remove merge fragments from hu.po + ru.po 0.6
authorDaniel Albers <daniel@lbers.com>
Tue, 28 Sep 2010 10:33:17 +0000 (12:33 +0200)
committerDaniel Albers <daniel@lbers.com>
Tue, 28 Sep 2010 11:09:10 +0000 (13:09 +0200)
po/hu.po
po/ru.po

index bbfe7c6..6240687 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -93,12 +93,12 @@ msgid "Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-eye.png\">&n
 msgstr "Külön köszönetet mondunk:<br><dl><dt><b>John \"nox\" Hand-nek,</b></dt><dd>kiváló művészeti munkájáért, valamint a Quassel logo/ikon megalkotásáért,</dt><dt><b><a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Az Oxygen Team</a></b></dt><dd>-nek, a legtöbb, gyönyörű ikon megalkotásáért, melyek a Quasselben láthatóak, </dd><dt><b><a href=\"http://www.trolltech.com\">a Qt Softwarenek (korábban: Trolltech)</a></b></dt><dd>, a Qt és a Qtopia megalkotásáért és a QuasselTopia Greenphonon és más</dd><dt><b><a href=\"http://www.nokia.com\">Nokia</a></b></dt><dd>telefonokon történő fejelsztés támogatásáért, a Qt életben tartásáért, és a Quassel Mobile N810s-en történő fejlesztés támogatásáért.</dd>"
 
 #. ts-context AbstractSqlStorage
 msgstr "Külön köszönetet mondunk:<br><dl><dt><b>John \"nox\" Hand-nek,</b></dt><dd>kiváló művészeti munkájáért, valamint a Quassel logo/ikon megalkotásáért,</dt><dt><b><a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Az Oxygen Team</a></b></dt><dd>-nek, a legtöbb, gyönyörű ikon megalkotásáért, melyek a Quasselben láthatóak, </dd><dt><b><a href=\"http://www.trolltech.com\">a Qt Softwarenek (korábban: Trolltech)</a></b></dt><dd>, a Qt és a Qtopia megalkotásáért és a QuasselTopia Greenphonon és más</dd><dt><b><a href=\"http://www.nokia.com\">Nokia</a></b></dt><dd>telefonokon történő fejelsztés támogatásáért, a Qt életben tartásáért, és a Quassel Mobile N810s-en történő fejlesztés támogatásáért.</dd>"
 
 #. ts-context AbstractSqlStorage
-#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:112
+#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:115
 msgid "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
 msgstr "A telepített séma (verziószám %1) nem friss. Frissítés a %2 verzióra..."
 
 #. ts-context AbstractSqlStorage
 msgid "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
 msgstr "A telepített séma (verziószám %1) nem friss. Frissítés a %2 verzióra..."
 
 #. ts-context AbstractSqlStorage
-#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:114
+#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:117
 msgid "Upgrade failed..."
 msgstr ""
 
 msgid "Upgrade failed..."
 msgstr ""
 
@@ -167,6 +167,8 @@ msgstr "Bővítés"
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context PhononNotificationConfigWidget
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context PhononNotificationConfigWidget
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context ShortcutsSettingsPage
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context TopicWidget
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
 #. ts-context TopicWidget
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
@@ -192,6 +194,7 @@ msgstr "Bővítés"
 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:14
 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:14
 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:14
 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:14
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:14
 #: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32
 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14
 msgid "Form"
 #: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32
 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14
 msgid "Form"
@@ -306,33 +309,33 @@ msgstr "Kilépés"
 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19
 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33
 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44
 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19
 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33
 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:152
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:176
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:200
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:237
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:261
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:292
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:316
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:340
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:364
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:381
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:421
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:438
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:455
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:472
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:489
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:506
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:523
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:540
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:557
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:574
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:591
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:608
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:625
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:642
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:659
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:676
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:704
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:174
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:198
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:222
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:259
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:283
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:314
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:338
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:362
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:386
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:403
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:443
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:460
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:477
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:494
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:511
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:528
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:545
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:562
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:579
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:596
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:613
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:630
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:647
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:664
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:681
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:698
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:726
 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34
 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:168
 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34
 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:168
@@ -424,23 +427,26 @@ msgstr "Hibák:"
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context NotificationsSettingsPage
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context NotificationsSettingsPage
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context ShortcutsSettingsPage
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:35
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:35
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:60
 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
 #, fuzzy
 msgid "Interface"
 msgstr "Intervallum:"
 
 #. ts-context AppearanceSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
 #, fuzzy
 msgid "Interface"
 msgstr "Intervallum:"
 
 #. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:223
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:225
 msgid "Please choose a stylesheet file"
 msgstr ""
 
 msgid "Please choose a stylesheet file"
 msgstr ""
 
@@ -599,7 +605,7 @@ msgid "Backlog Fetching"
 msgstr "Napló"
 
 #. ts-context BufferItem
 msgstr "Napló"
 
 #. ts-context BufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:341
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:346
 msgid "<p> %1 - %2 </p>"
 msgstr "<p> %1 - %2 </p>"
 
 msgid "<p> %1 - %2 </p>"
 msgstr "<p> %1 - %2 </p>"
 
@@ -700,11 +706,7 @@ msgstr "Színek"
 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:487
 #, fuzzy
 msgid "Network:"
 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:487
 #, fuzzy
 msgid "Network:"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  quassel_hu.po  #-#-#-#-#\n"
-"Hálózatok:\n"
-"#-#-#-#-#  quassel_hu.po  #-#-#-#-#\n"
-"Hálózat:"
+msgstr "Hálózat:"
 
 #. ts-context BufferViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100
 
 #. ts-context BufferViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100
@@ -818,47 +820,57 @@ msgid "BufferView"
 msgstr "PufferNézet"
 
 #. ts-context BufferWidget
 msgstr "PufferNézet"
 
 #. ts-context BufferWidget
-#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:76
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:79
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Nagyítás +"
 
 #. ts-context BufferWidget
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Nagyítás +"
 
 #. ts-context BufferWidget
-#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:82
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Nagyítás -"
 
 #. ts-context BufferWidget
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Nagyítás -"
 
 #. ts-context BufferWidget
-#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:87
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:90
 msgid "Actual Size"
 msgstr "Aktuális Méret"
 
 msgid "Actual Size"
 msgstr "Aktuális Méret"
 
+#. ts-context BufferWidget
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:94
+msgid "Set Marker Line"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferWidget
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:98
+msgid "Go to Marker Line"
+msgstr ""
+
 #. ts-context ChannelBufferItem
 #. ts-context ChannelBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:498
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:503
 msgid "<b>Channel %1</b>"
 msgstr "<b>Csatorna %1</b>"
 
 #. ts-context ChannelBufferItem
 msgid "<b>Channel %1</b>"
 msgstr "<b>Csatorna %1</b>"
 
 #. ts-context ChannelBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:501
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:506
 msgid "<b>Users:</b> %1"
 msgstr "<b>Felhasználók:</b> %1"
 
 #. ts-context ChannelBufferItem
 msgid "<b>Users:</b> %1"
 msgstr "<b>Felhasználók:</b> %1"
 
 #. ts-context ChannelBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:505
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:510
 msgid "<b>Mode:</b> %1"
 msgstr "<b>Mód:</b> %1"
 
 #. ts-context ChannelBufferItem
 msgid "<b>Mode:</b> %1"
 msgstr "<b>Mód:</b> %1"
 
 #. ts-context ChannelBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:516
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:521
 msgid "<b>Topic:</b> %1"
 msgstr "<b>Téma:</b> %1"
 
 #. ts-context ChannelBufferItem
 msgid "<b>Topic:</b> %1"
 msgstr "<b>Téma:</b> %1"
 
 #. ts-context ChannelBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:520
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:525
 msgid "Not active <br /> Double-click to join"
 msgstr "Nem Aktív <br /> Dupla-kattintás a csatlakozáshoz"
 
 #. ts-context ChannelBufferItem
 msgid "Not active <br /> Double-click to join"
 msgstr "Nem Aktív <br /> Dupla-kattintás a csatlakozáshoz"
 
 #. ts-context ChannelBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:523
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:528
 msgid "<p> %1 </p>"
 msgstr "<p> %1 </p>"
 
 msgid "<p> %1 </p>"
 msgstr "<p> %1 </p>"
 
@@ -974,7 +986,7 @@ msgstr "Saját Üzenetek Mutatása"
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context MainWin
 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context MainWin
 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:584
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:743
 msgid "Chat Monitor"
 msgstr "Csevegésfigyelő"
 
 msgid "Chat Monitor"
 msgstr "Csevegésfigyelő"
 
@@ -1004,7 +1016,7 @@ msgid "Configure..."
 msgstr "Beállít..."
 
 #. ts-context ChatScene
 msgstr "Beállít..."
 
 #. ts-context ChatScene
-#: ../src/qtui/chatscene.cpp:600
+#: ../src/qtui/chatscene.cpp:745
 msgid "Copy Selection"
 msgstr "Kiválasztottak másolása"
 
 msgid "Copy Selection"
 msgstr "Kiválasztottak másolása"
 
@@ -1047,115 +1059,145 @@ msgstr "Egyedi Alkalmazások Betütipusai"
 
 #. ts-context ChatViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92
 
 #. ts-context ChatViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92
+msgid "Show colored text in the chat window"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:95
 msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
 msgstr ""
 
 #. ts-context ChatViewSettingsPage
 msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
 msgstr ""
 
 #. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:108
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111
 msgid "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
 msgstr ""
 
 #. ts-context ChatViewSettingsPage
 msgid "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
 msgstr ""
 
 #. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:114
 msgid "Show previews of webpages on URL hover"
 msgstr ""
 
 #. ts-context ChatViewSettingsPage
 msgid "Show previews of webpages on URL hover"
 msgstr ""
 
 #. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:127
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:130
+msgid "Set the marker line to the bottom of the current chat window when selecting another channel"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:133
+msgid "Set marker line automatically when switching chats"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:149
 #, fuzzy
 msgid "Custom Colors"
 msgstr "Egyéni Kiemelések"
 
 #. ts-context ChatViewSettingsPage
 #, fuzzy
 msgid "Custom Colors"
 msgstr "Egyéni Kiemelések"
 
 #. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:145
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:167
 #, fuzzy
 msgid "Action:"
 msgstr "Tevékenységek"
 
 #. ts-context ChatViewSettingsPage
 #, fuzzy
 msgid "Action:"
 msgstr "Tevékenységek"
 
 #. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:169
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:191
 msgid "Timestamp:"
 msgstr "Időbélyeg:"
 
 #. ts-context ChatViewSettingsPage
 msgid "Timestamp:"
 msgstr "Időbélyeg:"
 
 #. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:193
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:215
 #, fuzzy
 msgid "Channel message:"
 msgstr "Csatorna neve:"
 
 #. ts-context ChatViewSettingsPage
 #, fuzzy
 msgid "Channel message:"
 msgstr "Csatorna neve:"
 
 #. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:230
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:252
 #, fuzzy
 msgid "Highlight foreground:"
 msgstr "Kiemelt Üzenet:"
 
 #. ts-context ChatViewSettingsPage
 #, fuzzy
 msgid "Highlight foreground:"
 msgstr "Kiemelt Üzenet:"
 
 #. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:254
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:276
 #, fuzzy
 msgid "Command message:"
 msgstr "Üzenet Belépéskor:"
 
 #. ts-context ChatViewSettingsPage
 #, fuzzy
 msgid "Command message:"
 msgstr "Üzenet Belépéskor:"
 
 #. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:278
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:300
 #, fuzzy
 msgid "Highlight background:"
 msgstr "Kiemelt Üzenet:"
 
 #. ts-context ChatViewSettingsPage
 #, fuzzy
 msgid "Highlight background:"
 msgstr "Kiemelt Üzenet:"
 
 #. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:285
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:307
 #, fuzzy
 msgid "Server message:"
 msgstr "Kiszolgáló Üzenet:"
 
 #. ts-context ChatViewSettingsPage
 #, fuzzy
 msgid "Server message:"
 msgstr "Kiszolgáló Üzenet:"
 
 #. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:309
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:331
 msgid "Marker line:"
 msgstr ""
 
 #. ts-context ChatViewSettingsPage
 msgid "Marker line:"
 msgstr ""
 
 #. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:333
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:355
 #, fuzzy
 msgid "Error message:"
 msgstr "Hiba Üzenet:"
 
 #. ts-context ChatViewSettingsPage
 #, fuzzy
 msgid "Error message:"
 msgstr "Hiba Üzenet:"
 
 #. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:357
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:379
 #, fuzzy
 msgid "Background:"
 msgstr "Háttér"
 
 #. ts-context ChatViewSettingsPage
 #, fuzzy
 msgid "Background:"
 msgstr "Háttér"
 
 #. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:401
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:423
 msgid "Use Sender Coloring"
 msgstr ""
 
 #. ts-context ChatViewSettingsPage
 msgid "Use Sender Coloring"
 msgstr ""
 
 #. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:697
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:719
 #, fuzzy
 msgid "Own messages:"
 msgstr "Saját Üzenetek Mutatása"
 
 #. ts-context ChatViewSettingsPage
 #, fuzzy
 msgid "Own messages:"
 msgstr "Saját Üzenetek Mutatása"
 
 #. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
 #, fuzzy
 msgid "Chat View"
 msgstr "CsevegésFigyelő"
 
 #, fuzzy
 msgid "Chat View"
 msgstr "CsevegésFigyelő"
 
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:41
+msgid "You need at 0.6 quasselcore to use this feature"
+msgstr ""
+
 #. ts-context Client
 #: ../src/client/client.cpp:270
 msgid "Identity already exists in client!"
 msgstr "A profil már létezik!"
 
 #. ts-context Client
 #: ../src/client/client.cpp:270
 msgid "Identity already exists in client!"
 msgstr "A profil már létezik!"
 
-#. ts-context Client
-#: ../src/client/client.cpp:371
-msgid "All Chats"
-msgstr ""
-
 #. ts-context ClientBacklogManager
 #. ts-context ClientBacklogManager
-#: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:153
+#: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:161
 msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
 msgstr "Feldolgozott %1 üzenet %2 másodpercen belül."
 
 msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
 msgstr "Feldolgozott %1 üzenet %2 másodpercen belül."
 
+#. ts-context ClientBufferViewManager
+#: ../src/client/clientbufferviewmanager.cpp:52
+msgid "All Chats"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ClientUserInputHandler
+#: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:86
+msgid "/JOIN expects a channel"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ClientUserInputHandler
+#: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:96
+msgid "/QUERY expects at least a nick"
+msgstr ""
+
 #. ts-context ConnectionSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14
 #, fuzzy
 #. ts-context ConnectionSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14
 #, fuzzy
@@ -1232,7 +1274,7 @@ msgid "Minimum delay between requests:"
 msgstr ""
 
 #. ts-context ContentsChatItem
 msgstr ""
 
 #. ts-context ContentsChatItem
-#: ../src/qtui/chatitem.cpp:644
+#: ../src/qtui/chatitem.cpp:683
 msgid "Copy Link Address"
 msgstr "Hivatkozás Címének Másolása"
 
 msgid "Copy Link Address"
 msgstr "Hivatkozás Címének Másolása"
 
@@ -1244,19 +1286,7 @@ msgstr "Hivatkozás Címének Másolása"
 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
 #, fuzzy
 msgid "Connect"
 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
 #, fuzzy
 msgid "Connect"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  quassel_hu.po  #-#-#-#-#\n"
-"Csatlakozás\n"
-"#-#-#-#-#  quassel_hu.po  #-#-#-#-#\n"
-"Kapcsolódás\n"
-"#-#-#-#-#  quassel_hu.po  #-#-#-#-#\n"
-"Csatlakozás\n"
-"#-#-#-#-#  quassel_hu.po  #-#-#-#-#\n"
-"Csatlakozás\n"
-"#-#-#-#-#  quassel_hu.po  #-#-#-#-#\n"
-"Csatlakozás\n"
-"#-#-#-#-#  quassel_hu.po  #-#-#-#-#\n"
-"Kapcsolódás"
+msgstr "Kapcsolódás"
 
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context ContextMenuActionProvider
 
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context ContextMenuActionProvider
@@ -1383,8 +1413,9 @@ msgstr ""
 
 #. ts-context ContextMenuActionProvider
 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
 
 #. ts-context ContextMenuActionProvider
 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
-msgid "Finger"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Client info"
+msgstr "Kliens"
 
 #. ts-context ContextMenuActionProvider
 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
 
 #. ts-context ContextMenuActionProvider
 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
@@ -1655,11 +1686,7 @@ msgstr "Belső mag használata"
 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:229
 #, fuzzy
 msgid "Edit Core Account"
 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:229
 #, fuzzy
 msgid "Edit Core Account"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  quassel_hu.po  #-#-#-#-#\n"
-"Mag Profil Szerkesztése\n"
-"#-#-#-#-#  quassel_hu.po  #-#-#-#-#\n"
-"Mag Fiók Szerkesztése"
+msgstr "Mag Fiók Szerkesztése"
 
 #. ts-context CoreAccountEditDlg
 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:20
 
 #. ts-context CoreAccountEditDlg
 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:20
@@ -1998,108 +2025,108 @@ msgid "Connect to Core"
 msgstr "Csatlakozás a maghoz..."
 
 #. ts-context CoreConnection
 msgstr "Csatlakozás a maghoz..."
 
 #. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:166
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:168
 #, fuzzy
 msgid "Network is down"
 msgstr "Hálózatok"
 
 #. ts-context CoreConnection
 #, fuzzy
 msgid "Network is down"
 msgstr "Hálózatok"
 
 #. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:200
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:315
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:202
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:321
 #, fuzzy
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Szétkapcsolás"
 
 #. ts-context CoreConnection
 #, fuzzy
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Szétkapcsolás"
 
 #. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:203
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:205
 msgid "Looking up %1..."
 msgstr "Keresés %1..."
 
 #. ts-context CoreConnection
 msgid "Looking up %1..."
 msgstr "Keresés %1..."
 
 #. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:206
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:443
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:208
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:450
 msgid "Connecting to %1..."
 msgstr "Kapcsolódás %1 hálózathoz..."
 
 #. ts-context CoreConnection
 msgid "Connecting to %1..."
 msgstr "Kapcsolódás %1 hálózathoz..."
 
 #. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:209
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:566
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:211
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:573
 msgid "Connected to %1"
 msgstr "Kapcsolódva %1 hálózathoz"
 
 #. ts-context CoreConnection
 msgid "Connected to %1"
 msgstr "Kapcsolódva %1 hálózathoz"
 
 #. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:212
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:214
 #, fuzzy
 msgid "Disconnecting from %1..."
 msgstr "Kapcsolódás %1 hálózathoz..."
 
 #. ts-context CoreConnection
 #, fuzzy
 msgid "Disconnecting from %1..."
 msgstr "Kapcsolódás %1 hálózathoz..."
 
 #. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:269
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:272
 msgid "The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading."
 msgstr "A Quassel mag amihez csatlakozni próbál elavult! Frissítés Ajánlott."
 
 #. ts-context CoreConnection
 msgid "The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading."
 msgstr "A Quassel mag amihez csatlakozni próbál elavult! Frissítés Ajánlott."
 
 #. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:297
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:300
 #, fuzzy
 msgid "Invalid data received from core"
 msgstr "<b>Érvénytelen Adat érkezett a magból!</b><br>Szétkapcsolás."
 
 #. ts-context CoreConnection
 #, fuzzy
 msgid "Invalid data received from core"
 msgstr "<b>Érvénytelen Adat érkezett a magból!</b><br>Szétkapcsolás."
 
 #. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:342
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:349
 #, fuzzy
 msgid "Disconnected from core."
 msgstr "&Kapcsolat Bontása"
 
 #. ts-context CoreConnection
 #, fuzzy
 msgid "Disconnected from core."
 msgstr "&Kapcsolat Bontása"
 
 #. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:420
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:504
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:549
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:427
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:511
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:556
 #, fuzzy
 msgid "Unencrypted connection canceled"
 msgstr "Biztonsági Kapcsolat Használata"
 
 #. ts-context CoreConnection
 #, fuzzy
 msgid "Unencrypted connection canceled"
 msgstr "Biztonsági Kapcsolat Használata"
 
 #. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:450
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:457
 #, fuzzy
 msgid "Synchronizing to core..."
 msgstr "Csatlakozás a maghoz..."
 
 #. ts-context CoreConnection
 #, fuzzy
 msgid "Synchronizing to core..."
 msgstr "Csatlakozás a maghoz..."
 
 #. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:471
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:478
 msgid "<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at least core/client protocol v%1 to connect."
 msgstr "<b>A Quassel Core, mellyel kapcslódni próbál, túl régi! </b><br>Legalább v%1 számú core/kliens protokoll szükséges a kapcsolódáshoz. "
 
 #. ts-context CoreConnection
 msgid "<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at least core/client protocol v%1 to connect."
 msgstr "<b>A Quassel Core, mellyel kapcslódni próbál, túl régi! </b><br>Legalább v%1 számú core/kliens protokoll szükséges a kapcsolódáshoz. "
 
 #. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:585
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:592
 msgid "Logging in..."
 msgstr "Belépés folyamatban…"
 
 #. ts-context CoreConnection
 msgid "Logging in..."
 msgstr "Belépés folyamatban…"
 
 #. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:590
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:597
 #, fuzzy
 msgid "Login canceled"
 msgstr "Belépés Csatornára"
 
 #. ts-context CoreConnection
 #, fuzzy
 msgid "Login canceled"
 msgstr "Belépés Csatornára"
 
 #. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:615
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:622
 #, fuzzy
 msgid "Receiving session state"
 msgstr "Munkamenet állapota:"
 
 #. ts-context CoreConnection
 #, fuzzy
 msgid "Receiving session state"
 msgstr "Munkamenet állapota:"
 
 #. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:617
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:624
 #, fuzzy
 msgid "Synchronizing to %1..."
 msgstr "Kapcsolódás %1 hálózathoz..."
 
 #. ts-context CoreConnection
 #, fuzzy
 msgid "Synchronizing to %1..."
 msgstr "Kapcsolódás %1 hálózathoz..."
 
 #. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:641
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:648
 #, fuzzy
 msgid "Receiving network states"
 msgstr "Hálózat állapota:"
 
 #. ts-context CoreConnection
 #, fuzzy
 msgid "Receiving network states"
 msgstr "Hálózat állapota:"
 
 #. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:691
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:698
 #, fuzzy
 msgid "Synchronized to %1"
 msgstr "Nap váltása: %1"
 #, fuzzy
 msgid "Synchronized to %1"
 msgstr "Nap váltása: %1"
@@ -2276,23 +2303,23 @@ msgid "Connecting to %1:%2..."
 msgstr "Kapcsolódás %1:%2 hálózatokhoz..."
 
 #. ts-context CoreNetwork
 msgstr "Kapcsolódás %1:%2 hálózatokhoz..."
 
 #. ts-context CoreNetwork
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:211
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:210
 #, fuzzy
 msgid "Disconnecting. (%1)"
 msgstr "Szétkapcsolódás."
 
 #. ts-context CoreNetwork
 #, fuzzy
 msgid "Disconnecting. (%1)"
 msgstr "Szétkapcsolódás."
 
 #. ts-context CoreNetwork
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:211
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:210
 msgid "Core Shutdown"
 msgstr ""
 
 #. ts-context CoreNetwork
 msgid "Core Shutdown"
 msgstr ""
 
 #. ts-context CoreNetwork
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:307
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:339
 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
 msgstr "Nem lehet csatlakozni a %1 (%2)"
 
 #. ts-context CoreNetwork
 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
 msgstr "Nem lehet csatlakozni a %1 (%2)"
 
 #. ts-context CoreNetwork
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:309
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:341
 msgid "Connection failure: %1"
 msgstr "Kapcsolódás sikertelen %1"
 
 msgid "Connection failure: %1"
 msgstr "Kapcsolódás sikertelen %1"
 
@@ -2312,17 +2339,58 @@ msgid "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already exi
 msgstr "CoreSession::createNetwork(): Kísérlet már meglévő hálózat létrehozásához, frissítés!"
 
 #. ts-context CoreUserInputHandler
 msgstr "CoreSession::createNetwork(): Kísérlet már meglévő hálózat létrehozásához, frissítés!"
 
 #. ts-context CoreUserInputHandler
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:63
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:81
 #, fuzzy
 msgid "away"
 msgstr "Távollét:"
 
 #. ts-context CoreUserInputHandler
 #, fuzzy
 msgid "away"
 msgstr "Távollét:"
 
 #. ts-context CoreUserInputHandler
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:132
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:150
 #, fuzzy
 msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
 msgstr "CTCP-%1 lekérdezés küldése"
 
 #, fuzzy
 msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
 msgstr "CTCP-%1 lekérdezés küldése"
 
+#. ts-context CoreUserInputHandler
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:173
+msgid "[usage] /delkey <nick|channel> deletes the encryption key for nick or channel or just /delkey when in a channel or query."
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreUserInputHandler
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "No key has been set for %1."
+msgstr "Nincs topik beállítva a %1 részére."
+
+#. ts-context CoreUserInputHandler
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:193
+msgid "The key for %1 has been deleted."
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreUserInputHandler
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:197
+msgid "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA2) library. Contact your distributor about a Quassel package with QCA2 support, or rebuild Quassel with QCA2 present."
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreUserInputHandler
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:461
+msgid "[usage] /setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or channel. /setkey <key> when in a channel or query buffer sets the key for it."
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreUserInputHandler
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:476
+msgid "The key for %1 has been set."
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreUserInputHandler
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:479
+msgid "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA) library. Contact your distributor about a Quassel package with QCA support, or rebuild Quassel with QCA present."
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreUserInputHandler
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:587
+msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1"
+msgstr ""
+
 #. ts-context CreateIdentityDlg
 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:17
 msgid "Create New Identity"
 #. ts-context CreateIdentityDlg
 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:17
 msgid "Create New Identity"
@@ -2344,44 +2412,56 @@ msgid "Duplicate:"
 msgstr "Kettőzés:"
 
 #. ts-context CtcpHandler
 msgstr "Kettőzés:"
 
 #. ts-context CtcpHandler
-#: ../src/core/ctcphandler.cpp:194
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Received CTCP CLIENTINFO request from %1"
+msgstr "CTCP PING kérés elfogadva a(z) %1 hálózattól"
+
+#. ts-context CtcpHandler
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Received CTCP CLIENTINFO answer from %1: %2"
+msgstr "CTCP VERZIÓ válasz elfogadva a(z) %1 hálózattól: %2"
+
+#. ts-context CtcpHandler
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:211
 msgid "Received CTCP PING request from %1"
 msgstr "CTCP PING kérés elfogadva a(z) %1 hálózattól"
 
 #. ts-context CtcpHandler
 msgid "Received CTCP PING request from %1"
 msgstr "CTCP PING kérés elfogadva a(z) %1 hálózattól"
 
 #. ts-context CtcpHandler
-#: ../src/core/ctcphandler.cpp:199
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:216
 msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
 msgstr "CTCP PING válasz elfogadva a(z) %1 hálózattól %2 másodperc alatt"
 
 #. ts-context CtcpHandler
 msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
 msgstr "CTCP PING válasz elfogadva a(z) %1 hálózattól %2 másodperc alatt"
 
 #. ts-context CtcpHandler
-#: ../src/core/ctcphandler.cpp:212
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:229
 msgid "Received CTCP VERSION request by %1"
 msgstr "CTCP VERZIÓ kérés elfogadva a(z) %1 hálózat által"
 
 #. ts-context CtcpHandler
 msgid "Received CTCP VERSION request by %1"
 msgstr "CTCP VERZIÓ kérés elfogadva a(z) %1 hálózat által"
 
 #. ts-context CtcpHandler
-#: ../src/core/ctcphandler.cpp:215
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:232
 msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2"
 msgstr "CTCP VERZIÓ válasz elfogadva a(z) %1 hálózattól: %2"
 
 #. ts-context CtcpHandler
 msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2"
 msgstr "CTCP VERZIÓ válasz elfogadva a(z) %1 hálózattól: %2"
 
 #. ts-context CtcpHandler
-#: ../src/core/ctcphandler.cpp:226
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:243
 #, fuzzy
 msgid "Received CTCP TIME request by %1"
 msgstr "CTCP VERZIÓ kérés elfogadva a(z) %1 hálózat által"
 
 #. ts-context CtcpHandler
 #, fuzzy
 msgid "Received CTCP TIME request by %1"
 msgstr "CTCP VERZIÓ kérés elfogadva a(z) %1 hálózat által"
 
 #. ts-context CtcpHandler
-#: ../src/core/ctcphandler.cpp:229
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:246
 #, fuzzy
 msgid "Received CTCP TIME answer from %1: %2"
 msgstr "CTCP VERZIÓ válasz elfogadva a(z) %1 hálózattól: %2"
 
 #. ts-context CtcpHandler
 #, fuzzy
 msgid "Received CTCP TIME answer from %1: %2"
 msgstr "CTCP VERZIÓ válasz elfogadva a(z) %1 hálózattól: %2"
 
 #. ts-context CtcpHandler
-#: ../src/core/ctcphandler.cpp:238
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:255
 msgid "Received unknown CTCP %1 by %2"
 msgstr "Ismeretlen CTCP fogadva %1 a %2 által"
 
 #. ts-context CtcpHandler
 msgid "Received unknown CTCP %1 by %2"
 msgstr "Ismeretlen CTCP fogadva %1 a %2 által"
 
 #. ts-context CtcpHandler
-#: ../src/core/ctcphandler.cpp:240
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:257
 msgid " with arguments: %1"
 msgstr ""
 
 msgid " with arguments: %1"
 msgstr ""
 
@@ -2413,21 +2493,13 @@ msgstr "Puffer Nézetek:"
 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51
 #, fuzzy
 msgid "All Networks:"
 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51
 #, fuzzy
 msgid "All Networks:"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  quassel_hu.po  #-#-#-#-#\n"
-"Hálózatok:\n"
-"#-#-#-#-#  quassel_hu.po  #-#-#-#-#\n"
-"Hálózat:"
+msgstr "Hálózat:"
 
 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52
 #, fuzzy
 msgid "Networks:"
 
 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52
 #, fuzzy
 msgid "Networks:"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  quassel_hu.po  #-#-#-#-#\n"
-"Hálózatok:\n"
-"#-#-#-#-#  quassel_hu.po  #-#-#-#-#\n"
-"Hálózat:"
+msgstr "Hálózat:"
 
 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53
 
 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53
@@ -2449,29 +2521,17 @@ msgstr ""
 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57
 #, fuzzy
 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57
 #, fuzzy
-msgid "Add Buffers Automatically:"
-msgstr "Új Pufferek Autómatikus Hozzáadása"
-
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Hide inactive buffers:"
-msgstr "Inaktív Pufferek Rejtése"
-
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:59
-#, fuzzy
 msgid "Allowed buffer types:"
 msgstr "Minden Puffer"
 
 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
 msgid "Allowed buffer types:"
 msgstr "Minden Puffer"
 
 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58
 #, fuzzy
 msgid "Minimum activity:"
 msgstr "Minimális Aktivitás:"
 
 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
 #, fuzzy
 msgid "Minimum activity:"
 msgstr "Minimális Aktivitás:"
 
 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:62
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60
 msgid "Is initialized:"
 msgstr ""
 
 msgid "Is initialized:"
 msgstr ""
 
@@ -2584,8 +2644,14 @@ msgstr "Minden Becenév A Profilból"
 msgid "Current nick"
 msgstr "Aktuális Becenév"
 
 msgid "Current nick"
 msgstr "Aktuális Becenév"
 
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context HighlightSettingsPage
 #. ts-context HighlightSettingsPage
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context ShortcutsSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:108
 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:108
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:75
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:92
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:102
 msgid "None"
 msgstr "Nincs"
 
 msgid "None"
 msgstr "Nincs"
 
@@ -2637,11 +2703,7 @@ msgstr "Azonosítók"
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:167
 #, fuzzy
 msgid "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be applied:</b><ul>"
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:167
 #, fuzzy
 msgid "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be applied:</b><ul>"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  quassel_hu.po  #-#-#-#-#\n"
-"<b>A következő problémákat meg kell oldani, mielőtt a változtatások elfogadásra kerülnek:</b><ul>\n"
-"#-#-#-#-#  quassel_hu.po  #-#-#-#-#\n"
-"<b>A következő problémák javítása szükséges mielött változtatásai alkalmazásra kerülnek:</b><ul>"
+msgstr "<b>A következő problémák javítása szükséges mielött változtatásai alkalmazásra kerülnek:</b><ul>"
 
 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179
 
 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179
@@ -2728,8 +2790,12 @@ msgstr "Az óvoda máshol van!"
 msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
 msgstr "http://quassel-irc.org - Csevegjen kényelmesen. Bárhol."
 
 msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
 msgstr "http://quassel-irc.org - Csevegjen kényelmesen. Bárhol."
 
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context IdentityEditWidget
 #. ts-context IdentityEditWidget
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context MainWin
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:30
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:30
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:312
 msgid "General"
 msgstr "Általános"
 
 msgid "General"
 msgstr "Általános"
 
@@ -2905,7 +2971,7 @@ msgstr "Figyelem: nem biztonságos módon csatlakozott a Quassel Maghoz! Ha foly
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context MainWin
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:546
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context MainWin
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:546
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:864
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1044
 msgid "Continue"
 msgstr "Folytatás"
 
 msgid "Continue"
 msgstr "Folytatás"
 
@@ -2987,21 +3053,13 @@ msgstr "Töltsön be egy tanúsítványt"
 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107
 #, fuzzy
 msgid "Setup Identity"
 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107
 #, fuzzy
 msgid "Setup Identity"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  quassel_hu.po  #-#-#-#-#\n"
-"Alapértelmezett Profil\n"
-"#-#-#-#-#  quassel_hu.po  #-#-#-#-#\n"
-"Alapértelmezett Adatlap"
+msgstr "Alapértelmezett Adatlap"
 
 #. ts-context IdentityPage
 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:112
 #, fuzzy
 msgid "Default Identity"
 
 #. ts-context IdentityPage
 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:112
 #, fuzzy
 msgid "Default Identity"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  quassel_hu.po  #-#-#-#-#\n"
-"Alapértelmezett Profil\n"
-"#-#-#-#-#  quassel_hu.po  #-#-#-#-#\n"
-"Alapértelmezett Adatlap"
+msgstr "Alapértelmezett Adatlap"
 
 #. ts-context IgnoreListEditDlg
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15
 
 #. ts-context IgnoreListEditDlg
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15
@@ -3133,11 +3191,7 @@ msgstr "helyi"
 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33
 #, fuzzy
 msgid "Network"
 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33
 #, fuzzy
 msgid "Network"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  quassel_hu.po  #-#-#-#-#\n"
-"Hálózatok:\n"
-"#-#-#-#-#  quassel_hu.po  #-#-#-#-#\n"
-"Hálózat:"
+msgstr "Hálózat:"
 
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context IgnoreListEditDlg
 
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context IgnoreListEditDlg
@@ -3245,96 +3299,96 @@ msgid "Show messages in application indicator"
 msgstr ""
 
 #. ts-context InputWidget
 msgstr ""
 
 #. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
 msgid "White"
 msgstr ""
 
 #. ts-context InputWidget
 msgid "White"
 msgstr ""
 
 #. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
 #, fuzzy
 msgid "Black"
 msgstr "Napló"
 
 #. ts-context InputWidget
 #, fuzzy
 msgid "Black"
 msgstr "Napló"
 
 #. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
 msgid "Dark blue"
 msgstr ""
 
 #. ts-context InputWidget
 msgid "Dark blue"
 msgstr ""
 
 #. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
 msgid "Dark green"
 msgstr ""
 
 #. ts-context InputWidget
 msgid "Dark green"
 msgstr ""
 
 #. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
 msgid "Red"
 msgstr ""
 
 #. ts-context InputWidget
 msgid "Red"
 msgstr ""
 
 #. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
 msgid "Dark red"
 msgstr ""
 
 #. ts-context InputWidget
 msgid "Dark red"
 msgstr ""
 
 #. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
 msgid "Dark magenta"
 msgstr ""
 
 #. ts-context InputWidget
 msgid "Dark magenta"
 msgstr ""
 
 #. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
 msgid "Orange"
 msgstr ""
 
 #. ts-context InputWidget
 msgid "Orange"
 msgstr ""
 
 #. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
 msgid "Yellow"
 msgstr ""
 
 #. ts-context InputWidget
 msgid "Yellow"
 msgstr ""
 
 #. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
 msgid "Green"
 msgstr ""
 
 #. ts-context InputWidget
 msgid "Green"
 msgstr ""
 
 #. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
 msgid "Dark cyan"
 msgstr ""
 
 #. ts-context InputWidget
 msgid "Dark cyan"
 msgstr ""
 
 #. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
 msgid "Cyan"
 msgstr ""
 
 #. ts-context InputWidget
 msgid "Cyan"
 msgstr ""
 
 #. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
 #, fuzzy
 msgid "Blue"
 msgstr "Puffer"
 
 #. ts-context InputWidget
 #, fuzzy
 msgid "Blue"
 msgstr "Puffer"
 
 #. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
 msgid "Magenta"
 msgstr ""
 
 #. ts-context InputWidget
 msgid "Magenta"
 msgstr ""
 
 #. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
 msgid "Dark gray"
 msgstr ""
 
 #. ts-context InputWidget
 msgid "Dark gray"
 msgstr ""
 
 #. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
 msgid "Light gray"
 msgstr ""
 
 #. ts-context InputWidget
 msgid "Light gray"
 msgstr ""
 
 #. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:86
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:87
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:84
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:85
 #, fuzzy
 msgid "Clear Color"
 msgstr "Tiszta"
 
 #. ts-context InputWidget
 #, fuzzy
 msgid "Clear Color"
 msgstr "Tiszta"
 
 #. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:131
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:132
 msgid "Focus Input Line"
 msgstr "Fókus beviteli sor"
 
 msgid "Focus Input Line"
 msgstr "Fókus beviteli sor"
 
@@ -3374,39 +3428,49 @@ msgstr "Tálca Ikon Mutatása"
 
 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:111
 
 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:111
+msgid "Enables (limited) Emacs key bindings in the input field."
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:114
+msgid "Emacs key bindings"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:127
 msgid "Multi-Line Editing"
 msgstr ""
 
 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
 msgid "Multi-Line Editing"
 msgstr ""
 
 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:128
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144
 #, fuzzy
 msgid "Show at most"
 msgstr "Csevegésfigyelő"
 
 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
 #, fuzzy
 msgid "Show at most"
 msgstr "Csevegésfigyelő"
 
 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:154
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:170
 #, fuzzy
 msgid "lines"
 msgstr "Álnevek"
 
 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
 #, fuzzy
 msgid "lines"
 msgstr "Álnevek"
 
 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:176
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:192
 msgid "Enable scrollbars"
 msgstr ""
 
 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
 msgid "Enable scrollbars"
 msgstr ""
 
 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:195
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:211
 #, fuzzy
 msgid "Tab Completion"
 msgstr "Kiválasztottak másolása"
 
 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
 #, fuzzy
 msgid "Tab Completion"
 msgstr "Kiválasztottak másolása"
 
 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:203
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:219
 msgid "Completion suffix:"
 msgstr "A kiegésztő utótag:"
 
 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
 msgid "Completion suffix:"
 msgstr "A kiegésztő utótag:"
 
 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:219
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:235
 #, fuzzy
 msgid ": "
 msgstr "X: "
 #, fuzzy
 msgid ": "
 msgstr "X: "
@@ -3421,19 +3485,7 @@ msgstr "Beviteli Mező"
 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51
 #, fuzzy
 msgid "Save && Connect"
 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51
 #, fuzzy
 msgid "Save && Connect"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  quassel_hu.po  #-#-#-#-#\n"
-"Csatlakozás\n"
-"#-#-#-#-#  quassel_hu.po  #-#-#-#-#\n"
-"Kapcsolódás\n"
-"#-#-#-#-#  quassel_hu.po  #-#-#-#-#\n"
-"Csatlakozás\n"
-"#-#-#-#-#  quassel_hu.po  #-#-#-#-#\n"
-"Csatlakozás\n"
-"#-#-#-#-#  quassel_hu.po  #-#-#-#-#\n"
-"Csatlakozás\n"
-"#-#-#-#-#  quassel_hu.po  #-#-#-#-#\n"
-"Kapcsolódás"
+msgstr "Kapcsolódás"
 
 #. ts-context IrcListModel
 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:60
 
 #. ts-context IrcListModel
 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:60
@@ -3447,23 +3499,28 @@ msgstr "Felhasználók"
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context NetworkModel
 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:61
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context NetworkModel
 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:61
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:622
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:847
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:781
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:852
 msgid "Topic"
 msgstr "Téma"
 
 #. ts-context IrcServerHandler
 msgid "Topic"
 msgstr "Téma"
 
 #. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:553
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:212
+msgid "%1 invited you to channel %2"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:584
 msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
 msgstr "%1 megváltoztatta a topikot %2 témáról \"%3\" témára"
 
 #. ts-context IrcServerHandler
 msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
 msgstr "%1 megváltoztatta a topikot %2 témáról \"%3\" témára"
 
 #. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:603
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:634
 msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!"
 msgstr "RPL_ISUPPORT (005) érkezett paraméterek nélkül!"
 
 #. ts-context IrcServerHandler
 msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!"
 msgstr "RPL_ISUPPORT (005) érkezett paraméterek nélkül!"
 
 #. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:611
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:642
 msgid "Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected behavior!"
 msgstr "RPL_ISUPPORT számára nem megfelelő RFC érkezett, mely váratlan viselkedéshez vezethet!"
 
 msgid "Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected behavior!"
 msgstr "RPL_ISUPPORT számára nem megfelelő RFC érkezett, mely váratlan viselkedéshez vezethet!"
 
@@ -3481,181 +3538,188 @@ msgstr "RPL_ISUPPORT számára nem megfelelő RFC érkezett, mely váratlan vise
 #. Error Message
 #. ----------
 #. Topic Message
 #. Error Message
 #. ----------
 #. Topic Message
+#. ----------
+#. Invite Message
 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:628
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:635
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:642
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:649
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:574
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:662
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:669
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:676
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:683
 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:577
 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:577
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:617
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:580
 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:620
 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:623
 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:620
 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:623
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:630
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:731
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:626
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:633
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:665
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:739
 msgid "%1"
 msgstr "%1"
 
 #. ts-context IrcServerHandler
 msgid "%1"
 msgstr "%1"
 
 #. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:684
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:718
 msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\""
 msgstr "[Whois] %1 távol: \"%2\""
 
 #. ts-context IrcServerHandler
 msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\""
 msgstr "[Whois] %1 távol: \"%2\""
 
 #. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:690
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:695
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:724
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:729
 msgid "%1 is away: \"%2\""
 msgstr "%1 távol: \"%2\""
 
 #. ts-context IrcServerHandler
 msgid "%1 is away: \"%2\""
 msgstr "%1 távol: \"%2\""
 
 #. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:739
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:753
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:773
 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:787
 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:787
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:803
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:864
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:896
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:822
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:838
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:906
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:938
 msgid "[Whois] %1"
 msgstr ""
 
 #. ts-context IrcServerHandler
 msgid "[Whois] %1"
 msgstr ""
 
 #. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:768
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:770
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:802
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:805
 msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
 msgstr ""
 
 #. ts-context IrcServerHandler
 msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
 msgstr ""
 
 #. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:785
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:820
 msgid "%1 is online via %2 (%3)"
 msgstr "%1 online %2-on keresztül (%3)"
 
 #. ts-context IrcServerHandler
 msgid "%1 is online via %2 (%3)"
 msgstr "%1 online %2-on keresztül (%3)"
 
 #. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:789
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1067
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:824
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1131
 msgid "[Whowas] %1"
 msgstr ""
 
 #. ts-context IrcServerHandler
 msgid "[Whowas] %1"
 msgstr ""
 
 #. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:815
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:850
 msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)"
 msgstr "[Whowas] %1 volt %2 (%3)"
 
 #. ts-context IrcServerHandler
 msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)"
 msgstr "[Whowas] %1 volt %2 (%3)"
 
 #. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:829
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:864
 msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
 msgstr "[Ki] Vége a /WHO listának %1 részére"
 
 #. ts-context IrcServerHandler
 msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
 msgstr "[Ki] Vége a /WHO listának %1 részére"
 
 #. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:849
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:886
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:894
 msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
 msgstr "[Whois] %1 bejelentkezett %2 óta"
 
 #. ts-context IrcServerHandler
 msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
 msgstr "[Whois] %1 bejelentkezett %2 óta"
 
 #. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:851
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:888
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:896
 msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)"
 msgstr "[Whois] %1 távol %2 (%3) óta"
 
 #. ts-context IrcServerHandler
 msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)"
 msgstr "[Whois] %1 távol %2 (%3) óta"
 
 #. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:854
-msgid "[Whois] idle message: %1"
-msgstr "[Whois] üresjárat üzenet: %1"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:886
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:928
 msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
 msgstr "[Whois] %1 felhasználó a következő hálózaton: %2"
 
 #. ts-context IrcServerHandler
 msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
 msgstr "[Whois] %1 felhasználó a következő hálózaton: %2"
 
 #. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:888
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:930
 msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
 msgstr "[Whois] %1 írási joga van a következő csatornákon: %2"
 
 #. ts-context IrcServerHandler
 msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
 msgstr "[Whois] %1 írási joga van a következő csatornákon: %2"
 
 #. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:890
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:932
 msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
 msgstr "[Whois] %1 operátor a következő csatornákon: %2"
 
 #. ts-context IrcServerHandler
 msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
 msgstr "[Whois] %1 operátor a következő csatornákon: %2"
 
 #. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:918
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:960
 msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3"
 msgstr "A(z) %1 csatornán %2 felhasználó található. A topik: %3"
 
 #. ts-context IrcServerHandler
 msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3"
 msgstr "A(z) %1 csatornán %2 felhasználó található. A topik: %3"
 
 #. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:927
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:969
 msgid "End of channel list"
 msgstr "Csatornalista vége"
 
 #. ts-context IrcServerHandler
 msgid "End of channel list"
 msgstr "Csatornalista vége"
 
 #. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:945
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:987
 #, fuzzy
 msgid "Homepage for %1 is %2"
 msgstr "A %1 részére a beállított topik: \"%2\""
 
 #. ts-context IrcServerHandler
 #, fuzzy
 msgid "Homepage for %1 is %2"
 msgstr "A %1 részére a beállított topik: \"%2\""
 
 #. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:963
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1005
 #, fuzzy
 msgid "Channel %1 created on %2"
 msgstr "Kapcsolódva %1 hálózathoz"
 
 #. ts-context IrcServerHandler
 #, fuzzy
 msgid "Channel %1 created on %2"
 msgstr "Kapcsolódva %1 hálózathoz"
 
 #. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:977
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1019
 msgid "No topic is set for %1."
 msgstr "Nincs topik beállítva a %1 részére."
 
 #. ts-context IrcServerHandler
 msgid "No topic is set for %1."
 msgstr "Nincs topik beállítva a %1 részére."
 
 #. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:992
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1039
 msgid "Topic for %1 is \"%2\""
 msgstr "A %1 részére a beállított topik: \"%2\""
 
 #. ts-context IrcServerHandler
 msgid "Topic for %1 is \"%2\""
 msgstr "A %1 részére a beállított topik: \"%2\""
 
 #. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1003
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1050
 msgid "Topic set by %1 on %2"
 msgstr "Topikot %1 állította be a %2 csatornán"
 
 #. ts-context IrcServerHandler
 msgid "Topic set by %1 on %2"
 msgstr "Topikot %1 állította be a %2 csatornán"
 
 #. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1026
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1067
+msgid "%1 has been invited to %2"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1090
 msgid "[Who] %1"
 msgstr ""
 
 #. ts-context IrcServerHandler
 msgid "[Who] %1"
 msgstr ""
 
 #. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1085
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1149
 msgid "Nick %1 contains illegal characters"
 msgstr "A(z) %1 álnév nem engedélyezett karaktereket tartalmaz"
 
 #. ts-context IrcServerHandler
 msgid "Nick %1 contains illegal characters"
 msgstr "A(z) %1 álnév nem engedélyezett karaktereket tartalmaz"
 
 #. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1096
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1160
 msgid "Nick already in use: %1"
 msgstr "Az álnév már használatban van: %1"
 
 #. ts-context IrcServerHandler
 msgid "Nick already in use: %1"
 msgstr "Az álnév már használatban van: %1"
 
 #. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1113
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1177
 msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1"
 msgstr ""
 
 #. ts-context IrcServerHandler
 msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1"
 msgstr ""
 
 #. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1206
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1270
 msgid "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continue"
 msgstr "Nem található szabad és érvényes álnév az álnévlistában. Használja a /nick <másikálnév> parancsot a folytatáshoz"
 
 msgid "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continue"
 msgstr "Nem található szabad és érvényes álnév az álnévlistában. Használja a /nick <másikálnév> parancsot a folytatáshoz"
 
+#. ts-context IrcUserItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:806
+#, fuzzy
+msgid " is away"
+msgstr "Távollét:"
+
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context IrcUserItem
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context QueryBufferItem
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context IrcUserItem
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context QueryBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:816
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:442
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:821
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:447
 #, fuzzy
 msgid "idling since %1"
 #, fuzzy
 msgid "idling since %1"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  quassel_hu.po  #-#-#-#-#\n"
-"Üresjárat %1 óta\n"
-"#-#-#-#-#  quassel_hu.po  #-#-#-#-#\n"
-"üresjárat %1 óta"
+msgstr "üresjárat %1 óta"
 
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context IrcUserItem
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context QueryBufferItem
 
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context IrcUserItem
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context QueryBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:819
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:445
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:824
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:450
 msgid "login time: %1"
 msgstr "bejelentkezési idő: %1"
 
 msgid "login time: %1"
 msgstr "bejelentkezési idő: %1"
 
@@ -3663,15 +3727,11 @@ msgstr "bejelentkezési idő: %1"
 #. ts-context IrcUserItem
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context QueryBufferItem
 #. ts-context IrcUserItem
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context QueryBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:822
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:448
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:827
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:453
 #, fuzzy
 msgid "server: %1"
 #, fuzzy
 msgid "server: %1"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  quassel_hu.po  #-#-#-#-#\n"
-"kiszolgáló: %1\n"
-"#-#-#-#-#  quassel_hu.po  #-#-#-#-#\n"
-"szerver: %1"
+msgstr "szerver: %1"
 
 #. ts-context ItemViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50
 
 #. ts-context ItemViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50
@@ -3785,270 +3845,501 @@ msgstr "Egyéb Aktivitás"
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context SystrayNotificationBackend
 #: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:115
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context SystrayNotificationBackend
 #: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:115
-#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:124
+#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125
 msgid "%n pending highlights"
 msgid_plural "%n pending highlights"
 msgstr[0] ""
 
 msgid "%n pending highlights"
 msgid_plural "%n pending highlights"
 msgstr[0] ""
 
+#. ts-context KeySequenceButton
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:77
+msgid "The key you just pressed is not supported by Qt."
+msgstr ""
+
+#. ts-context KeySequenceButton
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:78
+msgid "Unsupported Key"
+msgstr ""
+
+#. ts-context KeySequenceWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:169
+msgid ""
+"Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n"
+"Example for Ctrl+a: hold the Ctrl key and press a."
+msgstr ""
+
+#. ts-context KeySequenceWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:259
+msgctxt "Meta key"
+msgid "Meta"
+msgstr ""
+
+#. ts-context KeySequenceWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:260
+#, fuzzy
+msgctxt "Ctrl key"
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl+L"
+
+#. ts-context KeySequenceWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:261
+#, fuzzy
+msgctxt "Alt key"
+msgid "Alt"
+msgstr "Összes"
+
+#. ts-context KeySequenceWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:262
+msgctxt "Shift key"
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+#. ts-context KeySequenceWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:265
+#, fuzzy
+msgctxt "What the user inputs now will be taken as the new shortcut"
+msgid "Input"
+msgstr "Beviteli Mező"
+
+#. ts-context KeySequenceWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:272
+#, fuzzy
+msgctxt "No shortcut defined"
+msgid "None"
+msgstr "Nincs"
+
+#. ts-context KeySequenceWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:355
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:361
+msgid "Shortcut Conflict"
+msgstr ""
+
+#. ts-context KeySequenceWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:356
+msgid ""
+"The \"%1\" shortcut is already in use, and cannot be configured.\n"
+"Please choose another one."
+msgstr ""
+
+#. ts-context KeySequenceWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:362
+msgid "The \"%1\" shortcut is ambiguous with the shortcut for the following action:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context KeySequenceWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:364
+msgid "Do you want to reassign this shortcut to the selected action?"
+msgstr ""
+
+#. ts-context KeySequenceWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid "Reassign"
+msgstr "Munkamenet"
+
 #. ts-context MainWin
 #. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:308
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:314
 msgid "&Connect to Core..."
 msgstr "&Csatlakozás..."
 
 #. ts-context MainWin
 msgid "&Connect to Core..."
 msgstr "&Csatlakozás..."
 
 #. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:310
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:316
 msgid "&Disconnect from Core"
 msgstr "&Kapcsolat Bontása"
 
 #. ts-context MainWin
 msgid "&Disconnect from Core"
 msgstr "&Kapcsolat Bontása"
 
 #. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:312
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:318
 msgid "Core &Info..."
 msgstr "Mag &Info..."
 
 #. ts-context MainWin
 msgid "Core &Info..."
 msgstr "Mag &Info..."
 
 #. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:314
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:320
 msgid "Configure &Networks..."
 msgstr "Hálózatok &Beállítása..."
 
 #. ts-context MainWin
 msgid "Configure &Networks..."
 msgstr "Hálózatok &Beállítása..."
 
 #. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:317
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:323
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Kilépés"
 
 #. ts-context MainWin
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Kilépés"
 
 #. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:321
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:327
 #, fuzzy
 msgid "&Configure Chat Lists..."
 msgstr "&Quassel Beállítások..."
 
 #. ts-context MainWin
 #, fuzzy
 msgid "&Configure Chat Lists..."
 msgstr "&Quassel Beállítások..."
 
 #. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:324
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:330
 msgid "&Lock Layout"
 msgstr ""
 
 #. ts-context MainWin
 msgid "&Lock Layout"
 msgstr ""
 
 #. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:328
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:334
 msgid "Show &Search Bar"
 msgstr "Keresőmező &Megjelenítése"
 
 #. ts-context MainWin
 msgid "Show &Search Bar"
 msgstr "Keresőmező &Megjelenítése"
 
 #. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:330
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:336
 msgid "Show Away Log"
 msgstr "Távollét Alatti Naplózás Megjelenítése"
 
 #. ts-context MainWin
 msgid "Show Away Log"
 msgstr "Távollét Alatti Naplózás Megjelenítése"
 
 #. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:332
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:338
 #, fuzzy
 msgid "Show &Menubar"
 msgstr "Eszköztár Mutatása"
 
 #. ts-context MainWin
 #, fuzzy
 msgid "Show &Menubar"
 msgstr "Eszköztár Mutatása"
 
 #. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:335
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:341
 msgid "Show Status &Bar"
 msgstr "ÁllapotKijelző &Mutatása"
 
 #. ts-context MainWin
 msgid "Show Status &Bar"
 msgstr "ÁllapotKijelző &Mutatása"
 
 #. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:339
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:343
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1185
+msgid "&Fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Configure &Shortcuts..."
+msgstr "Hálózatok &Beállítása..."
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:349
 msgid "&Configure Quassel..."
 msgstr "&Quassel Beállítások..."
 
 #. ts-context MainWin
 msgid "&Configure Quassel..."
 msgstr "&Quassel Beállítások..."
 
 #. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:343
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:353
 msgid "&About Quassel"
 msgstr "&Quassel Névjegye"
 
 #. ts-context MainWin
 msgid "&About Quassel"
 msgstr "&Quassel Névjegye"
 
 #. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:345
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:355
 msgid "About &Qt"
 msgstr "&Qt Néjegye"
 
 #. ts-context MainWin
 msgid "About &Qt"
 msgstr "&Qt Néjegye"
 
 #. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:347
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:357
 msgid "Debug &NetworkModel"
 msgstr "Hibakeresés &HálózatiModell"
 
 #. ts-context MainWin
 msgid "Debug &NetworkModel"
 msgstr "Hibakeresés &HálózatiModell"
 
 #. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:349
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:359
 #, fuzzy
 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
 msgstr "Puffer Nézet Törlése?"
 
 #. ts-context MainWin
 #, fuzzy
 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
 msgstr "Puffer Nézet Törlése?"
 
 #. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:351
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
 msgid "Debug &MessageModel"
 msgstr "Hibakeresés &ÜzenetModell"
 
 #. ts-context MainWin
 msgid "Debug &MessageModel"
 msgstr "Hibakeresés &ÜzenetModell"
 
 #. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:353
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:363
 #, fuzzy
 msgid "Debug &HotList"
 msgstr "Hibakeresés &Naplózás"
 
 #. ts-context MainWin
 #, fuzzy
 msgid "Debug &HotList"
 msgstr "Hibakeresés &Naplózás"
 
 #. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:355
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
 msgid "Debug &Log"
 msgstr "Hibakeresés &Naplózás"
 
 #. ts-context MainWin
 msgid "Debug &Log"
 msgstr "Hibakeresés &Naplózás"
 
 #. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:357
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:367
 #, fuzzy
 msgid "Reload Stylesheet"
 msgstr "Beállítások Újratöltése"
 
 #. ts-context MainWin
 #, fuzzy
 msgid "Reload Stylesheet"
 msgstr "Beállítások Újratöltése"
 
 #. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:371
+#, fuzzy
+msgid "Navigation"
+msgstr "Szervezet:"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:373
 msgid "Jump to hot chat"
 msgstr ""
 
 #. ts-context MainWin
 msgid "Jump to hot chat"
 msgstr ""
 
 #. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:368
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:385
+msgid "Set Quick Access #0"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:387
+msgid "Set Quick Access #1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:389
+msgid "Set Quick Access #2"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:391
+msgid "Set Quick Access #3"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:393
+msgid "Set Quick Access #4"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:395
+msgid "Set Quick Access #5"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397
+msgid "Set Quick Access #6"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:399
+msgid "Set Quick Access #7"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:401
+msgid "Set Quick Access #8"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403
+msgid "Set Quick Access #9"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:406
+msgid "Quick Access #0"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408
+msgid "Quick Access #1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:410
+msgid "Quick Access #2"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:412
+msgid "Quick Access #3"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:414
+msgid "Quick Access #4"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:416
+msgid "Quick Access #5"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418
+msgid "Quick Access #6"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:420
+msgid "Quick Access #7"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422
+msgid "Quick Access #8"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424
+msgid "Quick Access #9"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:428
+#, fuzzy
+msgid "Activate Next Chat List"
+msgstr "Adatlap Törlése?"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
+msgid "Activate Previous Chat List"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432
+msgid "Go to Next Chat"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434
+msgid "Go to Previous Chat"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441
 msgid "&File"
 msgstr "&Fájl"
 
 #. ts-context MainWin
 msgid "&File"
 msgstr "&Fájl"
 
 #. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:381
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454
 msgid "&Networks"
 msgstr "&Hálózatok"
 
 #. ts-context MainWin
 msgid "&Networks"
 msgstr "&Hálózatok"
 
 #. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:387
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460
 msgid "&View"
 msgstr "&Nézet"
 
 #. ts-context MainWin
 msgid "&View"
 msgstr "&Nézet"
 
 #. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:388
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:461
 #, fuzzy
 msgid "&Chat Lists"
 msgstr "Csatorna Lista"
 
 #. ts-context MainWin
 #, fuzzy
 msgid "&Chat Lists"
 msgstr "Csatorna Lista"
 
 #. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:390
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:463
 msgid "&Toolbars"
 msgstr "&Eszköztár"
 
 #. ts-context MainWin
 msgid "&Toolbars"
 msgstr "&Eszköztár"
 
 #. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:404
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477
 msgid "&Settings"
 msgstr "&Beállítások"
 
 #. ts-context MainWin
 msgid "&Settings"
 msgstr "&Beállítások"
 
 #. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:411
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486
 msgid "&Help"
 msgstr "&Segítség"
 
 #. ts-context MainWin
 msgid "&Help"
 msgstr "&Segítség"
 
 #. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:494
 msgid "Debug"
 msgstr "Hibakereső"
 
 #. ts-context MainWin
 msgid "Debug"
 msgstr "Hibakereső"
 
 #. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:564
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:723
 msgid "Nicks"
 msgstr "Becenevek"
 
 #. ts-context MainWin
 msgid "Nicks"
 msgstr "Becenevek"
 
 #. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:573
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:732
 msgid "Show Nick List"
 msgstr "Becenevek Megjelenítése"
 
 #. ts-context MainWin
 msgid "Show Nick List"
 msgstr "Becenevek Megjelenítése"
 
 #. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:596
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:755
 msgid "Show Chat Monitor"
 msgstr "Csevegésfigyelő"
 
 #. ts-context MainWin
 msgid "Show Chat Monitor"
 msgstr "Csevegésfigyelő"
 
 #. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:600
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:759
 msgid "Inputline"
 msgstr "Beviteli Mező"
 
 #. ts-context MainWin
 msgid "Inputline"
 msgstr "Beviteli Mező"
 
 #. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:609
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:768
 msgid "Show Input Line"
 msgstr "Beviteli Mező Megjelenítése"
 
 #. ts-context MainWin
 msgid "Show Input Line"
 msgstr "Beviteli Mező Megjelenítése"
 
 #. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:634
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:793
 msgid "Show Topic Line"
 msgstr "Téma Mutatása"
 
 #. ts-context MainWin
 msgid "Show Topic Line"
 msgstr "Téma Mutatása"
 
 #. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:707
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:871
 #, fuzzy
 msgid "Main Toolbar"
 msgstr "&Eszköztár"
 
 #. ts-context MainWin
 #, fuzzy
 msgid "Main Toolbar"
 msgstr "&Eszköztár"
 
 #. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:746
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:910
 msgid "Connected to core."
 msgstr "Csatlakozva a maghoz."
 
 #. ts-context MainWin
 msgid "Connected to core."
 msgstr "Csatlakozva a maghoz."
 
 #. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:821
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1001
 msgid "Not connected to core."
 msgstr "Nem kapcsolódott a maghoz."
 
 #. ts-context MainWin
 msgid "Not connected to core."
 msgstr "Nem kapcsolódott a maghoz."
 
 #. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:835
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:843
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1015
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1023
 #, fuzzy
 msgid "Unencrypted Connection"
 msgstr "Biztonsági Kapcsolat Használata"
 
 #. ts-context MainWin
 #, fuzzy
 msgid "Unencrypted Connection"
 msgstr "Biztonsági Kapcsolat Használata"
 
 #. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:835
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1015
 msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
 msgstr ""
 
 #. ts-context MainWin
 msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
 msgstr ""
 
 #. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:837
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:845
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1017
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1025
 msgid "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your Quassel core."
 msgstr ""
 
 #. ts-context MainWin
 msgid "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your Quassel core."
 msgstr ""
 
 #. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:843
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1023
 msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
 msgstr ""
 
 #. ts-context MainWin
 msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
 msgstr ""
 
 #. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:860
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:880
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1040
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1060
 #, fuzzy
 msgid "Untrusted Security Certificate"
 msgstr "SSL tanúsítvány használata"
 
 #. ts-context MainWin
 #, fuzzy
 msgid "Untrusted Security Certificate"
 msgstr "SSL tanúsítvány használata"
 
 #. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:861
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1041
 msgid "<b>The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the following reasons:</b>"
 msgstr ""
 
 #. ts-context MainWin
 msgid "<b>The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the following reasons:</b>"
 msgstr ""
 
 #. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:865
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1045
 #, fuzzy
 msgid "Show Certificate"
 msgstr "Töltsön be egy tanúsítványt"
 
 #. ts-context MainWin
 #, fuzzy
 msgid "Show Certificate"
 msgstr "Töltsön be egy tanúsítványt"
 
 #. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:881
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1061
 msgid "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
 msgstr ""
 
 #. ts-context MainWin
 msgid "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
 msgstr ""
 
 #. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:883
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1063
 msgid "Current Session Only"
 msgstr ""
 
 #. ts-context MainWin
 msgid "Current Session Only"
 msgstr ""
 
 #. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:884
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1064
 msgid "Forever"
 msgstr ""
 
 #. ts-context MainWin
 msgid "Forever"
 msgstr ""
 
 #. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:893
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1073
 #, fuzzy
 msgid "Core Connection Error"
 msgstr "Kapcsolat folytatása"
 
 #, fuzzy
 msgid "Core Connection Error"
 msgstr "Kapcsolat folytatása"
 
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1190
+#, fuzzy
+msgid "&Normal mode"
+msgstr "Forma"
+
 #. ts-context MessageModel
 #: ../src/client/messagemodel.cpp:375
 msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
 #. ts-context MessageModel
 #: ../src/client/messagemodel.cpp:375
 msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
@@ -4060,14 +4351,14 @@ msgid "Receiving Backlog"
 msgstr "Napló lehívása"
 
 #. ts-context MultiLineEdit
 msgstr "Napló lehívása"
 
 #. ts-context MultiLineEdit
-#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:547
+#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:661
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to paste %n lines?"
 msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?"
 msgstr[0] "Biztosan törli a \"%1\" profilt?"
 
 #. ts-context MultiLineEdit
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to paste %n lines?"
 msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?"
 msgstr[0] "Biztosan törli a \"%1\" profilt?"
 
 #. ts-context MultiLineEdit
-#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:556
+#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:670
 msgid "Paste Protection"
 msgstr ""
 
 msgid "Paste Protection"
 msgstr ""
 
@@ -4112,11 +4403,7 @@ msgstr "Hálózat Neve:"
 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:38
 #, fuzzy
 msgid "Server address:"
 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:38
 #, fuzzy
 msgid "Server address:"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  quassel_hu.po  #-#-#-#-#\n"
-"Kiszolgáló Címe:\n"
-"#-#-#-#-#  quassel_hu.po  #-#-#-#-#\n"
-"Szerver Címe:"
+msgstr "Szerver Címe:"
 
 #. ts-context NetworkAddDlg
 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:115
 
 #. ts-context NetworkAddDlg
 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:115
@@ -4134,7 +4421,7 @@ msgid "Please enter a network name:"
 msgstr "Hálózat nevének megadása:"
 
 #. ts-context NetworkItem
 msgstr "Hálózat nevének megadása:"
 
 #. ts-context NetworkItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:195
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:196
 msgid "Server: %1"
 msgstr "Kiszolgáló: %1"
 
 msgid "Server: %1"
 msgstr "Kiszolgáló: %1"
 
@@ -4142,7 +4429,7 @@ msgstr "Kiszolgáló: %1"
 #. ts-context NetworkItem
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context TopicWidget
 #. ts-context NetworkItem
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context TopicWidget
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:196
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:197
 #: ../src/qtui/topicwidget.cpp:106
 msgid "Users: %1"
 msgstr "Felhasználók: %1"
 #: ../src/qtui/topicwidget.cpp:106
 msgid "Users: %1"
 msgstr "Felhasználók: %1"
@@ -4151,19 +4438,19 @@ msgstr "Felhasználók: %1"
 #. ts-context NetworkItem
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context TopicWidget
 #. ts-context NetworkItem
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context TopicWidget
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:199
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:200
 #: ../src/qtui/topicwidget.cpp:107
 msgid "Lag: %1 msecs"
 msgstr "Késés: %1 msec"
 
 #. ts-context NetworkModel
 #: ../src/qtui/topicwidget.cpp:107
 msgid "Lag: %1 msecs"
 msgstr "Késés: %1 msec"
 
 #. ts-context NetworkModel
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:847
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:852
 #, fuzzy
 msgid "Chat"
 msgstr "CsevegésFigyelő"
 
 #. ts-context NetworkModel
 #, fuzzy
 msgid "Chat"
 msgstr "CsevegésFigyelő"
 
 #. ts-context NetworkModel
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:847
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:852
 msgid "Nick Count"
 msgstr "Becenév Számoló"
 
 msgid "Nick Count"
 msgstr "Becenév Számoló"
 
@@ -4488,7 +4775,7 @@ msgstr ""
 #. ts-context QssParser
 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121
 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:166
 #. ts-context QssParser
 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121
 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:166
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:314
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:316
 msgid "Invalid block declaration: %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid block declaration: %1"
 msgstr ""
 
@@ -4510,155 +4797,155 @@ msgid "Invalid subelement name in %1"
 msgstr "Nem érvényes figyelő cím %1"
 
 #. ts-context QssParser
 msgstr "Nem érvényes figyelő cím %1"
 
 #. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:234
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:236
 #, fuzzy
 msgid "Invalid message type in %1"
 msgstr "Üzenet küldése:"
 
 #. ts-context QssParser
 #, fuzzy
 msgid "Invalid message type in %1"
 msgstr "Üzenet küldése:"
 
 #. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:243
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:245
 #, fuzzy
 msgid "Invalid condition %1"
 msgstr "Nem érvényes figyelő cím %1"
 
 #. ts-context QssParser
 #, fuzzy
 msgid "Invalid condition %1"
 msgstr "Nem érvényes figyelő cím %1"
 
 #. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:255
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:257
 #, fuzzy
 msgid "Invalid message label: %1"
 msgstr "Nem érvényes figyelő cím %1"
 
 #. ts-context QssParser
 #, fuzzy
 msgid "Invalid message label: %1"
 msgstr "Nem érvényes figyelő cím %1"
 
 #. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:266
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:268
 msgid "Invalid senderhash specification: %1"
 msgstr ""
 
 #. ts-context QssParser
 msgid "Invalid senderhash specification: %1"
 msgstr ""
 
 #. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:270
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:272
 msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!"
 msgstr ""
 
 #. ts-context QssParser
 msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!"
 msgstr ""
 
 #. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:285
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:287
 #, fuzzy
 msgid "Invalid format name: %1"
 msgstr "Nem érvényes figyelő cím %1"
 
 #. ts-context QssParser
 #, fuzzy
 msgid "Invalid format name: %1"
 msgstr "Nem érvényes figyelő cím %1"
 
 #. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:292
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:294
 msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1"
 msgstr ""
 
 #. ts-context QssParser
 msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1"
 msgstr ""
 
 #. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:300
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:302
 msgid "Unhandled condition: %1"
 msgstr ""
 
 #. ts-context QssParser
 msgid "Unhandled condition: %1"
 msgstr ""
 
 #. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:329
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:331
 #, fuzzy
 msgid "Invalid proplist %1"
 msgstr "Nem érvényes figyelő cím %1"
 
 #. ts-context QssParser
 #, fuzzy
 msgid "Invalid proplist %1"
 msgstr "Nem érvényes figyelő cím %1"
 
 #. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:348
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:350
 #, fuzzy
 msgid "Invalid chatlist item type %1"
 msgstr "Nem érvényes figyelő cím %1"
 
 #. ts-context QssParser
 #, fuzzy
 msgid "Invalid chatlist item type %1"
 msgstr "Nem érvényes figyelő cím %1"
 
 #. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:364
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:366
 #, fuzzy
 msgid "Invalid chatlist state %1"
 msgstr "Nem érvényes figyelő cím %1"
 
 #. ts-context QssParser
 #, fuzzy
 msgid "Invalid chatlist state %1"
 msgstr "Nem érvényes figyelő cím %1"
 
 #. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:390
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:392
 msgid "Invalid property declaration: %1"
 msgstr ""
 
 #. ts-context QssParser
 msgid "Invalid property declaration: %1"
 msgstr ""
 
 #. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:414
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:416
 #, fuzzy
 msgid "Invalid font property: %1"
 msgstr "Nem érvényes figyelő cím %1"
 
 #. ts-context QssParser
 #, fuzzy
 msgid "Invalid font property: %1"
 msgstr "Nem érvényes figyelő cím %1"
 
 #. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:420
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:422
 msgid "Unknown ChatLine property: %1"
 msgstr ""
 
 #. ts-context QssParser
 msgid "Unknown ChatLine property: %1"
 msgstr ""
 
 #. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:442
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:444
 msgid "Invalid palette color role specification: %1"
 msgstr ""
 
 #. ts-context QssParser
 msgid "Invalid palette color role specification: %1"
 msgstr ""
 
 #. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:449
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:451
 msgid "Unknown palette color role: %1"
 msgstr ""
 
 #. ts-context QssParser
 msgid "Unknown palette color role: %1"
 msgstr ""
 
 #. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:456
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:478
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:499
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:458
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:481
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:503
 msgid "Invalid gradient declaration: %1"
 msgstr ""
 
 #. ts-context QssParser
 msgid "Invalid gradient declaration: %1"
 msgstr ""
 
 #. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:465
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:486
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:509
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:467
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:489
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:513
 #, fuzzy
 msgid "Invalid gradient stops list: %1"
 msgstr "Nem érvényes figyelő cím %1"
 
 #. ts-context QssParser
 #, fuzzy
 msgid "Invalid gradient stops list: %1"
 msgstr "Nem érvényes figyelő cím %1"
 
 #. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:605
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:610
 msgid "Invalid font specification: %1"
 msgstr ""
 
 #. ts-context QssParser
 msgid "Invalid font specification: %1"
 msgstr ""
 
 #. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:644
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:649
 msgid "Invalid font style specification: %1"
 msgstr ""
 
 #. ts-context QssParser
 msgid "Invalid font style specification: %1"
 msgstr ""
 
 #. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:657
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:662
 msgid "Invalid font weight specification: %1"
 msgstr ""
 
 #. ts-context QssParser
 msgid "Invalid font weight specification: %1"
 msgstr ""
 
 #. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:667
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:672
 msgid "Invalid font size specification: %1"
 msgstr ""
 
 #. ts-context Quassel::secondsToString()
 msgid "Invalid font size specification: %1"
 msgstr ""
 
 #. ts-context Quassel::secondsToString()
-#: ../src/common/util.cpp:129
+#: ../src/common/util.cpp:145
 msgid "year"
 msgstr "év"
 
 #. ts-context Quassel::secondsToString()
 msgid "year"
 msgstr "év"
 
 #. ts-context Quassel::secondsToString()
-#: ../src/common/util.cpp:130
+#: ../src/common/util.cpp:146
 msgid "day"
 msgstr "nap"
 
 #. ts-context Quassel::secondsToString()
 msgid "day"
 msgstr "nap"
 
 #. ts-context Quassel::secondsToString()
-#: ../src/common/util.cpp:131
+#: ../src/common/util.cpp:147
 msgid "h"
 msgstr ""
 
 #. ts-context Quassel::secondsToString()
 msgid "h"
 msgstr ""
 
 #. ts-context Quassel::secondsToString()
-#: ../src/common/util.cpp:132
+#: ../src/common/util.cpp:148
 msgid "min"
 msgstr "perc"
 
 #. ts-context Quassel::secondsToString()
 msgid "min"
 msgstr "perc"
 
 #. ts-context Quassel::secondsToString()
-#: ../src/common/util.cpp:133
+#: ../src/common/util.cpp:149
 msgid "sec"
 msgstr "mp"
 
 #. ts-context QueryBufferItem
 msgid "sec"
 msgstr "mp"
 
 #. ts-context QueryBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:424
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:429
 msgid "<b>Query with %1</b>"
 msgstr "<b>csevegés %1 felhasználóval</b>"
 
 msgid "<b>Query with %1</b>"
 msgstr "<b>csevegés %1 felhasználóval</b>"
 
@@ -4803,6 +5090,44 @@ msgstr "Alapértelmezések Helyreállítása"
 msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
 msgstr "Szeretné helyreállítani ennek az oldalnak az alapértelmezett értékeit?"
 
 msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
 msgstr "Szeretné helyreállítani ennek az oldalnak az alapértelmezett értékeit?"
 
+#. ts-context ShortcutsModel
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "Tevékenységek"
+
+#. ts-context ShortcutsModel
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:112
+msgid "Shortcut"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ShortcutsSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Search:"
+msgstr "szolgáltatás:"
+
+#. ts-context ShortcutsSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:62
+msgid "Shortcut for Selected Action"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ShortcutsSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:68
+msgid "Default:"
+msgstr "Alapértelmezett:"
+
+#. ts-context ShortcutsSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "Custom:"
+msgstr "Kilépés..."
+
+#. ts-context ShortcutsSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:60
+msgid "Shortcuts"
+msgstr ""
+
 #. ts-context SignalProxy
 #: ../src/common/signalproxy.cpp:880
 msgid "Peer tried to send package larger than max package size!"
 #. ts-context SignalProxy
 #: ../src/common/signalproxy.cpp:880
 msgid "Peer tried to send package larger than max package size!"
@@ -4867,7 +5192,7 @@ msgid "A list of IRC channels you will join automatically after connecting to th
 msgstr "Automatikus újracsatlakás ellenőrzése a hálózathoz"
 
 #. ts-context SqliteStorage
 msgstr "Automatikus újracsatlakás ellenőrzése a hálózathoz"
 
 #. ts-context SqliteStorage
-#: ../src/core/sqlitestorage.cpp:49
+#: ../src/core/sqlitestorage.cpp:52
 msgid "SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It is suitable for small and medium-sized databases that do not require access via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the same machine it is running on, and if you only expect a few users to use your core."
 msgstr "Az SQLite egy fájl alapú adatbázis motor, amely nem igényel semmi beállítást. Kis és közepes méretű adatbázisokhoz alkalmas, melyek nem igényelnek interneten keresztüli hozzáférést. Abban az esetben használjon SQLiteot, ha a Quassel Mag ugyanazon a géepn tárolja az adatokat, amelyen fut, és ha csak néhány felhasználó használja a magot."
 
 msgid "SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It is suitable for small and medium-sized databases that do not require access via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the same machine it is running on, and if you only expect a few users to use your core."
 msgstr "Az SQLite egy fájl alapú adatbázis motor, amely nem igényel semmi beállítást. Kis és közepes méretű adatbázisokhoz alkalmas, melyek nem igényelnek interneten keresztüli hozzáférést. Abban az esetben használjon SQLiteot, ha a Quassel Mag ugyanazon a géepn tárolja az adatokat, amelyen fut, és ha csak néhány felhasználó használja a magot."
 
@@ -5001,13 +5326,7 @@ msgstr "%1 - %2"
 #: ../src/client/networkmodel.h:144
 #, fuzzy
 msgid "Status Buffer"
 #: ../src/client/networkmodel.h:144
 #, fuzzy
 msgid "Status Buffer"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  quassel_hu.po  #-#-#-#-#\n"
-"Állapot Puffer\n"
-"#-#-#-#-#  quassel_hu.po  #-#-#-#-#\n"
-"Puffer Állapot\n"
-"#-#-#-#-#  quassel_hu.po  #-#-#-#-#\n"
-"Puffer Állapot"
+msgstr "Puffer Állapot"
 
 #. ts-context SystemTray
 #: ../src/qtui/systemtray.cpp:61
 
 #. ts-context SystemTray
 #: ../src/qtui/systemtray.cpp:61
@@ -5022,7 +5341,7 @@ msgid "&Restore"
 msgstr "Ismétel:"
 
 #. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
 msgstr "Ismétel:"
 
 #. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
-#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:134
+#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:135
 #, fuzzy
 msgid "Show a message in a popup"
 msgstr "Saját Üzenetek Mutatása"
 #, fuzzy
 msgid "Show a message in a popup"
 msgstr "Saját Üzenetek Mutatása"
@@ -5170,195 +5489,211 @@ msgstr "Chat Felületi Elem"
 
 #. Action Message
 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
 
 #. Action Message
 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:580
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:583
 #, fuzzy
 msgid "%DN%1%DN %2"
 msgstr "%Da%DN%1%DN %2"
 
 #. Nick Message
 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
 #, fuzzy
 msgid "%DN%1%DN %2"
 msgstr "%Da%DN%1%DN %2"
 
 #. Nick Message
 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:584
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:587
 #, fuzzy
 msgid "You are now known as %DN%1%DN"
 msgstr "%DrMostantól %DN%1%DN néven ismert"
 
 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
 #, fuzzy
 msgid "You are now known as %DN%1%DN"
 msgstr "%DrMostantól %DN%1%DN néven ismert"
 
 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:585
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:588
 #, fuzzy
 msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
 msgstr "%Dr%DN%1%DN mostantól %DN%2%DN néven ismert"
 
 #. Mode Message
 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
 #, fuzzy
 msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
 msgstr "%Dr%DN%1%DN mostantól %DN%2%DN néven ismert"
 
 #. Mode Message
 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:589
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:592
 #, fuzzy
 msgid "User mode: %DM%1%DM"
 msgstr "%DmUser mode: %DM%1%DM"
 
 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
 #, fuzzy
 msgid "User mode: %DM%1%DM"
 msgstr "%DmUser mode: %DM%1%DM"
 
 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:590
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:593
 #, fuzzy
 msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
 msgstr "%DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
 
 #. Join Message
 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
 #, fuzzy
 msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
 msgstr "%DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
 
 #. Join Message
 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:594
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:597
 #, fuzzy
 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
 msgstr "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH csatlakozott a %DC%4%DC csatornához"
 
 #. Part Message
 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
 #, fuzzy
 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
 msgstr "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH csatlakozott a %DC%4%DC csatornához"
 
 #. Part Message
 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:597
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:600
 #, fuzzy
 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
 msgstr "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH kilépett innen %DC%4%DC"
 
 #. Quit Message
 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
 #, fuzzy
 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
 msgstr "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH kilépett innen %DC%4%DC"
 
 #. Quit Message
 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:602
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:605
 #, fuzzy
 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
 msgstr "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH kilépett"
 
 #. Kick Message
 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
 #, fuzzy
 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
 msgstr "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH kilépett"
 
 #. Kick Message
 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:609
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:612
 #, fuzzy
 msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
 msgstr "%Dk%DN%1%DN kirúgta %DN%2%DN felhasználót a %DC%3%DC csatornáról"
 
 #. Day Change Message
 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
 #, fuzzy
 msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
 msgstr "%Dk%DN%1%DN kirúgta %DN%2%DN felhasználót a %DC%3%DC csatornáról"
 
 #. Day Change Message
 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:626
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:629
 #, fuzzy
 msgid "{Day changed to %1}"
 msgstr "Nap váltása: %1"
 
 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
 #, fuzzy
 msgid "{Day changed to %1}"
 msgstr "Nap váltása: %1"
 
 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:638
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:641
 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
 msgstr ""
 
 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
 msgstr ""
 
 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:642
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:657
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:645
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:660
 #, fuzzy
 msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
 msgstr "%Da%DN%1%DN %2"
 
 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
 #, fuzzy
 msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
 msgstr "%Da%DN%1%DN %2"
 
 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:652
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:655
 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
 msgstr ""
 
 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
 msgstr ""
 
 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:661
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:699
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:667
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:705
 msgid "[%1]"
 msgstr "[%1]"
 
 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
 msgid "[%1]"
 msgstr "[%1]"
 
 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:697
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703
 msgid "<%1>"
 msgstr "<%1>"
 
 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
 msgid "<%1>"
 msgstr "<%1>"
 
 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:701
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:707
 msgid "-*-"
 msgstr ""
 
 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
 msgid "-*-"
 msgstr ""
 
 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:709
 msgid "<->"
 msgstr ""
 
 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
 msgid "<->"
 msgstr ""
 
 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:705
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:711
 msgid "***"
 msgstr ""
 
 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
 msgid "***"
 msgstr ""
 
 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:707
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713
 msgid "-->"
 msgstr ""
 
 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
 msgid "-->"
 msgstr ""
 
 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:709
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:711
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:717
 msgid "<--"
 msgstr ""
 
 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
 msgid "<--"
 msgstr ""
 
 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719
 msgid "<-*"
 msgstr ""
 
 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
 msgid "<-*"
 msgstr ""
 
 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721
 msgid "<-x"
 msgstr ""
 
 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
 msgid "<-x"
 msgstr ""
 
 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:717
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:723
 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:725
 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:725
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:731
 msgid "*"
 msgstr ""
 
 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
 msgid "*"
 msgstr ""
 
 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:723
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729
 msgid "-"
 msgstr ""
 
 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
 msgid "-"
 msgstr ""
 
 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:733
 msgid "=>"
 msgstr ""
 
 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
 msgid "=>"
 msgstr ""
 
 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:735
 msgid "<="
 msgstr ""
 
 msgid "<="
 msgstr ""
 
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:737
+msgid "->"
+msgstr ""
+
 #. ts-context UserCategoryItem
 #. ts-context UserCategoryItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:692
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:697
 msgid "%n Owner(s)"
 msgid_plural "%n Owner(s)"
 msgstr[0] "%n Tulajdonos(ok)"
 
 #. ts-context UserCategoryItem
 msgid "%n Owner(s)"
 msgid_plural "%n Owner(s)"
 msgstr[0] "%n Tulajdonos(ok)"
 
 #. ts-context UserCategoryItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:693
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:698
 msgid "%n Admin(s)"
 msgid_plural "%n Admin(s)"
 msgstr[0] "%n Adminisztrátor(ok)"
 
 #. ts-context UserCategoryItem
 msgid "%n Admin(s)"
 msgid_plural "%n Admin(s)"
 msgstr[0] "%n Adminisztrátor(ok)"
 
 #. ts-context UserCategoryItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:694
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:699
 msgid "%n Operator(s)"
 msgid_plural "%n Operator(s)"
 msgstr[0] "%n Operátor(ok)"
 
 #. ts-context UserCategoryItem
 msgid "%n Operator(s)"
 msgid_plural "%n Operator(s)"
 msgstr[0] "%n Operátor(ok)"
 
 #. ts-context UserCategoryItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:695
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:700
 msgid "%n Half-Op(s)"
 msgid_plural "%n Half-Op(s)"
 msgstr[0] "%n Fél-operátor(ok)"
 
 #. ts-context UserCategoryItem
 msgid "%n Half-Op(s)"
 msgid_plural "%n Half-Op(s)"
 msgstr[0] "%n Fél-operátor(ok)"
 
 #. ts-context UserCategoryItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:696
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:701
 msgid "%n Voiced"
 msgid_plural "%n Voiced"
 msgstr[0] "%n Írási joggal rendelkező(k)"
 
 #. ts-context UserCategoryItem
 msgid "%n Voiced"
 msgid_plural "%n Voiced"
 msgstr[0] "%n Írási joggal rendelkező(k)"
 
 #. ts-context UserCategoryItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:697
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:702
 msgid "%n User(s)"
 msgid_plural "%n User(s)"
 msgstr[0] "%n Felhasználó(k)"
 
 msgid "%n User(s)"
 msgid_plural "%n User(s)"
 msgstr[0] "%n Felhasználó(k)"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Buffers Automatically:"
+#~ msgstr "Új Pufferek Autómatikus Hozzáadása"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide inactive buffers:"
+#~ msgstr "Inaktív Pufferek Rejtése"
+
+#~ msgid "[Whois] idle message: %1"
+#~ msgstr "[Whois] üresjárat üzenet: %1"
+
 #~ msgid "Behaviour"
 #~ msgstr "Viselkedés"
 
 #~ msgid "Behaviour"
 #~ msgstr "Viselkedés"
 
@@ -5443,9 +5778,6 @@ msgstr[0] "%n Felhasználó(k)"
 #~ msgid "Use BG"
 #~ msgstr "BG Használata"
 
 #~ msgid "Use BG"
 #~ msgstr "BG Használata"
 
-#~ msgid "Default:"
-#~ msgstr "Alapértelmezett:"
-
 #~ msgid "New Message:"
 #~ msgstr "Új Üzenet:"
 
 #~ msgid "New Message:"
 #~ msgstr "Új Üzenet:"
 
@@ -5674,9 +6006,6 @@ msgstr[0] "%n Felhasználó(k)"
 #~ msgid "Override default away reason for auto-away on detach"
 #~ msgstr "Alap távolléti ok felülírása automatikus távollétre leválasztás esetén"
 
 #~ msgid "Override default away reason for auto-away on detach"
 #~ msgstr "Alap távolléti ok felülírása automatikus távollétre leválasztás esetén"
 
-#~ msgid "Ctrl+L"
-#~ msgstr "Ctrl+L"
-
 #~ msgid "There is a nickname in your identity's nicklist which contains illegal characters"
 #~ msgstr "Az Ön személyazonossági listájában szerepel egy álnév, mely nem engedélyezett karaktereket tartalmaz"
 
 #~ msgid "There is a nickname in your identity's nicklist which contains illegal characters"
 #~ msgstr "Az Ön személyazonossági listájában szerepel egy álnév, mely nem engedélyezett karaktereket tartalmaz"
 
@@ -5797,9 +6126,6 @@ msgstr[0] "%n Felhasználó(k)"
 #~ msgid "Available Quassel Core accounts:"
 #~ msgstr "Rendelkezésre Álló Quassel Mag Fiókok:"
 
 #~ msgid "Available Quassel Core accounts:"
 #~ msgstr "Rendelkezésre Álló Quassel Mag Fiókok:"
 
-#~ msgid "Session"
-#~ msgstr "Munkamenet"
-
 #~ msgid "Channels"
 #~ msgstr "Csatornák"
 
 #~ msgid "Channels"
 #~ msgstr "Csatornák"
 
index 8d936d6..ca8fe35 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2010-02-25 15:23+0000\n"
 "Last-Translator: Scott Kitterman <ubuntu@kitterman.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-25 15:23+0000\n"
 "Last-Translator: Scott Kitterman <ubuntu@kitterman.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ru\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-03 01:08+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-03 01:08+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"