From: Daniel Albers Date: Wed, 15 Feb 2012 04:01:01 +0000 (+0100) Subject: Update translations from Transifex X-Git-Tag: 0.9-beta1~54 X-Git-Url: https://git.quassel-irc.org/?p=quassel.git;a=commitdiff_plain;h=ef4982a251970f8e7ca6a431de70c1ed3ef81788 Update translations from Transifex - Add Polish and Korean translations - Update quassel.pot (5 new messages) Many thanks to: - cs: Tomáš Chvátal - da: Per Nielsen - el: differentreality , Theofilos Intzoglou - fr: Dorian - gl: Condex - ko: Tae-Hoon KWON - nl: simonphilips - pl: derpella - ru: sfionov - uk: Yuri Chornoivan --- diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 06e31b38..2480629a 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -1,5 +1,3 @@ -# please keep this list sorted alphabetically -# cs da de @@ -14,11 +12,13 @@ gl hu it ja +ko nb nl oc -pt_BR +pl pt +pt_BR ru sl sq diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 5657e979..9d70c7ae 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Quassel IRC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-13 10:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-19 11:21+0000\n" "Last-Translator: Tomáš Chvátal \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -438,12 +438,12 @@ msgctxt "BufferItem|" msgid "

%1 - %2

" msgstr "

%1 - %2

" -#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248 +#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:251 msgctxt "BufferView|" msgid "Merge buffers permanently?" msgstr "Sloučit trvale záložky?" -#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249 +#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:252 #, qt-format msgctxt "BufferView|" msgid "" @@ -1326,83 +1326,83 @@ msgid "" "to work." msgstr "V současné chvíli Quassel podporuje SQLite3 a PostgreSQL. Musíte sestavit vaši\nQt knihovnu s podporou sqlite nebo postgres pluginu aby jádro Quasselu\nmohlo fungovat." -#: ../src/core/core.cpp:232 +#: ../src/core/core.cpp:235 msgctxt "Core|" msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!" msgstr "Volám restoreState() i když existuje aktivní sezení!" -#: ../src/core/core.cpp:273 +#: ../src/core/core.cpp:277 msgctxt "Core|" msgid "Admin user or password not set." msgstr "Uživatelský účet administrátora, nebo jeho heslo není nastaveno." -#: ../src/core/core.cpp:276 +#: ../src/core/core.cpp:280 msgctxt "Core|" msgid "Could not setup storage!" msgstr "Nezdařilo se nastavení úložného prostoru!" -#: ../src/core/core.cpp:280 +#: ../src/core/core.cpp:284 msgctxt "Core|" msgid "Creating admin user..." msgstr "Vytvářím účet administrátora..." -#: ../src/core/core.cpp:393 +#: ../src/core/core.cpp:397 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Invalid listen address %1" msgstr "Neplatná adresa %1 pro poslech" -#: ../src/core/core.cpp:401 +#: ../src/core/core.cpp:405 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "Naslouchám pro GUI klienty na IPv6 %1 portu %2 s použitím protokolu verze %3" -#: ../src/core/core.cpp:409 +#: ../src/core/core.cpp:413 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3" msgstr "Nezdařilo se otevření IPv6 rozhraní %1:%2: %3" -#: ../src/core/core.cpp:417 +#: ../src/core/core.cpp:421 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "Naslouchám pro GUI klienty na IPv4 %1 portu %2 s použitím protokolu verze %3" -#: ../src/core/core.cpp:427 +#: ../src/core/core.cpp:431 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3" msgstr "Nezdařilo se otevření IPv4 rozhraní %1:%2: %3" -#: ../src/core/core.cpp:435 +#: ../src/core/core.cpp:439 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol" msgstr "Neplatná adresa %1 pro poslech, neznámý síťový protokol" -#: ../src/core/core.cpp:444 +#: ../src/core/core.cpp:448 msgctxt "Core|" msgid "Could not open any network interfaces to listen on!" msgstr "Nezdařilo se otevřít síťové rozhraní k poslechu!" -#: ../src/core/core.cpp:478 +#: ../src/core/core.cpp:482 msgctxt "Core|" msgid "Client connected from" msgstr "Klient připojen od" -#: ../src/core/core.cpp:481 +#: ../src/core/core.cpp:485 msgctxt "Core|" msgid "Closing server for basic setup." msgstr "Uzavírám server pro základní nastavení." -#: ../src/core/core.cpp:500 +#: ../src/core/core.cpp:504 msgctxt "Core|" msgid "Antique client trying to connect... refusing." msgstr "Připojit se pokouší zastaralý klient... odmítám spojení." -#: ../src/core/core.cpp:512 +#: ../src/core/core.cpp:516 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "" @@ -1410,68 +1410,68 @@ msgid "" "client/core protocol version %1.
Please consider upgrading your client." msgstr "Váš Quassel Klient je příliš starý!
Toto jádro potřebuje klienta s protokolem alespoň verze %1.
Prosíme zvažte aktualizaci vašeho klienta." -#: ../src/core/core.cpp:516 ../src/core/core.cpp:606 ../src/core/core.cpp:630 +#: ../src/core/core.cpp:520 ../src/core/core.cpp:610 ../src/core/core.cpp:634 msgctxt "Core|" msgid "Client" msgstr "Klient" -#: ../src/core/core.cpp:516 +#: ../src/core/core.cpp:520 msgctxt "Core|" msgid "too old, rejecting." msgstr "příliš staré, odmítám." -#: ../src/core/core.cpp:533 +#: ../src/core/core.cpp:537 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Quassel Core Version %1
Built: %2
Up %3d%4h%5m (since %6)" msgstr "Verze jádra %1
Sestavení: %2
Doba běhu %3d%4h%5m (od %6)" -#: ../src/core/core.cpp:586 +#: ../src/core/core.cpp:590 msgctxt "Core|" msgid "Starting TLS for Client:" msgstr "Zahajuji TLS pro klienta:" -#: ../src/core/core.cpp:604 +#: ../src/core/core.cpp:608 msgctxt "Core|" msgid "" "Client not initialized!
You need to send an init message before " "trying to login." msgstr "Klient není inicializován!
Musíte poslat inicializační zprávu před pokusem o přihlášení." -#: ../src/core/core.cpp:606 +#: ../src/core/core.cpp:610 msgctxt "Core|" msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting." msgstr "neodeslána inicializační zpráva před pokusem o přihlášení, odmítám." -#: ../src/core/core.cpp:624 +#: ../src/core/core.cpp:628 msgctxt "Core|" msgid "" "Invalid username or password!
The username/password combination " "you supplied could not be found in the database." msgstr "Neplatné uživatelské jméno či heslo!
Kombinace uživatelského jména a hesla kterou jste zadali nebyla nalezena v databázi." -#: ../src/core/core.cpp:630 +#: ../src/core/core.cpp:634 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)." msgstr "inicializováno a přihlášen jako \"%1\" (Uživ-Id: %2)." -#: ../src/core/core.cpp:641 +#: ../src/core/core.cpp:645 msgctxt "Core|" msgid "Non-authed client disconnected." msgstr "Neautorizovaný klient odpojen." -#: ../src/core/core.cpp:647 +#: ../src/core/core.cpp:651 msgctxt "Core|" msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)" msgstr "Neautorizovaný klient odpojen. (socket je již zničen)" -#: ../src/core/core.cpp:695 +#: ../src/core/core.cpp:699 msgctxt "Core|" msgid "Could not initialize session for client:" msgstr "Nezdařilo se zahájit sezení pro klienta:" -#: ../src/core/core.cpp:717 +#: ../src/core/core.cpp:721 msgctxt "Core|" msgid "Could not find a session for client:" msgstr "Nepodařilo se nalézt sezení pro klienta:" @@ -2093,35 +2093,35 @@ msgctxt "CoreInfoDlg|" msgid " %1:%2:%3 (since %4)" msgstr " %1:%2:%3 (od %4)" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:148 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:153 msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connection failed. Cycling to next Server" msgstr "Spojení selhalo. Zkouším další server" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:156 ../src/core/corenetwork.cpp:157 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connecting to %1:%2..." msgstr "Připojuji se k %1:%2..." -#: ../src/core/corenetwork.cpp:205 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:210 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Disconnecting. (%1)" msgstr "Odpojuji. (%1)" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:205 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:210 msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Core Shutdown" msgstr "Vypnutí jádra" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:343 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:348 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Could not connect to %1 (%2)" msgstr "Nemohu se spojit s %1 (%2)" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:345 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:350 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connection failure: %1" @@ -2359,218 +2359,218 @@ msgctxt "DebugLogWidget|" msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:133 ../src/core/eventstringifier.cpp:250 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:142 ../src/core/eventstringifier.cpp:259 msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] " msgstr "[Whois] %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:145 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:154 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 invited you to channel %2" msgstr "%1 vás pozval do kanálu %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:230 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:239 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\"" msgstr "%1 změnil téma pro %2 na: \"%3\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:237 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:246 msgctxt "EventStringifier|" msgid "" "Received non-RFC-compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected " "behavior!" msgstr "Obdržena RFC nekompatibilní RPL_ISUPPORT: což může vést k neočekávanému chování!" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:263 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:272 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 is away: \"%2\"" msgstr "%1 je fuč: \"%2\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:268 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:277 msgctxt "EventStringifier|" msgid "You are no longer marked as being away" msgstr "Již nejste označen jako nedostupný" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:274 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:283 msgctxt "EventStringifier|" msgid "You have been marked as being away" msgstr "Byl jste označen jako nedostupný" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:294 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:303 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)" msgstr "[Whois] %1 je %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:308 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:317 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is online via %2 (%3)" msgstr "%1 je online skrze %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:310 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:319 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whowas] %1 was online via %2 (%3)" msgstr "[Whowas] %1 byl %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:318 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:327 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whowas] %1 was %2@%3 (%4)" msgstr "[Whowas] %1 byl %2@%3 (%4)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:325 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:334 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Who] End of /WHO list for %1" msgstr "[Who] Konec /WHO seznamu pro %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:335 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:344 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is logged in since %2" msgstr "[Whois] %1 je přihlášen od %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:337 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:346 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (since %3)" msgstr "[Whois] %1 je nečinný po %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:344 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:353 msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] End of /WHOIS list" msgstr "[Who] Konec /WHO seznamu pro %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:365 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:374 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2" msgstr "[Whois] %1 je uživatelem kanálů: %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:367 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:376 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2" msgstr "[Whois] %1 je mluvka na kanálech: %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:369 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:378 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2" msgstr "[Whois] %1 je dozorce na kanálech: %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:388 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:397 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: \"%3\"" msgstr "Kanál %1 má %2 uživatelů. Tématem je: %3" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:394 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:403 msgctxt "EventStringifier|" msgid "End of channel list" msgstr "Konec seznamu s kanály" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:408 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:417 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Homepage for %1 is %2" msgstr "Domovská stránka pro %1 je %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:423 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:432 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Channel %1 created on %2" msgstr "Kanál %1 byl vytvořen %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:431 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:440 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is authed as %2" msgstr "[Whois] %1 je pryč: \"%2\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:437 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:446 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "No topic is set for %1." msgstr "Pro %1 není nastaveno žádné téma." -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:443 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:452 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Topic for %1 is \"%2\"" msgstr "Téma pro %1 je \"%2\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:452 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:461 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Topic set by %1 on %2" msgstr "Téma nastavil %1 v %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:462 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:471 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 has been invited to %2" msgstr "%1 byl pozván do %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:468 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:477 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Who] %1" msgstr "[Who] %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:473 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:482 msgctxt "EventStringifier|" msgid "End of /WHOWAS" msgstr "Konec /WHOWAS" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:478 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:490 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick %1 contains illegal characters" msgstr "Přezdívka %1 obsahuje neplatné znaky" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:483 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:498 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick already in use: %1" msgstr "Přezdívka se již používá: %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:488 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:506 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1" msgstr "Přezdívka/kanál je dočasně nedostupná: %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:509 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:527 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "sending CTCP-%1 request to %2" msgstr "posílám %2 požadavek CTCP-%1" #. Optional "unknown" in "Received unknown CTCP-FOO request by bar" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:522 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:540 msgctxt "EventStringifier|" msgid "unknown" msgstr "neznámý" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:523 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:541 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received %1CTCP-%2 request by %3" msgstr "Obdržen %1CTCP-%2 požadavek od %3" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:526 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:544 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received CTCP-%1 answer from %2: %3" msgstr "Obdržena CTCP-%1 odpověď od %2: %3" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:537 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:555 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received CTCP-PING answer from %1 with %2 seconds round trip time" @@ -3913,259 +3913,264 @@ msgctxt "MainWin|" msgid "Reload Stylesheet" msgstr "Pře-načíst styl" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:394 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:393 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Hide Current Buffer" +msgstr "Skrýt současnou záložku" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397 msgctxt "MainWin|" msgid "Navigation" msgstr "Navigace" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:396 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:399 msgctxt "MainWin|" msgid "Jump to hot chat" msgstr "Přejít na další aktivní záložku" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:411 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #0" msgstr "Nastavit rychlý přístup #0" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:410 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #1" msgstr "Nastavit rychlý přístup #1" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:412 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:415 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #2" msgstr "Nastavit rychlý přístup #2" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:414 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:417 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #3" msgstr "Nastavit rychlý přístup #3" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:416 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #4" msgstr "Nastavit rychlý přístup #4" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:421 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #5" msgstr "Nastavit rychlý přístup 5" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:420 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:423 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #6" msgstr "Nastavit rychlý přístup #6" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #7" msgstr "Nastavit rychlý přístup #7" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:427 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #8" msgstr "Nastavit rychlý přístup #8" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:426 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:429 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #9" msgstr "Nastavit rychlý přístup #9" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:429 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #0" msgstr "Rychlý přístup #0" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:431 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #1" msgstr "Rychlý přístup #1" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:433 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:436 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #2" msgstr "Rychlý přístup #2" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:435 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:438 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #3" msgstr "Rychlý přístup #3" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:437 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:440 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #4" msgstr "Rychlý přístup #4" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:439 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:442 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #5" msgstr "Rychlý přístup #5" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:444 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #6" msgstr "Rychlý přístup #6" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:443 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:446 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #7" msgstr "Rychlý přístup #7" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:445 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:448 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #8" msgstr "Rychlý přístup #8" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:447 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:450 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #9" msgstr "Rychlý přístup #9" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:451 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454 msgctxt "MainWin|" msgid "Activate Next Chat List" msgstr "Aktivovat další rozhovor" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:453 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:456 msgctxt "MainWin|" msgid "Activate Previous Chat List" msgstr "Aktivovat předchozí rozhovor" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:455 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:458 msgctxt "MainWin|" msgid "Go to Next Chat" msgstr "Přejít na další rozhovor" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:457 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460 msgctxt "MainWin|" msgid "Go to Previous Chat" msgstr "Přejít na předchozí rozhovor" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:464 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:467 msgctxt "MainWin|" msgid "&File" msgstr "S&oubor" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:480 msgctxt "MainWin|" msgid "&Networks" msgstr "&Sítě" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:483 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486 msgctxt "MainWin|" msgid "&View" msgstr "&Záložky" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:484 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487 msgctxt "MainWin|" msgid "&Chat Lists" msgstr "&Seznam místností" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:489 msgctxt "MainWin|" msgid "&Toolbars" msgstr "Liš&ty" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:500 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:503 msgctxt "MainWin|" msgid "&Settings" msgstr "Na&stavení" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:509 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:512 msgctxt "MainWin|" msgid "&Help" msgstr "&Nápověda" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:517 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:520 msgctxt "MainWin|" msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:746 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:755 msgctxt "MainWin|" msgid "Nicks" msgstr "Přezdívky" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:755 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:764 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Nick List" msgstr "Zobrazit seznam přezdívek" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:766 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:775 msgctxt "MainWin|" msgid "Chat Monitor" msgstr "Monitor místností" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:778 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:787 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Chat Monitor" msgstr "Zobrazí monitor místností" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:782 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:791 msgctxt "MainWin|" msgid "Inputline" msgstr "Vstupní řádka" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:791 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:800 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Input Line" msgstr "Zobrazit řádku se vstupem" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:804 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:813 msgctxt "MainWin|" msgid "Topic" msgstr "Téma" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:816 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:825 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Topic Line" msgstr "Zobrazit řádek s tématem" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:894 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:903 msgctxt "MainWin|" msgid "Main Toolbar" msgstr "Hlavní nástrojová lišta" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:933 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:942 msgctxt "MainWin|" msgid "Connected to core." msgstr "Připojen k jádru." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1024 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1033 msgctxt "MainWin|" msgid "Not connected to core." msgstr "Nepřipojen k jádru." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1038 ../src/qtui/mainwin.cpp:1046 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1047 ../src/qtui/mainwin.cpp:1055 msgctxt "MainWin|" msgid "Unencrypted Connection" msgstr "Nešifrované spojení" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1038 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1047 msgctxt "MainWin|" msgid "Your client does not support SSL encryption" msgstr "Váš klient nepodporuje šifrování skrze SSL" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1040 ../src/qtui/mainwin.cpp:1048 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1049 ../src/qtui/mainwin.cpp:1057 msgctxt "MainWin|" msgid "" "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your " "Quassel core." msgstr "Citlivá data, například hesla, budou přenášena k jádru Quasselu bez použití šifrování." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1046 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1055 msgctxt "MainWin|" msgid "Your core does not support SSL encryption" msgstr "Vaše jádro nepodporuje šifrování skrze SSL" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1063 ../src/qtui/mainwin.cpp:1083 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1072 ../src/qtui/mainwin.cpp:1092 msgctxt "MainWin|" msgid "Untrusted Security Certificate" msgstr "Nedůvěryhodný bezpečnostní certifikát" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1064 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1073 #, qt-format msgctxt "MainWin|" msgid "" @@ -4173,33 +4178,33 @@ msgid "" "following reasons:" msgstr "SSL certifikát poskytnutý jádrem %1 je nedůvěryhodný z následujících důvodů:" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1067 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1076 msgctxt "MainWin|" msgid "Continue" msgstr "Pokračovat" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1068 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1077 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Certificate" msgstr "Zobrazit certifikát" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1084 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1093 msgctxt "MainWin|" msgid "" "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" msgstr "Chcete tento certifikát přijmout na trvalo a vyhnout se opětovnému schvalování?" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1086 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1095 msgctxt "MainWin|" msgid "Current Session Only" msgstr "Pouze současné sezení" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1087 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1096 msgctxt "MainWin|" msgid "Forever" msgstr "Navždy" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1096 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1105 msgctxt "MainWin|" msgid "Core Connection Error" msgstr "Chyba spojení s jádrem" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index e984e48e..8baa970a 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -1,13 +1,15 @@ # # Translators: # Adam Tulinius , 2010. +# Daniel Albers , 2012. # Daniel Albers , 2011. +# Per Nielsen <>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Quassel IRC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-13 10:37+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Albers \n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-21 22:40+0000\n" +"Last-Translator: Per Nielsen <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -115,12 +117,12 @@ msgstr "" msgctxt "AbstractSqlStorage|" msgid "" "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..." -msgstr "" +msgstr "Det installerede tema (version %1) er ikke nyeste version. Opgradere til version %2..." #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:117 msgctxt "AbstractSqlStorage|" msgid "Upgrade failed..." -msgstr "" +msgstr "Opgradering mislykkedes..." #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:55 msgctxt "AliasesModel|" @@ -163,17 +165,17 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27 msgctxt "AliasesSettingsPage|" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Ny" #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41 msgctxt "AliasesSettingsPage|" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Slet" #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29 msgctxt "AliasesSettingsPage|" msgid "IRC" -msgstr "" +msgstr "IRC" #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29 msgctxt "AliasesSettingsPage|" @@ -203,7 +205,7 @@ msgstr "Sprog:" #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:43 msgctxt "AppearanceSettingsPage|" msgid "Set the application language. Requires restart!" -msgstr "" +msgstr "Vælg sprog. Genstart nødvendig." #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:47 msgctxt "AppearanceSettingsPage|" @@ -219,12 +221,12 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:75 msgctxt "AppearanceSettingsPage|" msgid "Use custom stylesheet" -msgstr "" +msgstr "Vælg brugerdefineret stylesheet" #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:109 msgctxt "AppearanceSettingsPage|" msgid "Path:" -msgstr "" +msgstr "Sti:" #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:141 msgctxt "AppearanceSettingsPage|" @@ -239,17 +241,17 @@ msgstr "Vis tray ikon" #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:184 msgctxt "AppearanceSettingsPage|" msgid "Hide to tray on close button" -msgstr "" +msgstr "Skjul til menulinje ved brug af luk" #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:216 msgctxt "AppearanceSettingsPage|" msgid "Enable animations" -msgstr "" +msgstr "Vis animationer" #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:231 msgctxt "AppearanceSettingsPage|" msgid "Message Redirection" -msgstr "" +msgstr "Besked omdirigering" #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:237 msgctxt "AppearanceSettingsPage|" @@ -269,7 +271,7 @@ msgstr "Default away-årsag" #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:301 msgctxt "AppearanceSettingsPage|" msgid "Status Window" -msgstr "" +msgstr "Statusvindue" #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:308 msgctxt "AppearanceSettingsPage|" @@ -289,7 +291,7 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:225 msgctxt "AppearanceSettingsPage|" msgid "Please choose a stylesheet file" -msgstr "" +msgstr "Vælg en stylesheet fil" #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33 msgctxt "AwayLogView|" @@ -299,7 +301,7 @@ msgstr "Væk:" #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:44 msgctxt "AwayLogView|" msgid "Show Network Name" -msgstr "" +msgstr "Vis netværk navn" #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:49 msgctxt "AwayLogView|" @@ -435,14 +437,14 @@ msgstr "" #, qt-format msgctxt "BufferItem|" msgid "

%1 - %2

" -msgstr "" +msgstr "

%1 - %2

" -#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248 +#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:251 msgctxt "BufferView|" msgid "Merge buffers permanently?" msgstr "" -#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249 +#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:252 #, qt-format msgctxt "BufferView|" msgid "" @@ -478,17 +480,17 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31 msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "Re&name..." -msgstr "" +msgstr "Omd&øb..." #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48 msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "&Add..." -msgstr "" +msgstr "&Tilføj..." #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71 msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "De&lete" -msgstr "" +msgstr "S&let" #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84 msgctxt "BufferViewSettingsPage|" @@ -511,7 +513,7 @@ msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "" "This option is not available when all Networks are visible.\n" "In this mode no separate status buffer is displayed." -msgstr "" +msgstr "Denne valgmulighed er ikke mulig når alle netværk er synlige.\nMed denne indstilling er der ingen status buffer vist." #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114 msgctxt "BufferViewSettingsPage|" @@ -602,17 +604,17 @@ msgstr "Buffer visning" #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:79 msgctxt "BufferWidget|" msgid "Zoom In" -msgstr "" +msgstr "Zoom ind" #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85 msgctxt "BufferWidget|" msgid "Zoom Out" -msgstr "" +msgstr "Zoom ud" #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:90 msgctxt "BufferWidget|" msgid "Actual Size" -msgstr "" +msgstr "Faktisk størrelse" #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:94 msgctxt "BufferWidget|" @@ -628,7 +630,7 @@ msgstr "" #, qt-format msgctxt "ChannelBufferItem|" msgid "Channel %1" -msgstr "" +msgstr "Kanal %1" #: ../src/client/networkmodel.cpp:506 #, qt-format @@ -804,7 +806,7 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71 msgctxt "ChatMonitorView|" msgid "Configure..." -msgstr "&Konfigurer Quassel..." +msgstr "Konfigurer..." #: ../src/qtui/chatscene.cpp:743 msgctxt "ChatScene|" @@ -856,7 +858,7 @@ msgstr "Tidsstempel:" #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32 msgctxt "ChatViewSettingsPage|" msgid "[hh:mm:ss]" -msgstr "" +msgstr "[hh:mm:ss]" #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:59 msgctxt "ChatViewSettingsPage|" @@ -871,7 +873,7 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:95 msgctxt "ChatViewSettingsPage|" msgid "Allow colored text (mIRC color codes)" -msgstr "" +msgstr "Tillad farvet text (mIRC farve koder)" #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111 msgctxt "ChatViewSettingsPage|" @@ -980,7 +982,7 @@ msgstr "søg i besked" #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:379 msgctxt "ChatViewSettingsPage|" msgid "Background:" -msgstr "" +msgstr "Baggrund:" #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:423 msgctxt "ChatViewSettingsPage|" @@ -1053,7 +1055,7 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213 msgctxt "ConnectionSettingsPage|" msgid " seconds" -msgstr "" +msgstr "sekunder" #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80 msgctxt "ConnectionSettingsPage|" @@ -1080,7 +1082,7 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148 msgctxt "ConnectionSettingsPage|" msgid "Update interval:" -msgstr "" +msgstr "Opdaterings interval:" #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177 msgctxt "ConnectionSettingsPage|" @@ -1100,7 +1102,7 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27 msgctxt "ConnectionSettingsPage|" msgid "IRC" -msgstr "" +msgstr "IRC" #: ../src/qtui/chatitem.cpp:683 msgctxt "ContentsChatItem|" @@ -1120,12 +1122,12 @@ msgstr "Af&bryd fra server" #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:41 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Join" -msgstr "" +msgstr "Log på" #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Part" -msgstr "" +msgstr "Forlad" #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" @@ -1135,17 +1137,17 @@ msgstr "" #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Go to Chat" -msgstr "" +msgstr "Gå til chat" #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Joins" -msgstr "" +msgstr "Logger på" #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Parts" -msgstr "" +msgstr "Forlader" #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" @@ -1205,7 +1207,7 @@ msgstr "[Whois] %1" #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Version" #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" @@ -1325,83 +1327,83 @@ msgid "" "to work." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:232 +#: ../src/core/core.cpp:235 msgctxt "Core|" msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:273 +#: ../src/core/core.cpp:277 msgctxt "Core|" msgid "Admin user or password not set." msgstr "Administratorbruger eller -password ikke angivet." -#: ../src/core/core.cpp:276 +#: ../src/core/core.cpp:280 msgctxt "Core|" msgid "Could not setup storage!" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:280 +#: ../src/core/core.cpp:284 msgctxt "Core|" msgid "Creating admin user..." msgstr "Operetter administrator bruger..." -#: ../src/core/core.cpp:393 +#: ../src/core/core.cpp:397 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Invalid listen address %1" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:401 +#: ../src/core/core.cpp:405 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:409 +#: ../src/core/core.cpp:413 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:417 +#: ../src/core/core.cpp:421 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:427 +#: ../src/core/core.cpp:431 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:435 +#: ../src/core/core.cpp:439 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:444 +#: ../src/core/core.cpp:448 msgctxt "Core|" msgid "Could not open any network interfaces to listen on!" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:478 +#: ../src/core/core.cpp:482 msgctxt "Core|" msgid "Client connected from" msgstr "Af&bryd fra server" -#: ../src/core/core.cpp:481 +#: ../src/core/core.cpp:485 msgctxt "Core|" msgid "Closing server for basic setup." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:500 +#: ../src/core/core.cpp:504 msgctxt "Core|" msgid "Antique client trying to connect... refusing." msgstr "Antik klient prøver at forbinde... nægter." -#: ../src/core/core.cpp:512 +#: ../src/core/core.cpp:516 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "" @@ -1409,68 +1411,68 @@ msgid "" "client/core protocol version %1.
Please consider upgrading your client." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:516 ../src/core/core.cpp:606 ../src/core/core.cpp:630 +#: ../src/core/core.cpp:520 ../src/core/core.cpp:610 ../src/core/core.cpp:634 msgctxt "Core|" msgid "Client" msgstr "Klient stil:" -#: ../src/core/core.cpp:516 +#: ../src/core/core.cpp:520 msgctxt "Core|" msgid "too old, rejecting." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:533 +#: ../src/core/core.cpp:537 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Quassel Core Version %1
Built: %2
Up %3d%4h%5m (since %6)" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:586 +#: ../src/core/core.cpp:590 msgctxt "Core|" msgid "Starting TLS for Client:" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:604 +#: ../src/core/core.cpp:608 msgctxt "Core|" msgid "" "Client not initialized!
You need to send an init message before " "trying to login." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:606 +#: ../src/core/core.cpp:610 msgctxt "Core|" msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:624 +#: ../src/core/core.cpp:628 msgctxt "Core|" msgid "" "Invalid username or password!
The username/password combination " "you supplied could not be found in the database." msgstr "Ugyldigt brugernavn eller kodeord!
Brugernavn/password-kombinationen du indtastede kunne ikke findes i databasen." -#: ../src/core/core.cpp:630 +#: ../src/core/core.cpp:634 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:641 +#: ../src/core/core.cpp:645 msgctxt "Core|" msgid "Non-authed client disconnected." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:647 +#: ../src/core/core.cpp:651 msgctxt "Core|" msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:695 +#: ../src/core/core.cpp:699 msgctxt "Core|" msgid "Could not initialize session for client:" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:717 +#: ../src/core/core.cpp:721 msgctxt "Core|" msgid "Could not find a session for client:" msgstr "" @@ -2091,35 +2093,35 @@ msgctxt "CoreInfoDlg|" msgid " %1:%2:%3 (since %4)" msgstr "" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:148 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:153 msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connection failed. Cycling to next Server" msgstr "Forbindelse mislykkedes. Prøver næste server" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:156 ../src/core/corenetwork.cpp:157 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connecting to %1:%2..." msgstr "" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:205 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:210 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Disconnecting. (%1)" msgstr "" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:205 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:210 msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Core Shutdown" msgstr "" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:343 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:348 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Could not connect to %1 (%2)" msgstr "" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:345 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:350 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connection failure: %1" @@ -2355,220 +2357,220 @@ msgstr "Debug konsol" #: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43 msgctxt "DebugLogWidget|" msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Luk" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:133 ../src/core/eventstringifier.cpp:250 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:142 ../src/core/eventstringifier.cpp:259 msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] " msgstr "[Whois] %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:145 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:154 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 invited you to channel %2" -msgstr "" +msgstr "%1 inviterede dig til kanalen %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:230 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:239 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\"" msgstr "%1 har skiftet emne for %2 til: \"%3\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:237 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:246 msgctxt "EventStringifier|" msgid "" "Received non-RFC-compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected " "behavior!" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:263 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:272 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 is away: \"%2\"" msgstr "%1 er ikke tilstede: \"%2\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:268 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:277 msgctxt "EventStringifier|" msgid "You are no longer marked as being away" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:274 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:283 msgctxt "EventStringifier|" msgid "You have been marked as being away" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:294 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:303 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:308 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:317 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is online via %2 (%3)" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:310 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:319 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whowas] %1 was online via %2 (%3)" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:318 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:327 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whowas] %1 was %2@%3 (%4)" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:325 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:334 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Who] End of /WHO list for %1" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:335 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:344 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is logged in since %2" msgstr "[Whois] %1 er ikke tilstede: \"%2\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:337 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:346 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (since %3)" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:344 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:353 msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] End of /WHOIS list" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:365 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:374 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2" msgstr "[Whois] %1 er ikke tilstede: \"%2\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:367 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:376 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2" msgstr "[Whois] %1 er ikke tilstede: \"%2\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:369 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:378 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2" msgstr "[Whois] %1 er ikke tilstede: \"%2\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:388 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:397 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: \"%3\"" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:394 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:403 msgctxt "EventStringifier|" msgid "End of channel list" msgstr "Vis kanal-liste" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:408 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:417 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Homepage for %1 is %2" msgstr "Emne for %1 er \"%2\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:423 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:432 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Channel %1 created on %2" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:431 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:440 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is authed as %2" msgstr "[Whois] %1 er ikke tilstede: \"%2\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:437 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:446 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "No topic is set for %1." msgstr "Intet emne er sat for %1." -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:443 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:452 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Topic for %1 is \"%2\"" msgstr "Emne for %1 er \"%2\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:452 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:461 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Topic set by %1 on %2" msgstr "Emne valg af %1 på %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:462 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:471 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 has been invited to %2" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:468 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:477 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Who] %1" msgstr "[Whois] %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:473 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:482 msgctxt "EventStringifier|" msgid "End of /WHOWAS" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:478 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:490 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick %1 contains illegal characters" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:483 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:498 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick already in use: %1" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:488 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:506 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:509 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:527 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "sending CTCP-%1 request to %2" msgstr "" #. Optional "unknown" in "Received unknown CTCP-FOO request by bar" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:522 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:540 msgctxt "EventStringifier|" msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "ukendt" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:523 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:541 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received %1CTCP-%2 request by %3" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:526 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:544 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received CTCP-%1 answer from %2: %3" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:537 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:555 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received CTCP-PING answer from %1 with %2 seconds round trip time" @@ -2578,7 +2580,7 @@ msgstr "Modtog CTCP PING svar fra %1 med %2 sekunders svartid" #, qt-format msgctxt "ExecWrapper|" msgid "Invalid command string for /exec: %1" -msgstr "" +msgstr "Invalid kommando streng for /exec: %1" #: ../src/client/execwrapper.cpp:53 #, qt-format @@ -2590,7 +2592,7 @@ msgstr "" #, qt-format msgctxt "ExecWrapper|" msgid "Could not find script \"%1\"" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke finde scriptet \"%1\"" #: ../src/client/execwrapper.cpp:82 #, qt-format @@ -2602,13 +2604,13 @@ msgstr "" #, qt-format msgctxt "ExecWrapper|" msgid "Script \"%1\" could not start." -msgstr "" +msgstr "Scriptet \"%1\" kunne ikke starte." #: ../src/client/execwrapper.cpp:100 #, qt-format msgctxt "ExecWrapper|" msgid "Script \"%1\" caused error %2." -msgstr "" +msgstr "Scriptet \"%1\" lavede fejl %2." #: ../src/uisupport/fontselector.cpp:31 msgctxt "FontSelector|" @@ -2654,7 +2656,7 @@ msgstr "Tilføj" #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62 msgctxt "HighlightSettingsPage|" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Fjern" #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85 msgctxt "HighlightSettingsPage|" @@ -2716,7 +2718,7 @@ msgstr "Tilføj identitet" #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" msgid "Add..." -msgstr "" +msgstr "Tilføj..." #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" @@ -2726,7 +2728,7 @@ msgstr "Fjern identitet" #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" msgid "IRC" -msgstr "" +msgstr "IRC" #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" @@ -2795,12 +2797,12 @@ msgstr "Quassel IRC bruger" #: ../src/common/identity.cpp:162 msgctxt "Identity|" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: ../src/common/identity.cpp:168 msgctxt "Identity|" msgid "Gone fishing." -msgstr "" +msgstr "Ude at fiske." #: ../src/common/identity.cpp:172 msgctxt "Identity|" @@ -3818,7 +3820,7 @@ msgstr "Server &information..." #: ../src/qtui/mainwin.cpp:321 msgctxt "MainWin|" msgid "Configure &Networks..." -msgstr "&Konfigurer Quassel..." +msgstr "" #: ../src/qtui/mainwin.cpp:324 msgctxt "MainWin|" @@ -3828,7 +3830,7 @@ msgstr "&Afslut" #: ../src/qtui/mainwin.cpp:328 msgctxt "MainWin|" msgid "&Configure Chat Lists..." -msgstr "&Konfigurer Quassel..." +msgstr "" #: ../src/qtui/mainwin.cpp:331 msgctxt "MainWin|" @@ -3863,7 +3865,7 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/mainwin.cpp:355 msgctxt "MainWin|" msgid "Configure &Shortcuts..." -msgstr "&Konfigurer Quassel..." +msgstr "" #: ../src/qtui/mainwin.cpp:361 ../src/qtui/mainwin.cpp:365 msgctxt "MainWin|" @@ -3910,259 +3912,264 @@ msgctxt "MainWin|" msgid "Reload Stylesheet" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:394 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:393 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Hide Current Buffer" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397 msgctxt "MainWin|" msgid "Navigation" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:396 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:399 msgctxt "MainWin|" msgid "Jump to hot chat" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:411 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #0" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:410 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #1" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:412 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:415 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #2" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:414 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:417 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #3" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:416 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #4" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:421 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #5" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:420 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:423 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #6" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #7" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:427 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #8" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:426 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:429 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #9" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:429 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #0" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:431 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #1" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:433 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:436 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #2" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:435 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:438 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #3" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:437 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:440 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #4" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:439 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:442 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #5" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:444 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #6" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:443 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:446 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #7" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:445 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:448 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #8" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:447 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:450 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #9" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:451 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454 msgctxt "MainWin|" msgid "Activate Next Chat List" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:453 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:456 msgctxt "MainWin|" msgid "Activate Previous Chat List" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:455 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:458 msgctxt "MainWin|" msgid "Go to Next Chat" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:457 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460 msgctxt "MainWin|" msgid "Go to Previous Chat" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:464 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:467 msgctxt "MainWin|" msgid "&File" msgstr "&Fil" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:480 msgctxt "MainWin|" msgid "&Networks" msgstr "&Netværk" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:483 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486 msgctxt "MainWin|" msgid "&View" msgstr "&Vis" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:484 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487 msgctxt "MainWin|" msgid "&Chat Lists" msgstr "Kanal-liste" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:489 msgctxt "MainWin|" msgid "&Toolbars" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:500 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:503 msgctxt "MainWin|" msgid "&Settings" msgstr "&Indstillinger" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:509 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:512 msgctxt "MainWin|" msgid "&Help" msgstr "&Hjælp" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:517 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:520 msgctxt "MainWin|" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:746 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:755 msgctxt "MainWin|" msgid "Nicks" msgstr "Navneliste" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:755 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:764 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Nick List" msgstr "Vis navneliste" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:766 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:775 msgctxt "MainWin|" msgid "Chat Monitor" msgstr "Vis chat monitor" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:778 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:787 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Chat Monitor" msgstr "Vis chat monitor" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:782 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:791 msgctxt "MainWin|" msgid "Inputline" msgstr "Input felt" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:791 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:800 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Input Line" msgstr "Vis input felt" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:804 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:813 msgctxt "MainWin|" msgid "Topic" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:816 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:825 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Topic Line" msgstr "Vis emne felt" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:894 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:903 msgctxt "MainWin|" msgid "Main Toolbar" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:933 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:942 msgctxt "MainWin|" msgid "Connected to core." msgstr "Forbundet til server." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1024 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1033 msgctxt "MainWin|" msgid "Not connected to core." msgstr "Ikke forbundet til serveren." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1038 ../src/qtui/mainwin.cpp:1046 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1047 ../src/qtui/mainwin.cpp:1055 msgctxt "MainWin|" msgid "Unencrypted Connection" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1038 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1047 msgctxt "MainWin|" msgid "Your client does not support SSL encryption" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1040 ../src/qtui/mainwin.cpp:1048 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1049 ../src/qtui/mainwin.cpp:1057 msgctxt "MainWin|" msgid "" "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your " "Quassel core." msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1046 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1055 msgctxt "MainWin|" msgid "Your core does not support SSL encryption" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1063 ../src/qtui/mainwin.cpp:1083 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1072 ../src/qtui/mainwin.cpp:1092 msgctxt "MainWin|" msgid "Untrusted Security Certificate" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1064 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1073 #, qt-format msgctxt "MainWin|" msgid "" @@ -4170,33 +4177,33 @@ msgid "" "following reasons:" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1067 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1076 msgctxt "MainWin|" msgid "Continue" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1068 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1077 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Certificate" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1084 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1093 msgctxt "MainWin|" msgid "" "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1086 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1095 msgctxt "MainWin|" msgid "Current Session Only" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1087 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1096 msgctxt "MainWin|" msgid "Forever" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1096 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1105 msgctxt "MainWin|" msgid "Core Connection Error" msgstr "Server opsætnings guide" @@ -4222,8 +4229,8 @@ msgstr "" msgctxt "MultiLineEdit|" msgid "Do you really want to paste %n line(s)?" msgid_plural "Do you really want to paste %n line(s)?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Ønsker du virkelig at sende %n linje(r)" +msgstr[1] "Ønsker du virkelig at sende %n linje(r)" #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:670 msgctxt "MultiLineEdit|" @@ -5073,7 +5080,7 @@ msgstr "Proxy password:" #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:14 msgctxt "SettingsDlg|" msgid "Configure Quassel" -msgstr "&Konfigurer Quassel..." +msgstr "Konfigurer Quassel" #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:35 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:50 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:99 @@ -5122,7 +5129,7 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14 msgctxt "SettingsPageDlg|" msgid "Configure Quassel" -msgstr "&Konfigurer Quassel..." +msgstr "Konfigurer Quassel" #: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30 msgctxt "SettingsPageDlg|" @@ -5205,7 +5212,7 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:60 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|" msgid "Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Genveje" #: ../src/common/signalproxy.cpp:880 msgctxt "SignalProxy|" @@ -5353,7 +5360,7 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:120 msgctxt "SslInfoDlg|" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Emne" #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:126 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:248 msgctxt "SslInfoDlg|" @@ -5413,7 +5420,7 @@ msgstr "Brugere: %1" #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:69 msgctxt "SslInfoDlg|" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:71 msgctxt "SslInfoDlg|" @@ -5639,7 +5646,7 @@ msgstr "Brugere: %1" #, qt-format msgctxt "TopicWidget|" msgid "Lag: %1 msecs" -msgstr "" +msgstr "Lag: %1 msecs" #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|" @@ -5659,7 +5666,7 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|" msgid "On hover only" -msgstr "" +msgstr "Kun ved markering" #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|" @@ -5783,13 +5790,13 @@ msgstr "" #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "[%1]" -msgstr "" +msgstr "[%1]" #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "<%1>" -msgstr "" +msgstr "<%1>" #: ../src/client/networkmodel.cpp:697 #, qt-format diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 86972c57..f5fdb127 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Quassel IRC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-13 10:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-20 14:41+0000\n" "Last-Translator: Daniel Albers \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/quassel/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -439,12 +439,12 @@ msgctxt "BufferItem|" msgid "

%1 - %2

" msgstr "

%1 - %2

" -#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248 +#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:251 msgctxt "BufferView|" msgid "Merge buffers permanently?" msgstr "Chats permanent zusammenführen?" -#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249 +#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:252 #, qt-format msgctxt "BufferView|" msgid "" @@ -1327,83 +1327,83 @@ msgid "" "to work." msgstr "Quassel unterstützt momentan SQLite3 und PostgreSQL. Die Qt-Bibliothek\nmuss das sqlite oder postgres Plugin aktiviert haben, damit der Quasselcore\nlauffähig ist." -#: ../src/core/core.cpp:232 +#: ../src/core/core.cpp:235 msgctxt "Core|" msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!" msgstr "restoreState() aufgerufen, obwohl aktive Sitzungen vorhanden sind!" -#: ../src/core/core.cpp:273 +#: ../src/core/core.cpp:277 msgctxt "Core|" msgid "Admin user or password not set." msgstr "Administrativbenutzer oder Passwort nicht gesetzt." -#: ../src/core/core.cpp:276 +#: ../src/core/core.cpp:280 msgctxt "Core|" msgid "Could not setup storage!" msgstr "Speicher konnte nicht eingerichtet werden!" -#: ../src/core/core.cpp:280 +#: ../src/core/core.cpp:284 msgctxt "Core|" msgid "Creating admin user..." msgstr "Erstelle Administrativbenutzer..." -#: ../src/core/core.cpp:393 +#: ../src/core/core.cpp:397 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Invalid listen address %1" msgstr "Ungültige Adresse %1" -#: ../src/core/core.cpp:401 +#: ../src/core/core.cpp:405 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "Warte auf GUI Clients auf IPv6 %1 Port %2 mit Protokollversion %3" -#: ../src/core/core.cpp:409 +#: ../src/core/core.cpp:413 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3" msgstr "Konnte IPv6-Interface nicht öffnen %1:%2: %3" -#: ../src/core/core.cpp:417 +#: ../src/core/core.cpp:421 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "Warte auf GUI Clients auf IPv4 %1 Port %2 mit Protokollversion %3" -#: ../src/core/core.cpp:427 +#: ../src/core/core.cpp:431 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3" msgstr "Konnte IPv4-Interface nicht öffnen %1:%2: %3" -#: ../src/core/core.cpp:435 +#: ../src/core/core.cpp:439 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol" msgstr "Ungültige Adresse %1, unbekanntes Netzwerkprotokoll" -#: ../src/core/core.cpp:444 +#: ../src/core/core.cpp:448 msgctxt "Core|" msgid "Could not open any network interfaces to listen on!" msgstr "Konnte keine Netzwerkoberfläche öffnen!" -#: ../src/core/core.cpp:478 +#: ../src/core/core.cpp:482 msgctxt "Core|" msgid "Client connected from" msgstr "Client verbunden von" -#: ../src/core/core.cpp:481 +#: ../src/core/core.cpp:485 msgctxt "Core|" msgid "Closing server for basic setup." msgstr "Beende Server für Setup." -#: ../src/core/core.cpp:500 +#: ../src/core/core.cpp:504 msgctxt "Core|" msgid "Antique client trying to connect... refusing." msgstr "Antiquierter Client versucht zu verbinden... lehne ab." -#: ../src/core/core.cpp:512 +#: ../src/core/core.cpp:516 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "" @@ -1411,68 +1411,68 @@ msgid "" "client/core protocol version %1.
Please consider upgrading your client." msgstr "Ihr Quassel-Client ist zu alt!
Dieser Core benötigt mindestens Client-/Core-Protokollversion %1.
Bitte ziehen Sie in Erwägung, Ihren Client zu aktualisieren." -#: ../src/core/core.cpp:516 ../src/core/core.cpp:606 ../src/core/core.cpp:630 +#: ../src/core/core.cpp:520 ../src/core/core.cpp:610 ../src/core/core.cpp:634 msgctxt "Core|" msgid "Client" msgstr "Client" -#: ../src/core/core.cpp:516 +#: ../src/core/core.cpp:520 msgctxt "Core|" msgid "too old, rejecting." msgstr "zu alt, lehne ab." -#: ../src/core/core.cpp:533 +#: ../src/core/core.cpp:537 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Quassel Core Version %1
Built: %2
Up %3d%4h%5m (since %6)" msgstr "Quassel-Core Version %1
Erstellungsdatum: %2
Betriebsdauer: %3T%4S%5M (seit %6)" -#: ../src/core/core.cpp:586 +#: ../src/core/core.cpp:590 msgctxt "Core|" msgid "Starting TLS for Client:" msgstr "Starte TLS für Client:" -#: ../src/core/core.cpp:604 +#: ../src/core/core.cpp:608 msgctxt "Core|" msgid "" "Client not initialized!
You need to send an init message before " "trying to login." msgstr "Client nicht initialisiert!
Sie müssen vor dem Anmeldungsversuch eine init-Meldung senden." -#: ../src/core/core.cpp:606 +#: ../src/core/core.cpp:610 msgctxt "Core|" msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting." msgstr "hat vor dem Anmeldungsversuch keine init-Meldung gesendet, lehne ab." -#: ../src/core/core.cpp:624 +#: ../src/core/core.cpp:628 msgctxt "Core|" msgid "" "Invalid username or password!
The username/password combination " "you supplied could not be found in the database." msgstr "Ungültiger Benutzername oder Passwort!
Die angegebene Benutzername/Passwort-Kombination konnte in der Datenbank nicht gefunden werden." -#: ../src/core/core.cpp:630 +#: ../src/core/core.cpp:634 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)." msgstr "initialisiert und erfolgreich als \"%1\" (BenutzerId: %2) authentifziert." -#: ../src/core/core.cpp:641 +#: ../src/core/core.cpp:645 msgctxt "Core|" msgid "Non-authed client disconnected." msgstr "Nicht-authentifizierter Client getrennt." -#: ../src/core/core.cpp:647 +#: ../src/core/core.cpp:651 msgctxt "Core|" msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)" msgstr "Unauthentifizierter Client getrennt. (Socket bereits zerstört)" -#: ../src/core/core.cpp:695 +#: ../src/core/core.cpp:699 msgctxt "Core|" msgid "Could not initialize session for client:" msgstr "Konnte Sitzung für Client nicht erfolgreich initialisieren:" -#: ../src/core/core.cpp:717 +#: ../src/core/core.cpp:721 msgctxt "Core|" msgid "Could not find a session for client:" msgstr "Konnte Sitzung für den Client nicht finden:" @@ -2093,35 +2093,35 @@ msgctxt "CoreInfoDlg|" msgid " %1:%2:%3 (since %4)" msgstr " %1:%2:%3 (seit %4)" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:148 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:153 msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connection failed. Cycling to next Server" msgstr "Verbindung fehlgeschlagen. Wechsle zum nächsten Server" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:156 ../src/core/corenetwork.cpp:157 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connecting to %1:%2..." msgstr "Verbinde mit %1:%2..." -#: ../src/core/corenetwork.cpp:205 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:210 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Disconnecting. (%1)" msgstr "Trenne Verbindung. (%1)" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:205 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:210 msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Core Shutdown" msgstr "Core-Shutdown" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:343 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:348 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Could not connect to %1 (%2)" msgstr "Konnte nicht mit %1 (%2) verbinden" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:345 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:350 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connection failure: %1" @@ -2359,218 +2359,218 @@ msgctxt "DebugLogWidget|" msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:133 ../src/core/eventstringifier.cpp:250 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:142 ../src/core/eventstringifier.cpp:259 msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] " msgstr "[Whois] %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:145 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:154 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 invited you to channel %2" msgstr "%1 hat Sie in Raum %2 eingeladen." -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:230 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:239 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\"" msgstr "%1 hat das Thema für %2 geändert zu: \"%3\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:237 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:246 msgctxt "EventStringifier|" msgid "" "Received non-RFC-compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected " "behavior!" msgstr "nicht RFC-konformes RPL_ISUPPORT erhalten: Dies kann unerwartete Auswirkungen haben!" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:263 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:272 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 is away: \"%2\"" msgstr "%1 ist abwesend: \"%2\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:268 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:277 msgctxt "EventStringifier|" msgid "You are no longer marked as being away" msgstr "Sie werden nun nicht mehr als abwesend angezeigt." -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:274 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:283 msgctxt "EventStringifier|" msgid "You have been marked as being away" msgstr "Sie werden nun als abwesend angezeigt." -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:294 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:303 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)" msgstr "[Whois] %1 ist %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:308 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:317 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is online via %2 (%3)" msgstr "%1 ist angemeldet über %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:310 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:319 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whowas] %1 was online via %2 (%3)" msgstr "[Whowas] %1 war %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:318 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:327 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whowas] %1 was %2@%3 (%4)" msgstr "[Whowas] %1 war %2@%3 (%4)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:325 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:334 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Who] End of /WHO list for %1" msgstr "[Who] Ende der /WHO Liste für %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:335 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:344 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is logged in since %2" msgstr "[Whois] %1 ist seit %2 angemeldet" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:337 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:346 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (since %3)" msgstr "[Whois] %1 ist seit %2 (%3) inaktiv" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:344 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:353 msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] End of /WHOIS list" msgstr "[Who] Ende der /WHO Liste für %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:365 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:374 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2" msgstr "[Whois] %1 ist Benutzer in den Kanälen: %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:367 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:376 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2" msgstr "[Whois] %1 hat Voice in den Kanälen: %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:369 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:378 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2" msgstr "[Whois] %1 ist Operator in den Kanälen: %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:388 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:397 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: \"%3\"" msgstr "Kanal %1 hat %2 Benutzer. Thema ist: %3" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:394 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:403 msgctxt "EventStringifier|" msgid "End of channel list" msgstr "Ende der Kanalliste" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:408 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:417 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Homepage for %1 is %2" msgstr "Webseite für %1 ist %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:423 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:432 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Channel %1 created on %2" msgstr "Chat %1 wurde am %2 erzeugt" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:431 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:440 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is authed as %2" msgstr "[Whois] %1 ist abwesend: \"%2\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:437 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:446 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "No topic is set for %1." msgstr "Für %1 ist kein Thema gesetzt." -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:443 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:452 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Topic for %1 is \"%2\"" msgstr "Thema für %1 ist \"%2\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:452 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:461 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Topic set by %1 on %2" msgstr "Thema gesetzt von %1 am %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:462 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:471 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 has been invited to %2" msgstr "%1 wurde nach %2 eingeladen" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:468 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:477 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Who] %1" msgstr "[Who] %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:473 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:482 msgctxt "EventStringifier|" msgid "End of /WHOWAS" msgstr "/WHOWAS Ende" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:478 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:490 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick %1 contains illegal characters" msgstr "Spitzname %1 enthält ungültige Zeichen" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:483 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:498 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick already in use: %1" msgstr "Spitzname bereits in Benutzung: %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:488 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:506 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1" msgstr "Spitzname/Kanal ist aktuell nicht verfügbar: %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:509 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:527 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "sending CTCP-%1 request to %2" msgstr "Sende CTCP-%1-Anfrage an %2" #. Optional "unknown" in "Received unknown CTCP-FOO request by bar" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:522 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:540 msgctxt "EventStringifier|" msgid "unknown" msgstr "unbekannten" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:523 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:541 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received %1CTCP-%2 request by %3" msgstr "%1CTCP %2-Anfrage von %3 erhalten" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:526 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:544 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received CTCP-%1 answer from %2: %3" msgstr "CTCP %1-Antwort von %2: %3" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:537 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:555 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received CTCP-PING answer from %1 with %2 seconds round trip time" @@ -3912,259 +3912,264 @@ msgctxt "MainWin|" msgid "Reload Stylesheet" msgstr "Layoutdatei neu laden" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:394 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:393 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Hide Current Buffer" +msgstr "Aktuellen Chat ausblenden" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397 msgctxt "MainWin|" msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:396 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:399 msgctxt "MainWin|" msgid "Jump to hot chat" msgstr "Zum neusten Chat springen" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:411 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #0" msgstr "Schnellzugriff #0 festlegen" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:410 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #1" msgstr "Schnellzugriff #1 festlegen" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:412 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:415 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #2" msgstr "Schnellzugriff #2 festlegen" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:414 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:417 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #3" msgstr "Schnellzugriff #3 festlegen" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:416 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #4" msgstr "Schnellzugriff #4 festlegen" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:421 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #5" msgstr "Schnellzugriff #5 festlegen" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:420 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:423 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #6" msgstr "Schnellzugriff #6 festlegen" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #7" msgstr "Schnellzugriff #7 festlegen" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:427 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #8" msgstr "Schnellzugriff #8 festlegen" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:426 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:429 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #9" msgstr "Schnellzugriff #9 festlegen" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:429 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #0" msgstr "Schnellzugriff #0" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:431 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #1" msgstr "Schnellzugriff #1" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:433 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:436 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #2" msgstr "Schnellzugriff #2" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:435 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:438 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #3" msgstr "Schnellzugriff #3" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:437 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:440 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #4" msgstr "Schnellzugriff #4" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:439 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:442 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #5" msgstr "Schnellzugriff #5" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:444 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #6" msgstr "Schnellzugriff #6" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:443 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:446 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #7" msgstr "Schnellzugriff #7" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:445 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:448 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #8" msgstr "Schnellzugriff #8" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:447 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:450 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #9" msgstr "Schnellzugriff #9" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:451 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454 msgctxt "MainWin|" msgid "Activate Next Chat List" msgstr "Aktiviere die nächste Chatliste" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:453 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:456 msgctxt "MainWin|" msgid "Activate Previous Chat List" msgstr "Vorherige die nächste Chatliste" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:455 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:458 msgctxt "MainWin|" msgid "Go to Next Chat" msgstr "Gehe zum nächsten Chat" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:457 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460 msgctxt "MainWin|" msgid "Go to Previous Chat" msgstr "Gehe zum vorherigen Chat" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:464 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:467 msgctxt "MainWin|" msgid "&File" msgstr "&Datei" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:480 msgctxt "MainWin|" msgid "&Networks" msgstr "&Netzwerke" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:483 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486 msgctxt "MainWin|" msgid "&View" msgstr "&Ansicht" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:484 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487 msgctxt "MainWin|" msgid "&Chat Lists" msgstr "&Chat-Listen" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:489 msgctxt "MainWin|" msgid "&Toolbars" msgstr "&Werkzeugleiste" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:500 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:503 msgctxt "MainWin|" msgid "&Settings" msgstr "Ein&stellungen" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:509 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:512 msgctxt "MainWin|" msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:517 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:520 msgctxt "MainWin|" msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:746 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:755 msgctxt "MainWin|" msgid "Nicks" msgstr "Spitznamen" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:755 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:764 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Nick List" msgstr "Spitznamenliste anzeigen" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:766 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:775 msgctxt "MainWin|" msgid "Chat Monitor" msgstr "Chatmonitor" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:778 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:787 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Chat Monitor" msgstr "Chatmonitor anzeigen" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:782 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:791 msgctxt "MainWin|" msgid "Inputline" msgstr "Eingabezeile" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:791 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:800 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Input Line" msgstr "Eingabezeile anzeigen" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:804 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:813 msgctxt "MainWin|" msgid "Topic" msgstr "Thema" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:816 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:825 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Topic Line" msgstr "Thema anzeigen" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:894 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:903 msgctxt "MainWin|" msgid "Main Toolbar" msgstr "Hauptwerkzeugleiste" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:933 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:942 msgctxt "MainWin|" msgid "Connected to core." msgstr "Mit Quassel-Core verbunden." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1024 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1033 msgctxt "MainWin|" msgid "Not connected to core." msgstr "Nicht mit Core verbunden." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1038 ../src/qtui/mainwin.cpp:1046 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1047 ../src/qtui/mainwin.cpp:1055 msgctxt "MainWin|" msgid "Unencrypted Connection" msgstr "Unverschlüsselte Verbindung" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1038 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1047 msgctxt "MainWin|" msgid "Your client does not support SSL encryption" msgstr "Ihr Client unterstüzt keine SSL-Verschlüsselung" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1040 ../src/qtui/mainwin.cpp:1048 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1049 ../src/qtui/mainwin.cpp:1057 msgctxt "MainWin|" msgid "" "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your " "Quassel core." msgstr "Persönliche Daten, wie Passwörter, werden unverschlüsselt zum Quassel-Core gesendet." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1046 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1055 msgctxt "MainWin|" msgid "Your core does not support SSL encryption" msgstr "Ihr Quassel-Core unterstüzt keine SSL-Verschlüsselung" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1063 ../src/qtui/mainwin.cpp:1083 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1072 ../src/qtui/mainwin.cpp:1092 msgctxt "MainWin|" msgid "Untrusted Security Certificate" msgstr "Nicht vertrauenswürdiges SSL-Zertifikat" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1064 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1073 #, qt-format msgctxt "MainWin|" msgid "" @@ -4172,33 +4177,33 @@ msgid "" "following reasons:" msgstr "Das SSL-Zertifikat des Quassel-Core auf %1 ist nicht vertrauenswürdig, weil:" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1067 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1076 msgctxt "MainWin|" msgid "Continue" msgstr "Fortfahren" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1068 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1077 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Certificate" msgstr "SSL-Zertifikat anzeigen" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1084 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1093 msgctxt "MainWin|" msgid "" "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" msgstr "Möchten sie das Zertifikat dauerhaft, ohne künftige Nachfragen akzeptieren?" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1086 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1095 msgctxt "MainWin|" msgid "Current Session Only" msgstr "Nur aktuelle Sitzung" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1087 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1096 msgctxt "MainWin|" msgid "Forever" msgstr "Dauerhaft" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1096 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1105 msgctxt "MainWin|" msgid "Core Connection Error" msgstr "Core-Verbindungsfehler" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 63ea6e53..f7895132 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Quassel IRC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-13 10:36+0000\n" -"Last-Translator: differentreality \n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-31 17:13+0000\n" +"Last-Translator: Theofilos Intzoglou \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Ευχαριστίες στους" #, qt-format msgctxt "AboutDlg|" msgid "Version: %1
Protocol version: %2
Built: %3" -msgstr "Έκδοση: %1
Έκδοση πρωτοκόλλου: %2
κατασκευή: %3" +msgstr "Έκδοση: %1
Έκδοση πρωτοκόλλου: %2
Κατασκευή: %3" #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46 msgctxt "AboutDlg|" @@ -112,7 +112,7 @@ msgid "" "href=\"http://www.nokia.com\">
for keeping Qt alive, and for " "sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
" -msgstr "Ιδιαίτερες ευχαριστίες πηγαίνουν στους:
 John \"nox\" Hand
για την γνήσια εικόνα του Quassel - The All-Seeing Eye
 The Oxygen Team
για την δεξιοτεχνική δουλειά που βλέπετε ολωσδιόλου του Quassel
 Î¤Î¿ Qt πρόγραμμα παλαιώτερα γνωστό ως Trolltech
για την δημιουργία του Qt και του Qtopia, και για την επιχορήγηση ανάπτυξης του QuasselTopia με Greenphones και άλλα
που κρατούν το Qt ζωντανό, και που επιχορηγούν την ανάπτυξη του Quassel Mobile με N810s
" +msgstr "Ιδιαίτερες ευχαριστίες πηγαίνουν στους:
 John \"nox\" Hand
για το πρωτότυπο εικονίδιο του Quassel - The All-Seeing Eye
 Î£Ï„ην Ομάδα Oxygen
για την δημιουργία όλων των γραφικών που βλέπετε σε όλο το Quassel
 Î¤Î·Î½ Qt Software παλαιότερα γνωστή ως Trolltech
για την δημιουργία του Qt και του Qtopia, και για την επιχορήγηση ανάπτυξης του QuasselTopia με Greenphones και άλλα
που κρατούν το Qt ζωντανό, και που επιχορηγούν την ανάπτυξη του Quassel Mobile με N810
" #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:115 #, qt-format @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Το εγκατεστημένο Schema (έκδοση %1) δεν είνα #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:117 msgctxt "AbstractSqlStorage|" msgid "Upgrade failed..." -msgstr "Αναβάθμιση απέτυχε..." +msgstr "Η αναβάθμιση απέτυχε..." #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:55 msgctxt "AliasesModel|" @@ -147,7 +147,7 @@ msgid "" "semicolons

Example: \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will" " be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test " "All 1 2 3\" when called like /test 1 2 3" -msgstr "" +msgstr "Το αλφαριθμητικό στο οποίο θα αναπτυχθεί η συντόμευση
ειδικές μεταβλητές:
- $i αναπαριστά την i-οστή παράμετρο.
- $i..j αναπαριστά τις i-οστή έως j-οστή παραμέτρους χωρισμένες με κενά.
- $i.. αναπαριστά όλες τις παραμέτρους από την i και πέρα χωρισμένες με κενά.
- $i:hostname αναπαριστά το hostname του χρήστη που προσδιορίζεται από την i-οστή παράμετρο ή ένα * αν είναι άγνωστο.
- $0 ολόκληρο το αλφαριθμητικό.
- $nick το τρέχον ψευδώνυμό σας
- $channel το όνοματου επιλεγμένου καναλιού

Πολλαπλές εντολές μπορούν να διαχωριστούν με τη χρήση ερωτηματικού

Παράδειγμα: \"Test $1; Test $2; Test All $0\" θα αναπτυχθεί σε τρία ξεχωριστά μηνύματα \"Test 1\", \"Test 2\" και \"Test All 1 2 3\" όταν κληθεί ως /test 1 2 3" #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170 msgctxt "AliasesModel|" @@ -192,12 +192,12 @@ msgstr "Μορφή" #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:22 msgctxt "AppearanceSettingsPage|" msgid "Client style:" -msgstr "Διαμόρφωση πελάτη:" +msgstr "Στυλ πελάτη:" #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:29 msgctxt "AppearanceSettingsPage|" msgid "Set application style" -msgstr "Τοποθέτησε διαμόρφωση εντύπου" +msgstr "Όρισε στυλ εφαρμογής" #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36 msgctxt "AppearanceSettingsPage|" @@ -207,28 +207,28 @@ msgstr "Γλώσσα:" #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:43 msgctxt "AppearanceSettingsPage|" msgid "Set the application language. Requires restart!" -msgstr "Τοποθέτησε την γλώσσα εντύπου. Απαιτεί επανέναρξη!" +msgstr "Όρισε την γλώσσα της εφαρμογής. Απαιτεί επανέναρξη!" #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:47 msgctxt "AppearanceSettingsPage|" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:52 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:74 msgctxt "AppearanceSettingsPage|" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:75 msgctxt "AppearanceSettingsPage|" msgid "Use custom stylesheet" -msgstr "Χρησιμοποίησε ειδικής κατασκευής φύλλο διαμόρφωσης" +msgstr "Χρησιμοποίησε προσωποποιημένο stylesheet" #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:109 msgctxt "AppearanceSettingsPage|" msgid "Path:" -msgstr "Μονοπάτι:" +msgstr "Διαδρομή:" #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:141 msgctxt "AppearanceSettingsPage|" @@ -238,17 +238,17 @@ msgstr "..." #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:150 msgctxt "AppearanceSettingsPage|" msgid "Show system tray icon" -msgstr "Δείξε την εικόνα του δίσκου συστήματος" +msgstr "Εμφάνισε εικονίδιο στην περιοχή ειδοποίησης" #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:184 msgctxt "AppearanceSettingsPage|" msgid "Hide to tray on close button" -msgstr "Απόκρυψε το δίσκο στο πάτημα του κουμπιού κλεισίματος" +msgstr "Απόκρυψε στο χώρο ειδοποιήσεων στο πάτημα του κουμπιού κλεισίματος" #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:216 msgctxt "AppearanceSettingsPage|" msgid "Enable animations" -msgstr "Ενεργοποίηση κινουμένων εικόνων" +msgstr "Ενεργοποίηση κινουμένων γραφικών" #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:231 msgctxt "AppearanceSettingsPage|" @@ -258,37 +258,37 @@ msgstr "Προώθηση μηνύματος" #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:237 msgctxt "AppearanceSettingsPage|" msgid "User Notices:" -msgstr "Γνωστοποιήσεις του χρήστη" +msgstr "Ειδοποιήσεις χρήστη:" #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:280 msgctxt "AppearanceSettingsPage|" msgid "Server Notices:" -msgstr "Ειδοποιήσεις Server:" +msgstr "Ειδοποιήσεις διακομιστή:" #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:294 msgctxt "AppearanceSettingsPage|" msgid "Default Target" -msgstr "Στόχος εξ'ορισμού" +msgstr "Προκαθορισμένος Στόχος" #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:301 msgctxt "AppearanceSettingsPage|" msgid "Status Window" -msgstr "Υπόσταση Παραθύρου" +msgstr "Παράθυρο Κατάστασης" #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:308 msgctxt "AppearanceSettingsPage|" msgid "Current Chat" -msgstr "Παρούσα Συνομιλία" +msgstr "Τρέχουσα Συνομιλία" #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:315 msgctxt "AppearanceSettingsPage|" msgid "Errors:" -msgstr "Λάθοι:" +msgstr "Λάθη:" #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:35 msgctxt "AppearanceSettingsPage|" msgid "Interface" -msgstr "Διεπιφάνεια" +msgstr "Διεπαφή" #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:225 msgctxt "AppearanceSettingsPage|" @@ -298,17 +298,17 @@ msgstr "Παρακαλώ διαλέξετε φύλλο διαμορφώσεως" #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33 msgctxt "AwayLogView|" msgid "Away Log" -msgstr "" +msgstr "Αρχείο καταγραφής κατά την απουσία" #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:44 msgctxt "AwayLogView|" msgid "Show Network Name" -msgstr "Εμφάνιση Ονόματος Δικτύου" +msgstr "Εμφάνισε Όνομα Δικτύου" #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:49 msgctxt "AwayLogView|" msgid "Show Buffer Name" -msgstr "Εμφάνιση Ονόματος Προσωρινής Μνήμης" +msgstr "Εμφάνισε Όνομα Προσωρινής Μνήμης" #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14 msgctxt "BacklogSettingsPage|" @@ -320,12 +320,12 @@ msgctxt "BacklogSettingsPage|" msgid "" "Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in " "the buffer view." -msgstr "Αριθμός των μηνυμάτων που θα κληθούν από τον πυρήνα όταν χρησιμοποιηθεί η ανακύλιση στην θέα της προσωρινής μνήμης." +msgstr "Ο αριθμός των μηνυμάτων που θα κληθούν από τον πυρήνα όταν χρησιμοποιηθεί η κύλιση προς τα πάνω στην προβολή της προσωρινής μνήμης." #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25 msgctxt "BacklogSettingsPage|" msgid "Dynamic backlog amount:" -msgstr "Δυναμική ποσότητα εκκρεμοτήτων:" +msgstr "Δυναμική ποσότητα αποθέματος:" #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75 msgctxt "BacklogSettingsPage|" @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Μέθοδος αίτησης αποθέματος:" #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83 msgctxt "BacklogSettingsPage|" msgid "Fixed amount per chat" -msgstr "Σταθερό ποσό ανά συνομιλία" +msgstr "Σταθερή ποσότητα ανά συνομιλία" #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88 msgctxt "BacklogSettingsPage|" @@ -352,19 +352,19 @@ msgctxt "BacklogSettingsPage|" msgid "" "The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat " "window from the backlog." -msgstr "Ο απλούστερος αιτητής. Φέρνει ένα σταθερό ποσό γραμμών για κάθε παράθυρο συνομιλίας από το απόθεμα." +msgstr "Ο απλούστερος αιτητής. Φέρνει μια σταθερή ποσότητα γραμμών για κάθε παράθυρο συνομιλίας από το απόθεμα." #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138 msgctxt "BacklogSettingsPage|" msgid "" "amount of messages per buffer that are requested after the core connection " "has been established." -msgstr "" +msgstr "ποσότητα μηνυμάτων ανά προσωρινή μνήμη που αιτούνται μόλις η επικοινωνία με τον πυρήνα έχει αποκατασταθεί." #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141 msgctxt "BacklogSettingsPage|" msgid "Initial backlog amount:" -msgstr "Δυναμική ποσότητα εκκρεμοτήτων:" +msgstr "Αρχική ποσότητα αποθέματος:" #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205 msgctxt "BacklogSettingsPage|" @@ -372,14 +372,14 @@ msgid "" "This requester fetches unread messages for each chat window individually. The amount of lines can be limited per chat.\n" "\n" "You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context." -msgstr "" +msgstr "Αυτός ο αιτητής φέρνει αδιάβαστα μηνύματα για κάθε παράθυρο συνομιλίας ξεχωριστά. Ο αριθμός των γραμμών μπορεί να οριστεί ανά συνομιλία.\n\nΜπορείτε επίσης να επιλέξετε να φέρει επιπρόσθετα παλιότερες γραμμές συνομιλιών για να παρέχει ένα καλύτερο γενικό πλαίσιο." #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354 msgctxt "BacklogSettingsPage|" msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer." -msgstr "Μέγιστο ποσό μηνυμάτων που θα αποφέρουν ανά προσωρινή μνήμη." +msgstr "Μέγιστη ποσότητα μηνυμάτων που θα ανασυρθούν ανά προσωρινή μνήμη." #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347 @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "BacklogSettingsPage|" msgid "" "Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The " "Limit does not apply here." -msgstr "" +msgstr "Ποσότητα μηνυμάτων που θα ανασυρθούν επιπλέον των αναγνωσμένων μηνυμάτων. Το Όριο δεν εφαρμόζεται εδώ." #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385 @@ -418,22 +418,22 @@ msgid "" "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.\n" "\n" "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context." -msgstr "" +msgstr "Αυτός ο αιτητής φέρνει όλα τα μηνύματα που είναι νεότερα από το παλαιότερο αδιάβαστο μήνυμα όλων των συνομιλιών.\n\nΣημείωση: Αυτός ο αιτητής δεν προτείνετε αν χρησιμοποιείτε κρυμμένα παράθυρα συνομιλιών ή έχετε ανενεργές συνομιλίες (δηλ.: δεν υπάρχουν παλιό ερώτημα ή κανάλια).\nΕίναι χρήσιμο να θέσετε όριο στην συνολική ποσότητα αποθέματος και είναι πιθανώς και το πιο γρήγορο.\n\nΜπορείτε επίσης να επιλέξετε να φέρει επιπρόσθετα παλιές γραμμές συνομιλιών για να παρέχει ένα καλύτερο γενικό πλαίσιο." #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344 msgctxt "BacklogSettingsPage|" msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers." -msgstr "Μέγιστο ποσό μηνυμάτων που θα αποφέρουν ανά προσωρινή μνήμη." +msgstr "Μέγιστη ποσότητα μηνυμάτων που θα ανασυρθούν σε όλες τις προσωρινές μνήμες." #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27 msgctxt "BacklogSettingsPage|" msgid "Interface" -msgstr "Διεπιφάνεια" +msgstr "Διεπαφή" #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27 msgctxt "BacklogSettingsPage|" msgid "Backlog Fetching" -msgstr "" +msgstr "Ανάσυρση Αποθέματος" #: ../src/client/networkmodel.cpp:346 #, qt-format @@ -441,38 +441,38 @@ msgctxt "BufferItem|" msgid "

%1 - %2

" msgstr "

%1 - %2

" -#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248 +#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:251 msgctxt "BufferView|" msgid "Merge buffers permanently?" -msgstr "Συχγώνευση προσωρινών μνημών οριστικά;" +msgstr "Οριστική συγχώνευση προσωρινών μνημών;" -#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249 +#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:252 #, qt-format msgctxt "BufferView|" msgid "" "Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n" " This cannot be reversed!" -msgstr "Θέλετε να συχγωνεύσετε την προσωρινή μνήμη \"%1\" οριστικά μέσα στην προσωρινή μνήμη \"%2\"; Αυτό δεν μπορεί να αντιστραφεί." +msgstr "Θέλετε να συγχωνεύσετε την προσωρινή μνήμη \"%1\" οριστικά με την προσωρινή μνήμη \"%2\";\n Αυτό δεν μπορεί να αντιστραφεί." #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14 msgctxt "BufferViewEditDlg|" msgid "Dialog" -msgstr "" +msgstr "Διάλογος" #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22 msgctxt "BufferViewEditDlg|" msgid "Please enter a name for the chat list:" -msgstr "Παρακαλώ εισάγετε όνομα για τη λίστα συνομιλίας" +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε όνομα για τη λίστα συνομιλίας:" #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520 msgctxt "BufferViewEditDlg|" msgid "Add Chat List" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη Λίστας Συνομιλίας" #: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:52 msgctxt "BufferViewFilter|" msgid "Show / Hide Chats" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση / Απόκρυψη Συνομιλιών" #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14 msgctxt "BufferViewSettingsPage|" @@ -508,19 +508,19 @@ msgstr "Δίκτυο:" #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:117 msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "All" -msgstr "All" +msgstr "Όλα" #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110 msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "" "This option is not available when all Networks are visible.\n" "In this mode no separate status buffer is displayed." -msgstr "" +msgstr "Αυτή η επιλογή δεν είναι διαθέσιμη όταν όλα τα Δίκτυα είναι ορατά.\nΣε αυτή την κατάσταση δεν εμφανίζεται ξεχωριστή προσωρινή μνήμη κατάστασης." #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114 msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "Show status window" -msgstr "Υπόσταση Παραθύρου" +msgstr "Εμφάνιση παραθύρου κατάστασης" #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121 msgctxt "BufferViewSettingsPage|" @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Εμφάνιση καναλιών" #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128 msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "Show queries" -msgstr "Εμφάνιση Ονόματος Προσωρινής Μνήμης" +msgstr "Εμφάνιση ερωτημάτων" #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135 msgctxt "BufferViewSettingsPage|" @@ -545,12 +545,12 @@ msgstr "Αυτόματη προσθήκη νέων συνομιλιών" #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149 msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "Sort alphabetically" -msgstr "Διάταξη Αλφηβητικά" +msgstr "Αλφαβητική ταξινόμηση" #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156 msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "Minimum Activity:" -msgstr "" +msgstr "Ελάχιστη Δραστηριότητα:" #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:164 msgctxt "BufferViewSettingsPage|" @@ -570,38 +570,38 @@ msgstr "Νέο Μήνυμα" #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179 msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "Highlight" -msgstr "" +msgstr "Τονισμός" #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205 msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "Preview:" -msgstr "Μορφή εμφάνισης ημερομηνίας/ώρας (timestamp)" +msgstr "Προεπισκόπηση:" #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36 msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "Interface" -msgstr "Διεπιφάνεια" +msgstr "Διεπαφή" #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36 msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "Custom Chat Lists" -msgstr "" +msgstr "Προσαρμοσμένες Λίστες Συνομιλιών" #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342 msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "Delete Chat List?" -msgstr "" +msgstr "Διαγραφή Λίστας Συνομιλίας;" #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343 #, qt-format msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?" -msgstr "" +msgstr "Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε τη λίστα συνομιλίας \"%1\";" #: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26 msgctxt "BufferViewWidget|" msgid "BufferView" -msgstr "" +msgstr "ΠροβολήΣυνομιλίας" #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:79 msgctxt "BufferWidget|" @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Φίλτρο:" #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:98 msgctxt "ChannelListDlg|" msgid "Errors Occurred:" -msgstr "Λάθοι:" +msgstr "Εμφανίστηκαν Σφάλματα:" #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132 msgctxt "ChannelListDlg|" @@ -736,12 +736,12 @@ msgstr "Διαθεσιμότητα:" #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" msgid "Move selected buffers to the left" -msgstr "Μετακίνηση επιλεγμένων στα αριστερά" +msgstr "Μετακίνηση επιλεγμένων συνομιλιών στα αριστερά" #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" msgid "Move selected buffers to the right" -msgstr "Μετακίνση επιλεγμένων στα δεξιά" +msgstr "Μετακίνση επιλεγμένων συνομιλιών στα δεξιά" #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:236 @@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Εμφάνιση:" msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" msgid "" "Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση τονισμών στην παρακολούθηση συνομιλιών ακόμη και αν η συνομιλία από την οποία προέρχεται ο τονισμός αγνοείται" #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" @@ -768,12 +768,12 @@ msgstr "Εμφάνιση των δικών σας μηνυμάτων" #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" msgid "Interface" -msgstr "Διεπιφάνεια" +msgstr "Διεπαφή" #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" msgid "Chat Monitor" -msgstr "Παρακολούθηση Συνμομιλίας" +msgstr "Παρακολούθηση Συνομιλίας" #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "Υπάρχοντες Κανόνες" #: ../src/core/core.cpp:182 msgctxt "Core|" msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..." -msgstr "" +msgstr "Αδυναμία εκκίνησης συστήματος αποθήκευσης! Έξοδος..." #: ../src/core/core.cpp:183 msgctxt "Core|" @@ -1329,83 +1329,83 @@ msgid "" "to work." msgstr "Το Quassel υποστηρίζει SQLite3 και PostgreSQL. Χρειάζεται να χτίσετε\nτη βιβλιοθήκη Qt με ενεργοποιημένο το πρόσθετο sqlite ή postgres\nώστε να δουλέψει το quasselcore" -#: ../src/core/core.cpp:232 +#: ../src/core/core.cpp:235 msgctxt "Core|" msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!" msgstr "Κλήση της restoreState() αν και υπάρχουν ενεργές συνεδρίες!" -#: ../src/core/core.cpp:273 +#: ../src/core/core.cpp:277 msgctxt "Core|" msgid "Admin user or password not set." msgstr "Δεν έχει καθοριστεί λογαριασμός διαχειριστή ή κωδικός" -#: ../src/core/core.cpp:276 +#: ../src/core/core.cpp:280 msgctxt "Core|" msgid "Could not setup storage!" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης χώρου αποθήκευσης!" -#: ../src/core/core.cpp:280 +#: ../src/core/core.cpp:284 msgctxt "Core|" msgid "Creating admin user..." msgstr "Δημιουργία διαχειριστή..." -#: ../src/core/core.cpp:393 +#: ../src/core/core.cpp:397 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Invalid listen address %1" msgstr "Άκυρη διεύθυνση ανταπόκρισης %1" -#: ../src/core/core.cpp:401 +#: ../src/core/core.cpp:405 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" -msgstr "" +msgstr "Αναμονή για πελάτης με γραφικό περιβάλλον σε IPv6 %1 θύρα %2 με χρήση πρωτοκόλλου έκδοσης %3" -#: ../src/core/core.cpp:409 +#: ../src/core/core.cpp:413 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος διεπαφής IPv6 %1:%2: %3" -#: ../src/core/core.cpp:417 +#: ../src/core/core.cpp:421 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" -msgstr "" +msgstr "Αναμονή για πελάτης με γραφικό περιβάλλον σε IPv4 %1 θύρα %2 με χρήση πρωτοκόλλου έκδοσης %3" -#: ../src/core/core.cpp:427 +#: ../src/core/core.cpp:431 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος διεπαφής IPv4 %1:%2: %3" -#: ../src/core/core.cpp:435 +#: ../src/core/core.cpp:439 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol" msgstr "Άκυρφη διεύθυνση ανταπόκρισης %1, άγνωστο πρωτόκολλο δικτύου" -#: ../src/core/core.cpp:444 +#: ../src/core/core.cpp:448 msgctxt "Core|" msgid "Could not open any network interfaces to listen on!" -msgstr "" +msgstr "Αδυναμία ανοίγματος διεπαφών δικτύου προς λήψη δεδομένων!" -#: ../src/core/core.cpp:478 +#: ../src/core/core.cpp:482 msgctxt "Core|" msgid "Client connected from" msgstr "Πελάτης συνδεδεμένος από" -#: ../src/core/core.cpp:481 +#: ../src/core/core.cpp:485 msgctxt "Core|" msgid "Closing server for basic setup." msgstr "Κλείσιμο εξυπηρετητή για βασική ρύθμιση." -#: ../src/core/core.cpp:500 +#: ../src/core/core.cpp:504 msgctxt "Core|" msgid "Antique client trying to connect... refusing." msgstr "Προσπάθεια σύνδεσης από απαρχαιωμένο πελάτη... απόρριψη." -#: ../src/core/core.cpp:512 +#: ../src/core/core.cpp:516 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "" @@ -1413,68 +1413,68 @@ msgid "" "client/core protocol version %1.
Please consider upgrading your client." msgstr "Ο Πελάτης Quassel που έχετε είναι πολύ παλιός!
Αυτός ο πυρήνας χρειάζεται για το πρωτόκολλο πελάτη/πυρήνα τουλάχιστον έκδοση %1.
Παρακαλώ αναβαθμίστε τον πελάτη." -#: ../src/core/core.cpp:516 ../src/core/core.cpp:606 ../src/core/core.cpp:630 +#: ../src/core/core.cpp:520 ../src/core/core.cpp:610 ../src/core/core.cpp:634 msgctxt "Core|" msgid "Client" -msgstr "Πελάτης:" +msgstr "Πελάτης" -#: ../src/core/core.cpp:516 +#: ../src/core/core.cpp:520 msgctxt "Core|" msgid "too old, rejecting." msgstr "πολύ παλιά έκδοση, απόρριψη. " -#: ../src/core/core.cpp:533 +#: ../src/core/core.cpp:537 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Quassel Core Version %1
Built: %2
Up %3d%4h%5m (since %6)" msgstr "Έκδοση Πυρήνα Quassel %1
Χτήσιμο: %2
Ενεργό %3d%4h%5m (από %6)" -#: ../src/core/core.cpp:586 +#: ../src/core/core.cpp:590 msgctxt "Core|" msgid "Starting TLS for Client:" msgstr "Έναρξη TLS για τον Πελάτη:" -#: ../src/core/core.cpp:604 +#: ../src/core/core.cpp:608 msgctxt "Core|" msgid "" "Client not initialized!
You need to send an init message before " "trying to login." -msgstr "" +msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης πελάτη!
Χρειάζεται να στείλετε ένα μήνυμα αρχικοποίησης πριν προσπαθήσετε να εισέλθετε." -#: ../src/core/core.cpp:606 +#: ../src/core/core.cpp:610 msgctxt "Core|" msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting." -msgstr "" +msgstr "δε στάλθηκε μήνυμα αρχικοποίησης πριν την προσπάθεια εισόδου, απόρριψη." -#: ../src/core/core.cpp:624 +#: ../src/core/core.cpp:628 msgctxt "Core|" msgid "" "Invalid username or password!
The username/password combination " "you supplied could not be found in the database." msgstr "Λάθος όνομα χρήστη ή κωδικού
Ο συνδυασμός όνομα χρήστη και κωδικού που δώσατε δε βρέθηκε στη βάση δεδομένων." -#: ../src/core/core.cpp:630 +#: ../src/core/core.cpp:634 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)." msgstr "Επιτυχημένη αρχικοποίηση και πιστοποίηση ως \"%1\" (Αναγωνριστικό Χρήστη: %2)." -#: ../src/core/core.cpp:641 +#: ../src/core/core.cpp:645 msgctxt "Core|" msgid "Non-authed client disconnected." msgstr "Αποσύνδεση μη-πιστοποιημένου πελάτη." -#: ../src/core/core.cpp:647 +#: ../src/core/core.cpp:651 msgctxt "Core|" msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)" msgstr "Αποσύνδεση μη-πιστοποιημένου πελάτη. (Το socket έχει ήδη καταστραφεί)" -#: ../src/core/core.cpp:695 +#: ../src/core/core.cpp:699 msgctxt "Core|" msgid "Could not initialize session for client:" msgstr "Αδύνατη η αρχικοποίηση συνεδρίας για τον πελάτη:" -#: ../src/core/core.cpp:717 +#: ../src/core/core.cpp:721 msgctxt "Core|" msgid "Could not find a session for client:" msgstr "Αδύνατη η εύρεση συνεδρίας για τον πελάτη:" @@ -1702,14 +1702,14 @@ msgstr "Εισαγωγή" #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:182 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|" msgid "Select Storage Backend" -msgstr "" +msgstr "Επιλογή Συστήματος Αποθήκευσης" #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:183 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|" msgid "" "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the " "backlog and other data in." -msgstr "" +msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μια βάση δεδομένων όπου ο πυρήνας Quassel θα αποθηκεύει τις συνομιλίες και άλλα δεδομένα." #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:277 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|" @@ -1726,17 +1726,17 @@ msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|" msgid "" "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in " "automatically." -msgstr "" +msgstr "Οι ρυθμίσεις σας έχουν αποθηκευτοί στον πυρήνα και θα εισέλθετε αυτόματα." #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|" msgid "Form" -msgstr "Φόρμα" +msgstr "Μορφή" #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|" msgid "Storage Backend:" -msgstr "" +msgstr "Σύστημα Αποθήκευσης:" #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|" @@ -1766,17 +1766,17 @@ msgstr "Διαχειριστής:" #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|" msgid "foo" -msgstr "" +msgstr "foo" #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|" msgid "Storage Backend:" -msgstr "" +msgstr "Σύστημα Αποθήκευσης:" #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|" msgid "bar" -msgstr "" +msgstr "bar" #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|" @@ -1812,7 +1812,7 @@ msgstr "Να θυμάσαι τον κωδικό" #, qt-format msgctxt "CoreConnectAuthDlg|" msgid "Please enter your credentials for %1:" -msgstr "" +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τα στοιχεία πιστοποίησης για %1" #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:40 msgctxt "CoreConnectDlg|" @@ -1858,7 +1858,7 @@ msgctxt "CoreConnection|" msgid "" "The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider " "upgrading." -msgstr "" +msgstr "Προσπαθείτε να συνδεθείτε σε έναν πολύ παλιό πυρήνα του Quassel! Παρακαλώ προβείτε σε αναβάθμιση." #: ../src/client/coreconnection.cpp:300 msgctxt "CoreConnection|" @@ -1887,7 +1887,7 @@ msgctxt "CoreConnection|" msgid "" "The Quassel Core you are trying to connect to is too old!
Need at " "least core/client protocol v%1 to connect." -msgstr "" +msgstr "Προσπαθείτε να συνδεθείτε σε πολύ παλιό πυρήνα του Quassel!
Για να γίνει σύνδεση χρειάζεται πρωτόκολλο πυρήνα/πελάτη τουλάχιστος έκδοσης %1." #: ../src/client/coreconnection.cpp:592 msgctxt "CoreConnection|" @@ -1902,7 +1902,7 @@ msgstr "Ακύρωση εισόδου" #: ../src/client/coreconnection.cpp:622 msgctxt "CoreConnection|" msgid "Receiving session state" -msgstr "" +msgstr "Λήψη κατάστασης συνεδρίας" #: ../src/client/coreconnection.cpp:624 #, qt-format @@ -1936,12 +1936,12 @@ msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|" msgid "" "Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most" " KDE users" -msgstr "" +msgstr "Εντοπισμός σύνδεσης από το επίπεδο υλικού του KDE. Προτείνεται για τους περισσότερους χρήστες KDE" #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:29 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|" msgid "Use KDE's network status detection (via Solid)" -msgstr "" +msgstr "Ανίχνευση κατάστασης δικτύου από το KDE (μέσω του Solid)" #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:41 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:57 @@ -1950,12 +1950,12 @@ msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|" msgid "" "Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after " "a certain time" -msgstr "" +msgstr "Κάνε ping ενεργά στον απομακρυσμένο πυρήνα και αποσυνδέσου αν δεν λάβεις απάντηση μετά από συγκεκριμένο χρόνο" #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:44 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|" msgid "Ping timeout after" -msgstr "" +msgstr "Παρέλευσης του μέγιστου χρόνου για το ping μετά από" #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:60 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:157 @@ -1968,7 +1968,7 @@ msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|" msgid "" "Only disconnect if the network socket gets closed by the operating system. " "This may take a long time after actually losing connectivity" -msgstr "" +msgstr "Αποσύνδεση μόνο αν η υποδοχή δικτύου κλείσει από το λειτουργικό σύστημα. Αυτό μπορεί να πάρει αρκετή ώρα αφού έχει χαθεί πραγματικά η σύνδεση" #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:103 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|" @@ -1978,7 +1978,7 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:113 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|" msgid "Automatically reconnect on network failures" -msgstr "" +msgstr "Αυτόματη επανασύνδεση μετά από αποτυχία δικτύου" #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:147 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|" @@ -2019,7 +2019,7 @@ msgstr "ms" #, qt-format msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|" msgid "(Lag: %1 %2)" -msgstr "" +msgstr "(Καθυστέρηση: %1 %2)" #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:75 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|" @@ -2044,12 +2044,12 @@ msgstr "Έκδοση:" #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28 msgctxt "CoreInfoDlg|" msgid "" -msgstr "" +msgstr "<έκδοση πυρήνα>" #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35 msgctxt "CoreInfoDlg|" msgid "Uptime:" -msgstr "" +msgstr "Χρόνος Σύνδεσης:" #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42 msgctxt "CoreInfoDlg|" @@ -2059,22 +2059,22 @@ msgstr "Συνδεδεμένοι Πελάτες:" #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49 msgctxt "CoreInfoDlg|" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56 msgctxt "CoreInfoDlg|" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63 msgctxt "CoreInfoDlg|" msgid "Build date:" -msgstr "" +msgstr "Ημερομηνία δημιουργίας:" #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70 msgctxt "CoreInfoDlg|" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81 msgctxt "CoreInfoDlg|" @@ -2095,35 +2095,35 @@ msgctxt "CoreInfoDlg|" msgid " %1:%2:%3 (since %4)" msgstr " %1:%2:%3 (από %4)" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:148 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:153 msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connection failed. Cycling to next Server" -msgstr "" +msgstr "Αποτυχία σύνδεσης. Κυκλική επιλογή επόμενου Εξυπηρετητή." -#: ../src/core/corenetwork.cpp:156 ../src/core/corenetwork.cpp:157 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connecting to %1:%2..." msgstr "Σύνδεση σε %1:%2..." -#: ../src/core/corenetwork.cpp:205 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:210 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Disconnecting. (%1)" msgstr "Αποσύνδεση. (%1)" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:205 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:210 msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Core Shutdown" -msgstr "" +msgstr "Κλείσιμο Πυρήνα" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:343 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:348 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Could not connect to %1 (%2)" msgstr "Αδυναμία σύνδεση σε %1 (%2)" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:345 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:350 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connection failure: %1" @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgstr "Πελάτης" #, qt-format msgctxt "CoreSession|" msgid "disconnected (UserId: %1)." -msgstr "" +msgstr "αποσυνδέθηκε (ΑναγωνριστικόΧρήστη: %1)." #: ../src/core/coresession.cpp:440 #, qt-format @@ -2146,21 +2146,21 @@ msgctxt "CoreSession|" msgid "" "CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to" " create network %1!" -msgstr "" +msgstr "CoreSession::createNetwork(): Πήρα εσφαλμένο networkId από τον Πυρήνα κατά την προσπάθεια δημιουργίας του δικτύου %1!" #: ../src/core/coresession.cpp:472 msgctxt "CoreSession|" msgid "" "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already " "exists, updating instead!" -msgstr "" +msgstr "CoreSession::createNetwork(): Προσπάθεια δημιουργίας δικτύου που υπάρχει ήδη, γίνεται ενημέρωση του ήδη υπάρχοντος!" #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:65 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|" msgid "" "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick to " "continue" -msgstr "" +msgstr "Δε βρέθηκαν ελεύθερα και έγκυρα ψευδώνυμα στη λίστα ψευδώνυμων. χρησειμοποιείστε /nick <άλλο_ψευδώνυμο> για να συνεχίσετε" #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:81 msgctxt "CoreUserInputHandler|" @@ -2171,7 +2171,7 @@ msgstr "απών" #, qt-format msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "sending CTCP-%1 request to %2" -msgstr "" +msgstr "αποστολή αίτησης CTCP-%1 στο %2" #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:177 msgctxt "CoreUserInputHandler|" @@ -2249,7 +2249,7 @@ msgstr "Το κλειδί για το %1 είναι %2" #, qt-format msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1" -msgstr "" +msgstr "[Σφάλμα] Αδυναμία κρυπτογράφησης του μηνύματός σας: %1" #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:17 msgctxt "CreateIdentityDlg|" @@ -2274,305 +2274,305 @@ msgstr "Διπλότυπο" #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|" msgid "Debug BufferView Overlay" -msgstr "" +msgstr "Αποσφαλμάτωση Επικάλυψης BufferView" #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|" msgid "Overlay View" -msgstr "" +msgstr "Προβολή Επικάλυψης" #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|" msgid "Overlay Properties" -msgstr "" +msgstr "Ιδιότητες Επικάλυψης" #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|" msgid "BufferViews:" -msgstr "" +msgstr "ΠροβολήΣυνομιλίας:" #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|" msgid "All Networks:" -msgstr "" +msgstr "Όλα τα δίκτυα:" #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|" msgid "Networks:" -msgstr "" +msgstr "Δίκτυα:" #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|" msgid "Buffers:" -msgstr "" +msgstr "Αποθηκευμένες Συνομιλίες:" #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|" msgid "Removed buffers:" -msgstr "" +msgstr "Διεγραμμένες συνομιλίες:" #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|" msgid "Temp. removed buffers:" -msgstr "" +msgstr "Προσωρινά διεγραμμένες συνομιλίες:" #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|" msgid "Allowed buffer types:" -msgstr "" +msgstr "Επιτρεπόμενοι τύποι συνομιλιών:" #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|" msgid "Minimum activity:" -msgstr "" +msgstr "Ελάχιστη δραστηριότητα:" #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|" msgid "Is initialized:" -msgstr "" +msgstr "Έχει αρχικοποιηθεί:" #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:14 msgctxt "DebugConsole|" msgid "Debug Console" -msgstr "" +msgstr "Κονσόλα Αποσφαλμάτωσης" #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:44 msgctxt "DebugConsole|" msgid "local" -msgstr "" +msgstr "τοπικό" #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:54 msgctxt "DebugConsole|" msgid "core" -msgstr "" +msgstr "πυρήνας" #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:82 msgctxt "DebugConsole|" msgid "Evaluate!" -msgstr "" +msgstr "Αξιολόγηση!" #: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13 msgctxt "DebugLogWidget|" msgid "Debug Log" -msgstr "" +msgstr "Καταγραφή Αποσφαλμάτωσης" #: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43 msgctxt "DebugLogWidget|" msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:133 ../src/core/eventstringifier.cpp:250 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:142 ../src/core/eventstringifier.cpp:259 msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] " -msgstr "" +msgstr "[Whois] " -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:145 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:154 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 invited you to channel %2" -msgstr "" +msgstr "Ο χρήστης %1 σας προσκάλεσε στο κανάλι %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:230 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:239 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\"" -msgstr "" +msgstr "Ο χρήστης %1 άλλαξε το θέμα του καναλιού %2 σε: \"%3\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:237 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:246 msgctxt "EventStringifier|" msgid "" "Received non-RFC-compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected " "behavior!" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:263 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:272 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 is away: \"%2\"" -msgstr "" +msgstr "Ο χρήστης %1 είναι απών: \"%2\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:268 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:277 msgctxt "EventStringifier|" msgid "You are no longer marked as being away" -msgstr "" +msgstr "Δεν εμφανίζεστε πια ως απών" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:274 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:283 msgctxt "EventStringifier|" msgid "You have been marked as being away" -msgstr "" +msgstr "Εμφανίζεστε πλέον ως απών" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:294 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:303 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)" -msgstr "" +msgstr "[Whois] Ο χρήστης %1 είναι %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:308 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:317 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is online via %2 (%3)" -msgstr "" +msgstr "[Whois] Ο χρήστης %1 είναι συνδεδεμένος μέσω %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:310 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:319 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whowas] %1 was online via %2 (%3)" -msgstr "" +msgstr "[Whowas] Ο χρήστης %1 ήταν συνδεδεμένος μέσω %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:318 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:327 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whowas] %1 was %2@%3 (%4)" -msgstr "" +msgstr "[Whowas] Ο χρήστης %1 ήταν %2@%3 (%4)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:325 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:334 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Who] End of /WHO list for %1" -msgstr "" +msgstr "[Who] Τέλος λίστας /WHO για τον χρήστη %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:335 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:344 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is logged in since %2" -msgstr "" +msgstr "[Whois]Ο %1 έχει εισέλθει από τις %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:337 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:346 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (since %3)" -msgstr "" +msgstr "[Whois] Ο %1 είναι ανενεργός για %2 (από %3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:344 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:353 msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] End of /WHOIS list" -msgstr "" +msgstr "[Whois] Τέλος λίστας /WHOIS" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:365 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:374 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2" -msgstr "" +msgstr "[Whois] Ο %1 είναι χρήστης στα κανάλια: %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:367 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:376 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2" -msgstr "" +msgstr "[Whois]Ο %1 έχει φωνή στα κανάλια: %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:369 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:378 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2" -msgstr "" +msgstr "[Whois] Ο %1 είναι διαχειριστής στα κανάλια: %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:388 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:397 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: \"%3\"" -msgstr "" +msgstr "Το κανάλι %1 έχει %2 χρήστες. Το θέμα του είναι: \"%3\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:394 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:403 msgctxt "EventStringifier|" msgid "End of channel list" -msgstr "" +msgstr "Τέλος της λίστας καναλιών" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:408 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:417 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Homepage for %1 is %2" -msgstr "" +msgstr "Αρχική σελίδα του %1 είναι η %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:423 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:432 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Channel %1 created on %2" -msgstr "" +msgstr "Το κανάλι %1 δημιουργήθηκε στις %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:431 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:440 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is authed as %2" -msgstr "" +msgstr "[Whois] Ο %1 έχει πιστοποιηθεί ως %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:437 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:446 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "No topic is set for %1." -msgstr "" +msgstr "Δεν υπάρχει θέμα καναλιού για το κανάλι %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:443 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:452 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Topic for %1 is \"%2\"" -msgstr "" +msgstr "Το θέμα του καναλιού %1 είναι \"%2\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:452 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:461 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Topic set by %1 on %2" -msgstr "" +msgstr "Το θέμα ορίστηκε από τον χρήστη %1 στο κανάλι %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:462 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:471 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 has been invited to %2" -msgstr "" +msgstr "Καλέσατε τον χρήστη %1 στο κανάλι %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:468 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:477 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Who] %1" -msgstr "" +msgstr "[Who] %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:473 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:482 msgctxt "EventStringifier|" msgid "End of /WHOWAS" -msgstr "" +msgstr "Τέλος /WHOWAS" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:478 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:490 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick %1 contains illegal characters" -msgstr "" +msgstr "Το ψευδώνυμο %1 περιέχει μη έγκυρους χαρακτήρες" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:483 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:498 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick already in use: %1" -msgstr "" +msgstr "Το ψευδώνυμο %1 χρησιμοποιείται ήδη" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:488 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:506 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1" -msgstr "" +msgstr "Το ψευδώνυμο/κανάλι %1 δεν είναι διαθέσιμο προσωρινά" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:509 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:527 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "sending CTCP-%1 request to %2" -msgstr "" +msgstr "αποστολή αίτησης CTCP-%1 στον %2" #. Optional "unknown" in "Received unknown CTCP-FOO request by bar" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:522 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:540 msgctxt "EventStringifier|" msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "άγνωστο" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:523 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:541 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received %1CTCP-%2 request by %3" -msgstr "" +msgstr "Λήψη αίτησης %1CTCP-%2 από %3" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:526 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:544 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received CTCP-%1 answer from %2: %3" -msgstr "" +msgstr "Λήψη απάντησης CTCP-%1 από %2: %3" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:537 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:555 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received CTCP-PING answer from %1 with %2 seconds round trip time" @@ -2582,42 +2582,42 @@ msgstr "" #, qt-format msgctxt "ExecWrapper|" msgid "Invalid command string for /exec: %1" -msgstr "" +msgstr "Άκυρη εντολή για /exec: %1" #: ../src/client/execwrapper.cpp:53 #, qt-format msgctxt "ExecWrapper|" msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!" -msgstr "" +msgstr "Το όνομα \"%1\" δεν είναι έγκυρο: τα ../ και ..\\ δεν επιτρέπονται!" #: ../src/client/execwrapper.cpp:64 #, qt-format msgctxt "ExecWrapper|" msgid "Could not find script \"%1\"" -msgstr "" +msgstr "Αδυναμία εύρεσης του προγράμματος \"%1\"" #: ../src/client/execwrapper.cpp:82 #, qt-format msgctxt "ExecWrapper|" msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2." -msgstr "" +msgstr "Απρόσμενος τερματισμός του προγράμματος \"%1\" με κωδικό εξόδου %2." #: ../src/client/execwrapper.cpp:98 #, qt-format msgctxt "ExecWrapper|" msgid "Script \"%1\" could not start." -msgstr "" +msgstr "Αδυναμία έναρξης του προγράμματος \"%1\"." #: ../src/client/execwrapper.cpp:100 #, qt-format msgctxt "ExecWrapper|" msgid "Script \"%1\" caused error %2." -msgstr "" +msgstr "Το πρόγραμμα \"%1\" προκάλεσε σφάλμα %2." #: ../src/uisupport/fontselector.cpp:31 msgctxt "FontSelector|" msgid "Choose..." -msgstr "" +msgstr "Επιλογή..." #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:13 msgctxt "HighlightSettingsPage|" @@ -2627,18 +2627,18 @@ msgstr "Μορφή" #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19 msgctxt "HighlightSettingsPage|" msgid "Custom Highlights" -msgstr "" +msgstr "Προσαρμοσμένη Υπογράμμιση" #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30 msgctxt "HighlightSettingsPage|" msgid "Highlight" -msgstr "" +msgstr "Υπογράμμιση" #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37 msgctxt "HighlightSettingsPage|" msgid "RegEx" -msgstr "" +msgstr "Κανονική Έκφραση" #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42 msgctxt "HighlightSettingsPage|" @@ -2648,42 +2648,42 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:47 msgctxt "HighlightSettingsPage|" msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Ενεργοποίηση" #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:55 msgctxt "HighlightSettingsPage|" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη" #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62 msgctxt "HighlightSettingsPage|" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Αφαίρεση" #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85 msgctxt "HighlightSettingsPage|" msgid "Highlight Nicks" -msgstr "" +msgstr "Υπογράμμιση Ψευδώνυμων" #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:91 msgctxt "HighlightSettingsPage|" msgid "All nicks from identity" -msgstr "" +msgstr "Όλα τα ψευδώνυμα της ταυτότητας" #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:98 msgctxt "HighlightSettingsPage|" msgid "Current nick" -msgstr "Παρούσα Συνομιλία" +msgstr "Τρέχον ψευδώνυμο" #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:108 msgctxt "HighlightSettingsPage|" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Κανένα" #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:115 msgctxt "HighlightSettingsPage|" msgid "Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "Διαφοροποίηση πεζών-κεφαλαίων" #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30 msgctxt "HighlightSettingsPage|" @@ -2693,29 +2693,29 @@ msgstr "Διεπαφή" #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159 msgctxt "HighlightSettingsPage|" msgid "this shouldn't be empty" -msgstr "" +msgstr "αυτό δε θα έπρεπε να είναι κενό " #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:45 msgctxt "HighlightSettingsPage|" msgid "highlight rule" -msgstr "" +msgstr "κανόνας υπογράμμισης" #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" msgid "Rename Identity" -msgstr "" +msgstr "Μετονομασία Ταυτότητας" #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" msgid "Add Identity" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη Ταυτότητας" #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" @@ -2725,7 +2725,7 @@ msgstr "Προσθήκη..." #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" msgid "Remove Identity" -msgstr "" +msgstr "Αφαίρεση Ταυτότητας" #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" @@ -2735,235 +2735,235 @@ msgstr "IRC" #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" msgid "Identities" -msgstr "" +msgstr "Ταυτότητες" #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" msgid "" "The following problems need to be corrected before your changes can be " "applied:
    " -msgstr "" +msgstr "Τα ακόλουθα προβλήματα πρέπει να διορθωθούν πριν γίνουν οι αλλαγές σας:
      " #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" msgid "
    • All identities need an identity name set
    • " -msgstr "" +msgstr "
    • Όλες οι ταυτότητες χρειάζονται να έχει οριστεί το όνομα ταυτοητας
    • " #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:180 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" msgid "
    • Every identity needs at least one nickname defined
    • " -msgstr "" +msgstr "
    • Κάθε ταυτότητα χρειάζεται να έχει οριστεί τουλάχιστον ένα ψευδώνυμο
    • " #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:181 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" msgid "
    • You need to specify a real name for every identity
    • " -msgstr "" +msgstr "
    • Χρειάζεται να εισάγετε ένα πραγματικό όνομα για κάθε ταυτότητα
    • " #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:182 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" msgid "
    • You need to specify an ident for every identity
    • " -msgstr "" +msgstr "
    • Χρειάζεται να εισάγετε ένα αναγνωριστικό για κάθε ταυτότητα
    • " #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" msgid "
    " -msgstr "" +msgstr "
" #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:184 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" msgid "One or more identities are invalid" -msgstr "" +msgstr "Μία ή περισσότερες ταυτότητες είναι άκυρες" #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:310 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" msgid "Delete Identity?" -msgstr "" +msgstr "Διαγραφή ταυτότητας;" #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:311 #, qt-format msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?" -msgstr "" +msgstr "Σίγουρα επιθυμείτε τη διαγραφή της ταυτότητας \"%1\"?" #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:323 #, qt-format msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!" -msgstr "" +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα νέο όνομα για την ταυτότητα \"%1\"!" #: ../src/common/identity.cpp:134 msgctxt "Identity|" msgid "Quassel IRC User" -msgstr "" +msgstr "Quassel IRC Χρήστης" #: ../src/common/identity.cpp:162 msgctxt "Identity|" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: ../src/common/identity.cpp:168 msgctxt "Identity|" msgid "Gone fishing." -msgstr "" +msgstr "Είμαι για ψάρεμα." #: ../src/common/identity.cpp:172 msgctxt "Identity|" msgid "Not here. No, really. not here!" -msgstr "" +msgstr "Δεν είμαι εδώ. Πραγματικά. Δεν είμαι εδώ!" #: ../src/common/identity.cpp:175 msgctxt "Identity|" msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..." -msgstr "" +msgstr "Όλοι οι πελάτες Quassel εξαφανίστηκαν από προσώπου γης. " #: ../src/common/identity.cpp:178 msgctxt "Identity|" msgid "Kindergarten is elsewhere!" -msgstr "" +msgstr "Εδώ δεν είναι παιδικός σταθμός!" #: ../src/common/identity.cpp:179 ../src/common/identity.cpp:180 msgctxt "Identity|" msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere." -msgstr "" +msgstr "http://quassel-irc.org - Συνομιλήστε άνετα. Παντού." #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:30 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Γενικά" #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:38 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "Real Name:" -msgstr "" +msgstr "Πραγματικό Όνομα:" #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:45 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois." -msgstr "" +msgstr "Το \"Πραγματικό Όνομα\" εμφανίζεται στο /whois." #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:54 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "Nicknames" -msgstr "" +msgstr "Ψευδώνυμα" #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:90 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "Add Nickname" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη ψευδώνυμου" #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:93 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "&Add..." -msgstr "" +msgstr "&Προσθήκη..." #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:116 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "Remove Nickname" -msgstr "" +msgstr "Αφαίρεση ψευδώνυμου" #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:119 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Αφαίρεση" #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:136 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "Rename Identity" -msgstr "" +msgstr "Μετονομασία Ταυτότητας" #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:139 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "Re&name..." -msgstr "" +msgstr "&Μετονομασία" #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:165 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "Move upwards in list" -msgstr "" +msgstr "Μετακίνηση προς τα πάνω στη λίστα" #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:168 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:182 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:179 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "Move downwards in list" -msgstr "" +msgstr "Μετακίνηση προς τα κάτω στη λίστα" #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:227 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "A&way" -msgstr "" +msgstr "&Απών" #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:233 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "Default Away Settings" -msgstr "Στόχος εξ'ορισμού" +msgstr "Προεπιλεγμένες Ρυθμίσεις Απουσίας" #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:244 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "Nick to be used when being away" -msgstr "" +msgstr "Ποιο ψευδώνυμο να χρησιμοποιείται όταν λείπετε;" #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:254 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "Default away reason" -msgstr "Στόχος εξ'ορισμού" +msgstr "Προεπιλεγμένη αιτιολογία απουσίας" #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:261 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "Away Nick:" -msgstr "" +msgstr "Ψευδώνυμο κατά τη διάρκεια που απουσιάζετε:" #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:268 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:297 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:366 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "Away Reason:" -msgstr "" +msgstr "Αιτιολογία Απουσίας:" #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:280 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "Set away when all clients have detached from the core" -msgstr "" +msgstr "Ορισμός ως απών όταν όλοι οι πελάτες αποσυνδεθούν από τον πυρήνα" #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:283 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "Away On Detach" -msgstr "" +msgstr "Ορισμός ως απών κάτα την αποσύνδεση από τον πυρήνα" #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:315 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "Not implemented yet" -msgstr "" +msgstr "Δεν έχει υλοποιηθεί ακόμα" #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:318 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "Away On Idle" -msgstr "" +msgstr "Ορισμός ως απών όταν είστε ανενεργός" #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:332 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "Set away after" -msgstr "" +msgstr "Ορισμός απουσίας μετά από " #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:342 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "minutes of being idle" -msgstr "" +msgstr "λεπτά που είστε ανενεργός" #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:399 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:219 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Προχωρημένες" #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:407 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "Ident:" -msgstr "" +msgstr "Αναγνωριστικό:" #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:414 msgctxt "IdentityEditWidget|" @@ -2975,57 +2975,57 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:423 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Μηνύματα" #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:431 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "Part Reason:" -msgstr "" +msgstr "Αιτία Εξόδου:" #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:444 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "Quit Reason:" -msgstr "" +msgstr "Αιτία Αποσύνδεσης:" #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:454 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "Kick Reason:" -msgstr "" +msgstr "Αιτία Απομάκρυνσης:" #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:488 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "" "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate" -msgstr "" +msgstr "Απαιτείται πελάτης με δυνατότητες SSL για να μπορέσετε να επεξεργαστείτε το κλειδί και το πιστοποιητικό SSL του πυρήνα σας" #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:517 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "" "Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel Core!\n" "Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!" -msgstr "" +msgstr "Προσοχή: δεν είστε συνδεδεμένος μέσω ασφαλής σύνδεσης στο πυρήνα Quassel!\nΑν συνεχίσετε το κλειδί και το πιστοποιητικό SSL θα μεταδοθούν μη-κρυπτογραφημένα!" #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:546 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Συνέχιση" #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:584 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "Use SSL Key" -msgstr "" +msgstr "Χρήση Κλειδιού SSL" #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:598 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "Key Type:" -msgstr "" +msgstr "Τύπος Κλειδιού:" #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:605 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:317 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:328 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "No Key loaded" -msgstr "" +msgstr "Δε φορτώθηκε Κλειδί" #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:625 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:723 @@ -3033,17 +3033,17 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "Load" -msgstr "" +msgstr "Φόρτωση" #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:637 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "Use SSL Certificate" -msgstr "" +msgstr "Χρήση Πιστοποιητικού SSL" #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:656 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "Organisation:" -msgstr "Οργανισμός:" +msgstr "Οργανισμός:" #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:663 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:697 @@ -3051,43 +3051,43 @@ msgstr "Οργανισμός:" #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "No Certificate loaded" -msgstr "" +msgstr "Δεν έχει φορτωθεί Πιστοποιητικό" #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:690 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "CommonName:" -msgstr "Κοινό όνομα:" +msgstr "ΚοινόΌνομα:" #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:290 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "Load a Key" -msgstr "" +msgstr "Φόρτωση κλειδιού" #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:322 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "RSA" -msgstr "" +msgstr "RSA" #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:325 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "DSA" -msgstr "" +msgstr "DSA" #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:330 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:369 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Εκκαθάριση" #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:340 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "Load a Certificate" -msgstr "" +msgstr "Φόρτωση Πιστοποιητικού" #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107 msgctxt "IdentityPage|" msgid "Setup Identity" -msgstr "" +msgstr "Ορισμός Ταυτότητας" #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:112 msgctxt "IdentityPage|" @@ -3097,7 +3097,7 @@ msgstr "Στόχος εξ'ορισμού" #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15 msgctxt "IgnoreListEditDlg|" msgid "Configure Ignore Rule" -msgstr "" +msgstr "Ρύθμιση Κανόνα Αγνόησης" #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27 msgctxt "IgnoreListEditDlg|" @@ -3113,17 +3113,17 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35 msgctxt "IgnoreListEditDlg|" msgid "Strictness" -msgstr "" +msgstr "Αυστηρότητα" #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41 msgctxt "IgnoreListEditDlg|" msgid "Dynamic" -msgstr "" +msgstr "Δυναμικό" #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48 msgctxt "IgnoreListEditDlg|" msgid "Permanent" -msgstr "" +msgstr "Μόνιμο" #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58 msgctxt "IgnoreListEditDlg|" @@ -3139,12 +3139,12 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66 msgctxt "IgnoreListEditDlg|" msgid "Rule Type" -msgstr "" +msgstr "Τύπος Κανόνα" #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72 msgctxt "IgnoreListEditDlg|" msgid "Sender" -msgstr "" +msgstr "Απόστολέας" #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79 msgctxt "IgnoreListEditDlg|" @@ -3176,7 +3176,7 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:112 msgctxt "IgnoreListEditDlg|" msgid "Ignore Rule" -msgstr "" +msgstr "Κανόνας Αγνόησης" #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:123 msgctxt "IgnoreListEditDlg|" @@ -3192,7 +3192,7 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:131 msgctxt "IgnoreListEditDlg|" msgid "Regular expression" -msgstr "" +msgstr "Κανονική Έκφραση" #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:143 msgctxt "IgnoreListEditDlg|" @@ -3209,22 +3209,22 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:152 msgctxt "IgnoreListEditDlg|" msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "Πεδίο δράσης" #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160 msgctxt "IgnoreListEditDlg|" msgid "Global" -msgstr "" +msgstr "Γενικός" #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167 msgctxt "IgnoreListEditDlg|" msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Δίκτυο" #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:174 msgctxt "IgnoreListEditDlg|" msgid "Channel" -msgstr "" +msgstr "Κανάλι" #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:183 msgctxt "IgnoreListEditDlg|" @@ -3250,7 +3250,7 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:220 msgctxt "IgnoreListEditDlg|" msgid "Rule is enabled" -msgstr "" +msgstr "Ο κανόνας έχει ενεργοποιηθεί." #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:69 msgctxt "IgnoreListModel|" @@ -3275,27 +3275,27 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89 msgctxt "IgnoreListModel|" msgid "By Sender" -msgstr "" +msgstr "Βάσει Αποστολέα" #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91 msgctxt "IgnoreListModel|" msgid "By Message" -msgstr "" +msgstr "Βάσει Μηνύματος" #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:193 msgctxt "IgnoreListModel|" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Ενεργοποιημένο" #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:194 msgctxt "IgnoreListModel|" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Τύπος" #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195 msgctxt "IgnoreListModel|" msgid "Ignore Rule" -msgstr "" +msgstr "Κανόνας Αγνόησης" #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|" @@ -3315,7 +3315,7 @@ msgstr "Διαγραφή" #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|" msgid "&Edit" -msgstr "" +msgstr "Επε&ξεργασία" #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|" @@ -3325,12 +3325,12 @@ msgstr "IRC" #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|" msgid "Ignore List" -msgstr "" +msgstr "Λίστα Αγνόησης" #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|" msgid "Rule already exists" -msgstr "" +msgstr "Ο κανόνας υπάρχει ήδη" #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:129 #, qt-format @@ -3339,7 +3339,7 @@ msgid "" "There is already a rule\n" "\"%1\"\n" "Please choose another rule." -msgstr "" +msgstr "Υπάρχει ήδη ένας κανόνας\n\"%1\"\nΠαρακαλώ επιλέξτε άλλον κανόνα." #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14 msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|" @@ -3351,12 +3351,12 @@ msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|" msgid "" "This enables support for the Ayatana Project's application indicator " "(libindicate)." -msgstr "" +msgstr "Αυτό ενεργοποιεί υποστήριξη για την ένδειξη εφαρμογής του Σχεδίου Ayatana (libindicate)." #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:23 msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|" msgid "Show messages in application indicator" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση μηνυμάτων στο πίνακα εφαρμογών" #: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:26 msgctxt "InputWidget|" @@ -3366,87 +3366,87 @@ msgstr "Μορφή" #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 msgctxt "InputWidget|" msgid "White" -msgstr "" +msgstr "Άσπρο" #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 msgctxt "InputWidget|" msgid "Black" -msgstr "" +msgstr "Μαύρο" #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 msgctxt "InputWidget|" msgid "Dark blue" -msgstr "" +msgstr "Σκούρο Μπλε" #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 msgctxt "InputWidget|" msgid "Dark green" -msgstr "" +msgstr "Σκούρο πράσινο" #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 msgctxt "InputWidget|" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Κόκκινο" #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 msgctxt "InputWidget|" msgid "Dark red" -msgstr "" +msgstr "Σκούρο κόκκινο" #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 msgctxt "InputWidget|" msgid "Dark magenta" -msgstr "" +msgstr "Σκούρο μοβ" #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 msgctxt "InputWidget|" msgid "Orange" -msgstr "" +msgstr "Πορτοκαλί" #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgctxt "InputWidget|" msgid "Yellow" -msgstr "" +msgstr "Κίτρινο" #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgctxt "InputWidget|" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Πράσινο" #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgctxt "InputWidget|" msgid "Dark cyan" -msgstr "" +msgstr "Σκούρο γαλάζιο" #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgctxt "InputWidget|" msgid "Cyan" -msgstr "" +msgstr "Γαλάζιο" #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgctxt "InputWidget|" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Μπλε" #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgctxt "InputWidget|" msgid "Magenta" -msgstr "" +msgstr "Μοβ" #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgctxt "InputWidget|" msgid "Dark gray" -msgstr "" +msgstr "Σκούρο γκρι" #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgctxt "InputWidget|" msgid "Light gray" -msgstr "" +msgstr "Ανοιχτό γκρι" #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:84 ../src/qtui/inputwidget.cpp:85 msgctxt "InputWidget|" msgid "Clear Color" -msgstr "" +msgstr "Αφαίρεση Χρώματος" #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:132 msgctxt "InputWidget|" @@ -3461,130 +3461,130 @@ msgstr "Μορφή" #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|" msgid "Custom font:" -msgstr "" +msgstr "Προσαρμοσμένη γραμματοσειρά:" #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|" msgid "Enable spell check" -msgstr "" +msgstr "Ενεργοποίηση ελέγχου ορθογραφίας" #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|" msgid "Enable per chat history" -msgstr "" +msgstr "Ενεργοποίηση ιστορικού ανά συνομιλία" #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|" msgid "Show nick selector" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση επιλογής ψευδώνυμου" #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:95 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|" msgid "Show style buttons" -msgstr "Δείξε την εικόνα του δίσκου συστήματος" +msgstr "Εμφάνισε κουμπιά στυλ" #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:111 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|" msgid "Enables (limited) Emacs key bindings in the input field." -msgstr "" +msgstr "Ενεργοποιεί (ορισμένες) αντιστοιχήσεις πλήκτρων του Emacs στο πεδίο εισαγωγής." #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:114 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|" msgid "Emacs key bindings" -msgstr "" +msgstr "Αντιστοιχήσεις πλήκτρων του Emacs" #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:127 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|" msgid "Multi-Line Editing" -msgstr "" +msgstr "Επεξεργασία σε πολλαπλές γραμμές" #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|" msgid "Show at most" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση το πολύ" #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:170 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|" msgid "lines" -msgstr "Μήνυμα καναλιού:" +msgstr "γραμμές" #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:192 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|" msgid "Enable scrollbars" -msgstr "" +msgstr "Ενεργοποίηση μπάρας κύλισης" #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:211 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|" msgid "Tab Completion" -msgstr "" +msgstr "Αυτόματη Συμπλήρωση με το Tab" #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:219 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|" msgid "Completion suffix:" -msgstr "" +msgstr "Στίξη μετά τη συμπλήρωση:" #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:235 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|" msgid ": " -msgstr "" +msgstr ": " #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:262 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|" msgid "Add space after nick when completing mid-sentence" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη κενού μετά το ψευδώνυμο όταν συμπληρώνεται στη μέση της πρότασης" #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|" msgid "Interface" -msgstr "Διεπιφάνεια" +msgstr "Διεπαφή" #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|" msgid "Input Widget" -msgstr "" +msgstr "Γραφικό στοιχείο εισαγωγής" #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51 msgctxt "IrcConnectionWizard|" msgid "Save && Connect" -msgstr "" +msgstr "Αποθήκευση && Σύνδεση" #: ../src/client/irclistmodel.cpp:59 msgctxt "IrcListModel|" msgid "Channel" -msgstr "" +msgstr "Κανάλι" #: ../src/client/irclistmodel.cpp:60 msgctxt "IrcListModel|" msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Χρήστες" #: ../src/client/irclistmodel.cpp:61 msgctxt "IrcListModel|" msgid "Topic" -msgstr "" +msgstr "Θέμα" #: ../src/client/networkmodel.cpp:806 msgctxt "IrcUserItem|" msgid " is away" -msgstr "" +msgstr " είναι απών" #: ../src/client/networkmodel.cpp:821 #, qt-format msgctxt "IrcUserItem|" msgid "idling since %1" -msgstr "" +msgstr "ανενεργός από %1" #: ../src/client/networkmodel.cpp:824 #, qt-format msgctxt "IrcUserItem|" msgid "login time: %1" -msgstr "" +msgstr "χρόνος εισόδου: %1" #: ../src/client/networkmodel.cpp:827 #, qt-format msgctxt "IrcUserItem|" msgid "server: %1" -msgstr "" +msgstr "εξυπηρετητής: %1" #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14 msgctxt "ItemViewSettingsPage|" @@ -3594,37 +3594,37 @@ msgstr "Μορφή" #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22 msgctxt "ItemViewSettingsPage|" msgid "Custom font:" -msgstr "" +msgstr "Προσαρμοσμένη γραμματοσειρά:" #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50 msgctxt "ItemViewSettingsPage|" msgid "Show icons" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση εικονιδίων" #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66 msgctxt "ItemViewSettingsPage|" msgid "Chat List" -msgstr "" +msgstr "Λίστα συνομιλιών" #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72 msgctxt "ItemViewSettingsPage|" msgid "Display topic in tooltip" -msgstr "" +msgstr "Προβολή θέματος στην αναδυόμενη βοήθεια" #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85 msgctxt "ItemViewSettingsPage|" msgid "Mouse wheel changes selected chat" -msgstr "" +msgstr "Αλλαγή επιλεγμένης συνομιλίας με τη ροδέλα του ποντικιού" #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101 msgctxt "ItemViewSettingsPage|" msgid "Use Custom Colors" -msgstr "Χρησιμοποίησε ειδικής κατασκευής φύλλο διαμόρφωσης" +msgstr "Χρήση Προσαρμοσμένων Χρωμάτων" #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118 msgctxt "ItemViewSettingsPage|" msgid "Standard:" -msgstr "" +msgstr "Προεπιλογή:" #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149 @@ -3635,107 +3635,107 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345 msgctxt "ItemViewSettingsPage|" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142 msgctxt "ItemViewSettingsPage|" msgid "Inactive:" -msgstr "" +msgstr "Ανενεργό:" #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166 msgctxt "ItemViewSettingsPage|" msgid "Unread messages:" -msgstr "Αδιάβαστα μηνύματα ανά συνομιλία" +msgstr "Μη αναγνωσμένα μηνύματα:" #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190 msgctxt "ItemViewSettingsPage|" msgid "Highlight:" -msgstr "" +msgstr "Υπογράμμιση:" #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214 msgctxt "ItemViewSettingsPage|" msgid "Other activity:" -msgstr "" +msgstr "Άλλη δραστηριότητα:" #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286 msgctxt "ItemViewSettingsPage|" msgid "Custom Nick List Colors" -msgstr "" +msgstr "Προσαρμοσμένα Χρώματα στη Λίστα Ψευδώνυμων" #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301 msgctxt "ItemViewSettingsPage|" msgid "Online:" -msgstr "" +msgstr "Συνδεδεμένος:" #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338 msgctxt "ItemViewSettingsPage|" msgid "Away:" -msgstr "" +msgstr "Απών:" #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28 msgctxt "ItemViewSettingsPage|" msgid "Interface" -msgstr "Διεπιφάνεια" +msgstr "Διεπαφή" #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28 msgctxt "ItemViewSettingsPage|" msgid "Chat & Nick Lists" -msgstr "" +msgstr "Λίστες Συνομιλιών & Ψευδώνυμων" #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33 msgctxt "ItemViewSettingsPage|" msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Δίκτυο" #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36 msgctxt "ItemViewSettingsPage|" msgid "Inactive" -msgstr "" +msgstr "Ανενεργός" #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37 msgctxt "ItemViewSettingsPage|" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Κανονικό" #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38 msgctxt "ItemViewSettingsPage|" msgid "Unread messages" -msgstr "Αδιάβαστα μηνύματα ανά συνομιλία" +msgstr "Αδιάβαστα μηνύματα" #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39 msgctxt "ItemViewSettingsPage|" msgid "Highlight" -msgstr "" +msgstr "Υπογράμμιση" #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40 msgctxt "ItemViewSettingsPage|" msgid "Other activity" -msgstr "" +msgstr "Άλλη δραστηριότητα" #: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:115 #, qt-format msgctxt "KNotificationBackend|" msgid "%n pending highlight(s)" msgid_plural "%n pending highlight(s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%n υπογράμμιση σε εξέλιξη" +msgstr[1] "%n υπογραμμίσεις σε εξέλιξη" #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:77 msgctxt "KeySequenceButton|" msgid "The key you just pressed is not supported by Qt." -msgstr "" +msgstr "Το πλήκτρο που μόλις πατήσατε δεν υποστηρίζεται από την Qt." #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:78 msgctxt "KeySequenceButton|" msgid "Unsupported Key" -msgstr "" +msgstr "Μη υποστηριζόμενο Κλειδί" #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:169 msgctxt "KeySequenceWidget|" msgid "" "Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n" "Example for Ctrl+a: hold the Ctrl key and press a." -msgstr "" +msgstr "Πατήστε το κουμπί και εισάγετε τη συντόμευση όπως θα το κάνατε στο πρόγραμμα.\nΠαράδειγμα για Ctrl+α: κρατήστε πατημένο το Ctrl και πατήστε το α." #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:259 msgctxt "KeySequenceWidget|Meta key" @@ -3745,34 +3745,34 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:260 msgctxt "KeySequenceWidget|Ctrl key" msgid "Ctrl" -msgstr "" +msgstr "Ctrl" #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:261 msgctxt "KeySequenceWidget|Alt key" msgid "Alt" -msgstr "" +msgstr "Alt" #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:262 msgctxt "KeySequenceWidget|Shift key" msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "Shift" #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:265 msgctxt "" "KeySequenceWidget|What the user inputs now will be taken as the new shortcut" msgid "Input" -msgstr "" +msgstr "Είσοδος" #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:272 msgctxt "KeySequenceWidget|No shortcut defined" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Κανένα" #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:355 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:361 msgctxt "KeySequenceWidget|" msgid "Shortcut Conflict" -msgstr "" +msgstr "Σύγκρουση Συντομεύσεων" #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:356 #, qt-format @@ -3780,114 +3780,114 @@ msgctxt "KeySequenceWidget|" msgid "" "The \"%1\" shortcut is already in use, and cannot be configured.\n" "Please choose another one." -msgstr "" +msgstr "Η συντόμευση \"%1\" χρησιμοποιείται ήδη.\nΠαρακαλώ επιλέξτε μια διαφορετική συντόμευση." #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:362 #, qt-format msgctxt "KeySequenceWidget|" msgid "" "The \"%1\" shortcut is ambiguous with the shortcut for the following action:" -msgstr "" +msgstr "Η συντόμευση \"%1\" δεν είναι ξεκάθαρη για την ακόλουθη ενέργεια:" #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:364 msgctxt "KeySequenceWidget|" msgid "Do you want to reassign this shortcut to the selected action?" -msgstr "" +msgstr "Θέλετε να δηλώσετε άλλη συντόμευση για την επιλεγμένη ενέργεια;" #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:367 msgctxt "KeySequenceWidget|" msgid "Reassign" -msgstr "" +msgstr "Επανεκχώρηση" #: ../src/qtui/mainwin.cpp:313 msgctxt "MainWin|" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Γενικά" #: ../src/qtui/mainwin.cpp:315 msgctxt "MainWin|" msgid "&Connect to Core..." -msgstr "" +msgstr "&Σύνδεση στον Πυρήνα..." #: ../src/qtui/mainwin.cpp:317 msgctxt "MainWin|" msgid "&Disconnect from Core" -msgstr "" +msgstr "&Αποσύδνεση από τον Πυρήνα" #: ../src/qtui/mainwin.cpp:319 msgctxt "MainWin|" msgid "Core &Info..." -msgstr "" +msgstr "Πυρήνας Π&ληροφορίες" #: ../src/qtui/mainwin.cpp:321 msgctxt "MainWin|" msgid "Configure &Networks..." -msgstr "" +msgstr "Ρύθμιση &Δικτύων" #: ../src/qtui/mainwin.cpp:324 msgctxt "MainWin|" msgid "&Quit" -msgstr "" +msgstr "&Έξοδος" #: ../src/qtui/mainwin.cpp:328 msgctxt "MainWin|" msgid "&Configure Chat Lists..." -msgstr "" +msgstr "&Ρύθμιση Λιστών Συνομιλίας..." #: ../src/qtui/mainwin.cpp:331 msgctxt "MainWin|" msgid "&Lock Layout" -msgstr "" +msgstr "Κ&λείδωμα Διάταξης" #: ../src/qtui/mainwin.cpp:335 msgctxt "MainWin|" msgid "Show &Search Bar" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση Μπάρας &Αναζήτησης" #: ../src/qtui/mainwin.cpp:337 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Away Log" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση Καταγραφής κατά την Απουσία" #: ../src/qtui/mainwin.cpp:339 msgctxt "MainWin|" msgid "Show &Menubar" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση Μπάρας &Μενού" #: ../src/qtui/mainwin.cpp:342 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Status &Bar" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση Μπάρας &Κατάστασης" #: ../src/qtui/mainwin.cpp:348 msgctxt "MainWin|" msgid "&Full Screen Mode" -msgstr "" +msgstr "Λειτουργία σε Όλη την &Οθόνη" #: ../src/qtui/mainwin.cpp:355 msgctxt "MainWin|" msgid "Configure &Shortcuts..." -msgstr "" +msgstr "Ρύθμιση &Συντομέυσεων" #: ../src/qtui/mainwin.cpp:361 ../src/qtui/mainwin.cpp:365 msgctxt "MainWin|" msgid "&Configure Quassel..." -msgstr "" +msgstr "Ρύ&θμιση Quassel" #: ../src/qtui/mainwin.cpp:371 msgctxt "MainWin|" msgid "&About Quassel" -msgstr "Περί του Quassel" +msgstr "&Περί του Quassel" #: ../src/qtui/mainwin.cpp:376 msgctxt "MainWin|" msgid "About &Qt" -msgstr "Περί" +msgstr "Περί &Qt" #: ../src/qtui/mainwin.cpp:380 msgctxt "MainWin|" msgid "Debug &NetworkModel" -msgstr "" +msgstr "Αποσφαλμάτωση &Δικτύου" #: ../src/qtui/mainwin.cpp:382 msgctxt "MainWin|" @@ -3897,7 +3897,7 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/mainwin.cpp:384 msgctxt "MainWin|" msgid "Debug &MessageModel" -msgstr "" +msgstr "Αποσφαλμάτωση &Μηνυμάτων" #: ../src/qtui/mainwin.cpp:386 msgctxt "MainWin|" @@ -3907,303 +3907,308 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/mainwin.cpp:388 msgctxt "MainWin|" msgid "Debug &Log" -msgstr "" +msgstr "Αποσφαλμάτωση &Καταγραφής" #: ../src/qtui/mainwin.cpp:390 msgctxt "MainWin|" msgid "Reload Stylesheet" -msgstr "Χρησιμοποίησε ειδικής κατασκευής φύλλο διαμόρφωσης" +msgstr "Επαναφόρτωση φύλλου διαμόρφωσης" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:393 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Hide Current Buffer" +msgstr "Απόκρυψη Τρέχουσας Συνομιλίας" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:394 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397 msgctxt "MainWin|" msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "Πλοήγηση" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:396 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:399 msgctxt "MainWin|" msgid "Jump to hot chat" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:411 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #0" -msgstr "" +msgstr "Ορισμός Γρήγορης Πρόσβασης #0" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:410 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #1" -msgstr "" +msgstr "Ορισμός Γρήγορης Πρόσβασης #1" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:412 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:415 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #2" -msgstr "" +msgstr "Ορισμός Γρήγορης Πρόσβασης #2" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:414 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:417 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #3" -msgstr "" +msgstr "Ορισμός Γρήγορης Πρόσβασης #3" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:416 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #4" -msgstr "" +msgstr "Ορισμός Γρήγορης Πρόσβασης #4" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:421 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #5" -msgstr "" +msgstr "Ορισμός Γρήγορης Πρόσβασης #5" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:420 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:423 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #6" -msgstr "" +msgstr "Ορισμός Γρήγορης Πρόσβασης #6" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #7" -msgstr "" +msgstr "Ορισμός Γρήγορης Πρόσβασης #7" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:427 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #8" -msgstr "" +msgstr "Ορισμός Γρήγορης Πρόσβασης #8" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:426 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:429 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #9" -msgstr "" +msgstr "Ορισμός Γρήγορης Πρόσβασης #9" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:429 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #0" -msgstr "" +msgstr "Γρήγορη Πρόσβαση #0" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:431 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #1" -msgstr "" +msgstr "Γρήγορη Πρόσβαση #1" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:433 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:436 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #2" -msgstr "" +msgstr "Γρήγορη Πρόσβαση #2" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:435 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:438 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #3" -msgstr "" +msgstr "Γρήγορη Πρόσβαση #3" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:437 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:440 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #4" -msgstr "" +msgstr "Γρήγορη Πρόσβαση #4" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:439 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:442 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #5" -msgstr "" +msgstr "Γρήγορη Πρόσβαση #5" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:444 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #6" -msgstr "" +msgstr "Γρήγορη Πρόσβαση #6" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:443 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:446 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #7" -msgstr "" +msgstr "Γρήγορη Πρόσβαση #7" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:445 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:448 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #8" -msgstr "" +msgstr "Γρήγορη Πρόσβαση #8" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:447 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:450 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #9" -msgstr "" +msgstr "Γρήγορη Πρόσβαση #9" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:451 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454 msgctxt "MainWin|" msgid "Activate Next Chat List" -msgstr "" +msgstr "Ενεργοποίηση Επόμενης Λίστας Συνομιλίας" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:453 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:456 msgctxt "MainWin|" msgid "Activate Previous Chat List" -msgstr "" +msgstr "Ενεργοποίηση Προηγούμενης Λίστας Συνομιλίας" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:455 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:458 msgctxt "MainWin|" msgid "Go to Next Chat" -msgstr "" +msgstr "Μετάβαση στην Επόμενη Συνομιλία" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:457 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460 msgctxt "MainWin|" msgid "Go to Previous Chat" -msgstr "" +msgstr "Μετάβαση στην Προηγούμενη Συνομιλία" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:464 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:467 msgctxt "MainWin|" msgid "&File" -msgstr "" +msgstr "&Αρχείο" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:480 msgctxt "MainWin|" msgid "&Networks" -msgstr "" +msgstr "&Δίκτυα" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:483 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486 msgctxt "MainWin|" msgid "&View" -msgstr "" +msgstr "&Προβολή" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:484 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487 msgctxt "MainWin|" msgid "&Chat Lists" -msgstr "" +msgstr "&Λίστες Συνομιλίας" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:489 msgctxt "MainWin|" msgid "&Toolbars" -msgstr "" +msgstr "&Εργαλεία" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:500 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:503 msgctxt "MainWin|" msgid "&Settings" -msgstr "" +msgstr "&Ρυθμίσεις" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:509 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:512 msgctxt "MainWin|" msgid "&Help" -msgstr "" +msgstr "&Βοήθεια" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:517 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:520 msgctxt "MainWin|" msgid "Debug" -msgstr "" +msgstr "Αποσφαλμάτωση" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:746 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:755 msgctxt "MainWin|" msgid "Nicks" -msgstr "" +msgstr "Ψευδώνυμα" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:755 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:764 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Nick List" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση Λίστας Ψευδώνυμων" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:766 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:775 msgctxt "MainWin|" msgid "Chat Monitor" msgstr "Παρακολούθηση Συνμομιλίας" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:778 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:787 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Chat Monitor" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση Παρακολούθησης Συνομιλίας" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:782 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:791 msgctxt "MainWin|" msgid "Inputline" -msgstr "" +msgstr "Γραμμή Ειαγωγής" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:791 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:800 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Input Line" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση Γραμμής Εισαγωγής" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:804 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:813 msgctxt "MainWin|" msgid "Topic" -msgstr "" +msgstr "Θέμα" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:816 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:825 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Topic Line" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση Γραμμής Θέματος" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:894 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:903 msgctxt "MainWin|" msgid "Main Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Βασικά Εργαλεία" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:933 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:942 msgctxt "MainWin|" msgid "Connected to core." -msgstr "" +msgstr "Συνδέθηκε στον πυρήνα." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1024 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1033 msgctxt "MainWin|" msgid "Not connected to core." -msgstr "" +msgstr "Δε συνδέθηκε στον πυρήνα." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1038 ../src/qtui/mainwin.cpp:1046 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1047 ../src/qtui/mainwin.cpp:1055 msgctxt "MainWin|" msgid "Unencrypted Connection" -msgstr "" +msgstr "Μη Κρυπτογραφημένη Σύνδεση" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1038 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1047 msgctxt "MainWin|" msgid "Your client does not support SSL encryption" -msgstr "" +msgstr "Ο πελάτης σας δεν υποστηρίζει κρυπτογράφηση SSL" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1040 ../src/qtui/mainwin.cpp:1048 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1049 ../src/qtui/mainwin.cpp:1057 msgctxt "MainWin|" msgid "" "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your " "Quassel core." -msgstr "" +msgstr "Ευαίσθητα δεδομένα, όπως κωδικοί, θα μεταδοθούν μη κρυπτογραφημένα στον πυρήνα Quassel." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1046 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1055 msgctxt "MainWin|" msgid "Your core does not support SSL encryption" -msgstr "" +msgstr "Ο πυρήνας σας δεν υποστηρίζει κρυπτογράφηση SSL" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1063 ../src/qtui/mainwin.cpp:1083 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1072 ../src/qtui/mainwin.cpp:1092 msgctxt "MainWin|" msgid "Untrusted Security Certificate" -msgstr "" +msgstr "Αναξιόπιστο Πιστοποιητικό Ασφαλείας" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1064 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1073 #, qt-format msgctxt "MainWin|" msgid "" "The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the " "following reasons:" -msgstr "" +msgstr "Το πιστοποιητικό SSL που παρέχει ο πυρήνας στο %1 είναι αναξιόοπιστος για τους ακόλουθους λόγους:" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1067 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1076 msgctxt "MainWin|" msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Συνέχεια" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1068 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1077 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Certificate" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση Πιστοποιητικού" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1084 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1093 msgctxt "MainWin|" msgid "" "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" -msgstr "" +msgstr "Θέλετε να γίνεται πάντα αποδοχή του πιστοποιητικού χωρίς ερώτηση;" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1086 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1095 msgctxt "MainWin|" msgid "Current Session Only" -msgstr "" +msgstr "Μόνο Τρέχουσα Συνεδρία" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1087 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1096 msgctxt "MainWin|" msgid "Forever" -msgstr "" +msgstr "Για πάντα" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1096 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1105 msgctxt "MainWin|" msgid "Core Connection Error" -msgstr "" +msgstr "Σφάλμα Σύνδεσης Πυρήνα" #: ../src/client/messagemodel.cpp:375 #, qt-format @@ -4219,45 +4224,45 @@ msgstr "Μορφή" #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34 msgctxt "MsgProcessorStatusWidget|" msgid "Receiving Backlog" -msgstr "" +msgstr "Λήψη Αποθηκευμένων Συνομιλιών" #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:661 #, qt-format msgctxt "MultiLineEdit|" msgid "Do you really want to paste %n line(s)?" msgid_plural "Do you really want to paste %n line(s)?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Σίγουρα θέλετε να επικολλήσετε & να αποστείλετε %n γραμμές;" +msgstr[1] "Σίγουρα θέλετε να επικολλήσετε & να αποστείλετε %n γραμμές;" #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:670 msgctxt "MultiLineEdit|" msgid "Paste Protection" -msgstr "" +msgstr "Προστασία Επικόλλησης" #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:14 msgctxt "NetworkAddDlg|" msgid "Add Network" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη Δικτύου" #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:22 msgctxt "NetworkAddDlg|" msgid "Use preset:" -msgstr "" +msgstr "Χρήση προεπιλογής:" #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:57 msgctxt "NetworkAddDlg|" msgid "Manually specify network settings" -msgstr "" +msgstr "Χειροκίνητος προσδιορισμός ρυθμίσεων δικτύου" #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:67 msgctxt "NetworkAddDlg|" msgid "Manual Settings" -msgstr "" +msgstr "Χειρικίνητες Ρυθμίσεις" #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:75 msgctxt "NetworkAddDlg|" msgid "Network name:" -msgstr "Εμφάνιση Ονόματος Δικτύου" +msgstr "Όνομα δικτύου:" #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:85 msgctxt "NetworkAddDlg|" @@ -4272,96 +4277,96 @@ msgstr "Θύρα:" #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:115 msgctxt "NetworkAddDlg|" msgid "Server password:" -msgstr "" +msgstr "Κωδικός εξυπηρετητή:" #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:131 msgctxt "NetworkAddDlg|" msgid "Use secure connection" -msgstr "" +msgstr "Χρήση ασφαλής σύνδεσης" #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13 msgctxt "NetworkEditDlg|" msgid "Dialog" -msgstr "" +msgstr "Παράθυρο" #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21 msgctxt "NetworkEditDlg|" msgid "Please enter a network name:" -msgstr "" +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα όνομα δικτύου:" #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:705 msgctxt "NetworkEditDlg|" msgid "Add Network" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη Δικτύου" #: ../src/client/networkmodel.cpp:196 #, qt-format msgctxt "NetworkItem|" msgid "Server: %1" -msgstr "" +msgstr "Εξυπηρετήτής: %1" #: ../src/client/networkmodel.cpp:197 #, qt-format msgctxt "NetworkItem|" msgid "Users: %1" -msgstr "" +msgstr "Χρήστες: %1" #: ../src/client/networkmodel.cpp:200 #, qt-format msgctxt "NetworkItem|" msgid "Lag: %1 msecs" -msgstr "" +msgstr "Καθυστέρηση: %1 msecs" #: ../src/client/networkmodel.cpp:852 msgctxt "NetworkModel|" msgid "Chat" -msgstr "" +msgstr "Συνομιλία" #: ../src/client/networkmodel.cpp:852 msgctxt "NetworkModel|" msgid "Topic" -msgstr "" +msgstr "Θέμα" #: ../src/client/networkmodel.cpp:852 msgctxt "NetworkModel|" msgid "Nick Count" -msgstr "" +msgstr "Καταμέτρηση Ψευδώνυμων" #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:154 msgctxt "NetworkModelController|" msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Θέλετε να διαγράψετε την ακόλουθη συνομιλία μόνιμα;" +msgstr[1] "Θέλετε να διαγράψετε τις ακόλουθες συνομιλίες μόνιμα;" #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:167 #, qt-format msgctxt "NetworkModelController|" msgid "...and %1 more

" -msgstr "" +msgstr "...και %1 περισσότερα

" #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:168 msgctxt "NetworkModelController|" msgid "" "Note: This will delete all related data, including all backlog data, " "from the core's database and cannot be undone." -msgstr "" +msgstr "Σημείωση: Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει όλα τα σχετικά δεδομένα, συμπεριλαμβανομένου των αποθηκευμένων συνομιλιών, από τη βάση δεδομένων του πυρήνα και δεν μπορεί να αναιρεθεί." #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:170 msgctxt "NetworkModelController|" msgid "" "
Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first." -msgstr "" +msgstr "
Αδυναμία διαγραφής ενεργών συνομιλιών, παρακαλώ αποχωρήστε πρώτα από το κανάλι." #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:172 msgctxt "NetworkModelController|" msgid "Remove buffers permanently?" -msgstr "Συχγώνευση προσωρινών μνημών οριστικά;" +msgstr "Μόνιμη αφαίρεση συνομιλιών;" #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:484 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|" msgid "Join Channel" -msgstr "" +msgstr "Είσοδος σε Κανάλι" #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:487 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|" @@ -4371,7 +4376,7 @@ msgstr "Δίκτυο:" #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:489 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|" msgid "Channel:" -msgstr "" +msgstr "Κανάλι:" #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:491 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|" @@ -4381,7 +4386,7 @@ msgstr "Κωδικός:" #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:148 msgctxt "NetworkPage|" msgid "Setup Network Connection" -msgstr "" +msgstr "Στήσιμο Σύνδεσης Δικτύου" #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:14 msgctxt "NetworksSettingsPage|" @@ -4391,85 +4396,85 @@ msgstr "Μορφή" #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:48 msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "Re&name..." -msgstr "" +msgstr "&Μετονομασία" #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:235 msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "&Add..." -msgstr "" +msgstr "&Προσθήκη" #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:88 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:252 msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "De&lete" -msgstr "Διαγραφή" +msgstr "&Διαγραφή" #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:124 msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "Network Details" -msgstr "" +msgstr "Λεπτομέριες Δικτύου" #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:132 msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "Identity:" -msgstr "" +msgstr "Ταυτότητα:" #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:149 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:281 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:295 msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:190 msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "Servers" -msgstr "Ειδοποιήσεις Server:" +msgstr "Εξυπηρετητές" #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:193 msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "Manage servers for this network" -msgstr "" +msgstr "Διαχείριση εξυπηρετητών για αυτό το δίκτυο" #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:217 msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "&Edit..." -msgstr "" +msgstr "&Επεξεργασία..." #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:278 msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "Move upwards in list" -msgstr "" +msgstr "Μετακίνηση προς τα πάνω στη λίστα" #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:292 msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "Move downwards in list" -msgstr "" +msgstr "Μετακίνηση προς τα κάτω στη λίστα" #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:337 msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "Commands" -msgstr "" +msgstr "Εντολές" #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:340 msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "" "Configure automatic identification or misc. commands to be executed after " "connecting to a server" -msgstr "" +msgstr "Ρύθμιση αυτόματης ταυτοποίησης ή εκτέλεσης επιπρόσθετων εντολών μετά τη σύνδεση με έναν εξυπηρετητή" #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:346 msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "Commands to execute on connect:" -msgstr "" +msgstr "Εντολές προς εκτέλεση κατά τη σύνδεση:" #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:362 msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "" "Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n" "Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!" -msgstr "" +msgstr "Προσδιορίστε μια λίστα εντολών του IRC που θα εκτελούνται κατά τη σύνδεση.\nΣημειώστε ότι το Quassel εισέρχεται αυτόματα στα κανάλια, οπότε η εντολή /join χρειάζεται σπάνια εδώ!" #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:374 msgctxt "NetworksSettingsPage|" @@ -4479,32 +4484,32 @@ msgstr "Σύνδεση" #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:383 msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "Automatically reconnect to the IRC network after connection failures" -msgstr "" +msgstr "Αυτόματη επανασύνδεση στο δίκτυο IRC μετά από αποτυχία σύνδεσης" #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:386 msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "Automatic Reconnect" -msgstr "" +msgstr "Αυτόματη επανασύνδεση" #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:397 msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "Wait" -msgstr "" +msgstr "Αναμονή" #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:404 msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid " s" -msgstr "" +msgstr " s" #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:420 msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "between retries" -msgstr "" +msgstr "ανάμεσα στις προσάθειες" #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:444 msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "Number of retries:" -msgstr "" +msgstr "Αριθμός προσπαθειών:" #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464 msgctxt "NetworksSettingsPage|" @@ -4514,23 +4519,23 @@ msgstr "Απεριόριστο" #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:489 msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "Rejoin all channels after reconnect" -msgstr "" +msgstr "Είσοδος σε όλα τα κανάλια μετά την επανασύνδεση" #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:516 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:525 msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "Auto Identify" -msgstr "" +msgstr "Αυτόματη Αναγνώριση" #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:540 msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "NickServ" -msgstr "" +msgstr "NickServ" #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:557 msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "Service:" -msgstr "Ειδοποιήσεις Server:" +msgstr "Υπηρεσία:" #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:567 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:615 @@ -4541,34 +4546,34 @@ msgstr "Κωδικός:" #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:580 msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "Use SASL Authentication" -msgstr "" +msgstr "Χρήση Πιστοποίησης SASL" #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:625 msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "Account:" -msgstr "" +msgstr "Λογαριασμός:" #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:649 msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "Encodings" -msgstr "" +msgstr "Κωδικοποιήσεις" #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:652 msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "" "Configure advanced settings such as message encodings and automatic " "reconnect" -msgstr "" +msgstr "Ρύθμιση προχωρημένων επιλογών όπως κωδικοποίηση μηνυμάτων και αυτόματη επανασύνδεση" #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:661 msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "Control encodings for in- and outgoing messages" -msgstr "" +msgstr "Έλεγχος κωδικοποίησης για εισερχόμενα και εξερχόμενα μηνύματα" #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:664 msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "Use Custom Encodings" -msgstr "" +msgstr "Χρήση Προσαρμοσμένων Κωδικοποιήσεων" #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:675 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:695 @@ -4576,12 +4581,12 @@ msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "" "Specify which encoding your messages will be sent in.\n" "UTF-8 should be a sane choice for most networks." -msgstr "" +msgstr "Προσδιορίστε την κωδικοποίηση με την οποία θα αποστέλλονται τα μηνύματά σας.\nΤο UTF-8 είναι μια ασφαλής επιλογή για τα περισσότερα δίκτυα." #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:679 msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "Send messages in:" -msgstr "" +msgstr "Αποστολή μηνυμάτων σε:" #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:706 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:726 @@ -4589,12 +4594,12 @@ msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "" "Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n" "This setting defines the encoding for messages that are not Utf8." -msgstr "" +msgstr "Τα εισερχόμενα μηνύματα κωδικοποιημένα σε Utf8 θα αντιμετωπίζονται ως τέτοια.\nΑυτή η ρύθμιση ορίζει την κωδικοποίηση των μηνυμάτων που δεν είναι Utf8." #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:710 msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "Receive fallback:" -msgstr "" +msgstr "Λήψη εφεδρικού:" #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:737 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:751 @@ -4602,12 +4607,12 @@ msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "" "This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n" "Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!" -msgstr "" +msgstr "Αυτό ορίζει πως είναι κωδικοποιημένα τα μηνύματα ελέγχου, τα ψευδώνυμα και τα ονόματα των εξυπηρετητών. Αφήστε το σε ISO-8859-1 εκτός αν *πραγματικά* ξέρετε τι κάνετε!" #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:741 msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "Server encoding:" -msgstr "Ειδοποιήσεις Server:" +msgstr "Κωδικοποίηση εξυπηρετητή:" #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37 msgctxt "NetworksSettingsPage|" @@ -4617,34 +4622,34 @@ msgstr "IRC" #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37 msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "Networks" -msgstr "" +msgstr "Δίκτυα" #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:167 msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "" "The following problems need to be corrected before your changes can be " "applied:
    " -msgstr "" +msgstr "Τα ακόλουθα προβλήματα πρέπει να διορθωθούν πριν την εφαρμογή των αλλαγών:
      " #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:168 msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "
    • All networks need at least one server defined
    • " -msgstr "" +msgstr "
    • Όλα τα δίκτυα χρειάζονται να έχει οριστεί τουλάχιστονς ένας εξυπηρετητής
    • " #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:169 msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "
    " -msgstr "" +msgstr "
" #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:170 msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "Invalid Network Settings" -msgstr "" +msgstr "Μη Έγκυρες Ρυθμίσεις Δικτύου" #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:542 msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "Delete Network?" -msgstr "" +msgstr "Διαγραφή Δικτύου;" #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:543 #, qt-format @@ -4652,44 +4657,44 @@ msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "" "Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, " "including the backlog?" -msgstr "" +msgstr "Σίγουρα επιθυμείτε τη διαγραφή του δικτύου\"%1\" και όλων των σχετικών ρυθμίσεων, συμπεριλαμβανομένου των αποθηκευμένων συνομιλιών;" #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13 msgctxt "NickEditDlg|" msgid "Edit Nickname" -msgstr "" +msgstr "Επεξεργασία Ψευδώνυμου" #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19 msgctxt "NickEditDlg|" msgid "Please enter a valid nickname:" -msgstr "" +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα έγκυρο ψευδώνυμο:" #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32 msgctxt "NickEditDlg|" msgid "" "A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and " "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -." -msgstr "" +msgstr "Ένα έγκυρο ψευδώνυμο μπορεί να περιέχει γράμματα της αγγλικής αλφαβήτας, αριθμούς και τους ειδικούς χαρακτήρες {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ και -." #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420 msgctxt "NickEditDlg|" msgid "Add Nickname" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη Ψευδώνυμου" #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28 msgctxt "NotificationsSettingsPage|" msgid "Interface" -msgstr "Διεπιφάνεια" +msgstr "Διεπαφή" #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28 msgctxt "NotificationsSettingsPage|" msgid "Notifications" -msgstr "" +msgstr "Ειδοποιήσεις" #: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:143 msgctxt "PhononNotificationBackend::ConfigWidget|" msgid "Select Audio File" -msgstr "" +msgstr "Επιλογή Αρχείου Ήχου" #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:14 msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|" @@ -4699,47 +4704,47 @@ msgstr "Μορφή" #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:20 msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|" msgid "Play a sound" -msgstr "" +msgstr "Αναπαραγωγή ήχου" #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:46 msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|" msgid "Prelisten to the selected sound" -msgstr "" +msgstr "Προεπισκόπηση επιλεγμένου ήχου" #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:59 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:69 msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|" msgid "Select the sound file to play" -msgstr "" +msgstr "Επιλογή ήχου προς αναπαραγωγή" #: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:62 msgctxt "PostgreSqlStorage|" msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!" -msgstr "" +msgstr "PostgreSQL Turbo Bomber HD!" #: ../src/client/backlogrequester.cpp:82 #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers" -msgstr "" +msgstr "Ζήτηση έως %1 αποθηκευμένων μηνυμάτων για %2 συνομιλίες" #: ../src/client/backlogrequester.cpp:106 #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "" "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)" -msgstr "" +msgstr "Ζήτηση έως %1 όλων των μη αναγνωσμένων αποθηκευμένων μηνυμάτων (συν %2 επιπλέον)" #: ../src/client/backlogrequester.cpp:123 #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers" -msgstr "" +msgstr "Ζήτηση έως %1 μη αναγνωσμένων αποθηκευμένων μηνυμάτων για %2 συνομιλίες" #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56 msgctxt "QObject|" msgid "Welcome to Quassel IRC" -msgstr "" +msgstr "Καλωσήρθατε στο Quassel IRC" #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58 msgctxt "QObject|" @@ -4747,50 +4752,50 @@ msgid "" "This wizard will help you to set up your default identity and your IRC " "network connection.
This only covers basic settings. You can cancel this " "wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes." -msgstr "" +msgstr "Αυτός ο οδηγός θα σας βοηθήσει να ρυθμίσετε την προεπιλεγμένη ταυτότητα και τη σύνδεση στο δίκτυο IRC.
Περιλαμβάνει μόνο βασικές ρυθμίσεις. Μπορείτε να ακυρώσετε τον οδηγό οποιαδήποτε στιγμή και να χρησιμοποιήσετε το παράθυρο ρυθμίσεων για πιο λεπτομερείς αλλαγές." #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 ../src/uisupport/qssparser.cpp:166 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:316 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Invalid block declaration: %1" -msgstr "" +msgstr "Μη έγκυρη δήλωση μπλοκ: %1" #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:140 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Invalid palette role assignment: %1" -msgstr "" +msgstr "Μη έγκυρη ανάθεση ρόλου παλέτας: %1" #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:156 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Unknown palette role name: %1" -msgstr "" +msgstr "Άγνωστο όνομα ρόλου παλέτας: %1" #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:192 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Invalid subelement name in %1" -msgstr "" +msgstr "Μη έγκυρο όνομα υποστοιχείου στο %1" #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:236 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Invalid message type in %1" -msgstr "" +msgstr "Μη έγκυρος τύπος μηνύματος στο %1" #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:245 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Invalid condition %1" -msgstr "" +msgstr "Μη έγκυρη συνθήκη %1" #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:257 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Invalid message label: %1" -msgstr "" +msgstr "Άκυρη ετικέτα μηνύματος: %1" #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:268 #, qt-format @@ -4807,25 +4812,25 @@ msgstr "" #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Invalid format name: %1" -msgstr "" +msgstr "Μη έγκυρη μορφή ονόματος: %1" #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:294 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1" -msgstr "" +msgstr "Μη έγκυρο χρώμα για το IRC (πρέπει να είναι ανάμεσα σε 00 και 0f): %1" #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:302 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Unhandled condition: %1" -msgstr "" +msgstr "Αδιαχείριστη κατάσταση: %1" #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:331 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Invalid proplist %1" -msgstr "" +msgstr "Μη έγκυρη proplist %1" #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:350 #, qt-format @@ -4837,44 +4842,44 @@ msgstr "" #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Invalid chatlist state %1" -msgstr "" +msgstr "Μη έγκυρη κατάσταση λίστας συνομιλιών %1" #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:392 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Invalid property declaration: %1" -msgstr "" +msgstr "Μη έγκυρη δήλωση ιδιότητας: %1" #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:416 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Invalid font property: %1" -msgstr "" +msgstr "Μη έγκυρη ιδιότητα γραμματοσειράς: %1" #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:422 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Unknown ChatLine property: %1" -msgstr "" +msgstr "Άγνωση ιδιότητα Γραμμής-Συνομιλίας: %1" #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:444 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Invalid palette color role specification: %1" -msgstr "" +msgstr "Μη έγκυρος ορισμός ρόλου χρώματος παλέτας: %1" #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:451 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Unknown palette color role: %1" -msgstr "" +msgstr "Άγνωστος ρόλος χρώματος παλέτας: %1" #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:458 ../src/uisupport/qssparser.cpp:481 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:503 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Invalid gradient declaration: %1" -msgstr "" +msgstr "Μη έγκυρη δήλωση διαβάθμισης: %1" #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:467 ../src/uisupport/qssparser.cpp:489 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:513 @@ -4887,104 +4892,104 @@ msgstr "" #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Invalid font specification: %1" -msgstr "" +msgstr "Μη έγκυρος προσδιορισμός γραμματοσειράς: %1" #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:649 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Invalid font style specification: %1" -msgstr "" +msgstr "Μη έγκυρος προσδιορισμός στυλ γραμματοσειράς: %1" #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:662 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Invalid font weight specification: %1" -msgstr "" +msgstr "Μη έγκυρο βάρος γραμματοσειράς: %1" #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:672 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Invalid font size specification: %1" -msgstr "" +msgstr "Μη έγκυρος προσδιορισμός μεγέθους γραμματοσειράς: %1" #: ../src/common/util.cpp:145 msgctxt "Quassel::secondsToString()|" msgid "year" -msgstr "" +msgstr "χρόνος" #: ../src/common/util.cpp:146 msgctxt "Quassel::secondsToString()|" msgid "day" -msgstr "" +msgstr "μέρα" #: ../src/common/util.cpp:147 msgctxt "Quassel::secondsToString()|" msgid "h" -msgstr "" +msgstr "h" #: ../src/common/util.cpp:148 msgctxt "Quassel::secondsToString()|" msgid "min" -msgstr "" +msgstr "min" #: ../src/common/util.cpp:149 msgctxt "Quassel::secondsToString()|" msgid "sec" -msgstr "" +msgstr "sec" #: ../src/client/networkmodel.cpp:429 #, qt-format msgctxt "QueryBufferItem|" msgid "Query with %1" -msgstr "" +msgstr "Προσωπική συνομιλία με %1" #: ../src/client/networkmodel.cpp:447 #, qt-format msgctxt "QueryBufferItem|" msgid "idling since %1" -msgstr "" +msgstr "ανανεργός από %1" #: ../src/client/networkmodel.cpp:450 #, qt-format msgctxt "QueryBufferItem|" msgid "login time: %1" -msgstr "" +msgstr "χρόνος εισόδου: %1" #: ../src/client/networkmodel.cpp:453 #, qt-format msgctxt "QueryBufferItem|" msgid "server: %1" -msgstr "" +msgstr "εξυπηρετητής: %1" #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13 msgctxt "SaveIdentitiesDlg|" msgid "Sync With Core" -msgstr "" +msgstr "Συγχρονισμός Με Πυρήνα" #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21 msgctxt "SaveIdentitiesDlg|" msgid "Syncing data with core, please wait..." -msgstr "" +msgstr "Συγχρονισός δεδομένων με τον πυρήνα, παρακαλώ περιμένετε..." #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81 msgctxt "SaveIdentitiesDlg|" msgid "Abort" -msgstr "" +msgstr "Ματαίωση" #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:14 msgctxt "ServerEditDlg|" msgid "Dialog" -msgstr "" +msgstr "Παράθυρο" #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:30 msgctxt "ServerEditDlg|" msgid "Server Info" -msgstr "Ειδοποιήσεις Server:" +msgstr "Πληροφορίες Εξυπηρετητή" #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:38 msgctxt "ServerEditDlg|" msgid "Server address:" -msgstr "Ειδοποιήσεις Server:" +msgstr "Διεύθυνση εξυπηρετητή:" #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:227 @@ -5000,39 +5005,39 @@ msgstr "Κωδικός:" #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:94 msgctxt "ServerEditDlg|" msgid "Use SSL" -msgstr "" +msgstr "Χρήση SSL" #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:119 msgctxt "ServerEditDlg|" msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Για Προχωρημένους" #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:140 msgctxt "ServerEditDlg|" msgid "SSL Version:" -msgstr "" +msgstr "Έκδοση SSL:" #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:147 msgctxt "ServerEditDlg|" msgid "" "Do not change unless you're going to connect to a server not supporting " "SSLv3!" -msgstr "" +msgstr "Μην το αλλάξετε εκτός και αν συνδεθείτε σε εξυπηρετητή που δεν υποστηρίζει SSLv3!" #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:151 msgctxt "ServerEditDlg|" msgid "SSLv3 (default)" -msgstr "" +msgstr "SSLv3 (προεπιλογή)" #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:156 msgctxt "ServerEditDlg|" msgid "SSLv2" -msgstr "" +msgstr "SSLv2" #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:161 msgctxt "ServerEditDlg|" msgid "TLSv1" -msgstr "" +msgstr "TLSv1" #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171 msgctxt "ServerEditDlg|" @@ -5042,7 +5047,7 @@ msgstr "Χρήση Διαμεσολαβητή" #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:188 msgctxt "ServerEditDlg|" msgid "Proxy Type:" -msgstr "Τύπος Διαμεσολαβητή" +msgstr "Τύπος Διαμεσολαβητή:" #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:196 msgctxt "ServerEditDlg|" @@ -5057,7 +5062,7 @@ msgstr "HTTP" #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:213 msgctxt "ServerEditDlg|" msgid "Proxy Host:" -msgstr "" +msgstr "Εξυπηρετητής Διαμεσολαβητή:" #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:220 msgctxt "ServerEditDlg|" @@ -5067,61 +5072,61 @@ msgstr "localhost" #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:251 msgctxt "ServerEditDlg|" msgid "Proxy Username:" -msgstr "" +msgstr "Όνομα Χρήστη Διαμεσολαβητή:" #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:261 msgctxt "ServerEditDlg|" msgid "Proxy Password:" -msgstr "" +msgstr "Κωδικός Διαμεσολαβητή:" #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:14 msgctxt "SettingsDlg|" msgid "Configure Quassel" -msgstr "Περί του Quassel" +msgstr "Ρύθμιση του Quassel" #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:35 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:50 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:99 msgctxt "SettingsDlg|" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Ρυθμίσεις" #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:109 msgctxt "SettingsDlg|" msgid "Save changes" -msgstr "" +msgstr "Αποθήκευση αλλαγών" #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:110 msgctxt "SettingsDlg|" msgid "" "There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like " "to apply your changes now?" -msgstr "" +msgstr "Υπάρχουν μη αποθηκευμένες αλλαγές στην τρέχουσα σελίδα ρυθμίσεων. Θέλετε να εφαρμόσετε τις αλλαγές σας τώρα;" #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:122 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:126 #, qt-format msgctxt "SettingsDlg|" msgid "Configure %1" -msgstr "" +msgstr "Ρύθμιση %1" #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 msgctxt "SettingsDlg|" msgid "Reload Settings" -msgstr "" +msgstr "Επαναφόρτωση Ρυθίσεων" #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 msgctxt "SettingsDlg|" msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" -msgstr "" +msgstr "Θέλετε να φορτώσετε τις ρυθμίσεις, ακυρώνοντας τις αλλαγές σε αυτή τη σελίδα;" #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202 msgctxt "SettingsDlg|" msgid "Restore Defaults" -msgstr "" +msgstr "Επαναφορά Προεπιλογών" #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202 msgctxt "SettingsDlg|" msgid "Do you like to restore the default values for this page?" -msgstr "" +msgstr "Θέλετε να επαναφέρετε τις προεπιλεγμένες τιμές για αυτές τις σελίδες;" #: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14 msgctxt "SettingsPageDlg|" @@ -5131,43 +5136,43 @@ msgstr "Περί του Quassel" #: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30 msgctxt "SettingsPageDlg|" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Ρυθμίσεις" #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36 #, qt-format msgctxt "SettingsPageDlg|" msgid "Configure %1" -msgstr "" +msgstr "Ρύθμιση %1" #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 msgctxt "SettingsPageDlg|" msgid "Reload Settings" -msgstr "" +msgstr "Επαναφόρτωση Ρυθμίσεων" #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 msgctxt "SettingsPageDlg|" msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" -msgstr "" +msgstr "Θέλετε να φορτώσετε τις ρυθμίσεις, ακυρώνοντας τις αλλαγές σε αυτή τη σελίδα;" #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113 msgctxt "SettingsPageDlg|" msgid "Restore Defaults" -msgstr "" +msgstr "Επαναφορά Προεπιλογών" #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113 msgctxt "SettingsPageDlg|" msgid "Do you like to restore the default values for this page?" -msgstr "" +msgstr "Θέλετε να επαναφέρετε τις προεπιλεγμένες τιμές για αυτές τις σελίδες;" #: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:110 msgctxt "ShortcutsModel|" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Ενέργεια" #: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:112 msgctxt "ShortcutsModel|" msgid "Shortcut" -msgstr "" +msgstr "Συντόμευση" #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:14 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|" @@ -5177,109 +5182,109 @@ msgstr "Μορφή" #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:22 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|" msgid "Search:" -msgstr "" +msgstr "Αναζήτηση:" #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:62 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|" msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "" +msgstr "Συντόμευση για Επιλεγμένη Ενέργεια" #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:68 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|" msgid "Default:" -msgstr "Στόχος εξ'ορισμού" +msgstr "Προεπιλογή:" #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:75 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:92 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:102 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Κανένα" #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:82 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|" msgid "Custom:" -msgstr "" +msgstr "Προσαρμοσμένο:" #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:60 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|" msgid "Interface" -msgstr "Διεπιφάνεια" +msgstr "Διεπαφή" #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:60 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|" msgid "Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Συντομεύσεις" #: ../src/common/signalproxy.cpp:880 msgctxt "SignalProxy|" msgid "Peer tried to send package larger than max package size!" -msgstr "" +msgstr "Ένας ομότιμος κόμβος προσπάθησε να στείλει πακέτο μεγαλύτερο από το μέγιστο δυνατό μέγεθος πακέτου!" #: ../src/common/signalproxy.cpp:885 msgctxt "SignalProxy|" msgid "Peer tried to send 0 byte package!" -msgstr "" +msgstr "Προσπάθεια αποστολής πακέτου 0 byte!" #: ../src/common/signalproxy.cpp:902 msgctxt "SignalProxy|" msgid "Peer sent corrupted compressed data!" -msgstr "" +msgstr "Αποστολή κατεστραμένων συμπιεσμένων δεδομένων!" #: ../src/common/signalproxy.cpp:917 msgctxt "SignalProxy|" msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!" -msgstr "" +msgstr "Αποστολή κατεστραμένων δεδομένων: αδυναμία φόρτωσης QVariant!" #: ../src/common/signalproxy.cpp:1050 msgctxt "SignalProxy|" msgid "Disconnecting" -msgstr "" +msgstr "Γίνεται αποσύνδεση" #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28 msgctxt "SimpleNetworkEditor|" msgid "Network name:" -msgstr "Εμφάνιση Ονόματος Δικτύου" +msgstr "Όνομα δικτύου:" #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35 msgctxt "SimpleNetworkEditor|" msgid "The name of the IRC network you are configuring" -msgstr "" +msgstr "Το όνομα του IRC δικτύου που ρυθμίζετε" #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63 msgctxt "SimpleNetworkEditor|" msgid "Servers" -msgstr "Ειδοποιήσεις Server:" +msgstr "Εξυπηρετητές:" #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81 msgctxt "SimpleNetworkEditor|" msgid "A list of IRC servers belonging to this network" -msgstr "" +msgstr "Λίστα IRC εξυπηρετητών που ανήκουν σε αυτό το δίκτυο" #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96 msgctxt "SimpleNetworkEditor|" msgid "Edit this server entry" -msgstr "" +msgstr "Επεξεργασία αυτού του εξυπηρετητή" #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99 msgctxt "SimpleNetworkEditor|" msgid "&Edit..." -msgstr "" +msgstr "&Επεξεργασία" #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116 msgctxt "SimpleNetworkEditor|" msgid "Add another IRC server" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη κι άλλου εξυπηρετητή IRC" #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119 msgctxt "SimpleNetworkEditor|" msgid "&Add..." -msgstr "" +msgstr "&Προσθήκη" #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136 msgctxt "SimpleNetworkEditor|" msgid "Remove this server entry from the list" -msgstr "" +msgstr "Αφαίρεση του εξυπηρετητή από τη λίστα" #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139 msgctxt "SimpleNetworkEditor|" @@ -5289,30 +5294,30 @@ msgstr "Διαγραφή" #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165 msgctxt "SimpleNetworkEditor|" msgid "Move upwards in list" -msgstr "" +msgstr "Μετακίνηση προς τα πάνω στη λίστα" #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182 msgctxt "SimpleNetworkEditor|" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179 msgctxt "SimpleNetworkEditor|" msgid "Move downwards in list" -msgstr "" +msgstr "Μετακίνηση προς τα κάτω στη λίστα" #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226 msgctxt "SimpleNetworkEditor|" msgid "Join Channels Automatically" -msgstr "" +msgstr "Αυτόματη Είσοδος στα Κανάλια" #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250 msgctxt "SimpleNetworkEditor|" msgid "" "A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the " "network" -msgstr "" +msgstr "Λίστα των IRC καναλιών στα οποία θα εισέρχεστε αυτόματα όταν θα συνδέεστε στο δίκτυο" #: ../src/core/sqlitestorage.cpp:52 msgctxt "SqliteStorage|" @@ -5322,12 +5327,12 @@ msgid "" "via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the " "same machine it is running on, and if you only expect a few users to use " "your core." -msgstr "" +msgstr "Η SQLite είναι μια μηχανή βάσης δεδομένων βασισμένη σε αρχεία που δεν απαιτεί καμία εγκατάσταση. Είναι κατάλληλη για μικρές και μεσαίου μεγέθους βάσεις δεδομένων που δεν απαιτούν πρόσβαση μέσω δικτύου. Χρησιμοποιήστε SQLite αν θέλετε ο Πυρήνας Quassel να αποθηκεύει τα δεδομένα του στο ίδιο μηχάνημα που τρέχει, και μόνο αν περιμένετε λίγους χρήστες να χρησιμοποιήσουν τον πυρήνα σας." #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:14 msgctxt "SslInfoDlg|" msgid "Security Information" -msgstr "" +msgstr "Πληροφορίες Ασφαλείας" #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:22 msgctxt "SslInfoDlg|" @@ -5337,7 +5342,7 @@ msgstr "Κοινό όνομα:" #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:39 msgctxt "SslInfoDlg|" msgid "IP address:" -msgstr "" +msgstr "IP διεύθυνση:" #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:56 msgctxt "SslInfoDlg|" @@ -5392,43 +5397,43 @@ msgstr "Τοποθεσία:" #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:242 msgctxt "SslInfoDlg|" msgid "Issuer" -msgstr "" +msgstr "Εκδότης" #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:367 msgctxt "SslInfoDlg|" msgid "Validity period:" -msgstr "Τοποθεσία:" +msgstr "Περίοδος εγκυρότητας:" #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:384 msgctxt "SslInfoDlg|" msgid "MD5 digest:" -msgstr "" +msgstr "Σύνοψη MD5:" #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:401 msgctxt "SslInfoDlg|" msgid "SHA1 digest:" -msgstr "" +msgstr "Σύνοψη SHA1:" #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:431 msgctxt "SslInfoDlg|" msgid "Trusted:" -msgstr "Χώρα:" +msgstr "Έμπιστο:" #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:69 msgctxt "SslInfoDlg|" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ναι" #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:71 msgctxt "SslInfoDlg|" msgid "No, for the following reasons:
    " -msgstr "" +msgstr "Όχι, για τους ακόλουθους λόγους:
      " #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:78 #, qt-format msgctxt "SslInfoDlg|" msgid "%1 to %2" -msgstr "" +msgstr "%1 σε %2" #: ../src/client/networkmodel.h:144 msgctxt "StatusBufferItem|" @@ -5438,7 +5443,7 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/systemtray.cpp:61 ../src/qtui/systemtray.cpp:92 msgctxt "SystemTray|" msgid "&Minimize" -msgstr "" +msgstr "&Ελαχιστοποίηση" #: ../src/qtui/systemtray.cpp:94 msgctxt "SystemTray|" @@ -5450,18 +5455,18 @@ msgstr "Επαναφορά" msgctxt "SystrayNotificationBackend|" msgid "%n pending highlight(s)" msgid_plural "%n pending highlight(s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%n υπογράμμιση σε εξέλιξη" +msgstr[1] "%n υπογραμμίσεις σε εξέλιξη" #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:135 msgctxt "SystrayNotificationBackend::ConfigWidget|" msgid "Show a message in a popup" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση μηνύματος σε αναδυόμενο παράθυρο" #: ../src/uisupport/tabcompleter.cpp:52 msgctxt "TabCompleter|" msgid "Tab completion" -msgstr "" +msgstr "Αυτόματη συμπλήρωση με Tab" #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:68 msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|" @@ -5491,7 +5496,7 @@ msgstr "Σύνδεση" #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31 msgctxt "ToolBarActionProvider|" msgid "Connect to IRC" -msgstr "" +msgstr "Σύνδεση στο IRC" #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32 msgctxt "ToolBarActionProvider|" @@ -5501,7 +5506,7 @@ msgstr "Αποσύνδεση" #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32 msgctxt "ToolBarActionProvider|" msgid "Disconnect from IRC" -msgstr "" +msgstr "Αποσύνδεση από το IRC" #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34 msgctxt "ToolBarActionProvider|" @@ -5511,7 +5516,7 @@ msgstr "Αποχώρηση" #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34 msgctxt "ToolBarActionProvider|" msgid "Leave currently selected channel" -msgstr "" +msgstr "Έξοδος από το επιλεγμένο κανάλι" #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35 msgctxt "ToolBarActionProvider|" @@ -5521,17 +5526,17 @@ msgstr "Είσοδος" #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35 msgctxt "ToolBarActionProvider|" msgid "Join a channel" -msgstr "" +msgstr "Είσοδος σε κανάλι" #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37 msgctxt "ToolBarActionProvider|" msgid "Query" -msgstr "" +msgstr "Προσωπική Συζήτηση με" #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37 msgctxt "ToolBarActionProvider|" msgid "Start a private conversation" -msgstr "" +msgstr "Έναρξη προσωπικής συζήτησης" #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38 msgctxt "ToolBarActionProvider|" @@ -5541,87 +5546,87 @@ msgstr "Πληροφορίες Χρήστη" #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38 msgctxt "ToolBarActionProvider|" msgid "Request user information" -msgstr "" +msgstr "Αίτηση για πληροφορίες χρήστη" #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40 msgctxt "ToolBarActionProvider|" msgid "Op" -msgstr "" +msgstr "Διαχειριστής" #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40 msgctxt "ToolBarActionProvider|" msgid "Give operator privileges to user" -msgstr "" +msgstr "Δώσε δικαιώματα διαχειριστή στον χρήστη" #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41 msgctxt "ToolBarActionProvider|" msgid "Deop" -msgstr "" +msgstr "Μη-Διαχειριστής" #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41 msgctxt "ToolBarActionProvider|" msgid "Take operator privileges from user" -msgstr "" +msgstr "Αφαίρεση δικαιωμάτων διαχειριστή από τον χρήστη" #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42 msgctxt "ToolBarActionProvider|" msgid "Voice" -msgstr "" +msgstr "Φωνή" #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42 msgctxt "ToolBarActionProvider|" msgid "Give voice to user" -msgstr "" +msgstr "Δώσε φωνή στον χρήστη" #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43 msgctxt "ToolBarActionProvider|" msgid "Devoice" -msgstr "" +msgstr "Όχι-φωνή" #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43 msgctxt "ToolBarActionProvider|" msgid "Take voice from user" -msgstr "" +msgstr "Αφαίρεση φωνής από τον χρήστη" #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44 msgctxt "ToolBarActionProvider|" msgid "Kick" -msgstr "" +msgstr "Απομάκρυνση" #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44 msgctxt "ToolBarActionProvider|" msgid "Remove user from channel" -msgstr "" +msgstr "Αφαίρεση χρήστη από το κανάλι" #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45 msgctxt "ToolBarActionProvider|" msgid "Ban" -msgstr "" +msgstr "Απαγόρευση" #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45 msgctxt "ToolBarActionProvider|" msgid "Ban user from channel" -msgstr "" +msgstr "Απαγόρευση χρήστη στο κανάλι" #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46 msgctxt "ToolBarActionProvider|" msgid "Kick/Ban" -msgstr "" +msgstr "Απομάκρυνση/Απαγόρευση" #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46 msgctxt "ToolBarActionProvider|" msgid "Remove and ban user from channel" -msgstr "" +msgstr "Απομάκρυνση και απαγόρευση χρήστη από το κανάλι" #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51 msgctxt "ToolBarActionProvider|" msgid "Connect to all" -msgstr "" +msgstr "Σύνδεση σε όλα" #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58 msgctxt "ToolBarActionProvider|" msgid "Disconnect from all" -msgstr "" +msgstr "Αποσύνδεση από όλα" #: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32 msgctxt "TopicWidget|" @@ -5631,19 +5636,19 @@ msgstr "Μορφή" #: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79 msgctxt "TopicWidget|" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: ../src/qtui/topicwidget.cpp:106 #, qt-format msgctxt "TopicWidget|" msgid "Users: %1" -msgstr "" +msgstr "Χρήστες: %1" #: ../src/qtui/topicwidget.cpp:107 #, qt-format msgctxt "TopicWidget|" msgid "Lag: %1 msecs" -msgstr "" +msgstr "Καθυστέρηση: %1 msecs" #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|" @@ -5653,12 +5658,12 @@ msgstr "Μορφή" #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|" msgid "Custom font:" -msgstr "" +msgstr "Προσαρμοσμένη γραμματοσειρά:" #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|" msgid "Resize dynamically to fit contents" -msgstr "" +msgstr "Δυναμική προσαρμογή μεγέθους για να χωράει το περιεχόμενο" #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|" @@ -5673,7 +5678,7 @@ msgstr "Διεπιφάνεια" #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|" msgid "Topic Widget" -msgstr "" +msgstr "Γραφικό στοιχείο θέματος" #. Plain Message #. ---------- @@ -5695,150 +5700,150 @@ msgstr "" #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "%1" -msgstr "" +msgstr "%1" #. Action Message #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:583 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "%DN%1%DN %2" -msgstr "" +msgstr "%DN%1%DN %2" #. Nick Message #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:587 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "You are now known as %DN%1%DN" -msgstr "" +msgstr "Μετονομαστήκατε σε %DN%1%DN" #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:588 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN" -msgstr "" +msgstr "Ο χρήστης %DN%1%DN μετονομάστηκε σε %DN%2%DN" #. Mode Message #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:592 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "User mode: %DM%1%DM" -msgstr "" +msgstr "Λειτουργία χρήστη: %DM%1%DM" #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:593 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN" -msgstr "" +msgstr "Λειτουργία %DM%1%DM από τον %DN%2%DN" #. Join Message #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:597 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC" -msgstr "" +msgstr "Ο χρήστης %DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH εισήλθε στο %DC%4%DC" #. Part Message #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:600 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC" -msgstr "" +msgstr "Ο χρήστης %DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH αποχώρησε από το %DC%4%DC" #. Quit Message #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:605 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit" -msgstr "" +msgstr "Ο Χρήστης %DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH αποσυνδέθηκε" #. Kick Message #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:612 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC" -msgstr "" +msgstr "Ο χρήστης %DN%1%DN έδιωξε τον %DN%2%DN από το κανάλι %DC%3%DC" #. Day Change Message #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:629 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "{Day changed to %1}" -msgstr "" +msgstr "{Αλλαγή ημέρας σε %1}" #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:641 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: " -msgstr "" +msgstr "Το netsplit μεταξύ %DH%1%DH και %DH%2%DH τελείωσε. Χρήστες που συνδέθηκαν: " #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:645 ../src/uisupport/uistyle.cpp:660 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "%DN%1%DN (%2 more)" -msgstr "" +msgstr "%DN%1%DN (%2 περισσότεροι)" #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:655 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: " -msgstr "" +msgstr "Netsplit ανάμεσα σε %DH%1%DH και %DH%2%DH. Οι χρήστες που αποσυνδέθηκαν: " #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:667 ../src/uisupport/uistyle.cpp:705 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "[%1]" -msgstr "" +msgstr "[%1]" #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "<%1>" -msgstr "" +msgstr "<%1>" #: ../src/client/networkmodel.cpp:697 #, qt-format msgctxt "UserCategoryItem|" msgid "%n Owner(s)" msgid_plural "%n Owner(s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%n Ιδιοκτήτης" +msgstr[1] "%n Ιδιοκτήτες" #: ../src/client/networkmodel.cpp:698 #, qt-format msgctxt "UserCategoryItem|" msgid "%n Admin(s)" msgid_plural "%n Admin(s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%n " +msgstr[1] "%n Admin(s)" #: ../src/client/networkmodel.cpp:699 #, qt-format msgctxt "UserCategoryItem|" msgid "%n Operator(s)" msgid_plural "%n Operator(s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%n Διαχειριστής" +msgstr[1] "%n Διαχειριστές" #: ../src/client/networkmodel.cpp:700 #, qt-format msgctxt "UserCategoryItem|" msgid "%n Half-Op(s)" msgid_plural "%n Half-Op(s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%n Μισός-Διαχειριστής" +msgstr[1] "%n Μισοί-Διαχειριστές" #: ../src/client/networkmodel.cpp:701 #, qt-format msgctxt "UserCategoryItem|" msgid "%n Voiced" msgid_plural "%n Voiced" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%n πήρε φωνή" +msgstr[1] "%n πήραν φωνή" #: ../src/client/networkmodel.cpp:702 #, qt-format msgctxt "UserCategoryItem|" msgid "%n User(s)" msgid_plural "%n User(s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%n Χρήστης(-ες)" +msgstr[1] "%n Χρήστης(-ες)" diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po index 574db568..2e42e1e9 100644 --- a/po/en_AU.po +++ b/po/en_AU.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Quassel IRC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-13 10:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-14 23:41+0000\n" "Last-Translator: Daniel Albers \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -437,12 +437,12 @@ msgctxt "BufferItem|" msgid "

      %1 - %2

      " msgstr "

      %1 - %2

      " -#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248 +#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:251 msgctxt "BufferView|" msgid "Merge buffers permanently?" msgstr "Merge buffers permanently?" -#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249 +#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:252 #, qt-format msgctxt "BufferView|" msgid "" @@ -1325,83 +1325,83 @@ msgid "" "to work." msgstr "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\nQt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for quasselcore\nto work." -#: ../src/core/core.cpp:232 +#: ../src/core/core.cpp:235 msgctxt "Core|" msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!" msgstr "Calling restoreState() even though active sessions exist!" -#: ../src/core/core.cpp:273 +#: ../src/core/core.cpp:277 msgctxt "Core|" msgid "Admin user or password not set." msgstr "Admin user or password not set." -#: ../src/core/core.cpp:276 +#: ../src/core/core.cpp:280 msgctxt "Core|" msgid "Could not setup storage!" msgstr "Could not setup storage!" -#: ../src/core/core.cpp:280 +#: ../src/core/core.cpp:284 msgctxt "Core|" msgid "Creating admin user..." msgstr "Creating admin user..." -#: ../src/core/core.cpp:393 +#: ../src/core/core.cpp:397 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Invalid listen address %1" msgstr "Invalid listen address %1" -#: ../src/core/core.cpp:401 +#: ../src/core/core.cpp:405 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" -#: ../src/core/core.cpp:409 +#: ../src/core/core.cpp:413 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3" msgstr "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3" -#: ../src/core/core.cpp:417 +#: ../src/core/core.cpp:421 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" -#: ../src/core/core.cpp:427 +#: ../src/core/core.cpp:431 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3" msgstr "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3" -#: ../src/core/core.cpp:435 +#: ../src/core/core.cpp:439 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol" msgstr "Invalid listen address %1, unknown network protocol" -#: ../src/core/core.cpp:444 +#: ../src/core/core.cpp:448 msgctxt "Core|" msgid "Could not open any network interfaces to listen on!" msgstr "Could not open any network interfaces to listen on!" -#: ../src/core/core.cpp:478 +#: ../src/core/core.cpp:482 msgctxt "Core|" msgid "Client connected from" msgstr "Client connected from" -#: ../src/core/core.cpp:481 +#: ../src/core/core.cpp:485 msgctxt "Core|" msgid "Closing server for basic setup." msgstr "Closing server for basic setup." -#: ../src/core/core.cpp:500 +#: ../src/core/core.cpp:504 msgctxt "Core|" msgid "Antique client trying to connect... refusing." msgstr "Antique client trying to connect... refusing." -#: ../src/core/core.cpp:512 +#: ../src/core/core.cpp:516 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "" @@ -1409,68 +1409,68 @@ msgid "" "client/core protocol version %1.
      Please consider upgrading your client." msgstr "Your Quassel Client is too old!
      This core needs at least client/core protocol version %1.
      Please consider upgrading your client." -#: ../src/core/core.cpp:516 ../src/core/core.cpp:606 ../src/core/core.cpp:630 +#: ../src/core/core.cpp:520 ../src/core/core.cpp:610 ../src/core/core.cpp:634 msgctxt "Core|" msgid "Client" msgstr "Client" -#: ../src/core/core.cpp:516 +#: ../src/core/core.cpp:520 msgctxt "Core|" msgid "too old, rejecting." msgstr "too old, rejecting." -#: ../src/core/core.cpp:533 +#: ../src/core/core.cpp:537 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Quassel Core Version %1
      Built: %2
      Up %3d%4h%5m (since %6)" msgstr "Quassel Core Version %1
      Built: %2
      Up %3d%4h%5m (since %6)" -#: ../src/core/core.cpp:586 +#: ../src/core/core.cpp:590 msgctxt "Core|" msgid "Starting TLS for Client:" msgstr "Starting TLS for Client:" -#: ../src/core/core.cpp:604 +#: ../src/core/core.cpp:608 msgctxt "Core|" msgid "" "Client not initialized!
      You need to send an init message before " "trying to login." msgstr "Client not initialised!
      You need to send an init message before trying to login." -#: ../src/core/core.cpp:606 +#: ../src/core/core.cpp:610 msgctxt "Core|" msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting." msgstr "did not send an init message before trying to login, rejecting." -#: ../src/core/core.cpp:624 +#: ../src/core/core.cpp:628 msgctxt "Core|" msgid "" "Invalid username or password!
      The username/password combination " "you supplied could not be found in the database." msgstr "Invalid username or password!
      The username/password combination you supplied could not be found in the database." -#: ../src/core/core.cpp:630 +#: ../src/core/core.cpp:634 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)." msgstr "initialised and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)." -#: ../src/core/core.cpp:641 +#: ../src/core/core.cpp:645 msgctxt "Core|" msgid "Non-authed client disconnected." msgstr "Non-authed client disconnected." -#: ../src/core/core.cpp:647 +#: ../src/core/core.cpp:651 msgctxt "Core|" msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)" msgstr "Non-authed client disconnected. (socket already destroyed)" -#: ../src/core/core.cpp:695 +#: ../src/core/core.cpp:699 msgctxt "Core|" msgid "Could not initialize session for client:" msgstr "Could not initialise session for client:" -#: ../src/core/core.cpp:717 +#: ../src/core/core.cpp:721 msgctxt "Core|" msgid "Could not find a session for client:" msgstr "Could not find a session for client:" @@ -2091,35 +2091,35 @@ msgctxt "CoreInfoDlg|" msgid " %1:%2:%3 (since %4)" msgstr " %1:%2:%3 (since %4)" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:148 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:153 msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connection failed. Cycling to next Server" msgstr "Connection failed. Cycling to next Server" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:156 ../src/core/corenetwork.cpp:157 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connecting to %1:%2..." msgstr "" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:205 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:210 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Disconnecting. (%1)" msgstr "" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:205 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:210 msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Core Shutdown" msgstr "Core Shutdown" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:343 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:348 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Could not connect to %1 (%2)" msgstr "" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:345 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:350 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connection failure: %1" @@ -2357,218 +2357,218 @@ msgctxt "DebugLogWidget|" msgid "Close" msgstr "Close" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:133 ../src/core/eventstringifier.cpp:250 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:142 ../src/core/eventstringifier.cpp:259 msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] " msgstr "[Whois] %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:145 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:154 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 invited you to channel %2" msgstr "%1 invited you to channel %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:230 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:239 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\"" msgstr "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:237 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:246 msgctxt "EventStringifier|" msgid "" "Received non-RFC-compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected " "behavior!" msgstr "Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected behaviour!" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:263 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:272 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 is away: \"%2\"" msgstr "%1 is away: \"%2\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:268 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:277 msgctxt "EventStringifier|" msgid "You are no longer marked as being away" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:274 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:283 msgctxt "EventStringifier|" msgid "You have been marked as being away" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:294 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:303 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)" msgstr "[Whois] %1 is %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:308 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:317 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is online via %2 (%3)" msgstr "%1 is online via %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:310 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:319 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whowas] %1 was online via %2 (%3)" msgstr "[Whowas] %1 was %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:318 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:327 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whowas] %1 was %2@%3 (%4)" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:325 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:334 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Who] End of /WHO list for %1" msgstr "[Who] End of /WHO list for %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:335 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:344 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is logged in since %2" msgstr "[Whois] %1 is logged in since %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:337 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:346 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (since %3)" msgstr "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:344 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:353 msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] End of /WHOIS list" msgstr "[Who] End of /WHO list for %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:365 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:374 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2" msgstr "[Whois] %1 is a user on channels: %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:367 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:376 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2" msgstr "[Whois] %1 has voice on channels: %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:369 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:378 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2" msgstr "[Whois] %1 is an operator on channels: %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:388 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:397 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: \"%3\"" msgstr "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:394 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:403 msgctxt "EventStringifier|" msgid "End of channel list" msgstr "End of channel list" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:408 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:417 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Homepage for %1 is %2" msgstr "Homepage for %1 is %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:423 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:432 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Channel %1 created on %2" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:431 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:440 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is authed as %2" msgstr "[Whois] %1 is away: \"%2\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:437 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:446 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "No topic is set for %1." msgstr "No topic is set for %1." -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:443 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:452 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Topic for %1 is \"%2\"" msgstr "Topic for %1 is \"%2\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:452 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:461 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Topic set by %1 on %2" msgstr "Topic set by %1 on %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:462 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:471 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 has been invited to %2" msgstr "%1 has been invited to %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:468 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:477 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Who] %1" msgstr "[Who] %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:473 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:482 msgctxt "EventStringifier|" msgid "End of /WHOWAS" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:478 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:490 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick %1 contains illegal characters" msgstr "Nick %1 contains illegal characters" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:483 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:498 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick already in use: %1" msgstr "Nick already in use: %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:488 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:506 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1" msgstr "Nick/channel is temporarily unavailable: %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:509 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:527 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "sending CTCP-%1 request to %2" msgstr "" #. Optional "unknown" in "Received unknown CTCP-FOO request by bar" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:522 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:540 msgctxt "EventStringifier|" msgid "unknown" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:523 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:541 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received %1CTCP-%2 request by %3" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:526 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:544 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received CTCP-%1 answer from %2: %3" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:537 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:555 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received CTCP-PING answer from %1 with %2 seconds round trip time" @@ -3910,259 +3910,264 @@ msgctxt "MainWin|" msgid "Reload Stylesheet" msgstr "Reload Stylesheet" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:394 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:393 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Hide Current Buffer" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397 msgctxt "MainWin|" msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:396 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:399 msgctxt "MainWin|" msgid "Jump to hot chat" msgstr "Jump to hot chat" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:411 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #0" msgstr "Set Quick Access #0" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:410 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #1" msgstr "Set Quick Access #1" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:412 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:415 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #2" msgstr "Set Quick Access #2" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:414 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:417 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #3" msgstr "Set Quick Access #3" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:416 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #4" msgstr "Set Quick Access #4" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:421 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #5" msgstr "Set Quick Access #5" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:420 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:423 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #6" msgstr "Set Quick Access #6" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #7" msgstr "Set Quick Access #7" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:427 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #8" msgstr "Set Quick Access #8" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:426 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:429 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #9" msgstr "Set Quick Access #9" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:429 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #0" msgstr "Quick Access #0" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:431 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #1" msgstr "Quick Access #1" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:433 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:436 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #2" msgstr "Quick Access #2" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:435 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:438 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #3" msgstr "Quick Access #3" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:437 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:440 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #4" msgstr "Quick Access #4" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:439 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:442 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #5" msgstr "Quick Access #5" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:444 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #6" msgstr "Quick Access #6" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:443 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:446 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #7" msgstr "Quick Access #7" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:445 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:448 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #8" msgstr "Quick Access #8" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:447 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:450 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #9" msgstr "Quick Access #9" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:451 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454 msgctxt "MainWin|" msgid "Activate Next Chat List" msgstr "Activate Next Chat List" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:453 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:456 msgctxt "MainWin|" msgid "Activate Previous Chat List" msgstr "Activate Previous Chat List" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:455 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:458 msgctxt "MainWin|" msgid "Go to Next Chat" msgstr "Go to Next Chat" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:457 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460 msgctxt "MainWin|" msgid "Go to Previous Chat" msgstr "Go to Previous Chat" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:464 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:467 msgctxt "MainWin|" msgid "&File" msgstr "&File" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:480 msgctxt "MainWin|" msgid "&Networks" msgstr "&Networks" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:483 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486 msgctxt "MainWin|" msgid "&View" msgstr "&View" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:484 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487 msgctxt "MainWin|" msgid "&Chat Lists" msgstr "&Chat Lists" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:489 msgctxt "MainWin|" msgid "&Toolbars" msgstr "&Toolbars" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:500 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:503 msgctxt "MainWin|" msgid "&Settings" msgstr "&Settings" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:509 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:512 msgctxt "MainWin|" msgid "&Help" msgstr "&Help" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:517 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:520 msgctxt "MainWin|" msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:746 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:755 msgctxt "MainWin|" msgid "Nicks" msgstr "Nicks" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:755 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:764 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Nick List" msgstr "Show Nick List" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:766 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:775 msgctxt "MainWin|" msgid "Chat Monitor" msgstr "Chat Monitor" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:778 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:787 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Chat Monitor" msgstr "Show Chat Monitor" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:782 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:791 msgctxt "MainWin|" msgid "Inputline" msgstr "Inputline" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:791 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:800 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Input Line" msgstr "Show Input Line" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:804 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:813 msgctxt "MainWin|" msgid "Topic" msgstr "Topic" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:816 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:825 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Topic Line" msgstr "Show Topic Line" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:894 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:903 msgctxt "MainWin|" msgid "Main Toolbar" msgstr "Main Toolbar" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:933 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:942 msgctxt "MainWin|" msgid "Connected to core." msgstr "Connected to core." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1024 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1033 msgctxt "MainWin|" msgid "Not connected to core." msgstr "Not connected to core." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1038 ../src/qtui/mainwin.cpp:1046 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1047 ../src/qtui/mainwin.cpp:1055 msgctxt "MainWin|" msgid "Unencrypted Connection" msgstr "Unencrypted Connection" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1038 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1047 msgctxt "MainWin|" msgid "Your client does not support SSL encryption" msgstr "Your client does not support SSL encryption" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1040 ../src/qtui/mainwin.cpp:1048 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1049 ../src/qtui/mainwin.cpp:1057 msgctxt "MainWin|" msgid "" "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your " "Quassel core." msgstr "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your Quassel core." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1046 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1055 msgctxt "MainWin|" msgid "Your core does not support SSL encryption" msgstr "Your core does not support SSL encryption" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1063 ../src/qtui/mainwin.cpp:1083 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1072 ../src/qtui/mainwin.cpp:1092 msgctxt "MainWin|" msgid "Untrusted Security Certificate" msgstr "Untrusted Security Certificate" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1064 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1073 #, qt-format msgctxt "MainWin|" msgid "" @@ -4170,33 +4175,33 @@ msgid "" "following reasons:" msgstr "The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the following reasons:" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1067 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1076 msgctxt "MainWin|" msgid "Continue" msgstr "Continue" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1068 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1077 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Certificate" msgstr "Show Certificate" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1084 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1093 msgctxt "MainWin|" msgid "" "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" msgstr "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1086 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1095 msgctxt "MainWin|" msgid "Current Session Only" msgstr "Current Session Only" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1087 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1096 msgctxt "MainWin|" msgid "Forever" msgstr "Forever" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1096 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1105 msgctxt "MainWin|" msgid "Core Connection Error" msgstr "Core Connection Error" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 51eb48ff..5e77f3cb 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Quassel IRC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-13 10:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-14 23:41+0000\n" "Last-Translator: Daniel Albers \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -437,12 +437,12 @@ msgctxt "BufferItem|" msgid "

      %1 - %2

      " msgstr "

      %1 - %2

      " -#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248 +#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:251 msgctxt "BufferView|" msgid "Merge buffers permanently?" msgstr "Merge buffers permanently?" -#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249 +#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:252 #, qt-format msgctxt "BufferView|" msgid "" @@ -1325,83 +1325,83 @@ msgid "" "to work." msgstr "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\nQt library with the sqlite or postgres plug-in enabled in order for quasselcore\nto work." -#: ../src/core/core.cpp:232 +#: ../src/core/core.cpp:235 msgctxt "Core|" msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!" msgstr "Calling restoreState() even though active sessions exist!" -#: ../src/core/core.cpp:273 +#: ../src/core/core.cpp:277 msgctxt "Core|" msgid "Admin user or password not set." msgstr "Admin user or password not set." -#: ../src/core/core.cpp:276 +#: ../src/core/core.cpp:280 msgctxt "Core|" msgid "Could not setup storage!" msgstr "Could not set-up storage!" -#: ../src/core/core.cpp:280 +#: ../src/core/core.cpp:284 msgctxt "Core|" msgid "Creating admin user..." msgstr "Creating admin user..." -#: ../src/core/core.cpp:393 +#: ../src/core/core.cpp:397 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Invalid listen address %1" msgstr "Invalid listen address %1" -#: ../src/core/core.cpp:401 +#: ../src/core/core.cpp:405 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" -#: ../src/core/core.cpp:409 +#: ../src/core/core.cpp:413 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3" msgstr "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3" -#: ../src/core/core.cpp:417 +#: ../src/core/core.cpp:421 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" -#: ../src/core/core.cpp:427 +#: ../src/core/core.cpp:431 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3" msgstr "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3" -#: ../src/core/core.cpp:435 +#: ../src/core/core.cpp:439 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol" msgstr "Invalid listen address %1, unknown network protocol" -#: ../src/core/core.cpp:444 +#: ../src/core/core.cpp:448 msgctxt "Core|" msgid "Could not open any network interfaces to listen on!" msgstr "Could not open any network interfaces to listen on!" -#: ../src/core/core.cpp:478 +#: ../src/core/core.cpp:482 msgctxt "Core|" msgid "Client connected from" msgstr "Client connected from" -#: ../src/core/core.cpp:481 +#: ../src/core/core.cpp:485 msgctxt "Core|" msgid "Closing server for basic setup." msgstr "Closing server for basic set-up." -#: ../src/core/core.cpp:500 +#: ../src/core/core.cpp:504 msgctxt "Core|" msgid "Antique client trying to connect... refusing." msgstr "Antique client trying to connect... refusing." -#: ../src/core/core.cpp:512 +#: ../src/core/core.cpp:516 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "" @@ -1409,68 +1409,68 @@ msgid "" "client/core protocol version %1.
      Please consider upgrading your client." msgstr "Your Quassel Client is too old!
      This core needs at least client/core protocol version %1.
      Please consider upgrading your client." -#: ../src/core/core.cpp:516 ../src/core/core.cpp:606 ../src/core/core.cpp:630 +#: ../src/core/core.cpp:520 ../src/core/core.cpp:610 ../src/core/core.cpp:634 msgctxt "Core|" msgid "Client" msgstr "Client" -#: ../src/core/core.cpp:516 +#: ../src/core/core.cpp:520 msgctxt "Core|" msgid "too old, rejecting." msgstr "too old, rejecting." -#: ../src/core/core.cpp:533 +#: ../src/core/core.cpp:537 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Quassel Core Version %1
      Built: %2
      Up %3d%4h%5m (since %6)" msgstr "Quassel Core Version %1
      Built: %2
      Up %3d%4h%5m (since %6)" -#: ../src/core/core.cpp:586 +#: ../src/core/core.cpp:590 msgctxt "Core|" msgid "Starting TLS for Client:" msgstr "Starting TLS for Client:" -#: ../src/core/core.cpp:604 +#: ../src/core/core.cpp:608 msgctxt "Core|" msgid "" "Client not initialized!
      You need to send an init message before " "trying to login." msgstr "Client not initialised!
      You need to send an init message before trying to log-in." -#: ../src/core/core.cpp:606 +#: ../src/core/core.cpp:610 msgctxt "Core|" msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting." msgstr "did not send an init message before trying to login, rejecting." -#: ../src/core/core.cpp:624 +#: ../src/core/core.cpp:628 msgctxt "Core|" msgid "" "Invalid username or password!
      The username/password combination " "you supplied could not be found in the database." msgstr "Invalid username or password!
      The username/password combination you supplied could not be found in the database." -#: ../src/core/core.cpp:630 +#: ../src/core/core.cpp:634 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)." msgstr "initialised and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)." -#: ../src/core/core.cpp:641 +#: ../src/core/core.cpp:645 msgctxt "Core|" msgid "Non-authed client disconnected." msgstr "Non-authed client disconnected." -#: ../src/core/core.cpp:647 +#: ../src/core/core.cpp:651 msgctxt "Core|" msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)" msgstr "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)" -#: ../src/core/core.cpp:695 +#: ../src/core/core.cpp:699 msgctxt "Core|" msgid "Could not initialize session for client:" msgstr "Could not initialise session for client:" -#: ../src/core/core.cpp:717 +#: ../src/core/core.cpp:721 msgctxt "Core|" msgid "Could not find a session for client:" msgstr "Could not find a session for client:" @@ -2091,35 +2091,35 @@ msgctxt "CoreInfoDlg|" msgid " %1:%2:%3 (since %4)" msgstr " %1:%2:%3 (since %4)" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:148 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:153 msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connection failed. Cycling to next Server" msgstr "Connection failed. Cycling to next Server" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:156 ../src/core/corenetwork.cpp:157 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connecting to %1:%2..." msgstr "Connecting to %1:%2..." -#: ../src/core/corenetwork.cpp:205 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:210 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Disconnecting. (%1)" msgstr "Disconnecting. (%1)" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:205 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:210 msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Core Shutdown" msgstr "Core Shutdown" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:343 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:348 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Could not connect to %1 (%2)" msgstr "Could not connect to %1 (%2)" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:345 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:350 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connection failure: %1" @@ -2357,218 +2357,218 @@ msgctxt "DebugLogWidget|" msgid "Close" msgstr "Close" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:133 ../src/core/eventstringifier.cpp:250 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:142 ../src/core/eventstringifier.cpp:259 msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] " msgstr "[Whois] %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:145 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:154 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 invited you to channel %2" msgstr "%1 invited you to channel %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:230 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:239 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\"" msgstr "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:237 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:246 msgctxt "EventStringifier|" msgid "" "Received non-RFC-compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected " "behavior!" msgstr "Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected behaviour!" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:263 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:272 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 is away: \"%2\"" msgstr "%1 is away: \"%2\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:268 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:277 msgctxt "EventStringifier|" msgid "You are no longer marked as being away" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:274 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:283 msgctxt "EventStringifier|" msgid "You have been marked as being away" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:294 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:303 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)" msgstr "[Whois] %1 is %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:308 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:317 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is online via %2 (%3)" msgstr "%1 is online via %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:310 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:319 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whowas] %1 was online via %2 (%3)" msgstr "[Whowas] %1 was %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:318 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:327 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whowas] %1 was %2@%3 (%4)" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:325 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:334 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Who] End of /WHO list for %1" msgstr "[Who] End of /WHO list for %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:335 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:344 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is logged in since %2" msgstr "[Whois] %1 is logged in since %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:337 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:346 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (since %3)" msgstr "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:344 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:353 msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] End of /WHOIS list" msgstr "[Who] End of /WHO list for %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:365 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:374 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2" msgstr "[Whois] %1 is a user on channels: %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:367 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:376 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2" msgstr "[Whois] %1 has voice on channels: %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:369 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:378 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2" msgstr "[Whois] %1 is an operator on channels: %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:388 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:397 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: \"%3\"" msgstr "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:394 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:403 msgctxt "EventStringifier|" msgid "End of channel list" msgstr "End of channel list" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:408 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:417 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Homepage for %1 is %2" msgstr "Homepage for %1 is %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:423 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:432 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Channel %1 created on %2" msgstr "Channel %1 created on %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:431 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:440 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is authed as %2" msgstr "[Whois] %1 is away: \"%2\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:437 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:446 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "No topic is set for %1." msgstr "No topic is set for %1." -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:443 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:452 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Topic for %1 is \"%2\"" msgstr "Topic for %1 is \"%2\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:452 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:461 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Topic set by %1 on %2" msgstr "Topic set by %1 on %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:462 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:471 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 has been invited to %2" msgstr "%1 has been invited to %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:468 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:477 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Who] %1" msgstr "[Who] %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:473 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:482 msgctxt "EventStringifier|" msgid "End of /WHOWAS" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:478 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:490 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick %1 contains illegal characters" msgstr "Nick %1 contains illegal characters" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:483 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:498 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick already in use: %1" msgstr "Nick already in use: %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:488 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:506 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1" msgstr "Nick/channel is temporarily unavailable: %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:509 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:527 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "sending CTCP-%1 request to %2" msgstr "sending CTCP-%1 request to %2" #. Optional "unknown" in "Received unknown CTCP-FOO request by bar" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:522 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:540 msgctxt "EventStringifier|" msgid "unknown" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:523 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:541 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received %1CTCP-%2 request by %3" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:526 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:544 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received CTCP-%1 answer from %2: %3" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:537 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:555 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received CTCP-PING answer from %1 with %2 seconds round trip time" @@ -3910,259 +3910,264 @@ msgctxt "MainWin|" msgid "Reload Stylesheet" msgstr "Reload Stylesheet" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:394 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:393 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Hide Current Buffer" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397 msgctxt "MainWin|" msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:396 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:399 msgctxt "MainWin|" msgid "Jump to hot chat" msgstr "Jump to hot chat" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:411 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #0" msgstr "Set Quick Access #0" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:410 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #1" msgstr "Set Quick Access #1" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:412 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:415 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #2" msgstr "Set Quick Access #2" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:414 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:417 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #3" msgstr "Set Quick Access #3" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:416 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #4" msgstr "Set Quick Access #4" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:421 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #5" msgstr "Set Quick Access #5" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:420 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:423 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #6" msgstr "Set Quick Access #6" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #7" msgstr "Set Quick Access #7" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:427 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #8" msgstr "Set Quick Access #8" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:426 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:429 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #9" msgstr "Set Quick Access #9" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:429 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #0" msgstr "Quick Access #0" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:431 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #1" msgstr "Quick Access #1" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:433 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:436 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #2" msgstr "Quick Access #2" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:435 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:438 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #3" msgstr "Quick Access #3" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:437 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:440 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #4" msgstr "Quick Access #4" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:439 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:442 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #5" msgstr "Quick Access #5" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:444 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #6" msgstr "Quick Access #6" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:443 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:446 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #7" msgstr "Quick Access #7" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:445 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:448 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #8" msgstr "Quick Access #8" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:447 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:450 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #9" msgstr "Quick Access #9" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:451 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454 msgctxt "MainWin|" msgid "Activate Next Chat List" msgstr "Activate Next Chat List" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:453 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:456 msgctxt "MainWin|" msgid "Activate Previous Chat List" msgstr "Activate Previous Chat List" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:455 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:458 msgctxt "MainWin|" msgid "Go to Next Chat" msgstr "Go to Next Chat" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:457 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460 msgctxt "MainWin|" msgid "Go to Previous Chat" msgstr "Go to Previous Chat" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:464 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:467 msgctxt "MainWin|" msgid "&File" msgstr "&File" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:480 msgctxt "MainWin|" msgid "&Networks" msgstr "&Networks" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:483 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486 msgctxt "MainWin|" msgid "&View" msgstr "&View" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:484 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487 msgctxt "MainWin|" msgid "&Chat Lists" msgstr "&Chat Lists" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:489 msgctxt "MainWin|" msgid "&Toolbars" msgstr "&Toolbars" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:500 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:503 msgctxt "MainWin|" msgid "&Settings" msgstr "&Settings" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:509 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:512 msgctxt "MainWin|" msgid "&Help" msgstr "&Help" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:517 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:520 msgctxt "MainWin|" msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:746 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:755 msgctxt "MainWin|" msgid "Nicks" msgstr "Nicks" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:755 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:764 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Nick List" msgstr "Show Nick List" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:766 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:775 msgctxt "MainWin|" msgid "Chat Monitor" msgstr "Chat Monitor" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:778 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:787 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Chat Monitor" msgstr "Show Chat Monitor" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:782 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:791 msgctxt "MainWin|" msgid "Inputline" msgstr "Inputline" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:791 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:800 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Input Line" msgstr "Show Input Line" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:804 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:813 msgctxt "MainWin|" msgid "Topic" msgstr "Topic" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:816 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:825 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Topic Line" msgstr "Show Topic Line" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:894 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:903 msgctxt "MainWin|" msgid "Main Toolbar" msgstr "Main Toolbar" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:933 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:942 msgctxt "MainWin|" msgid "Connected to core." msgstr "Connected to core." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1024 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1033 msgctxt "MainWin|" msgid "Not connected to core." msgstr "Not connected to core." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1038 ../src/qtui/mainwin.cpp:1046 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1047 ../src/qtui/mainwin.cpp:1055 msgctxt "MainWin|" msgid "Unencrypted Connection" msgstr "Unencrypted Connection" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1038 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1047 msgctxt "MainWin|" msgid "Your client does not support SSL encryption" msgstr "Your client does not support SSL encryption" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1040 ../src/qtui/mainwin.cpp:1048 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1049 ../src/qtui/mainwin.cpp:1057 msgctxt "MainWin|" msgid "" "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your " "Quassel core." msgstr "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your Quassel core." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1046 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1055 msgctxt "MainWin|" msgid "Your core does not support SSL encryption" msgstr "Your core does not support SSL encryption" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1063 ../src/qtui/mainwin.cpp:1083 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1072 ../src/qtui/mainwin.cpp:1092 msgctxt "MainWin|" msgid "Untrusted Security Certificate" msgstr "Untrusted Security Certificate" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1064 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1073 #, qt-format msgctxt "MainWin|" msgid "" @@ -4170,33 +4175,33 @@ msgid "" "following reasons:" msgstr "The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the following reasons:" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1067 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1076 msgctxt "MainWin|" msgid "Continue" msgstr "Continue" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1068 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1077 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Certificate" msgstr "Show Certificate" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1084 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1093 msgctxt "MainWin|" msgid "" "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" msgstr "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1086 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1095 msgctxt "MainWin|" msgid "Current Session Only" msgstr "Current Session Only" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1087 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1096 msgctxt "MainWin|" msgid "Forever" msgstr "Forever" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1096 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1105 msgctxt "MainWin|" msgid "Core Connection Error" msgstr "Core Connection Error" diff --git a/po/en_US.po b/po/en_US.po index ade58f0d..1f9baca1 100644 --- a/po/en_US.po +++ b/po/en_US.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Quassel IRC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-13 10:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-14 23:41+0000\n" "Last-Translator: Daniel Albers \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -435,12 +435,12 @@ msgctxt "BufferItem|" msgid "

      %1 - %2

      " msgstr "" -#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248 +#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:251 msgctxt "BufferView|" msgid "Merge buffers permanently?" msgstr "" -#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249 +#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:252 #, qt-format msgctxt "BufferView|" msgid "" @@ -1323,83 +1323,83 @@ msgid "" "to work." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:232 +#: ../src/core/core.cpp:235 msgctxt "Core|" msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:273 +#: ../src/core/core.cpp:277 msgctxt "Core|" msgid "Admin user or password not set." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:276 +#: ../src/core/core.cpp:280 msgctxt "Core|" msgid "Could not setup storage!" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:280 +#: ../src/core/core.cpp:284 msgctxt "Core|" msgid "Creating admin user..." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:393 +#: ../src/core/core.cpp:397 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Invalid listen address %1" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:401 +#: ../src/core/core.cpp:405 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:409 +#: ../src/core/core.cpp:413 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:417 +#: ../src/core/core.cpp:421 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:427 +#: ../src/core/core.cpp:431 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:435 +#: ../src/core/core.cpp:439 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:444 +#: ../src/core/core.cpp:448 msgctxt "Core|" msgid "Could not open any network interfaces to listen on!" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:478 +#: ../src/core/core.cpp:482 msgctxt "Core|" msgid "Client connected from" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:481 +#: ../src/core/core.cpp:485 msgctxt "Core|" msgid "Closing server for basic setup." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:500 +#: ../src/core/core.cpp:504 msgctxt "Core|" msgid "Antique client trying to connect... refusing." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:512 +#: ../src/core/core.cpp:516 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "" @@ -1407,68 +1407,68 @@ msgid "" "client/core protocol version %1.
      Please consider upgrading your client." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:516 ../src/core/core.cpp:606 ../src/core/core.cpp:630 +#: ../src/core/core.cpp:520 ../src/core/core.cpp:610 ../src/core/core.cpp:634 msgctxt "Core|" msgid "Client" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:516 +#: ../src/core/core.cpp:520 msgctxt "Core|" msgid "too old, rejecting." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:533 +#: ../src/core/core.cpp:537 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Quassel Core Version %1
      Built: %2
      Up %3d%4h%5m (since %6)" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:586 +#: ../src/core/core.cpp:590 msgctxt "Core|" msgid "Starting TLS for Client:" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:604 +#: ../src/core/core.cpp:608 msgctxt "Core|" msgid "" "Client not initialized!
      You need to send an init message before " "trying to login." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:606 +#: ../src/core/core.cpp:610 msgctxt "Core|" msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:624 +#: ../src/core/core.cpp:628 msgctxt "Core|" msgid "" "Invalid username or password!
      The username/password combination " "you supplied could not be found in the database." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:630 +#: ../src/core/core.cpp:634 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:641 +#: ../src/core/core.cpp:645 msgctxt "Core|" msgid "Non-authed client disconnected." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:647 +#: ../src/core/core.cpp:651 msgctxt "Core|" msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:695 +#: ../src/core/core.cpp:699 msgctxt "Core|" msgid "Could not initialize session for client:" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:717 +#: ../src/core/core.cpp:721 msgctxt "Core|" msgid "Could not find a session for client:" msgstr "" @@ -2089,35 +2089,35 @@ msgctxt "CoreInfoDlg|" msgid " %1:%2:%3 (since %4)" msgstr "" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:148 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:153 msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connection failed. Cycling to next Server" msgstr "" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:156 ../src/core/corenetwork.cpp:157 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connecting to %1:%2..." msgstr "" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:205 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:210 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Disconnecting. (%1)" msgstr "" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:205 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:210 msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Core Shutdown" msgstr "" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:343 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:348 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Could not connect to %1 (%2)" msgstr "" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:345 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:350 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connection failure: %1" @@ -2355,218 +2355,218 @@ msgctxt "DebugLogWidget|" msgid "Close" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:133 ../src/core/eventstringifier.cpp:250 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:142 ../src/core/eventstringifier.cpp:259 msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] " msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:145 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:154 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 invited you to channel %2" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:230 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:239 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\"" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:237 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:246 msgctxt "EventStringifier|" msgid "" "Received non-RFC-compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected " "behavior!" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:263 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:272 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 is away: \"%2\"" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:268 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:277 msgctxt "EventStringifier|" msgid "You are no longer marked as being away" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:274 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:283 msgctxt "EventStringifier|" msgid "You have been marked as being away" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:294 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:303 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:308 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:317 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is online via %2 (%3)" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:310 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:319 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whowas] %1 was online via %2 (%3)" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:318 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:327 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whowas] %1 was %2@%3 (%4)" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:325 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:334 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Who] End of /WHO list for %1" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:335 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:344 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is logged in since %2" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:337 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:346 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (since %3)" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:344 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:353 msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] End of /WHOIS list" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:365 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:374 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:367 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:376 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:369 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:378 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:388 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:397 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: \"%3\"" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:394 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:403 msgctxt "EventStringifier|" msgid "End of channel list" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:408 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:417 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Homepage for %1 is %2" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:423 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:432 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Channel %1 created on %2" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:431 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:440 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is authed as %2" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:437 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:446 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "No topic is set for %1." msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:443 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:452 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Topic for %1 is \"%2\"" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:452 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:461 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Topic set by %1 on %2" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:462 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:471 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 has been invited to %2" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:468 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:477 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Who] %1" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:473 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:482 msgctxt "EventStringifier|" msgid "End of /WHOWAS" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:478 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:490 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick %1 contains illegal characters" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:483 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:498 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick already in use: %1" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:488 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:506 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:509 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:527 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "sending CTCP-%1 request to %2" msgstr "" #. Optional "unknown" in "Received unknown CTCP-FOO request by bar" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:522 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:540 msgctxt "EventStringifier|" msgid "unknown" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:523 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:541 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received %1CTCP-%2 request by %3" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:526 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:544 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received CTCP-%1 answer from %2: %3" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:537 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:555 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received CTCP-PING answer from %1 with %2 seconds round trip time" @@ -3908,259 +3908,264 @@ msgctxt "MainWin|" msgid "Reload Stylesheet" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:394 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:393 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Hide Current Buffer" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397 msgctxt "MainWin|" msgid "Navigation" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:396 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:399 msgctxt "MainWin|" msgid "Jump to hot chat" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:411 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #0" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:410 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #1" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:412 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:415 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #2" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:414 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:417 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #3" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:416 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #4" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:421 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #5" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:420 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:423 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #6" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #7" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:427 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #8" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:426 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:429 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #9" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:429 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #0" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:431 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #1" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:433 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:436 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #2" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:435 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:438 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #3" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:437 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:440 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #4" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:439 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:442 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #5" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:444 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #6" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:443 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:446 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #7" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:445 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:448 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #8" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:447 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:450 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #9" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:451 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454 msgctxt "MainWin|" msgid "Activate Next Chat List" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:453 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:456 msgctxt "MainWin|" msgid "Activate Previous Chat List" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:455 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:458 msgctxt "MainWin|" msgid "Go to Next Chat" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:457 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460 msgctxt "MainWin|" msgid "Go to Previous Chat" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:464 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:467 msgctxt "MainWin|" msgid "&File" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:480 msgctxt "MainWin|" msgid "&Networks" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:483 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486 msgctxt "MainWin|" msgid "&View" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:484 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487 msgctxt "MainWin|" msgid "&Chat Lists" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:489 msgctxt "MainWin|" msgid "&Toolbars" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:500 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:503 msgctxt "MainWin|" msgid "&Settings" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:509 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:512 msgctxt "MainWin|" msgid "&Help" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:517 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:520 msgctxt "MainWin|" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:746 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:755 msgctxt "MainWin|" msgid "Nicks" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:755 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:764 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Nick List" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:766 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:775 msgctxt "MainWin|" msgid "Chat Monitor" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:778 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:787 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Chat Monitor" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:782 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:791 msgctxt "MainWin|" msgid "Inputline" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:791 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:800 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Input Line" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:804 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:813 msgctxt "MainWin|" msgid "Topic" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:816 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:825 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Topic Line" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:894 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:903 msgctxt "MainWin|" msgid "Main Toolbar" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:933 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:942 msgctxt "MainWin|" msgid "Connected to core." msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1024 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1033 msgctxt "MainWin|" msgid "Not connected to core." msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1038 ../src/qtui/mainwin.cpp:1046 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1047 ../src/qtui/mainwin.cpp:1055 msgctxt "MainWin|" msgid "Unencrypted Connection" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1038 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1047 msgctxt "MainWin|" msgid "Your client does not support SSL encryption" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1040 ../src/qtui/mainwin.cpp:1048 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1049 ../src/qtui/mainwin.cpp:1057 msgctxt "MainWin|" msgid "" "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your " "Quassel core." msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1046 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1055 msgctxt "MainWin|" msgid "Your core does not support SSL encryption" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1063 ../src/qtui/mainwin.cpp:1083 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1072 ../src/qtui/mainwin.cpp:1092 msgctxt "MainWin|" msgid "Untrusted Security Certificate" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1064 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1073 #, qt-format msgctxt "MainWin|" msgid "" @@ -4168,33 +4173,33 @@ msgid "" "following reasons:" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1067 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1076 msgctxt "MainWin|" msgid "Continue" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1068 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1077 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Certificate" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1084 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1093 msgctxt "MainWin|" msgid "" "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1086 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1095 msgctxt "MainWin|" msgid "Current Session Only" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1087 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1096 msgctxt "MainWin|" msgid "Forever" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1096 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1105 msgctxt "MainWin|" msgid "Core Connection Error" msgstr "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 6daeaa88..9672f362 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Quassel IRC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-13 10:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-14 23:41+0000\n" "Last-Translator: Daniel Albers \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -440,12 +440,12 @@ msgctxt "BufferItem|" msgid "

      %1 - %2

      " msgstr "

      %1 - %2

      " -#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248 +#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:251 msgctxt "BufferView|" msgid "Merge buffers permanently?" msgstr "¿Combinar las conversaciones de manera permanente?" -#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249 +#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:252 #, qt-format msgctxt "BufferView|" msgid "" @@ -1328,83 +1328,83 @@ msgid "" "to work." msgstr "Actualmente, Quassel soporta SQLite3 y PostgreSQL. Necesita compilar su\nbiblioteca Qt con el complemento o bien para sqlite o bien para postgres activado para que quasselcore funcione." -#: ../src/core/core.cpp:232 +#: ../src/core/core.cpp:235 msgctxt "Core|" msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!" msgstr "¡Llamando a restoreState() habiendo sesiones activas!" -#: ../src/core/core.cpp:273 +#: ../src/core/core.cpp:277 msgctxt "Core|" msgid "Admin user or password not set." msgstr "El usuario o contraseña de Administrador no ha sido establecido." -#: ../src/core/core.cpp:276 +#: ../src/core/core.cpp:280 msgctxt "Core|" msgid "Could not setup storage!" msgstr "¡No se pudo configurar el almacenamiento!" -#: ../src/core/core.cpp:280 +#: ../src/core/core.cpp:284 msgctxt "Core|" msgid "Creating admin user..." msgstr "Creando usuario de administrador..." -#: ../src/core/core.cpp:393 +#: ../src/core/core.cpp:397 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Invalid listen address %1" msgstr "La dirección esperada no es válida %1" -#: ../src/core/core.cpp:401 +#: ../src/core/core.cpp:405 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "Esperando algún cliente GUI en IPv6 %1 puerto %2 usando la versión de protocolo %3" -#: ../src/core/core.cpp:409 +#: ../src/core/core.cpp:413 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3" msgstr "No pudo ser abierta la interfaz IPv6: %1:%2: %3" -#: ../src/core/core.cpp:417 +#: ../src/core/core.cpp:421 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "Esperando algún cliente GUI en IPv4 %1 puerto %2 usando versión de protocolo %3" -#: ../src/core/core.cpp:427 +#: ../src/core/core.cpp:431 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3" msgstr "No pudo ser abierta la interfaz IPv4: %1:%2: %3" -#: ../src/core/core.cpp:435 +#: ../src/core/core.cpp:439 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol" msgstr "La dirección esperada no es válida %1, protocolo de red desconocido" -#: ../src/core/core.cpp:444 +#: ../src/core/core.cpp:448 msgctxt "Core|" msgid "Could not open any network interfaces to listen on!" msgstr "¡No se pudo abrir ninguna interfaz de red para ponerse a la escucha!" -#: ../src/core/core.cpp:478 +#: ../src/core/core.cpp:482 msgctxt "Core|" msgid "Client connected from" msgstr "Cliente conectado desde" -#: ../src/core/core.cpp:481 +#: ../src/core/core.cpp:485 msgctxt "Core|" msgid "Closing server for basic setup." msgstr "Cerrando el servidor para configuración básica." -#: ../src/core/core.cpp:500 +#: ../src/core/core.cpp:504 msgctxt "Core|" msgid "Antique client trying to connect... refusing." msgstr "El cliente con el que intenta conectar es una antigüedad... rechazando." -#: ../src/core/core.cpp:512 +#: ../src/core/core.cpp:516 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "" @@ -1412,68 +1412,68 @@ msgid "" "client/core protocol version %1.
      Please consider upgrading your client." msgstr "¡Su cliente de Quassel es demasiado viejo!
      Este núcleo al menos necesita un protocolo cliente/núcleo versión %1.
      Por favor, considere actualizar su cliente." -#: ../src/core/core.cpp:516 ../src/core/core.cpp:606 ../src/core/core.cpp:630 +#: ../src/core/core.cpp:520 ../src/core/core.cpp:610 ../src/core/core.cpp:634 msgctxt "Core|" msgid "Client" msgstr "Cliente" -#: ../src/core/core.cpp:516 +#: ../src/core/core.cpp:520 msgctxt "Core|" msgid "too old, rejecting." msgstr "demasiado viejo, rechazando." -#: ../src/core/core.cpp:533 +#: ../src/core/core.cpp:537 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Quassel Core Version %1
      Built: %2
      Up %3d%4h%5m (since %6)" msgstr "Versión del núcleo de Quassel %1
      Compilación: %2
      Activo %3d%4h%5m (desde %6)" -#: ../src/core/core.cpp:586 +#: ../src/core/core.cpp:590 msgctxt "Core|" msgid "Starting TLS for Client:" msgstr "Iniciando TLS para el cliente:" -#: ../src/core/core.cpp:604 +#: ../src/core/core.cpp:608 msgctxt "Core|" msgid "" "Client not initialized!
      You need to send an init message before " "trying to login." msgstr "¡Cliente no inicializado!
      Usted necesita enviar un mensaje de inicialización (init) antes de tratar de iniciar sesión." -#: ../src/core/core.cpp:606 +#: ../src/core/core.cpp:610 msgctxt "Core|" msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting." msgstr "el mensaje de inicialización (init) no fue enviado antes de intentar el inicio de sesión, rechazando." -#: ../src/core/core.cpp:624 +#: ../src/core/core.cpp:628 msgctxt "Core|" msgid "" "Invalid username or password!
      The username/password combination " "you supplied could not be found in the database." msgstr "¡Nombre de usuario o contraseña no válido!
      La combinación de nombre de usuario y contraseña que usted ha proporcionado no está en la base de datos." -#: ../src/core/core.cpp:630 +#: ../src/core/core.cpp:634 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)." msgstr "inicializado e identificado satisfactoriamente como \"%1\" (Id de usuario: %2)." -#: ../src/core/core.cpp:641 +#: ../src/core/core.cpp:645 msgctxt "Core|" msgid "Non-authed client disconnected." msgstr "Cliente no autenticado desconectado." -#: ../src/core/core.cpp:647 +#: ../src/core/core.cpp:651 msgctxt "Core|" msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)" msgstr "Cliente no autenticado desconectado. (encaje ya destruido)" -#: ../src/core/core.cpp:695 +#: ../src/core/core.cpp:699 msgctxt "Core|" msgid "Could not initialize session for client:" msgstr "La sesión no pudo ser inicializada para el cliente:" -#: ../src/core/core.cpp:717 +#: ../src/core/core.cpp:721 msgctxt "Core|" msgid "Could not find a session for client:" msgstr "No pudo encontrarse una sesión para el cliente:" @@ -2094,35 +2094,35 @@ msgctxt "CoreInfoDlg|" msgid " %1:%2:%3 (since %4)" msgstr " %1:%2:%3 (desde %4)" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:148 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:153 msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connection failed. Cycling to next Server" msgstr "Conexión fallida. Rotando al siguiente servidor" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:156 ../src/core/corenetwork.cpp:157 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connecting to %1:%2..." msgstr "Conectando a %1:%2..." -#: ../src/core/corenetwork.cpp:205 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:210 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Disconnecting. (%1)" msgstr "Desconectando. (%1)" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:205 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:210 msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Core Shutdown" msgstr "Apagar núcleo" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:343 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:348 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Could not connect to %1 (%2)" msgstr "No se pudo conectar a %1 (%2)" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:345 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:350 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connection failure: %1" @@ -2360,218 +2360,218 @@ msgctxt "DebugLogWidget|" msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:133 ../src/core/eventstringifier.cpp:250 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:142 ../src/core/eventstringifier.cpp:259 msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] " msgstr "[Whois] %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:145 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:154 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 invited you to channel %2" msgstr "%1 le invitó al canal %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:230 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:239 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\"" msgstr "%1 ha cambiado el tema del canal de %2 a: \"%3\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:237 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:246 msgctxt "EventStringifier|" msgid "" "Received non-RFC-compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected " "behavior!" msgstr "¡Recibido RPL_ISUPPORT que no cumple con RFC: esto puede conducir a un comportamiento inesperado!" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:263 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:272 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 is away: \"%2\"" msgstr "%1 está ausente: \"%2\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:268 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:277 msgctxt "EventStringifier|" msgid "You are no longer marked as being away" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:274 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:283 msgctxt "EventStringifier|" msgid "You have been marked as being away" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:294 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:303 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)" msgstr "[Whois] %1 está %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:308 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:317 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is online via %2 (%3)" msgstr "%1 está en línea vía %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:310 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:319 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whowas] %1 was online via %2 (%3)" msgstr "[Whowas] %1 fue %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:318 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:327 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whowas] %1 was %2@%3 (%4)" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:325 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:334 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Who] End of /WHO list for %1" msgstr "[Who] Fin de lista /WHO para %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:335 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:344 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is logged in since %2" msgstr "[Whois] %1 está conectado desde %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:337 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:346 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (since %3)" msgstr "[Whois] %1 está inactivo durante %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:344 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:353 msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] End of /WHOIS list" msgstr "[Who] Fin de lista /WHO para %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:365 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:374 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2" msgstr "[Whois] %1 es usuario de los canales: %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:367 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:376 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2" msgstr "[Whois] %1 tiene soporte de voz en los canales: %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:369 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:378 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2" msgstr "[Whois] %1 es operador de los canales: %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:388 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:397 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: \"%3\"" msgstr "El canal %1 tiene %2 usuarios. El tema del canal es: %3" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:394 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:403 msgctxt "EventStringifier|" msgid "End of channel list" msgstr "Fin de la lista de canales" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:408 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:417 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Homepage for %1 is %2" msgstr "La página principal de %1 es %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:423 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:432 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Channel %1 created on %2" msgstr "Canal %1 creado en %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:431 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:440 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is authed as %2" msgstr "[Whois] %1 está ausente: \"%2\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:437 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:446 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "No topic is set for %1." msgstr "No hay tema establecido para %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:443 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:452 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Topic for %1 is \"%2\"" msgstr "El tema para %1 es \"%2\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:452 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:461 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Topic set by %1 on %2" msgstr "Tema establecido por %1 en %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:462 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:471 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 has been invited to %2" msgstr "%1 le ha invitado a %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:468 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:477 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Who] %1" msgstr "[Quén] %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:473 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:482 msgctxt "EventStringifier|" msgid "End of /WHOWAS" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:478 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:490 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick %1 contains illegal characters" msgstr "El apodo %1 contiene carácteres no admitidos." -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:483 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:498 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick already in use: %1" msgstr "Este apodo ya está en uso: %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:488 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:506 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1" msgstr "El Nick/Canal no esta disponible temporalmente: %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:509 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:527 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "sending CTCP-%1 request to %2" msgstr "enviando peticiones CTCP-%1 a %2" #. Optional "unknown" in "Received unknown CTCP-FOO request by bar" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:522 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:540 msgctxt "EventStringifier|" msgid "unknown" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:523 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:541 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received %1CTCP-%2 request by %3" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:526 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:544 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received CTCP-%1 answer from %2: %3" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:537 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:555 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received CTCP-PING answer from %1 with %2 seconds round trip time" @@ -3913,259 +3913,264 @@ msgctxt "MainWin|" msgid "Reload Stylesheet" msgstr "Actualizar estilo de hoja" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:394 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:393 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Hide Current Buffer" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397 msgctxt "MainWin|" msgid "Navigation" msgstr "Navegación" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:396 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:399 msgctxt "MainWin|" msgid "Jump to hot chat" msgstr "Saltar a la charla caliente" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:411 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #0" msgstr "Establecer acceso rápido #0" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:410 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #1" msgstr "Establecer acceso rápido #1" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:412 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:415 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #2" msgstr "Establecer acceso rápido #2" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:414 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:417 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #3" msgstr "Establecer acceso rápido #3" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:416 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #4" msgstr "Establecer acceso rápido #4" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:421 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #5" msgstr "Establecer acceso rápido #5" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:420 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:423 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #6" msgstr "Establecer acceso rápido #6" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #7" msgstr "Establecer acceso rápido #7" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:427 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #8" msgstr "Establecer acceso rápido #8" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:426 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:429 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #9" msgstr "Establecer acceso rápido #9" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:429 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #0" msgstr "Acceso rápido #0" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:431 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #1" msgstr "Acceso rápido #1" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:433 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:436 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #2" msgstr "Acceso rápido #2" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:435 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:438 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #3" msgstr "Acceso rápido #3" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:437 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:440 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #4" msgstr "Acceso rápido #4" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:439 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:442 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #5" msgstr "Acceso rápido #5" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:444 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #6" msgstr "Acceso rápido #6" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:443 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:446 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #7" msgstr "Acceso rápido #7" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:445 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:448 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #8" msgstr "Acceso rápido #8" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:447 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:450 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #9" msgstr "Acceso rápido #9" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:451 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454 msgctxt "MainWin|" msgid "Activate Next Chat List" msgstr "Activar lista de conversaciones siguiente" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:453 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:456 msgctxt "MainWin|" msgid "Activate Previous Chat List" msgstr "Activar lista de conversaciones anterior" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:455 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:458 msgctxt "MainWin|" msgid "Go to Next Chat" msgstr "Ir a la conversación siguiente" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:457 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460 msgctxt "MainWin|" msgid "Go to Previous Chat" msgstr "Ir a la conversación anterior" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:464 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:467 msgctxt "MainWin|" msgid "&File" msgstr "&Archivo" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:480 msgctxt "MainWin|" msgid "&Networks" msgstr "&Redes" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:483 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486 msgctxt "MainWin|" msgid "&View" msgstr "&Ver" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:484 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487 msgctxt "MainWin|" msgid "&Chat Lists" msgstr "Listas de &conversación" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:489 msgctxt "MainWin|" msgid "&Toolbars" msgstr "Barras de &herramientas" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:500 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:503 msgctxt "MainWin|" msgid "&Settings" msgstr "Preferencia&s" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:509 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:512 msgctxt "MainWin|" msgid "&Help" msgstr "A&yuda" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:517 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:520 msgctxt "MainWin|" msgid "Debug" msgstr "Depurar" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:746 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:755 msgctxt "MainWin|" msgid "Nicks" msgstr "Apodos" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:755 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:764 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Nick List" msgstr "Mostrar lista de apodos" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:766 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:775 msgctxt "MainWin|" msgid "Chat Monitor" msgstr "Monitor de conversación" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:778 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:787 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Chat Monitor" msgstr "Mostrar monitor de conversación" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:782 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:791 msgctxt "MainWin|" msgid "Inputline" msgstr "Línea de introducción de texto" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:791 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:800 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Input Line" msgstr "Mostrar línea de introducción de texto" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:804 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:813 msgctxt "MainWin|" msgid "Topic" msgstr "Tema" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:816 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:825 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Topic Line" msgstr "Mostrar línea del tema" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:894 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:903 msgctxt "MainWin|" msgid "Main Toolbar" msgstr "Barra de herramientas principal" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:933 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:942 msgctxt "MainWin|" msgid "Connected to core." msgstr "Conectado al núcleo." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1024 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1033 msgctxt "MainWin|" msgid "Not connected to core." msgstr "No conectado al núcleo." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1038 ../src/qtui/mainwin.cpp:1046 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1047 ../src/qtui/mainwin.cpp:1055 msgctxt "MainWin|" msgid "Unencrypted Connection" msgstr "Conexión sin encriptar" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1038 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1047 msgctxt "MainWin|" msgid "Your client does not support SSL encryption" msgstr "Su cliente no da soporte a la encriptación por SSL" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1040 ../src/qtui/mainwin.cpp:1048 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1049 ../src/qtui/mainwin.cpp:1057 msgctxt "MainWin|" msgid "" "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your " "Quassel core." msgstr "Información confidencial, como contraseñas, será transmitida sin encriptar a su núcleo Quassel." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1046 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1055 msgctxt "MainWin|" msgid "Your core does not support SSL encryption" msgstr "Su núcleo no da soporte a la encriptación por SSL" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1063 ../src/qtui/mainwin.cpp:1083 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1072 ../src/qtui/mainwin.cpp:1092 msgctxt "MainWin|" msgid "Untrusted Security Certificate" msgstr "Certificado de seguridad no confiable" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1064 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1073 #, qt-format msgctxt "MainWin|" msgid "" @@ -4173,33 +4178,33 @@ msgid "" "following reasons:" msgstr "El certificado SSL proporcionado por el núcleo en %1 es inseguro por las razones siguientes:" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1067 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1076 msgctxt "MainWin|" msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1068 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1077 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Certificate" msgstr "Ver certificado" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1084 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1093 msgctxt "MainWin|" msgid "" "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" msgstr "¿Le gustaría aceptar este certificado para siempre sin ser preguntado?" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1086 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1095 msgctxt "MainWin|" msgid "Current Session Only" msgstr "Sólo sesión actual" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1087 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1096 msgctxt "MainWin|" msgid "Forever" msgstr "Para siempre" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1096 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1105 msgctxt "MainWin|" msgid "Core Connection Error" msgstr "Error de conexión de núcleo" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 45073948..d9305e83 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Quassel IRC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-13 10:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-14 23:41+0000\n" "Last-Translator: Daniel Albers \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -438,12 +438,12 @@ msgctxt "BufferItem|" msgid "

      %1 - %2

      " msgstr "

      %1 - %2

      " -#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248 +#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:251 msgctxt "BufferView|" msgid "Merge buffers permanently?" msgstr "Yhdistetäänkö puskurit pysyvästi?" -#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249 +#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:252 #, qt-format msgctxt "BufferView|" msgid "" @@ -1326,83 +1326,83 @@ msgid "" "to work." msgstr "Tällä hetkellä Quassel tukee SQLite3 ja PostgreSQL -tietokantoja. Sinun pitää kääntää\nQt-kirjastosi joko sqlite tai postgres -lisäosan kanssa jotta quasselcore\nvoi toimia." -#: ../src/core/core.cpp:232 +#: ../src/core/core.cpp:235 msgctxt "Core|" msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!" msgstr "Kutsutaan restoreState() vaikka aktiivisia istuntoja on olemassa!" -#: ../src/core/core.cpp:273 +#: ../src/core/core.cpp:277 msgctxt "Core|" msgid "Admin user or password not set." msgstr "Ylläpitäjän käyttäjänimeä tai salasanaa ei ole määritelty." -#: ../src/core/core.cpp:276 +#: ../src/core/core.cpp:280 msgctxt "Core|" msgid "Could not setup storage!" msgstr "Varastoa ei voitu alustaa!" -#: ../src/core/core.cpp:280 +#: ../src/core/core.cpp:284 msgctxt "Core|" msgid "Creating admin user..." msgstr "Luodaan ylläpitokäyttäjää..." -#: ../src/core/core.cpp:393 +#: ../src/core/core.cpp:397 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Invalid listen address %1" msgstr "Virheellinen kuunteluosoite %1" -#: ../src/core/core.cpp:401 +#: ../src/core/core.cpp:405 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "Odotetaan asiakkaita IPv6 %1 portissa %2 käyttäen protokollan versiota %3" -#: ../src/core/core.cpp:409 +#: ../src/core/core.cpp:413 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3" msgstr "Ei voitu avata IPv6-rajapintaa %1:%2: %3" -#: ../src/core/core.cpp:417 +#: ../src/core/core.cpp:421 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "Odotetaan asiakkaita IPv4 %1 portissa %2 käyttäen protokollan versiota %3" -#: ../src/core/core.cpp:427 +#: ../src/core/core.cpp:431 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3" msgstr "Ei voitu avata IPv4-rajapintaa %1:%2: %3" -#: ../src/core/core.cpp:435 +#: ../src/core/core.cpp:439 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol" msgstr "Virheellinen osoite %1, tuntematon yhteyskäytäntö" -#: ../src/core/core.cpp:444 +#: ../src/core/core.cpp:448 msgctxt "Core|" msgid "Could not open any network interfaces to listen on!" msgstr "Ei voitu avata yhtään verkkorajapintaa kuuntelua varten!" -#: ../src/core/core.cpp:478 +#: ../src/core/core.cpp:482 msgctxt "Core|" msgid "Client connected from" msgstr "Asiakas yhdistetty" -#: ../src/core/core.cpp:481 +#: ../src/core/core.cpp:485 msgctxt "Core|" msgid "Closing server for basic setup." msgstr "Suljetaan palvelin perusasetusten tekoa varten." -#: ../src/core/core.cpp:500 +#: ../src/core/core.cpp:504 msgctxt "Core|" msgid "Antique client trying to connect... refusing." msgstr "Antiikkinen asiakas yrittää yhdistää... hylätään." -#: ../src/core/core.cpp:512 +#: ../src/core/core.cpp:516 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "" @@ -1410,68 +1410,68 @@ msgid "" "client/core protocol version %1.
      Please consider upgrading your client." msgstr "Quassel-asiakkaasi on liian vanha!
      Tämä ydin vaatii vähintään asiakas/ydin -prtokollan version %1.
      Harkitse asiakkaasi päivittämistä." -#: ../src/core/core.cpp:516 ../src/core/core.cpp:606 ../src/core/core.cpp:630 +#: ../src/core/core.cpp:520 ../src/core/core.cpp:610 ../src/core/core.cpp:634 msgctxt "Core|" msgid "Client" msgstr "Ohjelma" -#: ../src/core/core.cpp:516 +#: ../src/core/core.cpp:520 msgctxt "Core|" msgid "too old, rejecting." msgstr "liian vanha, hylätään." -#: ../src/core/core.cpp:533 +#: ../src/core/core.cpp:537 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Quassel Core Version %1
      Built: %2
      Up %3d%4h%5m (since %6)" msgstr "Quassel-ydin versio: %1
      Käännetty: %2
      Päällä %3d%4h%5m (alkaen %6)" -#: ../src/core/core.cpp:586 +#: ../src/core/core.cpp:590 msgctxt "Core|" msgid "Starting TLS for Client:" msgstr "Käynnistetään TLS asiakkaalle:" -#: ../src/core/core.cpp:604 +#: ../src/core/core.cpp:608 msgctxt "Core|" msgid "" "Client not initialized!
      You need to send an init message before " "trying to login." msgstr "Asiakasta ei alustettu!
      Sinun pitää lähettää alustusviesti ennen sisäänkirjautumisen yrittämistä." -#: ../src/core/core.cpp:606 +#: ../src/core/core.cpp:610 msgctxt "Core|" msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting." msgstr "ei lähettänyt alustusviestiä ennen sisäänkirjautumisen yrittämistä, hylätään." -#: ../src/core/core.cpp:624 +#: ../src/core/core.cpp:628 msgctxt "Core|" msgid "" "Invalid username or password!
      The username/password combination " "you supplied could not be found in the database." msgstr "Virheellinen käyttäjätunnus tai salasana!
      Antamaasi käyttäjätunnus/salasana -yhdistelmää ei löytynyt tietokannasta." -#: ../src/core/core.cpp:630 +#: ../src/core/core.cpp:634 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)." msgstr "alustettu ja todennettu onnistuneesti tunnuksella \"%1\" (UserId: %2)." -#: ../src/core/core.cpp:641 +#: ../src/core/core.cpp:645 msgctxt "Core|" msgid "Non-authed client disconnected." msgstr "Yhteys todentamattomaan asiakkaaseen katkaistu." -#: ../src/core/core.cpp:647 +#: ../src/core/core.cpp:651 msgctxt "Core|" msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)" msgstr "Yhteys todentamattomaan asiakkaaseen katkaistu. (socket jo tuhottu)" -#: ../src/core/core.cpp:695 +#: ../src/core/core.cpp:699 msgctxt "Core|" msgid "Could not initialize session for client:" msgstr "Istuntoa ei voitu alustaa asiakkaalle:" -#: ../src/core/core.cpp:717 +#: ../src/core/core.cpp:721 msgctxt "Core|" msgid "Could not find a session for client:" msgstr "Istuntoa ei voitu löytää asiakkaalle:" @@ -2092,35 +2092,35 @@ msgctxt "CoreInfoDlg|" msgid " %1:%2:%3 (since %4)" msgstr " %1:%2:%3 (alkaen %4)" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:148 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:153 msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connection failed. Cycling to next Server" msgstr "Yhteys epäonnistui. Siirrytään seuraavalle palvelimelle" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:156 ../src/core/corenetwork.cpp:157 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connecting to %1:%2..." msgstr "Yhdistetään kohteeseen %1:%2..." -#: ../src/core/corenetwork.cpp:205 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:210 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Disconnecting. (%1)" msgstr "Katkaistaan yhteys. (%1)" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:205 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:210 msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Core Shutdown" msgstr "Ytimen sammutus" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:343 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:348 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Could not connect to %1 (%2)" msgstr "Ei voitu yhdistää kohteeseen %1 (%2)" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:345 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:350 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connection failure: %1" @@ -2358,218 +2358,218 @@ msgctxt "DebugLogWidget|" msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:133 ../src/core/eventstringifier.cpp:250 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:142 ../src/core/eventstringifier.cpp:259 msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] " msgstr "[Whois] %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:145 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:154 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 invited you to channel %2" msgstr "%1 kutsui sinut kanavalle %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:230 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:239 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\"" msgstr "%1 vaihto kanavan %2 aiheeksi: \"%3\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:237 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:246 msgctxt "EventStringifier|" msgid "" "Received non-RFC-compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected " "behavior!" msgstr "Vastaanotettiin RFC:n vastainen RPL_ISUPPORT: tämä voi johtaa odottamattomaan käytökseen!" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:263 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:272 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 is away: \"%2\"" msgstr "%1 on poissa: \"%2\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:268 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:277 msgctxt "EventStringifier|" msgid "You are no longer marked as being away" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:274 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:283 msgctxt "EventStringifier|" msgid "You have been marked as being away" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:294 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:303 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)" msgstr "[Whois] %1 on %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:308 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:317 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is online via %2 (%3)" msgstr "%1 yhdistettynä %2 kautta (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:310 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:319 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whowas] %1 was online via %2 (%3)" msgstr "[Whowas] %1 oli %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:318 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:327 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whowas] %1 was %2@%3 (%4)" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:325 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:334 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Who] End of /WHO list for %1" msgstr "[Who] /WHO -listauksen loppu kohteelle %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:335 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:344 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is logged in since %2" msgstr "[Whois] %1 on ollut kirjautuneena sisään alkaen %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:337 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:346 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (since %3)" msgstr "[Whois] %1 on ollut jouten %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:344 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:353 msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] End of /WHOIS list" msgstr "[Who] /WHO -listauksen loppu kohteelle %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:365 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:374 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2" msgstr "[Whois] %1 on käyttäjä kanavilla: %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:367 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:376 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2" msgstr "[Whois] %1 on puheoikeutettu kanavilla: %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:369 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:378 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2" msgstr "[Whois] %1 on operaattori kanavilla: %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:388 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:397 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: \"%3\"" msgstr "Kanavalla %1 on %2 käyttäjää. Aihe on: %3" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:394 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:403 msgctxt "EventStringifier|" msgid "End of channel list" msgstr "Kanavalistauksen loppu" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:408 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:417 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Homepage for %1 is %2" msgstr "Kotisivu kanavalle %1 on %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:423 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:432 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Channel %1 created on %2" msgstr "Kanava %1 on luotu %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:431 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:440 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is authed as %2" msgstr "[Whois] %1 on poissa: \"%2\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:437 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:446 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "No topic is set for %1." msgstr "Kanavalle %1 ei ole asetettu aihetta." -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:443 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:452 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Topic for %1 is \"%2\"" msgstr "Aihe kanavalle %1 on \"%2\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:452 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:461 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Topic set by %1 on %2" msgstr "Aiheen no asettanut %1 %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:462 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:471 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 has been invited to %2" msgstr "%1 kutsui sinut kanavalle %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:468 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:477 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Who] %1" msgstr "[Who] %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:473 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:482 msgctxt "EventStringifier|" msgid "End of /WHOWAS" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:478 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:490 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick %1 contains illegal characters" msgstr "Nimimerkki %1 sisältää epäkelpoja merkkejä" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:483 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:498 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick already in use: %1" msgstr "Nimimerkki jo käytössä: %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:488 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:506 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1" msgstr "Nimimerkki/kanava ei ole juuri nyt käytettävissä: %1 " -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:509 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:527 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "sending CTCP-%1 request to %2" msgstr "lähetetään CTCP-%1 pyyntö kohteeseen %2" #. Optional "unknown" in "Received unknown CTCP-FOO request by bar" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:522 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:540 msgctxt "EventStringifier|" msgid "unknown" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:523 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:541 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received %1CTCP-%2 request by %3" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:526 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:544 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received CTCP-%1 answer from %2: %3" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:537 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:555 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received CTCP-PING answer from %1 with %2 seconds round trip time" @@ -3911,259 +3911,264 @@ msgctxt "MainWin|" msgid "Reload Stylesheet" msgstr "Lataa tyylisivu uudelleen" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:394 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:393 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Hide Current Buffer" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397 msgctxt "MainWin|" msgid "Navigation" msgstr "Yritys:" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:396 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:399 msgctxt "MainWin|" msgid "Jump to hot chat" msgstr "Hyppää aktiiviseen keskusteluun" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:411 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #0" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:410 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #1" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:412 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:415 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #2" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:414 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:417 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #3" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:416 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #4" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:421 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #5" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:420 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:423 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #6" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #7" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:427 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #8" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:426 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:429 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #9" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:429 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #0" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:431 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #1" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:433 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:436 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #2" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:435 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:438 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #3" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:437 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:440 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #4" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:439 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:442 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #5" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:444 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #6" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:443 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:446 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #7" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:445 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:448 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #8" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:447 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:450 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #9" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:451 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454 msgctxt "MainWin|" msgid "Activate Next Chat List" msgstr "Poistetaanko keskustelulistaus?" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:453 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:456 msgctxt "MainWin|" msgid "Activate Previous Chat List" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:455 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:458 msgctxt "MainWin|" msgid "Go to Next Chat" msgstr "Mene keskusteluun" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:457 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460 msgctxt "MainWin|" msgid "Go to Previous Chat" msgstr "Mene keskusteluun" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:464 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:467 msgctxt "MainWin|" msgid "&File" msgstr "&Tiedosto" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:480 msgctxt "MainWin|" msgid "&Networks" msgstr "&Verkot" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:483 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486 msgctxt "MainWin|" msgid "&View" msgstr "&Näytä" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:484 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487 msgctxt "MainWin|" msgid "&Chat Lists" msgstr "&Keskustelulistat" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:489 msgctxt "MainWin|" msgid "&Toolbars" msgstr "&Työkalurivit" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:500 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:503 msgctxt "MainWin|" msgid "&Settings" msgstr "&Asetukset" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:509 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:512 msgctxt "MainWin|" msgid "&Help" msgstr "&Ohje" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:517 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:520 msgctxt "MainWin|" msgid "Debug" msgstr "Kehittäjille" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:746 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:755 msgctxt "MainWin|" msgid "Nicks" msgstr "Nimimerkit" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:755 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:764 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Nick List" msgstr "Näytä nimimerkkilista" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:766 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:775 msgctxt "MainWin|" msgid "Chat Monitor" msgstr "Keskustelumonitori" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:778 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:787 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Chat Monitor" msgstr "Näytä keskusteluvahti" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:782 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:791 msgctxt "MainWin|" msgid "Inputline" msgstr "Syöterivi" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:791 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:800 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Input Line" msgstr "Näytä syöterivi" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:804 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:813 msgctxt "MainWin|" msgid "Topic" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:816 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:825 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Topic Line" msgstr "Näytä otsikkorivi" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:894 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:903 msgctxt "MainWin|" msgid "Main Toolbar" msgstr "Päätyökalurivi" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:933 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:942 msgctxt "MainWin|" msgid "Connected to core." msgstr "Yhdistetty ytimeen." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1024 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1033 msgctxt "MainWin|" msgid "Not connected to core." msgstr "Ei yhteyttä ytimeen." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1038 ../src/qtui/mainwin.cpp:1046 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1047 ../src/qtui/mainwin.cpp:1055 msgctxt "MainWin|" msgid "Unencrypted Connection" msgstr "Salaamaton yhteys" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1038 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1047 msgctxt "MainWin|" msgid "Your client does not support SSL encryption" msgstr "Asiakkaasi ei tue SSL-salausta" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1040 ../src/qtui/mainwin.cpp:1048 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1049 ../src/qtui/mainwin.cpp:1057 msgctxt "MainWin|" msgid "" "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your " "Quassel core." msgstr "Arkaluontoista dataa, kuten salasanoja, lähetetään ytimelle salaamattomana." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1046 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1055 msgctxt "MainWin|" msgid "Your core does not support SSL encryption" msgstr "Ytimesi ei tue SSL-salausta" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1063 ../src/qtui/mainwin.cpp:1083 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1072 ../src/qtui/mainwin.cpp:1092 msgctxt "MainWin|" msgid "Untrusted Security Certificate" msgstr "Varmenne ei luotettu" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1064 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1073 #, qt-format msgctxt "MainWin|" msgid "" @@ -4171,33 +4176,33 @@ msgid "" "following reasons:" msgstr "Ytimen %1 tarjoama SSL-varmenne ei ole luotettu seuraavista syistä:" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1067 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1076 msgctxt "MainWin|" msgid "Continue" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1068 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1077 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Certificate" msgstr "Näytä varmenne" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1084 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1093 msgctxt "MainWin|" msgid "" "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" msgstr "Haluatko hyväksyä tämän varmenteen aina?" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1086 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1095 msgctxt "MainWin|" msgid "Current Session Only" msgstr "Vain nykyisessä istunnossa" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1087 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1096 msgctxt "MainWin|" msgid "Forever" msgstr "Aina" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1096 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1105 msgctxt "MainWin|" msgid "Core Connection Error" msgstr "Virhe yhteydessä ytimeen" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 2c5f2a20..6e183e11 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -3,12 +3,13 @@ # Daniel Albers , 2012. # Daniel Albers , 2011. # , 2011. +# , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Quassel IRC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-13 10:36+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Albers \n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-13 05:56+0000\n" +"Last-Translator: Dorian \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -438,12 +439,12 @@ msgctxt "BufferItem|" msgid "

      %1 - %2

      " msgstr "

      %1 - %2

      " -#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248 +#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:251 msgctxt "BufferView|" msgid "Merge buffers permanently?" msgstr "Fusionner définitivement les tampons ?" -#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249 +#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:252 #, qt-format msgctxt "BufferView|" msgid "" @@ -1281,7 +1282,7 @@ msgstr "Afficher la liste des canaux" #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Show Ignore List" -msgstr "Afficher la liste des exclus" +msgstr "Afficher la liste des ignorés" #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:102 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" @@ -1306,7 +1307,7 @@ msgstr "Ignorer" #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Add Ignore Rule" -msgstr "Ajouter une règle d'exclusion" +msgstr "Ajouter une règle d'occultation" #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" @@ -1326,83 +1327,83 @@ msgid "" "to work." msgstr "Actuellement, Quassel prend en charge uniquement SQLite3 et PostgreSQL.\nVotre bibliothèque Qt doit être construite avec un module sqlite ou postgres activé pour que le composant central Quassel puisse fonctionner." -#: ../src/core/core.cpp:232 +#: ../src/core/core.cpp:235 msgctxt "Core|" msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!" msgstr "Appel de restoreState() alors que des sessions actives existent !" -#: ../src/core/core.cpp:273 +#: ../src/core/core.cpp:277 msgctxt "Core|" msgid "Admin user or password not set." msgstr "L'identifiant ou le mot de passe administrateur ne sont pas renseignés." -#: ../src/core/core.cpp:276 +#: ../src/core/core.cpp:280 msgctxt "Core|" msgid "Could not setup storage!" msgstr "Impossible de configurer la base de données !" -#: ../src/core/core.cpp:280 +#: ../src/core/core.cpp:284 msgctxt "Core|" msgid "Creating admin user..." msgstr "Création de l'utilisateur administrateur..." -#: ../src/core/core.cpp:393 +#: ../src/core/core.cpp:397 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Invalid listen address %1" msgstr "Adresse d'écoute %1 erronée" -#: ../src/core/core.cpp:401 +#: ../src/core/core.cpp:405 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "À l'écoute de clients à l'adresse IPv6 %1 port %2 avec la version %3 du protocole" -#: ../src/core/core.cpp:409 +#: ../src/core/core.cpp:413 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3" msgstr "Impossible d'ouvrir l'interface IPv6 %1:%2 : %3" -#: ../src/core/core.cpp:417 +#: ../src/core/core.cpp:421 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "À l'écoute de clients à l'adresse IPv4 %1 port %2 avec la version %3 du protocole" -#: ../src/core/core.cpp:427 +#: ../src/core/core.cpp:431 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3" msgstr "Impossible d'ouvrir l'interface IPv4 %1:%2 : %3" -#: ../src/core/core.cpp:435 +#: ../src/core/core.cpp:439 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol" msgstr "Adresse d'écoute %1 erronée, protocole réseau inconnu" -#: ../src/core/core.cpp:444 +#: ../src/core/core.cpp:448 msgctxt "Core|" msgid "Could not open any network interfaces to listen on!" msgstr "Impossible de se mettre en écoute sur une interface réseau !" -#: ../src/core/core.cpp:478 +#: ../src/core/core.cpp:482 msgctxt "Core|" msgid "Client connected from" msgstr "Client connecté depuis" -#: ../src/core/core.cpp:481 +#: ../src/core/core.cpp:485 msgctxt "Core|" msgid "Closing server for basic setup." msgstr "Arrêt du serveur pour une configuration de base." -#: ../src/core/core.cpp:500 +#: ../src/core/core.cpp:504 msgctxt "Core|" msgid "Antique client trying to connect... refusing." msgstr "Un client archaïque essaye de se connecter... refusé." -#: ../src/core/core.cpp:512 +#: ../src/core/core.cpp:516 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "" @@ -1410,68 +1411,68 @@ msgid "" "client/core protocol version %1.
      Please consider upgrading your client." msgstr "Votre client Quassel est trop ancien !
      Le composant central requiert au minimum la version %1 du protocole client/composant central.
      Veuillez mettre à jour votre client." -#: ../src/core/core.cpp:516 ../src/core/core.cpp:606 ../src/core/core.cpp:630 +#: ../src/core/core.cpp:520 ../src/core/core.cpp:610 ../src/core/core.cpp:634 msgctxt "Core|" msgid "Client" msgstr "Client" -#: ../src/core/core.cpp:516 +#: ../src/core/core.cpp:520 msgctxt "Core|" msgid "too old, rejecting." msgstr "trop ancien, rejeté." -#: ../src/core/core.cpp:533 +#: ../src/core/core.cpp:537 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Quassel Core Version %1
      Built: %2
      Up %3d%4h%5m (since %6)" msgstr "Composant central Quassel version %1
      Compilation : %2
      En fonction pendant %3 j %4 h %5 min (depuis %6)" -#: ../src/core/core.cpp:586 +#: ../src/core/core.cpp:590 msgctxt "Core|" msgid "Starting TLS for Client:" msgstr "Lancement de TLS pour le client :" -#: ../src/core/core.cpp:604 +#: ../src/core/core.cpp:608 msgctxt "Core|" msgid "" "Client not initialized!
      You need to send an init message before " "trying to login." msgstr "Client non initialisé !
      Vous devez envoyer un message d'initialisation avant d'essayer de vous connecter." -#: ../src/core/core.cpp:606 +#: ../src/core/core.cpp:610 msgctxt "Core|" msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting." msgstr "n'a pas envoyé de message d'initialisation avant d'essayer de se connecter, rejet." -#: ../src/core/core.cpp:624 +#: ../src/core/core.cpp:628 msgctxt "Core|" msgid "" "Invalid username or password!
      The username/password combination " "you supplied could not be found in the database." msgstr "identifiant ou mot de passe erroné !
      Impossible de trouver a combinaison identifiant/mot de passe que vous avez fourni, dans la base de données." -#: ../src/core/core.cpp:630 +#: ../src/core/core.cpp:634 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)." msgstr "initialisé et authentifié avec succès en tant que « %1 » (ID utilisateur : %2)." -#: ../src/core/core.cpp:641 +#: ../src/core/core.cpp:645 msgctxt "Core|" msgid "Non-authed client disconnected." msgstr "Client non-authentifié déconnecté." -#: ../src/core/core.cpp:647 +#: ../src/core/core.cpp:651 msgctxt "Core|" msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)" msgstr "Client non-authentifié déconnecté. (socket déjà supprimée)" -#: ../src/core/core.cpp:695 +#: ../src/core/core.cpp:699 msgctxt "Core|" msgid "Could not initialize session for client:" msgstr "Impossible d'initialiser la session pour le client :" -#: ../src/core/core.cpp:717 +#: ../src/core/core.cpp:721 msgctxt "Core|" msgid "Could not find a session for client:" msgstr "Impossible de trouver une session pour le client :" @@ -2092,35 +2093,35 @@ msgctxt "CoreInfoDlg|" msgid " %1:%2:%3 (since %4)" msgstr " %1:%2:%3 (depuis %4)" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:148 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:153 msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connection failed. Cycling to next Server" msgstr "Échec de la connexion. Passage sur le serveur suivant" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:156 ../src/core/corenetwork.cpp:157 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connecting to %1:%2..." msgstr "Connexion à %1:%2..." -#: ../src/core/corenetwork.cpp:205 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:210 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Disconnecting. (%1)" msgstr "Déconnexion. (%1)" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:205 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:210 msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Core Shutdown" msgstr "Arrêt du composant central" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:343 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:348 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Could not connect to %1 (%2)" msgstr "Impossible de se connecter à %1 (%2)" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:345 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:350 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connection failure: %1" @@ -2204,7 +2205,7 @@ msgstr "Erreur : définir une clé de chiffrement nécessite que Quassel ait é #, qt-format msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "Starting query with %1" -msgstr "" +msgstr "Début du dialogue avec %1" #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:469 msgctxt "CoreUserInputHandler|" @@ -2358,218 +2359,218 @@ msgctxt "DebugLogWidget|" msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:133 ../src/core/eventstringifier.cpp:250 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:142 ../src/core/eventstringifier.cpp:259 msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] " msgstr "[Whois] %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:145 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:154 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 invited you to channel %2" msgstr "%1 vous a invité sur le canal %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:230 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:239 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\"" msgstr "%1 à changé le sujet de %2 en : « %3 »" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:237 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:246 msgctxt "EventStringifier|" msgid "" "Received non-RFC-compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected " "behavior!" msgstr "Réception d'un RPL_ISUPPORT non conforme à la RFC : ceci peut avoir des conséquences inattendues !" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:263 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:272 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 is away: \"%2\"" msgstr "%1 est absent : « %2 »" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:268 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:277 msgctxt "EventStringifier|" msgid "You are no longer marked as being away" -msgstr "" +msgstr "Vous n'apparaissez plus comme étant absent" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:274 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:283 msgctxt "EventStringifier|" msgid "You have been marked as being away" -msgstr "" +msgstr "Vous apparaissez comme étant absent" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:294 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:303 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)" msgstr "[Whois] %1 est %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:308 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:317 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is online via %2 (%3)" msgstr "%1 est connecté via %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:310 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:319 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whowas] %1 was online via %2 (%3)" msgstr "[Whowas] %1 était %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:318 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:327 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whowas] %1 was %2@%3 (%4)" -msgstr "" +msgstr "[Whowas] %1 était %2@%3 (%4)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:325 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:334 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Who] End of /WHO list for %1" msgstr "[Who] Fin de la liste /WHO pour %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:335 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:344 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is logged in since %2" msgstr "[Whois] %1 est connecté depuis %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:337 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:346 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (since %3)" msgstr "[Whois] %1 est inactif depuis %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:344 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:353 msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] End of /WHOIS list" msgstr "[Who] Fin de la liste /WHO pour %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:365 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:374 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2" msgstr "[Whois] %1 est présent sur les canaux : %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:367 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:376 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2" msgstr "[Whois] %1 a la parole sur les canaux : %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:369 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:378 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2" msgstr "[Whois] %1 est opérateur sur les canaux : %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:388 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:397 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: \"%3\"" msgstr "Le canal %1 a %2 utilisateur(s). Son sujet est : %3" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:394 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:403 msgctxt "EventStringifier|" msgid "End of channel list" msgstr "Fin de la liste des canaux" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:408 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:417 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Homepage for %1 is %2" msgstr "La page d'accueil de %1 est %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:423 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:432 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Channel %1 created on %2" msgstr "Le canal %1 a été créé sur %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:431 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:440 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is authed as %2" msgstr "[Whois] %1 est absent : « %2 »" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:437 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:446 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "No topic is set for %1." msgstr "Pas de sujet défini pour %1." -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:443 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:452 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Topic for %1 is \"%2\"" msgstr "Le sujet pour %1 est « %2 »" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:452 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:461 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Topic set by %1 on %2" msgstr "Sujet défini par %1 le %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:462 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:471 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 has been invited to %2" msgstr "%1 a été invité sur %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:468 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:477 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Who] %1" msgstr "[Who] %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:473 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:482 msgctxt "EventStringifier|" msgid "End of /WHOWAS" -msgstr "" +msgstr "Fin du /WHOWAS" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:478 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:490 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick %1 contains illegal characters" msgstr "Le pseudo %1 contient des caractères interdits" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:483 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:498 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick already in use: %1" msgstr "Pseudo déjà utilisé : %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:488 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:506 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1" msgstr "Pseudo/canal temporairement indisponible : %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:509 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:527 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "sending CTCP-%1 request to %2" msgstr "envoi d'une requête CTCP-%1 à %2" #. Optional "unknown" in "Received unknown CTCP-FOO request by bar" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:522 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:540 msgctxt "EventStringifier|" msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "inconnu" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:523 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:541 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received %1CTCP-%2 request by %3" -msgstr "" +msgstr "%1CTCP-%2 demandé par %3" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:526 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:544 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received CTCP-%1 answer from %2: %3" -msgstr "" +msgstr "CTCP-%1 réponse de %2: %3" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:537 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:555 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received CTCP-PING answer from %1 with %2 seconds round trip time" @@ -2987,7 +2988,7 @@ msgstr "Motif de sortie :" #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:454 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "Kick Reason:" -msgstr "Motif d'exclusion :" +msgstr "Motif d'expulsion :" #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:488 msgctxt "IdentityEditWidget|" @@ -3094,7 +3095,7 @@ msgstr "Identité par défaut" #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15 msgctxt "IgnoreListEditDlg|" msgid "Configure Ignore Rule" -msgstr "Configurer une règle d'exclusion" +msgstr "Configurer une règle d'occultation" #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27 msgctxt "IgnoreListEditDlg|" @@ -3105,7 +3106,7 @@ msgid "" "Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.

      \n" "

      Permanent:

      \n" "

      Messages are filtered before they get stored in the database.

      " -msgstr "

      Stricte :

      \n

      Dynamique :

      \n

      les messages sont filtrés « à la volée ».\nAussitôt que vous désactivez ou supprimez la règle d'exclusion, les messages sont affichés à nouveau.

      \n

      Permanente :

      \n

      les messages sont filtrés avant d'être stockés dans la base de données.

      " +msgstr "

      Stricte :

      \n

      Dynamique :

      \n

      les messages sont filtrés « à la volée ».\nAussitôt que vous désactivez ou supprimez la règle d'occultation, les messages sont affichés à nouveau.

      \n

      Permanente :

      \n

      les messages sont filtrés avant d'être stockés dans la base de données.

      " #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35 msgctxt "IgnoreListEditDlg|" @@ -3173,7 +3174,7 @@ msgstr "

      Règle d'exclusion :

      \n

      suivant le type de règle, le te #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:112 msgctxt "IgnoreListEditDlg|" msgid "Ignore Rule" -msgstr "Règle d'exclusion" +msgstr "Règle d'occultation" #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:123 msgctxt "IgnoreListEditDlg|" @@ -3267,7 +3268,7 @@ msgid "" "\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com
      " "\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any " "host
      " -msgstr "Règle d'exclusion :
      Suivant le type de la règle le texte est comparé soit :

      - au contenu du message:
      Exemple :
      \"*truc*\" correspondra à tout texte contenant « truc »

      - à l'identifiant de l'utilisateurpseudo!ident@nom.hôte
      Exemple :
      \"*@toto.fr\" correspondra à tous les utilisateurs venant de toto.fr
      \"sarkozy!.+\" (RegEx) correspondra à tous les utilisateurs ayant pour pseudo « sarkozy » quel que soit leur hôte.
      " +msgstr "Règle d'occultation :
      Suivant le type de la règle le texte est comparé soit :

      - au contenu du message:
      Exemple :
      \"*truc*\" correspondra à tout texte contenant « truc »

      - à l'identifiant de l'utilisateurpseudo!ident@nom.hôte
      Exemple :
      \"*@toto.fr\" correspondra à tous les utilisateurs venant de toto.fr
      \"sarkozy!.+\" (RegEx) correspondra à tous les utilisateurs ayant pour pseudo « sarkozy » quel que soit leur hôte.
      " #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89 msgctxt "IgnoreListModel|" @@ -3292,7 +3293,7 @@ msgstr "Type" #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195 msgctxt "IgnoreListModel|" msgid "Ignore Rule" -msgstr "Règle d'exclusion" +msgstr "Règle d'occultation" #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|" @@ -3322,7 +3323,7 @@ msgstr "IRC" #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|" msgid "Ignore List" -msgstr "Liste d'exclusion" +msgstr "Liste d'occultation" #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|" @@ -3528,7 +3529,7 @@ msgstr ": " #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:262 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|" msgid "Add space after nick when completing mid-sentence" -msgstr "" +msgstr "Ajouter une espace après le pseudo pendant la complétion au milieu d'une phrase " #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|" @@ -3911,259 +3912,264 @@ msgctxt "MainWin|" msgid "Reload Stylesheet" msgstr "Recharger la feuille de style" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:394 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:393 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Hide Current Buffer" +msgstr "Masquer la mémoire tampon" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397 msgctxt "MainWin|" msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:396 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:399 msgctxt "MainWin|" msgid "Jump to hot chat" msgstr "Aller à la conversation active" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:411 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #0" msgstr "Définir l'accès rapide n°0" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:410 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #1" msgstr "Définir l'accès rapide n°1" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:412 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:415 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #2" msgstr "Définir l'accès rapide n°2" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:414 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:417 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #3" msgstr "Définir l'accès rapide n°3" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:416 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #4" msgstr "Définir l'accès rapide n°4" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:421 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #5" msgstr "Définir l'accès rapide n°5" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:420 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:423 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #6" msgstr "Définir l'accès rapide n°6" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #7" msgstr "Définir l'accès rapide n°7" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:427 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #8" msgstr "Définir l'accès rapide n°8" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:426 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:429 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #9" msgstr "Définir l'accès rapide n°9" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:429 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #0" msgstr "Accès rapide n°0" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:431 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #1" msgstr "Accès rapide n°1" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:433 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:436 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #2" msgstr "Accès rapide n°2" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:435 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:438 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #3" msgstr "Accès rapide n°3" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:437 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:440 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #4" msgstr "Accès rapide n°4" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:439 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:442 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #5" msgstr "Accès rapide n°5 " -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:444 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #6" msgstr "Accès rapide n°6" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:443 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:446 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #7" msgstr "Accès rapide n°7" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:445 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:448 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #8" msgstr "Accès rapide n°8" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:447 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:450 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #9" msgstr "Accès rapide n°9" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:451 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454 msgctxt "MainWin|" msgid "Activate Next Chat List" msgstr "Activer la liste de conversations suivantes" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:453 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:456 msgctxt "MainWin|" msgid "Activate Previous Chat List" msgstr "Activer la liste de conversations précédentes" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:455 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:458 msgctxt "MainWin|" msgid "Go to Next Chat" msgstr "Aller à la conversation suivante" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:457 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460 msgctxt "MainWin|" msgid "Go to Previous Chat" msgstr "Aller à la conversation précédente" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:464 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:467 msgctxt "MainWin|" msgid "&File" msgstr "&Fichier" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:480 msgctxt "MainWin|" msgid "&Networks" msgstr "&Réseaux" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:483 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486 msgctxt "MainWin|" msgid "&View" msgstr "&Affichage" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:484 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487 msgctxt "MainWin|" msgid "&Chat Lists" msgstr "&Listes de conversations" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:489 msgctxt "MainWin|" msgid "&Toolbars" msgstr "&Barres d'outils" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:500 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:503 msgctxt "MainWin|" msgid "&Settings" msgstr "&Configuration" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:509 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:512 msgctxt "MainWin|" msgid "&Help" msgstr "&Aide" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:517 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:520 msgctxt "MainWin|" msgid "Debug" msgstr "Débogage" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:746 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:755 msgctxt "MainWin|" msgid "Nicks" msgstr "Pseudos" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:755 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:764 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Nick List" msgstr "Afficher la liste des pseudos" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:766 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:775 msgctxt "MainWin|" msgid "Chat Monitor" msgstr "Moniteur de discussion" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:778 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:787 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Chat Monitor" msgstr "Afficher le moniteur de discussion" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:782 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:791 msgctxt "MainWin|" msgid "Inputline" msgstr "Ligne de saisie" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:791 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:800 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Input Line" msgstr "Afficher la ligne de saisie" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:804 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:813 msgctxt "MainWin|" msgid "Topic" msgstr "Sujet" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:816 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:825 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Topic Line" msgstr "Afficher la ligne de sujet" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:894 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:903 msgctxt "MainWin|" msgid "Main Toolbar" msgstr "Barre d'outils principale" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:933 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:942 msgctxt "MainWin|" msgid "Connected to core." msgstr "Connecté au composant central." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1024 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1033 msgctxt "MainWin|" msgid "Not connected to core." msgstr "Déconnecté du composant central." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1038 ../src/qtui/mainwin.cpp:1046 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1047 ../src/qtui/mainwin.cpp:1055 msgctxt "MainWin|" msgid "Unencrypted Connection" msgstr "Connexion non chiffrée" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1038 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1047 msgctxt "MainWin|" msgid "Your client does not support SSL encryption" msgstr "Votre client ne prend pas en charge le chiffrement SSL" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1040 ../src/qtui/mainwin.cpp:1048 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1049 ../src/qtui/mainwin.cpp:1057 msgctxt "MainWin|" msgid "" "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your " "Quassel core." msgstr "Les données sensibles, telles que les mots de passe, seront transmises en clair à votre composant central Quassel." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1046 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1055 msgctxt "MainWin|" msgid "Your core does not support SSL encryption" msgstr "Votre composant central ne prend pas en charge le chiffrement SSL" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1063 ../src/qtui/mainwin.cpp:1083 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1072 ../src/qtui/mainwin.cpp:1092 msgctxt "MainWin|" msgid "Untrusted Security Certificate" msgstr "Certificat non digne de confiance" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1064 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1073 #, qt-format msgctxt "MainWin|" msgid "" @@ -4171,33 +4177,33 @@ msgid "" "following reasons:" msgstr "Le certificat SSL fourni par le composant central sur %1 n'est pas digne de confiance pour les raisons suivantes :" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1067 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1076 msgctxt "MainWin|" msgid "Continue" msgstr "Continuer" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1068 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1077 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Certificate" msgstr "Afficher le certificat" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1084 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1093 msgctxt "MainWin|" msgid "" "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" msgstr "Voulez-vous accepter définitivement ce certificat et que la question ne soit plus posée ?" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1086 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1095 msgctxt "MainWin|" msgid "Current Session Only" msgstr "Pour la session actuelle uniquement" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1087 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1096 msgctxt "MainWin|" msgid "Forever" msgstr "Pour toujours" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1096 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1105 msgctxt "MainWin|" msgid "Core Connection Error" msgstr "Erreur de connexion au composant central" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 6f03615c..614f6829 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -2,13 +2,14 @@ # Translators: # Daniel Albers , 2011. # David Calvo , 2010. +# , 2012. # mbouzada , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Quassel IRC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-13 10:37+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Albers \n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-11 09:17+0000\n" +"Last-Translator: Condex \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -438,12 +439,12 @@ msgctxt "BufferItem|" msgid "

      %1 - %2

      " msgstr "

      %1 - %2

      " -#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248 +#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:251 msgctxt "BufferView|" msgid "Merge buffers permanently?" msgstr "Mesturar as conversas de xeito permanente?" -#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249 +#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:252 #, qt-format msgctxt "BufferView|" msgid "" @@ -629,7 +630,7 @@ msgstr "Ir á liña marcadora" #, qt-format msgctxt "ChannelBufferItem|" msgid "Channel %1" -msgstr "" +msgstr "Canle %1" #: ../src/client/networkmodel.cpp:506 #, qt-format @@ -641,13 +642,13 @@ msgstr "Usuarios: %1" #, qt-format msgctxt "ChannelBufferItem|" msgid "Mode: %1" -msgstr "" +msgstr "Modo: %1" #: ../src/client/networkmodel.cpp:521 #, qt-format msgctxt "ChannelBufferItem|" msgid "Topic: %1" -msgstr "" +msgstr "Tema: %1" #: ../src/client/networkmodel.cpp:525 msgctxt "ChannelBufferItem|" @@ -1326,83 +1327,83 @@ msgid "" "to work." msgstr "Actualmente, Quassel admite SQLite3 e PostgreSQL. Precisa compilar\n a biblioteca Qt co complemento de sqlite ou postgres activado para que quasselcore\nfuncione." -#: ../src/core/core.cpp:232 +#: ../src/core/core.cpp:235 msgctxt "Core|" msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!" msgstr "Chamando a restoreState() aínda que existe unha sesión activa!" -#: ../src/core/core.cpp:273 +#: ../src/core/core.cpp:277 msgctxt "Core|" msgid "Admin user or password not set." msgstr "Non foi estabelecido o usuario administrador ou o contrasinal." -#: ../src/core/core.cpp:276 +#: ../src/core/core.cpp:280 msgctxt "Core|" msgid "Could not setup storage!" msgstr "Non se puido configurar o almacenamento!" -#: ../src/core/core.cpp:280 +#: ../src/core/core.cpp:284 msgctxt "Core|" msgid "Creating admin user..." msgstr "Creando usuario administrador..." -#: ../src/core/core.cpp:393 +#: ../src/core/core.cpp:397 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Invalid listen address %1" msgstr "O enderezo de escoita non é válido %1" -#: ../src/core/core.cpp:401 +#: ../src/core/core.cpp:405 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "Agardando por algún IGU de cliente en IPv6 %1 porto %2 empregando o protocolo versión %3" -#: ../src/core/core.cpp:409 +#: ../src/core/core.cpp:413 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3" msgstr "Non se puido abrir a interface IPv6 %1:%2: %3" -#: ../src/core/core.cpp:417 +#: ../src/core/core.cpp:421 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "Agardando por algún IGU de cliente en IPv4 %1 porto %2 empregando o protocolo versión %3" -#: ../src/core/core.cpp:427 +#: ../src/core/core.cpp:431 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3" msgstr "Non se puido abrir a interface IPv4 %1:%2: %3" -#: ../src/core/core.cpp:435 +#: ../src/core/core.cpp:439 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol" msgstr "Enderezo de escoita non válido %1, protocolo de rede descoñecido" -#: ../src/core/core.cpp:444 +#: ../src/core/core.cpp:448 msgctxt "Core|" msgid "Could not open any network interfaces to listen on!" msgstr "Non se puido abrir ningunha interface de rede na que escoitar!" -#: ../src/core/core.cpp:478 +#: ../src/core/core.cpp:482 msgctxt "Core|" msgid "Client connected from" msgstr "Cliente conectado desde" -#: ../src/core/core.cpp:481 +#: ../src/core/core.cpp:485 msgctxt "Core|" msgid "Closing server for basic setup." msgstr "Pechando o servidor para configuración básica." -#: ../src/core/core.cpp:500 +#: ../src/core/core.cpp:504 msgctxt "Core|" msgid "Antique client trying to connect... refusing." msgstr "Cliente antigo tentando conectar... rexeitando." -#: ../src/core/core.cpp:512 +#: ../src/core/core.cpp:516 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "" @@ -1410,68 +1411,68 @@ msgid "" "client/core protocol version %1.
      Please consider upgrading your client." msgstr "O seu cliente de Quassel é moi antigo!
      Este núcleo precisa polo menos da versión do protocolo de cliente/núcleo %1.
      Considere anovar o seu cliente." -#: ../src/core/core.cpp:516 ../src/core/core.cpp:606 ../src/core/core.cpp:630 +#: ../src/core/core.cpp:520 ../src/core/core.cpp:610 ../src/core/core.cpp:634 msgctxt "Core|" msgid "Client" msgstr "Cliente" -#: ../src/core/core.cpp:516 +#: ../src/core/core.cpp:520 msgctxt "Core|" msgid "too old, rejecting." msgstr "demasiado antigo, rexeitando." -#: ../src/core/core.cpp:533 +#: ../src/core/core.cpp:537 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Quassel Core Version %1
      Built: %2
      Up %3d%4h%5m (since %6)" msgstr "Versión do núcleo de Quassel %1
      Compilación: %2
      Activo %3d%4h%5m (desde %6)" -#: ../src/core/core.cpp:586 +#: ../src/core/core.cpp:590 msgctxt "Core|" msgid "Starting TLS for Client:" msgstr "Comezando TLS para o cliente:" -#: ../src/core/core.cpp:604 +#: ../src/core/core.cpp:608 msgctxt "Core|" msgid "" "Client not initialized!
      You need to send an init message before " "trying to login." msgstr "Cliente non inicializado!
      Vostede necesita enviar unha mensaxe de inicialización (init) antes de tentar iniciar sesión." -#: ../src/core/core.cpp:606 +#: ../src/core/core.cpp:610 msgctxt "Core|" msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting." msgstr "non enviou unha mensaxe de inicio antes de conectar, rexeitando." -#: ../src/core/core.cpp:624 +#: ../src/core/core.cpp:628 msgctxt "Core|" msgid "" "Invalid username or password!
      The username/password combination " "you supplied could not be found in the database." msgstr "Nome de usuario ou contrasinal non válido!
      A combinación de nome de usuario e contrasinal que vostede forneceu non está na base de datos." -#: ../src/core/core.cpp:630 +#: ../src/core/core.cpp:634 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)." msgstr "inicializado e identificado correctamente como «%1» (ID de usuario: %2)." -#: ../src/core/core.cpp:641 +#: ../src/core/core.cpp:645 msgctxt "Core|" msgid "Non-authed client disconnected." msgstr "Cliente non autenticado, desconectado." -#: ../src/core/core.cpp:647 +#: ../src/core/core.cpp:651 msgctxt "Core|" msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)" msgstr "Cliente non autenticado, desconectado. (zócolo xa destruído)" -#: ../src/core/core.cpp:695 +#: ../src/core/core.cpp:699 msgctxt "Core|" msgid "Could not initialize session for client:" msgstr "Non se puido comezar sesión para o cliente:" -#: ../src/core/core.cpp:717 +#: ../src/core/core.cpp:721 msgctxt "Core|" msgid "Could not find a session for client:" msgstr "Non se puido atopar unha sesión para o cliente:" @@ -2092,35 +2093,35 @@ msgctxt "CoreInfoDlg|" msgid " %1:%2:%3 (since %4)" msgstr " %1:%2:%3 (desde %4)" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:148 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:153 msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connection failed. Cycling to next Server" msgstr "Fallou a conexión. Probando o seguinte servidor" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:156 ../src/core/corenetwork.cpp:157 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connecting to %1:%2..." msgstr "Conectando a %1:%2..." -#: ../src/core/corenetwork.cpp:205 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:210 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Disconnecting. (%1)" msgstr "Desconectando. (%1)" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:205 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:210 msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Core Shutdown" msgstr "Apagar o núcleo" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:343 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:348 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Could not connect to %1 (%2)" msgstr "Non se puido conectar a %1 (%2)" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:345 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:350 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connection failure: %1" @@ -2358,218 +2359,218 @@ msgctxt "DebugLogWidget|" msgid "Close" msgstr "Pechar" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:133 ../src/core/eventstringifier.cpp:250 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:142 ../src/core/eventstringifier.cpp:259 msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] " msgstr "[Quen é] %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:145 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:154 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 invited you to channel %2" msgstr "%1 convidouno á canle %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:230 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:239 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\"" msgstr "%1 cambiou o tema de %2 a: «%3»" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:237 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:246 msgctxt "EventStringifier|" msgid "" "Received non-RFC-compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected " "behavior!" msgstr "Recibiuse RPL_ISUPPORT que non cumpre con RFC: isto pode conducir a un comportamento non desexado!" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:263 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:272 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 is away: \"%2\"" msgstr "%1 está ausente :«%2»" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:268 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:277 msgctxt "EventStringifier|" msgid "You are no longer marked as being away" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:274 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:283 msgctxt "EventStringifier|" msgid "You have been marked as being away" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:294 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:303 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)" msgstr "[Quen é] %1 é %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:308 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:317 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is online via %2 (%3)" msgstr "%1 está conectado a través de %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:310 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:319 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whowas] %1 was online via %2 (%3)" msgstr "[Quen era] %1 era %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:318 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:327 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whowas] %1 was %2@%3 (%4)" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:325 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:334 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Who] End of /WHO list for %1" msgstr "[Quen] Fin da lista /WHO para %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:335 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:344 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is logged in since %2" msgstr "[Quen é] %1 está conectado desde %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:337 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:346 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (since %3)" msgstr "[Quen é] %1 está inactivo desde %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:344 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:353 msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] End of /WHOIS list" msgstr "[Quen] Fin da lista /WHO para %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:365 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:374 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2" msgstr "[Quen é] %1 é un usuario na(s) canle(s): %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:367 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:376 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2" msgstr "[Quen é] %1 ten voz na(s) canle(s): %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:369 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:378 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2" msgstr "[Quen é] %1 é un operador na(s) canle(s): %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:388 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:397 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: \"%3\"" msgstr "A canle %1 ten %2 usuario(s). O tema é: %3" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:394 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:403 msgctxt "EventStringifier|" msgid "End of channel list" msgstr "Fin da lista de canles" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:408 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:417 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Homepage for %1 is %2" msgstr "A páxina web de %1 é %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:423 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:432 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Channel %1 created on %2" msgstr "Canle %1 creado en %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:431 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:440 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is authed as %2" msgstr "[Quen é] %1 está ausente: «%2»" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:437 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:446 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "No topic is set for %1." msgstr "Non hai un tema estabelecido para %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:443 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:452 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Topic for %1 is \"%2\"" msgstr "O tema para %1 é «%2»" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:452 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:461 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Topic set by %1 on %2" msgstr "Tema estabelecido por %1 en %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:462 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:471 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 has been invited to %2" msgstr "%1 convidouno a %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:468 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:477 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Who] %1" msgstr "[Quen] %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:473 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:482 msgctxt "EventStringifier|" msgid "End of /WHOWAS" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:478 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:490 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick %1 contains illegal characters" msgstr "O alcume %1 contén caracteres non admitidos" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:483 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:498 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick already in use: %1" msgstr "Este alcume xa está en uso: %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:488 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:506 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1" msgstr "O alcume/canle non esta dispoñíbel temporalmente: %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:509 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:527 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "sending CTCP-%1 request to %2" msgstr "enviando petición CTCP-%1 a %2" #. Optional "unknown" in "Received unknown CTCP-FOO request by bar" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:522 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:540 msgctxt "EventStringifier|" msgid "unknown" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:523 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:541 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received %1CTCP-%2 request by %3" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:526 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:544 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received CTCP-%1 answer from %2: %3" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:537 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:555 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received CTCP-PING answer from %1 with %2 seconds round trip time" @@ -3911,259 +3912,264 @@ msgctxt "MainWin|" msgid "Reload Stylesheet" msgstr "Recargar folla de estilos" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:394 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:393 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Hide Current Buffer" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397 msgctxt "MainWin|" msgid "Navigation" msgstr "Navegación" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:396 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:399 msgctxt "MainWin|" msgid "Jump to hot chat" msgstr "Pasar á conversa seguinte" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:411 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #0" msgstr "Estabelecer o acceso rápido #0" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:410 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #1" msgstr "Estabelecer o acceso rápido #1" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:412 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:415 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #2" msgstr "Estabelecer o acceso rápido #2" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:414 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:417 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #3" msgstr "Estabelecer o acceso rápido #3" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:416 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #4" msgstr "Estabelecer o acceso rápido #4" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:421 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #5" msgstr "Estabelecer o acceso rápido #5" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:420 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:423 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #6" msgstr "Estabelecer o acceso rápido #6" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #7" msgstr "Estabelecer o acceso rápido #7" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:427 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #8" msgstr "Estabelecer o acceso rápido #8" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:426 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:429 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #9" msgstr "Estabelecer o acceso rápido #9" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:429 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #0" msgstr "Acceso rápido #0" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:431 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #1" msgstr "Acceso rápido #1" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:433 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:436 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #2" msgstr "Acceso rápido #2" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:435 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:438 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #3" msgstr "Acceso rápido #3" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:437 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:440 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #4" msgstr "Acceso rápido #4" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:439 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:442 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #5" msgstr "Acceso rápido #5" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:444 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #6" msgstr "Acceso rápido #6" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:443 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:446 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #7" msgstr "Acceso rápido #7" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:445 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:448 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #8" msgstr "Acceso rápido #8" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:447 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:450 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #9" msgstr "Acceso rápido #9" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:451 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454 msgctxt "MainWin|" msgid "Activate Next Chat List" msgstr "Activar a seguinte lista de conversas" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:453 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:456 msgctxt "MainWin|" msgid "Activate Previous Chat List" msgstr "Activar a lista de conversas anterior" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:455 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:458 msgctxt "MainWin|" msgid "Go to Next Chat" msgstr "Ir á seguinte conversa" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:457 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460 msgctxt "MainWin|" msgid "Go to Previous Chat" msgstr "Ir á conversa anterior" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:464 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:467 msgctxt "MainWin|" msgid "&File" msgstr "&Ficheiro" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:480 msgctxt "MainWin|" msgid "&Networks" msgstr "&Redes" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:483 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486 msgctxt "MainWin|" msgid "&View" msgstr "&Vista" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:484 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487 msgctxt "MainWin|" msgid "&Chat Lists" msgstr "&Lista de conversas" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:489 msgctxt "MainWin|" msgid "&Toolbars" msgstr "&Barras de ferramentas" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:500 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:503 msgctxt "MainWin|" msgid "&Settings" msgstr "&Configuración" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:509 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:512 msgctxt "MainWin|" msgid "&Help" msgstr "&Axuda" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:517 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:520 msgctxt "MainWin|" msgid "Debug" msgstr "Depurar" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:746 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:755 msgctxt "MainWin|" msgid "Nicks" msgstr "Alcumes" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:755 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:764 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Nick List" msgstr "Mostrar a lista de alcumes" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:766 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:775 msgctxt "MainWin|" msgid "Chat Monitor" msgstr "Monitor de conversa:" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:778 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:787 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Chat Monitor" msgstr "Mostrar o monitor de conversas" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:782 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:791 msgctxt "MainWin|" msgid "Inputline" msgstr "Liña de entrada de texto" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:791 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:800 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Input Line" msgstr "Mostrar a liña de entrada" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:804 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:813 msgctxt "MainWin|" msgid "Topic" msgstr "Tema" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:816 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:825 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Topic Line" msgstr "Mostrar a liña do tema" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:894 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:903 msgctxt "MainWin|" msgid "Main Toolbar" msgstr "Barra de ferramentas principal" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:933 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:942 msgctxt "MainWin|" msgid "Connected to core." msgstr "Conectado ao núcleo." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1024 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1033 msgctxt "MainWin|" msgid "Not connected to core." msgstr "Non conectado ao núcleo." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1038 ../src/qtui/mainwin.cpp:1046 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1047 ../src/qtui/mainwin.cpp:1055 msgctxt "MainWin|" msgid "Unencrypted Connection" msgstr "Conexión sen cifrar" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1038 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1047 msgctxt "MainWin|" msgid "Your client does not support SSL encryption" msgstr "O seu cliente non admite o cifrado SSL" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1040 ../src/qtui/mainwin.cpp:1048 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1049 ../src/qtui/mainwin.cpp:1057 msgctxt "MainWin|" msgid "" "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your " "Quassel core." msgstr "A información confidencial, como os contrasinais, será transmitida sen cifrar ao seu núcleo Quassel." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1046 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1055 msgctxt "MainWin|" msgid "Your core does not support SSL encryption" msgstr "O seu núcleo non admite o cifrado SSL" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1063 ../src/qtui/mainwin.cpp:1083 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1072 ../src/qtui/mainwin.cpp:1092 msgctxt "MainWin|" msgid "Untrusted Security Certificate" msgstr "O certificado de seguranza non é de confianza" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1064 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1073 #, qt-format msgctxt "MainWin|" msgid "" @@ -4171,33 +4177,33 @@ msgid "" "following reasons:" msgstr "O certificado SSL fornecido polo núcleo en %1 non é de confianza polas razóns seguintes:" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1067 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1076 msgctxt "MainWin|" msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1068 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1077 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Certificate" msgstr "Mostrar certificado" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1084 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1093 msgctxt "MainWin|" msgid "" "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" msgstr "Desexa aceptar este certificado para sempre sen que se lle volva a preguntar?" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1086 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1095 msgctxt "MainWin|" msgid "Current Session Only" msgstr "Só durante a sesión actual" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1087 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1096 msgctxt "MainWin|" msgid "Forever" msgstr "Para sempre" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1096 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1105 msgctxt "MainWin|" msgid "Core Connection Error" msgstr "Produciuse un error de conexión co núcleo" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index d126c4a7..1759f503 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Quassel IRC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-13 10:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-14 23:41+0000\n" "Last-Translator: Daniel Albers \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -437,12 +437,12 @@ msgctxt "BufferItem|" msgid "

      %1 - %2

      " msgstr "

      %1 - %2

      " -#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248 +#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:251 msgctxt "BufferView|" msgid "Merge buffers permanently?" msgstr "Pufferok egyesítése véglegesen?" -#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249 +#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:252 #, qt-format msgctxt "BufferView|" msgid "" @@ -1325,83 +1325,83 @@ msgid "" "to work." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:232 +#: ../src/core/core.cpp:235 msgctxt "Core|" msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!" msgstr "restoreState() hívása amíg az aktív munkafolyamat él!" -#: ../src/core/core.cpp:273 +#: ../src/core/core.cpp:277 msgctxt "Core|" msgid "Admin user or password not set." msgstr "Admin felhasználót vagy jelszót nem állítottak be." -#: ../src/core/core.cpp:276 +#: ../src/core/core.cpp:280 msgctxt "Core|" msgid "Could not setup storage!" msgstr "A tárolót nem lehet beállítani!" -#: ../src/core/core.cpp:280 +#: ../src/core/core.cpp:284 msgctxt "Core|" msgid "Creating admin user..." msgstr "Adminisztrátor Felhasználó Létrehozása..." -#: ../src/core/core.cpp:393 +#: ../src/core/core.cpp:397 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Invalid listen address %1" msgstr "Nem érvényes figyelő cím %1" -#: ../src/core/core.cpp:401 +#: ../src/core/core.cpp:405 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "GUI kliens figyelése %1 számú IPv6-on, %2 porton, %3 számú protokollal" -#: ../src/core/core.cpp:409 +#: ../src/core/core.cpp:413 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3" msgstr "Nem lehet megnyitni az IPv6 csatolót %1:%2:%3" -#: ../src/core/core.cpp:417 +#: ../src/core/core.cpp:421 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "GUI kliens figyelése %1 számú IPv4-en, %2 porton, %3 számú protokollal" -#: ../src/core/core.cpp:427 +#: ../src/core/core.cpp:431 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3" msgstr "Nem lehet megnyitni az IPv4 csatolót %1:%2:%3" -#: ../src/core/core.cpp:435 +#: ../src/core/core.cpp:439 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol" msgstr "Nem érvényes figyelő cím %1, ismeretlen hálózati protokoll" -#: ../src/core/core.cpp:444 +#: ../src/core/core.cpp:448 msgctxt "Core|" msgid "Could not open any network interfaces to listen on!" msgstr "Nem lehet hálózati csatolót nyitni!" -#: ../src/core/core.cpp:478 +#: ../src/core/core.cpp:482 msgctxt "Core|" msgid "Client connected from" msgstr "Kliens kapcsolódása innen" -#: ../src/core/core.cpp:481 +#: ../src/core/core.cpp:485 msgctxt "Core|" msgid "Closing server for basic setup." msgstr "Szerver leállítása alapbeállításokhoz." -#: ../src/core/core.cpp:500 +#: ../src/core/core.cpp:504 msgctxt "Core|" msgid "Antique client trying to connect... refusing." msgstr "Régi kliens próbál kapcsolódni... elutasítás." -#: ../src/core/core.cpp:512 +#: ../src/core/core.cpp:516 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "" @@ -1409,68 +1409,68 @@ msgid "" "client/core protocol version %1.
      Please consider upgrading your client." msgstr "Az Ön Quassel kliense túl régi!
      A core legalább %1 számú protokoll verziót igényel.
      Kérem fontolja meg kliensének frissítését." -#: ../src/core/core.cpp:516 ../src/core/core.cpp:606 ../src/core/core.cpp:630 +#: ../src/core/core.cpp:520 ../src/core/core.cpp:610 ../src/core/core.cpp:634 msgctxt "Core|" msgid "Client" msgstr "Kliens" -#: ../src/core/core.cpp:516 +#: ../src/core/core.cpp:520 msgctxt "Core|" msgid "too old, rejecting." msgstr "túl régi, visszautasítás." -#: ../src/core/core.cpp:533 +#: ../src/core/core.cpp:537 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Quassel Core Version %1
      Built: %2
      Up %3d%4h%5m (since %6)" msgstr "Quassel Core Verziószám %1
      Built: %2
      Működési idő %3d%4h%5m (%6 óta)" -#: ../src/core/core.cpp:586 +#: ../src/core/core.cpp:590 msgctxt "Core|" msgid "Starting TLS for Client:" msgstr "TLS Indítása a Klienshez:" -#: ../src/core/core.cpp:604 +#: ../src/core/core.cpp:608 msgctxt "Core|" msgid "" "Client not initialized!
      You need to send an init message before " "trying to login." msgstr "A kliens nem előkészített!
      Indítási üzenet küldése szükséges a bejelentkezés előtt." -#: ../src/core/core.cpp:606 +#: ../src/core/core.cpp:610 msgctxt "Core|" msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting." msgstr "bejelentkezés előtti üzenet nem lett elküldve, visszautasítás." -#: ../src/core/core.cpp:624 +#: ../src/core/core.cpp:628 msgctxt "Core|" msgid "" "Invalid username or password!
      The username/password combination " "you supplied could not be found in the database." msgstr "Nem megfelelő felhasználói név vagy jelszó!
      Az Ön által megadott felhasználói név/jelszó páros nem található az adatbázisban." -#: ../src/core/core.cpp:630 +#: ../src/core/core.cpp:634 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)." msgstr "sikeresen beállított és azonosított mint \"%1\" (UserId: %2)." -#: ../src/core/core.cpp:641 +#: ../src/core/core.cpp:645 msgctxt "Core|" msgid "Non-authed client disconnected." msgstr "Nem azonosított kliens bontotta a kapcsolatot." -#: ../src/core/core.cpp:647 +#: ../src/core/core.cpp:651 msgctxt "Core|" msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)" msgstr "Nem azonosított kliens kapcsolódása megszűnt (az illesztőpont már törölve)" -#: ../src/core/core.cpp:695 +#: ../src/core/core.cpp:699 msgctxt "Core|" msgid "Could not initialize session for client:" msgstr "Nem lehet a munkamenetet előkészíteni a kliens számára:" -#: ../src/core/core.cpp:717 +#: ../src/core/core.cpp:721 msgctxt "Core|" msgid "Could not find a session for client:" msgstr "Nem lehet a munkamenetet előkészíteni a kliens számára:" @@ -2091,35 +2091,35 @@ msgctxt "CoreInfoDlg|" msgid " %1:%2:%3 (since %4)" msgstr " %1:%2:%3 (%4 óta)" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:148 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:153 msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connection failed. Cycling to next Server" msgstr "Kapcsolódás Sikertelen. Kapcsolódás a következő Kiszolgálóhoz" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:156 ../src/core/corenetwork.cpp:157 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connecting to %1:%2..." msgstr "Kapcsolódás %1:%2 hálózatokhoz..." -#: ../src/core/corenetwork.cpp:205 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:210 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Disconnecting. (%1)" msgstr "Lekapcsolódás. (%1)" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:205 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:210 msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Core Shutdown" msgstr "" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:343 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:348 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Could not connect to %1 (%2)" msgstr "Nem lehet csatlakozni a %1 (%2)" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:345 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:350 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connection failure: %1" @@ -2357,218 +2357,218 @@ msgctxt "DebugLogWidget|" msgid "Close" msgstr "Bezárás" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:133 ../src/core/eventstringifier.cpp:250 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:142 ../src/core/eventstringifier.cpp:259 msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] " msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:145 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:154 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 invited you to channel %2" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:230 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:239 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\"" msgstr "%1 megváltoztatta a topikot %2 témáról \"%3\" témára" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:237 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:246 msgctxt "EventStringifier|" msgid "" "Received non-RFC-compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected " "behavior!" msgstr "RPL_ISUPPORT számára nem megfelelő RFC érkezett, mely váratlan viselkedéshez vezethet!" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:263 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:272 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 is away: \"%2\"" msgstr "%1 távol: \"%2\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:268 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:277 msgctxt "EventStringifier|" msgid "You are no longer marked as being away" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:274 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:283 msgctxt "EventStringifier|" msgid "You have been marked as being away" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:294 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:303 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)" msgstr "[Whowas] %1 volt %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:308 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:317 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is online via %2 (%3)" msgstr "%1 online %2-on keresztül (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:310 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:319 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whowas] %1 was online via %2 (%3)" msgstr "[Whowas] %1 volt %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:318 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:327 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whowas] %1 was %2@%3 (%4)" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:325 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:334 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Who] End of /WHO list for %1" msgstr "[Ki] Vége a /WHO listának %1 részére" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:335 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:344 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is logged in since %2" msgstr "[Whois] %1 bejelentkezett %2 óta" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:337 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:346 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (since %3)" msgstr "[Whois] %1 távol %2 (%3) óta" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:344 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:353 msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] End of /WHOIS list" msgstr "[Ki] Vége a /WHO listának %1 részére" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:365 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:374 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2" msgstr "[Whois] %1 felhasználó a következő hálózaton: %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:367 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:376 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2" msgstr "[Whois] %1 írási joga van a következő csatornákon: %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:369 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:378 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2" msgstr "[Whois] %1 operátor a következő csatornákon: %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:388 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:397 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: \"%3\"" msgstr "A(z) %1 csatornán %2 felhasználó található. A topik: %3" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:394 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:403 msgctxt "EventStringifier|" msgid "End of channel list" msgstr "Csatornalista vége" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:408 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:417 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Homepage for %1 is %2" msgstr "A %1 részére a beállított topik: \"%2\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:423 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:432 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Channel %1 created on %2" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:431 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:440 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is authed as %2" msgstr "[Whois] %1 távol: \"%2\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:437 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:446 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "No topic is set for %1." msgstr "Nincs topik beállítva a %1 részére." -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:443 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:452 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Topic for %1 is \"%2\"" msgstr "A %1 részére a beállított topik: \"%2\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:452 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:461 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Topic set by %1 on %2" msgstr "Topikot %1 állította be a %2 csatornán" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:462 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:471 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 has been invited to %2" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:468 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:477 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Who] %1" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:473 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:482 msgctxt "EventStringifier|" msgid "End of /WHOWAS" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:478 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:490 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick %1 contains illegal characters" msgstr "A(z) %1 álnév nem engedélyezett karaktereket tartalmaz" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:483 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:498 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick already in use: %1" msgstr "Az álnév már használatban van: %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:488 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:506 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:509 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:527 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "sending CTCP-%1 request to %2" msgstr "" #. Optional "unknown" in "Received unknown CTCP-FOO request by bar" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:522 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:540 msgctxt "EventStringifier|" msgid "unknown" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:523 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:541 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received %1CTCP-%2 request by %3" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:526 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:544 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received CTCP-%1 answer from %2: %3" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:537 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:555 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received CTCP-PING answer from %1 with %2 seconds round trip time" @@ -3910,259 +3910,264 @@ msgctxt "MainWin|" msgid "Reload Stylesheet" msgstr "Egyéni stíluslap használata" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:394 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:393 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Hide Current Buffer" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397 msgctxt "MainWin|" msgid "Navigation" msgstr "Szervezet:" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:396 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:399 msgctxt "MainWin|" msgid "Jump to hot chat" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:411 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #0" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:410 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #1" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:412 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:415 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #2" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:414 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:417 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #3" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:416 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #4" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:421 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #5" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:420 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:423 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #6" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #7" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:427 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #8" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:426 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:429 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #9" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:429 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #0" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:431 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #1" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:433 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:436 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #2" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:435 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:438 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #3" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:437 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:440 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #4" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:439 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:442 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #5" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:444 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #6" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:443 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:446 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #7" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:445 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:448 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #8" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:447 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:450 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #9" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:451 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454 msgctxt "MainWin|" msgid "Activate Next Chat List" msgstr "Törli a csevegéslistát?" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:453 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:456 msgctxt "MainWin|" msgid "Activate Previous Chat List" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:455 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:458 msgctxt "MainWin|" msgid "Go to Next Chat" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:457 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460 msgctxt "MainWin|" msgid "Go to Previous Chat" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:464 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:467 msgctxt "MainWin|" msgid "&File" msgstr "&Fájl" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:480 msgctxt "MainWin|" msgid "&Networks" msgstr "&Hálózatok" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:483 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486 msgctxt "MainWin|" msgid "&View" msgstr "&Nézet" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:484 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487 msgctxt "MainWin|" msgid "&Chat Lists" msgstr "Csevegéslista hozzáadása" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:489 msgctxt "MainWin|" msgid "&Toolbars" msgstr "&Eszköztárak" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:500 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:503 msgctxt "MainWin|" msgid "&Settings" msgstr "&Beállítások" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:509 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:512 msgctxt "MainWin|" msgid "&Help" msgstr "Sú&gó" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:517 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:520 msgctxt "MainWin|" msgid "Debug" msgstr "Hibakereső" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:746 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:755 msgctxt "MainWin|" msgid "Nicks" msgstr "Becenevek" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:755 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:764 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Nick List" msgstr "Becenevek Megjelenítése" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:766 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:775 msgctxt "MainWin|" msgid "Chat Monitor" msgstr "Csevegésfigyelő" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:778 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:787 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Chat Monitor" msgstr "Csevegésfigyelő" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:782 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:791 msgctxt "MainWin|" msgid "Inputline" msgstr "Beviteli Mező" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:791 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:800 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Input Line" msgstr "Beviteli Mező Megjelenítése" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:804 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:813 msgctxt "MainWin|" msgid "Topic" msgstr "Téma" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:816 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:825 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Topic Line" msgstr "Téma Mutatása" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:894 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:903 msgctxt "MainWin|" msgid "Main Toolbar" msgstr "Fő eszköztár" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:933 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:942 msgctxt "MainWin|" msgid "Connected to core." msgstr "Csatlakozva a maghoz." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1024 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1033 msgctxt "MainWin|" msgid "Not connected to core." msgstr "Nem kapcsolódott a maghoz." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1038 ../src/qtui/mainwin.cpp:1046 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1047 ../src/qtui/mainwin.cpp:1055 msgctxt "MainWin|" msgid "Unencrypted Connection" msgstr "Biztonsági Kapcsolat Használata" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1038 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1047 msgctxt "MainWin|" msgid "Your client does not support SSL encryption" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1040 ../src/qtui/mainwin.cpp:1048 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1049 ../src/qtui/mainwin.cpp:1057 msgctxt "MainWin|" msgid "" "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your " "Quassel core." msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1046 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1055 msgctxt "MainWin|" msgid "Your core does not support SSL encryption" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1063 ../src/qtui/mainwin.cpp:1083 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1072 ../src/qtui/mainwin.cpp:1092 msgctxt "MainWin|" msgid "Untrusted Security Certificate" msgstr "SSL-tanúsítvány használata" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1064 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1073 #, qt-format msgctxt "MainWin|" msgid "" @@ -4170,33 +4175,33 @@ msgid "" "following reasons:" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1067 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1076 msgctxt "MainWin|" msgid "Continue" msgstr "Folytatás" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1068 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1077 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Certificate" msgstr "Töltsön be egy tanúsítványt" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1084 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1093 msgctxt "MainWin|" msgid "" "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1086 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1095 msgctxt "MainWin|" msgid "Current Session Only" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1087 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1096 msgctxt "MainWin|" msgid "Forever" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1096 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1105 msgctxt "MainWin|" msgid "Core Connection Error" msgstr "Kapcsolat" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 015f75ea..1e24ffdc 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Quassel IRC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-13 10:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-14 23:41+0000\n" "Last-Translator: Daniel Albers \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -438,12 +438,12 @@ msgctxt "BufferItem|" msgid "

      %1 - %2

      " msgstr "

      %1 - %2

      " -#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248 +#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:251 msgctxt "BufferView|" msgid "Merge buffers permanently?" msgstr "Unire definitivamente i buffer?" -#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249 +#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:252 #, qt-format msgctxt "BufferView|" msgid "" @@ -1326,83 +1326,83 @@ msgid "" "to work." msgstr "Al momento, Quassel supporta solo SQLite3 e PostgreSQL. E' necessario compilare\nle librerie Qt con il plugin sqlite (o postgres) affinché quasselcore possa\nfunzionare correttamente." -#: ../src/core/core.cpp:232 +#: ../src/core/core.cpp:235 msgctxt "Core|" msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!" msgstr "Sto eseguendo restoreState() anche se le sessioni attive esistono!" -#: ../src/core/core.cpp:273 +#: ../src/core/core.cpp:277 msgctxt "Core|" msgid "Admin user or password not set." msgstr "Utente o password dell'amministratore non impostati." -#: ../src/core/core.cpp:276 +#: ../src/core/core.cpp:280 msgctxt "Core|" msgid "Could not setup storage!" msgstr "Impossibile configurare la memorizzazione!" -#: ../src/core/core.cpp:280 +#: ../src/core/core.cpp:284 msgctxt "Core|" msgid "Creating admin user..." msgstr "Creazione dell'utente amministratore..." -#: ../src/core/core.cpp:393 +#: ../src/core/core.cpp:397 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Invalid listen address %1" msgstr "Indirizzo di ascolto %1 non valido" -#: ../src/core/core.cpp:401 +#: ../src/core/core.cpp:405 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "In ascolto per i client GUI su IPv6 %1 porta %2 utilizzando la versione di protocollo %3" -#: ../src/core/core.cpp:409 +#: ../src/core/core.cpp:413 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3" msgstr "Impossibile aprire l'interfaccia IPv6 %1:%2: %3" -#: ../src/core/core.cpp:417 +#: ../src/core/core.cpp:421 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "In ascolto per i client GUI su IPv4 %1 porta %2 utilizzando la versione di protocollo %3" -#: ../src/core/core.cpp:427 +#: ../src/core/core.cpp:431 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3" msgstr "Impossibile aprire l'interfaccia IPv4 %1:%2: %3" -#: ../src/core/core.cpp:435 +#: ../src/core/core.cpp:439 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol" msgstr "Indirizzo d'ascolto non valido %1, protocollo di rete sconosciuto" -#: ../src/core/core.cpp:444 +#: ../src/core/core.cpp:448 msgctxt "Core|" msgid "Could not open any network interfaces to listen on!" msgstr "Impossibile aprire interfacce di rete su cui ascoltare!" -#: ../src/core/core.cpp:478 +#: ../src/core/core.cpp:482 msgctxt "Core|" msgid "Client connected from" msgstr "Client connesso da" -#: ../src/core/core.cpp:481 +#: ../src/core/core.cpp:485 msgctxt "Core|" msgid "Closing server for basic setup." msgstr "Chiusura del server per le impostazioni di base." -#: ../src/core/core.cpp:500 +#: ../src/core/core.cpp:504 msgctxt "Core|" msgid "Antique client trying to connect... refusing." msgstr "Un client datato sta tentando di connettersi... rifiutato." -#: ../src/core/core.cpp:512 +#: ../src/core/core.cpp:516 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "" @@ -1410,68 +1410,68 @@ msgid "" "client/core protocol version %1.
      Please consider upgrading your client." msgstr "Il tuo client Quassel è troppo vecchio!
      Questo core necessita almeno di una versione del protocollo client/core %1.
      Per cortesia, aggiorna il client." -#: ../src/core/core.cpp:516 ../src/core/core.cpp:606 ../src/core/core.cpp:630 +#: ../src/core/core.cpp:520 ../src/core/core.cpp:610 ../src/core/core.cpp:634 msgctxt "Core|" msgid "Client" msgstr "Client" -#: ../src/core/core.cpp:516 +#: ../src/core/core.cpp:520 msgctxt "Core|" msgid "too old, rejecting." msgstr "troppo vecchio, rifiutato." -#: ../src/core/core.cpp:533 +#: ../src/core/core.cpp:537 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Quassel Core Version %1
      Built: %2
      Up %3d%4h%5m (since %6)" msgstr "Versione Quassel Core %1
      Compilato: %2
      Attivo %3d%4h%5m (da %6)" -#: ../src/core/core.cpp:586 +#: ../src/core/core.cpp:590 msgctxt "Core|" msgid "Starting TLS for Client:" msgstr "Avvio TLS per il client:" -#: ../src/core/core.cpp:604 +#: ../src/core/core.cpp:608 msgctxt "Core|" msgid "" "Client not initialized!
      You need to send an init message before " "trying to login." msgstr "Client non inizializzato!
      Devi inviare un messaggio di init prima di provare ad accedere." -#: ../src/core/core.cpp:606 +#: ../src/core/core.cpp:610 msgctxt "Core|" msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting." msgstr "non è stato inviato alcun messaggio di init prima dell'accesso, rifiuto in corso." -#: ../src/core/core.cpp:624 +#: ../src/core/core.cpp:628 msgctxt "Core|" msgid "" "Invalid username or password!
      The username/password combination " "you supplied could not be found in the database." msgstr "Nome utente o password non validi!
      Le credenziali fornite non sono state trovate nel database." -#: ../src/core/core.cpp:630 +#: ../src/core/core.cpp:634 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)." msgstr "inizializzato e autenticato con successo come «%1» (Id utente: %2)." -#: ../src/core/core.cpp:641 +#: ../src/core/core.cpp:645 msgctxt "Core|" msgid "Non-authed client disconnected." msgstr "Client non autenticato disconnesso." -#: ../src/core/core.cpp:647 +#: ../src/core/core.cpp:651 msgctxt "Core|" msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)" msgstr "Client non autenticato disconnesso (socket già eliminati)." -#: ../src/core/core.cpp:695 +#: ../src/core/core.cpp:699 msgctxt "Core|" msgid "Could not initialize session for client:" msgstr "Impossibile inizializzare la sessione per il client:" -#: ../src/core/core.cpp:717 +#: ../src/core/core.cpp:721 msgctxt "Core|" msgid "Could not find a session for client:" msgstr "Impossibile trovare una sessione per il client:" @@ -2092,35 +2092,35 @@ msgctxt "CoreInfoDlg|" msgid " %1:%2:%3 (since %4)" msgstr " %1:%2:%3 (da %4)" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:148 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:153 msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connection failed. Cycling to next Server" msgstr "Connessione non riuscita. Passaggio al server successivo" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:156 ../src/core/corenetwork.cpp:157 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connecting to %1:%2..." msgstr "Connessione in corso a %1:%2..." -#: ../src/core/corenetwork.cpp:205 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:210 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Disconnecting. (%1)" msgstr "Disconnessione in corso (%1)." -#: ../src/core/corenetwork.cpp:205 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:210 msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Core Shutdown" msgstr "Spegni core" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:343 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:348 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Could not connect to %1 (%2)" msgstr "Impossibile connettersi a %1 (%2)" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:345 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:350 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connection failure: %1" @@ -2358,218 +2358,218 @@ msgctxt "DebugLogWidget|" msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:133 ../src/core/eventstringifier.cpp:250 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:142 ../src/core/eventstringifier.cpp:259 msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] " msgstr "[Whois] %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:145 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:154 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 invited you to channel %2" msgstr "%1 ti ha invitato al canale %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:230 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:239 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\"" msgstr "%1 ha cambiato argomento per il canale %2 in: «%3»" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:237 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:246 msgctxt "EventStringifier|" msgid "" "Received non-RFC-compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected " "behavior!" msgstr "Ricevuto un messaggio RFC RPL_ISUPPORT non conforme a RCF: ciò potrebbe portare a un comportamento inatteso!" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:263 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:272 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 is away: \"%2\"" msgstr "%1 è assente: «%2»" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:268 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:277 msgctxt "EventStringifier|" msgid "You are no longer marked as being away" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:274 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:283 msgctxt "EventStringifier|" msgid "You have been marked as being away" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:294 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:303 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)" msgstr "[Whois] %1 è %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:308 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:317 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is online via %2 (%3)" msgstr "%1 è online tramite %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:310 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:319 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whowas] %1 was online via %2 (%3)" msgstr "[Whowas] %1 era %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:318 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:327 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whowas] %1 was %2@%3 (%4)" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:325 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:334 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Who] End of /WHO list for %1" msgstr "[Who] Fine della lista /WHO per %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:335 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:344 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is logged in since %2" msgstr "[Whois] %1 ha effettuato l'accesso da %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:337 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:346 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (since %3)" msgstr "[Whois] %1 è inattivo da %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:344 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:353 msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] End of /WHOIS list" msgstr "[Who] Fine della lista /WHO per %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:365 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:374 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2" msgstr "[Whois] %1 è utente sui canali: %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:367 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:376 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2" msgstr "[Whois] %1 ha il voice sui canali: %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:369 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:378 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2" msgstr "[Whois] %1 è operatore sui canali: %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:388 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:397 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: \"%3\"" msgstr "Il canale %1 ha %2 utenti. L'argomento è: %3" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:394 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:403 msgctxt "EventStringifier|" msgid "End of channel list" msgstr "Lista canali terminata" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:408 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:417 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Homepage for %1 is %2" msgstr "La pagina principale per %1 è %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:423 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:432 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Channel %1 created on %2" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:431 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:440 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is authed as %2" msgstr "[Whois] %1 è assente: «%2»" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:437 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:446 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "No topic is set for %1." msgstr "Nessun argomento impostato per %1." -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:443 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:452 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Topic for %1 is \"%2\"" msgstr "L'argomento di %1 è «%2»" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:452 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:461 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Topic set by %1 on %2" msgstr "Argomento impostato da %1 il %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:462 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:471 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 has been invited to %2" msgstr "%1 è stato invitato in %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:468 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:477 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Who] %1" msgstr "[Who] %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:473 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:482 msgctxt "EventStringifier|" msgid "End of /WHOWAS" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:478 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:490 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick %1 contains illegal characters" msgstr "Il nick %1 contiene caratteri non validi" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:483 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:498 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick already in use: %1" msgstr "Nick già utilizzato: %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:488 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:506 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1" msgstr "Nick/canale temporaneamente non disponibile: %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:509 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:527 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "sending CTCP-%1 request to %2" msgstr "" #. Optional "unknown" in "Received unknown CTCP-FOO request by bar" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:522 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:540 msgctxt "EventStringifier|" msgid "unknown" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:523 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:541 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received %1CTCP-%2 request by %3" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:526 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:544 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received CTCP-%1 answer from %2: %3" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:537 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:555 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received CTCP-PING answer from %1 with %2 seconds round trip time" @@ -3911,259 +3911,264 @@ msgctxt "MainWin|" msgid "Reload Stylesheet" msgstr "Ricarica fogli di stile" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:394 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:393 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Hide Current Buffer" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397 msgctxt "MainWin|" msgid "Navigation" msgstr "Navigazione" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:396 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:399 msgctxt "MainWin|" msgid "Jump to hot chat" msgstr "Passa alla chat attiva" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:411 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #0" msgstr "Imposta accesso rapido #0" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:410 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #1" msgstr "Imposta accesso rapido #1" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:412 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:415 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #2" msgstr "Imposta accesso rapido #2" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:414 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:417 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #3" msgstr "Imposta accesso rapido #3" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:416 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #4" msgstr "Imposta accesso rapido #4" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:421 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #5" msgstr "Imposta accesso rapido #5" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:420 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:423 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #6" msgstr "Imposta accesso rapido #6" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #7" msgstr "Imposta accesso rapido #7" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:427 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #8" msgstr "Imposta accesso rapido #8" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:426 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:429 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #9" msgstr "Imposta accesso rapido #9" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:429 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #0" msgstr "Accesso rapido #0" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:431 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #1" msgstr "Accesso rapido #1" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:433 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:436 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #2" msgstr "Accesso rapido #2" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:435 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:438 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #3" msgstr "Accesso rapido #3" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:437 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:440 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #4" msgstr "Accesso rapido #4" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:439 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:442 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #5" msgstr "Accesso rapido #5" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:444 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #6" msgstr "Accesso rapido #6" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:443 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:446 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #7" msgstr "Accesso rapido #7" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:445 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:448 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #8" msgstr "Accesso rapido #8" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:447 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:450 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #9" msgstr "Accesso rapido #9" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:451 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454 msgctxt "MainWin|" msgid "Activate Next Chat List" msgstr "Attiva lista chat successiva" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:453 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:456 msgctxt "MainWin|" msgid "Activate Previous Chat List" msgstr "Attiva lista chat precedente" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:455 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:458 msgctxt "MainWin|" msgid "Go to Next Chat" msgstr "Vai alla chat successiva" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:457 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460 msgctxt "MainWin|" msgid "Go to Previous Chat" msgstr "Vai alla chat precedente" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:464 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:467 msgctxt "MainWin|" msgid "&File" msgstr "&File" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:480 msgctxt "MainWin|" msgid "&Networks" msgstr "&Reti" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:483 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486 msgctxt "MainWin|" msgid "&View" msgstr "&Visualizza" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:484 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487 msgctxt "MainWin|" msgid "&Chat Lists" msgstr "&Liste chat" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:489 msgctxt "MainWin|" msgid "&Toolbars" msgstr "&Barre degli strumenti" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:500 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:503 msgctxt "MainWin|" msgid "&Settings" msgstr "&Impostazioni" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:509 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:512 msgctxt "MainWin|" msgid "&Help" msgstr "&Aiuto" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:517 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:520 msgctxt "MainWin|" msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:746 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:755 msgctxt "MainWin|" msgid "Nicks" msgstr "Nick" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:755 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:764 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Nick List" msgstr "Mostra lista nick" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:766 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:775 msgctxt "MainWin|" msgid "Chat Monitor" msgstr "Monitor di chat" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:778 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:787 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Chat Monitor" msgstr "Mostra monitor di chat" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:782 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:791 msgctxt "MainWin|" msgid "Inputline" msgstr "Campo inserimento testo" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:791 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:800 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Input Line" msgstr "Mostra campo inserimento testo" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:804 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:813 msgctxt "MainWin|" msgid "Topic" msgstr "Argomento" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:816 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:825 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Topic Line" msgstr "Mostra riga dell'argomento" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:894 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:903 msgctxt "MainWin|" msgid "Main Toolbar" msgstr "Barra principale" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:933 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:942 msgctxt "MainWin|" msgid "Connected to core." msgstr "Connesso al core." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1024 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1033 msgctxt "MainWin|" msgid "Not connected to core." msgstr "Non connesso al core." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1038 ../src/qtui/mainwin.cpp:1046 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1047 ../src/qtui/mainwin.cpp:1055 msgctxt "MainWin|" msgid "Unencrypted Connection" msgstr "Connessione non cifrata" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1038 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1047 msgctxt "MainWin|" msgid "Your client does not support SSL encryption" msgstr "Il tuo client non supporta la cifratura SSL" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1040 ../src/qtui/mainwin.cpp:1048 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1049 ../src/qtui/mainwin.cpp:1057 msgctxt "MainWin|" msgid "" "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your " "Quassel core." msgstr "I dati sensibili, come le password, verranno trasmesse in chiaro al core di Quassel." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1046 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1055 msgctxt "MainWin|" msgid "Your core does not support SSL encryption" msgstr "Il core non supporta la cifratura SSL" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1063 ../src/qtui/mainwin.cpp:1083 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1072 ../src/qtui/mainwin.cpp:1092 msgctxt "MainWin|" msgid "Untrusted Security Certificate" msgstr "Certificato di sicurezza non affidabile" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1064 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1073 #, qt-format msgctxt "MainWin|" msgid "" @@ -4171,33 +4176,33 @@ msgid "" "following reasons:" msgstr "Il certificato SSL fornito dal core a %1 non è affidabile per i seguenti motivi:" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1067 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1076 msgctxt "MainWin|" msgid "Continue" msgstr "Continua" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1068 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1077 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Certificate" msgstr "Mostra certificato" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1084 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1093 msgctxt "MainWin|" msgid "" "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" msgstr "Vuoi accettare questo certificato per sempre senza chiederlo nuovamente?" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1086 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1095 msgctxt "MainWin|" msgid "Current Session Only" msgstr "Solo per la sessione corrente" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1087 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1096 msgctxt "MainWin|" msgid "Forever" msgstr "Per sempre" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1096 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1105 msgctxt "MainWin|" msgid "Core Connection Error" msgstr "Errore di connessione al core" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index a108c91c..4878193b 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Quassel IRC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-13 10:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-14 23:41+0000\n" "Last-Translator: Daniel Albers \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -437,12 +437,12 @@ msgctxt "BufferItem|" msgid "

      %1 - %2

      " msgstr "

      %1 - %2

      " -#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248 +#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:251 msgctxt "BufferView|" msgid "Merge buffers permanently?" msgstr "完全にバッファをマージしますか?" -#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249 +#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:252 #, qt-format msgctxt "BufferView|" msgid "" @@ -1325,83 +1325,83 @@ msgid "" "to work." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:232 +#: ../src/core/core.cpp:235 msgctxt "Core|" msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:273 +#: ../src/core/core.cpp:277 msgctxt "Core|" msgid "Admin user or password not set." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:276 +#: ../src/core/core.cpp:280 msgctxt "Core|" msgid "Could not setup storage!" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:280 +#: ../src/core/core.cpp:284 msgctxt "Core|" msgid "Creating admin user..." msgstr "管理ユーザを作成" -#: ../src/core/core.cpp:393 +#: ../src/core/core.cpp:397 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Invalid listen address %1" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:401 +#: ../src/core/core.cpp:405 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:409 +#: ../src/core/core.cpp:413 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:417 +#: ../src/core/core.cpp:421 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:427 +#: ../src/core/core.cpp:431 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:435 +#: ../src/core/core.cpp:439 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:444 +#: ../src/core/core.cpp:448 msgctxt "Core|" msgid "Could not open any network interfaces to listen on!" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:478 +#: ../src/core/core.cpp:482 msgctxt "Core|" msgid "Client connected from" msgstr "コアから切断しました。" -#: ../src/core/core.cpp:481 +#: ../src/core/core.cpp:485 msgctxt "Core|" msgid "Closing server for basic setup." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:500 +#: ../src/core/core.cpp:504 msgctxt "Core|" msgid "Antique client trying to connect... refusing." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:512 +#: ../src/core/core.cpp:516 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "" @@ -1409,68 +1409,68 @@ msgid "" "client/core protocol version %1.
      Please consider upgrading your client." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:516 ../src/core/core.cpp:606 ../src/core/core.cpp:630 +#: ../src/core/core.cpp:520 ../src/core/core.cpp:610 ../src/core/core.cpp:634 msgctxt "Core|" msgid "Client" msgstr "クライアント" -#: ../src/core/core.cpp:516 +#: ../src/core/core.cpp:520 msgctxt "Core|" msgid "too old, rejecting." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:533 +#: ../src/core/core.cpp:537 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Quassel Core Version %1
      Built: %2
      Up %3d%4h%5m (since %6)" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:586 +#: ../src/core/core.cpp:590 msgctxt "Core|" msgid "Starting TLS for Client:" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:604 +#: ../src/core/core.cpp:608 msgctxt "Core|" msgid "" "Client not initialized!
      You need to send an init message before " "trying to login." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:606 +#: ../src/core/core.cpp:610 msgctxt "Core|" msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:624 +#: ../src/core/core.cpp:628 msgctxt "Core|" msgid "" "Invalid username or password!
      The username/password combination " "you supplied could not be found in the database." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:630 +#: ../src/core/core.cpp:634 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:641 +#: ../src/core/core.cpp:645 msgctxt "Core|" msgid "Non-authed client disconnected." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:647 +#: ../src/core/core.cpp:651 msgctxt "Core|" msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:695 +#: ../src/core/core.cpp:699 msgctxt "Core|" msgid "Could not initialize session for client:" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:717 +#: ../src/core/core.cpp:721 msgctxt "Core|" msgid "Could not find a session for client:" msgstr "”%1”のスクリプトを見つかれませんでした。" @@ -2090,35 +2090,35 @@ msgctxt "CoreInfoDlg|" msgid " %1:%2:%3 (since %4)" msgstr " %1:%2:%3 (%4 から)" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:148 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:153 msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connection failed. Cycling to next Server" msgstr "" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:156 ../src/core/corenetwork.cpp:157 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connecting to %1:%2..." msgstr "" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:205 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:210 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Disconnecting. (%1)" msgstr "" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:205 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:210 msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Core Shutdown" msgstr "" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:343 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:348 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Could not connect to %1 (%2)" msgstr "" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:345 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:350 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connection failure: %1" @@ -2356,218 +2356,218 @@ msgctxt "DebugLogWidget|" msgid "Close" msgstr "閉じる" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:133 ../src/core/eventstringifier.cpp:250 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:142 ../src/core/eventstringifier.cpp:259 msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] " msgstr "ユーザ情報" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:145 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:154 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 invited you to channel %2" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:230 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:239 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\"" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:237 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:246 msgctxt "EventStringifier|" msgid "" "Received non-RFC-compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected " "behavior!" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:263 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:272 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 is away: \"%2\"" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:268 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:277 msgctxt "EventStringifier|" msgid "You are no longer marked as being away" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:274 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:283 msgctxt "EventStringifier|" msgid "You have been marked as being away" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:294 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:303 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:308 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:317 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is online via %2 (%3)" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:310 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:319 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whowas] %1 was online via %2 (%3)" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:318 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:327 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whowas] %1 was %2@%3 (%4)" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:325 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:334 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Who] End of /WHO list for %1" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:335 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:344 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is logged in since %2" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:337 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:346 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (since %3)" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:344 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:353 msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] End of /WHOIS list" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:365 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:374 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:367 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:376 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:369 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:378 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:388 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:397 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: \"%3\"" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:394 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:403 msgctxt "EventStringifier|" msgid "End of channel list" msgstr "チャンネルリストを表示" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:408 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:417 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Homepage for %1 is %2" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:423 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:432 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Channel %1 created on %2" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:431 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:440 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is authed as %2" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:437 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:446 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "No topic is set for %1." msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:443 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:452 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Topic for %1 is \"%2\"" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:452 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:461 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Topic set by %1 on %2" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:462 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:471 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 has been invited to %2" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:468 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:477 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Who] %1" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:473 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:482 msgctxt "EventStringifier|" msgid "End of /WHOWAS" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:478 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:490 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick %1 contains illegal characters" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:483 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:498 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick already in use: %1" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:488 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:506 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:509 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:527 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "sending CTCP-%1 request to %2" msgstr "" #. Optional "unknown" in "Received unknown CTCP-FOO request by bar" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:522 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:540 msgctxt "EventStringifier|" msgid "unknown" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:523 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:541 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received %1CTCP-%2 request by %3" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:526 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:544 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received CTCP-%1 answer from %2: %3" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:537 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:555 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received CTCP-PING answer from %1 with %2 seconds round trip time" @@ -3908,259 +3908,264 @@ msgctxt "MainWin|" msgid "Reload Stylesheet" msgstr "スタイルシートを再読み込む" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:394 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:393 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Hide Current Buffer" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397 msgctxt "MainWin|" msgid "Navigation" msgstr "通知" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:396 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:399 msgctxt "MainWin|" msgid "Jump to hot chat" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:411 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #0" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:410 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #1" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:412 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:415 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #2" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:414 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:417 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #3" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:416 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #4" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:421 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #5" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:420 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:423 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #6" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #7" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:427 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #8" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:426 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:429 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #9" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:429 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #0" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:431 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #1" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:433 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:436 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #2" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:435 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:438 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #3" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:437 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:440 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #4" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:439 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:442 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #5" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:444 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #6" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:443 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:446 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #7" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:445 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:448 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #8" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:447 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:450 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #9" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:451 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454 msgctxt "MainWin|" msgid "Activate Next Chat List" msgstr "チャットリストを削除してもよろしいですか?" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:453 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:456 msgctxt "MainWin|" msgid "Activate Previous Chat List" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:455 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:458 msgctxt "MainWin|" msgid "Go to Next Chat" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:457 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460 msgctxt "MainWin|" msgid "Go to Previous Chat" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:464 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:467 msgctxt "MainWin|" msgid "&File" msgstr "ファイル(&F)" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:480 msgctxt "MainWin|" msgid "&Networks" msgstr "ネットワーク(&N)" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:483 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486 msgctxt "MainWin|" msgid "&View" msgstr "表示(&V)" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:484 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487 msgctxt "MainWin|" msgid "&Chat Lists" msgstr "チャットリスト(&C)" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:489 msgctxt "MainWin|" msgid "&Toolbars" msgstr "ツールバー(&T)" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:500 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:503 msgctxt "MainWin|" msgid "&Settings" msgstr "設定(&S)" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:509 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:512 msgctxt "MainWin|" msgid "&Help" msgstr "ヘルプ(&H)" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:517 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:520 msgctxt "MainWin|" msgid "Debug" msgstr "デバグ" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:746 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:755 msgctxt "MainWin|" msgid "Nicks" msgstr "ニック" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:755 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:764 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Nick List" msgstr "ニックリストを表示" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:766 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:775 msgctxt "MainWin|" msgid "Chat Monitor" msgstr "チャットモニター" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:778 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:787 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Chat Monitor" msgstr "チャットモニタを表示" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:782 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:791 msgctxt "MainWin|" msgid "Inputline" msgstr "オンライン:" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:791 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:800 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Input Line" msgstr "無視リストを表示" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:804 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:813 msgctxt "MainWin|" msgid "Topic" msgstr "トピック" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:816 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:825 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Topic Line" msgstr "ニックリストを表示" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:894 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:903 msgctxt "MainWin|" msgid "Main Toolbar" msgstr "メインツールバー" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:933 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:942 msgctxt "MainWin|" msgid "Connected to core." msgstr "コアに接続" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1024 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1033 msgctxt "MainWin|" msgid "Not connected to core." msgstr "コアから切断しました。" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1038 ../src/qtui/mainwin.cpp:1046 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1047 ../src/qtui/mainwin.cpp:1055 msgctxt "MainWin|" msgid "Unencrypted Connection" msgstr "安全な接続を使う" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1038 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1047 msgctxt "MainWin|" msgid "Your client does not support SSL encryption" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1040 ../src/qtui/mainwin.cpp:1048 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1049 ../src/qtui/mainwin.cpp:1057 msgctxt "MainWin|" msgid "" "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your " "Quassel core." msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1046 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1055 msgctxt "MainWin|" msgid "Your core does not support SSL encryption" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1063 ../src/qtui/mainwin.cpp:1083 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1072 ../src/qtui/mainwin.cpp:1092 msgctxt "MainWin|" msgid "Untrusted Security Certificate" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1064 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1073 #, qt-format msgctxt "MainWin|" msgid "" @@ -4168,33 +4173,33 @@ msgid "" "following reasons:" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1067 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1076 msgctxt "MainWin|" msgid "Continue" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1068 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1077 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Certificate" msgstr "クエリを表示" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1084 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1093 msgctxt "MainWin|" msgid "" "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1086 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1095 msgctxt "MainWin|" msgid "Current Session Only" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1087 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1096 msgctxt "MainWin|" msgid "Forever" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1096 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1105 msgctxt "MainWin|" msgid "Core Connection Error" msgstr "接続の設定" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po new file mode 100644 index 00000000..57717ded --- /dev/null +++ b/po/ko.po @@ -0,0 +1,5834 @@ +# +# Translators: +# Tae-Hoon KWON , 2012. +# , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Quassel IRC\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-29 14:13+0000\n" +"Last-Translator: Tae-Hoon KWON \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"X-Qt-Contexts: true\n" + +#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17 +msgctxt "AboutDlg|" +msgid "About Quassel" +msgstr "Quassel 정보" + +#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59 +msgctxt "AboutDlg|" +msgid "" +"\n" +"

      Quassel IRC

      " +msgstr "\n

      Quassel IRC

      " + +#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75 +msgctxt "AboutDlg|" +msgid "" +"\n" +"

      Version 0.2.0-pre, Build >= 474 (2008-02-08)

      " +msgstr "\n

      버전 0.2.0-pre, 빌드 >= 474 (2008-02-08)

      " + +#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115 +msgctxt "AboutDlg|" +msgid "&About" +msgstr "정보(&A)" + +#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:135 +msgctxt "AboutDlg|" +msgid "A&uthors" +msgstr "개발자(&U)" + +#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:155 +msgctxt "AboutDlg|" +msgid "&Contributors" +msgstr "기여자(&C)" + +#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175 +msgctxt "AboutDlg|" +msgid "&Thanks To" +msgstr "도와주신 분들(&T)" + +#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32 +#, qt-format +msgctxt "AboutDlg|" +msgid "Version: %1
      Protocol version: %2
      Built: %3" +msgstr "버전: %1
      프로토콜 버전: %2
      제작: %3" + +#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46 +msgctxt "AboutDlg|" +msgid "" +"A modern, distributed IRC Client

      ©2005-2012 by the " +"Quassel Project
      http://quassel-" +"irc.org
      #quassel on Freenode

      Quassel IRC is dual-" +"licensed under GPLv2" +" and GPLv3.
      Most " +"icons are © by the Oxygen " +"Team and used under the LGPL.

      Please use " +"http://bugs.quassel-irc.org to " +"report bugs." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62 +msgctxt "AboutDlg|" +msgid "Quassel IRC is mainly developed by:" +msgstr "Quassel IRC 주 개발자:" + +#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:77 +msgctxt "AboutDlg|" +msgid "" +"We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) " +"and everybody we forgot to mention here:" +msgstr "저희는 도움을 주신 기여자분들 (가나다순) 께 감사드리며 미처 언급하지 못했던 모든 분께도 감사를 표합니다:" + +#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:135 +msgctxt "AboutDlg|" +msgid "" +"Special thanks goes to:
       John \"nox\" Hand
      for the original Quassel " +"icon - The All-Seeing Eye
       The Oxygen Team
      for " +"creating all the artwork you see throughout Quassel
       Qt Software formerly known as " +"Trolltech
      for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring " +"development of QuasselTopia with Greenphones and more
      for keeping Qt alive, and for " +"sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
      " +msgstr "특별히 감사한 분들:
       John \"nox\" Hand
      원래의 Quassel icon - The All-Seeing Eye
       The Oxygen Team
      Quassel 의 모든 아트워크 제작
       Qt Software - 前 Trolltech
      Qt 와 Qtopia 제작, 그리고 QuasselTopia와 Greenphones, 기타 많은 것들의 개발 스폰서
      Qt의 지속적인 생존 보장, 그리고 N810s 용 Quassel Mobile의 개발 스폰서
      " + +#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:115 +#, qt-format +msgctxt "AbstractSqlStorage|" +msgid "" +"Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..." +msgstr "설치된 제품 (버전 %1) 은 구버전입니다. 버전 %2 로 업그레이드 하세요..." + +#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:117 +msgctxt "AbstractSqlStorage|" +msgid "Upgrade failed..." +msgstr "업그레이드에 실패하였습니다..." + +#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:55 +msgctxt "AliasesModel|" +msgid "" +"The shortcut for the alias
      It can be used as a regular slash " +"command.

      Example: \"foo\" can be used per /foo" +msgstr "약어에 대한 바로가기
      일반적인 슬래시 명령어로 사용할 수 있습니다.

      예시: \"foo\" 대신 /foo로 사용할 수 있습니다." + +#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59 +msgctxt "AliasesModel|" +msgid "" +"The string the shortcut will be expanded to
      special " +"variables:
      - $i represents the i'th parameter.
      - " +"$i..j represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
      - $i.. represents all parameters from i on separated by spaces. - $i:hostname represents the hostname of the user identified by " +"the i'th parameter or a * if unknown.
      - $0 the whole string. - $nick your current nickname
      - $channel the name of" +" the selected channel

      Multiple commands can be separated with " +"semicolons

      Example: \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will" +" be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test " +"All 1 2 3\" when called like /test 1 2 3" +msgstr "문자열의 바로 가기는 특별한 변수로
      사용됩니다:
      - $i i번째의 매개변수를 나타냅니다.
      - $i..j 공백으로 구분된 i번째에서 j번째 매개변수를 나타냅니다.
      - $i.. 공백으로 구분된 i로부터 모든 매개변수를 나타냅니다.
      - $i:hostname i번째 매개변수 혹은 * 알 수 없는 경우 식별된 사용자의 호스트이름을 나타냅니다.
      - $0 전체 문자열.
      - $nick 현재 대화명입니다.
      - $channel선택된 채널의 이름

      여러 개의 명령어는 세미콜론으로 구분됩니다.

      예시: \"Test $1; Test $2; Test All $0\" 이는 다음과 같은 별도의 세 개의 메시지를 뜻합니다. \"Test 1\", \"Test 2\" 그리고 \"전체 Test 1 2 3\" 슬래시 명령어로 /test 1 2 3을 한 것 처럼." + +#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170 +msgctxt "AliasesModel|" +msgid "Alias" +msgstr "약어" + +#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:171 +msgctxt "AliasesModel|" +msgid "Expansion" +msgstr "확장" + +#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13 +msgctxt "AliasesSettingsPage|" +msgid "Form" +msgstr "형태" + +#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27 +msgctxt "AliasesSettingsPage|" +msgid "New" +msgstr "새로 만들기" + +#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41 +msgctxt "AliasesSettingsPage|" +msgid "Delete" +msgstr "삭제" + +#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29 +msgctxt "AliasesSettingsPage|" +msgid "IRC" +msgstr "IRC" + +#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29 +msgctxt "AliasesSettingsPage|" +msgid "Aliases" +msgstr "약어" + +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" +msgid "Form" +msgstr "형태" + +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:22 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" +msgid "Client style:" +msgstr "클라이언트 스타일" + +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:29 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" +msgid "Set application style" +msgstr "응용프로그램 스타일 설정" + +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" +msgid "Language:" +msgstr "언어:" + +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:43 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" +msgid "Set the application language. Requires restart!" +msgstr "응용프로그램 언어 설정. 재부팅 필요!" + +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:47 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" +msgid "" +msgstr "<미번역>" + +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:52 +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:74 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" +msgid "" +msgstr "<시스템 기본값>" + +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:75 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" +msgid "Use custom stylesheet" +msgstr "사용자 정의 스타일시트 사용" + +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:109 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" +msgid "Path:" +msgstr "경로:" + +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:141 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" +msgid "..." +msgstr "..." + +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:150 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" +msgid "Show system tray icon" +msgstr "시스템 트레이 아이콘 보이기" + +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:184 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" +msgid "Hide to tray on close button" +msgstr "닫기 버튼 누를 시 트레이로 숨기기" + +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:216 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" +msgid "Enable animations" +msgstr "애니메이션 사용" + +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:231 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" +msgid "Message Redirection" +msgstr "메시지 전달" + +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:237 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" +msgid "User Notices:" +msgstr "사용자 알림:" + +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:280 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" +msgid "Server Notices:" +msgstr "서버 알림:" + +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:294 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" +msgid "Default Target" +msgstr "기본 대상" + +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:301 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" +msgid "Status Window" +msgstr "상태 창" + +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:308 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" +msgid "Current Chat" +msgstr "현재 채팅" + +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:315 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" +msgid "Errors:" +msgstr "오류:" + +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:35 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" +msgid "Interface" +msgstr "인터페이스" + +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:225 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" +msgid "Please choose a stylesheet file" +msgstr "스타일시트 파일을 선택해주세요" + +#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33 +msgctxt "AwayLogView|" +msgid "Away Log" +msgstr "자리비움 기록" + +#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:44 +msgctxt "AwayLogView|" +msgid "Show Network Name" +msgstr "네트워크 이름 보이기" + +#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:49 +msgctxt "AwayLogView|" +msgid "Show Buffer Name" +msgstr "버퍼 이름 보이기" + +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" +msgid "Form" +msgstr "형태" + +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" +msgid "" +"Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in " +"the buffer view." +msgstr "버퍼뷰에서 위로 스크롤 했을 때 코어로부터 요청된 메시지의 숫자" + +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" +msgid "Dynamic backlog amount:" +msgstr "동적 백로그 양:" + +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" +msgid "Backlog request method:" +msgstr "백로그 요청 메소드:" + +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" +msgid "Fixed amount per chat" +msgstr "채팅별 고정된 양" + +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" +msgid "Unread messages per chat" +msgstr "채팅별 읽지 않은 메시지" + +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" +msgid "Globally unread messages" +msgstr "전반에 걸쳐 읽지 않은 메시지" + +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" +msgid "" +"The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat " +"window from the backlog." +msgstr "가장 간단한 요청. 이것은 백로그로부터의 각 채팅 창 줄의 고정된 양을 찾습니다." + +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" +msgid "" +"amount of messages per buffer that are requested after the core connection " +"has been established." +msgstr "코어 연결이 설립된 후 버퍼당 메시지의 양" + +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" +msgid "Initial backlog amount:" +msgstr "초기 백로그 양:" + +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" +msgid "" +"This requester fetches unread messages for each chat window individually. The amount of lines can be limited per chat.\n" +"\n" +"You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context." +msgstr "이 요청은 각 채팅 창마다 읽지 않은 메시지를 개별적으로 찾아줍니다. 줄의 양은 채팅마다 제한될 수 있습니다.\n\n또한, 추가로 찾도록 선택해 오래된 채팅 줄을 더 나은 컨텍스트로 받을 수 있을 것입니다." + +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" +msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer." +msgstr "인출된 버퍼당 메시지의 최대량" + +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" +msgid "Limit:" +msgstr "제한:" + +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" +msgid "Unlimited" +msgstr "무제한" + +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" +msgid "" +"Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The " +"Limit does not apply here." +msgstr "읽지 않은 메시지로부터 추가로 찾은 메시지의 양. 제한은 여기에 적용되지 않습니다." + +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" +msgid "Additional Messages:" +msgstr "추가 메시지:" + +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" +msgid "" +"This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all chats.\n" +"\n" +"Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n" +"It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.\n" +"\n" +"You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context." +msgstr "이 요청은 모든 채팅에서 가장 오래된 읽지 않은 메시지보다 새로운 모든 메시지를 찾습니다.\n\n주의: 이 요청은 숨겨진 채팅 창 혹은 비활동 채팅(즉, 오래된 쿼리나 채널이 없을 때.)을 가지고 있을 때에는 권장되지 않습니다.\n이것은 백로그의 최대량을 제한했을 때 유용하며 아마도 가장 빠를 것입니다.\n\n또한, 추가로 찾도록 선택해 오래된 채팅 줄을 더 나은 컨텍스트로 받을 수 있을 것입니다." + +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" +msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers." +msgstr "전체 버퍼를 넘어 찾은 메시지의 최대량" + +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" +msgid "Interface" +msgstr "인터페이스" + +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" +msgid "Backlog Fetching" +msgstr "백로그 인출" + +#: ../src/client/networkmodel.cpp:346 +#, qt-format +msgctxt "BufferItem|" +msgid "

      %1 - %2

      " +msgstr "

      %1 - %2

      " + +#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:251 +msgctxt "BufferView|" +msgid "Merge buffers permanently?" +msgstr "버퍼를 영구적으로 병합합니까?" + +#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:252 +#, qt-format +msgctxt "BufferView|" +msgid "" +"Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n" +" This cannot be reversed!" +msgstr "정말로 \"%1\" 버퍼를 \"%2\" 버퍼로 영구적으로 병합합니까?\n이것은 되돌릴 수 없습니다!" + +#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14 +msgctxt "BufferViewEditDlg|" +msgid "Dialog" +msgstr "대화" + +#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22 +msgctxt "BufferViewEditDlg|" +msgid "Please enter a name for the chat list:" +msgstr "채팅 목록을 위한 이름을 입력해주세요:" + +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520 +msgctxt "BufferViewEditDlg|" +msgid "Add Chat List" +msgstr "채팅 목록 추가" + +#: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:52 +msgctxt "BufferViewFilter|" +msgid "Show / Hide Chats" +msgstr "채팅 보이기 / 숨기기" + +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" +msgid "Form" +msgstr "형태" + +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" +msgid "Re&name..." +msgstr "이름 바꾸기(&N)..." + +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" +msgid "&Add..." +msgstr "추가(&A)..." + +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" +msgid "De&lete" +msgstr "삭제(&L)" + +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" +msgid "Chat List Settings" +msgstr "채팅 목록 설정" + +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" +msgid "Network:" +msgstr "네트워크:" + +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:117 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" +msgid "All" +msgstr "전체" + +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" +msgid "" +"This option is not available when all Networks are visible.\n" +"In this mode no separate status buffer is displayed." +msgstr "모든 네트워크가 표시되는 경우 이 옵션을 사용할 수 없습니다.\n이 모드에서는 별도의 상태 버퍼가 표시되지 않습니다." + +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" +msgid "Show status window" +msgstr "상태창 보이기" + +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" +msgid "Show channels" +msgstr "채널 보이기" + +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" +msgid "Show queries" +msgstr "쿼리 보이기" + +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" +msgid "Hide inactive chats" +msgstr "비활동 채팅 숨기기" + +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" +msgid "Add new chats automatically" +msgstr "새 채팅 자동으로 추가" + +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" +msgid "Sort alphabetically" +msgstr "가나다순으로 정렬" + +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" +msgid "Minimum Activity:" +msgstr "최소 활동량:" + +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:164 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" +msgid "No Activity" +msgstr "비활동" + +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:169 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" +msgid "Other Activity" +msgstr "다른 활동" + +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:174 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" +msgid "New Message" +msgstr "새 메시지" + +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" +msgid "Highlight" +msgstr "강조" + +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" +msgid "Preview:" +msgstr "미리보기:" + +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" +msgid "Interface" +msgstr "인터페이스" + +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" +msgid "Custom Chat Lists" +msgstr "사용자 정의 채팅 목록" + +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" +msgid "Delete Chat List?" +msgstr "채팅 목록을 삭제합니까?" + +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343 +#, qt-format +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" +msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?" +msgstr "정말로 \"%1\" 채팅 목록을 삭제합니까?" + +#: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26 +msgctxt "BufferViewWidget|" +msgid "BufferView" +msgstr "버퍼 창" + +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:79 +msgctxt "BufferWidget|" +msgid "Zoom In" +msgstr "확대" + +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85 +msgctxt "BufferWidget|" +msgid "Zoom Out" +msgstr "축소" + +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:90 +msgctxt "BufferWidget|" +msgid "Actual Size" +msgstr "실제 크기" + +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:94 +msgctxt "BufferWidget|" +msgid "Set Marker Line" +msgstr "마커 라인 설정" + +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:98 +msgctxt "BufferWidget|" +msgid "Go to Marker Line" +msgstr "마커 라인으로 이동" + +#: ../src/client/networkmodel.cpp:503 +#, qt-format +msgctxt "ChannelBufferItem|" +msgid "Channel %1" +msgstr "채널 %1" + +#: ../src/client/networkmodel.cpp:506 +#, qt-format +msgctxt "ChannelBufferItem|" +msgid "Users: %1" +msgstr "사용자: %1" + +#: ../src/client/networkmodel.cpp:510 +#, qt-format +msgctxt "ChannelBufferItem|" +msgid "Mode: %1" +msgstr "모드: %1" + +#: ../src/client/networkmodel.cpp:521 +#, qt-format +msgctxt "ChannelBufferItem|" +msgid "Topic: %1" +msgstr "토픽: %1" + +#: ../src/client/networkmodel.cpp:525 +msgctxt "ChannelBufferItem|" +msgid "Not active
      Double-click to join" +msgstr "비활동
      더블 클릭하면 입장" + +#: ../src/client/networkmodel.cpp:528 +#, qt-format +msgctxt "ChannelBufferItem|" +msgid "

      %1

      " +msgstr "

      %1

      " + +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:14 +msgctxt "ChannelListDlg|" +msgid "Channel List" +msgstr "채널 목록" + +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:38 +msgctxt "ChannelListDlg|" +msgid "Search Pattern:" +msgstr "검색 양식:" + +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:48 +msgctxt "ChannelListDlg|" +msgid "" +"Toggle between simple and advanced mode.\n" +"Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server." +msgstr "간단 모드 그리고 고급 모드를 전환합니다.\n고급 모드는 검색 문자열을 IRC 서버로 전달할 수 있습니다." + +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:62 +msgctxt "ChannelListDlg|" +msgid "Show Channels" +msgstr "채널 보이기" + +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:86 +msgctxt "ChannelListDlg|" +msgid "Filter:" +msgstr "필터:" + +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:98 +msgctxt "ChannelListDlg|" +msgid "Errors Occurred:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132 +msgctxt "ChannelListDlg|" +msgid "" +"\n" +"\n" +"

      SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11

      \n" +"

      " +msgstr "\n\n

      슈퍼 사악한 재해적 오류!!!!

      \n

      " + +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14 +msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" +msgid "Form" +msgstr "형태" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22 +msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" +msgid "Operation Mode:" +msgstr "운영 모드:" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29 +msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" +msgid "" +"\n" +"\n" +"

      Operation modes:

      \n" +"

      Opt-In: Only buffers on the right side are shown in chatmonitor

      \n" +"

      Opt-Out: Buffers on the right side will be ignored in chatmonitor

      " +msgstr "\n\n

      Operation modes:

      \n

      Opt-In: 오직 오른쪽에 있는 버퍼만 채팅모니터에 보입니다

      \n

      Opt-Out: 오른쪽에 있는 버퍼가 채팅모니터에서 무시됩니다

      " + +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61 +msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" +msgid "Available:" +msgstr "유효:" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88 +msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" +msgid "Move selected buffers to the left" +msgstr "선택된 버퍼를 왼쪽으로 이동" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102 +msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" +msgid "Move selected buffers to the right" +msgstr "선택된 버퍼를 오른쪽으로 이동" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133 +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:236 +msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" +msgid "Show:" +msgstr "보이기:" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147 +msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" +msgid "" +"Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored" +msgstr "원래 버퍼가 무시되더라도 채팅모니터에 강조표시 보이기" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150 +msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" +msgid "Always show highlighted messages" +msgstr "항상 강조 표시된 메시지 보이기" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157 +msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" +msgid "Show own messages" +msgstr "자신의 메시지 보이기" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35 +msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" +msgid "Interface" +msgstr "인터페이스" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35 +msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" +msgid "Chat Monitor" +msgstr "채팅 모니터" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58 +msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" +msgid "Opt In" +msgstr "Opt In" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59 +msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" +msgid "Opt Out" +msgstr "Opt Out" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:239 +msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" +msgid "Ignore:" +msgstr "무시:" + +#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:52 +msgctxt "ChatMonitorView|" +msgid "Show Own Messages" +msgstr "자신의 메시지 보이기" + +#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59 +msgctxt "ChatMonitorView|" +msgid "Show Network Name" +msgstr "네트워크 이름 보이기" + +#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64 +msgctxt "ChatMonitorView|" +msgid "Show Buffer Name" +msgstr "버퍼 이름 보이기" + +#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71 +msgctxt "ChatMonitorView|" +msgid "Configure..." +msgstr "설정..." + +#: ../src/qtui/chatscene.cpp:743 +msgctxt "ChatScene|" +msgid "Copy Selection" +msgstr "선택된 항목 복사" + +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13 +msgctxt "ChatViewSearchBar|" +msgid "Form" +msgstr "형태" + +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19 +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33 +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44 +msgctxt "ChatViewSearchBar|" +msgid "..." +msgstr "..." + +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55 +msgctxt "ChatViewSearchBar|" +msgid "case sensitive" +msgstr "대소문자 구분" + +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62 +msgctxt "ChatViewSearchBar|" +msgid "search nick" +msgstr "대화명 검색" + +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69 +msgctxt "ChatViewSearchBar|" +msgid "search message" +msgstr "메시지 검색" + +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82 +msgctxt "ChatViewSearchBar|" +msgid "ignore joins, parts, etc." +msgstr "입장, 파트, 기타 무시" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14 +msgctxt "ChatViewSettingsPage|" +msgid "Form" +msgstr "형태" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22 +msgctxt "ChatViewSettingsPage|" +msgid "Timestamp format:" +msgstr "시간기록 형태:" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32 +msgctxt "ChatViewSettingsPage|" +msgid "[hh:mm:ss]" +msgstr "[hh:mm:ss]" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:59 +msgctxt "ChatViewSettingsPage|" +msgid "Custom chat window font:" +msgstr "사용자 정의 채팅 창 글꼴:" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92 +msgctxt "ChatViewSettingsPage|" +msgid "Show colored text in the chat window" +msgstr "채팅 창에 색상 글자 보이기" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:95 +msgctxt "ChatViewSettingsPage|" +msgid "Allow colored text (mIRC color codes)" +msgstr "색상 글자 허용 (mIRC 색상 코드)" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111 +msgctxt "ChatViewSettingsPage|" +msgid "" +"Show a website preview window when hovering the mouse over a web address" +msgstr "웹 주소 위에 마우스를 올릴 시 웹 사이트 미리 보기 창 보이기" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:114 +msgctxt "ChatViewSettingsPage|" +msgid "Show previews of webpages on URL hover" +msgstr "URL 위에 마우스 올릴 시 웹 사이트 미리 보기 보이기" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:130 +msgctxt "ChatViewSettingsPage|" +msgid "" +"Set the marker line to the bottom of the current chat window when selecting " +"another channel" +msgstr "다른 채널 선택 시 현재 채팅 창 바닥에 마커 라인을 설정" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:133 +msgctxt "ChatViewSettingsPage|" +msgid "Set marker line automatically when switching chats" +msgstr "채팅을 전환할 때 자동으로 마커 라인을 설정" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:149 +msgctxt "ChatViewSettingsPage|" +msgid "Custom Colors" +msgstr "사용자 정의 색상" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:167 +msgctxt "ChatViewSettingsPage|" +msgid "Action:" +msgstr "행동:" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:174 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:198 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:222 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:259 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:283 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:314 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:338 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:362 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:386 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:403 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:443 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:460 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:477 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:494 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:511 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:528 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:545 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:562 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:579 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:596 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:613 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:630 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:647 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:664 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:681 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:698 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:726 +msgctxt "ChatViewSettingsPage|" +msgid "..." +msgstr "..." + +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:191 +msgctxt "ChatViewSettingsPage|" +msgid "Timestamp:" +msgstr "시간기록:" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:215 +msgctxt "ChatViewSettingsPage|" +msgid "Channel message:" +msgstr "채널 메시지:" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:252 +msgctxt "ChatViewSettingsPage|" +msgid "Highlight foreground:" +msgstr "강조표시 글자:" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:276 +msgctxt "ChatViewSettingsPage|" +msgid "Command message:" +msgstr "명령어 메시지:" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:300 +msgctxt "ChatViewSettingsPage|" +msgid "Highlight background:" +msgstr "강조표시 음영:" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:307 +msgctxt "ChatViewSettingsPage|" +msgid "Server message:" +msgstr "서버 메시지:" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:331 +msgctxt "ChatViewSettingsPage|" +msgid "Marker line:" +msgstr "마커 라인:" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:355 +msgctxt "ChatViewSettingsPage|" +msgid "Error message:" +msgstr "오류 메시지:" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:379 +msgctxt "ChatViewSettingsPage|" +msgid "Background:" +msgstr "음영:" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:423 +msgctxt "ChatViewSettingsPage|" +msgid "Use Sender Coloring" +msgstr "발신자 색상 사용" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:719 +msgctxt "ChatViewSettingsPage|" +msgid "Own messages:" +msgstr "자신의 메시지:" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28 +msgctxt "ChatViewSettingsPage|" +msgid "Interface" +msgstr "인터페이스" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28 +msgctxt "ChatViewSettingsPage|" +msgid "Chat View" +msgstr "채팅 창" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:41 +msgctxt "ChatViewSettingsPage|" +msgid "You need at 0.6 quasselcore to use this feature" +msgstr "이 기능을 사용하려면 0.6 Quassel 코어가 필요합니다" + +#: ../src/client/client.cpp:270 +msgctxt "Client|" +msgid "Identity already exists in client!" +msgstr "이 클라이언트의 인증은 이미 되어 있습니다!" + +#: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:161 +#, qt-format +msgctxt "ClientBacklogManager|" +msgid "Processed %1 messages in %2 seconds." +msgstr "%1 메시지를 %2 초만에 처리했습니다." + +#: ../src/client/clientbufferviewmanager.cpp:52 +msgctxt "ClientBufferViewManager|" +msgid "All Chats" +msgstr "모든 채팅" + +#: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:88 +msgctxt "ClientUserInputHandler|" +msgid "/JOIN expects a channel" +msgstr "/JOIN 명령어는 채널이 필요합니다" + +#: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:98 +msgctxt "ClientUserInputHandler|" +msgid "/QUERY expects at least a nick" +msgstr "/QUERY 명령어는 최소한의 대화명이 필요합니다." + +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14 +msgctxt "ConnectionSettingsPage|" +msgid "Configure the IRC Connection" +msgstr "IRC 접속 설정" + +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20 +msgctxt "ConnectionSettingsPage|" +msgid "Enable Ping Timeout Detection" +msgstr " 핑 시간초과 감지 활성" + +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37 +msgctxt "ConnectionSettingsPage|" +msgid "Ping interval:" +msgstr "핑 간격:" + +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44 +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155 +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213 +msgctxt "ConnectionSettingsPage|" +msgid " seconds" +msgstr " 초" + +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80 +msgctxt "ConnectionSettingsPage|" +msgid "Disconnect after" +msgstr "다음 시간 후에 종료" + +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103 +msgctxt "ConnectionSettingsPage|" +msgid "missed pings" +msgstr "놓친 핑" + +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128 +msgctxt "ConnectionSettingsPage|" +msgid "" +"This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly" +" interesting for tracking users' away status." +msgstr "/WHO 명령어는 사용자 정보에 주기적인 폴링을 하게 해줍니다.\n이것은 대부분의 사용자의 자리비움 상태를 추적하기에 좋습니다." + +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131 +msgctxt "ConnectionSettingsPage|" +msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)" +msgstr "자동으로 사용자 정보 조회 활성 (/WHO)" + +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148 +msgctxt "ConnectionSettingsPage|" +msgid "Update interval:" +msgstr "업데이트 간격:" + +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177 +msgctxt "ConnectionSettingsPage|" +msgid "Ignore channels with more than:" +msgstr "다음보다 더 많으면 채널을 무시합니다:" + +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184 +msgctxt "ConnectionSettingsPage|" +msgid " users" +msgstr "사용자" + +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206 +msgctxt "ConnectionSettingsPage|" +msgid "Minimum delay between requests:" +msgstr "요청 사이의 최소 지연 시간:" + +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27 +msgctxt "ConnectionSettingsPage|" +msgid "IRC" +msgstr "IRC" + +#: ../src/qtui/chatitem.cpp:683 +msgctxt "ContentsChatItem|" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "링크 주소 복사" + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:38 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "Connect" +msgstr "연결" + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "Disconnect" +msgstr "연결해제" + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:41 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "Join" +msgstr "입장" + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "Part" +msgstr "파트" + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "Delete Chat(s)..." +msgstr "채팅 창(들)을 삭제..." + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "Go to Chat" +msgstr "채팅하러 가기" + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "Joins" +msgstr "입장" + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "Parts" +msgstr "파트" + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "Quits" +msgstr "종료" + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "Nick Changes" +msgstr "대화명 변경" + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "Mode Changes" +msgstr "모드 변경" + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "Day Changes" +msgstr "날짜 변경" + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "Topic Changes" +msgstr "주제 변경" + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "Set as Default..." +msgstr "기본값으로 설정..." + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "Use Defaults..." +msgstr "기본값 사용..." + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "Join Channel..." +msgstr "채널 입장..." + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "Start Query" +msgstr "쿼리 시작" + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "Show Query" +msgstr "쿼리 보이기" + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "Whois" +msgstr "Whois" + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "Version" +msgstr "버전" + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "Time" +msgstr "시간" + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "Ping" +msgstr "핑" + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "Client info" +msgstr "클라이언트 정보" + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "Custom..." +msgstr "사용자 정의..." + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:78 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "Give Operator Status" +msgstr "운영권 주기" + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "Take Operator Status" +msgstr "운영권 가져오기" + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "Give Voice" +msgstr "발언권 주기" + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "Take Voice" +msgstr "발언권 가져오기" + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "Kick From Channel" +msgstr "채널에서 강제 퇴출" + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "Ban From Channel" +msgstr "채널에서 차단" + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "Kick && Ban" +msgstr "퇴출 && 차단" + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "Hide Chat(s) Temporarily" +msgstr "임시적으로 채팅(들) 숨기기" + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "Hide Chat(s) Permanently" +msgstr "영구적으로 채팅(들) 숨기기" + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:88 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "Show Channel List" +msgstr "채널 목록 보이기" + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "Show Ignore List" +msgstr "무시한 채널 목록 보이기" + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:102 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "Hide Events" +msgstr "이벤트 숨기기" + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:110 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "CTCP" +msgstr "CTCP" + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:122 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "Actions" +msgstr "행동" + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:126 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "Ignore" +msgstr "무시" + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "Add Ignore Rule" +msgstr "무시 규칙 추가" + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "Existing Rules" +msgstr "기존 규칙" + +#: ../src/core/core.cpp:182 +msgctxt "Core|" +msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..." +msgstr "어떠한 스토리지 백엔드(backend)도 초기화할 수 없습니다! 나가는 중..." + +#: ../src/core/core.cpp:183 +msgctxt "Core|" +msgid "" +"Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n" +"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for quasselcore\n" +"to work." +msgstr "현재, Quassel은 SQLite 3와 PostgreSQL를 지원합니다.\nQuassel 코어의 작동을 위해 SQLite 혹은 Postgres 플러그인을 \n활성화한 Qt 라이브러리를 빌드해야 합니다." + +#: ../src/core/core.cpp:235 +msgctxt "Core|" +msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!" +msgstr "활성화된 세션이 이미 존재하더라도 restoreState()를 호출합니다." + +#: ../src/core/core.cpp:277 +msgctxt "Core|" +msgid "Admin user or password not set." +msgstr "관리자의 계정명 혹은 비밀번호가 설정되지 않았습니다." + +#: ../src/core/core.cpp:280 +msgctxt "Core|" +msgid "Could not setup storage!" +msgstr "스토리지를 설정할 수 없습니다!" + +#: ../src/core/core.cpp:284 +msgctxt "Core|" +msgid "Creating admin user..." +msgstr "관리자 계정 생성 중..." + +#: ../src/core/core.cpp:397 +#, qt-format +msgctxt "Core|" +msgid "Invalid listen address %1" +msgstr "잘못된 주소를 들었습니다 %1" + +#: ../src/core/core.cpp:405 +#, qt-format +msgctxt "Core|" +msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" +msgstr "IPv6로부터 듣는 GUI 클라이언트 %1 포트 %2 사용 중인 프로토콜 버전 %3" + +#: ../src/core/core.cpp:413 +#, qt-format +msgctxt "Core|" +msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3" +msgstr "IPv6 인터페이스를 열지 못했습니다 %1:%2: %3" + +#: ../src/core/core.cpp:421 +#, qt-format +msgctxt "Core|" +msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" +msgstr "IPv4로부터 듣는 GUI 클라이언트 %1 포트 %2 사용 중인 프로토콜 버전 %3" + +#: ../src/core/core.cpp:431 +#, qt-format +msgctxt "Core|" +msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3" +msgstr "IPv4 인터페이스를 열지 못했습니다 %1:%2: %3" + +#: ../src/core/core.cpp:439 +#, qt-format +msgctxt "Core|" +msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol" +msgstr "잘못된 주소를 들었습니다 %1, 알려지지 않는 네트워크 프로토콜입니다" + +#: ../src/core/core.cpp:448 +msgctxt "Core|" +msgid "Could not open any network interfaces to listen on!" +msgstr "들을 수 있는 어떠한 네트워크 인터페이스도 열지 못했습니다!" + +#: ../src/core/core.cpp:482 +msgctxt "Core|" +msgid "Client connected from" +msgstr "다음의 클라이언트로부터 접속되었습니다" + +#: ../src/core/core.cpp:485 +msgctxt "Core|" +msgid "Closing server for basic setup." +msgstr "기본 설정을 위해 서버를 종료합니다." + +#: ../src/core/core.cpp:504 +msgctxt "Core|" +msgid "Antique client trying to connect... refusing." +msgstr "오래된 클라이언트가 연결하려고 시도 중입니다... 거부 중." + +#: ../src/core/core.cpp:516 +#, qt-format +msgctxt "Core|" +msgid "" +"Your Quassel Client is too old!
      This core needs at least " +"client/core protocol version %1.
      Please consider upgrading your client." +msgstr "Quassel 클라이언트가 너무 오래되었습니다!
      이 코어는 클라이언트/코어의 프로토콜 버전이 최소 %1 이 되어야 합니다.
      클라이언트를 업그레이드하는 것을 고려해주세요." + +#: ../src/core/core.cpp:520 ../src/core/core.cpp:610 ../src/core/core.cpp:634 +msgctxt "Core|" +msgid "Client" +msgstr "클라이언트" + +#: ../src/core/core.cpp:520 +msgctxt "Core|" +msgid "too old, rejecting." +msgstr "너무 오래됨, 거부 중." + +#: ../src/core/core.cpp:537 +#, qt-format +msgctxt "Core|" +msgid "Quassel Core Version %1
      Built: %2
      Up %3d%4h%5m (since %6)" +msgstr "Quassel 코어 버전 %1
      빌드: %2
      업 %3d%4h%5m (연도 %6)" + +#: ../src/core/core.cpp:590 +msgctxt "Core|" +msgid "Starting TLS for Client:" +msgstr "클라이언트의 TLS 시작:" + +#: ../src/core/core.cpp:608 +msgctxt "Core|" +msgid "" +"Client not initialized!
      You need to send an init message before " +"trying to login." +msgstr "클라이언트가 초기화되지 않았습니다!
      로그인을 시도하기 전에 초기화 메시지를 보내야 합니다." + +#: ../src/core/core.cpp:610 +msgctxt "Core|" +msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting." +msgstr "로그인하기 전에 초기화 메시지를 보내지 않았습니다, 거부 중." + +#: ../src/core/core.cpp:628 +msgctxt "Core|" +msgid "" +"Invalid username or password!
      The username/password combination " +"you supplied could not be found in the database." +msgstr "잘못된 계정명이나 비밀번호입니다!
      제공한 계정명/비밀번호 조합은 데이터베이스에서 찾을 수 없습니다." + +#: ../src/core/core.cpp:634 +#, qt-format +msgctxt "Core|" +msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)." +msgstr "\"%1\" (계정명: %2)로 초기화 및 인증에 성공하였습니다." + +#: ../src/core/core.cpp:645 +msgctxt "Core|" +msgid "Non-authed client disconnected." +msgstr "비인증 클라이언트의 연결이 끊어졌습니다." + +#: ../src/core/core.cpp:651 +msgctxt "Core|" +msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)" +msgstr "비인증 클라이언트의 연결이 끊어졌습니다. (소켓이 이미 종료되었습니다)" + +#: ../src/core/core.cpp:699 +msgctxt "Core|" +msgid "Could not initialize session for client:" +msgstr "클라이언트의 세션을 초기화할 수 없습니다:" + +#: ../src/core/core.cpp:721 +msgctxt "Core|" +msgid "Could not find a session for client:" +msgstr "클라이언트의 세션을 찾을 수 없습니다:" + +#: ../src/client/coreaccount.h:39 +msgctxt "CoreAccount|" +msgid "Internal Core" +msgstr "내부 코어" + +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:14 +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:229 +msgctxt "CoreAccountEditDlg|" +msgid "Edit Core Account" +msgstr "코어 계정 수정" + +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:20 +msgctxt "CoreAccountEditDlg|" +msgid "Account Details" +msgstr "계정 세부 정보" + +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:26 +msgctxt "CoreAccountEditDlg|" +msgid "Account Name:" +msgstr "계정명:" + +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:33 +msgctxt "CoreAccountEditDlg|" +msgid "Local Core" +msgstr "지역 코어" + +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:40 +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:173 +msgctxt "CoreAccountEditDlg|" +msgid "Hostname:" +msgstr "호스트이름:" + +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:47 +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:180 +msgctxt "CoreAccountEditDlg|" +msgid "localhost" +msgstr "localhost" + +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:54 +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:187 +msgctxt "CoreAccountEditDlg|" +msgid "Port:" +msgstr "포트:" + +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:93 +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:226 +msgctxt "CoreAccountEditDlg|" +msgid "User:" +msgstr "사용자:" + +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:103 +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:236 +msgctxt "CoreAccountEditDlg|" +msgid "Password:" +msgstr "비밀번호:" + +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:117 +msgctxt "CoreAccountEditDlg|" +msgid "Remember" +msgstr "기억하기" + +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:127 +msgctxt "CoreAccountEditDlg|" +msgid "Use a Proxy" +msgstr "프록시 사용" + +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:139 +msgctxt "CoreAccountEditDlg|" +msgid "Proxy Type:" +msgstr "프록시 유형:" + +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:147 +msgctxt "CoreAccountEditDlg|" +msgid "Socks 5" +msgstr "Socks 5" + +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:152 +msgctxt "CoreAccountEditDlg|" +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:231 +msgctxt "CoreAccountEditDlg|" +msgid "Add Core Account" +msgstr "코어 계정 추가" + +#: ../src/client/coreaccountmodel.cpp:64 +msgctxt "CoreAccountModel|" +msgid "Internal Core" +msgstr "내부 코어" + +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:20 +msgctxt "CoreAccountSettingsPage|" +msgid "Connect to Quassel Core" +msgstr "Quassel 코어에 연결" + +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:30 +msgctxt "CoreAccountSettingsPage|" +msgid "Core Accounts" +msgstr "코어 계정" + +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:45 +msgctxt "CoreAccountSettingsPage|" +msgid "Edit..." +msgstr "수정..." + +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:56 +msgctxt "CoreAccountSettingsPage|" +msgid "Add..." +msgstr "추가..." + +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:67 +msgctxt "CoreAccountSettingsPage|" +msgid "Delete" +msgstr "삭제" + +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:96 +msgctxt "CoreAccountSettingsPage|" +msgid "Automatically connect on startup" +msgstr "시작할 때 자동 연결" + +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:136 +msgctxt "CoreAccountSettingsPage|" +msgid "Connect to last account used" +msgstr "마지막으로 사용된 계정에 연결" + +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:148 +msgctxt "CoreAccountSettingsPage|" +msgid "Always connect to" +msgstr "항상 연결" + +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:29 +msgctxt "CoreAccountSettingsPage|" +msgid "Remote Cores" +msgstr "원격 코어" + +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69 +msgctxt "CoreConfigWizard|" +msgid "Core Configuration Wizard" +msgstr "코어 구성 마법사" + +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:97 +msgctxt "CoreConfigWizard|" +msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..." +msgstr "코어가 성공적으로 구성되었습니다. 로그인하는 중..." + +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:104 +#, qt-format +msgctxt "CoreConfigWizard|" +msgid "" +"Core configuration failed:
      %1
      Press Next to start " +"over." +msgstr "코어 구성 실패:
      %1
      다시 시작하려면 다음을 누르세요." + +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:119 +msgctxt "CoreConfigWizard|" +msgid "" +"Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!
      Please " +"remember to configure your identities and networks now." +msgstr "갓 구성된 Quassel 코어에 로그인하였습니다!
      지금 반드시 신원과 네트워크 구성을 기억해두시기 바랍니다." + +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:14 +msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|" +msgid "Form" +msgstr "형태" + +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:22 +msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|" +msgid "Username:" +msgstr "계정명:" + +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:32 +msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|" +msgid "Password:" +msgstr "비밀번호:" + +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:46 +msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|" +msgid "Repeat password:" +msgstr "비밀번호 재입력:" + +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:60 +msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|" +msgid "Remember password" +msgstr "비밀번호 기억하기" + +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:69 +msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|" +msgid "" +"Note: Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's client interface yet.\n" +"If you need to do these things, please run \"quasselcore --help\"." +msgstr "주의: Quassel 클라이언트 인터페이스에서는 아직 더 많은 사용자 추가 및 계정명/비밀번호 변경은 불가능합니다.\n이것이 필요하다면, 다음 명령어를 실행하세요 \"quasselcore --help\"." + +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13 +msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|" +msgid "Form" +msgstr "형태" + +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19 +msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|" +msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core." +msgstr "이 마법사는 Quassel 코어의 설정 과정을 안내해 드립니다." + +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150 +msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|" +msgid "Create Admin User" +msgstr "관리자 계정 생성" + +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:151 +msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|" +msgid "" +"First, we will create a user on the core. This first user will have " +"administrator privileges." +msgstr "첫째, 우리는 코어에 계정을 생성할 것입니다. 이 첫 번째 계정이 관리자 권한을 가지게 됩니다." + +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:135 +msgctxt "CoreConfigWizardPages::IntroPage|" +msgid "Introduction" +msgstr "소개" + +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:182 +msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|" +msgid "Select Storage Backend" +msgstr "스토리지 백엔드 선택" + +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:183 +msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|" +msgid "" +"Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the " +"backlog and other data in." +msgstr "백로그와 다른 데이터를 저장할 Quassel 코어 스토리지의 데이터베이스 백엔드를 선택해주세요." + +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:277 +msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|" +msgid "Connection Properties" +msgstr "연결 속성" + +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:317 +msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|" +msgid "Storing Your Settings" +msgstr "설정 저장" + +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:318 +msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|" +msgid "" +"Your settings are now stored in the core, and you will be logged in " +"automatically." +msgstr "설정이 이제 코어에 저장되었으며, 자동으로 로그인될 것입니다." + +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13 +msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|" +msgid "Form" +msgstr "형태" + +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21 +msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|" +msgid "Storage Backend:" +msgstr "스토리지 백엔드:" + +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56 +msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|" +msgid "Description" +msgstr "설명" + +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62 +msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|" +msgid "Foobar" +msgstr "Foobar" + +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13 +msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|" +msgid "Form" +msgstr "형태" + +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19 +msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|" +msgid "Your Choices" +msgstr "선택" + +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35 +msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|" +msgid "Admin User:" +msgstr "관리자 계정:" + +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42 +msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|" +msgid "foo" +msgstr "foo" + +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55 +msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|" +msgid "Storage Backend:" +msgstr "스토리지 백엔드:" + +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62 +msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|" +msgid "bar" +msgstr "bar" + +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102 +msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|" +msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..." +msgstr "설정이 코어로 전송되는 동안 잠시 기다려주세요..." + +#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:14 +msgctxt "CoreConnectAuthDlg|" +msgid "Authentication Required" +msgstr "인증 필요" + +#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:20 +msgctxt "CoreConnectAuthDlg|" +msgid "Please enter your account data:" +msgstr "계정 정보를 입력해주세요:" + +#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:35 +msgctxt "CoreConnectAuthDlg|" +msgid "Password:" +msgstr "비밀번호:" + +#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:49 +msgctxt "CoreConnectAuthDlg|" +msgid "Username:" +msgstr "계정명:" + +#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:58 +msgctxt "CoreConnectAuthDlg|" +msgid "Remember password" +msgstr "비밀번호 기억하기" + +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:75 +#, qt-format +msgctxt "CoreConnectAuthDlg|" +msgid "Please enter your credentials for %1:" +msgstr "%1에 대한 자격 증명을 입력하세요:" + +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:40 +msgctxt "CoreConnectDlg|" +msgid "Connect to Core" +msgstr "코어에 연결" + +#: ../src/client/coreconnection.cpp:168 +msgctxt "CoreConnection|" +msgid "Network is down" +msgstr "네트워크가 다운됨" + +#: ../src/client/coreconnection.cpp:202 ../src/client/coreconnection.cpp:321 +msgctxt "CoreConnection|" +msgid "Disconnected" +msgstr "연결 끊김" + +#: ../src/client/coreconnection.cpp:205 +#, qt-format +msgctxt "CoreConnection|" +msgid "Looking up %1..." +msgstr "%1 찾는 중..." + +#: ../src/client/coreconnection.cpp:208 ../src/client/coreconnection.cpp:450 +#, qt-format +msgctxt "CoreConnection|" +msgid "Connecting to %1..." +msgstr "%1 연결 중..." + +#: ../src/client/coreconnection.cpp:211 ../src/client/coreconnection.cpp:573 +#, qt-format +msgctxt "CoreConnection|" +msgid "Connected to %1" +msgstr "%1 연결됨" + +#: ../src/client/coreconnection.cpp:214 +#, qt-format +msgctxt "CoreConnection|" +msgid "Disconnecting from %1..." +msgstr "%1 연결을 끊는 중..." + +#: ../src/client/coreconnection.cpp:272 +msgctxt "CoreConnection|" +msgid "" +"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider " +"upgrading." +msgstr "연결하려는 Quassel 코어가 너무 오래되었습니다! 업그레이드를 고려해주세요." + +#: ../src/client/coreconnection.cpp:300 +msgctxt "CoreConnection|" +msgid "Invalid data received from core" +msgstr "코어로부터 잘못된 데이터를 받음" + +#: ../src/client/coreconnection.cpp:349 +msgctxt "CoreConnection|" +msgid "Disconnected from core." +msgstr "코어로부터 연결이 끊어졌습니다." + +#: ../src/client/coreconnection.cpp:427 ../src/client/coreconnection.cpp:511 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:556 +msgctxt "CoreConnection|" +msgid "Unencrypted connection canceled" +msgstr "암호화되지 않은 연결 취소" + +#: ../src/client/coreconnection.cpp:457 +msgctxt "CoreConnection|" +msgid "Synchronizing to core..." +msgstr "코어에 동기화하는 중..." + +#: ../src/client/coreconnection.cpp:478 +#, qt-format +msgctxt "CoreConnection|" +msgid "" +"The Quassel Core you are trying to connect to is too old!
      Need at " +"least core/client protocol v%1 to connect." +msgstr "연결하려는 Quassel 코어가 너무 오래되었습니다!
      최소한 프로토콜 %1 버전의 코어/클라이언트로 접속해야 합니다." + +#: ../src/client/coreconnection.cpp:592 +msgctxt "CoreConnection|" +msgid "Logging in..." +msgstr "로그인 하는 중..." + +#: ../src/client/coreconnection.cpp:597 +msgctxt "CoreConnection|" +msgid "Login canceled" +msgstr "로그인 취소" + +#: ../src/client/coreconnection.cpp:622 +msgctxt "CoreConnection|" +msgid "Receiving session state" +msgstr "세션 상태 받기" + +#: ../src/client/coreconnection.cpp:624 +#, qt-format +msgctxt "CoreConnection|" +msgid "Synchronizing to %1..." +msgstr "%1에 동기화하는 중..." + +#: ../src/client/coreconnection.cpp:648 +msgctxt "CoreConnection|" +msgid "Receiving network states" +msgstr "네트워크 상태 받기" + +#: ../src/client/coreconnection.cpp:698 +#, qt-format +msgctxt "CoreConnection|" +msgid "Synchronized to %1" +msgstr "%1에 동기화됨" + +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:14 +msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|" +msgid "Form" +msgstr "형태" + +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:20 +msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|" +msgid "Network Status Detection" +msgstr "네트워크 상태 감지" + +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:26 +msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|" +msgid "" +"Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most" +" KDE users" +msgstr "KDE의 하드웨어 레이어가 감지되면 이에 의존합니다. 대부분의 KDE 사용자에게 권장" + +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:29 +msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|" +msgid "Use KDE's network status detection (via Solid)" +msgstr "KDE의 네트워크 상태 감지 사용 (via Solid)" + +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:41 +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:57 +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:154 +msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|" +msgid "" +"Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after " +"a certain time" +msgstr "정해진 시간 이후 답을 받지 못할 시 원격에서 코어의 핑 활성화 및 연결 끊음" + +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:44 +msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|" +msgid "Ping timeout after" +msgstr "다음 시간 이후 핑 시간초과" + +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:60 +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:157 +msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|" +msgid " seconds" +msgstr "초" + +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:100 +msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|" +msgid "" +"Only disconnect if the network socket gets closed by the operating system. " +"This may take a long time after actually losing connectivity" +msgstr "네트워크 소켓이 운영체제에 의해 닫혔을 때만 연결을 끊습니다. 연결이 끊어진 후 다소 시간이 걸릴 수도 있습니다." + +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:103 +msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|" +msgid "Never time out actively" +msgstr "시간이 초과해도 연결 안 함" + +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:113 +msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|" +msgid "Automatically reconnect on network failures" +msgstr "네트워크 장애 때 자동으로 재접속" + +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:147 +msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|" +msgid "Retry every" +msgstr "언제나 재시도" + +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24 +msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|" +msgid "Remote Cores" +msgstr "원격 코어" + +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24 +msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|" +msgid "Connection" +msgstr "연결" + +#: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:14 +msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|" +msgid "Form" +msgstr "형태" + +#: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:32 +msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|" +msgid "Message" +msgstr "메시지" + +#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61 +msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|seconds" +msgid "s" +msgstr "초" + +#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61 +msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|milliseconds" +msgid "ms" +msgstr "밀리초" + +#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:62 +#, qt-format +msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|" +msgid "(Lag: %1 %2)" +msgstr "(지연: %1 %2)" + +#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:75 +msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|" +msgid "The connection to your core is encrypted with SSL." +msgstr "코어에 대한 연결이 SSL로 암호화되어 있습니다." + +#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:78 +msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|" +msgid "The connection to your core is not encrypted." +msgstr "코어에 대한 연결이 암호화되어 있지 않습니다." + +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13 +msgctxt "CoreInfoDlg|" +msgid "Core Information" +msgstr "코어 정보" + +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21 +msgctxt "CoreInfoDlg|" +msgid "Version:" +msgstr "버전:" + +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28 +msgctxt "CoreInfoDlg|" +msgid "" +msgstr "<코어 버전>" + +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35 +msgctxt "CoreInfoDlg|" +msgid "Uptime:" +msgstr "가동 시간:" + +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42 +msgctxt "CoreInfoDlg|" +msgid "Connected Clients:" +msgstr "연결된 클라이언트:" + +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49 +msgctxt "CoreInfoDlg|" +msgid "" +msgstr "<연결된 클라이언트>" + +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56 +msgctxt "CoreInfoDlg|" +msgid "" +msgstr "<코어 가동 시간>" + +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63 +msgctxt "CoreInfoDlg|" +msgid "Build date:" +msgstr "빌드 날짜:" + +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70 +msgctxt "CoreInfoDlg|" +msgid "" +msgstr "<빌드 날짜>" + +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81 +msgctxt "CoreInfoDlg|" +msgid "Close" +msgstr "닫기" + +#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53 +#, qt-format +msgctxt "CoreInfoDlg|" +msgid "%n Day(s)" +msgid_plural "%n Day(s)" +msgstr[0] "%n 일" + +#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54 +#, qt-format +msgctxt "CoreInfoDlg|" +msgid " %1:%2:%3 (since %4)" +msgstr " %1:%2:%3 (%4 년)" + +#: ../src/core/corenetwork.cpp:153 +msgctxt "CoreNetwork|" +msgid "Connection failed. Cycling to next Server" +msgstr "연결 실패. 다음 서버로 순환" + +#: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162 +#, qt-format +msgctxt "CoreNetwork|" +msgid "Connecting to %1:%2..." +msgstr "%1:%2 연결 중..." + +#: ../src/core/corenetwork.cpp:210 +#, qt-format +msgctxt "CoreNetwork|" +msgid "Disconnecting. (%1)" +msgstr "연결 끊김. (%1)" + +#: ../src/core/corenetwork.cpp:210 +msgctxt "CoreNetwork|" +msgid "Core Shutdown" +msgstr "코어 종료" + +#: ../src/core/corenetwork.cpp:348 +#, qt-format +msgctxt "CoreNetwork|" +msgid "Could not connect to %1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)에 연결할 수 없음" + +#: ../src/core/corenetwork.cpp:350 +#, qt-format +msgctxt "CoreNetwork|" +msgid "Connection failure: %1" +msgstr "연결 실패: %1" + +#: ../src/core/coresession.cpp:214 +msgctxt "CoreSession|" +msgid "Client" +msgstr "클라이언트" + +#: ../src/core/coresession.cpp:214 +#, qt-format +msgctxt "CoreSession|" +msgid "disconnected (UserId: %1)." +msgstr "연결 끊김 (사용자 계정: %1)." + +#: ../src/core/coresession.cpp:440 +#, qt-format +msgctxt "CoreSession|" +msgid "" +"CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to" +" create network %1!" +msgstr "CoreSession::createNetwork(): %1 네트워크를 생성하던 중 잘못된 네트워크 계정을 받았습니다!" + +#: ../src/core/coresession.cpp:472 +msgctxt "CoreSession|" +msgid "" +"CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already " +"exists, updating instead!" +msgstr "CoreSession::createNetwork(): 생성하려는 네트워크가 이미 존재합니다, 다른 것으로 대신 업데이트하세요!" + +#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:65 +msgctxt "CoreSessionEventProcessor|" +msgid "" +"No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick to " +"continue" +msgstr "대화명 목록에서 무료이고 유효한 대화명을 찾지 못했습니다. 계속하려면 명령어를 사용하세요: /nick <다른 대화명>" + +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:81 +msgctxt "CoreUserInputHandler|" +msgid "away" +msgstr "자리 비움" + +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:150 +#, qt-format +msgctxt "CoreUserInputHandler|" +msgid "sending CTCP-%1 request to %2" +msgstr "CTCP-%1 전송을 %2 에 요청" + +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:177 +msgctxt "CoreUserInputHandler|" +msgid "" +"[usage] /delkey deletes the encryption key for nick or " +"channel or just /delkey when in a channel or query." +msgstr "[사용법] /delkey <대화명|채널> 대화명 혹은 채널의 암호화 키를 삭제하며 해당 채널 혹은 쿼리에 있다면 단지 명령어 /delkey 만으로도 가능합니다." + +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:184 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:517 +#, qt-format +msgctxt "CoreUserInputHandler|" +msgid "No key has been set for %1." +msgstr "%1에 대한 아무 키도 설정되지 않았습니다." + +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:197 +#, qt-format +msgctxt "CoreUserInputHandler|" +msgid "The key for %1 has been deleted." +msgstr "%1의 키가 삭제되었습니다." + +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:201 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:525 +msgctxt "CoreUserInputHandler|" +msgid "" +"Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with " +"support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA2) library. Contact your " +"distributor about a Quassel package with QCA2 support, or rebuild Quassel " +"with QCA2 present." +msgstr "오류: 암호화 키 설정은 Qt 암호화 아키텍처 (QCA2) 라이브러리를 지원하도록 빌드된 Quassel을 필요로 합니다. 배급자에게 QCA2를 지원하는 Quassel 패키지를 문의하거나, 혹은 QCA2가 제공되는 Quassel을 다시 빌드하세요." + +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:422 +#, qt-format +msgctxt "CoreUserInputHandler|" +msgid "Starting query with %1" +msgstr "%1로 쿼리 시작하는 중" + +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:469 +msgctxt "CoreUserInputHandler|" +msgid "" +"[usage] /setkey sets the encryption key for nick or " +"channel. /setkey when in a channel or query buffer sets the key for " +"it." +msgstr "[사용법] /setkey <대화명|채널> <키> 대화명이나 채널에 대한 암호화 키를 설정합니다. 현재 채널 혹은 쿼리 버퍼에서 명령어 /setkey <키> 만 사용해도 키가 설정됩니다." + +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:484 +#, qt-format +msgctxt "CoreUserInputHandler|" +msgid "The key for %1 has been set." +msgstr "%1의 키가 설정되었습니다." + +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:487 +msgctxt "CoreUserInputHandler|" +msgid "" +"Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with " +"support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA) library. Contact your " +"distributor about a Quassel package with QCA support, or rebuild Quassel " +"with QCA present." +msgstr "오류: 암호화 키 설정은 Qt 암호화 아키텍처 (QCA) 라이브러리를 지원하도록 빌드된 Quassel을 필요로 합니다. 배급자에게 QCA를 지원하는 Quassel 패키지를 문의하거나, 혹은 QCA가 제공되는 Quassel을 다시 빌드하세요." + +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:509 +msgctxt "CoreUserInputHandler|" +msgid "" +"[usage] /showkey shows the encryption key for nick or channel" +" or just /showkey when in a channel or query." +msgstr "[사용법] /showkey <대화명|채널> 대화명이나 채널에 대한 암호화 키를 보여주며 해당 채널 혹은 쿼리에 있다면 단지 명령어 /showkey 만으로도 가능합니다." + +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:521 +#, qt-format +msgctxt "CoreUserInputHandler|" +msgid "The key for %1 is %2" +msgstr "%1의 키는 %2" + +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:633 +#, qt-format +msgctxt "CoreUserInputHandler|" +msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1" +msgstr "[오류] 메시지를 암호화하지 못했습니다: %1" + +#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:17 +msgctxt "CreateIdentityDlg|" +msgid "Create New Identity" +msgstr "새 계정 만들기" + +#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:25 +msgctxt "CreateIdentityDlg|" +msgid "Identity name:" +msgstr "계정명:" + +#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:37 +msgctxt "CreateIdentityDlg|" +msgid "Create blank identity" +msgstr "비어있는 계정 만들기" + +#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:49 +msgctxt "CreateIdentityDlg|" +msgid "Duplicate:" +msgstr "복제:" + +#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13 +msgctxt "DebugBufferViewOverlay|" +msgid "Debug BufferView Overlay" +msgstr "디버그 버퍼뷰 오버레이" + +#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26 +msgctxt "DebugBufferViewOverlay|" +msgid "Overlay View" +msgstr "오버레이 뷰" + +#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39 +msgctxt "DebugBufferViewOverlay|" +msgid "Overlay Properties" +msgstr "오버레이 속성" + +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50 +msgctxt "DebugBufferViewOverlay|" +msgid "BufferViews:" +msgstr "버퍼뷰:" + +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51 +msgctxt "DebugBufferViewOverlay|" +msgid "All Networks:" +msgstr "전체 네트워크:" + +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52 +msgctxt "DebugBufferViewOverlay|" +msgid "Networks:" +msgstr "네트워크:" + +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53 +msgctxt "DebugBufferViewOverlay|" +msgid "Buffers:" +msgstr "버퍼:" + +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54 +msgctxt "DebugBufferViewOverlay|" +msgid "Removed buffers:" +msgstr "제거된 버퍼:" + +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55 +msgctxt "DebugBufferViewOverlay|" +msgid "Temp. removed buffers:" +msgstr "임시. 제거된 버퍼:" + +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57 +msgctxt "DebugBufferViewOverlay|" +msgid "Allowed buffer types:" +msgstr "허용된 버퍼 유형:" + +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58 +msgctxt "DebugBufferViewOverlay|" +msgid "Minimum activity:" +msgstr "최소 활동량:" + +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60 +msgctxt "DebugBufferViewOverlay|" +msgid "Is initialized:" +msgstr "초기화 됨:" + +#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:14 +msgctxt "DebugConsole|" +msgid "Debug Console" +msgstr "디버그 콘솔" + +#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:44 +msgctxt "DebugConsole|" +msgid "local" +msgstr "지역" + +#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:54 +msgctxt "DebugConsole|" +msgid "core" +msgstr "코어" + +#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:82 +msgctxt "DebugConsole|" +msgid "Evaluate!" +msgstr "평가!" + +#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13 +msgctxt "DebugLogWidget|" +msgid "Debug Log" +msgstr "디버그 로그" + +#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43 +msgctxt "DebugLogWidget|" +msgid "Close" +msgstr "닫기" + +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:142 ../src/core/eventstringifier.cpp:259 +msgctxt "EventStringifier|" +msgid "[Whois] " +msgstr "[Whois] " + +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:154 +#, qt-format +msgctxt "EventStringifier|" +msgid "%1 invited you to channel %2" +msgstr "%1 님이 %2 채널로 초대하셨습니다." + +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:239 +#, qt-format +msgctxt "EventStringifier|" +msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\"" +msgstr "%1 님이 %2 채널의 주제를 변경: \"%3\"" + +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:246 +msgctxt "EventStringifier|" +msgid "" +"Received non-RFC-compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected " +"behavior!" +msgstr "RFC를 준수하지 않는 RPL_ISUPPORT를 받음: 이것은 예기치 않은 동작을 가져올 수 있습니다!" + +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:272 +#, qt-format +msgctxt "EventStringifier|" +msgid "%1 is away: \"%2\"" +msgstr "%1 님이 자리 비움: \"%2\"" + +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:277 +msgctxt "EventStringifier|" +msgid "You are no longer marked as being away" +msgstr "자리 비움으로 표시되지 않음" + +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:283 +msgctxt "EventStringifier|" +msgid "You have been marked as being away" +msgstr "자리 비움으로 표시됨" + +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:303 +#, qt-format +msgctxt "EventStringifier|" +msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)" +msgstr "[Whois] %1 님은 %2 (%3)" + +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:317 +#, qt-format +msgctxt "EventStringifier|" +msgid "[Whois] %1 is online via %2 (%3)" +msgstr "[Whois] %1 님은 %2 (%3) 에 온라인 됨" + +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:319 +#, qt-format +msgctxt "EventStringifier|" +msgid "[Whowas] %1 was online via %2 (%3)" +msgstr "[Whowas] %1 님은 %2 (%3) 에 온라인 되었음" + +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:327 +#, qt-format +msgctxt "EventStringifier|" +msgid "[Whowas] %1 was %2@%3 (%4)" +msgstr "[Whowas] %1 님은 %2@%3 (%4) 였음" + +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:334 +#, qt-format +msgctxt "EventStringifier|" +msgid "[Who] End of /WHO list for %1" +msgstr "[Who] %1 님의 /WHO 목록 끝" + +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:344 +#, qt-format +msgctxt "EventStringifier|" +msgid "[Whois] %1 is logged in since %2" +msgstr "[Whois] %1 님은 %2 에 로그인 됨" + +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:346 +#, qt-format +msgctxt "EventStringifier|" +msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (since %3)" +msgstr "[Whois] %1 님은 %2 동안 잠수 (%3 에 로그인)" + +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:353 +msgctxt "EventStringifier|" +msgid "[Whois] End of /WHOIS list" +msgstr "[Whois] /WHOIS 목록 끝" + +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:374 +#, qt-format +msgctxt "EventStringifier|" +msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2" +msgstr "[Whois] %1 님은 다음 채널의 사용자임: %2" + +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:376 +#, qt-format +msgctxt "EventStringifier|" +msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2" +msgstr "[Whois] %1 님은 다음 채널에 발언권을 가짐: %2" + +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:378 +#, qt-format +msgctxt "EventStringifier|" +msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2" +msgstr "[Whois] %1 님은 다음 채널에 운영권을 가짐: %2" + +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:397 +#, qt-format +msgctxt "EventStringifier|" +msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: \"%3\"" +msgstr "%1 채널에 사용자 %2명. 주제: \"%3\"" + +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:403 +msgctxt "EventStringifier|" +msgid "End of channel list" +msgstr "채널 목록 끝" + +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:417 +#, qt-format +msgctxt "EventStringifier|" +msgid "Homepage for %1 is %2" +msgstr "%1 님의 홈페이지는 %2" + +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:432 +#, qt-format +msgctxt "EventStringifier|" +msgid "Channel %1 created on %2" +msgstr "%1 채널을 %2 님에 의해 생성" + +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:440 +#, qt-format +msgctxt "EventStringifier|" +msgid "[Whois] %1 is authed as %2" +msgstr "[Whois] %1 님은 %2 님으로 인증됨" + +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:446 +#, qt-format +msgctxt "EventStringifier|" +msgid "No topic is set for %1." +msgstr "%1 채널의 주제가 설정되지 않음" + +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:452 +#, qt-format +msgctxt "EventStringifier|" +msgid "Topic for %1 is \"%2\"" +msgstr "%1 채널의 주제는 \"%2\"" + +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:461 +#, qt-format +msgctxt "EventStringifier|" +msgid "Topic set by %1 on %2" +msgstr "%1 님이 주제를 %2 로 설정" + +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:471 +#, qt-format +msgctxt "EventStringifier|" +msgid "%1 has been invited to %2" +msgstr "%1 님이 %2 채널로 초대됨" + +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:477 +#, qt-format +msgctxt "EventStringifier|" +msgid "[Who] %1" +msgstr "[Who] %1" + +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:482 +msgctxt "EventStringifier|" +msgid "End of /WHOWAS" +msgstr "/WHOWAS 끝" + +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:490 +#, qt-format +msgctxt "EventStringifier|" +msgid "Nick %1 contains illegal characters" +msgstr "%1 이라는 대화명에 잘못된 문자가 있음" + +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:498 +#, qt-format +msgctxt "EventStringifier|" +msgid "Nick already in use: %1" +msgstr "이미 사용 중인 대화명: %1" + +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:506 +#, qt-format +msgctxt "EventStringifier|" +msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1" +msgstr "대화명/채널이 잠시 사용될 수 없음: %1" + +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:527 +#, qt-format +msgctxt "EventStringifier|" +msgid "sending CTCP-%1 request to %2" +msgstr "CTCP-%1 전송을 %2 에 요청" + +#. Optional "unknown" in "Received unknown CTCP-FOO request by bar" +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:540 +msgctxt "EventStringifier|" +msgid "unknown" +msgstr "알 수 없음" + +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:541 +#, qt-format +msgctxt "EventStringifier|" +msgid "Received %1CTCP-%2 request by %3" +msgstr "%3의 요청으로 %1CTCP-%2 받음" + +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:544 +#, qt-format +msgctxt "EventStringifier|" +msgid "Received CTCP-%1 answer from %2: %3" +msgstr "%2: %3 으로부터 CTCP-%1 답변 받음" + +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:555 +#, qt-format +msgctxt "EventStringifier|" +msgid "Received CTCP-PING answer from %1 with %2 seconds round trip time" +msgstr "%1 에서 왕복 시간으로 %2 초 동안 CTCP-PING 답변을 받음" + +#: ../src/client/execwrapper.cpp:45 +#, qt-format +msgctxt "ExecWrapper|" +msgid "Invalid command string for /exec: %1" +msgstr "/exec 명령어 문자열이 잘못됨: %1" + +#: ../src/client/execwrapper.cpp:53 +#, qt-format +msgctxt "ExecWrapper|" +msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!" +msgstr "\"%1\" 이름이 잘못됨: ../ 혹은 ..\\ 은 허용되지 않습니다!" + +#: ../src/client/execwrapper.cpp:64 +#, qt-format +msgctxt "ExecWrapper|" +msgid "Could not find script \"%1\"" +msgstr "\"%1\" 스크립트를 찾을 수 없음" + +#: ../src/client/execwrapper.cpp:82 +#, qt-format +msgctxt "ExecWrapper|" +msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2." +msgstr "\"%1\" 스크립트가 %2 종료 코드로 깨졌습니다." + +#: ../src/client/execwrapper.cpp:98 +#, qt-format +msgctxt "ExecWrapper|" +msgid "Script \"%1\" could not start." +msgstr "\"%1\" 스크립트를 시작할 수 없습니다." + +#: ../src/client/execwrapper.cpp:100 +#, qt-format +msgctxt "ExecWrapper|" +msgid "Script \"%1\" caused error %2." +msgstr "\"%1\" 스크립트가 %2 오류를 발생시켰습니다." + +#: ../src/uisupport/fontselector.cpp:31 +msgctxt "FontSelector|" +msgid "Choose..." +msgstr "선택..." + +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:13 +msgctxt "HighlightSettingsPage|" +msgid "Form" +msgstr "형태" + +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19 +msgctxt "HighlightSettingsPage|" +msgid "Custom Highlights" +msgstr "사용자 정의 강조표시" + +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32 +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30 +msgctxt "HighlightSettingsPage|" +msgid "Highlight" +msgstr "강조표시" + +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37 +msgctxt "HighlightSettingsPage|" +msgid "RegEx" +msgstr "정규 표현식" + +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42 +msgctxt "HighlightSettingsPage|" +msgid "CS" +msgstr "CS" + +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:47 +msgctxt "HighlightSettingsPage|" +msgid "Enable" +msgstr "활성" + +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:55 +msgctxt "HighlightSettingsPage|" +msgid "Add" +msgstr "추가" + +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62 +msgctxt "HighlightSettingsPage|" +msgid "Remove" +msgstr "제거" + +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85 +msgctxt "HighlightSettingsPage|" +msgid "Highlight Nicks" +msgstr "대화명 강조표시" + +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:91 +msgctxt "HighlightSettingsPage|" +msgid "All nicks from identity" +msgstr "신원으로부터의 모든 대화명" + +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:98 +msgctxt "HighlightSettingsPage|" +msgid "Current nick" +msgstr "현재 대화명" + +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:108 +msgctxt "HighlightSettingsPage|" +msgid "None" +msgstr "없음" + +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:115 +msgctxt "HighlightSettingsPage|" +msgid "Case sensitive" +msgstr "대소문자 구분" + +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30 +msgctxt "HighlightSettingsPage|" +msgid "Interface" +msgstr "인터페이스" + +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159 +msgctxt "HighlightSettingsPage|" +msgid "this shouldn't be empty" +msgstr "이 항목은 비어있으면 안 됨" + +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:45 +msgctxt "HighlightSettingsPage|" +msgid "highlight rule" +msgstr "강조표시 규칙" + +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322 +msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" +msgid "Rename Identity" +msgstr "신원 이름 바꾸기" + +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77 +msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" +msgid "..." +msgstr "..." + +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51 +msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" +msgid "Add Identity" +msgstr "신원 추가" + +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54 +msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" +msgid "Add..." +msgstr "추가..." + +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74 +msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" +msgid "Remove Identity" +msgstr "신원 제거" + +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31 +msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" +msgid "IRC" +msgstr "IRC" + +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31 +msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" +msgid "Identities" +msgstr "신원" + +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178 +msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" +msgid "" +"The following problems need to be corrected before your changes can be " +"applied:
        " +msgstr "다음 문제는 변경 사항이 적용되기 전에 수정해야 함:
          " + +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179 +msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" +msgid "
        • All identities need an identity name set
        • " +msgstr "
        • 모든 신원은 신원 이름 설정이 필요함
        • " + +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:180 +msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" +msgid "
        • Every identity needs at least one nickname defined
        • " +msgstr "
        • 모든 신원은 최소한 하나의 명확한 별명이 필요함
        • " + +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:181 +msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" +msgid "
        • You need to specify a real name for every identity
        • " +msgstr "
        • 모든 신원에 대해 실제 이름을 명시해야 함
        • " + +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:182 +msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" +msgid "
        • You need to specify an ident for every identity
        • " +msgstr "
        • 모든 신원에 대해 Ident를 명시해야 함
        • " + +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183 +msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" +msgid "
        " +msgstr "
      " + +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:184 +msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" +msgid "One or more identities are invalid" +msgstr "하나 이상의 신원이 올바르지 않음" + +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:310 +msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" +msgid "Delete Identity?" +msgstr "신원을 삭제하시겠습니까?" + +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:311 +#, qt-format +msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" +msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?" +msgstr "정말로 \"%1\" 신원을 삭제하시겠습니까?" + +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:323 +#, qt-format +msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" +msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!" +msgstr "\"%1\" 신원을 위한 새로운 이름을 입력해주세요!" + +#: ../src/common/identity.cpp:134 +msgctxt "Identity|" +msgid "Quassel IRC User" +msgstr "Quassel IRC 사용자" + +#: ../src/common/identity.cpp:162 +msgctxt "Identity|" +msgid "" +msgstr "" + +#: ../src/common/identity.cpp:168 +msgctxt "Identity|" +msgid "Gone fishing." +msgstr "낚시하러 갔습니다." + +#: ../src/common/identity.cpp:172 +msgctxt "Identity|" +msgid "Not here. No, really. not here!" +msgstr "여기 없어요. 아니, 정말로요. 여기 없어요!" + +#: ../src/common/identity.cpp:175 +msgctxt "Identity|" +msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..." +msgstr "지구의 표면으로부터 모든 Quassel 클라이언트가 사라졌습니다..." + +#: ../src/common/identity.cpp:178 +msgctxt "Identity|" +msgid "Kindergarten is elsewhere!" +msgstr "유치원은 다른 곳에 있습니다!" + +#: ../src/common/identity.cpp:179 ../src/common/identity.cpp:180 +msgctxt "Identity|" +msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere." +msgstr "http://quassel-irc.org - 편안하게 채팅. 어디에서든." + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:30 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "General" +msgstr "일반" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:38 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "Real Name:" +msgstr "실제 이름:" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:45 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois." +msgstr "\"실제 이름\" 은 /whois 에 표시됩니다." + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:54 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "Nicknames" +msgstr "별명" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:90 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "Add Nickname" +msgstr "별명 추가" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:93 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "&Add..." +msgstr "추가(&A)..." + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:116 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "Remove Nickname" +msgstr "별명 제거" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:119 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "Remove" +msgstr "제거" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:136 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "Rename Identity" +msgstr "신원 이름 바꾸기" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:139 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "Re&name..." +msgstr "이름 바꾸기(&N)..." + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:165 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "Move upwards in list" +msgstr "목록의 위쪽으로 이동" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:168 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:182 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "..." +msgstr "..." + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:179 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "Move downwards in list" +msgstr "목록의 아래쪽으로 이동" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:227 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "A&way" +msgstr "자리 비움(&A)" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:233 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "Default Away Settings" +msgstr "기본 자리 비움 설정" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:244 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "Nick to be used when being away" +msgstr "자리 비움 상태의 별명" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:254 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "Default away reason" +msgstr "기본 자리 비움 이유" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:261 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "Away Nick:" +msgstr "자리 비움 별명:" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:268 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:297 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:366 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "Away Reason:" +msgstr "자리 비움 이유:" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:280 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "Set away when all clients have detached from the core" +msgstr "모든 클라이언트가 코어로부터 분리되었을 때 자리 비움 설정" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:283 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "Away On Detach" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:315 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "Not implemented yet" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:318 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "Away On Idle" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:332 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "Set away after" +msgstr "나중에 자리 비움 설정" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:342 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "minutes of being idle" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:399 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:219 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "Advanced" +msgstr "고급" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:407 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "Ident:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:414 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "" +"The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, " +"uniquely identifies you within the IRC network." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:423 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "Messages" +msgstr "메시지" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:431 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "Part Reason:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:444 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "Quit Reason:" +msgstr "나가기 이유:" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:454 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "Kick Reason:" +msgstr "강퇴 이유:" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:488 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "" +"You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate" +msgstr "코어 SSL 키와 증명서를 수정할 수 있는 SSL이 가능한 클라이언트 필요" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:517 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "" +"Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel Core!\n" +"Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!" +msgstr "경고: Quassel 코어에 보안 접속으로 연결되지 않았습니다!\nProceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:546 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "Continue" +msgstr "계속" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:584 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "Use SSL Key" +msgstr "SSL 키 사용" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:598 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "Key Type:" +msgstr "키 유형:" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:605 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:317 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:328 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "No Key loaded" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:625 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:723 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:318 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "Load" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:637 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "Use SSL Certificate" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:656 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "Organisation:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:663 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:697 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:363 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "No Certificate loaded" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:690 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "CommonName:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:290 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "Load a Key" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:322 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "RSA" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:325 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "DSA" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:330 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:369 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:340 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "Load a Certificate" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107 +msgctxt "IdentityPage|" +msgid "Setup Identity" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:112 +msgctxt "IdentityPage|" +msgid "Default Identity" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15 +msgctxt "IgnoreListEditDlg|" +msgid "Configure Ignore Rule" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27 +msgctxt "IgnoreListEditDlg|" +msgid "" +"

      Strictness:

      \n" +"

      Dynamic:

      \n" +"

      Messages are filtered \"on the fly\".\n" +"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.

      \n" +"

      Permanent:

      \n" +"

      Messages are filtered before they get stored in the database.

      " +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35 +msgctxt "IgnoreListEditDlg|" +msgid "Strictness" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41 +msgctxt "IgnoreListEditDlg|" +msgid "Dynamic" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48 +msgctxt "IgnoreListEditDlg|" +msgid "Permanent" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58 +msgctxt "IgnoreListEditDlg|" +msgid "" +"

      Rule Type:

      \n" +"

      Sender:

      \n" +"

      The rule is matched against the sender string\n" +"nick!ident@host.name

      \n" +"

      Message:

      \n" +"

      The rule is matched against the actual message content

      " +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66 +msgctxt "IgnoreListEditDlg|" +msgid "Rule Type" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72 +msgctxt "IgnoreListEditDlg|" +msgid "Sender" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79 +msgctxt "IgnoreListEditDlg|" +msgid "Message" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:86 +msgctxt "IgnoreListEditDlg|" +msgid "CTCP" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:98 +msgctxt "IgnoreListEditDlg|" +msgid "" +"

      Ignore rule:

      \n" +"

      Depending on the type of the rule, the text is matched against either:

      \n" +"

      - the message content:

      \n" +"

      Example:\n" +"
      \n" +"*foobar* matches any text containing the word foobar

      \n" +"

      - the sender string (nick!ident@host.name)

      \n" +"

      Examples:\n" +"
      \n" +"- *@foobar.com matches any sender from host foobar.com\n" +"
      \n" +"- stupid!.+ (RegEx) matches any sender with nickname stupid from any host

      " +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:112 +msgctxt "IgnoreListEditDlg|" +msgid "Ignore Rule" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:123 +msgctxt "IgnoreListEditDlg|" +msgid "" +"

      Use regular expressions:

      \n" +"

      If enabled, rules follow regular expression syntax.

      \n" +"

      Otherwise rules allow wildcard matching with the following special characters:

      \n" +"

      *: representing \"any amount of any character\"\n" +"
      \n" +"?: representing \"exactly one character\"

      " +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:131 +msgctxt "IgnoreListEditDlg|" +msgid "Regular expression" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:143 +msgctxt "IgnoreListEditDlg|" +msgid "" +"

      Scope:

      \n" +"

      Global:

      \n" +"

      The rule is active for any channel on any network

      \n" +"

      Network:

      \n" +"

      The list below is interpreted as a list of networks for which the rule should match

      \n" +"

      Channel:

      \n" +"

      The list below is interpreted as a list of channels for which the rule should match

      " +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:152 +msgctxt "IgnoreListEditDlg|" +msgid "Scope" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160 +msgctxt "IgnoreListEditDlg|" +msgid "Global" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167 +msgctxt "IgnoreListEditDlg|" +msgid "Network" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:174 +msgctxt "IgnoreListEditDlg|" +msgid "Channel" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:183 +msgctxt "IgnoreListEditDlg|" +msgid "" +"

      Scope rule:

      \n" +"

      A scope rule is a semicolon separated list of either network or channel names.

      \n" +"

      Example:\n" +"
      \n" +"#quassel*; #foobar\n" +"
      \n" +"would match on #foobar and on any channel starting with #quassel

      " +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:214 +msgctxt "IgnoreListEditDlg|" +msgid "" +"

      Enable / Disable:

      \n" +"

      Only enabled rules are filtered.\n" +"
      \n" +"For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.

      " +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:220 +msgctxt "IgnoreListEditDlg|" +msgid "Rule is enabled" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:69 +msgctxt "IgnoreListModel|" +msgid "" +"Enable / Disable:
      Only enabled rules are filtered.
      For " +"dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73 +msgctxt "IgnoreListModel|" +msgid "" +"Ignore rule:
      Depending on the type of the rule, the text is " +"matched against either:

      - the message content:
      Example:
      \"*foobar*\" matches any text containing the word " +"\"foobar\"

      - the sender string " +"nick!ident@host.name
      Example:
      " +"\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com
      " +"\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any " +"host
      " +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89 +msgctxt "IgnoreListModel|" +msgid "By Sender" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91 +msgctxt "IgnoreListModel|" +msgid "By Message" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:193 +msgctxt "IgnoreListModel|" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:194 +msgctxt "IgnoreListModel|" +msgid "Type" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195 +msgctxt "IgnoreListModel|" +msgid "Ignore Rule" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14 +msgctxt "IgnoreListSettingsPage|" +msgid "Form" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28 +msgctxt "IgnoreListSettingsPage|" +msgid "New" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42 +msgctxt "IgnoreListSettingsPage|" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56 +msgctxt "IgnoreListSettingsPage|" +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34 +msgctxt "IgnoreListSettingsPage|" +msgid "IRC" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34 +msgctxt "IgnoreListSettingsPage|" +msgid "Ignore List" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128 +msgctxt "IgnoreListSettingsPage|" +msgid "Rule already exists" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:129 +#, qt-format +msgctxt "IgnoreListSettingsPage|" +msgid "" +"There is already a rule\n" +"\"%1\"\n" +"Please choose another rule." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14 +msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|" +msgid "Form" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20 +msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|" +msgid "" +"This enables support for the Ayatana Project's application indicator " +"(libindicate)." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:23 +msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|" +msgid "Show messages in application indicator" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:26 +msgctxt "InputWidget|" +msgid "Form" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 +msgctxt "InputWidget|" +msgid "White" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 +msgctxt "InputWidget|" +msgid "Black" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 +msgctxt "InputWidget|" +msgid "Dark blue" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 +msgctxt "InputWidget|" +msgid "Dark green" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 +msgctxt "InputWidget|" +msgid "Red" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 +msgctxt "InputWidget|" +msgid "Dark red" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 +msgctxt "InputWidget|" +msgid "Dark magenta" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 +msgctxt "InputWidget|" +msgid "Orange" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 +msgctxt "InputWidget|" +msgid "Yellow" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 +msgctxt "InputWidget|" +msgid "Green" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 +msgctxt "InputWidget|" +msgid "Dark cyan" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 +msgctxt "InputWidget|" +msgid "Cyan" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 +msgctxt "InputWidget|" +msgid "Blue" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 +msgctxt "InputWidget|" +msgid "Magenta" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 +msgctxt "InputWidget|" +msgid "Dark gray" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 +msgctxt "InputWidget|" +msgid "Light gray" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:84 ../src/qtui/inputwidget.cpp:85 +msgctxt "InputWidget|" +msgid "Clear Color" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:132 +msgctxt "InputWidget|" +msgid "Focus Input Line" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14 +msgctxt "InputWidgetSettingsPage|" +msgid "Form" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22 +msgctxt "InputWidgetSettingsPage|" +msgid "Custom font:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50 +msgctxt "InputWidgetSettingsPage|" +msgid "Enable spell check" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63 +msgctxt "InputWidgetSettingsPage|" +msgid "Enable per chat history" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79 +msgctxt "InputWidgetSettingsPage|" +msgid "Show nick selector" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:95 +msgctxt "InputWidgetSettingsPage|" +msgid "Show style buttons" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:111 +msgctxt "InputWidgetSettingsPage|" +msgid "Enables (limited) Emacs key bindings in the input field." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:114 +msgctxt "InputWidgetSettingsPage|" +msgid "Emacs key bindings" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:127 +msgctxt "InputWidgetSettingsPage|" +msgid "Multi-Line Editing" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144 +msgctxt "InputWidgetSettingsPage|" +msgid "Show at most" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:170 +msgctxt "InputWidgetSettingsPage|" +msgid "lines" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:192 +msgctxt "InputWidgetSettingsPage|" +msgid "Enable scrollbars" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:211 +msgctxt "InputWidgetSettingsPage|" +msgid "Tab Completion" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:219 +msgctxt "InputWidgetSettingsPage|" +msgid "Completion suffix:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:235 +msgctxt "InputWidgetSettingsPage|" +msgid ": " +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:262 +msgctxt "InputWidgetSettingsPage|" +msgid "Add space after nick when completing mid-sentence" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23 +msgctxt "InputWidgetSettingsPage|" +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23 +msgctxt "InputWidgetSettingsPage|" +msgid "Input Widget" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51 +msgctxt "IrcConnectionWizard|" +msgid "Save && Connect" +msgstr "" + +#: ../src/client/irclistmodel.cpp:59 +msgctxt "IrcListModel|" +msgid "Channel" +msgstr "" + +#: ../src/client/irclistmodel.cpp:60 +msgctxt "IrcListModel|" +msgid "Users" +msgstr "" + +#: ../src/client/irclistmodel.cpp:61 +msgctxt "IrcListModel|" +msgid "Topic" +msgstr "" + +#: ../src/client/networkmodel.cpp:806 +msgctxt "IrcUserItem|" +msgid " is away" +msgstr "" + +#: ../src/client/networkmodel.cpp:821 +#, qt-format +msgctxt "IrcUserItem|" +msgid "idling since %1" +msgstr "" + +#: ../src/client/networkmodel.cpp:824 +#, qt-format +msgctxt "IrcUserItem|" +msgid "login time: %1" +msgstr "" + +#: ../src/client/networkmodel.cpp:827 +#, qt-format +msgctxt "IrcUserItem|" +msgid "server: %1" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14 +msgctxt "ItemViewSettingsPage|" +msgid "Form" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22 +msgctxt "ItemViewSettingsPage|" +msgid "Custom font:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50 +msgctxt "ItemViewSettingsPage|" +msgid "Show icons" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66 +msgctxt "ItemViewSettingsPage|" +msgid "Chat List" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72 +msgctxt "ItemViewSettingsPage|" +msgid "Display topic in tooltip" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85 +msgctxt "ItemViewSettingsPage|" +msgid "Mouse wheel changes selected chat" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101 +msgctxt "ItemViewSettingsPage|" +msgid "Use Custom Colors" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118 +msgctxt "ItemViewSettingsPage|" +msgid "Standard:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345 +msgctxt "ItemViewSettingsPage|" +msgid "..." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142 +msgctxt "ItemViewSettingsPage|" +msgid "Inactive:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166 +msgctxt "ItemViewSettingsPage|" +msgid "Unread messages:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190 +msgctxt "ItemViewSettingsPage|" +msgid "Highlight:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214 +msgctxt "ItemViewSettingsPage|" +msgid "Other activity:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286 +msgctxt "ItemViewSettingsPage|" +msgid "Custom Nick List Colors" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301 +msgctxt "ItemViewSettingsPage|" +msgid "Online:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338 +msgctxt "ItemViewSettingsPage|" +msgid "Away:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28 +msgctxt "ItemViewSettingsPage|" +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28 +msgctxt "ItemViewSettingsPage|" +msgid "Chat & Nick Lists" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33 +msgctxt "ItemViewSettingsPage|" +msgid "Network" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36 +msgctxt "ItemViewSettingsPage|" +msgid "Inactive" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37 +msgctxt "ItemViewSettingsPage|" +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38 +msgctxt "ItemViewSettingsPage|" +msgid "Unread messages" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39 +msgctxt "ItemViewSettingsPage|" +msgid "Highlight" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40 +msgctxt "ItemViewSettingsPage|" +msgid "Other activity" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:115 +#, qt-format +msgctxt "KNotificationBackend|" +msgid "%n pending highlight(s)" +msgid_plural "%n pending highlight(s)" +msgstr[0] "" + +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:77 +msgctxt "KeySequenceButton|" +msgid "The key you just pressed is not supported by Qt." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:78 +msgctxt "KeySequenceButton|" +msgid "Unsupported Key" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:169 +msgctxt "KeySequenceWidget|" +msgid "" +"Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n" +"Example for Ctrl+a: hold the Ctrl key and press a." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:259 +msgctxt "KeySequenceWidget|Meta key" +msgid "Meta" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:260 +msgctxt "KeySequenceWidget|Ctrl key" +msgid "Ctrl" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:261 +msgctxt "KeySequenceWidget|Alt key" +msgid "Alt" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:262 +msgctxt "KeySequenceWidget|Shift key" +msgid "Shift" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:265 +msgctxt "" +"KeySequenceWidget|What the user inputs now will be taken as the new shortcut" +msgid "Input" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:272 +msgctxt "KeySequenceWidget|No shortcut defined" +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:355 +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:361 +msgctxt "KeySequenceWidget|" +msgid "Shortcut Conflict" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:356 +#, qt-format +msgctxt "KeySequenceWidget|" +msgid "" +"The \"%1\" shortcut is already in use, and cannot be configured.\n" +"Please choose another one." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:362 +#, qt-format +msgctxt "KeySequenceWidget|" +msgid "" +"The \"%1\" shortcut is ambiguous with the shortcut for the following action:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:364 +msgctxt "KeySequenceWidget|" +msgid "Do you want to reassign this shortcut to the selected action?" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:367 +msgctxt "KeySequenceWidget|" +msgid "Reassign" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:313 +msgctxt "MainWin|" +msgid "General" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:315 +msgctxt "MainWin|" +msgid "&Connect to Core..." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:317 +msgctxt "MainWin|" +msgid "&Disconnect from Core" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:319 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Core &Info..." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:321 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Configure &Networks..." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:324 +msgctxt "MainWin|" +msgid "&Quit" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:328 +msgctxt "MainWin|" +msgid "&Configure Chat Lists..." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:331 +msgctxt "MainWin|" +msgid "&Lock Layout" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:335 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Show &Search Bar" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:337 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Show Away Log" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:339 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Show &Menubar" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:342 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Show Status &Bar" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:348 +msgctxt "MainWin|" +msgid "&Full Screen Mode" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:355 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Configure &Shortcuts..." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361 ../src/qtui/mainwin.cpp:365 +msgctxt "MainWin|" +msgid "&Configure Quassel..." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:371 +msgctxt "MainWin|" +msgid "&About Quassel" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:376 +msgctxt "MainWin|" +msgid "About &Qt" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:380 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Debug &NetworkModel" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:382 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Debug &BufferViewOverlay" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:384 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Debug &MessageModel" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:386 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Debug &HotList" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:388 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Debug &Log" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:390 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Reload Stylesheet" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:393 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Hide Current Buffer" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:399 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Jump to hot chat" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:411 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Set Quick Access #0" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Set Quick Access #1" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:415 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Set Quick Access #2" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:417 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Set Quick Access #3" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Set Quick Access #4" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:421 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Set Quick Access #5" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:423 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Set Quick Access #6" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Set Quick Access #7" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:427 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Set Quick Access #8" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:429 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Set Quick Access #9" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Quick Access #0" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Quick Access #1" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:436 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Quick Access #2" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:438 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Quick Access #3" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:440 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Quick Access #4" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:442 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Quick Access #5" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:444 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Quick Access #6" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:446 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Quick Access #7" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:448 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Quick Access #8" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:450 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Quick Access #9" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Activate Next Chat List" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:456 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Activate Previous Chat List" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:458 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Go to Next Chat" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Go to Previous Chat" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:467 +msgctxt "MainWin|" +msgid "&File" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:480 +msgctxt "MainWin|" +msgid "&Networks" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486 +msgctxt "MainWin|" +msgid "&View" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487 +msgctxt "MainWin|" +msgid "&Chat Lists" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:489 +msgctxt "MainWin|" +msgid "&Toolbars" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:503 +msgctxt "MainWin|" +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:512 +msgctxt "MainWin|" +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:520 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Debug" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:755 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Nicks" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:764 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Show Nick List" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:775 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Chat Monitor" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:787 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Show Chat Monitor" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:791 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Inputline" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:800 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Show Input Line" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:813 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Topic" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:825 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Show Topic Line" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:903 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:942 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Connected to core." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1033 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Not connected to core." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1047 ../src/qtui/mainwin.cpp:1055 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Unencrypted Connection" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1047 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Your client does not support SSL encryption" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1049 ../src/qtui/mainwin.cpp:1057 +msgctxt "MainWin|" +msgid "" +"Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your " +"Quassel core." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1055 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Your core does not support SSL encryption" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1072 ../src/qtui/mainwin.cpp:1092 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Untrusted Security Certificate" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1073 +#, qt-format +msgctxt "MainWin|" +msgid "" +"The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the " +"following reasons:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1076 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1077 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Show Certificate" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1093 +msgctxt "MainWin|" +msgid "" +"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1095 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Current Session Only" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1096 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Forever" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1105 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Core Connection Error" +msgstr "" + +#: ../src/client/messagemodel.cpp:375 +#, qt-format +msgctxt "MessageModel|" +msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19 +msgctxt "MsgProcessorStatusWidget|" +msgid "Form" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34 +msgctxt "MsgProcessorStatusWidget|" +msgid "Receiving Backlog" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:661 +#, qt-format +msgctxt "MultiLineEdit|" +msgid "Do you really want to paste %n line(s)?" +msgid_plural "Do you really want to paste %n line(s)?" +msgstr[0] "" + +#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:670 +msgctxt "MultiLineEdit|" +msgid "Paste Protection" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:14 +msgctxt "NetworkAddDlg|" +msgid "Add Network" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:22 +msgctxt "NetworkAddDlg|" +msgid "Use preset:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:57 +msgctxt "NetworkAddDlg|" +msgid "Manually specify network settings" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:67 +msgctxt "NetworkAddDlg|" +msgid "Manual Settings" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:75 +msgctxt "NetworkAddDlg|" +msgid "Network name:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:85 +msgctxt "NetworkAddDlg|" +msgid "Server address:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:95 +msgctxt "NetworkAddDlg|" +msgid "Port:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:115 +msgctxt "NetworkAddDlg|" +msgid "Server password:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:131 +msgctxt "NetworkAddDlg|" +msgid "Use secure connection" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13 +msgctxt "NetworkEditDlg|" +msgid "Dialog" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21 +msgctxt "NetworkEditDlg|" +msgid "Please enter a network name:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:705 +msgctxt "NetworkEditDlg|" +msgid "Add Network" +msgstr "" + +#: ../src/client/networkmodel.cpp:196 +#, qt-format +msgctxt "NetworkItem|" +msgid "Server: %1" +msgstr "" + +#: ../src/client/networkmodel.cpp:197 +#, qt-format +msgctxt "NetworkItem|" +msgid "Users: %1" +msgstr "" + +#: ../src/client/networkmodel.cpp:200 +#, qt-format +msgctxt "NetworkItem|" +msgid "Lag: %1 msecs" +msgstr "" + +#: ../src/client/networkmodel.cpp:852 +msgctxt "NetworkModel|" +msgid "Chat" +msgstr "" + +#: ../src/client/networkmodel.cpp:852 +msgctxt "NetworkModel|" +msgid "Topic" +msgstr "" + +#: ../src/client/networkmodel.cpp:852 +msgctxt "NetworkModel|" +msgid "Nick Count" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:154 +msgctxt "NetworkModelController|" +msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" +msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" +msgstr[0] "" + +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:167 +#, qt-format +msgctxt "NetworkModelController|" +msgid "...and %1 more

      " +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:168 +msgctxt "NetworkModelController|" +msgid "" +"Note: This will delete all related data, including all backlog data, " +"from the core's database and cannot be undone." +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:170 +msgctxt "NetworkModelController|" +msgid "" +"
      Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first." +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:172 +msgctxt "NetworkModelController|" +msgid "Remove buffers permanently?" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:484 +msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|" +msgid "Join Channel" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:487 +msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|" +msgid "Network:" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:489 +msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|" +msgid "Channel:" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:491 +msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|" +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:148 +msgctxt "NetworkPage|" +msgid "Setup Network Connection" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:14 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "Form" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:48 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "Re&name..." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:235 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "&Add..." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:88 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:252 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "De&lete" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:124 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "Network Details" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:132 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "Identity:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:149 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:281 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:295 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "..." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:190 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "Servers" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:193 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "Manage servers for this network" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:217 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "&Edit..." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:278 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "Move upwards in list" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:292 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "Move downwards in list" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:337 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "Commands" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:340 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "" +"Configure automatic identification or misc. commands to be executed after " +"connecting to a server" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:346 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "Commands to execute on connect:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:362 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "" +"Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n" +"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:374 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "Connection" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:383 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "Automatically reconnect to the IRC network after connection failures" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:386 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "Automatic Reconnect" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:397 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "Wait" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:404 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid " s" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:420 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "between retries" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:444 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "Number of retries:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "Unlimited" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:489 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "Rejoin all channels after reconnect" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:516 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:525 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "Auto Identify" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:540 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "NickServ" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:557 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "Service:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:567 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:615 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:580 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "Use SASL Authentication" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:625 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "Account:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:649 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "Encodings" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:652 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "" +"Configure advanced settings such as message encodings and automatic " +"reconnect" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:661 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "Control encodings for in- and outgoing messages" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:664 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "Use Custom Encodings" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:675 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:695 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "" +"Specify which encoding your messages will be sent in.\n" +"UTF-8 should be a sane choice for most networks." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:679 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "Send messages in:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:706 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:726 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "" +"Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n" +"This setting defines the encoding for messages that are not Utf8." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:710 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "Receive fallback:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:737 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:751 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "" +"This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n" +"Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:741 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "Server encoding:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "IRC" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "Networks" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:167 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "" +"The following problems need to be corrected before your changes can be " +"applied:
        " +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:168 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "
      • All networks need at least one server defined
      • " +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:169 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "
      " +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:170 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "Invalid Network Settings" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:542 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "Delete Network?" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:543 +#, qt-format +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "" +"Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, " +"including the backlog?" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13 +msgctxt "NickEditDlg|" +msgid "Edit Nickname" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19 +msgctxt "NickEditDlg|" +msgid "Please enter a valid nickname:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32 +msgctxt "NickEditDlg|" +msgid "" +"A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and " +"the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420 +msgctxt "NickEditDlg|" +msgid "Add Nickname" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28 +msgctxt "NotificationsSettingsPage|" +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28 +msgctxt "NotificationsSettingsPage|" +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:143 +msgctxt "PhononNotificationBackend::ConfigWidget|" +msgid "Select Audio File" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:14 +msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|" +msgid "Form" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:20 +msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|" +msgid "Play a sound" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:46 +msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|" +msgid "Prelisten to the selected sound" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:59 +#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:69 +msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|" +msgid "Select the sound file to play" +msgstr "" + +#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:62 +msgctxt "PostgreSqlStorage|" +msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!" +msgstr "" + +#: ../src/client/backlogrequester.cpp:82 +#, qt-format +msgctxt "QObject|" +msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers" +msgstr "" + +#: ../src/client/backlogrequester.cpp:106 +#, qt-format +msgctxt "QObject|" +msgid "" +"Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)" +msgstr "" + +#: ../src/client/backlogrequester.cpp:123 +#, qt-format +msgctxt "QObject|" +msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56 +msgctxt "QObject|" +msgid "Welcome to Quassel IRC" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58 +msgctxt "QObject|" +msgid "" +"This wizard will help you to set up your default identity and your IRC " +"network connection.
      This only covers basic settings. You can cancel this " +"wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes." +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 ../src/uisupport/qssparser.cpp:166 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:316 +#, qt-format +msgctxt "QssParser|" +msgid "Invalid block declaration: %1" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:140 +#, qt-format +msgctxt "QssParser|" +msgid "Invalid palette role assignment: %1" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:156 +#, qt-format +msgctxt "QssParser|" +msgid "Unknown palette role name: %1" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:192 +#, qt-format +msgctxt "QssParser|" +msgid "Invalid subelement name in %1" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:236 +#, qt-format +msgctxt "QssParser|" +msgid "Invalid message type in %1" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:245 +#, qt-format +msgctxt "QssParser|" +msgid "Invalid condition %1" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:257 +#, qt-format +msgctxt "QssParser|" +msgid "Invalid message label: %1" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:268 +#, qt-format +msgctxt "QssParser|" +msgid "Invalid senderhash specification: %1" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:272 +msgctxt "QssParser|" +msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:287 +#, qt-format +msgctxt "QssParser|" +msgid "Invalid format name: %1" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:294 +#, qt-format +msgctxt "QssParser|" +msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:302 +#, qt-format +msgctxt "QssParser|" +msgid "Unhandled condition: %1" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:331 +#, qt-format +msgctxt "QssParser|" +msgid "Invalid proplist %1" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:350 +#, qt-format +msgctxt "QssParser|" +msgid "Invalid chatlist item type %1" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:366 +#, qt-format +msgctxt "QssParser|" +msgid "Invalid chatlist state %1" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:392 +#, qt-format +msgctxt "QssParser|" +msgid "Invalid property declaration: %1" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:416 +#, qt-format +msgctxt "QssParser|" +msgid "Invalid font property: %1" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:422 +#, qt-format +msgctxt "QssParser|" +msgid "Unknown ChatLine property: %1" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:444 +#, qt-format +msgctxt "QssParser|" +msgid "Invalid palette color role specification: %1" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:451 +#, qt-format +msgctxt "QssParser|" +msgid "Unknown palette color role: %1" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:458 ../src/uisupport/qssparser.cpp:481 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:503 +#, qt-format +msgctxt "QssParser|" +msgid "Invalid gradient declaration: %1" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:467 ../src/uisupport/qssparser.cpp:489 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:513 +#, qt-format +msgctxt "QssParser|" +msgid "Invalid gradient stops list: %1" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:610 +#, qt-format +msgctxt "QssParser|" +msgid "Invalid font specification: %1" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:649 +#, qt-format +msgctxt "QssParser|" +msgid "Invalid font style specification: %1" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:662 +#, qt-format +msgctxt "QssParser|" +msgid "Invalid font weight specification: %1" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:672 +#, qt-format +msgctxt "QssParser|" +msgid "Invalid font size specification: %1" +msgstr "" + +#: ../src/common/util.cpp:145 +msgctxt "Quassel::secondsToString()|" +msgid "year" +msgstr "" + +#: ../src/common/util.cpp:146 +msgctxt "Quassel::secondsToString()|" +msgid "day" +msgstr "" + +#: ../src/common/util.cpp:147 +msgctxt "Quassel::secondsToString()|" +msgid "h" +msgstr "" + +#: ../src/common/util.cpp:148 +msgctxt "Quassel::secondsToString()|" +msgid "min" +msgstr "" + +#: ../src/common/util.cpp:149 +msgctxt "Quassel::secondsToString()|" +msgid "sec" +msgstr "" + +#: ../src/client/networkmodel.cpp:429 +#, qt-format +msgctxt "QueryBufferItem|" +msgid "Query with %1" +msgstr "" + +#: ../src/client/networkmodel.cpp:447 +#, qt-format +msgctxt "QueryBufferItem|" +msgid "idling since %1" +msgstr "" + +#: ../src/client/networkmodel.cpp:450 +#, qt-format +msgctxt "QueryBufferItem|" +msgid "login time: %1" +msgstr "" + +#: ../src/client/networkmodel.cpp:453 +#, qt-format +msgctxt "QueryBufferItem|" +msgid "server: %1" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13 +msgctxt "SaveIdentitiesDlg|" +msgid "Sync With Core" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21 +msgctxt "SaveIdentitiesDlg|" +msgid "Syncing data with core, please wait..." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81 +msgctxt "SaveIdentitiesDlg|" +msgid "Abort" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:14 +msgctxt "ServerEditDlg|" +msgid "Dialog" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:30 +msgctxt "ServerEditDlg|" +msgid "Server Info" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:38 +msgctxt "ServerEditDlg|" +msgid "Server address:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:227 +msgctxt "ServerEditDlg|" +msgid "Port:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:72 +msgctxt "ServerEditDlg|" +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:94 +msgctxt "ServerEditDlg|" +msgid "Use SSL" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:119 +msgctxt "ServerEditDlg|" +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:140 +msgctxt "ServerEditDlg|" +msgid "SSL Version:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:147 +msgctxt "ServerEditDlg|" +msgid "" +"Do not change unless you're going to connect to a server not supporting " +"SSLv3!" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:151 +msgctxt "ServerEditDlg|" +msgid "SSLv3 (default)" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:156 +msgctxt "ServerEditDlg|" +msgid "SSLv2" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:161 +msgctxt "ServerEditDlg|" +msgid "TLSv1" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171 +msgctxt "ServerEditDlg|" +msgid "Use a Proxy" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:188 +msgctxt "ServerEditDlg|" +msgid "Proxy Type:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:196 +msgctxt "ServerEditDlg|" +msgid "Socks 5" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:201 +msgctxt "ServerEditDlg|" +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:213 +msgctxt "ServerEditDlg|" +msgid "Proxy Host:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:220 +msgctxt "ServerEditDlg|" +msgid "localhost" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:251 +msgctxt "ServerEditDlg|" +msgid "Proxy Username:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:261 +msgctxt "ServerEditDlg|" +msgid "Proxy Password:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:14 +msgctxt "SettingsDlg|" +msgid "Configure Quassel" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:35 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:50 +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:99 +msgctxt "SettingsDlg|" +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:109 +msgctxt "SettingsDlg|" +msgid "Save changes" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:110 +msgctxt "SettingsDlg|" +msgid "" +"There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like " +"to apply your changes now?" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:122 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:126 +#, qt-format +msgctxt "SettingsDlg|" +msgid "Configure %1" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 +msgctxt "SettingsDlg|" +msgid "Reload Settings" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 +msgctxt "SettingsDlg|" +msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202 +msgctxt "SettingsDlg|" +msgid "Restore Defaults" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202 +msgctxt "SettingsDlg|" +msgid "Do you like to restore the default values for this page?" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14 +msgctxt "SettingsPageDlg|" +msgid "Configure Quassel" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30 +msgctxt "SettingsPageDlg|" +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36 +#, qt-format +msgctxt "SettingsPageDlg|" +msgid "Configure %1" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 +msgctxt "SettingsPageDlg|" +msgid "Reload Settings" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 +msgctxt "SettingsPageDlg|" +msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113 +msgctxt "SettingsPageDlg|" +msgid "Restore Defaults" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113 +msgctxt "SettingsPageDlg|" +msgid "Do you like to restore the default values for this page?" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:110 +msgctxt "ShortcutsModel|" +msgid "Action" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:112 +msgctxt "ShortcutsModel|" +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:14 +msgctxt "ShortcutsSettingsPage|" +msgid "Form" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:22 +msgctxt "ShortcutsSettingsPage|" +msgid "Search:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:62 +msgctxt "ShortcutsSettingsPage|" +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:68 +msgctxt "ShortcutsSettingsPage|" +msgid "Default:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:75 +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:92 +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:102 +msgctxt "ShortcutsSettingsPage|" +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:82 +msgctxt "ShortcutsSettingsPage|" +msgid "Custom:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:60 +msgctxt "ShortcutsSettingsPage|" +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:60 +msgctxt "ShortcutsSettingsPage|" +msgid "Shortcuts" +msgstr "" + +#: ../src/common/signalproxy.cpp:880 +msgctxt "SignalProxy|" +msgid "Peer tried to send package larger than max package size!" +msgstr "" + +#: ../src/common/signalproxy.cpp:885 +msgctxt "SignalProxy|" +msgid "Peer tried to send 0 byte package!" +msgstr "" + +#: ../src/common/signalproxy.cpp:902 +msgctxt "SignalProxy|" +msgid "Peer sent corrupted compressed data!" +msgstr "" + +#: ../src/common/signalproxy.cpp:917 +msgctxt "SignalProxy|" +msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!" +msgstr "" + +#: ../src/common/signalproxy.cpp:1050 +msgctxt "SignalProxy|" +msgid "Disconnecting" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28 +msgctxt "SimpleNetworkEditor|" +msgid "Network name:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35 +msgctxt "SimpleNetworkEditor|" +msgid "The name of the IRC network you are configuring" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63 +msgctxt "SimpleNetworkEditor|" +msgid "Servers" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81 +msgctxt "SimpleNetworkEditor|" +msgid "A list of IRC servers belonging to this network" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96 +msgctxt "SimpleNetworkEditor|" +msgid "Edit this server entry" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99 +msgctxt "SimpleNetworkEditor|" +msgid "&Edit..." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116 +msgctxt "SimpleNetworkEditor|" +msgid "Add another IRC server" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119 +msgctxt "SimpleNetworkEditor|" +msgid "&Add..." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136 +msgctxt "SimpleNetworkEditor|" +msgid "Remove this server entry from the list" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139 +msgctxt "SimpleNetworkEditor|" +msgid "De&lete" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165 +msgctxt "SimpleNetworkEditor|" +msgid "Move upwards in list" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168 +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182 +msgctxt "SimpleNetworkEditor|" +msgid "..." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179 +msgctxt "SimpleNetworkEditor|" +msgid "Move downwards in list" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226 +msgctxt "SimpleNetworkEditor|" +msgid "Join Channels Automatically" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250 +msgctxt "SimpleNetworkEditor|" +msgid "" +"A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the " +"network" +msgstr "" + +#: ../src/core/sqlitestorage.cpp:52 +msgctxt "SqliteStorage|" +msgid "" +"SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It " +"is suitable for small and medium-sized databases that do not require access " +"via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the " +"same machine it is running on, and if you only expect a few users to use " +"your core." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:14 +msgctxt "SslInfoDlg|" +msgid "Security Information" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:22 +msgctxt "SslInfoDlg|" +msgid "Hostname:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:39 +msgctxt "SslInfoDlg|" +msgid "IP address:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:56 +msgctxt "SslInfoDlg|" +msgid "Encryption:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:73 +msgctxt "SslInfoDlg|" +msgid "Protocol:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:90 +msgctxt "SslInfoDlg|" +msgid "Certificate chain:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:120 +msgctxt "SslInfoDlg|" +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:126 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:248 +msgctxt "SslInfoDlg|" +msgid "Common name:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:143 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:265 +msgctxt "SslInfoDlg|" +msgid "Organization:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:160 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:282 +msgctxt "SslInfoDlg|" +msgid "Organizational unit:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:177 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:299 +msgctxt "SslInfoDlg|" +msgid "Country:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:194 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:316 +msgctxt "SslInfoDlg|" +msgid "State or province:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:231 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:353 +msgctxt "SslInfoDlg|" +msgid "Locality:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:242 +msgctxt "SslInfoDlg|" +msgid "Issuer" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:367 +msgctxt "SslInfoDlg|" +msgid "Validity period:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:384 +msgctxt "SslInfoDlg|" +msgid "MD5 digest:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:401 +msgctxt "SslInfoDlg|" +msgid "SHA1 digest:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:431 +msgctxt "SslInfoDlg|" +msgid "Trusted:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:69 +msgctxt "SslInfoDlg|" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:71 +msgctxt "SslInfoDlg|" +msgid "No, for the following reasons:
        " +msgstr "" + +#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:78 +#, qt-format +msgctxt "SslInfoDlg|" +msgid "%1 to %2" +msgstr "" + +#: ../src/client/networkmodel.h:144 +msgctxt "StatusBufferItem|" +msgid "Status Buffer" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/systemtray.cpp:61 ../src/qtui/systemtray.cpp:92 +msgctxt "SystemTray|" +msgid "&Minimize" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/systemtray.cpp:94 +msgctxt "SystemTray|" +msgid "&Restore" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125 +#, qt-format +msgctxt "SystrayNotificationBackend|" +msgid "%n pending highlight(s)" +msgid_plural "%n pending highlight(s)" +msgstr[0] "" + +#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:135 +msgctxt "SystrayNotificationBackend::ConfigWidget|" +msgid "Show a message in a popup" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/tabcompleter.cpp:52 +msgctxt "TabCompleter|" +msgid "Tab completion" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:68 +msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|" +msgid "Activate dock entry, timeout:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:70 +msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|" +msgid "Mark taskbar entry, timeout:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:78 +msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|" +msgid "Unlimited" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:79 +msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|" +msgid " seconds" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31 +msgctxt "ToolBarActionProvider|" +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31 +msgctxt "ToolBarActionProvider|" +msgid "Connect to IRC" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32 +msgctxt "ToolBarActionProvider|" +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32 +msgctxt "ToolBarActionProvider|" +msgid "Disconnect from IRC" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34 +msgctxt "ToolBarActionProvider|" +msgid "Part" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34 +msgctxt "ToolBarActionProvider|" +msgid "Leave currently selected channel" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35 +msgctxt "ToolBarActionProvider|" +msgid "Join" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35 +msgctxt "ToolBarActionProvider|" +msgid "Join a channel" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37 +msgctxt "ToolBarActionProvider|" +msgid "Query" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37 +msgctxt "ToolBarActionProvider|" +msgid "Start a private conversation" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38 +msgctxt "ToolBarActionProvider|" +msgid "Whois" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38 +msgctxt "ToolBarActionProvider|" +msgid "Request user information" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40 +msgctxt "ToolBarActionProvider|" +msgid "Op" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40 +msgctxt "ToolBarActionProvider|" +msgid "Give operator privileges to user" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41 +msgctxt "ToolBarActionProvider|" +msgid "Deop" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41 +msgctxt "ToolBarActionProvider|" +msgid "Take operator privileges from user" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42 +msgctxt "ToolBarActionProvider|" +msgid "Voice" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42 +msgctxt "ToolBarActionProvider|" +msgid "Give voice to user" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43 +msgctxt "ToolBarActionProvider|" +msgid "Devoice" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43 +msgctxt "ToolBarActionProvider|" +msgid "Take voice from user" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44 +msgctxt "ToolBarActionProvider|" +msgid "Kick" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44 +msgctxt "ToolBarActionProvider|" +msgid "Remove user from channel" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45 +msgctxt "ToolBarActionProvider|" +msgid "Ban" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45 +msgctxt "ToolBarActionProvider|" +msgid "Ban user from channel" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46 +msgctxt "ToolBarActionProvider|" +msgid "Kick/Ban" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46 +msgctxt "ToolBarActionProvider|" +msgid "Remove and ban user from channel" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51 +msgctxt "ToolBarActionProvider|" +msgid "Connect to all" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58 +msgctxt "ToolBarActionProvider|" +msgid "Disconnect from all" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32 +msgctxt "TopicWidget|" +msgid "Form" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79 +msgctxt "TopicWidget|" +msgid "..." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/topicwidget.cpp:106 +#, qt-format +msgctxt "TopicWidget|" +msgid "Users: %1" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/topicwidget.cpp:107 +#, qt-format +msgctxt "TopicWidget|" +msgid "Lag: %1 msecs" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14 +msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|" +msgid "Form" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22 +msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|" +msgid "Custom font:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50 +msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|" +msgid "Resize dynamically to fit contents" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84 +msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|" +msgid "On hover only" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23 +msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|" +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23 +msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|" +msgid "Topic Widget" +msgstr "" + +#. Plain Message +#. ---------- +#. Notice Message +#. ---------- +#. Server Message +#. ---------- +#. Info Message +#. ---------- +#. Error Message +#. ---------- +#. Topic Message +#. ---------- +#. Invite Message +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:577 ../src/uisupport/uistyle.cpp:580 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:620 ../src/uisupport/uistyle.cpp:623 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:626 ../src/uisupport/uistyle.cpp:633 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:665 +#, qt-format +msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" +msgid "%1" +msgstr "" + +#. Action Message +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:583 +#, qt-format +msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" +msgid "%DN%1%DN %2" +msgstr "" + +#. Nick Message +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:587 +#, qt-format +msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" +msgid "You are now known as %DN%1%DN" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:588 +#, qt-format +msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" +msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN" +msgstr "" + +#. Mode Message +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:592 +#, qt-format +msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" +msgid "User mode: %DM%1%DM" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:593 +#, qt-format +msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" +msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN" +msgstr "" + +#. Join Message +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:597 +#, qt-format +msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" +msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC" +msgstr "" + +#. Part Message +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:600 +#, qt-format +msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" +msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC" +msgstr "" + +#. Quit Message +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:605 +#, qt-format +msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" +msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit" +msgstr "" + +#. Kick Message +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:612 +#, qt-format +msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" +msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC" +msgstr "" + +#. Day Change Message +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:629 +#, qt-format +msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" +msgid "{Day changed to %1}" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:641 +#, qt-format +msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" +msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: " +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:645 ../src/uisupport/uistyle.cpp:660 +#, qt-format +msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" +msgid "%DN%1%DN (%2 more)" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:655 +#, qt-format +msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" +msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: " +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:667 ../src/uisupport/uistyle.cpp:705 +#, qt-format +msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" +msgid "[%1]" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703 +#, qt-format +msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" +msgid "<%1>" +msgstr "" + +#: ../src/client/networkmodel.cpp:697 +#, qt-format +msgctxt "UserCategoryItem|" +msgid "%n Owner(s)" +msgid_plural "%n Owner(s)" +msgstr[0] "" + +#: ../src/client/networkmodel.cpp:698 +#, qt-format +msgctxt "UserCategoryItem|" +msgid "%n Admin(s)" +msgid_plural "%n Admin(s)" +msgstr[0] "" + +#: ../src/client/networkmodel.cpp:699 +#, qt-format +msgctxt "UserCategoryItem|" +msgid "%n Operator(s)" +msgid_plural "%n Operator(s)" +msgstr[0] "" + +#: ../src/client/networkmodel.cpp:700 +#, qt-format +msgctxt "UserCategoryItem|" +msgid "%n Half-Op(s)" +msgid_plural "%n Half-Op(s)" +msgstr[0] "" + +#: ../src/client/networkmodel.cpp:701 +#, qt-format +msgctxt "UserCategoryItem|" +msgid "%n Voiced" +msgid_plural "%n Voiced" +msgstr[0] "" + +#: ../src/client/networkmodel.cpp:702 +#, qt-format +msgctxt "UserCategoryItem|" +msgid "%n User(s)" +msgid_plural "%n User(s)" +msgstr[0] "" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 0757d15b..dfc6f987 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Quassel IRC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-13 10:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-14 23:41+0000\n" "Last-Translator: Daniel Albers \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -439,12 +439,12 @@ msgctxt "BufferItem|" msgid "

        %1 - %2

        " msgstr "

        %1 - %2

        " -#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248 +#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:251 msgctxt "BufferView|" msgid "Merge buffers permanently?" msgstr "Slå sammen bufferne permanent?" -#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249 +#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:252 #, qt-format msgctxt "BufferView|" msgid "" @@ -1327,83 +1327,83 @@ msgid "" "to work." msgstr "Quassel støtter foreløpig SQLite3 og PostgreSQL. Du må bygge ditt\nQt bibliotek med sqlite, eller postgres plugginn aktivert for at quasselkjernen\nskal virke." -#: ../src/core/core.cpp:232 +#: ../src/core/core.cpp:235 msgctxt "Core|" msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!" msgstr "Kaller restoreState() selv om aktive sesjoner eksisterer!" -#: ../src/core/core.cpp:273 +#: ../src/core/core.cpp:277 msgctxt "Core|" msgid "Admin user or password not set." msgstr "Administrasjonsbruker, eller -passord er ikke satt." -#: ../src/core/core.cpp:276 +#: ../src/core/core.cpp:280 msgctxt "Core|" msgid "Could not setup storage!" msgstr "Kunne ikke konfigurere lagring!" -#: ../src/core/core.cpp:280 +#: ../src/core/core.cpp:284 msgctxt "Core|" msgid "Creating admin user..." msgstr "Lager administrasjonsbruker..." -#: ../src/core/core.cpp:393 +#: ../src/core/core.cpp:397 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Invalid listen address %1" msgstr "Ugyldig lytte adresse %1" -#: ../src/core/core.cpp:401 +#: ../src/core/core.cpp:405 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "Lytter etter GUI klienter på IPv6 %1 port %2 med protokoll versjon %3" -#: ../src/core/core.cpp:409 +#: ../src/core/core.cpp:413 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3" msgstr "Kunne ikke åpne IPv6 grensesnittet %1:%2: %3" -#: ../src/core/core.cpp:417 +#: ../src/core/core.cpp:421 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "Lytter etter GUI klienter på IPv4 %1 port %2 med protokoll versjon %3" -#: ../src/core/core.cpp:427 +#: ../src/core/core.cpp:431 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3" msgstr "Kunne ikke åpne IPv4 grensesnittet %1:%2: %3" -#: ../src/core/core.cpp:435 +#: ../src/core/core.cpp:439 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol" msgstr "Ugyldig lytte adresse %1, ukjent nettverksprotokoll" -#: ../src/core/core.cpp:444 +#: ../src/core/core.cpp:448 msgctxt "Core|" msgid "Could not open any network interfaces to listen on!" msgstr "Kunne ikke åpne noen nettverksgrensesnitt for lytting!" -#: ../src/core/core.cpp:478 +#: ../src/core/core.cpp:482 msgctxt "Core|" msgid "Client connected from" msgstr "Klient koblet til fra" -#: ../src/core/core.cpp:481 +#: ../src/core/core.cpp:485 msgctxt "Core|" msgid "Closing server for basic setup." msgstr "Lukker tjener for grunnleggende oppsett." -#: ../src/core/core.cpp:500 +#: ../src/core/core.cpp:504 msgctxt "Core|" msgid "Antique client trying to connect... refusing." msgstr "Antikk klient prøver å koble til... Nekter." -#: ../src/core/core.cpp:512 +#: ../src/core/core.cpp:516 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "" @@ -1411,68 +1411,68 @@ msgid "" "client/core protocol version %1.
        Please consider upgrading your client." msgstr "Quasselklienten din er for gammel!
        Denne kjernen trenger minst klient/kjerne-protokollversjon %1.
        Oppgrader klienten din." -#: ../src/core/core.cpp:516 ../src/core/core.cpp:606 ../src/core/core.cpp:630 +#: ../src/core/core.cpp:520 ../src/core/core.cpp:610 ../src/core/core.cpp:634 msgctxt "Core|" msgid "Client" msgstr "Klient" -#: ../src/core/core.cpp:516 +#: ../src/core/core.cpp:520 msgctxt "Core|" msgid "too old, rejecting." msgstr "for gammel, avviser." -#: ../src/core/core.cpp:533 +#: ../src/core/core.cpp:537 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Quassel Core Version %1
        Built: %2
        Up %3d%4h%5m (since %6)" msgstr "Quasselkjerne Versjon %1
        Bygget: %2
        Oppe %3d%4h%5m (siden %6)" -#: ../src/core/core.cpp:586 +#: ../src/core/core.cpp:590 msgctxt "Core|" msgid "Starting TLS for Client:" msgstr "Starter TLS for klient:" -#: ../src/core/core.cpp:604 +#: ../src/core/core.cpp:608 msgctxt "Core|" msgid "" "Client not initialized!
        You need to send an init message before " "trying to login." msgstr "Klienten er ikke initialisert!
        Du må sende en init-beskjed før du prøver å logge inn." -#: ../src/core/core.cpp:606 +#: ../src/core/core.cpp:610 msgctxt "Core|" msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting." msgstr "Avviser klienten siden den ikke sendte noen init-beskjed før den prøvde å logge på." -#: ../src/core/core.cpp:624 +#: ../src/core/core.cpp:628 msgctxt "Core|" msgid "" "Invalid username or password!
        The username/password combination " "you supplied could not be found in the database." msgstr "Ugyldig brukernavn, eller passord!
        Brukernavn/passord-kombinasjonen kunne ikke bli funnet i databasen." -#: ../src/core/core.cpp:630 +#: ../src/core/core.cpp:634 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)." msgstr "initiert og autentisert som \"%1\" (BrukerID: %2)." -#: ../src/core/core.cpp:641 +#: ../src/core/core.cpp:645 msgctxt "Core|" msgid "Non-authed client disconnected." msgstr "Uautorisert klient koblet fra." -#: ../src/core/core.cpp:647 +#: ../src/core/core.cpp:651 msgctxt "Core|" msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)" msgstr "Ikke-autentisiert klient koblet fra. (socket fjernet allerede)" -#: ../src/core/core.cpp:695 +#: ../src/core/core.cpp:699 msgctxt "Core|" msgid "Could not initialize session for client:" msgstr "Kunne ikke initiere sesjon for klient:" -#: ../src/core/core.cpp:717 +#: ../src/core/core.cpp:721 msgctxt "Core|" msgid "Could not find a session for client:" msgstr "Kan ikke finne en sesjon for klient:" @@ -2093,35 +2093,35 @@ msgctxt "CoreInfoDlg|" msgid " %1:%2:%3 (since %4)" msgstr " %1:%2:%3 (siden %4)" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:148 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:153 msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connection failed. Cycling to next Server" msgstr "Greide ikke å koble til. Prøver neste tjener." -#: ../src/core/corenetwork.cpp:156 ../src/core/corenetwork.cpp:157 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connecting to %1:%2..." msgstr "" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:205 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:210 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Disconnecting. (%1)" msgstr "" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:205 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:210 msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Core Shutdown" msgstr "Kjerne avslutting" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:343 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:348 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Could not connect to %1 (%2)" msgstr "" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:345 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:350 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connection failure: %1" @@ -2359,218 +2359,218 @@ msgctxt "DebugLogWidget|" msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:133 ../src/core/eventstringifier.cpp:250 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:142 ../src/core/eventstringifier.cpp:259 msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] " msgstr "[Whois] %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:145 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:154 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 invited you to channel %2" msgstr "%1 inviterte deg til kanal %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:230 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:239 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\"" msgstr "%1 har endret emne for %2 til: \"%3\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:237 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:246 msgctxt "EventStringifier|" msgid "" "Received non-RFC-compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected " "behavior!" msgstr "Mottok ikke RFC støttet RPL_ISUPPORT: dette kan føre til uventet oppførsel!" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:263 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:272 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 is away: \"%2\"" msgstr "%1 er borte: \"%2\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:268 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:277 msgctxt "EventStringifier|" msgid "You are no longer marked as being away" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:274 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:283 msgctxt "EventStringifier|" msgid "You have been marked as being away" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:294 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:303 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)" msgstr "[Whois] %1 er %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:308 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:317 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is online via %2 (%3)" msgstr "%1 is online via %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:310 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:319 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whowas] %1 was online via %2 (%3)" msgstr "[Whowas] %1 var %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:318 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:327 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whowas] %1 was %2@%3 (%4)" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:325 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:334 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Who] End of /WHO list for %1" msgstr "[Who] Slutt på /WHO listen for %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:335 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:344 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is logged in since %2" msgstr "[Whois] %1 er logget inn siden %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:337 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:346 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (since %3)" msgstr "[Whois] %1 har vært inaktiv for %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:344 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:353 msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] End of /WHOIS list" msgstr "[Who] Slutt på /WHO listen for %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:365 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:374 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2" msgstr "[Whois] %1 er en bruker på kanalene: %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:367 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:376 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2" msgstr "[Whois] %1 har stemme på kanalene: %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:369 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:378 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2" msgstr "[Whois] %1 er en operatør på kanalene: %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:388 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:397 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: \"%3\"" msgstr "Kanal %1 har %2 brukere. Emnet er: %3" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:394 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:403 msgctxt "EventStringifier|" msgid "End of channel list" msgstr "Slutt på kanallisten" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:408 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:417 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Homepage for %1 is %2" msgstr "Hjemmeside for %1 er %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:423 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:432 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Channel %1 created on %2" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:431 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:440 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is authed as %2" msgstr "[Whois] %1 er borte: \"%2\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:437 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:446 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "No topic is set for %1." msgstr "Inget emne satt for %1." -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:443 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:452 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Topic for %1 is \"%2\"" msgstr "Emne for %1 er \"%2\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:452 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:461 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Topic set by %1 on %2" msgstr "Emne satt av %1 på %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:462 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:471 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 has been invited to %2" msgstr "%1 har blitt invitert til %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:468 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:477 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Who] %1" msgstr "[Who] %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:473 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:482 msgctxt "EventStringifier|" msgid "End of /WHOWAS" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:478 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:490 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick %1 contains illegal characters" msgstr "Kallenavn %1 inneholder ugyldige tegn" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:483 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:498 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick already in use: %1" msgstr "Kallenavnet er allerede i bruk: %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:488 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:506 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1" msgstr "Kallenavn/kanal er for tiden ikke tilgjengelig: %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:509 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:527 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "sending CTCP-%1 request to %2" msgstr "" #. Optional "unknown" in "Received unknown CTCP-FOO request by bar" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:522 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:540 msgctxt "EventStringifier|" msgid "unknown" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:523 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:541 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received %1CTCP-%2 request by %3" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:526 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:544 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received CTCP-%1 answer from %2: %3" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:537 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:555 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received CTCP-PING answer from %1 with %2 seconds round trip time" @@ -3912,259 +3912,264 @@ msgctxt "MainWin|" msgid "Reload Stylesheet" msgstr "Gjeninnles stilsettet (CSS)" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:394 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:393 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Hide Current Buffer" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397 msgctxt "MainWin|" msgid "Navigation" msgstr "Navigering" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:396 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:399 msgctxt "MainWin|" msgid "Jump to hot chat" msgstr "Hopp til aktiv snakking" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:411 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #0" msgstr "Angi Hurtig Aksess #0" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:410 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #1" msgstr "Angi Hurtig Aksess #1" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:412 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:415 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #2" msgstr "Angi Hurtig Aksess #2" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:414 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:417 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #3" msgstr "Angi Hurtig Aksess #3" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:416 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #4" msgstr "Angi Hurtig Aksess #4" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:421 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #5" msgstr "Angi Hurtig Aksess #5" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:420 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:423 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #6" msgstr "Angi Hurtig Aksess #6" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #7" msgstr "Angi Hurtig Aksess #7" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:427 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #8" msgstr "Angi Hurtig Aksess #8" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:426 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:429 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #9" msgstr "Angi Hurtig Aksess #9" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:429 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #0" msgstr "Hurtig Aksess #0" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:431 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #1" msgstr "Hurtig Aksess #1" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:433 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:436 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #2" msgstr "Hurtig Aksess #2" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:435 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:438 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #3" msgstr "Hurtig Aksess #3" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:437 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:440 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #4" msgstr "Hurtig Aksess #4" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:439 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:442 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #5" msgstr "Hurtig Aksess #5" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:444 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #6" msgstr "Hurtig Aksess #6" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:443 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:446 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #7" msgstr "Hurtig Aksess #7" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:445 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:448 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #8" msgstr "Hurtig Aksess #8" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:447 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:450 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #9" msgstr "Hurtig Aksess #9" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:451 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454 msgctxt "MainWin|" msgid "Activate Next Chat List" msgstr "Aktiver neste samtaleliste" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:453 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:456 msgctxt "MainWin|" msgid "Activate Previous Chat List" msgstr "Aktiver forrige samtaleliste" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:455 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:458 msgctxt "MainWin|" msgid "Go to Next Chat" msgstr "Gå til neste samtale" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:457 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460 msgctxt "MainWin|" msgid "Go to Previous Chat" msgstr "Gå til forrige samtale" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:464 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:467 msgctxt "MainWin|" msgid "&File" msgstr "&Fil" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:480 msgctxt "MainWin|" msgid "&Networks" msgstr "&Nettverk" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:483 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486 msgctxt "MainWin|" msgid "&View" msgstr "&Vis" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:484 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487 msgctxt "MainWin|" msgid "&Chat Lists" msgstr "&Samtalelister" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:489 msgctxt "MainWin|" msgid "&Toolbars" msgstr "&Verktøylinjer" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:500 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:503 msgctxt "MainWin|" msgid "&Settings" msgstr "&Innstillinger" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:509 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:512 msgctxt "MainWin|" msgid "&Help" msgstr "&Hjelp" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:517 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:520 msgctxt "MainWin|" msgid "Debug" msgstr "Feilsøk" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:746 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:755 msgctxt "MainWin|" msgid "Nicks" msgstr "Kallenavn" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:755 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:764 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Nick List" msgstr "Vis &kallenavnliste" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:766 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:775 msgctxt "MainWin|" msgid "Chat Monitor" msgstr "Samtaleovervåker" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:778 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:787 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Chat Monitor" msgstr "Vis &Samtaleovervåker" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:782 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:791 msgctxt "MainWin|" msgid "Inputline" msgstr "Skrivelinje" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:791 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:800 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Input Line" msgstr "Vis &Innskrivningslinjen" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:804 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:813 msgctxt "MainWin|" msgid "Topic" msgstr "Emne" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:816 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:825 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Topic Line" msgstr "Vis &Emnelinjen" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:894 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:903 msgctxt "MainWin|" msgid "Main Toolbar" msgstr "Hoved verktøylinje" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:933 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:942 msgctxt "MainWin|" msgid "Connected to core." msgstr "Koblet til kjernen." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1024 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1033 msgctxt "MainWin|" msgid "Not connected to core." msgstr "Ikke koblet til kjernen." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1038 ../src/qtui/mainwin.cpp:1046 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1047 ../src/qtui/mainwin.cpp:1055 msgctxt "MainWin|" msgid "Unencrypted Connection" msgstr "Ukryptert forbindelse" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1038 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1047 msgctxt "MainWin|" msgid "Your client does not support SSL encryption" msgstr "Klienten din støtter ikke SSL kryptering" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1040 ../src/qtui/mainwin.cpp:1048 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1049 ../src/qtui/mainwin.cpp:1057 msgctxt "MainWin|" msgid "" "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your " "Quassel core." msgstr "Sensitive data, som passord, vil bli overført ukryptert til din Quassel Kjerne." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1046 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1055 msgctxt "MainWin|" msgid "Your core does not support SSL encryption" msgstr "Kjernen din støtter ikke SSL kryptering" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1063 ../src/qtui/mainwin.cpp:1083 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1072 ../src/qtui/mainwin.cpp:1092 msgctxt "MainWin|" msgid "Untrusted Security Certificate" msgstr "Ikke tillitsverdig sikkerhetssertifikat" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1064 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1073 #, qt-format msgctxt "MainWin|" msgid "" @@ -4172,33 +4177,33 @@ msgid "" "following reasons:" msgstr "SSL sertifikatet gitt av Kjernen %1 er ikke tillitsverdig av følgende grunner:" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1067 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1076 msgctxt "MainWin|" msgid "Continue" msgstr "Fortsett" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1068 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1077 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Certificate" msgstr "Vis sertifikatet" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1084 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1093 msgctxt "MainWin|" msgid "" "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" msgstr "Vil du akseptere dette sertifikatet for alltid og aldri bli spurt igjen?" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1086 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1095 msgctxt "MainWin|" msgid "Current Session Only" msgstr "Kun for nåværende sesjon" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1087 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1096 msgctxt "MainWin|" msgid "Forever" msgstr "For alltid" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1096 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1105 msgctxt "MainWin|" msgid "Core Connection Error" msgstr "Kjerne tilkoblingsfeil" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 8caf730a..4b19128d 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Quassel IRC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-13 10:36+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Albers \n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-15 22:27+0000\n" +"Last-Translator: simonphilips \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -439,12 +439,12 @@ msgctxt "BufferItem|" msgid "

        %1 - %2

        " msgstr "

        %1 - %2

        " -#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248 +#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:251 msgctxt "BufferView|" msgid "Merge buffers permanently?" msgstr "Buffers definitief samenvoegen?" -#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249 +#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:252 #, qt-format msgctxt "BufferView|" msgid "" @@ -1327,83 +1327,83 @@ msgid "" "to work." msgstr "Quassel ondersteunt momenteel SQLite3 en PostgreSQL. U moet uw\nQt-bibliotheek met de sqlite of postgres plug-in bouwen, anders zal quasselcore\nniet werken." -#: ../src/core/core.cpp:232 +#: ../src/core/core.cpp:235 msgctxt "Core|" msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!" msgstr "restoreState() wordt aangeroepen, hoewel een sessie actief is!" -#: ../src/core/core.cpp:273 +#: ../src/core/core.cpp:277 msgctxt "Core|" msgid "Admin user or password not set." msgstr "Beheerderaccount of wachtwoord niet ingesteld." -#: ../src/core/core.cpp:276 +#: ../src/core/core.cpp:280 msgctxt "Core|" msgid "Could not setup storage!" msgstr "Kan opslag niet starten!" -#: ../src/core/core.cpp:280 +#: ../src/core/core.cpp:284 msgctxt "Core|" msgid "Creating admin user..." msgstr "Beheerderaccount instellen..." -#: ../src/core/core.cpp:393 +#: ../src/core/core.cpp:397 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Invalid listen address %1" msgstr "Ongeldig luisteradres %1" -#: ../src/core/core.cpp:401 +#: ../src/core/core.cpp:405 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "Op IPv6 %1 poort %2 naar GUI-clients luisteren met protocol versie %3" -#: ../src/core/core.cpp:409 +#: ../src/core/core.cpp:413 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3" msgstr "Kan IPv6-interface niet openen %1:%2: %3" -#: ../src/core/core.cpp:417 +#: ../src/core/core.cpp:421 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "Op IPv4 %1 poort %2 naar GUI-clients luisteren met protocol versie %3" -#: ../src/core/core.cpp:427 +#: ../src/core/core.cpp:431 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3" msgstr "Kan IPv4-interface niet openen %1:%2: %3" -#: ../src/core/core.cpp:435 +#: ../src/core/core.cpp:439 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol" msgstr "Ongeldig luisteradres %1, onbekend netwerkprotocol" -#: ../src/core/core.cpp:444 +#: ../src/core/core.cpp:448 msgctxt "Core|" msgid "Could not open any network interfaces to listen on!" msgstr "Kan geen enkele netwerkinterface openen om bij te luisteren!" -#: ../src/core/core.cpp:478 +#: ../src/core/core.cpp:482 msgctxt "Core|" msgid "Client connected from" msgstr "Client verbindt vanaf" -#: ../src/core/core.cpp:481 +#: ../src/core/core.cpp:485 msgctxt "Core|" msgid "Closing server for basic setup." msgstr "Server afsluiten voor standaard set-up." -#: ../src/core/core.cpp:500 +#: ../src/core/core.cpp:504 msgctxt "Core|" msgid "Antique client trying to connect... refusing." msgstr "Verouderde client probeert te verbinden... weiger." -#: ../src/core/core.cpp:512 +#: ../src/core/core.cpp:516 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "" @@ -1411,68 +1411,68 @@ msgid "" "client/core protocol version %1.
        Please consider upgrading your client." msgstr "Uw Quassel client is te oud!
        Deze core heeft minstens client/core protocol versie %1 nodig.
        Upgrade uw client." -#: ../src/core/core.cpp:516 ../src/core/core.cpp:606 ../src/core/core.cpp:630 +#: ../src/core/core.cpp:520 ../src/core/core.cpp:610 ../src/core/core.cpp:634 msgctxt "Core|" msgid "Client" msgstr "Client" -#: ../src/core/core.cpp:516 +#: ../src/core/core.cpp:520 msgctxt "Core|" msgid "too old, rejecting." msgstr "te oud, weigeren." -#: ../src/core/core.cpp:533 +#: ../src/core/core.cpp:537 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Quassel Core Version %1
        Built: %2
        Up %3d%4h%5m (since %6)" msgstr "Quassel-core versie %1
        Built: %2
        Op %3d%4h%5m (sinds %6)" -#: ../src/core/core.cpp:586 +#: ../src/core/core.cpp:590 msgctxt "Core|" msgid "Starting TLS for Client:" msgstr "TLS voor client starten:" -#: ../src/core/core.cpp:604 +#: ../src/core/core.cpp:608 msgctxt "Core|" msgid "" "Client not initialized!
        You need to send an init message before " "trying to login." msgstr "Client niet geïnitialiseerd!
        U moet een init-bericht sturen voordat u probeert in te loggen." -#: ../src/core/core.cpp:606 +#: ../src/core/core.cpp:610 msgctxt "Core|" msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting." msgstr "verstuurde geen init-bericht voordat er werd aangemeld, weigeren." -#: ../src/core/core.cpp:624 +#: ../src/core/core.cpp:628 msgctxt "Core|" msgid "" "Invalid username or password!
        The username/password combination " "you supplied could not be found in the database." msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord!
        De gebruikersnaam/wachtwoord-combinatie die u opgaf kan niet in de database gevonden worden." -#: ../src/core/core.cpp:630 +#: ../src/core/core.cpp:634 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)." msgstr "initialisatie en authenticatie succesvol als \"%1\"(Userid: %2)." -#: ../src/core/core.cpp:641 +#: ../src/core/core.cpp:645 msgctxt "Core|" msgid "Non-authed client disconnected." msgstr "Verbinding zonder authenticatie verbroken." -#: ../src/core/core.cpp:647 +#: ../src/core/core.cpp:651 msgctxt "Core|" msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)" msgstr "Verbinding zonder authenticatie verbroken. (socket is al geleegd)" -#: ../src/core/core.cpp:695 +#: ../src/core/core.cpp:699 msgctxt "Core|" msgid "Could not initialize session for client:" msgstr "Kan geen sessie voor client initialiseren:" -#: ../src/core/core.cpp:717 +#: ../src/core/core.cpp:721 msgctxt "Core|" msgid "Could not find a session for client:" msgstr "Kan geen sessie voor client vinden:" @@ -2093,35 +2093,35 @@ msgctxt "CoreInfoDlg|" msgid " %1:%2:%3 (since %4)" msgstr " %1:%2:%3 (sinds %4)" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:148 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:153 msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connection failed. Cycling to next Server" msgstr "Verbinden mislukt. Volgende server proberen" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:156 ../src/core/corenetwork.cpp:157 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connecting to %1:%2..." msgstr "Met %1:%2 verbinden…" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:205 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:210 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Disconnecting. (%1)" msgstr "Verbinding verbreken. (%1)" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:205 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:210 msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Core Shutdown" msgstr "Core uitschakelen" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:343 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:348 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Could not connect to %1 (%2)" msgstr "Kan niet met %1 (%2) verbinden" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:345 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:350 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connection failure: %1" @@ -2359,218 +2359,218 @@ msgctxt "DebugLogWidget|" msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:133 ../src/core/eventstringifier.cpp:250 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:142 ../src/core/eventstringifier.cpp:259 msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] " msgstr "[Whois] %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:145 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:154 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 invited you to channel %2" msgstr "%1 heeft u uitgenodigd voor kanaal %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:230 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:239 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\"" msgstr "%1 heeft het onderwerp van %2 verandert naar: ‘%3’" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:237 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:246 msgctxt "EventStringifier|" msgid "" "Received non-RFC-compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected " "behavior!" msgstr "Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: dit kan tot onverwacht gedrag leiden!" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:263 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:272 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 is away: \"%2\"" msgstr "%1 is afwezig: ‘%2’" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:268 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:277 msgctxt "EventStringifier|" msgid "You are no longer marked as being away" msgstr "Je staat niet langer op afwezig" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:274 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:283 msgctxt "EventStringifier|" msgid "You have been marked as being away" msgstr "Je staat nu op afwezig" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:294 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:303 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)" msgstr "[Whois] %1 is %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:308 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:317 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is online via %2 (%3)" msgstr "%1 is online via %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:310 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:319 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whowas] %1 was online via %2 (%3)" msgstr "[Whowas] %1 was %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:318 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:327 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whowas] %1 was %2@%3 (%4)" msgstr "[Whowas] %1 was %2@%3 (%4)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:325 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:334 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Who] End of /WHO list for %1" msgstr "[Who] Einde van de /WHO-lijst voor %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:335 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:344 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is logged in since %2" msgstr "[Whois] %1 is aangemeld sinds %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:337 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:346 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (since %3)" msgstr "[Whois] %1 is %2 (%3) inactief" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:344 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:353 msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] End of /WHOIS list" msgstr "[Who] Einde van de /WHO-lijst voor %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:365 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:374 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2" msgstr "[Whois] %1 is een gebruiker in kanalen: %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:367 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:376 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2" msgstr "[Whois] %1 heeft voice in kanalen: %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:369 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:378 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2" msgstr "[Whois] %1 is een operator in kanalen: %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:388 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:397 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: \"%3\"" msgstr "Kanaal %1 heeft %2 gebruikers. Onderwerp is: %3" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:394 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:403 msgctxt "EventStringifier|" msgid "End of channel list" msgstr "Einde van kanaallijst" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:408 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:417 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Homepage for %1 is %2" msgstr "Homepage van %1 is %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:423 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:432 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Channel %1 created on %2" msgstr "Kanaal %1 is op %2 aangemaakt" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:431 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:440 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is authed as %2" msgstr "[Whois] %1 is afwezig: ‘%2’" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:437 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:446 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "No topic is set for %1." msgstr "Geen onderwerp ingesteld voor %1." -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:443 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:452 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Topic for %1 is \"%2\"" msgstr "Onderwerp voor %1 is ‘%2’" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:452 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:461 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Topic set by %1 on %2" msgstr "Onderwerp op %2 door %1 ingesteld" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:462 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:471 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 has been invited to %2" msgstr "%1 is uitgenodigd voor %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:468 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:477 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Who] %1" msgstr "[Who] %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:473 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:482 msgctxt "EventStringifier|" msgid "End of /WHOWAS" msgstr "Einde van /WHOWAS" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:478 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:490 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick %1 contains illegal characters" msgstr "Nick %1 bevat niet-toegestane tekens" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:483 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:498 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick already in use: %1" msgstr "Nick is al in gebruik: %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:488 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:506 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1" msgstr "Nick/kanaal is tijdelijk niet beschikbaar: %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:509 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:527 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "sending CTCP-%1 request to %2" msgstr "CTCP-%1 request naar %2 versturen" #. Optional "unknown" in "Received unknown CTCP-FOO request by bar" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:522 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:540 msgctxt "EventStringifier|" msgid "unknown" msgstr "onbekend" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:523 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:541 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received %1CTCP-%2 request by %3" msgstr "%1CTCP-%2 aanvraag ontvangen van %3" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:526 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:544 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received CTCP-%1 answer from %2: %3" msgstr "CTCP-%1 antwoord ontvangen van %2: %3" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:537 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:555 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received CTCP-PING answer from %1 with %2 seconds round trip time" @@ -3912,259 +3912,264 @@ msgctxt "MainWin|" msgid "Reload Stylesheet" msgstr "Stijlblad herladen" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:394 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:393 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Hide Current Buffer" +msgstr "Huidige buffer verbergen" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397 msgctxt "MainWin|" msgid "Navigation" msgstr "Navigatie" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:396 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:399 msgctxt "MainWin|" msgid "Jump to hot chat" msgstr "Open het kanaal met oudste ongelezen bericht" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:411 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #0" msgstr "Stel snel-wisselen #0 in" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:410 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #1" msgstr "Stel snel-wisselen #1 in" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:412 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:415 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #2" msgstr "Stel snel-wisselen #2 in" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:414 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:417 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #3" msgstr "Stel snel-wisselen #3 in" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:416 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #4" msgstr "Stel snel-wisselen #4 in" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:421 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #5" msgstr "Stel snel-wisselen #5 in" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:420 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:423 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #6" msgstr "Stel snel-wisselen #6 in" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #7" msgstr "Stel snel-wisselen #7 in" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:427 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #8" msgstr "Stel snel-wisselen #8 in" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:426 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:429 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #9" msgstr "Stel snel-wisselen #9 in" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:429 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #0" msgstr "Snel-wisselen #0" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:431 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #1" msgstr "Snel-wisselen #1" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:433 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:436 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #2" msgstr "Snel-wisselen #2" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:435 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:438 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #3" msgstr "Snel-wisselen #3" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:437 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:440 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #4" msgstr "Snel-wisselen #4" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:439 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:442 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #5" msgstr "Snel-wisselen #5" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:444 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #6" msgstr "Snel-wisselen #6" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:443 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:446 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #7" msgstr "Snel-wisselen #7" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:445 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:448 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #8" msgstr "Snel-wisselen #8" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:447 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:450 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #9" msgstr "Snel-wisselen #9" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:451 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454 msgctxt "MainWin|" msgid "Activate Next Chat List" msgstr "Activeer volgende chatlijst" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:453 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:456 msgctxt "MainWin|" msgid "Activate Previous Chat List" msgstr "Activeer vorige chatlijst" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:455 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:458 msgctxt "MainWin|" msgid "Go to Next Chat" msgstr "Ga naar de volgende chatlijst" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:457 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460 msgctxt "MainWin|" msgid "Go to Previous Chat" msgstr "Ga naar de vorige chatlijst" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:464 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:467 msgctxt "MainWin|" msgid "&File" msgstr "&Bestand" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:480 msgctxt "MainWin|" msgid "&Networks" msgstr "&Netwerken" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:483 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486 msgctxt "MainWin|" msgid "&View" msgstr "&Weergave" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:484 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487 msgctxt "MainWin|" msgid "&Chat Lists" msgstr "&Chatlijsten" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:489 msgctxt "MainWin|" msgid "&Toolbars" msgstr "&Werkbalken" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:500 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:503 msgctxt "MainWin|" msgid "&Settings" msgstr "&Instellingen" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:509 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:512 msgctxt "MainWin|" msgid "&Help" msgstr "&Hulp" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:517 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:520 msgctxt "MainWin|" msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:746 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:755 msgctxt "MainWin|" msgid "Nicks" msgstr "Nicks" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:755 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:764 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Nick List" msgstr "Nicklijst weergeven" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:766 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:775 msgctxt "MainWin|" msgid "Chat Monitor" msgstr "Chatmonitor" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:778 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:787 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Chat Monitor" msgstr "Chatmonitor weergeven" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:782 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:791 msgctxt "MainWin|" msgid "Inputline" msgstr "Invoerregel" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:791 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:800 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Input Line" msgstr "Invoerregel weergeven" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:804 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:813 msgctxt "MainWin|" msgid "Topic" msgstr "Onderwerp" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:816 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:825 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Topic Line" msgstr "Onderwerpregel weergeven" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:894 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:903 msgctxt "MainWin|" msgid "Main Toolbar" msgstr "Hoofdwerkbalk" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:933 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:942 msgctxt "MainWin|" msgid "Connected to core." msgstr "Met core verbonden." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1024 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1033 msgctxt "MainWin|" msgid "Not connected to core." msgstr "Niet met core verbonden." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1038 ../src/qtui/mainwin.cpp:1046 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1047 ../src/qtui/mainwin.cpp:1055 msgctxt "MainWin|" msgid "Unencrypted Connection" msgstr "Onversleutelde verbinding" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1038 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1047 msgctxt "MainWin|" msgid "Your client does not support SSL encryption" msgstr "U client ondersteunt geen SSL-versleuteling" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1040 ../src/qtui/mainwin.cpp:1048 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1049 ../src/qtui/mainwin.cpp:1057 msgctxt "MainWin|" msgid "" "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your " "Quassel core." msgstr "Gevoelige gegevens, zoals wachtwoorden, zullen onversleuteld naar uw Quassel-core verzonden worden." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1046 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1055 msgctxt "MainWin|" msgid "Your core does not support SSL encryption" msgstr "Uw core ondersteunt geen SSL-versleuteling" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1063 ../src/qtui/mainwin.cpp:1083 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1072 ../src/qtui/mainwin.cpp:1092 msgctxt "MainWin|" msgid "Untrusted Security Certificate" msgstr "Onbetrouwbaar beveiligingscertificaat" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1064 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1073 #, qt-format msgctxt "MainWin|" msgid "" @@ -4172,33 +4177,33 @@ msgid "" "following reasons:" msgstr "Het door de core op %1 opgegeven beveiligingscertificaat is om de volgende redenen onbetrouwbaar:" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1067 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1076 msgctxt "MainWin|" msgid "Continue" msgstr "Doorgaan" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1068 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1077 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Certificate" msgstr "Certificaat weergeven" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1084 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1093 msgctxt "MainWin|" msgid "" "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" msgstr "Wilt u dit certificaat permanent accepteren, zonder hierom gevraagd te worden?" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1086 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1095 msgctxt "MainWin|" msgid "Current Session Only" msgstr "Alleen deze sessie" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1087 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1096 msgctxt "MainWin|" msgid "Forever" msgstr "Permanent" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1096 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1105 msgctxt "MainWin|" msgid "Core Connection Error" msgstr "Core-verbinding fout" diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po index 3c00149a..23d8df4c 100644 --- a/po/oc.po +++ b/po/oc.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Quassel IRC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-13 10:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-14 23:41+0000\n" "Last-Translator: Daniel Albers \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -437,12 +437,12 @@ msgctxt "BufferItem|" msgid "

        %1 - %2

        " msgstr "

        %1 - %2

        " -#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248 +#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:251 msgctxt "BufferView|" msgid "Merge buffers permanently?" msgstr "" -#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249 +#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:252 #, qt-format msgctxt "BufferView|" msgid "" @@ -1325,83 +1325,83 @@ msgid "" "to work." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:232 +#: ../src/core/core.cpp:235 msgctxt "Core|" msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:273 +#: ../src/core/core.cpp:277 msgctxt "Core|" msgid "Admin user or password not set." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:276 +#: ../src/core/core.cpp:280 msgctxt "Core|" msgid "Could not setup storage!" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:280 +#: ../src/core/core.cpp:284 msgctxt "Core|" msgid "Creating admin user..." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:393 +#: ../src/core/core.cpp:397 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Invalid listen address %1" msgstr "Format de nom invalid : %1" -#: ../src/core/core.cpp:401 +#: ../src/core/core.cpp:405 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:409 +#: ../src/core/core.cpp:413 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:417 +#: ../src/core/core.cpp:421 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:427 +#: ../src/core/core.cpp:431 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:435 +#: ../src/core/core.cpp:439 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:444 +#: ../src/core/core.cpp:448 msgctxt "Core|" msgid "Could not open any network interfaces to listen on!" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:478 +#: ../src/core/core.cpp:482 msgctxt "Core|" msgid "Client connected from" msgstr "Client connectat per" -#: ../src/core/core.cpp:481 +#: ../src/core/core.cpp:485 msgctxt "Core|" msgid "Closing server for basic setup." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:500 +#: ../src/core/core.cpp:504 msgctxt "Core|" msgid "Antique client trying to connect... refusing." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:512 +#: ../src/core/core.cpp:516 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "" @@ -1409,68 +1409,68 @@ msgid "" "client/core protocol version %1.
        Please consider upgrading your client." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:516 ../src/core/core.cpp:606 ../src/core/core.cpp:630 +#: ../src/core/core.cpp:520 ../src/core/core.cpp:610 ../src/core/core.cpp:634 msgctxt "Core|" msgid "Client" msgstr "Client" -#: ../src/core/core.cpp:516 +#: ../src/core/core.cpp:520 msgctxt "Core|" msgid "too old, rejecting." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:533 +#: ../src/core/core.cpp:537 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Quassel Core Version %1
        Built: %2
        Up %3d%4h%5m (since %6)" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:586 +#: ../src/core/core.cpp:590 msgctxt "Core|" msgid "Starting TLS for Client:" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:604 +#: ../src/core/core.cpp:608 msgctxt "Core|" msgid "" "Client not initialized!
        You need to send an init message before " "trying to login." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:606 +#: ../src/core/core.cpp:610 msgctxt "Core|" msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:624 +#: ../src/core/core.cpp:628 msgctxt "Core|" msgid "" "Invalid username or password!
        The username/password combination " "you supplied could not be found in the database." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:630 +#: ../src/core/core.cpp:634 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:641 +#: ../src/core/core.cpp:645 msgctxt "Core|" msgid "Non-authed client disconnected." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:647 +#: ../src/core/core.cpp:651 msgctxt "Core|" msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:695 +#: ../src/core/core.cpp:699 msgctxt "Core|" msgid "Could not initialize session for client:" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:717 +#: ../src/core/core.cpp:721 msgctxt "Core|" msgid "Could not find a session for client:" msgstr "Impossible de trobar l'escript \"%1\"" @@ -2091,35 +2091,35 @@ msgctxt "CoreInfoDlg|" msgid " %1:%2:%3 (since %4)" msgstr " %1:%2:%3 (%4)" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:148 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:153 msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connection failed. Cycling to next Server" msgstr "" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:156 ../src/core/corenetwork.cpp:157 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connecting to %1:%2..." msgstr "" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:205 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:210 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Disconnecting. (%1)" msgstr "" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:205 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:210 msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Core Shutdown" msgstr "" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:343 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:348 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Could not connect to %1 (%2)" msgstr "" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:345 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:350 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connection failure: %1" @@ -2357,218 +2357,218 @@ msgctxt "DebugLogWidget|" msgid "Close" msgstr "Tampar" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:133 ../src/core/eventstringifier.cpp:250 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:142 ../src/core/eventstringifier.cpp:259 msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] " msgstr "[Whois] %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:145 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:154 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 invited you to channel %2" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:230 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:239 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\"" msgstr "%1 a cambiat lo subjècte de %2 en : \"%3\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:237 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:246 msgctxt "EventStringifier|" msgid "" "Received non-RFC-compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected " "behavior!" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:263 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:272 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 is away: \"%2\"" msgstr "%1 es absent : \"%2\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:268 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:277 msgctxt "EventStringifier|" msgid "You are no longer marked as being away" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:274 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:283 msgctxt "EventStringifier|" msgid "You have been marked as being away" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:294 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:303 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)" msgstr "[Whois] %1 es %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:308 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:317 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is online via %2 (%3)" msgstr "%1 es connectat per %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:310 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:319 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whowas] %1 was online via %2 (%3)" msgstr "[Whowas] %1 èra %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:318 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:327 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whowas] %1 was %2@%3 (%4)" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:325 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:334 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Who] End of /WHO list for %1" msgstr "[Who] Fin de la lista /WHO per %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:335 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:344 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is logged in since %2" msgstr "[Whois] %1 es connecté dempuèi %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:337 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:346 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (since %3)" msgstr "%1 es connectat per %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:344 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:353 msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] End of /WHOIS list" msgstr "[Who] Fin de la lista /WHO per %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:365 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:374 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2" msgstr "[Whois] %1 es connecté dempuèi %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:367 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:376 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2" msgstr "[Whois] %1 es connecté dempuèi %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:369 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:378 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2" msgstr "[Whois] %1 es connecté dempuèi %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:388 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:397 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: \"%3\"" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:394 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:403 msgctxt "EventStringifier|" msgid "End of channel list" msgstr "Fin de la lista dels canals" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:408 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:417 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Homepage for %1 is %2" msgstr "La pagina d'acuèlh de %1 es %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:423 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:432 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Channel %1 created on %2" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:431 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:440 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is authed as %2" msgstr "[Whois] %1 es absent : \"%2\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:437 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:446 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "No topic is set for %1." msgstr "Pas de subjècte per %1." -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:443 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:452 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Topic for %1 is \"%2\"" msgstr "Lo subjècte per %1 es \"%2\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:452 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:461 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Topic set by %1 on %2" msgstr "Subjècte mes per %1 lo %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:462 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:471 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 has been invited to %2" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:468 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:477 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Who] %1" msgstr "[Who] %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:473 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:482 msgctxt "EventStringifier|" msgid "End of /WHOWAS" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:478 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:490 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick %1 contains illegal characters" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:483 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:498 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick already in use: %1" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:488 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:506 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:509 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:527 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "sending CTCP-%1 request to %2" msgstr "" #. Optional "unknown" in "Received unknown CTCP-FOO request by bar" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:522 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:540 msgctxt "EventStringifier|" msgid "unknown" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:523 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:541 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received %1CTCP-%2 request by %3" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:526 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:544 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received CTCP-%1 answer from %2: %3" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:537 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:555 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received CTCP-PING answer from %1 with %2 seconds round trip time" @@ -3910,259 +3910,264 @@ msgctxt "MainWin|" msgid "Reload Stylesheet" msgstr "Recargar los paramètres" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:394 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:393 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Hide Current Buffer" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397 msgctxt "MainWin|" msgid "Navigation" msgstr "Organizacion :" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:396 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:399 msgctxt "MainWin|" msgid "Jump to hot chat" msgstr "Anar al Hot Chat" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:411 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #0" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:410 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #1" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:412 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:415 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #2" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:414 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:417 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #3" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:416 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #4" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:421 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #5" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:420 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:423 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #6" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #7" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:427 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #8" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:426 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:429 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #9" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:429 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #0" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:431 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #1" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:433 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:436 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #2" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:435 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:438 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #3" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:437 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:440 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #4" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:439 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:442 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #5" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:444 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #6" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:443 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:446 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #7" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:445 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:448 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #8" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:447 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:450 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #9" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:451 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454 msgctxt "MainWin|" msgid "Activate Next Chat List" msgstr "Suprimir la Vista ?" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:453 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:456 msgctxt "MainWin|" msgid "Activate Previous Chat List" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:455 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:458 msgctxt "MainWin|" msgid "Go to Next Chat" msgstr "Dialogar" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:457 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460 msgctxt "MainWin|" msgid "Go to Previous Chat" msgstr "Dialogar" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:464 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:467 msgctxt "MainWin|" msgid "&File" msgstr "&Fichièr" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:480 msgctxt "MainWin|" msgid "&Networks" msgstr "&Rets" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:483 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486 msgctxt "MainWin|" msgid "&View" msgstr "Aficha&tge" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:484 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487 msgctxt "MainWin|" msgid "&Chat Lists" msgstr "&Vistas" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:489 msgctxt "MainWin|" msgid "&Toolbars" msgstr "&Barra d'espleches" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:500 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:503 msgctxt "MainWin|" msgid "&Settings" msgstr "&Configuracion" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:509 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:512 msgctxt "MainWin|" msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:517 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:520 msgctxt "MainWin|" msgid "Debug" msgstr "Desbugatge" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:746 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:755 msgctxt "MainWin|" msgid "Nicks" msgstr "Escaisses" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:755 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:764 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Nick List" msgstr "Afichar lo selector d'escais" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:766 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:775 msgctxt "MainWin|" msgid "Chat Monitor" msgstr "Monitor de discussion" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:778 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:787 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Chat Monitor" msgstr "Monitor de discussion" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:782 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:791 msgctxt "MainWin|" msgid "Inputline" msgstr "Widget de picada" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:791 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:800 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Input Line" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:804 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:813 msgctxt "MainWin|" msgid "Topic" msgstr "Subjècte" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:816 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:825 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Topic Line" msgstr "Afichar las icònas" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:894 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:903 msgctxt "MainWin|" msgid "Main Toolbar" msgstr "Barra d'espleches principala" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:933 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:942 msgctxt "MainWin|" msgid "Connected to core." msgstr "Connectat a %1" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1024 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1033 msgctxt "MainWin|" msgid "Not connected to core." msgstr "Connectat a %1" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1038 ../src/qtui/mainwin.cpp:1046 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1047 ../src/qtui/mainwin.cpp:1055 msgctxt "MainWin|" msgid "Unencrypted Connection" msgstr "Utilizar una connexion securizada" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1038 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1047 msgctxt "MainWin|" msgid "Your client does not support SSL encryption" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1040 ../src/qtui/mainwin.cpp:1048 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1049 ../src/qtui/mainwin.cpp:1057 msgctxt "MainWin|" msgid "" "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your " "Quassel core." msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1046 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1055 msgctxt "MainWin|" msgid "Your core does not support SSL encryption" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1063 ../src/qtui/mainwin.cpp:1083 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1072 ../src/qtui/mainwin.cpp:1092 msgctxt "MainWin|" msgid "Untrusted Security Certificate" msgstr "Utilizar un certificat SSL" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1064 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1073 #, qt-format msgctxt "MainWin|" msgid "" @@ -4170,33 +4175,33 @@ msgid "" "following reasons:" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1067 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1076 msgctxt "MainWin|" msgid "Continue" msgstr "Contunhar" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1068 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1077 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Certificate" msgstr "Cargar un Certificat" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1084 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1093 msgctxt "MainWin|" msgid "" "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1086 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1095 msgctxt "MainWin|" msgid "Current Session Only" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1087 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1096 msgctxt "MainWin|" msgid "Forever" msgstr "Indefinidament" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1096 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1105 msgctxt "MainWin|" msgid "Core Connection Error" msgstr "Proprietats de la connexion" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po new file mode 100644 index 00000000..3416094e --- /dev/null +++ b/po/pl.po @@ -0,0 +1,5855 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Quassel IRC\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-05 10:08+0000\n" +"Last-Translator: derpella \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"X-Qt-Contexts: true\n" + +#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17 +msgctxt "AboutDlg|" +msgid "About Quassel" +msgstr "Quassel- informacje" + +#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59 +msgctxt "AboutDlg|" +msgid "" +"\n" +"

        Quassel IRC

        " +msgstr "\n

        Quassel IRC

        " + +#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75 +msgctxt "AboutDlg|" +msgid "" +"\n" +"

        Version 0.2.0-pre, Build >= 474 (2008-02-08)

        " +msgstr "\n

        Version 0.2.0-pre, Build >= 474 (2008-02-08)

        " + +#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115 +msgctxt "AboutDlg|" +msgid "&About" +msgstr "&Informacje" + +#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:135 +msgctxt "AboutDlg|" +msgid "A&uthors" +msgstr "A&utorzy" + +#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:155 +msgctxt "AboutDlg|" +msgid "&Contributors" +msgstr "&Kontrybutorzy" + +#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175 +msgctxt "AboutDlg|" +msgid "&Thanks To" +msgstr "&Podziękowania" + +#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32 +#, qt-format +msgctxt "AboutDlg|" +msgid "Version: %1
        Protocol version: %2
        Built: %3" +msgstr "Wersja: %1
        Wersja protokołu: %2
        Built: %3" + +#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46 +msgctxt "AboutDlg|" +msgid "" +"A modern, distributed IRC Client

        ©2005-2012 by the " +"Quassel Project
        http://quassel-" +"irc.org
        #quassel on Freenode

        Quassel IRC is dual-" +"licensed under GPLv2" +" and GPLv3.
        Most " +"icons are © by the Oxygen " +"Team and used under the LGPL.

        Please use " +"http://bugs.quassel-irc.org to " +"report bugs." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62 +msgctxt "AboutDlg|" +msgid "Quassel IRC is mainly developed by:" +msgstr "Quassel IRC jest dziełem:" + +#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:77 +msgctxt "AboutDlg|" +msgid "" +"We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) " +"and everybody we forgot to mention here:" +msgstr "Pragniemy podziękować następującym kontrybutorom (w kolejności alfabetycznej) oraz wszystkim, których zapomnieliśmy wspomnieć tutaj:" + +#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:135 +msgctxt "AboutDlg|" +msgid "" +"Special thanks goes to:
         John \"nox\" Hand
        for the original Quassel " +"icon - The All-Seeing Eye
         The Oxygen Team
        for " +"creating all the artwork you see throughout Quassel
         Qt Software formerly known as " +"Trolltech
        for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring " +"development of QuasselTopia with Greenphones and more
        for keeping Qt alive, and for " +"sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
        " +msgstr "Specjalne podziękowania dla:
         Johna \"nox\" Hand
        za oryginalną ikonę Quassela - The All-Seeing Eye
         The Oxygen Team
        za stworzenie całej grafiki
         Qt Software znane wcześniej jako Trolltech
        za stworzenie Qt i Qtopii, i za sponsorowanie tworzenia QuasselTopii z Greenphones i więcej
        za utrzymywanie Qt przy życiu, oraz sponsorowanie Quassel Mobile dla N810s
        " + +#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:115 +#, qt-format +msgctxt "AbstractSqlStorage|" +msgid "" +"Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..." +msgstr "Zainstalowana Schema (version %1) nie jest aktualna. Aktualizacja do wersji %2..." + +#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:117 +msgctxt "AbstractSqlStorage|" +msgid "Upgrade failed..." +msgstr "Aktualizacja zakończona niepowodzeniem..." + +#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:55 +msgctxt "AliasesModel|" +msgid "" +"The shortcut for the alias
        It can be used as a regular slash " +"command.

        Example: \"foo\" can be used per /foo" +msgstr "Skróty dla aliasów
        Mogą być używane jako zwykłe polecenia zaczynające się od slasha

        Przykład: \"foo\" może być używane jako /foo" + +#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59 +msgctxt "AliasesModel|" +msgid "" +"The string the shortcut will be expanded to
        special " +"variables:
        - $i represents the i'th parameter.
        - " +"$i..j represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
        - $i.. represents all parameters from i on separated by spaces. - $i:hostname represents the hostname of the user identified by " +"the i'th parameter or a * if unknown.
        - $0 the whole string. - $nick your current nickname
        - $channel the name of" +" the selected channel

        Multiple commands can be separated with " +"semicolons

        Example: \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will" +" be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test " +"All 1 2 3\" when called like /test 1 2 3" +msgstr "Ciąg skrótu będzie rozszerzony do
        specjalnych zmiennych
        - $i reprezentuje i-ty parametr.
        - $i..j reprezentuje parametry od i-tego do j-tego, rozdzielone spacjami.
        - $i.. reprezentuje wszystkie parametry zaczynając od i, rozdzielone spacjami.
        - $i:hostname reprezentuje nazwę hostu użytkownika zdefiniowanego i-tym parametrem, lub *, gdy jest nieznany.
        - $0cały ciąg.
        - $nick Twój aktualny nick
        - $channel nazwa wybranego kanału

        Wiele poleceń może być rozdzielonych średnikiem

        Przykład: \"Test $1; Test $2; Test All $0\" będzie rozwinięty do trzech różnych wiadomości: \"Test 1\", \"Test 2\" i \"Test All 1 2 3\" , kiedy wezwane /test 1 2 3" + +#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170 +msgctxt "AliasesModel|" +msgid "Alias" +msgstr "Alias" + +#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:171 +msgctxt "AliasesModel|" +msgid "Expansion" +msgstr "Rozszerzenie" + +#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13 +msgctxt "AliasesSettingsPage|" +msgid "Form" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27 +msgctxt "AliasesSettingsPage|" +msgid "New" +msgstr "Nowe" + +#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41 +msgctxt "AliasesSettingsPage|" +msgid "Delete" +msgstr "Usuń" + +#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29 +msgctxt "AliasesSettingsPage|" +msgid "IRC" +msgstr "IRC" + +#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29 +msgctxt "AliasesSettingsPage|" +msgid "Aliases" +msgstr "Aliasy" + +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" +msgid "Form" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:22 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" +msgid "Client style:" +msgstr "Styl klienta:" + +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:29 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" +msgid "Set application style" +msgstr "Ustaw styl aplikacji" + +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" +msgid "Language:" +msgstr "Języki:" + +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:43 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" +msgid "Set the application language. Requires restart!" +msgstr "Ustaw język aplikacji. Wymaga restartu!" + +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:47 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" +msgid "" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:52 +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:74 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" +msgid "" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:75 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" +msgid "Use custom stylesheet" +msgstr "Użyj własnego zestawu stylów" + +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:109 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" +msgid "Path:" +msgstr "Ścieżka:" + +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:141 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" +msgid "..." +msgstr "..." + +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:150 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" +msgid "Show system tray icon" +msgstr "Pokaż ikonę w trayu" + +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:184 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" +msgid "Hide to tray on close button" +msgstr "Chowaj do traya przy zamknięciu programu" + +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:216 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" +msgid "Enable animations" +msgstr "Włącz animacje" + +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:231 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" +msgid "Message Redirection" +msgstr "Przekierunkowanie wiadomości" + +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:237 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" +msgid "User Notices:" +msgstr "Powiadomienia od użytownika:" + +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:280 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" +msgid "Server Notices:" +msgstr "Powiadomienia od serwera:" + +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:294 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" +msgid "Default Target" +msgstr "Domyślny cel" + +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:301 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" +msgid "Status Window" +msgstr "Okno statusu" + +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:308 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" +msgid "Current Chat" +msgstr "Bieżąca rozmowa" + +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:315 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" +msgid "Errors:" +msgstr "Błędy:" + +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:35 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" +msgid "Interface" +msgstr "Interface" + +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:225 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" +msgid "Please choose a stylesheet file" +msgstr "Proszę wybrać plik stylu" + +#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33 +msgctxt "AwayLogView|" +msgid "Away Log" +msgstr "Log nieobecności" + +#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:44 +msgctxt "AwayLogView|" +msgid "Show Network Name" +msgstr "Pokaż nazwę sieci" + +#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:49 +msgctxt "AwayLogView|" +msgid "Show Buffer Name" +msgstr "Pokaż nazwę buferu" + +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" +msgid "Form" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" +msgid "" +"Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in " +"the buffer view." +msgstr "Ilość wiadomości pobieranych od rdzenia przy przewijaniu w górę od zabuferowanego widoku." + +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" +msgid "Dynamic backlog amount:" +msgstr "Ilość dynamicznego backlogu:" + +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" +msgid "Backlog request method:" +msgstr "Metoda pobierania backlogu:" + +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" +msgid "Fixed amount per chat" +msgstr "Stała ilość na jedną rozmowę" + +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" +msgid "Unread messages per chat" +msgstr "Nieprzeczytane wiadomości na rozmowę" + +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" +msgid "Globally unread messages" +msgstr "Nieprzeczytane wiadomości ogółem" + +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" +msgid "" +"The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat " +"window from the backlog." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" +msgid "" +"amount of messages per buffer that are requested after the core connection " +"has been established." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" +msgid "Initial backlog amount:" +msgstr "Początkowa ilość backlogu:" + +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" +msgid "" +"This requester fetches unread messages for each chat window individually. The amount of lines can be limited per chat.\n" +"\n" +"You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" +msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" +msgid "Limit:" +msgstr "Limit:" + +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" +msgid "Unlimited" +msgstr "Bez limitu" + +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" +msgid "" +"Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The " +"Limit does not apply here." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" +msgid "Additional Messages:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" +msgid "" +"This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all chats.\n" +"\n" +"Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n" +"It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.\n" +"\n" +"You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" +msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" +msgid "Interface" +msgstr "Interface" + +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" +msgid "Backlog Fetching" +msgstr "Pobieranie backlogu" + +#: ../src/client/networkmodel.cpp:346 +#, qt-format +msgctxt "BufferItem|" +msgid "

        %1 - %2

        " +msgstr "

        %1 - %2

        " + +#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:251 +msgctxt "BufferView|" +msgid "Merge buffers permanently?" +msgstr "Czy na pewno połączyć bufery na stałe?" + +#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:252 +#, qt-format +msgctxt "BufferView|" +msgid "" +"Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n" +" This cannot be reversed!" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14 +msgctxt "BufferViewEditDlg|" +msgid "Dialog" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22 +msgctxt "BufferViewEditDlg|" +msgid "Please enter a name for the chat list:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520 +msgctxt "BufferViewEditDlg|" +msgid "Add Chat List" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:52 +msgctxt "BufferViewFilter|" +msgid "Show / Hide Chats" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" +msgid "Form" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" +msgid "Re&name..." +msgstr "Zmień &nazwę" + +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" +msgid "&Add..." +msgstr "Dod&aj" + +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" +msgid "De&lete" +msgstr "&Usuń" + +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" +msgid "Chat List Settings" +msgstr "Ustawienia listy rozmów" + +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" +msgid "Network:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:117 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" +msgid "All" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" +msgid "" +"This option is not available when all Networks are visible.\n" +"In this mode no separate status buffer is displayed." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" +msgid "Show status window" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" +msgid "Show channels" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" +msgid "Show queries" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" +msgid "Hide inactive chats" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" +msgid "Add new chats automatically" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" +msgid "Sort alphabetically" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" +msgid "Minimum Activity:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:164 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" +msgid "No Activity" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:169 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" +msgid "Other Activity" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:174 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" +msgid "New Message" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" +msgid "Highlight" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" +msgid "Preview:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" +msgid "Custom Chat Lists" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" +msgid "Delete Chat List?" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343 +#, qt-format +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" +msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26 +msgctxt "BufferViewWidget|" +msgid "BufferView" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:79 +msgctxt "BufferWidget|" +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85 +msgctxt "BufferWidget|" +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:90 +msgctxt "BufferWidget|" +msgid "Actual Size" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:94 +msgctxt "BufferWidget|" +msgid "Set Marker Line" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:98 +msgctxt "BufferWidget|" +msgid "Go to Marker Line" +msgstr "" + +#: ../src/client/networkmodel.cpp:503 +#, qt-format +msgctxt "ChannelBufferItem|" +msgid "Channel %1" +msgstr "" + +#: ../src/client/networkmodel.cpp:506 +#, qt-format +msgctxt "ChannelBufferItem|" +msgid "Users: %1" +msgstr "" + +#: ../src/client/networkmodel.cpp:510 +#, qt-format +msgctxt "ChannelBufferItem|" +msgid "Mode: %1" +msgstr "" + +#: ../src/client/networkmodel.cpp:521 +#, qt-format +msgctxt "ChannelBufferItem|" +msgid "Topic: %1" +msgstr "" + +#: ../src/client/networkmodel.cpp:525 +msgctxt "ChannelBufferItem|" +msgid "Not active
        Double-click to join" +msgstr "" + +#: ../src/client/networkmodel.cpp:528 +#, qt-format +msgctxt "ChannelBufferItem|" +msgid "

        %1

        " +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:14 +msgctxt "ChannelListDlg|" +msgid "Channel List" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:38 +msgctxt "ChannelListDlg|" +msgid "Search Pattern:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:48 +msgctxt "ChannelListDlg|" +msgid "" +"Toggle between simple and advanced mode.\n" +"Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:62 +msgctxt "ChannelListDlg|" +msgid "Show Channels" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:86 +msgctxt "ChannelListDlg|" +msgid "Filter:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:98 +msgctxt "ChannelListDlg|" +msgid "Errors Occurred:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132 +msgctxt "ChannelListDlg|" +msgid "" +"\n" +"\n" +"

        SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11

        \n" +"

        " +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14 +msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" +msgid "Form" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22 +msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" +msgid "Operation Mode:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29 +msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" +msgid "" +"\n" +"\n" +"

        Operation modes:

        \n" +"

        Opt-In: Only buffers on the right side are shown in chatmonitor

        \n" +"

        Opt-Out: Buffers on the right side will be ignored in chatmonitor

        " +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61 +msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" +msgid "Available:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88 +msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" +msgid "Move selected buffers to the left" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102 +msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" +msgid "Move selected buffers to the right" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133 +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:236 +msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" +msgid "Show:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147 +msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" +msgid "" +"Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150 +msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" +msgid "Always show highlighted messages" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157 +msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" +msgid "Show own messages" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35 +msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35 +msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" +msgid "Chat Monitor" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58 +msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" +msgid "Opt In" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59 +msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" +msgid "Opt Out" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:239 +msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" +msgid "Ignore:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:52 +msgctxt "ChatMonitorView|" +msgid "Show Own Messages" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59 +msgctxt "ChatMonitorView|" +msgid "Show Network Name" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64 +msgctxt "ChatMonitorView|" +msgid "Show Buffer Name" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71 +msgctxt "ChatMonitorView|" +msgid "Configure..." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/chatscene.cpp:743 +msgctxt "ChatScene|" +msgid "Copy Selection" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13 +msgctxt "ChatViewSearchBar|" +msgid "Form" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19 +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33 +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44 +msgctxt "ChatViewSearchBar|" +msgid "..." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55 +msgctxt "ChatViewSearchBar|" +msgid "case sensitive" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62 +msgctxt "ChatViewSearchBar|" +msgid "search nick" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69 +msgctxt "ChatViewSearchBar|" +msgid "search message" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82 +msgctxt "ChatViewSearchBar|" +msgid "ignore joins, parts, etc." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14 +msgctxt "ChatViewSettingsPage|" +msgid "Form" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22 +msgctxt "ChatViewSettingsPage|" +msgid "Timestamp format:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32 +msgctxt "ChatViewSettingsPage|" +msgid "[hh:mm:ss]" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:59 +msgctxt "ChatViewSettingsPage|" +msgid "Custom chat window font:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92 +msgctxt "ChatViewSettingsPage|" +msgid "Show colored text in the chat window" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:95 +msgctxt "ChatViewSettingsPage|" +msgid "Allow colored text (mIRC color codes)" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111 +msgctxt "ChatViewSettingsPage|" +msgid "" +"Show a website preview window when hovering the mouse over a web address" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:114 +msgctxt "ChatViewSettingsPage|" +msgid "Show previews of webpages on URL hover" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:130 +msgctxt "ChatViewSettingsPage|" +msgid "" +"Set the marker line to the bottom of the current chat window when selecting " +"another channel" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:133 +msgctxt "ChatViewSettingsPage|" +msgid "Set marker line automatically when switching chats" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:149 +msgctxt "ChatViewSettingsPage|" +msgid "Custom Colors" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:167 +msgctxt "ChatViewSettingsPage|" +msgid "Action:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:174 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:198 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:222 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:259 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:283 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:314 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:338 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:362 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:386 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:403 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:443 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:460 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:477 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:494 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:511 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:528 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:545 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:562 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:579 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:596 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:613 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:630 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:647 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:664 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:681 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:698 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:726 +msgctxt "ChatViewSettingsPage|" +msgid "..." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:191 +msgctxt "ChatViewSettingsPage|" +msgid "Timestamp:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:215 +msgctxt "ChatViewSettingsPage|" +msgid "Channel message:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:252 +msgctxt "ChatViewSettingsPage|" +msgid "Highlight foreground:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:276 +msgctxt "ChatViewSettingsPage|" +msgid "Command message:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:300 +msgctxt "ChatViewSettingsPage|" +msgid "Highlight background:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:307 +msgctxt "ChatViewSettingsPage|" +msgid "Server message:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:331 +msgctxt "ChatViewSettingsPage|" +msgid "Marker line:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:355 +msgctxt "ChatViewSettingsPage|" +msgid "Error message:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:379 +msgctxt "ChatViewSettingsPage|" +msgid "Background:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:423 +msgctxt "ChatViewSettingsPage|" +msgid "Use Sender Coloring" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:719 +msgctxt "ChatViewSettingsPage|" +msgid "Own messages:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28 +msgctxt "ChatViewSettingsPage|" +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28 +msgctxt "ChatViewSettingsPage|" +msgid "Chat View" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:41 +msgctxt "ChatViewSettingsPage|" +msgid "You need at 0.6 quasselcore to use this feature" +msgstr "" + +#: ../src/client/client.cpp:270 +msgctxt "Client|" +msgid "Identity already exists in client!" +msgstr "" + +#: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:161 +#, qt-format +msgctxt "ClientBacklogManager|" +msgid "Processed %1 messages in %2 seconds." +msgstr "" + +#: ../src/client/clientbufferviewmanager.cpp:52 +msgctxt "ClientBufferViewManager|" +msgid "All Chats" +msgstr "" + +#: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:88 +msgctxt "ClientUserInputHandler|" +msgid "/JOIN expects a channel" +msgstr "" + +#: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:98 +msgctxt "ClientUserInputHandler|" +msgid "/QUERY expects at least a nick" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14 +msgctxt "ConnectionSettingsPage|" +msgid "Configure the IRC Connection" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20 +msgctxt "ConnectionSettingsPage|" +msgid "Enable Ping Timeout Detection" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37 +msgctxt "ConnectionSettingsPage|" +msgid "Ping interval:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44 +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155 +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213 +msgctxt "ConnectionSettingsPage|" +msgid " seconds" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80 +msgctxt "ConnectionSettingsPage|" +msgid "Disconnect after" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103 +msgctxt "ConnectionSettingsPage|" +msgid "missed pings" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128 +msgctxt "ConnectionSettingsPage|" +msgid "" +"This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly" +" interesting for tracking users' away status." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131 +msgctxt "ConnectionSettingsPage|" +msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148 +msgctxt "ConnectionSettingsPage|" +msgid "Update interval:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177 +msgctxt "ConnectionSettingsPage|" +msgid "Ignore channels with more than:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184 +msgctxt "ConnectionSettingsPage|" +msgid " users" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206 +msgctxt "ConnectionSettingsPage|" +msgid "Minimum delay between requests:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27 +msgctxt "ConnectionSettingsPage|" +msgid "IRC" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/chatitem.cpp:683 +msgctxt "ContentsChatItem|" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:38 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:41 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "Join" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "Part" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "Delete Chat(s)..." +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "Go to Chat" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "Joins" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "Parts" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "Quits" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "Nick Changes" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "Mode Changes" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "Day Changes" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "Topic Changes" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "Set as Default..." +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "Use Defaults..." +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "Join Channel..." +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "Start Query" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "Show Query" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "Whois" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "Version" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "Time" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "Ping" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "Client info" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:78 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "Give Operator Status" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "Take Operator Status" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "Give Voice" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "Take Voice" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "Kick From Channel" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "Ban From Channel" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "Kick && Ban" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "Hide Chat(s) Temporarily" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "Hide Chat(s) Permanently" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:88 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "Show Channel List" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "Show Ignore List" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:102 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "Hide Events" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:110 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "CTCP" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:122 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:126 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "Add Ignore Rule" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "Existing Rules" +msgstr "" + +#: ../src/core/core.cpp:182 +msgctxt "Core|" +msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..." +msgstr "" + +#: ../src/core/core.cpp:183 +msgctxt "Core|" +msgid "" +"Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n" +"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for quasselcore\n" +"to work." +msgstr "" + +#: ../src/core/core.cpp:235 +msgctxt "Core|" +msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!" +msgstr "" + +#: ../src/core/core.cpp:277 +msgctxt "Core|" +msgid "Admin user or password not set." +msgstr "" + +#: ../src/core/core.cpp:280 +msgctxt "Core|" +msgid "Could not setup storage!" +msgstr "" + +#: ../src/core/core.cpp:284 +msgctxt "Core|" +msgid "Creating admin user..." +msgstr "" + +#: ../src/core/core.cpp:397 +#, qt-format +msgctxt "Core|" +msgid "Invalid listen address %1" +msgstr "" + +#: ../src/core/core.cpp:405 +#, qt-format +msgctxt "Core|" +msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" +msgstr "" + +#: ../src/core/core.cpp:413 +#, qt-format +msgctxt "Core|" +msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3" +msgstr "" + +#: ../src/core/core.cpp:421 +#, qt-format +msgctxt "Core|" +msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" +msgstr "" + +#: ../src/core/core.cpp:431 +#, qt-format +msgctxt "Core|" +msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3" +msgstr "" + +#: ../src/core/core.cpp:439 +#, qt-format +msgctxt "Core|" +msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol" +msgstr "" + +#: ../src/core/core.cpp:448 +msgctxt "Core|" +msgid "Could not open any network interfaces to listen on!" +msgstr "" + +#: ../src/core/core.cpp:482 +msgctxt "Core|" +msgid "Client connected from" +msgstr "" + +#: ../src/core/core.cpp:485 +msgctxt "Core|" +msgid "Closing server for basic setup." +msgstr "" + +#: ../src/core/core.cpp:504 +msgctxt "Core|" +msgid "Antique client trying to connect... refusing." +msgstr "" + +#: ../src/core/core.cpp:516 +#, qt-format +msgctxt "Core|" +msgid "" +"Your Quassel Client is too old!
        This core needs at least " +"client/core protocol version %1.
        Please consider upgrading your client." +msgstr "" + +#: ../src/core/core.cpp:520 ../src/core/core.cpp:610 ../src/core/core.cpp:634 +msgctxt "Core|" +msgid "Client" +msgstr "" + +#: ../src/core/core.cpp:520 +msgctxt "Core|" +msgid "too old, rejecting." +msgstr "" + +#: ../src/core/core.cpp:537 +#, qt-format +msgctxt "Core|" +msgid "Quassel Core Version %1
        Built: %2
        Up %3d%4h%5m (since %6)" +msgstr "" + +#: ../src/core/core.cpp:590 +msgctxt "Core|" +msgid "Starting TLS for Client:" +msgstr "" + +#: ../src/core/core.cpp:608 +msgctxt "Core|" +msgid "" +"Client not initialized!
        You need to send an init message before " +"trying to login." +msgstr "" + +#: ../src/core/core.cpp:610 +msgctxt "Core|" +msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting." +msgstr "" + +#: ../src/core/core.cpp:628 +msgctxt "Core|" +msgid "" +"Invalid username or password!
        The username/password combination " +"you supplied could not be found in the database." +msgstr "" + +#: ../src/core/core.cpp:634 +#, qt-format +msgctxt "Core|" +msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)." +msgstr "" + +#: ../src/core/core.cpp:645 +msgctxt "Core|" +msgid "Non-authed client disconnected." +msgstr "" + +#: ../src/core/core.cpp:651 +msgctxt "Core|" +msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)" +msgstr "" + +#: ../src/core/core.cpp:699 +msgctxt "Core|" +msgid "Could not initialize session for client:" +msgstr "" + +#: ../src/core/core.cpp:721 +msgctxt "Core|" +msgid "Could not find a session for client:" +msgstr "" + +#: ../src/client/coreaccount.h:39 +msgctxt "CoreAccount|" +msgid "Internal Core" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:14 +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:229 +msgctxt "CoreAccountEditDlg|" +msgid "Edit Core Account" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:20 +msgctxt "CoreAccountEditDlg|" +msgid "Account Details" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:26 +msgctxt "CoreAccountEditDlg|" +msgid "Account Name:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:33 +msgctxt "CoreAccountEditDlg|" +msgid "Local Core" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:40 +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:173 +msgctxt "CoreAccountEditDlg|" +msgid "Hostname:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:47 +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:180 +msgctxt "CoreAccountEditDlg|" +msgid "localhost" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:54 +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:187 +msgctxt "CoreAccountEditDlg|" +msgid "Port:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:93 +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:226 +msgctxt "CoreAccountEditDlg|" +msgid "User:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:103 +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:236 +msgctxt "CoreAccountEditDlg|" +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:117 +msgctxt "CoreAccountEditDlg|" +msgid "Remember" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:127 +msgctxt "CoreAccountEditDlg|" +msgid "Use a Proxy" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:139 +msgctxt "CoreAccountEditDlg|" +msgid "Proxy Type:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:147 +msgctxt "CoreAccountEditDlg|" +msgid "Socks 5" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:152 +msgctxt "CoreAccountEditDlg|" +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:231 +msgctxt "CoreAccountEditDlg|" +msgid "Add Core Account" +msgstr "" + +#: ../src/client/coreaccountmodel.cpp:64 +msgctxt "CoreAccountModel|" +msgid "Internal Core" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:20 +msgctxt "CoreAccountSettingsPage|" +msgid "Connect to Quassel Core" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:30 +msgctxt "CoreAccountSettingsPage|" +msgid "Core Accounts" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:45 +msgctxt "CoreAccountSettingsPage|" +msgid "Edit..." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:56 +msgctxt "CoreAccountSettingsPage|" +msgid "Add..." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:67 +msgctxt "CoreAccountSettingsPage|" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:96 +msgctxt "CoreAccountSettingsPage|" +msgid "Automatically connect on startup" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:136 +msgctxt "CoreAccountSettingsPage|" +msgid "Connect to last account used" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:148 +msgctxt "CoreAccountSettingsPage|" +msgid "Always connect to" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:29 +msgctxt "CoreAccountSettingsPage|" +msgid "Remote Cores" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69 +msgctxt "CoreConfigWizard|" +msgid "Core Configuration Wizard" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:97 +msgctxt "CoreConfigWizard|" +msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:104 +#, qt-format +msgctxt "CoreConfigWizard|" +msgid "" +"Core configuration failed:
        %1
        Press Next to start " +"over." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:119 +msgctxt "CoreConfigWizard|" +msgid "" +"Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!
        Please " +"remember to configure your identities and networks now." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:14 +msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|" +msgid "Form" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:22 +msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|" +msgid "Username:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:32 +msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|" +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:46 +msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|" +msgid "Repeat password:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:60 +msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|" +msgid "Remember password" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:69 +msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|" +msgid "" +"Note: Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's client interface yet.\n" +"If you need to do these things, please run \"quasselcore --help\"." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13 +msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|" +msgid "Form" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19 +msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|" +msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150 +msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|" +msgid "Create Admin User" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:151 +msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|" +msgid "" +"First, we will create a user on the core. This first user will have " +"administrator privileges." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:135 +msgctxt "CoreConfigWizardPages::IntroPage|" +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:182 +msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|" +msgid "Select Storage Backend" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:183 +msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|" +msgid "" +"Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the " +"backlog and other data in." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:277 +msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|" +msgid "Connection Properties" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:317 +msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|" +msgid "Storing Your Settings" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:318 +msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|" +msgid "" +"Your settings are now stored in the core, and you will be logged in " +"automatically." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13 +msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|" +msgid "Form" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21 +msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|" +msgid "Storage Backend:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56 +msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|" +msgid "Description" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62 +msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|" +msgid "Foobar" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13 +msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|" +msgid "Form" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19 +msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|" +msgid "Your Choices" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35 +msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|" +msgid "Admin User:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42 +msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|" +msgid "foo" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55 +msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|" +msgid "Storage Backend:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62 +msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|" +msgid "bar" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102 +msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|" +msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:14 +msgctxt "CoreConnectAuthDlg|" +msgid "Authentication Required" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:20 +msgctxt "CoreConnectAuthDlg|" +msgid "Please enter your account data:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:35 +msgctxt "CoreConnectAuthDlg|" +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:49 +msgctxt "CoreConnectAuthDlg|" +msgid "Username:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:58 +msgctxt "CoreConnectAuthDlg|" +msgid "Remember password" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:75 +#, qt-format +msgctxt "CoreConnectAuthDlg|" +msgid "Please enter your credentials for %1:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:40 +msgctxt "CoreConnectDlg|" +msgid "Connect to Core" +msgstr "" + +#: ../src/client/coreconnection.cpp:168 +msgctxt "CoreConnection|" +msgid "Network is down" +msgstr "" + +#: ../src/client/coreconnection.cpp:202 ../src/client/coreconnection.cpp:321 +msgctxt "CoreConnection|" +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: ../src/client/coreconnection.cpp:205 +#, qt-format +msgctxt "CoreConnection|" +msgid "Looking up %1..." +msgstr "" + +#: ../src/client/coreconnection.cpp:208 ../src/client/coreconnection.cpp:450 +#, qt-format +msgctxt "CoreConnection|" +msgid "Connecting to %1..." +msgstr "" + +#: ../src/client/coreconnection.cpp:211 ../src/client/coreconnection.cpp:573 +#, qt-format +msgctxt "CoreConnection|" +msgid "Connected to %1" +msgstr "" + +#: ../src/client/coreconnection.cpp:214 +#, qt-format +msgctxt "CoreConnection|" +msgid "Disconnecting from %1..." +msgstr "" + +#: ../src/client/coreconnection.cpp:272 +msgctxt "CoreConnection|" +msgid "" +"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider " +"upgrading." +msgstr "" + +#: ../src/client/coreconnection.cpp:300 +msgctxt "CoreConnection|" +msgid "Invalid data received from core" +msgstr "" + +#: ../src/client/coreconnection.cpp:349 +msgctxt "CoreConnection|" +msgid "Disconnected from core." +msgstr "" + +#: ../src/client/coreconnection.cpp:427 ../src/client/coreconnection.cpp:511 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:556 +msgctxt "CoreConnection|" +msgid "Unencrypted connection canceled" +msgstr "" + +#: ../src/client/coreconnection.cpp:457 +msgctxt "CoreConnection|" +msgid "Synchronizing to core..." +msgstr "" + +#: ../src/client/coreconnection.cpp:478 +#, qt-format +msgctxt "CoreConnection|" +msgid "" +"The Quassel Core you are trying to connect to is too old!
        Need at " +"least core/client protocol v%1 to connect." +msgstr "" + +#: ../src/client/coreconnection.cpp:592 +msgctxt "CoreConnection|" +msgid "Logging in..." +msgstr "" + +#: ../src/client/coreconnection.cpp:597 +msgctxt "CoreConnection|" +msgid "Login canceled" +msgstr "" + +#: ../src/client/coreconnection.cpp:622 +msgctxt "CoreConnection|" +msgid "Receiving session state" +msgstr "" + +#: ../src/client/coreconnection.cpp:624 +#, qt-format +msgctxt "CoreConnection|" +msgid "Synchronizing to %1..." +msgstr "" + +#: ../src/client/coreconnection.cpp:648 +msgctxt "CoreConnection|" +msgid "Receiving network states" +msgstr "" + +#: ../src/client/coreconnection.cpp:698 +#, qt-format +msgctxt "CoreConnection|" +msgid "Synchronized to %1" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:14 +msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|" +msgid "Form" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:20 +msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|" +msgid "Network Status Detection" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:26 +msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|" +msgid "" +"Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most" +" KDE users" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:29 +msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|" +msgid "Use KDE's network status detection (via Solid)" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:41 +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:57 +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:154 +msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|" +msgid "" +"Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after " +"a certain time" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:44 +msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|" +msgid "Ping timeout after" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:60 +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:157 +msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|" +msgid " seconds" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:100 +msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|" +msgid "" +"Only disconnect if the network socket gets closed by the operating system. " +"This may take a long time after actually losing connectivity" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:103 +msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|" +msgid "Never time out actively" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:113 +msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|" +msgid "Automatically reconnect on network failures" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:147 +msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|" +msgid "Retry every" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24 +msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|" +msgid "Remote Cores" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24 +msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|" +msgid "Connection" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:14 +msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|" +msgid "Form" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:32 +msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|" +msgid "Message" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61 +msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|seconds" +msgid "s" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61 +msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|milliseconds" +msgid "ms" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:62 +#, qt-format +msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|" +msgid "(Lag: %1 %2)" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:75 +msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|" +msgid "The connection to your core is encrypted with SSL." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:78 +msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|" +msgid "The connection to your core is not encrypted." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13 +msgctxt "CoreInfoDlg|" +msgid "Core Information" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21 +msgctxt "CoreInfoDlg|" +msgid "Version:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28 +msgctxt "CoreInfoDlg|" +msgid "" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35 +msgctxt "CoreInfoDlg|" +msgid "Uptime:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42 +msgctxt "CoreInfoDlg|" +msgid "Connected Clients:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49 +msgctxt "CoreInfoDlg|" +msgid "" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56 +msgctxt "CoreInfoDlg|" +msgid "" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63 +msgctxt "CoreInfoDlg|" +msgid "Build date:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70 +msgctxt "CoreInfoDlg|" +msgid "" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81 +msgctxt "CoreInfoDlg|" +msgid "Close" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53 +#, qt-format +msgctxt "CoreInfoDlg|" +msgid "%n Day(s)" +msgid_plural "%n Day(s)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54 +#, qt-format +msgctxt "CoreInfoDlg|" +msgid " %1:%2:%3 (since %4)" +msgstr "" + +#: ../src/core/corenetwork.cpp:153 +msgctxt "CoreNetwork|" +msgid "Connection failed. Cycling to next Server" +msgstr "" + +#: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162 +#, qt-format +msgctxt "CoreNetwork|" +msgid "Connecting to %1:%2..." +msgstr "" + +#: ../src/core/corenetwork.cpp:210 +#, qt-format +msgctxt "CoreNetwork|" +msgid "Disconnecting. (%1)" +msgstr "" + +#: ../src/core/corenetwork.cpp:210 +msgctxt "CoreNetwork|" +msgid "Core Shutdown" +msgstr "" + +#: ../src/core/corenetwork.cpp:348 +#, qt-format +msgctxt "CoreNetwork|" +msgid "Could not connect to %1 (%2)" +msgstr "" + +#: ../src/core/corenetwork.cpp:350 +#, qt-format +msgctxt "CoreNetwork|" +msgid "Connection failure: %1" +msgstr "" + +#: ../src/core/coresession.cpp:214 +msgctxt "CoreSession|" +msgid "Client" +msgstr "" + +#: ../src/core/coresession.cpp:214 +#, qt-format +msgctxt "CoreSession|" +msgid "disconnected (UserId: %1)." +msgstr "" + +#: ../src/core/coresession.cpp:440 +#, qt-format +msgctxt "CoreSession|" +msgid "" +"CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to" +" create network %1!" +msgstr "" + +#: ../src/core/coresession.cpp:472 +msgctxt "CoreSession|" +msgid "" +"CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already " +"exists, updating instead!" +msgstr "" + +#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:65 +msgctxt "CoreSessionEventProcessor|" +msgid "" +"No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick to " +"continue" +msgstr "" + +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:81 +msgctxt "CoreUserInputHandler|" +msgid "away" +msgstr "" + +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:150 +#, qt-format +msgctxt "CoreUserInputHandler|" +msgid "sending CTCP-%1 request to %2" +msgstr "" + +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:177 +msgctxt "CoreUserInputHandler|" +msgid "" +"[usage] /delkey deletes the encryption key for nick or " +"channel or just /delkey when in a channel or query." +msgstr "" + +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:184 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:517 +#, qt-format +msgctxt "CoreUserInputHandler|" +msgid "No key has been set for %1." +msgstr "" + +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:197 +#, qt-format +msgctxt "CoreUserInputHandler|" +msgid "The key for %1 has been deleted." +msgstr "" + +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:201 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:525 +msgctxt "CoreUserInputHandler|" +msgid "" +"Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with " +"support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA2) library. Contact your " +"distributor about a Quassel package with QCA2 support, or rebuild Quassel " +"with QCA2 present." +msgstr "" + +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:422 +#, qt-format +msgctxt "CoreUserInputHandler|" +msgid "Starting query with %1" +msgstr "" + +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:469 +msgctxt "CoreUserInputHandler|" +msgid "" +"[usage] /setkey sets the encryption key for nick or " +"channel. /setkey when in a channel or query buffer sets the key for " +"it." +msgstr "" + +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:484 +#, qt-format +msgctxt "CoreUserInputHandler|" +msgid "The key for %1 has been set." +msgstr "" + +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:487 +msgctxt "CoreUserInputHandler|" +msgid "" +"Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with " +"support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA) library. Contact your " +"distributor about a Quassel package with QCA support, or rebuild Quassel " +"with QCA present." +msgstr "" + +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:509 +msgctxt "CoreUserInputHandler|" +msgid "" +"[usage] /showkey shows the encryption key for nick or channel" +" or just /showkey when in a channel or query." +msgstr "" + +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:521 +#, qt-format +msgctxt "CoreUserInputHandler|" +msgid "The key for %1 is %2" +msgstr "" + +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:633 +#, qt-format +msgctxt "CoreUserInputHandler|" +msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:17 +msgctxt "CreateIdentityDlg|" +msgid "Create New Identity" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:25 +msgctxt "CreateIdentityDlg|" +msgid "Identity name:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:37 +msgctxt "CreateIdentityDlg|" +msgid "Create blank identity" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:49 +msgctxt "CreateIdentityDlg|" +msgid "Duplicate:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13 +msgctxt "DebugBufferViewOverlay|" +msgid "Debug BufferView Overlay" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26 +msgctxt "DebugBufferViewOverlay|" +msgid "Overlay View" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39 +msgctxt "DebugBufferViewOverlay|" +msgid "Overlay Properties" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50 +msgctxt "DebugBufferViewOverlay|" +msgid "BufferViews:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51 +msgctxt "DebugBufferViewOverlay|" +msgid "All Networks:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52 +msgctxt "DebugBufferViewOverlay|" +msgid "Networks:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53 +msgctxt "DebugBufferViewOverlay|" +msgid "Buffers:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54 +msgctxt "DebugBufferViewOverlay|" +msgid "Removed buffers:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55 +msgctxt "DebugBufferViewOverlay|" +msgid "Temp. removed buffers:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57 +msgctxt "DebugBufferViewOverlay|" +msgid "Allowed buffer types:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58 +msgctxt "DebugBufferViewOverlay|" +msgid "Minimum activity:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60 +msgctxt "DebugBufferViewOverlay|" +msgid "Is initialized:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:14 +msgctxt "DebugConsole|" +msgid "Debug Console" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:44 +msgctxt "DebugConsole|" +msgid "local" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:54 +msgctxt "DebugConsole|" +msgid "core" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:82 +msgctxt "DebugConsole|" +msgid "Evaluate!" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13 +msgctxt "DebugLogWidget|" +msgid "Debug Log" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43 +msgctxt "DebugLogWidget|" +msgid "Close" +msgstr "" + +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:142 ../src/core/eventstringifier.cpp:259 +msgctxt "EventStringifier|" +msgid "[Whois] " +msgstr "" + +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:154 +#, qt-format +msgctxt "EventStringifier|" +msgid "%1 invited you to channel %2" +msgstr "" + +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:239 +#, qt-format +msgctxt "EventStringifier|" +msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\"" +msgstr "" + +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:246 +msgctxt "EventStringifier|" +msgid "" +"Received non-RFC-compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected " +"behavior!" +msgstr "" + +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:272 +#, qt-format +msgctxt "EventStringifier|" +msgid "%1 is away: \"%2\"" +msgstr "" + +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:277 +msgctxt "EventStringifier|" +msgid "You are no longer marked as being away" +msgstr "" + +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:283 +msgctxt "EventStringifier|" +msgid "You have been marked as being away" +msgstr "" + +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:303 +#, qt-format +msgctxt "EventStringifier|" +msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)" +msgstr "" + +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:317 +#, qt-format +msgctxt "EventStringifier|" +msgid "[Whois] %1 is online via %2 (%3)" +msgstr "" + +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:319 +#, qt-format +msgctxt "EventStringifier|" +msgid "[Whowas] %1 was online via %2 (%3)" +msgstr "" + +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:327 +#, qt-format +msgctxt "EventStringifier|" +msgid "[Whowas] %1 was %2@%3 (%4)" +msgstr "" + +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:334 +#, qt-format +msgctxt "EventStringifier|" +msgid "[Who] End of /WHO list for %1" +msgstr "" + +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:344 +#, qt-format +msgctxt "EventStringifier|" +msgid "[Whois] %1 is logged in since %2" +msgstr "" + +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:346 +#, qt-format +msgctxt "EventStringifier|" +msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (since %3)" +msgstr "" + +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:353 +msgctxt "EventStringifier|" +msgid "[Whois] End of /WHOIS list" +msgstr "" + +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:374 +#, qt-format +msgctxt "EventStringifier|" +msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2" +msgstr "" + +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:376 +#, qt-format +msgctxt "EventStringifier|" +msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2" +msgstr "" + +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:378 +#, qt-format +msgctxt "EventStringifier|" +msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2" +msgstr "" + +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:397 +#, qt-format +msgctxt "EventStringifier|" +msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: \"%3\"" +msgstr "" + +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:403 +msgctxt "EventStringifier|" +msgid "End of channel list" +msgstr "" + +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:417 +#, qt-format +msgctxt "EventStringifier|" +msgid "Homepage for %1 is %2" +msgstr "" + +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:432 +#, qt-format +msgctxt "EventStringifier|" +msgid "Channel %1 created on %2" +msgstr "" + +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:440 +#, qt-format +msgctxt "EventStringifier|" +msgid "[Whois] %1 is authed as %2" +msgstr "" + +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:446 +#, qt-format +msgctxt "EventStringifier|" +msgid "No topic is set for %1." +msgstr "" + +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:452 +#, qt-format +msgctxt "EventStringifier|" +msgid "Topic for %1 is \"%2\"" +msgstr "" + +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:461 +#, qt-format +msgctxt "EventStringifier|" +msgid "Topic set by %1 on %2" +msgstr "" + +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:471 +#, qt-format +msgctxt "EventStringifier|" +msgid "%1 has been invited to %2" +msgstr "" + +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:477 +#, qt-format +msgctxt "EventStringifier|" +msgid "[Who] %1" +msgstr "" + +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:482 +msgctxt "EventStringifier|" +msgid "End of /WHOWAS" +msgstr "" + +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:490 +#, qt-format +msgctxt "EventStringifier|" +msgid "Nick %1 contains illegal characters" +msgstr "" + +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:498 +#, qt-format +msgctxt "EventStringifier|" +msgid "Nick already in use: %1" +msgstr "" + +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:506 +#, qt-format +msgctxt "EventStringifier|" +msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1" +msgstr "" + +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:527 +#, qt-format +msgctxt "EventStringifier|" +msgid "sending CTCP-%1 request to %2" +msgstr "" + +#. Optional "unknown" in "Received unknown CTCP-FOO request by bar" +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:540 +msgctxt "EventStringifier|" +msgid "unknown" +msgstr "" + +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:541 +#, qt-format +msgctxt "EventStringifier|" +msgid "Received %1CTCP-%2 request by %3" +msgstr "" + +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:544 +#, qt-format +msgctxt "EventStringifier|" +msgid "Received CTCP-%1 answer from %2: %3" +msgstr "" + +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:555 +#, qt-format +msgctxt "EventStringifier|" +msgid "Received CTCP-PING answer from %1 with %2 seconds round trip time" +msgstr "" + +#: ../src/client/execwrapper.cpp:45 +#, qt-format +msgctxt "ExecWrapper|" +msgid "Invalid command string for /exec: %1" +msgstr "" + +#: ../src/client/execwrapper.cpp:53 +#, qt-format +msgctxt "ExecWrapper|" +msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!" +msgstr "" + +#: ../src/client/execwrapper.cpp:64 +#, qt-format +msgctxt "ExecWrapper|" +msgid "Could not find script \"%1\"" +msgstr "" + +#: ../src/client/execwrapper.cpp:82 +#, qt-format +msgctxt "ExecWrapper|" +msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2." +msgstr "" + +#: ../src/client/execwrapper.cpp:98 +#, qt-format +msgctxt "ExecWrapper|" +msgid "Script \"%1\" could not start." +msgstr "" + +#: ../src/client/execwrapper.cpp:100 +#, qt-format +msgctxt "ExecWrapper|" +msgid "Script \"%1\" caused error %2." +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/fontselector.cpp:31 +msgctxt "FontSelector|" +msgid "Choose..." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:13 +msgctxt "HighlightSettingsPage|" +msgid "Form" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19 +msgctxt "HighlightSettingsPage|" +msgid "Custom Highlights" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32 +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30 +msgctxt "HighlightSettingsPage|" +msgid "Highlight" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37 +msgctxt "HighlightSettingsPage|" +msgid "RegEx" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42 +msgctxt "HighlightSettingsPage|" +msgid "CS" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:47 +msgctxt "HighlightSettingsPage|" +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:55 +msgctxt "HighlightSettingsPage|" +msgid "Add" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62 +msgctxt "HighlightSettingsPage|" +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85 +msgctxt "HighlightSettingsPage|" +msgid "Highlight Nicks" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:91 +msgctxt "HighlightSettingsPage|" +msgid "All nicks from identity" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:98 +msgctxt "HighlightSettingsPage|" +msgid "Current nick" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:108 +msgctxt "HighlightSettingsPage|" +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:115 +msgctxt "HighlightSettingsPage|" +msgid "Case sensitive" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30 +msgctxt "HighlightSettingsPage|" +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159 +msgctxt "HighlightSettingsPage|" +msgid "this shouldn't be empty" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:45 +msgctxt "HighlightSettingsPage|" +msgid "highlight rule" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322 +msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" +msgid "Rename Identity" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77 +msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" +msgid "..." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51 +msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" +msgid "Add Identity" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54 +msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" +msgid "Add..." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74 +msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" +msgid "Remove Identity" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31 +msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" +msgid "IRC" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31 +msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" +msgid "Identities" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178 +msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" +msgid "" +"The following problems need to be corrected before your changes can be " +"applied:
          " +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179 +msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" +msgid "
        • All identities need an identity name set
        • " +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:180 +msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" +msgid "
        • Every identity needs at least one nickname defined
        • " +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:181 +msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" +msgid "
        • You need to specify a real name for every identity
        • " +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:182 +msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" +msgid "
        • You need to specify an ident for every identity
        • " +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183 +msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" +msgid "
        " +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:184 +msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" +msgid "One or more identities are invalid" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:310 +msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" +msgid "Delete Identity?" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:311 +#, qt-format +msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" +msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:323 +#, qt-format +msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" +msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!" +msgstr "" + +#: ../src/common/identity.cpp:134 +msgctxt "Identity|" +msgid "Quassel IRC User" +msgstr "" + +#: ../src/common/identity.cpp:162 +msgctxt "Identity|" +msgid "" +msgstr "" + +#: ../src/common/identity.cpp:168 +msgctxt "Identity|" +msgid "Gone fishing." +msgstr "" + +#: ../src/common/identity.cpp:172 +msgctxt "Identity|" +msgid "Not here. No, really. not here!" +msgstr "" + +#: ../src/common/identity.cpp:175 +msgctxt "Identity|" +msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..." +msgstr "" + +#: ../src/common/identity.cpp:178 +msgctxt "Identity|" +msgid "Kindergarten is elsewhere!" +msgstr "" + +#: ../src/common/identity.cpp:179 ../src/common/identity.cpp:180 +msgctxt "Identity|" +msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:30 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "General" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:38 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "Real Name:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:45 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:54 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "Nicknames" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:90 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "Add Nickname" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:93 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "&Add..." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:116 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "Remove Nickname" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:119 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:136 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "Rename Identity" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:139 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "Re&name..." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:165 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "Move upwards in list" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:168 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:182 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "..." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:179 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "Move downwards in list" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:227 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "A&way" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:233 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "Default Away Settings" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:244 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "Nick to be used when being away" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:254 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "Default away reason" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:261 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "Away Nick:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:268 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:297 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:366 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "Away Reason:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:280 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "Set away when all clients have detached from the core" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:283 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "Away On Detach" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:315 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "Not implemented yet" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:318 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "Away On Idle" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:332 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "Set away after" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:342 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "minutes of being idle" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:399 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:219 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:407 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "Ident:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:414 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "" +"The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, " +"uniquely identifies you within the IRC network." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:423 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:431 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "Part Reason:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:444 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "Quit Reason:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:454 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "Kick Reason:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:488 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "" +"You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:517 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "" +"Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel Core!\n" +"Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:546 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:584 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "Use SSL Key" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:598 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "Key Type:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:605 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:317 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:328 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "No Key loaded" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:625 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:723 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:318 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "Load" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:637 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "Use SSL Certificate" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:656 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "Organisation:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:663 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:697 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:363 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "No Certificate loaded" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:690 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "CommonName:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:290 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "Load a Key" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:322 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "RSA" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:325 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "DSA" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:330 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:369 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:340 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "Load a Certificate" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107 +msgctxt "IdentityPage|" +msgid "Setup Identity" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:112 +msgctxt "IdentityPage|" +msgid "Default Identity" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15 +msgctxt "IgnoreListEditDlg|" +msgid "Configure Ignore Rule" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27 +msgctxt "IgnoreListEditDlg|" +msgid "" +"

        Strictness:

        \n" +"

        Dynamic:

        \n" +"

        Messages are filtered \"on the fly\".\n" +"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.

        \n" +"

        Permanent:

        \n" +"

        Messages are filtered before they get stored in the database.

        " +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35 +msgctxt "IgnoreListEditDlg|" +msgid "Strictness" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41 +msgctxt "IgnoreListEditDlg|" +msgid "Dynamic" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48 +msgctxt "IgnoreListEditDlg|" +msgid "Permanent" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58 +msgctxt "IgnoreListEditDlg|" +msgid "" +"

        Rule Type:

        \n" +"

        Sender:

        \n" +"

        The rule is matched against the sender string\n" +"nick!ident@host.name

        \n" +"

        Message:

        \n" +"

        The rule is matched against the actual message content

        " +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66 +msgctxt "IgnoreListEditDlg|" +msgid "Rule Type" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72 +msgctxt "IgnoreListEditDlg|" +msgid "Sender" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79 +msgctxt "IgnoreListEditDlg|" +msgid "Message" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:86 +msgctxt "IgnoreListEditDlg|" +msgid "CTCP" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:98 +msgctxt "IgnoreListEditDlg|" +msgid "" +"

        Ignore rule:

        \n" +"

        Depending on the type of the rule, the text is matched against either:

        \n" +"

        - the message content:

        \n" +"

        Example:\n" +"
        \n" +"*foobar* matches any text containing the word foobar

        \n" +"

        - the sender string (nick!ident@host.name)

        \n" +"

        Examples:\n" +"
        \n" +"- *@foobar.com matches any sender from host foobar.com\n" +"
        \n" +"- stupid!.+ (RegEx) matches any sender with nickname stupid from any host

        " +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:112 +msgctxt "IgnoreListEditDlg|" +msgid "Ignore Rule" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:123 +msgctxt "IgnoreListEditDlg|" +msgid "" +"

        Use regular expressions:

        \n" +"

        If enabled, rules follow regular expression syntax.

        \n" +"

        Otherwise rules allow wildcard matching with the following special characters:

        \n" +"

        *: representing \"any amount of any character\"\n" +"
        \n" +"?: representing \"exactly one character\"

        " +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:131 +msgctxt "IgnoreListEditDlg|" +msgid "Regular expression" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:143 +msgctxt "IgnoreListEditDlg|" +msgid "" +"

        Scope:

        \n" +"

        Global:

        \n" +"

        The rule is active for any channel on any network

        \n" +"

        Network:

        \n" +"

        The list below is interpreted as a list of networks for which the rule should match

        \n" +"

        Channel:

        \n" +"

        The list below is interpreted as a list of channels for which the rule should match

        " +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:152 +msgctxt "IgnoreListEditDlg|" +msgid "Scope" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160 +msgctxt "IgnoreListEditDlg|" +msgid "Global" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167 +msgctxt "IgnoreListEditDlg|" +msgid "Network" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:174 +msgctxt "IgnoreListEditDlg|" +msgid "Channel" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:183 +msgctxt "IgnoreListEditDlg|" +msgid "" +"

        Scope rule:

        \n" +"

        A scope rule is a semicolon separated list of either network or channel names.

        \n" +"

        Example:\n" +"
        \n" +"#quassel*; #foobar\n" +"
        \n" +"would match on #foobar and on any channel starting with #quassel

        " +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:214 +msgctxt "IgnoreListEditDlg|" +msgid "" +"

        Enable / Disable:

        \n" +"

        Only enabled rules are filtered.\n" +"
        \n" +"For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.

        " +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:220 +msgctxt "IgnoreListEditDlg|" +msgid "Rule is enabled" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:69 +msgctxt "IgnoreListModel|" +msgid "" +"Enable / Disable:
        Only enabled rules are filtered.
        For " +"dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73 +msgctxt "IgnoreListModel|" +msgid "" +"Ignore rule:
        Depending on the type of the rule, the text is " +"matched against either:

        - the message content:
        Example:
        \"*foobar*\" matches any text containing the word " +"\"foobar\"

        - the sender string " +"nick!ident@host.name
        Example:
        " +"\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com
        " +"\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any " +"host
        " +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89 +msgctxt "IgnoreListModel|" +msgid "By Sender" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91 +msgctxt "IgnoreListModel|" +msgid "By Message" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:193 +msgctxt "IgnoreListModel|" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:194 +msgctxt "IgnoreListModel|" +msgid "Type" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195 +msgctxt "IgnoreListModel|" +msgid "Ignore Rule" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14 +msgctxt "IgnoreListSettingsPage|" +msgid "Form" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28 +msgctxt "IgnoreListSettingsPage|" +msgid "New" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42 +msgctxt "IgnoreListSettingsPage|" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56 +msgctxt "IgnoreListSettingsPage|" +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34 +msgctxt "IgnoreListSettingsPage|" +msgid "IRC" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34 +msgctxt "IgnoreListSettingsPage|" +msgid "Ignore List" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128 +msgctxt "IgnoreListSettingsPage|" +msgid "Rule already exists" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:129 +#, qt-format +msgctxt "IgnoreListSettingsPage|" +msgid "" +"There is already a rule\n" +"\"%1\"\n" +"Please choose another rule." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14 +msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|" +msgid "Form" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20 +msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|" +msgid "" +"This enables support for the Ayatana Project's application indicator " +"(libindicate)." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:23 +msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|" +msgid "Show messages in application indicator" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:26 +msgctxt "InputWidget|" +msgid "Form" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 +msgctxt "InputWidget|" +msgid "White" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 +msgctxt "InputWidget|" +msgid "Black" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 +msgctxt "InputWidget|" +msgid "Dark blue" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 +msgctxt "InputWidget|" +msgid "Dark green" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 +msgctxt "InputWidget|" +msgid "Red" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 +msgctxt "InputWidget|" +msgid "Dark red" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 +msgctxt "InputWidget|" +msgid "Dark magenta" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 +msgctxt "InputWidget|" +msgid "Orange" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 +msgctxt "InputWidget|" +msgid "Yellow" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 +msgctxt "InputWidget|" +msgid "Green" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 +msgctxt "InputWidget|" +msgid "Dark cyan" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 +msgctxt "InputWidget|" +msgid "Cyan" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 +msgctxt "InputWidget|" +msgid "Blue" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 +msgctxt "InputWidget|" +msgid "Magenta" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 +msgctxt "InputWidget|" +msgid "Dark gray" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 +msgctxt "InputWidget|" +msgid "Light gray" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:84 ../src/qtui/inputwidget.cpp:85 +msgctxt "InputWidget|" +msgid "Clear Color" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:132 +msgctxt "InputWidget|" +msgid "Focus Input Line" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14 +msgctxt "InputWidgetSettingsPage|" +msgid "Form" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22 +msgctxt "InputWidgetSettingsPage|" +msgid "Custom font:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50 +msgctxt "InputWidgetSettingsPage|" +msgid "Enable spell check" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63 +msgctxt "InputWidgetSettingsPage|" +msgid "Enable per chat history" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79 +msgctxt "InputWidgetSettingsPage|" +msgid "Show nick selector" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:95 +msgctxt "InputWidgetSettingsPage|" +msgid "Show style buttons" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:111 +msgctxt "InputWidgetSettingsPage|" +msgid "Enables (limited) Emacs key bindings in the input field." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:114 +msgctxt "InputWidgetSettingsPage|" +msgid "Emacs key bindings" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:127 +msgctxt "InputWidgetSettingsPage|" +msgid "Multi-Line Editing" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144 +msgctxt "InputWidgetSettingsPage|" +msgid "Show at most" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:170 +msgctxt "InputWidgetSettingsPage|" +msgid "lines" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:192 +msgctxt "InputWidgetSettingsPage|" +msgid "Enable scrollbars" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:211 +msgctxt "InputWidgetSettingsPage|" +msgid "Tab Completion" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:219 +msgctxt "InputWidgetSettingsPage|" +msgid "Completion suffix:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:235 +msgctxt "InputWidgetSettingsPage|" +msgid ": " +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:262 +msgctxt "InputWidgetSettingsPage|" +msgid "Add space after nick when completing mid-sentence" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23 +msgctxt "InputWidgetSettingsPage|" +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23 +msgctxt "InputWidgetSettingsPage|" +msgid "Input Widget" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51 +msgctxt "IrcConnectionWizard|" +msgid "Save && Connect" +msgstr "" + +#: ../src/client/irclistmodel.cpp:59 +msgctxt "IrcListModel|" +msgid "Channel" +msgstr "" + +#: ../src/client/irclistmodel.cpp:60 +msgctxt "IrcListModel|" +msgid "Users" +msgstr "" + +#: ../src/client/irclistmodel.cpp:61 +msgctxt "IrcListModel|" +msgid "Topic" +msgstr "" + +#: ../src/client/networkmodel.cpp:806 +msgctxt "IrcUserItem|" +msgid " is away" +msgstr "" + +#: ../src/client/networkmodel.cpp:821 +#, qt-format +msgctxt "IrcUserItem|" +msgid "idling since %1" +msgstr "" + +#: ../src/client/networkmodel.cpp:824 +#, qt-format +msgctxt "IrcUserItem|" +msgid "login time: %1" +msgstr "" + +#: ../src/client/networkmodel.cpp:827 +#, qt-format +msgctxt "IrcUserItem|" +msgid "server: %1" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14 +msgctxt "ItemViewSettingsPage|" +msgid "Form" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22 +msgctxt "ItemViewSettingsPage|" +msgid "Custom font:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50 +msgctxt "ItemViewSettingsPage|" +msgid "Show icons" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66 +msgctxt "ItemViewSettingsPage|" +msgid "Chat List" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72 +msgctxt "ItemViewSettingsPage|" +msgid "Display topic in tooltip" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85 +msgctxt "ItemViewSettingsPage|" +msgid "Mouse wheel changes selected chat" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101 +msgctxt "ItemViewSettingsPage|" +msgid "Use Custom Colors" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118 +msgctxt "ItemViewSettingsPage|" +msgid "Standard:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345 +msgctxt "ItemViewSettingsPage|" +msgid "..." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142 +msgctxt "ItemViewSettingsPage|" +msgid "Inactive:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166 +msgctxt "ItemViewSettingsPage|" +msgid "Unread messages:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190 +msgctxt "ItemViewSettingsPage|" +msgid "Highlight:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214 +msgctxt "ItemViewSettingsPage|" +msgid "Other activity:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286 +msgctxt "ItemViewSettingsPage|" +msgid "Custom Nick List Colors" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301 +msgctxt "ItemViewSettingsPage|" +msgid "Online:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338 +msgctxt "ItemViewSettingsPage|" +msgid "Away:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28 +msgctxt "ItemViewSettingsPage|" +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28 +msgctxt "ItemViewSettingsPage|" +msgid "Chat & Nick Lists" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33 +msgctxt "ItemViewSettingsPage|" +msgid "Network" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36 +msgctxt "ItemViewSettingsPage|" +msgid "Inactive" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37 +msgctxt "ItemViewSettingsPage|" +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38 +msgctxt "ItemViewSettingsPage|" +msgid "Unread messages" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39 +msgctxt "ItemViewSettingsPage|" +msgid "Highlight" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40 +msgctxt "ItemViewSettingsPage|" +msgid "Other activity" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:115 +#, qt-format +msgctxt "KNotificationBackend|" +msgid "%n pending highlight(s)" +msgid_plural "%n pending highlight(s)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:77 +msgctxt "KeySequenceButton|" +msgid "The key you just pressed is not supported by Qt." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:78 +msgctxt "KeySequenceButton|" +msgid "Unsupported Key" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:169 +msgctxt "KeySequenceWidget|" +msgid "" +"Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n" +"Example for Ctrl+a: hold the Ctrl key and press a." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:259 +msgctxt "KeySequenceWidget|Meta key" +msgid "Meta" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:260 +msgctxt "KeySequenceWidget|Ctrl key" +msgid "Ctrl" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:261 +msgctxt "KeySequenceWidget|Alt key" +msgid "Alt" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:262 +msgctxt "KeySequenceWidget|Shift key" +msgid "Shift" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:265 +msgctxt "" +"KeySequenceWidget|What the user inputs now will be taken as the new shortcut" +msgid "Input" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:272 +msgctxt "KeySequenceWidget|No shortcut defined" +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:355 +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:361 +msgctxt "KeySequenceWidget|" +msgid "Shortcut Conflict" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:356 +#, qt-format +msgctxt "KeySequenceWidget|" +msgid "" +"The \"%1\" shortcut is already in use, and cannot be configured.\n" +"Please choose another one." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:362 +#, qt-format +msgctxt "KeySequenceWidget|" +msgid "" +"The \"%1\" shortcut is ambiguous with the shortcut for the following action:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:364 +msgctxt "KeySequenceWidget|" +msgid "Do you want to reassign this shortcut to the selected action?" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:367 +msgctxt "KeySequenceWidget|" +msgid "Reassign" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:313 +msgctxt "MainWin|" +msgid "General" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:315 +msgctxt "MainWin|" +msgid "&Connect to Core..." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:317 +msgctxt "MainWin|" +msgid "&Disconnect from Core" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:319 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Core &Info..." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:321 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Configure &Networks..." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:324 +msgctxt "MainWin|" +msgid "&Quit" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:328 +msgctxt "MainWin|" +msgid "&Configure Chat Lists..." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:331 +msgctxt "MainWin|" +msgid "&Lock Layout" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:335 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Show &Search Bar" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:337 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Show Away Log" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:339 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Show &Menubar" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:342 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Show Status &Bar" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:348 +msgctxt "MainWin|" +msgid "&Full Screen Mode" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:355 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Configure &Shortcuts..." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361 ../src/qtui/mainwin.cpp:365 +msgctxt "MainWin|" +msgid "&Configure Quassel..." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:371 +msgctxt "MainWin|" +msgid "&About Quassel" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:376 +msgctxt "MainWin|" +msgid "About &Qt" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:380 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Debug &NetworkModel" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:382 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Debug &BufferViewOverlay" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:384 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Debug &MessageModel" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:386 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Debug &HotList" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:388 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Debug &Log" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:390 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Reload Stylesheet" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:393 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Hide Current Buffer" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:399 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Jump to hot chat" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:411 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Set Quick Access #0" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Set Quick Access #1" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:415 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Set Quick Access #2" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:417 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Set Quick Access #3" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Set Quick Access #4" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:421 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Set Quick Access #5" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:423 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Set Quick Access #6" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Set Quick Access #7" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:427 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Set Quick Access #8" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:429 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Set Quick Access #9" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Quick Access #0" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Quick Access #1" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:436 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Quick Access #2" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:438 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Quick Access #3" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:440 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Quick Access #4" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:442 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Quick Access #5" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:444 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Quick Access #6" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:446 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Quick Access #7" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:448 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Quick Access #8" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:450 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Quick Access #9" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Activate Next Chat List" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:456 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Activate Previous Chat List" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:458 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Go to Next Chat" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Go to Previous Chat" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:467 +msgctxt "MainWin|" +msgid "&File" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:480 +msgctxt "MainWin|" +msgid "&Networks" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486 +msgctxt "MainWin|" +msgid "&View" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487 +msgctxt "MainWin|" +msgid "&Chat Lists" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:489 +msgctxt "MainWin|" +msgid "&Toolbars" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:503 +msgctxt "MainWin|" +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:512 +msgctxt "MainWin|" +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:520 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Debug" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:755 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Nicks" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:764 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Show Nick List" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:775 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Chat Monitor" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:787 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Show Chat Monitor" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:791 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Inputline" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:800 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Show Input Line" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:813 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Topic" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:825 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Show Topic Line" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:903 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:942 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Connected to core." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1033 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Not connected to core." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1047 ../src/qtui/mainwin.cpp:1055 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Unencrypted Connection" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1047 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Your client does not support SSL encryption" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1049 ../src/qtui/mainwin.cpp:1057 +msgctxt "MainWin|" +msgid "" +"Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your " +"Quassel core." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1055 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Your core does not support SSL encryption" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1072 ../src/qtui/mainwin.cpp:1092 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Untrusted Security Certificate" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1073 +#, qt-format +msgctxt "MainWin|" +msgid "" +"The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the " +"following reasons:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1076 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1077 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Show Certificate" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1093 +msgctxt "MainWin|" +msgid "" +"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1095 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Current Session Only" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1096 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Forever" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1105 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Core Connection Error" +msgstr "" + +#: ../src/client/messagemodel.cpp:375 +#, qt-format +msgctxt "MessageModel|" +msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19 +msgctxt "MsgProcessorStatusWidget|" +msgid "Form" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34 +msgctxt "MsgProcessorStatusWidget|" +msgid "Receiving Backlog" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:661 +#, qt-format +msgctxt "MultiLineEdit|" +msgid "Do you really want to paste %n line(s)?" +msgid_plural "Do you really want to paste %n line(s)?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:670 +msgctxt "MultiLineEdit|" +msgid "Paste Protection" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:14 +msgctxt "NetworkAddDlg|" +msgid "Add Network" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:22 +msgctxt "NetworkAddDlg|" +msgid "Use preset:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:57 +msgctxt "NetworkAddDlg|" +msgid "Manually specify network settings" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:67 +msgctxt "NetworkAddDlg|" +msgid "Manual Settings" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:75 +msgctxt "NetworkAddDlg|" +msgid "Network name:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:85 +msgctxt "NetworkAddDlg|" +msgid "Server address:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:95 +msgctxt "NetworkAddDlg|" +msgid "Port:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:115 +msgctxt "NetworkAddDlg|" +msgid "Server password:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:131 +msgctxt "NetworkAddDlg|" +msgid "Use secure connection" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13 +msgctxt "NetworkEditDlg|" +msgid "Dialog" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21 +msgctxt "NetworkEditDlg|" +msgid "Please enter a network name:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:705 +msgctxt "NetworkEditDlg|" +msgid "Add Network" +msgstr "" + +#: ../src/client/networkmodel.cpp:196 +#, qt-format +msgctxt "NetworkItem|" +msgid "Server: %1" +msgstr "" + +#: ../src/client/networkmodel.cpp:197 +#, qt-format +msgctxt "NetworkItem|" +msgid "Users: %1" +msgstr "" + +#: ../src/client/networkmodel.cpp:200 +#, qt-format +msgctxt "NetworkItem|" +msgid "Lag: %1 msecs" +msgstr "" + +#: ../src/client/networkmodel.cpp:852 +msgctxt "NetworkModel|" +msgid "Chat" +msgstr "" + +#: ../src/client/networkmodel.cpp:852 +msgctxt "NetworkModel|" +msgid "Topic" +msgstr "" + +#: ../src/client/networkmodel.cpp:852 +msgctxt "NetworkModel|" +msgid "Nick Count" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:154 +msgctxt "NetworkModelController|" +msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" +msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:167 +#, qt-format +msgctxt "NetworkModelController|" +msgid "...and %1 more

        " +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:168 +msgctxt "NetworkModelController|" +msgid "" +"Note: This will delete all related data, including all backlog data, " +"from the core's database and cannot be undone." +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:170 +msgctxt "NetworkModelController|" +msgid "" +"
        Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first." +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:172 +msgctxt "NetworkModelController|" +msgid "Remove buffers permanently?" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:484 +msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|" +msgid "Join Channel" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:487 +msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|" +msgid "Network:" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:489 +msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|" +msgid "Channel:" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:491 +msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|" +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:148 +msgctxt "NetworkPage|" +msgid "Setup Network Connection" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:14 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "Form" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:48 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "Re&name..." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:235 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "&Add..." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:88 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:252 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "De&lete" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:124 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "Network Details" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:132 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "Identity:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:149 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:281 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:295 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "..." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:190 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "Servers" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:193 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "Manage servers for this network" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:217 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "&Edit..." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:278 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "Move upwards in list" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:292 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "Move downwards in list" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:337 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "Commands" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:340 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "" +"Configure automatic identification or misc. commands to be executed after " +"connecting to a server" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:346 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "Commands to execute on connect:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:362 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "" +"Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n" +"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:374 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "Connection" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:383 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "Automatically reconnect to the IRC network after connection failures" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:386 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "Automatic Reconnect" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:397 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "Wait" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:404 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid " s" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:420 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "between retries" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:444 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "Number of retries:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "Unlimited" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:489 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "Rejoin all channels after reconnect" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:516 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:525 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "Auto Identify" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:540 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "NickServ" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:557 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "Service:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:567 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:615 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:580 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "Use SASL Authentication" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:625 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "Account:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:649 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "Encodings" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:652 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "" +"Configure advanced settings such as message encodings and automatic " +"reconnect" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:661 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "Control encodings for in- and outgoing messages" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:664 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "Use Custom Encodings" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:675 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:695 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "" +"Specify which encoding your messages will be sent in.\n" +"UTF-8 should be a sane choice for most networks." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:679 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "Send messages in:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:706 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:726 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "" +"Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n" +"This setting defines the encoding for messages that are not Utf8." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:710 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "Receive fallback:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:737 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:751 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "" +"This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n" +"Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:741 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "Server encoding:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "IRC" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "Networks" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:167 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "" +"The following problems need to be corrected before your changes can be " +"applied:
          " +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:168 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "
        • All networks need at least one server defined
        • " +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:169 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "
        " +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:170 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "Invalid Network Settings" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:542 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "Delete Network?" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:543 +#, qt-format +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "" +"Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, " +"including the backlog?" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13 +msgctxt "NickEditDlg|" +msgid "Edit Nickname" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19 +msgctxt "NickEditDlg|" +msgid "Please enter a valid nickname:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32 +msgctxt "NickEditDlg|" +msgid "" +"A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and " +"the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420 +msgctxt "NickEditDlg|" +msgid "Add Nickname" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28 +msgctxt "NotificationsSettingsPage|" +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28 +msgctxt "NotificationsSettingsPage|" +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:143 +msgctxt "PhononNotificationBackend::ConfigWidget|" +msgid "Select Audio File" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:14 +msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|" +msgid "Form" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:20 +msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|" +msgid "Play a sound" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:46 +msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|" +msgid "Prelisten to the selected sound" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:59 +#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:69 +msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|" +msgid "Select the sound file to play" +msgstr "" + +#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:62 +msgctxt "PostgreSqlStorage|" +msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!" +msgstr "" + +#: ../src/client/backlogrequester.cpp:82 +#, qt-format +msgctxt "QObject|" +msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers" +msgstr "" + +#: ../src/client/backlogrequester.cpp:106 +#, qt-format +msgctxt "QObject|" +msgid "" +"Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)" +msgstr "" + +#: ../src/client/backlogrequester.cpp:123 +#, qt-format +msgctxt "QObject|" +msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56 +msgctxt "QObject|" +msgid "Welcome to Quassel IRC" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58 +msgctxt "QObject|" +msgid "" +"This wizard will help you to set up your default identity and your IRC " +"network connection.
        This only covers basic settings. You can cancel this " +"wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes." +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 ../src/uisupport/qssparser.cpp:166 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:316 +#, qt-format +msgctxt "QssParser|" +msgid "Invalid block declaration: %1" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:140 +#, qt-format +msgctxt "QssParser|" +msgid "Invalid palette role assignment: %1" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:156 +#, qt-format +msgctxt "QssParser|" +msgid "Unknown palette role name: %1" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:192 +#, qt-format +msgctxt "QssParser|" +msgid "Invalid subelement name in %1" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:236 +#, qt-format +msgctxt "QssParser|" +msgid "Invalid message type in %1" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:245 +#, qt-format +msgctxt "QssParser|" +msgid "Invalid condition %1" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:257 +#, qt-format +msgctxt "QssParser|" +msgid "Invalid message label: %1" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:268 +#, qt-format +msgctxt "QssParser|" +msgid "Invalid senderhash specification: %1" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:272 +msgctxt "QssParser|" +msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:287 +#, qt-format +msgctxt "QssParser|" +msgid "Invalid format name: %1" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:294 +#, qt-format +msgctxt "QssParser|" +msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:302 +#, qt-format +msgctxt "QssParser|" +msgid "Unhandled condition: %1" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:331 +#, qt-format +msgctxt "QssParser|" +msgid "Invalid proplist %1" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:350 +#, qt-format +msgctxt "QssParser|" +msgid "Invalid chatlist item type %1" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:366 +#, qt-format +msgctxt "QssParser|" +msgid "Invalid chatlist state %1" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:392 +#, qt-format +msgctxt "QssParser|" +msgid "Invalid property declaration: %1" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:416 +#, qt-format +msgctxt "QssParser|" +msgid "Invalid font property: %1" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:422 +#, qt-format +msgctxt "QssParser|" +msgid "Unknown ChatLine property: %1" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:444 +#, qt-format +msgctxt "QssParser|" +msgid "Invalid palette color role specification: %1" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:451 +#, qt-format +msgctxt "QssParser|" +msgid "Unknown palette color role: %1" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:458 ../src/uisupport/qssparser.cpp:481 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:503 +#, qt-format +msgctxt "QssParser|" +msgid "Invalid gradient declaration: %1" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:467 ../src/uisupport/qssparser.cpp:489 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:513 +#, qt-format +msgctxt "QssParser|" +msgid "Invalid gradient stops list: %1" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:610 +#, qt-format +msgctxt "QssParser|" +msgid "Invalid font specification: %1" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:649 +#, qt-format +msgctxt "QssParser|" +msgid "Invalid font style specification: %1" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:662 +#, qt-format +msgctxt "QssParser|" +msgid "Invalid font weight specification: %1" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:672 +#, qt-format +msgctxt "QssParser|" +msgid "Invalid font size specification: %1" +msgstr "" + +#: ../src/common/util.cpp:145 +msgctxt "Quassel::secondsToString()|" +msgid "year" +msgstr "" + +#: ../src/common/util.cpp:146 +msgctxt "Quassel::secondsToString()|" +msgid "day" +msgstr "" + +#: ../src/common/util.cpp:147 +msgctxt "Quassel::secondsToString()|" +msgid "h" +msgstr "" + +#: ../src/common/util.cpp:148 +msgctxt "Quassel::secondsToString()|" +msgid "min" +msgstr "" + +#: ../src/common/util.cpp:149 +msgctxt "Quassel::secondsToString()|" +msgid "sec" +msgstr "" + +#: ../src/client/networkmodel.cpp:429 +#, qt-format +msgctxt "QueryBufferItem|" +msgid "Query with %1" +msgstr "" + +#: ../src/client/networkmodel.cpp:447 +#, qt-format +msgctxt "QueryBufferItem|" +msgid "idling since %1" +msgstr "" + +#: ../src/client/networkmodel.cpp:450 +#, qt-format +msgctxt "QueryBufferItem|" +msgid "login time: %1" +msgstr "" + +#: ../src/client/networkmodel.cpp:453 +#, qt-format +msgctxt "QueryBufferItem|" +msgid "server: %1" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13 +msgctxt "SaveIdentitiesDlg|" +msgid "Sync With Core" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21 +msgctxt "SaveIdentitiesDlg|" +msgid "Syncing data with core, please wait..." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81 +msgctxt "SaveIdentitiesDlg|" +msgid "Abort" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:14 +msgctxt "ServerEditDlg|" +msgid "Dialog" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:30 +msgctxt "ServerEditDlg|" +msgid "Server Info" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:38 +msgctxt "ServerEditDlg|" +msgid "Server address:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:227 +msgctxt "ServerEditDlg|" +msgid "Port:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:72 +msgctxt "ServerEditDlg|" +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:94 +msgctxt "ServerEditDlg|" +msgid "Use SSL" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:119 +msgctxt "ServerEditDlg|" +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:140 +msgctxt "ServerEditDlg|" +msgid "SSL Version:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:147 +msgctxt "ServerEditDlg|" +msgid "" +"Do not change unless you're going to connect to a server not supporting " +"SSLv3!" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:151 +msgctxt "ServerEditDlg|" +msgid "SSLv3 (default)" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:156 +msgctxt "ServerEditDlg|" +msgid "SSLv2" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:161 +msgctxt "ServerEditDlg|" +msgid "TLSv1" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171 +msgctxt "ServerEditDlg|" +msgid "Use a Proxy" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:188 +msgctxt "ServerEditDlg|" +msgid "Proxy Type:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:196 +msgctxt "ServerEditDlg|" +msgid "Socks 5" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:201 +msgctxt "ServerEditDlg|" +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:213 +msgctxt "ServerEditDlg|" +msgid "Proxy Host:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:220 +msgctxt "ServerEditDlg|" +msgid "localhost" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:251 +msgctxt "ServerEditDlg|" +msgid "Proxy Username:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:261 +msgctxt "ServerEditDlg|" +msgid "Proxy Password:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:14 +msgctxt "SettingsDlg|" +msgid "Configure Quassel" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:35 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:50 +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:99 +msgctxt "SettingsDlg|" +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:109 +msgctxt "SettingsDlg|" +msgid "Save changes" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:110 +msgctxt "SettingsDlg|" +msgid "" +"There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like " +"to apply your changes now?" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:122 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:126 +#, qt-format +msgctxt "SettingsDlg|" +msgid "Configure %1" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 +msgctxt "SettingsDlg|" +msgid "Reload Settings" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 +msgctxt "SettingsDlg|" +msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202 +msgctxt "SettingsDlg|" +msgid "Restore Defaults" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202 +msgctxt "SettingsDlg|" +msgid "Do you like to restore the default values for this page?" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14 +msgctxt "SettingsPageDlg|" +msgid "Configure Quassel" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30 +msgctxt "SettingsPageDlg|" +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36 +#, qt-format +msgctxt "SettingsPageDlg|" +msgid "Configure %1" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 +msgctxt "SettingsPageDlg|" +msgid "Reload Settings" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 +msgctxt "SettingsPageDlg|" +msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113 +msgctxt "SettingsPageDlg|" +msgid "Restore Defaults" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113 +msgctxt "SettingsPageDlg|" +msgid "Do you like to restore the default values for this page?" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:110 +msgctxt "ShortcutsModel|" +msgid "Action" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:112 +msgctxt "ShortcutsModel|" +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:14 +msgctxt "ShortcutsSettingsPage|" +msgid "Form" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:22 +msgctxt "ShortcutsSettingsPage|" +msgid "Search:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:62 +msgctxt "ShortcutsSettingsPage|" +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:68 +msgctxt "ShortcutsSettingsPage|" +msgid "Default:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:75 +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:92 +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:102 +msgctxt "ShortcutsSettingsPage|" +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:82 +msgctxt "ShortcutsSettingsPage|" +msgid "Custom:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:60 +msgctxt "ShortcutsSettingsPage|" +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:60 +msgctxt "ShortcutsSettingsPage|" +msgid "Shortcuts" +msgstr "" + +#: ../src/common/signalproxy.cpp:880 +msgctxt "SignalProxy|" +msgid "Peer tried to send package larger than max package size!" +msgstr "" + +#: ../src/common/signalproxy.cpp:885 +msgctxt "SignalProxy|" +msgid "Peer tried to send 0 byte package!" +msgstr "" + +#: ../src/common/signalproxy.cpp:902 +msgctxt "SignalProxy|" +msgid "Peer sent corrupted compressed data!" +msgstr "" + +#: ../src/common/signalproxy.cpp:917 +msgctxt "SignalProxy|" +msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!" +msgstr "" + +#: ../src/common/signalproxy.cpp:1050 +msgctxt "SignalProxy|" +msgid "Disconnecting" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28 +msgctxt "SimpleNetworkEditor|" +msgid "Network name:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35 +msgctxt "SimpleNetworkEditor|" +msgid "The name of the IRC network you are configuring" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63 +msgctxt "SimpleNetworkEditor|" +msgid "Servers" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81 +msgctxt "SimpleNetworkEditor|" +msgid "A list of IRC servers belonging to this network" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96 +msgctxt "SimpleNetworkEditor|" +msgid "Edit this server entry" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99 +msgctxt "SimpleNetworkEditor|" +msgid "&Edit..." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116 +msgctxt "SimpleNetworkEditor|" +msgid "Add another IRC server" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119 +msgctxt "SimpleNetworkEditor|" +msgid "&Add..." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136 +msgctxt "SimpleNetworkEditor|" +msgid "Remove this server entry from the list" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139 +msgctxt "SimpleNetworkEditor|" +msgid "De&lete" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165 +msgctxt "SimpleNetworkEditor|" +msgid "Move upwards in list" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168 +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182 +msgctxt "SimpleNetworkEditor|" +msgid "..." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179 +msgctxt "SimpleNetworkEditor|" +msgid "Move downwards in list" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226 +msgctxt "SimpleNetworkEditor|" +msgid "Join Channels Automatically" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250 +msgctxt "SimpleNetworkEditor|" +msgid "" +"A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the " +"network" +msgstr "" + +#: ../src/core/sqlitestorage.cpp:52 +msgctxt "SqliteStorage|" +msgid "" +"SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It " +"is suitable for small and medium-sized databases that do not require access " +"via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the " +"same machine it is running on, and if you only expect a few users to use " +"your core." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:14 +msgctxt "SslInfoDlg|" +msgid "Security Information" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:22 +msgctxt "SslInfoDlg|" +msgid "Hostname:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:39 +msgctxt "SslInfoDlg|" +msgid "IP address:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:56 +msgctxt "SslInfoDlg|" +msgid "Encryption:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:73 +msgctxt "SslInfoDlg|" +msgid "Protocol:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:90 +msgctxt "SslInfoDlg|" +msgid "Certificate chain:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:120 +msgctxt "SslInfoDlg|" +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:126 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:248 +msgctxt "SslInfoDlg|" +msgid "Common name:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:143 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:265 +msgctxt "SslInfoDlg|" +msgid "Organization:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:160 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:282 +msgctxt "SslInfoDlg|" +msgid "Organizational unit:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:177 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:299 +msgctxt "SslInfoDlg|" +msgid "Country:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:194 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:316 +msgctxt "SslInfoDlg|" +msgid "State or province:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:231 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:353 +msgctxt "SslInfoDlg|" +msgid "Locality:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:242 +msgctxt "SslInfoDlg|" +msgid "Issuer" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:367 +msgctxt "SslInfoDlg|" +msgid "Validity period:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:384 +msgctxt "SslInfoDlg|" +msgid "MD5 digest:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:401 +msgctxt "SslInfoDlg|" +msgid "SHA1 digest:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:431 +msgctxt "SslInfoDlg|" +msgid "Trusted:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:69 +msgctxt "SslInfoDlg|" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:71 +msgctxt "SslInfoDlg|" +msgid "No, for the following reasons:
          " +msgstr "" + +#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:78 +#, qt-format +msgctxt "SslInfoDlg|" +msgid "%1 to %2" +msgstr "" + +#: ../src/client/networkmodel.h:144 +msgctxt "StatusBufferItem|" +msgid "Status Buffer" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/systemtray.cpp:61 ../src/qtui/systemtray.cpp:92 +msgctxt "SystemTray|" +msgid "&Minimize" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/systemtray.cpp:94 +msgctxt "SystemTray|" +msgid "&Restore" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125 +#, qt-format +msgctxt "SystrayNotificationBackend|" +msgid "%n pending highlight(s)" +msgid_plural "%n pending highlight(s)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:135 +msgctxt "SystrayNotificationBackend::ConfigWidget|" +msgid "Show a message in a popup" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/tabcompleter.cpp:52 +msgctxt "TabCompleter|" +msgid "Tab completion" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:68 +msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|" +msgid "Activate dock entry, timeout:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:70 +msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|" +msgid "Mark taskbar entry, timeout:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:78 +msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|" +msgid "Unlimited" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:79 +msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|" +msgid " seconds" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31 +msgctxt "ToolBarActionProvider|" +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31 +msgctxt "ToolBarActionProvider|" +msgid "Connect to IRC" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32 +msgctxt "ToolBarActionProvider|" +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32 +msgctxt "ToolBarActionProvider|" +msgid "Disconnect from IRC" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34 +msgctxt "ToolBarActionProvider|" +msgid "Part" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34 +msgctxt "ToolBarActionProvider|" +msgid "Leave currently selected channel" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35 +msgctxt "ToolBarActionProvider|" +msgid "Join" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35 +msgctxt "ToolBarActionProvider|" +msgid "Join a channel" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37 +msgctxt "ToolBarActionProvider|" +msgid "Query" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37 +msgctxt "ToolBarActionProvider|" +msgid "Start a private conversation" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38 +msgctxt "ToolBarActionProvider|" +msgid "Whois" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38 +msgctxt "ToolBarActionProvider|" +msgid "Request user information" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40 +msgctxt "ToolBarActionProvider|" +msgid "Op" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40 +msgctxt "ToolBarActionProvider|" +msgid "Give operator privileges to user" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41 +msgctxt "ToolBarActionProvider|" +msgid "Deop" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41 +msgctxt "ToolBarActionProvider|" +msgid "Take operator privileges from user" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42 +msgctxt "ToolBarActionProvider|" +msgid "Voice" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42 +msgctxt "ToolBarActionProvider|" +msgid "Give voice to user" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43 +msgctxt "ToolBarActionProvider|" +msgid "Devoice" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43 +msgctxt "ToolBarActionProvider|" +msgid "Take voice from user" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44 +msgctxt "ToolBarActionProvider|" +msgid "Kick" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44 +msgctxt "ToolBarActionProvider|" +msgid "Remove user from channel" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45 +msgctxt "ToolBarActionProvider|" +msgid "Ban" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45 +msgctxt "ToolBarActionProvider|" +msgid "Ban user from channel" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46 +msgctxt "ToolBarActionProvider|" +msgid "Kick/Ban" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46 +msgctxt "ToolBarActionProvider|" +msgid "Remove and ban user from channel" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51 +msgctxt "ToolBarActionProvider|" +msgid "Connect to all" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58 +msgctxt "ToolBarActionProvider|" +msgid "Disconnect from all" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32 +msgctxt "TopicWidget|" +msgid "Form" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79 +msgctxt "TopicWidget|" +msgid "..." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/topicwidget.cpp:106 +#, qt-format +msgctxt "TopicWidget|" +msgid "Users: %1" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/topicwidget.cpp:107 +#, qt-format +msgctxt "TopicWidget|" +msgid "Lag: %1 msecs" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14 +msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|" +msgid "Form" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22 +msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|" +msgid "Custom font:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50 +msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|" +msgid "Resize dynamically to fit contents" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84 +msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|" +msgid "On hover only" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23 +msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|" +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23 +msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|" +msgid "Topic Widget" +msgstr "" + +#. Plain Message +#. ---------- +#. Notice Message +#. ---------- +#. Server Message +#. ---------- +#. Info Message +#. ---------- +#. Error Message +#. ---------- +#. Topic Message +#. ---------- +#. Invite Message +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:577 ../src/uisupport/uistyle.cpp:580 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:620 ../src/uisupport/uistyle.cpp:623 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:626 ../src/uisupport/uistyle.cpp:633 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:665 +#, qt-format +msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" +msgid "%1" +msgstr "" + +#. Action Message +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:583 +#, qt-format +msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" +msgid "%DN%1%DN %2" +msgstr "" + +#. Nick Message +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:587 +#, qt-format +msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" +msgid "You are now known as %DN%1%DN" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:588 +#, qt-format +msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" +msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN" +msgstr "" + +#. Mode Message +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:592 +#, qt-format +msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" +msgid "User mode: %DM%1%DM" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:593 +#, qt-format +msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" +msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN" +msgstr "" + +#. Join Message +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:597 +#, qt-format +msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" +msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC" +msgstr "" + +#. Part Message +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:600 +#, qt-format +msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" +msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC" +msgstr "" + +#. Quit Message +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:605 +#, qt-format +msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" +msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit" +msgstr "" + +#. Kick Message +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:612 +#, qt-format +msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" +msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC" +msgstr "" + +#. Day Change Message +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:629 +#, qt-format +msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" +msgid "{Day changed to %1}" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:641 +#, qt-format +msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" +msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: " +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:645 ../src/uisupport/uistyle.cpp:660 +#, qt-format +msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" +msgid "%DN%1%DN (%2 more)" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:655 +#, qt-format +msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" +msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: " +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:667 ../src/uisupport/uistyle.cpp:705 +#, qt-format +msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" +msgid "[%1]" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703 +#, qt-format +msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" +msgid "<%1>" +msgstr "" + +#: ../src/client/networkmodel.cpp:697 +#, qt-format +msgctxt "UserCategoryItem|" +msgid "%n Owner(s)" +msgid_plural "%n Owner(s)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../src/client/networkmodel.cpp:698 +#, qt-format +msgctxt "UserCategoryItem|" +msgid "%n Admin(s)" +msgid_plural "%n Admin(s)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../src/client/networkmodel.cpp:699 +#, qt-format +msgctxt "UserCategoryItem|" +msgid "%n Operator(s)" +msgid_plural "%n Operator(s)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../src/client/networkmodel.cpp:700 +#, qt-format +msgctxt "UserCategoryItem|" +msgid "%n Half-Op(s)" +msgid_plural "%n Half-Op(s)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../src/client/networkmodel.cpp:701 +#, qt-format +msgctxt "UserCategoryItem|" +msgid "%n Voiced" +msgid_plural "%n Voiced" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../src/client/networkmodel.cpp:702 +#, qt-format +msgctxt "UserCategoryItem|" +msgid "%n User(s)" +msgid_plural "%n User(s)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 84d75480..b78eff75 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Quassel IRC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-13 10:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-14 23:41+0000\n" "Last-Translator: Daniel Albers \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -437,12 +437,12 @@ msgctxt "BufferItem|" msgid "

          %1 - %2

          " msgstr "

          %1 - %2

          " -#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248 +#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:251 msgctxt "BufferView|" msgid "Merge buffers permanently?" msgstr "Juntar 'buffers' permanentemente?" -#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249 +#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:252 #, qt-format msgctxt "BufferView|" msgid "" @@ -1325,83 +1325,83 @@ msgid "" "to work." msgstr "Actualmente, o Quassel suporta o SQLite3 e o PostgreSQL. Precisa compilar a\nsua biblioteca Qt com o 'plugin' sqlite ou postgres activado para que o quasselcore\nfuncione." -#: ../src/core/core.cpp:232 +#: ../src/core/core.cpp:235 msgctxt "Core|" msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!" msgstr "A chamar restoreState() ainda que as sessões activas ainda existam!" -#: ../src/core/core.cpp:273 +#: ../src/core/core.cpp:277 msgctxt "Core|" msgid "Admin user or password not set." msgstr "Utilizador ou senha de administrador não definidos." -#: ../src/core/core.cpp:276 +#: ../src/core/core.cpp:280 msgctxt "Core|" msgid "Could not setup storage!" msgstr "Não é possível configurar o armazenamento!" -#: ../src/core/core.cpp:280 +#: ../src/core/core.cpp:284 msgctxt "Core|" msgid "Creating admin user..." msgstr "A criar utilizador administrador..." -#: ../src/core/core.cpp:393 +#: ../src/core/core.cpp:397 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Invalid listen address %1" msgstr "Endereço de escuta inválido %1" -#: ../src/core/core.cpp:401 +#: ../src/core/core.cpp:405 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "A escutar para os clientes GUI em IPv6 %1 porto %2 usando o protocolo versão %3" -#: ../src/core/core.cpp:409 +#: ../src/core/core.cpp:413 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3" msgstr "Não foi possível abrir o interface IPv6 %1:%2: %3" -#: ../src/core/core.cpp:417 +#: ../src/core/core.cpp:421 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "A escutar para os clientes GUI em IPv4 %1 porto %2 usando o protocolo versão %3" -#: ../src/core/core.cpp:427 +#: ../src/core/core.cpp:431 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3" msgstr "Não foi possível abrir o interface IPv4 %1:%2: %3" -#: ../src/core/core.cpp:435 +#: ../src/core/core.cpp:439 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol" msgstr "Endereço de escuta inválido %1, protocolo de rede desconhecido" -#: ../src/core/core.cpp:444 +#: ../src/core/core.cpp:448 msgctxt "Core|" msgid "Could not open any network interfaces to listen on!" msgstr "Não foi possível abrir qualquer interface de rede para escutar!" -#: ../src/core/core.cpp:478 +#: ../src/core/core.cpp:482 msgctxt "Core|" msgid "Client connected from" msgstr "Cliente conectado de" -#: ../src/core/core.cpp:481 +#: ../src/core/core.cpp:485 msgctxt "Core|" msgid "Closing server for basic setup." msgstr "A fechar servidor para configuração básica." -#: ../src/core/core.cpp:500 +#: ../src/core/core.cpp:504 msgctxt "Core|" msgid "Antique client trying to connect... refusing." msgstr "Cliente antigo a tentar conectar... a recusar." -#: ../src/core/core.cpp:512 +#: ../src/core/core.cpp:516 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "" @@ -1409,68 +1409,68 @@ msgid "" "client/core protocol version %1.
          Please consider upgrading your client." msgstr "O seu Cliente Quassel é muito antigo!
          Este núcleo precisa de pelo menos o cliente/núcleo com versão do protocolo %1.
          Por favor considere actualizar o seu cliente." -#: ../src/core/core.cpp:516 ../src/core/core.cpp:606 ../src/core/core.cpp:630 +#: ../src/core/core.cpp:520 ../src/core/core.cpp:610 ../src/core/core.cpp:634 msgctxt "Core|" msgid "Client" msgstr "Cliente" -#: ../src/core/core.cpp:516 +#: ../src/core/core.cpp:520 msgctxt "Core|" msgid "too old, rejecting." msgstr "muito antigo, a rejeitar." -#: ../src/core/core.cpp:533 +#: ../src/core/core.cpp:537 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Quassel Core Version %1
          Built: %2
          Up %3d%4h%5m (since %6)" msgstr "Núcleo Quassel versão %1
          Compilado: %2
          Up %3d%4h%5m (desde %6)" -#: ../src/core/core.cpp:586 +#: ../src/core/core.cpp:590 msgctxt "Core|" msgid "Starting TLS for Client:" msgstr "A iniciar TLS para o Cliente:" -#: ../src/core/core.cpp:604 +#: ../src/core/core.cpp:608 msgctxt "Core|" msgid "" "Client not initialized!
          You need to send an init message before " "trying to login." msgstr "Cliente não inicializado!
          Precisa enviar uma mensagem de inicialização antes de se tentar autenticar." -#: ../src/core/core.cpp:606 +#: ../src/core/core.cpp:610 msgctxt "Core|" msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting." msgstr "não enviou uma mensagem de inicialização antes de tentar autenticar, a rejeitar." -#: ../src/core/core.cpp:624 +#: ../src/core/core.cpp:628 msgctxt "Core|" msgid "" "Invalid username or password!
          The username/password combination " "you supplied could not be found in the database." msgstr "Nome de utilizador ou senha inválido!
          O nome de utilizador/senha que indicou não pôde ser encontrado na base de dados." -#: ../src/core/core.cpp:630 +#: ../src/core/core.cpp:634 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)." msgstr "Inicializado e autenticados com sucesso como \"%1\" (Id do utilizador: %2)." -#: ../src/core/core.cpp:641 +#: ../src/core/core.cpp:645 msgctxt "Core|" msgid "Non-authed client disconnected." msgstr "Cliente não autenticado desconectado." -#: ../src/core/core.cpp:647 +#: ../src/core/core.cpp:651 msgctxt "Core|" msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)" msgstr "Cliente não autenticado desconectado. ('socket' já destruído)" -#: ../src/core/core.cpp:695 +#: ../src/core/core.cpp:699 msgctxt "Core|" msgid "Could not initialize session for client:" msgstr "Não foi possível inicializar a sessão para o cliente:" -#: ../src/core/core.cpp:717 +#: ../src/core/core.cpp:721 msgctxt "Core|" msgid "Could not find a session for client:" msgstr "Não foi possível encontrar uma sessão para o cliente:" @@ -2091,35 +2091,35 @@ msgctxt "CoreInfoDlg|" msgid " %1:%2:%3 (since %4)" msgstr " %1:%2:%3 (desde %4)" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:148 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:153 msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connection failed. Cycling to next Server" msgstr "Falha na conexão. A passar para o próximo servidor" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:156 ../src/core/corenetwork.cpp:157 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connecting to %1:%2..." msgstr "" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:205 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:210 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Disconnecting. (%1)" msgstr "" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:205 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:210 msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Core Shutdown" msgstr "Encerramento do Núcleo" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:343 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:348 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Could not connect to %1 (%2)" msgstr "" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:345 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:350 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connection failure: %1" @@ -2357,218 +2357,218 @@ msgctxt "DebugLogWidget|" msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:133 ../src/core/eventstringifier.cpp:250 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:142 ../src/core/eventstringifier.cpp:259 msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] " msgstr "[Whois] %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:145 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:154 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 invited you to channel %2" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:230 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:239 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\"" msgstr "%1 mudou o tópico para de %2 para: \"%3\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:237 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:246 msgctxt "EventStringifier|" msgid "" "Received non-RFC-compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected " "behavior!" msgstr "Recebido RPL_ISUPPORT não compatível com RFC: isto pode levar a um comportamento inesperado!" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:263 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:272 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 is away: \"%2\"" msgstr "%1 está ausente: \"%2\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:268 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:277 msgctxt "EventStringifier|" msgid "You are no longer marked as being away" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:274 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:283 msgctxt "EventStringifier|" msgid "You have been marked as being away" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:294 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:303 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)" msgstr "[Whois] %1 é %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:308 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:317 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is online via %2 (%3)" msgstr "%1 está ligado via %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:310 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:319 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whowas] %1 was online via %2 (%3)" msgstr "[Whowas] %1 era %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:318 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:327 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whowas] %1 was %2@%3 (%4)" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:325 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:334 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Who] End of /WHO list for %1" msgstr "[Who] Fim da lista /WHO para %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:335 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:344 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is logged in since %2" msgstr "[Whois] %1 está a ser registado desde %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:337 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:346 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (since %3)" msgstr "[Whois] %1 está inactivo para %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:344 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:353 msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] End of /WHOIS list" msgstr "[Who] Fim da lista /WHO para %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:365 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:374 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2" msgstr "[Whois] %1 está nos canais: %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:367 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:376 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2" msgstr "[Whois] %1 tem voz nos canais: %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:369 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:378 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2" msgstr "[Whois] %1 é operador nos canais: %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:388 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:397 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: \"%3\"" msgstr "O canal %1 tem %2 utilizadores. O tópico é %3" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:394 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:403 msgctxt "EventStringifier|" msgid "End of channel list" msgstr "Fim da lista do canal" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:408 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:417 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Homepage for %1 is %2" msgstr "A página pessoal de %1 é %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:423 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:432 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Channel %1 created on %2" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:431 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:440 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is authed as %2" msgstr "[Whois] %1 está ausente: \"%2\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:437 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:446 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "No topic is set for %1." msgstr "Nenhum tópico definido para %1." -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:443 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:452 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Topic for %1 is \"%2\"" msgstr "O tópico para %1 é \"%2\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:452 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:461 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Topic set by %1 on %2" msgstr "Tópico definido por %1 em %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:462 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:471 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 has been invited to %2" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:468 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:477 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Who] %1" msgstr "[Who] %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:473 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:482 msgctxt "EventStringifier|" msgid "End of /WHOWAS" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:478 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:490 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick %1 contains illegal characters" msgstr "A alcunha %1 contém caracteres ilegais" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:483 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:498 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick already in use: %1" msgstr "Alcunha já em uso: %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:488 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:506 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1" msgstr "Alcunha/canal temporariamente indisponíveis: %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:509 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:527 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "sending CTCP-%1 request to %2" msgstr "" #. Optional "unknown" in "Received unknown CTCP-FOO request by bar" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:522 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:540 msgctxt "EventStringifier|" msgid "unknown" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:523 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:541 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received %1CTCP-%2 request by %3" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:526 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:544 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received CTCP-%1 answer from %2: %3" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:537 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:555 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received CTCP-PING answer from %1 with %2 seconds round trip time" @@ -3910,259 +3910,264 @@ msgctxt "MainWin|" msgid "Reload Stylesheet" msgstr "Recarregar Folha de Estilo" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:394 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:393 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Hide Current Buffer" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397 msgctxt "MainWin|" msgid "Navigation" msgstr "Navegação" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:396 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:399 msgctxt "MainWin|" msgid "Jump to hot chat" msgstr "Saltar para a conversa preferida" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:411 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #0" msgstr "Definir Acesso Rápido #9" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:410 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #1" msgstr "Definir Acesso Rápido #9" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:412 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:415 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #2" msgstr "Definir Acesso Rápido #9" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:414 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:417 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #3" msgstr "Definir Acesso Rápido #9" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:416 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #4" msgstr "Definir Acesso Rápido #9" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:421 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #5" msgstr "Definir Acesso Rápido #9" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:420 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:423 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #6" msgstr "Definir Acesso Rápido #9" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #7" msgstr "Definir Acesso Rápido #9" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:427 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #8" msgstr "Definir Acesso Rápido #9" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:426 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:429 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #9" msgstr "Definir Acesso Rápido #9" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:429 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #0" msgstr "Acesso Rápido #0" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:431 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #1" msgstr "Acesso Rápido #0" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:433 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:436 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #2" msgstr "Acesso Rápido #0" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:435 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:438 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #3" msgstr "Acesso Rápido #0" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:437 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:440 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #4" msgstr "Acesso Rápido #0" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:439 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:442 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #5" msgstr "Acesso Rápido #0" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:444 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #6" msgstr "Acesso Rápido #6" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:443 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:446 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #7" msgstr "Acesso Rápido #7" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:445 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:448 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #8" msgstr "Acesso Rápido #8" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:447 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:450 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #9" msgstr "Acesso Rápido #9" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:451 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454 msgctxt "MainWin|" msgid "Activate Next Chat List" msgstr "Apagar Lista de Conversa?" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:453 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:456 msgctxt "MainWin|" msgid "Activate Previous Chat List" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:455 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:458 msgctxt "MainWin|" msgid "Go to Next Chat" msgstr "Ir Para a Conversa" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:457 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460 msgctxt "MainWin|" msgid "Go to Previous Chat" msgstr "Ir Para a Conversa" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:464 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:467 msgctxt "MainWin|" msgid "&File" msgstr "&Ficheiro" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:480 msgctxt "MainWin|" msgid "&Networks" msgstr "&Redes" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:483 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486 msgctxt "MainWin|" msgid "&View" msgstr "&Ver" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:484 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487 msgctxt "MainWin|" msgid "&Chat Lists" msgstr "Listas de &Conversa" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:489 msgctxt "MainWin|" msgid "&Toolbars" msgstr "Barras de &Ferramentas" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:500 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:503 msgctxt "MainWin|" msgid "&Settings" msgstr "&Definições" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:509 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:512 msgctxt "MainWin|" msgid "&Help" msgstr "A&juda" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:517 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:520 msgctxt "MainWin|" msgid "Debug" msgstr "Depurar" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:746 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:755 msgctxt "MainWin|" msgid "Nicks" msgstr "Alcunhas" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:755 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:764 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Nick List" msgstr "Mostrar Lista de Alcunhas" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:766 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:775 msgctxt "MainWin|" msgid "Chat Monitor" msgstr "Monitor de Conversa" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:778 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:787 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Chat Monitor" msgstr "Mostrar Monitorização da Conversa" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:782 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:791 msgctxt "MainWin|" msgid "Inputline" msgstr "Linha de entrada" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:791 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:800 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Input Line" msgstr "Mostrar Linha de Entrada" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:804 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:813 msgctxt "MainWin|" msgid "Topic" msgstr "Tópico" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:816 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:825 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Topic Line" msgstr "Mostrar Linha do Tópico" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:894 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:903 msgctxt "MainWin|" msgid "Main Toolbar" msgstr "Barra de Ferramentas Principal" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:933 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:942 msgctxt "MainWin|" msgid "Connected to core." msgstr "Conectado ao núcleo." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1024 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1033 msgctxt "MainWin|" msgid "Not connected to core." msgstr "Não conectado ao núcleo." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1038 ../src/qtui/mainwin.cpp:1046 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1047 ../src/qtui/mainwin.cpp:1055 msgctxt "MainWin|" msgid "Unencrypted Connection" msgstr "Conexão Não Encriptada" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1038 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1047 msgctxt "MainWin|" msgid "Your client does not support SSL encryption" msgstr "O seu cliente não suporta encriptação SSL" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1040 ../src/qtui/mainwin.cpp:1048 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1049 ../src/qtui/mainwin.cpp:1057 msgctxt "MainWin|" msgid "" "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your " "Quassel core." msgstr "Dados sensitivos, como as senhas, serão transmitidos desencriptados para o seu núcleo Quassel." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1046 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1055 msgctxt "MainWin|" msgid "Your core does not support SSL encryption" msgstr "O seu núcleo não suporta encriptação SSL" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1063 ../src/qtui/mainwin.cpp:1083 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1072 ../src/qtui/mainwin.cpp:1092 msgctxt "MainWin|" msgid "Untrusted Security Certificate" msgstr "Certificado de Segurança Não Confiável" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1064 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1073 #, qt-format msgctxt "MainWin|" msgid "" @@ -4170,33 +4175,33 @@ msgid "" "following reasons:" msgstr "O certificado SSL fornecido pelo núcleo em %1 não é confiável pelas seguintes razões:" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1067 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1076 msgctxt "MainWin|" msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1068 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1077 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Certificate" msgstr "Mostrar Certificado" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1084 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1093 msgctxt "MainWin|" msgid "" "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" msgstr "Deseja aceitar este certificado para sempre sem ser solicitado?" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1086 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1095 msgctxt "MainWin|" msgid "Current Session Only" msgstr "Apenas Sessão Actual" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1087 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1096 msgctxt "MainWin|" msgid "Forever" msgstr "Para Sempre" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1096 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1105 msgctxt "MainWin|" msgid "Core Connection Error" msgstr "Erro de Conexão do Núcleo" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 7df40f40..c0cffefa 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Quassel IRC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-13 10:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-14 23:41+0000\n" "Last-Translator: Daniel Albers \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -438,12 +438,12 @@ msgctxt "BufferItem|" msgid "

          %1 - %2

          " msgstr "

          %1 - %2

          " -#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248 +#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:251 msgctxt "BufferView|" msgid "Merge buffers permanently?" msgstr "Mesclar buffers permanentemente?" -#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249 +#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:252 #, qt-format msgctxt "BufferView|" msgid "" @@ -1326,83 +1326,83 @@ msgid "" "to work." msgstr "Atualmente, Quassel suporta SQLite3 e PostgreSQL. Você precisa construir a sua \nbiblioteca Qt com o sqlite ou plug-in postgres ativado para quasselcore\nfuncionar." -#: ../src/core/core.cpp:232 +#: ../src/core/core.cpp:235 msgctxt "Core|" msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!" msgstr "Chamando restoreState() mas sessões ativas ainda existem!" -#: ../src/core/core.cpp:273 +#: ../src/core/core.cpp:277 msgctxt "Core|" msgid "Admin user or password not set." msgstr "Usuário ou senha de administrador não foram determinados." -#: ../src/core/core.cpp:276 +#: ../src/core/core.cpp:280 msgctxt "Core|" msgid "Could not setup storage!" msgstr "Não podia configurar o armazenamento!" -#: ../src/core/core.cpp:280 +#: ../src/core/core.cpp:284 msgctxt "Core|" msgid "Creating admin user..." msgstr "Criando usuário administrador..." -#: ../src/core/core.cpp:393 +#: ../src/core/core.cpp:397 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Invalid listen address %1" msgstr "Endereço de escuta inválido %1" -#: ../src/core/core.cpp:401 +#: ../src/core/core.cpp:405 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "Ouvindo para GUI clientes de IPv6 %1 porta %2 usando o protocolo versão %3" -#: ../src/core/core.cpp:409 +#: ../src/core/core.cpp:413 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3" msgstr "Não foi possível abrir interface IPv6 %1:%2: %3" -#: ../src/core/core.cpp:417 +#: ../src/core/core.cpp:421 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "Ouvindo para GUI clientes de IPv4 %1 porta %2 usando o protocolo versão %3" -#: ../src/core/core.cpp:427 +#: ../src/core/core.cpp:431 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3" msgstr "Não foi possível abrir interface IPv4 %1:%2: %3" -#: ../src/core/core.cpp:435 +#: ../src/core/core.cpp:439 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol" msgstr "Endereço de escuta inválido %1, protocolo de rede desconhecido" -#: ../src/core/core.cpp:444 +#: ../src/core/core.cpp:448 msgctxt "Core|" msgid "Could not open any network interfaces to listen on!" msgstr "Não foi possível abrir qualquer interfaces de rede para escutar!" -#: ../src/core/core.cpp:478 +#: ../src/core/core.cpp:482 msgctxt "Core|" msgid "Client connected from" msgstr "Cliente conectado a partir de" -#: ../src/core/core.cpp:481 +#: ../src/core/core.cpp:485 msgctxt "Core|" msgid "Closing server for basic setup." msgstr "Fechar servidor para configuração básica." -#: ../src/core/core.cpp:500 +#: ../src/core/core.cpp:504 msgctxt "Core|" msgid "Antique client trying to connect... refusing." msgstr "Cliente antigo tentando conectar...recusado." -#: ../src/core/core.cpp:512 +#: ../src/core/core.cpp:516 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "" @@ -1410,68 +1410,68 @@ msgid "" "client/core protocol version %1.
          Please consider upgrading your client." msgstr "Seu Quassel cliente é muito velho!
          Este núcleo precisa de pelo menos cliente/núcleo versão do protocolo %1.
          Por favor considere atualizando seu cliente." -#: ../src/core/core.cpp:516 ../src/core/core.cpp:606 ../src/core/core.cpp:630 +#: ../src/core/core.cpp:520 ../src/core/core.cpp:610 ../src/core/core.cpp:634 msgctxt "Core|" msgid "Client" msgstr "Cliente" -#: ../src/core/core.cpp:516 +#: ../src/core/core.cpp:520 msgctxt "Core|" msgid "too old, rejecting." msgstr "muito velho, rejeitando." -#: ../src/core/core.cpp:533 +#: ../src/core/core.cpp:537 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Quassel Core Version %1
          Built: %2
          Up %3d%4h%5m (since %6)" msgstr "Núcleo Quassel versão %1
          Built: %2
          Up %3d%4h%5m (desde %6)" -#: ../src/core/core.cpp:586 +#: ../src/core/core.cpp:590 msgctxt "Core|" msgid "Starting TLS for Client:" msgstr "Iniciando TLS para clientes:" -#: ../src/core/core.cpp:604 +#: ../src/core/core.cpp:608 msgctxt "Core|" msgid "" "Client not initialized!
          You need to send an init message before " "trying to login." msgstr "Cliente não inicializado!
          Você precisa enviar uma mensagem de inicialização antes de tentar fazer o login." -#: ../src/core/core.cpp:606 +#: ../src/core/core.cpp:610 msgctxt "Core|" msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting." msgstr "não enviou uma mensagem de inicialização antes de tentar fazer o login, rejeitando." -#: ../src/core/core.cpp:624 +#: ../src/core/core.cpp:628 msgctxt "Core|" msgid "" "Invalid username or password!
          The username/password combination " "you supplied could not be found in the database." msgstr "Nome de usuário ou senha inválido!
          O nome de usuário/senha que você forneceu não pôde ser encontrado no banco de dados." -#: ../src/core/core.cpp:630 +#: ../src/core/core.cpp:634 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)." msgstr "inicializado e autenticados com sucesso como \"%1\" (Identificação do usuário: %2)." -#: ../src/core/core.cpp:641 +#: ../src/core/core.cpp:645 msgctxt "Core|" msgid "Non-authed client disconnected." msgstr "Não autenticado cliente desconectado." -#: ../src/core/core.cpp:647 +#: ../src/core/core.cpp:651 msgctxt "Core|" msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)" msgstr "Não autenticado cliente desconectado. (socket já destruído)" -#: ../src/core/core.cpp:695 +#: ../src/core/core.cpp:699 msgctxt "Core|" msgid "Could not initialize session for client:" msgstr "Não foi possível inicializar sessão para o cliente:" -#: ../src/core/core.cpp:717 +#: ../src/core/core.cpp:721 msgctxt "Core|" msgid "Could not find a session for client:" msgstr "Não foi possível encontrar uma sessão para o cliente:" @@ -2092,35 +2092,35 @@ msgctxt "CoreInfoDlg|" msgid " %1:%2:%3 (since %4)" msgstr " %1:%2:%3 (desde %4)" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:148 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:153 msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connection failed. Cycling to next Server" msgstr "Falha na conexão. Passando para o próximo servidor" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:156 ../src/core/corenetwork.cpp:157 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connecting to %1:%2..." msgstr "" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:205 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:210 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Disconnecting. (%1)" msgstr "" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:205 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:210 msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Core Shutdown" msgstr "Desligando núcleo" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:343 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:348 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Could not connect to %1 (%2)" msgstr "" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:345 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:350 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connection failure: %1" @@ -2358,218 +2358,218 @@ msgctxt "DebugLogWidget|" msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:133 ../src/core/eventstringifier.cpp:250 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:142 ../src/core/eventstringifier.cpp:259 msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] " msgstr "[Whois] %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:145 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:154 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 invited you to channel %2" msgstr "%1 convidou você para o canal %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:230 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:239 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\"" msgstr "%1 alterou o tópico de %2 para: \"%3\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:237 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:246 msgctxt "EventStringifier|" msgid "" "Received non-RFC-compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected " "behavior!" msgstr "Recebeu RPL_ISUPPORT não compatível com RFC: isto pode levar a um comportamento inesperado!" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:263 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:272 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 is away: \"%2\"" msgstr "%1 está ausente: \"%2\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:268 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:277 msgctxt "EventStringifier|" msgid "You are no longer marked as being away" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:274 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:283 msgctxt "EventStringifier|" msgid "You have been marked as being away" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:294 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:303 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)" msgstr "[Whois] %1 é %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:308 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:317 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is online via %2 (%3)" msgstr "%1 esta on-line via %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:310 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:319 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whowas] %1 was online via %2 (%3)" msgstr "[Whowas] %1 foi %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:318 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:327 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whowas] %1 was %2@%3 (%4)" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:325 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:334 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Who] End of /WHO list for %1" msgstr "[Who] Fim da lista /WHO para %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:335 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:344 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is logged in since %2" msgstr "[Whois] %1 está conectado desde %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:337 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:346 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (since %3)" msgstr "[Whois] %1 está inativo por %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:344 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:353 msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] End of /WHOIS list" msgstr "[Who] Fim da lista /WHO para %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:365 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:374 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2" msgstr "[Whois] %1 é um usuário nos canais: %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:367 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:376 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2" msgstr "[Whois] %1 tem voz nos canais: %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:369 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:378 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2" msgstr "[Whois] %1 é um operador nos canais: %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:388 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:397 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: \"%3\"" msgstr "Canal %1 tem %2 usuários. O tópico é: %3" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:394 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:403 msgctxt "EventStringifier|" msgid "End of channel list" msgstr "Fim da lista de canais" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:408 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:417 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Homepage for %1 is %2" msgstr "Pagina da internet para %1 é %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:423 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:432 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Channel %1 created on %2" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:431 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:440 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is authed as %2" msgstr "[Whois] %1 está ausente: \"%2\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:437 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:446 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "No topic is set for %1." msgstr "Tópico não definido para %1." -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:443 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:452 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Topic for %1 is \"%2\"" msgstr "Tópico para %1 é \"%2\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:452 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:461 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Topic set by %1 on %2" msgstr "Tópico ajustado por %1 em %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:462 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:471 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 has been invited to %2" msgstr "%1 foi convidado para %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:468 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:477 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Who] %1" msgstr "[Who] %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:473 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:482 msgctxt "EventStringifier|" msgid "End of /WHOWAS" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:478 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:490 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick %1 contains illegal characters" msgstr "Apelido %1 contém caracteres ilegais" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:483 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:498 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick already in use: %1" msgstr "Apelido já em uso: %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:488 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:506 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1" msgstr "Apelido/canal está temporariamente indisponível: %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:509 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:527 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "sending CTCP-%1 request to %2" msgstr "" #. Optional "unknown" in "Received unknown CTCP-FOO request by bar" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:522 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:540 msgctxt "EventStringifier|" msgid "unknown" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:523 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:541 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received %1CTCP-%2 request by %3" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:526 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:544 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received CTCP-%1 answer from %2: %3" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:537 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:555 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received CTCP-PING answer from %1 with %2 seconds round trip time" @@ -3911,259 +3911,264 @@ msgctxt "MainWin|" msgid "Reload Stylesheet" msgstr "Recarregar folha de estilo" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:394 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:393 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Hide Current Buffer" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397 msgctxt "MainWin|" msgid "Navigation" msgstr "Navegação" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:396 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:399 msgctxt "MainWin|" msgid "Jump to hot chat" msgstr "Ir para uma conversa" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:411 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #0" msgstr "Definir acesso rápido #0" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:410 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #1" msgstr "Definir acesso rápido #1" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:412 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:415 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #2" msgstr "Definir acesso rápido #2" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:414 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:417 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #3" msgstr "Definir acesso rápido #3" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:416 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #4" msgstr "Definir acesso rápido #4" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:421 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #5" msgstr "Definir acesso rápido #5" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:420 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:423 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #6" msgstr "Definir acesso rápido #6" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #7" msgstr "Definir acesso rápido #7" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:427 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #8" msgstr "Definir acesso rápido #8" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:426 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:429 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #9" msgstr "Definir acesso rápido #9" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:429 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #0" msgstr "Acesso rápido #0" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:431 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #1" msgstr "Acesso rápido #1" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:433 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:436 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #2" msgstr "Acesso rápido #2" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:435 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:438 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #3" msgstr "Acesso rápido #3" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:437 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:440 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #4" msgstr "Acesso rápido #4" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:439 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:442 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #5" msgstr "Acesso rápido #5" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:444 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #6" msgstr "Acesso rápido #6" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:443 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:446 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #7" msgstr "Acesso rápido #7" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:445 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:448 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #8" msgstr "Acesso rápido #8" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:447 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:450 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #9" msgstr "Acesso rápido #9" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:451 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454 msgctxt "MainWin|" msgid "Activate Next Chat List" msgstr "Ativar lista de conversação seguinte" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:453 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:456 msgctxt "MainWin|" msgid "Activate Previous Chat List" msgstr "Ativar lista de conversação anterior" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:455 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:458 msgctxt "MainWin|" msgid "Go to Next Chat" msgstr "Ir para pŕoxima conversa" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:457 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460 msgctxt "MainWin|" msgid "Go to Previous Chat" msgstr "Ir para conversa anterior" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:464 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:467 msgctxt "MainWin|" msgid "&File" msgstr "&Arquivo" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:480 msgctxt "MainWin|" msgid "&Networks" msgstr "&Redes" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:483 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486 msgctxt "MainWin|" msgid "&View" msgstr "&Visualizar" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:484 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487 msgctxt "MainWin|" msgid "&Chat Lists" msgstr "Listas de &bate-papo" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:489 msgctxt "MainWin|" msgid "&Toolbars" msgstr "&Barras de ferramentas" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:500 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:503 msgctxt "MainWin|" msgid "&Settings" msgstr "&Configurações" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:509 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:512 msgctxt "MainWin|" msgid "&Help" msgstr "A&juda" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:517 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:520 msgctxt "MainWin|" msgid "Debug" msgstr "Depurar" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:746 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:755 msgctxt "MainWin|" msgid "Nicks" msgstr "Apelidos" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:755 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:764 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Nick List" msgstr "Mostra lista de apelidos" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:766 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:775 msgctxt "MainWin|" msgid "Chat Monitor" msgstr "Monitor de conversa" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:778 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:787 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Chat Monitor" msgstr "Mostrar monitor de bate-papo" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:782 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:791 msgctxt "MainWin|" msgid "Inputline" msgstr "Linha de entrada" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:791 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:800 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Input Line" msgstr "Mostrar linha de entrada" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:804 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:813 msgctxt "MainWin|" msgid "Topic" msgstr "Tópico" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:816 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:825 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Topic Line" msgstr "Mostrar linha de tópico" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:894 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:903 msgctxt "MainWin|" msgid "Main Toolbar" msgstr "Barra de ferramentas principal" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:933 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:942 msgctxt "MainWin|" msgid "Connected to core." msgstr "Conectado ao núcleo." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1024 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1033 msgctxt "MainWin|" msgid "Not connected to core." msgstr "Não conectado ao núcleo." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1038 ../src/qtui/mainwin.cpp:1046 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1047 ../src/qtui/mainwin.cpp:1055 msgctxt "MainWin|" msgid "Unencrypted Connection" msgstr "Conexão descriptografada" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1038 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1047 msgctxt "MainWin|" msgid "Your client does not support SSL encryption" msgstr "Seu cliente não suporta encriptação SSL" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1040 ../src/qtui/mainwin.cpp:1048 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1049 ../src/qtui/mainwin.cpp:1057 msgctxt "MainWin|" msgid "" "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your " "Quassel core." msgstr "Dados sensíveis, com senha, serão transmitidos não criptografados para seu núcleo Quassel." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1046 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1055 msgctxt "MainWin|" msgid "Your core does not support SSL encryption" msgstr "Seu núcleo não suporta encriptação SSL" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1063 ../src/qtui/mainwin.cpp:1083 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1072 ../src/qtui/mainwin.cpp:1092 msgctxt "MainWin|" msgid "Untrusted Security Certificate" msgstr "Certificado de segurança não confiável" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1064 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1073 #, qt-format msgctxt "MainWin|" msgid "" @@ -4171,33 +4176,33 @@ msgid "" "following reasons:" msgstr "O certificado SSL provido pelo núcleo em %1 não é confiável pelas seguintes razões:" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1067 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1076 msgctxt "MainWin|" msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1068 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1077 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Certificate" msgstr "Mostrar certificado" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1084 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1093 msgctxt "MainWin|" msgid "" "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" msgstr "Deseja sempre aceitar este certificado, sem que uma confirmação lhe seja pedida?" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1086 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1095 msgctxt "MainWin|" msgid "Current Session Only" msgstr "Apenas sessão atual" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1087 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1096 msgctxt "MainWin|" msgid "Forever" msgstr "Para sempre" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1096 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1105 msgctxt "MainWin|" msgid "Core Connection Error" msgstr "Erro de conexão ao núcleo" diff --git a/po/quassel.pot b/po/quassel.pot index f5a2a203..31d83372 100644 --- a/po/quassel.pot +++ b/po/quassel.pot @@ -63,13 +63,13 @@ msgctxt "AboutDlg|" msgid "&Thanks To" msgstr "" -#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32 +#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:33 #, qt-format msgctxt "AboutDlg|" msgid "Version: %1
          Protocol version: %2
          Built: %3" msgstr "" -#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46 +#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:49 msgctxt "AboutDlg|" msgid "" "A modern, distributed IRC Client

          ©2005-2012 by the " @@ -84,19 +84,19 @@ msgid "" "\">http://bugs.quassel-irc.org to report bugs." msgstr "" -#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62 +#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:67 msgctxt "AboutDlg|" msgid "Quassel IRC is mainly developed by:" msgstr "" -#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:77 +#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:84 msgctxt "AboutDlg|" msgid "" "We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) " "and everybody we forgot to mention here:" msgstr "" -#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:135 +#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:167 msgctxt "AboutDlg|" msgid "" "Special thanks goes to:
           " @@ -112,26 +112,26 @@ msgid "" "N810s" msgstr "" -#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:115 +#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:124 #, qt-format msgctxt "AbstractSqlStorage|" msgid "" "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..." msgstr "" -#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:117 +#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:126 msgctxt "AbstractSqlStorage|" msgid "Upgrade failed..." msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:55 +#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:57 msgctxt "AliasesModel|" msgid "" "The shortcut for the alias
          It can be used as a regular slash " "command.

          Example: \"foo\" can be used per /foo" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59 +#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:61 msgctxt "AliasesModel|" msgid "" "The string the shortcut will be expanded to
          special variables:" @@ -147,12 +147,12 @@ msgid "" "1 2 3\" when called like /test 1 2 3" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170 +#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:185 msgctxt "AliasesModel|" msgid "Alias" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:171 +#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:186 msgctxt "AliasesModel|" msgid "Expansion" msgstr "" @@ -213,7 +213,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:52 -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:74 +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:76 msgctxt "AppearanceSettingsPage|" msgid "" msgstr "" @@ -288,7 +288,7 @@ msgctxt "AppearanceSettingsPage|" msgid "Interface" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:225 +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:242 msgctxt "AppearanceSettingsPage|" msgid "Please choose a stylesheet file" msgstr "" @@ -298,12 +298,12 @@ msgctxt "AwayLogView|" msgid "Away Log" msgstr "" -#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:44 +#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:46 msgctxt "AwayLogView|" msgid "Show Network Name" msgstr "" -#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:49 +#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:51 msgctxt "AwayLogView|" msgid "Show Buffer Name" msgstr "" @@ -439,18 +439,18 @@ msgctxt "BacklogSettingsPage|" msgid "Backlog Fetching" msgstr "" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:346 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:386 #, qt-format msgctxt "BufferItem|" msgid "

          %1 - %2

          " msgstr "" -#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:251 +#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:272 msgctxt "BufferView|" msgid "Merge buffers permanently?" msgstr "" -#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:252 +#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:273 #, qt-format msgctxt "BufferView|" msgid "" @@ -468,12 +468,12 @@ msgctxt "BufferViewEditDlg|" msgid "Please enter a name for the chat list:" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:575 msgctxt "BufferViewEditDlg|" msgid "Add Chat List" msgstr "" -#: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:52 +#: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:54 msgctxt "BufferViewFilter|" msgid "Show / Hide Chats" msgstr "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgid "Network:" msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100 -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:117 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:123 msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "All" msgstr "" @@ -591,12 +591,12 @@ msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "Custom Chat Lists" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:378 msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "Delete Chat List?" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:379 #, qt-format msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?" @@ -607,61 +607,61 @@ msgctxt "BufferViewWidget|" msgid "BufferView" msgstr "" -#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:79 +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:78 msgctxt "BufferWidget|" msgid "Zoom In" msgstr "" -#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85 +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:84 msgctxt "BufferWidget|" msgid "Zoom Out" msgstr "" -#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:90 +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:89 msgctxt "BufferWidget|" msgid "Actual Size" msgstr "" -#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:94 +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:93 msgctxt "BufferWidget|" msgid "Set Marker Line" msgstr "" -#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:98 +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:97 msgctxt "BufferWidget|" msgid "Go to Marker Line" msgstr "" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:503 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:565 #, qt-format msgctxt "ChannelBufferItem|" msgid "Channel %1" msgstr "" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:506 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:568 #, qt-format msgctxt "ChannelBufferItem|" msgid "Users: %1" msgstr "" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:510 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:572 #, qt-format msgctxt "ChannelBufferItem|" msgid "Mode: %1" msgstr "" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:521 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:583 #, qt-format msgctxt "ChannelBufferItem|" msgid "Topic: %1" msgstr "" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:525 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:588 msgctxt "ChannelBufferItem|" msgid "Not active
          Double-click to join" msgstr "" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:528 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:591 #, qt-format msgctxt "ChannelBufferItem|" msgid "

          %1

          " @@ -768,7 +768,7 @@ msgid "Move selected buffers to the right" msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133 -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:236 +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:258 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" msgid "Show:" msgstr "" @@ -799,42 +799,42 @@ msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" msgid "Chat Monitor" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58 +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" msgid "Opt In" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59 +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:60 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" msgid "Opt Out" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:239 +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:261 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" msgid "Ignore:" msgstr "" -#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:52 +#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:54 msgctxt "ChatMonitorView|" msgid "Show Own Messages" msgstr "" -#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59 +#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:61 msgctxt "ChatMonitorView|" msgid "Show Network Name" msgstr "" -#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64 +#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:66 msgctxt "ChatMonitorView|" msgid "Show Buffer Name" msgstr "" -#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71 +#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:73 msgctxt "ChatMonitorView|" msgid "Configure..." msgstr "" -#: ../src/qtui/chatscene.cpp:743 +#: ../src/qtui/chatscene.cpp:803 msgctxt "ChatScene|" msgid "Copy Selection" msgstr "" @@ -881,141 +881,154 @@ msgctxt "ChatViewSettingsPage|" msgid "Timestamp format:" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:29 +msgctxt "ChatViewSettingsPage|" +msgid "" +"

          Usage examples:

          \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
          dd.MM.yyyy21.05.2001
          ddd MMMM d yyTue May 21 01
          hh:mm:ss.zzz14:13:09.042
          h:m:s ap2:13:9 pm
          \n" +"" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:42 msgctxt "ChatViewSettingsPage|" msgid "[hh:mm:ss]" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:59 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:69 msgctxt "ChatViewSettingsPage|" msgid "Custom chat window font:" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:102 msgctxt "ChatViewSettingsPage|" msgid "Show colored text in the chat window" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:95 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:105 msgctxt "ChatViewSettingsPage|" msgid "Allow colored text (mIRC color codes)" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:121 msgctxt "ChatViewSettingsPage|" msgid "" "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:114 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:124 msgctxt "ChatViewSettingsPage|" msgid "Show previews of webpages on URL hover" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:130 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:140 msgctxt "ChatViewSettingsPage|" msgid "" "Set the marker line to the bottom of the current chat window when selecting " "another channel" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:133 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:143 msgctxt "ChatViewSettingsPage|" msgid "Set marker line automatically when switching chats" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:149 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:159 msgctxt "ChatViewSettingsPage|" msgid "Custom Colors" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:167 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:177 msgctxt "ChatViewSettingsPage|" msgid "Action:" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:174 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:198 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:222 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:259 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:283 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:314 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:338 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:362 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:386 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:403 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:443 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:460 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:477 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:494 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:511 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:528 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:545 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:562 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:579 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:596 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:613 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:630 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:647 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:664 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:681 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:698 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:726 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:184 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:208 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:232 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:269 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:293 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:324 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:348 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:372 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:396 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:413 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:453 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:470 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:487 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:504 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:521 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:538 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:555 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:572 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:589 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:606 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:623 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:640 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:657 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:674 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:691 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:708 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:736 msgctxt "ChatViewSettingsPage|" msgid "..." msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:191 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:201 msgctxt "ChatViewSettingsPage|" msgid "Timestamp:" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:215 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:225 msgctxt "ChatViewSettingsPage|" msgid "Channel message:" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:252 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:262 msgctxt "ChatViewSettingsPage|" msgid "Highlight foreground:" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:276 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:286 msgctxt "ChatViewSettingsPage|" msgid "Command message:" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:300 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:310 msgctxt "ChatViewSettingsPage|" msgid "Highlight background:" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:307 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:317 msgctxt "ChatViewSettingsPage|" msgid "Server message:" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:331 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:341 msgctxt "ChatViewSettingsPage|" msgid "Marker line:" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:355 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:365 msgctxt "ChatViewSettingsPage|" msgid "Error message:" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:379 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:389 msgctxt "ChatViewSettingsPage|" msgid "Background:" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:423 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:433 msgctxt "ChatViewSettingsPage|" msgid "Use Sender Coloring" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:719 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:729 msgctxt "ChatViewSettingsPage|" msgid "Own messages:" msgstr "" @@ -1035,28 +1048,28 @@ msgctxt "ChatViewSettingsPage|" msgid "You need at 0.6 quasselcore to use this feature" msgstr "" -#: ../src/client/client.cpp:270 +#: ../src/client/client.cpp:318 msgctxt "Client|" msgid "Identity already exists in client!" msgstr "" -#: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:161 +#: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:178 #, qt-format msgctxt "ClientBacklogManager|" msgid "Processed %1 messages in %2 seconds." msgstr "" -#: ../src/client/clientbufferviewmanager.cpp:52 +#: ../src/client/clientbufferviewmanager.cpp:60 msgctxt "ClientBufferViewManager|" msgid "All Chats" msgstr "" -#: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:88 +#: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:98 msgctxt "ClientUserInputHandler|" msgid "/JOIN expects a channel" msgstr "" -#: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:98 +#: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:110 msgctxt "ClientUserInputHandler|" msgid "/QUERY expects at least a nick" msgstr "" @@ -1130,222 +1143,232 @@ msgctxt "ConnectionSettingsPage|" msgid "IRC" msgstr "" -#: ../src/qtui/chatitem.cpp:683 +#: ../src/qtui/chatitem.cpp:803 msgctxt "ContentsChatItem|" msgid "Copy Link Address" msgstr "" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:38 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Connect" msgstr "" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:40 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Disconnect" msgstr "" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:41 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Join" msgstr "" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Part" msgstr "" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Delete Chat(s)..." msgstr "" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:45 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Go to Chat" msgstr "" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Joins" msgstr "" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Parts" msgstr "" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Quits" msgstr "" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Nick Changes" msgstr "" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Mode Changes" msgstr "" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Day Changes" msgstr "" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Topic Changes" msgstr "" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Set as Default..." msgstr "" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:55 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Use Defaults..." msgstr "" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:57 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Join Channel..." msgstr "" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Start Query" msgstr "" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Show Query" msgstr "" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:61 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Whois" msgstr "" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Version" msgstr "" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Time" msgstr "" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Ping" msgstr "" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Client info" msgstr "" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:67 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Custom..." msgstr "" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:78 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Give Operator Status" msgstr "" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Take Operator Status" msgstr "" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "Give Half-Operator Status" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "Take Half-Operator Status" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Give Voice" msgstr "" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Take Voice" msgstr "" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:85 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Kick From Channel" msgstr "" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Ban From Channel" msgstr "" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Kick && Ban" msgstr "" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Hide Chat(s) Temporarily" msgstr "" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:90 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Hide Chat(s) Permanently" msgstr "" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:88 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:91 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Show Channel List" msgstr "" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:92 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Show Ignore List" msgstr "" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:102 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:105 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Hide Events" msgstr "" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:110 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:113 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "CTCP" msgstr "" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:122 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:128 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Actions" msgstr "" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:126 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Ignore" msgstr "" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:137 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Add Ignore Rule" msgstr "" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:138 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Existing Rules" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:182 +#: ../src/core/core.cpp:188 msgctxt "Core|" msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:183 +#: ../src/core/core.cpp:189 msgctxt "Core|" msgid "" "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n" @@ -1354,83 +1377,83 @@ msgid "" "to work." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:235 +#: ../src/core/core.cpp:247 msgctxt "Core|" msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:277 +#: ../src/core/core.cpp:293 msgctxt "Core|" msgid "Admin user or password not set." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:280 +#: ../src/core/core.cpp:296 msgctxt "Core|" msgid "Could not setup storage!" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:284 +#: ../src/core/core.cpp:300 msgctxt "Core|" msgid "Creating admin user..." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:397 +#: ../src/core/core.cpp:432 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Invalid listen address %1" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:405 +#: ../src/core/core.cpp:441 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:413 +#: ../src/core/core.cpp:450 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:421 +#: ../src/core/core.cpp:458 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:431 +#: ../src/core/core.cpp:469 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:439 +#: ../src/core/core.cpp:477 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:448 +#: ../src/core/core.cpp:486 msgctxt "Core|" msgid "Could not open any network interfaces to listen on!" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:482 +#: ../src/core/core.cpp:524 msgctxt "Core|" msgid "Client connected from" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:485 +#: ../src/core/core.cpp:527 msgctxt "Core|" msgid "Closing server for basic setup." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:504 +#: ../src/core/core.cpp:550 msgctxt "Core|" msgid "Antique client trying to connect... refusing." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:516 +#: ../src/core/core.cpp:562 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "" @@ -1438,79 +1461,79 @@ msgid "" "core protocol version %1.
          Please consider upgrading your client." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:520 ../src/core/core.cpp:610 ../src/core/core.cpp:634 +#: ../src/core/core.cpp:566 ../src/core/core.cpp:657 ../src/core/core.cpp:683 msgctxt "Core|" msgid "Client" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:520 +#: ../src/core/core.cpp:566 msgctxt "Core|" msgid "too old, rejecting." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:537 +#: ../src/core/core.cpp:583 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Quassel Core Version %1
          Built: %2
          Up %3d%4h%5m (since %6)" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:590 +#: ../src/core/core.cpp:637 msgctxt "Core|" msgid "Starting TLS for Client:" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:608 +#: ../src/core/core.cpp:655 msgctxt "Core|" msgid "" "Client not initialized!
          You need to send an init message before " "trying to login." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:610 +#: ../src/core/core.cpp:657 msgctxt "Core|" msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:628 +#: ../src/core/core.cpp:677 msgctxt "Core|" msgid "" "Invalid username or password!
          The username/password combination " "you supplied could not be found in the database." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:634 +#: ../src/core/core.cpp:683 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:645 +#: ../src/core/core.cpp:696 msgctxt "Core|" msgid "Non-authed client disconnected." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:651 +#: ../src/core/core.cpp:703 msgctxt "Core|" msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:699 +#: ../src/core/core.cpp:755 msgctxt "Core|" msgid "Could not initialize session for client:" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:721 +#: ../src/core/core.cpp:781 msgctxt "Core|" msgid "Could not find a session for client:" msgstr "" -#: ../src/client/coreaccount.h:39 +#: ../src/client/coreaccount.h:40 msgctxt "CoreAccount|" msgid "Internal Core" msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:14 -#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:229 +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:260 msgctxt "CoreAccountEditDlg|" msgid "Edit Core Account" msgstr "" @@ -1585,12 +1608,12 @@ msgctxt "CoreAccountEditDlg|" msgid "HTTP" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:231 +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:262 msgctxt "CoreAccountEditDlg|" msgid "Add Core Account" msgstr "" -#: ../src/client/coreaccountmodel.cpp:64 +#: ../src/client/coreaccountmodel.cpp:68 msgctxt "CoreAccountModel|" msgid "Internal Core" msgstr "" @@ -1645,19 +1668,19 @@ msgctxt "CoreConfigWizard|" msgid "Core Configuration Wizard" msgstr "" -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:97 +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:103 msgctxt "CoreConfigWizard|" msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..." msgstr "" -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:104 +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:112 #, qt-format msgctxt "CoreConfigWizard|" msgid "" "Core configuration failed:
          %1
          Press Next to start over." msgstr "" -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:119 +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:131 msgctxt "CoreConfigWizard|" msgid "" "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!
          Please " @@ -1708,46 +1731,46 @@ msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|" msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core." msgstr "" -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150 +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:167 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|" msgid "Create Admin User" msgstr "" -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:151 +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:168 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|" msgid "" "First, we will create a user on the core. This first user will have " "administrator privileges." msgstr "" -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:135 +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150 msgctxt "CoreConfigWizardPages::IntroPage|" msgid "Introduction" msgstr "" -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:182 +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:203 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|" msgid "Select Storage Backend" msgstr "" -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:183 +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:204 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|" msgid "" "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the " "backlog and other data in." msgstr "" -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:277 +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:305 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|" msgid "Connection Properties" msgstr "" -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:317 +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:347 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|" msgid "Storing Your Settings" msgstr "" -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:318 +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:348 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|" msgid "" "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in " @@ -1834,79 +1857,79 @@ msgctxt "CoreConnectAuthDlg|" msgid "Remember password" msgstr "" -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:75 +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:81 #, qt-format msgctxt "CoreConnectAuthDlg|" msgid "Please enter your credentials for %1:" msgstr "" -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:40 +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:41 msgctxt "CoreConnectDlg|" msgid "Connect to Core" msgstr "" -#: ../src/client/coreconnection.cpp:168 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:189 msgctxt "CoreConnection|" msgid "Network is down" msgstr "" -#: ../src/client/coreconnection.cpp:202 ../src/client/coreconnection.cpp:321 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:229 ../src/client/coreconnection.cpp:369 msgctxt "CoreConnection|" msgid "Disconnected" msgstr "" -#: ../src/client/coreconnection.cpp:205 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:232 #, qt-format msgctxt "CoreConnection|" msgid "Looking up %1..." msgstr "" -#: ../src/client/coreconnection.cpp:208 ../src/client/coreconnection.cpp:450 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:235 ../src/client/coreconnection.cpp:507 #, qt-format msgctxt "CoreConnection|" msgid "Connecting to %1..." msgstr "" -#: ../src/client/coreconnection.cpp:211 ../src/client/coreconnection.cpp:573 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:238 ../src/client/coreconnection.cpp:641 #, qt-format msgctxt "CoreConnection|" msgid "Connected to %1" msgstr "" -#: ../src/client/coreconnection.cpp:214 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:241 #, qt-format msgctxt "CoreConnection|" msgid "Disconnecting from %1..." msgstr "" -#: ../src/client/coreconnection.cpp:272 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:309 msgctxt "CoreConnection|" msgid "" "The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading." msgstr "" -#: ../src/client/coreconnection.cpp:300 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:344 msgctxt "CoreConnection|" msgid "Invalid data received from core" msgstr "" -#: ../src/client/coreconnection.cpp:349 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:399 msgctxt "CoreConnection|" msgid "Disconnected from core." msgstr "" -#: ../src/client/coreconnection.cpp:427 ../src/client/coreconnection.cpp:511 -#: ../src/client/coreconnection.cpp:556 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:484 ../src/client/coreconnection.cpp:573 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:622 msgctxt "CoreConnection|" msgid "Unencrypted connection canceled" msgstr "" -#: ../src/client/coreconnection.cpp:457 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:516 msgctxt "CoreConnection|" msgid "Synchronizing to core..." msgstr "" -#: ../src/client/coreconnection.cpp:478 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:539 #, qt-format msgctxt "CoreConnection|" msgid "" @@ -1914,33 +1937,33 @@ msgid "" "least core/client protocol v%1 to connect." msgstr "" -#: ../src/client/coreconnection.cpp:592 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:665 msgctxt "CoreConnection|" msgid "Logging in..." msgstr "" -#: ../src/client/coreconnection.cpp:597 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:670 msgctxt "CoreConnection|" msgid "Login canceled" msgstr "" -#: ../src/client/coreconnection.cpp:622 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:699 msgctxt "CoreConnection|" msgid "Receiving session state" msgstr "" -#: ../src/client/coreconnection.cpp:624 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:701 #, qt-format msgctxt "CoreConnection|" msgid "Synchronizing to %1..." msgstr "" -#: ../src/client/coreconnection.cpp:648 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:731 msgctxt "CoreConnection|" msgid "Receiving network states" msgstr "" -#: ../src/client/coreconnection.cpp:698 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:785 #, qt-format msgctxt "CoreConnection|" msgid "Synchronized to %1" @@ -2030,28 +2053,28 @@ msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|" msgid "Message" msgstr "" -#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61 +#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:66 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|seconds" msgid "s" msgstr "" -#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61 +#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:66 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|milliseconds" msgid "ms" msgstr "" -#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:62 +#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:67 #, qt-format msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|" msgid "(Lag: %1 %2)" msgstr "" -#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:75 +#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:83 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|" msgid "The connection to your core is encrypted with SSL." msgstr "" -#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:78 +#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:87 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|" msgid "The connection to your core is not encrypted." msgstr "" @@ -2106,7 +2129,7 @@ msgctxt "CoreInfoDlg|" msgid "Close" msgstr "" -#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53 +#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:57 #, qt-format msgctxt "CoreInfoDlg|" msgid "%n Day(s)" @@ -2114,58 +2137,58 @@ msgid_plural "%n Day(s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54 +#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:58 #, qt-format msgctxt "CoreInfoDlg|" msgid " %1:%2:%3 (since %4)" msgstr "" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:153 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:166 msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connection failed. Cycling to next Server" msgstr "" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:174 ../src/core/corenetwork.cpp:175 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connecting to %1:%2..." msgstr "" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:210 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:227 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Disconnecting. (%1)" msgstr "" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:210 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:227 msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Core Shutdown" msgstr "" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:348 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:396 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Could not connect to %1 (%2)" msgstr "" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:350 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:398 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connection failure: %1" msgstr "" -#: ../src/core/coresession.cpp:214 +#: ../src/core/coresession.cpp:236 msgctxt "CoreSession|" msgid "Client" msgstr "" -#: ../src/core/coresession.cpp:214 +#: ../src/core/coresession.cpp:236 #, qt-format msgctxt "CoreSession|" msgid "disconnected (UserId: %1)." msgstr "" -#: ../src/core/coresession.cpp:440 +#: ../src/core/coresession.cpp:497 #, qt-format msgctxt "CoreSession|" msgid "" @@ -2173,52 +2196,52 @@ msgid "" "create network %1!" msgstr "" -#: ../src/core/coresession.cpp:472 +#: ../src/core/coresession.cpp:529 msgctxt "CoreSession|" msgid "" "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already " "exists, updating instead!" msgstr "" -#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:65 +#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:71 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|" msgid "" "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick to continue" msgstr "" -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:81 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:88 msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "away" msgstr "" -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:150 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:169 #, qt-format msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "sending CTCP-%1 request to %2" msgstr "" -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:177 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:198 msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "" "[usage] /delkey deletes the encryption key for nick or " "channel or just /delkey when in a channel or query." msgstr "" -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:184 -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:517 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:205 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:606 #, qt-format msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "No key has been set for %1." msgstr "" -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:197 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:218 #, qt-format msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "The key for %1 has been deleted." msgstr "" -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:201 -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:525 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:222 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:614 msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "" "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with " @@ -2227,26 +2250,26 @@ msgid "" "with QCA2 present." msgstr "" -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:422 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:499 #, qt-format msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "Starting query with %1" msgstr "" -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:469 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:556 msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "" "[usage] /setkey sets the encryption key for nick or " "channel. /setkey when in a channel or query buffer sets the key for it." msgstr "" -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:484 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:571 #, qt-format msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "The key for %1 has been set." msgstr "" -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:487 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:574 msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "" "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with " @@ -2255,20 +2278,20 @@ msgid "" "with QCA present." msgstr "" -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:509 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:598 msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "" "[usage] /showkey shows the encryption key for nick or channel " "or just /showkey when in a channel or query." msgstr "" -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:521 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:610 #, qt-format msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "The key for %1 is %2" msgstr "" -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:633 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:738 #, qt-format msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1" @@ -2384,347 +2407,358 @@ msgctxt "DebugLogWidget|" msgid "Close" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:142 ../src/core/eventstringifier.cpp:259 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:219 ../src/core/eventstringifier.cpp:360 msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] " msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:154 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:234 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 invited you to channel %2" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:239 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:336 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\"" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:246 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:345 msgctxt "EventStringifier|" msgid "" "Received non-RFC-compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected " "behavior!" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:272 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:374 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 is away: \"%2\"" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:277 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:381 msgctxt "EventStringifier|" msgid "You are no longer marked as being away" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:283 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:389 msgctxt "EventStringifier|" msgid "You have been marked as being away" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:303 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:411 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:317 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:427 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is online via %2 (%3)" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:319 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:429 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whowas] %1 was online via %2 (%3)" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:327 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:439 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whowas] %1 was %2@%3 (%4)" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:334 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:448 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Who] End of /WHO list for %1" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:344 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:460 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is logged in since %2" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:346 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:462 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (since %3)" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:353 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:471 msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] End of /WHOIS list" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:374 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:494 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:376 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:496 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:378 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:498 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:397 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:519 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: \"%3\"" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:403 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:527 msgctxt "EventStringifier|" msgid "End of channel list" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:417 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:545 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Homepage for %1 is %2" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:432 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:562 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Channel %1 created on %2" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:440 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:574 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is authed as %2" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:446 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:577 +#, qt-format +msgctxt "EventStringifier|" +msgid "[Whowas] %1 was authed as %2" +msgstr "" + +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:586 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "No topic is set for %1." msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:452 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:594 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Topic for %1 is \"%2\"" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:461 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:605 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Topic set by %1 on %2" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:471 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:617 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 has been invited to %2" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:477 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:625 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Who] %1" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:482 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:632 msgctxt "EventStringifier|" msgid "End of /WHOWAS" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:490 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:642 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick %1 contains illegal characters" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:498 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:652 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick already in use: %1" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:506 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:662 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:527 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:685 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "sending CTCP-%1 request to %2" msgstr "" #. Optional "unknown" in "Received unknown CTCP-FOO request by bar" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:540 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:700 msgctxt "EventStringifier|" msgid "unknown" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:541 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:701 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received %1CTCP-%2 request by %3" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:544 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:704 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received CTCP-%1 answer from %2: %3" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:555 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:719 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received CTCP-PING answer from %1 with %2 seconds round trip time" msgstr "" -#: ../src/client/execwrapper.cpp:45 +#: ../src/client/execwrapper.cpp:49 #, qt-format msgctxt "ExecWrapper|" msgid "Invalid command string for /exec: %1" msgstr "" -#: ../src/client/execwrapper.cpp:53 +#: ../src/client/execwrapper.cpp:58 #, qt-format msgctxt "ExecWrapper|" msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!" msgstr "" -#: ../src/client/execwrapper.cpp:64 +#: ../src/client/execwrapper.cpp:69 #, qt-format msgctxt "ExecWrapper|" msgid "Could not find script \"%1\"" msgstr "" -#: ../src/client/execwrapper.cpp:82 +#: ../src/client/execwrapper.cpp:93 #, qt-format msgctxt "ExecWrapper|" msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2." msgstr "" -#: ../src/client/execwrapper.cpp:98 +#: ../src/client/execwrapper.cpp:111 #, qt-format msgctxt "ExecWrapper|" msgid "Script \"%1\" could not start." msgstr "" -#: ../src/client/execwrapper.cpp:100 +#: ../src/client/execwrapper.cpp:113 #, qt-format msgctxt "ExecWrapper|" msgid "Script \"%1\" caused error %2." msgstr "" -#: ../src/uisupport/fontselector.cpp:31 +#: ../src/uisupport/fontselector.cpp:32 msgctxt "FontSelector|" msgid "Choose..." msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:13 +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:14 msgctxt "HighlightSettingsPage|" msgid "Form" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19 +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:20 msgctxt "HighlightSettingsPage|" msgid "Custom Highlights" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32 -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30 +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:33 +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:29 msgctxt "HighlightSettingsPage|" msgid "Highlight" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37 +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:38 msgctxt "HighlightSettingsPage|" msgid "RegEx" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42 +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:43 msgctxt "HighlightSettingsPage|" msgid "CS" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:47 +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:48 msgctxt "HighlightSettingsPage|" msgid "Enable" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:55 +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:53 +msgctxt "HighlightSettingsPage|" +msgid "Channel" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:69 msgctxt "HighlightSettingsPage|" msgid "Add" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62 +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:76 msgctxt "HighlightSettingsPage|" msgid "Remove" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85 +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:101 msgctxt "HighlightSettingsPage|" msgid "Highlight Nicks" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:91 +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:107 msgctxt "HighlightSettingsPage|" msgid "All nicks from identity" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:98 +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:114 msgctxt "HighlightSettingsPage|" msgid "Current nick" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:108 +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:124 msgctxt "HighlightSettingsPage|" msgid "None" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:115 +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:131 msgctxt "HighlightSettingsPage|" msgid "Case sensitive" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30 +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:29 msgctxt "HighlightSettingsPage|" msgid "Interface" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159 +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:184 msgctxt "HighlightSettingsPage|" msgid "this shouldn't be empty" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:45 +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:46 msgctxt "HighlightSettingsPage|" msgid "highlight rule" msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31 -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:364 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" msgid "Rename Identity" msgstr "" @@ -2760,91 +2794,91 @@ msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" msgid "Identities" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:199 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" msgid "" "The following problems need to be corrected before your changes can be " "applied:
            " msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:200 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" msgid "
          • All identities need an identity name set
          • " msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:180 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:201 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" msgid "
          • Every identity needs at least one nickname defined
          • " msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:181 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:202 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" msgid "
          • You need to specify a real name for every identity
          • " msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:182 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:203 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" msgid "
          • You need to specify an ident for every identity
          • " msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:204 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" msgid "
          " msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:184 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" msgid "One or more identities are invalid" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:310 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:350 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" msgid "Delete Identity?" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:311 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:351 #, qt-format msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:323 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:365 #, qt-format msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!" msgstr "" -#: ../src/common/identity.cpp:134 +#: ../src/common/identity.cpp:147 msgctxt "Identity|" msgid "Quassel IRC User" msgstr "" -#: ../src/common/identity.cpp:162 +#: ../src/common/identity.cpp:177 msgctxt "Identity|" msgid "" msgstr "" -#: ../src/common/identity.cpp:168 +#: ../src/common/identity.cpp:183 msgctxt "Identity|" msgid "Gone fishing." msgstr "" -#: ../src/common/identity.cpp:172 +#: ../src/common/identity.cpp:187 msgctxt "Identity|" msgid "Not here. No, really. not here!" msgstr "" -#: ../src/common/identity.cpp:175 +#: ../src/common/identity.cpp:190 msgctxt "Identity|" msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..." msgstr "" -#: ../src/common/identity.cpp:178 +#: ../src/common/identity.cpp:193 msgctxt "Identity|" msgid "Kindergarten is elsewhere!" msgstr "" -#: ../src/common/identity.cpp:179 ../src/common/identity.cpp:180 +#: ../src/common/identity.cpp:194 ../src/common/identity.cpp:195 msgctxt "Identity|" msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere." msgstr "" @@ -2978,7 +3012,7 @@ msgid "minutes of being idle" msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:399 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:219 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:236 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "Advanced" msgstr "" @@ -3046,16 +3080,16 @@ msgid "Key Type:" msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:605 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:317 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:328 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:350 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:362 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "No Key loaded" msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:625 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:723 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:318 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:351 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:405 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "Load" msgstr "" @@ -3072,8 +3106,8 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:663 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:697 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:363 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:403 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:404 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "No Certificate loaded" msgstr "" @@ -3083,38 +3117,38 @@ msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "CommonName:" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:290 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:319 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "Load a Key" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:322 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:356 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "RSA" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:325 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:359 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "DSA" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:330 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:369 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:410 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "Clear" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:340 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:376 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "Load a Certificate" msgstr "" -#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107 +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:115 msgctxt "IdentityPage|" msgid "Setup Identity" msgstr "" -#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:112 +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:120 msgctxt "IdentityPage|" msgid "Default Identity" msgstr "" @@ -3284,14 +3318,14 @@ msgctxt "IgnoreListEditDlg|" msgid "Rule is enabled" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:69 +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:71 msgctxt "IgnoreListModel|" msgid "" "Enable / Disable:
          Only enabled rules are filtered.
          For " "dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73 +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:75 msgctxt "IgnoreListModel|" msgid "" "Ignore rule:
          Depending on the type of the rule, the text is " @@ -3303,27 +3337,27 @@ msgid "" "nickname \"stupid\" from any host
          " msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89 +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91 msgctxt "IgnoreListModel|" msgid "By Sender" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91 +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:93 msgctxt "IgnoreListModel|" msgid "By Message" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:193 +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:208 msgctxt "IgnoreListModel|" msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:194 +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:209 msgctxt "IgnoreListModel|" msgid "Type" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195 +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:210 msgctxt "IgnoreListModel|" msgid "Ignore Rule" msgstr "" @@ -3358,12 +3392,12 @@ msgctxt "IgnoreListSettingsPage|" msgid "Ignore List" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128 +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:144 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|" msgid "Rule already exists" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:129 +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:145 #, qt-format msgctxt "IgnoreListSettingsPage|" msgid "" @@ -3564,54 +3598,54 @@ msgctxt "InputWidgetSettingsPage|" msgid "Add space after nick when completing mid-sentence" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23 +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:24 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|" msgid "Interface" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23 +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:24 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|" msgid "Input Widget" msgstr "" -#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51 +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:49 msgctxt "IrcConnectionWizard|" msgid "Save && Connect" msgstr "" -#: ../src/client/irclistmodel.cpp:59 +#: ../src/client/irclistmodel.cpp:65 msgctxt "IrcListModel|" msgid "Channel" msgstr "" -#: ../src/client/irclistmodel.cpp:60 +#: ../src/client/irclistmodel.cpp:66 msgctxt "IrcListModel|" msgid "Users" msgstr "" -#: ../src/client/irclistmodel.cpp:61 +#: ../src/client/irclistmodel.cpp:67 msgctxt "IrcListModel|" msgid "Topic" msgstr "" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:806 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:911 msgctxt "IrcUserItem|" msgid " is away" msgstr "" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:821 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:926 #, qt-format msgctxt "IrcUserItem|" msgid "idling since %1" msgstr "" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:824 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:929 #, qt-format msgctxt "IrcUserItem|" msgid "login time: %1" msgstr "" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:827 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:932 #, qt-format msgctxt "IrcUserItem|" msgid "server: %1" @@ -3703,47 +3737,47 @@ msgctxt "ItemViewSettingsPage|" msgid "Away:" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:29 msgctxt "ItemViewSettingsPage|" msgid "Interface" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:29 msgctxt "ItemViewSettingsPage|" msgid "Chat & Nick Lists" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:34 msgctxt "ItemViewSettingsPage|" msgid "Network" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37 msgctxt "ItemViewSettingsPage|" msgid "Inactive" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38 msgctxt "ItemViewSettingsPage|" msgid "Normal" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39 msgctxt "ItemViewSettingsPage|" msgid "Unread messages" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40 msgctxt "ItemViewSettingsPage|" msgid "Highlight" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:41 msgctxt "ItemViewSettingsPage|" msgid "Other activity" msgstr "" -#: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:115 +#: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:130 #, qt-format msgctxt "KNotificationBackend|" msgid "%n pending highlight(s)" @@ -3751,61 +3785,61 @@ msgid_plural "%n pending highlight(s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:77 +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:80 msgctxt "KeySequenceButton|" msgid "The key you just pressed is not supported by Qt." msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:78 +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:81 msgctxt "KeySequenceButton|" msgid "Unsupported Key" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:169 +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:176 msgctxt "KeySequenceWidget|" msgid "" "Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n" "Example for Ctrl+a: hold the Ctrl key and press a." msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:259 +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:274 msgctxt "KeySequenceWidget|Meta key" msgid "Meta" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:260 +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:275 msgctxt "KeySequenceWidget|Ctrl key" msgid "Ctrl" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:261 +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:276 msgctxt "KeySequenceWidget|Alt key" msgid "Alt" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:262 +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:277 msgctxt "KeySequenceWidget|Shift key" msgid "Shift" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:265 +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:281 msgctxt "" "KeySequenceWidget|What the user inputs now will be taken as the new shortcut" msgid "Input" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:272 +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:288 msgctxt "KeySequenceWidget|No shortcut defined" msgid "None" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:355 -#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:361 +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:383 +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:389 msgctxt "KeySequenceWidget|" msgid "Shortcut Conflict" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:356 +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:384 #, qt-format msgctxt "KeySequenceWidget|" msgid "" @@ -3813,396 +3847,396 @@ msgid "" "Please choose another one." msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:362 +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:390 #, qt-format msgctxt "KeySequenceWidget|" msgid "" "The \"%1\" shortcut is ambiguous with the shortcut for the following action:" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:364 +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:392 msgctxt "KeySequenceWidget|" msgid "Do you want to reassign this shortcut to the selected action?" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:367 +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:395 msgctxt "KeySequenceWidget|" msgid "Reassign" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:313 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:332 msgctxt "MainWin|" msgid "General" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:315 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:334 msgctxt "MainWin|" msgid "&Connect to Core..." msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:317 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:336 msgctxt "MainWin|" msgid "&Disconnect from Core" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:319 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:338 msgctxt "MainWin|" msgid "Core &Info..." msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:321 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:340 msgctxt "MainWin|" msgid "Configure &Networks..." msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:324 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:343 msgctxt "MainWin|" msgid "&Quit" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:328 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:347 msgctxt "MainWin|" msgid "&Configure Chat Lists..." msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:331 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:350 msgctxt "MainWin|" msgid "&Lock Layout" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:335 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:354 msgctxt "MainWin|" msgid "Show &Search Bar" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:337 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:356 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Away Log" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:339 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:358 msgctxt "MainWin|" msgid "Show &Menubar" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:342 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Status &Bar" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:348 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:367 msgctxt "MainWin|" msgid "&Full Screen Mode" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:355 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374 msgctxt "MainWin|" msgid "Configure &Shortcuts..." msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361 ../src/qtui/mainwin.cpp:365 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:380 ../src/qtui/mainwin.cpp:384 msgctxt "MainWin|" msgid "&Configure Quassel..." msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:371 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:390 msgctxt "MainWin|" msgid "&About Quassel" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:376 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:395 msgctxt "MainWin|" msgid "About &Qt" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:380 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:399 msgctxt "MainWin|" msgid "Debug &NetworkModel" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:382 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:401 msgctxt "MainWin|" msgid "Debug &BufferViewOverlay" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:384 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403 msgctxt "MainWin|" msgid "Debug &MessageModel" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:386 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:405 msgctxt "MainWin|" msgid "Debug &HotList" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:388 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:407 msgctxt "MainWin|" msgid "Debug &Log" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:390 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:409 msgctxt "MainWin|" msgid "Reload Stylesheet" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:393 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:412 msgctxt "MainWin|" msgid "Hide Current Buffer" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:416 msgctxt "MainWin|" msgid "Navigation" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:399 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418 msgctxt "MainWin|" msgid "Jump to hot chat" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:411 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #0" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #1" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:415 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #2" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:417 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:436 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #3" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:438 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #4" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:421 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:440 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #5" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:423 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:442 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #6" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:444 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #7" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:427 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:446 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #8" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:429 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:448 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #9" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:451 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #0" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:453 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #1" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:436 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:455 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #2" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:438 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:457 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #3" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:440 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:459 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #4" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:442 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:461 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #5" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:444 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:463 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #6" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:446 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:465 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #7" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:448 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:467 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #8" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:450 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:469 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #9" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:473 msgctxt "MainWin|" msgid "Activate Next Chat List" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:456 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:475 msgctxt "MainWin|" msgid "Activate Previous Chat List" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:458 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477 msgctxt "MainWin|" msgid "Go to Next Chat" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:479 msgctxt "MainWin|" msgid "Go to Previous Chat" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:467 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:488 msgctxt "MainWin|" msgid "&File" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:480 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:501 msgctxt "MainWin|" msgid "&Networks" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:507 msgctxt "MainWin|" msgid "&View" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:508 msgctxt "MainWin|" msgid "&Chat Lists" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:489 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:510 msgctxt "MainWin|" msgid "&Toolbars" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:503 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:524 msgctxt "MainWin|" msgid "&Settings" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:512 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:533 msgctxt "MainWin|" msgid "&Help" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:520 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:541 msgctxt "MainWin|" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:755 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:817 msgctxt "MainWin|" msgid "Nicks" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:764 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:826 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Nick List" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:775 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:839 msgctxt "MainWin|" msgid "Chat Monitor" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:787 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:851 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Chat Monitor" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:791 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:857 msgctxt "MainWin|" msgid "Inputline" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:800 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:866 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Input Line" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:813 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:881 msgctxt "MainWin|" msgid "Topic" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:825 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:893 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Topic Line" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:903 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:987 msgctxt "MainWin|" msgid "Main Toolbar" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:942 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1030 msgctxt "MainWin|" msgid "Connected to core." msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1033 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1129 msgctxt "MainWin|" msgid "Not connected to core." msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1047 ../src/qtui/mainwin.cpp:1055 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1147 ../src/qtui/mainwin.cpp:1157 msgctxt "MainWin|" msgid "Unencrypted Connection" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1047 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1147 msgctxt "MainWin|" msgid "Your client does not support SSL encryption" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1049 ../src/qtui/mainwin.cpp:1057 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1149 ../src/qtui/mainwin.cpp:1159 msgctxt "MainWin|" msgid "" "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your " "Quassel core." msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1055 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1157 msgctxt "MainWin|" msgid "Your core does not support SSL encryption" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1072 ../src/qtui/mainwin.cpp:1092 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1175 ../src/qtui/mainwin.cpp:1196 msgctxt "MainWin|" msgid "Untrusted Security Certificate" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1073 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1176 #, qt-format msgctxt "MainWin|" msgid "" @@ -4210,38 +4244,38 @@ msgid "" "following reasons:
          " msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1076 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1179 msgctxt "MainWin|" msgid "Continue" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1077 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1180 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Certificate" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1093 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1197 msgctxt "MainWin|" msgid "" "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1095 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1199 msgctxt "MainWin|" msgid "Current Session Only" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1096 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1200 msgctxt "MainWin|" msgid "Forever" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1105 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1211 msgctxt "MainWin|" msgid "Core Connection Error" msgstr "" -#: ../src/client/messagemodel.cpp:375 +#: ../src/client/messagemodel.cpp:404 #, qt-format msgctxt "MessageModel|" msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3" @@ -4257,7 +4291,7 @@ msgctxt "MsgProcessorStatusWidget|" msgid "Receiving Backlog" msgstr "" -#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:661 +#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:718 #, qt-format msgctxt "MultiLineEdit|" msgid "Do you really want to paste %n line(s)?" @@ -4265,7 +4299,7 @@ msgid_plural "Do you really want to paste %n line(s)?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:670 +#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:727 msgctxt "MultiLineEdit|" msgid "Paste Protection" msgstr "" @@ -4325,96 +4359,96 @@ msgctxt "NetworkEditDlg|" msgid "Please enter a network name:" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:705 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:792 msgctxt "NetworkEditDlg|" msgid "Add Network" msgstr "" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:196 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:213 #, qt-format msgctxt "NetworkItem|" msgid "Server: %1" msgstr "" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:197 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:214 #, qt-format msgctxt "NetworkItem|" msgid "Users: %1" msgstr "" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:200 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:217 #, qt-format msgctxt "NetworkItem|" msgid "Lag: %1 msecs" msgstr "" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:852 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:960 msgctxt "NetworkModel|" msgid "Chat" msgstr "" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:852 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:960 msgctxt "NetworkModel|" msgid "Topic" msgstr "" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:852 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:960 msgctxt "NetworkModel|" msgid "Nick Count" msgstr "" -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:154 +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:177 msgctxt "NetworkModelController|" msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:167 +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:190 #, qt-format msgctxt "NetworkModelController|" msgid "...and %1 more

          " msgstr "" -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:168 +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:191 msgctxt "NetworkModelController|" msgid "" "Note: This will delete all related data, including all backlog data, " "from the core's database and cannot be undone." msgstr "" -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:170 +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:193 msgctxt "NetworkModelController|" msgid "" "
          Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first." msgstr "" -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:172 +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:195 msgctxt "NetworkModelController|" msgid "Remove buffers permanently?" msgstr "" -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:484 +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:530 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|" msgid "Join Channel" msgstr "" -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:487 +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:533 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|" msgid "Network:" msgstr "" -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:489 +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:535 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|" msgid "Channel:" msgstr "" -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:491 +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:537 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|" msgid "Password:" msgstr "" -#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:148 +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:158 msgctxt "NetworkPage|" msgid "Setup Network Connection" msgstr "" @@ -4655,34 +4689,34 @@ msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "Networks" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:167 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:176 msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "" "The following problems need to be corrected before your changes can be " "applied:
            " msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:168 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:177 msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "
          • All networks need at least one server defined
          • " msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:169 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:178 msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "
          " msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:170 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:179 msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "Invalid Network Settings" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:542 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:602 msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "Delete Network?" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:543 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:603 #, qt-format msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "" @@ -4707,7 +4741,7 @@ msgid "" "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -." msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:474 msgctxt "NickEditDlg|" msgid "Add Nickname" msgstr "" @@ -4722,7 +4756,7 @@ msgctxt "NotificationsSettingsPage|" msgid "Notifications" msgstr "" -#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:143 +#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:172 msgctxt "PhononNotificationBackend::ConfigWidget|" msgid "Select Audio File" msgstr "" @@ -4748,24 +4782,24 @@ msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|" msgid "Select the sound file to play" msgstr "" -#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:62 +#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:72 msgctxt "PostgreSqlStorage|" msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!" msgstr "" -#: ../src/client/backlogrequester.cpp:82 +#: ../src/client/backlogrequester.cpp:95 #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers" msgstr "" -#: ../src/client/backlogrequester.cpp:106 +#: ../src/client/backlogrequester.cpp:122 #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)" msgstr "" -#: ../src/client/backlogrequester.cpp:123 +#: ../src/client/backlogrequester.cpp:142 #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers" @@ -4784,208 +4818,208 @@ msgid "" "wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes." msgstr "" -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 ../src/uisupport/qssparser.cpp:166 -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:316 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:129 ../src/uisupport/qssparser.cpp:179 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:335 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Invalid block declaration: %1" msgstr "" -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:140 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:148 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Invalid palette role assignment: %1" msgstr "" -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:156 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:167 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Unknown palette role name: %1" msgstr "" -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:192 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:205 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Invalid subelement name in %1" msgstr "" -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:236 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:249 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Invalid message type in %1" msgstr "" -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:245 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:258 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Invalid condition %1" msgstr "" -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:257 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:270 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Invalid message label: %1" msgstr "" -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:268 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:282 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Invalid senderhash specification: %1" msgstr "" -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:272 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:286 msgctxt "QssParser|" msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!" msgstr "" -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:287 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:302 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Invalid format name: %1" msgstr "" -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:294 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:310 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1" msgstr "" -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:302 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:319 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Unhandled condition: %1" msgstr "" -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:331 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:350 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Invalid proplist %1" msgstr "" -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:350 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:369 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Invalid chatlist item type %1" msgstr "" -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:366 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:385 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Invalid chatlist state %1" msgstr "" -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:392 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:415 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Invalid property declaration: %1" msgstr "" -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:416 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:439 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Invalid font property: %1" msgstr "" -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:422 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:445 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Unknown ChatLine property: %1" msgstr "" -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:444 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:469 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Invalid palette color role specification: %1" msgstr "" -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:451 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:476 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Unknown palette color role: %1" msgstr "" -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:458 ../src/uisupport/qssparser.cpp:481 -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:503 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:483 ../src/uisupport/qssparser.cpp:506 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:528 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Invalid gradient declaration: %1" msgstr "" -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:467 ../src/uisupport/qssparser.cpp:489 -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:513 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:492 ../src/uisupport/qssparser.cpp:514 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:538 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Invalid gradient stops list: %1" msgstr "" -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:610 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:647 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Invalid font specification: %1" msgstr "" -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:649 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:688 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Invalid font style specification: %1" msgstr "" -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:662 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:703 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Invalid font weight specification: %1" msgstr "" -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:672 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:715 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Invalid font size specification: %1" msgstr "" -#: ../src/common/util.cpp:145 +#: ../src/common/util.cpp:162 msgctxt "Quassel::secondsToString()|" msgid "year" msgstr "" -#: ../src/common/util.cpp:146 +#: ../src/common/util.cpp:163 msgctxt "Quassel::secondsToString()|" msgid "day" msgstr "" -#: ../src/common/util.cpp:147 +#: ../src/common/util.cpp:164 msgctxt "Quassel::secondsToString()|" msgid "h" msgstr "" -#: ../src/common/util.cpp:148 +#: ../src/common/util.cpp:165 msgctxt "Quassel::secondsToString()|" msgid "min" msgstr "" -#: ../src/common/util.cpp:149 +#: ../src/common/util.cpp:166 msgctxt "Quassel::secondsToString()|" msgid "sec" msgstr "" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:429 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:482 #, qt-format msgctxt "QueryBufferItem|" msgid "Query with %1" msgstr "" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:447 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:500 #, qt-format msgctxt "QueryBufferItem|" msgid "idling since %1" msgstr "" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:450 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:503 #, qt-format msgctxt "QueryBufferItem|" msgid "login time: %1" msgstr "" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:453 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:506 #, qt-format msgctxt "QueryBufferItem|" msgid "server: %1" @@ -5115,45 +5149,45 @@ msgid "Configure Quassel" msgstr "" #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:35 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:50 -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:99 +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:111 msgctxt "SettingsDlg|" msgid "Settings" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:109 +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:121 msgctxt "SettingsDlg|" msgid "Save changes" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:110 +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:122 msgctxt "SettingsDlg|" msgid "" "There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like " "to apply your changes now?" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:122 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:126 +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:136 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:140 #, qt-format msgctxt "SettingsDlg|" msgid "Configure %1" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:220 msgctxt "SettingsDlg|" msgid "Reload Settings" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:220 msgctxt "SettingsDlg|" msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202 +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:231 msgctxt "SettingsDlg|" msgid "Restore Defaults" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202 +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:231 msgctxt "SettingsDlg|" msgid "Do you like to restore the default values for this page?" msgstr "" @@ -5168,38 +5202,38 @@ msgctxt "SettingsPageDlg|" msgid "Settings" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36 +#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:39 #, qt-format msgctxt "SettingsPageDlg|" msgid "Configure %1" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 +#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:120 msgctxt "SettingsPageDlg|" msgid "Reload Settings" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 +#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:120 msgctxt "SettingsPageDlg|" msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113 +#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:131 msgctxt "SettingsPageDlg|" msgid "Restore Defaults" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113 +#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:131 msgctxt "SettingsPageDlg|" msgid "Do you like to restore the default values for this page?" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:110 +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:121 msgctxt "ShortcutsModel|" msgid "Action" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:112 +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:123 msgctxt "ShortcutsModel|" msgid "Shortcut" msgstr "" @@ -5225,8 +5259,8 @@ msgid "Default:" msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:75 -#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:92 -#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:102 +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:99 +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:111 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|" msgid "None" msgstr "" @@ -5236,37 +5270,37 @@ msgctxt "ShortcutsSettingsPage|" msgid "Custom:" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:60 +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:65 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|" msgid "Interface" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:60 +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:65 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|" msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: ../src/common/signalproxy.cpp:880 +#: ../src/common/signalproxy.cpp:981 msgctxt "SignalProxy|" msgid "Peer tried to send package larger than max package size!" msgstr "" -#: ../src/common/signalproxy.cpp:885 +#: ../src/common/signalproxy.cpp:986 msgctxt "SignalProxy|" msgid "Peer tried to send 0 byte package!" msgstr "" -#: ../src/common/signalproxy.cpp:902 +#: ../src/common/signalproxy.cpp:1003 msgctxt "SignalProxy|" msgid "Peer sent corrupted compressed data!" msgstr "" -#: ../src/common/signalproxy.cpp:917 +#: ../src/common/signalproxy.cpp:1019 msgctxt "SignalProxy|" msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!" msgstr "" -#: ../src/common/signalproxy.cpp:1050 +#: ../src/common/signalproxy.cpp:1168 msgctxt "SignalProxy|" msgid "Disconnecting" msgstr "" @@ -5349,7 +5383,7 @@ msgid "" "network" msgstr "" -#: ../src/core/sqlitestorage.cpp:52 +#: ../src/core/sqlitestorage.cpp:60 msgctxt "SqliteStorage|" msgid "" "SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It " @@ -5449,38 +5483,38 @@ msgctxt "SslInfoDlg|" msgid "Trusted:" msgstr "" -#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:69 +#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:71 msgctxt "SslInfoDlg|" msgid "Yes" msgstr "" -#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:71 +#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:73 msgctxt "SslInfoDlg|" msgid "No, for the following reasons:
            " msgstr "" -#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:78 +#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:80 #, qt-format msgctxt "SslInfoDlg|" msgid "%1 to %2" msgstr "" -#: ../src/client/networkmodel.h:144 +#: ../src/client/networkmodel.h:149 msgctxt "StatusBufferItem|" msgid "Status Buffer" msgstr "" -#: ../src/qtui/systemtray.cpp:61 ../src/qtui/systemtray.cpp:92 +#: ../src/qtui/systemtray.cpp:68 ../src/qtui/systemtray.cpp:101 msgctxt "SystemTray|" msgid "&Minimize" msgstr "" -#: ../src/qtui/systemtray.cpp:94 +#: ../src/qtui/systemtray.cpp:103 msgctxt "SystemTray|" msgid "&Restore" msgstr "" -#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125 +#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:142 #, qt-format msgctxt "SystrayNotificationBackend|" msgid "%n pending highlight(s)" @@ -5488,7 +5522,7 @@ msgid_plural "%n pending highlight(s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:135 +#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:156 msgctxt "SystrayNotificationBackend::ConfigWidget|" msgid "Show a message in a popup" msgstr "" @@ -5498,22 +5532,22 @@ msgctxt "TabCompleter|" msgid "Tab completion" msgstr "" -#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:68 +#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:83 msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|" msgid "Activate dock entry, timeout:" msgstr "" -#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:70 +#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:85 msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|" msgid "Mark taskbar entry, timeout:" msgstr "" -#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:78 +#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:93 msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|" msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:79 +#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:94 msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|" msgid " seconds" msgstr "" @@ -5668,13 +5702,13 @@ msgctxt "TopicWidget|" msgid "..." msgstr "" -#: ../src/qtui/topicwidget.cpp:106 +#: ../src/qtui/topicwidget.cpp:118 #, qt-format msgctxt "TopicWidget|" msgid "Users: %1" msgstr "" -#: ../src/qtui/topicwidget.cpp:107 +#: ../src/qtui/topicwidget.cpp:119 #, qt-format msgctxt "TopicWidget|" msgid "Lag: %1 msecs" @@ -5700,12 +5734,12 @@ msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|" msgid "On hover only" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23 +#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:24 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|" msgid "Interface" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23 +#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:24 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|" msgid "Topic Widget" msgstr "" @@ -5723,114 +5757,114 @@ msgstr "" #. Topic Message #. ---------- #. Invite Message -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:577 ../src/uisupport/uistyle.cpp:580 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:620 ../src/uisupport/uistyle.cpp:623 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:626 ../src/uisupport/uistyle.cpp:633 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:665 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:638 ../src/uisupport/uistyle.cpp:641 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:682 ../src/uisupport/uistyle.cpp:685 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:688 ../src/uisupport/uistyle.cpp:695 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "%1" msgstr "" #. Action Message -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:583 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:644 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "%DN%1%DN %2" msgstr "" #. Nick Message -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:587 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:648 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "You are now known as %DN%1%DN" msgstr "" -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:588 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:649 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN" msgstr "" #. Mode Message -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:592 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:653 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "User mode: %DM%1%DM" msgstr "" -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:593 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:654 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN" msgstr "" #. Join Message -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:597 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:658 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC" msgstr "" #. Part Message -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:600 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:661 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC" msgstr "" #. Quit Message -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:605 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:666 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit" msgstr "" #. Kick Message -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:612 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:674 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC" msgstr "" #. Day Change Message -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:629 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:691 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "{Day changed to %1}" msgstr "" -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:641 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:704 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: " msgstr "" -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:645 ../src/uisupport/uistyle.cpp:660 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:708 ../src/uisupport/uistyle.cpp:724 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "%DN%1%DN (%2 more)" msgstr "" -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:655 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: " msgstr "" -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:667 ../src/uisupport/uistyle.cpp:705 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:731 ../src/uisupport/uistyle.cpp:779 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "[%1]" msgstr "" -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:777 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "<%1>" msgstr "" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:697 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:783 #, qt-format msgctxt "UserCategoryItem|" msgid "%n Owner(s)" @@ -5838,7 +5872,7 @@ msgid_plural "%n Owner(s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:698 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:785 #, qt-format msgctxt "UserCategoryItem|" msgid "%n Admin(s)" @@ -5846,7 +5880,7 @@ msgid_plural "%n Admin(s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:699 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:787 #, qt-format msgctxt "UserCategoryItem|" msgid "%n Operator(s)" @@ -5854,7 +5888,7 @@ msgid_plural "%n Operator(s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:700 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:789 #, qt-format msgctxt "UserCategoryItem|" msgid "%n Half-Op(s)" @@ -5862,7 +5896,7 @@ msgid_plural "%n Half-Op(s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:701 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:791 #, qt-format msgctxt "UserCategoryItem|" msgid "%n Voiced" @@ -5870,7 +5904,7 @@ msgid_plural "%n Voiced" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:702 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:793 #, qt-format msgctxt "UserCategoryItem|" msgid "%n User(s)" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 41eb20cb..6da6e85d 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -1,12 +1,13 @@ # # Translators: # Daniel Albers , 2011. +# , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Quassel IRC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-13 10:37+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Albers \n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-03 16:45+0000\n" +"Last-Translator: sfionov \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -436,12 +437,12 @@ msgctxt "BufferItem|" msgid "

            %1 - %2

            " msgstr "

            %1 - %2

            " -#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248 +#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:251 msgctxt "BufferView|" msgid "Merge buffers permanently?" msgstr "Произвести необратимое слияние буферов?" -#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249 +#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:252 #, qt-format msgctxt "BufferView|" msgid "" @@ -1324,83 +1325,83 @@ msgid "" "to work." msgstr "Сейчас, Quassel поддерживает SQLite3 и PostgreSQL. вам нужно создать свою\nбиблиотеку Qt с разрешенными в ядре Quassel плагинами sqlite или postgres\nдля работы." -#: ../src/core/core.cpp:232 +#: ../src/core/core.cpp:235 msgctxt "Core|" msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!" msgstr "Вызываю restoreState(), несмотря на существующие активные сессии!" -#: ../src/core/core.cpp:273 +#: ../src/core/core.cpp:277 msgctxt "Core|" msgid "Admin user or password not set." msgstr "Нет пользователя-администратора или пароля." -#: ../src/core/core.cpp:276 +#: ../src/core/core.cpp:280 msgctxt "Core|" msgid "Could not setup storage!" msgstr "Не могу настроить хранилище!" -#: ../src/core/core.cpp:280 +#: ../src/core/core.cpp:284 msgctxt "Core|" msgid "Creating admin user..." msgstr "Создаю пользователя-администратора..." -#: ../src/core/core.cpp:393 +#: ../src/core/core.cpp:397 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Invalid listen address %1" msgstr "Некорректный адрес для прослушивания %1" -#: ../src/core/core.cpp:401 +#: ../src/core/core.cpp:405 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "Ожидаю графических клиентов по адресу IPv6 %1 порт %2, использую протокол версии %3" -#: ../src/core/core.cpp:409 +#: ../src/core/core.cpp:413 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3" msgstr "Не могу открыть интерфейс IPv6 %1:%2: %3" -#: ../src/core/core.cpp:417 +#: ../src/core/core.cpp:421 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "Ожидаю графических клиентов по адресу IPv4 %1 порт %2, использую протокол версии %3" -#: ../src/core/core.cpp:427 +#: ../src/core/core.cpp:431 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3" msgstr "Не могу открыть интерфейс IPv4 %1:%2: %3" -#: ../src/core/core.cpp:435 +#: ../src/core/core.cpp:439 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol" msgstr "Некорректный адрес для прослушивания %1, неизвестный сетевой протокол" -#: ../src/core/core.cpp:444 +#: ../src/core/core.cpp:448 msgctxt "Core|" msgid "Could not open any network interfaces to listen on!" msgstr "Не могу открыть ни один сетевой интерфейс для прослушивания!" -#: ../src/core/core.cpp:478 +#: ../src/core/core.cpp:482 msgctxt "Core|" msgid "Client connected from" msgstr "Клиент соединился с" -#: ../src/core/core.cpp:481 +#: ../src/core/core.cpp:485 msgctxt "Core|" msgid "Closing server for basic setup." msgstr "Закрываю сервер для базовой настройки." -#: ../src/core/core.cpp:500 +#: ../src/core/core.cpp:504 msgctxt "Core|" msgid "Antique client trying to connect... refusing." msgstr "Древний клиент попытался подключиться... отказываю." -#: ../src/core/core.cpp:512 +#: ../src/core/core.cpp:516 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "" @@ -1408,68 +1409,68 @@ msgid "" "client/core protocol version %1.
            Please consider upgrading your client." msgstr "Ваш клиент Quassel слишком старый!
            Этому ядру нужна версия клиент-серверного протокола по крайней мере %1.
            Пожалуйста обновите клиент." -#: ../src/core/core.cpp:516 ../src/core/core.cpp:606 ../src/core/core.cpp:630 +#: ../src/core/core.cpp:520 ../src/core/core.cpp:610 ../src/core/core.cpp:634 msgctxt "Core|" msgid "Client" msgstr "Клиент" -#: ../src/core/core.cpp:516 +#: ../src/core/core.cpp:520 msgctxt "Core|" msgid "too old, rejecting." msgstr "слишком старый, отказываю." -#: ../src/core/core.cpp:533 +#: ../src/core/core.cpp:537 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Quassel Core Version %1
            Built: %2
            Up %3d%4h%5m (since %6)" msgstr "Ядро Quassel версии %1
            Собрано: %2
            Аптайм %3д%4ч%5м (с %6)" -#: ../src/core/core.cpp:586 +#: ../src/core/core.cpp:590 msgctxt "Core|" msgid "Starting TLS for Client:" msgstr "Запускаю TLS для клиента:" -#: ../src/core/core.cpp:604 +#: ../src/core/core.cpp:608 msgctxt "Core|" msgid "" "Client not initialized!
            You need to send an init message before " "trying to login." msgstr "Клиент не инициализирован!
            Вам нужно отправить инициализационное сообщение перед попыткой входа." -#: ../src/core/core.cpp:606 +#: ../src/core/core.cpp:610 msgctxt "Core|" msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting." msgstr "не отправил инициализационное сообщение перед попыткой входа, отказываю." -#: ../src/core/core.cpp:624 +#: ../src/core/core.cpp:628 msgctxt "Core|" msgid "" "Invalid username or password!
            The username/password combination " "you supplied could not be found in the database." msgstr "Неверное имя пользователя или пароль!
            Предоставленные вами имя пользователя и пароль не найдены в базе." -#: ../src/core/core.cpp:630 +#: ../src/core/core.cpp:634 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)." msgstr "инициализирован и аутентифицирован успешно как \"%1\" (UserId: %2)." -#: ../src/core/core.cpp:641 +#: ../src/core/core.cpp:645 msgctxt "Core|" msgid "Non-authed client disconnected." msgstr "Неавторизованный клиент отсоединён." -#: ../src/core/core.cpp:647 +#: ../src/core/core.cpp:651 msgctxt "Core|" msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)" msgstr "Неавторизованный клиент отсоединён. (сокет уже уничтожен)" -#: ../src/core/core.cpp:695 +#: ../src/core/core.cpp:699 msgctxt "Core|" msgid "Could not initialize session for client:" msgstr "Не могу инициализировать сессию для клиента:" -#: ../src/core/core.cpp:717 +#: ../src/core/core.cpp:721 msgctxt "Core|" msgid "Could not find a session for client:" msgstr "Не удалось найти сессии для клиента:" @@ -2091,35 +2092,35 @@ msgctxt "CoreInfoDlg|" msgid " %1:%2:%3 (since %4)" msgstr " %1:%2:%3 (с %4)" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:148 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:153 msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connection failed. Cycling to next Server" msgstr "Сбой соединения. Пробую следующий сервер" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:156 ../src/core/corenetwork.cpp:157 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connecting to %1:%2..." msgstr "" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:205 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:210 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Disconnecting. (%1)" msgstr "" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:205 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:210 msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Core Shutdown" msgstr "Ядро завершает работу" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:343 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:348 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Could not connect to %1 (%2)" msgstr "" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:345 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:350 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connection failure: %1" @@ -2357,218 +2358,218 @@ msgctxt "DebugLogWidget|" msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:133 ../src/core/eventstringifier.cpp:250 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:142 ../src/core/eventstringifier.cpp:259 msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] " msgstr "[Whois] %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:145 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:154 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 invited you to channel %2" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:230 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:239 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\"" msgstr "%1 меняет тему канала %2 на \"%3\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:237 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:246 msgctxt "EventStringifier|" msgid "" "Received non-RFC-compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected " "behavior!" msgstr "Получен нестандартный RPL_ISUPPORT: может случиться всё что угодно!" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:263 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:272 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 is away: \"%2\"" msgstr "%1 отсутствует: \"%2\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:268 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:277 msgctxt "EventStringifier|" msgid "You are no longer marked as being away" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:274 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:283 msgctxt "EventStringifier|" msgid "You have been marked as being away" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:294 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:303 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)" msgstr "[Whois] %1 это %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:308 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:317 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is online via %2 (%3)" msgstr "%1 подключен через %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:310 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:319 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whowas] %1 was online via %2 (%3)" msgstr "[Whowas] %1 был %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:318 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:327 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whowas] %1 was %2@%3 (%4)" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:325 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:334 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Who] End of /WHO list for %1" msgstr "[Who] Конец списка /WHO для %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:335 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:344 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is logged in since %2" msgstr "[Whois] %1 в онлайне с %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:337 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:346 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (since %3)" msgstr "[Whois] %1 неактивен %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:344 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:353 msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] End of /WHOIS list" msgstr "[Who] Конец списка /WHO для %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:365 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:374 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2" msgstr "[Whois] %1 является участником каналов: %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:367 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:376 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2" msgstr "[Whois] %1 является участником с голосом на каналах: %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:369 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:378 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2" msgstr "[Whois] %1 является оператором каналов: %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:388 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:397 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: \"%3\"" msgstr "На канале %1 %2 пользователей. Тема: %3" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:394 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:403 msgctxt "EventStringifier|" msgid "End of channel list" msgstr "Конец списка каналов" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:408 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:417 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Homepage for %1 is %2" msgstr "Домашняя страница для %1 %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:423 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:432 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Channel %1 created on %2" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:431 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:440 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is authed as %2" msgstr "[Whois] %1 отсутствует: \"%2\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:437 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:446 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "No topic is set for %1." msgstr "Тема для канала %1 не установлена." -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:443 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:452 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Topic for %1 is \"%2\"" msgstr "Тема канала %1 \"%2\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:452 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:461 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Topic set by %1 on %2" msgstr "Тема установлена %1 %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:462 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:471 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 has been invited to %2" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:468 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:477 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Who] %1" msgstr "[Who] %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:473 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:482 msgctxt "EventStringifier|" msgid "End of /WHOWAS" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:478 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:490 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick %1 contains illegal characters" msgstr "Ник %1 содержит недопустимые символы" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:483 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:498 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick already in use: %1" msgstr "Ник уже используется: %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:488 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:506 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1" msgstr "Ник/канал временно недоступен: %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:509 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:527 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "sending CTCP-%1 request to %2" msgstr "" #. Optional "unknown" in "Received unknown CTCP-FOO request by bar" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:522 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:540 msgctxt "EventStringifier|" msgid "unknown" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:523 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:541 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received %1CTCP-%2 request by %3" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:526 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:544 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received CTCP-%1 answer from %2: %3" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:537 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:555 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received CTCP-PING answer from %1 with %2 seconds round trip time" @@ -3911,259 +3912,264 @@ msgctxt "MainWin|" msgid "Reload Stylesheet" msgstr "Использовать свою таблицу стилей" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:394 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:393 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Hide Current Buffer" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397 msgctxt "MainWin|" msgid "Navigation" msgstr "Организация:" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:396 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:399 msgctxt "MainWin|" msgid "Jump to hot chat" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:411 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #0" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:410 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #1" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:412 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:415 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #2" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:414 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:417 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #3" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:416 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #4" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:421 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #5" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:420 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:423 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #6" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #7" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:427 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #8" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:426 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:429 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #9" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:429 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #0" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:431 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #1" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:433 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:436 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #2" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:435 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:438 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #3" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:437 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:440 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #4" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:439 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:442 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #5" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:444 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #6" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:443 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:446 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #7" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:445 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:448 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #8" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:447 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:450 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #9" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:451 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454 msgctxt "MainWin|" msgid "Activate Next Chat List" msgstr "Удалить Чатлист?" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:453 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:456 msgctxt "MainWin|" msgid "Activate Previous Chat List" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:455 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:458 msgctxt "MainWin|" msgid "Go to Next Chat" msgstr "Войти в Чат" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:457 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460 msgctxt "MainWin|" msgid "Go to Previous Chat" msgstr "Войти в Чат" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:464 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:467 msgctxt "MainWin|" msgid "&File" msgstr "&Файл" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:480 msgctxt "MainWin|" msgid "&Networks" msgstr "&Сети" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:483 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486 msgctxt "MainWin|" msgid "&View" msgstr "&Вид" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:484 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487 msgctxt "MainWin|" msgid "&Chat Lists" msgstr "&Список Чатов" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:489 msgctxt "MainWin|" msgid "&Toolbars" msgstr "Па&нели" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:500 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:503 msgctxt "MainWin|" msgid "&Settings" msgstr "&Настройки" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:509 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:512 msgctxt "MainWin|" msgid "&Help" msgstr "&Помощь" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:517 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:520 msgctxt "MainWin|" msgid "Debug" msgstr "Отладка" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:746 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:755 msgctxt "MainWin|" msgid "Nicks" msgstr "Ники" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:755 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:764 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Nick List" msgstr "Показать список ников" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:766 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:775 msgctxt "MainWin|" msgid "Chat Monitor" msgstr "Монитор чата" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:778 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:787 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Chat Monitor" msgstr "Показать монитор чата" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:782 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:791 msgctxt "MainWin|" msgid "Inputline" msgstr "Строкаввода" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:791 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:800 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Input Line" msgstr "Показать строку ввода" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:804 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:813 msgctxt "MainWin|" msgid "Topic" msgstr "Тема" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:816 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:825 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Topic Line" msgstr "Показать строку темы" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:894 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:903 msgctxt "MainWin|" msgid "Main Toolbar" msgstr "Па&нели" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:933 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:942 msgctxt "MainWin|" msgid "Connected to core." msgstr "Соединение с ядром установлено." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1024 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1033 msgctxt "MainWin|" msgid "Not connected to core." msgstr "Нет соединения с ядром." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1038 ../src/qtui/mainwin.cpp:1046 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1047 ../src/qtui/mainwin.cpp:1055 msgctxt "MainWin|" msgid "Unencrypted Connection" msgstr "Незашифрованное Подключение" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1038 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1047 msgctxt "MainWin|" msgid "Your client does not support SSL encryption" msgstr " Ваш клиент не поддерживает SSL шифрование" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1040 ../src/qtui/mainwin.cpp:1048 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1049 ../src/qtui/mainwin.cpp:1057 msgctxt "MainWin|" msgid "" "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your " "Quassel core." msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1046 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1055 msgctxt "MainWin|" msgid "Your core does not support SSL encryption" msgstr " Ваше ядро не поддерживает SSL шифрование" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1063 ../src/qtui/mainwin.cpp:1083 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1072 ../src/qtui/mainwin.cpp:1092 msgctxt "MainWin|" msgid "Untrusted Security Certificate" msgstr "Недоверяемый Сертификат Безопасности" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1064 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1073 #, qt-format msgctxt "MainWin|" msgid "" @@ -4171,33 +4177,33 @@ msgid "" "following reasons:" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1067 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1076 msgctxt "MainWin|" msgid "Continue" msgstr "Продолжить" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1068 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1077 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Certificate" msgstr "Показать Сертификаты" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1084 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1093 msgctxt "MainWin|" msgid "" "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1086 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1095 msgctxt "MainWin|" msgid "Current Session Only" msgstr "Только Текущий Сеанс" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1087 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1096 msgctxt "MainWin|" msgid "Forever" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1096 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1105 msgctxt "MainWin|" msgid "Core Connection Error" msgstr "Основная Ошибка Подключения" @@ -5756,7 +5762,7 @@ msgstr "" #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC" -msgstr "%DN%1%DN был выкинут %DN%2%DN из %DC%3%DC" +msgstr "%DN%1%DN выкинул %DN%2%DN из %DC%3%DC" #. Day Change Message #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:629 @@ -5800,51 +5806,51 @@ msgstr "<%1>" msgctxt "UserCategoryItem|" msgid "%n Owner(s)" msgid_plural "%n Owner(s)" -msgstr[0] "%n Владелец(ы)" -msgstr[1] "%n Владелец(ы)" -msgstr[2] "%n Владелец(ы)" +msgstr[0] "%n владелец" +msgstr[1] "%n владельца" +msgstr[2] "%n владельцев" #: ../src/client/networkmodel.cpp:698 #, qt-format msgctxt "UserCategoryItem|" msgid "%n Admin(s)" msgid_plural "%n Admin(s)" -msgstr[0] "%n Админ(ов)" -msgstr[1] "%n Админ(ов)" -msgstr[2] "%n Админ(ов)" +msgstr[0] "%n администратор" +msgstr[1] "%n администратора" +msgstr[2] "%n администраторов" #: ../src/client/networkmodel.cpp:699 #, qt-format msgctxt "UserCategoryItem|" msgid "%n Operator(s)" msgid_plural "%n Operator(s)" -msgstr[0] "%n Оператор(ов)" -msgstr[1] "%n Оператор(ов)" -msgstr[2] "%n Оператор(ов)" +msgstr[0] "%n оператор" +msgstr[1] "%n оператора" +msgstr[2] "%n операторов" #: ../src/client/networkmodel.cpp:700 #, qt-format msgctxt "UserCategoryItem|" msgid "%n Half-Op(s)" msgid_plural "%n Half-Op(s)" -msgstr[0] "%n Half-Оп(ов)" -msgstr[1] "%n Half-Оп(ов)" -msgstr[2] "%n Half-Оп(ов)" +msgstr[0] "%n полуоператор" +msgstr[1] "%n полуоператора" +msgstr[2] "%n полуоператоров" #: ../src/client/networkmodel.cpp:701 #, qt-format msgctxt "UserCategoryItem|" msgid "%n Voiced" msgid_plural "%n Voiced" -msgstr[0] "%n Голос(ов)" -msgstr[1] "%n Голос(ов)" -msgstr[2] "%n Голос(ов)" +msgstr[0] "%n с голосом" +msgstr[1] "%n с голосом" +msgstr[2] "%n с голосом" #: ../src/client/networkmodel.cpp:702 #, qt-format msgctxt "UserCategoryItem|" msgid "%n User(s)" msgid_plural "%n User(s)" -msgstr[0] "%n Владелец(ы)" -msgstr[1] "%n Владелец(ы)" -msgstr[2] "%n Владелец(ы)" +msgstr[0] "%n пользователь" +msgstr[1] "%n пользователя" +msgstr[2] "%n пользователей" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 37fef375..d008dab8 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Quassel IRC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-13 10:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-14 23:41+0000\n" "Last-Translator: Daniel Albers \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -437,12 +437,12 @@ msgctxt "BufferItem|" msgid "

            %1 - %2

            " msgstr "

            %1 - %2

            " -#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248 +#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:251 msgctxt "BufferView|" msgid "Merge buffers permanently?" msgstr "Trajno združim prikaza?" -#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249 +#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:252 #, qt-format msgctxt "BufferView|" msgid "" @@ -1325,83 +1325,83 @@ msgid "" "to work." msgstr "Trenutno Quassel podpira SQLite3 in PostgreSQL. Za pravilno delovanje morate\nknjižnico Qt zgraditi z omogočenim vstavkom sqlite ali postgres." -#: ../src/core/core.cpp:232 +#: ../src/core/core.cpp:235 msgctxt "Core|" msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!" msgstr "Kličem restoreState(), čeprav obstajajo aktivne seje!" -#: ../src/core/core.cpp:273 +#: ../src/core/core.cpp:277 msgctxt "Core|" msgid "Admin user or password not set." msgstr "Skrbniški uporabnik, ali geslo zanj, ni nastavljen." -#: ../src/core/core.cpp:276 +#: ../src/core/core.cpp:280 msgctxt "Core|" msgid "Could not setup storage!" msgstr "Ni moč nastaviti shranjevanja!" -#: ../src/core/core.cpp:280 +#: ../src/core/core.cpp:284 msgctxt "Core|" msgid "Creating admin user..." msgstr "Ustvarjanje skrbniškega uporabnika ..." -#: ../src/core/core.cpp:393 +#: ../src/core/core.cpp:397 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Invalid listen address %1" msgstr "Neveljaven naslov za poslušanje (%1)" -#: ../src/core/core.cpp:401 +#: ../src/core/core.cpp:405 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "Odjemalce poslušam na IPv6 %1, vratih %2, z uporabo protokola različice %3" -#: ../src/core/core.cpp:409 +#: ../src/core/core.cpp:413 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3" msgstr "Ni moč odpreti vmesnika IPv6 %1:%2: %3" -#: ../src/core/core.cpp:417 +#: ../src/core/core.cpp:421 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "Odjemalce poslušam na IPv4 %1, vratih %2, z uporabo protokola različice %3" -#: ../src/core/core.cpp:427 +#: ../src/core/core.cpp:431 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3" msgstr "Ni moč odpreti vmesnika IPv4 %1:%2: %3" -#: ../src/core/core.cpp:435 +#: ../src/core/core.cpp:439 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol" msgstr "Neveljaven naslov za poslušanje (%1), neznan omrežni protokol" -#: ../src/core/core.cpp:444 +#: ../src/core/core.cpp:448 msgctxt "Core|" msgid "Could not open any network interfaces to listen on!" msgstr "Ni moč odpreti nobenega omrežnega vmesnika za poslušanje!" -#: ../src/core/core.cpp:478 +#: ../src/core/core.cpp:482 msgctxt "Core|" msgid "Client connected from" msgstr "Odjemalec se je povezal z" -#: ../src/core/core.cpp:481 +#: ../src/core/core.cpp:485 msgctxt "Core|" msgid "Closing server for basic setup." msgstr "Zapiram strežnik za osnovno nastavitev." -#: ../src/core/core.cpp:500 +#: ../src/core/core.cpp:504 msgctxt "Core|" msgid "Antique client trying to connect... refusing." msgstr "Zastarel odjemalec se poskupa povezati... Zavračam ga." -#: ../src/core/core.cpp:512 +#: ../src/core/core.cpp:516 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "" @@ -1409,68 +1409,68 @@ msgid "" "client/core protocol version %1.
            Please consider upgrading your client." msgstr "Vaš odjemalec Quassel je prestar.
            To jedro potrebuje vsaj protokol različice %1.
            Razmislite o nadgradnji odjemalca." -#: ../src/core/core.cpp:516 ../src/core/core.cpp:606 ../src/core/core.cpp:630 +#: ../src/core/core.cpp:520 ../src/core/core.cpp:610 ../src/core/core.cpp:634 msgctxt "Core|" msgid "Client" msgstr "Odjemalec" -#: ../src/core/core.cpp:516 +#: ../src/core/core.cpp:520 msgctxt "Core|" msgid "too old, rejecting." msgstr "je prestar, zavračam ga." -#: ../src/core/core.cpp:533 +#: ../src/core/core.cpp:537 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Quassel Core Version %1
            Built: %2
            Up %3d%4h%5m (since %6)" msgstr "Jedro Quassel različice %1
            Zgrajeno: %2
            Teče %3 d %4 u %5 m (od %6)" -#: ../src/core/core.cpp:586 +#: ../src/core/core.cpp:590 msgctxt "Core|" msgid "Starting TLS for Client:" msgstr "Zaganjanje TLS za odjemalca:" -#: ../src/core/core.cpp:604 +#: ../src/core/core.cpp:608 msgctxt "Core|" msgid "" "Client not initialized!
            You need to send an init message before " "trying to login." msgstr "Odjemalec ni inicializiran.
            Preden se poskusi prijaviti mora poslati inicializacijsko sporočilo." -#: ../src/core/core.cpp:606 +#: ../src/core/core.cpp:610 msgctxt "Core|" msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting." msgstr "pred prijavo ni poslal inicializacijskega sporočila, zavračam ga." -#: ../src/core/core.cpp:624 +#: ../src/core/core.cpp:628 msgctxt "Core|" msgid "" "Invalid username or password!
            The username/password combination " "you supplied could not be found in the database." msgstr "Neveljavno uporabniško ime ali geslo.
            Podane kombinacije uporabniškega imena in gesla ni moč najti v podatkovni zbirki." -#: ../src/core/core.cpp:630 +#: ../src/core/core.cpp:634 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)." msgstr "je uspešno inicializiran in overjen kot »%1« (uporabniški ID: %2)." -#: ../src/core/core.cpp:641 +#: ../src/core/core.cpp:645 msgctxt "Core|" msgid "Non-authed client disconnected." msgstr "Prekinjena povezava z neoverjenim odjemalcem." -#: ../src/core/core.cpp:647 +#: ../src/core/core.cpp:651 msgctxt "Core|" msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)" msgstr "Prekinjena povezava z neoverjenim odjemalcem. (vtičnica je že bila uničena)" -#: ../src/core/core.cpp:695 +#: ../src/core/core.cpp:699 msgctxt "Core|" msgid "Could not initialize session for client:" msgstr "Ni bilo moč inicializirati seje za odjemalca:" -#: ../src/core/core.cpp:717 +#: ../src/core/core.cpp:721 msgctxt "Core|" msgid "Could not find a session for client:" msgstr "Ni bilo moč najti seje za odjemalca:" @@ -2093,35 +2093,35 @@ msgctxt "CoreInfoDlg|" msgid " %1:%2:%3 (since %4)" msgstr " %1:%2:%3 (od %4)" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:148 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:153 msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connection failed. Cycling to next Server" msgstr "Povezovanje ni uspelo. Prehajam na naslednji strežnik" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:156 ../src/core/corenetwork.cpp:157 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connecting to %1:%2..." msgstr "Povezujem se z %1:%2 ..." -#: ../src/core/corenetwork.cpp:205 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:210 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Disconnecting. (%1)" msgstr "Prekinjanje povezave ... (%1)" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:205 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:210 msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Core Shutdown" msgstr "Zaustavitev jedra" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:343 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:348 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Could not connect to %1 (%2)" msgstr "Ni se moč povezati z %1 (%2)" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:345 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:350 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connection failure: %1" @@ -2359,218 +2359,218 @@ msgctxt "DebugLogWidget|" msgid "Close" msgstr "Zapri" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:133 ../src/core/eventstringifier.cpp:250 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:142 ../src/core/eventstringifier.cpp:259 msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] " msgstr "[Kdoje] %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:145 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:154 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 invited you to channel %2" msgstr "%1 vas je povabil v kanal %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:230 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:239 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\"" msgstr "%1 je spremenil temo za %2 na: »%3«" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:237 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:246 msgctxt "EventStringifier|" msgid "" "Received non-RFC-compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected " "behavior!" msgstr "Prejet je bil RPL_ISUPPORT, ki ni skladen z RFC: to lahko vodi do nepredvidenega obnašanja!" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:263 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:272 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 is away: \"%2\"" msgstr "%1 je odsoten: »%2«" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:268 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:277 msgctxt "EventStringifier|" msgid "You are no longer marked as being away" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:274 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:283 msgctxt "EventStringifier|" msgid "You have been marked as being away" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:294 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:303 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)" msgstr "[Kdoje] %1 je %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:308 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:317 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is online via %2 (%3)" msgstr "%1 je povezan prek %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:310 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:319 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whowas] %1 was online via %2 (%3)" msgstr "[Kdojebil] %1 je bil %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:318 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:327 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whowas] %1 was %2@%3 (%4)" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:325 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:334 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Who] End of /WHO list for %1" msgstr "[Who] Konec seznama /WHO za %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:335 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:344 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is logged in since %2" msgstr "[Kdoje] %1 je prijavljen od %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:337 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:346 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (since %3)" msgstr "[Kdoje] %1 je nedejaven %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:344 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:353 msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] End of /WHOIS list" msgstr "[Who] Konec seznama /WHO za %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:365 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:374 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2" msgstr "[Kdoje] %1 je uporabnik na kanalih: %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:367 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:376 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2" msgstr "[Kdoje] %1 ima glas na kanalih: %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:369 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:378 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2" msgstr "[Kdoje] %1 je operater na kanalih: %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:388 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:397 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: \"%3\"" msgstr "Kanal %1 ima %2 uporabnikov. Tema je: %3" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:394 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:403 msgctxt "EventStringifier|" msgid "End of channel list" msgstr "Konec seznama kanalov" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:408 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:417 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Homepage for %1 is %2" msgstr "Domača stran za %1 je %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:423 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:432 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Channel %1 created on %2" msgstr "Kanal %1 je bil ustvarjen %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:431 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:440 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is authed as %2" msgstr "[Kdoje] %1 je odsoten: »%2«" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:437 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:446 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "No topic is set for %1." msgstr "Za %1 ni nastavljene nobene teme." -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:443 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:452 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Topic for %1 is \"%2\"" msgstr "Tema za %1 je »%2«" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:452 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:461 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Topic set by %1 on %2" msgstr "Temo je %2 nastavil %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:462 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:471 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 has been invited to %2" msgstr "%1 je bil povabljen v %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:468 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:477 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Who] %1" msgstr "[Who] %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:473 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:482 msgctxt "EventStringifier|" msgid "End of /WHOWAS" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:478 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:490 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick %1 contains illegal characters" msgstr "Vzdevek %1 vsebuje neveljavne znake" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:483 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:498 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick already in use: %1" msgstr "Vzdevek je že v uporabi: %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:488 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:506 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1" msgstr "Vzdevek ali kanal začasno ni dosegljiv: %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:509 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:527 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "sending CTCP-%1 request to %2" msgstr "pošiljanje zahtevka CTCP-%1 do %2" #. Optional "unknown" in "Received unknown CTCP-FOO request by bar" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:522 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:540 msgctxt "EventStringifier|" msgid "unknown" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:523 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:541 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received %1CTCP-%2 request by %3" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:526 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:544 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received CTCP-%1 answer from %2: %3" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:537 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:555 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received CTCP-PING answer from %1 with %2 seconds round trip time" @@ -3914,259 +3914,264 @@ msgctxt "MainWin|" msgid "Reload Stylesheet" msgstr "Znova naloži slogovno predlogo" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:394 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:393 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Hide Current Buffer" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397 msgctxt "MainWin|" msgid "Navigation" msgstr "Krmarjenje" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:396 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:399 msgctxt "MainWin|" msgid "Jump to hot chat" msgstr "Skoči na vroči klepet" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:411 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #0" msgstr "Nastavi hitri dostop #1" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:410 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #1" msgstr "Nastavi hitri dostop #1" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:412 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:415 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #2" msgstr "Nastavi hitri dostop #2" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:414 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:417 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #3" msgstr "Nastavi hitri dostop #3" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:416 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #4" msgstr "Nastavi hitri dostop #4" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:421 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #5" msgstr "Nastavi hitri dostop #5" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:420 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:423 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #6" msgstr "Nastavi hitri dostop #6" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #7" msgstr "Nastavi hitri dostop #7" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:427 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #8" msgstr "Nastavi hitri dostop #8" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:426 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:429 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #9" msgstr "Nastavi hitri dostop #9" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:429 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #0" msgstr "Hitri dostop #0" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:431 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #1" msgstr "Hitri dostop #1" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:433 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:436 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #2" msgstr "Hitri dostop #2" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:435 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:438 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #3" msgstr "Hitri dostop #3" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:437 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:440 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #4" msgstr "Hitri dostop #4" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:439 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:442 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #5" msgstr "Hitri dostop #5" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:444 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #6" msgstr "Hitri dostop #6" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:443 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:446 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #7" msgstr "Hitri dostop #7" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:445 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:448 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #8" msgstr "Hitri dostop #8" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:447 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:450 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #9" msgstr "Hitri dostop #9" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:451 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454 msgctxt "MainWin|" msgid "Activate Next Chat List" msgstr "Aktiviraj naslednji seznam klepetov" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:453 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:456 msgctxt "MainWin|" msgid "Activate Previous Chat List" msgstr "Aktiviraj predhodni seznam klepetov" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:455 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:458 msgctxt "MainWin|" msgid "Go to Next Chat" msgstr "Pojdi na naslednji klepet" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:457 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460 msgctxt "MainWin|" msgid "Go to Previous Chat" msgstr "Pojdi na predhodni klepet" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:464 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:467 msgctxt "MainWin|" msgid "&File" msgstr "&Datoteka" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:480 msgctxt "MainWin|" msgid "&Networks" msgstr "&Omrežja" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:483 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486 msgctxt "MainWin|" msgid "&View" msgstr "&Videz" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:484 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487 msgctxt "MainWin|" msgid "&Chat Lists" msgstr "&Seznami klepetov" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:489 msgctxt "MainWin|" msgid "&Toolbars" msgstr "&Orodjarne" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:500 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:503 msgctxt "MainWin|" msgid "&Settings" msgstr "&Nastavitve" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:509 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:512 msgctxt "MainWin|" msgid "&Help" msgstr "&Pomoč" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:517 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:520 msgctxt "MainWin|" msgid "Debug" msgstr "Razhroščevanje" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:746 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:755 msgctxt "MainWin|" msgid "Nicks" msgstr "Vzdevki" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:755 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:764 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Nick List" msgstr "Prikaži seznam vzdevkov" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:766 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:775 msgctxt "MainWin|" msgid "Chat Monitor" msgstr "Nadzorovalnik klepeta" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:778 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:787 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Chat Monitor" msgstr "Prikaži nadzorovalnik klepeta" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:782 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:791 msgctxt "MainWin|" msgid "Inputline" msgstr "Vnosna vrstica" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:791 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:800 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Input Line" msgstr "Prikaži vnosno vrstico" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:804 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:813 msgctxt "MainWin|" msgid "Topic" msgstr "Tema" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:816 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:825 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Topic Line" msgstr "Prikaži vrstico s temo" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:894 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:903 msgctxt "MainWin|" msgid "Main Toolbar" msgstr "Glavna orodjarna" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:933 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:942 msgctxt "MainWin|" msgid "Connected to core." msgstr "Povezan z jedrom." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1024 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1033 msgctxt "MainWin|" msgid "Not connected to core." msgstr "Brez povezave z jedrom." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1038 ../src/qtui/mainwin.cpp:1046 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1047 ../src/qtui/mainwin.cpp:1055 msgctxt "MainWin|" msgid "Unencrypted Connection" msgstr "Nešifrirana povezava" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1038 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1047 msgctxt "MainWin|" msgid "Your client does not support SSL encryption" msgstr "Vaš odjemalec ne podpira šifriranja SSL." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1040 ../src/qtui/mainwin.cpp:1048 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1049 ../src/qtui/mainwin.cpp:1057 msgctxt "MainWin|" msgid "" "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your " "Quassel core." msgstr "Zaupni podatki, kot so gesla, bodo do jedra Quassel poslani nešifrirani." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1046 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1055 msgctxt "MainWin|" msgid "Your core does not support SSL encryption" msgstr "Vaše jedro ne podpira šifriranja SSL." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1063 ../src/qtui/mainwin.cpp:1083 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1072 ../src/qtui/mainwin.cpp:1092 msgctxt "MainWin|" msgid "Untrusted Security Certificate" msgstr "Nezaupano varnostno potrdilo" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1064 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1073 #, qt-format msgctxt "MainWin|" msgid "" @@ -4174,33 +4179,33 @@ msgid "" "following reasons:" msgstr "Potrdilo SSL, ki ga je ponudilo jedro na %1, ni zaupano zaradi naslednjih razlogov:" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1067 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1076 msgctxt "MainWin|" msgid "Continue" msgstr "Nadaljuj" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1068 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1077 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Certificate" msgstr "Prikaži potrdilo" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1084 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1093 msgctxt "MainWin|" msgid "" "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" msgstr "Ali bi radi trajno sprejeli to potrdilo brez nadaljnjih vprašanj?" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1086 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1095 msgctxt "MainWin|" msgid "Current Session Only" msgstr "Samo za trenutno sejo" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1087 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1096 msgctxt "MainWin|" msgid "Forever" msgstr "Trajno" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1096 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1105 msgctxt "MainWin|" msgid "Core Connection Error" msgstr "Napaka povezave z jedrom" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index f98758f7..303c0d28 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Quassel IRC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-13 10:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-14 23:41+0000\n" "Last-Translator: Daniel Albers \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -437,12 +437,12 @@ msgctxt "BufferItem|" msgid "

            %1 - %2

            " msgstr "

            %1 - %2

            " -#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248 +#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:251 msgctxt "BufferView|" msgid "Merge buffers permanently?" msgstr "" -#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249 +#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:252 #, qt-format msgctxt "BufferView|" msgid "" @@ -1325,83 +1325,83 @@ msgid "" "to work." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:232 +#: ../src/core/core.cpp:235 msgctxt "Core|" msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:273 +#: ../src/core/core.cpp:277 msgctxt "Core|" msgid "Admin user or password not set." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:276 +#: ../src/core/core.cpp:280 msgctxt "Core|" msgid "Could not setup storage!" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:280 +#: ../src/core/core.cpp:284 msgctxt "Core|" msgid "Creating admin user..." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:393 +#: ../src/core/core.cpp:397 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Invalid listen address %1" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:401 +#: ../src/core/core.cpp:405 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:409 +#: ../src/core/core.cpp:413 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:417 +#: ../src/core/core.cpp:421 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:427 +#: ../src/core/core.cpp:431 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:435 +#: ../src/core/core.cpp:439 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:444 +#: ../src/core/core.cpp:448 msgctxt "Core|" msgid "Could not open any network interfaces to listen on!" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:478 +#: ../src/core/core.cpp:482 msgctxt "Core|" msgid "Client connected from" msgstr "I lidhur tek %1" -#: ../src/core/core.cpp:481 +#: ../src/core/core.cpp:485 msgctxt "Core|" msgid "Closing server for basic setup." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:500 +#: ../src/core/core.cpp:504 msgctxt "Core|" msgid "Antique client trying to connect... refusing." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:512 +#: ../src/core/core.cpp:516 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "" @@ -1409,68 +1409,68 @@ msgid "" "client/core protocol version %1.
            Please consider upgrading your client." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:516 ../src/core/core.cpp:606 ../src/core/core.cpp:630 +#: ../src/core/core.cpp:520 ../src/core/core.cpp:610 ../src/core/core.cpp:634 msgctxt "Core|" msgid "Client" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:516 +#: ../src/core/core.cpp:520 msgctxt "Core|" msgid "too old, rejecting." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:533 +#: ../src/core/core.cpp:537 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Quassel Core Version %1
            Built: %2
            Up %3d%4h%5m (since %6)" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:586 +#: ../src/core/core.cpp:590 msgctxt "Core|" msgid "Starting TLS for Client:" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:604 +#: ../src/core/core.cpp:608 msgctxt "Core|" msgid "" "Client not initialized!
            You need to send an init message before " "trying to login." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:606 +#: ../src/core/core.cpp:610 msgctxt "Core|" msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:624 +#: ../src/core/core.cpp:628 msgctxt "Core|" msgid "" "Invalid username or password!
            The username/password combination " "you supplied could not be found in the database." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:630 +#: ../src/core/core.cpp:634 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:641 +#: ../src/core/core.cpp:645 msgctxt "Core|" msgid "Non-authed client disconnected." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:647 +#: ../src/core/core.cpp:651 msgctxt "Core|" msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:695 +#: ../src/core/core.cpp:699 msgctxt "Core|" msgid "Could not initialize session for client:" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:717 +#: ../src/core/core.cpp:721 msgctxt "Core|" msgid "Could not find a session for client:" msgstr "" @@ -2091,35 +2091,35 @@ msgctxt "CoreInfoDlg|" msgid " %1:%2:%3 (since %4)" msgstr "" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:148 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:153 msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connection failed. Cycling to next Server" msgstr "" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:156 ../src/core/corenetwork.cpp:157 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connecting to %1:%2..." msgstr "" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:205 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:210 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Disconnecting. (%1)" msgstr "" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:205 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:210 msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Core Shutdown" msgstr "" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:343 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:348 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Could not connect to %1 (%2)" msgstr "" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:345 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:350 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connection failure: %1" @@ -2357,218 +2357,218 @@ msgctxt "DebugLogWidget|" msgid "Close" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:133 ../src/core/eventstringifier.cpp:250 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:142 ../src/core/eventstringifier.cpp:259 msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] " msgstr "[Whois] %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:145 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:154 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 invited you to channel %2" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:230 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:239 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\"" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:237 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:246 msgctxt "EventStringifier|" msgid "" "Received non-RFC-compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected " "behavior!" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:263 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:272 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 is away: \"%2\"" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:268 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:277 msgctxt "EventStringifier|" msgid "You are no longer marked as being away" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:274 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:283 msgctxt "EventStringifier|" msgid "You have been marked as being away" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:294 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:303 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)" msgstr "[Whois] %1 is %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:308 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:317 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is online via %2 (%3)" msgstr "[Whois] %1 is %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:310 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:319 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whowas] %1 was online via %2 (%3)" msgstr "[Whowas] %1 was %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:318 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:327 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whowas] %1 was %2@%3 (%4)" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:325 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:334 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Who] End of /WHO list for %1" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:335 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:344 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is logged in since %2" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:337 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:346 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (since %3)" msgstr "[Whois] %1 is %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:344 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:353 msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] End of /WHOIS list" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:365 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:374 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:367 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:376 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:369 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:378 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:388 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:397 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: \"%3\"" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:394 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:403 msgctxt "EventStringifier|" msgid "End of channel list" msgstr "Lista e Kanaleve" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:408 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:417 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Homepage for %1 is %2" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:423 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:432 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Channel %1 created on %2" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:431 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:440 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is authed as %2" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:437 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:446 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "No topic is set for %1." msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:443 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:452 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Topic for %1 is \"%2\"" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:452 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:461 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Topic set by %1 on %2" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:462 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:471 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 has been invited to %2" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:468 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:477 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Who] %1" msgstr "[Whois] %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:473 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:482 msgctxt "EventStringifier|" msgid "End of /WHOWAS" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:478 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:490 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick %1 contains illegal characters" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:483 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:498 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick already in use: %1" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:488 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:506 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:509 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:527 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "sending CTCP-%1 request to %2" msgstr "" #. Optional "unknown" in "Received unknown CTCP-FOO request by bar" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:522 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:540 msgctxt "EventStringifier|" msgid "unknown" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:523 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:541 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received %1CTCP-%2 request by %3" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:526 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:544 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received CTCP-%1 answer from %2: %3" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:537 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:555 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received CTCP-PING answer from %1 with %2 seconds round trip time" @@ -3910,259 +3910,264 @@ msgctxt "MainWin|" msgid "Reload Stylesheet" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:394 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:393 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Hide Current Buffer" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397 msgctxt "MainWin|" msgid "Navigation" msgstr "Njoftime" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:396 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:399 msgctxt "MainWin|" msgid "Jump to hot chat" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:411 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #0" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:410 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #1" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:412 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:415 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #2" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:414 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:417 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #3" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:416 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #4" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:421 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #5" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:420 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:423 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #6" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #7" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:427 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #8" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:426 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:429 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #9" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:429 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #0" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:431 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #1" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:433 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:436 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #2" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:435 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:438 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #3" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:437 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:440 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #4" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:439 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:442 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #5" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:444 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #6" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:443 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:446 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #7" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:445 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:448 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #8" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:447 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:450 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #9" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:451 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454 msgctxt "MainWin|" msgid "Activate Next Chat List" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:453 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:456 msgctxt "MainWin|" msgid "Activate Previous Chat List" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:455 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:458 msgctxt "MainWin|" msgid "Go to Next Chat" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:457 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460 msgctxt "MainWin|" msgid "Go to Previous Chat" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:464 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:467 msgctxt "MainWin|" msgid "&File" msgstr "&Skedari" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:480 msgctxt "MainWin|" msgid "&Networks" msgstr "&Rrjetet" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:483 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486 msgctxt "MainWin|" msgid "&View" msgstr "&Shfaq" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:484 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487 msgctxt "MainWin|" msgid "&Chat Lists" msgstr "Lista e Kanaleve" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:489 msgctxt "MainWin|" msgid "&Toolbars" msgstr "&Shtylla Mjetesh" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:500 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:503 msgctxt "MainWin|" msgid "&Settings" msgstr "&Parametrat" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:509 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:512 msgctxt "MainWin|" msgid "&Help" msgstr "&Ndihmë" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:517 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:520 msgctxt "MainWin|" msgid "Debug" msgstr "Gjurmo Gabimin" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:746 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:755 msgctxt "MainWin|" msgid "Nicks" msgstr "Nicks" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:755 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:764 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Nick List" msgstr "Shfaq ikonat" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:766 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:775 msgctxt "MainWin|" msgid "Chat Monitor" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:778 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:787 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Chat Monitor" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:782 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:791 msgctxt "MainWin|" msgid "Inputline" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:791 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:800 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Input Line" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:804 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:813 msgctxt "MainWin|" msgid "Topic" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:816 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:825 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Topic Line" msgstr "Shfaq ikonat" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:894 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:903 msgctxt "MainWin|" msgid "Main Toolbar" msgstr "Shiriti Kryesor" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:933 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:942 msgctxt "MainWin|" msgid "Connected to core." msgstr "I lidhur tek %1" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1024 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1033 msgctxt "MainWin|" msgid "Not connected to core." msgstr "I lidhur tek %1" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1038 ../src/qtui/mainwin.cpp:1046 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1047 ../src/qtui/mainwin.cpp:1055 msgctxt "MainWin|" msgid "Unencrypted Connection" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1038 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1047 msgctxt "MainWin|" msgid "Your client does not support SSL encryption" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1040 ../src/qtui/mainwin.cpp:1048 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1049 ../src/qtui/mainwin.cpp:1057 msgctxt "MainWin|" msgid "" "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your " "Quassel core." msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1046 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1055 msgctxt "MainWin|" msgid "Your core does not support SSL encryption" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1063 ../src/qtui/mainwin.cpp:1083 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1072 ../src/qtui/mainwin.cpp:1092 msgctxt "MainWin|" msgid "Untrusted Security Certificate" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1064 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1073 #, qt-format msgctxt "MainWin|" msgid "" @@ -4170,33 +4175,33 @@ msgid "" "following reasons:" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1067 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1076 msgctxt "MainWin|" msgid "Continue" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1068 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1077 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Certificate" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1084 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1093 msgctxt "MainWin|" msgid "" "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1086 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1095 msgctxt "MainWin|" msgid "Current Session Only" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1087 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1096 msgctxt "MainWin|" msgid "Forever" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1096 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1105 msgctxt "MainWin|" msgid "Core Connection Error" msgstr "Pronësitë e lidhjes" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 2b55b2fa..fe865a1f 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Quassel IRC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-13 10:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-14 23:41+0000\n" "Last-Translator: Daniel Albers \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.net/projects/p/quassel/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -438,12 +438,12 @@ msgctxt "BufferItem|" msgid "

            %1 - %2

            " msgstr "

            %1 - %2

            " -#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248 +#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:251 msgctxt "BufferView|" msgid "Merge buffers permanently?" msgstr "Slå ihop buffertar permanent?" -#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249 +#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:252 #, qt-format msgctxt "BufferView|" msgid "" @@ -1326,83 +1326,83 @@ msgid "" "to work." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:232 +#: ../src/core/core.cpp:235 msgctxt "Core|" msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:273 +#: ../src/core/core.cpp:277 msgctxt "Core|" msgid "Admin user or password not set." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:276 +#: ../src/core/core.cpp:280 msgctxt "Core|" msgid "Could not setup storage!" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:280 +#: ../src/core/core.cpp:284 msgctxt "Core|" msgid "Creating admin user..." msgstr "Skapar administrativ användare..." -#: ../src/core/core.cpp:393 +#: ../src/core/core.cpp:397 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Invalid listen address %1" msgstr "Ogiltig lyssningsadress %1" -#: ../src/core/core.cpp:401 +#: ../src/core/core.cpp:405 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:409 +#: ../src/core/core.cpp:413 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:417 +#: ../src/core/core.cpp:421 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:427 +#: ../src/core/core.cpp:431 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:435 +#: ../src/core/core.cpp:439 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol" msgstr "Ogiltig lyssningsadress %1" -#: ../src/core/core.cpp:444 +#: ../src/core/core.cpp:448 msgctxt "Core|" msgid "Could not open any network interfaces to listen on!" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:478 +#: ../src/core/core.cpp:482 msgctxt "Core|" msgid "Client connected from" msgstr "Klient ansluten från" -#: ../src/core/core.cpp:481 +#: ../src/core/core.cpp:485 msgctxt "Core|" msgid "Closing server for basic setup." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:500 +#: ../src/core/core.cpp:504 msgctxt "Core|" msgid "Antique client trying to connect... refusing." msgstr "Antik klient försöker ansluta... nekar." -#: ../src/core/core.cpp:512 +#: ../src/core/core.cpp:516 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "" @@ -1410,68 +1410,68 @@ msgid "" "client/core protocol version %1.
            Please consider upgrading your client." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:516 ../src/core/core.cpp:606 ../src/core/core.cpp:630 +#: ../src/core/core.cpp:520 ../src/core/core.cpp:610 ../src/core/core.cpp:634 msgctxt "Core|" msgid "Client" msgstr "Klient" -#: ../src/core/core.cpp:516 +#: ../src/core/core.cpp:520 msgctxt "Core|" msgid "too old, rejecting." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:533 +#: ../src/core/core.cpp:537 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Quassel Core Version %1
            Built: %2
            Up %3d%4h%5m (since %6)" msgstr "Quassel Core version %1
            Byggdes: %2
            Upptid %3d%4h%5m (sedan %6)" -#: ../src/core/core.cpp:586 +#: ../src/core/core.cpp:590 msgctxt "Core|" msgid "Starting TLS for Client:" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:604 +#: ../src/core/core.cpp:608 msgctxt "Core|" msgid "" "Client not initialized!
            You need to send an init message before " "trying to login." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:606 +#: ../src/core/core.cpp:610 msgctxt "Core|" msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:624 +#: ../src/core/core.cpp:628 msgctxt "Core|" msgid "" "Invalid username or password!
            The username/password combination " "you supplied could not be found in the database." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:630 +#: ../src/core/core.cpp:634 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:641 +#: ../src/core/core.cpp:645 msgctxt "Core|" msgid "Non-authed client disconnected." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:647 +#: ../src/core/core.cpp:651 msgctxt "Core|" msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:695 +#: ../src/core/core.cpp:699 msgctxt "Core|" msgid "Could not initialize session for client:" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:717 +#: ../src/core/core.cpp:721 msgctxt "Core|" msgid "Could not find a session for client:" msgstr "" @@ -2092,35 +2092,35 @@ msgctxt "CoreInfoDlg|" msgid " %1:%2:%3 (since %4)" msgstr " %1:%2:%3 (sedan %4)" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:148 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:153 msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connection failed. Cycling to next Server" msgstr "" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:156 ../src/core/corenetwork.cpp:157 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connecting to %1:%2..." msgstr "Ansluter till %1:%2..." -#: ../src/core/corenetwork.cpp:205 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:210 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Disconnecting. (%1)" msgstr "Kopplar från. (%1)" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:205 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:210 msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Core Shutdown" msgstr "" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:343 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:348 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Could not connect to %1 (%2)" msgstr "Kunde inte ansluta till %1 (%2)" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:345 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:350 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connection failure: %1" @@ -2358,218 +2358,218 @@ msgctxt "DebugLogWidget|" msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:133 ../src/core/eventstringifier.cpp:250 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:142 ../src/core/eventstringifier.cpp:259 msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] " msgstr "[Whois] %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:145 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:154 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 invited you to channel %2" msgstr "%1 har bjudit in dig till kanalen %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:230 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:239 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\"" msgstr "%1 har ändrat ämnet för %2 till: \"%3\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:237 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:246 msgctxt "EventStringifier|" msgid "" "Received non-RFC-compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected " "behavior!" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:263 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:272 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 is away: \"%2\"" msgstr "%1 är frånvarande: \"%2\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:268 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:277 msgctxt "EventStringifier|" msgid "You are no longer marked as being away" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:274 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:283 msgctxt "EventStringifier|" msgid "You have been marked as being away" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:294 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:303 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)" msgstr "[Whois] %1 är %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:308 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:317 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is online via %2 (%3)" msgstr "%1 är ansluten via %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:310 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:319 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whowas] %1 was online via %2 (%3)" msgstr "[Whowas] %1 var %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:318 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:327 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whowas] %1 was %2@%3 (%4)" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:325 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:334 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Who] End of /WHO list for %1" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:335 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:344 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is logged in since %2" msgstr "[Whois] %1 är inloggad sedan %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:337 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:346 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (since %3)" msgstr "[Whois] %1 har varit inaktiv i %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:344 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:353 msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] End of /WHOIS list" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:365 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:374 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2" msgstr "[Whois] %1 är en användare på kanaler: %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:367 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:376 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2" msgstr "[Whois] %1 är en användare på kanaler: %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:369 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:378 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2" msgstr "[Whois] %1 är en operatör på kanaler: %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:388 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:397 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: \"%3\"" msgstr "Kanalen %1 har %2 användare. Ämnet är: %3" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:394 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:403 msgctxt "EventStringifier|" msgid "End of channel list" msgstr "Slut på kanallistan" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:408 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:417 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Homepage for %1 is %2" msgstr "Webbsidan för %1 är %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:423 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:432 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Channel %1 created on %2" msgstr "Kanalen %1 skapades %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:431 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:440 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is authed as %2" msgstr "[Whois] %1 är frånvarande: \"%2\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:437 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:446 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "No topic is set for %1." msgstr "Inget ämne har ställts in för %1." -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:443 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:452 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Topic for %1 is \"%2\"" msgstr "Ämnet för %1 är \"%2\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:452 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:461 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Topic set by %1 on %2" msgstr "Ämnet inställt av %1 den %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:462 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:471 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 has been invited to %2" msgstr "%1 har blivit inbjuden till %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:468 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:477 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Who] %1" msgstr "[Who] %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:473 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:482 msgctxt "EventStringifier|" msgid "End of /WHOWAS" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:478 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:490 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick %1 contains illegal characters" msgstr "Smeknamnet %1 innehåller otillåtna tecken" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:483 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:498 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick already in use: %1" msgstr "Smeknamnet används redan: %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:488 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:506 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:509 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:527 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "sending CTCP-%1 request to %2" msgstr "skickar CTCP-%1-fråga till %2" #. Optional "unknown" in "Received unknown CTCP-FOO request by bar" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:522 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:540 msgctxt "EventStringifier|" msgid "unknown" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:523 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:541 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received %1CTCP-%2 request by %3" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:526 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:544 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received CTCP-%1 answer from %2: %3" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:537 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:555 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received CTCP-PING answer from %1 with %2 seconds round trip time" @@ -3911,259 +3911,264 @@ msgctxt "MainWin|" msgid "Reload Stylesheet" msgstr "Använd anpassad stilmall" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:394 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:393 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Hide Current Buffer" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397 msgctxt "MainWin|" msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:396 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:399 msgctxt "MainWin|" msgid "Jump to hot chat" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:411 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #0" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:410 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #1" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:412 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:415 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #2" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:414 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:417 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #3" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:416 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #4" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:421 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #5" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:420 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:423 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #6" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #7" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:427 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #8" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:426 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:429 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #9" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:429 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #0" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:431 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #1" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:433 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:436 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #2" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:435 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:438 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #3" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:437 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:440 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #4" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:439 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:442 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #5" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:444 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #6" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:443 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:446 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #7" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:445 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:448 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #8" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:447 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:450 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #9" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:451 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454 msgctxt "MainWin|" msgid "Activate Next Chat List" msgstr "Ta bort chattlista?" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:453 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:456 msgctxt "MainWin|" msgid "Activate Previous Chat List" msgstr "Gå till föregående chatt" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:455 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:458 msgctxt "MainWin|" msgid "Go to Next Chat" msgstr "Gå till nästa chatt" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:457 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460 msgctxt "MainWin|" msgid "Go to Previous Chat" msgstr "Gå till föregående chatt" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:464 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:467 msgctxt "MainWin|" msgid "&File" msgstr "&Arkiv" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:480 msgctxt "MainWin|" msgid "&Networks" msgstr "&Nätverk" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:483 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486 msgctxt "MainWin|" msgid "&View" msgstr "&Visa" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:484 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487 msgctxt "MainWin|" msgid "&Chat Lists" msgstr "&Chattlistor" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:489 msgctxt "MainWin|" msgid "&Toolbars" msgstr "Ver&ktygsrader" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:500 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:503 msgctxt "MainWin|" msgid "&Settings" msgstr "&Inställningar" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:509 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:512 msgctxt "MainWin|" msgid "&Help" msgstr "&Hjälp" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:517 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:520 msgctxt "MainWin|" msgid "Debug" msgstr "Felsök" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:746 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:755 msgctxt "MainWin|" msgid "Nicks" msgstr "Smeknamn" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:755 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:764 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Nick List" msgstr "Visa smeknamnslista" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:766 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:775 msgctxt "MainWin|" msgid "Chat Monitor" msgstr "Chattmonitor" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:778 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:787 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Chat Monitor" msgstr "Visa chattmonitor" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:782 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:791 msgctxt "MainWin|" msgid "Inputline" msgstr "Visa inmatningsrad" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:791 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:800 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Input Line" msgstr "Visa inmatningsrad" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:804 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:813 msgctxt "MainWin|" msgid "Topic" msgstr "Ämne" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:816 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:825 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Topic Line" msgstr "Visa ämnesrad" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:894 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:903 msgctxt "MainWin|" msgid "Main Toolbar" msgstr "Huvudverktygsrad" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:933 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:942 msgctxt "MainWin|" msgid "Connected to core." msgstr "Anslut till core." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1024 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1033 msgctxt "MainWin|" msgid "Not connected to core." msgstr "Inte ansluten till core." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1038 ../src/qtui/mainwin.cpp:1046 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1047 ../src/qtui/mainwin.cpp:1055 msgctxt "MainWin|" msgid "Unencrypted Connection" msgstr "Okrypterad anslutning" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1038 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1047 msgctxt "MainWin|" msgid "Your client does not support SSL encryption" msgstr "Din klient saknar stöd för SSL-kryptering" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1040 ../src/qtui/mainwin.cpp:1048 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1049 ../src/qtui/mainwin.cpp:1057 msgctxt "MainWin|" msgid "" "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your " "Quassel core." msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1046 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1055 msgctxt "MainWin|" msgid "Your core does not support SSL encryption" msgstr "Din klient saknar stöd för SSL-kryptering" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1063 ../src/qtui/mainwin.cpp:1083 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1072 ../src/qtui/mainwin.cpp:1092 msgctxt "MainWin|" msgid "Untrusted Security Certificate" msgstr "Använd SSL-certifikat" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1064 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1073 #, qt-format msgctxt "MainWin|" msgid "" @@ -4171,33 +4176,33 @@ msgid "" "following reasons:" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1067 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1076 msgctxt "MainWin|" msgid "Continue" msgstr "Fortsätt" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1068 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1077 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Certificate" msgstr "Visa certifikat" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1084 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1093 msgctxt "MainWin|" msgid "" "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1086 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1095 msgctxt "MainWin|" msgid "Current Session Only" msgstr "Endast aktuell session" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1087 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1096 msgctxt "MainWin|" msgid "Forever" msgstr "För alltid" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1096 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1105 msgctxt "MainWin|" msgid "Core Connection Error" msgstr "Anslutning" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 14a0135e..69d309bd 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Quassel IRC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-13 10:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-14 23:41+0000\n" "Last-Translator: Daniel Albers \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -437,12 +437,12 @@ msgctxt "BufferItem|" msgid "

            %1 - %2

            " msgstr "

            %1 - %2

            " -#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248 +#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:251 msgctxt "BufferView|" msgid "Merge buffers permanently?" msgstr "Arabellekleri kalıcı olarak birleştireyim mi?" -#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249 +#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:252 #, qt-format msgctxt "BufferView|" msgid "" @@ -1325,83 +1325,83 @@ msgid "" "to work." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:232 +#: ../src/core/core.cpp:235 msgctxt "Core|" msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!" msgstr "Etkin oturum olduğu halde restoreState() çağırılıyor!" -#: ../src/core/core.cpp:273 +#: ../src/core/core.cpp:277 msgctxt "Core|" msgid "Admin user or password not set." msgstr "Admin kullanıcı ya da parolası ayarlanmamış." -#: ../src/core/core.cpp:276 +#: ../src/core/core.cpp:280 msgctxt "Core|" msgid "Could not setup storage!" msgstr "Depolama ayarlanamıyor!" -#: ../src/core/core.cpp:280 +#: ../src/core/core.cpp:284 msgctxt "Core|" msgid "Creating admin user..." msgstr "Admin kullanıcı oluşturuluyor..." -#: ../src/core/core.cpp:393 +#: ../src/core/core.cpp:397 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Invalid listen address %1" msgstr "Geçersiz dinleme adresi %1" -#: ../src/core/core.cpp:401 +#: ../src/core/core.cpp:405 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "GUI istemcileri IPv6 %1 port %2 ve %3 protokol sürümü üzerinden dinleniyor" -#: ../src/core/core.cpp:409 +#: ../src/core/core.cpp:413 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3" msgstr "IPv6 arayüzü açılamadı %1:%2: %3" -#: ../src/core/core.cpp:417 +#: ../src/core/core.cpp:421 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "GUI istemcileri IPv4 %1 port %2 ve %3 protokol sürümü üzerinden dinleniyor" -#: ../src/core/core.cpp:427 +#: ../src/core/core.cpp:431 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3" msgstr "IPv4 arayüzü açılamadı %1:%2: %3" -#: ../src/core/core.cpp:435 +#: ../src/core/core.cpp:439 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol" msgstr "Geçersiz dinleme adresi %1, bilinmeyen ağ protokolü" -#: ../src/core/core.cpp:444 +#: ../src/core/core.cpp:448 msgctxt "Core|" msgid "Could not open any network interfaces to listen on!" msgstr "Hiçbir dinlenecek ağ arayüzü açılamadı!" -#: ../src/core/core.cpp:478 +#: ../src/core/core.cpp:482 msgctxt "Core|" msgid "Client connected from" msgstr "İstemci şuradan bağlandı" -#: ../src/core/core.cpp:481 +#: ../src/core/core.cpp:485 msgctxt "Core|" msgid "Closing server for basic setup." msgstr "Temel kurulum için sunucu kapatılıyor." -#: ../src/core/core.cpp:500 +#: ../src/core/core.cpp:504 msgctxt "Core|" msgid "Antique client trying to connect... refusing." msgstr "Antika istemci bağlanmaya çalışıyor... reddedildi." -#: ../src/core/core.cpp:512 +#: ../src/core/core.cpp:516 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "" @@ -1409,68 +1409,68 @@ msgid "" "client/core protocol version %1.
            Please consider upgrading your client." msgstr "Quassel İstemciniz çok eski!
            Bu çekirdek en azından istemci/çekirdek protokol sürümü %1 istemektedir.
            Lütfen istemcinizin sürümünü yükseltin." -#: ../src/core/core.cpp:516 ../src/core/core.cpp:606 ../src/core/core.cpp:630 +#: ../src/core/core.cpp:520 ../src/core/core.cpp:610 ../src/core/core.cpp:634 msgctxt "Core|" msgid "Client" msgstr "İstemci" -#: ../src/core/core.cpp:516 +#: ../src/core/core.cpp:520 msgctxt "Core|" msgid "too old, rejecting." msgstr "çok eski, reddediliyor." -#: ../src/core/core.cpp:533 +#: ../src/core/core.cpp:537 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Quassel Core Version %1
            Built: %2
            Up %3d%4h%5m (since %6)" msgstr "Quassel Çekirdek Sürüm %1
            İnşa: %2
            Up %3g%4s%5d (%6'dan beri)" -#: ../src/core/core.cpp:586 +#: ../src/core/core.cpp:590 msgctxt "Core|" msgid "Starting TLS for Client:" msgstr "İstemci için TLS Başlatılıyor:" -#: ../src/core/core.cpp:604 +#: ../src/core/core.cpp:608 msgctxt "Core|" msgid "" "Client not initialized!
            You need to send an init message before " "trying to login." msgstr "İstemci başlatılamadı!
            Oturumu açmaya çalışmadan önce başlatma mesajı göndermeniz gerekmektedir." -#: ../src/core/core.cpp:606 +#: ../src/core/core.cpp:610 msgctxt "Core|" msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting." msgstr "oturumu açmaya çalışmadan önce başlatma mesajı gönderilmedi, reddediliyor." -#: ../src/core/core.cpp:624 +#: ../src/core/core.cpp:628 msgctxt "Core|" msgid "" "Invalid username or password!
            The username/password combination " "you supplied could not be found in the database." msgstr "Geçersiz kullanıcı adı ya da parolası!
            Yazdığınız kullanıcı adı/parola kombinasyonu veritabanında bulunamadı." -#: ../src/core/core.cpp:630 +#: ../src/core/core.cpp:634 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)." msgstr "Başlatıldı ve \"%1\" olarak başarıyla doğrulandı (UserId: %2)." -#: ../src/core/core.cpp:641 +#: ../src/core/core.cpp:645 msgctxt "Core|" msgid "Non-authed client disconnected." msgstr "Yetkisiz istemci bağlantıyı kesti." -#: ../src/core/core.cpp:647 +#: ../src/core/core.cpp:651 msgctxt "Core|" msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)" msgstr "Doğrulanmayan istemcinin bağlantısı kesildi. (soket yokedildi)" -#: ../src/core/core.cpp:695 +#: ../src/core/core.cpp:699 msgctxt "Core|" msgid "Could not initialize session for client:" msgstr "Şu istemci için oturum başlatılamadı:" -#: ../src/core/core.cpp:717 +#: ../src/core/core.cpp:721 msgctxt "Core|" msgid "Could not find a session for client:" msgstr "İstemci için bir oturum bulunamadı:" @@ -2090,35 +2090,35 @@ msgctxt "CoreInfoDlg|" msgid " %1:%2:%3 (since %4)" msgstr " %1:%2:%3 (%4 den beri)" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:148 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:153 msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connection failed. Cycling to next Server" msgstr "Bağlantı başarısız. Sonraki sunucuya geçiliyor" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:156 ../src/core/corenetwork.cpp:157 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connecting to %1:%2..." msgstr "%1:%2 bağlanılıyor..." -#: ../src/core/corenetwork.cpp:205 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:210 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Disconnecting. (%1)" msgstr "Bağlantı Kesiliyor. (%1)" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:205 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:210 msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Core Shutdown" msgstr "Çekirdeği Kapat" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:343 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:348 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Could not connect to %1 (%2)" msgstr "%1 (%2) bağlanılamadı" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:345 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:350 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connection failure: %1" @@ -2356,218 +2356,218 @@ msgctxt "DebugLogWidget|" msgid "Close" msgstr "Kapat" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:133 ../src/core/eventstringifier.cpp:250 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:142 ../src/core/eventstringifier.cpp:259 msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] " msgstr "[Whois] %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:145 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:154 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 invited you to channel %2" msgstr "%1 sizi %2 odasına davet etti" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:230 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:239 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\"" msgstr "%1, %2 kanalının başlığını şu şekilde değiştirdi: \"%3\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:237 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:246 msgctxt "EventStringifier|" msgid "" "Received non-RFC-compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected " "behavior!" msgstr "RFC uyumlu olmayan RPL_ISUPPORT alındı: bu beklenmeyen bir davranışa yol açabilir!" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:263 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:272 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 is away: \"%2\"" msgstr "%1 is away: \"%2\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:268 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:277 msgctxt "EventStringifier|" msgid "You are no longer marked as being away" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:274 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:283 msgctxt "EventStringifier|" msgid "You have been marked as being away" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:294 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:303 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)" msgstr "[Whois] %1 is %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:308 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:317 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is online via %2 (%3)" msgstr "%1, %2 (%3) aracılığıyla çevrimiçi" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:310 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:319 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whowas] %1 was online via %2 (%3)" msgstr "%1, %2 (%3) aracılığıyla çevrimiçi" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:318 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:327 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whowas] %1 was %2@%3 (%4)" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:325 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:334 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Who] End of /WHO list for %1" msgstr "[Who] %1 için /WHO listesinin sonu" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:335 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:344 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is logged in since %2" msgstr "[Whois] %1 dışarıda: \"%2\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:337 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:346 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (since %3)" msgstr "[Whois] %1 is %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:344 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:353 msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] End of /WHOIS list" msgstr "[Who] %1 için /WHO listesinin sonu" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:365 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:374 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2" msgstr "[Whois] %1 dışarıda: \"%2\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:367 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:376 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2" msgstr "[Whois] %1 dışarıda: \"%2\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:369 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:378 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2" msgstr "[Whois] %1 dışarıda: \"%2\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:388 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:397 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: \"%3\"" msgstr "Kanal %1'de %2 kullanıcı var. Konu: %3" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:394 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:403 msgctxt "EventStringifier|" msgid "End of channel list" msgstr "Kanal listesinin sonu" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:408 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:417 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Homepage for %1 is %2" msgstr "%1 için anasayfa %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:423 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:432 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Channel %1 created on %2" msgstr "%1 kanalı %2 üzerinde oluşturuldu." -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:431 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:440 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is authed as %2" msgstr "[Whois] %1 dışarıda: \"%2\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:437 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:446 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "No topic is set for %1." msgstr "%1 için konu ayarlanmamış." -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:443 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:452 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Topic for %1 is \"%2\"" msgstr "%1 kanalının konusu \"%2\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:452 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:461 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Topic set by %1 on %2" msgstr "%1 kanalının konusu \"%2\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:462 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:471 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 has been invited to %2" msgstr "%1 sizi %2 odasına davet etti" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:468 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:477 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Who] %1" msgstr "[Who] %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:473 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:482 msgctxt "EventStringifier|" msgid "End of /WHOWAS" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:478 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:490 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick %1 contains illegal characters" msgstr "%1 takma adı geçersiz karakterler içeriyor" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:483 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:498 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick already in use: %1" msgstr "%1 takma adı zaten kullanımda" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:488 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:506 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1" msgstr "Takma ad/kanal geçici olarak ulaşılamaz: %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:509 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:527 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "sending CTCP-%1 request to %2" msgstr "%2 ye CTCP-%1 isteği gönderiliyor" #. Optional "unknown" in "Received unknown CTCP-FOO request by bar" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:522 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:540 msgctxt "EventStringifier|" msgid "unknown" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:523 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:541 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received %1CTCP-%2 request by %3" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:526 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:544 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received CTCP-%1 answer from %2: %3" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:537 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:555 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received CTCP-PING answer from %1 with %2 seconds round trip time" @@ -3908,259 +3908,264 @@ msgctxt "MainWin|" msgid "Reload Stylesheet" msgstr "Özel biçem deposunu kullan" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:394 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:393 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Hide Current Buffer" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397 msgctxt "MainWin|" msgid "Navigation" msgstr "Organizasyon:" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:396 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:399 msgctxt "MainWin|" msgid "Jump to hot chat" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:411 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #0" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:410 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #1" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:412 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:415 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #2" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:414 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:417 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #3" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:416 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #4" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:421 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #5" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:420 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:423 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #6" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #7" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:427 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #8" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:426 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:429 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #9" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:429 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #0" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:431 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #1" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:433 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:436 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #2" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:435 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:438 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #3" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:437 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:440 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #4" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:439 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:442 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #5" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:444 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #6" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:443 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:446 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #7" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:445 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:448 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #8" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:447 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:450 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #9" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:451 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454 msgctxt "MainWin|" msgid "Activate Next Chat List" msgstr "Sohbet :Listesini Sil?" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:453 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:456 msgctxt "MainWin|" msgid "Activate Previous Chat List" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:455 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:458 msgctxt "MainWin|" msgid "Go to Next Chat" msgstr "Sohbete Git" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:457 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460 msgctxt "MainWin|" msgid "Go to Previous Chat" msgstr "Sohbete Git" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:464 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:467 msgctxt "MainWin|" msgid "&File" msgstr "&Dosya" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:480 msgctxt "MainWin|" msgid "&Networks" msgstr "&Ağ" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:483 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486 msgctxt "MainWin|" msgid "&View" msgstr "&Görünüm" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:484 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487 msgctxt "MainWin|" msgid "&Chat Lists" msgstr "&Sohbet Listeleri" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:489 msgctxt "MainWin|" msgid "&Toolbars" msgstr "&Araç Çubukları" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:500 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:503 msgctxt "MainWin|" msgid "&Settings" msgstr "&Ayarlar" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:509 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:512 msgctxt "MainWin|" msgid "&Help" msgstr "&Yardım" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:517 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:520 msgctxt "MainWin|" msgid "Debug" msgstr "Hata Ayıkla" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:746 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:755 msgctxt "MainWin|" msgid "Nicks" msgstr "Takma Adlar" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:755 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:764 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Nick List" msgstr "Takma Ad Listesini Göster" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:766 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:775 msgctxt "MainWin|" msgid "Chat Monitor" msgstr "Sohbet Ekranı" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:778 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:787 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Chat Monitor" msgstr "Sohbet Ekranını Göster" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:782 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:791 msgctxt "MainWin|" msgid "Inputline" msgstr "Girdi Satırı" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:791 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:800 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Input Line" msgstr "Girdi Satırını Göster" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:804 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:813 msgctxt "MainWin|" msgid "Topic" msgstr "Konu" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:816 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:825 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Topic Line" msgstr "Konu Satırını Göster" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:894 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:903 msgctxt "MainWin|" msgid "Main Toolbar" msgstr "Ana Araç Çubuğu" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:933 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:942 msgctxt "MainWin|" msgid "Connected to core." msgstr "Çekirdeğe bağlandı." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1024 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1033 msgctxt "MainWin|" msgid "Not connected to core." msgstr "Çekirdeğe bağlı değil." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1038 ../src/qtui/mainwin.cpp:1046 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1047 ../src/qtui/mainwin.cpp:1055 msgctxt "MainWin|" msgid "Unencrypted Connection" msgstr "Şifrelenmemiş Bağlantı" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1038 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1047 msgctxt "MainWin|" msgid "Your client does not support SSL encryption" msgstr "İstemciniz SSL şifrelemeyi desteklemiyor" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1040 ../src/qtui/mainwin.cpp:1048 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1049 ../src/qtui/mainwin.cpp:1057 msgctxt "MainWin|" msgid "" "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your " "Quassel core." msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1046 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1055 msgctxt "MainWin|" msgid "Your core does not support SSL encryption" msgstr "Çekirdeğiniz SSL şifrelemeyi desteklemiyor" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1063 ../src/qtui/mainwin.cpp:1083 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1072 ../src/qtui/mainwin.cpp:1092 msgctxt "MainWin|" msgid "Untrusted Security Certificate" msgstr "Güvenilmeyen Güvenlik Sertifikası" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1064 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1073 #, qt-format msgctxt "MainWin|" msgid "" @@ -4168,33 +4173,33 @@ msgid "" "following reasons:" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1067 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1076 msgctxt "MainWin|" msgid "Continue" msgstr "Devam Et" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1068 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1077 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Certificate" msgstr "Sertifika Göster" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1084 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1093 msgctxt "MainWin|" msgid "" "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1086 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1095 msgctxt "MainWin|" msgid "Current Session Only" msgstr "Sadece Geçerli Oturum" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1087 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1096 msgctxt "MainWin|" msgid "Forever" msgstr "Daima" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1096 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1105 msgctxt "MainWin|" msgid "Core Connection Error" msgstr "Çekirdek Bağlantı Hatası" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index b3c21e67..54c73b8d 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Quassel IRC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-13 10:37+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Albers \n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-15 05:13+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -438,12 +438,12 @@ msgctxt "BufferItem|" msgid "

            %1 - %2

            " msgstr "

            %1 — %2

            " -#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248 +#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:251 msgctxt "BufferView|" msgid "Merge buffers permanently?" msgstr "Об’єднати буфери назавжди?" -#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249 +#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:252 #, qt-format msgctxt "BufferView|" msgid "" @@ -1326,83 +1326,83 @@ msgid "" "to work." msgstr "У поточній версії Quassel передбачено підтримку SQLite3 і PostgreSQL. Вашу бібліотеку\nQt має бути зібрано з підтримкою додатків sqlite або postgres, інакше quasselcore\nне працюватиме." -#: ../src/core/core.cpp:232 +#: ../src/core/core.cpp:235 msgctxt "Core|" msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!" msgstr "Виклик restoreState(), хоча вже існує активний сеанс!" -#: ../src/core/core.cpp:273 +#: ../src/core/core.cpp:277 msgctxt "Core|" msgid "Admin user or password not set." msgstr "Не встановлено адміністративного користувача або пароля." -#: ../src/core/core.cpp:276 +#: ../src/core/core.cpp:280 msgctxt "Core|" msgid "Could not setup storage!" msgstr "Не вдалося налаштувати сховище даних!" -#: ../src/core/core.cpp:280 +#: ../src/core/core.cpp:284 msgctxt "Core|" msgid "Creating admin user..." msgstr "Створення адміністративного користувача…" -#: ../src/core/core.cpp:393 +#: ../src/core/core.cpp:397 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Invalid listen address %1" msgstr "Некоректна адреса очікування даних %1" -#: ../src/core/core.cpp:401 +#: ../src/core/core.cpp:405 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "Очікування за встановлення з’єднання з графічними клієнтами за адресою IPv6 %1, порт %2. Використано версію протоколу %3" -#: ../src/core/core.cpp:409 +#: ../src/core/core.cpp:413 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3" msgstr "Не вдалося відкрити інтерфейс IPv6 %1:%2: %3" -#: ../src/core/core.cpp:417 +#: ../src/core/core.cpp:421 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "Очікування за встановлення з’єднання з графічними клієнтами за адресою IPv4 %1, порт %2. Використано версію протоколу %3" -#: ../src/core/core.cpp:427 +#: ../src/core/core.cpp:431 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3" msgstr "Не вдалося відкрити інтерфейс IPv4 %1:%2: %3" -#: ../src/core/core.cpp:435 +#: ../src/core/core.cpp:439 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol" msgstr "Некоректна адреса очікування даних %1, невідомий мережевий протокол" -#: ../src/core/core.cpp:444 +#: ../src/core/core.cpp:448 msgctxt "Core|" msgid "Could not open any network interfaces to listen on!" msgstr "Не вдалося відкрити жодного мережевого інтерфейсу для очікування на з’єднання!" -#: ../src/core/core.cpp:478 +#: ../src/core/core.cpp:482 msgctxt "Core|" msgid "Client connected from" msgstr "Клієнтське з’єднання з" -#: ../src/core/core.cpp:481 +#: ../src/core/core.cpp:485 msgctxt "Core|" msgid "Closing server for basic setup." msgstr "Завершення роботи сервера для базового налаштування." -#: ../src/core/core.cpp:500 +#: ../src/core/core.cpp:504 msgctxt "Core|" msgid "Antique client trying to connect... refusing." msgstr "Спроба встановлення зв’язку за допомогою застарілої клієнтської програми… відмовлено." -#: ../src/core/core.cpp:512 +#: ../src/core/core.cpp:516 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "" @@ -1410,68 +1410,68 @@ msgid "" "client/core protocol version %1.
            Please consider upgrading your client." msgstr "Ваша версія клієнтської частини Quassel є застарілою!
            Для роботи з цим ядром потрібно користуватися клієнтською частиною/протоколом ядра версії %1.
            Будь ласка, оновіть вашу клієнтську частину." -#: ../src/core/core.cpp:516 ../src/core/core.cpp:606 ../src/core/core.cpp:630 +#: ../src/core/core.cpp:520 ../src/core/core.cpp:610 ../src/core/core.cpp:634 msgctxt "Core|" msgid "Client" msgstr "Клієнт" -#: ../src/core/core.cpp:516 +#: ../src/core/core.cpp:520 msgctxt "Core|" msgid "too old, rejecting." msgstr "застарілий, відмовлено." -#: ../src/core/core.cpp:533 +#: ../src/core/core.cpp:537 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Quassel Core Version %1
            Built: %2
            Up %3d%4h%5m (since %6)" msgstr "Версія ядра Quassel %1
            Зібрано: %2
            Працює %3д%4г%5хв (з %6)" -#: ../src/core/core.cpp:586 +#: ../src/core/core.cpp:590 msgctxt "Core|" msgid "Starting TLS for Client:" msgstr "Вмикання TLS для клієнта:" -#: ../src/core/core.cpp:604 +#: ../src/core/core.cpp:608 msgctxt "Core|" msgid "" "Client not initialized!
            You need to send an init message before " "trying to login." msgstr "Клієнт не ініціалізовано!
            Вам слід надіслати початкове повідомлення, перш ніж намагатися увійти до системи." -#: ../src/core/core.cpp:606 +#: ../src/core/core.cpp:610 msgctxt "Core|" msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting." msgstr "не надіслано повідомлення ініціалізації перед спробою входу, відмовлено." -#: ../src/core/core.cpp:624 +#: ../src/core/core.cpp:628 msgctxt "Core|" msgid "" "Invalid username or password!
            The username/password combination " "you supplied could not be found in the database." msgstr "Некоректні ім’я користувача і пароль!
            Вказаної вами комбінації імені користувача і пароля у базі даних не виявлено." -#: ../src/core/core.cpp:630 +#: ../src/core/core.cpp:634 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)." msgstr "ініціалізовано і успішно розпізнано як «%1» (Користувач: %2)." -#: ../src/core/core.cpp:641 +#: ../src/core/core.cpp:645 msgctxt "Core|" msgid "Non-authed client disconnected." msgstr "З’єднання з нерозпізнаним клієнтом перервано." -#: ../src/core/core.cpp:647 +#: ../src/core/core.cpp:651 msgctxt "Core|" msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)" msgstr "З’єднання з нерозпізнаним клієнтом перервано. (сокет вже знищено)" -#: ../src/core/core.cpp:695 +#: ../src/core/core.cpp:699 msgctxt "Core|" msgid "Could not initialize session for client:" msgstr "Не вдалося ініціалізувати сеанс для клієнта:" -#: ../src/core/core.cpp:717 +#: ../src/core/core.cpp:721 msgctxt "Core|" msgid "Could not find a session for client:" msgstr "Не вдалося знайти сеансу клієнта:" @@ -2093,35 +2093,35 @@ msgctxt "CoreInfoDlg|" msgid " %1:%2:%3 (since %4)" msgstr " %1:%2:%3 (з %4)" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:148 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:153 msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connection failed. Cycling to next Server" msgstr "Спроба встановлення з’єднання зазнала невдачі. Циклічний перехід до іншого сервера" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:156 ../src/core/corenetwork.cpp:157 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connecting to %1:%2..." msgstr "З’єднання з %1:%2…" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:205 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:210 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Disconnecting. (%1)" msgstr "Роз'єднання. (%1)" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:205 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:210 msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Core Shutdown" msgstr "Завершення роботи ядра" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:343 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:348 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Could not connect to %1 (%2)" msgstr "Не вдалося встановити з’єднання з %1 (%2)" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:345 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:350 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connection failure: %1" @@ -2359,218 +2359,218 @@ msgctxt "DebugLogWidget|" msgid "Close" msgstr "Закрити" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:133 ../src/core/eventstringifier.cpp:250 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:142 ../src/core/eventstringifier.cpp:259 msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] " msgstr "[Whois] %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:145 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:154 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 invited you to channel %2" msgstr "%1 запрошує вас на канал %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:230 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:239 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\"" msgstr "%1 змінює тему %2 на «%3»" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:237 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:246 msgctxt "EventStringifier|" msgid "" "Received non-RFC-compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected " "behavior!" msgstr "Отримано RPL_ISUPPORT з порушенням стандартів: це може призвести до непередбачуваних наслідків!" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:263 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:272 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 is away: \"%2\"" msgstr "%1 відсутній(-ня): «%2»" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:268 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:277 msgctxt "EventStringifier|" msgid "You are no longer marked as being away" msgstr "Вашого користувача вже не позначено як відсутнього" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:274 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:283 msgctxt "EventStringifier|" msgid "You have been marked as being away" msgstr "Вас було позначено як відсутнього" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:294 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:303 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)" msgstr "[Whois] %1 — %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:308 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:317 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is online via %2 (%3)" msgstr "%1 перебуває у мережі за допомогою %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:310 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:319 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whowas] %1 was online via %2 (%3)" msgstr "[Whowas] %1 раніше був(була) %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:318 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:327 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whowas] %1 was %2@%3 (%4)" msgstr "[Whowas] %1 раніше був(була) %2@%3 (%4)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:325 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:334 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Who] End of /WHO list for %1" msgstr "[Who] Завершення списку /WHO %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:335 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:344 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is logged in since %2" msgstr "[Whois] %1 спілкується з %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:337 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:346 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (since %3)" msgstr "[Whois] %1 не виконує ніяких дій у %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:344 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:353 msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] End of /WHOIS list" msgstr "[Who] Завершення списку /WHO %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:365 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:374 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2" msgstr "[Whois] %1 є користувачем каналів %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:367 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:376 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2" msgstr "[Whois] %1 може писати на каналах %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:369 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:378 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2" msgstr "[Whois] %1 є оператором на каналах %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:388 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:397 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: \"%3\"" msgstr "На каналі %1 %2 користувачів. Тема: %3" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:394 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:403 msgctxt "EventStringifier|" msgid "End of channel list" msgstr "Кінець списку каналу" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:408 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:417 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Homepage for %1 is %2" msgstr "Домашньою сторінкою %1 є %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:423 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:432 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Channel %1 created on %2" msgstr "Канал %1 створено %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:431 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:440 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is authed as %2" msgstr "[Whois] %1 немає на місці: «%2»" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:437 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:446 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "No topic is set for %1." msgstr "Тему на %1 не встановлено." -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:443 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:452 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Topic for %1 is \"%2\"" msgstr "Темою %1 є «%2»" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:452 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:461 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Topic set by %1 on %2" msgstr "Тему встановлено %1 %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:462 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:471 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 has been invited to %2" msgstr "%1 було запрошено до %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:468 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:477 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Who] %1" msgstr "[Who] %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:473 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:482 msgctxt "EventStringifier|" msgid "End of /WHOWAS" msgstr "Кінець /WHOWAS" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:478 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:490 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick %1 contains illegal characters" msgstr "У псевдонімі %1 містяться заборонені символи" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:483 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:498 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick already in use: %1" msgstr "Псевдонім вже використано: %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:488 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:506 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1" msgstr "Псевдонім або канал тимчасово недоступні: %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:509 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:527 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "sending CTCP-%1 request to %2" msgstr "надсилання запиту CTCP-%1 до %2" #. Optional "unknown" in "Received unknown CTCP-FOO request by bar" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:522 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:540 msgctxt "EventStringifier|" msgid "unknown" msgstr "невідомий" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:523 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:541 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received %1CTCP-%2 request by %3" msgstr "Отримано запит %1CTCP-%2 від %3" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:526 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:544 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received CTCP-%1 answer from %2: %3" msgstr "Отримано відповідь CTCP-%1 від %2: %3" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:537 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:555 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received CTCP-PING answer from %1 with %2 seconds round trip time" @@ -3913,259 +3913,264 @@ msgctxt "MainWin|" msgid "Reload Stylesheet" msgstr "Перезавантажити таблицю стилів" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:394 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:393 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Hide Current Buffer" +msgstr "Приховати поточний буфер" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397 msgctxt "MainWin|" msgid "Navigation" msgstr "Навігація" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:396 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:399 msgctxt "MainWin|" msgid "Jump to hot chat" msgstr "перехід до активної балачки" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:411 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #0" msgstr "Встановити пришвидшений доступ №0" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:410 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #1" msgstr "Встановити пришвидшений доступ №1" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:412 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:415 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #2" msgstr "Встановити пришвидшений доступ №2" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:414 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:417 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #3" msgstr "Встановити пришвидшений доступ №3" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:416 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #4" msgstr "Встановити пришвидшений доступ №4" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:421 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #5" msgstr "Встановити пришвидшений доступ №5" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:420 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:423 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #6" msgstr "Встановити пришвидшений доступ №6" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #7" msgstr "Встановити пришвидшений доступ №7" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:427 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #8" msgstr "Встановити пришвидшений доступ №8" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:426 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:429 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #9" msgstr "Встановити пришвидшений доступ №9" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:429 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #0" msgstr "Пришвидшений доступ №0" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:431 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #1" msgstr "Пришвидшений доступ №1" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:433 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:436 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #2" msgstr "Пришвидшений доступ №2" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:435 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:438 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #3" msgstr "Пришвидшений доступ №3" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:437 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:440 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #4" msgstr "Пришвидшений доступ №4" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:439 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:442 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #5" msgstr "Пришвидшений доступ №5" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:444 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #6" msgstr "Пришвидшений доступ №6" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:443 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:446 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #7" msgstr "Пришвидшений доступ №7" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:445 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:448 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #8" msgstr "Пришвидшений доступ №8" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:447 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:450 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #9" msgstr "Пришвидшений доступ №9" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:451 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454 msgctxt "MainWin|" msgid "Activate Next Chat List" msgstr "Активувати наступний список балачки" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:453 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:456 msgctxt "MainWin|" msgid "Activate Previous Chat List" msgstr "Активувати попередній список балачки" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:455 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:458 msgctxt "MainWin|" msgid "Go to Next Chat" msgstr "Перейти до наступної балачки" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:457 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460 msgctxt "MainWin|" msgid "Go to Previous Chat" msgstr "Перейти до попередньої балачки" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:464 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:467 msgctxt "MainWin|" msgid "&File" msgstr "&Файл" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:480 msgctxt "MainWin|" msgid "&Networks" msgstr "&Мережі" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:483 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486 msgctxt "MainWin|" msgid "&View" msgstr "П&ерегляд" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:484 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487 msgctxt "MainWin|" msgid "&Chat Lists" msgstr "&Списки балачки" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:489 msgctxt "MainWin|" msgid "&Toolbars" msgstr "&Панелі" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:500 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:503 msgctxt "MainWin|" msgid "&Settings" msgstr "П&араметри" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:509 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:512 msgctxt "MainWin|" msgid "&Help" msgstr "&Довідка" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:517 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:520 msgctxt "MainWin|" msgid "Debug" msgstr "Зневадження" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:746 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:755 msgctxt "MainWin|" msgid "Nicks" msgstr "Псевдоніми" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:755 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:764 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Nick List" msgstr "Показувати список псевдонімів" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:766 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:775 msgctxt "MainWin|" msgid "Chat Monitor" msgstr "Спостереження за балачкою" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:778 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:787 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Chat Monitor" msgstr "Показувати панель спостереження за балачкою" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:782 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:791 msgctxt "MainWin|" msgid "Inputline" msgstr "Рядок введення" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:791 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:800 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Input Line" msgstr "Показувати рядок введення" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:804 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:813 msgctxt "MainWin|" msgid "Topic" msgstr "Тема" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:816 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:825 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Topic Line" msgstr "Показувати рядок теми" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:894 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:903 msgctxt "MainWin|" msgid "Main Toolbar" msgstr "Головна панель" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:933 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:942 msgctxt "MainWin|" msgid "Connected to core." msgstr "З’єднано з ядром." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1024 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1033 msgctxt "MainWin|" msgid "Not connected to core." msgstr "Не з’єднано з ядром." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1038 ../src/qtui/mainwin.cpp:1046 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1047 ../src/qtui/mainwin.cpp:1055 msgctxt "MainWin|" msgid "Unencrypted Connection" msgstr "Нешифроване з’єднання" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1038 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1047 msgctxt "MainWin|" msgid "Your client does not support SSL encryption" msgstr "У вашій клієнтській програмі не передбачено підтримки шифрування SSL" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1040 ../src/qtui/mainwin.cpp:1048 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1049 ../src/qtui/mainwin.cpp:1057 msgctxt "MainWin|" msgid "" "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your " "Quassel core." msgstr "Конфіденційні дані, зокрема паролі, буде передано незашифрованими вашому ядру Quassel." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1046 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1055 msgctxt "MainWin|" msgid "Your core does not support SSL encryption" msgstr "У вашому ядрі не передбачено підтримки шифрування SSL" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1063 ../src/qtui/mainwin.cpp:1083 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1072 ../src/qtui/mainwin.cpp:1092 msgctxt "MainWin|" msgid "Untrusted Security Certificate" msgstr "Ненадійний сертифікат безпеки" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1064 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1073 #, qt-format msgctxt "MainWin|" msgid "" @@ -4173,33 +4178,33 @@ msgid "" "following reasons:" msgstr "Сертифікат SSL наданий ядром %1 є ненадійним з таких причин:" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1067 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1076 msgctxt "MainWin|" msgid "Continue" msgstr "Продовжити" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1068 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1077 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Certificate" msgstr "Показати сертифікат" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1084 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1093 msgctxt "MainWin|" msgid "" "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" msgstr "Хочете прийняти сертифікат назавжди без попереджень?" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1086 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1095 msgctxt "MainWin|" msgid "Current Session Only" msgstr "Тільки на поточний сеанс" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1087 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1096 msgctxt "MainWin|" msgid "Forever" msgstr "Завжди" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1096 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1105 msgctxt "MainWin|" msgid "Core Connection Error" msgstr "Помилка з’єднання з ядром" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 23d2e9fe..e2a11567 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Quassel IRC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-13 10:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-14 23:41+0000\n" "Last-Translator: Daniel Albers \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -437,12 +437,12 @@ msgctxt "BufferItem|" msgid "

            %1 - %2

            " msgstr "

            %1 - %2

            " -#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248 +#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:251 msgctxt "BufferView|" msgid "Merge buffers permanently?" msgstr "永久合并缓冲区?" -#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249 +#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:252 #, qt-format msgctxt "BufferView|" msgid "" @@ -1325,83 +1325,83 @@ msgid "" "to work." msgstr "目前 Quassel 支持 SQLite3 和 PostgreSQL。您需要在启用\n sqlite 和 postgres 插件的条件下重新编译 Qt 库才能让 quasselcore\n正常工作。" -#: ../src/core/core.cpp:232 +#: ../src/core/core.cpp:235 msgctxt "Core|" msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!" msgstr "尽管有活动的会话,仍然调用 restoreState()!" -#: ../src/core/core.cpp:273 +#: ../src/core/core.cpp:277 msgctxt "Core|" msgid "Admin user or password not set." msgstr "管理员的用户名或密码未设置。" -#: ../src/core/core.cpp:276 +#: ../src/core/core.cpp:280 msgctxt "Core|" msgid "Could not setup storage!" msgstr "无法设置存储!" -#: ../src/core/core.cpp:280 +#: ../src/core/core.cpp:284 msgctxt "Core|" msgid "Creating admin user..." msgstr "正在创建管理员用户..." -#: ../src/core/core.cpp:393 +#: ../src/core/core.cpp:397 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Invalid listen address %1" msgstr "无效的侦听地址 %1" -#: ../src/core/core.cpp:401 +#: ../src/core/core.cpp:405 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "正在 IPv6 %1 端口 %2 上进行 GUI 客户端侦听,使用 %3 版本协议" -#: ../src/core/core.cpp:409 +#: ../src/core/core.cpp:413 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3" msgstr "无法打开 IPv6 接口 %1:%2:%3" -#: ../src/core/core.cpp:417 +#: ../src/core/core.cpp:421 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "正在 IPv4 %1 端口 %2 上进行 GUI 客户端侦听,使用 %3 版本协议" -#: ../src/core/core.cpp:427 +#: ../src/core/core.cpp:431 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3" msgstr "无法打开 IPv4 接口 %1:%2:%3" -#: ../src/core/core.cpp:435 +#: ../src/core/core.cpp:439 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol" msgstr "侦听地址 %1 无效,网络协议未知" -#: ../src/core/core.cpp:444 +#: ../src/core/core.cpp:448 msgctxt "Core|" msgid "Could not open any network interfaces to listen on!" msgstr "无法打开任何可侦听的网络接口" -#: ../src/core/core.cpp:478 +#: ../src/core/core.cpp:482 msgctxt "Core|" msgid "Client connected from" msgstr "客户端已连接自" -#: ../src/core/core.cpp:481 +#: ../src/core/core.cpp:485 msgctxt "Core|" msgid "Closing server for basic setup." msgstr "关闭服务器以进行基本设置。" -#: ../src/core/core.cpp:500 +#: ../src/core/core.cpp:504 msgctxt "Core|" msgid "Antique client trying to connect... refusing." msgstr "旧版的客户端正在尝试连接...拒绝。" -#: ../src/core/core.cpp:512 +#: ../src/core/core.cpp:516 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "" @@ -1409,68 +1409,68 @@ msgid "" "client/core protocol version %1.
            Please consider upgrading your client." msgstr "您的 Quassel 客户端太过时了!
            此核心至少需要客户端/核心协议版本 %1。
            请考虑更新您的客户端。" -#: ../src/core/core.cpp:516 ../src/core/core.cpp:606 ../src/core/core.cpp:630 +#: ../src/core/core.cpp:520 ../src/core/core.cpp:610 ../src/core/core.cpp:634 msgctxt "Core|" msgid "Client" msgstr "客戶端" -#: ../src/core/core.cpp:516 +#: ../src/core/core.cpp:520 msgctxt "Core|" msgid "too old, rejecting." msgstr "过旧,拒绝。" -#: ../src/core/core.cpp:533 +#: ../src/core/core.cpp:537 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Quassel Core Version %1
            Built: %2
            Up %3d%4h%5m (since %6)" msgstr "Quassel 核心版本 %1
            编译:%2
            已运行 %3天%4小时%5分(始于 %6)" -#: ../src/core/core.cpp:586 +#: ../src/core/core.cpp:590 msgctxt "Core|" msgid "Starting TLS for Client:" msgstr "正在启动客户端的 TLS:" -#: ../src/core/core.cpp:604 +#: ../src/core/core.cpp:608 msgctxt "Core|" msgid "" "Client not initialized!
            You need to send an init message before " "trying to login." msgstr "客户端没有初始化!
            您需要先发送一个 init(初始化) 消息才能尝试登录。" -#: ../src/core/core.cpp:606 +#: ../src/core/core.cpp:610 msgctxt "Core|" msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting." msgstr "在尝试登录前没有发送初始化消息,拒绝。" -#: ../src/core/core.cpp:624 +#: ../src/core/core.cpp:628 msgctxt "Core|" msgid "" "Invalid username or password!
            The username/password combination " "you supplied could not be found in the database." msgstr "用户名或密码无效!
            您提供的用户名/密码组合在数据库中找不到。" -#: ../src/core/core.cpp:630 +#: ../src/core/core.cpp:634 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)." msgstr "已成功初始化并认证为“%1”(用户ID:%2)。" -#: ../src/core/core.cpp:641 +#: ../src/core/core.cpp:645 msgctxt "Core|" msgid "Non-authed client disconnected." msgstr "非认证客户端已断开。" -#: ../src/core/core.cpp:647 +#: ../src/core/core.cpp:651 msgctxt "Core|" msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)" msgstr "非认证客户端已断开。(已销毁套接字)" -#: ../src/core/core.cpp:695 +#: ../src/core/core.cpp:699 msgctxt "Core|" msgid "Could not initialize session for client:" msgstr "无法初始化客户端会话:" -#: ../src/core/core.cpp:717 +#: ../src/core/core.cpp:721 msgctxt "Core|" msgid "Could not find a session for client:" msgstr "无法找到客户端会话:" @@ -2090,35 +2090,35 @@ msgctxt "CoreInfoDlg|" msgid " %1:%2:%3 (since %4)" msgstr " %1:%2:%3 (始于 %4)" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:148 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:153 msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connection failed. Cycling to next Server" msgstr "连接失败。轮转到下个服务器" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:156 ../src/core/corenetwork.cpp:157 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connecting to %1:%2..." msgstr "正在连接到 %1:%2..." -#: ../src/core/corenetwork.cpp:205 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:210 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Disconnecting. (%1)" msgstr "正在断开。(%1)" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:205 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:210 msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Core Shutdown" msgstr "核心关闭" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:343 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:348 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Could not connect to %1 (%2)" msgstr "无法连接到 %1 (%2)" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:345 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:350 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connection failure: %1" @@ -2356,218 +2356,218 @@ msgctxt "DebugLogWidget|" msgid "Close" msgstr "关闭" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:133 ../src/core/eventstringifier.cpp:250 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:142 ../src/core/eventstringifier.cpp:259 msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] " msgstr "[Whois] %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:145 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:154 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 invited you to channel %2" msgstr "%1 邀请您加入频道 %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:230 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:239 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\"" msgstr "%1 已将 %2 的话题更改为:“%3”" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:237 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:246 msgctxt "EventStringifier|" msgid "" "Received non-RFC-compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected " "behavior!" msgstr "收到了与 RFC 不兼容的 RPL_ISUPPORT:这可能导致意外的行为!" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:263 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:272 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 is away: \"%2\"" msgstr "%1 状态为离开:“%2”" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:268 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:277 msgctxt "EventStringifier|" msgid "You are no longer marked as being away" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:274 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:283 msgctxt "EventStringifier|" msgid "You have been marked as being away" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:294 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:303 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)" msgstr "[Whois] %1 为 %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:308 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:317 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is online via %2 (%3)" msgstr "%1 已在 %2 上线 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:310 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:319 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whowas] %1 was online via %2 (%3)" msgstr "[Whowas] %1 曾是 %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:318 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:327 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whowas] %1 was %2@%3 (%4)" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:325 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:334 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Who] End of /WHO list for %1" msgstr "[Who] %1 的 /WHO 列表结尾" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:335 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:344 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is logged in since %2" msgstr "[Whois] %1 已登录,始于 %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:337 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:346 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (since %3)" msgstr "[Whois] %1 已空闲 %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:344 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:353 msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] End of /WHOIS list" msgstr "[Who] %1 的 /WHO 列表结尾" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:365 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:374 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2" msgstr "[Whois] %1 是以下频道上的用户:%2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:367 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:376 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2" msgstr "[Whois] %1 是以下频道上的用户:%2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:369 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:378 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2" msgstr "[Whois] %1 是以下频道的管理员:%2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:388 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:397 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: \"%3\"" msgstr "频道 %1 有 %2 位用户。话题为:%3" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:394 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:403 msgctxt "EventStringifier|" msgid "End of channel list" msgstr "频道列表末尾" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:408 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:417 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Homepage for %1 is %2" msgstr "%1 的主页为 %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:423 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:432 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Channel %1 created on %2" msgstr "%1 频道创建于 %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:431 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:440 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is authed as %2" msgstr "[Whois] %1 状态为离开:“%2”" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:437 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:446 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "No topic is set for %1." msgstr "%1 没有设定主题。" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:443 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:452 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Topic for %1 is \"%2\"" msgstr "%1 的话题为“%2”" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:452 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:461 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Topic set by %1 on %2" msgstr "话题由 %1 于 %2 设置" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:462 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:471 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 has been invited to %2" msgstr "%1 受邀加入 %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:468 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:477 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Who] %1" msgstr "[Who] %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:473 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:482 msgctxt "EventStringifier|" msgid "End of /WHOWAS" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:478 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:490 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick %1 contains illegal characters" msgstr "昵称 %1 含有非法字符" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:483 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:498 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick already in use: %1" msgstr "昵称已经使用:%1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:488 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:506 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1" msgstr "昵称/频道临时不可用:%1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:509 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:527 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "sending CTCP-%1 request to %2" msgstr "正在向 %2 发送 CTCP-%1 请求" #. Optional "unknown" in "Received unknown CTCP-FOO request by bar" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:522 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:540 msgctxt "EventStringifier|" msgid "unknown" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:523 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:541 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received %1CTCP-%2 request by %3" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:526 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:544 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received CTCP-%1 answer from %2: %3" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:537 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:555 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received CTCP-PING answer from %1 with %2 seconds round trip time" @@ -3908,259 +3908,264 @@ msgctxt "MainWin|" msgid "Reload Stylesheet" msgstr "重新加载样式表" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:394 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:393 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Hide Current Buffer" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397 msgctxt "MainWin|" msgid "Navigation" msgstr "导航" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:396 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:399 msgctxt "MainWin|" msgid "Jump to hot chat" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:411 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #0" msgstr "设置快速访问 #0" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:410 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #1" msgstr "设置快速访问 #1" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:412 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:415 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #2" msgstr "设置快速访问 #2" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:414 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:417 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #3" msgstr "设置快速访问 #3" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:416 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #4" msgstr "设置快速访问 #4" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:421 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #5" msgstr "设置快速访问 #5" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:420 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:423 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #6" msgstr "设置快速访问 #6" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #7" msgstr "设置快速访问 #7" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:427 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #8" msgstr "设置快速访问 #8" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:426 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:429 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #9" msgstr "设置快速访问 #9" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:429 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #0" msgstr "快速访问 #0" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:431 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #1" msgstr "快速访问 #1" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:433 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:436 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #2" msgstr "快速访问 #2" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:435 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:438 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #3" msgstr "快速访问 #3" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:437 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:440 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #4" msgstr "快速访问 #4" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:439 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:442 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #5" msgstr "快速访问 #5" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:444 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #6" msgstr "快速访问 #6" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:443 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:446 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #7" msgstr "快速访问 #7" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:445 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:448 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #8" msgstr "快速访问 #8" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:447 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:450 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #9" msgstr "快速访问 #9" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:451 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454 msgctxt "MainWin|" msgid "Activate Next Chat List" msgstr "激活下一个聊天列表" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:453 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:456 msgctxt "MainWin|" msgid "Activate Previous Chat List" msgstr "激活上一个聊天列表" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:455 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:458 msgctxt "MainWin|" msgid "Go to Next Chat" msgstr "转到下个聊天" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:457 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460 msgctxt "MainWin|" msgid "Go to Previous Chat" msgstr "转到上个聊天" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:464 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:467 msgctxt "MainWin|" msgid "&File" msgstr "文件(&F)" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:480 msgctxt "MainWin|" msgid "&Networks" msgstr "网络(&N)" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:483 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486 msgctxt "MainWin|" msgid "&View" msgstr "查看(&V)" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:484 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487 msgctxt "MainWin|" msgid "&Chat Lists" msgstr "聊天列表(&C)" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:489 msgctxt "MainWin|" msgid "&Toolbars" msgstr "工具栏(&T)" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:500 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:503 msgctxt "MainWin|" msgid "&Settings" msgstr "设置(&S)" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:509 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:512 msgctxt "MainWin|" msgid "&Help" msgstr "帮助(&H)" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:517 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:520 msgctxt "MainWin|" msgid "Debug" msgstr "调试" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:746 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:755 msgctxt "MainWin|" msgid "Nicks" msgstr "昵称" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:755 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:764 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Nick List" msgstr "显示昵称列表" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:766 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:775 msgctxt "MainWin|" msgid "Chat Monitor" msgstr "聊天监视器" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:778 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:787 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Chat Monitor" msgstr "显示聊天监视器" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:782 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:791 msgctxt "MainWin|" msgid "Inputline" msgstr "输入行" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:791 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:800 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Input Line" msgstr "显示输入行" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:804 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:813 msgctxt "MainWin|" msgid "Topic" msgstr "主题" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:816 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:825 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Topic Line" msgstr "显示话题行" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:894 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:903 msgctxt "MainWin|" msgid "Main Toolbar" msgstr "主工具栏" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:933 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:942 msgctxt "MainWin|" msgid "Connected to core." msgstr "已连接到核心。" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1024 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1033 msgctxt "MainWin|" msgid "Not connected to core." msgstr "未连接到核心。" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1038 ../src/qtui/mainwin.cpp:1046 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1047 ../src/qtui/mainwin.cpp:1055 msgctxt "MainWin|" msgid "Unencrypted Connection" msgstr "未加密的连接" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1038 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1047 msgctxt "MainWin|" msgid "Your client does not support SSL encryption" msgstr "您的客户端不支持 SSL 加密" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1040 ../src/qtui/mainwin.cpp:1048 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1049 ../src/qtui/mainwin.cpp:1057 msgctxt "MainWin|" msgid "" "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your " "Quassel core." msgstr "像密码这样的敏感信息将以未加密的形式转送到您的 Quassel 核心。" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1046 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1055 msgctxt "MainWin|" msgid "Your core does not support SSL encryption" msgstr "您的核心不支持 SSL 加密" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1063 ../src/qtui/mainwin.cpp:1083 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1072 ../src/qtui/mainwin.cpp:1092 msgctxt "MainWin|" msgid "Untrusted Security Certificate" msgstr "不信任的安全证书" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1064 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1073 #, qt-format msgctxt "MainWin|" msgid "" @@ -4168,33 +4173,33 @@ msgid "" "following reasons:" msgstr "核心于 %1 提供的 SSL 证书不可信,原因如下:" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1067 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1076 msgctxt "MainWin|" msgid "Continue" msgstr "继续" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1068 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1077 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Certificate" msgstr "显示证书" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1084 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1093 msgctxt "MainWin|" msgid "" "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" msgstr "您想要永远接受此证书而不再提醒吗?" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1086 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1095 msgctxt "MainWin|" msgid "Current Session Only" msgstr "只对当前会话" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1087 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1096 msgctxt "MainWin|" msgid "Forever" msgstr "永远" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1096 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1105 msgctxt "MainWin|" msgid "Core Connection Error" msgstr "核心连接错误"