Revert "update Russian translation from 0.6"
authorManuel Nickschas <sputnick@quassel-irc.org>
Wed, 25 Aug 2010 10:05:51 +0000 (12:05 +0200)
committerManuel Nickschas <sputnick@quassel-irc.org>
Wed, 25 Aug 2010 10:06:28 +0000 (12:06 +0200)
File completely broken.

This reverts commit b81afcbc8cc0f14e38ce828c9fe5cf11aad81b48.

po/ru.po

index e29ae89..e6639a8 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -3,7 +3,6 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
@@ -12,594 +11,425 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2010-02-25 15:23+0000\n"
 "Last-Translator: Scott Kitterman <ubuntu@kitterman.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-25 15:23+0000\n"
 "Last-Translator: Scott Kitterman <ubuntu@kitterman.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"#-#-#-#-#  ru.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-03 01:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-"X-Language: ru\n"
-"#-#-#-#-#  ru.po.0.6 (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-03 01:08+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "X-Language: ru\n"
 
 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-03 01:08+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "X-Language: ru\n"
 
-#. ts-context AboutDlg
-#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
+#: AboutDlg#1
 msgid "About Quassel"
 msgstr "О Quassel"
 
 msgid "About Quassel"
 msgstr "О Quassel"
 
-#. ts-context AboutDlg
-#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
+#: AboutDlg#2
 msgid ""
 msgid ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></html>"
-msgstr "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></html>"
-
-#. ts-context AboutDlg
-#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; "
+"font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel "
+"IRC</p></body></html>"
+msgstr ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body "
+"style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-"
+"style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
+"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel "
+"IRC</p></body></html>"
+
+#: AboutDlg#3
 msgid ""
 msgid ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, Build &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
-msgstr "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, Build &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
-
-#. ts-context AboutDlg
-#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
+"font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, Build "
+"&gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
+msgstr ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body "
+"style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; font-"
+"style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
+"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version "
+"0.2.0-pre, Build &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
+
+#: AboutDlg#4
 msgid "&About"
 msgstr "&О программе"
 
 msgid "&About"
 msgstr "&О программе"
 
-#. ts-context AboutDlg
-#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:135
+#: AboutDlg#5
 msgid "A&uthors"
 msgstr "&Авторы"
 
 msgid "A&uthors"
 msgstr "&Авторы"
 
-#. ts-context AboutDlg
-#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:155
+#: AboutDlg#6
 msgid "&Contributors"
 msgstr "&Помощники"
 
 msgid "&Contributors"
 msgstr "&Помощники"
 
-#. ts-context AboutDlg
-#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175
+#: AboutDlg#7
 msgid "&Thanks To"
 msgstr "&Благодарности"
 
 msgid "&Thanks To"
 msgstr "&Благодарности"
 
-#. ts-context AboutDlg
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32
+#: AboutDlg#8
 msgid "<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3"
 msgid "<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3"
-msgstr "<b>Версия:</b> %1<br><b>Версия протокола:</b> %2<br><b>Дата сборки:</b> %3"
-
-#. ts-context AboutDlg
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2010 by the Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most icons are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</a> and used under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use <a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to report bugs."
-msgstr "<b>Современный, распределённый клиент IRC</b><br><br>&copy;2005-2009 Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> в сети <a href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC распространяется по двойной лицензии <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> и <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Большинство значков &copy;  <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Команда Oxygen</a> и используются по лицензии <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Об ошибках пожалуйста сообщайте на  <a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a>."
+msgstr ""
+"<b>Версия:</b> %1<br><b>Версия протокола:</b> %2<br><b>Дата сборки:</b> %3"
 
 
-#. ts-context AboutDlg
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62
+#: AboutDlg#9
+msgid ""
+"<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2009 by the "
+"Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-"
+"irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
+"href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-"
+"licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> "
+"and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most "
+"icons are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen "
+"Team</a> and used under the <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use "
+"<a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to "
+"report bugs."
+msgstr ""
+"<b>Современный, распределённый клиент IRC</b><br><br>&copy;2005-2009 Quassel "
+"Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-"
+"irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> в "
+"сети <a href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC "
+"распространяется по двойной лицензии <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> и <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Большинство "
+"значков &copy;  <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Команда Oxygen</a> и "
+"используются по лицензии <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Об ошибках "
+"пожалуйста сообщайте на  <a href=\"http://bugs.quassel-"
+"irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a>."
+
+#: AboutDlg#10
 msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
 msgstr "Quassel IRC разрабатывается в основном:"
 
 msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
 msgstr "Quassel IRC разрабатывается в основном:"
 
-#. ts-context AboutDlg
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:77
-msgid "We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) and everybody we forgot to mention here:"
-msgstr "Мы хотим выразить благодарность следующим людям, внесшим свой вклад (в алфавитном порядке), а также всем, кого мы забыли здесь упомянуть:"
-
-#. ts-context AboutDlg
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:135
-msgid "Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-eye.png\">&nbsp;<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for the original Quassel icon - The All-Seeing Eye</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for creating all the artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img src=\":/pics/qt-logo-32.png\">&nbsp;<b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known as Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a href=\"http://www.nokia.com\"><img src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
-msgstr "Особая благодарность:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-eye.png\">&nbsp;<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>за оригинальный значок Quassel - Всевидящее Око</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>за всю графическую работу для Quassel</dd><dt><img src=\":/pics/qt-logo-32.png\">&nbsp;<b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software, ранее известная как Trolltech</a></b></dt><dd>за создание Qt и Qtopia, и за поддержку развития QuasselTopia с помощью Greenphones и прочего</dd><dt><a href=\"http://www.nokia.com\"><img src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>за поддержку жизни Qt, и за спонсорство разработки Quassel Mobile с помощью N810</dd>"
+#: AboutDlg#11
+msgid ""
+"We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) "
+"and everybody we forgot to mention here:"
+msgstr ""
+"Мы хотим выразить благодарность следующим людям, внесшим свой вклад (в "
+"алфавитном порядке), а также всем, кого мы забыли здесь упомянуть:"
 
 
-#. ts-context AbstractSqlStorage
-#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:115
-msgid "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
+#: AboutDlg#12
+msgid ""
+"Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-"
+"eye.png\">&nbsp;<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for the original Quassel "
+"icon - The All-Seeing Eye</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a "
+"href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for "
+"creating all the artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img "
+"src=\":/pics/qt-logo-32.png\">&nbsp;<b><a "
+"href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known as "
+"Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring "
+"development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a "
+"href=\"http://www.nokia.com\"><img "
+"src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for "
+"sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
+msgstr ""
+"Особая благодарность:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-"
+"eye.png\">&nbsp;<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>за оригинальный значок "
+"Quassel - Всевидящее Око</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a "
+"href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>за всю "
+"графическую работу для Quassel</dd><dt><img src=\":/pics/qt-logo-"
+"32.png\">&nbsp;<b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software, ранее "
+"известная как Trolltech</a></b></dt><dd>за создание Qt и Qtopia, и за "
+"поддержку развития QuasselTopia с помощью Greenphones и прочего</dd><dt><a "
+"href=\"http://www.nokia.com\"><img "
+"src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>за поддержку жизни Qt, и за "
+"спонсорство разработки Quassel Mobile с помощью N810</dd>"
+
+#: AbstractSqlStorage#1
+msgid ""
+"Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
 msgstr "Используемая схема (версии %1) устарела. Обновляю до версии %2..."
 
 msgstr "Используемая схема (версии %1) устарела. Обновляю до версии %2..."
 
-#. ts-context AbstractSqlStorage
-#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:117
+#: AbstractSqlStorage#2
 msgid "Upgrade failed..."
 msgstr "Обновление не удалось..."
 
 msgid "Upgrade failed..."
 msgstr "Обновление не удалось..."
 
-#. ts-context AliasesModel
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:55
-msgid "<b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash command.<br /><br /><b>Example:</b> \"foo\" can be used per /foo"
-msgstr ""
-
-#. ts-context AliasesModel
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59
-msgid "<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special variables:</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - <b>$i..j</b> represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br /> - <b>$i..</b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br /> - <b>$i:hostname</b> represents the hostname of the user identified by the i'th parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br /> - <b>$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of the selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with semicolons<br /><br /><b>Example:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All 1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
+#: AliasesModel#1
+msgid ""
+"<b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash "
+"command.<br /><br /><b>Example:</b> \"foo\" can be used per /foo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. ts-context AliasesModel
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170
+#: AliasesModel#2
+msgid ""
+"<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special "
+"variables:</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - "
+"<b>$i..j</b> represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br "
+"/> - <b>$i..</b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br "
+"/> - <b>$i:hostname</b> represents the hostname of the user identified by "
+"the i'th parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br "
+"/> - <b>$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of "
+"the selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with "
+"semicolons<br /><br /><b>Example:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will "
+"be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All "
+"1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
+msgstr ""
+
+#: AliasesModel#3
 msgid "Alias"
 msgstr "Псевдоним"
 
 msgid "Alias"
 msgstr "Псевдоним"
 
-#. ts-context AliasesModel
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:171
+#: AliasesModel#4
 msgid "Expansion"
 msgstr "Расширение"
 
 msgid "Expansion"
 msgstr "Расширение"
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context AliasesSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ChatViewSearchBar
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConnectionStatusWidget
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context InputWidget
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context MsgProcessorStatusWidget
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ShortcutsSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context TopicWidget
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:14
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13
-#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:14
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:14
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:13
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14
-#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14
-#: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:26
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14
-#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:14
-#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:14
-#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:14
-#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32
-#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14
+#: AliasesSettingsPage#1
+msgctxt "AliasesSettingsPage#1"
 msgid "Form"
 msgid "Form"
-msgstr "Форма"
+msgstr ""
 
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context AliasesSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28
+#: AliasesSettingsPage#2
+msgctxt "AliasesSettingsPage#2"
 msgid "New"
 msgid "New"
-msgstr "Новый"
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context AliasesSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreAccountSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:67
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42
+msgstr ""
+
+#: AliasesSettingsPage#3
+msgctxt "AliasesSettingsPage#3"
 msgid "Delete"
 msgstr "Удалить"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Удалить"
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context AliasesSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
-#, fuzzy
+#: AliasesSettingsPage#4
+msgctxt "AliasesSettingsPage#4"
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
 
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
 
-#. ts-context AliasesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
+#: AliasesSettingsPage#5
 msgid "Aliases"
 msgstr "Псевдонимы"
 
 msgid "Aliases"
 msgstr "Псевдонимы"
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:22
+#: AppearanceSettingsPage#1
+msgctxt "AppearanceSettingsPage#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Форма"
+
+#: AppearanceSettingsPage#2
 msgid "Client style:"
 msgstr "Стиль клиента:"
 
 msgid "Client style:"
 msgstr "Стиль клиента:"
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:29
+#: AppearanceSettingsPage#3
 msgid "Set application style"
 msgstr "Задаёт стиль приложения"
 
 msgid "Set application style"
 msgstr "Задаёт стиль приложения"
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36
+#: AppearanceSettingsPage#4
 msgid "Language:"
 msgstr "Язык:"
 
 msgid "Language:"
 msgstr "Язык:"
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:43
+#: AppearanceSettingsPage#5
 msgid "Set the application language. Requires restart!"
 msgstr "Задаёт язык приложения. Требует перезапуска!"
 
 msgid "Set the application language. Requires restart!"
 msgstr "Задаёт язык приложения. Требует перезапуска!"
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:47
-msgid "<Untranslated>"
-msgstr ""
-
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:52
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:74
+#: AppearanceSettingsPage#6
 msgid "<System Default>"
 msgstr "<По умолчанию>"
 
 msgid "<System Default>"
 msgstr "<По умолчанию>"
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:75
+#: AppearanceSettingsPage#7
+msgid "<Original>"
+msgstr "<Без изменений>"
+
+#: AppearanceSettingsPage#8
 msgid "Use custom stylesheet"
 msgstr "Другой список стилей"
 
 msgid "Use custom stylesheet"
 msgstr "Другой список стилей"
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:109
+#: AppearanceSettingsPage#9
 msgid "Path:"
 msgstr "Путь:"
 
 msgid "Path:"
 msgstr "Путь:"
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ChatViewSearchBar
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context TopicWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:141
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:174
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:198
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:222
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:259
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:283
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:314
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:338
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:362
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:386
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:403
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:443
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:460
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:477
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:494
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:511
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:528
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:545
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:562
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:579
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:596
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:613
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:630
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:647
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:664
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:681
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:698
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:726
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:168
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:182
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:149
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:281
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:295
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182
-#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79
+#: AppearanceSettingsPage#10
+msgctxt "AppearanceSettingsPage#10"
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:150
+#: AppearanceSettingsPage#11
 msgid "Show system tray icon"
 msgstr "Показывать значок в трее"
 
 msgid "Show system tray icon"
 msgstr "Показывать значок в трее"
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:184
+#: AppearanceSettingsPage#12
 msgid "Hide to tray on close button"
 msgstr "При закрытии сворачивать в системный лоток"
 
 msgid "Hide to tray on close button"
 msgstr "При закрытии сворачивать в системный лоток"
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:216
-msgid "Enable animations"
-msgstr ""
-
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:231
+#: AppearanceSettingsPage#13
 msgid "Message Redirection"
 msgstr "Перенаправление сообщений"
 
 msgid "Message Redirection"
 msgstr "Перенаправление сообщений"
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:237
+#: AppearanceSettingsPage#14
 msgid "User Notices:"
 msgstr "Пользовательские сообщения:"
 
 msgid "User Notices:"
 msgstr "Пользовательские сообщения:"
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:280
+#: AppearanceSettingsPage#15
 msgid "Server Notices:"
 msgstr "Серверные сообщения:"
 
 msgid "Server Notices:"
 msgstr "Серверные сообщения:"
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:294
+#: AppearanceSettingsPage#16
 msgid "Default Target"
 msgstr "Цель по умолчанию"
 
 msgid "Default Target"
 msgstr "Цель по умолчанию"
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:301
+#: AppearanceSettingsPage#17
 msgid "Status Window"
 msgstr "Окно статуса"
 
 msgid "Status Window"
 msgstr "Окно статуса"
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:308
+#: AppearanceSettingsPage#18
 msgid "Current Chat"
 msgstr "Текущий чат"
 
 msgid "Current Chat"
 msgstr "Текущий чат"
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:315
+#: AppearanceSettingsPage#19
 msgid "Errors:"
 msgstr "Ошибки:"
 
 msgid "Errors:"
 msgstr "Ошибки:"
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NotificationsSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ShortcutsSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:35
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
-#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
-#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:60
-#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
-#, fuzzy
+#: AppearanceSettingsPage#20
+msgctxt "AppearanceSettingsPage#20"
 msgid "Interface"
 msgstr "Внешний вид"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "Внешний вид"
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:225
+#: AppearanceSettingsPage#21
 msgid "Please choose a stylesheet file"
 msgstr ""
 
 msgid "Please choose a stylesheet file"
 msgstr ""
 
-#. ts-context AwayLogView
-#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33
+#: AwayLogView#1
 msgid "Away Log"
 msgstr "Журнал отсутствия"
 
 msgid "Away Log"
 msgstr "Журнал отсутствия"
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context AwayLogView
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ChatMonitorView
-#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:44
-#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59
+#: AwayLogView#2
+msgctxt "AwayLogView#2"
 msgid "Show Network Name"
 msgstr "Показывать название сети"
 
 msgid "Show Network Name"
 msgstr "Показывать название сети"
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context AwayLogView
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ChatMonitorView
-#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:49
-#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64
+#: AwayLogView#3
+msgctxt "AwayLogView#3"
 msgid "Show Buffer Name"
 msgstr "Показывать название буфера"
 
 msgid "Show Buffer Name"
 msgstr "Показывать название буфера"
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22
-msgid "Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in the buffer view."
-msgstr "Количество запрашиваемых у ядра сообщений при прокрутке журнала вверх."
+#: BacklogSettingsPage#1
+msgctxt "BacklogSettingsPage#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Форма"
+
+#: BacklogSettingsPage#2
+msgid ""
+"Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in "
+"the buffer view."
+msgstr ""
+"Количество запрашиваемых у ядра сообщений при прокрутке журнала вверх."
 
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25
+#: BacklogSettingsPage#3
 msgid "Dynamic backlog amount:"
 msgstr "Динамический размер журнала:"
 
 msgid "Dynamic backlog amount:"
 msgstr "Динамический размер журнала:"
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75
+#: BacklogSettingsPage#4
 msgid "Backlog request method:"
 msgstr ""
 
 msgid "Backlog request method:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83
+#: BacklogSettingsPage#5
 msgid "Fixed amount per chat"
 msgstr ""
 
 msgid "Fixed amount per chat"
 msgstr ""
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88
+#: BacklogSettingsPage#6
 msgid "Unread messages per chat"
 msgstr ""
 
 msgid "Unread messages per chat"
 msgstr ""
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93
+#: BacklogSettingsPage#7
 msgid "Globally unread messages"
 msgstr ""
 
 msgid "Globally unread messages"
 msgstr ""
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123
-msgid "The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat window from the backlog."
+#: BacklogSettingsPage#8
+msgid ""
+"The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat "
+"window from the backlog."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138
-msgid "amount of messages per buffer that are requested after the core connection has been established."
-msgstr "количество сообщений из каждого буфера, которые запрашиваются у ядра после установления соединения."
+#: BacklogSettingsPage#9
+msgid ""
+"amount of messages per buffer that are requested after the core connection "
+"has been established."
+msgstr ""
+"количество сообщений из каждого буфера, которые запрашиваются у ядра после "
+"установления соединения."
 
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141
+#: BacklogSettingsPage#10
 msgid "Initial backlog amount:"
 msgstr "Начальный размер журнала:"
 
 msgid "Initial backlog amount:"
 msgstr "Начальный размер журнала:"
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205
+#: BacklogSettingsPage#11
 msgid ""
 msgid ""
-"This requester fetches unread messages for each chat window individually. The amount of lines can be limited per chat.\n"
+"This requester fetches unread messages for each chat window individually. "
+"The amount of lines can be limited per chat.\n"
 "\n"
 "\n"
-"You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
+"You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better "
+"context."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354
+#: BacklogSettingsPage#12
 msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer."
 msgstr "Максимальное количество запрашиваемых сообщений для буфера."
 
 msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer."
 msgstr "Максимальное количество запрашиваемых сообщений для буфера."
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347
+#: BacklogSettingsPage#13
 msgid "Limit:"
 msgstr "Предел:"
 
 msgid "Limit:"
 msgstr "Предел:"
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464
-#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:78
+#: BacklogSettingsPage#14
+msgctxt "BacklogSettingsPage#14"
 msgid "Unlimited"
 msgid "Unlimited"
-msgstr "Неограничено"
-
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392
-msgid "Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The Limit does not apply here."
-msgstr "Количество сообщений, запрашиваемых в дополнение к непрочитанным. Предел здесь не применяется."
-
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385
+msgstr ""
+
+#: BacklogSettingsPage#15
+msgid ""
+"Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The "
+"Limit does not apply here."
+msgstr ""
+"Количество сообщений, запрашиваемых в дополнение к непрочитанным. Предел "
+"здесь не применяется."
+
+#: BacklogSettingsPage#16
 msgid "Additional Messages:"
 msgstr "Дополнительных сообщений:"
 
 msgid "Additional Messages:"
 msgstr "Дополнительных сообщений:"
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324
+#: BacklogSettingsPage#17
 msgid ""
 msgid ""
-"This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all chats.\n"
+"This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for "
+"all chats.\n"
 "\n"
 "\n"
-"Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n"
-"It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.\n"
+"Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or "
+"have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n"
+"It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the "
+"fastest.\n"
 "\n"
 "\n"
-"You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
+"You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better "
+"context."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344
+#: BacklogSettingsPage#18
 msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
 msgstr "Максимальное количество сообщений, запрашиваемых из всех буферов."
 
 msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
 msgstr "Максимальное количество сообщений, запрашиваемых из всех буферов."
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
+#: BacklogSettingsPage#19
+msgctxt "BacklogSettingsPage#19"
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#: BacklogSettingsPage#20
 msgid "Backlog Fetching"
 msgstr ""
 
 msgid "Backlog Fetching"
 msgstr ""
 
-#. ts-context BufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:346
+#: BufferItem#1
 msgid "<p> %1 - %2 </p>"
 msgstr "<p> %1 - %2 </p>"
 
 msgid "<p> %1 - %2 </p>"
 msgstr "<p> %1 - %2 </p>"
 
-#. ts-context BufferView
-#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248
+#: BufferView#1
 msgid "Merge buffers permanently?"
 msgstr "Произвести необратимое слияние буферов?"
 
 msgid "Merge buffers permanently?"
 msgstr "Произвести необратимое слияние буферов?"
 
-#. ts-context BufferView
-#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249
+#: BufferView#2
 msgid ""
 "Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n"
 " This cannot be reversed!"
 msgid ""
 "Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n"
 " This cannot be reversed!"
@@ -607,96 +437,57 @@ msgstr ""
 "Хотите ли вы слить буфер \"%1\" с буфером \"%2\"?\n"
 " Это нельзя обратить!"
 
 "Хотите ли вы слить буфер \"%1\" с буфером \"%2\"?\n"
 " Это нельзя обратить!"
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context BufferViewEditDlg
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworkEditDlg
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14
-#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:14
+#: BufferViewEditDlg#1
+msgctxt "BufferViewEditDlg#1"
 msgid "Dialog"
 msgid "Dialog"
-msgstr "Диалог"
+msgstr ""
 
 
-#. ts-context BufferViewEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22
+#: BufferViewEditDlg#2
 msgid "Please enter a name for the chat list:"
 msgstr ""
 
 msgid "Please enter a name for the chat list:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context BufferViewEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520
+#: BufferViewEditDlg#3
 msgid "Add Chat List"
 msgstr ""
 
 msgid "Add Chat List"
 msgstr ""
 
-#. ts-context BufferViewFilter
-#: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:52
+#: BufferViewFilter#1
 msgid "Show / Hide Chats"
 msgstr ""
 
 msgid "Show / Hide Chats"
 msgstr ""
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:139
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:48
+#: BufferViewSettingsPage#1
+msgctxt "BufferViewSettingsPage#1"
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#: BufferViewSettingsPage#2
+msgctxt "BufferViewSettingsPage#2"
 msgid "Re&name..."
 msgid "Re&name..."
-msgstr "Пере&именовать..."
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:93
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:235
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119
+msgstr ""
+
+#: BufferViewSettingsPage#3
+msgctxt "BufferViewSettingsPage#3"
 msgid "&Add..."
 msgid "&Add..."
-msgstr "Доб&авить..."
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:88
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:252
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139
+msgstr ""
+
+#: BufferViewSettingsPage#4
+msgctxt "BufferViewSettingsPage#4"
 msgid "De&lete"
 msgid "De&lete"
-msgstr "У&далить"
+msgstr ""
 
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84
+#: BufferViewSettingsPage#5
 msgid "Chat List Settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Chat List Settings"
 msgstr ""
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:487
+#: BufferViewSettingsPage#6
+msgctxt "BufferViewSettingsPage#6"
 msgid "Network:"
 msgid "Network:"
-msgstr "Сеть:"
+msgstr ""
 
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:117
+#: BufferViewSettingsPage#7
 msgid "All"
 msgstr "Все"
 
 msgid "All"
 msgstr "Все"
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110
+#: BufferViewSettingsPage#8
 msgid ""
 "This option is not available when all Networks are visible.\n"
 "In this mode no separate status buffer is displayed."
 msgid ""
 "This option is not available when all Networks are visible.\n"
 "In this mode no separate status buffer is displayed."
@@ -704,161 +495,121 @@ msgstr ""
 "Эта опция недоступна когда видны все сети.\n"
 "В этом режиме отдельные буфера состояния не отображаются."
 
 "Эта опция недоступна когда видны все сети.\n"
 "В этом режиме отдельные буфера состояния не отображаются."
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114
+#: BufferViewSettingsPage#9
 msgid "Show status window"
 msgstr ""
 
 msgid "Show status window"
 msgstr ""
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121
+#: BufferViewSettingsPage#10
 msgid "Show channels"
 msgstr ""
 
 msgid "Show channels"
 msgstr ""
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128
+#: BufferViewSettingsPage#11
 msgid "Show queries"
 msgstr ""
 
 msgid "Show queries"
 msgstr ""
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135
+#: BufferViewSettingsPage#12
 msgid "Hide inactive chats"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide inactive chats"
 msgstr ""
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142
+#: BufferViewSettingsPage#13
 msgid "Add new chats automatically"
 msgstr ""
 
 msgid "Add new chats automatically"
 msgstr ""
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149
+#: BufferViewSettingsPage#14
 msgid "Sort alphabetically"
 msgstr "Сортировать по алфавиту"
 
 msgid "Sort alphabetically"
 msgstr "Сортировать по алфавиту"
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156
+#: BufferViewSettingsPage#15
 msgid "Minimum Activity:"
 msgstr "Минимальная активность:"
 
 msgid "Minimum Activity:"
 msgstr "Минимальная активность:"
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:164
+#: BufferViewSettingsPage#16
 msgid "No Activity"
 msgstr "Нет активности"
 
 msgid "No Activity"
 msgstr "Нет активности"
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:169
+#: BufferViewSettingsPage#17
 msgid "Other Activity"
 msgstr "Другая активность"
 
 msgid "Other Activity"
 msgstr "Другая активность"
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:174
+#: BufferViewSettingsPage#18
 msgid "New Message"
 msgstr "Новое сообщение"
 
 msgid "New Message"
 msgstr "Новое сообщение"
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39
+#: BufferViewSettingsPage#19
+msgctxt "BufferViewSettingsPage#19"
 msgid "Highlight"
 msgid "Highlight"
-msgstr "Подсветка"
+msgstr ""
 
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205
+#: BufferViewSettingsPage#20
 msgid "Preview:"
 msgstr "Предварительный просмотр:"
 
 msgid "Preview:"
 msgstr "Предварительный просмотр:"
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
+#: BufferViewSettingsPage#21
+msgctxt "BufferViewSettingsPage#21"
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#: BufferViewSettingsPage#22
 msgid "Custom Chat Lists"
 msgstr ""
 
 msgid "Custom Chat Lists"
 msgstr ""
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342
+#: BufferViewSettingsPage#23
 msgid "Delete Chat List?"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete Chat List?"
 msgstr ""
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343
+#: BufferViewSettingsPage#24
 msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
 msgstr ""
 
 msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
 msgstr ""
 
-#. ts-context BufferViewWidget
-#: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26
+#: BufferViewWidget#1
 msgid "BufferView"
 msgstr "СписокБуферов"
 
 msgid "BufferView"
 msgstr "СписокБуферов"
 
-#. ts-context BufferWidget
-#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:79
+#: BufferWidget#1
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Увеличить"
 
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Увеличить"
 
-#. ts-context BufferWidget
-#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85
+#: BufferWidget#2
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Уменьшить"
 
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Уменьшить"
 
-#. ts-context BufferWidget
-#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:90
+#: BufferWidget#3
 msgid "Actual Size"
 msgstr "Исходный размер"
 
 msgid "Actual Size"
 msgstr "Исходный размер"
 
-#. ts-context BufferWidget
-#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:94
-msgid "Set Marker Line"
-msgstr ""
-
-#. ts-context BufferWidget
-#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:98
-msgid "Go to Marker Line"
-msgstr ""
-
-#. ts-context ChannelBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:503
+#: ChannelBufferItem#1
 msgid "<b>Channel %1</b>"
 msgstr "<b>Канал %1</b>"
 
 msgid "<b>Channel %1</b>"
 msgstr "<b>Канал %1</b>"
 
-#. ts-context ChannelBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:506
+#: ChannelBufferItem#2
 msgid "<b>Users:</b> %1"
 msgstr "<b>Пользователи:</b> %1"
 
 msgid "<b>Users:</b> %1"
 msgstr "<b>Пользователи:</b> %1"
 
-#. ts-context ChannelBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:510
+#: ChannelBufferItem#3
 msgid "<b>Mode:</b> %1"
 msgstr "<b>Режим:</b> %1"
 
 msgid "<b>Mode:</b> %1"
 msgstr "<b>Режим:</b> %1"
 
-#. ts-context ChannelBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:521
+#: ChannelBufferItem#4
 msgid "<b>Topic:</b> %1"
 msgstr "<b>Тема:</b> %1"
 
 msgid "<b>Topic:</b> %1"
 msgstr "<b>Тема:</b> %1"
 
-#. ts-context ChannelBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:525
+#: ChannelBufferItem#5
 msgid "Not active <br /> Double-click to join"
 msgstr "Неактивно <br /> Дважды щёлкните чтобы войти"
 
 msgid "Not active <br /> Double-click to join"
 msgstr "Неактивно <br /> Дважды щёлкните чтобы войти"
 
-#. ts-context ChannelBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:528
+#: ChannelBufferItem#6
 msgid "<p> %1 </p>"
 msgstr "<p> %1 </p>"
 
 msgid "<p> %1 </p>"
 msgstr "<p> %1 </p>"
 
-#. ts-context ChannelListDlg
-#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:14
+#: ChannelListDlg#1
 msgid "Channel List"
 msgstr "Список каналов"
 
 msgid "Channel List"
 msgstr "Список каналов"
 
-#. ts-context ChannelListDlg
-#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:38
+#: ChannelListDlg#2
 msgid "Search Pattern:"
 msgstr "Шаблон поиска:"
 
 msgid "Search Pattern:"
 msgstr "Шаблон поиска:"
 
-#. ts-context ChannelListDlg
-#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:48
+#: ChannelListDlg#3
 msgid ""
 "Toggle between simple and advanced mode.\n"
 "Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server."
 msgid ""
 "Toggle between simple and advanced mode.\n"
 "Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server."
@@ -866,2146 +617,1872 @@ msgstr ""
 "Переключение между простым и расширенным режимами.\n"
 "Расширенный режим позволяет передавать поисковые строки серверу IRC."
 
 "Переключение между простым и расширенным режимами.\n"
 "Расширенный режим позволяет передавать поисковые строки серверу IRC."
 
-#. ts-context ChannelListDlg
-#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:62
+#: ChannelListDlg#4
 msgid "Show Channels"
 msgstr "Показать каналы"
 
 msgid "Show Channels"
 msgstr "Показать каналы"
 
-#. ts-context ChannelListDlg
-#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:86
+#: ChannelListDlg#5
 msgid "Filter:"
 msgstr "Фильтр:"
 
 msgid "Filter:"
 msgstr "Фильтр:"
 
-#. ts-context ChannelListDlg
-#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:98
+#: ChannelListDlg#6
 msgid "Errors Occured:"
 msgstr "Произошли ошибки:"
 
 msgid "Errors Occured:"
 msgstr "Произошли ошибки:"
 
-#. ts-context ChannelListDlg
-#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132
+#: ChannelListDlg#7
 msgid ""
 msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</span></p>\n"
-"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
-msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC "
+"ERROR!!11</span></p>\n"
+"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
+"family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
+msgstr ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">ПРОИЗОШЛА СЕРЬЕЗНАЯ ОШИБКА!</span></p>\n"
-"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">ПРОИЗОШЛА СЕРЬЕЗНАЯ "
+"ОШИБКА!</span></p>\n"
+"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
+"family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
+
+#: ChatMonitorSettingsPage#1
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#1"
+msgid "Form"
+msgstr ""
 
 
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22
+#: ChatMonitorSettingsPage#2
 msgid "Operation Mode:"
 msgstr "Режим:"
 
 msgid "Operation Mode:"
 msgstr "Режим:"
 
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29
+#: ChatMonitorSettingsPage#3
 msgid ""
 msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Opt-In:</span> <span style=\" font-weight:400;\">Only buffers on the right side are shown in chatmonitor</span></p>\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will be ignored in chatmonitor</p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\"><html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Режимы:</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Белый список:</span> <span style=\" font-weight:400;\">В мониторе чата отображаются только буферы из списка справа.</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-decoration: underline;\">Opt-Out:</span>Буферы из списка справа монитором чата игнорируются.</p></body></html>"
-
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span "
+"style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Opt-In:</span> <span "
+"style=\" font-weight:400;\">Only buffers on the right side are shown in "
+"chatmonitor</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-"
+"decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will be "
+"ignored in chatmonitor</p></body></html>"
+msgstr ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\"><html><head><meta "
+"name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">p, li { white-"
+"space: pre-wrap; }</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; "
+"font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p style=\" margin-"
+"top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
+"indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"weight:600;\">Режимы:</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-"
+"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
+"indent:0px; font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; text-"
+"decoration: underline;\">Белый список:</span> <span style=\" font-"
+"weight:400;\">В мониторе чата отображаются только буферы из списка "
+"справа.</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
+"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
+"style=\" text-decoration: underline;\">Opt-Out:</span>Буферы из списка "
+"справа монитором чата игнорируются.</p></body></html>"
+
+#: ChatMonitorSettingsPage#4
 msgid "Available:"
 msgstr ""
 
 msgid "Available:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88
+#: ChatMonitorSettingsPage#5
 msgid "Move selected buffers to the left"
 msgstr "Переместить выбранные буферы влево"
 
 msgid "Move selected buffers to the left"
 msgstr "Переместить выбранные буферы влево"
 
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102
+#: ChatMonitorSettingsPage#6
 msgid "Move selected buffers to the right"
 msgstr "Переместить выбранные буферы вправо"
 
 msgid "Move selected buffers to the right"
 msgstr "Переместить выбранные буферы вправо"
 
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:236
+#: ChatMonitorSettingsPage#7
 msgid "Show:"
 msgstr "Показывать:"
 
 msgid "Show:"
 msgstr "Показывать:"
 
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147
-msgid "Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
+#: ChatMonitorSettingsPage#8
+msgid ""
+"Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
 msgstr "Показывать подсвеченные сообщения даже если их буфер игнорируется"
 
 msgstr "Показывать подсвеченные сообщения даже если их буфер игнорируется"
 
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150
+#: ChatMonitorSettingsPage#9
 msgid "Always show highlighted messages"
 msgstr "Всегда показывать подсвеченные сообщения"
 
 msgid "Always show highlighted messages"
 msgstr "Всегда показывать подсвеченные сообщения"
 
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157
+#: ChatMonitorSettingsPage#10
 msgid "Show own messages"
 msgstr "Показывать свои сообщения"
 
 msgid "Show own messages"
 msgstr "Показывать свои сообщения"
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:743
+#: ChatMonitorSettingsPage#11
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#11"
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#: ChatMonitorSettingsPage#12
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#12"
 msgid "Chat Monitor"
 msgid "Chat Monitor"
-msgstr "Монитор чата"
+msgstr ""
 
 
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58
+#: ChatMonitorSettingsPage#13
 msgid "Opt In"
 msgstr "Белый список"
 
 msgid "Opt In"
 msgstr "Белый список"
 
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59
+#: ChatMonitorSettingsPage#14
 msgid "Opt Out"
 msgstr "Чёрный список"
 
 msgid "Opt Out"
 msgstr "Чёрный список"
 
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:239
+#: ChatMonitorSettingsPage#15
 msgid "Ignore:"
 msgstr "Игнорировать:"
 
 msgid "Ignore:"
 msgstr "Игнорировать:"
 
-#. ts-context ChatMonitorView
-#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:52
+#: ChatMonitorView#1
 msgid "Show Own Messages"
 msgstr "Показывать свои сообщения"
 
 msgid "Show Own Messages"
 msgstr "Показывать свои сообщения"
 
-#. ts-context ChatMonitorView
-#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71
+#: ChatMonitorView#2
+msgctxt "ChatMonitorView#2"
+msgid "Show Network Name"
+msgstr ""
+
+#: ChatMonitorView#3
+msgctxt "ChatMonitorView#3"
+msgid "Show Buffer Name"
+msgstr ""
+
+#: ChatMonitorView#4
 msgid "Configure..."
 msgstr "Настроить..."
 
 msgid "Configure..."
 msgstr "Настроить..."
 
-#. ts-context ChatScene
-#: ../src/qtui/chatscene.cpp:745
+#: ChatScene#1
 msgid "Copy Selection"
 msgstr "Скопировать выделение"
 
 msgid "Copy Selection"
 msgstr "Скопировать выделение"
 
-#. ts-context ChatViewSearchBar
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55
+#: ChatViewSearchBar#1
+msgctxt "ChatViewSearchBar#1"
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#: ChatViewSearchBar#2
+msgctxt "ChatViewSearchBar#2"
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ChatViewSearchBar#3
 msgid "case sensitive"
 msgstr "учитывать регистр"
 
 msgid "case sensitive"
 msgstr "учитывать регистр"
 
-#. ts-context ChatViewSearchBar
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62
+#: ChatViewSearchBar#4
 msgid "search nick"
 msgstr "искать ник"
 
 msgid "search nick"
 msgstr "искать ник"
 
-#. ts-context ChatViewSearchBar
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69
+#: ChatViewSearchBar#5
 msgid "search message"
 msgstr "искать сообщение"
 
 msgid "search message"
 msgstr "искать сообщение"
 
-#. ts-context ChatViewSearchBar
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82
+#: ChatViewSearchBar#6
 msgid "ignore joins, parts, etc."
 msgstr "игнорировать входы, уходы, и т. п."
 
 msgid "ignore joins, parts, etc."
 msgstr "игнорировать входы, уходы, и т. п."
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
+#: ChatViewSettingsPage#1
+msgctxt "ChatViewSettingsPage#1"
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#: ChatViewSettingsPage#2
 msgid "Timestamp format:"
 msgstr ""
 
 msgid "Timestamp format:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32
+#: ChatViewSettingsPage#3
 msgid "[hh:mm:ss]"
 msgstr ""
 
 msgid "[hh:mm:ss]"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:59
+#: ChatViewSettingsPage#4
 msgid "Custom chat window font:"
 msgstr ""
 
 msgid "Custom chat window font:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92
-msgid "Show colored text in the chat window"
-msgstr ""
-
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:95
+#: ChatViewSettingsPage#5
 msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
 msgstr ""
 
 msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111
-msgid "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
-msgstr "Показывать предварительный просмотр вебсайта при наведении мышью на адрес"
+#: ChatViewSettingsPage#6
+msgid ""
+"Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
+msgstr ""
+"Показывать предварительный просмотр вебсайта при наведении мышью на адрес"
 
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:114
+#: ChatViewSettingsPage#7
 msgid "Show previews of webpages on URL hover"
 msgstr "Показывать эскиз вебсайта при наведении на URL"
 
 msgid "Show previews of webpages on URL hover"
 msgstr "Показывать эскиз вебсайта при наведении на URL"
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:130
-msgid "Set the marker line to the bottom of the current chat window when selecting another channel"
-msgstr ""
-
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:133
-msgid "Set marker line automatically when switching chats"
-msgstr ""
-
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:149
+#: ChatViewSettingsPage#8
 msgid "Custom Colors"
 msgstr ""
 
 msgid "Custom Colors"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:167
+#: ChatViewSettingsPage#9
 msgid "Action:"
 msgstr ""
 
 msgid "Action:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:191
+#: ChatViewSettingsPage#10
+msgctxt "ChatViewSettingsPage#10"
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ChatViewSettingsPage#11
 msgid "Timestamp:"
 msgstr "Время:"
 
 msgid "Timestamp:"
 msgstr "Время:"
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:215
+#: ChatViewSettingsPage#12
 msgid "Channel message:"
 msgstr ""
 
 msgid "Channel message:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:252
+#: ChatViewSettingsPage#13
 msgid "Highlight foreground:"
 msgstr ""
 
 msgid "Highlight foreground:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:276
+#: ChatViewSettingsPage#14
 msgid "Command message:"
 msgstr ""
 
 msgid "Command message:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:300
+#: ChatViewSettingsPage#15
 msgid "Highlight background:"
 msgstr ""
 
 msgid "Highlight background:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:307
+#: ChatViewSettingsPage#16
 msgid "Server message:"
 msgstr ""
 
 msgid "Server message:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:331
+#: ChatViewSettingsPage#17
 msgid "Marker line:"
 msgstr ""
 
 msgid "Marker line:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:355
+#: ChatViewSettingsPage#18
 msgid "Error message:"
 msgstr ""
 
 msgid "Error message:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:379
+#: ChatViewSettingsPage#19
 msgid "Background:"
 msgstr ""
 
 msgid "Background:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:423
+#: ChatViewSettingsPage#20
 msgid "Use Sender Coloring"
 msgstr ""
 
 msgid "Use Sender Coloring"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:719
+#: ChatViewSettingsPage#21
 msgid "Own messages:"
 msgstr ""
 
 msgid "Own messages:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
-msgid "Chat View"
+#: ChatViewSettingsPage#22
+msgctxt "ChatViewSettingsPage#22"
+msgid "Interface"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:41
-msgid "You need at 0.6 quasselcore to use this feature"
+#: ChatViewSettingsPage#23
+msgid "Chat View"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. ts-context Client
-#: ../src/client/client.cpp:270
+#: Client#1
 msgid "Identity already exists in client!"
 msgstr "Личность уже есть в клиенте!"
 
 msgid "Identity already exists in client!"
 msgstr "Личность уже есть в клиенте!"
 
-#. ts-context ClientBacklogManager
-#: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:161
-msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
-msgstr "Обработано сообщений: %1. Затрачено секунд: %2."
-
-#. ts-context ClientBufferViewManager
-#: ../src/client/clientbufferviewmanager.cpp:52
+#: Client#2
 msgid "All Chats"
 msgstr ""
 
 msgid "All Chats"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ClientUserInputHandler
-#: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:86
-msgid "/JOIN expects a channel"
-msgstr ""
-
-#. ts-context ClientUserInputHandler
-#: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:96
-msgid "/QUERY expects at least a nick"
-msgstr ""
+#: ClientBacklogManager#1
+msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
+msgstr "Обработано сообщений: %1. Затрачено секунд: %2."
 
 
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14
+#: ConnectionSettingsPage#1
 msgid "Configure the IRC Connection"
 msgstr ""
 
 msgid "Configure the IRC Connection"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20
+#: ConnectionSettingsPage#2
 msgid "Enable Ping Timeout Detection"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable Ping Timeout Detection"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37
+#: ConnectionSettingsPage#3
 msgid "Ping interval:"
 msgstr ""
 
 msgid "Ping interval:"
 msgstr ""
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213
-#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:60
-#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:157
-#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:79
-#, fuzzy
+#: ConnectionSettingsPage#4
+msgctxt "ConnectionSettingsPage#4"
 msgid " seconds"
 msgid " seconds"
-msgstr " сек."
+msgstr ""
 
 
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80
+#: ConnectionSettingsPage#5
 msgid "Disconnect after"
 msgstr ""
 
 msgid "Disconnect after"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103
+#: ConnectionSettingsPage#6
 msgid "missed pings"
 msgstr ""
 
 msgid "missed pings"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128
-msgid "This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly interesting for tracking users' away status."
+#: ConnectionSettingsPage#7
+msgid ""
+"This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly "
+"interesting for tracking users' away status."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131
+#: ConnectionSettingsPage#8
 msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148
+#: ConnectionSettingsPage#9
 msgid "Update interval:"
 msgstr ""
 
 msgid "Update interval:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177
+#: ConnectionSettingsPage#10
 msgid "Ignore channels with more than:"
 msgstr ""
 
 msgid "Ignore channels with more than:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184
+#: ConnectionSettingsPage#11
 msgid " users"
 msgstr ""
 
 msgid " users"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206
+#: ConnectionSettingsPage#12
 msgid "Minimum delay between requests:"
 msgstr ""
 
 msgid "Minimum delay between requests:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ContentsChatItem
-#: ../src/qtui/chatitem.cpp:683
+#: ConnectionSettingsPage#13
+msgctxt "ConnectionSettingsPage#13"
+msgid "IRC"
+msgstr ""
+
+#: ContentsChatItem#1
 msgid "Copy Link Address"
 msgstr "Скопировать адрес ссылки"
 
 msgid "Copy Link Address"
 msgstr "Скопировать адрес ссылки"
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:38
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
+#: ContextMenuActionProvider#1
+msgctxt "ContextMenuActionProvider#1"
 msgid "Connect"
 msgid "Connect"
-msgstr "Соединиться"
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
+msgstr ""
+
+#: ContextMenuActionProvider#2
+msgctxt "ContextMenuActionProvider#2"
 msgid "Disconnect"
 msgid "Disconnect"
-msgstr "Отсоединиться"
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:41
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
+msgstr ""
+
+#: ContextMenuActionProvider#3
+msgctxt "ContextMenuActionProvider#3"
 msgid "Join"
 msgid "Join"
-msgstr "Зайти"
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
+msgstr ""
+
+#: ContextMenuActionProvider#4
+msgctxt "ContextMenuActionProvider#4"
 msgid "Part"
 msgid "Part"
-msgstr "Выйти"
+msgstr ""
 
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43
+#: ContextMenuActionProvider#5
 msgid "Delete Chat(s)..."
 msgstr ""
 
 msgid "Delete Chat(s)..."
 msgstr ""
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44
+#: ContextMenuActionProvider#6
 msgid "Go to Chat"
 msgstr ""
 
 msgid "Go to Chat"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46
+#: ContextMenuActionProvider#7
 msgid "Joins"
 msgstr "Входы"
 
 msgid "Joins"
 msgstr "Входы"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47
+#: ContextMenuActionProvider#8
 msgid "Parts"
 msgstr "Выходы из канала"
 
 msgid "Parts"
 msgstr "Выходы из канала"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48
+#: ContextMenuActionProvider#9
 msgid "Quits"
 msgstr "Выходы из сети"
 
 msgid "Quits"
 msgstr "Выходы из сети"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49
+#: ContextMenuActionProvider#10
 msgid "Nick Changes"
 msgstr "Смены ника"
 
 msgid "Nick Changes"
 msgstr "Смены ника"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50
+#: ContextMenuActionProvider#11
 msgid "Mode Changes"
 msgstr "Смены режимов"
 
 msgid "Mode Changes"
 msgstr "Смены режимов"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51
+#: ContextMenuActionProvider#12
 msgid "Day Changes"
 msgstr "Смены дня"
 
 msgid "Day Changes"
 msgstr "Смены дня"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52
+#: ContextMenuActionProvider#13
 msgid "Topic Changes"
 msgstr ""
 
 msgid "Topic Changes"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53
+#: ContextMenuActionProvider#14
 msgid "Set as Default..."
 msgstr "Задать буфер по умолчанию..."
 
 msgid "Set as Default..."
 msgstr "Задать буфер по умолчанию..."
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54
+#: ContextMenuActionProvider#15
 msgid "Use Defaults..."
 msgstr "Использовать по умолчанию..."
 
 msgid "Use Defaults..."
 msgstr "Использовать по умолчанию..."
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56
+#: ContextMenuActionProvider#16
 msgid "Join Channel..."
 msgstr "Зайти на канал..."
 
 msgid "Join Channel..."
 msgstr "Зайти на канал..."
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58
+#: ContextMenuActionProvider#17
 msgid "Start Query"
 msgstr "Начать диалог"
 
 msgid "Start Query"
 msgstr "Начать диалог"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59
+#: ContextMenuActionProvider#18
 msgid "Show Query"
 msgstr "Показать диалог"
 
 msgid "Show Query"
 msgstr "Показать диалог"
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
+#: ContextMenuActionProvider#19
+msgctxt "ContextMenuActionProvider#19"
 msgid "Whois"
 msgid "Whois"
-msgstr "Whois"
+msgstr ""
 
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62
+#: ContextMenuActionProvider#20
 msgid "Version"
 msgstr "Версия"
 
 msgid "Version"
 msgstr "Версия"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63
+#: ContextMenuActionProvider#21
 msgid "Time"
 msgstr "Время"
 
 msgid "Time"
 msgstr "Время"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
+#: ContextMenuActionProvider#22
 msgid "Ping"
 msgstr "Ping"
 
 msgid "Ping"
 msgstr "Ping"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Client info"
-msgstr "Клиент"
+#: ContextMenuActionProvider#23
+msgid "Finger"
+msgstr "Finger"
 
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
+#: ContextMenuActionProvider#24
 msgid "Custom..."
 msgstr ""
 
 msgid "Custom..."
 msgstr ""
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:78
+#: ContextMenuActionProvider#25
 msgid "Give Operator Status"
 msgstr "Дать оператора"
 
 msgid "Give Operator Status"
 msgstr "Дать оператора"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79
+#: ContextMenuActionProvider#26
 msgid "Take Operator Status"
 msgstr "Снять оператора"
 
 msgid "Take Operator Status"
 msgstr "Снять оператора"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80
+#: ContextMenuActionProvider#27
 msgid "Give Voice"
 msgstr "Дать голос"
 
 msgid "Give Voice"
 msgstr "Дать голос"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81
+#: ContextMenuActionProvider#28
 msgid "Take Voice"
 msgstr "Снять голос"
 
 msgid "Take Voice"
 msgstr "Снять голос"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82
+#: ContextMenuActionProvider#29
 msgid "Kick From Channel"
 msgstr "Выгнать с канала"
 
 msgid "Kick From Channel"
 msgstr "Выгнать с канала"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83
+#: ContextMenuActionProvider#30
 msgid "Ban From Channel"
 msgstr "Забанить на канале"
 
 msgid "Ban From Channel"
 msgstr "Забанить на канале"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84
+#: ContextMenuActionProvider#31
 msgid "Kick && Ban"
 msgstr "Выгнать и забанить"
 
 msgid "Kick && Ban"
 msgstr "Выгнать и забанить"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
+#: ContextMenuActionProvider#32
 msgid "Hide Chat(s) Temporarily"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide Chat(s) Temporarily"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
+#: ContextMenuActionProvider#33
 msgid "Hide Chat(s) Permanently"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide Chat(s) Permanently"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:88
+#: ContextMenuActionProvider#34
 msgid "Show Channel List"
 msgstr "Показать список каналов"
 
 msgid "Show Channel List"
 msgstr "Показать список каналов"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89
+#: ContextMenuActionProvider#35
 msgid "Show Ignore List"
 msgstr "Показать список игнорируемых"
 
 msgid "Show Ignore List"
 msgstr "Показать список игнорируемых"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:102
+#: ContextMenuActionProvider#36
 msgid "Hide Events"
 msgstr "Спрятать события"
 
 msgid "Hide Events"
 msgstr "Спрятать события"
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:110
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:86
+#: ContextMenuActionProvider#37
 msgid "CTCP"
 msgstr "CTCP"
 
 msgid "CTCP"
 msgstr "CTCP"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:122
+#: ContextMenuActionProvider#38
 msgid "Actions"
 msgstr "Действия"
 
 msgid "Actions"
 msgstr "Действия"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:126
+#: ContextMenuActionProvider#39
 msgid "Ignore"
 msgstr "Игнорировать"
 
 msgid "Ignore"
 msgstr "Игнорировать"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131
+#: ContextMenuActionProvider#40
 msgid "Add Ignore Rule"
 msgstr ""
 
 msgid "Add Ignore Rule"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132
+#: ContextMenuActionProvider#41
 msgid "Existing Rules"
 msgstr "Имеющиеся правила"
 
 msgid "Existing Rules"
 msgstr "Имеющиеся правила"
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:182
+#: Core#1
 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
 msgstr "Не могу инициализировать ни одно хранилище! Выхожу..."
 
 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
 msgstr "Не могу инициализировать ни одно хранилище! Выхожу..."
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:183
+#: Core#2
 msgid ""
 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
 msgid ""
 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
-"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for quasselcore\n"
+"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for "
+"quasselcore\n"
 "to work."
 msgstr ""
 
 "to work."
 msgstr ""
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:232
+#: Core#3
 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
 msgstr "Вызываю restoreState(), несмотря на существующие активные сессии!"
 
 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
 msgstr "Вызываю restoreState(), несмотря на существующие активные сессии!"
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:273
+#: Core#4
 msgid "Admin user or password not set."
 msgstr "Нет пользователя-администратора или пароля."
 
 msgid "Admin user or password not set."
 msgstr "Нет пользователя-администратора или пароля."
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:277
+#: Core#5
 msgid "Could not setup storage!"
 msgstr "Не могу настроить хранилище!"
 
 msgid "Could not setup storage!"
 msgstr "Не могу настроить хранилище!"
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:281
+#: Core#6
 msgid "Creating admin user..."
 msgstr "Создаю пользователя-администратора..."
 
 msgid "Creating admin user..."
 msgstr "Создаю пользователя-администратора..."
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:394
+#: Core#7
 msgid "Invalid listen address %1"
 msgstr "Некорректный адрес для прослушивания %1"
 
 msgid "Invalid listen address %1"
 msgstr "Некорректный адрес для прослушивания %1"
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:402
-msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
-msgstr "Ожидаю графических клиентов по адресу IPv4 %1 порт %2, использую протокол версии %3"
+#: Core#8
+msgid ""
+"Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
+msgstr ""
+"Ожидаю графических клиентов по адресу IPv4 %1 порт %2, использую протокол "
+"версии %3"
 
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:410
+#: Core#9
 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
 msgstr "Не могу открыть интерфейс IPv4 %1:%2: %3"
 
 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
 msgstr "Не могу открыть интерфейс IPv4 %1:%2: %3"
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:418
-msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
-msgstr "Ожидаю графических клиентов по адресу IPv6 %1 порт %2, использую протокол версии %3"
+#: Core#10
+msgid ""
+"Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
+msgstr ""
+"Ожидаю графических клиентов по адресу IPv6 %1 порт %2, использую протокол "
+"версии %3"
 
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:429
+#: Core#11
 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
 msgstr "Не могу открыть интерфейс IPv6 %1:%2: %3"
 
 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
 msgstr "Не могу открыть интерфейс IPv6 %1:%2: %3"
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:437
+#: Core#12
 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
-msgstr "Некорректный адрес для прослушивания %1, неизвестный сетевой протокол"
+msgstr ""
+"Некорректный адрес для прослушивания %1, неизвестный сетевой протокол"
 
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:446
+#: Core#13
 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
 msgstr "Не могу открыть ни один сетевой интерфейс для прослушивания!"
 
 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
 msgstr "Не могу открыть ни один сетевой интерфейс для прослушивания!"
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:480
+#: Core#14
 msgid "Client connected from"
 msgstr "Клиент соединился с"
 
 msgid "Client connected from"
 msgstr "Клиент соединился с"
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:483
+#: Core#15
 msgid "Closing server for basic setup."
 msgstr "Закрываю сервер для базовой настройки."
 
 msgid "Closing server for basic setup."
 msgstr "Закрываю сервер для базовой настройки."
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:502
+#: Core#16
 msgid "Antique client trying to connect... refusing."
 msgstr "Древний клиент попытался подключиться... отказываю."
 
 msgid "Antique client trying to connect... refusing."
 msgstr "Древний клиент попытался подключиться... отказываю."
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:514
-msgid "<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
-msgstr "<b>Ваш клиент Quassel слишком старый!</b><br>Этому ядру нужна версия клиент-серверного протокола по крайней мере %1.<br>Пожалуйста обновите клиент."
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context Core
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreSession
-#: ../src/core/core.cpp:518
-#: ../src/core/core.cpp:608
-#: ../src/core/core.cpp:632
-#: ../src/core/coresession.cpp:195
+#: Core#17
+msgid ""
+"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
+"client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
+msgstr ""
+"<b>Ваш клиент Quassel слишком старый!</b><br>Этому ядру нужна версия клиент-"
+"серверного протокола по крайней мере %1.<br>Пожалуйста обновите клиент."
+
+#: Core#18
+msgctxt "Core#18"
 msgid "Client"
 msgstr "Клиент"
 
 msgid "Client"
 msgstr "Клиент"
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:518
+#: Core#19
 msgid "too old, rejecting."
 msgstr "слишком старый, отказываю."
 
 msgid "too old, rejecting."
 msgstr "слишком старый, отказываю."
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:535
-msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
-msgstr "<b>Ядро Quassel версии %1</b><br>Собрано: %2<br>Аптайм %3д%4ч%5м (с %6)"
+#: Core#20
+msgid ""
+"<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
+msgstr ""
+"<b>Ядро Quassel версии %1</b><br>Собрано: %2<br>Аптайм %3д%4ч%5м (с %6)"
 
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:588
+#: Core#21
 msgid "Starting TLS for Client:"
 msgstr "Запускаю TLS для клиента:"
 
 msgid "Starting TLS for Client:"
 msgstr "Запускаю TLS для клиента:"
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:606
-msgid "<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before trying to login."
-msgstr "<b>Клиент не инициализирован!</b><br>Вам нужно отправить инициализационное сообщение перед попыткой входа."
+#: Core#22
+msgid ""
+"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
+"trying to login."
+msgstr ""
+"<b>Клиент не инициализирован!</b><br>Вам нужно отправить инициализационное "
+"сообщение перед попыткой входа."
 
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:608
+#: Core#23
 msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
 msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
-msgstr "не отправил инициализационное сообщение перед попыткой входа, отказываю."
+msgstr ""
+"не отправил инициализационное сообщение перед попыткой входа, отказываю."
 
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:626
-msgid "<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination you supplied could not be found in the database."
-msgstr "<b>Неверное имя пользователя или пароль!</b><br>Предоставленные вами имя пользователя и пароль не найдены в базе."
+#: Core#24
+msgid ""
+"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
+"you supplied could not be found in the database."
+msgstr ""
+"<b>Неверное имя пользователя или пароль!</b><br>Предоставленные вами имя "
+"пользователя и пароль не найдены в базе."
 
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:632
+#: Core#25
 msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
 msgstr "инициализирован и аутентифицирован успешно как \"%1\" (UserId: %2)."
 
 msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
 msgstr "инициализирован и аутентифицирован успешно как \"%1\" (UserId: %2)."
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:643
+#: Core#26
 msgid "Non-authed client disconnected."
 msgstr "Неавторизованный клиент отсоединён."
 
 msgid "Non-authed client disconnected."
 msgstr "Неавторизованный клиент отсоединён."
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:649
+#: Core#27
 msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)"
 msgstr "Неавторизованный клиент отсоединён. (сокет уже уничтожен)"
 
 msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)"
 msgstr "Неавторизованный клиент отсоединён. (сокет уже уничтожен)"
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:697
+#: Core#28
 msgid "Could not initialize session for client:"
 msgstr "Не могу инициализировать сессию для клиента:"
 
 msgid "Could not initialize session for client:"
 msgstr "Не могу инициализировать сессию для клиента:"
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:719
+#: Core#29
 msgid "Could not find a session for client:"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not find a session for client:"
 msgstr ""
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreAccount
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreAccountModel
-#: ../src/client/coreaccount.h:39
-#: ../src/client/coreaccountmodel.cpp:64
-#, fuzzy
+#: CoreAccount#1
+msgctxt "CoreAccount#1"
 msgid "Internal Core"
 msgid "Internal Core"
-msgstr "Использовать встроенное ядро"
+msgstr ""
 
 
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:14
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:229
+#: CoreAccountEditDlg#1
 msgid "Edit Core Account"
 msgstr "Редактировать аккаунт в ядре"
 
 msgid "Edit Core Account"
 msgstr "Редактировать аккаунт в ядре"
 
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:20
+#: CoreAccountEditDlg#2
 msgid "Account Details"
 msgstr "Подробности аккаунта"
 
 msgid "Account Details"
 msgstr "Подробности аккаунта"
 
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:26
+#: CoreAccountEditDlg#3
 msgid "Account Name:"
 msgstr "Название аккаунта:"
 
 msgid "Account Name:"
 msgstr "Название аккаунта:"
 
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:33
+#: CoreAccountEditDlg#4
 msgid "Local Core"
 msgstr "Локальное ядро"
 
 msgid "Local Core"
 msgstr "Локальное ядро"
 
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:40
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:173
+#: CoreAccountEditDlg#5
 msgid "Hostname:"
 msgstr "Хост:"
 
 msgid "Hostname:"
 msgstr "Хост:"
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:47
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:180
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:220
+#: CoreAccountEditDlg#6
+msgctxt "CoreAccountEditDlg#6"
 msgid "localhost"
 msgid "localhost"
-msgstr "localhost"
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworkAddDlg
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:54
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:187
-#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:95
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:227
+msgstr ""
+
+#: CoreAccountEditDlg#7
+msgctxt "CoreAccountEditDlg#7"
 msgid "Port:"
 msgstr "Порт:"
 
 msgid "Port:"
 msgstr "Порт:"
 
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:93
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:226
+#: CoreAccountEditDlg#8
 msgid "User:"
 msgstr "Пользователь:"
 
 msgid "User:"
 msgstr "Пользователь:"
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConnectAuthDlg
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:103
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:236
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:32
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:35
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:491
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:567
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:615
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:72
+#: CoreAccountEditDlg#9
+msgctxt "CoreAccountEditDlg#9"
 msgid "Password:"
 msgstr "Пароль:"
 
 msgid "Password:"
 msgstr "Пароль:"
 
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:117
+#: CoreAccountEditDlg#10
 msgid "Remember"
 msgstr "Запомнить"
 
 msgid "Remember"
 msgstr "Запомнить"
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:127
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171
+#: CoreAccountEditDlg#11
+msgctxt "CoreAccountEditDlg#11"
 msgid "Use a Proxy"
 msgid "Use a Proxy"
-msgstr "Использовать прокси"
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:139
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:188
+msgstr ""
+
+#: CoreAccountEditDlg#12
+msgctxt "CoreAccountEditDlg#12"
 msgid "Proxy Type:"
 msgid "Proxy Type:"
-msgstr "Тип прокси:"
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:147
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:196
+msgstr ""
+
+#: CoreAccountEditDlg#13
+msgctxt "CoreAccountEditDlg#13"
 msgid "Socks 5"
 msgid "Socks 5"
-msgstr "Socks 5"
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:152
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:201
+msgstr ""
+
+#: CoreAccountEditDlg#14
+msgctxt "CoreAccountEditDlg#14"
 msgid "HTTP"
 msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+msgstr ""
 
 
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:231
+#: CoreAccountEditDlg#15
 msgid "Add Core Account"
 msgstr "Добавить аккаунт в ядре"
 
 msgid "Add Core Account"
 msgstr "Добавить аккаунт в ядре"
 
-#. ts-context CoreAccountSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:20
+#: CoreAccountModel#1
+msgctxt "CoreAccountModel#1"
+msgid "Internal Core"
+msgstr ""
+
+#: CoreAccountSettingsPage#1
 msgid "Connect to Quassel Core"
 msgstr "Соединение с ядром Quassel"
 
 msgid "Connect to Quassel Core"
 msgstr "Соединение с ядром Quassel"
 
-#. ts-context CoreAccountSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:30
+#: CoreAccountSettingsPage#2
 msgid "Core Accounts"
 msgstr ""
 
 msgid "Core Accounts"
 msgstr ""
 
-#. ts-context CoreAccountSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:45
+#: CoreAccountSettingsPage#3
 msgid "Edit..."
 msgstr "Правка..."
 
 msgid "Edit..."
 msgstr "Правка..."
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreAccountSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:56
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54
+#: CoreAccountSettingsPage#4
+msgctxt "CoreAccountSettingsPage#4"
 msgid "Add..."
 msgid "Add..."
-msgstr "Добавить..."
+msgstr ""
 
 
-#. ts-context CoreAccountSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:96
+#: CoreAccountSettingsPage#5
+msgctxt "CoreAccountSettingsPage#5"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: CoreAccountSettingsPage#6
 msgid "Automatically connect on startup"
 msgstr "Подключаться при запуске"
 
 msgid "Automatically connect on startup"
 msgstr "Подключаться при запуске"
 
-#. ts-context CoreAccountSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:136
+#: CoreAccountSettingsPage#7
 msgid "Connect to last account used"
 msgstr ""
 
 msgid "Connect to last account used"
 msgstr ""
 
-#. ts-context CoreAccountSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:148
+#: CoreAccountSettingsPage#8
 msgid "Always connect to"
 msgstr "Всегда подключаться к"
 
 msgid "Always connect to"
 msgstr "Всегда подключаться к"
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreAccountSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:29
-#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
-#, fuzzy
+#: CoreAccountSettingsPage#9
+msgctxt "CoreAccountSettingsPage#9"
 msgid "Remote Cores"
 msgid "Remote Cores"
-msgstr "Удаленные ядра"
+msgstr ""
 
 
-#. ts-context CoreConfigWizard
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69
+#: CoreConfigWizard#1
 msgid "Core Configuration Wizard"
 msgstr "Мастер конфигурации ядра"
 
 msgid "Core Configuration Wizard"
 msgstr "Мастер конфигурации ядра"
 
-#. ts-context CoreConfigWizard
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:97
+#: CoreConfigWizard#2
 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
 msgstr "Ваше ядро сконфигурировано успешно. Выполняю вход в..."
 
 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
 msgstr "Ваше ядро сконфигурировано успешно. Выполняю вход в..."
 
-#. ts-context CoreConfigWizard
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:104
-msgid "Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start over."
-msgstr "Ошибка конфигурации ядра:<br><b>%1</b><br>Нажмите <em>Далее</em> чтобы начать сначала."
-
-#. ts-context CoreConfigWizard
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:119
-msgid "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please remember to configure your identities and networks now."
-msgstr "Вы вошли в свежесконфигурированное ядро Quassel!<br>Теперь, пожалуйста, не забудьте настроить ваши личности и сети."
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConnectAuthDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:22
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:49
+#: CoreConfigWizard#3
+msgid ""
+"Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start over."
+msgstr ""
+"Ошибка конфигурации ядра:<br><b>%1</b><br>Нажмите <em>Далее</em> чтобы "
+"начать сначала."
+
+#: CoreConfigWizard#4
+msgid ""
+"Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
+"remember to configure your identities and networks now."
+msgstr ""
+"Вы вошли в свежесконфигурированное ядро Quassel!<br>Теперь, пожалуйста, не "
+"забудьте настроить ваши личности и сети."
+
+#: CoreConfigWizardAdminUserPage#1
+msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#1"
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#: CoreConfigWizardAdminUserPage#2
+msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#2"
 msgid "Username:"
 msgstr "Имя пользователя:"
 
 msgid "Username:"
 msgstr "Имя пользователя:"
 
-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:46
+#: CoreConfigWizardAdminUserPage#3
+msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#3"
+msgid "Password:"
+msgstr "Пароль:"
+
+#: CoreConfigWizardAdminUserPage#4
 msgid "Repeat password:"
 msgstr "Повторите пароль:"
 
 msgid "Repeat password:"
 msgstr "Повторите пароль:"
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConnectAuthDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:60
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:58
+#: CoreConfigWizardAdminUserPage#5
+msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#5"
 msgid "Remember password"
 msgid "Remember password"
-msgstr "Ð\97апомнить пароль"
+msgstr "СоÑ\85Ñ\80анить пароль"
 
 
-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:69
+#: CoreConfigWizardAdminUserPage#6
 msgid ""
 msgid ""
-"<b>Note:</b> Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's client interface yet.\n"
-"If you need to do these things, please run \"<tt><nobr>quasselcore --help</nobr></tt>\"."
+"<b>Note:</b> Adding more users and changing your username/password is not "
+"possible via Quassel's client interface yet.\n"
+"If you need to do these things, please run \"<tt><nobr>quasselcore --"
+"help</nobr></tt>\"."
+msgstr ""
+
+#: CoreConfigWizardIntroPage#1
+msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage#1"
+msgid "Form"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
+#: CoreConfigWizardIntroPage#2
 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
 msgstr "Этот мастер поможет вам настроить ядро Quassel."
 
 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
 msgstr "Этот мастер поможет вам настроить ядро Quassel."
 
-#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150
+#: CoreConfigWizardPages::AdminUserPage#1
 msgid "Create Admin User"
 msgstr "Создание пользователя-администратора"
 
 msgid "Create Admin User"
 msgstr "Создание пользователя-администратора"
 
-#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:151
-msgid "First, we will create a user on the core. This first user will have administrator privileges."
-msgstr "Для начала мы создадим пользователя в ядре. У этого первого пользователя будут привилегии администратора."
+#: CoreConfigWizardPages::AdminUserPage#2
+msgid ""
+"First, we will create a user on the core. This first user will have "
+"administrator privileges."
+msgstr ""
+"Для начала мы создадим пользователя в ядре. У этого первого пользователя "
+"будут привилегии администратора."
 
 
-#. ts-context CoreConfigWizardPages::IntroPage
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:135
+#: CoreConfigWizardPages::IntroPage#1
 msgid "Introduction"
 msgstr "Введение"
 
 msgid "Introduction"
 msgstr "Введение"
 
-#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:182
+#: CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage#1
 msgid "Select Storage Backend"
 msgstr "Выбор средства хранения"
 
 msgid "Select Storage Backend"
 msgstr "Выбор средства хранения"
 
-#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:183
-msgid "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the backlog and other data in."
-msgstr "Пожалуйста выберите движок базы данных, с помощью которого ядро Quassel будет хранить журнал и прочие данные."
+#: CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage#2
+msgid ""
+"Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
+"backlog and other data in."
+msgstr ""
+"Пожалуйста выберите движок базы данных, с помощью которого ядро Quassel "
+"будет хранить журнал и прочие данные."
 
 
-#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:277
+#: CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage#3
 msgid "Connection Properties"
 msgstr "Свойства соединения"
 
 msgid "Connection Properties"
 msgstr "Свойства соединения"
 
-#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:317
+#: CoreConfigWizardPages::SyncPage#1
 msgid "Storing Your Settings"
 msgstr "Сохранение настроек"
 
 msgid "Storing Your Settings"
 msgstr "Сохранение настроек"
 
-#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:318
-msgid "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in automatically."
-msgstr "Ваши настройки сохраняются в ядре, вы будете подсоединены к ядру автоматически."
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55
+#: CoreConfigWizardPages::SyncPage#2
+msgid ""
+"Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
+"automatically."
+msgstr ""
+"Ваши настройки сохраняются в ядре, вы будете подсоединены к ядру "
+"автоматически."
+
+#: CoreConfigWizardStorageSelectionPage#1
+msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage#1"
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#: CoreConfigWizardStorageSelectionPage#2
+msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage#2"
 msgid "Storage Backend:"
 msgid "Storage Backend:"
-msgstr "Ð\94вижок хранения:"
+msgstr "Ð\9fÑ\80огÑ\80амма хранения:"
 
 
-#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56
+#: CoreConfigWizardStorageSelectionPage#3
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
-#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62
+#: CoreConfigWizardStorageSelectionPage#4
 msgid "Foobar"
 msgstr "Foobar"
 
 msgid "Foobar"
 msgstr "Foobar"
 
-#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19
+#: CoreConfigWizardSyncPage#1
+msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage#1"
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#: CoreConfigWizardSyncPage#2
 msgid "Your Choices"
 msgstr "Ваши выборы"
 
 msgid "Your Choices"
 msgstr "Ваши выборы"
 
-#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35
+#: CoreConfigWizardSyncPage#3
 msgid "Admin User:"
 msgstr "Пользователь-администратор:"
 
 msgid "Admin User:"
 msgstr "Пользователь-администратор:"
 
-#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42
+#: CoreConfigWizardSyncPage#4
 msgid "foo"
 msgstr "foo"
 
 msgid "foo"
 msgstr "foo"
 
-#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62
+#: CoreConfigWizardSyncPage#5
+msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage#5"
+msgid "Storage Backend:"
+msgstr ""
+
+#: CoreConfigWizardSyncPage#6
 msgid "bar"
 msgstr "bar"
 
 msgid "bar"
 msgstr "bar"
 
-#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102
+#: CoreConfigWizardSyncPage#7
 msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..."
 msgstr "Пожалуйста подождите пока ваши настройки передаются ядру..."
 
 msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..."
 msgstr "Пожалуйста подождите пока ваши настройки передаются ядру..."
 
-#. ts-context CoreConnectAuthDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:14
+#: CoreConnectAuthDlg#1
 msgid "Authentication Required"
 msgstr ""
 
 msgid "Authentication Required"
 msgstr ""
 
-#. ts-context CoreConnectAuthDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:20
+#: CoreConnectAuthDlg#2
 msgid "Please enter your account data:"
 msgstr ""
 
 msgid "Please enter your account data:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context CoreConnectAuthDlg
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:75
+#: CoreConnectAuthDlg#3
+msgctxt "CoreConnectAuthDlg#3"
+msgid "Password:"
+msgstr "Пароль:"
+
+#: CoreConnectAuthDlg#4
+msgctxt "CoreConnectAuthDlg#4"
+msgid "Username:"
+msgstr "Имя пользователя:"
+
+#: CoreConnectAuthDlg#5
+msgctxt "CoreConnectAuthDlg#5"
+msgid "Remember password"
+msgstr "Сохранить пароль"
+
+#: CoreConnectAuthDlg#6
 msgid "Please enter your credentials for %1:"
 msgstr ""
 
 msgid "Please enter your credentials for %1:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:40
+#: CoreConnectDlg#1
 msgid "Connect to Core"
 msgstr "Подключение к ядру"
 
 msgid "Connect to Core"
 msgstr "Подключение к ядру"
 
-#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:168
+#: CoreConnection#1
 msgid "Network is down"
 msgstr ""
 
 msgid "Network is down"
 msgstr ""
 
-#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:202
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:321
+#: CoreConnection#2
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Отключено"
 
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Отключено"
 
-#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:205
+#: CoreConnection#3
 msgid "Looking up %1..."
 msgstr "Ищу хост %1..."
 
 msgid "Looking up %1..."
 msgstr "Ищу хост %1..."
 
-#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:208
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:450
+#: CoreConnection#4
 msgid "Connecting to %1..."
 msgstr "Соединяюсь с %1..."
 
 msgid "Connecting to %1..."
 msgstr "Соединяюсь с %1..."
 
-#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:211
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:573
+#: CoreConnection#5
 msgid "Connected to %1"
 msgstr "Соединение с %1 установлено"
 
 msgid "Connected to %1"
 msgstr "Соединение с %1 установлено"
 
-#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:214
+#: CoreConnection#6
 msgid "Disconnecting from %1..."
 msgstr "Идет отключение от %1..."
 
 msgid "Disconnecting from %1..."
 msgstr "Идет отключение от %1..."
 
-#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:272
-msgid "The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading."
-msgstr "Вы пытаетесь подключиться к слишком старому ядру Quassel! Пожалуйста обновите."
+#: CoreConnection#7
+msgid ""
+"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading."
+msgstr ""
+"Вы пытаетесь подключиться к слишком старому ядру Quassel! Пожалуйста "
+"обновите."
 
 
-#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:300
+#: CoreConnection#8
 msgid "Invalid data received from core"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid data received from core"
 msgstr ""
 
-#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:349
+#: CoreConnection#9
 msgid "Disconnected from core."
 msgstr ""
 
 msgid "Disconnected from core."
 msgstr ""
 
-#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:427
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:511
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:556
+#: CoreConnection#10
 msgid "Unencrypted connection canceled"
 msgstr ""
 
 msgid "Unencrypted connection canceled"
 msgstr ""
 
-#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:457
+#: CoreConnection#11
 msgid "Synchronizing to core..."
 msgstr "Синхронизация с ядром..."
 
 msgid "Synchronizing to core..."
 msgstr "Синхронизация с ядром..."
 
-#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:478
-msgid "<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at least core/client protocol v%1 to connect."
-msgstr "<b>Вы пытаетесь подключиться к слишком старому ядру Quassel!</b><br>Для соединения необходима поддержка клиент-серверного протокола по крайней мере версии %1."
+#: CoreConnection#12
+msgid ""
+"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
+"least core/client protocol v%1 to connect."
+msgstr ""
+"<b>Вы пытаетесь подключиться к слишком старому ядру Quassel!</b><br>Для "
+"соединения необходима поддержка клиент-серверного протокола по крайней мере "
+"версии %1."
 
 
-#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:592
+#: CoreConnection#13
 msgid "Logging in..."
 msgstr "Авторизуюсь..."
 
 msgid "Logging in..."
 msgstr "Авторизуюсь..."
 
-#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:597
+#: CoreConnection#14
 msgid "Login canceled"
 msgstr ""
 
 msgid "Login canceled"
 msgstr ""
 
-#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:622
+#: CoreConnection#15
 msgid "Receiving session state"
 msgstr ""
 
 msgid "Receiving session state"
 msgstr ""
 
-#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:624
+#: CoreConnection#16
 msgid "Synchronizing to %1..."
 msgstr "Синхронизация с %1..."
 
 msgid "Synchronizing to %1..."
 msgstr "Синхронизация с %1..."
 
-#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:648
+#: CoreConnection#17
 msgid "Receiving network states"
 msgstr "Получение состояния сетей"
 
 msgid "Receiving network states"
 msgstr "Получение состояния сетей"
 
-#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:698
+#: CoreConnection#18
 msgid "Synchronized to %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Synchronized to %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:20
+#: CoreConnectionSettingsPage#1
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#1"
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#: CoreConnectionSettingsPage#2
 msgid "Network Status Detection"
 msgstr ""
 
 msgid "Network Status Detection"
 msgstr ""
 
-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:26
-msgid "Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most KDE users"
+#: CoreConnectionSettingsPage#3
+msgid ""
+"Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most "
+"KDE users"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:29
+#: CoreConnectionSettingsPage#4
 msgid "Use KDE's network status detection (via Solid)"
 msgstr ""
 
 msgid "Use KDE's network status detection (via Solid)"
 msgstr ""
 
-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:41
-#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:57
-#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:154
-msgid "Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after a certain time"
-msgstr "Периодически запрашивать удаленное ядро, и отключаться, если от него нет отклика"
+#: CoreConnectionSettingsPage#5
+msgid ""
+"Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after "
+"a certain time"
+msgstr ""
+"Периодически запрашивать удаленное ядро, и отключаться, если от него нет "
+"отклика"
 
 
-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:44
+#: CoreConnectionSettingsPage#6
 msgid "Ping timeout after"
 msgstr "Отключаться через"
 
 msgid "Ping timeout after"
 msgstr "Отключаться через"
 
-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:100
-msgid "Only disconnect if the network socket gets closed by the operating system. This may take a long time after actually losing connectivity"
-msgstr "Отключаться только после закрытия соединения системой. Обнаружение отключения может пройти занять много времени"
+#: CoreConnectionSettingsPage#7
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#7"
+msgid " seconds"
+msgstr " сек."
+
+#: CoreConnectionSettingsPage#8
+msgid ""
+"Only disconnect if the network socket gets closed by the operating system. "
+"This may take a long time after actually losing connectivity"
+msgstr ""
+"Отключаться только после закрытия соединения системой. Обнаружение "
+"отключения может пройти занять много времени"
 
 
-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:103
+#: CoreConnectionSettingsPage#9
 msgid "Never time out actively"
 msgstr ""
 
 msgid "Never time out actively"
 msgstr ""
 
-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:113
+#: CoreConnectionSettingsPage#10
 msgid "Automatically reconnect on network failures"
 msgstr "Автоматически переподключаться после разрыва соединения"
 
 msgid "Automatically reconnect on network failures"
 msgstr "Автоматически переподключаться после разрыва соединения"
 
-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:147
+#: CoreConnectionSettingsPage#11
 msgid "Retry every"
 msgstr "Повтор каждые"
 
 msgid "Retry every"
 msgstr "Повтор каждые"
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:374
+#: CoreConnectionSettingsPage#12
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#12"
+msgid "Remote Cores"
+msgstr "Удаленные ядра"
+
+#: CoreConnectionSettingsPage#13
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#13"
 msgid "Connection"
 msgid "Connection"
-msgstr "Соединения"
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConnectionStatusWidget
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:32
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79
+msgstr "Соединение"
+
+#: CoreConnectionStatusWidget#1
+msgctxt "CoreConnectionStatusWidget#1"
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#: CoreConnectionStatusWidget#2
+msgctxt "CoreConnectionStatusWidget#2"
 msgid "Message"
 msgid "Message"
-msgstr "Сообщение"
+msgstr ""
 
 
-#. ts-context CoreConnectionStatusWidget
-#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61
-#, fuzzy
-msgctxt "seconds"
+#: CoreConnectionStatusWidget#3
 msgid "s"
 msgid "s"
-msgstr "мс"
+msgstr ""
 
 
-#. ts-context CoreConnectionStatusWidget
-#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61
-#, fuzzy
-msgctxt "milliseconds"
+#: CoreConnectionStatusWidget#4
 msgid "ms"
 msgstr "мс"
 
 msgid "ms"
 msgstr "мс"
 
-#. ts-context CoreConnectionStatusWidget
-#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:62
+#: CoreConnectionStatusWidget#5
 msgid "(Lag: %1 %2)"
 msgstr "(Задержка: %1 %2)"
 
 msgid "(Lag: %1 %2)"
 msgstr "(Задержка: %1 %2)"
 
-#. ts-context CoreConnectionStatusWidget
-#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:75
+#: CoreConnectionStatusWidget#6
 msgid "The connection to your core is encrypted with SSL."
 msgstr "Соединение с ядром использует SSL-шифрование."
 
 msgid "The connection to your core is encrypted with SSL."
 msgstr "Соединение с ядром использует SSL-шифрование."
 
-#. ts-context CoreConnectionStatusWidget
-#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:78
+#: CoreConnectionStatusWidget#7
 msgid "The connection to your core is not encrypted."
 msgstr "Соединение с ядром не использует шифрование."
 
 msgid "The connection to your core is not encrypted."
 msgstr "Соединение с ядром не использует шифрование."
 
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13
+#: CoreInfoDlg#1
 msgid "Core Information"
 msgstr "Информация о ядре"
 
 msgid "Core Information"
 msgstr "Информация о ядре"
 
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21
+#: CoreInfoDlg#2
 msgid "Version:"
 msgstr "Версия:"
 
 msgid "Version:"
 msgstr "Версия:"
 
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28
+#: CoreInfoDlg#3
 msgid "<core version>"
 msgstr "<core version>"
 
 msgid "<core version>"
 msgstr "<core version>"
 
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35
+#: CoreInfoDlg#4
 msgid "Uptime:"
 msgstr "Аптайм:"
 
 msgid "Uptime:"
 msgstr "Аптайм:"
 
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42
+#: CoreInfoDlg#5
 msgid "Connected Clients:"
 msgstr "Соединено клиентов:"
 
 msgid "Connected Clients:"
 msgstr "Соединено клиентов:"
 
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49
+#: CoreInfoDlg#6
 msgid "<connected clients>"
 msgstr "<connected clients>"
 
 msgid "<connected clients>"
 msgstr "<connected clients>"
 
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56
+#: CoreInfoDlg#7
 msgid "<core uptime>"
 msgstr "<core uptime>"
 
 msgid "<core uptime>"
 msgstr "<core uptime>"
 
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63
+#: CoreInfoDlg#8
 msgid "Build date:"
 msgstr "Дата сборки:"
 
 msgid "Build date:"
 msgstr "Дата сборки:"
 
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70
+#: CoreInfoDlg#9
 msgid "<build date>"
 msgstr "<build date>"
 
 msgid "<build date>"
 msgstr "<build date>"
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context DebugLogWidget
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81
-#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43
+#: CoreInfoDlg#10
+msgctxt "CoreInfoDlg#10"
 msgid "Close"
 msgstr "Закрыть"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Закрыть"
 
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53
-#, fuzzy
+#: CoreInfoDlg#11
 msgid "%n Day(s)"
 msgid "%n Day(s)"
-msgid_plural "%n Day(s)"
-msgstr[0] "%n дн."
-msgstr[1] "%n дн."
-msgstr[2] "%n дн."
+msgstr "%n дн."
 
 
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54
+#: CoreInfoDlg#12
 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
 msgstr " %1:%2:%3 (с %4)"
 
 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
 msgstr " %1:%2:%3 (с %4)"
 
-#. ts-context CoreNetwork
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:153
+#: CoreNetwork#1
 msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
 msgstr "Сбой соединения. Пробую следующий сервер"
 
 msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
 msgstr "Сбой соединения. Пробую следующий сервер"
 
-#. ts-context CoreNetwork
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:161
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:162
+#: CoreNetwork#2
 msgid "Connecting to %1:%2..."
 msgstr "Соединяюсь с %1:%2..."
 
 msgid "Connecting to %1:%2..."
 msgstr "Соединяюсь с %1:%2..."
 
-#. ts-context CoreNetwork
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:210
+#: CoreNetwork#3
 msgid "Disconnecting. (%1)"
 msgstr "Отсоединяюсь. (%1)"
 
 msgid "Disconnecting. (%1)"
 msgstr "Отсоединяюсь. (%1)"
 
-#. ts-context CoreNetwork
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:210
+#: CoreNetwork#4
 msgid "Core Shutdown"
 msgstr "Ядро завершает работу"
 
 msgid "Core Shutdown"
 msgstr "Ядро завершает работу"
 
-#. ts-context CoreNetwork
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:339
+#: CoreNetwork#5
 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
 msgstr "Не могу подсоединиться к %1 (%2)"
 
 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
 msgstr "Не могу подсоединиться к %1 (%2)"
 
-#. ts-context CoreNetwork
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:341
+#: CoreNetwork#6
 msgid "Connection failure: %1"
 msgstr "Сбой соединения: %1"
 
 msgid "Connection failure: %1"
 msgstr "Сбой соединения: %1"
 
-#. ts-context CoreSession
-#: ../src/core/coresession.cpp:195
+#: CoreSession#1
+msgctxt "CoreSession#1"
+msgid "Client"
+msgstr "Клиент"
+
+#: CoreSession#2
 msgid "disconnected (UserId: %1)."
 msgstr "отсоединён (UserId: %1)."
 
 msgid "disconnected (UserId: %1)."
 msgstr "отсоединён (UserId: %1)."
 
-#. ts-context CoreSession
-#: ../src/core/coresession.cpp:413
-msgid "CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to create network %1!"
-msgstr "CoreSession::createNetwork(): Получен неверный networkId от ядра, пытаясь создать сеть %1!"
+#: CoreSession#3
+msgid ""
+"CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to "
+"create network %1!"
+msgstr ""
+"CoreSession::createNetwork(): Получен неверный networkId от ядра, пытаясь "
+"создать сеть %1!"
 
 
-#. ts-context CoreSession
-#: ../src/core/coresession.cpp:444
-msgid "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already exists, updating instead!"
-msgstr "CoreSession::createNetwork(): Попытался создать уже существующую сеть, вместо этого обновляю!"
+#: CoreSession#4
+msgid ""
+"CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
+"exists, updating instead!"
+msgstr ""
+"CoreSession::createNetwork(): Попытался создать уже существующую сеть, "
+"вместо этого обновляю!"
 
 
-#. ts-context CoreUserInputHandler
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:81
+#: CoreUserInputHandler#1
 msgid "away"
 msgstr "отсутствует"
 
 msgid "away"
 msgstr "отсутствует"
 
-#. ts-context CoreUserInputHandler
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:150
-#, fuzzy
-msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
+#: CoreUserInputHandler#2
+msgid "sending CTCP-%1 request"
 msgstr "отправляю запрос CTCP-%1"
 
 msgstr "отправляю запрос CTCP-%1"
 
-#. ts-context CoreUserInputHandler
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:173
-msgid "[usage] /delkey <nick|channel> deletes the encryption key for nick or channel or just /delkey when in a channel or query."
-msgstr ""
-
-#. ts-context CoreUserInputHandler
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:180
-#, fuzzy
-msgid "No key has been set for %1."
-msgstr "Тема для канала %1 не установлена."
-
-#. ts-context CoreUserInputHandler
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:193
-msgid "The key for %1 has been deleted."
-msgstr ""
-
-#. ts-context CoreUserInputHandler
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:197
-msgid "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA2) library. Contact your distributor about a Quassel package with QCA2 support, or rebuild Quassel with QCA2 present."
-msgstr ""
-
-#. ts-context CoreUserInputHandler
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:461
-msgid "[usage] /setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or channel. /setkey <key> when in a channel or query buffer sets the key for it."
-msgstr ""
-
-#. ts-context CoreUserInputHandler
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:476
-msgid "The key for %1 has been set."
-msgstr ""
-
-#. ts-context CoreUserInputHandler
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:479
-msgid "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA) library. Contact your distributor about a Quassel package with QCA support, or rebuild Quassel with QCA present."
-msgstr ""
-
-#. ts-context CoreUserInputHandler
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:587
-msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1"
-msgstr ""
-
-#. ts-context CreateIdentityDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:17
+#: CreateIdentityDlg#1
 msgid "Create New Identity"
 msgstr "Создать новую личность"
 
 msgid "Create New Identity"
 msgstr "Создать новую личность"
 
-#. ts-context CreateIdentityDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:25
+#: CreateIdentityDlg#2
 msgid "Identity name:"
 msgstr "Название личности:"
 
 msgid "Identity name:"
 msgstr "Название личности:"
 
-#. ts-context CreateIdentityDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:37
+#: CreateIdentityDlg#3
 msgid "Create blank identity"
 msgstr "Создать пустую личность"
 
 msgid "Create blank identity"
 msgstr "Создать пустую личность"
 
-#. ts-context CreateIdentityDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:49
+#: CreateIdentityDlg#4
 msgid "Duplicate:"
 msgstr "Дублировать:"
 
 msgid "Duplicate:"
 msgstr "Дублировать:"
 
-#. ts-context CtcpHandler
-#: ../src/core/ctcphandler.cpp:197
-#, fuzzy
-msgid "Received CTCP CLIENTINFO request from %1"
-msgstr "Получен запрос CTCP PING от %1"
-
-#. ts-context CtcpHandler
-#: ../src/core/ctcphandler.cpp:200
-#, fuzzy
-msgid "Received CTCP CLIENTINFO answer from %1: %2"
-msgstr "Получен ответ на CTCP VERSION от %1: %2"
-
-#. ts-context CtcpHandler
-#: ../src/core/ctcphandler.cpp:211
+#: CtcpHandler#1
 msgid "Received CTCP PING request from %1"
 msgstr "Получен запрос CTCP PING от %1"
 
 msgid "Received CTCP PING request from %1"
 msgstr "Получен запрос CTCP PING от %1"
 
-#. ts-context CtcpHandler
-#: ../src/core/ctcphandler.cpp:216
+#: CtcpHandler#2
 msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
 msgstr "Получен ответ на CTCP от %1 с временем полного пути %2"
 
 msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
 msgstr "Получен ответ на CTCP от %1 с временем полного пути %2"
 
-#. ts-context CtcpHandler
-#: ../src/core/ctcphandler.cpp:229
+#: CtcpHandler#3
 msgid "Received CTCP VERSION request by %1"
 msgstr "Получен запрос CTCP VERSION от %1"
 
 msgid "Received CTCP VERSION request by %1"
 msgstr "Получен запрос CTCP VERSION от %1"
 
-#. ts-context CtcpHandler
-#: ../src/core/ctcphandler.cpp:232
+#: CtcpHandler#4
 msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2"
 msgstr "Получен ответ на CTCP VERSION от %1: %2"
 
 msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2"
 msgstr "Получен ответ на CTCP VERSION от %1: %2"
 
-#. ts-context CtcpHandler
-#: ../src/core/ctcphandler.cpp:243
-#, fuzzy
-msgid "Received CTCP TIME request by %1"
-msgstr "Получен запрос CTCP VERSION от %1"
-
-#. ts-context CtcpHandler
-#: ../src/core/ctcphandler.cpp:246
-#, fuzzy
-msgid "Received CTCP TIME answer from %1: %2"
-msgstr "Получен ответ на CTCP VERSION от %1: %2"
-
-#. ts-context CtcpHandler
-#: ../src/core/ctcphandler.cpp:255
+#: CtcpHandler#5
 msgid "Received unknown CTCP %1 by %2"
 msgstr "Получен неизвестный CTCP %1 от %2"
 
 msgid "Received unknown CTCP %1 by %2"
 msgstr "Получен неизвестный CTCP %1 от %2"
 
-#. ts-context CtcpHandler
-#: ../src/core/ctcphandler.cpp:257
-msgid " with arguments: %1"
-msgstr ""
-
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13
+#: DebugBufferViewOverlay#1
 msgid "Debug BufferView Overlay"
 msgstr ""
 
 msgid "Debug BufferView Overlay"
 msgstr ""
 
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26
+#: DebugBufferViewOverlay#2
 msgid "Overlay View"
 msgstr ""
 
 msgid "Overlay View"
 msgstr ""
 
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39
+#: DebugBufferViewOverlay#3
 msgid "Overlay Properties"
 msgstr ""
 
 msgid "Overlay Properties"
 msgstr ""
 
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50
+#: DebugBufferViewOverlay#4
 msgid "BufferViews:"
 msgstr ""
 
 msgid "BufferViews:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51
+#: DebugBufferViewOverlay#5
 msgid "All Networks:"
 msgstr "Все сети:"
 
 msgid "All Networks:"
 msgstr "Все сети:"
 
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52
+#: DebugBufferViewOverlay#6
 msgid "Networks:"
 msgstr "Сети:"
 
 msgid "Networks:"
 msgstr "Сети:"
 
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53
+#: DebugBufferViewOverlay#7
 msgid "Buffers:"
 msgstr ""
 
 msgid "Buffers:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54
+#: DebugBufferViewOverlay#8
 msgid "Removed buffers:"
 msgstr ""
 
 msgid "Removed buffers:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55
+#: DebugBufferViewOverlay#9
 msgid "Temp. removed buffers:"
 msgstr ""
 
 msgid "Temp. removed buffers:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57
-msgid "Allowed buffer types:"
+#: DebugBufferViewOverlay#10
+msgid "Add Buffers Automatically:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58
+#: DebugBufferViewOverlay#11
+msgid "Hide inactive buffers:"
+msgstr ""
+
+#: DebugBufferViewOverlay#12
+msgid "Allowed buffer types:"
+msgstr ""
+
+#: DebugBufferViewOverlay#13
 msgid "Minimum activity:"
 msgstr ""
 
 msgid "Minimum activity:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60
+#: DebugBufferViewOverlay#14
 msgid "Is initialized:"
 msgstr ""
 
 msgid "Is initialized:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context DebugConsole
-#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:14
+#: DebugConsole#1
 msgid "Debug Console"
 msgstr "Консоль отладки"
 
 msgid "Debug Console"
 msgstr "Консоль отладки"
 
-#. ts-context DebugConsole
-#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:44
+#: DebugConsole#2
 msgid "local"
 msgstr "local"
 
 msgid "local"
 msgstr "local"
 
-#. ts-context DebugConsole
-#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:54
+#: DebugConsole#3
 msgid "core"
 msgstr "core"
 
 msgid "core"
 msgstr "core"
 
-#. ts-context DebugConsole
-#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:82
+#: DebugConsole#4
 msgid "Evaluate!"
 msgstr "Вычислить!"
 
 msgid "Evaluate!"
 msgstr "Вычислить!"
 
-#. ts-context DebugLogWidget
-#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13
+#: DebugLogWidget#1
 msgid "Debug Log"
 msgstr "Журнал отладки"
 
 msgid "Debug Log"
 msgstr "Журнал отладки"
 
-#. ts-context ExecWrapper
-#: ../src/client/execwrapper.cpp:45
+#: DebugLogWidget#2
+msgctxt "DebugLogWidget#2"
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: DesktopNotificationConfigWidget#1
+msgctxt "DesktopNotificationConfigWidget#1"
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#: DesktopNotificationConfigWidget#2
+msgid "Desktop Notification (via D-Bus)"
+msgstr "Уведомления рабочего стола (через D-Bus)"
+
+#: DesktopNotificationConfigWidget#3
+msgid "Timeout:"
+msgstr "Тайм-аут:"
+
+#: DesktopNotificationConfigWidget#4
+msgctxt "DesktopNotificationConfigWidget#4"
+msgid " s"
+msgstr " с."
+
+#: DesktopNotificationConfigWidget#5
+msgid "Position hint:"
+msgstr "Положение:"
+
+#: DesktopNotificationConfigWidget#6
+msgid " px"
+msgstr " пикс."
+
+#: DesktopNotificationConfigWidget#7
+msgid "X: "
+msgstr "X: "
+
+#: DesktopNotificationConfigWidget#8
+msgid "Y: "
+msgstr "Y: "
+
+#: DesktopNotificationConfigWidget#9
+msgid "Queue unread notifications"
+msgstr "Непрочитанные уведомления ставить в очередь"
+
+#: ExecWrapper#1
 msgid "Invalid command string for /exec: %1"
 msgstr "Недопустимая командная строка для /exec: %1"
 
 msgid "Invalid command string for /exec: %1"
 msgstr "Недопустимая командная строка для /exec: %1"
 
-#. ts-context ExecWrapper
-#: ../src/client/execwrapper.cpp:53
+#: ExecWrapper#2
 msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!"
 msgstr "Имя \"%1\" недопустимо: ../ или ..\\ не допускаются!"
 
 msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!"
 msgstr "Имя \"%1\" недопустимо: ../ или ..\\ не допускаются!"
 
-#. ts-context ExecWrapper
-#: ../src/client/execwrapper.cpp:64
+#: ExecWrapper#3
 msgid "Could not find script \"%1\""
 msgstr ""
 
 msgid "Could not find script \"%1\""
 msgstr ""
 
-#. ts-context ExecWrapper
-#: ../src/client/execwrapper.cpp:82
+#: ExecWrapper#4
 msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2."
 msgstr ""
 
 msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2."
 msgstr ""
 
-#. ts-context ExecWrapper
-#: ../src/client/execwrapper.cpp:98
+#: ExecWrapper#5
 msgid "Script \"%1\" could not start."
 msgstr "Не удалось запустить сценарий \"%1\""
 
 msgid "Script \"%1\" could not start."
 msgstr "Не удалось запустить сценарий \"%1\""
 
-#. ts-context ExecWrapper
-#: ../src/client/execwrapper.cpp:100
+#: ExecWrapper#6
 msgid "Script \"%1\" caused error %2."
 msgstr ""
 
 msgid "Script \"%1\" caused error %2."
 msgstr ""
 
-#. ts-context FontSelector
-#: ../src/uisupport/fontselector.cpp:31
+#: FontSelector#1
 msgid "Choose..."
 msgstr "Выбрать..."
 
 msgid "Choose..."
 msgstr "Выбрать..."
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19
+#: HighlightSettingsPage#1
+msgctxt "HighlightSettingsPage#1"
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#: HighlightSettingsPage#2
 msgid "Custom Highlights"
 msgstr "Произвольные подсветки"
 
 msgid "Custom Highlights"
 msgstr "Произвольные подсветки"
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37
+#: HighlightSettingsPage#3
+msgctxt "HighlightSettingsPage#3"
+msgid "Highlight"
+msgstr ""
+
+#: HighlightSettingsPage#4
 msgid "RegEx"
 msgstr "Регэксп"
 
 msgid "RegEx"
 msgstr "Регэксп"
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42
+#: HighlightSettingsPage#5
 msgid "CS"
 msgstr "Регистр"
 
 msgid "CS"
 msgstr "Регистр"
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:47
+#: HighlightSettingsPage#6
 msgid "Enable"
 msgstr "Включено"
 
 msgid "Enable"
 msgstr "Включено"
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:55
+#: HighlightSettingsPage#7
 msgid "Add"
 msgstr "Добавить"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Добавить"
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:119
+#: HighlightSettingsPage#8
+msgctxt "HighlightSettingsPage#8"
 msgid "Remove"
 msgstr "Удалить"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Удалить"
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85
+#: HighlightSettingsPage#9
 msgid "Highlight Nicks"
 msgstr "Подсвечивать ники"
 
 msgid "Highlight Nicks"
 msgstr "Подсвечивать ники"
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:91
+#: HighlightSettingsPage#10
 msgid "All nicks from identity"
 msgstr "Все ники личности"
 
 msgid "All nicks from identity"
 msgstr "Все ники личности"
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:98
+#: HighlightSettingsPage#11
 msgid "Current nick"
 msgstr "Текущий ник"
 
 msgid "Current nick"
 msgstr "Текущий ник"
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ShortcutsSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:108
-#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:75
-#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:92
-#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:102
+#: HighlightSettingsPage#12
 msgid "None"
 msgstr "Нет"
 
 msgid "None"
 msgstr "Нет"
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:115
+#: HighlightSettingsPage#13
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Учитывать регистр"
 
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Учитывать регистр"
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159
+#: HighlightSettingsPage#14
+msgctxt "HighlightSettingsPage#14"
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#: HighlightSettingsPage#15
 msgid "this shouldn't be empty"
 msgstr "это не должно быть пусто"
 
 msgid "this shouldn't be empty"
 msgstr "это не должно быть пусто"
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:45
+#: HighlightSettingsPage#16
 msgid "highlight rule"
 msgstr "правило подсветки"
 
 msgid "highlight rule"
 msgstr "правило подсветки"
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:136
+#: IdentitiesSettingsPage#1
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage#1"
 msgid "Rename Identity"
 msgid "Rename Identity"
-msgstr "Переименовать личность"
+msgstr "Переименовать профиль"
+
+#: IdentitiesSettingsPage#2
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage#2"
+msgid "..."
+msgstr "…"
 
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51
+#: IdentitiesSettingsPage#3
 msgid "Add Identity"
 msgstr "Добавить личность"
 
 msgid "Add Identity"
 msgstr "Добавить личность"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74
+#: IdentitiesSettingsPage#4
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage#4"
+msgid "Add..."
+msgstr ""
+
+#: IdentitiesSettingsPage#5
 msgid "Remove Identity"
 msgstr "Удалить личность"
 
 msgid "Remove Identity"
 msgstr "Удалить личность"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
+#: IdentitiesSettingsPage#6
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage#6"
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
+
+#: IdentitiesSettingsPage#7
 msgid "Identities"
 msgstr "Личности"
 
 msgid "Identities"
 msgstr "Личности"
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:167
-msgid "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be applied:</b><ul>"
-msgstr "<b>Прежде чем сохранить настройки, необходимо устранить следующие проблемы:</b><ul>"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179
+#: IdentitiesSettingsPage#8
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage#8"
+msgid ""
+"<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
+"applied:</b><ul>"
+msgstr ""
+"<b>Прежде чем сохранить настройки, необходимо устранить следующие "
+"проблемы:</b><ul>"
+
+#: IdentitiesSettingsPage#9
 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
 msgstr "<li>У всех личностей должно быть название</li>"
 
 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
 msgstr "<li>У всех личностей должно быть название</li>"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:180
+#: IdentitiesSettingsPage#10
 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
 msgstr "<li>В каждой личности должен быть хотя бы один ник</li>"
 
 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
 msgstr "<li>В каждой личности должен быть хотя бы один ник</li>"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:181
+#: IdentitiesSettingsPage#11
 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
 msgstr "<li>Вам нужно указать настоящее имя для каждой личности</li>"
 
 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
 msgstr "<li>Вам нужно указать настоящее имя для каждой личности</li>"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:182
+#: IdentitiesSettingsPage#12
 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
 msgstr "<li>Вам нужно указать идент для каждой личности</li>"
 
 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
 msgstr "<li>Вам нужно указать идент для каждой личности</li>"
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:169
+#: IdentitiesSettingsPage#13
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage#13"
 msgid "</ul>"
 msgstr "</ul>"
 
 msgid "</ul>"
 msgstr "</ul>"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:184
+#: IdentitiesSettingsPage#14
 msgid "One or more identities are invalid"
 msgstr "Одна или несколько личностей некорректны"
 
 msgid "One or more identities are invalid"
 msgstr "Одна или несколько личностей некорректны"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:310
+#: IdentitiesSettingsPage#15
 msgid "Delete Identity?"
 msgstr "Удалить личность?"
 
 msgid "Delete Identity?"
 msgstr "Удалить личность?"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:311
+#: IdentitiesSettingsPage#16
 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
 msgstr "Вы действительно хотите удалить личность \"%1\"?"
 
 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
 msgstr "Вы действительно хотите удалить личность \"%1\"?"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:323
+#: IdentitiesSettingsPage#17
 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
 msgstr "Пожалуйста введите новое название личности \"%1\"!"
 
 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
 msgstr "Пожалуйста введите новое название личности \"%1\"!"
 
-#. ts-context Identity
-#: ../src/common/identity.cpp:134
+#: Identity#1
 msgid "Quassel IRC User"
 msgstr "Пользователь Quassel IRC"
 
 msgid "Quassel IRC User"
 msgstr "Пользователь Quassel IRC"
 
-#. ts-context Identity
-#: ../src/common/identity.cpp:162
+#: Identity#2
 msgid "<empty>"
 msgstr "<пусто>"
 
 msgid "<empty>"
 msgstr "<пусто>"
 
-#. ts-context Identity
-#: ../src/common/identity.cpp:168
+#: Identity#3
 msgid "Gone fishing."
 msgstr "Ловлю рыбу."
 
 msgid "Gone fishing."
 msgstr "Ловлю рыбу."
 
-#. ts-context Identity
-#: ../src/common/identity.cpp:172
+#: Identity#4
 msgid "Not here. No, really. not here!"
 msgstr "Нет меня. Не, честно, нет меня!"
 
 msgid "Not here. No, really. not here!"
 msgstr "Нет меня. Не, честно, нет меня!"
 
-#. ts-context Identity
-#: ../src/common/identity.cpp:175
+#: Identity#5
 msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
 msgstr "Все клиенты Quassel стёрты с лица земли..."
 
 msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
 msgstr "Все клиенты Quassel стёрты с лица земли..."
 
-#. ts-context Identity
-#: ../src/common/identity.cpp:178
+#: Identity#6
 msgid "Kindergarten is elsewhere!"
 msgstr "Детский сад в другом месте!"
 
 msgid "Kindergarten is elsewhere!"
 msgstr "Детский сад в другом месте!"
 
-#. ts-context Identity
-#: ../src/common/identity.cpp:179
-#: ../src/common/identity.cpp:180
+#: Identity#7
 msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
 msgstr "http://quassel-irc.org - Разговаривать удобно. Везде."
 
 msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
 msgstr "http://quassel-irc.org - Разговаривать удобно. Везде."
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:30
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:312
+#: IdentityEditWidget#1
 msgid "General"
 msgstr "Общие"
 
 msgid "General"
 msgstr "Общие"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:38
+#: IdentityEditWidget#2
 msgid "Real Name:"
 msgstr "Настоящее имя:"
 
 msgid "Real Name:"
 msgstr "Настоящее имя:"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:45
+#: IdentityEditWidget#3
 msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
 msgstr "\"Настоящее имя\" отображается в /whois."
 
 msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
 msgstr "\"Настоящее имя\" отображается в /whois."
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:54
+#: IdentityEditWidget#4
 msgid "Nicknames"
 msgstr "Ники"
 
 msgid "Nicknames"
 msgstr "Ники"
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NickEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:90
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420
+#: IdentityEditWidget#5
+msgctxt "IdentityEditWidget#5"
 msgid "Add Nickname"
 msgid "Add Nickname"
-msgstr "Добавить ник"
+msgstr ""
+
+#: IdentityEditWidget#6
+msgctxt "IdentityEditWidget#6"
+msgid "&Add..."
+msgstr ""
 
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:116
+#: IdentityEditWidget#7
 msgid "Remove Nickname"
 msgstr "Удалить ник"
 
 msgid "Remove Nickname"
 msgstr "Удалить ник"
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:165
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:278
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165
+#: IdentityEditWidget#8
+msgctxt "IdentityEditWidget#8"
+msgid "Remove"
+msgstr "Удалить"
+
+#: IdentityEditWidget#9
+msgctxt "IdentityEditWidget#9"
+msgid "Rename Identity"
+msgstr ""
+
+#: IdentityEditWidget#10
+msgctxt "IdentityEditWidget#10"
+msgid "Re&name..."
+msgstr ""
+
+#: IdentityEditWidget#11
+msgctxt "IdentityEditWidget#11"
 msgid "Move upwards in list"
 msgid "Move upwards in list"
-msgstr "Передвинуть вверх в списке"
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:179
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:292
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179
+msgstr ""
+
+#: IdentityEditWidget#12
+msgctxt "IdentityEditWidget#12"
+msgid "..."
+msgstr "…"
+
+#: IdentityEditWidget#13
+msgctxt "IdentityEditWidget#13"
 msgid "Move downwards in list"
 msgid "Move downwards in list"
-msgstr "Передвинуть вниз в списке"
+msgstr ""
 
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:227
+#: IdentityEditWidget#14
 msgid "A&way"
 msgstr "&Отсутствую"
 
 msgid "A&way"
 msgstr "&Отсутствую"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:233
+#: IdentityEditWidget#15
 msgid "Default Away Settings"
 msgstr "Настройки состояния \"Отсутствую\" по умолчанию"
 
 msgid "Default Away Settings"
 msgstr "Настройки состояния \"Отсутствую\" по умолчанию"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:244
+#: IdentityEditWidget#16
 msgid "Nick to be used when being away"
 msgstr "Ник для состояния \"Отсутствую\""
 
 msgid "Nick to be used when being away"
 msgstr "Ник для состояния \"Отсутствую\""
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:254
+#: IdentityEditWidget#17
 msgid "Default away reason"
 msgstr "Причина по-умолчанию"
 
 msgid "Default away reason"
 msgstr "Причина по-умолчанию"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:261
+#: IdentityEditWidget#18
 msgid "Away Nick:"
 msgstr "Ник при отсутствии:"
 
 msgid "Away Nick:"
 msgstr "Ник при отсутствии:"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:268
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:297
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:366
+#: IdentityEditWidget#19
 msgid "Away Reason:"
 msgstr "Причина отсутствия:"
 
 msgid "Away Reason:"
 msgstr "Причина отсутствия:"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:280
+#: IdentityEditWidget#20
 msgid "Set away when all clients have detached from the core"
 msgid "Set away when all clients have detached from the core"
-msgstr "Устанавливать состояние \"отсутствую\" когда все клиенты отсоединены от ядра"
+msgstr ""
+"Устанавливать состояние \"отсутствую\" когда все клиенты отсоединены от ядра"
 
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:283
+#: IdentityEditWidget#21
 msgid "Away On Detach"
 msgstr "\"Отсутствую\" при отсоединении"
 
 msgid "Away On Detach"
 msgstr "\"Отсутствую\" при отсоединении"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:315
+#: IdentityEditWidget#22
 msgid "Not implemented yet"
 msgstr "Ещё не реализовано"
 
 msgid "Not implemented yet"
 msgstr "Ещё не реализовано"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:318
+#: IdentityEditWidget#23
 msgid "Away On Idle"
 msgstr "\"Отсутствую\" при неактивности"
 
 msgid "Away On Idle"
 msgstr "\"Отсутствую\" при неактивности"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:332
+#: IdentityEditWidget#24
 msgid "Set away after"
 msgstr "Устанавливать \"отсутствую\" после"
 
 msgid "Set away after"
 msgstr "Устанавливать \"отсутствую\" после"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:342
+#: IdentityEditWidget#25
 msgid "minutes of being idle"
 msgstr "минут неактивности"
 
 msgid "minutes of being idle"
 msgstr "минут неактивности"
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:399
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:219
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:119
+#: IdentityEditWidget#26
+msgctxt "IdentityEditWidget#26"
 msgid "Advanced"
 msgstr "Дополнительно"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Дополнительно"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:407
+#: IdentityEditWidget#27
 msgid "Ident:"
 msgstr "Идент:"
 
 msgid "Ident:"
 msgstr "Идент:"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:414
-msgid "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, uniquely identifies you within the IRC network."
-msgstr "\"Идент\" является частью хостмаски и вместе с хостом является однозначным идентификатором пользователя сети IRC."
+#: IdentityEditWidget#28
+msgid ""
+"The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, "
+"uniquely identifies you within the IRC network."
+msgstr ""
+"\"Идент\" является частью хостмаски и вместе с хостом является однозначным "
+"идентификатором пользователя сети IRC."
 
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:423
+#: IdentityEditWidget#29
 msgid "Messages"
 msgstr "Сообщения"
 
 msgid "Messages"
 msgstr "Сообщения"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:431
+#: IdentityEditWidget#30
 msgid "Part Reason:"
 msgstr "Причина выхода с канала:"
 
 msgid "Part Reason:"
 msgstr "Причина выхода с канала:"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:444
+#: IdentityEditWidget#31
 msgid "Quit Reason:"
 msgstr "Причина выхода:"
 
 msgid "Quit Reason:"
 msgstr "Причина выхода:"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:454
+#: IdentityEditWidget#32
 msgid "Kick Reason:"
 msgstr "Причина изгнания:"
 
 msgid "Kick Reason:"
 msgstr "Причина изгнания:"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:488
-msgid "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
-msgstr "Вам нужен клиент, умеющий работать с SSL, для редактирования ключа и сертификата SSL"
+#: IdentityEditWidget#33
+msgid ""
+"You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
+msgstr ""
+"Вам нужен клиент, умеющий работать с SSL, для редактирования ключа и "
+"сертификата SSL"
 
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:517
+#: IdentityEditWidget#34
 msgid ""
 msgid ""
-"Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel Core!\n"
-"Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!"
+"Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel "
+"Core!\n"
+"Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL "
+"Certificate!"
 msgstr ""
 "Предупреждение: вы не используете безопасное соединение с ядром Quassel!\n"
 "В случае продолжения передача вашего ключа и сертификата будет небезопасной!"
 
 msgstr ""
 "Предупреждение: вы не используете безопасное соединение с ядром Quassel!\n"
 "В случае продолжения передача вашего ключа и сертификата будет небезопасной!"
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:546
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1044
+#: IdentityEditWidget#35
+msgctxt "IdentityEditWidget#35"
 msgid "Continue"
 msgid "Continue"
-msgstr "Продолжить"
+msgstr ""
 
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:584
+#: IdentityEditWidget#36
 msgid "Use SSL Key"
 msgstr "Использовать ключ SSL"
 
 msgid "Use SSL Key"
 msgstr "Использовать ключ SSL"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:598
+#: IdentityEditWidget#37
 msgid "Key Type:"
 msgstr "Тип ключа:"
 
 msgid "Key Type:"
 msgstr "Тип ключа:"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:605
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:317
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:328
+#: IdentityEditWidget#38
 msgid "No Key loaded"
 msgstr "Ключ не загружен"
 
 msgid "No Key loaded"
 msgstr "Ключ не загружен"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:625
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:723
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:318
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365
+#: IdentityEditWidget#39
 msgid "Load"
 msgstr "Загрузить"
 
 msgid "Load"
 msgstr "Загрузить"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:637
+#: IdentityEditWidget#40
 msgid "Use SSL Certificate"
 msgstr "Использовать сертификат SSL"
 
 msgid "Use SSL Certificate"
 msgstr "Использовать сертификат SSL"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:656
+#: IdentityEditWidget#41
 msgid "Organisation:"
 msgstr "Организация:"
 
 msgid "Organisation:"
 msgstr "Организация:"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:663
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:697
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:363
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364
+#: IdentityEditWidget#42
 msgid "No Certificate loaded"
 msgstr "Сертификат не загружен"
 
 msgid "No Certificate loaded"
 msgstr "Сертификат не загружен"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:690
+#: IdentityEditWidget#43
 msgid "CommonName:"
 msgstr "ОбщееИмя:"
 
 msgid "CommonName:"
 msgstr "ОбщееИмя:"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:290
+#: IdentityEditWidget#44
 msgid "Load a Key"
 msgstr "Загрузить ключ"
 
 msgid "Load a Key"
 msgstr "Загрузить ключ"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:322
+#: IdentityEditWidget#45
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:325
+#: IdentityEditWidget#46
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:330
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:369
+#: IdentityEditWidget#47
 msgid "Clear"
 msgstr "Очистить"
 
 msgid "Clear"
 msgstr "Очистить"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:340
+#: IdentityEditWidget#48
 msgid "Load a Certificate"
 msgstr "Загрузить сертификат"
 
 msgid "Load a Certificate"
 msgstr "Загрузить сертификат"
 
-#. ts-context IdentityPage
-#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107
+#: IdentityPage#1
 msgid "Setup Identity"
 msgstr "Настроить личность"
 
 msgid "Setup Identity"
 msgstr "Настроить личность"
 
-#. ts-context IdentityPage
-#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:112
+#: IdentityPage#2
 msgid "Default Identity"
 msgstr "Личность по умолчанию"
 
 msgid "Default Identity"
 msgstr "Личность по умолчанию"
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15
+#: IgnoreListEditDlg#1
 msgid "Configure Ignore Rule"
 msgstr ""
 
 msgid "Configure Ignore Rule"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27
+#: IgnoreListEditDlg#2
 msgid ""
 "<p><b>Strictness:</b></p>\n"
 "<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
 "<p>Messages are filtered \"on the fly\".\n"
 msgid ""
 "<p><b>Strictness:</b></p>\n"
 "<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
 "<p>Messages are filtered \"on the fly\".\n"
-"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.</p>\n"
+"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown "
+"again.</p>\n"
 "<p><u>Permanent:</u></p>\n"
 "<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p>"
 msgstr ""
 
 "<p><u>Permanent:</u></p>\n"
 "<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p>"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35
+#: IgnoreListEditDlg#3
 msgid "Strictness"
 msgstr "Строгость"
 
 msgid "Strictness"
 msgstr "Строгость"
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41
+#: IgnoreListEditDlg#4
 msgid "Dynamic"
 msgstr ""
 
 msgid "Dynamic"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48
+#: IgnoreListEditDlg#5
 msgid "Permanent"
 msgstr ""
 
 msgid "Permanent"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58
+#: IgnoreListEditDlg#6
 msgid ""
 "<p><b>Rule Type:</b></p>\n"
 "<p><u>Sender:</u></p>\n"
 msgid ""
 "<p><b>Rule Type:</b></p>\n"
 "<p><u>Sender:</u></p>\n"
@@ -3015,21 +2492,24 @@ msgid ""
 "<p>The rule is matched against the actual message content</p>"
 msgstr ""
 
 "<p>The rule is matched against the actual message content</p>"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66
+#: IgnoreListEditDlg#7
 msgid "Rule Type"
 msgstr "Тип правила"
 
 msgid "Rule Type"
 msgstr "Тип правила"
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72
+#: IgnoreListEditDlg#8
 msgid "Sender"
 msgstr "Отправитель"
 
 msgid "Sender"
 msgstr "Отправитель"
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:98
+#: IgnoreListEditDlg#9
+msgctxt "IgnoreListEditDlg#9"
+msgid "Message"
+msgstr "Сообщение"
+
+#: IgnoreListEditDlg#10
 msgid ""
 "<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
 msgid ""
 "<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
-"<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against either:</p>\n"
+"<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against "
+"either:</p>\n"
 "<p><u>- the message content:</u></p>\n"
 "<p><i>Example:</i>\n"
 "<br />\n"
 "<p><u>- the message content:</u></p>\n"
 "<p><i>Example:</i>\n"
 "<br />\n"
@@ -3039,81 +2519,66 @@ msgid ""
 "<br />\n"
 "- <i>*@foobar.com</i> matches any sender from host <i>foobar.com</i>\n"
 "<br />\n"
 "<br />\n"
 "- <i>*@foobar.com</i> matches any sender from host <i>foobar.com</i>\n"
 "<br />\n"
-"- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> from any host</p>"
+"- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> "
+"from any host</p>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IgnoreListModel
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:112
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195
-#, fuzzy
+#: IgnoreListEditDlg#11
+msgctxt "IgnoreListEditDlg#11"
 msgid "Ignore Rule"
 msgid "Ignore Rule"
-msgstr "Список игнорируемых"
+msgstr ""
 
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:123
+#: IgnoreListEditDlg#12
 msgid ""
 "<p><b>Use regular expressions:</b></p>\n"
 "<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p>\n"
 msgid ""
 "<p><b>Use regular expressions:</b></p>\n"
 "<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p>\n"
-"<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special characters:</p>\n"
+"<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special "
+"characters:</p>\n"
 "<p> *: representing \"any amount of any character\"\n"
 "<br />\n"
 "?: representing \"exactly one character\"</p>"
 msgstr ""
 
 "<p> *: representing \"any amount of any character\"\n"
 "<br />\n"
 "?: representing \"exactly one character\"</p>"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:131
+#: IgnoreListEditDlg#13
 msgid "Regular expression"
 msgstr "Регулярное выражение"
 
 msgid "Regular expression"
 msgstr "Регулярное выражение"
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:143
+#: IgnoreListEditDlg#14
 msgid ""
 "<p><b>Scope:</b></p>\n"
 "<p><u>Global:</u></p>\n"
 "<p>The rule is active for any channel on any network</p>\n"
 "<p><u>Network:</u></p>\n"
 msgid ""
 "<p><b>Scope:</b></p>\n"
 "<p><u>Global:</u></p>\n"
 "<p>The rule is active for any channel on any network</p>\n"
 "<p><u>Network:</u></p>\n"
-"<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule should match</p>\n"
+"<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule "
+"should match</p>\n"
 "<p><u>Channel:</u></p>\n"
 "<p><u>Channel:</u></p>\n"
-"<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule should match</p>"
+"<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule "
+"should match</p>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:152
+#: IgnoreListEditDlg#15
 msgid "Scope"
 msgstr ""
 
 msgid "Scope"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160
+#: IgnoreListEditDlg#16
 msgid "Global"
 msgstr ""
 
 msgid "Global"
 msgstr ""
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33
-#, fuzzy
+#: IgnoreListEditDlg#17
+msgctxt "IgnoreListEditDlg#17"
 msgid "Network"
 msgid "Network"
-msgstr "Сети"
+msgstr ""
 
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IrcListModel
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:174
-#: ../src/client/irclistmodel.cpp:59
+#: IgnoreListEditDlg#18
+msgctxt "IgnoreListEditDlg#18"
 msgid "Channel"
 msgid "Channel"
-msgstr "Канал"
+msgstr ""
 
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:183
+#: IgnoreListEditDlg#19
 msgid ""
 "<p><b>Scope rule:</b></p>\n"
 msgid ""
 "<p><b>Scope rule:</b></p>\n"
-"<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or <i>channel</i> names.</p>\n"
+"<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or "
+"<i>channel</i> names.</p>\n"
 "<p><i>Example:</i>\n"
 "<br />\n"
 "<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
 "<p><i>Example:</i>\n"
 "<br />\n"
 "<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
@@ -3121,8 +2586,7 @@ msgid ""
 "would match on #foobar and on any channel starting with <i>#quassel</i></p>"
 msgstr ""
 
 "would match on #foobar and on any channel starting with <i>#quassel</i></p>"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:214
+#: IgnoreListEditDlg#20
 msgid ""
 "<p><b>Enable / Disable:</b></p>\n"
 "<p>Only enabled rules are filtered.\n"
 msgid ""
 "<p><b>Enable / Disable:</b></p>\n"
 "<p>Only enabled rules are filtered.\n"
@@ -3130,1395 +2594,949 @@ msgid ""
 "For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p>"
 msgstr ""
 
 "For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p>"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:220
+#: IgnoreListEditDlg#21
 msgid "Rule is enabled"
 msgstr ""
 
 msgid "Rule is enabled"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListModel
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:69
-msgid "<b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
+#: IgnoreListModel#1
+msgid ""
+"<b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For "
+"dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListModel
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73
-msgid "<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br /><i>Example:<i><br />    \"*foobar*\" matches any text containing the word \"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string <i>nick!ident@host.name<i></u><br /><i>Example:</i><br />    \"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com<br />    \"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any host<br />"
+#: IgnoreListModel#2
+msgid ""
+"<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is "
+"matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br "
+"/><i>Example:<i><br />    \"*foobar*\" matches any text containing the word "
+"\"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string "
+"<i>nick!ident@host.name<i></u><br /><i>Example:</i><br />    "
+"\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com<br />    "
+"\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any "
+"host<br />"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListModel
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89
+#: IgnoreListModel#3
 msgid "By Sender"
 msgstr ""
 
 msgid "By Sender"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListModel
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91
+#: IgnoreListModel#4
 msgid "By Message"
 msgstr ""
 
 msgid "By Message"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListModel
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:193
+#: IgnoreListModel#5
 msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
 msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListModel
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:194
+#: IgnoreListModel#6
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56
-msgid "&Edit"
-msgstr ""
-
-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
-msgid "Ignore List"
-msgstr ""
-
-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128
-msgid "Rule already exists"
-msgstr ""
-
-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:129
-msgid ""
-"There is already a rule\n"
-"\"%1\"\n"
-"Please choose another rule."
-msgstr ""
-
-#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
-#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
-msgid "This enables support for the Ayatana Project's application indicator (libindicate)."
-msgstr ""
-
-#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
-#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:23
-msgid "Show messages in application indicator"
-msgstr ""
-
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
-msgid "White"
-msgstr ""
-
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
-msgid "Black"
-msgstr ""
-
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
-msgid "Dark blue"
-msgstr ""
-
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
-msgid "Dark green"
-msgstr ""
-
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
-msgid "Red"
+#: IgnoreListModel#7
+msgctxt "IgnoreListModel#7"
+msgid "Ignore Rule"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
-msgid "Dark red"
+#: IgnoreListSettingsPage#1
+msgctxt "IgnoreListSettingsPage#1"
+msgid "Form"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
-msgid "Dark magenta"
+#: IgnoreListSettingsPage#2
+msgctxt "IgnoreListSettingsPage#2"
+msgid "New"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
-msgid "Orange"
+#: IgnoreListSettingsPage#3
+msgctxt "IgnoreListSettingsPage#3"
+msgid "Delete"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
-msgid "Yellow"
+#: IgnoreListSettingsPage#4
+msgid "&Edit"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
-msgid "Green"
+#: IgnoreListSettingsPage#5
+msgctxt "IgnoreListSettingsPage#5"
+msgid "IRC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
-msgid "Dark cyan"
+#: IgnoreListSettingsPage#6
+msgid "Ignore List"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
-msgid "Cyan"
+#: IgnoreListSettingsPage#7
+msgid "Rule already exists"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
-msgid "Blue"
+#: IgnoreListSettingsPage#8
+msgid ""
+"There is already a rule\n"
+"\"%1\"\n"
+"Please choose another rule."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
-msgid "Magenta"
+#: IndicatorNotificationConfigWidget#1
+msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget#1"
+msgid "Form"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
-msgid "Dark gray"
+#: IndicatorNotificationConfigWidget#2
+msgid "Show messages in indicator"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
-msgid "Light gray"
+#: InputWidget#1
+msgctxt "InputWidget#1"
+msgid "Form"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:84
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "Clear Color"
-msgstr "Очистить"
-
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:132
+#: InputWidget#2
 msgid "Focus Input Line"
 msgstr "Активировать строку ввода"
 
 msgid "Focus Input Line"
 msgstr "Активировать строку ввода"
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22
-#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Custom font:"
-msgstr "Задать шрифт:"
-
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50
-msgid "Enable spell check"
-msgstr ""
+#: InputWidget#3
+msgid "Ctrl+L"
+msgstr "Ctrl+L"
 
 
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63
-msgid "Enable per chat history"
+#: InputWidgetSettingsPage#1
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage#1"
+msgid "Form"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79
-msgid "Show nick selector"
+#: InputWidgetSettingsPage#2
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage#2"
+msgid "Custom font:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:95
-#, fuzzy
-msgid "Show style buttons"
-msgstr "Показывать значок в трее"
-
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:111
-msgid "Enables (limited) Emacs key bindings in the input field."
+#: InputWidgetSettingsPage#3
+msgid "Enable spell check"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:114
-msgid "Emacs key bindings"
+#: InputWidgetSettingsPage#4
+msgid "Show nick selector"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:127
+#: InputWidgetSettingsPage#5
 msgid "Multi-Line Editing"
 msgstr "Многострочное поле текста"
 
 msgid "Multi-Line Editing"
 msgstr "Многострочное поле текста"
 
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144
+#: InputWidgetSettingsPage#6
 msgid "Show at most"
 msgstr "Показывать не более"
 
 msgid "Show at most"
 msgstr "Показывать не более"
 
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:170
+#: InputWidgetSettingsPage#7
 msgid "lines"
 msgstr "строк"
 
 msgid "lines"
 msgstr "строк"
 
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:192
+#: InputWidgetSettingsPage#8
 msgid "Enable scrollbars"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable scrollbars"
 msgstr ""
 
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:211
+#: InputWidgetSettingsPage#9
 msgid "Tab Completion"
 msgstr ""
 
 msgid "Tab Completion"
 msgstr ""
 
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:219
+#: InputWidgetSettingsPage#10
 msgid "Completion suffix:"
 msgstr "Суффикс автодополнения:"
 
 msgid "Completion suffix:"
 msgstr "Суффикс автодополнения:"
 
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:235
+#: InputWidgetSettingsPage#11
 msgid ": "
 msgstr ": "
 
 msgid ": "
 msgstr ": "
 
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
+#: InputWidgetSettingsPage#12
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage#12"
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#: InputWidgetSettingsPage#13
 msgid "Input Widget"
 msgstr ""
 
 msgid "Input Widget"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IrcConnectionWizard
-#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51
+#: IrcConnectionWizard#1
 msgid "Save && Connect"
 msgstr "Сохранить и соединиться"
 
 msgid "Save && Connect"
 msgstr "Сохранить и соединиться"
 
-#. ts-context IrcListModel
-#: ../src/client/irclistmodel.cpp:60
+#: IrcListModel#1
+msgctxt "IrcListModel#1"
+msgid "Channel"
+msgstr ""
+
+#: IrcListModel#2
 msgid "Users"
 msgstr "Пользователи"
 
 msgid "Users"
 msgstr "Пользователи"
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IrcListModel
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context MainWin
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworkModel
-#: ../src/client/irclistmodel.cpp:61
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:781
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:852
+#: IrcListModel#3
+msgctxt "IrcListModel#3"
 msgid "Topic"
 msgstr "Тема"
 
 msgid "Topic"
 msgstr "Тема"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:212
-msgid "%1 invited you to channel %2"
-msgstr ""
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:584
+#: IrcServerHandler#1
 msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
 msgstr "%1 меняет тему канала %2 на \"%3\""
 
 msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
 msgstr "%1 меняет тему канала %2 на \"%3\""
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:634
+#: IrcServerHandler#2
 msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!"
 msgstr "Получено RPL_ISUPPORT (005) без параметров!"
 
 msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!"
 msgstr "Получено RPL_ISUPPORT (005) без параметров!"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:642
-msgid "Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected behavior!"
+#: IrcServerHandler#3
+msgid ""
+"Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected "
+"behavior!"
 msgstr "Получен нестандартный RPL_ISUPPORT: может случиться всё что угодно!"
 
 msgstr "Получен нестандартный RPL_ISUPPORT: может случиться всё что угодно!"
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IrcServerHandler
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. Plain Message
-#. ----------
-#. Notice Message
-#. ----------
-#. Server Message
-#. ----------
-#. Info Message
-#. ----------
-#. Error Message
-#. ----------
-#. Topic Message
-#. ----------
-#. Invite Message
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:662
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:669
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:676
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:683
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:577
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:580
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:620
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:623
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:626
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:633
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:665
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:739
+#: IrcServerHandler#4
+msgctxt "IrcServerHandler#4"
 msgid "%1"
 msgid "%1"
-msgstr "%1"
+msgstr ""
 
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:718
+#: IrcServerHandler#5
 msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\""
 msgstr "[Whois] %1 отсутствует: \"%2\""
 
 msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\""
 msgstr "[Whois] %1 отсутствует: \"%2\""
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:724
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:729
+#: IrcServerHandler#6
 msgid "%1 is away: \"%2\""
 msgstr "%1 отсутствует: \"%2\""
 
 msgid "%1 is away: \"%2\""
 msgstr "%1 отсутствует: \"%2\""
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:773
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:787
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:822
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:838
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:906
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:938
+#: IrcServerHandler#7
 msgid "[Whois] %1"
 msgstr "[Whois] %1"
 
 msgid "[Whois] %1"
 msgstr "[Whois] %1"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:802
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:805
+#: IrcServerHandler#8
 msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
 msgstr "[Whois] %1 это %2 (%3)"
 
 msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
 msgstr "[Whois] %1 это %2 (%3)"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:820
+#: IrcServerHandler#9
 msgid "%1 is online via %2 (%3)"
 msgstr "%1 подключен через %2 (%3)"
 
 msgid "%1 is online via %2 (%3)"
 msgstr "%1 подключен через %2 (%3)"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:824
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1131
+#: IrcServerHandler#10
 msgid "[Whowas] %1"
 msgstr "[Whowas] %1"
 
 msgid "[Whowas] %1"
 msgstr "[Whowas] %1"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:850
+#: IrcServerHandler#11
 msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)"
 msgstr "[Whowas] %1 был %2 (%3)"
 
 msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)"
 msgstr "[Whowas] %1 был %2 (%3)"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:864
+#: IrcServerHandler#12
 msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
 msgstr "[Who] Конец списка /WHO для %1"
 
 msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
 msgstr "[Who] Конец списка /WHO для %1"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:886
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:894
+#: IrcServerHandler#13
 msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
 msgstr "[Whois] %1 в онлайне с %2"
 
 msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
 msgstr "[Whois] %1 в онлайне с %2"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:888
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:896
+#: IrcServerHandler#14
 msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)"
 msgstr "[Whois] %1 неактивен %2 (%3)"
 
 msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)"
 msgstr "[Whois] %1 неактивен %2 (%3)"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:928
+#: IrcServerHandler#15
+msgid "[Whois] idle message: %1"
+msgstr "[Whois] сообщение неактивности: %1"
+
+#: IrcServerHandler#16
 msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
 msgstr "[Whois] %1 является участником каналов: %2"
 
 msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
 msgstr "[Whois] %1 является участником каналов: %2"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:930
+#: IrcServerHandler#17
 msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
 msgstr "[Whois] %1 является участником с голосом на каналах: %2"
 
 msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
 msgstr "[Whois] %1 является участником с голосом на каналах: %2"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:932
+#: IrcServerHandler#18
 msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
 msgstr "[Whois] %1 является оператором каналов: %2"
 
 msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
 msgstr "[Whois] %1 является оператором каналов: %2"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:960
+#: IrcServerHandler#19
 msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3"
 msgstr "На канале %1 %2 пользователей. Тема: %3"
 
 msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3"
 msgstr "На канале %1 %2 пользователей. Тема: %3"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:969
+#: IrcServerHandler#20
 msgid "End of channel list"
 msgstr "Конец списка каналов"
 
 msgid "End of channel list"
 msgstr "Конец списка каналов"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:987
+#: IrcServerHandler#21
 msgid "Homepage for %1 is %2"
 msgstr ""
 
 msgid "Homepage for %1 is %2"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1005
+#: IrcServerHandler#22
 msgid "Channel %1 created on %2"
 msgstr "Создан канал %1 на сервере %2"
 
 msgid "Channel %1 created on %2"
 msgstr "Создан канал %1 на сервере %2"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1019
+#: IrcServerHandler#23
 msgid "No topic is set for %1."
 msgstr "Тема для канала %1 не установлена."
 
 msgid "No topic is set for %1."
 msgstr "Тема для канала %1 не установлена."
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1039
+#: IrcServerHandler#24
 msgid "Topic for %1 is \"%2\""
 msgstr "Тема канала %1 \"%2\""
 
 msgid "Topic for %1 is \"%2\""
 msgstr "Тема канала %1 \"%2\""
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1050
+#: IrcServerHandler#25
 msgid "Topic set by %1 on %2"
 msgstr "Тема установлена %1 %2"
 
 msgid "Topic set by %1 on %2"
 msgstr "Тема установлена %1 %2"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1067
-msgid "%1 has been invited to %2"
-msgstr ""
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1090
+#: IrcServerHandler#26
 msgid "[Who] %1"
 msgstr "[Who] %1"
 
 msgid "[Who] %1"
 msgstr "[Who] %1"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1149
+#: IrcServerHandler#27
 msgid "Nick %1 contains illegal characters"
 msgstr "Ник %1 содержит недопустимые символы"
 
 msgid "Nick %1 contains illegal characters"
 msgstr "Ник %1 содержит недопустимые символы"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1160
+#: IrcServerHandler#28
 msgid "Nick already in use: %1"
 msgstr "Ник уже используется: %1"
 
 msgid "Nick already in use: %1"
 msgstr "Ник уже используется: %1"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1177
-msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1"
+#: IrcServerHandler#29
+msgid ""
+"No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continue"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Среди ников в списке не найдено свободного и корректного. Используйте /nick "
+"<другой ник> для продолжения"
 
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1270
-msgid "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continue"
-msgstr "Среди ников в списке не найдено свободного и корректного. Используйте /nick <другой ник> для продолжения"
-
-#. ts-context IrcUserItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:806
-#, fuzzy
-msgid " is away"
-msgstr "%1 отсутствует: \"%2\""
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IrcUserItem
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context QueryBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:821
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:447
+#: IrcUserItem#1
+msgctxt "IrcUserItem#1"
 msgid "idling since %1"
 msgid "idling since %1"
-msgstr "неактивен с %1"
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IrcUserItem
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context QueryBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:824
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:450
+msgstr ""
+
+#: IrcUserItem#2
+msgctxt "IrcUserItem#2"
 msgid "login time: %1"
 msgid "login time: %1"
-msgstr "время входа: %1"
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IrcUserItem
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context QueryBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:827
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:453
+msgstr ""
+
+#: IrcUserItem#3
+msgctxt "IrcUserItem#3"
 msgid "server: %1"
 msgstr "сервер: %1"
 
 msgid "server: %1"
 msgstr "сервер: %1"
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50
+#: ItemViewSettingsPage#1
+msgctxt "ItemViewSettingsPage#1"
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#: ItemViewSettingsPage#2
+msgctxt "ItemViewSettingsPage#2"
+msgid "Custom font:"
+msgstr "Задать шрифт:"
+
+#: ItemViewSettingsPage#3
 msgid "Show icons"
 msgstr ""
 
 msgid "Show icons"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66
+#: ItemViewSettingsPage#4
 msgid "Chat List"
 msgstr ""
 
 msgid "Chat List"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72
+#: ItemViewSettingsPage#5
 msgid "Display topic in tooltip"
 msgstr "Показывать тему во всплывающей подсказке"
 
 msgid "Display topic in tooltip"
 msgstr "Показывать тему во всплывающей подсказке"
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85
+#: ItemViewSettingsPage#6
 msgid "Mouse wheel changes selected chat"
 msgstr ""
 
 msgid "Mouse wheel changes selected chat"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101
+#: ItemViewSettingsPage#7
 msgid "Use Custom Colors"
 msgstr ""
 
 msgid "Use Custom Colors"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118
+#: ItemViewSettingsPage#8
 msgid "Standard:"
 msgstr ""
 
 msgid "Standard:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142
+#: ItemViewSettingsPage#9
+msgctxt "ItemViewSettingsPage#9"
+msgid "..."
+msgstr "…"
+
+#: ItemViewSettingsPage#10
 msgid "Inactive:"
 msgstr "Неактивно:"
 
 msgid "Inactive:"
 msgstr "Неактивно:"
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166
+#: ItemViewSettingsPage#11
 msgid "Unread messages:"
 msgstr ""
 
 msgid "Unread messages:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190
+#: ItemViewSettingsPage#12
 msgid "Highlight:"
 msgstr "Подсветка:"
 
 msgid "Highlight:"
 msgstr "Подсветка:"
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214
+#: ItemViewSettingsPage#13
 msgid "Other activity:"
 msgstr ""
 
 msgid "Other activity:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:272
+#: ItemViewSettingsPage#14
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286
+#: ItemViewSettingsPage#15
 msgid "Custom Nick List Colors"
 msgstr ""
 
 msgid "Custom Nick List Colors"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301
+#: ItemViewSettingsPage#16
 msgid "Online:"
 msgstr "Онлайн:"
 
 msgid "Online:"
 msgstr "Онлайн:"
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338
+#: ItemViewSettingsPage#17
 msgid "Away:"
 msgstr "Отсутствует:"
 
 msgid "Away:"
 msgstr "Отсутствует:"
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
-msgid "Chat & Nick Lists"
-msgstr ""
-
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36
-msgid "Inactive"
-msgstr ""
-
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37
-msgid "Normal"
-msgstr ""
-
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38
-msgid "Unread messages"
-msgstr ""
-
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40
-msgid "Other activity"
-msgstr ""
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context KNotificationBackend
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context SystrayNotificationBackend
-#: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:115
-#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125
-msgid "%n pending highlights"
-msgid_plural "%n pending highlights"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#. ts-context KeySequenceButton
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:77
-msgid "The key you just pressed is not supported by Qt."
-msgstr ""
-
-#. ts-context KeySequenceButton
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:78
-msgid "Unsupported Key"
-msgstr ""
-
-#. ts-context KeySequenceWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:169
-msgid ""
-"Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n"
-"Example for Ctrl+a: hold the Ctrl key and press a."
+#: ItemViewSettingsPage#18
+msgctxt "ItemViewSettingsPage#18"
+msgid "Interface"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. ts-context KeySequenceWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:259
-msgctxt "Meta key"
-msgid "Meta"
+#: ItemViewSettingsPage#19
+msgid "Chat & Nick Lists"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. ts-context KeySequenceWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:260
-#, fuzzy
-msgctxt "Ctrl key"
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl+L"
-
-#. ts-context KeySequenceWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:261
-#, fuzzy
-msgctxt "Alt key"
-msgid "Alt"
-msgstr "Все"
-
-#. ts-context KeySequenceWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:262
-msgctxt "Shift key"
-msgid "Shift"
+#: ItemViewSettingsPage#20
+msgctxt "ItemViewSettingsPage#20"
+msgid "Network"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. ts-context KeySequenceWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:265
-#, fuzzy
-msgctxt "What the user inputs now will be taken as the new shortcut"
-msgid "Input"
-msgstr "Строкаввода"
-
-#. ts-context KeySequenceWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:272
-#, fuzzy
-msgctxt "No shortcut defined"
-msgid "None"
-msgstr "Нет"
-
-#. ts-context KeySequenceWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:355
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:361
-msgid "Shortcut Conflict"
+#: ItemViewSettingsPage#21
+msgid "Inactive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. ts-context KeySequenceWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:356
-msgid ""
-"The \"%1\" shortcut is already in use, and cannot be configured.\n"
-"Please choose another one."
+#: ItemViewSettingsPage#22
+msgid "Normal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. ts-context KeySequenceWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:362
-msgid "The \"%1\" shortcut is ambiguous with the shortcut for the following action:"
+#: ItemViewSettingsPage#23
+msgid "Unread messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. ts-context KeySequenceWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:364
-msgid "Do you want to reassign this shortcut to the selected action?"
+#: ItemViewSettingsPage#24
+msgctxt "ItemViewSettingsPage#24"
+msgid "Highlight"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. ts-context KeySequenceWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:367
-msgid "Reassign"
+#: ItemViewSettingsPage#25
+msgid "Other activity"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:314
+#: MainWin#1
 msgid "&Connect to Core..."
 msgstr "&Подключиться к ядру..."
 
 msgid "&Connect to Core..."
 msgstr "&Подключиться к ядру..."
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:316
+#: MainWin#2
 msgid "&Disconnect from Core"
 msgstr "&Отключиться от ядра"
 
 msgid "&Disconnect from Core"
 msgstr "&Отключиться от ядра"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:318
+#: MainWin#3
 msgid "Core &Info..."
 msgstr "&Инфромация ядра..."
 
 msgid "Core &Info..."
 msgstr "&Инфромация ядра..."
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:320
+#: MainWin#4
 msgid "Configure &Networks..."
 msgstr "Настроить &сети..."
 
 msgid "Configure &Networks..."
 msgstr "Настроить &сети..."
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:323
+#: MainWin#5
 msgid "&Quit"
 msgstr "В&ыход"
 
 msgid "&Quit"
 msgstr "В&ыход"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:327
+#: MainWin#6
+msgid "Ctrl+Q"
+msgstr "Ctrl+Q"
+
+#: MainWin#7
 msgid "&Configure Chat Lists..."
 msgstr ""
 
 msgid "&Configure Chat Lists..."
 msgstr ""
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:330
+#: MainWin#8
 msgid "&Lock Layout"
 msgstr "&Блокировать расположение"
 
 msgid "&Lock Layout"
 msgstr "&Блокировать расположение"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:334
+#: MainWin#9
 msgid "Show &Search Bar"
 msgstr "Показать строку &поиска"
 
 msgid "Show &Search Bar"
 msgstr "Показать строку &поиска"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:336
+#: MainWin#10
 msgid "Show Away Log"
 msgstr "Показать журнал отсутствия"
 
 msgid "Show Away Log"
 msgstr "Показать журнал отсутствия"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:338
+#: MainWin#11
 msgid "Show &Menubar"
 msgstr ""
 
 msgid "Show &Menubar"
 msgstr ""
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:341
-msgid "Show Status &Bar"
-msgstr "Показать строку &статуса"
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:343
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1185
-msgid "&Fullscreen mode"
+#: MainWin#12
+msgid "Ctrl+M"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:347
-#, fuzzy
-msgid "Configure &Shortcuts..."
-msgstr "Настроить &сети..."
+#: MainWin#13
+msgid "Show Status &Bar"
+msgstr "Показать строку &статуса"
 
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:349
+#: MainWin#14
 msgid "&Configure Quassel..."
 msgstr "&Настройки Quassel..."
 
 msgid "&Configure Quassel..."
 msgstr "&Настройки Quassel..."
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:353
+#: MainWin#15
+msgid "F7"
+msgstr "F7"
+
+#: MainWin#16
 msgid "&About Quassel"
 msgstr "&О Quassel"
 
 msgid "&About Quassel"
 msgstr "&О Quassel"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:355
+#: MainWin#17
 msgid "About &Qt"
 msgstr "О &Qt"
 
 msgid "About &Qt"
 msgstr "О &Qt"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:357
+#: MainWin#18
 msgid "Debug &NetworkModel"
 msgstr "Отладить &NetworkModel"
 
 msgid "Debug &NetworkModel"
 msgstr "Отладить &NetworkModel"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:359
+#: MainWin#19
 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
 msgstr ""
 
 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
 msgstr ""
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
+#: MainWin#20
 msgid "Debug &MessageModel"
 msgstr "Отладить &MessageModel"
 
 msgid "Debug &MessageModel"
 msgstr "Отладить &MessageModel"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:363
+#: MainWin#21
 msgid "Debug &HotList"
 msgstr ""
 
 msgid "Debug &HotList"
 msgstr ""
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
+#: MainWin#22
 msgid "Debug &Log"
 msgstr "&Журнал отладки"
 
 msgid "Debug &Log"
 msgstr "&Журнал отладки"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:367
+#: MainWin#23
 msgid "Reload Stylesheet"
 msgstr ""
 
 msgid "Reload Stylesheet"
 msgstr ""
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:371
-#, fuzzy
-msgid "Navigation"
-msgstr "Организация:"
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:373
+#: MainWin#24
 msgid "Jump to hot chat"
 msgstr ""
 
 msgid "Jump to hot chat"
 msgstr ""
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:385
-msgid "Set Quick Access #0"
-msgstr ""
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:387
-msgid "Set Quick Access #1"
-msgstr ""
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:389
-msgid "Set Quick Access #2"
-msgstr ""
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:391
-msgid "Set Quick Access #3"
-msgstr ""
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:393
-msgid "Set Quick Access #4"
-msgstr ""
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:395
-msgid "Set Quick Access #5"
-msgstr ""
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397
-msgid "Set Quick Access #6"
-msgstr ""
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:399
-msgid "Set Quick Access #7"
-msgstr ""
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:401
-msgid "Set Quick Access #8"
-msgstr ""
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403
-msgid "Set Quick Access #9"
-msgstr ""
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:406
-msgid "Quick Access #0"
-msgstr ""
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408
-msgid "Quick Access #1"
-msgstr ""
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:410
-msgid "Quick Access #2"
-msgstr ""
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:412
-msgid "Quick Access #3"
-msgstr ""
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:414
-msgid "Quick Access #4"
-msgstr ""
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:416
-msgid "Quick Access #5"
-msgstr ""
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418
-msgid "Quick Access #6"
-msgstr ""
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:420
-msgid "Quick Access #7"
-msgstr ""
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422
-msgid "Quick Access #8"
-msgstr ""
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424
-msgid "Quick Access #9"
-msgstr ""
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:428
-msgid "Activate Next Chat List"
-msgstr ""
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
-msgid "Activate Previous Chat List"
-msgstr ""
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432
-msgid "Go to Next Chat"
-msgstr ""
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434
-msgid "Go to Previous Chat"
-msgstr ""
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441
+#: MainWin#25
 msgid "&File"
 msgstr "&Файл"
 
 msgid "&File"
 msgstr "&Файл"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454
+#: MainWin#26
 msgid "&Networks"
 msgstr "&Сети"
 
 msgid "&Networks"
 msgstr "&Сети"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460
+#: MainWin#27
 msgid "&View"
 msgstr "&Вид"
 
 msgid "&View"
 msgstr "&Вид"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:461
+#: MainWin#28
 msgid "&Chat Lists"
 msgstr ""
 
 msgid "&Chat Lists"
 msgstr ""
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:463
+#: MainWin#29
 msgid "&Toolbars"
 msgstr "Па&нели"
 
 msgid "&Toolbars"
 msgstr "Па&нели"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477
+#: MainWin#30
 msgid "&Settings"
 msgstr "&Настройки"
 
 msgid "&Settings"
 msgstr "&Настройки"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486
+#: MainWin#31
 msgid "&Help"
 msgstr "&Помощь"
 
 msgid "&Help"
 msgstr "&Помощь"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:494
+#: MainWin#32
 msgid "Debug"
 msgstr "Отладка"
 
 msgid "Debug"
 msgstr "Отладка"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:723
+#: MainWin#33
 msgid "Nicks"
 msgstr "Ники"
 
 msgid "Nicks"
 msgstr "Ники"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:732
+#: MainWin#34
 msgid "Show Nick List"
 msgstr "Показать список ников"
 
 msgid "Show Nick List"
 msgstr "Показать список ников"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:755
+#: MainWin#35
+msgctxt "MainWin#35"
+msgid "Chat Monitor"
+msgstr ""
+
+#: MainWin#36
 msgid "Show Chat Monitor"
 msgstr "Показать монитор чата"
 
 msgid "Show Chat Monitor"
 msgstr "Показать монитор чата"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:759
+#: MainWin#37
 msgid "Inputline"
 msgstr "Строкаввода"
 
 msgid "Inputline"
 msgstr "Строкаввода"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:768
+#: MainWin#38
 msgid "Show Input Line"
 msgstr "Показать строку ввода"
 
 msgid "Show Input Line"
 msgstr "Показать строку ввода"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:793
+#: MainWin#39
+msgctxt "MainWin#39"
+msgid "Topic"
+msgstr ""
+
+#: MainWin#40
 msgid "Show Topic Line"
 msgstr "Показать строку темы"
 
 msgid "Show Topic Line"
 msgstr "Показать строку темы"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:871
+#: MainWin#41
 msgid "Main Toolbar"
 msgstr ""
 
 msgid "Main Toolbar"
 msgstr ""
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:910
+#: MainWin#42
 msgid "Connected to core."
 msgstr "Соединение с ядром установлено."
 
 msgid "Connected to core."
 msgstr "Соединение с ядром установлено."
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1001
+#: MainWin#43
 msgid "Not connected to core."
 msgstr "Нет соединения с ядром."
 
 msgid "Not connected to core."
 msgstr "Нет соединения с ядром."
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1015
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1023
+#: MainWin#44
 msgid "Unencrypted Connection"
 msgstr ""
 
 msgid "Unencrypted Connection"
 msgstr ""
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1015
+#: MainWin#45
 msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
 msgstr ""
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1017
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1025
-msgid "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your Quassel core."
+#: MainWin#46
+msgid ""
+"Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
+"Quassel core."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1023
+#: MainWin#47
 msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
 msgstr ""
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1040
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1060
+#: MainWin#48
 msgid "Untrusted Security Certificate"
 msgstr ""
 
 msgid "Untrusted Security Certificate"
 msgstr ""
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1041
-msgid "<b>The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the following reasons:</b>"
+#: MainWin#49
+msgid ""
+"<b>The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the "
+"following reasons:</b>"
+msgstr ""
+
+#: MainWin#50
+msgctxt "MainWin#50"
+msgid "Continue"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1045
+#: MainWin#51
 msgid "Show Certificate"
 msgstr ""
 
 msgid "Show Certificate"
 msgstr ""
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1061
-msgid "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
+#: MainWin#52
+msgid ""
+"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1063
+#: MainWin#53
 msgid "Current Session Only"
 msgstr ""
 
 msgid "Current Session Only"
 msgstr ""
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1064
+#: MainWin#54
 msgid "Forever"
 msgstr ""
 
 msgid "Forever"
 msgstr ""
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1073
+#: MainWin#55
 msgid "Core Connection Error"
 msgstr ""
 
 msgid "Core Connection Error"
 msgstr ""
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1190
-msgid "&Normal mode"
-msgstr ""
-
-#. ts-context MessageModel
-#: ../src/client/messagemodel.cpp:375
+#: MessageModel#1
 msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
 msgstr "Запрашиваю %1 сообщений из журнала для буфера %2:%3"
 
 msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
 msgstr "Запрашиваю %1 сообщений из журнала для буфера %2:%3"
 
-#. ts-context MsgProcessorStatusWidget
-#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34
+#: MsgProcessorStatusWidget#1
+msgctxt "MsgProcessorStatusWidget#1"
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#: MsgProcessorStatusWidget#2
 msgid "Receiving Backlog"
 msgstr "Получаю журнал"
 
 msgid "Receiving Backlog"
 msgstr "Получаю журнал"
 
-#. ts-context MultiLineEdit
-#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:661
-#, fuzzy
+#: MultiLineEdit#1
 msgid "Do you really want to paste %n lines?"
 msgid "Do you really want to paste %n lines?"
-msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?"
-msgstr[0] ""
-"#-#-#-#-#  ru.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  ru.po.0.6 (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-msgstr[1] ""
-"#-#-#-#-#  ru.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  ru.po.0.6 (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-msgstr[2] ""
-"#-#-#-#-#  ru.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  ru.po.0.6 (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-
-#. ts-context MultiLineEdit
-#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:670
+msgstr ""
+
+#: MultiLineEdit#2
 msgid "Paste Protection"
 msgstr "Защита при вставке"
 
 msgid "Paste Protection"
 msgstr "Защита при вставке"
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworkAddDlg
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworkEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:14
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:705
+#: NetworkAddDlg#1
+msgctxt "NetworkAddDlg#1"
 msgid "Add Network"
 msgid "Add Network"
-msgstr "Добавить сеть"
+msgstr ""
 
 
-#. ts-context NetworkAddDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:22
+#: NetworkAddDlg#2
 msgid "Use preset:"
 msgstr "Выбрать известную сеть:"
 
 msgid "Use preset:"
 msgstr "Выбрать известную сеть:"
 
-#. ts-context NetworkAddDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:57
+#: NetworkAddDlg#3
 msgid "Manually specify network settings"
 msgstr "Вручную указать параметры сети"
 
 msgid "Manually specify network settings"
 msgstr "Вручную указать параметры сети"
 
-#. ts-context NetworkAddDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:67
+#: NetworkAddDlg#4
 msgid "Manual Settings"
 msgstr "Ручные настройки"
 
 msgid "Manual Settings"
 msgstr "Ручные настройки"
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworkAddDlg
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:75
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28
+#: NetworkAddDlg#5
+msgctxt "NetworkAddDlg#5"
 msgid "Network name:"
 msgid "Network name:"
-msgstr "Название сети:"
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworkAddDlg
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:85
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:38
+msgstr ""
+
+#: NetworkAddDlg#6
+msgctxt "NetworkAddDlg#6"
 msgid "Server address:"
 msgid "Server address:"
-msgstr "Адрес сервера:"
+msgstr ""
 
 
-#. ts-context NetworkAddDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:115
+#: NetworkAddDlg#7
+msgctxt "NetworkAddDlg#7"
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: NetworkAddDlg#8
 msgid "Server password:"
 msgstr "Пароль сервера:"
 
 msgid "Server password:"
 msgstr "Пароль сервера:"
 
-#. ts-context NetworkAddDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:131
+#: NetworkAddDlg#9
 msgid "Use secure connection"
 msgstr "Использовать безопасное соединение"
 
 msgid "Use secure connection"
 msgstr "Использовать безопасное соединение"
 
-#. ts-context NetworkEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21
+#: NetworkEditDlg#1
+msgctxt "NetworkEditDlg#1"
+msgid "Dialog"
+msgstr ""
+
+#: NetworkEditDlg#2
 msgid "Please enter a network name:"
 msgstr "Пожалуйста введите название сети:"
 
 msgid "Please enter a network name:"
 msgstr "Пожалуйста введите название сети:"
 
-#. ts-context NetworkItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:196
+#: NetworkEditDlg#3
+msgctxt "NetworkEditDlg#3"
+msgid "Add Network"
+msgstr ""
+
+#: NetworkItem#1
 msgid "Server: %1"
 msgstr "Сервер: %1"
 
 msgid "Server: %1"
 msgstr "Сервер: %1"
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworkItem
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context TopicWidget
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:197
-#: ../src/qtui/topicwidget.cpp:106
+#: NetworkItem#2
 msgid "Users: %1"
 msgstr "Пользователи: %1"
 
 msgid "Users: %1"
 msgstr "Пользователи: %1"
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworkItem
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context TopicWidget
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:200
-#: ../src/qtui/topicwidget.cpp:107
+#: NetworkItem#3
 msgid "Lag: %1 msecs"
 msgstr "Лаг: %1 мс"
 
 msgid "Lag: %1 msecs"
 msgstr "Лаг: %1 мс"
 
-#. ts-context NetworkModel
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:852
+#: NetworkModel#1
 msgid "Chat"
 msgstr ""
 
 msgid "Chat"
 msgstr ""
 
-#. ts-context NetworkModel
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:852
+#: NetworkModel#2
+msgctxt "NetworkModel#2"
+msgid "Topic"
+msgstr ""
+
+#: NetworkModel#3
 msgid "Nick Count"
 msgstr "Ников"
 
 msgid "Nick Count"
 msgstr "Ников"
 
-#. ts-context NetworkModelController
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:154
-#, fuzzy
+#: NetworkModelController#1
 msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
 msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
-msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
-msgstr[0] ""
-"#-#-#-#-#  ru.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  ru.po.0.6 (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-msgstr[1] ""
-"#-#-#-#-#  ru.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  ru.po.0.6 (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-msgstr[2] ""
-"#-#-#-#-#  ru.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  ru.po.0.6 (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-
-#. ts-context NetworkModelController
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:167
-msgid "...and <b>%1</b> more<br><br>"
-msgstr ""
-
-#. ts-context NetworkModelController
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:168
-msgid "<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog data, from the core's database and cannot be undone."
-msgstr "<b>Замечание:</b> Это удалит все соответствующие данные, включае весь журнал, из базы данных ядра без возможности отмены."
-
-#. ts-context NetworkModelController
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:170
-msgid "<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
-msgstr "<br>Нельзя удалить буфера активных каналов, сначала, пожалуйста, покиньте канал."
-
-#. ts-context NetworkModelController
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:172
+msgstr ""
+
+#: NetworkModelController#2
+msgid ""
+"<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog data, "
+"from the core's database and cannot be undone."
+msgstr ""
+"<b>Замечание:</b> Это удалит все соответствующие данные, включае весь "
+"журнал, из базы данных ядра без возможности отмены."
+
+#: NetworkModelController#3
+msgid ""
+"<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
+msgstr ""
+"<br>Нельзя удалить буфера активных каналов, сначала, пожалуйста, покиньте "
+"канал."
+
+#: NetworkModelController#4
 msgid "Remove buffers permanently?"
 msgstr "Удалить буфера навсегда?"
 
 msgid "Remove buffers permanently?"
 msgstr "Удалить буфера навсегда?"
 
-#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:484
+#: NetworkModelController::JoinDlg#1
 msgid "Join Channel"
 msgstr "Зайти на канал"
 
 msgid "Join Channel"
 msgstr "Зайти на канал"
 
-#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:489
+#: NetworkModelController::JoinDlg#2
+msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg#2"
+msgid "Network:"
+msgstr ""
+
+#: NetworkModelController::JoinDlg#3
 msgid "Channel:"
 msgstr "Канал:"
 
 msgid "Channel:"
 msgstr "Канал:"
 
-#. ts-context NetworkPage
-#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:148
+#: NetworkPage#1
 msgid "Setup Network Connection"
 msgstr "Настройка сетевого соединения"
 
 msgid "Setup Network Connection"
 msgstr "Настройка сетевого соединения"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:124
+#: NetworksSettingsPage#1
+msgctxt "NetworksSettingsPage#1"
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#: NetworksSettingsPage#2
+msgctxt "NetworksSettingsPage#2"
+msgid "Re&name..."
+msgstr ""
+
+#: NetworksSettingsPage#3
+msgctxt "NetworksSettingsPage#3"
+msgid "&Add..."
+msgstr ""
+
+#: NetworksSettingsPage#4
+msgctxt "NetworksSettingsPage#4"
+msgid "De&lete"
+msgstr ""
+
+#: NetworksSettingsPage#5
 msgid "Network Details"
 msgstr "Подробности сети"
 
 msgid "Network Details"
 msgstr "Подробности сети"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:132
+#: NetworksSettingsPage#6
 msgid "Identity:"
 msgstr "Личность:"
 
 msgid "Identity:"
 msgstr "Личность:"
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:190
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63
+#: NetworksSettingsPage#7
+msgctxt "NetworksSettingsPage#7"
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: NetworksSettingsPage#8
+msgctxt "NetworksSettingsPage#8"
 msgid "Servers"
 msgid "Servers"
-msgstr "Серверы"
+msgstr ""
 
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:193
+#: NetworksSettingsPage#9
 msgid "Manage servers for this network"
 msgstr "Управление серверами данной сети"
 
 msgid "Manage servers for this network"
 msgstr "Управление серверами данной сети"
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:217
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99
+#: NetworksSettingsPage#10
+msgctxt "NetworksSettingsPage#10"
 msgid "&Edit..."
 msgid "&Edit..."
-msgstr "&Править..."
+msgstr ""
+
+#: NetworksSettingsPage#11
+msgctxt "NetworksSettingsPage#11"
+msgid "Move upwards in list"
+msgstr ""
 
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:337
+#: NetworksSettingsPage#12
+msgctxt "NetworksSettingsPage#12"
+msgid "Move downwards in list"
+msgstr ""
+
+#: NetworksSettingsPage#13
 msgid "Commands"
 msgstr "Команды"
 
 msgid "Commands"
 msgstr "Команды"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:340
-msgid "Configure automatic identification or misc. commands to be executed after connecting to a server"
-msgstr "Настройка автоматического выполнения идентификационных или любых других команд при подключении к серверу"
+#: NetworksSettingsPage#14
+msgid ""
+"Configure automatic identification or misc. commands to be executed after "
+"connecting to a server"
+msgstr ""
+"Настройка автоматического выполнения идентификационных или любых других "
+"команд при подключении к серверу"
 
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:346
+#: NetworksSettingsPage#15
 msgid "Commands to execute on connect:"
 msgstr "При подключении выполнить команды:"
 
 msgid "Commands to execute on connect:"
 msgstr "При подключении выполнить команды:"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:362
+#: NetworksSettingsPage#16
 msgid ""
 "Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n"
 msgid ""
 "Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n"
-"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!"
+"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely "
+"be needed here!"
 msgstr ""
 "Укажите список команд IRC, которые будут выполнены при подключении.\n"
 msgstr ""
 "Укажите список команд IRC, которые будут выполнены при подключении.\n"
-"Учтите, что Quassel автоматически входит на каналы, так что /join здесь нужен редко!"
+"Учтите, что Quassel автоматически входит на каналы, так что /join здесь "
+"нужен редко!"
 
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:383
-#, fuzzy
-msgid "Automatically reconnect to the IRC network after connection failures"
-msgstr "Автоматически переподключаться после разрыва соединения"
+#: NetworksSettingsPage#17
+msgctxt "NetworksSettingsPage#17"
+msgid "Connection"
+msgstr ""
 
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:386
+#: NetworksSettingsPage#18
+msgid "Control automatic reconnect to the network"
+msgstr "Настройки автоматического соединения с сетью"
+
+#: NetworksSettingsPage#19
 msgid "Automatic Reconnect"
 msgstr "Автоматическое соединение"
 
 msgid "Automatic Reconnect"
 msgstr "Автоматическое соединение"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:397
-msgid "Wait"
-msgstr ""
+#: NetworksSettingsPage#20
+msgid "Interval:"
+msgstr "Интервал:"
 
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:404
+#: NetworksSettingsPage#21
+msgctxt "NetworksSettingsPage#21"
 msgid " s"
 msgid " s"
-msgstr " сек"
-
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:420
-msgid "between retries"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:444
-msgid "Number of retries:"
+#: NetworksSettingsPage#22
+msgid "Retries:"
+msgstr "Попыток:"
+
+#: NetworksSettingsPage#23
+msgctxt "NetworksSettingsPage#23"
+msgid "Unlimited"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:489
-#, fuzzy
-msgid "Rejoin all channels after reconnect"
+#: NetworksSettingsPage#24
+msgid "Rejoin all channels on reconnect"
 msgstr "Вернуться на все каналы при повторном соединении"
 
 msgstr "Вернуться на все каналы при повторном соединении"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:516
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:525
+#: NetworksSettingsPage#25
 msgid "Auto Identify"
 msgstr "Автоматическая идентификация"
 
 msgid "Auto Identify"
 msgstr "Автоматическая идентификация"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:540
+#: NetworksSettingsPage#26
 msgid "NickServ"
 msgstr "NickServ"
 
 msgid "NickServ"
 msgstr "NickServ"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:557
+#: NetworksSettingsPage#27
 msgid "Service:"
 msgstr "Служба:"
 
 msgid "Service:"
 msgstr "Служба:"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:580
-#, fuzzy
-msgid "Use SASL Authentication"
-msgstr "Использовать SASL"
-
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:625
-#, fuzzy
-msgid "Account:"
-msgstr "Название аккаунта:"
+#: NetworksSettingsPage#28
+msgctxt "NetworksSettingsPage#28"
+msgid "Password:"
+msgstr ""
 
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:649
+#: NetworksSettingsPage#29
 msgid "Encodings"
 msgstr "Кодировки"
 
 msgid "Encodings"
 msgstr "Кодировки"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:652
-msgid "Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect"
-msgstr "Настроить дополнительные параметры, такие как кодировки сообщений и автоматическое соединение"
+#: NetworksSettingsPage#30
+msgid ""
+"Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect"
+msgstr ""
+"Настроить дополнительные параметры, такие как кодировки сообщений и "
+"автоматическое соединение"
 
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:661
+#: NetworksSettingsPage#31
 msgid "Control encodings for in- and outgoing messages"
 msgstr "Управление кодировками для входящих и исходящих сообщений"
 
 msgid "Control encodings for in- and outgoing messages"
 msgstr "Управление кодировками для входящих и исходящих сообщений"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:664
+#: NetworksSettingsPage#32
 msgid "Use Custom Encodings"
 msgstr "Использовать свои кодировки"
 
 msgid "Use Custom Encodings"
 msgstr "Использовать свои кодировки"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:675
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:695
+#: NetworksSettingsPage#33
 msgid ""
 "Specify which encoding your messages will be sent in.\n"
 "UTF-8 should be a sane choice for most networks."
 msgid ""
 "Specify which encoding your messages will be sent in.\n"
 "UTF-8 should be a sane choice for most networks."
@@ -4526,1316 +3544,1101 @@ msgstr ""
 "Укажите кодировки, в которых будут отправляться ваши сообщения.\n"
 "UTF-8 должен быть разумным выбором для большинства сетей."
 
 "Укажите кодировки, в которых будут отправляться ваши сообщения.\n"
 "UTF-8 должен быть разумным выбором для большинства сетей."
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:679
+#: NetworksSettingsPage#34
 msgid "Send messages in:"
 msgstr "Отправлять сообщения в:"
 
 msgid "Send messages in:"
 msgstr "Отправлять сообщения в:"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:706
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:726
+#: NetworksSettingsPage#35
 msgid ""
 "Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n"
 "This setting defines the encoding for messages that are not Utf8."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n"
 "This setting defines the encoding for messages that are not Utf8."
 msgstr ""
-"Входящие сообщения, закодированные в Utf8, всегда будут обработаны как надо.\n"
+"Входящие сообщения, закодированные в Utf8, всегда будут обработаны как "
+"надо.\n"
 "Эти настройки затрагивают только сообщения не в кодировке Utf8."
 
 "Эти настройки затрагивают только сообщения не в кодировке Utf8."
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:710
+#: NetworksSettingsPage#36
 msgid "Receive fallback:"
 msgstr "Альтернативная входящая кодировка:"
 
 msgid "Receive fallback:"
 msgstr "Альтернативная входящая кодировка:"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:737
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:751
+#: NetworksSettingsPage#37
 msgid ""
 "This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n"
 "Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!"
 msgstr ""
 "Это определяет кодировку контрольных сообщений, ников и названий серверов.\n"
 msgid ""
 "This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n"
 "Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!"
 msgstr ""
 "Это определяет кодировку контрольных сообщений, ников и названий серверов.\n"
-"Если только вы *действительно* не знаете что делаете, оставьте тут ISO-8859-1!"
+"Если только вы *действительно* не знаете что делаете, оставьте тут ISO-8859-"
+"1!"
 
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:741
+#: NetworksSettingsPage#38
 msgid "Server encoding:"
 msgstr "Кодировка сервера:"
 
 msgid "Server encoding:"
 msgstr "Кодировка сервера:"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
+#: NetworksSettingsPage#39
+msgctxt "NetworksSettingsPage#39"
+msgid "IRC"
+msgstr ""
+
+#: NetworksSettingsPage#40
 msgid "Networks"
 msgstr "Сети"
 
 msgid "Networks"
 msgstr "Сети"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:168
+#: NetworksSettingsPage#41
+msgctxt "NetworksSettingsPage#41"
+msgid ""
+"<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
+"applied:</b><ul>"
+msgstr ""
+
+#: NetworksSettingsPage#42
 msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
 msgstr "<li>У каждой сети должен быть хотя бы один сервер</li>"
 
 msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
 msgstr "<li>У каждой сети должен быть хотя бы один сервер</li>"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:170
+#: NetworksSettingsPage#43
+msgctxt "NetworksSettingsPage#43"
+msgid "</ul>"
+msgstr ""
+
+#: NetworksSettingsPage#44
 msgid "Invalid Network Settings"
 msgstr "Некорректные настройки сети"
 
 msgid "Invalid Network Settings"
 msgstr "Некорректные настройки сети"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:542
+#: NetworksSettingsPage#45
 msgid "Delete Network?"
 msgstr "Удалить сеть?"
 
 msgid "Delete Network?"
 msgstr "Удалить сеть?"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:543
-msgid "Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, including the backlog?"
-msgstr "Действительно удалить сеть \"%1\" и все сопутствующие данные, включая журнал?"
+#: NetworksSettingsPage#46
+msgid ""
+"Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, "
+"including the backlog?"
+msgstr ""
+"Действительно удалить сеть \"%1\" и все сопутствующие данные, включая журнал?"
 
 
-#. ts-context NickEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13
+#: NickEditDlg#1
 msgid "Edit Nickname"
 msgstr "Править ник"
 
 msgid "Edit Nickname"
 msgstr "Править ник"
 
-#. ts-context NickEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19
+#: NickEditDlg#2
 msgid "Please enter a valid nickname:"
 msgstr "Пожалуйста, введите корректный ник:"
 
 msgid "Please enter a valid nickname:"
 msgstr "Пожалуйста, введите корректный ник:"
 
-#. ts-context NickEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32
-msgid "A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
-msgstr "Корректный ник может содержать только буквы латинского алфавита, цифры и спецсимволы {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ и -."
+#: NickEditDlg#3
+msgid ""
+"A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and "
+"the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
+msgstr ""
+"Корректный ник может содержать только буквы латинского алфавита, цифры и "
+"спецсимволы {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ и -."
+
+#: NickEditDlg#4
+msgctxt "NickEditDlg#4"
+msgid "Add Nickname"
+msgstr ""
+
+#: NotificationsSettingsPage#1
+msgctxt "NotificationsSettingsPage#1"
+msgid "Interface"
+msgstr ""
 
 
-#. ts-context NotificationsSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
+#: NotificationsSettingsPage#2
 msgid "Notifications"
 msgstr "Уведомления"
 
 msgid "Notifications"
 msgstr "Уведомления"
 
-#. ts-context PhononNotificationBackend::ConfigWidget
-#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:143
+#: PhononNotificationBackend::ConfigWidget#1
 msgid "Select Audio File"
 msgstr "Выбрать звуковой файл"
 
 msgid "Select Audio File"
 msgstr "Выбрать звуковой файл"
 
-#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
-#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:20
-msgid "Play a sound"
+#: PhononNotificationConfigWidget#1
+msgctxt "PhononNotificationConfigWidget#1"
+msgid "Form"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
-#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:46
-msgid "Prelisten to the selected sound"
-msgstr ""
+#: PhononNotificationConfigWidget#2
+msgid "Audio Notification (via Phonon)"
+msgstr "Звуковое уведомление (через Phonon)"
 
 
-#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
-#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:59
-#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:69
-msgid "Select the sound file to play"
-msgstr ""
+#: PhononNotificationConfigWidget#3
+msgid "Play File:"
+msgstr "Играть файл:"
 
 
-#. ts-context PostgreSqlStorage
-#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:62
+#: PostgreSqlStorage#1
 msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
 msgstr ""
 
 msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
 msgstr ""
 
-#. ts-context QObject
-#: ../src/client/backlogrequester.cpp:82
+#: QObject#1
 msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers"
 msgstr "Всего запрашиваю сообщений: %1 для буферов: %2"
 
 msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers"
 msgstr "Всего запрашиваю сообщений: %1 для буферов: %2"
 
-#. ts-context QObject
-#: ../src/client/backlogrequester.cpp:106
-msgid "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)"
-msgstr "Запрашиваю до %1 всех непрочитанных сообщений из журнала (и дополнительные %2)"
+#: QObject#2
+msgid ""
+"Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)"
+msgstr ""
+"Запрашиваю до %1 всех непрочитанных сообщений из журнала (и дополнительные "
+"%2)"
 
 
-#. ts-context QObject
-#: ../src/client/backlogrequester.cpp:123
+#: QObject#3
 msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers"
 msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers"
-msgstr "Запрашиваю суммарно до %1 непрочитанных сообщений из журнала для %2 буферов"
+msgstr ""
+"Запрашиваю суммарно до %1 непрочитанных сообщений из журнала для %2 буферов"
 
 
-#. ts-context QObject
-#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56
+#: QObject#4
 msgid "Welcome to Quassel IRC"
 msgstr "Добро пожаловать в Quassel IRC"
 
 msgid "Welcome to Quassel IRC"
 msgstr "Добро пожаловать в Quassel IRC"
 
-#. ts-context QObject
-#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58
-msgid "This wizard will help you to set up your default identity and your IRC network connection.<br>This only covers basic settings. You can cancel this wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
-msgstr "Этот мастер поможет настроить личность по умолчанию и сетевое соединение с IRC.<br>Он устанавливает только базовые настройки. В любой момент можно отказаться от мастера и использовать окно настройки для более подробной конфигурации."
+#: QObject#5
+msgid ""
+"This wizard will help you to set up your default identity and your IRC "
+"network connection.<br>This only covers basic settings. You can cancel this "
+"wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
+msgstr ""
+"Этот мастер поможет настроить личность по умолчанию и сетевое соединение с "
+"IRC.<br>Он устанавливает только базовые настройки. В любой момент можно "
+"отказаться от мастера и использовать окно настройки для более подробной "
+"конфигурации."
 
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:166
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:316
+#: QssParser#1
 msgid "Invalid block declaration: %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid block declaration: %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:140
+#: QssParser#2
 msgid "Invalid palette role assignment: %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid palette role assignment: %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:156
+#: QssParser#3
 msgid "Unknown palette role name: %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown palette role name: %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:192
+#: QssParser#4
 msgid "Invalid subelement name in %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid subelement name in %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:236
+#: QssParser#5
 msgid "Invalid message type in %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid message type in %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:245
+#: QssParser#6
 msgid "Invalid condition %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid condition %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:257
+#: QssParser#7
 msgid "Invalid message label: %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid message label: %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:268
+#: QssParser#8
 msgid "Invalid senderhash specification: %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid senderhash specification: %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:272
+#: QssParser#9
 msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!"
 msgstr ""
 
 msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!"
 msgstr ""
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:287
+#: QssParser#10
 msgid "Invalid format name: %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid format name: %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:294
+#: QssParser#11
 msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:302
+#: QssParser#12
 msgid "Unhandled condition: %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Unhandled condition: %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:331
+#: QssParser#13
 msgid "Invalid proplist %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid proplist %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:350
+#: QssParser#14
 msgid "Invalid chatlist item type %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid chatlist item type %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:366
+#: QssParser#15
 msgid "Invalid chatlist state %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid chatlist state %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:392
+#: QssParser#16
 msgid "Invalid property declaration: %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid property declaration: %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:416
+#: QssParser#17
 msgid "Invalid font property: %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid font property: %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:422
+#: QssParser#18
 msgid "Unknown ChatLine property: %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown ChatLine property: %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:444
+#: QssParser#19
 msgid "Invalid palette color role specification: %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid palette color role specification: %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:451
+#: QssParser#20
 msgid "Unknown palette color role: %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown palette color role: %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:458
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:481
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:503
+#: QssParser#21
 msgid "Invalid gradient declaration: %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid gradient declaration: %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:467
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:489
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:513
+#: QssParser#22
 msgid "Invalid gradient stops list: %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid gradient stops list: %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:610
+#: QssParser#23
 msgid "Invalid font specification: %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid font specification: %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:649
+#: QssParser#24
 msgid "Invalid font style specification: %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid font style specification: %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:662
+#: QssParser#25
 msgid "Invalid font weight specification: %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid font weight specification: %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:672
+#: QssParser#26
 msgid "Invalid font size specification: %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid font size specification: %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context Quassel::secondsToString()
-#: ../src/common/util.cpp:145
+#: Quassel::secondsToString()#1
 msgid "year"
 msgstr "год"
 
 msgid "year"
 msgstr "год"
 
-#. ts-context Quassel::secondsToString()
-#: ../src/common/util.cpp:146
+#: Quassel::secondsToString()#2
 msgid "day"
 msgstr "день"
 
 msgid "day"
 msgstr "день"
 
-#. ts-context Quassel::secondsToString()
-#: ../src/common/util.cpp:147
+#: Quassel::secondsToString()#3
 msgid "h"
 msgstr "ч"
 
 msgid "h"
 msgstr "ч"
 
-#. ts-context Quassel::secondsToString()
-#: ../src/common/util.cpp:148
+#: Quassel::secondsToString()#4
 msgid "min"
 msgstr "мин"
 
 msgid "min"
 msgstr "мин"
 
-#. ts-context Quassel::secondsToString()
-#: ../src/common/util.cpp:149
+#: Quassel::secondsToString()#5
 msgid "sec"
 msgstr "сек"
 
 msgid "sec"
 msgstr "сек"
 
-#. ts-context QueryBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:429
+#: QueryBufferItem#1
 msgid "<b>Query with %1</b>"
 msgstr "<b>Приват с %1</b>"
 
 msgid "<b>Query with %1</b>"
 msgstr "<b>Приват с %1</b>"
 
-#. ts-context SaveIdentitiesDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13
+#: QueryBufferItem#2
+msgctxt "QueryBufferItem#2"
+msgid "idling since %1"
+msgstr ""
+
+#: QueryBufferItem#3
+msgctxt "QueryBufferItem#3"
+msgid "login time: %1"
+msgstr ""
+
+#: QueryBufferItem#4
+msgctxt "QueryBufferItem#4"
+msgid "server: %1"
+msgstr ""
+
+#: SaveIdentitiesDlg#1
 msgid "Sync With Core"
 msgstr "Синхронизация с ядром"
 
 msgid "Sync With Core"
 msgstr "Синхронизация с ядром"
 
-#. ts-context SaveIdentitiesDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21
+#: SaveIdentitiesDlg#2
 msgid "Syncing data with core, please wait..."
 msgstr "Синхронизирую данные с ядром, пожалуйста ожидайте..."
 
 msgid "Syncing data with core, please wait..."
 msgstr "Синхронизирую данные с ядром, пожалуйста ожидайте..."
 
-#. ts-context SaveIdentitiesDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81
+#: SaveIdentitiesDlg#3
 msgid "Abort"
 msgstr "Прервать"
 
 msgid "Abort"
 msgstr "Прервать"
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:30
+#: ServerEditDlg#1
+msgctxt "ServerEditDlg#1"
+msgid "Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ServerEditDlg#2
 msgid "Server Info"
 msgstr "Информация о сервере"
 
 msgid "Server Info"
 msgstr "Информация о сервере"
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:94
+#: ServerEditDlg#3
+msgctxt "ServerEditDlg#3"
+msgid "Server address:"
+msgstr ""
+
+#: ServerEditDlg#4
+msgctxt "ServerEditDlg#4"
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: ServerEditDlg#5
+msgctxt "ServerEditDlg#5"
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: ServerEditDlg#6
 msgid "Use SSL"
 msgstr "Использовать SSL"
 
 msgid "Use SSL"
 msgstr "Использовать SSL"
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:140
+#: ServerEditDlg#7
+msgctxt "ServerEditDlg#7"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: ServerEditDlg#8
 msgid "SSL Version:"
 msgstr "Версия SSL:"
 
 msgid "SSL Version:"
 msgstr "Версия SSL:"
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:147
-msgid "Do not change unless you're going to connect to a server not supporting SSLv3!"
-msgstr "Не меняйте, если не собираетесь подключаться к серверу, не поддерживающему SSLv3!"
+#: ServerEditDlg#9
+msgid ""
+"Do not change unless you're going to connect to a server not supporting "
+"SSLv3!"
+msgstr ""
+"Не меняйте, если не собираетесь подключаться к серверу, не поддерживающему "
+"SSLv3!"
 
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:151
+#: ServerEditDlg#10
 msgid "SSLv3 (default)"
 msgstr "SSLv3 (по умолчанию)"
 
 msgid "SSLv3 (default)"
 msgstr "SSLv3 (по умолчанию)"
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:156
+#: ServerEditDlg#11
 msgid "SSLv2"
 msgstr "SSLv2"
 
 msgid "SSLv2"
 msgstr "SSLv2"
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:161
+#: ServerEditDlg#12
 msgid "TLSv1"
 msgstr "TLSv1"
 
 msgid "TLSv1"
 msgstr "TLSv1"
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:213
+#: ServerEditDlg#13
+msgctxt "ServerEditDlg#13"
+msgid "Use a Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ServerEditDlg#14
+msgctxt "ServerEditDlg#14"
+msgid "Proxy Type:"
+msgstr ""
+
+#: ServerEditDlg#15
+msgctxt "ServerEditDlg#15"
+msgid "Socks 5"
+msgstr ""
+
+#: ServerEditDlg#16
+msgctxt "ServerEditDlg#16"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+#: ServerEditDlg#17
 msgid "Proxy Host:"
 msgstr "Хост прокси:"
 
 msgid "Proxy Host:"
 msgstr "Хост прокси:"
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:251
+#: ServerEditDlg#18
+msgctxt "ServerEditDlg#18"
+msgid "localhost"
+msgstr ""
+
+#: ServerEditDlg#19
 msgid "Proxy Username:"
 msgstr "Имя пользователя прокси:"
 
 msgid "Proxy Username:"
 msgstr "Имя пользователя прокси:"
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:261
+#: ServerEditDlg#20
 msgid "Proxy Password:"
 msgstr "Пароль прокси:"
 
 msgid "Proxy Password:"
 msgstr "Пароль прокси:"
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context SettingsDlg
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context SettingsPageDlg
-#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:14
-#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14
+#: SettingsDlg#1
+msgctxt "SettingsDlg#1"
 msgid "Configure Quassel"
 msgid "Configure Quassel"
-msgstr "Настроить Quassel"
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context SettingsDlg
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context SettingsPageDlg
-#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:35
-#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:50
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:99
-#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30
+msgstr ""
+
+#: SettingsDlg#2
+msgctxt "SettingsDlg#2"
 msgid "Settings"
 msgid "Settings"
-msgstr "Настройки"
+msgstr ""
 
 
-#. ts-context SettingsDlg
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:109
+#: SettingsDlg#3
 msgid "Save changes"
 msgstr "Сохранить изменения"
 
 msgid "Save changes"
 msgstr "Сохранить изменения"
 
-#. ts-context SettingsDlg
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:110
-msgid "There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like to apply your changes now?"
+#: SettingsDlg#4
+msgid ""
+"There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like "
+"to apply your changes now?"
 msgstr "В текущей вкладке есть несохранённые изменения. Применить их сейчас?"
 
 msgstr "В текущей вкладке есть несохранённые изменения. Применить их сейчас?"
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context SettingsDlg
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context SettingsPageDlg
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:122
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:126
-#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36
+#: SettingsDlg#5
+msgctxt "SettingsDlg#5"
 msgid "Configure %1"
 msgid "Configure %1"
-msgstr "Настроить %1"
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context SettingsDlg
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context SettingsPageDlg
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193
-#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
+msgstr ""
+
+#: SettingsDlg#6
+msgctxt "SettingsDlg#6"
 msgid "Reload Settings"
 msgid "Reload Settings"
-msgstr "Вернуть настройки"
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context SettingsDlg
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context SettingsPageDlg
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193
-#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
-msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
-msgstr "Вернуть старый настройки, отменив все изменения на этой вкладке?"
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context SettingsDlg
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context SettingsPageDlg
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202
-#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
+msgstr ""
+
+#: SettingsDlg#7
+msgctxt "SettingsDlg#7"
+msgid ""
+"Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
+msgstr ""
+
+#: SettingsDlg#8
+msgctxt "SettingsDlg#8"
 msgid "Restore Defaults"
 msgid "Restore Defaults"
-msgstr "Вернуть умолчания"
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context SettingsDlg
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context SettingsPageDlg
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202
-#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
+msgstr ""
+
+#: SettingsDlg#9
+msgctxt "SettingsDlg#9"
 msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
 msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
-msgstr "Вернуть параметры по-умолчанию для этой вкладки?"
+msgstr ""
 
 
-#. ts-context ShortcutsModel
-#: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "Action"
-msgstr "Действия"
+#: SettingsPageDlg#1
+msgctxt "SettingsPageDlg#1"
+msgid "Configure Quassel"
+msgstr ""
 
 
-#. ts-context ShortcutsModel
-#: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:112
-msgid "Shortcut"
+#: SettingsPageDlg#2
+msgctxt "SettingsPageDlg#2"
+msgid "Settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. ts-context ShortcutsSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Search:"
-msgstr "Шаблон поиска:"
+#: SettingsPageDlg#3
+msgctxt "SettingsPageDlg#3"
+msgid "Configure %1"
+msgstr ""
 
 
-#. ts-context ShortcutsSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:62
-msgid "Shortcut for Selected Action"
+#: SettingsPageDlg#4
+msgctxt "SettingsPageDlg#4"
+msgid "Reload Settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. ts-context ShortcutsSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:68
-msgid "Default:"
-msgstr "По умолчанию:"
+#: SettingsPageDlg#5
+msgctxt "SettingsPageDlg#5"
+msgid ""
+"Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
+msgstr ""
 
 
-#. ts-context ShortcutsSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:82
-#, fuzzy
-msgid "Custom:"
-msgstr "Задать шрифт:"
+#: SettingsPageDlg#6
+msgctxt "SettingsPageDlg#6"
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr ""
 
 
-#. ts-context ShortcutsSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:60
-msgid "Shortcuts"
+#: SettingsPageDlg#7
+msgctxt "SettingsPageDlg#7"
+msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. ts-context SignalProxy
-#: ../src/common/signalproxy.cpp:880
+#: SignalProxy#1
 msgid "Peer tried to send package larger than max package size!"
 msgstr "Пир попытался отправить пакет больше максимального размера!"
 
 msgid "Peer tried to send package larger than max package size!"
 msgstr "Пир попытался отправить пакет больше максимального размера!"
 
-#. ts-context SignalProxy
-#: ../src/common/signalproxy.cpp:885
+#: SignalProxy#2
 msgid "Peer tried to send 0 byte package!"
 msgstr "Пир попытался отправить пакет из 0 байт!"
 
 msgid "Peer tried to send 0 byte package!"
 msgstr "Пир попытался отправить пакет из 0 байт!"
 
-#. ts-context SignalProxy
-#: ../src/common/signalproxy.cpp:902
+#: SignalProxy#3
 msgid "Peer sent corrupted compressed data!"
 msgstr "Пир отправил испорченные сжатые данные!"
 
 msgid "Peer sent corrupted compressed data!"
 msgstr "Пир отправил испорченные сжатые данные!"
 
-#. ts-context SignalProxy
-#: ../src/common/signalproxy.cpp:917
+#: SignalProxy#4
 msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!"
 msgstr "Пир отправил испорченные данные: не могу загрузить QVariant!"
 
 msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!"
 msgstr "Пир отправил испорченные данные: не могу загрузить QVariant!"
 
-#. ts-context SignalProxy
-#: ../src/common/signalproxy.cpp:1050
+#: SignalProxy#5
 msgid "Disconnecting"
 msgstr "Отсоединяюсь"
 
 msgid "Disconnecting"
 msgstr "Отсоединяюсь"
 
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35
+#: SimpleNetworkEditor#1
+msgctxt "SimpleNetworkEditor#1"
+msgid "Network name:"
+msgstr ""
+
+#: SimpleNetworkEditor#2
 msgid "The name of the IRC network you are configuring"
 msgstr "Название настраиваемой IRC-сети"
 
 msgid "The name of the IRC network you are configuring"
 msgstr "Название настраиваемой IRC-сети"
 
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81
+#: SimpleNetworkEditor#3
+msgctxt "SimpleNetworkEditor#3"
+msgid "Servers"
+msgstr ""
+
+#: SimpleNetworkEditor#4
 msgid "A list of IRC servers belonging to this network"
 msgstr "Список IRC-серверов в этой сети"
 
 msgid "A list of IRC servers belonging to this network"
 msgstr "Список IRC-серверов в этой сети"
 
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96
+#: SimpleNetworkEditor#5
 msgid "Edit this server entry"
 msgstr "Редактировать этот сервер"
 
 msgid "Edit this server entry"
 msgstr "Редактировать этот сервер"
 
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116
+#: SimpleNetworkEditor#6
+msgctxt "SimpleNetworkEditor#6"
+msgid "&Edit..."
+msgstr ""
+
+#: SimpleNetworkEditor#7
 msgid "Add another IRC server"
 msgstr "Добавить другой IRC-сервер"
 
 msgid "Add another IRC server"
 msgstr "Добавить другой IRC-сервер"
 
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136
+#: SimpleNetworkEditor#8
+msgctxt "SimpleNetworkEditor#8"
+msgid "&Add..."
+msgstr ""
+
+#: SimpleNetworkEditor#9
 msgid "Remove this server entry from the list"
 msgstr "Удалить этот сервер из списка"
 
 msgid "Remove this server entry from the list"
 msgstr "Удалить этот сервер из списка"
 
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226
+#: SimpleNetworkEditor#10
+msgctxt "SimpleNetworkEditor#10"
+msgid "De&lete"
+msgstr ""
+
+#: SimpleNetworkEditor#11
+msgctxt "SimpleNetworkEditor#11"
+msgid "Move upwards in list"
+msgstr ""
+
+#: SimpleNetworkEditor#12
+msgctxt "SimpleNetworkEditor#12"
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: SimpleNetworkEditor#13
+msgctxt "SimpleNetworkEditor#13"
+msgid "Move downwards in list"
+msgstr ""
+
+#: SimpleNetworkEditor#14
 msgid "Join Channels Automatically"
 msgstr "Автоматически входить на каналы"
 
 msgid "Join Channels Automatically"
 msgstr "Автоматически входить на каналы"
 
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250
-msgid "A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the network"
-msgstr "Список каналов IRC, на которые клиент будет автоматически заходить при подключении к сети"
-
-#. ts-context SqliteStorage
-#: ../src/core/sqlitestorage.cpp:52
-msgid "SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It is suitable for small and medium-sized databases that do not require access via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the same machine it is running on, and if you only expect a few users to use your core."
-msgstr "SQLite -- это основанная на файлах система управления базами данных, которая не требует никаких настроек. Она подходит для маленьких и средних баз данных, для которых не нужен доступ через сеть. Используйте SQLite, если ваше ядро Quassel должно хранить данные на той же машине, на которой запущено, и если вашим ядром не будет пользоваться много народу."
+#: SimpleNetworkEditor#15
+msgid ""
+"A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the "
+"network"
+msgstr ""
+"Список каналов IRC, на которые клиент будет автоматически заходить при "
+"подключении к сети"
 
 
-#. ts-context SslInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:14
+#: SqliteStorage#1
+msgid ""
+"SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It "
+"is suitable for small and medium-sized databases that do not require access "
+"via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the "
+"same machine it is running on, and if you only expect a few users to use "
+"your core."
+msgstr ""
+"SQLite -- это основанная на файлах система управления базами данных, которая "
+"не требует никаких настроек. Она подходит для маленьких и средних баз "
+"данных, для которых не нужен доступ через сеть. Используйте SQLite, если "
+"ваше ядро Quassel должно хранить данные на той же машине, на которой "
+"запущено, и если вашим ядром не будет пользоваться много народу."
+
+#: SslInfoDlg#1
 msgid "Security Information"
 msgstr ""
 
 msgid "Security Information"
 msgstr ""
 
-#. ts-context SslInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:22
+#: SslInfoDlg#2
 msgid "<b>Hostname:</b>"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>Hostname:</b>"
 msgstr ""
 
-#. ts-context SslInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:39
+#: SslInfoDlg#3
 msgid "<b>IP address:</b>"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>IP address:</b>"
 msgstr ""
 
-#. ts-context SslInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:56
+#: SslInfoDlg#4
 msgid "<b>Encryption:</b>"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>Encryption:</b>"
 msgstr ""
 
-#. ts-context SslInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:73
+#: SslInfoDlg#5
 msgid "<b>Protocol:</b>"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>Protocol:</b>"
 msgstr ""
 
-#. ts-context SslInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:90
+#: SslInfoDlg#6
 msgid "<b>Certificate chain:</b>"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>Certificate chain:</b>"
 msgstr ""
 
-#. ts-context SslInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:120
+#: SslInfoDlg#7
 msgid "Subject"
 msgstr ""
 
 msgid "Subject"
 msgstr ""
 
-#. ts-context SslInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:126
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:248
+#: SslInfoDlg#8
 msgid "<b>Common name:</b>"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>Common name:</b>"
 msgstr ""
 
-#. ts-context SslInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:143
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:265
+#: SslInfoDlg#9
 msgid "<b>Organization:</b>"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>Organization:</b>"
 msgstr ""
 
-#. ts-context SslInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:160
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:282
+#: SslInfoDlg#10
 msgid "<b>Organizational unit:</b>"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>Organizational unit:</b>"
 msgstr ""
 
-#. ts-context SslInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:177
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:299
+#: SslInfoDlg#11
 msgid "<b>Country:</b>"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>Country:</b>"
 msgstr ""
 
-#. ts-context SslInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:194
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:316
+#: SslInfoDlg#12
 msgid "<b>State or province:</b>"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>State or province:</b>"
 msgstr ""
 
-#. ts-context SslInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:231
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:353
+#: SslInfoDlg#13
 msgid "<b>Locality:</b>"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>Locality:</b>"
 msgstr ""
 
-#. ts-context SslInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:242
+#: SslInfoDlg#14
 msgid "Issuer"
 msgstr ""
 
 msgid "Issuer"
 msgstr ""
 
-#. ts-context SslInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:367
+#: SslInfoDlg#15
 msgid "<b>Validity period:</b>"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>Validity period:</b>"
 msgstr ""
 
-#. ts-context SslInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:384
+#: SslInfoDlg#16
 msgid "<b>MD5 digest:</b>"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>MD5 digest:</b>"
 msgstr ""
 
-#. ts-context SslInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:401
+#: SslInfoDlg#17
 msgid "<b>SHA1 digest:</b>"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>SHA1 digest:</b>"
 msgstr ""
 
-#. ts-context SslInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:431
+#: SslInfoDlg#18
 msgid "<b>Trusted:</b>"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>Trusted:</b>"
 msgstr ""
 
-#. ts-context SslInfoDlg
-#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:69
+#: SslInfoDlg#19
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#. ts-context SslInfoDlg
-#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:71
+#: SslInfoDlg#20
 msgid "No, for the following reasons:<ul>"
 msgstr ""
 
 msgid "No, for the following reasons:<ul>"
 msgstr ""
 
-#. ts-context SslInfoDlg
-#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:78
+#: SslInfoDlg#21
 msgid "%1 to %2"
 msgstr ""
 
 msgid "%1 to %2"
 msgstr ""
 
-#. ts-context StatusBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.h:144
+#: StatusBufferItem#1
 msgid "Status Buffer"
 msgstr "Буфер состояния"
 
 msgid "Status Buffer"
 msgstr "Буфер состояния"
 
-#. ts-context SystemTray
-#: ../src/qtui/systemtray.cpp:61
-#: ../src/qtui/systemtray.cpp:92
-msgid "&Minimize"
-msgstr ""
+#: SystrayNotificationBackend::ConfigWidget#1
+msgid "System Tray Icon"
+msgstr "Значок в трее"
 
 
-#. ts-context SystemTray
-#: ../src/qtui/systemtray.cpp:94
-msgid "&Restore"
-msgstr ""
+#: SystrayNotificationBackend::ConfigWidget#2
+msgid "Animate"
+msgstr "Анимировать"
 
 
-#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
-#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:135
-#, fuzzy
-msgid "Show a message in a popup"
-msgstr "Показывать свои сообщения"
+#: SystrayNotificationBackend::ConfigWidget#3
+msgid "Show bubble"
+msgstr "Показывать всплывающее уведомление"
 
 
-#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
-#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:68
+#: TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#1
 msgid "Activate dock entry, timeout:"
 msgstr "Активация дока, таймаут:"
 
 msgid "Activate dock entry, timeout:"
 msgstr "Активация дока, таймаут:"
 
-#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
-#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:70
+#: TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#2
 msgid "Mark taskbar entry, timeout:"
 msgstr "Отметка на панели задач, таймаут:"
 
 msgid "Mark taskbar entry, timeout:"
 msgstr "Отметка на панели задач, таймаут:"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
+#: TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#3
+msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#3"
+msgid "Unlimited"
+msgstr ""
+
+#: TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#4
+msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#4"
+msgid " s"
+msgstr ""
+
+#: ToolBarActionProvider#1
+msgctxt "ToolBarActionProvider#1"
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: ToolBarActionProvider#2
 msgid "Connect to IRC"
 msgstr "Соединиться с IRC"
 
 msgid "Connect to IRC"
 msgstr "Соединиться с IRC"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
+#: ToolBarActionProvider#3
+msgctxt "ToolBarActionProvider#3"
+msgid "Disconnect"
+msgstr ""
+
+#: ToolBarActionProvider#4
 msgid "Disconnect from IRC"
 msgstr "Отсоединиться от IRC"
 
 msgid "Disconnect from IRC"
 msgstr "Отсоединиться от IRC"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
+#: ToolBarActionProvider#5
+msgctxt "ToolBarActionProvider#5"
+msgid "Part"
+msgstr ""
+
+#: ToolBarActionProvider#6
 msgid "Leave currently selected channel"
 msgstr "Покинуть выделенный канал"
 
 msgid "Leave currently selected channel"
 msgstr "Покинуть выделенный канал"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
+#: ToolBarActionProvider#7
+msgctxt "ToolBarActionProvider#7"
+msgid "Join"
+msgstr ""
+
+#: ToolBarActionProvider#8
 msgid "Join a channel"
 msgstr "Зайти на канал"
 
 msgid "Join a channel"
 msgstr "Зайти на канал"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
+#: ToolBarActionProvider#9
 msgid "Query"
 msgstr "Приват"
 
 msgid "Query"
 msgstr "Приват"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
+#: ToolBarActionProvider#10
 msgid "Start a private conversation"
 msgstr "Начать личную беседу"
 
 msgid "Start a private conversation"
 msgstr "Начать личную беседу"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
+#: ToolBarActionProvider#11
+msgctxt "ToolBarActionProvider#11"
+msgid "Whois"
+msgstr ""
+
+#: ToolBarActionProvider#12
 msgid "Request user information"
 msgstr "Запросить информацию о пользователе"
 
 msgid "Request user information"
 msgstr "Запросить информацию о пользователе"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
+#: ToolBarActionProvider#13
 msgid "Op"
 msgstr "Оп"
 
 msgid "Op"
 msgstr "Оп"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
+#: ToolBarActionProvider#14
 msgid "Give operator privileges to user"
 msgstr "Дать пользователю статус оператора"
 
 msgid "Give operator privileges to user"
 msgstr "Дать пользователю статус оператора"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
+#: ToolBarActionProvider#15
 msgid "Deop"
 msgstr "Снять оп"
 
 msgid "Deop"
 msgstr "Снять оп"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
+#: ToolBarActionProvider#16
 msgid "Take operator privileges from user"
 msgstr "Снять статус оператора с пользователя"
 
 msgid "Take operator privileges from user"
 msgstr "Снять статус оператора с пользователя"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
+#: ToolBarActionProvider#17
 msgid "Voice"
 msgstr "Голос"
 
 msgid "Voice"
 msgstr "Голос"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
+#: ToolBarActionProvider#18
 msgid "Give voice to user"
 msgstr "Дать пользователю статус \"с голосом\""
 
 msgid "Give voice to user"
 msgstr "Дать пользователю статус \"с голосом\""
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
+#: ToolBarActionProvider#19
 msgid "Devoice"
 msgstr "Снять голос"
 
 msgid "Devoice"
 msgstr "Снять голос"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
+#: ToolBarActionProvider#20
 msgid "Take voice from user"
 msgstr "Снять статус \"с голосом\" с пользователя"
 
 msgid "Take voice from user"
 msgstr "Снять статус \"с голосом\" с пользователя"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
+#: ToolBarActionProvider#21
 msgid "Kick"
 msgstr "Выгнать"
 
 msgid "Kick"
 msgstr "Выгнать"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
+#: ToolBarActionProvider#22
 msgid "Remove user from channel"
 msgstr "Удалить пользователя с канала"
 
 msgid "Remove user from channel"
 msgstr "Удалить пользователя с канала"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
+#: ToolBarActionProvider#23
 msgid "Ban"
 msgstr "Забанить"
 
 msgid "Ban"
 msgstr "Забанить"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
+#: ToolBarActionProvider#24
 msgid "Ban user from channel"
 msgstr "Запретить пользователю вход на канал"
 
 msgid "Ban user from channel"
 msgstr "Запретить пользователю вход на канал"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
+#: ToolBarActionProvider#25
 msgid "Kick/Ban"
 msgstr "Выгнать"
 
 msgid "Kick/Ban"
 msgstr "Выгнать"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
+#: ToolBarActionProvider#26
 msgid "Remove and ban user from channel"
 msgstr "Удалить пользователя с канала и запретить ему вход"
 
 msgid "Remove and ban user from channel"
 msgstr "Удалить пользователя с канала и запретить ему вход"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51
+#: ToolBarActionProvider#27
 msgid "Connect to all"
 msgstr "Подключиться ко всем"
 
 msgid "Connect to all"
 msgstr "Подключиться ко всем"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58
-msgid "Disconnect from all"
-msgstr "Отключиться от всех"
+#: ToolBarActionProvider#28
+msgid "Disconnect from all"
+msgstr "Отключиться от всех"
+
+#: TopicWidget#1
+msgctxt "TopicWidget#1"
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#: TopicWidget#2
+msgctxt "TopicWidget#2"
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: TopicWidgetSettingsPage#1
+msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#1"
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#: TopicWidgetSettingsPage#2
+msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#2"
+msgid "Custom font:"
+msgstr ""
 
 
-#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50
+#: TopicWidgetSettingsPage#3
 msgid "Resize dynamically to fit contents"
 msgstr ""
 
 msgid "Resize dynamically to fit contents"
 msgstr ""
 
-#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84
+#: TopicWidgetSettingsPage#4
 msgid "On hover only"
 msgstr ""
 
 msgid "On hover only"
 msgstr ""
 
-#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
+#: TopicWidgetSettingsPage#5
+msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#5"
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#: TopicWidgetSettingsPage#6
 msgid "Topic Widget"
 msgstr ""
 
 msgid "Topic Widget"
 msgstr ""
 
-#. Action Message
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:583
+#: UiStyle::StyledMessage#1
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage#1"
+msgid "%1"
+msgstr ""
+
+#: UiStyle::StyledMessage#2
 msgid "%DN%1%DN %2"
 msgstr ""
 
 msgid "%DN%1%DN %2"
 msgstr ""
 
-#. Nick Message
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:587
+#: UiStyle::StyledMessage#3
 msgid "You are now known as %DN%1%DN"
 msgstr ""
 
 msgid "You are now known as %DN%1%DN"
 msgstr ""
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:588
+#: UiStyle::StyledMessage#4
 msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
 msgstr ""
 
 msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
 msgstr ""
 
-#. Mode Message
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:592
+#: UiStyle::StyledMessage#5
 msgid "User mode: %DM%1%DM"
 msgstr ""
 
 msgid "User mode: %DM%1%DM"
 msgstr ""
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:593
+#: UiStyle::StyledMessage#6
 msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
 msgstr ""
 
 msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
 msgstr ""
 
-#. Join Message
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:597
+#: UiStyle::StyledMessage#7
 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
 msgstr ""
 
 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
 msgstr ""
 
-#. Part Message
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:600
+#: UiStyle::StyledMessage#8
 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
 msgstr ""
 
 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
 msgstr ""
 
-#. Quit Message
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:605
+#: UiStyle::StyledMessage#9
 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
 msgstr ""
 
 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
 msgstr ""
 
-#. Kick Message
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:612
+#: UiStyle::StyledMessage#10
 msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
 msgstr ""
 
 msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
 msgstr ""
 
-#. Day Change Message
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:629
+#: UiStyle::StyledMessage#11
 msgid "{Day changed to %1}"
 msgstr ""
 
 msgid "{Day changed to %1}"
 msgstr ""
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:641
+#: UiStyle::StyledMessage#12
 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
 msgstr ""
 
 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
 msgstr ""
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:645
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:660
+#: UiStyle::StyledMessage#13
 msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
 msgstr ""
 
 msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
 msgstr ""
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:655
+#: UiStyle::StyledMessage#14
 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
 msgstr ""
 
 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
 msgstr ""
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:667
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:705
+#: UiStyle::StyledMessage#15
 msgid "[%1]"
 msgstr "[%1]"
 
 msgid "[%1]"
 msgstr "[%1]"
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703
+#: UiStyle::StyledMessage#16
 msgid "<%1>"
 msgstr "<%1>"
 
 msgid "<%1>"
 msgstr "<%1>"
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:707
+#: UiStyle::StyledMessage#17
 msgid "-*-"
 msgstr "-*-"
 
 msgid "-*-"
 msgstr "-*-"
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:709
+#: UiStyle::StyledMessage#18
 msgid "<->"
 msgstr "<->"
 
 msgid "<->"
 msgstr "<->"
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:711
+#: UiStyle::StyledMessage#19
 msgid "***"
 msgstr "***"
 
 msgid "***"
 msgstr "***"
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713
+#: UiStyle::StyledMessage#20
 msgid "-->"
 msgstr "-->"
 
 msgid "-->"
 msgstr "-->"
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:717
+#: UiStyle::StyledMessage#21
 msgid "<--"
 msgstr "<--"
 
 msgid "<--"
 msgstr "<--"
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719
+#: UiStyle::StyledMessage#22
 msgid "<-*"
 msgstr "<-*"
 
 msgid "<-*"
 msgstr "<-*"
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721
+#: UiStyle::StyledMessage#23
 msgid "<-x"
 msgstr ""
 
 msgid "<-x"
 msgstr ""
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:723
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:725
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:731
+#: UiStyle::StyledMessage#24
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729
+#: UiStyle::StyledMessage#25
 msgid "-"
 msgstr ""
 
 msgid "-"
 msgstr ""
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:733
+#: UiStyle::StyledMessage#26
 msgid "=>"
 msgstr ""
 
 msgid "=>"
 msgstr ""
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:735
+#: UiStyle::StyledMessage#27
 msgid "<="
 msgstr ""
 
 msgid "<="
 msgstr ""
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:737
-#, fuzzy
-msgid "->"
-msgstr "<->"
-
-#. ts-context UserCategoryItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:697
-#, fuzzy
+#: UserCategoryItem#1
 msgid "%n Owner(s)"
 msgid "%n Owner(s)"
-msgid_plural "%n Owner(s)"
-msgstr[0] ""
-"#-#-#-#-#  ru.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  ru.po.0.6 (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-msgstr[1] ""
-"#-#-#-#-#  ru.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  ru.po.0.6 (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-msgstr[2] ""
-"#-#-#-#-#  ru.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  ru.po.0.6 (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-
-#. ts-context UserCategoryItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:698
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
+#: UserCategoryItem#2
 msgid "%n Admin(s)"
 msgid "%n Admin(s)"
-msgid_plural "%n Admin(s)"
-msgstr[0] ""
-"#-#-#-#-#  ru.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  ru.po.0.6 (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-msgstr[1] ""
-"#-#-#-#-#  ru.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  ru.po.0.6 (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-msgstr[2] ""
-"#-#-#-#-#  ru.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  ru.po.0.6 (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-
-#. ts-context UserCategoryItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:699
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
+#: UserCategoryItem#3
 msgid "%n Operator(s)"
 msgid "%n Operator(s)"
-msgid_plural "%n Operator(s)"
-msgstr[0] ""
-"#-#-#-#-#  ru.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  ru.po.0.6 (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-msgstr[1] ""
-"#-#-#-#-#  ru.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  ru.po.0.6 (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-msgstr[2] ""
-"#-#-#-#-#  ru.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  ru.po.0.6 (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-
-#. ts-context UserCategoryItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:700
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
+#: UserCategoryItem#4
 msgid "%n Half-Op(s)"
 msgid "%n Half-Op(s)"
-msgid_plural "%n Half-Op(s)"
-msgstr[0] ""
-"#-#-#-#-#  ru.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  ru.po.0.6 (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-msgstr[1] ""
-"#-#-#-#-#  ru.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  ru.po.0.6 (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-msgstr[2] ""
-"#-#-#-#-#  ru.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  ru.po.0.6 (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-
-#. ts-context UserCategoryItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:701
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
+#: UserCategoryItem#5
 msgid "%n Voiced"
 msgid "%n Voiced"
-msgid_plural "%n Voiced"
-msgstr[0] ""
-"#-#-#-#-#  ru.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  ru.po.0.6 (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-msgstr[1] ""
-"#-#-#-#-#  ru.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  ru.po.0.6 (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-msgstr[2] ""
-"#-#-#-#-#  ru.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  ru.po.0.6 (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-
-#. ts-context UserCategoryItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:702
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
+#: UserCategoryItem#6
 msgid "%n User(s)"
 msgid "%n User(s)"
-msgid_plural "%n User(s)"
-msgstr[0] ""
-"#-#-#-#-#  ru.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  ru.po.0.6 (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-msgstr[1] ""
-"#-#-#-#-#  ru.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  ru.po.0.6 (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-msgstr[2] ""
-"#-#-#-#-#  ru.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  ru.po.0.6 (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-
-#~ msgid "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2009 by the Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most icons are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</a> and used under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use <a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to report bugs."
-#~ msgstr "<b>Современный, распределённый клиент IRC</b><br><br>&copy;2005-2009 Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> в сети <a href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC распространяется по двойной лицензии <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> и <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Большинство значков &copy;  <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Команда Oxygen</a> и используются по лицензии <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Об ошибках пожалуйста сообщайте на  <a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a>."
-
-#~ msgctxt "AliasesSettingsPage#3"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Форма"
+
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "Новый"
+
 #~ msgid "Delete"
 #~ msgstr "Удалить"
 
 #~ msgid "Delete"
 #~ msgstr "Удалить"
 
-#~ msgctxt "AliasesSettingsPage#4"
-#~ msgid "IRC"
-#~ msgstr "IRC"
+#~ msgid "Misc"
+#~ msgstr "Прочее"
 
 
-#~ msgctxt "AppearanceSettingsPage#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Форма"
+#~ msgid "Client Style"
+#~ msgstr "Стиль клиента"
 
 
-#~ msgid "<Original>"
-#~ msgstr "<Без изменений>"
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Язык"
 
 
-#~ msgctxt "AppearanceSettingsPage#10"
 #~ msgid "..."
 #~ msgstr "..."
 
 #~ msgid "..."
 #~ msgstr "..."
 
-#~ msgctxt "AppearanceSettingsPage#20"
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Внешний вид"
-
-#~ msgctxt "AwayLogView#2"
 #~ msgid "Show Network Name"
 #~ msgstr "Показывать название сети"
 
 #~ msgid "Show Network Name"
 #~ msgstr "Показывать название сети"
 
-#~ msgctxt "AwayLogView#3"
 #~ msgid "Show Buffer Name"
 #~ msgstr "Показывать название буфера"
 
 #~ msgid "Show Buffer Name"
 #~ msgstr "Показывать название буфера"
 
-#~ msgctxt "BacklogSettingsPage#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Форма"
-
-#~ msgid "Finger"
-#~ msgstr "Finger"
-
-#~ msgctxt "Core#18"
-#~ msgid "Client"
-#~ msgstr "Клиент"
-
-#~ msgctxt "CoreAccountEditDlg#7"
-#~ msgid "Port:"
-#~ msgstr "Порт:"
-
-#~ msgctxt "CoreAccountEditDlg#9"
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Пароль:"
-
-#~ msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#2"
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "Имя пользователя:"
-
-#~ msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#3"
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Пароль:"
-
-#~ msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#5"
-#~ msgid "Remember password"
-#~ msgstr "Сохранить пароль"
-
-#~ msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage#2"
-#~ msgid "Storage Backend:"
-#~ msgstr "Программа хранения:"
-
-#~ msgctxt "CoreConnectAuthDlg#3"
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Пароль:"
-
-#~ msgctxt "CoreConnectAuthDlg#4"
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "Имя пользователя:"
-
-#~ msgctxt "CoreConnectAuthDlg#5"
-#~ msgid "Remember password"
-#~ msgstr "Сохранить пароль"
-
-#~ msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#7"
-#~ msgid " seconds"
-#~ msgstr " сек."
-
-#~ msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#12"
-#~ msgid "Remote Cores"
-#~ msgstr "Удаленные ядра"
-
-#~ msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#13"
-#~ msgid "Connection"
-#~ msgstr "Соединение"
-
-#~ msgid "ms"
-#~ msgstr "мс"
-
-#~ msgctxt "CoreInfoDlg#10"
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Закрыть"
-
-#~ msgctxt "CoreSession#1"
-#~ msgid "Client"
-#~ msgstr "Клиент"
-
-#~ msgid "sending CTCP-%1 request"
-#~ msgstr "отправляю запрос CTCP-%1"
-
-#~ msgid "Desktop Notification (via D-Bus)"
-#~ msgstr "Уведомления рабочего стола (через D-Bus)"
-
-#~ msgid "Timeout:"
-#~ msgstr "Тайм-аут:"
-
-#~ msgctxt "DesktopNotificationConfigWidget#4"
-#~ msgid " s"
-#~ msgstr " с."
-
-#~ msgid "Position hint:"
-#~ msgstr "Положение:"
-
-#~ msgid " px"
-#~ msgstr " пикс."
-
-#~ msgid "X: "
-#~ msgstr "X: "
-
-#~ msgid "Y: "
-#~ msgstr "Y: "
-
-#~ msgid "Queue unread notifications"
-#~ msgstr "Непрочитанные уведомления ставить в очередь"
-
-#~ msgctxt "HighlightSettingsPage#8"
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Удалить"
-
-#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#1"
-#~ msgid "Rename Identity"
-#~ msgstr "Переименовать профиль"
-
-#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#2"
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "…"
-
-#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#6"
-#~ msgid "IRC"
-#~ msgstr "IRC"
-
-#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#8"
-#~ msgid "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be applied:</b><ul>"
-#~ msgstr "<b>Прежде чем сохранить настройки, необходимо устранить следующие проблемы:</b><ul>"
-
-#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#13"
-#~ msgid "</ul>"
-#~ msgstr "</ul>"
-
-#~ msgctxt "IdentityEditWidget#8"
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Удалить"
-
-#~ msgctxt "IdentityEditWidget#12"
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "…"
-
-#~ msgctxt "IdentityEditWidget#26"
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Дополнительно"
-
-#~ msgctxt "IgnoreListEditDlg#9"
-#~ msgid "Message"
-#~ msgstr "Сообщение"
-
-#~ msgid "Ctrl+L"
-#~ msgstr "Ctrl+L"
-
-#~ msgctxt "IrcListModel#3"
-#~ msgid "Topic"
-#~ msgstr "Тема"
-
-#~ msgid "[Whois] idle message: %1"
-#~ msgstr "[Whois] сообщение неактивности: %1"
-
-#~ msgctxt "IrcUserItem#3"
-#~ msgid "server: %1"
-#~ msgstr "сервер: %1"
-
-#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#2"
-#~ msgid "Custom font:"
-#~ msgstr "Задать шрифт:"
-
-#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#9"
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "…"
-
-#~ msgid "Ctrl+Q"
-#~ msgstr "Ctrl+Q"
-
-#~ msgid "F7"
-#~ msgstr "F7"
-
-#~ msgid "Control automatic reconnect to the network"
-#~ msgstr "Настройки автоматического соединения с сетью"
-
-#~ msgid "Interval:"
-#~ msgstr "Интервал:"
-
-#~ msgid "Retries:"
-#~ msgstr "Попыток:"
-
-#~ msgid "Rejoin all channels on reconnect"
-#~ msgstr "Вернуться на все каналы при повторном соединении"
-
-#~ msgid "Audio Notification (via Phonon)"
-#~ msgstr "Звуковое уведомление (через Phonon)"
-
-#~ msgid "Play File:"
-#~ msgstr "Играть файл:"
+#~ msgid "Backlog"
+#~ msgstr "Журнал"
 
 
-#~ msgid "System Tray Icon"
-#~ msgstr "Ð\97наÑ\87ок Ð² Ñ\82Ñ\80ее"
+#~ msgid "Unlimited"
+#~ msgstr "Ð\9dеогÑ\80аниÑ\87ено"
 
 
-#~ msgid "Animate"
-#~ msgstr "Ð\90нимиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c"
+#~ msgid "Dialog"
+#~ msgstr "Ð\94иалог"
 
 
-#~ msgid "Show bubble"
-#~ msgstr "Ð\9fоказÑ\8bваÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81плÑ\8bваÑ\8eÑ\89ее Ñ\83ведомление"
+#~ msgid "Re&name..."
+#~ msgstr "Ð\9fеÑ\80е&именоваÑ\82Ñ\8c..."
 
 
-#~ msgid "Misc"
-#~ msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\87ее"
+#~ msgid "&Add..."
+#~ msgstr "Ð\94об&авиÑ\82Ñ\8c..."
 
 
-#~ msgid "Client Style"
-#~ msgstr "СÑ\82илÑ\8c ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ\82а"
+#~ msgid "De&lete"
+#~ msgstr "У&далиÑ\82Ñ\8c"
 
 
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "ЯзÑ\8bк"
+#~ msgid "Network:"
+#~ msgstr "СеÑ\82Ñ\8c:"
 
 
-#~ msgid "Backlog"
-#~ msgstr "Ð\96Ñ\83Ñ\80нал"
+#~ msgid "Highlight"
+#~ msgstr "Ð\9fодÑ\81веÑ\82ка"
 
 #~ msgid ""
 
 #~ msgid ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+#~ "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+#~ "type=\"text/css\">\n"
 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</p>\n"
-#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
-#~ msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\"><html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">СУПЕР ЗЛАЯ НЕПОПРАВИМАЯ ОШИБКА!!11адин</p><p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html> {3C?} {4.0/?} {3.?} {40/?} {1\"?} {9p?} {400;?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {13p?} {11<?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {13p?}"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
+#~ "weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; "
+#~ "font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</p>\n"
+#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
+#~ "family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+#~ "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\"><html><head><meta "
+#~ "name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">p, li { white-"
+#~ "space: pre-wrap; }</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; "
+#~ "font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p style=\" margin-"
+#~ "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
+#~ "indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-"
+#~ "size:13pt;\">СУПЕР ЗЛАЯ НЕПОПРАВИМАЯ ОШИБКА!!11адин</p><p style=\"-qt-"
+#~ "paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
+#~ "Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html> {3C?} {4.0/?} {3.?} {40/?} "
+#~ "{1\"?} {9p?} {400;?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {13p?} {11<?} {0p?} "
+#~ "{0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {13p?}"
+
+#~ msgid "Chat Monitor"
+#~ msgstr "Монитор чата"
 
 #~ msgid "<b>Invalid data received from core!</b><br>Disconnecting."
 #~ msgstr "<b>От ядра получены некорректные данные!</b><br>Отсоединяюсь."
 
 
 #~ msgid "<b>Invalid data received from core!</b><br>Disconnecting."
 #~ msgstr "<b>От ядра получены некорректные данные!</b><br>Отсоединяюсь."
 
-#~ msgid "<b>This client is built without SSL Support!</b><br />Disable the usage of SSL in the account settings."
-#~ msgstr "<b>Этот клиент был собран без поддержки SSL!</b><br />Отключите использование SSL в настройках аккаунта."
+#~ msgid ""
+#~ "<b>This client is built without SSL Support!</b><br />Disable the usage of "
+#~ "SSL in the account settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Этот клиент был собран без поддержки SSL!</b><br />Отключите "
+#~ "использование SSL в настройках аккаунта."
 
 
-#~ msgid "<b>The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!</b><br />If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the account settings."
-#~ msgstr "<b>Ядро Quassel, к которому вы пытаетесь подключиться не поддерживает SSL!</b><br />Если вы всё равно хотите подключиться, отключите использование SSL в настройках аккаунта."
+#~ msgid ""
+#~ "<b>The Quassel Core you are trying to connect to does not support "
+#~ "SSL!</b><br />If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in "
+#~ "the account settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Ядро Quassel, к которому вы пытаетесь подключиться не поддерживает "
+#~ "SSL!</b><br />Если вы всё равно хотите подключиться, отключите использование "
+#~ "SSL в настройках аккаунта."
 
 #~ msgid "Cert Digest changed! was: %1"
 #~ msgstr "Хеш сертификата изменился! старый был: %1"
 
 #~ msgid "Cert Digest changed! was: %1"
 #~ msgstr "Хеш сертификата изменился! старый был: %1"
@@ -5843,35 +4646,99 @@ msgstr[2] ""
 #~ msgid "No Host to connect to specified."
 #~ msgstr "Не указан хост для соединения."
 
 #~ msgid "No Host to connect to specified."
 #~ msgstr "Не указан хост для соединения."
 
+#~ msgid "Connection"
+#~ msgstr "Соединения"
+
+#~ msgid "Whois"
+#~ msgstr "Whois"
+
+#~ msgid "Client"
+#~ msgstr "Клиент"
+
+#~ msgid "Port:"
+#~ msgstr "Порт:"
+
+#~ msgid "localhost"
+#~ msgstr "localhost"
+
 #~ msgid "Use secure connection (SSL)"
 #~ msgstr "Использовать защищённое соединение (SSL)"
 
 #~ msgid "Use a proxy:"
 #~ msgstr "Использовать прокси:"
 
 #~ msgid "Use secure connection (SSL)"
 #~ msgstr "Использовать защищённое соединение (SSL)"
 
 #~ msgid "Use a proxy:"
 #~ msgstr "Использовать прокси:"
 
+#~ msgid "Proxy Type:"
+#~ msgstr "Тип прокси:"
+
+#~ msgid "Socks 5"
+#~ msgstr "Socks 5"
+
+#~ msgid "HTTP"
+#~ msgstr "HTTP"
+
 #~ msgid "Proxy Port:"
 #~ msgstr "Порт прокси:"
 
 #~ msgid "Proxy Port:"
 #~ msgstr "Порт прокси:"
 
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "Имя пользователя:"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Пароль:"
+
+#~ msgid "Remember password"
+#~ msgstr "Запомнить пароль"
+
 #~ msgid ""
 #~ msgid ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+#~ "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+#~ "type=\"text/css\">\n"
 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"><span style=\" font-size:10pt; font-weight:600;\">Note: </span><span style=\" font-size:10pt;\">Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's interface yet.</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:10pt;\">If you need to do these things have a look at the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.</p></body></html>"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+#~ "weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; "
+#~ "font-size:13pt;\"><span style=\" font-size:10pt; font-weight:600;\">Note: "
+#~ "</span><span style=\" font-size:10pt;\">Adding more users and changing your "
+#~ "username/password is not possible via Quassel's interface yet.</span></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; "
+#~ "font-size:10pt;\">If you need to do these things have a look at the "
+#~ "manageusers.py script which is located in the /scripts "
+#~ "directory.</p></body></html>"
 #~ msgstr ""
 #~ msgstr ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+#~ "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+#~ "type=\"text/css\">\n"
 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"><span style=\" font-size:10pt; font-weight:600;\">Замечание: </span><span style=\" font-size:10pt;\">Через интерфейс Quassel пока невозможно добавлять новых пользователей, а также изменять имя пользователя и пароль.</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:10pt;\">Если вам нужно проделать эти вещи, взгляните на скрипт manageusers.py в директории /scripts.</p></body></html>"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+#~ "weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; "
+#~ "font-size:13pt;\"><span style=\" font-size:10pt; font-"
+#~ "weight:600;\">Замечание: </span><span style=\" font-size:10pt;\">Через "
+#~ "интерфейс Quassel пока невозможно добавлять новых пользователей, а также "
+#~ "изменять имя пользователя и пароль.</span></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; "
+#~ "font-size:10pt;\">Если вам нужно проделать эти вещи, взгляните на скрипт "
+#~ "manageusers.py в директории /scripts.</p></body></html>"
+
+#~ msgid "Storage Backend:"
+#~ msgstr "Движок хранения:"
 
 #~ msgid "Remove Account Settings"
 #~ msgstr "Удаление настроек аккаунта"
 
 
 #~ msgid "Remove Account Settings"
 #~ msgstr "Удаление настроек аккаунта"
 
-#~ msgid "Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core account?<br>Note: This will <em>not</em> remove or change any data on the Core itself!"
-#~ msgstr "Вы действительно хотите удалить ваши локальные настройки для этого аккаунта ядра Quassel?<br>Замечание: это <em>не</em> удалит и никак не изменит данные в самом ядре!"
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core "
+#~ "account?<br>Note: This will <em>not</em> remove or change any data on the "
+#~ "Core itself!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Вы действительно хотите удалить ваши локальные настройки для этого аккаунта "
+#~ "ядра Quassel?<br>Замечание: это <em>не</em> удалит и никак не изменит данные "
+#~ "в самом ядре!"
 
 #~ msgid "Connect to %1"
 #~ msgstr "Соединиться с %1"
 
 #~ msgid "Connect to %1"
 #~ msgstr "Соединиться с %1"
@@ -5888,6 +4755,9 @@ msgstr[2] ""
 #~ msgid "Login"
 #~ msgstr "Вход"
 
 #~ msgid "Login"
 #~ msgstr "Вход"
 
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "Добавить..."
+
 #~ msgid "Always use this account"
 #~ msgstr "Всегда использовать этот аккаунт"
 
 #~ msgid "Always use this account"
 #~ msgstr "Всегда использовать этот аккаунт"
 
@@ -5900,8 +4770,12 @@ msgstr[2] ""
 #~ msgid "Configure your Quassel Core"
 #~ msgstr "Настройте ваше ядро Quassel"
 
 #~ msgid "Configure your Quassel Core"
 #~ msgstr "Настройте ваше ядро Quassel"
 
-#~ msgid "The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now launch a configuration wizard that helps you setting up your Core."
-#~ msgstr "Ядро Quassel, к которому вы подключились, ещё не настроено. Сейчас вы можете запустить мастер настройки, который поможет сконфигурировать ваше ядро."
+#~ msgid ""
+#~ "The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now "
+#~ "launch a configuration wizard that helps you setting up your Core."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ядро Quassel, к которому вы подключились, ещё не настроено. Сейчас вы можете "
+#~ "запустить мастер настройки, который поможет сконфигурировать ваше ядро."
 
 #~ msgid "Launch Wizard"
 #~ msgstr "Запустить мастер"
 
 #~ msgid "Launch Wizard"
 #~ msgstr "Запустить мастер"
@@ -5909,8 +4783,12 @@ msgstr[2] ""
 #~ msgid "Initializing your session..."
 #~ msgstr "Инициализирую ваш сеанс..."
 
 #~ msgid "Initializing your session..."
 #~ msgstr "Инициализирую ваш сеанс..."
 
-#~ msgid "<b>Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!</b>"
-#~ msgstr "<b>Пожалуйста, наберитесь терпения, пока ваш клиент синхронизируется с ядром Quassel!</b>"
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Please be patient while your client synchronizes with the Quassel "
+#~ "Core!</b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Пожалуйста, наберитесь терпения, пока ваш клиент синхронизируется с ядром "
+#~ "Quassel!</b>"
 
 #~ msgid "Session state:"
 #~ msgstr "Состояние сессии:"
 
 #~ msgid "Session state:"
 #~ msgstr "Состояние сессии:"
@@ -5941,15 +4819,95 @@ msgstr[2] ""
 #~ msgid "Continue connection"
 #~ msgstr "Продолжить соединение"
 
 #~ msgid "Continue connection"
 #~ msgstr "Продолжить соединение"
 
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Закрыть"
+
+#~ msgid " s"
+#~ msgstr " сек"
+
 #~ msgid "Show System Tray Icon"
 #~ msgstr "Показывать значок в трее"
 
 #~ msgid "Tray Icon"
 #~ msgstr "Значок в трее"
 
 #~ msgid "Show System Tray Icon"
 #~ msgstr "Показывать значок в трее"
 
 #~ msgid "Tray Icon"
 #~ msgstr "Значок в трее"
 
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Удалить"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
+#~ "applied:</b><ul>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Прежде чем сохранить настройки, необходимо устранить следующие "
+#~ "проблемы:</b><ul>"
+
+#~ msgid "</ul>"
+#~ msgstr "</ul>"
+
+#~ msgid "Rename Identity"
+#~ msgstr "Переименовать личность"
+
+#~ msgid "Channel"
+#~ msgstr "Канал"
+
+#~ msgid "Topic"
+#~ msgstr "Тема"
+
+#~ msgid "%1"
+#~ msgstr "%1"
+
+#~ msgid "idling since %1"
+#~ msgstr "неактивен с %1"
+
+#~ msgid "login time: %1"
+#~ msgstr "время входа: %1"
+
+#~ msgid "server: %1"
+#~ msgstr "сервер: %1"
+
 #~ msgid "Core Lag: %1"
 #~ msgstr "Лаг ядра: %1"
 
 #~ msgid "Core Lag: %1"
 #~ msgstr "Лаг ядра: %1"
 
+#~ msgid "Add Network"
+#~ msgstr "Добавить сеть"
+
+#~ msgid "Network name:"
+#~ msgstr "Название сети:"
+
+#~ msgid "Server address:"
+#~ msgstr "Адрес сервера:"
+
+#~ msgid "Servers"
+#~ msgstr "Серверы"
+
+#~ msgid "&Edit..."
+#~ msgstr "&Править..."
+
+#~ msgid "Use a Proxy"
+#~ msgstr "Использовать прокси"
+
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Настройки"
+
+#~ msgid "Reload Settings"
+#~ msgstr "Вернуть настройки"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
+#~ msgstr "Вернуть старый настройки, отменив все изменения на этой вкладке?"
+
+#~ msgid "Restore Defaults"
+#~ msgstr "Вернуть умолчания"
+
+#~ msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
+#~ msgstr "Вернуть параметры по-умолчанию для этой вкладки?"
+
+#~ msgid "Configure Quassel"
+#~ msgstr "Настроить Quassel"
+
+#~ msgid "Configure %1"
+#~ msgstr "Настроить %1"
+
 #~ msgid "SSL Certificate used by %1"
 #~ msgstr "Сертификат SSL используется %1"
 
 #~ msgid "SSL Certificate used by %1"
 #~ msgstr "Сертификат SSL используется %1"
 
@@ -5995,14 +4953,73 @@ msgstr[2] ""
 #~ msgid "Day changed to %1"
 #~ msgstr "День сменился на %1"
 
 #~ msgid "Day changed to %1"
 #~ msgstr "День сменился на %1"
 
-#~ msgid "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2008 by the Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most icons are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</a> and used under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use <a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to report bugs."
-#~ msgstr "<b>Современный, распределённый клиент IRC</b><br><br>&copy;2005-2008 Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> в сети <a href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC распространяется по двойной лицензии <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> и <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Большинство значков &copy;  <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Команда Oxygen</a> и используются по лицензии <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Об ошибках пожалуйста сообщайте на  <a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a>."
+#~ msgid ""
+#~ "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2008 by the "
+#~ "Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-"
+#~ "irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
+#~ "href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-"
+#~ "licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> "
+#~ "and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most "
+#~ "icons are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen "
+#~ "Team</a> and used under the <a "
+#~ "href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use "
+#~ "<a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to "
+#~ "report bugs."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Современный, распределённый клиент IRC</b><br><br>&copy;2005-2008 Quassel "
+#~ "Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-"
+#~ "irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> в "
+#~ "сети <a href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC "
+#~ "распространяется по двойной лицензии <a "
+#~ "href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> и <a "
+#~ "href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Большинство "
+#~ "значков &copy;  <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Команда Oxygen</a> и "
+#~ "используются по лицензии <a "
+#~ "href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Об ошибках "
+#~ "пожалуйста сообщайте на  <a href=\"http://bugs.quassel-"
+#~ "irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a>."
 
 
-#~ msgid "Special thanks goes to:<br><dl><dt><b>John \"nox-Hand\" Hand</b></dt><dd>for great artwork and the Quassel logo/icon</dt><dt><b><a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for creating most of the other shiny icons you see throughout Quassel</dd><dt><b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of Quasseltopia with Greenphones and more</dd>"
-#~ msgstr "Особая благодарность:<br><dl><dt><b>John \"nox-Hand\" Hand</b></dt><dd>за прекрасную графическую работу и логотип/значок Quassel</dt><dt><b><a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Команде Oxygen</a></b></dt><dd>за создания большинства шикарных значков, которые вы видите в Quassel</dd><dt><b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Trolltech</a></b></dt><dd>за создание Qt и Qtopia, и за поддержку развития Quasseltopia с помощью Greenphones и прочего</dd>"
+#~ msgid ""
+#~ "Special thanks goes to:<br><dl><dt><b>John \"nox-Hand\" Hand</b></dt><dd>for "
+#~ "great artwork and the Quassel logo/icon</dt><dt><b><a "
+#~ "href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for "
+#~ "creating most of the other shiny icons you see throughout "
+#~ "Quassel</dd><dt><b><a "
+#~ "href=\"http://www.trolltech.com\">Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt "
+#~ "and Qtopia, and for sponsoring development of Quasseltopia with Greenphones "
+#~ "and more</dd>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Особая благодарность:<br><dl><dt><b>John \"nox-Hand\" Hand</b></dt><dd>за "
+#~ "прекрасную графическую работу и логотип/значок Quassel</dt><dt><b><a "
+#~ "href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Команде Oxygen</a></b></dt><dd>за "
+#~ "создания большинства шикарных значков, которые вы видите в "
+#~ "Quassel</dd><dt><b><a "
+#~ "href=\"http://www.trolltech.com\">Trolltech</a></b></dt><dd>за создание Qt и "
+#~ "Qtopia, и за поддержку развития Quasseltopia с помощью Greenphones и "
+#~ "прочего</dd>"
 
 
-#~ msgid "Special thanks goes to:<br><dl><dt><b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for great artwork and the Quassel logo/icon</dt><dt><b><a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for creating most of the other shiny icons you see throughout Quassel</dd><dt><b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known as Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><b><a href=\"http://www.nokia.com\">Nokia</a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
-#~ msgstr "Особая благодарность:<br><dl><dt><b>John \"nox-Hand\" Hand</b></dt><dd>за прекрасную графическую работу и логотип/значок Quassel</dt><dt><b><a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Команде Oxygen</a></b></dt><dd>за создания большинства шикарных значков, которые вы видите в Quassel</dd><dt><b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software, ранее известная как Trolltech</a></b></dt><dd>за создание Qt и Qtopia, и за поддержку развития QuasselTopia с помощью Greenphones и прочего</dd><dt><b><a href=\"http://www.nokia.com\">Nokia</a></b></dt><dd>за поддержку жизни Qt, и за спонсорство разработки Quassel Mobile с помощью N810</dd>"
+#~ msgid ""
+#~ "Special thanks goes to:<br><dl><dt><b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for "
+#~ "great artwork and the Quassel logo/icon</dt><dt><b><a "
+#~ "href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for "
+#~ "creating most of the other shiny icons you see throughout "
+#~ "Quassel</dd><dt><b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly "
+#~ "known as Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for "
+#~ "sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and "
+#~ "more</dd><dt><b><a href=\"http://www.nokia.com\">Nokia</a></b></dt><dd>for "
+#~ "keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with "
+#~ "N810s</dd>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Особая благодарность:<br><dl><dt><b>John \"nox-Hand\" Hand</b></dt><dd>за "
+#~ "прекрасную графическую работу и логотип/значок Quassel</dt><dt><b><a "
+#~ "href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Команде Oxygen</a></b></dt><dd>за "
+#~ "создания большинства шикарных значков, которые вы видите в "
+#~ "Quassel</dd><dt><b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software, ранее "
+#~ "известная как Trolltech</a></b></dt><dd>за создание Qt и Qtopia, и за "
+#~ "поддержку развития QuasselTopia с помощью Greenphones и "
+#~ "прочего</dd><dt><b><a href=\"http://www.nokia.com\">Nokia</a></b></dt><dd>за "
+#~ "поддержку жизни Qt, и за спонсорство разработки Quassel Mobile с помощью "
+#~ "N810</dd>"
 
 #~ msgid "Behaviour"
 #~ msgstr "Поведение"
 
 #~ msgid "Behaviour"
 #~ msgstr "Поведение"
@@ -6064,40 +5081,68 @@ msgstr[2] ""
 #~ msgid "Global Unread Messages"
 #~ msgstr "Глобальное количество непрочитанных сообщений"
 
 #~ msgid "Global Unread Messages"
 #~ msgstr "Глобальное количество непрочитанных сообщений"
 
-#~ msgid "The simplest Requester. It fetches a fixed amount of lines for each buffer from the Backlog."
-#~ msgstr "Простейший вариант. Запрашивает фиксированное количество строк для каждого буфера из журнала."
+#~ msgid ""
+#~ "The simplest Requester. It fetches a fixed amount of lines for each buffer "
+#~ "from the Backlog."
+#~ msgstr ""
+#~ "Простейший вариант. Запрашивает фиксированное количество строк для каждого "
+#~ "буфера из журнала."
 
 #~ msgid ""
 
 #~ msgid ""
-#~ "This requester fetches unread messages for each buffer individually. The amount of lines can be limited per buffer.\n"
+#~ "This requester fetches unread messages for each buffer individually. The "
+#~ "amount of lines can be limited per buffer.\n"
 #~ "\n"
 #~ "\n"
-#~ "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
+#~ "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better "
+#~ "context."
 #~ msgstr ""
 #~ msgstr ""
-#~ "Этот метод запрашивает непрочитанные сообщения для каждого буфера индивидуально. Количество строк может быть ограничено для каждого буфера.\n"
+#~ "Этот метод запрашивает непрочитанные сообщения для каждого буфера "
+#~ "индивидуально. Количество строк может быть ограничено для каждого буфера.\n"
 #~ "\n"
 #~ "\n"
-#~ "Также можно запрашивать дополнительное количество старых строк для лучшего контекста."
+#~ "Также можно запрашивать дополнительное количество старых строк для лучшего "
+#~ "контекста."
 
 #~ msgid ""
 
 #~ msgid ""
-#~ "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all buffers. \n"
-#~ "This requester determines which is the oldest read message of all buffers and then requests one large chunk of messages across all buffers.\n"
+#~ "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for "
+#~ "all buffers. \n"
+#~ "This requester determines which is the oldest read message of all buffers "
+#~ "and then requests one large chunk of messages across all buffers.\n"
 #~ "\n"
 #~ "\n"
-#~ "Note: this requester is not recommended if you use hidden buffer or have inactive buffers (i.e.: no stale queries or channels).\n"
-#~ "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.\n"
+#~ "Note: this requester is not recommended if you use hidden buffer or have "
+#~ "inactive buffers (i.e.: no stale queries or channels).\n"
+#~ "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the "
+#~ "fastest.\n"
 #~ "\n"
 #~ "\n"
-#~ "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context similar."
-#~ msgstr "Этот метод запрашивает все сообщения новее, чем самое старое сообщение из каждого буфера. Этот метод определяет самое старое прочитанное сообщение из всех буферов и затем запрашивает один большой кусок сообщений со всех буферовПримечание: не рекомендуется использовать этот метод, если используются скрытые буфера или есть неактивные буфера (например оконченные диалоги или каналы).Полезно его использовать для ограничения общего объёма журнала и достижение максимальной скорости.Также можно запросить дополнительно старые строки для лучшего контекста."
+#~ "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better "
+#~ "context similar."
+#~ msgstr ""
+#~ "Этот метод запрашивает все сообщения новее, чем самое старое сообщение из "
+#~ "каждого буфера. Этот метод определяет самое старое прочитанное сообщение из "
+#~ "всех буферов и затем запрашивает один большой кусок сообщений со всех "
+#~ "буферовПримечание: не рекомендуется использовать этот метод, если "
+#~ "используются скрытые буфера или есть неактивные буфера (например оконченные "
+#~ "диалоги или каналы).Полезно его использовать для ограничения общего объёма "
+#~ "журнала и достижение максимальной скорости.Также можно запросить "
+#~ "дополнительно старые строки для лучшего контекста."
 
 #~ msgid ""
 
 #~ msgid ""
-#~ "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all buffers.\n"
+#~ "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for "
+#~ "all buffers.\n"
 #~ "\n"
 #~ "\n"
-#~ "Note: this requester is not recommended if you use hidden buffer or have inactive buffers (i.e.: no stale queries or channels).\n"
-#~ "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.\n"
+#~ "Note: this requester is not recommended if you use hidden buffer or have "
+#~ "inactive buffers (i.e.: no stale queries or channels).\n"
+#~ "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the "
+#~ "fastest.\n"
 #~ "\n"
 #~ "\n"
-#~ "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context similar."
+#~ "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better "
+#~ "context similar."
 #~ msgstr ""
 #~ msgstr ""
-#~ "Этот метод запрашивает для каждого буфера все сообщения новее чем самое старое непрочитанное сообщение.\n"
+#~ "Этот метод запрашивает для каждого буфера все сообщения новее чем самое "
+#~ "старое непрочитанное сообщение.\n"
 #~ "\n"
 #~ "\n"
-#~ "Примечание: этот метод не рекомендуется, при использовании скрытых или неактивных буферов (например, пустующих диалогов или каналов).\n"
-#~ "Он полезен для ограничения общего размера журнала, и является, вероятно, самым быстрым.\n"
+#~ "Примечание: этот метод не рекомендуется, при использовании скрытых или "
+#~ "неактивных буферов (например, пустующих диалогов или каналов).\n"
+#~ "Он полезен для ограничения общего размера журнала, и является, вероятно, "
+#~ "самым быстрым.\n"
 #~ "\n"
 #~ "Также можно запрашивать дополнительные старые строки для лучшего контекста."
 
 #~ "\n"
 #~ "Также можно запрашивать дополнительные старые строки для лучшего контекста."
 
@@ -6120,13 +5165,29 @@ msgstr[2] ""
 #~ msgstr "DynamicBacklogAmount"
 
 #~ msgid ""
 #~ msgstr "DynamicBacklogAmount"
 
 #~ msgid ""
-#~ "This requester fetches unread messages for each buffer individually. The amount of lines can be limited per buffer.\n"
+#~ "This requester fetches unread messages for each buffer individually. The "
+#~ "amount of lines can be limited per buffer.\n"
 #~ "\n"
 #~ "\n"
-#~ "You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
+#~ "You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better "
+#~ "context."
 #~ msgstr ""
 #~ msgstr ""
-#~ "Этот метод запрашивает непрочитанные сообщения для каждого буфера индивидуально. Количество строк может быть ограничено для каждого буфера.\n"
+#~ "Этот метод запрашивает непрочитанные сообщения для каждого буфера "
+#~ "индивидуально. Количество строк может быть ограничено для каждого буфера.\n"
 #~ "\n"
 #~ "\n"
-#~ "Также можно запрашивать дополнительное количество старых строк для лучшего контекста."
+#~ "Также можно запрашивать дополнительное количество старых строк для лучшего "
+#~ "контекста."
+
+#~ msgid "Connect"
+#~ msgstr "Соединиться"
+
+#~ msgid "Disconnect"
+#~ msgstr "Отсоединиться"
+
+#~ msgid "Join"
+#~ msgstr "Зайти"
+
+#~ msgid "Part"
+#~ msgstr "Выйти"
 
 #~ msgid "Hide buffers"
 #~ msgstr "Спрятать буферы"
 
 #~ msgid "Hide buffers"
 #~ msgstr "Спрятать буферы"
@@ -6158,8 +5219,12 @@ msgstr[2] ""
 #~ msgid "Remove buffer permanently?"
 #~ msgstr "Удалить буфер навсегда?"
 
 #~ msgid "Remove buffer permanently?"
 #~ msgstr "Удалить буфер навсегда?"
 
-#~ msgid "Do you want to delete the buffer \"%1\" permanently? This will delete all related data, including all backlog data, from the core's database!"
-#~ msgstr "Удалить буфер \"%1\" навсегда? Это удалить все относящиеся к нему данные, включая историю, из базы данных ядра!"
+#~ msgid ""
+#~ "Do you want to delete the buffer \"%1\" permanently? This will delete all "
+#~ "related data, including all backlog data, from the core's database!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Удалить буфер \"%1\" навсегда? Это удалить все относящиеся к нему данные, "
+#~ "включая историю, из базы данных ядра!"
 
 #~ msgid "Mode"
 #~ msgstr "Режимы"
 
 #~ msgid "Mode"
 #~ msgstr "Режимы"
@@ -6231,25 +5296,63 @@ msgstr[2] ""
 #~ msgstr "Ctrl+0"
 
 #~ msgid ""
 #~ msgstr "Ctrl+0"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+#~ "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+#~ "type=\"text/css\">\n"
 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img src=\":/pics/quassel-large.png\" /><span style=\" font-size:89pt; color:#00008b;\">uassel IRC</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;\"><span style=\" font-size:22pt;\">Chat comfortably. Anywhere.</span></p></body></html>"
-#~ msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\"><html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img src=\":/pics/quassel-large.png\" /><span style=\" font-size:89pt; color:#00008b;\">uassel IRC</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;\"><span style=\" font-size:22pt;\">Разговаривать удобно. Везде.</span></p></body></html>"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img src=\":/pics/quassel-"
+#~ "large.png\" /><span style=\" font-size:89pt; color:#00008b;\">uassel "
+#~ "IRC</span></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;\"><span "
+#~ "style=\" font-size:22pt;\">Chat comfortably. "
+#~ "Anywhere.</span></p></body></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+#~ "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\"><html><head><meta "
+#~ "name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">p, li { white-"
+#~ "space: pre-wrap; }</style></head><body style=\" font-family:'Trebuchet MS'; "
+#~ "font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p style=\" margin-"
+#~ "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
+#~ "indent:0; text-indent:0px;\"><img src=\":/pics/quassel-large.png\" /><span "
+#~ "style=\" font-size:89pt; color:#00008b;\">uassel IRC</span></p><p style=\" "
+#~ "margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-"
+#~ "block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;\"><span style=\" font-"
+#~ "size:22pt;\">Разговаривать удобно. Везде.</span></p></body></html>"
 
 #~ msgid "Zoom Original"
 #~ msgstr "Восстановить размер"
 
 #~ msgid ""
 
 #~ msgid "Zoom Original"
 #~ msgstr "Восстановить размер"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+#~ "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+#~ "type=\"text/css\">\n"
 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</p>\n"
-#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
-#~ msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\"><html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">СУПЕР ЗЛАЯ НЕПОПРАВИМАЯ ОШИБКА!!11адин</p><p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+#~ "weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; "
+#~ "font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</p>\n"
+#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
+#~ "family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+#~ "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\"><html><head><meta "
+#~ "name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">p, li { white-"
+#~ "space: pre-wrap; }</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; "
+#~ "font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p style=\" margin-"
+#~ "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
+#~ "indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-"
+#~ "size:13pt;\">СУПЕР ЗЛАЯ НЕПОПРАВИМАЯ ОШИБКА!!11адин</p><p style=\"-qt-"
+#~ "paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
+#~ "Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
 
 #~ msgid "Available Buffers:"
 #~ msgstr "Доступные буферы:"
 
 #~ msgid "Available Buffers:"
 #~ msgstr "Доступные буферы:"
@@ -6281,6 +5384,9 @@ msgstr[2] ""
 #~ msgid "Use BG"
 #~ msgstr "Использовать фон"
 
 #~ msgid "Use BG"
 #~ msgstr "Использовать фон"
 
+#~ msgid "Default:"
+#~ msgstr "По умолчанию:"
+
 #~ msgid "New Message:"
 #~ msgstr "Новое сообщение:"
 
 #~ msgid "New Message:"
 #~ msgstr "Новое сообщение:"
 
@@ -6338,6 +5444,9 @@ msgstr[2] ""
 #~ msgid "Rename Message:"
 #~ msgstr "Сообщение о переименовании:"
 
 #~ msgid "Rename Message:"
 #~ msgstr "Сообщение о переименовании:"
 
+#~ msgid "Message"
+#~ msgstr "Сообщение"
+
 #~ msgid "Sender:"
 #~ msgstr "Отправитель:"
 
 #~ msgid "Sender:"
 #~ msgstr "Отправитель:"
 
@@ -6455,8 +5564,10 @@ msgstr[2] ""
 #~ msgid "Loglevel Debug|Info|Warning|Error"
 #~ msgstr "Уровень журналирования Debug|Info|Warning|Error"
 
 #~ msgid "Loglevel Debug|Info|Warning|Error"
 #~ msgstr "Уровень журналирования Debug|Info|Warning|Error"
 
-#~ msgid "Specify the directory holding datafiles like the Sqlite DB and the SSL Cert"
-#~ msgstr "Укажите каталог, в котором лежат базы данных вроде Sqlite DB и сертификат SSL"
+#~ msgid ""
+#~ "Specify the directory holding datafiles like the Sqlite DB and the SSL Cert"
+#~ msgstr ""
+#~ "Укажите каталог, в котором лежат базы данных вроде Sqlite DB и сертификат SSL"
 
 #~ msgid "use internal core"
 #~ msgstr "использовать встроенное ядро"
 
 #~ msgid "use internal core"
 #~ msgstr "использовать встроенное ядро"
@@ -6505,8 +5616,12 @@ msgstr[2] ""
 #~ msgid "Nicks:"
 #~ msgstr "Ники:"
 
 #~ msgid "Nicks:"
 #~ msgstr "Ники:"
 
-#~ msgid "Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order to take effect. We intend to fix this."
-#~ msgstr "Некоторые из этих настроек требуют перезапуска клиента Quassel. Мы планируем исправить это."
+#~ msgid ""
+#~ "Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order to "
+#~ "take effect. We intend to fix this."
+#~ msgstr ""
+#~ "Некоторые из этих настроек требуют перезапуска клиента Quassel. Мы планируем "
+#~ "исправить это."
 
 #~ msgid "Minimize to tray on minimize button"
 #~ msgstr "Прятать  в трей при сворачивании"
 
 #~ msgid "Minimize to tray on minimize button"
 #~ msgstr "Прятать  в трей при сворачивании"
@@ -6532,8 +5647,11 @@ msgstr[2] ""
 #~ msgid "Mouse wheel changes displayed buffers"
 #~ msgstr "Изменять отображаемые буфера колёсиком мыши"
 
 #~ msgid "Mouse wheel changes displayed buffers"
 #~ msgstr "Изменять отображаемые буфера колёсиком мыши"
 
-#~ msgid "The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is \": \""
-#~ msgstr "Суффикс, добавляемый к нику при автодополнении клавишей TAB. По умолчанию \": \""
+#~ msgid ""
+#~ "The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is \": \""
+#~ msgstr ""
+#~ "Суффикс, добавляемый к нику при автодополнении клавишей TAB. По умолчанию "
+#~ "\": \""
 
 #~ msgid "Input Line"
 #~ msgstr "Строка ввода"
 
 #~ msgid "Input Line"
 #~ msgstr "Строка ввода"
@@ -6544,6 +5662,15 @@ msgstr[2] ""
 #~ msgid "Errors"
 #~ msgstr "Ошибки"
 
 #~ msgid "Errors"
 #~ msgstr "Ошибки"
 
+#~ msgid "Add Nickname"
+#~ msgstr "Добавить ник"
+
+#~ msgid "Move upwards in list"
+#~ msgstr "Передвинуть вверх в списке"
+
+#~ msgid "Move downwards in list"
+#~ msgstr "Передвинуть вниз в списке"
+
 #~ msgid "Away Reason"
 #~ msgstr "Причина"
 
 #~ msgid "Away Reason"
 #~ msgstr "Причина"
 
@@ -6551,7 +5678,12 @@ msgstr[2] ""
 #~ msgstr "Ник"
 
 #~ msgid "Override default away reason for auto-away on detach"
 #~ msgstr "Ник"
 
 #~ msgid "Override default away reason for auto-away on detach"
-#~ msgstr "Игнорировать причину по умолчанию при автоматическом состоянии \"отсутствую\" при отсоединении"
+#~ msgstr ""
+#~ "Игнорировать причину по умолчанию при автоматическом состоянии "
+#~ "\"отсутствую\" при отсоединении"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Дополнительно"
 
 #~ msgid "No Key Loaded"
 #~ msgstr "Ключ не загружен"
 
 #~ msgid "No Key Loaded"
 #~ msgstr "Ключ не загружен"
@@ -6559,20 +5691,31 @@ msgstr[2] ""
 #~ msgid "continue"
 #~ msgstr "продолжить"
 
 #~ msgid "continue"
 #~ msgstr "продолжить"
 
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Продолжить"
+
 #~ msgid "Do you really want to paste %1 lines?"
 #~ msgid_plural "Do you really want to paste %1 lines?"
 #~ msgstr[0] "Действительно вставить %1 строку?"
 #~ msgstr[1] "Действительно вставить %1 строки?"
 #~ msgstr[2] "Действительно вставить %1 строк?"
 
 #~ msgid "Do you really want to paste %1 lines?"
 #~ msgid_plural "Do you really want to paste %1 lines?"
 #~ msgstr[0] "Действительно вставить %1 строку?"
 #~ msgstr[1] "Действительно вставить %1 строки?"
 #~ msgstr[2] "Действительно вставить %1 строк?"
 
-#~ msgid "There is a nickname in your identity's nicklist which contains illegal characters"
+#~ msgid ""
+#~ "There is a nickname in your identity's nicklist which contains illegal "
+#~ "characters"
 #~ msgstr "В списке ников вашей личности есть ник с недопустимыми символами"
 
 #~ msgstr "В списке ников вашей личности есть ник с недопустимыми символами"
 
-#~ msgid "Due to a bug in Unreal IRCd (and maybe other irc-servers too) we're unable to determine the erroneous nick"
-#~ msgstr "Из-за бага в сервере Unreal IRCd (и, возможно, в других) мы не можем определить ошибочный ник"
+#~ msgid ""
+#~ "Due to a bug in Unreal IRCd (and maybe other irc-servers too) we're unable "
+#~ "to determine the erroneous nick"
+#~ msgstr ""
+#~ "Из-за бага в сервере Unreal IRCd (и, возможно, в других) мы не можем "
+#~ "определить ошибочный ник"
 
 #~ msgid "Please use: /nick <othernick> to continue or clean up your nicklist"
 
 #~ msgid "Please use: /nick <othernick> to continue or clean up your nicklist"
-#~ msgstr "Для продолжения используйте: /nick <другой ник> или почистите ваш список ников"
+#~ msgstr ""
+#~ "Для продолжения используйте: /nick <другой ник> или почистите ваш список "
+#~ "ников"
 
 #~ msgid "Edit &Networks..."
 #~ msgstr "&Редактировать сети..."
 
 #~ msgid "Edit &Networks..."
 #~ msgstr "&Редактировать сети..."