From 930933807c72254bb4780a33b285359e6c8cd1af Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Groh Date: Wed, 13 Jan 2010 21:30:16 +0100 Subject: [PATCH] updated german translation also, added every string, even those who dont have to be translated, as this may fixe some translation bugs ;) --- po/de.po | 1311 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 1021 insertions(+), 290 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 298e4fa3..3acb40e4 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -4,15 +4,15 @@ # Martin Mayer , Michael Groh , 2009. msgid "" msgstr "" -"Last-Translator: Martin Mayer \n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-08 08:03+0100\n" +"Last-Translator: Michael Groh \n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-13 21:30+0100\n" "Project-Id-Version: \n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"X-Language: de\n" +"X-Language: de_DE\n" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62 @@ -36,44 +36,44 @@ msgstr "Über Quassel" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59 msgid "" -"\n" -"

Quassel IRC

" +"

Quassel " +"IRC

" msgstr "" -"\n" -"

Quassel IRC

" +"

Quassel " +"IRC

" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75 msgid "" -"\n" -"

Version 0.2.0-pre, Build " -">= 474 (2008-02-08)

" +"

Version 0.2.0-pre, " +"Build >= 474 (2008-02-08)

" msgstr "" -"\n" -"

Version 0.2.0-pre, Build " -">= 474 (2008-02-08)

" +"

Version 0.2.0-pre, " +"Build >= 474 (2008-02-08)

" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115 @@ -105,54 +105,63 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46 msgid "" "A modern, distributed IRC Client

©2005-2009 by the " -"Quassel Project
http://quassel-irc." -"org
#quassel on Freenode

Quassel IRC is dual-" -"licensed under GPLv2 " -"and GPLv3.
Most " -"icons are © by the Oxygen Team and used under the LGPL.

Please use http://bugs.quassel-irc.org to report bugs." +"Quassel Project
http://quassel-irc.org
#quassel on Freenode

Quassel IRC is " +"dual-licensed under GPLv2 and GPLv3.
Most icons " +"are © by the Oxygen Team " +"and used under the LGPL.

Please use " +"http://bugs.quassel-irc.org to " +"report bugs." msgstr "" "Ein moderner, dezentralisierter IRC-Client

©2005-2009 " -"durch das Quassel Projekt
http://" -"quassel-irc.org
#quassel auf Freenode

Quassel IRC " -"ist dual-lizensiert GPLv2 und GPLv3.
Die meisten der Icons sind © durch das
Oxygen Team und werden unter der LGPL benutzt.

Bitte benutzen Sie http://quassel-irc.org
#quassel auf Freenode

Quassel IRC ist " +"dual-lizensiert GPLv2 und GPLv3.
Die meisten " +"der Icons sind © durch das Oxygen Team und werden unter der LGPL " +"benutzt.

Bitte benutzen Sie http://bugs.quassel-irc.org um " "Fehler zu melden." #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:128 msgid "" -"Special thanks goes to:
 " -"John \"nox\" Hand
for the original Quassel icon - The All-" -"Seeing Eye
 The Oxygen Team
for creating all the " -"artwork you see throughout Quassel
 Qt Software formerly known " -"as Trolltech
for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring " -"development of QuasselTopia with Greenphones and more
for " -"keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with " -"N810s
" +"Special thanks goes to:
 John \"nox\" Hand
for " +"the original Quassel icon - The All-Seeing Eye
 The Oxygen Team
for " +"creating all the artwork you see throughout Quassel
 Qt Software formerly known as " +"Trolltech
for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring " +"development of QuasselTopia with Greenphones and more
for keeping Qt alive, and for " +"sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
" msgstr "" -"Besonderer Dank geht an:
 John \"nox\" Hand
für großartige künstlerische " -"Leistung und das Quassel Icon
Dem Oxygen Team
für die meisten anderen Icons die in " -"Quassel zu sehen sind
 Qt Software (früher: Trolltech)
für Qt und Qtopia, und für die Unterstützung der Entwicklung von " -"QuasselTopia auf Greenphones und mehr
für die Aufnahme von Qt " -"und für die Unterstützung der Entwicklung von Quassel Mobile für das N810" +"Besonderer Dank geht an:
 John \"nox\" Hand
für " +"großartige künstlerische Leistung und das Quassel Icon
Dem Oxygen Team
für die " +"meisten anderen Icons die in Quassel zu sehen sind
 Qt Software (früher: " +"Trolltech)
für Qt und Qtopia, und für die Unterstützung der " +"Entwicklung von QuasselTopia auf Greenphones und mehr
für die Aufnahme von Qt und für " +"die Unterstützung der Entwicklung von Quassel Mobile für das N810
" #. ts-context AbstractSqlStorage #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:112 @@ -180,36 +189,36 @@ msgstr "" #. ts-context AliasesModel #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59 msgid "" -"The string the shortcut will be expanded to
special variables:" -"
- $i represents the i'th parameter.
- $i..j " -"represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
- $i.. represents all parameters from i on separated by spaces.
- $i:" -"hostname represents the hostname of the user identified by the i'th " -"parameter or a * if unknown.
- $0 the whole string.
- " -"$nick your current nickname
- $channel the name of the " -"selected channel

Multiple commands can be separated with " +"The string the shortcut will be expanded to
special " +"variables:
- $i represents the i'th parameter.
- " +"$i..j represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
- $i.. represents all parameters from i on separated by spaces.
- $i:hostname represents the hostname of the user identified by " +"the i'th parameter or a * if unknown.
- $0 the whole string.
- $nick your current nickname
- $channel the name of " +"the selected channel

Multiple commands can be separated with " "semicolons

Example: \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will " "be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All " "1 2 3\" when called like /test 1 2 3" msgstr "" "Der Befehl, zudem der Alias erweitert wird
Besondere " -"Variablen:
- $i steht für den i-ten Parameter.
- " -"$i..j steht für den i-ten bis zum j-ten Parameter, mit Leerzeichen " +"Variablen:

- $i steht für den i-ten Parameter.
- " +"$i..j steht für den i-ten bis zum j-ten Parameter, mit Leerzeichen " "getrennt.
- $i.. steht für alle Parameter ab dem i-ten, mit " "Leerzeichen getrennt.
- $i:hostname steht für den Hostnamen des " "Bentuzers, der im i-ten Parameter übergeben wird oder * falls es unbekannt " -"ist.
- $0 steht für die gesamte Zeichenkette.
- $nick steht für Ihren momentanen Spitznamen.
- $channel steht für " -"den Namen des momentan ausgewählten Chats.

Mehrere Befehle können " -"mit Strichkommata getrennt werden.

Beispiel: \"Test $1; " -"Test $2; Test All $0\" wird erweitert zu den drei getrennten Meldungen " -"\"Test 1\", \"Test 2\" und \"Test All 1 2 3\", wenn /test 1 2 3 aufgerufen " -"wird." +"ist.
- $0 steht für die gesamte Zeichenkette.
- " +"$nick steht für Ihren momentanen Spitznamen.
- $channel " +"steht für den Namen des momentan ausgewählten Chats.

Mehrere " +"Befehle können mit Strichkommata getrennt werden.

Beispiel: \"Test $1; Test $2; Test All $0\" wird erweitert zu den " +"drei getrennten Meldungen \"Test 1\", \"Test 2\" und \"Test All 1 2 3\", " +"wenn /test 1 2 3 aufgerufen wird." #. ts-context AliasesModel #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170 msgid "Alias" -msgstr "" +msgstr "Alias" #. ts-context AliasesModel #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:171 @@ -252,9 +261,14 @@ msgid "Language:" msgstr "Sprache:" #. ts-context AppearanceSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:52 -msgid "" -msgstr "" +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14 +msgid "Form" +msgstr "Formular" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:47 +msgid "" +msgstr "" #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:75 @@ -312,13 +326,13 @@ msgid "Interface" msgstr "Oberfläche" #. ts-context AppearanceSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:47 +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:52 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:71 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. ts-context AppearanceSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:214 +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:220 msgid "Please choose a stylesheet file" msgstr "Bitte wählen Sie eine Layoutdatei" @@ -415,6 +429,11 @@ msgid "" "the buffer view." msgstr "Anzahl der Nachrichten, die beim Zurückscrollen angefordert werden." +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14 +msgid "Form" +msgstr "Formular" + #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25 msgid "Dynamic backlog amount:" @@ -499,10 +518,15 @@ msgstr "" msgid "Backlog Fetching" msgstr "Verlaufsempfänger" +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27 +msgid "Interface" +msgstr "Oberfläche" + #. ts-context BufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:324 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:341 msgid "

%1 - %2

" -msgstr "" +msgstr "

%1 - %2

" #. ts-context BufferView #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248 @@ -569,6 +593,11 @@ msgstr "Spezielle Chat-Listen" msgid "All" msgstr "Alle" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36 +msgid "Interface" +msgstr "Oberfläche" + #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342 msgid "Delete Chat List?" @@ -579,6 +608,11 @@ msgstr "Chat-Liste löschen?" msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?" msgstr "Wollen Sie die Chat-Liste \"%1\" wirklich löschen?" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14 +msgid "Form" +msgstr "Formular" + #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84 msgid "Chat List Settings" @@ -674,34 +708,34 @@ msgid "Actual Size" msgstr "Normalgröße" #. ts-context ChannelBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:481 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:498 msgid "Channel %1" msgstr "Kanal %1" #. ts-context ChannelBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:484 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:501 msgid "Users: %1" msgstr "Benutzer: %1" #. ts-context ChannelBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:488 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:505 msgid "Mode: %1" msgstr "Modus: %1" #. ts-context ChannelBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:499 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:516 msgid "Topic: %1" msgstr "Thema: %1" #. ts-context ChannelBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:503 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:520 msgid "Not active
Double-click to join" msgstr "Nicht aktiv
Doppelklick zum Betreten" #. ts-context ChannelBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:506 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:523 msgid "

%1

" -msgstr "" +msgstr "

%1

" #. ts-context ChannelListDlg #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:14 @@ -721,21 +755,35 @@ msgstr "Filter:" #. ts-context ChannelListDlg #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132 msgid "" -"\n" -"\n" -"

SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11

\n" +"\n" +"

SUPER EVIL CATASTROPHIC " +"ERROR!!11

\n" "

" +"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " +"font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">

" msgstr "" +"\n" +"\n" +"

SUPER EVIL CATASTROPHIC " +"ERROR!!11

\n" +"

" #. ts-context ChannelListDlg #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:48 @@ -762,6 +810,11 @@ msgstr "Aufgetretene Fehler:" msgid "Chat Monitor" msgstr "Chatmonitor" +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35 +msgid "Interface" +msgstr "Oberfläche" + #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58 msgid "Opt In" @@ -783,6 +836,11 @@ msgstr "Anzeigen:" msgid "Ignore:" msgstr "Ignorieren:" +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14 +msgid "Form" +msgstr "Formular" + #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22 msgid "Operation Mode:" @@ -791,38 +849,39 @@ msgstr "Funktionsweise:" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29 msgid "" -"\n" -"\n" -"

Operation modes:

\n" -"

Opt-In: Only buffers on the right side are shown in " -"chatmonitor

\n" -"

Opt-Out: Buffers on the right side will be " -"ignored in chatmonitor

" +"\n" +"

Operation modes:

\n" +"

Opt-In: Only buffers " +"on the right side are shown in chatmonitor

\n" +"

Opt-Out: Buffers on the right side will " +"be ignored in chatmonitor

" msgstr "" -"

Funktionsweise:

Ausgewählte zulassen:" -" Lediglich Fenster auf der rechten " -"Seite werden im Chatmonitor angezeigt

Funktionsweise:

Ausgewählte zulassen: Lediglich Fenster auf der rechten Seite werden im " +"Chatmonitor angezeigt

Ausgewählte " "ignorieren: Fenster auf der rechten Seite werden im Chatmonitor " @@ -866,6 +925,16 @@ msgstr "Eigene Nachrichten anzeigen" msgid "Show Own Messages" msgstr "Eigene Nachrichten anzeigen" +#. ts-context ChatMonitorView +#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59 +msgid "Show Network Name" +msgstr "Netzwerknamen zeigen" + +#. ts-context ChatMonitorView +#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64 +msgid "Show Buffer Name" +msgstr "Fensternamen zeigen" + #. ts-context ChatMonitorView #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71 msgid "Configure..." @@ -876,6 +945,17 @@ msgstr "Konfigurieren..." msgid "Copy Selection" msgstr "Auswahl kopieren" +#. ts-context ChatViewSearchBar +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13 +msgid "Form" +msgstr "Formular" + +#. ts-context ChatViewSearchBar +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19 +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33 ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44 +msgid "..." +msgstr "..." + #. ts-context ChatViewSearchBar #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55 msgid "case sensitive" @@ -901,6 +981,16 @@ msgstr "Joins, Parts, etc. ignorieren" msgid "Chat View" msgstr "Chat-Ansicht" +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27 +msgid "Interface" +msgstr "Oberfläche" + +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14 +msgid "Form" +msgstr "Formular" + #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22 msgid "Timestamp format:" @@ -909,7 +999,7 @@ msgstr "Zeitstempel-Format:" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32 msgid "[hh:mm:ss]" -msgstr "" +msgstr "[hh:mm:ss]" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:59 @@ -942,6 +1032,37 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Farben" msgid "Action:" msgstr "Aktion:" +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:152 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:176 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:200 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:237 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:261 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:292 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:316 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:340 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:364 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:381 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:421 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:438 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:455 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:472 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:489 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:506 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:523 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:540 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:557 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:574 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:591 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:608 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:625 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:642 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:659 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:676 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:704 +msgid "..." +msgstr "..." + #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:169 msgid "Timestamp:" @@ -998,12 +1119,12 @@ msgid "Own messages:" msgstr "Eigene Nachrichten:" #. ts-context Client -#: ../src/client/client.cpp:265 +#: ../src/client/client.cpp:270 msgid "Identity already exists in client!" msgstr "Identität im Client schon vorhanden!" #. ts-context Client -#: ../src/client/client.cpp:365 +#: ../src/client/client.cpp:371 msgid "All Chats" msgstr "Alle Chats" @@ -1050,9 +1171,9 @@ msgid "" "This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly " "interesting for tracking users' away status." msgstr "" -"Hiermit wird das periodische Holen von Benutzerinformationen mit dem /WHO-" -"Kommando aktiviert. Dies ist besonders interessant für das Verfolgen des " -"Abwesenheitsstatus von Benutzern." +"Hiermit wird das periodische Holen von Benutzerinformationen mit dem " +"/WHO-Kommando aktiviert. Dies ist besonders interessant für das Verfolgen " +"des Abwesenheitsstatus von Benutzern." #. ts-context ConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131 @@ -1079,8 +1200,13 @@ msgstr " Nutzern" msgid "Minimum delay between requests:" msgstr "Kleinster Abstand zwischen zwei Abfragen:" +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27 +msgid "IRC" +msgstr "IRC" + #. ts-context ContentsChatItem -#: ../src/qtui/chatitem.cpp:594 +#: ../src/qtui/chatitem.cpp:603 msgid "Copy Link Address" msgstr "Linkadresse kopieren" @@ -1192,12 +1318,12 @@ msgstr "Zeit" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64 msgid "Ping" -msgstr "" +msgstr "Ping" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65 msgid "Finger" -msgstr "" +msgstr "Finger" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66 @@ -1267,7 +1393,7 @@ msgstr "Meldungen ausblenden" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:110 msgid "CTCP" -msgstr "" +msgstr "CTCP" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:122 @@ -1322,8 +1448,8 @@ msgstr "Antiquierter Client versucht zu verbinden... lehne ab." #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:514 msgid "" -"Your Quassel Client is too old!
This core needs at least client/" -"core protocol version %1.
Please consider upgrading your client." +"Your Quassel Client is too old!
This core needs at least " +"client/core protocol version %1.
Please consider upgrading your client." msgstr "" "Ihr Quassel-Client ist zu alt!
Dieser Core benötigt mindestens " "Client-/Core-Protokollversion %1.
Bitte ziehen Sie in Erwägung, Ihren " @@ -1333,11 +1459,11 @@ msgstr "" #: ../src/core/core.cpp:535 msgid "Quassel Core Version %1
Built: %2
Up %3d%4h%5m (since %6)" msgstr "" -"Quassel-Core Version %1
Erstellungsdatum: %2
Betriebsdauer: %3T%" -"4S%5M (seit %6)" +"Quassel-Core Version %1
Erstellungsdatum: %2
Betriebsdauer: " +"%3T%4S%5M (seit %6)" #. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:604 +#: ../src/core/core.cpp:606 msgid "" "Client not initialized!
You need to send an init message before " "trying to login." @@ -1346,16 +1472,17 @@ msgstr "" "eine init-Meldung senden." #. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:624 +#: ../src/core/core.cpp:626 msgid "" "Invalid username or password!
The username/password combination " "you supplied could not be found in the database." msgstr "" -"Ungültiger Benutzername oder Passwort!
Die angegebene Benutzername/" -"Passwort-Kombination konnte in der Datenbank nicht gefunden werden." +"Ungültiger Benutzername oder Passwort!
Die angegebene " +"Benutzername/Passwort-Kombination konnte in der Datenbank nicht gefunden " +"werden." #. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:641 +#: ../src/core/core.cpp:643 msgid "Non-authed client disconnected." msgstr "Nicht-authentifizierter Client getrennt." @@ -1365,9 +1492,9 @@ msgid "Client connected from" msgstr "Client verbunden von" #. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:518 ../src/core/core.cpp:606 ../src/core/core.cpp:630 +#: ../src/core/core.cpp:518 ../src/core/core.cpp:608 ../src/core/core.cpp:632 msgid "Client" -msgstr "" +msgstr "Client" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:518 @@ -1375,28 +1502,28 @@ msgid "too old, rejecting." msgstr "zu alt, lehne ab." #. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:586 +#: ../src/core/core.cpp:588 msgid "Starting TLS for Client:" msgstr "Starte TLS für Client:" #. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:606 +#: ../src/core/core.cpp:608 msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting." msgstr "hat vor dem Anmeldungsversuch keine init-Meldung gesendet, lehne ab." #. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:630 +#: ../src/core/core.cpp:632 msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)." msgstr "" "initialisiert und erfolgreich als \"%1\" (BenutzerId: %2) authentifziert." #. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:695 +#: ../src/core/core.cpp:697 msgid "Could not initialize session for client:" msgstr "Konnte Sitzung für Client nicht erfolgreich initialisieren:" #. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:647 +#: ../src/core/core.cpp:649 msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)" msgstr "Unauthentifizierter Client getrennt. (Socket bereits zerstört)" @@ -1453,7 +1580,7 @@ msgid "Could not open any network interfaces to listen on!" msgstr "Konnte keine Netzwerkoberfläche öffnen!" #. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:717 +#: ../src/core/core.cpp:719 msgid "Could not find a session for client:" msgstr "Konnte Sitzung für den Client nicht finden:" @@ -1519,10 +1646,10 @@ msgstr "Proxy-Art:" #. ts-context CoreAccountEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:147 msgid "Socks 5" -msgstr "" +msgstr "Socks 5" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:201 +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:152 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" @@ -1543,6 +1670,11 @@ msgstr "Lokaler Core" msgid "Hostname:" msgstr "Rechnername:" +#. ts-context CoreAccountModel +#: ../src/client/coreaccountmodel.cpp:62 +msgid "Internal Core" +msgstr "Interner Core" + #. ts-context CoreAccountSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:20 msgid "Connect to Quassel Core" @@ -1563,6 +1695,11 @@ msgstr "Ändern..." msgid "Add..." msgstr "Hinzufügen..." +#. ts-context CoreAccountSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:67 +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" + #. ts-context CoreAccountSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:96 msgid "Automatically connect on startup" @@ -1607,14 +1744,25 @@ msgid "" "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!
Please " "remember to configure your identities and networks now." msgstr "" -"Sie sind jetzt bei Ihrem frisch konfigurierten Quassel-Core angemeldet!" -"
Bitte denken Sie daran, jetzt Identitäten und Netzwerke zu konfigurieren." +"Sie sind jetzt bei Ihrem frisch konfigurierten Quassel-Core " +"angemeldet!
Bitte denken Sie daran, jetzt Identitäten und Netzwerke zu " +"konfigurieren." + +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:14 +msgid "Form" +msgstr "Formular" #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:22 msgid "Username:" msgstr "Benutzername:" +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:32 +msgid "Password:" +msgstr "Passwort:" + #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:46 msgid "Repeat password:" @@ -1631,14 +1779,19 @@ msgstr "Passwort merken" msgid "" "Note: Adding more users and changing your username/password is not " "possible via Quassel's client interface yet.\n" -"If you need to do these things, please run \"quasselcore --help\"." +"If you need to do these things, please run \"quasselcore " +"--help\"." msgstr "" "Anmerkung: Das Hinzufügen von Benutzern und das Ändern des " "Benutzernamens/Passwortes ist noch nicht in die Benutzeroberfläche " "integriert. Um dies zu tun \"quasselcore --help\" " "ausführen." +#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13 +msgid "Form" +msgstr "Formular" + #. ts-context CoreConfigWizardIntroPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core." @@ -1697,6 +1850,11 @@ msgstr "" "Ihre Einstellungen sind jetzt im Core gespeichert, Sie werden automatisch " "angemeldet." +#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13 +msgid "Form" +msgstr "Formular" + #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21 msgid "Storage Backend:" @@ -1712,6 +1870,11 @@ msgstr "Beschreibung" msgid "Foobar" msgstr "Foobar" +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13 +msgid "Form" +msgstr "Formular" + #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19 msgid "Your Choices" @@ -1727,6 +1890,11 @@ msgstr "Administrativbenutzer:" msgid "foo" msgstr "foo" +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55 +msgid "Storage Backend:" +msgstr "Speichermechanismus:" + #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62 msgid "bar" @@ -1748,6 +1916,21 @@ msgstr "Authentifizierung benötigt" msgid "Please enter your account data:" msgstr "Bitte die Kontodaten eingeben:" +#. ts-context CoreConnectAuthDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:35 +msgid "Password:" +msgstr "Passwort:" + +#. ts-context CoreConnectAuthDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:49 +msgid "Username:" +msgstr "Benutzername:" + +#. ts-context CoreConnectAuthDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:58 +msgid "Remember password" +msgstr "Passwort merken" + #. ts-context CoreConnectAuthDlg #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:75 msgid "Please enter your credentials for %1:" @@ -1759,43 +1942,43 @@ msgid "Connect to Core" msgstr "Zum Quassel-Core verbinden" #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:123 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:342 msgid "Disconnected from core." msgstr "Vom Core getrennt." #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:194 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:166 msgid "Network is down" msgstr "Keine Netzwerkverbindung" #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:228 ../src/client/coreconnection.cpp:344 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:200 ../src/client/coreconnection.cpp:315 msgid "Disconnected" msgstr "Getrennt" #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:231 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:203 msgid "Looking up %1..." msgstr "Suche %1..." #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:234 ../src/client/coreconnection.cpp:443 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:206 ../src/client/coreconnection.cpp:443 msgid "Connecting to %1..." msgstr "Verbinde mit %1..." #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:237 ../src/client/coreconnection.cpp:564 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:209 ../src/client/coreconnection.cpp:564 msgid "Connected to %1" msgstr "Verbunden mit %1" # "Von %1 getrennt..." wäre sprachlich hübscher, aber so steht alles am ende #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:240 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:212 msgid "Disconnecting from %1..." msgstr "Getrennt von %1..." #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:298 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:269 msgid "" "The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading." msgstr "" @@ -1803,7 +1986,7 @@ msgstr "" "Sie eine Aktualisierung in Betracht." #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:326 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:297 msgid "Invalid data received from core" msgstr "Ungültige Daten vom Core erhalten" @@ -1824,8 +2007,8 @@ msgid "" "The Quassel Core you are trying to connect to is too old!
Need at " "least core/client protocol v%1 to connect." msgstr "" -"Der Quassel-Core, zu dem Sie verbinden möchten, ist veraltet!
Benötige mindestens Core/Client-Protokoll v%1 zum Verbinden." +"Der Quassel-Core, zu dem Sie verbinden möchten, ist " +"veraltet!
Benötige mindestens Core/Client-Protokoll v%1 zum Verbinden." #. ts-context CoreConnection #: ../src/client/coreconnection.cpp:583 @@ -1853,10 +2036,15 @@ msgid "Receiving network states" msgstr "Empfange Status der Netzwerke" #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:685 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:686 msgid "Synchronized to %1" msgstr "Synchronisiert mit %1" +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:14 +msgid "Form" +msgstr "Formular" + #. ts-context CoreConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:20 msgid "Network Status Detection" @@ -1892,6 +2080,12 @@ msgstr "" msgid "Ping timeout after" msgstr "Ping-Zeitüberschreitung nach" +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:60 +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:157 +msgid " seconds" +msgstr " Sekunden" + #. ts-context CoreConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:100 msgid "" @@ -1921,23 +2115,47 @@ msgstr "Wiederverbinden nach" msgid "Connection" msgstr "Verbindung" +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24 +msgid "Remote Cores" +msgstr "Remote Cores" + +#. ts-context CoreConnectionStatusWidget +#: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:14 +msgid "Form" +msgstr "Formular" + #. ts-context CoreConnectionStatusWidget #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:32 msgid "Message" msgstr "Meldung" +# lt wikipedia die offizielle abkürzung +#. ts-context CoreConnectionStatusWidget +#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61 +msgctxt "seconds" +msgid "s" +msgstr "s" + +# lt wikipedia die offizielle abkürzung #. ts-context CoreConnectionStatusWidget #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61 -msgid "(Lag: %1 ms)" -msgstr "(Latenz: %1 msecs)" +msgctxt "milliseconds" +msgid "ms" +msgstr "ms" + +#. ts-context CoreConnectionStatusWidget +#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:62 +msgid "(Lag: %1 %2)" +msgstr "(Latenz: %1 %2)" #. ts-context CoreConnectionStatusWidget -#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:74 +#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:75 msgid "The connection to your core is encrypted with SSL." msgstr "Die Verbindung zum Quassel-Core ist mit SSL verschlüsselt" #. ts-context CoreConnectionStatusWidget -#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:77 +#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:78 msgid "The connection to your core is not encrypted." msgstr "Die Verbindung zum Quassel-Core ist nicht verschlüsselt" @@ -1954,7 +2172,7 @@ msgstr "Version:" #. ts-context CoreInfoDlg #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. ts-context CoreInfoDlg #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35 @@ -1969,12 +2187,12 @@ msgstr "Verbundene Clients:" #. ts-context CoreInfoDlg #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. ts-context CoreInfoDlg #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. ts-context CoreInfoDlg #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63 @@ -1984,7 +2202,7 @@ msgstr "Erstellungsdatum:" #. ts-context CoreInfoDlg #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. ts-context CoreInfoDlg #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81 @@ -2033,6 +2251,11 @@ msgstr "Trenne Verbindung. (%1)" msgid "Core Shutdown" msgstr "Core-Shutdown" +#. ts-context CoreSession +#: ../src/core/coresession.cpp:195 +msgid "Client" +msgstr "Client" + #. ts-context CoreSession #: ../src/core/coresession.cpp:389 msgid "" @@ -2064,7 +2287,7 @@ msgstr "Sende CTCP-%1-Anfrage" #. ts-context CoreUserInputHandler #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:63 msgid "away" -msgstr "" +msgstr "Abwesend" #. ts-context CreateIdentityDlg #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:17 @@ -2170,7 +2393,7 @@ msgstr "Initialisiert:" #. ts-context DebugBufferViewOverlay #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13 msgid "Debug BufferView Overlay" -msgstr "" +msgstr "Fehler beseitigen (BufferViewOverlay)" #. ts-context DebugBufferViewOverlay #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26 @@ -2205,7 +2428,17 @@ msgstr "Auswerten!" #. ts-context DebugLogWidget #: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13 msgid "Debug Log" -msgstr "" +msgstr "Debug Log" + +#. ts-context DebugLogWidget +#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43 +msgid "Close" +msgstr "Schließen" + +#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:14 +msgid "Form" +msgstr "Formular" #. ts-context DesktopNotificationConfigWidget #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:20 @@ -2283,6 +2516,11 @@ msgstr "Script \"%1\" verursachte den Fehler %2." msgid "Choose..." msgstr "Wähle..." +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30 +msgid "Interface" +msgstr "Oberfläche" + #. ts-context HighlightSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159 msgid "this shouldn't be empty" @@ -2296,12 +2534,12 @@ msgstr "Highlight-Regel" #. ts-context HighlightSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37 msgid "RegEx" -msgstr "" +msgstr "RegEx" #. ts-context HighlightSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42 msgid "CS" -msgstr "" +msgstr "CS" #. ts-context HighlightSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:47 @@ -2338,6 +2576,17 @@ msgstr "Kein(e)" msgid "Custom Highlights" msgstr "Spezielle Hervorhebungen" +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:13 +msgid "Form" +msgstr "Formular" + +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32 +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30 +msgid "Highlight" +msgstr "Hervorhebung" + #. ts-context HighlightSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85 msgid "Highlight Nicks" @@ -2353,6 +2602,11 @@ msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten" msgid "Identities" msgstr "Identitäten" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31 +msgid "IRC" +msgstr "IRC" + #. ts-context IdentitiesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178 msgid "" @@ -2383,8 +2637,8 @@ msgstr "

  • Ein Realnamen muss für jede Identität angeben werden
  • " msgid "
  • You need to specify an ident for every identity
  • " msgstr "
  • Sie müssen einen Ident für jede Identität angeben
  • " -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:162 +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183 msgid "" msgstr "" @@ -2414,11 +2668,22 @@ msgstr "Identität umbenennen" msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!" msgstr "Bitte geben Sie einen neuen Namen für die Identität \"%1\" an!" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77 +msgid "..." +msgstr "..." + #. ts-context IdentitiesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51 msgid "Add Identity" msgstr "Identität hinzufügen" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54 +msgid "Add..." +msgstr "Hinzufügen..." + #. ts-context IdentitiesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74 msgid "Remove Identity" @@ -2452,7 +2717,7 @@ msgstr "Der Kindergarten ist woanders!" #. ts-context Identity #: ../src/common/identity.cpp:167 ../src/common/identity.cpp:168 msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere." -msgstr "" +msgstr "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere." #. ts-context Identity #: ../src/common/identity.cpp:163 @@ -2488,12 +2753,12 @@ msgstr "Laden" #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:322 msgid "RSA" -msgstr "" +msgstr "RSA" #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:325 msgid "DSA" -msgstr "" +msgstr "DSA" #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:330 @@ -2539,16 +2804,42 @@ msgstr "Spitznamen" msgid "Add Nickname" msgstr "Spitznamen hinzufügen" +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:93 +msgid "&Add..." +msgstr "&Hinzufügen..." + #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:116 msgid "Remove Nickname" msgstr "Spitznamen entfernen" +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:119 +msgid "Remove" +msgstr "Entfernen" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:136 +msgid "Rename Identity" +msgstr "Identität umbenennen" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:139 +msgid "Re&name..." +msgstr "Umbe&nennen..." + #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:165 msgid "Move upwards in list" msgstr "In Liste nach oben verschieben" +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:168 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:182 +msgid "..." +msgstr "..." + #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:179 msgid "Move downwards in list" @@ -2666,8 +2957,8 @@ msgid "" "Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL " "Certificate!" msgstr "" -"Warnung: Sie sind nicht mit einer verschlüsselten Verbindung zum Quassel-" -"Core verbunden!\n" +"Warnung: Sie sind nicht mit einer verschlüsselten Verbindung zum " +"Quassel-Core verbunden!\n" "Fortfahren bedeutet die unverschlüsselte Übertragung Ihres SSL-Schlüssels " "und SSL-Zertifikats!" @@ -2764,8 +3055,8 @@ msgid "" "

    Strictness:

    \n" "

    Dynamic:

    \n" "

    Messages are filtered \"on the fly\".\n" -"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.\n" +"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown " +"again.

    \n" "

    Permanent:

    \n" "

    Messages are filtered before they get stored in the database.

    " msgstr "" @@ -2778,12 +3069,17 @@ msgstr "" "

    Meldungen werden irreversibel herausgefiltert bevor sie in der Datenbank " "gespeichert werden.

    " +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79 +msgid "Message" +msgstr "Meldung" + #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:91 msgid "" "

    Ignore rule:

    \n" -"

    Depending on the type of the rule, the text is matched against either:\n" +"

    Depending on the type of the rule, the text is matched against " +"either:

    \n" "

    - the message content:

    \n" "

    Example:\n" "
    \n" @@ -2801,8 +3097,8 @@ msgstr "" "

    - Der Meldungsinhalt

    \n" "

    Beispiel:\n" "
    \n" -"*foobar* filtert alle Meldungen, die foobar enthalten, heraus." -"

    \n" +"*foobar* filtert alle Meldungen, die foobar enthalten, " +"heraus.

    \n" "

    - Der Absenderstring (nick!ident@host.name)

    \n" "

    Beispiel:\n" "
    \n" @@ -2869,7 +3165,7 @@ msgstr "Gültigkeitsbereich" #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:153 msgid "Global" -msgstr "" +msgstr "Global" #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160 @@ -2894,8 +3190,8 @@ msgid "" "would match on #foobar and on any channel starting with #quassel

    " msgstr "" "

    Bereichregel:

    \n" -"

    Eine Bereichregel enthält eine mit Strichkomma getrennte Liste von:" -"Netzwerk oder Kanal- Namen.

    \n" +"

    Eine Bereichregel enthält eine mit Strichkomma getrennte Liste " +"von:Netzwerk oder Kanal- Namen.

    \n" "

    Beispiel:\n" "
    \n" "#quassel*; #foobar\n" @@ -2935,21 +3231,22 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73 msgid "" "Ignore rule:
    Depending on the type of the rule, the text is " -"matched against either:

    - the message content:
    Example:
    \"*foobar*\" matches any text containing the word " -"\"foobar\"

    - the sender string nick!ident@host.name
    Example:
    \"*@foobar.com\" matches any sender from " -"host foobar.com
    \"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with " -"nickname \"stupid\" from any host
    " +"matched against either:

    - the message content:
    Example:
    \"*foobar*\" matches any text containing the word " +"\"foobar\"

    - the sender string " +"nick!ident@host.name
    Example:
    " +"\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com
    " +"\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any " +"host
    " msgstr "" -"Ignorier-Regel:
    Abhängig vom Regeltyp wird folgendes gefiltert:" -"

    - Der Meldungsinhalt
    Beispiel:
    " -"\"*foobar*\" filtert alle Meldungen, die \"foobar\" enthalten, heraus.

    - Der Absenderstring nick!ident@host.name
    Beispiel
    - *@foobar.com\" filtert alle Absender mit dem " +"Ignorier-Regel:
    Abhängig vom Regeltyp wird folgendes " +"gefiltert:

    - Der Meldungsinhalt
    Beispiel:
    " +" \"*foobar*\" filtert alle Meldungen, die \"foobar\" enthalten, heraus.

    - Der Absenderstring nick!ident@host.name
    Beispiel
    - *@foobar.com\" filtert alle Absender mit dem " "Host foobar.com heraus
    - stupid!.+ (RegEx) filtert alles " -"vom Absender mit dem Spitznamen stupid unabhängig vom Host heraus." -"
    " +"vom Absender mit dem Spitznamen stupid unabhängig vom Host heraus.
    " #. ts-context IgnoreListModel #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89 @@ -2971,11 +3268,21 @@ msgstr "Einschalten" msgid "Type" msgstr "Typ" +#. ts-context IgnoreListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195 +msgid "Ignore Rule" +msgstr "Ignorier-Regel" + #. ts-context IgnoreListSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34 msgid "Ignore List" msgstr "Ignorieren-Liste" +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34 +msgid "IRC" +msgstr "IRC" + #. ts-context IgnoreListSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128 msgid "Rule already exists" @@ -2992,10 +3299,30 @@ msgstr "" "\"%1\"\n" "Bitte wähle eine andere Regel." +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14 +msgid "Form" +msgstr "Formular" + +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28 +msgid "New" +msgstr "Neu" + +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42 +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" + #. ts-context IgnoreListSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56 msgid "&Edit" -msgstr "Verändern" +msgstr "Änd&ern" + +#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14 +msgid "Form" +msgstr "Formular" #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20 @@ -3012,11 +3339,26 @@ msgstr "Eingabezeile fokussieren" msgid "Ctrl+L" msgstr "Strg+L" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23 +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:20 +msgid "Form" +msgstr "Formular" + +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23 msgid "Input Widget" msgstr "Eingabezeile" +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23 +msgid "Interface" +msgstr "Oberfläche" + +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14 +msgid "Form" +msgstr "Formular" + #. ts-context InputWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22 msgid "Custom font:" @@ -3065,13 +3407,18 @@ msgstr "Vervollständigungssuffix:" #. ts-context InputWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:187 msgid ": " -msgstr "" +msgstr ": " #. ts-context IrcConnectionWizard #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51 msgid "Save && Connect" msgstr "Speichern und Verbinden" +#. ts-context IrcListModel +#: ../src/client/irclistmodel.cpp:59 +msgid "Channel" +msgstr "Kanal" + #. ts-context IrcListModel #: ../src/client/irclistmodel.cpp:60 msgid "Users" @@ -3102,30 +3449,17 @@ msgstr "Thema für %1 ist \"%2\"" msgid "Topic set by %1 on %2" msgstr "Thema gesetzt von %1 am %2" -#. Plain Message -#. ---------- -#. Notice Message -#. ---------- -#. Server Message -#. ---------- -#. Info Message -#. ---------- -#. Error Message -#. ---------- -#. Topic Message -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:572 ../src/uisupport/uistyle.cpp:575 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:615 ../src/uisupport/uistyle.cpp:618 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:621 ../src/uisupport/uistyle.cpp:628 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729 -msgid "%1" -msgstr "%1" - #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:648 msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\"" msgstr "[Whois] %1 ist abwesend: \"%2\"" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:592 ../src/core/ircserverhandler.cpp:599 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:606 ../src/core/ircserverhandler.cpp:613 +msgid "%1" +msgstr "%1" + #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:654 ../src/core/ircserverhandler.cpp:659 msgid "%1 is away: \"%2\"" @@ -3233,8 +3567,8 @@ msgstr "Spitzname bereits in Benutzung: %1" msgid "" "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick to continue" msgstr "" -"Keine freien und gültigen Spitznamen in Spitznamensliste gefunden. Benutze: /" -"nick zum Fortfahren" +"Keine freien und gültigen Spitznamen in Spitznamensliste gefunden. Benutze: " +"/nick zum Fortfahren" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:567 @@ -3251,17 +3585,17 @@ msgstr "" "Auswirkungen haben!" #. ts-context IrcUserItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:799 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:816 msgid "idling since %1" msgstr "untätig seit %1" #. ts-context IrcUserItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:802 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:819 msgid "login time: %1" msgstr "angemeldet seit: %1" #. ts-context IrcUserItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:805 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:822 msgid "server: %1" msgstr "Server: %1" @@ -3270,6 +3604,16 @@ msgstr "Server: %1" msgid "Chat & Nick Lists" msgstr "Chat und Spitznamenlisten" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28 +msgid "Interface" +msgstr "Oberfläche" + +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33 +msgid "Network" +msgstr "Netzwerk" + #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36 msgid "Inactive" @@ -3278,18 +3622,33 @@ msgstr "Inaktiv" #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38 msgid "Unread messages" msgstr "Ungelesene Nachrichten" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39 +msgid "Highlight" +msgstr "Hervorhebung" + #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40 msgid "Other activity" msgstr "Andere Aktivitäten" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14 +msgid "Form" +msgstr "Formular" + +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22 +msgid "Custom font:" +msgstr "Benutzerdefinierte Schriftart:" + #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50 msgid "Show icons" @@ -3320,6 +3679,17 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Farben" msgid "Standard:" msgstr "Standard:" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345 +msgid "..." +msgstr "..." + #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142 msgid "Inactive:" @@ -3465,6 +3835,11 @@ msgstr "&Ansicht" msgid "Show Nick List" msgstr "Spitznamenliste anzeigen" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:584 +msgid "Chat Monitor" +msgstr "Chatmonitor" + #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:595 msgid "Show Chat Monitor" @@ -3475,6 +3850,11 @@ msgstr "Chatmonitor anzeigen" msgid "Show Input Line" msgstr "Eingabezeile anzeigen" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:619 +msgid "Topic" +msgstr "Thema" + #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:631 msgid "Show Topic Line" @@ -3518,6 +3898,11 @@ msgstr "" "Das SSL-Zertifikat des Quassel-Core auf %1 ist nicht vertrauenswürdig, " "weil:" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:847 +msgid "Continue" +msgstr "Fortfahren" + #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:848 msgid "Show Certificate" @@ -3548,12 +3933,12 @@ msgstr "Core Verbindungs Fehler" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:355 msgid "Debug &Log" -msgstr "" +msgstr "Debug &Log" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:351 msgid "Debug &MessageModel" -msgstr "" +msgstr "Debug &MessageModel" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:321 @@ -3635,6 +4020,11 @@ msgstr "Hauptwerkzeugleiste" msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3" msgstr "Lade %1 Nachrichten von Verlauf für Fenster %2:%3" +#. ts-context MsgProcessorStatusWidget +#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19 +msgid "Form" +msgstr "Formular" + #. ts-context MsgProcessorStatusWidget #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34 msgid "Receiving Backlog" @@ -3682,6 +4072,11 @@ msgstr "Netzwerkname:" msgid "Server address:" msgstr "Serveradresse:" +#. ts-context NetworkAddDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:95 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + #. ts-context NetworkAddDlg #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:115 msgid "Server password:" @@ -3692,36 +4087,51 @@ msgstr "Serverpasswort:" msgid "Use secure connection" msgstr "Gesicherte Verbindung benutzen" +#. ts-context NetworkEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13 +msgid "Dialog" +msgstr "Dialog" + #. ts-context NetworkEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21 msgid "Please enter a network name:" msgstr "Bitte geben Sie einen Netzwerknamen ein:" +#. ts-context NetworkEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:690 +msgid "Add Network" +msgstr "Netzwerk hinzufügen" + #. ts-context NetworkItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:194 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:195 msgid "Server: %1" msgstr "Server: %1" #. ts-context NetworkItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:195 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:196 msgid "Users: %1" msgstr "Benutzer: %1" #. ts-context NetworkItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:198 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:199 msgid "Lag: %1 msecs" msgstr "Latenz: %1 msecs" #. ts-context NetworkModel -#: ../src/client/networkmodel.cpp:830 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:847 msgid "Chat" msgstr "Chat" #. ts-context NetworkModel -#: ../src/client/networkmodel.cpp:830 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:847 msgid "Nick Count" msgstr "Spitznamenzähler" +#. ts-context NetworkModel +#: ../src/client/networkmodel.cpp:847 +msgid "Topic" +msgstr "Thema" + #. ts-context NetworkModelController #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:154 msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" @@ -3756,6 +4166,11 @@ msgstr "Verläufe permanent löschen?" msgid "Join Channel" msgstr "Kanal betreten" +#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:475 +msgid "Network:" +msgstr "Netzwerk:" + #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:477 msgid "Channel:" @@ -3766,11 +4181,30 @@ msgstr "Kanal:" msgid "Setup Network Connection" msgstr "Netzwerkverbindung konfigurieren" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:162 +msgid "" +msgstr "" + #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37 msgid "Networks" msgstr "Netzwerke" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37 +msgid "IRC" +msgstr "IRC" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:160 +msgid "" +"The following problems need to be corrected before your changes can be " +"applied:

      " +msgstr "" +"Die folgenden Probleme müssen behoben werden, bevor Ihre Änderungen " +"angewendet werden können:
        " + #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:161 msgid "
      • All networks need at least one server defined
      • " @@ -3805,6 +4239,13 @@ msgstr "Netzwerkdetails" msgid "Identity:" msgstr "Identität:" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:149 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:281 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:295 +msgid "..." +msgstr "..." + #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:190 msgid "Servers" @@ -3820,6 +4261,16 @@ msgstr "Server für dieses Netzwerk verwalten" msgid "&Edit..." msgstr "Änd&ern..." +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:278 +msgid "Move upwards in list" +msgstr "In Liste nach oben verschieben" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:292 +msgid "Move downwards in list" +msgstr "In Liste nach unten verschieben" + #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:340 msgid "" @@ -3843,8 +4294,23 @@ msgid "" msgstr "" "Geben Sie eine Liste von IRC-Befehlen an, die beim Verbinden ausgeführt " "werden.\n" -"Berücksichtigen Sie, dass Quassel IRC Kanälen automatisch erneut betritt. /" -"join wird hier daher selten benötigt!" +"Berücksichtigen Sie, dass Quassel IRC Kanälen automatisch erneut betritt. " +"/join wird hier daher selten benötigt!" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:374 +msgid "Connection" +msgstr "Verbindung" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:404 +msgid " s" +msgstr " s" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:440 +msgid "Unlimited" +msgstr "Unbegrenzt" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:492 @@ -3862,6 +4328,11 @@ msgstr "NickServ" msgid "Service:" msgstr "Service:" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:543 +msgid "Password:" +msgstr "Passwort:" + #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:570 msgid "" @@ -3880,6 +4351,28 @@ msgstr "Kodierung für ein- und abgehende Meldungen kontrollieren" msgid "Encodings" msgstr "Kodierungen" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:14 +msgid "Form" +msgstr "Formular" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:48 +msgid "Re&name..." +msgstr "Umbe&nennen..." + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:235 +msgid "&Add..." +msgstr "&Hinzufügen..." + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:88 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:252 +msgid "De&lete" +msgstr "&Löschen" + #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:593 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:613 @@ -3903,8 +4396,8 @@ msgid "" "This setting defines the encoding for messages that are not Utf8." msgstr "" "In UTF-8 kodierte eingehende Meldungen werden immer als solche behandelt.\n" -"Diese Einstellung bestimmt die Kodierung für Meldungen, die nicht UTF-8-" -"kodiert sind." +"Diese Einstellung bestimmt die Kodierung für Meldungen, die nicht " +"UTF-8-kodiert sind." #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:628 @@ -3982,16 +4475,31 @@ msgstr "" "Ein gültiger Spitzname darf die Zeichen des englischen Alphabets, Ziffern " "und die Sonderzeichen {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ sowie - enthalten." +#. ts-context NickEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420 +msgid "Add Nickname" +msgstr "Spitznamen hinzufügen" + #. ts-context NotificationsSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28 msgid "Notifications" msgstr "Benachrichtigungen" +#. ts-context NotificationsSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28 +msgid "Interface" +msgstr "Oberfläche" + #. ts-context PhononNotificationBackend::ConfigWidget #: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:142 msgid "Select Audio File" msgstr "Audiodatei auswählen" +#. ts-context PhononNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:13 +msgid "Form" +msgstr "Formular" + #. ts-context PhononNotificationConfigWidget #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:19 msgid "Audio Notification (via Phonon)" @@ -4199,10 +4707,25 @@ msgid "sec" msgstr "Sek." #. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:407 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:424 msgid "Query with %1" msgstr "Dialog mit %1" +#. ts-context QueryBufferItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:442 +msgid "idling since %1" +msgstr "untätig seit %1" + +#. ts-context QueryBufferItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:445 +msgid "login time: %1" +msgstr "angemeldet seit: %1" + +#. ts-context QueryBufferItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:448 +msgid "server: %1" +msgstr "Server: %1" + #. ts-context SaveIdentitiesDlg #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13 msgid "Sync With Core" @@ -4218,16 +4741,47 @@ msgstr "Synchronisiere Daten mit Core, bitte warten..." msgid "Abort" msgstr "Abbrechen" +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:201 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + #. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:94 msgid "Use SSL" msgstr "SSL benutzen" +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:14 +msgid "Dialog" +msgstr "Dialog" + #. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:30 msgid "Server Info" msgstr "Serverinfo" +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:38 +msgid "Server address:" +msgstr "Serveradresse:" + +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:227 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:72 +msgid "Password:" +msgstr "Passwort:" + +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:119 +msgid "Advanced" +msgstr "Erweitert" + #. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:140 msgid "SSL Version:" @@ -4256,11 +4810,31 @@ msgstr "SSLv2" msgid "TLSv1" msgstr "TLSv1" +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171 +msgid "Use a Proxy" +msgstr "Proxy benutzen" + +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:188 +msgid "Proxy Type:" +msgstr "Proxy-Art:" + +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:196 +msgid "Socks 5" +msgstr "Socks 5" + #. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:213 msgid "Proxy Host:" msgstr "Proxy-Rechner:" +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:220 +msgid "localhost" +msgstr "localhost" + #. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:251 msgid "Proxy Username:" @@ -4323,37 +4897,84 @@ msgstr "Quassel konfigurieren" msgid "Configure %1" msgstr "Konfiguriere %1" +#. ts-context SettingsPageDlg +#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14 +msgid "Configure Quassel" +msgstr "Quassel konfigurieren" + +#. ts-context SettingsPageDlg +#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30 +msgid "Settings" +msgstr "Einstellungen" + +#. ts-context SettingsPageDlg +#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36 +msgid "Configure %1" +msgstr "Konfiguriere %1" + +#. ts-context SettingsPageDlg +#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 +msgid "Reload Settings" +msgstr "Einstellungen neu laden" + +#. ts-context SettingsPageDlg +#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 +msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" +msgstr "" +"Möchten Sie die Einstellungen neu laden und die Änderungen auf dieser Seite " +"zurücknehmen?" + +#. ts-context SettingsPageDlg +#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Standards wiederherstellen" + +#. ts-context SettingsPageDlg +#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113 +msgid "Do you like to restore the default values for this page?" +msgstr "Möchten Sie die Standardwerte für diese Seite wiederherstellen?" + #. ts-context SignalProxy -#: ../src/common/signalproxy.cpp:1053 +#: ../src/common/signalproxy.cpp:1048 msgid "Disconnecting" msgstr "Trenne" #. ts-context SignalProxy -#: ../src/common/signalproxy.cpp:883 +#: ../src/common/signalproxy.cpp:878 msgid "Peer tried to send package larger than max package size!" msgstr "Client versuchte Paket größer als max. Paketgröße zu senden!" #. ts-context SignalProxy -#: ../src/common/signalproxy.cpp:888 +#: ../src/common/signalproxy.cpp:883 msgid "Peer tried to send 0 byte package!" msgstr "Client versuchte 0-byte-package zu senden!" #. ts-context SignalProxy -#: ../src/common/signalproxy.cpp:905 +#: ../src/common/signalproxy.cpp:900 msgid "Peer sent corrupted compressed data!" msgstr "Client hat falsch komprimierte Daten gesendet!" #. ts-context SignalProxy -#: ../src/common/signalproxy.cpp:920 +#: ../src/common/signalproxy.cpp:915 msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!" msgstr "" "Client hat beschädigte Daten gesendet. QVariant kann nicht geladen werden!" +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28 +msgid "Network name:" +msgstr "Netzwerkname:" + #. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35 msgid "The name of the IRC network you are configuring" msgstr "Der Name des IRC-Netzwerks, dass Sie gerade bearbeiten" +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63 +msgid "Servers" +msgstr "Server" + #. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81 msgid "A list of IRC servers belonging to this network" @@ -4364,16 +4985,47 @@ msgstr "Eine Liste von IRC-Servern die zu diesem Netzwerk gehören" msgid "Edit this server entry" msgstr "Diesen Servereintrag bearbeiten" +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99 +msgid "&Edit..." +msgstr "Änd&ern..." + #. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116 msgid "Add another IRC server" msgstr "IRC-Server hinzufügen" +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119 +msgid "&Add..." +msgstr "&Hinzufügen..." + #. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136 msgid "Remove this server entry from the list" msgstr "Diesen Server von der Liste entfernen" +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139 +msgid "De&lete" +msgstr "&Löschen" + +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165 +msgid "Move upwards in list" +msgstr "In Liste nach oben verschieben" + +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168 +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182 +msgid "..." +msgstr "..." + +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179 +msgid "Move downwards in list" +msgstr "In Liste nach unten verschieben" + #. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226 msgid "Join Channels Automatically" @@ -4398,9 +5050,9 @@ msgid "" msgstr "" "SQLite ist ein dateibasiertes Datenbanksystem, das keiner Einrichtung " "bedarf. Es ist für kleine bis mittelgroße Datenbanken, die keinen " -"Netzwerkzugriff benötigen, geeignet. Verwenden Sie SQLite, wenn der Quassel-" -"Core seine Daten auf dem selben Rechner, auf dem er auch läuft, speichern " -"soll und Sie nur mit ein paar Benutzern auf Ihrem Core rechnen." +"Netzwerkzugriff benötigen, geeignet. Verwenden Sie SQLite, wenn der " +"Quassel-Core seine Daten auf dem selben Rechner, auf dem er auch läuft, " +"speichern soll und Sie nur mit ein paar Benutzern auf Ihrem Core rechnen." #. ts-context SslInfoDlg #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:14 @@ -4508,7 +5160,7 @@ msgid "%1 to %2" msgstr "%1 bis %2" #. ts-context StatusBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.h:142 +#: ../src/client/networkmodel.h:144 msgid "Status Buffer" msgstr "Statusfenster" @@ -4537,26 +5189,56 @@ msgstr "Animiere Systemleistensymbol (Timeout):" msgid "Mark taskbar entry, timeout:" msgstr "Markiere Fensterleisteneintrag (Timeout):" +#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget +#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:74 +msgid "Unlimited" +msgstr "Unbegrenzt" + +#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget +#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:75 +msgid " s" +msgstr " s" + #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31 msgid "Connect to IRC" msgstr "Zum IRC verbinden" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31 +msgid "Connect" +msgstr "Verbinden" + #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32 msgid "Disconnect from IRC" msgstr "Vom IRC trennen" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32 +msgid "Disconnect" +msgstr "Verbindung trennen" + #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34 msgid "Leave currently selected channel" msgstr "Markierten Kanal verlassen" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34 +msgid "Part" +msgstr "Verlassen" + #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35 msgid "Join a channel" msgstr "Kanal betreten" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35 +msgid "Join" +msgstr "Betreten" + #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37 msgid "Query" @@ -4572,10 +5254,15 @@ msgstr "Privates Gespräch (Query) starten" msgid "Request user information" msgstr "Benutzerinfo anfordern" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38 +msgid "Whois" +msgstr "Whois" + #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40 msgid "Op" -msgstr "" +msgstr "Op" #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40 @@ -4585,7 +5272,7 @@ msgstr "Operator-Status geben" #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41 msgid "Deop" -msgstr "" +msgstr "Deop" #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41 @@ -4595,7 +5282,7 @@ msgstr "Operator-Status nehmen" #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42 msgid "Voice" -msgstr "" +msgstr "Voice" #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42 @@ -4605,7 +5292,7 @@ msgstr "Voice geben" #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43 msgid "Devoice" -msgstr "" +msgstr "Devoice" #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43 @@ -4652,11 +5339,36 @@ msgstr "Zu allen verbinden" msgid "Disconnect from all" msgstr "Von allen trennen" +#. ts-context TopicWidget +#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32 +msgid "Form" +msgstr "Formular" + +#. ts-context TopicWidget +#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79 +msgid "..." +msgstr "..." + #. ts-context TopicWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23 msgid "Topic Widget" msgstr "Themenanzeige" +#. ts-context TopicWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23 +msgid "Interface" +msgstr "Oberfläche" + +#. ts-context TopicWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14 +msgid "Form" +msgstr "Formular" + +#. ts-context TopicWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22 +msgid "Custom font:" +msgstr "Benutzerdefinierte Schriftart:" + #. ts-context TopicWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50 msgid "Resize dynamically to fit contents" @@ -4667,6 +5379,25 @@ msgstr "Automatisch dem Inhalt anpassen" msgid "On hover only" msgstr "Nur bei Berührung" +#. Plain Message +#. ---------- +#. Notice Message +#. ---------- +#. Server Message +#. ---------- +#. Info Message +#. ---------- +#. Error Message +#. ---------- +#. Topic Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:572 ../src/uisupport/uistyle.cpp:575 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:615 ../src/uisupport/uistyle.cpp:618 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:621 ../src/uisupport/uistyle.cpp:628 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729 +msgid "%1" +msgstr "%1" + #. ts-context UiStyle::StyledMessage #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:695 msgid "<%1>" @@ -4680,7 +5411,7 @@ msgstr "[%1]" #. ts-context UiStyle::StyledMessage #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713 msgid "<-x" -msgstr "" +msgstr "<-x" #. ts-context UiStyle::StyledMessage #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 ../src/uisupport/uistyle.cpp:717 @@ -4697,7 +5428,7 @@ msgstr "-->" #. ts-context UiStyle::StyledMessage #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:578 msgid "%DN%1%DN %2" -msgstr "" +msgstr "%DN%1%DN %2" #. Nick Message #. ts-context UiStyle::StyledMessage @@ -4780,17 +5511,17 @@ msgstr "<-*" #. ts-context UiStyle::StyledMessage #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721 msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #. ts-context UiStyle::StyledMessage #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:725 msgid "=>" -msgstr "" +msgstr "=>" #. ts-context UiStyle::StyledMessage #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727 msgid "<=" -msgstr "" +msgstr "<=" #. ts-context UiStyle::StyledMessage #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:701 @@ -4808,42 +5539,42 @@ msgid "-*-" msgstr "-*-" #. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:675 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:692 msgid "%n Owner(s)" msgid_plural "%n Owner(s)" msgstr[0] "%n Besitzer" msgstr[1] "%n Besitzer" #. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:676 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:693 msgid "%n Admin(s)" msgid_plural "%n Admin(s)" msgstr[0] "%n Admin(s)" msgstr[1] "%n Admin(s)" #. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:677 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:694 msgid "%n Operator(s)" msgid_plural "%n Operator(s)" msgstr[0] "%n Operator" msgstr[1] "%n Operator" #. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:678 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:695 msgid "%n Half-Op(s)" msgid_plural "%n Half-Op(s)" msgstr[0] "%n Half-Op(s)" msgstr[1] "%n Half-Op(s)" #. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:679 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:696 msgid "%n Voiced" msgid_plural "%n Voiced" msgstr[0] "%n Voiced" msgstr[1] "%n Voiced" #. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:680 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:697 msgid "%n User(s)" msgid_plural "%n User(s)" msgstr[0] "%n Benutzer" -- 2.20.1