From: Tomas Chvatal Date: Thu, 25 Feb 2010 12:29:41 +0000 (+0100) Subject: Update cs.po up to 100% X-Git-Tag: 0.6-rc1~32 X-Git-Url: https://git.quassel-irc.org/?p=quassel.git;a=commitdiff_plain;h=acb29da1abd7a586aeda9bf0042815e913048bb8 Update cs.po up to 100% --- diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 38558648..9c3c18f3 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-02-25 00:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-10 13:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-25 13:29+0100\n" "Last-Translator: Tomáš Chvátal \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -58,9 +58,8 @@ msgid "Version: %1
Protocol version: %2
Built: %3" msgstr "Verze: %1
Verze protokolu: %2
Složení: %3" #: AboutDlg#9 -#, fuzzy msgid "A modern, distributed IRC Client

©2005-2010 by the Quassel Project
http://quassel-irc.org
#quassel on Freenode

Quassel IRC is dual-licensed under GPLv2 and GPLv3.
Most icons are © by the Oxygen Team and used under the LGPL.

Please use http://bugs.quassel-irc.org to report bugs." -msgstr "A Moderní, distribuovaný IRC Client

Vytvořený ©2005-2008 Quassel Project
http://quassel-irc.org
#quassel na Freenode

Quassel IRC je duálně-licencován pod GPLv2 a GPLv3.
VětÅ¡ina ikon náleží © Oxygen Teamu pod licencí LGPL.

Prosíme použijte http://bugs.quassel-irc.org pro hlášení chyb." +msgstr "A Moderní, distribuovaný IRC Client

Vytvořený ©2005-2010 Quassel Project
http://quassel-irc.org
#quassel na Freenode

Quassel IRC je duálně-licencován pod GPLv2 a GPLv3.
VětÅ¡ina ikon náleží © Oxygen Teamu pod licencí LGPL.

Prosíme použijte http://bugs.quassel-irc.org pro hlášení chyb." #: AboutDlg#10 msgid "Quassel IRC is mainly developed by:" @@ -145,7 +144,7 @@ msgstr "Zvolte jazyk aplikace. Vyžaduje restart!" #: AppearanceSettingsPage#6 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: AppearanceSettingsPage#7 msgid "" @@ -986,7 +985,6 @@ msgid "Hide Events" msgstr "Skrýt události" #: ContextMenuActionProvider#37 -#, fuzzy msgctxt "ContextMenuActionProvider#37" msgid "CTCP" msgstr "CTCP" @@ -1667,9 +1665,8 @@ msgid "away" msgstr "pryč" #: CoreUserInputHandler#2 -#, fuzzy msgid "sending CTCP-%1 request to %2" -msgstr "posílám požadavek CTCP-%1" +msgstr "posílám %2 požadavek CTCP-%1" #: CreateIdentityDlg#1 msgid "Create New Identity" @@ -1704,14 +1701,12 @@ msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2" msgstr "Obdržena CTCP VERSION odpověď od %1: %2" #: CtcpHandler#5 -#, fuzzy msgid "Received CTCP TIME request by %1" -msgstr "Obdržen CTCP VERSION požadavek od %1" +msgstr "Obdržen CTCP TIME požadavek od %1" #: CtcpHandler#6 -#, fuzzy msgid "Received CTCP TIME answer from %1: %2" -msgstr "Obdržena CTCP VERSION odpověď od %1: %2" +msgstr "Obdržena CTCP TIME odpověď od %1: %2" #: CtcpHandler#7 msgid "Received unknown CTCP %1 by %2" @@ -1719,7 +1714,7 @@ msgstr "Obdrženo neznáme CTCP %1 od %2" #: CtcpHandler#8 msgid " with arguments: %1" -msgstr "" +msgstr "s argumenty: %1" #: DebugBufferViewOverlay#1 msgid "Debug BufferView Overlay" @@ -2314,7 +2309,6 @@ msgid "Message" msgstr "Zpráva" #: IgnoreListEditDlg#10 -#, fuzzy msgctxt "IgnoreListEditDlg#10" msgid "CTCP" msgstr "CTCP" @@ -2348,7 +2342,6 @@ msgstr "" "- hlupec!.+ (RegEx) platí pro každého uživatele s přezdívkou hlupec, který se může připojovat z libovolného počítače

" #: IgnoreListEditDlg#12 -#, fuzzy msgctxt "IgnoreListEditDlg#12" msgid "Ignore Rule" msgstr "Pravidlo ignorance" @@ -2400,13 +2393,11 @@ msgid "Global" msgstr "Globální" #: IgnoreListEditDlg#18 -#, fuzzy msgctxt "IgnoreListEditDlg#18" msgid "Network" msgstr "Síť" #: IgnoreListEditDlg#19 -#, fuzzy msgctxt "IgnoreListEditDlg#19" msgid "Channel" msgstr "Kanál" @@ -2532,72 +2523,71 @@ msgstr "Form" #: InputWidget#2 msgid "White" -msgstr "" +msgstr "Bílá" #: InputWidget#3 msgid "Black" -msgstr "" +msgstr "Černá" #: InputWidget#4 msgid "Dark blue" -msgstr "" +msgstr "Tmavě modrá" #: InputWidget#5 msgid "Dark green" -msgstr "" +msgstr "Tmavě zelená" #: InputWidget#6 msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Červená" #: InputWidget#7 msgid "Dark red" -msgstr "" +msgstr "Tmavě červená" #: InputWidget#8 msgid "Dark magenta" -msgstr "" +msgstr "Tmavě fuchsová" #: InputWidget#9 msgid "Orange" -msgstr "" +msgstr "Orange" #: InputWidget#10 msgid "Yellow" -msgstr "" +msgstr "Žlutá" #: InputWidget#11 msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Zelená" #: InputWidget#12 msgid "Dark cyan" -msgstr "" +msgstr "Tmavě modrozelená" #: InputWidget#13 msgid "Cyan" -msgstr "" +msgstr "Azurová" #: InputWidget#14 msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Modrá" #: InputWidget#15 msgid "Magenta" -msgstr "" +msgstr "Purpurová" #: InputWidget#16 msgid "Dark gray" -msgstr "" +msgstr "Tmavě šedá" #: InputWidget#17 msgid "Light gray" -msgstr "" +msgstr "Světle šedá" #: InputWidget#18 -#, fuzzy msgid "Clear Color" -msgstr "Vyčistit" +msgstr "Smazat barvu" #: InputWidget#19 msgid "Focus Input Line" @@ -2626,9 +2616,8 @@ msgid "Show nick selector" msgstr "Zobrazit výběr přezdívek" #: InputWidgetSettingsPage#5 -#, fuzzy msgid "Show style buttons" -msgstr "Zobrazovat ikonu v systémové části panelu" +msgstr "Zobrazovat tlačítka stylu" #: InputWidgetSettingsPage#6 msgid "Multi-Line Editing" @@ -2659,7 +2648,6 @@ msgid ": " msgstr ": " #: InputWidgetSettingsPage#13 -#, fuzzy msgctxt "InputWidgetSettingsPage#13" msgid "Interface" msgstr "Rozhraní" @@ -2801,7 +2789,7 @@ msgstr "Přezdívka se již používá: %1" #: IrcServerHandler#29 msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1" -msgstr "" +msgstr "Přezdívka/kanál je dočasně nedostupná: %1" #: IrcServerHandler#30 msgid "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick to continue" @@ -2930,13 +2918,9 @@ msgid "Other activity" msgstr "Jiné činnosti" #: KNotificationBackend#1 -#, fuzzy msgctxt "KNotificationBackend#1" msgid "%n pending highlights" -msgstr "" -"\n" -" \n" -" " +msgstr "%n zbývajících zvýraznění" #: MainWin#1 msgid "&Connect to Core..." @@ -3241,13 +3225,11 @@ msgid "Server: %1" msgstr "Server: %1" #: NetworkItem#2 -#, fuzzy msgctxt "NetworkItem#2" msgid "Users: %1" msgstr "Uživatelé: %1" #: NetworkItem#3 -#, fuzzy msgctxt "NetworkItem#3" msgid "Lag: %1 msecs" msgstr "Zpoždění: %1 msecs" @@ -3428,14 +3410,12 @@ msgid "Password:" msgstr "Heslo:" #: NetworksSettingsPage#29 -#, fuzzy msgid "Use SASL Authentication" -msgstr "Použít SSL Certifikát" +msgstr "Použít autentizaci SASL" #: NetworksSettingsPage#30 -#, fuzzy msgid "Account:" -msgstr "Název účtu:" +msgstr "Účet:" #: NetworksSettingsPage#31 msgid "Encodings" @@ -3490,7 +3470,6 @@ msgid "Server encoding:" msgstr "Kódování serveru:" #: NetworksSettingsPage#41 -#, fuzzy msgctxt "NetworksSettingsPage#41" msgid "IRC" msgstr "IRC" @@ -3500,7 +3479,6 @@ msgid "Networks" msgstr "Sítě" #: NetworksSettingsPage#43 -#, fuzzy msgctxt "NetworksSettingsPage#43" msgid "The following problems need to be corrected before your changes can be applied:
    " msgstr "Následující problémy je třeba odstranit pro uložení změn:
      " @@ -3510,7 +3488,6 @@ msgid "
    • All networks need at least one server defined
    • " msgstr "
    • Každá síť potřebuje definovaný alespoň jeden server
    • " #: NetworksSettingsPage#45 -#, fuzzy msgctxt "NetworksSettingsPage#45" msgid "
    " msgstr "
" @@ -4099,21 +4076,16 @@ msgstr "Záložka stavu" #: SystemTray#1 msgid "&Minimize" -msgstr "" +msgstr "&Minimalizovat" #: SystemTray#2 -#, fuzzy msgid "&Restore" -msgstr "Opakování:" +msgstr "&Obnovit" #: SystrayNotificationBackend#1 -#, fuzzy msgctxt "SystrayNotificationBackend#1" msgid "%n pending highlights" -msgstr "" -"\n" -" \n" -" " +msgstr "%n zbývajících zvýraznění" #: SystrayNotificationBackend::ConfigWidget#1 msgid "System Tray Icon" @@ -4273,13 +4245,11 @@ msgid "..." msgstr "..." #: TopicWidget#3 -#, fuzzy msgctxt "TopicWidget#3" msgid "Users: %1" msgstr "Uživatelé: %1" #: TopicWidget#4 -#, fuzzy msgctxt "TopicWidget#4" msgid "Lag: %1 msecs" msgstr "Zpoždění: %1 msecs"