l10n: Updates to German (de) translation
authorbrot <brot+transifex@minad.de>
Wed, 3 Mar 2010 10:14:58 +0000 (10:14 +0000)
committerManuel Nickschas <sputnick@quassel-irc.org>
Wed, 3 Mar 2010 13:04:48 +0000 (14:04 +0100)
Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net)

po/de.po

index e462669..5c7c8b4 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,20 +1,21 @@
 # Copyright (C) 2009
 # This file is distributed under the same license as the Quassel package.
 #
 # Copyright (C) 2009
 # This file is distributed under the same license as the Quassel package.
 #
-# Martin Mayer <m4yer@minad.de>, Michael Groh <brot@minad.de>, 2009.
+# Martin Mayer <m4yer@minad.de>, Michael Groh <brot@minad.de>, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-02-25 00:37+0200\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-02-25 00:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-02 14:49+0100\n"
-"Last-Translator: Stefan Neufeind <transifex@stefan-neufeind.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-03 11:38+0100\n"
+"Last-Translator: Michael Groh <brot@minad.de>\n"
 "Language-Team: German <devel@quassel-irc.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: German <devel@quassel-irc.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "X-Language: de_DE\n"
 "X-Language: de_DE\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #: AboutDlg#1
 msgid "About Quassel"
 
 #: AboutDlg#1
 msgid "About Quassel"
@@ -65,9 +66,8 @@ msgid "<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3"
 msgstr "<b>Version:</b> %1<br><b>Protokollversion:</b> %2<br><b>Kompiliert:</b> %3"
 
 #: AboutDlg#9
 msgstr "<b>Version:</b> %1<br><b>Protokollversion:</b> %2<br><b>Kompiliert:</b> %3"
 
 #: AboutDlg#9
-#, fuzzy
 msgid "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2010 by the Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most icons are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</a> and used under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use <a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to report bugs."
 msgid "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2010 by the Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most icons are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</a> and used under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use <a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to report bugs."
-msgstr "<b>Ein moderner, dezentralisierter IRC-Client</b><br><br>&copy;2005-2009 durch das Quassel Projekt<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> auf <a href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC ist dual-lizensiert <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> und <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Die meisten der Icons sind &copy; durch das <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</a> und werden unter der <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a> benutzt.<br><br>Bitte benutzen Sie <a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> um Fehler zu melden."
+msgstr "<b>Ein moderner, dezentralisierter IRC-Client</b><br><br>&copy;2005-2010 durch das Quassel Projekt<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> auf <a href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC ist dual-lizenziert <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> und <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Die meisten der Icons sind &copy; durch das <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</a> und werden unter der <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a> benutzt.<br><br>Bitte benutzen Sie <a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> um Fehler zu melden."
 
 #: AboutDlg#10
 msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
 
 #: AboutDlg#10
 msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
@@ -106,25 +106,21 @@ msgid "Expansion"
 msgstr "Erweiterung"
 
 #: AliasesSettingsPage#1
 msgstr "Erweiterung"
 
 #: AliasesSettingsPage#1
-#, fuzzy
 msgctxt "AliasesSettingsPage#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Formular"
 
 #: AliasesSettingsPage#2
 msgctxt "AliasesSettingsPage#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Formular"
 
 #: AliasesSettingsPage#2
-#, fuzzy
 msgctxt "AliasesSettingsPage#2"
 msgid "New"
 msgstr "Neu"
 
 #: AliasesSettingsPage#3
 msgctxt "AliasesSettingsPage#2"
 msgid "New"
 msgstr "Neu"
 
 #: AliasesSettingsPage#3
-#, fuzzy
 msgctxt "AliasesSettingsPage#3"
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
 #: AliasesSettingsPage#4
 msgctxt "AliasesSettingsPage#3"
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
 #: AliasesSettingsPage#4
-#, fuzzy
 msgctxt "AliasesSettingsPage#4"
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
 msgctxt "AliasesSettingsPage#4"
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
@@ -134,7 +130,6 @@ msgid "Aliases"
 msgstr "Aliase"
 
 #: AppearanceSettingsPage#1
 msgstr "Aliase"
 
 #: AppearanceSettingsPage#1
-#, fuzzy
 msgctxt "AppearanceSettingsPage#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Formular"
 msgctxt "AppearanceSettingsPage#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Formular"
@@ -172,7 +167,6 @@ msgid "Path:"
 msgstr "Pfad:"
 
 #: AppearanceSettingsPage#10
 msgstr "Pfad:"
 
 #: AppearanceSettingsPage#10
-#, fuzzy
 msgctxt "AppearanceSettingsPage#10"
 msgid "..."
 msgstr "..."
 msgctxt "AppearanceSettingsPage#10"
 msgid "..."
 msgstr "..."
@@ -214,7 +208,6 @@ msgid "Errors:"
 msgstr "Fehler:"
 
 #: AppearanceSettingsPage#20
 msgstr "Fehler:"
 
 #: AppearanceSettingsPage#20
-#, fuzzy
 msgctxt "AppearanceSettingsPage#20"
 msgid "Interface"
 msgstr "Oberfläche"
 msgctxt "AppearanceSettingsPage#20"
 msgid "Interface"
 msgstr "Oberfläche"
@@ -228,19 +221,16 @@ msgid "Away Log"
 msgstr "Abwesenheitslog"
 
 #: AwayLogView#2
 msgstr "Abwesenheitslog"
 
 #: AwayLogView#2
-#, fuzzy
 msgctxt "AwayLogView#2"
 msgid "Show Network Name"
 msgstr "Netzwerknamen zeigen"
 
 #: AwayLogView#3
 msgctxt "AwayLogView#2"
 msgid "Show Network Name"
 msgstr "Netzwerknamen zeigen"
 
 #: AwayLogView#3
-#, fuzzy
 msgctxt "AwayLogView#3"
 msgid "Show Buffer Name"
 msgstr "Fensternamen zeigen"
 
 #: BacklogSettingsPage#1
 msgctxt "AwayLogView#3"
 msgid "Show Buffer Name"
 msgstr "Fensternamen zeigen"
 
 #: BacklogSettingsPage#1
-#, fuzzy
 msgctxt "BacklogSettingsPage#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Formular"
 msgctxt "BacklogSettingsPage#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Formular"
@@ -300,7 +290,6 @@ msgid "Limit:"
 msgstr "Limit:"
 
 #: BacklogSettingsPage#14
 msgstr "Limit:"
 
 #: BacklogSettingsPage#14
-#, fuzzy
 msgctxt "BacklogSettingsPage#14"
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Unbegrenzt"
 msgctxt "BacklogSettingsPage#14"
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Unbegrenzt"
@@ -334,7 +323,6 @@ msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
 msgstr "Maximale Anzahl der Nachrichten die für alle Fenster angefordert werden."
 
 #: BacklogSettingsPage#19
 msgstr "Maximale Anzahl der Nachrichten die für alle Fenster angefordert werden."
 
 #: BacklogSettingsPage#19
-#, fuzzy
 msgctxt "BacklogSettingsPage#19"
 msgid "Interface"
 msgstr "Oberfläche"
 msgctxt "BacklogSettingsPage#19"
 msgid "Interface"
 msgstr "Oberfläche"
@@ -360,7 +348,6 @@ msgstr ""
 "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden!"
 
 #: BufferViewEditDlg#1
 "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden!"
 
 #: BufferViewEditDlg#1
-#, fuzzy
 msgctxt "BufferViewEditDlg#1"
 msgid "Dialog"
 msgstr "Dialog"
 msgctxt "BufferViewEditDlg#1"
 msgid "Dialog"
 msgstr "Dialog"
@@ -378,25 +365,21 @@ msgid "Show / Hide Chats"
 msgstr "Chats zeigen/verstecken"
 
 #: BufferViewSettingsPage#1
 msgstr "Chats zeigen/verstecken"
 
 #: BufferViewSettingsPage#1
-#, fuzzy
 msgctxt "BufferViewSettingsPage#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Formular"
 
 #: BufferViewSettingsPage#2
 msgctxt "BufferViewSettingsPage#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Formular"
 
 #: BufferViewSettingsPage#2
-#, fuzzy
 msgctxt "BufferViewSettingsPage#2"
 msgid "Re&name..."
 msgstr "Umbe&nennen..."
 
 #: BufferViewSettingsPage#3
 msgctxt "BufferViewSettingsPage#2"
 msgid "Re&name..."
 msgstr "Umbe&nennen..."
 
 #: BufferViewSettingsPage#3
-#, fuzzy
 msgctxt "BufferViewSettingsPage#3"
 msgid "&Add..."
 msgstr "&Hinzufügen..."
 
 #: BufferViewSettingsPage#4
 msgctxt "BufferViewSettingsPage#3"
 msgid "&Add..."
 msgstr "&Hinzufügen..."
 
 #: BufferViewSettingsPage#4
-#, fuzzy
 msgctxt "BufferViewSettingsPage#4"
 msgid "De&lete"
 msgstr "&Löschen"
 msgctxt "BufferViewSettingsPage#4"
 msgid "De&lete"
 msgstr "&Löschen"
@@ -406,7 +389,6 @@ msgid "Chat List Settings"
 msgstr "Einstellungen für die Chat-Listen"
 
 #: BufferViewSettingsPage#6
 msgstr "Einstellungen für die Chat-Listen"
 
 #: BufferViewSettingsPage#6
-#, fuzzy
 msgctxt "BufferViewSettingsPage#6"
 msgid "Network:"
 msgstr "Netzwerk:"
 msgctxt "BufferViewSettingsPage#6"
 msgid "Network:"
 msgstr "Netzwerk:"
@@ -464,7 +446,6 @@ msgid "New Message"
 msgstr "Neue Meldung"
 
 #: BufferViewSettingsPage#19
 msgstr "Neue Meldung"
 
 #: BufferViewSettingsPage#19
-#, fuzzy
 msgctxt "BufferViewSettingsPage#19"
 msgid "Highlight"
 msgstr "Hervorhebung"
 msgctxt "BufferViewSettingsPage#19"
 msgid "Highlight"
 msgstr "Hervorhebung"
@@ -474,7 +455,6 @@ msgid "Preview:"
 msgstr "Vorschau:"
 
 #: BufferViewSettingsPage#21
 msgstr "Vorschau:"
 
 #: BufferViewSettingsPage#21
-#, fuzzy
 msgctxt "BufferViewSettingsPage#21"
 msgid "Interface"
 msgstr "Oberfläche"
 msgctxt "BufferViewSettingsPage#21"
 msgid "Interface"
 msgstr "Oberfläche"
@@ -576,7 +556,6 @@ msgstr ""
 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
 
 #: ChatMonitorSettingsPage#1
 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
 
 #: ChatMonitorSettingsPage#1
-#, fuzzy
 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Formular"
 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Formular"
@@ -625,13 +604,11 @@ msgid "Show own messages"
 msgstr "Eigene Nachrichten anzeigen"
 
 #: ChatMonitorSettingsPage#11
 msgstr "Eigene Nachrichten anzeigen"
 
 #: ChatMonitorSettingsPage#11
-#, fuzzy
 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#11"
 msgid "Interface"
 msgstr "Oberfläche"
 
 #: ChatMonitorSettingsPage#12
 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#11"
 msgid "Interface"
 msgstr "Oberfläche"
 
 #: ChatMonitorSettingsPage#12
-#, fuzzy
 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#12"
 msgid "Chat Monitor"
 msgstr "Chatmonitor"
 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#12"
 msgid "Chat Monitor"
 msgstr "Chatmonitor"
@@ -653,13 +630,11 @@ msgid "Show Own Messages"
 msgstr "Eigene Nachrichten anzeigen"
 
 #: ChatMonitorView#2
 msgstr "Eigene Nachrichten anzeigen"
 
 #: ChatMonitorView#2
-#, fuzzy
 msgctxt "ChatMonitorView#2"
 msgid "Show Network Name"
 msgstr "Netzwerknamen zeigen"
 
 #: ChatMonitorView#3
 msgctxt "ChatMonitorView#2"
 msgid "Show Network Name"
 msgstr "Netzwerknamen zeigen"
 
 #: ChatMonitorView#3
-#, fuzzy
 msgctxt "ChatMonitorView#3"
 msgid "Show Buffer Name"
 msgstr "Fensternamen zeigen"
 msgctxt "ChatMonitorView#3"
 msgid "Show Buffer Name"
 msgstr "Fensternamen zeigen"
@@ -673,13 +648,11 @@ msgid "Copy Selection"
 msgstr "Auswahl kopieren"
 
 #: ChatViewSearchBar#1
 msgstr "Auswahl kopieren"
 
 #: ChatViewSearchBar#1
-#, fuzzy
 msgctxt "ChatViewSearchBar#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Formular"
 
 #: ChatViewSearchBar#2
 msgctxt "ChatViewSearchBar#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Formular"
 
 #: ChatViewSearchBar#2
-#, fuzzy
 msgctxt "ChatViewSearchBar#2"
 msgid "..."
 msgstr "..."
 msgctxt "ChatViewSearchBar#2"
 msgid "..."
 msgstr "..."
@@ -701,7 +674,6 @@ msgid "ignore joins, parts, etc."
 msgstr "Joins, Parts, etc. ignorieren"
 
 #: ChatViewSettingsPage#1
 msgstr "Joins, Parts, etc. ignorieren"
 
 #: ChatViewSettingsPage#1
-#, fuzzy
 msgctxt "ChatViewSettingsPage#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Formular"
 msgctxt "ChatViewSettingsPage#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Formular"
@@ -739,7 +711,6 @@ msgid "Action:"
 msgstr "Aktion:"
 
 #: ChatViewSettingsPage#10
 msgstr "Aktion:"
 
 #: ChatViewSettingsPage#10
-#, fuzzy
 msgctxt "ChatViewSettingsPage#10"
 msgid "..."
 msgstr "..."
 msgctxt "ChatViewSettingsPage#10"
 msgid "..."
 msgstr "..."
@@ -789,7 +760,6 @@ msgid "Own messages:"
 msgstr "Eigene Nachrichten:"
 
 #: ChatViewSettingsPage#22
 msgstr "Eigene Nachrichten:"
 
 #: ChatViewSettingsPage#22
-#, fuzzy
 msgctxt "ChatViewSettingsPage#22"
 msgid "Interface"
 msgstr "Oberfläche"
 msgctxt "ChatViewSettingsPage#22"
 msgid "Interface"
 msgstr "Oberfläche"
@@ -823,7 +793,6 @@ msgid "Ping interval:"
 msgstr "Ping-Intervall:"
 
 #: ConnectionSettingsPage#4
 msgstr "Ping-Intervall:"
 
 #: ConnectionSettingsPage#4
-#, fuzzy
 msgctxt "ConnectionSettingsPage#4"
 msgid " seconds"
 msgstr " Sekunden"
 msgctxt "ConnectionSettingsPage#4"
 msgid " seconds"
 msgstr " Sekunden"
@@ -861,7 +830,6 @@ msgid "Minimum delay between requests:"
 msgstr "Kleinster Abstand zwischen zwei Abfragen:"
 
 #: ConnectionSettingsPage#13
 msgstr "Kleinster Abstand zwischen zwei Abfragen:"
 
 #: ConnectionSettingsPage#13
-#, fuzzy
 msgctxt "ConnectionSettingsPage#13"
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
 msgctxt "ConnectionSettingsPage#13"
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
@@ -871,25 +839,21 @@ msgid "Copy Link Address"
 msgstr "Linkadresse kopieren"
 
 #: ContextMenuActionProvider#1
 msgstr "Linkadresse kopieren"
 
 #: ContextMenuActionProvider#1
-#, fuzzy
 msgctxt "ContextMenuActionProvider#1"
 msgid "Connect"
 msgstr "Verbinden"
 
 #: ContextMenuActionProvider#2
 msgctxt "ContextMenuActionProvider#1"
 msgid "Connect"
 msgstr "Verbinden"
 
 #: ContextMenuActionProvider#2
-#, fuzzy
 msgctxt "ContextMenuActionProvider#2"
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Verbindung trennen"
 
 #: ContextMenuActionProvider#3
 msgctxt "ContextMenuActionProvider#2"
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Verbindung trennen"
 
 #: ContextMenuActionProvider#3
-#, fuzzy
 msgctxt "ContextMenuActionProvider#3"
 msgid "Join"
 msgstr "Betreten"
 
 #: ContextMenuActionProvider#4
 msgctxt "ContextMenuActionProvider#3"
 msgid "Join"
 msgstr "Betreten"
 
 #: ContextMenuActionProvider#4
-#, fuzzy
 msgctxt "ContextMenuActionProvider#4"
 msgid "Part"
 msgstr "Verlassen"
 msgctxt "ContextMenuActionProvider#4"
 msgid "Part"
 msgstr "Verlassen"
@@ -951,7 +915,6 @@ msgid "Show Query"
 msgstr "Dialog anzeigen"
 
 #: ContextMenuActionProvider#19
 msgstr "Dialog anzeigen"
 
 #: ContextMenuActionProvider#19
-#, fuzzy
 msgctxt "ContextMenuActionProvider#19"
 msgid "Whois"
 msgstr "Whois"
 msgctxt "ContextMenuActionProvider#19"
 msgid "Whois"
 msgstr "Whois"
@@ -1025,7 +988,6 @@ msgid "Hide Events"
 msgstr "Meldungen ausblenden"
 
 #: ContextMenuActionProvider#37
 msgstr "Meldungen ausblenden"
 
 #: ContextMenuActionProvider#37
-#, fuzzy
 msgctxt "ContextMenuActionProvider#37"
 msgid "CTCP"
 msgstr "CTCP"
 msgctxt "ContextMenuActionProvider#37"
 msgid "CTCP"
 msgstr "CTCP"
@@ -1121,7 +1083,6 @@ msgid "<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least client
 msgstr "<b>Ihr Quassel-Client ist zu alt!</b><br>Dieser Core benötigt mindestens Client-/Core-Protokollversion %1.<br>Bitte ziehen Sie in Erwägung, Ihren Client zu aktualisieren."
 
 #: Core#18
 msgstr "<b>Ihr Quassel-Client ist zu alt!</b><br>Dieser Core benötigt mindestens Client-/Core-Protokollversion %1.<br>Bitte ziehen Sie in Erwägung, Ihren Client zu aktualisieren."
 
 #: Core#18
-#, fuzzy
 msgctxt "Core#18"
 msgid "Client"
 msgstr "Client"
 msgctxt "Core#18"
 msgid "Client"
 msgstr "Client"
@@ -1171,7 +1132,6 @@ msgid "Could not find a session for client:"
 msgstr "Konnte Sitzung für den Client nicht finden:"
 
 #: CoreAccount#1
 msgstr "Konnte Sitzung für den Client nicht finden:"
 
 #: CoreAccount#1
-#, fuzzy
 msgctxt "CoreAccount#1"
 msgid "Internal Core"
 msgstr "Interner Core"
 msgctxt "CoreAccount#1"
 msgid "Internal Core"
 msgstr "Interner Core"
@@ -1197,13 +1157,11 @@ msgid "Hostname:"
 msgstr "Rechnername:"
 
 #: CoreAccountEditDlg#6
 msgstr "Rechnername:"
 
 #: CoreAccountEditDlg#6
-#, fuzzy
 msgctxt "CoreAccountEditDlg#6"
 msgid "localhost"
 msgstr "localhost"
 
 #: CoreAccountEditDlg#7
 msgctxt "CoreAccountEditDlg#6"
 msgid "localhost"
 msgstr "localhost"
 
 #: CoreAccountEditDlg#7
-#, fuzzy
 msgctxt "CoreAccountEditDlg#7"
 msgid "Port:"
 msgstr "Port:"
 msgctxt "CoreAccountEditDlg#7"
 msgid "Port:"
 msgstr "Port:"
@@ -1213,7 +1171,6 @@ msgid "User:"
 msgstr "Benutzer:"
 
 #: CoreAccountEditDlg#9
 msgstr "Benutzer:"
 
 #: CoreAccountEditDlg#9
-#, fuzzy
 msgctxt "CoreAccountEditDlg#9"
 msgid "Password:"
 msgstr "Passwort:"
 msgctxt "CoreAccountEditDlg#9"
 msgid "Password:"
 msgstr "Passwort:"
@@ -1223,25 +1180,21 @@ msgid "Remember"
 msgstr "Merken"
 
 #: CoreAccountEditDlg#11
 msgstr "Merken"
 
 #: CoreAccountEditDlg#11
-#, fuzzy
 msgctxt "CoreAccountEditDlg#11"
 msgid "Use a Proxy"
 msgstr "Proxy benutzen"
 
 #: CoreAccountEditDlg#12
 msgctxt "CoreAccountEditDlg#11"
 msgid "Use a Proxy"
 msgstr "Proxy benutzen"
 
 #: CoreAccountEditDlg#12
-#, fuzzy
 msgctxt "CoreAccountEditDlg#12"
 msgid "Proxy Type:"
 msgstr "Proxy-Art:"
 
 #: CoreAccountEditDlg#13
 msgctxt "CoreAccountEditDlg#12"
 msgid "Proxy Type:"
 msgstr "Proxy-Art:"
 
 #: CoreAccountEditDlg#13
-#, fuzzy
 msgctxt "CoreAccountEditDlg#13"
 msgid "Socks 5"
 msgstr "Socks 5"
 
 #: CoreAccountEditDlg#14
 msgctxt "CoreAccountEditDlg#13"
 msgid "Socks 5"
 msgstr "Socks 5"
 
 #: CoreAccountEditDlg#14
-#, fuzzy
 msgctxt "CoreAccountEditDlg#14"
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 msgctxt "CoreAccountEditDlg#14"
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
@@ -1251,7 +1204,6 @@ msgid "Add Core Account"
 msgstr "Remote-Konto hinzufügen"
 
 #: CoreAccountModel#1
 msgstr "Remote-Konto hinzufügen"
 
 #: CoreAccountModel#1
-#, fuzzy
 msgctxt "CoreAccountModel#1"
 msgid "Internal Core"
 msgstr "Interner Core"
 msgctxt "CoreAccountModel#1"
 msgid "Internal Core"
 msgstr "Interner Core"
@@ -1269,13 +1221,11 @@ msgid "Edit..."
 msgstr "Ändern..."
 
 #: CoreAccountSettingsPage#4
 msgstr "Ändern..."
 
 #: CoreAccountSettingsPage#4
-#, fuzzy
 msgctxt "CoreAccountSettingsPage#4"
 msgid "Add..."
 msgstr "Hinzufügen..."
 
 #: CoreAccountSettingsPage#5
 msgctxt "CoreAccountSettingsPage#4"
 msgid "Add..."
 msgstr "Hinzufügen..."
 
 #: CoreAccountSettingsPage#5
-#, fuzzy
 msgctxt "CoreAccountSettingsPage#5"
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 msgctxt "CoreAccountSettingsPage#5"
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
@@ -1293,7 +1243,6 @@ msgid "Always connect to"
 msgstr "Immer verbinden mit"
 
 #: CoreAccountSettingsPage#9
 msgstr "Immer verbinden mit"
 
 #: CoreAccountSettingsPage#9
-#, fuzzy
 msgctxt "CoreAccountSettingsPage#9"
 msgid "Remote Cores"
 msgstr "Remote Cores"
 msgctxt "CoreAccountSettingsPage#9"
 msgid "Remote Cores"
 msgstr "Remote Cores"
@@ -1315,19 +1264,16 @@ msgid "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please
 msgstr "Sie sind jetzt bei Ihrem frisch konfigurierten Quassel-Core angemeldet!<br>Bitte denken Sie daran, jetzt Identitäten und Netzwerke zu konfigurieren."
 
 #: CoreConfigWizardAdminUserPage#1
 msgstr "Sie sind jetzt bei Ihrem frisch konfigurierten Quassel-Core angemeldet!<br>Bitte denken Sie daran, jetzt Identitäten und Netzwerke zu konfigurieren."
 
 #: CoreConfigWizardAdminUserPage#1
-#, fuzzy
 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Formular"
 
 #: CoreConfigWizardAdminUserPage#2
 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Formular"
 
 #: CoreConfigWizardAdminUserPage#2
-#, fuzzy
 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#2"
 msgid "Username:"
 msgstr "Benutzername:"
 
 #: CoreConfigWizardAdminUserPage#3
 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#2"
 msgid "Username:"
 msgstr "Benutzername:"
 
 #: CoreConfigWizardAdminUserPage#3
-#, fuzzy
 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#3"
 msgid "Password:"
 msgstr "Passwort:"
 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#3"
 msgid "Password:"
 msgstr "Passwort:"
@@ -1337,7 +1283,6 @@ msgid "Repeat password:"
 msgstr "Passwort wiederholen:"
 
 #: CoreConfigWizardAdminUserPage#5
 msgstr "Passwort wiederholen:"
 
 #: CoreConfigWizardAdminUserPage#5
-#, fuzzy
 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#5"
 msgid "Remember password"
 msgstr "Passwort merken"
 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#5"
 msgid "Remember password"
 msgstr "Passwort merken"
@@ -1350,7 +1295,6 @@ msgid ""
 msgstr "<b>Anmerkung:</b> Das Hinzufügen von Benutzern und das Ändern des Benutzernamens/Passwortes ist noch nicht in die Benutzeroberfläche integriert. Um dies zu tun \"<tt><nobr>quasselcore --help</nobr></tt>\" ausführen."
 
 #: CoreConfigWizardIntroPage#1
 msgstr "<b>Anmerkung:</b> Das Hinzufügen von Benutzern und das Ändern des Benutzernamens/Passwortes ist noch nicht in die Benutzeroberfläche integriert. Um dies zu tun \"<tt><nobr>quasselcore --help</nobr></tt>\" ausführen."
 
 #: CoreConfigWizardIntroPage#1
-#, fuzzy
 msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Formular"
 msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Formular"
@@ -1392,13 +1336,11 @@ msgid "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in autom
 msgstr "Ihre Einstellungen sind jetzt im Core gespeichert, Sie werden automatisch angemeldet."
 
 #: CoreConfigWizardStorageSelectionPage#1
 msgstr "Ihre Einstellungen sind jetzt im Core gespeichert, Sie werden automatisch angemeldet."
 
 #: CoreConfigWizardStorageSelectionPage#1
-#, fuzzy
 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Formular"
 
 #: CoreConfigWizardStorageSelectionPage#2
 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Formular"
 
 #: CoreConfigWizardStorageSelectionPage#2
-#, fuzzy
 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage#2"
 msgid "Storage Backend:"
 msgstr "Speichermechanismus:"
 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage#2"
 msgid "Storage Backend:"
 msgstr "Speichermechanismus:"
@@ -1412,7 +1354,6 @@ msgid "Foobar"
 msgstr "Foobar"
 
 #: CoreConfigWizardSyncPage#1
 msgstr "Foobar"
 
 #: CoreConfigWizardSyncPage#1
-#, fuzzy
 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Formular"
 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Formular"
@@ -1430,7 +1371,6 @@ msgid "foo"
 msgstr "foo"
 
 #: CoreConfigWizardSyncPage#5
 msgstr "foo"
 
 #: CoreConfigWizardSyncPage#5
-#, fuzzy
 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage#5"
 msgid "Storage Backend:"
 msgstr "Speichermechanismus:"
 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage#5"
 msgid "Storage Backend:"
 msgstr "Speichermechanismus:"
@@ -1452,19 +1392,16 @@ msgid "Please enter your account data:"
 msgstr "Bitte die Kontodaten eingeben:"
 
 #: CoreConnectAuthDlg#3
 msgstr "Bitte die Kontodaten eingeben:"
 
 #: CoreConnectAuthDlg#3
-#, fuzzy
 msgctxt "CoreConnectAuthDlg#3"
 msgid "Password:"
 msgstr "Passwort:"
 
 #: CoreConnectAuthDlg#4
 msgctxt "CoreConnectAuthDlg#3"
 msgid "Password:"
 msgstr "Passwort:"
 
 #: CoreConnectAuthDlg#4
-#, fuzzy
 msgctxt "CoreConnectAuthDlg#4"
 msgid "Username:"
 msgstr "Benutzername:"
 
 #: CoreConnectAuthDlg#5
 msgctxt "CoreConnectAuthDlg#4"
 msgid "Username:"
 msgstr "Benutzername:"
 
 #: CoreConnectAuthDlg#5
-#, fuzzy
 msgctxt "CoreConnectAuthDlg#5"
 msgid "Remember password"
 msgstr "Passwort merken"
 msgctxt "CoreConnectAuthDlg#5"
 msgid "Remember password"
 msgstr "Passwort merken"
@@ -1551,7 +1488,6 @@ msgid "Synchronized to %1"
 msgstr "Synchronisiert mit %1"
 
 #: CoreConnectionSettingsPage#1
 msgstr "Synchronisiert mit %1"
 
 #: CoreConnectionSettingsPage#1
-#, fuzzy
 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Formular"
 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Formular"
@@ -1577,7 +1513,6 @@ msgid "Ping timeout after"
 msgstr "Ping-Zeitüberschreitung nach"
 
 #: CoreConnectionSettingsPage#7
 msgstr "Ping-Zeitüberschreitung nach"
 
 #: CoreConnectionSettingsPage#7
-#, fuzzy
 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#7"
 msgid " seconds"
 msgstr " Sekunden"
 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#7"
 msgid " seconds"
 msgstr " Sekunden"
@@ -1599,38 +1534,32 @@ msgid "Retry every"
 msgstr "Wiederverbinden nach"
 
 #: CoreConnectionSettingsPage#12
 msgstr "Wiederverbinden nach"
 
 #: CoreConnectionSettingsPage#12
-#, fuzzy
 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#12"
 msgid "Remote Cores"
 msgstr "Remote Cores"
 
 #: CoreConnectionSettingsPage#13
 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#12"
 msgid "Remote Cores"
 msgstr "Remote Cores"
 
 #: CoreConnectionSettingsPage#13
-#, fuzzy
 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#13"
 msgid "Connection"
 msgstr "Verbindung"
 
 #: CoreConnectionStatusWidget#1
 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#13"
 msgid "Connection"
 msgstr "Verbindung"
 
 #: CoreConnectionStatusWidget#1
-#, fuzzy
 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Formular"
 
 #: CoreConnectionStatusWidget#2
 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Formular"
 
 #: CoreConnectionStatusWidget#2
-#, fuzzy
 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget#2"
 msgid "Message"
 msgstr "Meldung"
 
 # lt wikipedia die offizielle abkürzung
 #: CoreConnectionStatusWidget#3
 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget#2"
 msgid "Message"
 msgstr "Meldung"
 
 # lt wikipedia die offizielle abkürzung
 #: CoreConnectionStatusWidget#3
-#, fuzzy
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
 # lt wikipedia die offizielle abkürzung
 #: CoreConnectionStatusWidget#4
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
 # lt wikipedia die offizielle abkürzung
 #: CoreConnectionStatusWidget#4
-#, fuzzy
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
@@ -1683,15 +1612,13 @@ msgid "<build date>"
 msgstr "<build date>"
 
 #: CoreInfoDlg#10
 msgstr "<build date>"
 
 #: CoreInfoDlg#10
-#, fuzzy
 msgctxt "CoreInfoDlg#10"
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 
 #: CoreInfoDlg#11
 msgctxt "CoreInfoDlg#10"
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 
 #: CoreInfoDlg#11
-#, fuzzy
 msgid "%n Day(s)"
 msgid "%n Day(s)"
-msgstr "%n Tag"
+msgstr "%n Tag(e)"
 
 #: CoreInfoDlg#12
 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
 
 #: CoreInfoDlg#12
 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
@@ -1722,7 +1649,6 @@ msgid "Connection failure: %1"
 msgstr "Verbindungsfehler: %1"
 
 #: CoreSession#1
 msgstr "Verbindungsfehler: %1"
 
 #: CoreSession#1
-#, fuzzy
 msgctxt "CoreSession#1"
 msgid "Client"
 msgstr "Client"
 msgctxt "CoreSession#1"
 msgid "Client"
 msgstr "Client"
@@ -1744,9 +1670,8 @@ msgid "away"
 msgstr "Abwesend"
 
 #: CoreUserInputHandler#2
 msgstr "Abwesend"
 
 #: CoreUserInputHandler#2
-#, fuzzy
 msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
 msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
-msgstr "Sende CTCP-%1-Anfrage"
+msgstr "Sende CTCP-%1-Anfrage an %2"
 
 #: CreateIdentityDlg#1
 msgid "Create New Identity"
 
 #: CreateIdentityDlg#1
 msgid "Create New Identity"
@@ -1781,12 +1706,10 @@ msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2"
 msgstr "CTCP VERSION-Antwort von %1: %2"
 
 #: CtcpHandler#5
 msgstr "CTCP VERSION-Antwort von %1: %2"
 
 #: CtcpHandler#5
-#, fuzzy
 msgid "Received CTCP TIME request by %1"
 msgstr "CTCP VERSION-Anfrage von %1 erhalten"
 
 #: CtcpHandler#6
 msgid "Received CTCP TIME request by %1"
 msgstr "CTCP VERSION-Anfrage von %1 erhalten"
 
 #: CtcpHandler#6
-#, fuzzy
 msgid "Received CTCP TIME answer from %1: %2"
 msgstr "CTCP VERSION-Antwort von %1: %2"
 
 msgid "Received CTCP TIME answer from %1: %2"
 msgstr "CTCP VERSION-Antwort von %1: %2"
 
@@ -1875,13 +1798,11 @@ msgid "Debug Log"
 msgstr "Debug Log"
 
 #: DebugLogWidget#2
 msgstr "Debug Log"
 
 #: DebugLogWidget#2
-#, fuzzy
 msgctxt "DebugLogWidget#2"
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 
 #: DesktopNotificationConfigWidget#1
 msgctxt "DebugLogWidget#2"
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 
 #: DesktopNotificationConfigWidget#1
-#, fuzzy
 msgctxt "DesktopNotificationConfigWidget#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Formular"
 msgctxt "DesktopNotificationConfigWidget#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Formular"
@@ -1895,7 +1816,6 @@ msgid "Timeout:"
 msgstr "Timeout:"
 
 #: DesktopNotificationConfigWidget#4
 msgstr "Timeout:"
 
 #: DesktopNotificationConfigWidget#4
-#, fuzzy
 msgctxt "DesktopNotificationConfigWidget#4"
 msgid " s"
 msgstr " s"
 msgctxt "DesktopNotificationConfigWidget#4"
 msgid " s"
 msgstr " s"
@@ -1949,7 +1869,6 @@ msgid "Choose..."
 msgstr "Wähle..."
 
 #: HighlightSettingsPage#1
 msgstr "Wähle..."
 
 #: HighlightSettingsPage#1
-#, fuzzy
 msgctxt "HighlightSettingsPage#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Formular"
 msgctxt "HighlightSettingsPage#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Formular"
@@ -1959,7 +1878,6 @@ msgid "Custom Highlights"
 msgstr "Spezielle Hervorhebungen"
 
 #: HighlightSettingsPage#3
 msgstr "Spezielle Hervorhebungen"
 
 #: HighlightSettingsPage#3
-#, fuzzy
 msgctxt "HighlightSettingsPage#3"
 msgid "Highlight"
 msgstr "Hervorhebung"
 msgctxt "HighlightSettingsPage#3"
 msgid "Highlight"
 msgstr "Hervorhebung"
@@ -1981,7 +1899,6 @@ msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
 #: HighlightSettingsPage#8
 msgstr "Hinzufügen"
 
 #: HighlightSettingsPage#8
-#, fuzzy
 msgctxt "HighlightSettingsPage#8"
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 msgctxt "HighlightSettingsPage#8"
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
@@ -2007,7 +1924,6 @@ msgid "Case sensitive"
 msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten"
 
 #: HighlightSettingsPage#14
 msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten"
 
 #: HighlightSettingsPage#14
-#, fuzzy
 msgctxt "HighlightSettingsPage#14"
 msgid "Interface"
 msgstr "Oberfläche"
 msgctxt "HighlightSettingsPage#14"
 msgid "Interface"
 msgstr "Oberfläche"
@@ -2021,13 +1937,11 @@ msgid "highlight rule"
 msgstr "Highlight-Regel"
 
 #: IdentitiesSettingsPage#1
 msgstr "Highlight-Regel"
 
 #: IdentitiesSettingsPage#1
-#, fuzzy
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage#1"
 msgid "Rename Identity"
 msgstr "Identität umbenennen"
 
 #: IdentitiesSettingsPage#2
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage#1"
 msgid "Rename Identity"
 msgstr "Identität umbenennen"
 
 #: IdentitiesSettingsPage#2
-#, fuzzy
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage#2"
 msgid "..."
 msgstr "..."
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage#2"
 msgid "..."
 msgstr "..."
@@ -2037,7 +1951,6 @@ msgid "Add Identity"
 msgstr "Identität hinzufügen"
 
 #: IdentitiesSettingsPage#4
 msgstr "Identität hinzufügen"
 
 #: IdentitiesSettingsPage#4
-#, fuzzy
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage#4"
 msgid "Add..."
 msgstr "Hinzufügen..."
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage#4"
 msgid "Add..."
 msgstr "Hinzufügen..."
@@ -2047,7 +1960,6 @@ msgid "Remove Identity"
 msgstr "Identität entfernen"
 
 #: IdentitiesSettingsPage#6
 msgstr "Identität entfernen"
 
 #: IdentitiesSettingsPage#6
-#, fuzzy
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage#6"
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage#6"
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
@@ -2057,7 +1969,6 @@ msgid "Identities"
 msgstr "Identitäten"
 
 #: IdentitiesSettingsPage#8
 msgstr "Identitäten"
 
 #: IdentitiesSettingsPage#8
-#, fuzzy
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage#8"
 msgid "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be applied:</b><ul>"
 msgstr "<b>Die folgenden Probleme müssen behoben werden, bevor Ihre Änderungen angewendet werden können:</b><ul>"
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage#8"
 msgid "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be applied:</b><ul>"
 msgstr "<b>Die folgenden Probleme müssen behoben werden, bevor Ihre Änderungen angewendet werden können:</b><ul>"
@@ -2079,7 +1990,6 @@ msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
 msgstr "<li>Sie müssen einen Ident für jede Identität angeben</li>"
 
 #: IdentitiesSettingsPage#13
 msgstr "<li>Sie müssen einen Ident für jede Identität angeben</li>"
 
 #: IdentitiesSettingsPage#13
-#, fuzzy
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage#13"
 msgid "</ul>"
 msgstr "</ul>"
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage#13"
 msgid "</ul>"
 msgstr "</ul>"
@@ -2145,13 +2055,11 @@ msgid "Nicknames"
 msgstr "Spitznamen"
 
 #: IdentityEditWidget#5
 msgstr "Spitznamen"
 
 #: IdentityEditWidget#5
-#, fuzzy
 msgctxt "IdentityEditWidget#5"
 msgid "Add Nickname"
 msgstr "Spitznamen hinzufügen"
 
 #: IdentityEditWidget#6
 msgctxt "IdentityEditWidget#5"
 msgid "Add Nickname"
 msgstr "Spitznamen hinzufügen"
 
 #: IdentityEditWidget#6
-#, fuzzy
 msgctxt "IdentityEditWidget#6"
 msgid "&Add..."
 msgstr "&Hinzufügen..."
 msgctxt "IdentityEditWidget#6"
 msgid "&Add..."
 msgstr "&Hinzufügen..."
@@ -2161,37 +2069,31 @@ msgid "Remove Nickname"
 msgstr "Spitznamen entfernen"
 
 #: IdentityEditWidget#8
 msgstr "Spitznamen entfernen"
 
 #: IdentityEditWidget#8
-#, fuzzy
 msgctxt "IdentityEditWidget#8"
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
 #: IdentityEditWidget#9
 msgctxt "IdentityEditWidget#8"
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
 #: IdentityEditWidget#9
-#, fuzzy
 msgctxt "IdentityEditWidget#9"
 msgid "Rename Identity"
 msgstr "Identität umbenennen"
 
 #: IdentityEditWidget#10
 msgctxt "IdentityEditWidget#9"
 msgid "Rename Identity"
 msgstr "Identität umbenennen"
 
 #: IdentityEditWidget#10
-#, fuzzy
 msgctxt "IdentityEditWidget#10"
 msgid "Re&name..."
 msgstr "Umbe&nennen..."
 
 #: IdentityEditWidget#11
 msgctxt "IdentityEditWidget#10"
 msgid "Re&name..."
 msgstr "Umbe&nennen..."
 
 #: IdentityEditWidget#11
-#, fuzzy
 msgctxt "IdentityEditWidget#11"
 msgid "Move upwards in list"
 msgstr "In Liste nach oben verschieben"
 
 #: IdentityEditWidget#12
 msgctxt "IdentityEditWidget#11"
 msgid "Move upwards in list"
 msgstr "In Liste nach oben verschieben"
 
 #: IdentityEditWidget#12
-#, fuzzy
 msgctxt "IdentityEditWidget#12"
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
 #: IdentityEditWidget#13
 msgctxt "IdentityEditWidget#12"
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
 #: IdentityEditWidget#13
-#, fuzzy
 msgctxt "IdentityEditWidget#13"
 msgid "Move downwards in list"
 msgstr "In Liste nach unten verschieben"
 msgctxt "IdentityEditWidget#13"
 msgid "Move downwards in list"
 msgstr "In Liste nach unten verschieben"
@@ -2245,7 +2147,6 @@ msgid "minutes of being idle"
 msgstr "Minuten Untätigkeit"
 
 #: IdentityEditWidget#26
 msgstr "Minuten Untätigkeit"
 
 #: IdentityEditWidget#26
-#, fuzzy
 msgctxt "IdentityEditWidget#26"
 msgid "Advanced"
 msgstr "Erweitert"
 msgctxt "IdentityEditWidget#26"
 msgid "Advanced"
 msgstr "Erweitert"
@@ -2287,7 +2188,6 @@ msgstr ""
 "Fortfahren bedeutet die unverschlüsselte Übertragung Ihres SSL-Schlüssels und SSL-Zertifikats!"
 
 #: IdentityEditWidget#35
 "Fortfahren bedeutet die unverschlüsselte Übertragung Ihres SSL-Schlüssels und SSL-Zertifikats!"
 
 #: IdentityEditWidget#35
-#, fuzzy
 msgctxt "IdentityEditWidget#35"
 msgid "Continue"
 msgstr "Fortfahren"
 msgctxt "IdentityEditWidget#35"
 msgid "Continue"
 msgstr "Fortfahren"
@@ -2409,13 +2309,11 @@ msgid "Sender"
 msgstr "Absender"
 
 #: IgnoreListEditDlg#9
 msgstr "Absender"
 
 #: IgnoreListEditDlg#9
-#, fuzzy
 msgctxt "IgnoreListEditDlg#9"
 msgid "Message"
 msgstr "Meldung"
 
 #: IgnoreListEditDlg#10
 msgctxt "IgnoreListEditDlg#9"
 msgid "Message"
 msgstr "Meldung"
 
 #: IgnoreListEditDlg#10
-#, fuzzy
 msgctxt "IgnoreListEditDlg#10"
 msgid "CTCP"
 msgstr "CTCP"
 msgctxt "IgnoreListEditDlg#10"
 msgid "CTCP"
 msgstr "CTCP"
@@ -2449,7 +2347,6 @@ msgstr ""
 "- <i>stupid!.+</i> (RegEx) filtert alles vom Absender mit dem Spitznamen <i>stupid</i> unabhängig vom Host heraus.</p>"
 
 #: IgnoreListEditDlg#12
 "- <i>stupid!.+</i> (RegEx) filtert alles vom Absender mit dem Spitznamen <i>stupid</i> unabhängig vom Host heraus.</p>"
 
 #: IgnoreListEditDlg#12
-#, fuzzy
 msgctxt "IgnoreListEditDlg#12"
 msgid "Ignore Rule"
 msgstr "Ignorier-Regel"
 msgctxt "IgnoreListEditDlg#12"
 msgid "Ignore Rule"
 msgstr "Ignorier-Regel"
@@ -2501,13 +2398,11 @@ msgid "Global"
 msgstr "Global"
 
 #: IgnoreListEditDlg#18
 msgstr "Global"
 
 #: IgnoreListEditDlg#18
-#, fuzzy
 msgctxt "IgnoreListEditDlg#18"
 msgid "Network"
 msgstr "Netzwerk"
 
 #: IgnoreListEditDlg#19
 msgctxt "IgnoreListEditDlg#18"
 msgid "Network"
 msgstr "Netzwerk"
 
 #: IgnoreListEditDlg#19
-#, fuzzy
 msgctxt "IgnoreListEditDlg#19"
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
 msgctxt "IgnoreListEditDlg#19"
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
@@ -2522,8 +2417,8 @@ msgid ""
 "<br />\n"
 "would match on #foobar and on any channel starting with <i>#quassel</i></p>"
 msgstr ""
 "<br />\n"
 "would match on #foobar and on any channel starting with <i>#quassel</i></p>"
 msgstr ""
-"<p><b>Bereichregel:</b></p>\n"
-"<p>Eine Bereichregel enthält eine mit Strichkomma getrennte Liste von:<i>Netzwerk</i> oder <i>Kanal-</i> Namen.</p>\n"
+"<p><b>Bereichsregel:</b></p>\n"
+"<p>Eine Bereichsregel enthält eine mit Strichkomma getrennte Liste von:<i>Netzwerk</i> oder <i>Kanal-</i> Namen.</p>\n"
 "<p><i>Beispiel:</i>\n"
 "<br />\n"
 "<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
 "<p><i>Beispiel:</i>\n"
 "<br />\n"
 "<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
@@ -2538,17 +2433,17 @@ msgid ""
 "For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p>"
 msgstr ""
 "<p><b>An-/Ausschalten:</b></p>\n"
 "For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p>"
 msgstr ""
 "<p><b>An-/Ausschalten:</b></p>\n"
-"<p>Nur angeschaltene Regel werden gefiltert.\n"
+"<p>Nur angeschaltete Regeln werden gefiltert.\n"
 "<br />\n"
 "Bei dynamischen Regeln werden nach dem Ausschalten die gefilterten Meldungen wieder angezeigt.</p>"
 
 #: IgnoreListEditDlg#22
 msgid "Rule is enabled"
 "<br />\n"
 "Bei dynamischen Regeln werden nach dem Ausschalten die gefilterten Meldungen wieder angezeigt.</p>"
 
 #: IgnoreListEditDlg#22
 msgid "Rule is enabled"
-msgstr "Regel ist angeschalten"
+msgstr "Regel ist angeschaltet"
 
 #: IgnoreListModel#1
 msgid "<b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
 
 #: IgnoreListModel#1
 msgid "<b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
-msgstr "<b>An- / Ausschalten:</b><br />Nur angeschaltene Regelen werden herausgefiltert.<br />Bei dynamischen Regeln werden nach dem Ausschalten die gefilterten Nachrichten wieder angezeigt."
+msgstr "<b>An- / Ausschalten:</b><br />Nur angeschaltete Regeln werden gefiltert.<br />Bei dynamischen Regeln werden nach dem Ausschalten die gefilterten Nachrichten wieder angezeigt."
 
 #: IgnoreListModel#2
 msgid "<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br /><i>Example:<i><br />    \"*foobar*\" matches any text containing the word \"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string <i>nick!ident@host.name<i></u><br /><i>Example:</i><br />    \"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com<br />    \"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any host<br />"
 
 #: IgnoreListModel#2
 msgid "<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br /><i>Example:<i><br />    \"*foobar*\" matches any text containing the word \"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string <i>nick!ident@host.name<i></u><br /><i>Example:</i><br />    \"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com<br />    \"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any host<br />"
@@ -2571,25 +2466,21 @@ msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
 #: IgnoreListModel#7
 msgstr "Typ"
 
 #: IgnoreListModel#7
-#, fuzzy
 msgctxt "IgnoreListModel#7"
 msgid "Ignore Rule"
 msgstr "Ignorier-Regel"
 
 #: IgnoreListSettingsPage#1
 msgctxt "IgnoreListModel#7"
 msgid "Ignore Rule"
 msgstr "Ignorier-Regel"
 
 #: IgnoreListSettingsPage#1
-#, fuzzy
 msgctxt "IgnoreListSettingsPage#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Formular"
 
 #: IgnoreListSettingsPage#2
 msgctxt "IgnoreListSettingsPage#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Formular"
 
 #: IgnoreListSettingsPage#2
-#, fuzzy
 msgctxt "IgnoreListSettingsPage#2"
 msgid "New"
 msgstr "Neu"
 
 #: IgnoreListSettingsPage#3
 msgctxt "IgnoreListSettingsPage#2"
 msgid "New"
 msgstr "Neu"
 
 #: IgnoreListSettingsPage#3
-#, fuzzy
 msgctxt "IgnoreListSettingsPage#3"
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 msgctxt "IgnoreListSettingsPage#3"
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
@@ -2599,7 +2490,6 @@ msgid "&Edit"
 msgstr "Änd&ern"
 
 #: IgnoreListSettingsPage#5
 msgstr "Änd&ern"
 
 #: IgnoreListSettingsPage#5
-#, fuzzy
 msgctxt "IgnoreListSettingsPage#5"
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
 msgctxt "IgnoreListSettingsPage#5"
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
@@ -2623,7 +2513,6 @@ msgstr ""
 "Bitte wähle eine andere Regel."
 
 #: IndicatorNotificationConfigWidget#1
 "Bitte wähle eine andere Regel."
 
 #: IndicatorNotificationConfigWidget#1
-#, fuzzy
 msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Formular"
 msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Formular"
@@ -2633,13 +2522,11 @@ msgid "Show messages in indicator"
 msgstr "Meldungen im Indikator zeigen"
 
 #: InputWidget#1
 msgstr "Meldungen im Indikator zeigen"
 
 #: InputWidget#1
-#, fuzzy
 msgctxt "InputWidget#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Formular"
 
 #: InputWidget#2
 msgctxt "InputWidget#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Formular"
 
 #: InputWidget#2
-#, fuzzy
 msgid "White"
 msgstr "Whois"
 
 msgid "White"
 msgstr "Whois"
 
@@ -2704,9 +2591,8 @@ msgid "Light gray"
 msgstr "Hellgrau"
 
 #: InputWidget#18
 msgstr "Hellgrau"
 
 #: InputWidget#18
-#, fuzzy
 msgid "Clear Color"
 msgid "Clear Color"
-msgstr "Aufräumen"
+msgstr "Farbe löschen"
 
 #: InputWidget#19
 msgid "Focus Input Line"
 
 #: InputWidget#19
 msgid "Focus Input Line"
@@ -2717,13 +2603,11 @@ msgid "Ctrl+L"
 msgstr "Strg+L"
 
 #: InputWidgetSettingsPage#1
 msgstr "Strg+L"
 
 #: InputWidgetSettingsPage#1
-#, fuzzy
 msgctxt "InputWidgetSettingsPage#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Formular"
 
 #: InputWidgetSettingsPage#2
 msgctxt "InputWidgetSettingsPage#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Formular"
 
 #: InputWidgetSettingsPage#2
-#, fuzzy
 msgctxt "InputWidgetSettingsPage#2"
 msgid "Custom font:"
 msgstr "Benutzerdefinierte Schriftart:"
 msgctxt "InputWidgetSettingsPage#2"
 msgid "Custom font:"
 msgstr "Benutzerdefinierte Schriftart:"
@@ -2737,9 +2621,8 @@ msgid "Show nick selector"
 msgstr "Namensauswahlliste anzeigen"
 
 #: InputWidgetSettingsPage#5
 msgstr "Namensauswahlliste anzeigen"
 
 #: InputWidgetSettingsPage#5
-#, fuzzy
 msgid "Show style buttons"
 msgid "Show style buttons"
-msgstr "Systemleistensymbol zeigen"
+msgstr "Stil-Button anzeigen"
 
 #: InputWidgetSettingsPage#6
 msgid "Multi-Line Editing"
 
 #: InputWidgetSettingsPage#6
 msgid "Multi-Line Editing"
@@ -2770,7 +2653,6 @@ msgid ": "
 msgstr ": "
 
 #: InputWidgetSettingsPage#13
 msgstr ": "
 
 #: InputWidgetSettingsPage#13
-#, fuzzy
 msgctxt "InputWidgetSettingsPage#13"
 msgid "Interface"
 msgstr "Oberfläche"
 msgctxt "InputWidgetSettingsPage#13"
 msgid "Interface"
 msgstr "Oberfläche"
@@ -2784,7 +2666,6 @@ msgid "Save && Connect"
 msgstr "Speichern und Verbinden"
 
 #: IrcListModel#1
 msgstr "Speichern und Verbinden"
 
 #: IrcListModel#1
-#, fuzzy
 msgctxt "IrcListModel#1"
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
 msgctxt "IrcListModel#1"
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
@@ -2794,7 +2675,6 @@ msgid "Users"
 msgstr "Benutzer"
 
 #: IrcListModel#3
 msgstr "Benutzer"
 
 #: IrcListModel#3
-#, fuzzy
 msgctxt "IrcListModel#3"
 msgid "Topic"
 msgstr "Thema"
 msgctxt "IrcListModel#3"
 msgid "Topic"
 msgstr "Thema"
@@ -2812,7 +2692,6 @@ msgid "Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected beha
 msgstr "nicht RFC-konformes RPL_ISUPPORT erhalten: Dies kann unerwartete Auswirkungen haben!"
 
 #: IrcServerHandler#4
 msgstr "nicht RFC-konformes RPL_ISUPPORT erhalten: Dies kann unerwartete Auswirkungen haben!"
 
 #: IrcServerHandler#4
-#, fuzzy
 msgctxt "IrcServerHandler#4"
 msgid "%1"
 msgstr "%1"
 msgctxt "IrcServerHandler#4"
 msgid "%1"
 msgstr "%1"
@@ -2922,31 +2801,26 @@ msgid "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to cont
 msgstr "Keine freien und gültigen Spitznamen in Spitznamensliste gefunden. Benutze: /nick <andererSpitzname> zum Fortfahren"
 
 #: IrcUserItem#1
 msgstr "Keine freien und gültigen Spitznamen in Spitznamensliste gefunden. Benutze: /nick <andererSpitzname> zum Fortfahren"
 
 #: IrcUserItem#1
-#, fuzzy
 msgctxt "IrcUserItem#1"
 msgid "idling since %1"
 msgstr "untätig seit %1"
 
 #: IrcUserItem#2
 msgctxt "IrcUserItem#1"
 msgid "idling since %1"
 msgstr "untätig seit %1"
 
 #: IrcUserItem#2
-#, fuzzy
 msgctxt "IrcUserItem#2"
 msgid "login time: %1"
 msgstr "angemeldet seit: %1"
 
 #: IrcUserItem#3
 msgctxt "IrcUserItem#2"
 msgid "login time: %1"
 msgstr "angemeldet seit: %1"
 
 #: IrcUserItem#3
-#, fuzzy
 msgctxt "IrcUserItem#3"
 msgid "server: %1"
 msgstr "Server: %1"
 
 #: ItemViewSettingsPage#1
 msgctxt "IrcUserItem#3"
 msgid "server: %1"
 msgstr "Server: %1"
 
 #: ItemViewSettingsPage#1
-#, fuzzy
 msgctxt "ItemViewSettingsPage#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Formular"
 
 #: ItemViewSettingsPage#2
 msgctxt "ItemViewSettingsPage#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Formular"
 
 #: ItemViewSettingsPage#2
-#, fuzzy
 msgctxt "ItemViewSettingsPage#2"
 msgid "Custom font:"
 msgstr "Benutzerdefinierte Schriftart:"
 msgctxt "ItemViewSettingsPage#2"
 msgid "Custom font:"
 msgstr "Benutzerdefinierte Schriftart:"
@@ -2976,7 +2850,6 @@ msgid "Standard:"
 msgstr "Standard:"
 
 #: ItemViewSettingsPage#9
 msgstr "Standard:"
 
 #: ItemViewSettingsPage#9
-#, fuzzy
 msgctxt "ItemViewSettingsPage#9"
 msgid "..."
 msgstr "..."
 msgctxt "ItemViewSettingsPage#9"
 msgid "..."
 msgstr "..."
@@ -3014,7 +2887,6 @@ msgid "Away:"
 msgstr "Abwesend:"
 
 #: ItemViewSettingsPage#18
 msgstr "Abwesend:"
 
 #: ItemViewSettingsPage#18
-#, fuzzy
 msgctxt "ItemViewSettingsPage#18"
 msgid "Interface"
 msgstr "Oberfläche"
 msgctxt "ItemViewSettingsPage#18"
 msgid "Interface"
 msgstr "Oberfläche"
@@ -3024,7 +2896,6 @@ msgid "Chat & Nick Lists"
 msgstr "Chat und Spitznamenlisten"
 
 #: ItemViewSettingsPage#20
 msgstr "Chat und Spitznamenlisten"
 
 #: ItemViewSettingsPage#20
-#, fuzzy
 msgctxt "ItemViewSettingsPage#20"
 msgid "Network"
 msgstr "Netzwerk"
 msgctxt "ItemViewSettingsPage#20"
 msgid "Network"
 msgstr "Netzwerk"
@@ -3042,7 +2913,6 @@ msgid "Unread messages"
 msgstr "Ungelesene Nachrichten"
 
 #: ItemViewSettingsPage#24
 msgstr "Ungelesene Nachrichten"
 
 #: ItemViewSettingsPage#24
-#, fuzzy
 msgctxt "ItemViewSettingsPage#24"
 msgid "Highlight"
 msgstr "Hervorhebung"
 msgctxt "ItemViewSettingsPage#24"
 msgid "Highlight"
 msgstr "Hervorhebung"
@@ -3052,13 +2922,9 @@ msgid "Other activity"
 msgstr "Andere Aktivitäten"
 
 #: KNotificationBackend#1
 msgstr "Andere Aktivitäten"
 
 #: KNotificationBackend#1
-#, fuzzy
 msgctxt "KNotificationBackend#1"
 msgid "%n pending highlights"
 msgctxt "KNotificationBackend#1"
 msgid "%n pending highlights"
-msgstr ""
-"\n"
-"            \n"
-"        "
+msgstr "%n ausstehende Hervorhebungen"
 
 #: MainWin#1
 msgid "&Connect to Core..."
 
 #: MainWin#1
 msgid "&Connect to Core..."
@@ -3197,7 +3063,6 @@ msgid "Show Nick List"
 msgstr "Spitznamenliste anzeigen"
 
 #: MainWin#35
 msgstr "Spitznamenliste anzeigen"
 
 #: MainWin#35
-#, fuzzy
 msgctxt "MainWin#35"
 msgid "Chat Monitor"
 msgstr "Chatmonitor"
 msgctxt "MainWin#35"
 msgid "Chat Monitor"
 msgstr "Chatmonitor"
@@ -3215,7 +3080,6 @@ msgid "Show Input Line"
 msgstr "Eingabezeile anzeigen"
 
 #: MainWin#39
 msgstr "Eingabezeile anzeigen"
 
 #: MainWin#39
-#, fuzzy
 msgctxt "MainWin#39"
 msgid "Topic"
 msgstr "Thema"
 msgctxt "MainWin#39"
 msgid "Topic"
 msgstr "Thema"
@@ -3261,7 +3125,6 @@ msgid "<b>The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the fo
 msgstr "<b>Das SSL-Zertifikat des Quassel-Core auf %1 ist nicht vertrauenswürdig, weil:</b>"
 
 #: MainWin#50
 msgstr "<b>Das SSL-Zertifikat des Quassel-Core auf %1 ist nicht vertrauenswürdig, weil:</b>"
 
 #: MainWin#50
-#, fuzzy
 msgctxt "MainWin#50"
 msgid "Continue"
 msgstr "Fortfahren"
 msgctxt "MainWin#50"
 msgid "Continue"
 msgstr "Fortfahren"
@@ -3284,14 +3147,13 @@ msgstr "Dauerhaft"
 
 #: MainWin#55
 msgid "Core Connection Error"
 
 #: MainWin#55
 msgid "Core Connection Error"
-msgstr "Core Verbindungs Fehler"
+msgstr "Core-Verbindungsfehler"
 
 #: MessageModel#1
 msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
 msgstr "Lade %1 Nachrichten von Verlauf für Fenster %2:%3"
 
 #: MsgProcessorStatusWidget#1
 
 #: MessageModel#1
 msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
 msgstr "Lade %1 Nachrichten von Verlauf für Fenster %2:%3"
 
 #: MsgProcessorStatusWidget#1
-#, fuzzy
 msgctxt "MsgProcessorStatusWidget#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Formular"
 msgctxt "MsgProcessorStatusWidget#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Formular"
@@ -3301,7 +3163,6 @@ msgid "Receiving Backlog"
 msgstr "Empfange Verlauf"
 
 #: MultiLineEdit#1
 msgstr "Empfange Verlauf"
 
 #: MultiLineEdit#1
-#, fuzzy
 msgid "Do you really want to paste %n lines?"
 msgstr "Wollen Sie wirklich %n Zeilen einfügen?"
 
 msgid "Do you really want to paste %n lines?"
 msgstr "Wollen Sie wirklich %n Zeilen einfügen?"
 
@@ -3310,7 +3171,6 @@ msgid "Paste Protection"
 msgstr "Spamschutz"
 
 #: NetworkAddDlg#1
 msgstr "Spamschutz"
 
 #: NetworkAddDlg#1
-#, fuzzy
 msgctxt "NetworkAddDlg#1"
 msgid "Add Network"
 msgstr "Netzwerk hinzufügen"
 msgctxt "NetworkAddDlg#1"
 msgid "Add Network"
 msgstr "Netzwerk hinzufügen"
@@ -3328,19 +3188,16 @@ msgid "Manual Settings"
 msgstr "Manuelle Einstellungen"
 
 #: NetworkAddDlg#5
 msgstr "Manuelle Einstellungen"
 
 #: NetworkAddDlg#5
-#, fuzzy
 msgctxt "NetworkAddDlg#5"
 msgid "Network name:"
 msgstr "Netzwerkname:"
 
 #: NetworkAddDlg#6
 msgctxt "NetworkAddDlg#5"
 msgid "Network name:"
 msgstr "Netzwerkname:"
 
 #: NetworkAddDlg#6
-#, fuzzy
 msgctxt "NetworkAddDlg#6"
 msgid "Server address:"
 msgstr "Serveradresse:"
 
 #: NetworkAddDlg#7
 msgctxt "NetworkAddDlg#6"
 msgid "Server address:"
 msgstr "Serveradresse:"
 
 #: NetworkAddDlg#7
-#, fuzzy
 msgctxt "NetworkAddDlg#7"
 msgid "Port:"
 msgstr "Port:"
 msgctxt "NetworkAddDlg#7"
 msgid "Port:"
 msgstr "Port:"
@@ -3354,7 +3211,6 @@ msgid "Use secure connection"
 msgstr "Gesicherte Verbindung benutzen"
 
 #: NetworkEditDlg#1
 msgstr "Gesicherte Verbindung benutzen"
 
 #: NetworkEditDlg#1
-#, fuzzy
 msgctxt "NetworkEditDlg#1"
 msgid "Dialog"
 msgstr "Dialog"
 msgctxt "NetworkEditDlg#1"
 msgid "Dialog"
 msgstr "Dialog"
@@ -3364,7 +3220,6 @@ msgid "Please enter a network name:"
 msgstr "Bitte geben Sie einen Netzwerknamen ein:"
 
 #: NetworkEditDlg#3
 msgstr "Bitte geben Sie einen Netzwerknamen ein:"
 
 #: NetworkEditDlg#3
-#, fuzzy
 msgctxt "NetworkEditDlg#3"
 msgid "Add Network"
 msgstr "Netzwerk hinzufügen"
 msgctxt "NetworkEditDlg#3"
 msgid "Add Network"
 msgstr "Netzwerk hinzufügen"
@@ -3374,13 +3229,11 @@ msgid "Server: %1"
 msgstr "Server: %1"
 
 #: NetworkItem#2
 msgstr "Server: %1"
 
 #: NetworkItem#2
-#, fuzzy
 msgctxt "NetworkItem#2"
 msgid "Users: %1"
 msgstr "Benutzer: %1"
 
 #: NetworkItem#3
 msgctxt "NetworkItem#2"
 msgid "Users: %1"
 msgstr "Benutzer: %1"
 
 #: NetworkItem#3
-#, fuzzy
 msgctxt "NetworkItem#3"
 msgid "Lag: %1 msecs"
 msgstr "Latenz: %1 msecs"
 msgctxt "NetworkItem#3"
 msgid "Lag: %1 msecs"
 msgstr "Latenz: %1 msecs"
@@ -3390,7 +3243,6 @@ msgid "Chat"
 msgstr "Chat"
 
 #: NetworkModel#2
 msgstr "Chat"
 
 #: NetworkModel#2
-#, fuzzy
 msgctxt "NetworkModel#2"
 msgid "Topic"
 msgstr "Thema"
 msgctxt "NetworkModel#2"
 msgid "Topic"
 msgstr "Thema"
@@ -3400,13 +3252,12 @@ msgid "Nick Count"
 msgstr "Spitznamenzähler"
 
 #: NetworkModelController#1
 msgstr "Spitznamenzähler"
 
 #: NetworkModelController#1
-#, fuzzy
 msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
 msgstr "Wollen Sie diesen Chat wirklich permanent löschen?"
 
 #: NetworkModelController#2
 msgid "<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog data, from the core's database and cannot be undone."
 msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
 msgstr "Wollen Sie diesen Chat wirklich permanent löschen?"
 
 #: NetworkModelController#2
 msgid "<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog data, from the core's database and cannot be undone."
-msgstr "<b>Achtung:</b> Diese Aktion wird alle betroffenen Daten, einschließlich des Verlaufes, vom Core entfernen. Kann nich rückgängig gemacht werden."
+msgstr "<b>Achtung:</b> Diese Aktion wird alle betroffenen Daten, einschließlich des Verlaufes, vom Core entfernen. Kann nicht rückgängig gemacht werden."
 
 #: NetworkModelController#3
 msgid "<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
 
 #: NetworkModelController#3
 msgid "<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
@@ -3421,7 +3272,6 @@ msgid "Join Channel"
 msgstr "Kanal betreten"
 
 #: NetworkModelController::JoinDlg#2
 msgstr "Kanal betreten"
 
 #: NetworkModelController::JoinDlg#2
-#, fuzzy
 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg#2"
 msgid "Network:"
 msgstr "Netzwerk:"
 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg#2"
 msgid "Network:"
 msgstr "Netzwerk:"
@@ -3435,25 +3285,21 @@ msgid "Setup Network Connection"
 msgstr "Netzwerkverbindung konfigurieren"
 
 #: NetworksSettingsPage#1
 msgstr "Netzwerkverbindung konfigurieren"
 
 #: NetworksSettingsPage#1
-#, fuzzy
 msgctxt "NetworksSettingsPage#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Formular"
 
 #: NetworksSettingsPage#2
 msgctxt "NetworksSettingsPage#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Formular"
 
 #: NetworksSettingsPage#2
-#, fuzzy
 msgctxt "NetworksSettingsPage#2"
 msgid "Re&name..."
 msgstr "Umbe&nennen..."
 
 #: NetworksSettingsPage#3
 msgctxt "NetworksSettingsPage#2"
 msgid "Re&name..."
 msgstr "Umbe&nennen..."
 
 #: NetworksSettingsPage#3
-#, fuzzy
 msgctxt "NetworksSettingsPage#3"
 msgid "&Add..."
 msgstr "&Hinzufügen..."
 
 #: NetworksSettingsPage#4
 msgctxt "NetworksSettingsPage#3"
 msgid "&Add..."
 msgstr "&Hinzufügen..."
 
 #: NetworksSettingsPage#4
-#, fuzzy
 msgctxt "NetworksSettingsPage#4"
 msgid "De&lete"
 msgstr "&Löschen"
 msgctxt "NetworksSettingsPage#4"
 msgid "De&lete"
 msgstr "&Löschen"
@@ -3467,13 +3313,11 @@ msgid "Identity:"
 msgstr "Identität:"
 
 #: NetworksSettingsPage#7
 msgstr "Identität:"
 
 #: NetworksSettingsPage#7
-#, fuzzy
 msgctxt "NetworksSettingsPage#7"
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
 #: NetworksSettingsPage#8
 msgctxt "NetworksSettingsPage#7"
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
 #: NetworksSettingsPage#8
-#, fuzzy
 msgctxt "NetworksSettingsPage#8"
 msgid "Servers"
 msgstr "Server"
 msgctxt "NetworksSettingsPage#8"
 msgid "Servers"
 msgstr "Server"
@@ -3483,19 +3327,16 @@ msgid "Manage servers for this network"
 msgstr "Server für dieses Netzwerk verwalten"
 
 #: NetworksSettingsPage#10
 msgstr "Server für dieses Netzwerk verwalten"
 
 #: NetworksSettingsPage#10
-#, fuzzy
 msgctxt "NetworksSettingsPage#10"
 msgid "&Edit..."
 msgstr "Änd&ern..."
 
 #: NetworksSettingsPage#11
 msgctxt "NetworksSettingsPage#10"
 msgid "&Edit..."
 msgstr "Änd&ern..."
 
 #: NetworksSettingsPage#11
-#, fuzzy
 msgctxt "NetworksSettingsPage#11"
 msgid "Move upwards in list"
 msgstr "In Liste nach oben verschieben"
 
 #: NetworksSettingsPage#12
 msgctxt "NetworksSettingsPage#11"
 msgid "Move upwards in list"
 msgstr "In Liste nach oben verschieben"
 
 #: NetworksSettingsPage#12
-#, fuzzy
 msgctxt "NetworksSettingsPage#12"
 msgid "Move downwards in list"
 msgstr "In Liste nach unten verschieben"
 msgctxt "NetworksSettingsPage#12"
 msgid "Move downwards in list"
 msgstr "In Liste nach unten verschieben"
@@ -3521,7 +3362,6 @@ msgstr ""
 "Berücksichtigen Sie, dass Quassel IRC Kanälen automatisch erneut betritt. /join wird hier daher selten benötigt!"
 
 #: NetworksSettingsPage#17
 "Berücksichtigen Sie, dass Quassel IRC Kanälen automatisch erneut betritt. /join wird hier daher selten benötigt!"
 
 #: NetworksSettingsPage#17
-#, fuzzy
 msgctxt "NetworksSettingsPage#17"
 msgid "Connection"
 msgstr "Verbindung"
 msgctxt "NetworksSettingsPage#17"
 msgid "Connection"
 msgstr "Verbindung"
@@ -3539,7 +3379,6 @@ msgid "Interval:"
 msgstr "Intervall:"
 
 #: NetworksSettingsPage#21
 msgstr "Intervall:"
 
 #: NetworksSettingsPage#21
-#, fuzzy
 msgctxt "NetworksSettingsPage#21"
 msgid " s"
 msgstr " s"
 msgctxt "NetworksSettingsPage#21"
 msgid " s"
 msgstr " s"
@@ -3549,7 +3388,6 @@ msgid "Retries:"
 msgstr "Wiederversuche:"
 
 #: NetworksSettingsPage#23
 msgstr "Wiederversuche:"
 
 #: NetworksSettingsPage#23
-#, fuzzy
 msgctxt "NetworksSettingsPage#23"
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Unbegrenzt"
 msgctxt "NetworksSettingsPage#23"
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Unbegrenzt"
@@ -3571,18 +3409,15 @@ msgid "Service:"
 msgstr "Service:"
 
 #: NetworksSettingsPage#28
 msgstr "Service:"
 
 #: NetworksSettingsPage#28
-#, fuzzy
 msgctxt "NetworksSettingsPage#28"
 msgid "Password:"
 msgstr "Passwort:"
 
 #: NetworksSettingsPage#29
 msgctxt "NetworksSettingsPage#28"
 msgid "Password:"
 msgstr "Passwort:"
 
 #: NetworksSettingsPage#29
-#, fuzzy
 msgid "Use SASL Authentication"
 msgstr "SSL-Zertifikat benutzen"
 
 #: NetworksSettingsPage#30
 msgid "Use SASL Authentication"
 msgstr "SSL-Zertifikat benutzen"
 
 #: NetworksSettingsPage#30
-#, fuzzy
 msgid "Account:"
 msgstr "Kontoname:"
 
 msgid "Account:"
 msgstr "Kontoname:"
 
@@ -3631,7 +3466,7 @@ msgid ""
 "This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n"
 "Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!"
 msgstr ""
 "This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n"
 "Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!"
 msgstr ""
-"Dies gibt an, wie Kontrolmeldungen, Spitznamen und Servernamen kodiert sind.\n"
+"Dies gibt an, wie Kontrollmeldungen, Spitznamen und Servernamen kodiert sind.\n"
 "Lassen Sie dies auf ISO-8859-1 gesetzt, falls Sie nicht *wirklich* wissen, was Sie tun!"
 
 #: NetworksSettingsPage#40
 "Lassen Sie dies auf ISO-8859-1 gesetzt, falls Sie nicht *wirklich* wissen, was Sie tun!"
 
 #: NetworksSettingsPage#40
@@ -3639,7 +3474,6 @@ msgid "Server encoding:"
 msgstr "Serverkodierung:"
 
 #: NetworksSettingsPage#41
 msgstr "Serverkodierung:"
 
 #: NetworksSettingsPage#41
-#, fuzzy
 msgctxt "NetworksSettingsPage#41"
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
 msgctxt "NetworksSettingsPage#41"
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
@@ -3649,7 +3483,6 @@ msgid "Networks"
 msgstr "Netzwerke"
 
 #: NetworksSettingsPage#43
 msgstr "Netzwerke"
 
 #: NetworksSettingsPage#43
-#, fuzzy
 msgctxt "NetworksSettingsPage#43"
 msgid "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be applied:</b><ul>"
 msgstr "<b>Die folgenden Probleme müssen behoben werden, bevor Ihre Änderungen angewendet werden können:</b><ul>"
 msgctxt "NetworksSettingsPage#43"
 msgid "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be applied:</b><ul>"
 msgstr "<b>Die folgenden Probleme müssen behoben werden, bevor Ihre Änderungen angewendet werden können:</b><ul>"
@@ -3659,7 +3492,6 @@ msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
 msgstr "<li>Jedes Netzwerk benötigt die Angabe mindestens eines Servers</li>"
 
 #: NetworksSettingsPage#45
 msgstr "<li>Jedes Netzwerk benötigt die Angabe mindestens eines Servers</li>"
 
 #: NetworksSettingsPage#45
-#, fuzzy
 msgctxt "NetworksSettingsPage#45"
 msgid "</ul>"
 msgstr "</ul>"
 msgctxt "NetworksSettingsPage#45"
 msgid "</ul>"
 msgstr "</ul>"
@@ -3689,13 +3521,11 @@ msgid "A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, a
 msgstr "Ein gültiger Spitzname darf die Zeichen des englischen Alphabets, Ziffern und die Sonderzeichen {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ sowie - enthalten."
 
 #: NickEditDlg#4
 msgstr "Ein gültiger Spitzname darf die Zeichen des englischen Alphabets, Ziffern und die Sonderzeichen {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ sowie - enthalten."
 
 #: NickEditDlg#4
-#, fuzzy
 msgctxt "NickEditDlg#4"
 msgid "Add Nickname"
 msgstr "Spitznamen hinzufügen"
 
 #: NotificationsSettingsPage#1
 msgctxt "NickEditDlg#4"
 msgid "Add Nickname"
 msgstr "Spitznamen hinzufügen"
 
 #: NotificationsSettingsPage#1
-#, fuzzy
 msgctxt "NotificationsSettingsPage#1"
 msgid "Interface"
 msgstr "Oberfläche"
 msgctxt "NotificationsSettingsPage#1"
 msgid "Interface"
 msgstr "Oberfläche"
@@ -3709,7 +3539,6 @@ msgid "Select Audio File"
 msgstr "Audiodatei auswählen"
 
 #: PhononNotificationConfigWidget#1
 msgstr "Audiodatei auswählen"
 
 #: PhononNotificationConfigWidget#1
-#, fuzzy
 msgctxt "PhononNotificationConfigWidget#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Formular"
 msgctxt "PhononNotificationConfigWidget#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Formular"
@@ -3736,7 +3565,7 @@ msgstr "Lade insgesamt %1 ungelesene Nachrichten (und weitere %2)"
 
 #: QObject#3
 msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers"
 
 #: QObject#3
 msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers"
-msgstr "Lade insgesamt %1 ungelese Nachrichten in %2 Fenster"
+msgstr "Lade insgesamt %1 ungelesene Nachrichten in %2 Fenster"
 
 #: QObject#4
 msgid "Welcome to Quassel IRC"
 
 #: QObject#4
 msgid "Welcome to Quassel IRC"
@@ -3875,19 +3704,16 @@ msgid "<b>Query with %1</b>"
 msgstr "<b>Dialog mit %1</b>"
 
 #: QueryBufferItem#2
 msgstr "<b>Dialog mit %1</b>"
 
 #: QueryBufferItem#2
-#, fuzzy
 msgctxt "QueryBufferItem#2"
 msgid "idling since %1"
 msgstr "untätig seit %1"
 
 #: QueryBufferItem#3
 msgctxt "QueryBufferItem#2"
 msgid "idling since %1"
 msgstr "untätig seit %1"
 
 #: QueryBufferItem#3
-#, fuzzy
 msgctxt "QueryBufferItem#3"
 msgid "login time: %1"
 msgstr "angemeldet seit: %1"
 
 #: QueryBufferItem#4
 msgctxt "QueryBufferItem#3"
 msgid "login time: %1"
 msgstr "angemeldet seit: %1"
 
 #: QueryBufferItem#4
-#, fuzzy
 msgctxt "QueryBufferItem#4"
 msgid "server: %1"
 msgstr "Server: %1"
 msgctxt "QueryBufferItem#4"
 msgid "server: %1"
 msgstr "Server: %1"
@@ -3905,7 +3731,6 @@ msgid "Abort"
 msgstr "Abbrechen"
 
 #: ServerEditDlg#1
 msgstr "Abbrechen"
 
 #: ServerEditDlg#1
-#, fuzzy
 msgctxt "ServerEditDlg#1"
 msgid "Dialog"
 msgstr "Dialog"
 msgctxt "ServerEditDlg#1"
 msgid "Dialog"
 msgstr "Dialog"
@@ -3915,19 +3740,16 @@ msgid "Server Info"
 msgstr "Serverinfo"
 
 #: ServerEditDlg#3
 msgstr "Serverinfo"
 
 #: ServerEditDlg#3
-#, fuzzy
 msgctxt "ServerEditDlg#3"
 msgid "Server address:"
 msgstr "Serveradresse:"
 
 #: ServerEditDlg#4
 msgctxt "ServerEditDlg#3"
 msgid "Server address:"
 msgstr "Serveradresse:"
 
 #: ServerEditDlg#4
-#, fuzzy
 msgctxt "ServerEditDlg#4"
 msgid "Port:"
 msgstr "Port:"
 
 #: ServerEditDlg#5
 msgctxt "ServerEditDlg#4"
 msgid "Port:"
 msgstr "Port:"
 
 #: ServerEditDlg#5
-#, fuzzy
 msgctxt "ServerEditDlg#5"
 msgid "Password:"
 msgstr "Passwort:"
 msgctxt "ServerEditDlg#5"
 msgid "Password:"
 msgstr "Passwort:"
@@ -3937,7 +3759,6 @@ msgid "Use SSL"
 msgstr "SSL benutzen"
 
 #: ServerEditDlg#7
 msgstr "SSL benutzen"
 
 #: ServerEditDlg#7
-#, fuzzy
 msgctxt "ServerEditDlg#7"
 msgid "Advanced"
 msgstr "Erweitert"
 msgctxt "ServerEditDlg#7"
 msgid "Advanced"
 msgstr "Erweitert"
@@ -3963,25 +3784,21 @@ msgid "TLSv1"
 msgstr "TLSv1"
 
 #: ServerEditDlg#13
 msgstr "TLSv1"
 
 #: ServerEditDlg#13
-#, fuzzy
 msgctxt "ServerEditDlg#13"
 msgid "Use a Proxy"
 msgstr "Proxy benutzen"
 
 #: ServerEditDlg#14
 msgctxt "ServerEditDlg#13"
 msgid "Use a Proxy"
 msgstr "Proxy benutzen"
 
 #: ServerEditDlg#14
-#, fuzzy
 msgctxt "ServerEditDlg#14"
 msgid "Proxy Type:"
 msgstr "Proxy-Art:"
 
 #: ServerEditDlg#15
 msgctxt "ServerEditDlg#14"
 msgid "Proxy Type:"
 msgstr "Proxy-Art:"
 
 #: ServerEditDlg#15
-#, fuzzy
 msgctxt "ServerEditDlg#15"
 msgid "Socks 5"
 msgstr "Socks 5"
 
 #: ServerEditDlg#16
 msgctxt "ServerEditDlg#15"
 msgid "Socks 5"
 msgstr "Socks 5"
 
 #: ServerEditDlg#16
-#, fuzzy
 msgctxt "ServerEditDlg#16"
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 msgctxt "ServerEditDlg#16"
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
@@ -3991,7 +3808,6 @@ msgid "Proxy Host:"
 msgstr "Proxy-Rechner:"
 
 #: ServerEditDlg#18
 msgstr "Proxy-Rechner:"
 
 #: ServerEditDlg#18
-#, fuzzy
 msgctxt "ServerEditDlg#18"
 msgid "localhost"
 msgstr "localhost"
 msgctxt "ServerEditDlg#18"
 msgid "localhost"
 msgstr "localhost"
@@ -4005,13 +3821,11 @@ msgid "Proxy Password:"
 msgstr "Proxy-Passwort:"
 
 #: SettingsDlg#1
 msgstr "Proxy-Passwort:"
 
 #: SettingsDlg#1
-#, fuzzy
 msgctxt "SettingsDlg#1"
 msgid "Configure Quassel"
 msgstr "Quassel konfigurieren"
 
 #: SettingsDlg#2
 msgctxt "SettingsDlg#1"
 msgid "Configure Quassel"
 msgstr "Quassel konfigurieren"
 
 #: SettingsDlg#2
-#, fuzzy
 msgctxt "SettingsDlg#2"
 msgid "Settings"
 msgstr "Einstellungen"
 msgctxt "SettingsDlg#2"
 msgid "Settings"
 msgstr "Einstellungen"
@@ -4025,73 +3839,61 @@ msgid "There are unsaved changes on the current configuration page. Would you li
 msgstr "Es gibt nicht gespeicherte Änderungen auf der aktuellen Konfigurationsseite. Möchten Sie diese Änderungen jetzt anwenden?"
 
 #: SettingsDlg#5
 msgstr "Es gibt nicht gespeicherte Änderungen auf der aktuellen Konfigurationsseite. Möchten Sie diese Änderungen jetzt anwenden?"
 
 #: SettingsDlg#5
-#, fuzzy
 msgctxt "SettingsDlg#5"
 msgid "Configure %1"
 msgstr "Konfiguriere %1"
 
 #: SettingsDlg#6
 msgctxt "SettingsDlg#5"
 msgid "Configure %1"
 msgstr "Konfiguriere %1"
 
 #: SettingsDlg#6
-#, fuzzy
 msgctxt "SettingsDlg#6"
 msgid "Reload Settings"
 msgstr "Einstellungen neu laden"
 
 #: SettingsDlg#7
 msgctxt "SettingsDlg#6"
 msgid "Reload Settings"
 msgstr "Einstellungen neu laden"
 
 #: SettingsDlg#7
-#, fuzzy
 msgctxt "SettingsDlg#7"
 msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
 msgstr "Möchten Sie die Einstellungen neu laden und die Änderungen auf dieser Seite zurücknehmen?"
 
 #: SettingsDlg#8
 msgctxt "SettingsDlg#7"
 msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
 msgstr "Möchten Sie die Einstellungen neu laden und die Änderungen auf dieser Seite zurücknehmen?"
 
 #: SettingsDlg#8
-#, fuzzy
 msgctxt "SettingsDlg#8"
 msgid "Restore Defaults"
 msgstr "Standards wiederherstellen"
 
 #: SettingsDlg#9
 msgctxt "SettingsDlg#8"
 msgid "Restore Defaults"
 msgstr "Standards wiederherstellen"
 
 #: SettingsDlg#9
-#, fuzzy
 msgctxt "SettingsDlg#9"
 msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
 msgstr "Möchten Sie die Standardwerte für diese Seite wiederherstellen?"
 
 #: SettingsPageDlg#1
 msgctxt "SettingsDlg#9"
 msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
 msgstr "Möchten Sie die Standardwerte für diese Seite wiederherstellen?"
 
 #: SettingsPageDlg#1
-#, fuzzy
 msgctxt "SettingsPageDlg#1"
 msgid "Configure Quassel"
 msgstr "Quassel konfigurieren"
 
 #: SettingsPageDlg#2
 msgctxt "SettingsPageDlg#1"
 msgid "Configure Quassel"
 msgstr "Quassel konfigurieren"
 
 #: SettingsPageDlg#2
-#, fuzzy
 msgctxt "SettingsPageDlg#2"
 msgid "Settings"
 msgstr "Einstellungen"
 
 #: SettingsPageDlg#3
 msgctxt "SettingsPageDlg#2"
 msgid "Settings"
 msgstr "Einstellungen"
 
 #: SettingsPageDlg#3
-#, fuzzy
 msgctxt "SettingsPageDlg#3"
 msgid "Configure %1"
 msgstr "Konfiguriere %1"
 
 #: SettingsPageDlg#4
 msgctxt "SettingsPageDlg#3"
 msgid "Configure %1"
 msgstr "Konfiguriere %1"
 
 #: SettingsPageDlg#4
-#, fuzzy
 msgctxt "SettingsPageDlg#4"
 msgid "Reload Settings"
 msgstr "Einstellungen neu laden"
 
 #: SettingsPageDlg#5
 msgctxt "SettingsPageDlg#4"
 msgid "Reload Settings"
 msgstr "Einstellungen neu laden"
 
 #: SettingsPageDlg#5
-#, fuzzy
 msgctxt "SettingsPageDlg#5"
 msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
 msgstr "Möchten Sie die Einstellungen neu laden und die Änderungen auf dieser Seite zurücknehmen?"
 
 #: SettingsPageDlg#6
 msgctxt "SettingsPageDlg#5"
 msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
 msgstr "Möchten Sie die Einstellungen neu laden und die Änderungen auf dieser Seite zurücknehmen?"
 
 #: SettingsPageDlg#6
-#, fuzzy
 msgctxt "SettingsPageDlg#6"
 msgid "Restore Defaults"
 msgstr "Standards wiederherstellen"
 
 #: SettingsPageDlg#7
 msgctxt "SettingsPageDlg#6"
 msgid "Restore Defaults"
 msgstr "Standards wiederherstellen"
 
 #: SettingsPageDlg#7
-#, fuzzy
 msgctxt "SettingsPageDlg#7"
 msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
 msgstr "Möchten Sie die Standardwerte für diese Seite wiederherstellen?"
 msgctxt "SettingsPageDlg#7"
 msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
 msgstr "Möchten Sie die Standardwerte für diese Seite wiederherstellen?"
@@ -4117,7 +3919,6 @@ msgid "Disconnecting"
 msgstr "Trenne"
 
 #: SimpleNetworkEditor#1
 msgstr "Trenne"
 
 #: SimpleNetworkEditor#1
-#, fuzzy
 msgctxt "SimpleNetworkEditor#1"
 msgid "Network name:"
 msgstr "Netzwerkname:"
 msgctxt "SimpleNetworkEditor#1"
 msgid "Network name:"
 msgstr "Netzwerkname:"
@@ -4127,7 +3928,6 @@ msgid "The name of the IRC network you are configuring"
 msgstr "Der Name des IRC-Netzwerks, dass Sie gerade bearbeiten"
 
 #: SimpleNetworkEditor#3
 msgstr "Der Name des IRC-Netzwerks, dass Sie gerade bearbeiten"
 
 #: SimpleNetworkEditor#3
-#, fuzzy
 msgctxt "SimpleNetworkEditor#3"
 msgid "Servers"
 msgstr "Server"
 msgctxt "SimpleNetworkEditor#3"
 msgid "Servers"
 msgstr "Server"
@@ -4141,7 +3941,6 @@ msgid "Edit this server entry"
 msgstr "Diesen Servereintrag bearbeiten"
 
 #: SimpleNetworkEditor#6
 msgstr "Diesen Servereintrag bearbeiten"
 
 #: SimpleNetworkEditor#6
-#, fuzzy
 msgctxt "SimpleNetworkEditor#6"
 msgid "&Edit..."
 msgstr "Änd&ern..."
 msgctxt "SimpleNetworkEditor#6"
 msgid "&Edit..."
 msgstr "Änd&ern..."
@@ -4151,7 +3950,6 @@ msgid "Add another IRC server"
 msgstr "IRC-Server hinzufügen"
 
 #: SimpleNetworkEditor#8
 msgstr "IRC-Server hinzufügen"
 
 #: SimpleNetworkEditor#8
-#, fuzzy
 msgctxt "SimpleNetworkEditor#8"
 msgid "&Add..."
 msgstr "&Hinzufügen..."
 msgctxt "SimpleNetworkEditor#8"
 msgid "&Add..."
 msgstr "&Hinzufügen..."
@@ -4161,25 +3959,21 @@ msgid "Remove this server entry from the list"
 msgstr "Diesen Server von der Liste entfernen"
 
 #: SimpleNetworkEditor#10
 msgstr "Diesen Server von der Liste entfernen"
 
 #: SimpleNetworkEditor#10
-#, fuzzy
 msgctxt "SimpleNetworkEditor#10"
 msgid "De&lete"
 msgstr "&Löschen"
 
 #: SimpleNetworkEditor#11
 msgctxt "SimpleNetworkEditor#10"
 msgid "De&lete"
 msgstr "&Löschen"
 
 #: SimpleNetworkEditor#11
-#, fuzzy
 msgctxt "SimpleNetworkEditor#11"
 msgid "Move upwards in list"
 msgstr "In Liste nach oben verschieben"
 
 #: SimpleNetworkEditor#12
 msgctxt "SimpleNetworkEditor#11"
 msgid "Move upwards in list"
 msgstr "In Liste nach oben verschieben"
 
 #: SimpleNetworkEditor#12
-#, fuzzy
 msgctxt "SimpleNetworkEditor#12"
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
 #: SimpleNetworkEditor#13
 msgctxt "SimpleNetworkEditor#12"
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
 #: SimpleNetworkEditor#13
-#, fuzzy
 msgctxt "SimpleNetworkEditor#13"
 msgid "Move downwards in list"
 msgstr "In Liste nach unten verschieben"
 msgctxt "SimpleNetworkEditor#13"
 msgid "Move downwards in list"
 msgstr "In Liste nach unten verschieben"
@@ -4206,7 +4000,7 @@ msgstr "<b>Rechnername:</b>"
 
 #: SslInfoDlg#3
 msgid "<b>IP address:</b>"
 
 #: SslInfoDlg#3
 msgid "<b>IP address:</b>"
-msgstr "<b>IP Addresse:</b>"
+msgstr "<b>IP Adresse:</b>"
 
 #: SslInfoDlg#4
 msgid "<b>Encryption:</b>"
 
 #: SslInfoDlg#4
 msgid "<b>Encryption:</b>"
@@ -4289,18 +4083,13 @@ msgid "&Minimize"
 msgstr "&Minimieren"
 
 #: SystemTray#2
 msgstr "&Minimieren"
 
 #: SystemTray#2
-#, fuzzy
 msgid "&Restore"
 msgid "&Restore"
-msgstr "Wiederversuche:"
+msgstr "&Wiederherstellen"
 
 #: SystrayNotificationBackend#1
 
 #: SystrayNotificationBackend#1
-#, fuzzy
 msgctxt "SystrayNotificationBackend#1"
 msgid "%n pending highlights"
 msgctxt "SystrayNotificationBackend#1"
 msgid "%n pending highlights"
-msgstr ""
-"\n"
-"            \n"
-"        "
+msgstr "%n wartende Hervorhebungen"
 
 #: SystrayNotificationBackend::ConfigWidget#1
 msgid "System Tray Icon"
 
 #: SystrayNotificationBackend::ConfigWidget#1
 msgid "System Tray Icon"
@@ -4323,19 +4112,16 @@ msgid "Mark taskbar entry, timeout:"
 msgstr "Markiere Fensterleisteneintrag (Timeout):"
 
 #: TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#3
 msgstr "Markiere Fensterleisteneintrag (Timeout):"
 
 #: TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#3
-#, fuzzy
 msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#3"
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Unbegrenzt"
 
 #: TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#4
 msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#3"
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Unbegrenzt"
 
 #: TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#4
-#, fuzzy
 msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#4"
 msgid " s"
 msgstr " s"
 
 #: ToolBarActionProvider#1
 msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#4"
 msgid " s"
 msgstr " s"
 
 #: ToolBarActionProvider#1
-#, fuzzy
 msgctxt "ToolBarActionProvider#1"
 msgid "Connect"
 msgstr "Verbinden"
 msgctxt "ToolBarActionProvider#1"
 msgid "Connect"
 msgstr "Verbinden"
@@ -4345,7 +4131,6 @@ msgid "Connect to IRC"
 msgstr "Zum IRC verbinden"
 
 #: ToolBarActionProvider#3
 msgstr "Zum IRC verbinden"
 
 #: ToolBarActionProvider#3
-#, fuzzy
 msgctxt "ToolBarActionProvider#3"
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Verbindung trennen"
 msgctxt "ToolBarActionProvider#3"
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Verbindung trennen"
@@ -4355,7 +4140,6 @@ msgid "Disconnect from IRC"
 msgstr "Vom IRC trennen"
 
 #: ToolBarActionProvider#5
 msgstr "Vom IRC trennen"
 
 #: ToolBarActionProvider#5
-#, fuzzy
 msgctxt "ToolBarActionProvider#5"
 msgid "Part"
 msgstr "Verlassen"
 msgctxt "ToolBarActionProvider#5"
 msgid "Part"
 msgstr "Verlassen"
@@ -4365,7 +4149,6 @@ msgid "Leave currently selected channel"
 msgstr "Markierten Kanal verlassen"
 
 #: ToolBarActionProvider#7
 msgstr "Markierten Kanal verlassen"
 
 #: ToolBarActionProvider#7
-#, fuzzy
 msgctxt "ToolBarActionProvider#7"
 msgid "Join"
 msgstr "Betreten"
 msgctxt "ToolBarActionProvider#7"
 msgid "Join"
 msgstr "Betreten"
@@ -4383,7 +4166,6 @@ msgid "Start a private conversation"
 msgstr "Privates Gespräch (Query) starten"
 
 #: ToolBarActionProvider#11
 msgstr "Privates Gespräch (Query) starten"
 
 #: ToolBarActionProvider#11
-#, fuzzy
 msgctxt "ToolBarActionProvider#11"
 msgid "Whois"
 msgstr "Whois"
 msgctxt "ToolBarActionProvider#11"
 msgid "Whois"
 msgstr "Whois"
@@ -4457,37 +4239,31 @@ msgid "Disconnect from all"
 msgstr "Von allen trennen"
 
 #: TopicWidget#1
 msgstr "Von allen trennen"
 
 #: TopicWidget#1
-#, fuzzy
 msgctxt "TopicWidget#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Formular"
 
 #: TopicWidget#2
 msgctxt "TopicWidget#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Formular"
 
 #: TopicWidget#2
-#, fuzzy
 msgctxt "TopicWidget#2"
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
 #: TopicWidget#3
 msgctxt "TopicWidget#2"
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
 #: TopicWidget#3
-#, fuzzy
 msgctxt "TopicWidget#3"
 msgid "Users: %1"
 msgstr "Benutzer: %1"
 
 #: TopicWidget#4
 msgctxt "TopicWidget#3"
 msgid "Users: %1"
 msgstr "Benutzer: %1"
 
 #: TopicWidget#4
-#, fuzzy
 msgctxt "TopicWidget#4"
 msgid "Lag: %1 msecs"
 msgstr "Latenz: %1 msecs"
 
 #: TopicWidgetSettingsPage#1
 msgctxt "TopicWidget#4"
 msgid "Lag: %1 msecs"
 msgstr "Latenz: %1 msecs"
 
 #: TopicWidgetSettingsPage#1
-#, fuzzy
 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Formular"
 
 #: TopicWidgetSettingsPage#2
 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Formular"
 
 #: TopicWidgetSettingsPage#2
-#, fuzzy
 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#2"
 msgid "Custom font:"
 msgstr "Benutzerdefinierte Schriftart:"
 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#2"
 msgid "Custom font:"
 msgstr "Benutzerdefinierte Schriftart:"
@@ -4501,7 +4277,6 @@ msgid "On hover only"
 msgstr "Nur bei Berührung"
 
 #: TopicWidgetSettingsPage#5
 msgstr "Nur bei Berührung"
 
 #: TopicWidgetSettingsPage#5
-#, fuzzy
 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#5"
 msgid "Interface"
 msgstr "Oberfläche"
 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#5"
 msgid "Interface"
 msgstr "Oberfläche"
@@ -4511,7 +4286,6 @@ msgid "Topic Widget"
 msgstr "Themenanzeige"
 
 #: UiStyle::StyledMessage#1
 msgstr "Themenanzeige"
 
 #: UiStyle::StyledMessage#1
-#, fuzzy
 msgctxt "UiStyle::StyledMessage#1"
 msgid "%1"
 msgstr "%1"
 msgctxt "UiStyle::StyledMessage#1"
 msgid "%1"
 msgstr "%1"
@@ -4621,32 +4395,26 @@ msgid "<="
 msgstr "<="
 
 #: UserCategoryItem#1
 msgstr "<="
 
 #: UserCategoryItem#1
-#, fuzzy
 msgid "%n Owner(s)"
 msgstr "%n Besitzer"
 
 #: UserCategoryItem#2
 msgid "%n Owner(s)"
 msgstr "%n Besitzer"
 
 #: UserCategoryItem#2
-#, fuzzy
 msgid "%n Admin(s)"
 msgstr "%n Admin(s)"
 
 #: UserCategoryItem#3
 msgid "%n Admin(s)"
 msgstr "%n Admin(s)"
 
 #: UserCategoryItem#3
-#, fuzzy
 msgid "%n Operator(s)"
 msgid "%n Operator(s)"
-msgstr "%n Operator"
+msgstr "%n Operator(en)"
 
 #: UserCategoryItem#4
 
 #: UserCategoryItem#4
-#, fuzzy
 msgid "%n Half-Op(s)"
 msgstr "%n Half-Op(s)"
 
 #: UserCategoryItem#5
 msgid "%n Half-Op(s)"
 msgstr "%n Half-Op(s)"
 
 #: UserCategoryItem#5
-#, fuzzy
 msgid "%n Voiced"
 msgstr "%n Voiced"
 
 #: UserCategoryItem#6
 msgid "%n Voiced"
 msgstr "%n Voiced"
 
 #: UserCategoryItem#6
-#, fuzzy
 msgid "%n User(s)"
 msgstr "%n Benutzer"
 
 msgid "%n User(s)"
 msgstr "%n Benutzer"