X-Git-Url: https://git.quassel-irc.org/?p=quassel.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Ftr.po;h=d9d987f1ab2080d5796de031479bacbefa78817f;hp=d2a1048cfef71a508c223d7f22e42d0f7a45b6e0;hb=86bd6b1ffb870e65af6d830a2ea16471c348ed5a;hpb=846ce2425763e175e0453f2b3c3a2feab35e58c9 diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index d2a1048c..d9d987f1 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -9,45 +9,11 @@ msgstr "" "X-Language: tr\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -#~ msgid "Day changed to %1" -#~ msgstr "Gün %1 olarak değişti" - #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32 msgid "Version: %1
Protocol version: %2
Built: %3" msgstr "Sürüm: %1
Protokol sürümü: %2
İnşa: %3" -#. ts-context AboutDlg -#~ msgid "" -#~ "A modern, distributed IRC Client

©2005-2008 by the " -#~ "Quassel Project
http://quassel-irc.org
#quassel on Freenode

Quassel IRC is " -#~ "dual-licensed under GPLv2 and GPLv3.
Most icons " -#~ "are © by the Oxygen Team " -#~ "and used under the LGPL.

Please " -#~ "use http://bugs.quassel-irc.org to " -#~ "report bugs." -#~ msgstr "" -#~ "Modern, dağıtık bir IRC İstemcisi

©2005-2008 Quassel " -#~ "Projesi
http://quassel-irc.org
#quassel Freenode

Quassel IRC, GPLv2 ve GPLv3 lisanslarıyla " -#~ "çift-lisanslıdır.
Çoğu simge ©Oxygen Team'e aittir ve LGPL ile " -#~ "lisanslanmıştır.

Hata raporlamak için lütfen http://bugs.quassel-irc.org " -#~ "adresini kullanın." - #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62 msgid "Quassel IRC is mainly developed by:" @@ -64,47 +30,20 @@ msgstr "" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:116 -#, fuzzy msgid "" -"Special thanks goes to:
 John \"nox\" Hand
for " -"the original Quassel icon - The All-Seeing Eye
 The Oxygen Team
for " -"creating all the artwork you see throughout Quassel
 Qt Software formerly known as " -"Trolltech
for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring " -"development of QuasselTopia with Greenphones and more
for keeping Qt alive, and for " -"sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
" +"Special thanks goes to:
 " +"John \"nox\" Hand
for the original Quassel icon - The All-" +"Seeing Eye
 The Oxygen Team
for creating all the " +"artwork you see throughout Quassel
 Qt Software formerly known " +"as Trolltech
for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring " +"development of QuasselTopia with Greenphones and more
for " +"keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with " +"N810s
" msgstr "" -#. ts-context AboutDlg -#~ msgid "" -#~ "Special thanks goes to:
John \"nox\" Hand
for " -#~ "great artwork and the Quassel logo/icon
The Oxygen Team
for " -#~ "creating most of the other shiny icons you see throughout " -#~ "Quassel
Qt Software " -#~ "formerly known as Trolltech
for creating Qt and Qtopia, " -#~ "and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and " -#~ "more
Nokia
for keeping Qt alive, " -#~ "and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
" -#~ msgstr "" -#~ "Special thanks goes to:
John \"nox\" Hand
for " -#~ "great artwork and the Quassel logo/icon
The Oxygen Team
for " -#~ "creating most of the other shiny icons you see throughout " -#~ "Quassel
Qt Software " -#~ "formerly known as Trolltech
for creating Qt and Qtopia, " -#~ "and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and " -#~ "more
Nokia
for keeping Qt alive, " -#~ "and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
" - #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17 msgid "About Quassel" @@ -113,44 +52,44 @@ msgstr "Quassel Hakkında" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59 msgid "" -"\n" -"

Quassel " -"IRC

" +"

Quassel IRC

" msgstr "" -"\n" -"

Quassel " -"IRC

" +"

Quassel IRC

" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75 msgid "" -"\n" -"

Version 0.2.0-pre, " -"Build >= 474 (2008-02-08)

" +"

Version 0.2.0-pre, Build " +">= 474 (2008-02-08)

" msgstr "" -"\n" -"

Sürüm 0.2.0-pre, " -"İnşa >= 474 (2008-02-08)

" +"

Sürüm 0.2.0-pre, İnşa >" +"= 474 (2008-02-08)

" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115 @@ -176,32 +115,26 @@ msgstr "&Teşekkürler" #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46 msgid "" "A modern, distributed IRC Client

©2005-2009 by the " -"Quassel Project
http://quassel-irc.org
#quassel on Freenode

Quassel IRC is " -"dual-licensed under GPLv2 and GPLv3.
Most icons " -"are © by the Oxygen Team " -"and used under the LGPL.

Please use " -"http://bugs.quassel-irc.org to " -"report bugs." +"Quassel Project
http://quassel-irc." +"org
#quassel on Freenode

Quassel IRC is dual-" +"licensed under GPLv2 " +"and GPLv3.
Most " +"icons are © by the Oxygen Team and used under the LGPL.

Please use http://bugs.quassel-irc.org to report bugs." msgstr "" "Modern, dağıtımlı bir IRC İstemcisi

©2005-2009 Quassel " -"Projesi
http://quassel-irc.org
#quassel on Freenode

Quassel IRC GPLv2 ve GPLv3 ile çifte " -"lisanslanmıştır..
Çoğu simge © Oxygen Takımı tarafından yapılmış " -"ve LGPL ile " -"lisanslamıştır..

Hataları lütfen http://bugs.quassel-irc.org " -"adresine bildiriniz." +"Projesi
http://quassel-irc.org
#quassel on Freenode

Quassel IRC GPLv2 ve GPLv3 ile çifte lisanslanmıştır..
Çoğu simge " +"© Oxygen Takımı tarafından " +"yapılmış ve LGPL ile " +"lisanslamıştır..

Hataları lütfen http://bugs.quassel-irc.org adresine bildiriniz." #. ts-context AbstractSqlStorage #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:112 @@ -211,13 +144,11 @@ msgstr "Schema (sürüm %1) güncel değil. %2 sürümüne yükseltiniz..." #. ts-context AbstractSqlStorage #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:114 -#, fuzzy msgid "Upgrade failed..." msgstr "" #. ts-context AliasesModel #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:55 -#, fuzzy msgid "" "The shortcut for the alias
It can be used as a regular slash " "command.

Example: \"foo\" can be used per /foo" @@ -225,16 +156,15 @@ msgstr "" #. ts-context AliasesModel #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59 -#, fuzzy msgid "" -"The string the shortcut will be expanded to
special " -"variables:
- $i represents the i'th parameter.
- " -"$i..j represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
- $i.. represents all parameters from i on separated by spaces.
- $i:hostname represents the hostname of the user identified by " -"the i'th parameter or a * if unknown.
- $0 the whole string.
- $nick your current nickname
- $channel the name of " -"the selected channel

Multiple commands can be separated with " +"The string the shortcut will be expanded to
special variables:" +"
- $i represents the i'th parameter.
- $i..j " +"represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
- $i.. represents all parameters from i on separated by spaces.
- $i:" +"hostname represents the hostname of the user identified by the i'th " +"parameter or a * if unknown.
- $0 the whole string.
- " +"$nick your current nickname
- $channel the name of the " +"selected channel

Multiple commands can be separated with " "semicolons

Example: \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will " "be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All " "1 2 3\" when called like /test 1 2 3" @@ -250,10 +180,6 @@ msgstr "Kısaltma" msgid "Expansion" msgstr "Genişleme" -#. ts-context AliasesSettingsPage -#~ msgid "Behaviour" -#~ msgstr "Davranış" - #. ts-context AliasesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29 msgid "Aliases" @@ -261,7 +187,6 @@ msgstr "Kısaltmalar" #. ts-context AliasesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29 -#, fuzzy msgid "Misc" msgstr "" @@ -280,17 +205,8 @@ msgstr "Yeni" msgid "Delete" msgstr "Sil" -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Appearance" -#~ msgstr "Görünüm" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Genel" - #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:34 -#, fuzzy msgid "Interface" msgstr "" @@ -302,165 +218,93 @@ msgstr "" #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:151 -#, fuzzy msgid "Please choose a stylesheet file" msgstr "" -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Form" - #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:20 -#, fuzzy msgid "Client Style" msgstr "" #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:26 -#, fuzzy msgid "Set application style" msgstr "" #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36 -#, fuzzy msgid "Language" msgstr "" #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:42 -#, fuzzy msgid "Set the application language. Requires restart!" msgstr "" #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:62 -#, fuzzy msgid "Use Custom Stylesheet" msgstr "" #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:82 -#, fuzzy msgid "Path:" msgstr "" -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:108 -#, fuzzy +#. ts-context ChatViewSearchBar +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19 +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33 +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44 msgid "..." msgstr "..." -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Client style:" -#~ msgstr "İstemci stili:" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Language:" -#~ msgstr "Dil:" - #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:51 msgid "" msgstr "<Özgün>" -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Note: needs client restart for full effect!" -#~ msgstr "" -#~ "Not: tüm etkilerin görülebilmesi için istemcinin yeniden başlatılması " -#~ "gerekli!" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Misc:" -#~ msgstr "Çeşitli:" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Show Web Previews" -#~ msgstr "Web Önizlemelerini Göster" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Use Icons to represent away state of Users" -#~ msgstr "Kullanıcıların dışarıda durumunu göstermek için simgeleri kullan" - #. ts-context AwayLogView #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33 -#, fuzzy msgid "Away Log" msgstr "" -#. ts-context AwayLogView -#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:44 -#, fuzzy +#. ts-context ChatMonitorView +#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59 msgid "Show Network Name" msgstr "Ağ Adını Göster" -#. ts-context AwayLogView -#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:49 -#, fuzzy +#. ts-context ChatMonitorView +#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64 msgid "Show Buffer Name" msgstr "Arabellek Adını Göster" -#. ts-context BacklogSettingsPage -#~ msgid "Behaviour" -#~ msgstr "Davranış" - #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27 msgid "Backlog" msgstr "Backlog" -#. ts-context BacklogSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "Misc" -msgstr "" - -#. ts-context BacklogSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Form" - -#. ts-context BacklogSettingsPage -#~ msgid "Backlog Request Method:" -#~ msgstr "Backlog Talep Metodu:" - -#. ts-context BacklogSettingsPage -#~ msgid "Unread Messages per Buffer" -#~ msgstr "Arabellek Başına Düşen Okunmamış Mesajlar" - -#. ts-context BacklogSettingsPage -#~ msgid "Global Unread Messages" -#~ msgstr "Genel Okunmamış Mesajlar" - #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75 -#, fuzzy msgid "Backlog request method:" msgstr "" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83 -#, fuzzy msgid "Fixed amount per chat" msgstr "" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88 -#, fuzzy msgid "Unread messages per chat" msgstr "" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93 -#, fuzzy msgid "Globally unread messages" msgstr "" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123 -#, fuzzy msgid "" "The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat " "window from the backlog." @@ -468,7 +312,6 @@ msgstr "" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138 -#, fuzzy msgid "" "amount of messages per buffer that are requested after the core connection " "has been established." @@ -481,7 +324,6 @@ msgstr "Başlangıç birikim miktarı:" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205 -#, fuzzy msgid "" "This requester fetches unread messages for each chat window individually. " "The amount of lines can be limited per chat.\n" @@ -490,16 +332,13 @@ msgid "" "context." msgstr "" -#. ts-context BacklogSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235 -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357 -#, fuzzy +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:439 msgid "Unlimited" msgstr "Sınırsız" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324 -#, fuzzy msgid "" "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for " "all chats.\n" @@ -517,7 +356,6 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354 -#, fuzzy msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer." msgstr "" @@ -532,7 +370,6 @@ msgstr "Sınır:" #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392 -#, fuzzy msgid "" "Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The " "Limit does not apply here." @@ -546,13 +383,11 @@ msgstr "Ek Mesajlar:" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344 -#, fuzzy msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers." msgstr "" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22 -#, fuzzy msgid "" "Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in " "the buffer view." @@ -568,86 +403,6 @@ msgstr "Dinamik backlog miktarı:" msgid "

%1 - %2

" msgstr "

%1 - %2

" -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Show Channel List" -#~ msgstr "Kanal Listesini Göster" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Bağlan" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Disconnect" -#~ msgstr "Bağlantıyı Kes" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Join Channel" -#~ msgstr "Kanala Katıl" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Join" -#~ msgstr "Katıl" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Part" -#~ msgstr "Ayrıl" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Hide buffers" -#~ msgstr "Arabellekleri gizle" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Hide buffers permanently" -#~ msgstr "Arabellekleri kalıcı olarak gizle" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Delete buffer" -#~ msgstr "Arabelleği sil" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Ignore list" -#~ msgstr "Listeyi görmezden gel" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Joins" -#~ msgstr "Katıldı" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Parts" -#~ msgstr "Ayrıldı" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Quits" -#~ msgstr "Çıktı" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Nick Changes" -#~ msgstr "Rumuz Değişimi" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Mode" -#~ msgstr "Mod" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Day Change" -#~ msgstr "Gün Değişimi" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Hide Events" -#~ msgstr "Olayları Gizle" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Remove buffer permanently?" -#~ msgstr "Arabelleği kalıcı olarak kaldır?" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "" -#~ "Do you want to delete the buffer \"%1\" permanently? This will delete all " -#~ "related data, including all backlog data, from the core's database!" -#~ msgstr "" -#~ "\"%1\" arabelleğini kalıcı olarak silmek istiyor musunuz? Bu işlem " -#~ "veritabanındaki tüm kayıt ve ilgili verileri silecektir!" - #. ts-context BufferView #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248 msgid "Merge buffers permanently?" @@ -662,10 +417,6 @@ msgstr "" "\"%1\" arabelleğini kalıcı olarak \"%2\" arabelleğiyle birleştireyim mi?\n" "Bu işlem geri alınamaz!" -#. ts-context BufferViewDock -#~ msgid "All Buffers" -#~ msgstr "Tüm Arabellekler" - #. ts-context BufferViewEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14 msgid "Dialog" @@ -673,51 +424,21 @@ msgstr "Diyalog" #. ts-context BufferViewEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22 -#, fuzzy msgid "Please enter a name for the chat list:" msgstr "" -#. ts-context BufferViewEditDlg -#~ msgid "Please enter a name for the buffer view:" -#~ msgstr "Arabellek görünümü için bir ad girin:" - -#. ts-context BufferViewEditDlg -#~ msgid "Add Buffer View" -#~ msgstr "Arabellek Görünümü Ekle" - #. ts-context BufferViewEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520 -#, fuzzy msgid "Add Chat List" msgstr "" -#. ts-context BufferViewFilter -#~ msgid "Edit Mode" -#~ msgstr "Düzenleme Modu" - #. ts-context BufferViewFilter #: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:52 -#, fuzzy msgid "Show / Hide Chats" msgstr "" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Genel" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Buffer Views" -#~ msgstr "Arabellek Görünümleri" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Misc" -msgstr "" - #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36 -#, fuzzy msgid "Custom Chat Lists" msgstr "" @@ -729,29 +450,14 @@ msgstr "Tümü" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342 -#, fuzzy msgid "Delete Chat List?" msgstr "" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343 -#, fuzzy msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?" msgstr "" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Delete Buffer View?" -#~ msgstr "Arabellek Görünümünü Sil?" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Do you really want to delete the buffer view \"%1\"?" -#~ msgstr "\"%1\" arabellek görünümünü gerçekten silmek istiyor musunuz?" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Form" - #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31 msgid "Re&name..." @@ -767,72 +473,38 @@ msgstr "&Ekle" msgid "De&lete" msgstr "&Sil" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Buffer View Settings" -#~ msgstr "Arabellek Görünümü Ayarları" - #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92 msgid "Network:" msgstr "Ağ:" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Restrict Buffers to:" -#~ msgstr "Arabellekleri Kısıtla:" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Status Buffers" -#~ msgstr "Durum Arabellekleri" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Channel Buffers" -#~ msgstr "Kanal Arabellekleri" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Query Buffers" -#~ msgstr "Sorgu Arabellekleri" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Hide inactive Buffers" -#~ msgstr "Etkin olmayan arabellekleri gizle" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Add new Buffers automatically" -#~ msgstr "Yeni arabellekleri otomatikman ekle" - #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84 -#, fuzzy msgid "Chat List Settings" msgstr "" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114 -#, fuzzy msgid "Show status window" msgstr "" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121 -#, fuzzy msgid "Show channels" msgstr "" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128 -#, fuzzy msgid "Show queries" msgstr "" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135 -#, fuzzy msgid "Hide inactive chats" msgstr "" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142 -#, fuzzy msgid "Add new chats automatically" msgstr "" @@ -873,7 +545,6 @@ msgstr "Önizleme:" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110 -#, fuzzy msgid "" "This option is not available when all Networks are visible.\n" "In this mode no separate status buffer is displayed." @@ -884,64 +555,6 @@ msgstr "" msgid "BufferView" msgstr "ArabellekGörünümü" -#. ts-context BufferWidget -#~ msgid "Enlarge Chat View" -#~ msgstr "Sohbet Görünümünü Genişlet" - -#. ts-context BufferWidget -#~ msgid "Ctrl++" -#~ msgstr "Ctrl++" - -#. ts-context BufferWidget -#~ msgid "Demagnify Chat View" -#~ msgstr "Sohbet Görünümünü Küçült" - -#. ts-context BufferWidget -#~ msgid "Ctrl+-" -#~ msgstr "Ctrl+-" - -#. ts-context BufferWidget -#~ msgid "Normalize zoom of Chat View" -#~ msgstr "Sohbet Görünümünü Yakınlaştır" - -#. ts-context BufferWidget -#~ msgid "Ctrl+0" -#~ msgstr "Ctrl+0" - -#. ts-context BufferWidget -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "

uassel IRC

\n" -#~ "

Chat comfortably. " -#~ "Anywhere.

" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "

uassel IRC

\n" -#~ "

Chat comfortably. " -#~ "Anywhere.

" - #. ts-context BufferWidget #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:74 msgid "Zoom In" @@ -1024,58 +637,46 @@ msgstr "Hata Oluştu:" #. ts-context ChannelListDlg #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:131 msgid "" -"\n" -"\n" -"

SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11

\n" +"\n" +"

SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11

\n" "

" +"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" +"family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">

" msgstr "" -"\n" -"\n" -"

SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11

\n" +"\n" +"

SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11

\n" "

" - -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Genel" +"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" +"family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">

" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35 msgid "Chat Monitor" msgstr "Sohbet Ekranı" -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "Interface" -msgstr "" - #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58 -#, fuzzy msgid "Opt In" msgstr "" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59 -#, fuzzy msgid "Opt Out" msgstr "" @@ -1090,11 +691,6 @@ msgstr "Göster:" msgid "Ignore:" msgstr "Görmezden Gel:" -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Form" - #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22 msgid "Operation Mode:" @@ -1102,36 +698,30 @@ msgstr "İşlem Kipi:" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29 -#, fuzzy msgid "" -"\n" -"\n" -"

Operation modes:

\n" -"

Opt-In: Only buffers " -"on the right side are shown in chatmonitor

\n" -"

Opt-Out: Buffers on the right side will " -"be ignored in chatmonitor

" +"\n" +"

Operation modes:

\n" +"

Opt-In: Only buffers on the right side are shown in " +"chatmonitor

\n" +"

Opt-Out: Buffers on the right side will be " +"ignored in chatmonitor

" msgstr "" -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#~ msgid "Available Buffers:" -#~ msgstr "Mevcut Arabellekler:" - #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61 -#, fuzzy msgid "Available:" msgstr "" @@ -1163,33 +753,11 @@ msgstr "Vurgulanmış mesajları daima göster" msgid "Show own messages" msgstr "Kendi mesajlarımı göster" -#. ts-context ChatMonitorView -#~ msgid "Show own messages" -#~ msgstr "Kendi mesajlarımı göster" - -#. ts-context ChatMonitorView -#~ msgid "Show network name" -#~ msgstr "Ağ adını göster" - -#. ts-context ChatMonitorView -#~ msgid "Show buffer name" -#~ msgstr "Arabellek adını göster" - #. ts-context ChatMonitorView #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:52 msgid "Show Own Messages" msgstr "Kendi Mesajlarımı Göster" -#. ts-context ChatMonitorView -#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59 -msgid "Show Network Name" -msgstr "Ağ Adını Göster" - -#. ts-context ChatMonitorView -#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64 -msgid "Show Buffer Name" -msgstr "Arabellek Adını Göster" - #. ts-context ChatMonitorView #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71 msgid "Configure..." @@ -1200,17 +768,6 @@ msgstr "Yapılandır..." msgid "Copy Selection" msgstr "Seçimi Kopyala" -#. ts-context ChatViewSearchBar -#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Form" - -#. ts-context ChatViewSearchBar -#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19 -#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33 ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44 -msgid "..." -msgstr "..." - #. ts-context ChatViewSearchBar #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55 msgid "case sensitive" @@ -1233,166 +790,97 @@ msgstr "katılma, ayrılma vs. görmezden gel" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "Interface" -msgstr "" - -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27 -#, fuzzy msgid "Chat View" msgstr "" -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "Form" - #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22 -#, fuzzy msgid "Timestamp format:" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32 -#, fuzzy msgid "[hh:mm:ss]" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:59 -#, fuzzy msgid "Custom chat window font:" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92 -#, fuzzy msgid "Allow colored text (mIRC color codes)" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:108 -#, fuzzy msgid "" "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111 -#, fuzzy msgid "Show previews of webpages on URL hover" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:127 -#, fuzzy msgid "Custom Colors" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:145 -#, fuzzy msgid "Action:" msgstr "" -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:152 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:176 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:200 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:237 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:261 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:292 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:316 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:340 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:364 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:381 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:421 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:438 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:455 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:472 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:489 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:506 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:523 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:540 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:557 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:574 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:591 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:608 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:625 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:642 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:659 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:676 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:704 -#, fuzzy -msgid "..." -msgstr "..." - -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:169 -#, fuzzy -msgid "Timestamp:" -msgstr "Zaman bilgisi:" - #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:193 -#, fuzzy msgid "Channel message:" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:230 -#, fuzzy msgid "Highlight foreground:" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:254 -#, fuzzy msgid "Command message:" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:278 -#, fuzzy msgid "Highlight background:" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:285 -#, fuzzy msgid "Server message:" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:309 -#, fuzzy msgid "Marker line:" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:333 -#, fuzzy msgid "Error message:" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:357 -#, fuzzy msgid "Background:" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:401 -#, fuzzy msgid "Use Sender Coloring" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:697 -#, fuzzy msgid "Own messages:" msgstr "" @@ -1403,18 +891,9 @@ msgstr "İstemcide bu kimlik zaten mevcut!" #. ts-context Client #: ../src/client/client.cpp:369 -#, fuzzy msgid "All Chats" msgstr "" -#. ts-context Client -#~ msgid "All Buffers" -#~ msgstr "Tüm Arabellekler" - -#. ts-context Client -#~ msgid "Default Identity" -#~ msgstr "Öntanımlı Kimlik" - #. ts-context ClientBacklogManager #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:153 msgid "Processed %1 messages in %2 seconds." @@ -1433,13 +912,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid data received from core!
Disconnecting." msgstr "Çekirdekten geçersiz veri alındı!
Bağlantı kesiliyor." -#. ts-context ClientSyncer -#~ msgid "Internal connections not yet supported." -#~ msgstr "Dahili bağlantılar henüz desteklenmiyor." - #. ts-context ClientSyncer #: ../src/client/clientsyncer.cpp:102 -#, fuzzy msgid "No Host to connect to specified." msgstr "" @@ -1464,5436 +938,4354 @@ msgstr "" #. ts-context ClientSyncer #: ../src/client/clientsyncer.cpp:219 msgid "" -"The Quassel Core you are trying to connect to does not support " -"SSL!
If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in " -"the account settings." +"The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!
If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the " +"account settings." msgstr "" -"Bağlanmaya çalıştığınız Quassel Çekirdeği SSL desteklemiyor!
Yine de bağlanmak istiyorsanız, hesap ayarlarından SSL kullanımını " -"devreden çıkarın." +"Bağlanmaya çalıştığınız Quassel Çekirdeği SSL desteklemiyor!
Yine de bağlanmak istiyorsanız, hesap ayarlarından SSL kullanımını devreden " +"çıkarın." #. ts-context ClientSyncer #: ../src/client/clientsyncer.cpp:248 msgid "Logging in..." msgstr "Oturum açılıyor..." -#. ts-context ClientSyncer -#: ../src/client/clientsyncer.cpp:360 -#, fuzzy +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:535 msgid "Quassel Core Version %1
Built: %2
Up %3d%4h%5m (since %6)" msgstr "" "Quassel Çekirdek Sürüm %1
İnşa: %2
Up %3g%4s%5d (%6'dan beri)" #. ts-context ClientSyncer #: ../src/client/clientsyncer.cpp:404 ../src/client/clientsyncer.cpp:429 -#, fuzzy msgid "Cert Digest changed! was: %1" msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Appearance" -#~ msgstr "Görünüm" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:373 +msgid "Connection" +msgstr "Bağlantı" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color settings" -#~ msgstr "Renk ayarları" +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14 +msgid "Configure the IRC Connection" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Form" +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20 +msgid "Enable Ping Timeout Detection" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Bufferview" -#~ msgstr "Arabellek görünümü" +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37 +msgid "Ping interval:" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Activities:" -#~ msgstr "Etkinlikler:" +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44 +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155 +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213 +msgid " seconds" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "FG" -#~ msgstr "ÖP" +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80 +msgid "Disconnect after" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "BG" -#~ msgstr "AP" +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103 +msgid "missed pings" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Use BG" -#~ msgstr "AP Kullan" +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128 +msgid "" +"This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly " +"interesting for tracking users' away status." +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Default:" -#~ msgstr "Öntanımlı:" +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131 +msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Inactive:" -#~ msgstr "Etkin değil:" +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148 +msgid "Update interval:" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Highlight:" -#~ msgstr "Vurgula:" +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177 +msgid "Ignore channels with more than:" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "New Message:" -#~ msgstr "Yeni Mesaj:" +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184 +msgid " users" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Other Activity:" -#~ msgstr "Diğer Etkinlik:" +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206 +msgid "Minimum delay between requests:" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Preview:" -#~ msgstr "Önizleme:" +#. ts-context ContentsChatItem +#: ../src/qtui/chatitem.cpp:592 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Bağlantı Adresini Kopyala" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "1" -#~ msgstr "1" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43 +msgid "Delete Chat(s)..." +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Chatview" -#~ msgstr "Sohbet Görünümü" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44 +msgid "Go to Chat" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Server Activity" -#~ msgstr "Sunucu Etkinliği" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52 +msgid "Topic Changes" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Foreground" -#~ msgstr "Önplan" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66 +msgid "Custom..." +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Background" -#~ msgstr "Arkaplan" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86 +msgid "Hide Chat(s) Temporarily" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Error Message:" -#~ msgstr "Hata Mesajı:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87 +msgid "Hide Chat(s) Permanently" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Notice Message:" -#~ msgstr "Bildiri Mesajı:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131 +msgid "Add Ignore Rule" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Plain Message:" -#~ msgstr "Düz Mesaj:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132 +msgid "Existing Rules" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Server Message:" -#~ msgstr "Sunucu Mesajı:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:182 +msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..." +msgstr "Herhangi bir depolama arkaucu başlatılamıyor! Çıkıyorum..." -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Highlight Message:" -#~ msgstr "Mesajı Vurgula:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:232 +msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!" +msgstr "Etkin oturum olduğu halde restoreState() çağırılıyor!" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "User Activity" -#~ msgstr "Kullanıcı Etkinliği" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:273 +msgid "Admin user or password not set." +msgstr "Admin kullanıcı ya da parolası ayarlanmamış." -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Action Message:" -#~ msgstr "Eylem Mesajı:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:277 +msgid "Could not setup storage!" +msgstr "Depolama ayarlanamıyor!" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Join Message:" -#~ msgstr "Katılma Mesajı:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:281 +msgid "Creating admin user..." +msgstr "Admin kullanıcı oluşturuluyor..." -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Kick Message:" -#~ msgstr "Atılma Mesajı:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:480 +msgid "Client connected from" +msgstr "İstemci şuradan bağlandı" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Mode Message:" -#~ msgstr "Mod Mesajı:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:483 +msgid "Closing server for basic setup." +msgstr "Temel kurulum için sunucu kapatılıyor." -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Part Message:" -#~ msgstr "Ayrılma Mesajı:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:502 +msgid "Antique client trying to connect... refusing." +msgstr "Antika istemci bağlanmaya çalışıyor... reddedildi." -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Quit Message:" -#~ msgstr "Çıkma Mesajı:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:514 +msgid "" +"Your Quassel Client is too old!
This core needs at least client/" +"core protocol version %1.
Please consider upgrading your client." +msgstr "" +"Quassel İstemciniz çok eski!
Bu çekirdek en azından istemci/" +"çekirdek protokol sürümü %1 istemektedir.
Lütfen istemcinizin sürümünü " +"yükseltin." -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Rename Message:" -#~ msgstr "Yeniden Adlandırma Mesajı:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:518 ../src/core/core.cpp:606 ../src/core/core.cpp:630 +msgid "Client" +msgstr "İstemci" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Message" -#~ msgstr "Mesaj" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:518 +msgid "too old, rejecting." +msgstr "çok eski, reddediliyor." -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Timestamp:" -#~ msgstr "Zaman bilgisi:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:586 +msgid "Starting TLS for Client:" +msgstr "İstemci için TLS Başlatılıyor:" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Sender:" -#~ msgstr "Gönderen:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:604 +msgid "" +"Client not initialized!
You need to send an init message before " +"trying to login." +msgstr "" +"İstemci başlatılamadı!
Oturumu açmaya çalışmadan önce başlatma " +"mesajı göndermeniz gerekmektedir." -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Nick:" -#~ msgstr "Takma ad:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:606 +msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting." +msgstr "" +"oturumu açmaya çalışmadan önce başlatma mesajı gönderilmedi, reddediliyor." -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Hostmask:" -#~ msgstr "Sunucu maskesi:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:624 +msgid "" +"Invalid username or password!
The username/password combination " +"you supplied could not be found in the database." +msgstr "" +"Geçersiz kullanıcı adı ya da parolası!
Yazdığınız kullanıcı adı/" +"parola kombinasyonu veritabanında bulunamadı." -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Channelname:" -#~ msgstr "Kanal adı:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:630 +msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)." +msgstr "Başlatıldı ve \"%1\" olarak başarıyla doğrulandı (UserId: %2)." -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Mode flags:" -#~ msgstr "Mod bayrakları:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:641 +msgid "Non-authed client disconnected." +msgstr "Yetkisiz istemci bağlantıyı kesti." -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Url:" -#~ msgstr "Url:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:647 +msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)" +msgstr "Doğrulanmayan istemcinin bağlantısı kesildi. (soket yokedildi)" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "New Message Marker:" -#~ msgstr "Yeni Mesaj İşareti:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:695 +msgid "Could not initialize session for client:" +msgstr "Şu istemci için oturum başlatılamadı:" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Mirc Color Codes" -#~ msgstr "Mirc Renk Kodları" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:717 +msgid "Could not find a session for client:" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color Codes" -#~ msgstr "Renk Kodları" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:394 +msgid "Invalid listen address %1" +msgstr "Geçersiz dinleme adresi %1" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 0:" -#~ msgstr "Renk 0:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:183 +msgid "" +"Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n" +"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for " +"quasselcore\n" +"to work." +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 1:" -#~ msgstr "Renk 1:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:402 +msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" +msgstr "" +"GUI istemcileri IPv4 %1 port %2 ve %3 protokol sürümü üzerinden dinleniyor" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 2:" -#~ msgstr "Renk 2:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:410 +msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3" +msgstr "IPv4 arayüzü açılamadı %1:%2: %3" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 3:" -#~ msgstr "Renk 3:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 4:" -#~ msgstr "Renk 4:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 5:" -#~ msgstr "Renk 5:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:418 +msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" +msgstr "" +"GUI istemcileri IPv6 %1 port %2 ve %3 protokol sürümü üzerinden dinleniyor" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 6:" -#~ msgstr "Renk 6:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:429 +msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3" +msgstr "IPv6 arayüzü açılamadı %1:%2: %3" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 7:" -#~ msgstr "Renk 7:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:437 +msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol" +msgstr "Geçersiz dinleme adresi %1, bilinmeyen ağ protokolü" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 8:" -#~ msgstr "Renk 8:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:446 +msgid "Could not open any network interfaces to listen on!" +msgstr "Hiçbir dinlenecek ağ arayüzü açılamadı!" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 14:" -#~ msgstr "Renk 14:" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:522 +msgid "Add Core Account" +msgstr "Çekirdek Hesabı Ekle" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 15:" -#~ msgstr "Renk 15:" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:13 +msgid "Edit Core Account" +msgstr "Çekirdek Hesabını Düzenle" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 13:" -#~ msgstr "Renk 13:" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:21 +msgid "Account Details" +msgstr "Hesap Detayları" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 12:" -#~ msgstr "Renk 12:" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:29 +msgid "Account Name:" +msgstr "Hesap Adı:" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 11:" -#~ msgstr "Renk 11:" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:36 +msgid "Local Core" +msgstr "Yerel Çekirdek" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 10:" -#~ msgstr "Renk 10:" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:47 +msgid "Hostname:" +msgstr "Sunucu Adı:" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 9:" -#~ msgstr "Renk 9:" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:54 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Nickview" -#~ msgstr "Takma Ad Görünümü" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:61 +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:144 +msgid "localhost" +msgstr "yerelsunucu" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Nick status:" -#~ msgstr "Takma ad durumu:" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:81 +msgid "Use secure connection (SSL)" +msgstr "Güvenli bağlantı kullan (SSL)" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Online:" -#~ msgstr "Çevrimiçi:" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:97 +msgid "Use a proxy:" +msgstr "Vekil sunucu kullan:" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Away:" -#~ msgstr "Dışarıda:" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:109 +msgid "Proxy Type:" +msgstr "Vekil Sunucu Tipi:" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "Misc" -msgstr "" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:117 +msgid "Socks 5" +msgstr "Socks 5" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "Connection" -msgstr "Bağlantı" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:122 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14 -#, fuzzy -msgid "Configure the IRC Connection" -msgstr "" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:130 +msgid "Proxy Host:" +msgstr "Vekil Sunucu:" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20 -#, fuzzy -msgid "Enable Ping Timeout Detection" -msgstr "" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:137 +msgid "Proxy Port:" +msgstr "Vekil Sunucu Portu" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37 -#, fuzzy -msgid "Ping interval:" -msgstr "" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:170 +msgid "Proxy Username:" +msgstr "Vekil Sunucu Kullanıcı adı:" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44 -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155 -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213 -#, fuzzy -msgid " seconds" -msgstr "" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:180 +msgid "Proxy Password:" +msgstr "Vekil Sunucu Parolası:" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80 -#, fuzzy -msgid "Disconnect after" -msgstr "" +#. ts-context CoreConfigWizard +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:60 +msgid "Core Configuration Wizard" +msgstr "Çekirdek Ayarlama Sihirbazı" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103 -#, fuzzy -msgid "missed pings" +#. ts-context CoreConfigWizard +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:82 +msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..." msgstr "" +"Çekirdeğiniz başarılı bir şekilde yapılandırıldı. Oturumunuz açılıyor..." -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128 -#, fuzzy +#. ts-context CoreConfigWizard +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:93 msgid "" -"This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly " -"interesting for tracking users' away status." +"Core configuration failed:
%1
Press Next to start over." msgstr "" +"Çekirdek yapılandırması başarısız:
%1
Baştan başlamak için " +"İleri düğmesine basın." -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131 -#, fuzzy -msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)" +#. ts-context CoreConfigWizard +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:108 +msgid "" +"Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!
Please " +"remember to configure your identities and networks now." msgstr "" +"Yeni yapılandırılmış Quassel Çekirdeğine bağlandınız!
Hesaplarınızı ve " +"ağlarınızı yapılandırmayı unutmayın." -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148 -#, fuzzy -msgid "Update interval:" -msgstr "" +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:21 +msgid "Username:" +msgstr "Kullanıcı adı:" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177 -#, fuzzy -msgid "Ignore channels with more than:" -msgstr "" +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:31 +msgid "Password:" +msgstr "Parola:" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184 -#, fuzzy -msgid " users" -msgstr "" +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:45 +msgid "Repeat password:" +msgstr "Parolayı yinele:" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206 -#, fuzzy -msgid "Minimum delay between requests:" -msgstr "" +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:59 +msgid "Remember password" +msgstr "Parolayı hatırla" -#. ts-context ContentsChatItem -#: ../src/qtui/chatitem.cpp:592 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Bağlantı Adresini Kopyala" +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:68 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

Note: Adding more users and changing your " +"username/password is not possible via Quassel's interface yet.

\n" +"

If you need to do these things have a look at the " +"manageusers.py script which is located in the /scripts directory.

" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"

Note: Adding more users and changing your " +"username/password is not possible via Quassel's interface yet.

\n" +"

If you need to do these things have a look at the " +"manageusers.py script which is located in the /scripts directory.

" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Connect" -msgstr "Bağlan" +#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19 +msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core." +msgstr "Bu sihirbaz Quassel Çekirdeğinizi ayarlamanıza yardımcı olacak." -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Disconnect" -msgstr "Bağlantıyı Kes" - -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Join" -msgstr "Katıl" - -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Part" -msgstr "Ayrıl" - -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Delete Chat(s)..." -msgstr "" +#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:140 +msgid "Create Admin User" +msgstr "Admin Kullanıcı Oluştur" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Go to Chat" +#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:141 +msgid "" +"First, we will create a user on the core. This first user will have " +"administrator privileges." msgstr "" +"Öncelikle çekirdekte yeni bir kullanıcı oluşturacağız. Bu kullanıcı yönetici " +"haklarına sahip olacak." -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Joins" -msgstr "Katıldı" - -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Parts" -msgstr "Ayrıldı" +#. ts-context CoreConfigWizardPages::IntroPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:125 +msgid "Introduction" +msgstr "Giriş" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Quits" -msgstr "Çıktı" +#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:172 +msgid "Select Storage Backend" +msgstr "Depolama Türünü Seç" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Nick Changes" +#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:173 +msgid "" +"Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the " +"backlog and other data in." msgstr "" +"Lütfen Quassel Çekirdeğinin kayıt ve diğer verileri saklaması için bir " +"veritabanı seçin." -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Mode Changes" -msgstr "Kip Değişimi" +#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:267 +msgid "Connection Properties" +msgstr "" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Day Changes" -msgstr "Gün Değişimi" +#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:307 +msgid "Storing Your Settings" +msgstr "Ayarlarınız Saklanıyor" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Topic Changes" +#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:308 +msgid "" +"Your settings are now stored in the core, and you will be logged in " +"automatically." msgstr "" +"Ayarlarınız çekirdekte kayıt edildi, ve otomatik olarak oturumunuz " +"açılacaktır." -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Set as Default..." -msgstr "Öntanımlı olarak ayarla..." - -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Use Defaults..." -msgstr "Öntanımlıları Kullan..." +#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21 +msgid "Storage Backend:" +msgstr "Depolama Tipi:" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Join Channel..." -msgstr "Kanala Katıl..." +#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56 +msgid "Description" +msgstr "Açıklama" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Start Query" -msgstr "Konuşma Başlat" +#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62 +msgid "Foobar" +msgstr "Foobar" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Show Query" -msgstr "Konuşmayı Göster" +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19 +msgid "Your Choices" +msgstr "Seçimleriniz" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Whois" -msgstr "Whois" +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35 +msgid "Admin User:" +msgstr "Admin Kullanıcı:" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Version" -msgstr "Sürüm" +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42 +msgid "foo" +msgstr "foo" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Time" -msgstr "Zaman" +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62 +msgid "bar" +msgstr "bar" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Ping" -msgstr "Ping" +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102 +msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..." +msgstr "Ayarlarınız çekirdeğe gönderilirken lütfen bekleyiniz..." -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Finger" -msgstr "Finger" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:190 +msgid "Remove Account Settings" +msgstr "Hesap Ayarlarını Kaldır" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Custom..." +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:191 +msgid "" +"Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core " +"account?
Note: This will not remove or change any data on the " +"Core itself!" msgstr "" +"Quassel Çekirdek hesabınızdaki yerel ayarlarınızı gerçekten kaldırmak " +"istiyor musunuz?
Not: Bu işlem Çekirdekte herhangi bir veri değişimi ya " +"da silinmesini gerçekleştirmeyecek!" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Give Operator Status" -msgstr "Operatör Yetkisi Ver" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:242 +msgid "Connect to %1" +msgstr "%1'e bağlan" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Take Operator Status" -msgstr "Operatör Yetkisini Al" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:259 +msgid "
Connection to %1 failed!
" +msgstr "
%1e bağlantı başarısız!
" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Give Voice" -msgstr "Voice Ver" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:272 +msgid "
Errors occurred while connecting to \"%1\":
" +msgstr "" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Take Voice" -msgstr "Voice Al" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:309 +msgid "Not connected to %1." +msgstr "%1e bağlı değil." -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Kick From Channel" -msgstr "Kanaldan At" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:310 +msgid "Looking up %1..." +msgstr "%1 aranıyor..." -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Ban From Channel" -msgstr "Kanaldan Banla" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:311 +msgid "Connecting to %1..." +msgstr "%1e bağlanılıyor..." -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Kick && Ban" -msgstr "Kick && Ban" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:312 +msgid "Connected to %1" +msgstr "%1e bağlandı" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Hide Chat(s) Temporarily" -msgstr "" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:313 +msgid "Unknown connection state to %1" +msgstr "%1in bağlantı durumu belli değil" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Hide Chat(s) Permanently" -msgstr "" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:392 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:450 +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:263 +msgid "Login" +msgstr "Oturum aç" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Show Channel List" -msgstr "Kanal Listesini Göster" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:20 ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:46 +msgid "Connect to Quassel Core" +msgstr "Quassel Çekirdeğine Bağlan" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Show Ignore List" -msgstr "Görmezden Gelinenlerin Listesini Göster" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:61 +msgid "Edit..." +msgstr "Düzenle..." -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Hide Events" -msgstr "Olayları Gizle" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:72 +msgid "Add..." +msgstr "Ekle..." -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "CTCP" -msgstr "CTCP" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:107 +msgid "Use internal core" +msgstr "Dahili çekirdeği kullan" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Actions" -msgstr "Eylemler" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:121 +msgid "Always use this account" +msgstr "Her zaman bu hesabı kullan" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "Ignore" -msgstr "Ignore" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:150 +msgid "Initializing your connection" +msgstr "Bağlantınız başlatılıyor" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "Add Ignore Rule" -msgstr "" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:168 +msgid "Connected to apollo.mindpool.net." +msgstr "apollo.mindpool.net'e bağlanıldı." -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Existing Rules" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:200 +msgid "" +"THIS IS A PLACEHOLDER\n" +"TO\n" +"RESERVE\n" +"SOME SPACE" msgstr "" +"THIS IS A PLACEHOLDER\n" +"TO\n" +"RESERVE\n" +"SOME SPACE" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:182 -msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..." -msgstr "Herhangi bir depolama arkaucu başlatılamıyor! Çıkıyorum..." +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:271 +msgid "User:" +msgstr "Kullanıcı:" -#. ts-context Core -#~ msgid "" -#~ "Currently, Quassel only supports SQLite3. You need to build your\n" -#~ "Qt library with the sqlite plugin enabled in order for quasselcore\n" -#~ "to work." -#~ msgstr "" -#~ "Şu an için Quassel sadece SQLite3 destekliyor. Quassel Çekirdeğinin\n" -#~ "çalışması için Qt kitaplığını sqlite eklentisi aktif olacak şekilde\n" -#~ "derlemeniz gerekmektedir." +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:299 +msgid "Remember" +msgstr "Hatırla" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:232 -msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!" -msgstr "Etkin oturum olduğu halde restoreState() çağırılıyor!" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:333 +msgid "View SSL Certificate" +msgstr "" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:273 -msgid "Admin user or password not set." -msgstr "Admin kullanıcı ya da parolası ayarlanmamış." +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:370 +msgid "Add to known hosts" +msgstr "" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:277 -msgid "Could not setup storage!" -msgstr "Depolama ayarlanamıyor!" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:390 +msgid "Continue connection" +msgstr "" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:281 -msgid "Creating admin user..." -msgstr "Admin kullanıcı oluşturuluyor..." +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:425 +msgid "Configure your Quassel Core" +msgstr "Quassel Çekirdeğini Yapılandır" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:480 -msgid "Client connected from" -msgstr "İstemci şuradan bağlandı" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:431 +msgid "" +"The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now " +"launch a configuration wizard that helps you setting up your Core." +msgstr "" +"Bağlandığınız Quassel Çekirdeği henüz yapılandırılmamış. Çekirdeği " +"yapılandırmak için yapılandırma sihirbazını başlatabilirsiniz." -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:483 -msgid "Closing server for basic setup." -msgstr "Temel kurulum için sunucu kapatılıyor." +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:459 +msgid "Launch Wizard" +msgstr "Sihirbazı Başlat" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:502 -msgid "Antique client trying to connect... refusing." -msgstr "Antika istemci bağlanmaya çalışıyor... reddedildi." +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:505 +msgid "Initializing your session..." +msgstr "Oturumunuz başlatılıyor..." -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:514 +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:513 msgid "" -"Your Quassel Client is too old!
This core needs at least " -"client/core protocol version %1.
Please consider upgrading your client." +"Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!" msgstr "" -"Quassel İstemciniz çok eski!
Bu çekirdek en azından " -"istemci/çekirdek protokol sürümü %1 istemektedir.
Lütfen istemcinizin " -"sürümünü yükseltin." +"İstemciniz Quassel Çekirdeğiyle senkronize olurken lütfen bekleyiniz!" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:518 ../src/core/core.cpp:606 ../src/core/core.cpp:630 -msgid "Client" -msgstr "İstemci" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:528 +msgid "Session state:" +msgstr "Oturum durumu:" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:518 -msgid "too old, rejecting." -msgstr "çok eski, reddediliyor." +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:545 +msgid "Network states:" +msgstr "Ağ durumları:" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:535 -msgid "Quassel Core Version %1
Built: %2
Up %3d%4h%5m (since %6)" -msgstr "" -"Quassel Çekirdek Sürüm %1
İnşa: %2
Up %3g%4s%5d (%6'dan beri)" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:558 +msgid "0/0" +msgstr "0/0" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:586 -msgid "Starting TLS for Client:" -msgstr "İstemci için TLS Başlatılıyor:" +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53 +msgid "%n Day(s)" +msgid_plural "%n Day(s)" +msgstr[0] "%n Gün" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:604 -msgid "" -"Client not initialized!
You need to send an init message before " -"trying to login." -msgstr "" -"İstemci başlatılamadı!
Oturumu açmaya çalışmadan önce başlatma " -"mesajı göndermeniz gerekmektedir." +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54 +msgid " %1:%2:%3 (since %4)" +msgstr " %1:%2:%3 (%4 den beri)" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:606 -msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting." -msgstr "" -"oturumu açmaya çalışmadan önce başlatma mesajı gönderilmedi, reddediliyor." +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13 +msgid "Core Information" +msgstr "Çekirdek Bilgisi" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:624 -msgid "" -"Invalid username or password!
The username/password combination " -"you supplied could not be found in the database." -msgstr "" -"Geçersiz kullanıcı adı ya da parolası!
Yazdığınız kullanıcı " -"adı/parola kombinasyonu veritabanında bulunamadı." +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21 +msgid "Version:" +msgstr "Sürüm:" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:630 -msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)." -msgstr "Başlatıldı ve \"%1\" olarak başarıyla doğrulandı (UserId: %2)." +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28 +msgid "" +msgstr "<çekirdek sürümü>" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:641 -msgid "Non-authed client disconnected." -msgstr "Yetkisiz istemci bağlantıyı kesti." +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35 +msgid "Uptime:" +msgstr "Çalışma Zamanı:" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:647 -msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)" -msgstr "Doğrulanmayan istemcinin bağlantısı kesildi. (soket yokedildi)" +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42 +msgid "Connected Clients:" +msgstr "Bağlı olan İstemciler:" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:695 -msgid "Could not initialize session for client:" -msgstr "Şu istemci için oturum başlatılamadı:" +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49 +msgid "" +msgstr "" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:717 -#, fuzzy -msgid "Could not find a session for client:" -msgstr "" +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56 +msgid "" +msgstr "<çekirdek çalışma zamanı>" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:394 -msgid "Invalid listen address %1" -msgstr "Geçersiz dinleme adresi %1" +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63 +msgid "Build date:" +msgstr "İnşa tarihi:" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:183 -#, fuzzy -msgid "" -"Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n" -"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for " -"quasselcore\n" -"to work." -msgstr "" +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70 +msgid "" +msgstr "" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:402 -msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" -msgstr "" -"GUI istemcileri IPv4 %1 port %2 ve %3 protokol sürümü üzerinden dinleniyor" +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81 +msgid "Close" +msgstr "Kapat" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:410 -msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3" -msgstr "IPv4 arayüzü açılamadı %1:%2: %3" +#. ts-context CoreNetwork +#: ../src/core/corenetwork.cpp:153 +msgid "Connection failed. Cycling to next Server" +msgstr "Bağlantı başarısız. Sonraki sunucuya geçiliyor" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:418 -msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" +#. ts-context CoreNetwork +#: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162 +msgid "Connecting to %1:%2..." +msgstr "%1:%2 bağlanılıyor..." + +#. ts-context CoreNetwork +#: ../src/core/corenetwork.cpp:211 +msgid "Disconnecting. (%1)" msgstr "" -"GUI istemcileri IPv6 %1 port %2 ve %3 protokol sürümü üzerinden dinleniyor" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:429 -msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3" -msgstr "IPv6 arayüzü açılamadı %1:%2: %3" +#. ts-context CoreNetwork +#: ../src/core/corenetwork.cpp:211 +msgid "Core Shutdown" +msgstr "" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:437 -msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol" -msgstr "Geçersiz dinleme adresi %1, bilinmeyen ağ protokolü" +#. ts-context CoreNetwork +#: ../src/core/corenetwork.cpp:307 +msgid "Could not connect to %1 (%2)" +msgstr "%1 (%2) bağlanılamadı" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:446 -msgid "Could not open any network interfaces to listen on!" -msgstr "Hiçbir dinlenecek ağ arayüzü açılamadı!" +#. ts-context CoreNetwork +#: ../src/core/corenetwork.cpp:309 +msgid "Connection failure: %1" +msgstr "Bağlantı hatası: %1" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:522 -msgid "Add Core Account" -msgstr "Çekirdek Hesabı Ekle" +#. ts-context CoreSession +#: ../src/core/coresession.cpp:192 +msgid "disconnected (UserId: %1)." +msgstr "bağlantı kesildi (Kullanıcı: %1)." -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:13 -msgid "Edit Core Account" -msgstr "Çekirdek Hesabını Düzenle" +#. ts-context CoreSession +#: ../src/core/coresession.cpp:386 +msgid "" +"CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to " +"create network %1!" +msgstr "" +"CoreSession::createNetwork(): %1 ağı oluşturulmaya çalışılırken Çekirdekten " +"geçersiz networkId alındı!" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:21 -msgid "Account Details" -msgstr "Hesap Detayları" +#. ts-context CoreSession +#: ../src/core/coresession.cpp:417 +msgid "" +"CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already " +"exists, updating instead!" +msgstr "" +"CoreSession::createNetwork(): Zaten varolan bir ağı oluşturmaya çalışıyor, " +"güncelliyorum!" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:29 -msgid "Account Name:" -msgstr "Hesap Adı:" +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:63 +msgid "away" +msgstr "" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:36 -msgid "Local Core" -msgstr "Yerel Çekirdek" +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:132 +msgid "sending CTCP-%1 request" +msgstr "CTCP-%1 isteği gönderiliyor" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:47 -msgid "Hostname:" -msgstr "Sunucu Adı:" +#. ts-context CreateIdentityDlg +#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:16 +msgid "Create New Identity" +msgstr "Yeni Kimlik Oluştur" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:54 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" +#. ts-context CreateIdentityDlg +#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:24 +msgid "Identity name:" +msgstr "Kimlik adı:" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:61 -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:144 -msgid "localhost" -msgstr "yerelsunucu" +#. ts-context CreateIdentityDlg +#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:36 +msgid "Create blank identity" +msgstr "Boş kimlik oluştur" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:81 -msgid "Use secure connection (SSL)" -msgstr "Güvenli bağlantı kullan (SSL)" +#. ts-context CreateIdentityDlg +#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:48 +msgid "Duplicate:" +msgstr "Çoğalt:" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:97 -msgid "Use a proxy:" -msgstr "Vekil sunucu kullan:" +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:190 +msgid "Received CTCP PING request from %1" +msgstr "%1 kullanıcısından CTCP PING isteği alındı" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:109 -msgid "Proxy Type:" -msgstr "Vekil Sunucu Tipi:" +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:195 +msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time" +msgstr "%1 kişisinden %2 saniye geri dönüş süresiyle CTCP PING cevabı alındı" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:117 -msgid "Socks 5" -msgstr "Socks 5" +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:205 +msgid "Received CTCP VERSION request by %1" +msgstr "%1 kullanıcısından CTCP VERSION isteği alındı" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:122 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:208 +msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2" +msgstr "CTCP VERSION cevabı alındı %1: %2" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:130 -msgid "Proxy Host:" -msgstr "Vekil Sunucu:" +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:216 +msgid "Received unknown CTCP %1 by %2" +msgstr "" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:137 -msgid "Proxy Port:" -msgstr "Vekil Sunucu Portu" +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50 +msgid "BufferViews:" +msgstr "" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:170 -msgid "Proxy Username:" -msgstr "Vekil Sunucu Kullanıcı adı:" +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51 +msgid "All Networks:" +msgstr "" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:180 -msgid "Proxy Password:" -msgstr "Vekil Sunucu Parolası:" +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52 +msgid "Networks:" +msgstr "" -#. ts-context CoreApplicationInternal -#~ msgid "The port quasselcore will listen at" -#~ msgstr "Quassel çekirdeğinin dinleyeceği port" +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53 +msgid "Buffers:" +msgstr "" -#. ts-context CoreApplicationInternal -#~ msgid "Don't restore last core's state" -#~ msgstr "Çekirdeğin son durumunu geri yükleme" +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54 +msgid "Removed buffers:" +msgstr "" -#. ts-context CoreApplicationInternal -#~ msgid "Path to logfile" -#~ msgstr "Kayıt dosyasının yolu" +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55 +msgid "Temp. removed buffers:" +msgstr "" -#. ts-context CoreApplicationInternal -#~ msgid "Loglevel Debug|Info|Warning|Error" -#~ msgstr "Kayıt seviyesi Hata Ayıklama|Bilgi|Uyarı|Hata" +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57 +msgid "Add Buffers Automatically:" +msgstr "" -#. ts-context CoreApplicationInternal -#~ msgid "" -#~ "Specify the directory holding datafiles like the Sqlite DB and the SSL " -#~ "Cert" -#~ msgstr "" -#~ "SSL Sertfikası ve Sqlite DB gibi verilerin bulunduğu dizini belirtin" +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58 +msgid "Hide inactive buffers:" +msgstr "" -#. ts-context CoreConfigWizard -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:60 -msgid "Core Configuration Wizard" -msgstr "Çekirdek Ayarlama Sihirbazı" +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:59 +msgid "Allowed buffer types:" +msgstr "" -#. ts-context CoreConfigWizard -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:82 -msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..." +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60 +msgid "Minimum activity:" msgstr "" -"Çekirdeğiniz başarılı bir şekilde yapılandırıldı. Oturumunuz açılıyor..." -#. ts-context CoreConfigWizard -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:93 -msgid "" -"Core configuration failed:
%1
Press Next to start over." +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:62 +msgid "Is initialized:" msgstr "" -"Çekirdek yapılandırması başarısız:
%1
Baştan başlamak için " -"İleri düğmesine basın." -#. ts-context CoreConfigWizard -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:108 -msgid "" -"Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!
Please " -"remember to configure your identities and networks now." +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13 +msgid "Debug BufferView Overlay" msgstr "" -"Yeni yapılandırılmış Quassel Çekirdeğine bağlandınız!
Hesaplarınızı ve " -"ağlarınızı yapılandırmayı unutmayın." -#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Form" +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26 +msgid "Overlay View" +msgstr "" -#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:21 -msgid "Username:" -msgstr "Kullanıcı adı:" +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39 +msgid "Overlay Properties" +msgstr "" -#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:31 -msgid "Password:" -msgstr "Parola:" +#. ts-context DebugConsole +#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:13 +msgid "Debug Console" +msgstr "Hata Çıktı Konsolu" -#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:45 -msgid "Repeat password:" -msgstr "Parolayı yinele:" +#. ts-context DebugConsole +#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:52 +msgid "local" +msgstr "yerel" -#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:59 -msgid "Remember password" -msgstr "Parolayı hatırla" +#. ts-context DebugConsole +#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:62 +msgid "core" +msgstr "çekirdek" -#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:68 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Note: Adding more " -"users and changing your username/password is not possible via Quassel's " -"interface yet.

\n" -"

If you need to do these things have a look at the " -"manageusers.py script which is located in the /scripts " -"directory.

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Note: Adding more " -"users and changing your username/password is not possible via Quassel's " -"interface yet.

\n" -"

If you need to do these things have a look at the " -"manageusers.py script which is located in the /scripts " -"directory.

" +#. ts-context DebugConsole +#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:90 +msgid "Evaluate!" +msgstr "Değerlendir!" -#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Form" +#. ts-context DebugLogWidget +#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13 +msgid "Debug Log" +msgstr "Hata Kaydı" -#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19 -msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core." -msgstr "Bu sihirbaz Quassel Çekirdeğinizi ayarlamanıza yardımcı olacak." +#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:19 +msgid "Desktop Notification (via D-Bus)" +msgstr "Masaüstü Bildirimi (D-Bus)" -#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:140 -msgid "Create Admin User" -msgstr "Admin Kullanıcı Oluştur" +#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:33 +msgid "Timeout:" +msgstr "Zaman aşımı:" -#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:141 -msgid "" -"First, we will create a user on the core. This first user will have " -"administrator privileges." -msgstr "" -"Öncelikle çekirdekte yeni bir kullanıcı oluşturacağız. Bu kullanıcı yönetici " -"haklarına sahip olacak." +#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:46 +msgid " s" +msgstr " s" -#. ts-context CoreConfigWizardPages::IntroPage -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:125 -msgid "Introduction" -msgstr "Giriş" +#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:76 +msgid "Position hint:" +msgstr "İpucu pozisyonu:" -#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:172 -msgid "Select Storage Backend" -msgstr "Depolama Türünü Seç" +#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:86 +#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:102 +msgid " px" +msgstr " px" -#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:173 -msgid "" -"Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the " -"backlog and other data in." -msgstr "" -"Lütfen Quassel Çekirdeğinin kayıt ve diğer verileri saklaması için bir " -"veritabanı seçin." +#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:89 +msgid "X: " +msgstr "X: " -#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "Connection Properties" -msgstr "" +#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:105 +msgid "Y: " +msgstr "Y: " -#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:307 -msgid "Storing Your Settings" -msgstr "Ayarlarınız Saklanıyor" +#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:130 +msgid "Queue unread notifications" +msgstr "Okunmayan bildirimleri sıraya al" -#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:308 -msgid "" -"Your settings are now stored in the core, and you will be logged in " -"automatically." +#. ts-context ExecWrapper +#: ../src/client/execwrapper.cpp:45 +msgid "Invalid command string for /exec: %1" msgstr "" -"Ayarlarınız çekirdekte kayıt edildi, ve otomatik olarak oturumunuz " -"açılacaktır." - -#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Form" -#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21 -msgid "Storage Backend:" -msgstr "Depolama Tipi:" +#. ts-context ExecWrapper +#: ../src/client/execwrapper.cpp:53 +msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!" +msgstr "" -#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56 -msgid "Description" -msgstr "Açıklama" +#. ts-context ExecWrapper +#: ../src/client/execwrapper.cpp:64 +msgid "Could not find script \"%1\"" +msgstr "" -#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62 -msgid "Foobar" -msgstr "Foobar" +#. ts-context ExecWrapper +#: ../src/client/execwrapper.cpp:82 +msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2." +msgstr "" -#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Form" +#. ts-context ExecWrapper +#: ../src/client/execwrapper.cpp:98 +msgid "Script \"%1\" could not start." +msgstr "" -#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19 -msgid "Your Choices" -msgstr "Seçimleriniz" +#. ts-context ExecWrapper +#: ../src/client/execwrapper.cpp:100 +msgid "Script \"%1\" caused error %2." +msgstr "" -#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35 -msgid "Admin User:" -msgstr "Admin Kullanıcı:" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:20 +msgid "Show System Tray Icon" +msgstr "Sistem Tepsisi Simgesini Göster" -#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42 -msgid "foo" -msgstr "foo" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:29 +msgid "Hide to tray on close button" +msgstr "" -#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55 -msgid "Storage Backend:" -msgstr "Depolama Tipi:" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:39 +msgid "Tray Icon" +msgstr "Tepsi Simgesi" -#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62 -msgid "bar" -msgstr "bar" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:45 +msgid "Show system tray icon" +msgstr "Sistem tepsisi simgesini göster" -#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102 -msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..." -msgstr "Ayarlarınız çekirdeğe gönderilirken lütfen bekleyiniz..." +#. ts-context GeneralSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:58 +msgid "Message Redirection" +msgstr "Mesaj Yönlendirme" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:190 -msgid "Remove Account Settings" -msgstr "Hesap Ayarlarını Kaldır" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:64 +msgid "User Notices:" +msgstr "Kullanıcı Bildirimleri:" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:191 -msgid "" -"Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core " -"account?
Note: This will not remove or change any data on the " -"Core itself!" -msgstr "" -"Quassel Çekirdek hesabınızdaki yerel ayarlarınızı gerçekten kaldırmak " -"istiyor musunuz?
Not: Bu işlem Çekirdekte herhangi bir veri değişimi ya " -"da silinmesini gerçekleştirmeyecek!" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:107 +msgid "Server Notices:" +msgstr "Sunucu Bildirimleri:" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:242 -msgid "Connect to %1" -msgstr "%1'e bağlan" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:121 +msgid "Default Target" +msgstr "Öntanımlı Hedef" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:259 -msgid "
Connection to %1 failed!
" -msgstr "
%1e bağlantı başarısız!
" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:128 +msgid "Status Window" +msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:272 -#, fuzzy -msgid "
Errors occurred while connecting to \"%1\":
" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:135 +msgid "Current Chat" msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:309 -msgid "Not connected to %1." -msgstr "%1e bağlı değil." +#. ts-context GeneralSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:142 +msgid "Errors:" +msgstr "Hatalar:" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:310 -msgid "Looking up %1..." -msgstr "%1 aranıyor..." +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159 +msgid "this shouldn't be empty" +msgstr "bu boş olmamalı" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:311 -msgid "Connecting to %1..." -msgstr "%1e bağlanılıyor..." +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:45 +msgid "highlight rule" +msgstr "vurgulama kuralı" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:312 -msgid "Connected to %1" -msgstr "%1e bağlandı" +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19 +msgid "Custom Highlights" +msgstr "Özel Vurgulamalar" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:313 -msgid "Unknown connection state to %1" -msgstr "%1in bağlantı durumu belli değil" +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37 +msgid "RegEx" +msgstr "RegEx" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:365 -msgid "Logging in..." -msgstr "Otumum açılıyor..." +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42 +msgid "CS" +msgstr "CS" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:392 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:450 -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:263 -msgid "Login" -msgstr "Oturum aç" +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:47 +msgid "Enable" +msgstr "Etkin kıl" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:20 ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:46 -msgid "Connect to Quassel Core" -msgstr "Quassel Çekirdeğine Bağlan" +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:55 +msgid "Add" +msgstr "Ekle" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:61 -msgid "Edit..." -msgstr "Düzenle..." +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62 +msgid "Remove" +msgstr "Kaldır" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:72 -msgid "Add..." -msgstr "Ekle..." +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85 +msgid "Highlight Nicks" +msgstr "Takma Adları Vurgula" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:83 -msgid "Delete" -msgstr "Sil" +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:91 +msgid "All nicks from identity" +msgstr "Hesaptaki tüm takma adları" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:107 -msgid "Use internal core" -msgstr "Dahili çekirdeği kullan" +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:98 +msgid "Current nick" +msgstr "Mevcut takma ad" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:121 -msgid "Always use this account" -msgstr "Her zaman bu hesabı kullan" +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:108 +msgid "None" +msgstr "Yok" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:150 -msgid "Initializing your connection" -msgstr "Bağlantınız başlatılıyor" +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:115 +msgid "Case sensitive" +msgstr "Büyük ve küçük harf duyarlı" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:168 -msgid "Connected to apollo.mindpool.net." -msgstr "apollo.mindpool.net'e bağlanıldı." +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31 +msgid "Identities" +msgstr "Kimlikler" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:200 +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178 msgid "" -"THIS IS A PLACEHOLDER\n" -"TO\n" -"RESERVE\n" -"SOME SPACE" +"The following problems need to be corrected before your changes can be " +"applied:
    " msgstr "" -"THIS IS A PLACEHOLDER\n" -"TO\n" -"RESERVE\n" -"SOME SPACE" +"Değişikliklerin uygulanamabilmesi için aşağıdaki sorunların düzeltilmesi " +"gerekli:
      " -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:271 -msgid "User:" -msgstr "Kullanıcı:" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179 +msgid "
    • All identities need an identity name set
    • " +msgstr "
    • Tüm kimliklere bir kimlik isim kümesi gerekli
    • " -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:285 -msgid "Password:" -msgstr "Parola:" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:180 +msgid "
    • Every identity needs at least one nickname defined
    • " +msgstr "
    • Her kimliğe en az bir tanımlı takma ad gerekmektedir
    • " -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:299 -msgid "Remember" -msgstr "Hatırla" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:181 +msgid "
    • You need to specify a real name for every identity
    • " +msgstr "
    • Her kimlik için gerçek ad belirtmeniz gerekiyor
    • " -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:333 -#, fuzzy -msgid "View SSL Certificate" -msgstr "" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:182 +msgid "
    • You need to specify an ident for every identity
    • " +msgstr "
    • Her kimlik için bir ident belirtmeniz gerekiyor
    • " -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:370 -#, fuzzy -msgid "Add to known hosts" -msgstr "" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183 +msgid "
    " +msgstr "
" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:390 -#, fuzzy -msgid "Continue connection" -msgstr "" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:184 +msgid "One or more identities are invalid" +msgstr "Bir ya da daha fazla kimlik geçersiz" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:425 -msgid "Configure your Quassel Core" -msgstr "Quassel Çekirdeğini Yapılandır" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:310 +msgid "Delete Identity?" +msgstr "Kimliği Sil?" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:431 -msgid "" -"The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now " -"launch a configuration wizard that helps you setting up your Core." -msgstr "" -"Bağlandığınız Quassel Çekirdeği henüz yapılandırılmamış. Çekirdeği " -"yapılandırmak için yapılandırma sihirbazını başlatabilirsiniz." +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:311 +msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?" +msgstr "\"%1\" kimliğini gerçekten silmek istiyor musunuz?" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:459 -msgid "Launch Wizard" -msgstr "Sihirbazı Başlat" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31 +msgid "Rename Identity" +msgstr "Kimliği Yeniden Adlandır" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:505 -msgid "Initializing your session..." -msgstr "Oturumunuz başlatılıyor..." +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:323 +msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!" +msgstr "\"%1\" kimliği için yeni bir ad girin lütfen!" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:513 -msgid "" -"Please be patient while your client synchronizes with the Quassel " -"Core!" -msgstr "" -"İstemciniz Quassel Çekirdeğiyle senkronize olurken lütfen bekleyiniz!" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51 +msgid "Add Identity" +msgstr "Kimlik Ekle" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:528 -msgid "Session state:" -msgstr "Oturum durumu:" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74 +msgid "Remove Identity" +msgstr "Kimliği Kaldır" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:545 -msgid "Network states:" -msgstr "Ağ durumları:" +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:150 +msgid "" +msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:558 -msgid "0/0" -msgstr "0/0" +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:122 +msgid "Quassel IRC User" +msgstr "Quassel IRC Kullanıcısı" -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53 -msgid "%n Day(s)" -msgid_plural "%n Day(s)" -msgstr[0] "%n Gün" +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:156 +msgid "Gone fishing." +msgstr "Balığa gitti." -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54 -msgid " %1:%2:%3 (since %4)" -msgstr " %1:%2:%3 (%4 den beri)" - -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13 -msgid "Core Information" -msgstr "Çekirdek Bilgisi" - -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21 -msgid "Version:" -msgstr "Sürüm:" - -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28 -msgid "" -msgstr "<çekirdek sürümü>" - -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35 -msgid "Uptime:" -msgstr "Çalışma Zamanı:" +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:160 +msgid "Not here. No, really. not here!" +msgstr "Burada yok. Cidden. Yok burada!" -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42 -msgid "Connected Clients:" -msgstr "Bağlı olan İstemciler:" +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:163 +msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..." +msgstr "Tüm Quassel istemcileri gözden kayboldular..." -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49 -msgid "" -msgstr "" +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:166 +msgid "Kindergarten is elsewhere!" +msgstr "Dönüşüm muhteşem olacaaaak!" -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56 -msgid "" -msgstr "<çekirdek çalışma zamanı>" +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:167 ../src/common/identity.cpp:168 +msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere." +msgstr "http://quassel-irc.org - Her yerden rahatça konuş." -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63 -msgid "Build date:" -msgstr "İnşa tarihi:" +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:413 +msgid "" +"The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, " +"uniquely identifies you within the IRC network." +msgstr "" -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70 -msgid "" -msgstr "" +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:516 +msgid "" +"Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel " +"Core!\n" +"Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL " +"Certificate!" +msgstr "" -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81 -msgid "Close" -msgstr "Kapat" +#. ts-context IdentityPage +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107 +msgid "Setup Identity" +msgstr "" -#. ts-context CoreNetwork -#: ../src/core/corenetwork.cpp:153 -msgid "Connection failed. Cycling to next Server" -msgstr "Bağlantı başarısız. Sonraki sunucuya geçiliyor" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15 +msgid "Configure Ignore Rule" +msgstr "" -#. ts-context CoreNetwork -#: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162 -msgid "Connecting to %1:%2..." -msgstr "%1:%2 bağlanılıyor..." +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27 +msgid "" +"

Strictness:

\n" +"

Dynamic:

\n" +"

Messages are filtered \"on the fly\".\n" +"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.\n" +"

Permanent:

\n" +"

Messages are filtered before they get stored in the database.

" +msgstr "" -#. ts-context CoreNetwork -#: ../src/core/corenetwork.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "Disconnecting. (%1)" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35 +msgid "Strictness" msgstr "" -#. ts-context CoreNetwork -#: ../src/core/corenetwork.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "Core Shutdown" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41 +msgid "Dynamic" msgstr "" -#. ts-context CoreNetwork -#~ msgid "Disconnecting." -#~ msgstr "Bağlantı Kesiliyor." +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48 +msgid "Permanent" +msgstr "" -#. ts-context CoreNetwork -#: ../src/core/corenetwork.cpp:307 -msgid "Could not connect to %1 (%2)" -msgstr "%1 (%2) bağlanılamadı" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58 +msgid "" +"

Rule Type:

\n" +"

Sender:

\n" +"

The rule is matched against the sender string\n" +"nick!ident@host.name

\n" +"

Message:

\n" +"

The rule is matched against the actual message content

" +msgstr "" -#. ts-context CoreNetwork -#: ../src/core/corenetwork.cpp:309 -msgid "Connection failure: %1" -msgstr "Bağlantı hatası: %1" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66 +msgid "Rule Type" +msgstr "" -#. ts-context CoreSession -#~ msgid "Default Identity" -#~ msgstr "Öntanımlı Kimlik" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72 +msgid "Sender" +msgstr "" -#. ts-context CoreSession -#: ../src/core/coresession.cpp:192 -msgid "Client" -msgstr "İstemci" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:91 +msgid "" +"

Ignore rule:

\n" +"

Depending on the type of the rule, the text is matched against either:\n" +"

- the message content:

\n" +"

Example:\n" +"
\n" +"*foobar* matches any text containing the word foobar

\n" +"

- the sender string (nick!ident@host.name)

\n" +"

Examples:\n" +"
\n" +"- *@foobar.com matches any sender from host foobar.com\n" +"
\n" +"- stupid!.+ (RegEx) matches any sender with nickname stupid " +"from any host

" +msgstr "" -#. ts-context CoreSession -#: ../src/core/coresession.cpp:192 -msgid "disconnected (UserId: %1)." -msgstr "bağlantı kesildi (Kullanıcı: %1)." +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:105 +msgid "Ignore Rule" +msgstr "" -#. ts-context CoreSession -#: ../src/core/coresession.cpp:386 +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:116 msgid "" -"CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to " -"create network %1!" +"

Use regular expressions:

\n" +"

If enabled, rules follow regular expression syntax.

\n" +"

Otherwise rules allow wildcard matching with the following special " +"characters:

\n" +"

*: representing \"any amount of any character\"\n" +"
\n" +"?: representing \"exactly one character\"

" msgstr "" -"CoreSession::createNetwork(): %1 ağı oluşturulmaya çalışılırken Çekirdekten " -"geçersiz networkId alındı!" -#. ts-context CoreSession -#: ../src/core/coresession.cpp:417 -msgid "" -"CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already " -"exists, updating instead!" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:124 +msgid "Regular expression" msgstr "" -"CoreSession::createNetwork(): Zaten varolan bir ağı oluşturmaya çalışıyor, " -"güncelliyorum!" -#. ts-context CoreUserInputHandler -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "away" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:136 +msgid "" +"

Scope:

\n" +"

Global:

\n" +"

The rule is active for any channel on any network

\n" +"

Network:

\n" +"

The list below is interpreted as a list of networks for which the rule " +"should match

\n" +"

Channel:

\n" +"

The list below is interpreted as a list of channels for which the rule " +"should match

" msgstr "" -#. ts-context CoreUserInputHandler -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:132 -msgid "sending CTCP-%1 request" -msgstr "CTCP-%1 isteği gönderiliyor" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:145 +msgid "Scope" +msgstr "" -#. ts-context CreateIdentityDlg -#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:16 -msgid "Create New Identity" -msgstr "Yeni Kimlik Oluştur" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:153 +msgid "Global" +msgstr "" -#. ts-context CreateIdentityDlg -#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:24 -msgid "Identity name:" -msgstr "Kimlik adı:" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160 +msgid "Network" +msgstr "" -#. ts-context CreateIdentityDlg -#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:36 -msgid "Create blank identity" -msgstr "Boş kimlik oluştur" +#. ts-context IrcListModel +#: ../src/client/irclistmodel.cpp:59 +msgid "Channel" +msgstr "Kanal" -#. ts-context CreateIdentityDlg -#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:48 -msgid "Duplicate:" -msgstr "Çoğalt:" - -#. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:190 -msgid "Received CTCP PING request from %1" -msgstr "%1 kullanıcısından CTCP PING isteği alındı" - -#. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:195 -msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time" -msgstr "%1 kişisinden %2 saniye geri dönüş süresiyle CTCP PING cevabı alındı" - -#. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:205 -msgid "Received CTCP VERSION request by %1" -msgstr "%1 kullanıcısından CTCP VERSION isteği alındı" - -#. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:208 -msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2" -msgstr "CTCP VERSION cevabı alındı %1: %2" - -#. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Received unknown CTCP %1 by %2" -msgstr "" - -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "BufferViews:" -msgstr "" - -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "All Networks:" -msgstr "" - -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Networks:" -msgstr "" - -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Buffers:" -msgstr "" - -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Removed buffers:" -msgstr "" - -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Temp. removed buffers:" -msgstr "" - -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Add Buffers Automatically:" -msgstr "" - -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Hide inactive buffers:" -msgstr "" - -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Allowed buffer types:" -msgstr "" - -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Minimum activity:" -msgstr "" - -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Is initialized:" -msgstr "" - -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13 -#, fuzzy -msgid "Debug BufferView Overlay" -msgstr "" - -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26 -#, fuzzy -msgid "Overlay View" -msgstr "" - -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39 -#, fuzzy -msgid "Overlay Properties" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:176 +msgid "" +"

Scope rule:

\n" +"

A scope rule is a semicolon separated list of either network or " +"channel names.

\n" +"

Example:\n" +"
\n" +"#quassel*; #foobar\n" +"
\n" +"would match on #foobar and on any channel starting with #quassel

" msgstr "" -#. ts-context DebugConsole -#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:13 -msgid "Debug Console" -msgstr "Hata Çıktı Konsolu" - -#. ts-context DebugConsole -#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:52 -msgid "local" -msgstr "yerel" - -#. ts-context DebugConsole -#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:62 -msgid "core" -msgstr "çekirdek" - -#. ts-context DebugConsole -#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:90 -msgid "Evaluate!" -msgstr "Değerlendir!" - -#. ts-context DebugLogWidget -#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13 -msgid "Debug Log" -msgstr "Hata Kaydı" - -#. ts-context DebugLogWidget -#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43 -msgid "Close" -msgstr "Kapat" - -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Form" - -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:19 -msgid "Desktop Notification (via D-Bus)" -msgstr "Masaüstü Bildirimi (D-Bus)" - -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:33 -msgid "Timeout:" -msgstr "Zaman aşımı:" - -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:46 -msgid " s" -msgstr " s" - -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:76 -msgid "Position hint:" -msgstr "İpucu pozisyonu:" - -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:86 -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:102 -msgid " px" -msgstr " px" - -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:89 -msgid "X: " -msgstr "X: " - -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:105 -msgid "Y: " -msgstr "Y: " - -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:130 -msgid "Queue unread notifications" -msgstr "Okunmayan bildirimleri sıraya al" - -#. ts-context ExecWrapper -#: ../src/client/execwrapper.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Invalid command string for /exec: %1" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:207 +msgid "" +"

Enable / Disable:

\n" +"

Only enabled rules are filtered.\n" +"
\n" +"For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.

" msgstr "" -#. ts-context ExecWrapper -#: ../src/client/execwrapper.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:213 +msgid "Rule is enabled" msgstr "" -#. ts-context ExecWrapper -#: ../src/client/execwrapper.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Could not find script \"%1\"" +#. ts-context IgnoreListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:69 +msgid "" +"Enable / Disable:
Only enabled rules are filtered.
For " +"dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again" msgstr "" -#. ts-context ExecWrapper -#: ../src/client/execwrapper.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2." +#. ts-context IgnoreListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73 +msgid "" +"Ignore rule:
Depending on the type of the rule, the text is " +"matched against either:

- the message content:
Example:
\"*foobar*\" matches any text containing the word " +"\"foobar\"

- the sender string nick!ident@host.name
Example:
\"*@foobar.com\" matches any sender from " +"host foobar.com
\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with " +"nickname \"stupid\" from any host
" msgstr "" -#. ts-context ExecWrapper -#: ../src/client/execwrapper.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Script \"%1\" could not start." +#. ts-context IgnoreListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89 +msgid "By Sender" msgstr "" -#. ts-context ExecWrapper -#: ../src/client/execwrapper.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Script \"%1\" caused error %2." +#. ts-context IgnoreListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91 +msgid "By Message" msgstr "" -#. ts-context FontSelector -#: ../src/uisupport/fontselector.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Choose..." -msgstr "Seç..." - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Appearance" -#~ msgstr "Görünüm" - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Fonts" -#~ msgstr "Yazıtipleri" - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Form" - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Custom Application Fonts" -#~ msgstr "Özel Uygulama Yazıtipleri" - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Font" -#~ msgstr "Yazıtipi" - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Choose..." -#~ msgstr "Seç..." - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Topic:" -#~ msgstr "Konu:" - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Buffer Views:" -#~ msgstr "Arabellek Görünümleri:" - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Nick List:" -#~ msgstr "Takma Ad Listesi:" - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Inputline:" -#~ msgstr "Girdi satırı:" - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "General:" -#~ msgstr "Genel:" - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Chat Widget" -#~ msgstr "Sohbet Penceresi" - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Nicks:" -#~ msgstr "Takma adlar:" - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Timestamp:" -#~ msgstr "Zaman bilgisi:" - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "" -#~ "Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order " -#~ "to take effect. We intend to fix this." -#~ msgstr "" -#~ "Bu ayarlardan bazılarının etkin olabilmesi için Quassel İstemcisinin " -#~ "yeniden başlatılması gerekir. Bunu düzeltmeyi planlıyoruz." - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Behaviour" -#~ msgstr "Görünüm" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Genel" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Form" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:20 -msgid "Show System Tray Icon" -msgstr "Sistem Tepsisi Simgesini Göster" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Minimize to tray on minimize button" -#~ msgstr "Alçalt düğmesiyle sistem tepsisine küçült" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Minimize to tray on close button" -#~ msgstr "Kapat düğmesiyle sistem tepsisine küçült" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:29 -#, fuzzy -msgid "Hide to tray on close button" -msgstr "" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:39 -msgid "Tray Icon" -msgstr "Tepsi Simgesi" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:45 -msgid "Show system tray icon" -msgstr "Sistem tepsisi simgesini göster" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:58 -msgid "Message Redirection" -msgstr "Mesaj Yönlendirme" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:64 -msgid "User Notices:" -msgstr "Kullanıcı Bildirimleri:" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:107 -msgid "Server Notices:" -msgstr "Sunucu Bildirimleri:" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:121 -msgid "Default Target" -msgstr "Öntanımlı Hedef" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:128 -#, fuzzy -msgid "Status Window" -msgstr "" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:135 -#, fuzzy -msgid "Current Chat" -msgstr "" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Status Buffer" -#~ msgstr "Durum Arabelleği" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Current Buffer" -#~ msgstr "Mevcut Arabellek" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Errors" -#~ msgstr "Hatalar" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Buffer View" -#~ msgstr "Arabellek Görünümü" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Display topic in tooltip" -#~ msgstr "Araç ipucunda konuyu göster" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Mouse wheel changes displayed buffers" -#~ msgstr "Fare tekerleğiyle arabellekleri değiştir" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "" -#~ "The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is \": \"" -#~ msgstr "TAB ile takma ad tamamlamada eklenecek sonek. Öntanımlı \":\"" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Input Line" -#~ msgstr "Girdi Satırı" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Completion suffix:" -#~ msgstr "Tamamlama soneki:" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Backlog" -#~ msgstr "Birikim" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Initial backlog amount:" -#~ msgstr "Başlangıç birikim miktarı:" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Dynamic backlog amount:" -#~ msgstr "Dinamik birikim miktarı:" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:142 -msgid "Errors:" -msgstr "Hatalar:" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Misc" -msgstr "" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#~ msgid "Behaviour" -#~ msgstr "Davranış" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30 -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32 -msgid "Highlight" -msgstr "Vurgula" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "Interface" -msgstr "" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159 -msgid "this shouldn't be empty" -msgstr "bu boş olmamalı" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:45 -msgid "highlight rule" -msgstr "vurgulama kuralı" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Form" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19 -msgid "Custom Highlights" -msgstr "Özel Vurgulamalar" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37 -msgid "RegEx" -msgstr "RegEx" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42 -msgid "CS" -msgstr "CS" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:47 -msgid "Enable" -msgstr "Etkin kıl" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:55 -msgid "Add" -msgstr "Ekle" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62 -msgid "Remove" -msgstr "Kaldır" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85 -msgid "Highlight Nicks" -msgstr "Takma Adları Vurgula" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:91 -msgid "All nicks from identity" -msgstr "Hesaptaki tüm takma adları" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:98 -msgid "Current nick" -msgstr "Mevcut takma ad" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:108 -msgid "None" -msgstr "Yok" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:115 -msgid "Case sensitive" -msgstr "Büyük ve küçük harf duyarlı" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Genel" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31 -msgid "Identities" -msgstr "Kimlikler" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Misc" -msgstr "" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178 -msgid "" -"The following problems need to be corrected before your changes can be " -"applied:
    " -msgstr "" -"Değişikliklerin uygulanamabilmesi için aşağıdaki sorunların düzeltilmesi " -"gerekli:
      " - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179 -msgid "
    • All identities need an identity name set
    • " -msgstr "
    • Tüm kimliklere bir kimlik isim kümesi gerekli
    • " - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:180 -msgid "
    • Every identity needs at least one nickname defined
    • " -msgstr "
    • Her kimliğe en az bir tanımlı takma ad gerekmektedir
    • " - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:181 -msgid "
    • You need to specify a real name for every identity
    • " -msgstr "
    • Her kimlik için gerçek ad belirtmeniz gerekiyor
    • " - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:182 -msgid "
    • You need to specify an ident for every identity
    • " -msgstr "
    • Her kimlik için bir ident belirtmeniz gerekiyor
    • " - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183 -msgid "
    " -msgstr "
" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:184 -msgid "One or more identities are invalid" -msgstr "Bir ya da daha fazla kimlik geçersiz" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:310 -msgid "Delete Identity?" -msgstr "Kimliği Sil?" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:311 -msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?" -msgstr "\"%1\" kimliğini gerçekten silmek istiyor musunuz?" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322 -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31 -msgid "Rename Identity" -msgstr "Kimliği Yeniden Adlandır" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:323 -msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!" -msgstr "\"%1\" kimliği için yeni bir ad girin lütfen!" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34 -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77 -msgid "..." -msgstr "..." - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51 -msgid "Add Identity" -msgstr "Kimlik Ekle" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54 -msgid "Add..." -msgstr "Ekle..." - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74 -msgid "Remove Identity" -msgstr "Kimliği Kaldır" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Real Name:" -#~ msgstr "Gerçek Ad:" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois." -#~ msgstr "\"Gerçek Ad\" /whois de gösterilir." - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Nicknames" -#~ msgstr "Takma adlar" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Add Nickname" -#~ msgstr "Takma Ad Ekle" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "&Add..." -#~ msgstr "&Ekle..." - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Remove Nickname" -#~ msgstr "Takma Adı Kaldır" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Kaldır" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Re&name..." -#~ msgstr "&Yeniden adlandır..." - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Move upwards in list" -#~ msgstr "Listede üste al" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Move downwards in list" -#~ msgstr "Listede alta al" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "A&way" -#~ msgstr "&Dışarıda" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Default Away Settings" -#~ msgstr "Öntanımlı Dışarıda Ayarları" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Nick to be used when being away" -#~ msgstr "Dışarıdayken kullanılacak takma ad" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Default away reason" -#~ msgstr "Öntanımlı dışarıda sebebi" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Away Reason" -#~ msgstr "Dışarıda Sebebi" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Away Nick" -#~ msgstr "Dışarıda Rumuzu" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Set away when all clients have detached from the core" -#~ msgstr "" -#~ "Tüm istemciler çekirdekten ayrıldıklarında durumu dışarıda olarak ayarla" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Away On Detach" -#~ msgstr "Ayırınca Dışarıda Ol" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Override default away reason for auto-away on detach" -#~ msgstr "" -#~ "Ayrılırken otomatik dışarıda olma durumunda, öntanımlı dışarıda sebebini " -#~ "geçersiz kıl" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Not implemented yet" -#~ msgstr "Henüz tamamlanmadı" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Away On Idle" -#~ msgstr "Boş Durunca Dışarıda Ol" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Set away after" -#~ msgstr "Şundan sonra dışarıda olarak ayarla" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "minutes of being idle" -#~ msgstr "boşta kalma süresi" +#. ts-context IgnoreListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:193 +msgid "Enabled" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Gelişmiş" +#. ts-context IgnoreListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:194 +msgid "Type" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Ident:" -#~ msgstr "Ident:" +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34 +msgid "Ignore List" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Messages" -#~ msgstr "Mesajlar" +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128 +msgid "Rule already exists" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Part Reason:" -#~ msgstr "Ayrılma Sebebi:" +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:129 +msgid "" +"There is already a rule\n" +"\"%1\"\n" +"Please choose another rule." +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Quit Reason:" -#~ msgstr "Çıkma Sebebi:" +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56 +msgid "&Edit" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Kick Reason:" -#~ msgstr "Atılma Sebebi:" +#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20 +msgid "Show messages in indicator" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Load a Key" -#~ msgstr "Anahtar Yükle" +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:89 +msgid "Focus Input Line" +msgstr "Girdi satırına odaklan" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "No Key loaded" -#~ msgstr "Yüklü anahtar yok" +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:90 +msgid "Ctrl+L" +msgstr "Ctrl+L" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Load" -#~ msgstr "Yükle" +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23 +msgid "Input Widget" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "RSA" -#~ msgstr "RSA" +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22 +msgid "Custom font:" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "DSA" -#~ msgstr "DSA" +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50 +msgid "Enable spell check" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Temizle" +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63 +msgid "Show nick selector" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Load a Certificate" -#~ msgstr "Sertifika Yükle" +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79 +msgid "Multi-Line Editing" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "No Certificate loaded" -#~ msgstr "Yüklü Sertifika Yok" +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:96 +msgid "Show at most" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Away Reason:" -#~ msgstr "DIşarıda Sebebi:" +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:122 +msgid "lines" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Away Nick:" -#~ msgstr "Dışarıda Takma Adı:" +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144 +msgid "Enable scrollbars" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "" -#~ "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate" -#~ msgstr "" -#~ "Çekirdeğinizin SSL Anahtar ve Sertifikasını düzenlemeniz için SSL " -#~ "Destekli bir İstemcinizin olması gerekiyor" +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:163 +msgid "Tab Completion" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Continue" -#~ msgstr "Devam Et" +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:187 +msgid ": " +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Use SSL Key" -#~ msgstr "SSL Anahtarı Kullan" +#. ts-context IrcConnectionWizard +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51 +msgid "Save && Connect" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Key Type:" -#~ msgstr "Anahtar Türü:" +#. ts-context IrcListModel +#: ../src/client/irclistmodel.cpp:60 +msgid "Users" +msgstr "Kullanıcılar" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Use SSL Certificate" -#~ msgstr "SSL Sertifikası Kullan" +#. ts-context IrcListModel +#: ../src/client/irclistmodel.cpp:61 +msgid "Topic" +msgstr "Konu" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Organisation:" -#~ msgstr "Organizasyon:" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:542 +msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\"" +msgstr "%1, %2 kanalının başlığını şu şekilde değiştirdi: \"%3\"" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "CommonName:" -#~ msgstr "OrtakAd:" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:567 +msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!" +msgstr "Parametresiz RPL_ISUPPORT (005) alındı!" -#. ts-context Identity -#: ../src/common/identity.cpp:150 -msgid "" -msgstr "" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:575 +msgid "" +"Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected " +"behavior!" +msgstr "" +"RFC uyumlu olmayan RPL_ISUPPORT alındı: bu beklenmeyen bir davranışa yol " +"açabilir!" -#. ts-context Identity -#: ../src/common/identity.cpp:122 -msgid "Quassel IRC User" -msgstr "Quassel IRC Kullanıcısı" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:592 ../src/core/ircserverhandler.cpp:599 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:606 ../src/core/ircserverhandler.cpp:613 +msgid "%1" +msgstr "%1" -#. ts-context Identity -#: ../src/common/identity.cpp:156 -msgid "Gone fishing." -msgstr "Balığa gitti." +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:648 +msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\"" +msgstr "[Whois] %1 dışarıda: \"%2\"" -#. ts-context Identity -#: ../src/common/identity.cpp:160 -msgid "Not here. No, really. not here!" -msgstr "Burada yok. Cidden. Yok burada!" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:654 ../src/core/ircserverhandler.cpp:659 +msgid "%1 is away: \"%2\"" +msgstr "%1 is away: \"%2\"" -#. ts-context Identity -#: ../src/common/identity.cpp:163 -msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..." -msgstr "Tüm Quassel istemcileri gözden kayboldular..." +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:703 ../src/core/ircserverhandler.cpp:717 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:751 ../src/core/ircserverhandler.cpp:767 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:828 ../src/core/ircserverhandler.cpp:860 +msgid "[Whois] %1" +msgstr "[Whois] %1" -#. ts-context Identity -#: ../src/common/identity.cpp:166 -msgid "Kindergarten is elsewhere!" -msgstr "Dönüşüm muhteşem olacaaaak!" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:732 ../src/core/ircserverhandler.cpp:734 +msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)" +msgstr "[Whois] %1 is %2 (%3)" -#. ts-context Identity -#: ../src/common/identity.cpp:167 ../src/common/identity.cpp:168 -msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere." -msgstr "http://quassel-irc.org - Her yerden rahatça konuş." +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:749 +msgid "%1 is online via %2 (%3)" +msgstr "%1, %2 (%3) aracılığıyla çevrimiçi" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:219 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:398 -#, fuzzy -msgid "Advanced" -msgstr "Gelişmiş" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:753 ../src/core/ircserverhandler.cpp:1031 +msgid "[Whowas] %1" +msgstr "[Whowas] %1" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:290 -#, fuzzy -msgid "Load a Key" -msgstr "Anahtar Yükle" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:779 +msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)" +msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:317 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:328 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:604 -#, fuzzy -msgid "No Key loaded" -msgstr "Yüklü anahtar yok" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:793 +msgid "[Who] End of /WHO list for %1" +msgstr "[Who] %1 için /WHO listesinin sonu" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:318 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:624 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:722 -#, fuzzy -msgid "Load" -msgstr "Yükle" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:813 +msgid "[Whois] %1 is logged in since %2" +msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:322 -#, fuzzy -msgid "RSA" -msgstr "RSA" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:815 +msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)" +msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "DSA" -msgstr "DSA" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:818 +msgid "[Whois] idle message: %1" +msgstr "[Whois] boşta mesajı: %1" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:330 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:369 -#, fuzzy -msgid "Clear" -msgstr "Temizle" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:850 +msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2" +msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Load a Certificate" -msgstr "Sertifika Yükle" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:852 +msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2" +msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:363 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:662 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:696 -#, fuzzy -msgid "No Certificate loaded" -msgstr "Yüklü Sertifika Yok" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:854 +msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2" +msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:29 -#, fuzzy -msgid "General" -msgstr "Genel" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:882 +msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3" +msgstr "Kanal %1'de %2 kullanıcı var. Konu: %3" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:37 -#, fuzzy -msgid "Real Name:" -msgstr "Gerçek Ad:" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:891 +msgid "End of channel list" +msgstr "Kanal listesinin sonu" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:44 -#, fuzzy -msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois." -msgstr "\"Gerçek Ad\" /whois de gösterilir." +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:909 +msgid "Homepage for %1 is %2" +msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:53 -#, fuzzy -msgid "Nicknames" -msgstr "Takma adlar" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:927 +msgid "Channel %1 created on %2" +msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:89 -#, fuzzy -msgid "Add Nickname" -msgstr "Takma Ad Ekle" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:941 +msgid "No topic is set for %1." +msgstr "%1 için konu ayarlanmamış." -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:92 -#, fuzzy -msgid "&Add..." +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:956 +msgid "Topic for %1 is \"%2\"" +msgstr "%1 kanalının konusu \"%2\"" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:967 +msgid "Topic set by %1 on %2" msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:115 -#, fuzzy -msgid "Remove Nickname" -msgstr "Takma Adı Kaldır" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:990 +msgid "[Who] %1" +msgstr "[Who] %1" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:118 -#, fuzzy -msgid "Remove" -msgstr "Kaldır" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1049 +msgid "Nick %1 contains illegal characters" +msgstr "%1 takma adı geçersiz karakterler içeriyor" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:135 -#, fuzzy -msgid "Rename Identity" -msgstr "Kimliği Yeniden Adlandır" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1060 +msgid "Nick already in use: %1" +msgstr "%1 takma adı zaten kullanımda" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:138 -#, fuzzy -msgid "Re&name..." +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1149 +msgid "" +"No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick to continue" msgstr "" +"Takma ad listesinde geçerli ve kullanılmayan takma ad bulunamadı. /nick " +" ile farklı bir takma ad kullanın" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:164 -#, fuzzy -msgid "Move upwards in list" -msgstr "Listede üste al" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:167 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:181 -#, fuzzy -msgid "..." -msgstr "..." +#. ts-context IrcUserItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:799 +msgid "idling since %1" +msgstr "%1'den beri boşta" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:178 -#, fuzzy -msgid "Move downwards in list" -msgstr "Listede alta al" +#. ts-context IrcUserItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:802 +msgid "login time: %1" +msgstr "Giriş zamanı: %1" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:226 -#, fuzzy -msgid "A&way" -msgstr "&Dışarıda" +#. ts-context IrcUserItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:805 +msgid "server: %1" +msgstr "sunucu: %1" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:232 -#, fuzzy -msgid "Default Away Settings" -msgstr "Öntanımlı Dışarıda Ayarları" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28 +msgid "Chat & Nick Lists" +msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:243 -#, fuzzy -msgid "Nick to be used when being away" -msgstr "Dışarıdayken kullanılacak takma ad" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36 +msgid "Inactive" +msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:253 -#, fuzzy -msgid "Default away reason" -msgstr "Öntanımlı dışarıda sebebi" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37 +msgid "Normal" +msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:260 -#, fuzzy -msgid "Away Nick:" -msgstr "Dışarıda Takma Adı:" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38 +msgid "Unread messages" +msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:267 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:296 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:365 -#, fuzzy -msgid "Away Reason:" -msgstr "DIşarıda Sebebi:" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40 +msgid "Other activity" +msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:279 -#, fuzzy -msgid "Set away when all clients have detached from the core" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50 +msgid "Show icons" msgstr "" -"Tüm istemciler çekirdekten ayrıldıklarında durumu dışarıda olarak ayarla" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:282 -#, fuzzy -msgid "Away On Detach" -msgstr "Ayırınca Dışarıda Ol" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66 +msgid "Chat List" +msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:314 -#, fuzzy -msgid "Not implemented yet" -msgstr "Henüz tamamlanmadı" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85 +msgid "Mouse wheel changes selected chat" +msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:317 -#, fuzzy -msgid "Away On Idle" -msgstr "Boş Durunca Dışarıda Ol" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101 +msgid "Use Custom Colors" +msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:331 -#, fuzzy -msgid "Set away after" -msgstr "Şundan sonra dışarıda olarak ayarla" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118 +msgid "Standard:" +msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:341 -#, fuzzy -msgid "minutes of being idle" -msgstr "boşta kalma süresi" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166 +msgid "Unread messages:" +msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:406 -#, fuzzy -msgid "Ident:" -msgstr "Ident:" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214 +msgid "Other activity:" +msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:413 -#, fuzzy -msgid "" -"The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, " -"uniquely identifies you within the IRC network." +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286 +msgid "Custom Nick List Colors" msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:422 -#, fuzzy -msgid "Messages" -msgstr "Mesajlar" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:293 +msgid "&Connect to Core..." +msgstr "&Çekirdeğe Bağlan..." -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:430 -#, fuzzy -msgid "Part Reason:" -msgstr "Ayrılma Sebebi:" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:295 +msgid "&Disconnect from Core" +msgstr "&Çekirdekle Bağlantıyı Kes" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:443 -#, fuzzy -msgid "Quit Reason:" -msgstr "Çıkma Sebebi:" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:297 +msgid "Core &Info..." +msgstr "Çekirdek &Bilgisi..." -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:453 -#, fuzzy -msgid "Kick Reason:" -msgstr "Atılma Sebebi:" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:301 +msgid "&Quit" +msgstr "&Çık" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:487 -#, fuzzy -msgid "" -"You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate" -msgstr "" -"Çekirdeğinizin SSL Anahtar ve Sertifikasını düzenlemeniz için SSL Destekli " -"bir İstemcinizin olması gerekiyor" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:302 +msgid "Ctrl+Q" +msgstr "Ctrl+Q" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:516 -#, fuzzy -msgid "" -"Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel " -"Core!\n" -"Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL " -"Certificate!" -msgstr "" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:312 +msgid "Show &Search Bar" +msgstr "&Arama Çubuğunu Göster" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:545 -#, fuzzy -msgid "Continue" -msgstr "Devam Et" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:319 +msgid "Show Status &Bar" +msgstr "&Durum Çubuğunu Göster" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:583 -#, fuzzy -msgid "Use SSL Key" -msgstr "SSL Anahtarı Kullan" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:323 +msgid "&Configure Quassel..." +msgstr "Quasseli &Yapılandır..." -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:597 -#, fuzzy -msgid "Key Type:" -msgstr "Anahtar Türü:" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:324 +msgid "F7" +msgstr "F7" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:636 -#, fuzzy -msgid "Use SSL Certificate" -msgstr "SSL Sertifikası Kullan" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:331 +msgid "Debug &NetworkModel" +msgstr "&NetworkModel Hata Ayıkla" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:655 -#, fuzzy -msgid "Organisation:" -msgstr "Organizasyon:" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:335 +msgid "Debug &MessageModel" +msgstr "&MessageModel Hata Ayıkla" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:689 -#, fuzzy -msgid "CommonName:" -msgstr "OrtakAd:" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:339 +msgid "Debug &Log" +msgstr "&Log Hata Ayıkla" -#. ts-context IdentityPage -#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "Setup Identity" -msgstr "" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:352 +msgid "&File" +msgstr "&Dosya" -#. ts-context IdentityPage -#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "Default Identity" -msgstr "Öntanımlı Kimlik" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365 +msgid "&Networks" +msgstr "&Ağ" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15 -#, fuzzy -msgid "Configure Ignore Rule" -msgstr "" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:371 +msgid "&View" +msgstr "&Görünüm" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27 -#, fuzzy -msgid "" -"

Strictness:

\n" -"

Dynamic:

\n" -"

Messages are filtered \"on the fly\".\n" -"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown " -"again.

\n" -"

Permanent:

\n" -"

Messages are filtered before they get stored in the database.

" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:305 +msgid "&Configure Chat Lists..." msgstr "" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35 -#, fuzzy -msgid "Strictness" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:308 +msgid "&Lock Layout" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Dynamic" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:314 +msgid "Show Away Log" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48 -#, fuzzy -msgid "Permanent" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:316 +msgid "Show &Menubar" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58 -#, fuzzy -msgid "" -"

Rule Type:

\n" -"

Sender:

\n" -"

The rule is matched against the sender string\n" -"nick!ident@host.name

\n" -"

Message:

\n" -"

The rule is matched against the actual message content

" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:317 +msgid "Ctrl+M" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66 -#, fuzzy -msgid "Rule Type" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:333 +msgid "Debug &BufferViewOverlay" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72 -#, fuzzy -msgid "Sender" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:337 +msgid "Debug &HotList" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79 -#, fuzzy -msgid "Message" -msgstr "Mesaj" - -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:91 -#, fuzzy -msgid "" -"

Ignore rule:

\n" -"

Depending on the type of the rule, the text is matched against " -"either:

\n" -"

- the message content:

\n" -"

Example:\n" -"
\n" -"*foobar* matches any text containing the word foobar

\n" -"

- the sender string (nick!ident@host.name)

\n" -"

Examples:\n" -"
\n" -"- *@foobar.com matches any sender from host foobar.com\n" -"
\n" -"- stupid!.+ (RegEx) matches any sender with nickname stupid " -"from any host

" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:341 +msgid "Reload Stylesheet" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:105 -#, fuzzy -msgid "Ignore Rule" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:345 +msgid "Jump to hot chat" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:116 -#, fuzzy -msgid "" -"

Use regular expressions:

\n" -"

If enabled, rules follow regular expression syntax.

\n" -"

Otherwise rules allow wildcard matching with the following special " -"characters:

\n" -"

*: representing \"any amount of any character\"\n" -"
\n" -"?: representing \"exactly one character\"

" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:372 +msgid "&Chat Lists" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:124 -#, fuzzy -msgid "Regular expression" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374 +msgid "&Toolbars" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:136 -#, fuzzy -msgid "" -"

Scope:

\n" -"

Global:

\n" -"

The rule is active for any channel on any network

\n" -"

Network:

\n" -"

The list below is interpreted as a list of networks for which the rule " -"should match

\n" -"

Channel:

\n" -"

The list below is interpreted as a list of channels for which the rule " -"should match

" -msgstr "" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:388 +msgid "&Settings" +msgstr "&Ayarlar" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:145 -#, fuzzy -msgid "Scope" -msgstr "" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:395 +msgid "&Help" +msgstr "&Yardım" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:153 -#, fuzzy -msgid "Global" -msgstr "" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403 +msgid "Debug" +msgstr "Hata Ayıkla" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160 -#, fuzzy -msgid "Network" -msgstr "" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:542 +msgid "Nicks" +msgstr "Takma Adlar" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167 -#, fuzzy -msgid "Channel" -msgstr "Kanal" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:551 +msgid "Show Nick List" +msgstr "Takma Ad Listesini Göster" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:176 -#, fuzzy -msgid "" -"

Scope rule:

\n" -"

A scope rule is a semicolon separated list of either network or " -"channel names.

\n" -"

Example:\n" -"
\n" -"#quassel*; #foobar\n" -"
\n" -"would match on #foobar and on any channel starting with #quassel

" -msgstr "" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:573 +msgid "Show Chat Monitor" +msgstr "Sohbet Ekranını Göster" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:207 -#, fuzzy -msgid "" -"

Enable / Disable:

\n" -"

Only enabled rules are filtered.\n" -"
\n" -"For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.

" -msgstr "" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:577 +msgid "Inputline" +msgstr "Girdi Satırı" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:586 +msgid "Show Input Line" +msgstr "Girdi Satırını Göster" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:609 +msgid "Show Topic Line" +msgstr "Konu Satırını Göster" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:213 -#, fuzzy -msgid "Rule is enabled" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:680 +msgid "Main Toolbar" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListModel -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "" -"Enable / Disable:
Only enabled rules are filtered.
For " -"dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again" -msgstr "" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:719 +msgid "Connected to core." +msgstr "Çekirdeğe bağlandı." -#. ts-context IgnoreListModel -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "" -"Ignore rule:
Depending on the type of the rule, the text is " -"matched against either:

- the message content:
Example:
\"*foobar*\" matches any text containing the word " -"\"foobar\"

- the sender string " -"nick!ident@host.name
Example:
" -"\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com
" -"\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any " -"host
" -msgstr "" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:789 +msgid "Not connected to core." +msgstr "Çekirdeğe bağlı değil." -#. ts-context IgnoreListModel -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "By Sender" -msgstr "" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:299 +msgid "Configure &Networks..." +msgstr "A&ğları Yapılandır..." -#. ts-context IgnoreListModel -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "By Message" -msgstr "" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:327 +msgid "&About Quassel" +msgstr "Quassel &Hakkında" -#. ts-context IgnoreListModel -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "Enabled" -msgstr "" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:329 +msgid "About &Qt" +msgstr "&Qt Hakkında" -#. ts-context IgnoreListModel -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:194 -#, fuzzy -msgid "Type" -msgstr "" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:753 +msgid "Core Lag: %1" +msgstr "Çekirdek Gecikmesi: %1" -#. ts-context IgnoreListModel -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195 -#, fuzzy -msgid "Ignore Rule" +#. ts-context MessageModel +#: ../src/client/messagemodel.cpp:373 +msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Misc" +#. ts-context MsgProcessorStatusWidget +#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34 +msgid "Receiving Backlog" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Ignore List" -msgstr "" +#. ts-context MultiLineEdit +#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:333 +msgid "Do you really want to paste %n lines?" +msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?" +msgstr[0] "" -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "Rule already exists" +#. ts-context MultiLineEdit +#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:342 +msgid "Paste Protection" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "" -"There is already a rule\n" -"\"%1\"\n" -"Please choose another rule." +#. ts-context NetworkAddDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:13 +msgid "Add Network" +msgstr "Ağ Ekle" + +#. ts-context NetworkAddDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:21 +msgid "Use preset:" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "Form" +#. ts-context NetworkAddDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:56 +msgid "Manually specify network settings" +msgstr "Ağ ayarlarını elle belirt" -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28 -#, fuzzy -msgid "New" -msgstr "Yeni" +#. ts-context NetworkAddDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:66 +msgid "Manual Settings" +msgstr "Manuel Ayarlar" -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42 -#, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "Sil" +#. ts-context NetworkAddDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:74 +msgid "Network name:" +msgstr "Ağ adı:" -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56 -#, fuzzy -msgid "&Edit" -msgstr "" +#. ts-context NetworkAddDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:84 +msgid "Server address:" +msgstr "Sunucu adresi:" -#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "Form" +#. ts-context NetworkAddDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:114 +msgid "Server password:" +msgstr "Sunucu parolası:" -#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20 -#, fuzzy -msgid "Show messages in indicator" -msgstr "" +#. ts-context NetworkAddDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:130 +msgid "Use secure connection" +msgstr "Güvenli bağlantı kullan" -#. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:89 -msgid "Focus Input Line" -msgstr "Girdi satırına odaklan" +#. ts-context NetworkEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21 +msgid "Please enter a network name:" +msgstr "Lütfen bir ağ adı girin:" -#. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:90 -msgid "Ctrl+L" -msgstr "Ctrl+L" +#. ts-context NetworkItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:194 +msgid "Server: %1" +msgstr "Sunucu: %1" -#. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:20 -msgid "Form" -msgstr "Form" +#. ts-context NetworkItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:195 +msgid "Users: %1" +msgstr "Kullanıcılar: %1" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23 -#, fuzzy -msgid "Interface" -msgstr "" +#. ts-context NetworkItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:198 +msgid "Lag: %1 msecs" +msgstr "Gecikme: %1 ms" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23 -#, fuzzy -msgid "Input Widget" +#. ts-context NetworkModel +#: ../src/client/networkmodel.cpp:830 +msgid "Chat" msgstr "" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "Form" +#. ts-context NetworkModel +#: ../src/client/networkmodel.cpp:830 +msgid "Nick Count" +msgstr "Takma Ad Sayısı" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Custom font:" +#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:477 +msgid "Channel:" msgstr "" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50 -#, fuzzy -msgid "Enable spell check" +#. ts-context NetworkPage +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:148 +msgid "Setup Network Connection" msgstr "" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63 -#, fuzzy -msgid "Show nick selector" -msgstr "" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37 +msgid "Networks" +msgstr "Ağ" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79 -#, fuzzy -msgid "Multi-Line Editing" -msgstr "" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:161 +msgid "
  • All networks need at least one server defined
  • " +msgstr "
  • Tüm ağlarda en az bir sunucu tanımlı olması gerekir
  • " -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:96 -#, fuzzy -msgid "Show at most" -msgstr "" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:163 +msgid "Invalid Network Settings" +msgstr "Geçersiz Ağ Ayarlarsı" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:527 +msgid "Delete Network?" +msgstr "Ağı Sil?" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:528 +msgid "" +"Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, " +"including the backlog?" +msgstr "\"%1\" ağını ve ilgili tüm ayarları gerçekten silmek istiyor musunuz?" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:122 -#, fuzzy -msgid "lines" -msgstr "" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:123 +msgid "Network Details" +msgstr "Ağ Detayları" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144 -#, fuzzy -msgid "Enable scrollbars" -msgstr "" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:131 +msgid "Identity:" +msgstr "Kimlik:" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:163 -#, fuzzy -msgid "Tab Completion" -msgstr "" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:189 +msgid "Servers" +msgstr "Sunucular" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:171 -#, fuzzy -msgid "Completion suffix:" -msgstr "Tamamlama soneki:" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:192 +msgid "Manage servers for this network" +msgstr "Bu ağ için sunucuları düzenle" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:187 -#, fuzzy -msgid ": " -msgstr "" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:216 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Düzenle..." -#. ts-context IrcConnectionWizard -#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Save && Connect" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:339 +msgid "" +"Configure automatic identification or misc. commands to be executed after " +"connecting to a server" msgstr "" -#. ts-context IrcListModel -#: ../src/client/irclistmodel.cpp:59 -msgid "Channel" -msgstr "Kanal" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:345 +msgid "Commands to execute on connect:" +msgstr "Bağlanırken işletilecek komutlar:" -#. ts-context IrcListModel -#: ../src/client/irclistmodel.cpp:60 -msgid "Users" -msgstr "Kullanıcılar" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:361 +msgid "" +"Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n" +"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely " +"be needed here!" +msgstr "" +"Bağlantıdan sonra işletilecek IRC komutların listesini belirtin.\n" +"Quassel IRC kanallara otomatik olarak bağlanır, bu yüzden /join komutunu " +"yazmanıza gerek yok!" -#. ts-context IrcListModel -#: ../src/client/irclistmodel.cpp:61 -msgid "Topic" -msgstr "Konu" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:491 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:500 +msgid "Auto Identify" +msgstr "Otomatik tanı" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:542 -msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\"" -msgstr "%1, %2 kanalının başlığını şu şekilde değiştirdi: \"%3\"" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:515 +msgid "NickServ" +msgstr "NickServ" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:567 -msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!" -msgstr "Parametresiz RPL_ISUPPORT (005) alındı!" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:532 +msgid "Service:" +msgstr "Servis:" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:575 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:569 msgid "" -"Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected " -"behavior!" +"Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect" msgstr "" -"RFC uyumlu olmayan RPL_ISUPPORT alındı: bu beklenmeyen bir davranışa yol " -"açabilir!" - -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:592 ../src/core/ircserverhandler.cpp:599 -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:606 ../src/core/ircserverhandler.cpp:613 -msgid "%1" -msgstr "%1" +"Mesaj kodlamaları ve otomatik yeniden bağlanma gibi gelişmiş ayarları " +"yapılandır" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:648 -msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\"" -msgstr "[Whois] %1 dışarıda: \"%2\"" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:578 +msgid "Control encodings for in- and outgoing messages" +msgstr "Gelen ve giden mesajlar için kodlamaları kontrol et" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:654 ../src/core/ircserverhandler.cpp:659 -msgid "%1 is away: \"%2\"" -msgstr "%1 is away: \"%2\"" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:566 +msgid "Encodings" +msgstr "Kodlamalar" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:703 ../src/core/ircserverhandler.cpp:717 -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:751 ../src/core/ircserverhandler.cpp:767 -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:828 ../src/core/ircserverhandler.cpp:860 -msgid "[Whois] %1" -msgstr "[Whois] %1" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:592 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:612 +msgid "" +"Specify which encoding your messages will be sent in.\n" +"UTF-8 should be a sane choice for most networks." +msgstr "" +"Giden mesajlarınızın kodlamasını belirtin.\n" +"UTF-8 çoğu ağ için en uygun tercihtir." -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:732 ../src/core/ircserverhandler.cpp:734 -msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)" -msgstr "[Whois] %1 is %2 (%3)" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:596 +msgid "Send messages in:" +msgstr "Mesajları yolla:" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:749 -msgid "%1 is online via %2 (%3)" -msgstr "%1, %2 (%3) aracılığıyla çevrimiçi" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:623 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:643 +msgid "" +"Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n" +"This setting defines the encoding for messages that are not Utf8." +msgstr "" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:753 ../src/core/ircserverhandler.cpp:1031 -msgid "[Whowas] %1" -msgstr "[Whowas] %1" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:627 +msgid "Receive fallback:" +msgstr "" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:779 -#, fuzzy -msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:654 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:668 +msgid "" +"This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n" +"Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!" msgstr "" +"Kontrol mesajlarının, takma adların ve sunucu adlarının nasıl kodlanacağını " +"belirler.\n" +"*Gerçekten* ne yapıyor olduğunuzu bilmiyorsanız, ISO-8859-1 olarak bırakın!" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:793 -msgid "[Who] End of /WHO list for %1" -msgstr "[Who] %1 için /WHO listesinin sonu" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:658 +msgid "Server encoding:" +msgstr "Sunucu kodlaması:" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:813 -#, fuzzy -msgid "[Whois] %1 is logged in since %2" -msgstr "" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:382 +msgid "Control automatic reconnect to the network" +msgstr "Ağa otomatik yeniden bağlanmayı kontrol et" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:815 -#, fuzzy -msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)" -msgstr "" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:385 +msgid "Automatic Reconnect" +msgstr "Otomatik Yeniden Bağlanma" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:818 -msgid "[Whois] idle message: %1" -msgstr "[Whois] boşta mesajı: %1" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:396 +msgid "Interval:" +msgstr "Aralık:" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:850 -#, fuzzy -msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2" -msgstr "" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:419 +msgid "Retries:" +msgstr "Yeniden Deneme:" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2" -msgstr "" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464 +msgid "Rejoin all channels on reconnect" +msgstr "Yeniden bağlanınca tüm kanallara yeniden katıl" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:854 -#, fuzzy -msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2" -msgstr "" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:336 +msgid "Commands" +msgstr "Komutlar" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:581 +msgid "Use Custom Encodings" +msgstr "Özel Kodlama Kullan" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:882 -msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3" -msgstr "Kanal %1'de %2 kullanıcı var. Konu: %3" +#. ts-context NickEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13 +msgid "Edit Nickname" +msgstr "Takma Ad Düzenle" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:891 -msgid "End of channel list" -msgstr "Kanal listesinin sonu" +#. ts-context NickEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19 +msgid "Please enter a valid nickname:" +msgstr "Lütfen geçerli bir takma ad girin:" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:909 -#, fuzzy -msgid "Homepage for %1 is %2" +#. ts-context NickEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32 +msgid "" +"A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and " +"the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -." msgstr "" +"Geçerli bir takma ad Ä°ngiliz alfabesindeki harfleri, sayıları ve {, }, [, ], " +"\\, |, `, ^, _ - özel karakterlerini içerebilir." -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:927 -#, fuzzy -msgid "Channel %1 created on %2" -msgstr "" +#. ts-context NotificationsSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28 +msgid "Notifications" +msgstr "Bildirimler" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:941 -msgid "No topic is set for %1." -msgstr "%1 için konu ayarlanmamış." +#. ts-context PhononNotificationBackend::ConfigWidget +#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:142 +msgid "Select Audio File" +msgstr "Ses Dosyası Seçin" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:956 -msgid "Topic for %1 is \"%2\"" -msgstr "%1 kanalının konusu \"%2\"" +#. ts-context PhononNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:19 +msgid "Audio Notification (via Phonon)" +msgstr "Sesli Bildirim (Phonon ile)" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:967 -#, fuzzy -msgid "Topic set by %1 on %2" -msgstr "" +#. ts-context PhononNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:28 +msgid "Play File:" +msgstr "Dosya Oynat:" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:990 -msgid "[Who] %1" -msgstr "[Who] %1" +#. ts-context PostgreSqlStorage +#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:61 +msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!" +msgstr "" -#. ts-context IrcServerHandler -#~ msgid "" -#~ "There is a nickname in your identity's nicklist which contains illegal " -#~ "characters" -#~ msgstr "" -#~ "Kimliğinizin takma ad listesinde geçerli olmayan karakterlere sahip takma " -#~ "ad var" +#. ts-context QObject +#: ../src/client/backlogrequester.cpp:82 +msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers" +msgstr "" -#. ts-context IrcServerHandler -#~ msgid "Please use: /nick to continue or clean up your nicklist" -#~ msgstr "" -#~ "Lütfen: /nick ile devam edin ya da takma ad listenizi " -#~ "temizleyin" +#. ts-context QObject +#: ../src/client/backlogrequester.cpp:106 +msgid "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)" +msgstr "" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1049 -msgid "Nick %1 contains illegal characters" -msgstr "%1 takma adı geçersiz karakterler içeriyor" +#. ts-context QObject +#: ../src/client/backlogrequester.cpp:123 +msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers" +msgstr "" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1060 -msgid "Nick already in use: %1" -msgstr "%1 takma adı zaten kullanımda" +#. ts-context QObject +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56 +msgid "Welcome to Quassel IRC" +msgstr "" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1149 +#. ts-context QObject +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58 msgid "" -"No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick to continue" +"This wizard will help you to set up your default identity and your IRC " +"network connection.
    This only covers basic settings. You can cancel this " +"wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes." msgstr "" -"Takma ad listesinde geçerli ve kullanılmayan takma ad bulunamadı. /nick " -" ile farklı bir takma ad kullanın" -#. ts-context IrcUserItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:799 -msgid "idling since %1" -msgstr "%1'den beri boşta" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 ../src/uisupport/qssparser.cpp:166 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:314 +msgid "Invalid block declaration: %1" +msgstr "" -#. ts-context IrcUserItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:802 -msgid "login time: %1" -msgstr "Giriş zamanı: %1" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:140 +msgid "Invalid palette role assignment: %1" +msgstr "" -#. ts-context IrcUserItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:805 -msgid "server: %1" -msgstr "sunucu: %1" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:156 +msgid "Unknown palette role name: %1" +msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Interface" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:192 +msgid "Invalid subelement name in %1" msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Chat & Nick Lists" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:234 +msgid "Invalid message type in %1" msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "Network" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:243 +msgid "Invalid condition %1" msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Inactive" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:255 +msgid "Invalid message label: %1" msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Normal" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:266 +msgid "Invalid senderhash specification: %1" msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Unread messages" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:270 +msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!" msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Highlight" -msgstr "Vurgula" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:285 +msgid "Invalid format name: %1" +msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Other activity" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:292 +msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1" msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "Form" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:300 +msgid "Unhandled condition: %1" +msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Custom font:" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:329 +msgid "Invalid proplist %1" msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50 -#, fuzzy -msgid "Show icons" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:348 +msgid "Invalid chatlist item type %1" msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66 -#, fuzzy -msgid "Chat List" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:364 +msgid "Invalid chatlist state %1" msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72 -#, fuzzy -msgid "Display topic in tooltip" -msgstr "Araç ipucunda konuyu göster" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:390 +msgid "Invalid property declaration: %1" +msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Mouse wheel changes selected chat" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:414 +msgid "Invalid font property: %1" msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101 -#, fuzzy -msgid "Use Custom Colors" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:420 +msgid "Unknown ChatLine property: %1" msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118 -#, fuzzy -msgid "Standard:" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:442 +msgid "Invalid palette color role specification: %1" +msgstr "" + +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:449 +msgid "Unknown palette color role: %1" msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345 -#, fuzzy -msgid "..." -msgstr "..." - -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142 -#, fuzzy -msgid "Inactive:" -msgstr "Etkin değil:" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:456 ../src/uisupport/qssparser.cpp:478 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:499 +msgid "Invalid gradient declaration: %1" +msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Unread messages:" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:465 ../src/uisupport/qssparser.cpp:486 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:509 +msgid "Invalid gradient stops list: %1" msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190 -#, fuzzy -msgid "Highlight:" -msgstr "Vurgula:" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:605 +msgid "Invalid font specification: %1" +msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214 -#, fuzzy -msgid "Other activity:" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:644 +msgid "Invalid font style specification: %1" msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:272 -#, fuzzy -msgid "1" -msgstr "1" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:657 +msgid "Invalid font weight specification: %1" +msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286 -#, fuzzy -msgid "Custom Nick List Colors" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:667 +msgid "Invalid font size specification: %1" msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301 -#, fuzzy -msgid "Online:" -msgstr "Çevrimiçi:" +#. ts-context Quassel::secondsToString() +#: ../src/common/util.cpp:129 +msgid "year" +msgstr "yıl" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338 -#, fuzzy -msgid "Away:" -msgstr "Dışarıda:" +#. ts-context Quassel::secondsToString() +#: ../src/common/util.cpp:130 +msgid "day" +msgstr "gün" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:293 -msgid "&Connect to Core..." -msgstr "&Çekirdeğe Bağlan..." +#. ts-context Quassel::secondsToString() +#: ../src/common/util.cpp:131 +msgid "h" +msgstr "s" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:295 -msgid "&Disconnect from Core" -msgstr "&Çekirdekle Bağlantıyı Kes" +#. ts-context Quassel::secondsToString() +#: ../src/common/util.cpp:132 +msgid "min" +msgstr "dk" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:297 -msgid "Core &Info..." -msgstr "Çekirdek &Bilgisi..." +#. ts-context Quassel::secondsToString() +#: ../src/common/util.cpp:133 +msgid "sec" +msgstr "sn" -#. ts-context MainWin -#~ msgid "Edit &Networks..." -#~ msgstr "Ağları &Düzenle..." +#. ts-context QueryBufferItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:407 +msgid "Query with %1" +msgstr "%1 ile konuş" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:301 -msgid "&Quit" -msgstr "&Çık" +#. ts-context SaveIdentitiesDlg +#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13 +msgid "Sync With Core" +msgstr "Çekirdek ile Senkronize Ol" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:302 -msgid "Ctrl+Q" -msgstr "Ctrl+Q" +#. ts-context SaveIdentitiesDlg +#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21 +msgid "Syncing data with core, please wait..." +msgstr "Çekirdek ile veriler senkronize oluyor, lütfen bekleyin..." -#. ts-context MainWin -#~ msgid "&Manage Buffer Views..." -#~ msgstr "Arabellek Görünümlerini &Yönet..." +#. ts-context SaveIdentitiesDlg +#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81 +msgid "Abort" +msgstr "Vazgeç" -#. ts-context MainWin -#~ msgid "&Lock Dock Positions" -#~ msgstr "Dock Pozisyonlarını &Kilitle" +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:101 +msgid "Use SSL" +msgstr "SSL Kullan" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:312 -msgid "Show &Search Bar" -msgstr "&Arama Çubuğunu Göster" +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:37 +msgid "Server Info" +msgstr "Sunucu Bilgisi" -#. ts-context MainWin -#~ msgid "Ctrl+F" -#~ msgstr "Ctrl+F" +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:155 +msgid "SSL Version:" +msgstr "SSL Sürümü:" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:319 -msgid "Show Status &Bar" -msgstr "&Durum Çubuğunu Göster" +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:162 +msgid "" +"Do not change unless you're going to connect to a server not supporting " +"SSLv3!" +msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:323 -msgid "&Configure Quassel..." -msgstr "Quasseli &Yapılandır..." +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:166 +msgid "SSLv3 (default)" +msgstr "SSLv3 (öntanımlı)" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:324 -msgid "F7" -msgstr "F7" +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171 +msgid "SSLv2" +msgstr "SSLv2" -#. ts-context MainWin -#~ msgid "&About Quassel..." -#~ msgstr "Quassel &Hakkında..." +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:176 +msgid "TLSv1" +msgstr "TLSv1" -#. ts-context MainWin -#~ msgid "About &Qt..." -#~ msgstr "&Qt Hakkında..." +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:186 +msgid "Use a Proxy" +msgstr "Vekil Sunucu Kullan" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:331 -msgid "Debug &NetworkModel" -msgstr "&NetworkModel Hata Ayıkla" +#. ts-context SettingsDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:77 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:34 +#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:49 +msgid "Settings" +msgstr "Ayarlar" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:335 -msgid "Debug &MessageModel" -msgstr "&MessageModel Hata Ayıkla" +#. ts-context SettingsDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:87 +msgid "Save changes" +msgstr "Değişiklikleri kaydet" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:339 -msgid "Debug &Log" -msgstr "&Log Hata Ayıkla" +#. ts-context SettingsDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:88 +msgid "" +"There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like " +"to apply your changes now?" +msgstr "" +"Mevcut yapılandırma sayfasında kaydedilmemiş değişiklikler var. Bu " +"değişiklikleri uygulamak ister misiniz?" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:352 -msgid "&File" -msgstr "&Dosya" +#. ts-context SettingsDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:171 +msgid "Reload Settings" +msgstr "Ayarları Geri Yükle" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365 -msgid "&Networks" -msgstr "&Ağ" +#. ts-context SettingsDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:171 +msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" +msgstr "" +"Bu sayfadaki değişiklikleri geri alıp eski ayarları yüklemek ister misiniz?" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:371 -msgid "&View" -msgstr "&Görünüm" +#. ts-context SettingsDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:180 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Öntanımlılara Yükle" -#. ts-context MainWin -#~ msgid "&Buffer Views" -#~ msgstr "&Arabellek Görünümleri" +#. ts-context SettingsDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:180 +msgid "Do you like to restore the default values for this page?" +msgstr "Bu sayfa için öntanımlı değerleri yüklemek istiyor musunuz?" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:305 -#, fuzzy -msgid "&Configure Chat Lists..." -msgstr "" +#. ts-context SettingsDlg +#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:13 +msgid "Configure Quassel" +msgstr "Quasseli Yapılandır" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "&Lock Layout" +#. ts-context SettingsDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:100 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:104 +msgid "Configure %1" +msgstr "Yapılandır %1" + +#. ts-context SignalProxy +#: ../src/common/signalproxy.cpp:865 +msgid "Peer tried to send package larger than max package size!" msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:314 -#, fuzzy -msgid "Show Away Log" +#. ts-context SignalProxy +#: ../src/common/signalproxy.cpp:870 +msgid "Peer tried to send 0 byte package!" msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:316 -#, fuzzy -msgid "Show &Menubar" +#. ts-context SignalProxy +#: ../src/common/signalproxy.cpp:887 +msgid "Peer sent corrupted compressed data!" msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:317 -#, fuzzy -msgid "Ctrl+M" +#. ts-context SignalProxy +#: ../src/common/signalproxy.cpp:902 +msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!" msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:333 -#, fuzzy -msgid "Debug &BufferViewOverlay" -msgstr "" +#. ts-context SignalProxy +#: ../src/common/signalproxy.cpp:1030 +msgid "Disconnecting" +msgstr "Bağlantı kesiliyor" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:337 -#, fuzzy -msgid "Debug &HotList" +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35 +msgid "The name of the IRC network you are configuring" msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:341 -#, fuzzy -msgid "Reload Stylesheet" +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81 +msgid "A list of IRC servers belonging to this network" msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:345 -#, fuzzy -msgid "Jump to hot chat" +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96 +msgid "Edit this server entry" msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "&Chat Lists" +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116 +msgid "Add another IRC server" msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374 -#, fuzzy -msgid "&Toolbars" +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136 +msgid "Remove this server entry from the list" msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:388 -msgid "&Settings" -msgstr "&Ayarlar" - -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:395 -msgid "&Help" -msgstr "&Yardım" - -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403 -msgid "Debug" -msgstr "Hata Ayıkla" - -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:542 -msgid "Nicks" -msgstr "Takma Adlar" - -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:551 -msgid "Show Nick List" -msgstr "Takma Ad Listesini Göster" - -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:562 -msgid "Chat Monitor" -msgstr "Sohbet Ekranı" - -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:573 -msgid "Show Chat Monitor" -msgstr "Sohbet Ekranını Göster" - -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:577 -msgid "Inputline" -msgstr "Girdi Satırı" - -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:586 -msgid "Show Input Line" -msgstr "Girdi Satırını Göster" - -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:597 -msgid "Topic" -msgstr "Konu" +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226 +msgid "Join Channels Automatically" +msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:609 -msgid "Show Topic Line" -msgstr "Konu Satırını Göster" +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250 +msgid "" +"A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the " +"network" +msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:680 -#, fuzzy -msgid "Main Toolbar" +#. ts-context SqliteStorage +#: ../src/core/sqlitestorage.cpp:49 +msgid "" +"SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It " +"is suitable for small and medium-sized databases that do not require access " +"via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the " +"same machine it is running on, and if you only expect a few users to use " +"your core." msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:719 -msgid "Connected to core." -msgstr "Çekirdeğe bağlandı." +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:568 +msgid "SSL Certificate used by %1" +msgstr "" -#. ts-context MainWin -#~ msgid "Core Lag: %1 msec" -#~ msgstr "Çekirdek Gecikmesi: %1 ms" +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:572 +msgid "Issuer Info" +msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:789 -msgid "Not connected to core." -msgstr "Çekirdeğe bağlı değil." +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:574 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:583 +msgid "Organization:" +msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:299 -msgid "Configure &Networks..." -msgstr "A&ğları Yapılandır..." +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:575 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:584 +msgid "Locality Name:" +msgstr "" -#. ts-context MainWin -#~ msgid "&Configure Buffer Views..." -#~ msgstr "Ara&bellek Görünümlerini Yapılandır..." +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:576 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:585 +msgid "Organizational Unit Name:" +msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:327 -msgid "&About Quassel" -msgstr "Quassel &Hakkında" +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:577 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:586 +msgid "Country Name:" +msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:329 -msgid "About &Qt" -msgstr "&Qt Hakkında" +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:578 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:587 +msgid "State or Province Name:" +msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:753 -msgid "Core Lag: %1" -msgstr "Çekirdek Gecikmesi: %1" +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:581 +msgid "Subject Info" +msgstr "" -#. ts-context MessageModel -#: ../src/client/messagemodel.cpp:373 -#, fuzzy -msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3" +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:590 +msgid "Additional Info" msgstr "" -#. ts-context MsgProcessorStatusWidget -#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19 -msgid "Form" -msgstr "Form" +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:592 +msgid "Valid From:" +msgstr "" -#. ts-context MsgProcessorStatusWidget -#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34 -#, fuzzy -msgid "Receiving Backlog" +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:593 +msgid "Valid To:" msgstr "" -#. ts-context MsgProcessorStatusWidget -#~ msgid "Processing Messages" -#~ msgstr "Mesajlar İşleniyor" +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:596 +msgid "Hostname %1:" +msgstr "" -#. ts-context MultiLineEdit -#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:333 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to paste %n lines?" -msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?" -msgstr[0] "" +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:600 +msgid "E-Mail Address %1:" +msgstr "" -#. ts-context MultiLineEdit -#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Paste Protection" +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:602 +msgid "Digest:" msgstr "" -#. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:13 -msgid "Add Network" -msgstr "Ağ Ekle" +#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget +#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:122 +msgid "System Tray Icon" +msgstr "Sistem Tepsisi Simgesi" + +#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget +#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:123 +msgid "Animate" +msgstr "Hareketlendir" -#. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:21 -#, fuzzy -msgid "Use preset:" -msgstr "" +#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget +#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125 +msgid "Show bubble" +msgstr "Baloncuk göster" -#. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:56 -msgid "Manually specify network settings" -msgstr "Ağ ayarlarını elle belirt" +#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget +#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:67 +msgid "Activate dock entry, timeout:" +msgstr "" -#. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:66 -msgid "Manual Settings" -msgstr "Manuel Ayarlar" +#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget +#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:69 +msgid "Mark taskbar entry, timeout:" +msgstr "Görev çubuğu girdisini işaretle, zaman aşımı:" -#. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:74 -msgid "Network name:" -msgstr "Ağ adı:" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31 +msgid "Connect to IRC" +msgstr "" -#. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:84 -msgid "Server address:" -msgstr "Sunucu adresi:" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32 +msgid "Disconnect from IRC" +msgstr "" -#. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:94 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34 +msgid "Leave currently selected channel" +msgstr "" -#. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:114 -msgid "Server password:" -msgstr "Sunucu parolası:" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35 +msgid "Join a channel" +msgstr "" -#. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:130 -msgid "Use secure connection" -msgstr "Güvenli bağlantı kullan" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37 +msgid "Start a private conversation" +msgstr "" -#. ts-context NetworkConnection -#~ msgid "Connection failed. Cycling to next Server" -#~ msgstr "Bağlantı başarısız. Sonraki sunucuya geçiliyor" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38 +msgid "Request user information" +msgstr "" -#. ts-context NetworkConnection -#~ msgid "Connecting to %1:%2..." -#~ msgstr "%1:%2 bağlanılıyor..." +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40 +msgid "Op" +msgstr "" -#. ts-context NetworkConnection -#~ msgid "Disconnecting." -#~ msgstr "Bağlantı Kesiliyor." +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40 +msgid "Give operator privileges to user" +msgstr "" -#. ts-context NetworkConnection -#~ msgid "Could not connect to %1 (%2)" -#~ msgstr "%1 (%2) bağlanılamadı" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41 +msgid "Deop" +msgstr "" -#. ts-context NetworkConnection -#~ msgid "Connection failure: %1" -#~ msgstr "Bağlantı hatası: %1" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41 +msgid "Take operator privileges from user" +msgstr "" -#. ts-context NetworkEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13 -msgid "Dialog" -msgstr "Diyalog" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42 +msgid "Voice" +msgstr "" -#. ts-context NetworkEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21 -msgid "Please enter a network name:" -msgstr "Lütfen bir ağ adı girin:" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42 +msgid "Give voice to user" +msgstr "" -#. ts-context NetworkEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:690 -msgid "Add Network" -msgstr "Ağ Ekle" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43 +msgid "Devoice" +msgstr "" -#. ts-context NetworkItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:194 -msgid "Server: %1" -msgstr "Sunucu: %1" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43 +msgid "Take voice from user" +msgstr "" -#. ts-context NetworkItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:195 -msgid "Users: %1" -msgstr "Kullanıcılar: %1" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44 +msgid "Kick" +msgstr "" -#. ts-context NetworkItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:198 -msgid "Lag: %1 msecs" -msgstr "Gecikme: %1 ms" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44 +msgid "Remove user from channel" +msgstr "" -#. ts-context NetworkModel -#: ../src/client/networkmodel.cpp:830 -#, fuzzy -msgid "Chat" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45 +msgid "Ban" msgstr "" -#. ts-context NetworkModel -#~ msgid "Buffer" -#~ msgstr "Arabellek" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45 +msgid "Ban user from channel" +msgstr "" -#. ts-context NetworkModel -#: ../src/client/networkmodel.cpp:830 -msgid "Topic" -msgstr "Konu" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46 +msgid "Remove and ban user from channel" +msgstr "" -#. ts-context NetworkModel -#: ../src/client/networkmodel.cpp:830 -msgid "Nick Count" -msgstr "Takma Ad Sayısı" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51 +msgid "Connect to all" +msgstr "" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Bağlan" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58 +msgid "Disconnect from all" +msgstr "" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Disconnect" -#~ msgstr "Bağlantıyı Kes" +#. ts-context TopicWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23 +msgid "Topic Widget" +msgstr "" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Join" -#~ msgstr "Katıl" +#. ts-context TopicWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50 +msgid "Resize dynamically to fit contents" +msgstr "" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Part" -#~ msgstr "Ayrıl" +#. ts-context TopicWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84 +msgid "On hover only" +msgstr "" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Delete Buffer(s)..." -#~ msgstr "Arabellek(leri) Sil..." +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:695 +msgid "<%1>" +msgstr "<%1>" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Show Buffer" -#~ msgstr "Arabelleği Göster" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:659 ../src/uisupport/uistyle.cpp:697 +msgid "[%1]" +msgstr "[%1]" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Joins" -#~ msgstr "Katıldı" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713 +msgid "<-x" +msgstr "" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Parts" -#~ msgstr "Ayrıldı" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 ../src/uisupport/uistyle.cpp:717 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719 ../src/uisupport/uistyle.cpp:723 +msgid "*" +msgstr "*" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Quits" -#~ msgstr "Çıktı" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:705 +msgid "-->" +msgstr "-->" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Nick Changes" -#~ msgstr "Takma Ad Değişimi" +#. Action Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:578 +msgid "%DN%1%DN %2" +msgstr "" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Mode Changes" -#~ msgstr "Kip Değişimi" +#. Nick Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:582 +msgid "You are now known as %DN%1%DN" +msgstr "" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Day Changes" -#~ msgstr "Gün Değişimi" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:583 +msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN" +msgstr "" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Set as Default..." -#~ msgstr "Öntanımlı olarak ayarla..." +#. Mode Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:587 +msgid "User mode: %DM%1%DM" +msgstr "" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Use Defaults..." -#~ msgstr "Öntanımlıları Kullan..." +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:588 +msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN" +msgstr "" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Join Channel..." -#~ msgstr "Kanala Katıl..." +#. Join Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:592 +msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC" +msgstr "" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Start Query" -#~ msgstr "Konuşma Başlat" +#. Part Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:595 +msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC" +msgstr "" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Show Query" -#~ msgstr "Konuşmayı Göster" +#. Quit Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:600 +msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit" +msgstr "" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Whois" -#~ msgstr "Whois" +#. Kick Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:607 +msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC" +msgstr "" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Version" -#~ msgstr "Sürüm" +#. Day Change Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:624 +msgid "{Day changed to %1}" +msgstr "" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Zaman" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:636 +msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: " +msgstr "" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Ping" -#~ msgstr "Ping" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:640 ../src/uisupport/uistyle.cpp:655 +msgid "%DN%1%DN (%2 more)" +msgstr "" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Finger" -#~ msgstr "Finger" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:650 +msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: " +msgstr "" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Give Operator Status" -#~ msgstr "Operatör Yetkisi Ver" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:707 ../src/uisupport/uistyle.cpp:709 +msgid "<--" +msgstr "<--" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Take Operator Status" -#~ msgstr "Operatör Yetkisini Al" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:711 +msgid "<-*" +msgstr "<-*" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Give Voice" -#~ msgstr "Voice Ver" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721 +msgid "-" +msgstr "" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Take Voice" -#~ msgstr "Voice Al" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:725 +msgid "=>" +msgstr "" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Kick From Channel" -#~ msgstr "Kanaldan At" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727 +msgid "<=" +msgstr "" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Ban From Channel" -#~ msgstr "Kanaldan Banla" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:701 +msgid "<->" +msgstr "<->" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Kick && Ban" -#~ msgstr "Kick && Ban" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703 +msgid "***" +msgstr "***" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Hide Buffer(s) Temporarily" -#~ msgstr "Arabellek(leri) Geçici Olarak Gizle" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:699 +msgid "-*-" +msgstr "-*-" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Hide Buffer(s) Permanently" -#~ msgstr "Arabellek(leri) Kalıcı Olarak Gizle" +#. ts-context UserCategoryItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:675 +msgid "%n Owner(s)" +msgid_plural "%n Owner(s)" +msgstr[0] "%n Sahip" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Show Channel List" -#~ msgstr "Kanal Listesini Göster" +#. ts-context UserCategoryItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:676 +msgid "%n Admin(s)" +msgid_plural "%n Admin(s)" +msgstr[0] "%n Yönetici" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Show Ignore List" -#~ msgstr "Görmezden Gelinenlerin Listesini Göster" +#. ts-context UserCategoryItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "%n Operator(s)" +msgid_plural "%n Operator(s)" +msgstr[0] "%n Operatör" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Hide Events" -#~ msgstr "Olayları Gizle" +#. ts-context UserCategoryItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:678 +msgid "%n Half-Op(s)" +msgid_plural "%n Half-Op(s)" +msgstr[0] "%n Yarı-Op" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "CTCP" -#~ msgstr "CTCP" +#. ts-context UserCategoryItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:679 +msgid "%n Voiced" +msgid_plural "%n Voiced" +msgstr[0] "%n Söz Sahibi" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Actions" -#~ msgstr "Eylemler" +#. ts-context UserCategoryItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:680 +msgid "%n User(s)" +msgid_plural "%n User(s)" +msgstr[0] "%n Kullanıcı" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" -#~ msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" -#~ msgstr[0] "Aşağıdaki arabelleği kalıcı olarak silmek istiyor musunuz?" +#~ msgid "Day changed to %1" +#~ msgstr "Gün %1 olarak değişti" -#. ts-context NetworkModelActionProvider +#. ts-context AboutDlg #~ msgid "" -#~ "Note: This will delete all related data, including all backlog " -#~ "data, from the core's database and cannot be undone." +#~ "A modern, distributed IRC Client

    ©2005-2008 by the " +#~ "Quassel Project
    http://quassel-irc." +#~ "org
    #quassel on Freenode

    Quassel IRC is dual-" +#~ "licensed under GPLv2 and GPLv3." +#~ "
    Most icons are © by the Oxygen Team and used under the LGPL.

    Please use http://bugs.quassel-irc.org to report bugs." #~ msgstr "" -#~ "Not: Bu işlem tüm backlog verileri de dahil olmak üzere tüm ilgili " -#~ "verileri çekirdeğinizin veritabanından silecek ve geri dönüşü yok." +#~ "Modern, dağıtık bir IRC İstemcisi

    ©2005-2008 Quassel " +#~ "Projesi
    http://quassel-irc.org
    #quassel Freenode

    Quassel IRC, GPLv2 ve GPLv3 lisanslarıyla çift-" +#~ "lisanslıdır.
    Çoğu simge ©Oxygen Team'e aittir ve LGPL ile lisanslanmıştır.

    Hata raporlamak için lütfen " +#~ "http://bugs.quassel-irc.org " +#~ "adresini kullanın." -#. ts-context NetworkModelActionProvider +#. ts-context AboutDlg #~ msgid "" -#~ "
    Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel " -#~ "first." +#~ "Special thanks goes to:
    John \"nox\" Hand
    for " +#~ "great artwork and the Quassel logo/icon
    The Oxygen Team
    for creating most of " +#~ "the other shiny icons you see throughout Quassel
    Qt Software formerly known as Trolltech
    for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of " +#~ "QuasselTopia with Greenphones and more
    Nokia
    for keeping Qt alive, and for " +#~ "sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
    " #~ msgstr "" -#~ "
    Etkin kanal arabellekleri silinemez, lütfen önce kanaldan ayrılın." - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Remove buffers permanently?" -#~ msgstr "Arabellekleri kalıcı olarak sileyim mi?" - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Join Channel" -#~ msgstr "Kanala Katıl" - -#. ts-context NetworkModelController -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" -msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" -msgstr[0] "Aşağıdaki arabelleği kalıcı olarak silmek istiyor musunuz?" - -#. ts-context NetworkModelController -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "" -"Note: This will delete all related data, including all backlog data, " -"from the core's database and cannot be undone." -msgstr "" -"Not: Bu işlem tüm backlog verileri de dahil olmak üzere tüm ilgili " -"verileri çekirdeğinizin veritabanından silecek ve geri dönüşü yok." +#~ "Special thanks goes to:
    John \"nox\" Hand
    for " +#~ "great artwork and the Quassel logo/icon
    The Oxygen Team
    for creating most of " +#~ "the other shiny icons you see throughout Quassel
    Qt Software formerly known as Trolltech
    for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of " +#~ "QuasselTopia with Greenphones and more
    Nokia
    for keeping Qt alive, and for " +#~ "sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
    " -#. ts-context NetworkModelController -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "" -"
    Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first." -msgstr "
    Etkin kanal arabellekleri silinemez, lütfen önce kanaldan ayrılın." +#. ts-context AliasesSettingsPage +#~ msgid "Behaviour" +#~ msgstr "Davranış" -#. ts-context NetworkModelController -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "Remove buffers permanently?" -msgstr "Arabellekleri kalıcı olarak sileyim mi?" +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Appearance" +#~ msgstr "Görünüm" -#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:472 -#, fuzzy -msgid "Join Channel" -msgstr "Kanala Katıl" +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Genel" -#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:475 -#, fuzzy -msgid "Network:" -msgstr "Ağ:" +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Client style:" +#~ msgstr "İstemci stili:" -#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:477 -#, fuzzy -msgid "Channel:" -msgstr "" +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Language:" +#~ msgstr "Dil:" -#. ts-context NetworkPage -#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "Setup Network Connection" -msgstr "" +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Note: needs client restart for full effect!" +#~ msgstr "" +#~ "Not: tüm etkilerin görülebilmesi için istemcinin yeniden başlatılması " +#~ "gerekli!" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Genel" +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Misc:" +#~ msgstr "Çeşitli:" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37 -msgid "Networks" -msgstr "Ağ" +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Show Web Previews" +#~ msgstr "Web Önizlemelerini Göster" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Misc" -msgstr "" +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Use Icons to represent away state of Users" +#~ msgstr "Kullanıcıların dışarıda durumunu göstermek için simgeleri kullan" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:160 -msgid "" -"The following problems need to be corrected before your changes can be " -"applied:
      " -msgstr "" -"Değişikliklerinizin uygulanabilmesi için aşağıdaki sorunların " -"düzeltilmesi gerekli:
        " +#. ts-context BacklogSettingsPage +#~ msgid "Backlog Request Method:" +#~ msgstr "Backlog Talep Metodu:" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:161 -msgid "
      • All networks need at least one server defined
      • " -msgstr "
      • Tüm ağlarda en az bir sunucu tanımlı olması gerekir
      • " +#. ts-context BacklogSettingsPage +#~ msgid "Unread Messages per Buffer" +#~ msgstr "Arabellek Başına Düşen Okunmamış Mesajlar" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:162 -msgid "
      " -msgstr "
    " +#. ts-context BacklogSettingsPage +#~ msgid "Global Unread Messages" +#~ msgstr "Genel Okunmamış Mesajlar" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:163 -msgid "Invalid Network Settings" -msgstr "Geçersiz Ağ Ayarlarsı" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Show Channel List" +#~ msgstr "Kanal Listesini Göster" -#. ts-context NetworksSettingsPage +#. ts-context BufferView #~ msgid "Connect" #~ msgstr "Bağlan" -#. ts-context NetworksSettingsPage +#. ts-context BufferView #~ msgid "Disconnect" #~ msgstr "Bağlantıyı Kes" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#~ msgid "Apply first!" -#~ msgstr "Önce uygula!" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Join Channel" +#~ msgstr "Kanala Katıl" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:527 -msgid "Delete Network?" -msgstr "Ağı Sil?" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Join" +#~ msgstr "Katıl" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:528 -msgid "" -"Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, " -"including the backlog?" -msgstr "\"%1\" ağını ve ilgili tüm ayarları gerçekten silmek istiyor musunuz?" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Part" +#~ msgstr "Ayrıl" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Form" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Hide buffers" +#~ msgstr "Arabellekleri gizle" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:47 -msgid "Re&name..." -msgstr "&Yeniden Adlandır..." +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Hide buffers permanently" +#~ msgstr "Arabellekleri kalıcı olarak gizle" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:64 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:234 -msgid "&Add..." -msgstr "&Ekle..." +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Delete buffer" +#~ msgstr "Arabelleği sil" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:87 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:251 -msgid "De&lete" -msgstr "&Sil" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Ignore list" +#~ msgstr "Listeyi görmezden gel" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#~ msgid "Connect now" -#~ msgstr "Şimdi bağlan" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Joins" +#~ msgstr "Katıldı" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:123 -msgid "Network Details" -msgstr "Ağ Detayları" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Parts" +#~ msgstr "Ayrıldı" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:131 -msgid "Identity:" -msgstr "Kimlik:" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Quits" +#~ msgstr "Çıktı" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:189 -msgid "Servers" -msgstr "Sunucular" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Nick Changes" +#~ msgstr "Rumuz Değişimi" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:192 -msgid "Manage servers for this network" -msgstr "Bu ağ için sunucuları düzenle" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Mod" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:216 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Düzenle..." +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Day Change" +#~ msgstr "Gün Değişimi" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:277 -msgid "Move upwards in list" -msgstr "Listede üste al" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Hide Events" +#~ msgstr "Olayları Gizle" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:148 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:280 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:294 -msgid "..." -msgstr "..." +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Remove buffer permanently?" +#~ msgstr "Arabelleği kalıcı olarak kaldır?" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:291 -msgid "Move downwards in list" -msgstr "Listede alta al" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "" +#~ "Do you want to delete the buffer \"%1\" permanently? This will delete all " +#~ "related data, including all backlog data, from the core's database!" +#~ msgstr "" +#~ "\"%1\" arabelleğini kalıcı olarak silmek istiyor musunuz? Bu işlem " +#~ "veritabanındaki tüm kayıt ve ilgili verileri silecektir!" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#~ msgid "Choose random server for connecting" -#~ msgstr "Rastgele sunucuyla bağlan" +#. ts-context BufferViewDock +#~ msgid "All Buffers" +#~ msgstr "Tüm Arabellekler" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#~ msgid "Perform" -#~ msgstr "Gerçekleştir" +#. ts-context BufferViewEditDlg +#~ msgid "Please enter a name for the buffer view:" +#~ msgstr "Arabellek görünümü için bir ad girin:" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:339 -#, fuzzy -msgid "" -"Configure automatic identification or misc. commands to be executed after " -"connecting to a server" -msgstr "" +#. ts-context BufferViewEditDlg +#~ msgid "Add Buffer View" +#~ msgstr "Arabellek Görünümü Ekle" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:345 -msgid "Commands to execute on connect:" -msgstr "Bağlanırken işletilecek komutlar:" +#. ts-context BufferViewFilter +#~ msgid "Edit Mode" +#~ msgstr "Düzenleme Modu" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:361 -msgid "" -"Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n" -"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely " -"be needed here!" -msgstr "" -"Bağlantıdan sonra işletilecek IRC komutların listesini belirtin.\n" -"Quassel IRC kanallara otomatik olarak bağlanır, bu yüzden /join komutunu " -"yazmanıza gerek yok!" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Buffer Views" +#~ msgstr "Arabellek Görünümleri" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:491 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:500 -msgid "Auto Identify" -msgstr "Otomatik tanı" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Delete Buffer View?" +#~ msgstr "Arabellek Görünümünü Sil?" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:515 -msgid "NickServ" -msgstr "NickServ" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Do you really want to delete the buffer view \"%1\"?" +#~ msgstr "\"%1\" arabellek görünümünü gerçekten silmek istiyor musunuz?" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:532 -msgid "Service:" -msgstr "Servis:" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Buffer View Settings" +#~ msgstr "Arabellek Görünümü Ayarları" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:542 -msgid "Password:" -msgstr "Parola:" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Restrict Buffers to:" +#~ msgstr "Arabellekleri Kısıtla:" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Gelişmiş" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Status Buffers" +#~ msgstr "Durum Arabellekleri" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:569 -msgid "" -"Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect" -msgstr "" -"Mesaj kodlamaları ve otomatik yeniden bağlanma gibi gelişmiş ayarları " -"yapılandır" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Channel Buffers" +#~ msgstr "Kanal Arabellekleri" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:578 -msgid "Control encodings for in- and outgoing messages" -msgstr "Gelen ve giden mesajlar için kodlamaları kontrol et" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Query Buffers" +#~ msgstr "Sorgu Arabellekleri" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Hide inactive Buffers" +#~ msgstr "Etkin olmayan arabellekleri gizle" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Add new Buffers automatically" +#~ msgstr "Yeni arabellekleri otomatikman ekle" + +#. ts-context BufferWidget +#~ msgid "Enlarge Chat View" +#~ msgstr "Sohbet Görünümünü Genişlet" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:566 -msgid "Encodings" -msgstr "Kodlamalar" +#. ts-context BufferWidget +#~ msgid "Ctrl++" +#~ msgstr "Ctrl++" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:592 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:612 -msgid "" -"Specify which encoding your messages will be sent in.\n" -"UTF-8 should be a sane choice for most networks." -msgstr "" -"Giden mesajlarınızın kodlamasını belirtin.\n" -"UTF-8 çoğu ağ için en uygun tercihtir." +#. ts-context BufferWidget +#~ msgid "Demagnify Chat View" +#~ msgstr "Sohbet Görünümünü Küçült" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:596 -msgid "Send messages in:" -msgstr "Mesajları yolla:" +#. ts-context BufferWidget +#~ msgid "Ctrl+-" +#~ msgstr "Ctrl+-" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:623 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:643 -#, fuzzy -msgid "" -"Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n" -"This setting defines the encoding for messages that are not Utf8." -msgstr "" +#. ts-context BufferWidget +#~ msgid "Normalize zoom of Chat View" +#~ msgstr "Sohbet Görünümünü Yakınlaştır" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:627 -#, fuzzy -msgid "Receive fallback:" -msgstr "" +#. ts-context BufferWidget +#~ msgid "Ctrl+0" +#~ msgstr "Ctrl+0" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:654 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:668 -msgid "" -"This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n" -"Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!" -msgstr "" -"Kontrol mesajlarının, takma adların ve sunucu adlarının nasıl kodlanacağını " -"belirler.\n" -"*Gerçekten* ne yapıyor olduğunuzu bilmiyorsanız, ISO-8859-1 olarak bırakın!" +#. ts-context BufferWidget +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

    uassel IRC

    \n" +#~ "

    Chat comfortably. Anywhere.

    " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

    uassel IRC

    \n" +#~ "

    Chat comfortably. Anywhere.

    " -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:658 -msgid "Server encoding:" -msgstr "Sunucu kodlaması:" +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#~ msgid "Available Buffers:" +#~ msgstr "Mevcut Arabellekler:" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#~ msgid "Use default settings for encodings (recommended)" -#~ msgstr "Kodlamalar için öntanımlı ayarları seç (önerilen)" +#. ts-context ChatMonitorView +#~ msgid "Show network name" +#~ msgstr "Ağ adını göster" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#~ msgid "Use defaults" -#~ msgstr "Öntanımlıları kullan" +#. ts-context ChatMonitorView +#~ msgid "Show buffer name" +#~ msgstr "Arabellek adını göster" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:382 -msgid "Control automatic reconnect to the network" -msgstr "Ağa otomatik yeniden bağlanmayı kontrol et" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Timestamp:" +#~ msgstr "Zaman bilgisi:" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:385 -msgid "Automatic Reconnect" -msgstr "Otomatik Yeniden Bağlanma" +#. ts-context Client +#~ msgid "Default Identity" +#~ msgstr "Öntanımlı Kimlik" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:396 -msgid "Interval:" -msgstr "Aralık:" +#. ts-context ClientSyncer +#~ msgid "Internal connections not yet supported." +#~ msgstr "Dahili bağlantılar henüz desteklenmiyor." -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:403 -msgid " s" -msgstr "s" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color settings" +#~ msgstr "Renk ayarları" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:419 -msgid "Retries:" -msgstr "Yeniden Deneme:" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Bufferview" +#~ msgstr "Arabellek görünümü" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:439 -msgid "Unlimited" -msgstr "Sınırsız" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Activities:" +#~ msgstr "Etkinlikler:" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464 -msgid "Rejoin all channels on reconnect" -msgstr "Yeniden bağlanınca tüm kanallara yeniden katıl" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "FG" +#~ msgstr "ÖP" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:336 -msgid "Commands" -msgstr "Komutlar" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "BG" +#~ msgstr "AP" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:373 -msgid "Connection" -msgstr "Bağlantı" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Use BG" +#~ msgstr "AP Kullan" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:581 -msgid "Use Custom Encodings" -msgstr "Özel Kodlama Kullan" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Default:" +#~ msgstr "Öntanımlı:" -#. ts-context NickEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420 -msgid "Add Nickname" -msgstr "Takma Ad Ekle" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Inactive:" +#~ msgstr "Etkin değil:" -#. ts-context NickEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13 -msgid "Edit Nickname" -msgstr "Takma Ad Düzenle" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Highlight:" +#~ msgstr "Vurgula:" -#. ts-context NickEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19 -msgid "Please enter a valid nickname:" -msgstr "Lütfen geçerli bir takma ad girin:" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "New Message:" +#~ msgstr "Yeni Mesaj:" -#. ts-context NickEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32 -msgid "" -"A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and " -"the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -." -msgstr "" -"Geçerli bir takma ad İngiliz alfabesindeki harfleri, sayıları ve {, }, [, ], " -"\\, |, `, ^, _ - özel karakterlerini içerebilir." +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Other Activity:" +#~ msgstr "Diğer Etkinlik:" -#. ts-context NickView -#~ msgid "WHOIS" -#~ msgstr "KİM" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "1" +#~ msgstr "1" -#. ts-context NickView -#~ msgid "VERSION" -#~ msgstr "SÜRÜM" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Chatview" +#~ msgstr "Sohbet Görünümü" -#. ts-context NickView -#~ msgid "PING" -#~ msgstr "PING" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Server Activity" +#~ msgstr "Sunucu Etkinliği" -#. ts-context NickView -#~ msgid "Modes" -#~ msgstr "Modlar" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Foreground" +#~ msgstr "Önplan" -#. ts-context NickView -#~ msgid "Op %1" -#~ msgstr "Op %1" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Background" +#~ msgstr "Arkaplan" -#. ts-context NickView -#~ msgid "Deop %1" -#~ msgstr "Deop %1" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Error Message:" +#~ msgstr "Hata Mesajı:" -#. ts-context NickView -#~ msgid "Voice %1" -#~ msgstr "Voice %1" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Notice Message:" +#~ msgstr "Bildiri Mesajı:" -#. ts-context NickView -#~ msgid "Devoice %1" -#~ msgstr "Devoice %1" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Plain Message:" +#~ msgstr "Düz Mesaj:" -#. ts-context NickView -#~ msgid "Kick/Ban" -#~ msgstr "Kick/Ban" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Server Message:" +#~ msgstr "Sunucu Mesajı:" -#. ts-context NickView -#~ msgid "Kick %1" -#~ msgstr "Kick %1" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Highlight Message:" +#~ msgstr "Mesajı Vurgula:" -#. ts-context NickView -#~ msgid "Ban %1" -#~ msgstr "Ban %1" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "User Activity" +#~ msgstr "Kullanıcı Etkinliği" -#. ts-context NickView -#~ msgid "Kickban %1" -#~ msgstr "Kickban %1" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Action Message:" +#~ msgstr "Eylem Mesajı:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Join Message:" +#~ msgstr "Katılma Mesajı:" -#. ts-context NickView -#~ msgid "Ignore" -#~ msgstr "Ignore" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Kick Message:" +#~ msgstr "Atılma Mesajı:" -#. ts-context NickView -#~ msgid "Query" -#~ msgstr "Sorgula" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Mode Message:" +#~ msgstr "Mod Mesajı:" -#. ts-context NickView -#~ msgid "DCC-Chat" -#~ msgstr "DCC-Chat" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Part Message:" +#~ msgstr "Ayrılma Mesajı:" -#. ts-context NickView -#~ msgid "Send file" -#~ msgstr "Dosya gönder" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Quit Message:" +#~ msgstr "Çıkma Mesajı:" -#. ts-context NotificationsSettingsPage -#~ msgid "Behaviour" -#~ msgstr "Davranış" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Rename Message:" +#~ msgstr "Yeniden Adlandırma Mesajı:" -#. ts-context NotificationsSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28 -msgid "Notifications" -msgstr "Bildirimler" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Message" +#~ msgstr "Mesaj" -#. ts-context NotificationsSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Interface" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Sender:" +#~ msgstr "Gönderen:" -#. ts-context PhononNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:142 -msgid "Select Audio File" -msgstr "Ses Dosyası Seçin" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Nick:" +#~ msgstr "Takma ad:" -#. ts-context PhononNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Form" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Hostmask:" +#~ msgstr "Sunucu maskesi:" -#. ts-context PhononNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:19 -msgid "Audio Notification (via Phonon)" -msgstr "Sesli Bildirim (Phonon ile)" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Channelname:" +#~ msgstr "Kanal adı:" -#. ts-context PhononNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:28 -msgid "Play File:" -msgstr "Dosya Oynat:" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Mode flags:" +#~ msgstr "Mod bayrakları:" -#. ts-context PostgreSqlStorage -#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Url:" +#~ msgstr "Url:" -#. ts-context QObject -#: ../src/client/backlogrequester.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "New Message Marker:" +#~ msgstr "Yeni Mesaj İşareti:" -#. ts-context QObject -#~ msgid "Copy to Clipboard" -#~ msgstr "Panoya Kopyala" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Mirc Color Codes" +#~ msgstr "Mirc Renk Kodları" -#. ts-context QObject -#: ../src/client/backlogrequester.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color Codes" +#~ msgstr "Renk Kodları" -#. ts-context QObject -#: ../src/client/backlogrequester.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 0:" +#~ msgstr "Renk 0:" -#. ts-context QObject -#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Welcome to Quassel IRC" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 1:" +#~ msgstr "Renk 1:" -#. ts-context QObject -#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "" -"This wizard will help you to set up your default identity and your IRC " -"network connection.
    This only covers basic settings. You can cancel this " -"wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes." -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 2:" +#~ msgstr "Renk 2:" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 ../src/uisupport/qssparser.cpp:166 -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:314 -#, fuzzy -msgid "Invalid block declaration: %1" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 3:" +#~ msgstr "Renk 3:" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Invalid palette role assignment: %1" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 4:" +#~ msgstr "Renk 4:" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Unknown palette role name: %1" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 5:" +#~ msgstr "Renk 5:" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "Invalid subelement name in %1" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 6:" +#~ msgstr "Renk 6:" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "Invalid message type in %1" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 7:" +#~ msgstr "Renk 7:" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "Invalid condition %1" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 8:" +#~ msgstr "Renk 8:" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:255 -#, fuzzy -msgid "Invalid message label: %1" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 14:" +#~ msgstr "Renk 14:" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:266 -#, fuzzy -msgid "Invalid senderhash specification: %1" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 15:" +#~ msgstr "Renk 15:" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:270 -#, fuzzy -msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 13:" +#~ msgstr "Renk 13:" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:285 -#, fuzzy -msgid "Invalid format name: %1" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 12:" +#~ msgstr "Renk 12:" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:292 -#, fuzzy -msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 11:" +#~ msgstr "Renk 11:" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:300 -#, fuzzy -msgid "Unhandled condition: %1" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 10:" +#~ msgstr "Renk 10:" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:329 -#, fuzzy -msgid "Invalid proplist %1" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 9:" +#~ msgstr "Renk 9:" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:348 -#, fuzzy -msgid "Invalid chatlist item type %1" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Nickview" +#~ msgstr "Takma Ad Görünümü" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:364 -#, fuzzy -msgid "Invalid chatlist state %1" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Nick status:" +#~ msgstr "Takma ad durumu:" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:390 -#, fuzzy -msgid "Invalid property declaration: %1" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Online:" +#~ msgstr "Çevrimiçi:" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:414 -#, fuzzy -msgid "Invalid font property: %1" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Away:" +#~ msgstr "Dışarıda:" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "Unknown ChatLine property: %1" -msgstr "" +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Mode Changes" +#~ msgstr "Kip Değişimi" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:442 -#, fuzzy -msgid "Invalid palette color role specification: %1" -msgstr "" +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Day Changes" +#~ msgstr "Gün Değişimi" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Unknown palette color role: %1" -msgstr "" +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Set as Default..." +#~ msgstr "Öntanımlı olarak ayarla..." -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:456 ../src/uisupport/qssparser.cpp:478 -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:499 -#, fuzzy -msgid "Invalid gradient declaration: %1" -msgstr "" +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Use Defaults..." +#~ msgstr "Öntanımlıları Kullan..." -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:465 ../src/uisupport/qssparser.cpp:486 -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Invalid gradient stops list: %1" -msgstr "" +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Join Channel..." +#~ msgstr "Kanala Katıl..." -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:605 -#, fuzzy -msgid "Invalid font specification: %1" -msgstr "" +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Start Query" +#~ msgstr "Konuşma Başlat" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:644 -#, fuzzy -msgid "Invalid font style specification: %1" -msgstr "" +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Show Query" +#~ msgstr "Konuşmayı Göster" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:657 -#, fuzzy -msgid "Invalid font weight specification: %1" -msgstr "" +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Whois" +#~ msgstr "Whois" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:667 -#, fuzzy -msgid "Invalid font size specification: %1" -msgstr "" +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "Sürüm" -#. ts-context Quassel -#~ msgid "Enable debug output" -#~ msgstr "Hata çıktısını etkinleştir" +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Time" +#~ msgstr "Zaman" -#. ts-context Quassel -#~ msgid "Display this help and exit" -#~ msgstr "Bu yardımı göster ve çık" +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Ping" +#~ msgstr "Ping" -#. ts-context Quassel::secondsToString() -#: ../src/common/util.cpp:129 -msgid "year" -msgstr "yıl" +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Finger" +#~ msgstr "Finger" -#. ts-context Quassel::secondsToString() -#: ../src/common/util.cpp:130 -msgid "day" -msgstr "gün" +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Give Operator Status" +#~ msgstr "Operatör Yetkisi Ver" -#. ts-context Quassel::secondsToString() -#: ../src/common/util.cpp:131 -msgid "h" -msgstr "s" +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Take Operator Status" +#~ msgstr "Operatör Yetkisini Al" -#. ts-context Quassel::secondsToString() -#: ../src/common/util.cpp:132 -msgid "min" -msgstr "dk" +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Give Voice" +#~ msgstr "Voice Ver" -#. ts-context Quassel::secondsToString() -#: ../src/common/util.cpp:133 -msgid "sec" -msgstr "sn" +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Take Voice" +#~ msgstr "Voice Al" -#. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:407 -msgid "Query with %1" -msgstr "%1 ile konuş" +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Kick From Channel" +#~ msgstr "Kanaldan At" -#. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:425 -msgid "idling since %1" -msgstr "%1den beri boşta" +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Ban From Channel" +#~ msgstr "Kanaldan Banla" -#. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:428 -msgid "login time: %1" -msgstr "giriş zamanı: %1" +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Kick && Ban" +#~ msgstr "Kick && Ban" -#. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:431 -msgid "server: %1" -msgstr "sunucu: %1" +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Show Ignore List" +#~ msgstr "Görmezden Gelinenlerin Listesini Göster" -#. ts-context SaveIdentitiesDlg -#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13 -msgid "Sync With Core" -msgstr "Çekirdek ile Senkronize Ol" +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "CTCP" +#~ msgstr "CTCP" -#. ts-context SaveIdentitiesDlg -#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21 -msgid "Syncing data with core, please wait..." -msgstr "Çekirdek ile veriler senkronize oluyor, lütfen bekleyin..." +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Actions" +#~ msgstr "Eylemler" -#. ts-context SaveIdentitiesDlg -#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81 -msgid "Abort" -msgstr "Vazgeç" +#. ts-context NickView +#~ msgid "Ignore" +#~ msgstr "Ignore" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:13 -msgid "Dialog" -msgstr "Diyalog" +#. ts-context Core +#~ msgid "" +#~ "Currently, Quassel only supports SQLite3. You need to build your\n" +#~ "Qt library with the sqlite plugin enabled in order for quasselcore\n" +#~ "to work." +#~ msgstr "" +#~ "Şu an için Quassel sadece SQLite3 destekliyor. Quassel Çekirdeğinin\n" +#~ "çalışması için Qt kitaplığını sqlite eklentisi aktif olacak şekilde\n" +#~ "derlemeniz gerekmektedir." -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45 -msgid "Server address:" -msgstr "Sunucu adresi:" +#. ts-context CoreApplicationInternal +#~ msgid "The port quasselcore will listen at" +#~ msgstr "Quassel çekirdeğinin dinleyeceği port" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:52 -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:242 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" +#. ts-context CoreApplicationInternal +#~ msgid "Don't restore last core's state" +#~ msgstr "Çekirdeğin son durumunu geri yükleme" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:79 -msgid "Password:" -msgstr "Parola:" +#. ts-context CoreApplicationInternal +#~ msgid "Path to logfile" +#~ msgstr "Kayıt dosyasının yolu" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:101 -msgid "Use SSL" -msgstr "SSL Kullan" +#. ts-context CoreApplicationInternal +#~ msgid "Loglevel Debug|Info|Warning|Error" +#~ msgstr "Kayıt seviyesi Hata Ayıklama|Bilgi|Uyarı|Hata" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:37 -msgid "Server Info" -msgstr "Sunucu Bilgisi" +#. ts-context CoreApplicationInternal +#~ msgid "" +#~ "Specify the directory holding datafiles like the Sqlite DB and the SSL " +#~ "Cert" +#~ msgstr "" +#~ "SSL Sertfikası ve Sqlite DB gibi verilerin bulunduğu dizini belirtin" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:134 -msgid "Advanced" -msgstr "Gelişmiş" +#. ts-context CoreNetwork +#~ msgid "Disconnecting." +#~ msgstr "Bağlantı Kesiliyor." -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:155 -msgid "SSL Version:" -msgstr "SSL Sürümü:" +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "Choose..." +#~ msgstr "Seç..." -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:162 -#, fuzzy -msgid "" -"Do not change unless you're going to connect to a server not supporting " -"SSLv3!" -msgstr "" +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "Fonts" +#~ msgstr "Yazıtipleri" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:166 -msgid "SSLv3 (default)" -msgstr "SSLv3 (öntanımlı)" +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "Custom Application Fonts" +#~ msgstr "Özel Uygulama Yazıtipleri" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171 -msgid "SSLv2" -msgstr "SSLv2" +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "Font" +#~ msgstr "Yazıtipi" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:176 -msgid "TLSv1" -msgstr "TLSv1" +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "Topic:" +#~ msgstr "Konu:" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:186 -msgid "Use a Proxy" -msgstr "Vekil Sunucu Kullan" +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "Buffer Views:" +#~ msgstr "Arabellek Görünümleri:" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:203 -msgid "Proxy Type:" -msgstr "Vekil Sunucu Tipi:" +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "Nick List:" +#~ msgstr "Takma Ad Listesi:" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:211 -msgid "Socks 5" -msgstr "Socks 5" +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "Inputline:" +#~ msgstr "Girdi satırı:" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:216 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "General:" +#~ msgstr "Genel:" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:228 -msgid "Proxy Host:" -msgstr "Vekil Sunucu:" +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "Chat Widget" +#~ msgstr "Sohbet Penceresi" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:235 -msgid "localhost" -msgstr "localhost" +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "Nicks:" +#~ msgstr "Takma adlar:" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:266 -msgid "Proxy Username:" -msgstr "Vekil Sunucu Kullanıcı adı:" +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "" +#~ "Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order " +#~ "to take effect. We intend to fix this." +#~ msgstr "" +#~ "Bu ayarlardan bazılarının etkin olabilmesi için Quassel İstemcisinin " +#~ "yeniden başlatılması gerekir. Bunu düzeltmeyi planlıyoruz." -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:276 -msgid "Proxy Password:" -msgstr "Vekil Sunucu Parolası:" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Minimize to tray on minimize button" +#~ msgstr "Alçalt düğmesiyle sistem tepsisine küçült" -#. ts-context SettingsDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:77 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:34 -#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:49 -msgid "Settings" -msgstr "Ayarlar" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Minimize to tray on close button" +#~ msgstr "Kapat düğmesiyle sistem tepsisine küçült" -#. ts-context SettingsDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:87 -msgid "Save changes" -msgstr "Değişiklikleri kaydet" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Status Buffer" +#~ msgstr "Durum Arabelleği" -#. ts-context SettingsDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:88 -msgid "" -"There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like " -"to apply your changes now?" -msgstr "" -"Mevcut yapılandırma sayfasında kaydedilmemiş değişiklikler var. Bu " -"değişiklikleri uygulamak ister misiniz?" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Current Buffer" +#~ msgstr "Mevcut Arabellek" -#. ts-context SettingsDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:171 -msgid "Reload Settings" -msgstr "Ayarları Geri Yükle" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Errors" +#~ msgstr "Hatalar" -#. ts-context SettingsDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:171 -msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" -msgstr "" -"Bu sayfadaki değişiklikleri geri alıp eski ayarları yüklemek ister misiniz?" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Buffer View" +#~ msgstr "Arabellek Görünümü" -#. ts-context SettingsDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:180 -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Öntanımlılara Yükle" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Display topic in tooltip" +#~ msgstr "Araç ipucunda konuyu göster" -#. ts-context SettingsDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:180 -msgid "Do you like to restore the default values for this page?" -msgstr "Bu sayfa için öntanımlı değerleri yüklemek istiyor musunuz?" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Mouse wheel changes displayed buffers" +#~ msgstr "Fare tekerleğiyle arabellekleri değiştir" -#. ts-context SettingsDlg -#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:13 -msgid "Configure Quassel" -msgstr "Quasseli Yapılandır" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "" +#~ "The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is \": \"" +#~ msgstr "TAB ile takma ad tamamlamada eklenecek sonek. Öntanımlı \":\"" -#. ts-context SettingsDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:100 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:104 -msgid "Configure %1" -msgstr "Yapılandır %1" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Input Line" +#~ msgstr "Girdi Satırı" -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 -msgid "Reload Settings" -msgstr "Ayarları Geri Yükle" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Completion suffix:" +#~ msgstr "Tamamlama soneki:" -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 -msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" -msgstr "" -"Bu sayfadaki değişiklikleri geri alıp eski ayarları yüklemek ister misiniz?" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Real Name:" +#~ msgstr "Gerçek Ad:" -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113 -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Öntanımlıları Yükle" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois." +#~ msgstr "\"Gerçek Ad\" /whois de gösterilir." -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113 -msgid "Do you like to restore the default values for this page?" -msgstr "Bu sayfa için öntanımlı değerleri yüklemek istiyor musunuz?" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Nicknames" +#~ msgstr "Takma adlar" -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:13 -msgid "Configure Quassel" -msgstr "Quasseli Yapılandır" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Add Nickname" +#~ msgstr "Takma Ad Ekle" -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:29 -msgid "Settings" -msgstr "Ayarlar" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Remove Nickname" +#~ msgstr "Takma Adı Kaldır" -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36 -msgid "Configure %1" -msgstr "Yapılandır %1" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Move upwards in list" +#~ msgstr "Listede üste al" -#. ts-context SignalProxy -#~ msgid "Client tried to send package larger than max package size!" -#~ msgstr "İstemci, azami paket boyutundan büyük paket yollamaya çalıştı!" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Move downwards in list" +#~ msgstr "Listede alta al" -#. ts-context SignalProxy -#~ msgid "Client tried to send 0 byte package!" -#~ msgstr "İstemci, 0 byte paket yollamaya çalıştı!" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "A&way" +#~ msgstr "&Dışarıda" -#. ts-context SignalProxy -#~ msgid "Client sent corrupted compressed data!" -#~ msgstr "İstemci, bozuk bir sıkıştırılmış veri gönderdi!" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Default Away Settings" +#~ msgstr "Öntanımlı Dışarıda Ayarları" -#. ts-context SignalProxy -#~ msgid "Client sent corrupt data: unable to load QVariant!" -#~ msgstr "İstemci bozuk veri gönderdi: QVariant yüklenemedi!" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Nick to be used when being away" +#~ msgstr "Dışarıdayken kullanılacak takma ad" -#. ts-context SignalProxy -#: ../src/common/signalproxy.cpp:865 -#, fuzzy -msgid "Peer tried to send package larger than max package size!" -msgstr "" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Default away reason" +#~ msgstr "Öntanımlı dışarıda sebebi" -#. ts-context SignalProxy -#: ../src/common/signalproxy.cpp:870 -#, fuzzy -msgid "Peer tried to send 0 byte package!" -msgstr "" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Away Reason" +#~ msgstr "Dışarıda Sebebi" -#. ts-context SignalProxy -#: ../src/common/signalproxy.cpp:887 -#, fuzzy -msgid "Peer sent corrupted compressed data!" -msgstr "" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Away Nick" +#~ msgstr "Dışarıda Rumuzu" -#. ts-context SignalProxy -#: ../src/common/signalproxy.cpp:902 -#, fuzzy -msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!" -msgstr "" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Set away when all clients have detached from the core" +#~ msgstr "" +#~ "Tüm istemciler çekirdekten ayrıldıklarında durumu dışarıda olarak ayarla" -#. ts-context SignalProxy -#: ../src/common/signalproxy.cpp:1030 -msgid "Disconnecting" -msgstr "Bağlantı kesiliyor" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Away On Detach" +#~ msgstr "Ayırınca Dışarıda Ol" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28 -#, fuzzy -msgid "Network name:" -msgstr "Ağ adı:" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Override default away reason for auto-away on detach" +#~ msgstr "" +#~ "Ayrılırken otomatik dışarıda olma durumunda, öntanımlı dışarıda sebebini " +#~ "geçersiz kıl" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35 -#, fuzzy -msgid "The name of the IRC network you are configuring" -msgstr "" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Not implemented yet" +#~ msgstr "Henüz tamamlanmadı" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63 -#, fuzzy -msgid "Servers" -msgstr "Sunucular" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Away On Idle" +#~ msgstr "Boş Durunca Dışarıda Ol" + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Set away after" +#~ msgstr "Şundan sonra dışarıda olarak ayarla" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81 -#, fuzzy -msgid "A list of IRC servers belonging to this network" -msgstr "" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "minutes of being idle" +#~ msgstr "boşta kalma süresi" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96 -#, fuzzy -msgid "Edit this server entry" -msgstr "" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Gelişmiş" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99 -#, fuzzy -msgid "&Edit..." -msgstr "&Düzenle..." +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Ident:" +#~ msgstr "Ident:" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116 -#, fuzzy -msgid "Add another IRC server" -msgstr "" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Messages" +#~ msgstr "Mesajlar" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119 -#, fuzzy -msgid "&Add..." -msgstr "" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Part Reason:" +#~ msgstr "Ayrılma Sebebi:" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136 -#, fuzzy -msgid "Remove this server entry from the list" -msgstr "" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Quit Reason:" +#~ msgstr "Çıkma Sebebi:" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139 -#, fuzzy -msgid "De&lete" -msgstr "&Sil" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Kick Reason:" +#~ msgstr "Atılma Sebebi:" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165 -#, fuzzy -msgid "Move upwards in list" -msgstr "Listede üste al" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Load a Key" +#~ msgstr "Anahtar Yükle" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168 -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182 -#, fuzzy -msgid "..." -msgstr "..." +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "No Key loaded" +#~ msgstr "Yüklü anahtar yok" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179 -#, fuzzy -msgid "Move downwards in list" -msgstr "Listede alta al" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Load" +#~ msgstr "Yükle" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226 -#, fuzzy -msgid "Join Channels Automatically" -msgstr "" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "RSA" +#~ msgstr "RSA" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250 -#, fuzzy -msgid "" -"A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the " -"network" -msgstr "" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "DSA" +#~ msgstr "DSA" -#. ts-context SqliteStorage -#: ../src/core/sqlitestorage.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It " -"is suitable for small and medium-sized databases that do not require access " -"via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the " -"same machine it is running on, and if you only expect a few users to use " -"your core." -msgstr "" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Temizle" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:568 -#, fuzzy -msgid "SSL Certificate used by %1" -msgstr "" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Load a Certificate" +#~ msgstr "Sertifika Yükle" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:572 -#, fuzzy -msgid "Issuer Info" -msgstr "" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "No Certificate loaded" +#~ msgstr "Yüklü Sertifika Yok" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:574 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Organization:" -msgstr "" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Away Reason:" +#~ msgstr "DIşarıda Sebebi:" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:575 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:584 -#, fuzzy -msgid "Locality Name:" -msgstr "" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Away Nick:" +#~ msgstr "Dışarıda Takma Adı:" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:576 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:585 -#, fuzzy -msgid "Organizational Unit Name:" -msgstr "" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "" +#~ "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate" +#~ msgstr "" +#~ "Çekirdeğinizin SSL Anahtar ve Sertifikasını düzenlemeniz için SSL " +#~ "Destekli bir İstemcinizin olması gerekiyor" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:577 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:586 -#, fuzzy -msgid "Country Name:" -msgstr "" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Devam Et" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:578 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:587 -#, fuzzy -msgid "State or Province Name:" -msgstr "" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Use SSL Key" +#~ msgstr "SSL Anahtarı Kullan" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:581 -#, fuzzy -msgid "Subject Info" -msgstr "" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Key Type:" +#~ msgstr "Anahtar Türü:" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:590 -#, fuzzy -msgid "Additional Info" -msgstr "" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Use SSL Certificate" +#~ msgstr "SSL Sertifikası Kullan" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:592 -#, fuzzy -msgid "Valid From:" -msgstr "" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Organisation:" +#~ msgstr "Organizasyon:" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:593 -#, fuzzy -msgid "Valid To:" -msgstr "" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "CommonName:" +#~ msgstr "OrtakAd:" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:596 -#, fuzzy -msgid "Hostname %1:" -msgstr "" +#. ts-context IrcServerHandler +#~ msgid "" +#~ "There is a nickname in your identity's nicklist which contains illegal " +#~ "characters" +#~ msgstr "" +#~ "Kimliğinizin takma ad listesinde geçerli olmayan karakterlere sahip takma " +#~ "ad var" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:600 -#, fuzzy -msgid "E-Mail Address %1:" -msgstr "" +#. ts-context IrcServerHandler +#~ msgid "Please use: /nick to continue or clean up your nicklist" +#~ msgstr "" +#~ "Lütfen: /nick ile devam edin ya da takma ad listenizi " +#~ "temizleyin" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:602 -#, fuzzy -msgid "Digest:" -msgstr "" +#. ts-context MainWin +#~ msgid "Edit &Networks..." +#~ msgstr "Ağları &Düzenle..." -#. ts-context StatusBufferItem -#~ msgid "Status buffer of %1" -#~ msgstr "%1 Durum arabelleği" +#. ts-context MainWin +#~ msgid "&Manage Buffer Views..." +#~ msgstr "Arabellek Görünümlerini &Yönet..." -#. ts-context StatusBufferItem -#~ msgid "

    %1

    " -#~ msgstr "

    %1

    " +#. ts-context MainWin +#~ msgid "&Lock Dock Positions" +#~ msgstr "Dock Pozisyonlarını &Kilitle" -#. ts-context StatusBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.h:142 -msgid "Status Buffer" -msgstr "Durum Arabelleği" +#. ts-context MainWin +#~ msgid "Ctrl+F" +#~ msgstr "Ctrl+F" -#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:122 -msgid "System Tray Icon" -msgstr "Sistem Tepsisi Simgesi" +#. ts-context MainWin +#~ msgid "&About Quassel..." +#~ msgstr "Quassel &Hakkında..." -#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:123 -msgid "Animate" -msgstr "Hareketlendir" +#. ts-context MainWin +#~ msgid "About &Qt..." +#~ msgstr "&Qt Hakkında..." + +#. ts-context MainWin +#~ msgid "&Buffer Views" +#~ msgstr "&Arabellek Görünümleri" -#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125 -msgid "Show bubble" -msgstr "Baloncuk göster" +#. ts-context MainWin +#~ msgid "Core Lag: %1 msec" +#~ msgstr "Çekirdek Gecikmesi: %1 ms" -#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Activate dock entry, timeout:" -msgstr "" +#. ts-context MainWin +#~ msgid "&Configure Buffer Views..." +#~ msgstr "Ara&bellek Görünümlerini Yapılandır..." -#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:69 -msgid "Mark taskbar entry, timeout:" -msgstr "Görev çubuğu girdisini işaretle, zaman aşımı:" +#. ts-context MsgProcessorStatusWidget +#~ msgid "Processing Messages" +#~ msgstr "Mesajlar İşleniyor" -#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:74 -msgid "Unlimited" -msgstr "Sınırsız" +#. ts-context NetworkModel +#~ msgid "Buffer" +#~ msgstr "Arabellek" -#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:75 -msgid " s" -msgstr " s" +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Delete Buffer(s)..." +#~ msgstr "Arabellek(leri) Sil..." -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Connect" -msgstr "Bağlan" +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Show Buffer" +#~ msgstr "Arabelleği Göster" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Connect to IRC" -msgstr "" +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Hide Buffer(s) Temporarily" +#~ msgstr "Arabellek(leri) Geçici Olarak Gizle" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Disconnect" -msgstr "Bağlantıyı Kes" +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Hide Buffer(s) Permanently" +#~ msgstr "Arabellek(leri) Kalıcı Olarak Gizle" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Disconnect from IRC" -msgstr "" +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" +#~ msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" +#~ msgstr[0] "Aşağıdaki arabelleği kalıcı olarak silmek istiyor musunuz?" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Part" -msgstr "Ayrıl" +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "" +#~ "Note: This will delete all related data, including all backlog " +#~ "data, from the core's database and cannot be undone." +#~ msgstr "" +#~ "Not: Bu işlem tüm backlog verileri de dahil olmak üzere tüm ilgili " +#~ "verileri çekirdeğinizin veritabanından silecek ve geri dönüşü yok." -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Leave currently selected channel" -msgstr "" +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "" +#~ "
    Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel " +#~ "first." +#~ msgstr "" +#~ "
    Etkin kanal arabellekleri silinemez, lütfen önce kanaldan ayrılın." -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "Join" -msgstr "Katıl" +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Remove buffers permanently?" +#~ msgstr "Arabellekleri kalıcı olarak sileyim mi?" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "Join a channel" -msgstr "" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#~ msgid "Apply first!" +#~ msgstr "Önce uygula!" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Query" -msgstr "Sorgula" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#~ msgid "Connect now" +#~ msgstr "Şimdi bağlan" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Start a private conversation" -msgstr "" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#~ msgid "Choose random server for connecting" +#~ msgstr "Rastgele sunucuyla bağlan" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Whois" -msgstr "Whois" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#~ msgid "Perform" +#~ msgstr "Gerçekleştir" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Request user information" -msgstr "" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#~ msgid "Use default settings for encodings (recommended)" +#~ msgstr "Kodlamalar için öntanımlı ayarları seç (önerilen)" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Op" -msgstr "" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#~ msgid "Use defaults" +#~ msgstr "Öntanımlıları kullan" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Give operator privileges to user" -msgstr "" +#. ts-context NickView +#~ msgid "WHOIS" +#~ msgstr "KİM" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Deop" -msgstr "" +#. ts-context NickView +#~ msgid "VERSION" +#~ msgstr "SÜRÜM" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Take operator privileges from user" -msgstr "" +#. ts-context NickView +#~ msgid "PING" +#~ msgstr "PING" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Voice" -msgstr "" +#. ts-context NickView +#~ msgid "Modes" +#~ msgstr "Modlar" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Give voice to user" -msgstr "" +#. ts-context NickView +#~ msgid "Op %1" +#~ msgstr "Op %1" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Devoice" -msgstr "" +#. ts-context NickView +#~ msgid "Deop %1" +#~ msgstr "Deop %1" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Take voice from user" -msgstr "" +#. ts-context NickView +#~ msgid "Voice %1" +#~ msgstr "Voice %1" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Kick" -msgstr "" +#. ts-context NickView +#~ msgid "Devoice %1" +#~ msgstr "Devoice %1" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Remove user from channel" -msgstr "" +#. ts-context NickView +#~ msgid "Kick/Ban" +#~ msgstr "Kick/Ban" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Ban" -msgstr "" +#. ts-context NickView +#~ msgid "Kick %1" +#~ msgstr "Kick %1" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Ban user from channel" -msgstr "" +#. ts-context NickView +#~ msgid "Ban %1" +#~ msgstr "Ban %1" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Kick/Ban" -msgstr "Kick/Ban" +#. ts-context NickView +#~ msgid "Kickban %1" +#~ msgstr "Kickban %1" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Remove and ban user from channel" -msgstr "" +#. ts-context NickView +#~ msgid "Query" +#~ msgstr "Sorgula" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Connect to all" -msgstr "" +#. ts-context NickView +#~ msgid "DCC-Chat" +#~ msgstr "DCC-Chat" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Disconnect from all" -msgstr "" +#. ts-context NickView +#~ msgid "Send file" +#~ msgstr "Dosya gönder" -#. ts-context TopicLabel -#~ msgid "Drag to scroll the topic!" -#~ msgstr "Başlığı kaydırmak için sürükle!" +#. ts-context QObject +#~ msgid "Copy to Clipboard" +#~ msgstr "Panoya Kopyala" -#. ts-context TopicWidget -#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32 -msgid "Form" -msgstr "Form" +#. ts-context Quassel +#~ msgid "Enable debug output" +#~ msgstr "Hata çıktısını etkinleştir" -#. ts-context TopicWidget -#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79 -#, fuzzy -msgid "..." -msgstr "..." +#. ts-context Quassel +#~ msgid "Display this help and exit" +#~ msgstr "Bu yardımı göster ve çık" -#. ts-context TopicWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23 -#, fuzzy -msgid "Interface" -msgstr "" +#. ts-context SignalProxy +#~ msgid "Client tried to send package larger than max package size!" +#~ msgstr "İstemci, azami paket boyutundan büyük paket yollamaya çalıştı!" -#. ts-context TopicWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23 -#, fuzzy -msgid "Topic Widget" -msgstr "" +#. ts-context SignalProxy +#~ msgid "Client tried to send 0 byte package!" +#~ msgstr "İstemci, 0 byte paket yollamaya çalıştı!" -#. ts-context TopicWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "Form" +#. ts-context SignalProxy +#~ msgid "Client sent corrupted compressed data!" +#~ msgstr "İstemci, bozuk bir sıkıştırılmış veri gönderdi!" -#. ts-context TopicWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Custom font:" -msgstr "" +#. ts-context SignalProxy +#~ msgid "Client sent corrupt data: unable to load QVariant!" +#~ msgstr "İstemci bozuk veri gönderdi: QVariant yüklenemedi!" -#. ts-context TopicWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50 -#, fuzzy -msgid "Resize dynamically to fit contents" -msgstr "" +#. ts-context StatusBufferItem +#~ msgid "Status buffer of %1" +#~ msgstr "%1 Durum arabelleği" -#. ts-context TopicWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84 -#, fuzzy -msgid "On hover only" -msgstr "" +#. ts-context TopicLabel +#~ msgid "Drag to scroll the topic!" +#~ msgstr "Başlığı kaydırmak için sürükle!" #. ts-context UiStyle::StyledMessage #~ msgid "%D0%1" @@ -6938,215 +5330,3 @@ msgstr "" #. ts-context UiStyle::StyledMessage #~ msgid "%De[%1]" #~ msgstr "%De[%1]" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:695 -msgid "<%1>" -msgstr "<%1>" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:659 ../src/uisupport/uistyle.cpp:697 -msgid "[%1]" -msgstr "[%1]" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713 -#, fuzzy -msgid "<-x" -msgstr "" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 ../src/uisupport/uistyle.cpp:717 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719 ../src/uisupport/uistyle.cpp:723 -msgid "*" -msgstr "*" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:705 -msgid "-->" -msgstr "-->" - -#. Action Message -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:578 -#, fuzzy -msgid "%DN%1%DN %2" -msgstr "" - -#. Nick Message -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:582 -#, fuzzy -msgid "You are now known as %DN%1%DN" -msgstr "" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN" -msgstr "" - -#. Mode Message -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:587 -#, fuzzy -msgid "User mode: %DM%1%DM" -msgstr "" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:588 -#, fuzzy -msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN" -msgstr "" - -#. Join Message -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:592 -#, fuzzy -msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC" -msgstr "" - -#. Part Message -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC" -msgstr "" - -#. Quit Message -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:600 -#, fuzzy -msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit" -msgstr "" - -#. Kick Message -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:607 -#, fuzzy -msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC" -msgstr "" - -#. Day Change Message -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "{Day changed to %1}" -msgstr "" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:636 -#, fuzzy -msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: " -msgstr "" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:640 ../src/uisupport/uistyle.cpp:655 -#, fuzzy -msgid "%DN%1%DN (%2 more)" -msgstr "" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:650 -#, fuzzy -msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: " -msgstr "" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:707 ../src/uisupport/uistyle.cpp:709 -msgid "<--" -msgstr "<--" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:711 -msgid "<-*" -msgstr "<-*" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721 -#, fuzzy -msgid "-" -msgstr "" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:725 -#, fuzzy -msgid "=>" -msgstr "" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727 -#, fuzzy -msgid "<=" -msgstr "" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:701 -msgid "<->" -msgstr "<->" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703 -msgid "***" -msgstr "***" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:699 -msgid "-*-" -msgstr "-*-" - -#. Plain Message -#. ---------- -#. Notice Message -#. ---------- -#. Server Message -#. ---------- -#. Info Message -#. ---------- -#. Error Message -#. ---------- -#. Topic Message -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:572 ../src/uisupport/uistyle.cpp:575 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:615 ../src/uisupport/uistyle.cpp:618 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:621 ../src/uisupport/uistyle.cpp:628 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729 -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:675 -msgid "%n Owner(s)" -msgid_plural "%n Owner(s)" -msgstr[0] "%n Sahip" - -#. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:676 -msgid "%n Admin(s)" -msgid_plural "%n Admin(s)" -msgstr[0] "%n Yönetici" - -#. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:677 -#, fuzzy -msgid "%n Operator(s)" -msgid_plural "%n Operator(s)" -msgstr[0] "%n Operatör" - -#. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:678 -msgid "%n Half-Op(s)" -msgid_plural "%n Half-Op(s)" -msgstr[0] "%n Yarı-Op" - -#. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:679 -msgid "%n Voiced" -msgid_plural "%n Voiced" -msgstr[0] "%n Söz Sahibi" - -#. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:680 -msgid "%n User(s)" -msgid_plural "%n User(s)" -msgstr[0] "%n Kullanıcı"