"
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:168
msgid "Gone fishing."
msgstr "BalıÄa gitti."
#. ts-context Identity
-#: ../src/common/identity.cpp:160
+#: ../src/common/identity.cpp:172
msgid "Not here. No, really. not here!"
msgstr "Burada yok. Cidden. Yok burada!"
#. ts-context Identity
-#: ../src/common/identity.cpp:163
+#: ../src/common/identity.cpp:175
msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
msgstr "Tüm Quassel istemcileri gözden kayboldular..."
#. ts-context Identity
-#: ../src/common/identity.cpp:166
+#: ../src/common/identity.cpp:178
msgid "Kindergarten is elsewhere!"
msgstr "DönüÅüm muhteÅem olacaaaak!"
#. ts-context Identity
-#: ../src/common/identity.cpp:167 ../src/common/identity.cpp:168
+#: ../src/common/identity.cpp:179 ../src/common/identity.cpp:180
msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
msgstr "http://quassel-irc.org - Her yerden rahatça konuÅ."
#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:413
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:30
+msgid "General"
+msgstr "Genel"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:38
+msgid "Real Name:"
+msgstr "Gerçek Ad:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:45
+msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
+msgstr "\"Gerçek Ad\" /whois de gösterilir."
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:54
+msgid "Nicknames"
+msgstr "Takma adlar"
+
+#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentityEditWidget
+#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NickEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:90
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420
+msgid "Add Nickname"
+msgstr "Takma Ad Ekle"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:116
+msgid "Remove Nickname"
+msgstr "Takma Adı Kaldır"
+
+#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:165
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:278
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165
+msgid "Move upwards in list"
+msgstr ""
+
+#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:179
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:292
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179
+msgid "Move downwards in list"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:227
+msgid "A&way"
+msgstr "&DıÅarıda"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:233
+msgid "Default Away Settings"
+msgstr "Ãntanımlı DıÅarıda Ayarları"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:244
+msgid "Nick to be used when being away"
+msgstr "DıÅarıdayken kullanılacak takma ad"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:254
+msgid "Default away reason"
+msgstr "Ãntanımlı dıÅarıda sebebi"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:261
+msgid "Away Nick:"
+msgstr "DıÅarıda Takma Adı:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:268
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:297
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:366
+msgid "Away Reason:"
+msgstr "DIÅarıda Sebebi:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:280
+msgid "Set away when all clients have detached from the core"
+msgstr ""
+"Tüm istemciler çekirdekten ayrıldıklarında durumu dıÅarıda olarak ayarla"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:283
+msgid "Away On Detach"
+msgstr "Ayırınca DıÅarıda Ol"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:315
+msgid "Not implemented yet"
+msgstr "Henüz tamamlanmadı"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:318
+msgid "Away On Idle"
+msgstr "BoÅ Durunca DıÅarıda Ol"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:332
+msgid "Set away after"
+msgstr "Åundan sonra dıÅarıda olarak ayarla"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:342
+msgid "minutes of being idle"
+msgstr "boÅta kalma süresi"
+
+#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentityEditWidget
+#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:399
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:219
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:119
+msgid "Advanced"
+msgstr "GeliÅmiÅ"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:407
+msgid "Ident:"
+msgstr "Ident:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:414
msgid ""
"The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, "
"uniquely identifies you within the IRC network."
msgstr ""
#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:516
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:423
+msgid "Messages"
+msgstr "Mesajlar"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:431
+msgid "Part Reason:"
+msgstr "Ayrılma Sebebi:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:444
+msgid "Quit Reason:"
+msgstr "Ãıkma Sebebi:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:454
+msgid "Kick Reason:"
+msgstr "Atılma Sebebi:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:488
+msgid ""
+"You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
+msgstr ""
+"ÃekirdeÄinizin SSL Anahtar ve Sertifikasını düzenlemeniz için SSL Destekli "
+"bir İstemcinizin olması gerekiyor"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:517
msgid ""
"Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel "
"Core!\n"
@@ -2269,10 +2774,96 @@ msgid ""
"Certificate!"
msgstr ""
+#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentityEditWidget
+#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:546
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:864
+msgid "Continue"
+msgstr "Devam Et"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:584
+msgid "Use SSL Key"
+msgstr "SSL Anahtarı Kullan"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:598
+msgid "Key Type:"
+msgstr "Anahtar Türü:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:605
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:317
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:328
+msgid "No Key loaded"
+msgstr "Yüklü anahtar yok"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:625
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:723
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:318
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365
+msgid "Load"
+msgstr "Yükle"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:637
+msgid "Use SSL Certificate"
+msgstr "SSL Sertifikası Kullan"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:656
+msgid "Organisation:"
+msgstr "Organizasyon:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:663
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:697
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:363
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364
+msgid "No Certificate loaded"
+msgstr "Yüklü Sertifika Yok"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:690
+msgid "CommonName:"
+msgstr "OrtakAd:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:290
+msgid "Load a Key"
+msgstr "Anahtar Yükle"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:322
+msgid "RSA"
+msgstr "RSA"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:325
+msgid "DSA"
+msgstr "DSA"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:330
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:369
+msgid "Clear"
+msgstr "Temizle"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:340
+msgid "Load a Certificate"
+msgstr "Sertifika Yükle"
+
#. ts-context IdentityPage
#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107
msgid "Setup Identity"
-msgstr ""
+msgstr "KimliÄi Ayarla"
+
+#. ts-context IdentityPage
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:112
+msgid "Default Identity"
+msgstr "Ãntanımlı Kimlik"
#. ts-context IgnoreListEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15
@@ -2299,12 +2890,12 @@ msgstr ""
#. ts-context IgnoreListEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41
msgid "Dynamic"
-msgstr ""
+msgstr "Dinamik"
#. ts-context IgnoreListEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48
msgid "Permanent"
-msgstr ""
+msgstr "Kalıcı"
#. ts-context IgnoreListEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58
@@ -2320,15 +2911,15 @@ msgstr ""
#. ts-context IgnoreListEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66
msgid "Rule Type"
-msgstr ""
+msgstr "Kural Tipi"
#. ts-context IgnoreListEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72
msgid "Sender"
-msgstr ""
+msgstr "Gönderen"
#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:91
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:98
msgid ""
"Ignore rule:
\n"
"Depending on the type of the rule, the text is matched against either:"
@@ -2346,13 +2937,15 @@ msgid ""
"from any host
"
msgstr ""
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:105
+#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:112
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195
msgid "Ignore Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Yok Sayma Kuralı Ekle"
#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:116
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:123
msgid ""
"Use regular expressions:
\n"
"If enabled, rules follow regular expression syntax.
\n"
@@ -2364,12 +2957,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:124
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:131
msgid "Regular expression"
-msgstr ""
+msgstr "Düzenli ifade"
#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:136
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:143
msgid ""
"Scope:
\n"
"Global:
\n"
@@ -2383,27 +2976,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:145
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:152
msgid "Scope"
msgstr ""
#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:153
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160
msgid "Global"
-msgstr ""
+msgstr "Evrensel"
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160
+#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33
msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "AÄ"
-#. ts-context IrcListModel
+#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IrcListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:174
#: ../src/client/irclistmodel.cpp:59
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:176
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:183
msgid ""
"Scope rule:
\n"
"A scope rule is a semicolon separated list of either network or "
@@ -2416,7 +3013,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:207
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:214
msgid ""
"
Enable / Disable:
\n"
"Only enabled rules are filtered.\n"
@@ -2425,9 +3022,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:213
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:220
msgid "Rule is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Kural etkinleÅtirildi"
#. ts-context IgnoreListModel
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:69
@@ -2451,32 +3048,37 @@ msgstr ""
#. ts-context IgnoreListModel
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89
msgid "By Sender"
-msgstr ""
+msgstr "Gönderene göre"
#. ts-context IgnoreListModel
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91
msgid "By Message"
-msgstr ""
+msgstr "İletiye göre"
#. ts-context IgnoreListModel
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:193
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "EtkinleÅtirildi"
#. ts-context IgnoreListModel
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:194
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tür:"
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Düzenle"
#. ts-context IgnoreListSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
msgid "Ignore List"
-msgstr ""
+msgstr "Listeyi Gözardı Et"
#. ts-context IgnoreListSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128
msgid "Rule already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Kural zaten mevcut"
#. ts-context IgnoreListSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:129
@@ -2486,103 +3088,207 @@ msgid ""
"Please choose another rule."
msgstr ""
-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56
-msgid "&Edit"
+#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
+msgid ""
+"This enables support for the Ayatana Project's application indicator "
+"(libindicate)."
msgstr ""
#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
-#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
-msgid "Show messages in indicator"
+#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:23
+msgid "Show messages in application indicator"
msgstr ""
#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:89
-msgid "Focus Input Line"
-msgstr "Girdi satırına odaklan"
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
+msgid "White"
+msgstr "Beyaz"
#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:90
-msgid "Ctrl+L"
-msgstr "Ctrl+L"
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
+msgid "Black"
+msgstr "Siyah"
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
-msgid "Input Widget"
+#. ts-context InputWidget
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
+msgid "Dark blue"
+msgstr "Koyu mavi"
+
+#. ts-context InputWidget
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
+msgid "Dark green"
+msgstr "Koyu yeÅil"
+
+#. ts-context InputWidget
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
+msgid "Red"
+msgstr "Kırmızı"
+
+#. ts-context InputWidget
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
+msgid "Dark red"
+msgstr "Koyu kırmızı"
+
+#. ts-context InputWidget
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
+msgid "Dark magenta"
msgstr ""
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#. ts-context InputWidget
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
+msgid "Orange"
+msgstr "Turuncu"
+
+#. ts-context InputWidget
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
+msgid "Yellow"
+msgstr "Sarı"
+
+#. ts-context InputWidget
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
+msgid "Green"
+msgstr "YeÅil"
+
+#. ts-context InputWidget
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
+msgid "Dark cyan"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidget
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
+msgid "Cyan"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidget
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
+msgid "Blue"
+msgstr "Mavi"
+
+#. ts-context InputWidget
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
+msgid "Magenta"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidget
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
+msgid "Dark gray"
+msgstr "Koyu gri"
+
+#. ts-context InputWidget
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
+msgid "Light gray"
+msgstr "Açık gri"
+
+#. ts-context InputWidget
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:86 ../src/qtui/inputwidget.cpp:87
+msgid "Clear Color"
+msgstr "Renkleri Temizle"
+
+#. ts-context InputWidget
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:131
+msgid "Focus Input Line"
+msgstr "Girdi satırına odaklan"
+
+#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22
msgid "Custom font:"
-msgstr ""
+msgstr "Ãzel Yazı Tipi:"
#. ts-context InputWidgetSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50
msgid "Enable spell check"
-msgstr ""
+msgstr "Yazım denetimi etkinleÅtir"
#. ts-context InputWidgetSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63
-msgid "Show nick selector"
+msgid "Enable per chat history"
msgstr ""
#. ts-context InputWidgetSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79
+msgid "Show nick selector"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:95
+msgid "Show style buttons"
+msgstr "Biçem düÄmelerini göster"
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:111
msgid "Multi-Line Editing"
msgstr ""
#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:96
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:128
msgid "Show at most"
msgstr ""
#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:122
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:154
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "satırlar"
#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:176
msgid "Enable scrollbars"
-msgstr ""
+msgstr "Kaydırma çubuklarını etkinleÅtir"
#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:163
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:195
msgid "Tab Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Sekme Tamamlaması"
#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:187
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:203
+msgid "Completion suffix:"
+msgstr "Tamamlama soneki:"
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:219
msgid ": "
+msgstr ": "
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
+msgid "Input Widget"
msgstr ""
#. ts-context IrcConnectionWizard
#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51
msgid "Save && Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Kaydet && BaÄlan"
#. ts-context IrcListModel
#: ../src/client/irclistmodel.cpp:60
msgid "Users"
msgstr "Kullanıcılar"
-#. ts-context IrcListModel
-#: ../src/client/irclistmodel.cpp:61
+#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IrcListModel
+#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context MainWin
+#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkModel
+#: ../src/client/irclistmodel.cpp:61 ../src/qtui/mainwin.cpp:622
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:847
msgid "Topic"
msgstr "Konu"
#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:542
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:553
msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
msgstr "%1, %2 kanalının baÅlıÄını Åu Åekilde deÄiÅtirdi: \"%3\""
#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:567
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:603
msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!"
msgstr "Parametresiz RPL_ISUPPORT (005) alındı!"
#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:575
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:611
msgid ""
"Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected "
"behavior!"
@@ -2590,434 +3296,542 @@ msgstr ""
"RFC uyumlu olmayan RPL_ISUPPORT alındı: bu beklenmeyen bir davranıÅa yol "
"açabilir!"
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:592 ../src/core/ircserverhandler.cpp:599
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:606 ../src/core/ircserverhandler.cpp:613
+#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IrcServerHandler
+#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. Plain Message
+#. ----------
+#. Notice Message
+#. ----------
+#. Server Message
+#. ----------
+#. Info Message
+#. ----------
+#. Error Message
+#. ----------
+#. Topic Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:628 ../src/core/ircserverhandler.cpp:635
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:642 ../src/core/ircserverhandler.cpp:649
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:574 ../src/uisupport/uistyle.cpp:577
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:617 ../src/uisupport/uistyle.cpp:620
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:623 ../src/uisupport/uistyle.cpp:630
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:731
msgid "%1"
msgstr "%1"
#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:648
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:684
msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\""
msgstr "[Whois] %1 dıÅarıda: \"%2\""
#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:654 ../src/core/ircserverhandler.cpp:659
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:690 ../src/core/ircserverhandler.cpp:695
msgid "%1 is away: \"%2\""
msgstr "%1 is away: \"%2\""
#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:703 ../src/core/ircserverhandler.cpp:717
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:751 ../src/core/ircserverhandler.cpp:767
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:828 ../src/core/ircserverhandler.cpp:860
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:739 ../src/core/ircserverhandler.cpp:753
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:787 ../src/core/ircserverhandler.cpp:803
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:864 ../src/core/ircserverhandler.cpp:896
msgid "[Whois] %1"
msgstr "[Whois] %1"
#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:732 ../src/core/ircserverhandler.cpp:734
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:768 ../src/core/ircserverhandler.cpp:770
msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
msgstr "[Whois] %1 is %2 (%3)"
#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:749
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:785
msgid "%1 is online via %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3) aracılıÄıyla çevrimiçi"
#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:753 ../src/core/ircserverhandler.cpp:1031
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:789 ../src/core/ircserverhandler.cpp:1067
msgid "[Whowas] %1"
msgstr "[Whowas] %1"
#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:779
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:815
msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)"
msgstr ""
#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:793
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:829
msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
msgstr "[Who] %1 için /WHO listesinin sonu"
#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:813
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:849
msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
msgstr ""
#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:815
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:851
msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)"
msgstr ""
#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:818
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:854
msgid "[Whois] idle message: %1"
msgstr "[Whois] boÅta mesajı: %1"
#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:850
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:886
msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
msgstr ""
#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:852
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:888
msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
msgstr ""
#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:854
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:890
msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
msgstr ""
#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:882
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:918
msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3"
msgstr "Kanal %1'de %2 kullanıcı var. Konu: %3"
#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:891
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:927
msgid "End of channel list"
msgstr "Kanal listesinin sonu"
#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:909
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:945
msgid "Homepage for %1 is %2"
msgstr ""
#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:927
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:963
msgid "Channel %1 created on %2"
msgstr ""
#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:941
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:977
msgid "No topic is set for %1."
msgstr "%1 için konu ayarlanmamıÅ."
#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:956
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:992
msgid "Topic for %1 is \"%2\""
msgstr "%1 kanalının konusu \"%2\""
#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:967
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1003
msgid "Topic set by %1 on %2"
msgstr ""
#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:990
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1026
msgid "[Who] %1"
msgstr "[Who] %1"
#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1049
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1085
msgid "Nick %1 contains illegal characters"
msgstr "%1 takma adı geçersiz karakterler içeriyor"
#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1060
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1096
msgid "Nick already in use: %1"
msgstr "%1 takma adı zaten kullanımda"
#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1149
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1113
+msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1206
msgid ""
"No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick to continue"
msgstr ""
"Takma ad listesinde geçerli ve kullanılmayan takma ad bulunamadı. /nick "
" ile farklı bir takma ad kullanın"
+#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
#. ts-context IrcUserItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:799
+#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
+#. ts-context QueryBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:816 ../src/client/networkmodel.cpp:442
msgid "idling since %1"
-msgstr "%1'den beri boÅta"
+msgstr ""
+#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
#. ts-context IrcUserItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:802
+#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
+#. ts-context QueryBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:819 ../src/client/networkmodel.cpp:445
msgid "login time: %1"
-msgstr "GiriŠzamanı: %1"
+msgstr ""
-#. ts-context IrcUserItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:805
+#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IrcUserItem
+#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context QueryBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:822 ../src/client/networkmodel.cpp:448
msgid "server: %1"
msgstr "sunucu: %1"
#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
-msgid "Chat & Nick Lists"
-msgstr ""
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50
+msgid "Show icons"
+msgstr "Simgeleri göster"
#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36
-msgid "Inactive"
-msgstr ""
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66
+msgid "Chat List"
+msgstr "Sohbet Listesi"
#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37
-msgid "Normal"
-msgstr ""
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72
+msgid "Display topic in tooltip"
+msgstr "Araç ipucunda konuyu göster"
#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38
-msgid "Unread messages"
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85
+msgid "Mouse wheel changes selected chat"
msgstr ""
#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40
-msgid "Other activity"
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101
+msgid "Use Custom Colors"
msgstr ""
#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50
-msgid "Show icons"
-msgstr ""
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118
+msgid "Standard:"
+msgstr "Standart:"
#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66
-msgid "Chat List"
-msgstr ""
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142
+msgid "Inactive:"
+msgstr "Etkin deÄil:"
#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85
-msgid "Mouse wheel changes selected chat"
-msgstr ""
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166
+msgid "Unread messages:"
+msgstr "OkunmamıŠiletiler:"
#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101
-msgid "Use Custom Colors"
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190
+msgid "Highlight:"
+msgstr "Vurgula:"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214
+msgid "Other activity:"
+msgstr "DiÄer etkinlik:"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:272
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286
+msgid "Custom Nick List Colors"
msgstr ""
#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118
-msgid "Standard:"
-msgstr ""
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301
+msgid "Online:"
+msgstr "Ãevrimiçi:"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338
+msgid "Away:"
+msgstr "DıÅarıda:"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
+msgid "Chat & Nick Lists"
+msgstr "Sohbet & Takma Ad Listeleri"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36
+msgid "Inactive"
+msgstr "Etkin deÄil"
#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166
-msgid "Unread messages:"
-msgstr ""
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214
-msgid "Other activity:"
-msgstr ""
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38
+msgid "Unread messages"
+msgstr "OkunmamıŠiletiler"
#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286
-msgid "Custom Nick List Colors"
-msgstr ""
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40
+msgid "Other activity"
+msgstr "DiÄer etkinlik"
+
+#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
+#. ts-context KNotificationBackend
+#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
+#. ts-context SystrayNotificationBackend
+#: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:115
+#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:124
+msgid "%n pending highlights"
+msgid_plural "%n pending highlights"
+msgstr[0] ""
#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:293
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:308
msgid "&Connect to Core..."
msgstr "&ÃekirdeÄe BaÄlan..."
#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:295
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:310
msgid "&Disconnect from Core"
msgstr "&Ãekirdekle BaÄlantıyı Kes"
#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:297
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:312
msgid "Core &Info..."
msgstr "Ãekirdek &Bilgisi..."
#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:301
-msgid "&Quit"
-msgstr "&Ãık"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:314
+msgid "Configure &Networks..."
+msgstr "A&Äları Yapılandır..."
#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:302
-msgid "Ctrl+Q"
-msgstr "Ctrl+Q"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:317
+msgid "&Quit"
+msgstr "&Ãık"
#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:312
-msgid "Show &Search Bar"
-msgstr "&Arama ÃubuÄunu Göster"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:321
+msgid "&Configure Chat Lists..."
+msgstr ""
#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:319
-msgid "Show Status &Bar"
-msgstr "&Durum ÃubuÄunu Göster"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:324
+msgid "&Lock Layout"
+msgstr "Arayüzü &Kilitle"
#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:323
-msgid "&Configure Quassel..."
-msgstr "Quasseli &Yapılandır..."
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:328
+msgid "Show &Search Bar"
+msgstr "&Arama ÃubuÄunu Göster"
#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:324
-msgid "F7"
-msgstr "F7"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:330
+msgid "Show Away Log"
+msgstr ""
#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:331
-msgid "Debug &NetworkModel"
-msgstr "&NetworkModel Hata Ayıkla"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:332
+msgid "Show &Menubar"
+msgstr "&Menü ÃubuÄunu Göster"
#. ts-context MainWin
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:335
-msgid "Debug &MessageModel"
-msgstr "&MessageModel Hata Ayıkla"
+msgid "Show Status &Bar"
+msgstr "&Durum ÃubuÄunu Göster"
#. ts-context MainWin
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:339
-msgid "Debug &Log"
-msgstr "&Log Hata Ayıkla"
+msgid "&Configure Quassel..."
+msgstr "Quasseli &Yapılandır..."
#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:352
-msgid "&File"
-msgstr "&Dosya"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:343
+msgid "&About Quassel"
+msgstr "Quassel &Hakkında"
#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
-msgid "&Networks"
-msgstr "&AÄ"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:345
+msgid "About &Qt"
+msgstr "&Qt Hakkında"
#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:371
-msgid "&View"
-msgstr "&Görünüm"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:347
+msgid "Debug &NetworkModel"
+msgstr "&NetworkModel Hata Ayıkla"
#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:305
-msgid "&Configure Chat Lists..."
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:349
+msgid "Debug &BufferViewOverlay"
msgstr ""
#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:308
-msgid "&Lock Layout"
-msgstr ""
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:351
+msgid "Debug &MessageModel"
+msgstr "&MessageModel Hata Ayıkla"
#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:314
-msgid "Show Away Log"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:353
+msgid "Debug &HotList"
msgstr ""
#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:316
-msgid "Show &Menubar"
-msgstr ""
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:355
+msgid "Debug &Log"
+msgstr "&Log Hata Ayıkla"
#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:317
-msgid "Ctrl+M"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:357
+msgid "Reload Stylesheet"
msgstr ""
#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:333
-msgid "Debug &BufferViewOverlay"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
+msgid "Jump to hot chat"
msgstr ""
#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:337
-msgid "Debug &HotList"
-msgstr ""
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:368
+msgid "&File"
+msgstr "&Dosya"
#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:341
-msgid "Reload Stylesheet"
-msgstr ""
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:381
+msgid "&Networks"
+msgstr "&AÄ"
#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:345
-msgid "Jump to hot chat"
-msgstr ""
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:387
+msgid "&View"
+msgstr "&Görünüm"
#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:372
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:388
msgid "&Chat Lists"
-msgstr ""
+msgstr "&Sohbet Listeleri"
#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:390
msgid "&Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "&Araç Ãubukları"
#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:388
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:404
msgid "&Settings"
msgstr "&Ayarlar"
#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:395
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:411
msgid "&Help"
msgstr "&Yardım"
#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419
msgid "Debug"
msgstr "Hata Ayıkla"
#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:542
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:564
msgid "Nicks"
msgstr "Takma Adlar"
#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:551
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:573
msgid "Show Nick List"
msgstr "Takma Ad Listesini Göster"
#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:573
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:596
msgid "Show Chat Monitor"
msgstr "Sohbet Ekranını Göster"
#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:577
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:600
msgid "Inputline"
msgstr "Girdi Satırı"
#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:586
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:609
msgid "Show Input Line"
msgstr "Girdi Satırını Göster"
#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:609
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:634
msgid "Show Topic Line"
msgstr "Konu Satırını Göster"
#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:680
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:707
msgid "Main Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Ana Araç ÃubuÄu"
#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:719
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:746
msgid "Connected to core."
msgstr "ÃekirdeÄe baÄlandı."
#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:789
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:821
msgid "Not connected to core."
msgstr "ÃekirdeÄe baÄlı deÄil."
#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:299
-msgid "Configure &Networks..."
-msgstr "A&Äları Yapılandır..."
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:835 ../src/qtui/mainwin.cpp:843
+msgid "Unencrypted Connection"
+msgstr "ÅifrelenmemiÅ BaÄlantı"
#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:327
-msgid "&About Quassel"
-msgstr "Quassel &Hakkında"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:835
+msgid "Your client does not support SSL encryption"
+msgstr "Ä°stemciniz SSL Åifrelemeyi desteklemiyor"
#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:329
-msgid "About &Qt"
-msgstr "&Qt Hakkında"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:837 ../src/qtui/mainwin.cpp:845
+msgid ""
+"Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
+"Quassel core."
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:843
+msgid "Your core does not support SSL encryption"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:860 ../src/qtui/mainwin.cpp:880
+msgid "Untrusted Security Certificate"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:861
+msgid ""
+"The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the "
+"following reasons:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:865
+msgid "Show Certificate"
+msgstr "Sertifika Göster"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:881
+msgid ""
+"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:883
+msgid "Current Session Only"
+msgstr "Sadece Geçerli Oturum"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:884
+msgid "Forever"
+msgstr "Daima"
#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:753
-msgid "Core Lag: %1"
-msgstr "Ãekirdek Gecikmesi: %1"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:893
+msgid "Core Connection Error"
+msgstr "Ãekirdek BaÄlantı Hatası"
#. ts-context MessageModel
-#: ../src/client/messagemodel.cpp:373
+#: ../src/client/messagemodel.cpp:375
msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
msgstr ""
@@ -3027,53 +3841,59 @@ msgid "Receiving Backlog"
msgstr ""
#. ts-context MultiLineEdit
-#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:333
+#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:547
msgid "Do you really want to paste %n lines?"
msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?"
msgstr[0] ""
#. ts-context MultiLineEdit
-#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:342
+#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:556
msgid "Paste Protection"
-msgstr ""
+msgstr "YapıÅtırma Koruması"
-#. ts-context NetworkAddDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:13
+#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkAddDlg
+#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:14
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:705
msgid "Add Network"
msgstr "AÄ Ekle"
#. ts-context NetworkAddDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:21
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:22
msgid "Use preset:"
msgstr ""
#. ts-context NetworkAddDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:56
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:57
msgid "Manually specify network settings"
msgstr "AÄ ayarlarını elle belirt"
#. ts-context NetworkAddDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:66
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:67
msgid "Manual Settings"
msgstr "Manuel Ayarlar"
-#. ts-context NetworkAddDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:74
+#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkAddDlg
+#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:75
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28
msgid "Network name:"
msgstr "AÄ adı:"
-#. ts-context NetworkAddDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:84
+#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkAddDlg
+#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:85
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:38
msgid "Server address:"
msgstr "Sunucu adresi:"
#. ts-context NetworkAddDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:114
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:115
msgid "Server password:"
msgstr "Sunucu parolası:"
#. ts-context NetworkAddDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:130
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:131
msgid "Use secure connection"
msgstr "Güvenli baÄlantı kullan"
@@ -3083,106 +3903,126 @@ msgid "Please enter a network name:"
msgstr "Lütfen bir aÄ adı girin:"
#. ts-context NetworkItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:194
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:195
msgid "Server: %1"
msgstr "Sunucu: %1"
-#. ts-context NetworkItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:195
+#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkItem
+#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context TopicWidget
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:196 ../src/qtui/topicwidget.cpp:106
msgid "Users: %1"
msgstr "Kullanıcılar: %1"
-#. ts-context NetworkItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:198
+#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkItem
+#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context TopicWidget
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:199 ../src/qtui/topicwidget.cpp:107
msgid "Lag: %1 msecs"
msgstr "Gecikme: %1 ms"
#. ts-context NetworkModel
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:830
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:847
msgid "Chat"
-msgstr ""
+msgstr "Sohbet"
#. ts-context NetworkModel
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:830
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:847
msgid "Nick Count"
msgstr "Takma Ad Sayısı"
-#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:477
-msgid "Channel:"
-msgstr ""
+#. ts-context NetworkModelController
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:154
+msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
+msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
+msgstr[0] ""
-#. ts-context NetworkPage
-#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:148
-msgid "Setup Network Connection"
+#. ts-context NetworkModelController
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:167
+msgid "...and %1 more
"
+msgstr "...ve %1 fazlası
"
+
+#. ts-context NetworkModelController
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:168
+msgid ""
+"Note: This will delete all related data, including all backlog data, "
+"from the core's database and cannot be undone."
msgstr ""
+"Not: Bu iÅlem tüm backlog verileri de dahil olmak üzere tüm ilgili "
+"verileri çekirdeÄinizin veritabanından silecek ve geri dönüÅü yok."
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
-msgid "Networks"
-msgstr "AÄ"
+#. ts-context NetworkModelController
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:170
+msgid ""
+"
Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
+msgstr "
Etkin kanal arabellekleri silinemez, lütfen önce kanaldan ayrılın."
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:161
-msgid "All networks need at least one server defined"
-msgstr "Tüm aÄlarda en az bir sunucu tanımlı olması gerekir"
+#. ts-context NetworkModelController
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:172
+msgid "Remove buffers permanently?"
+msgstr "Arabellekleri kalıcı olarak sileyim mi?"
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:163
-msgid "Invalid Network Settings"
-msgstr "Geçersiz AÄ Ayarlarsı"
+#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:484
+msgid "Join Channel"
+msgstr "Kanala Katıl"
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:527
-msgid "Delete Network?"
-msgstr "AÄı Sil?"
+#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:489
+msgid "Channel:"
+msgstr "Kanal:"
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:528
-msgid ""
-"Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, "
-"including the backlog?"
-msgstr "\"%1\" aÄını ve ilgili tüm ayarları gerçekten silmek istiyor musunuz?"
+#. ts-context NetworkPage
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:148
+msgid "Setup Network Connection"
+msgstr "AÄ BaÄlantısını Ayarla"
#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:123
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:124
msgid "Network Details"
msgstr "AÄ Detayları"
#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:131
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:132
msgid "Identity:"
msgstr "Kimlik:"
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:189
+#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage
+#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:190
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63
msgid "Servers"
msgstr "Sunucular"
#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:192
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:193
msgid "Manage servers for this network"
msgstr "Bu aÄ için sunucuları düzenle"
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:216
+#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage
+#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:217
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99
msgid "&Edit..."
msgstr "&Düzenle..."
#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:339
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:337
+msgid "Commands"
+msgstr "Komutlar"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:340
msgid ""
"Configure automatic identification or misc. commands to be executed after "
"connecting to a server"
msgstr ""
#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:345
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:346
msgid "Commands to execute on connect:"
msgstr "BaÄlanırken iÅletilecek komutlar:"
#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:361
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:362
msgid ""
"Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n"
"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely "
@@ -3193,23 +4033,73 @@ msgstr ""
"yazmanıza gerek yok!"
#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:491
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:500
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:383
+msgid "Automatically reconnect to the IRC network after connection failures"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:386
+msgid "Automatic Reconnect"
+msgstr "Otomatik Yeniden BaÄlanma"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:397
+msgid "Wait"
+msgstr "Bekle"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:404
+msgid " s"
+msgstr " s"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:420
+msgid "between retries"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:444
+msgid "Number of retries:"
+msgstr "Deneme sayısı:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:489
+msgid "Rejoin all channels after reconnect"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:516
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:525
msgid "Auto Identify"
msgstr "Otomatik tanı"
#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:515
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:540
msgid "NickServ"
msgstr "NickServ"
#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:532
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:557
msgid "Service:"
msgstr "Servis:"
#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:569
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:580
+msgid "Use SASL Authentication"
+msgstr "SASL Kimlik DoÄrulaması Kullan"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:625
+msgid "Account:"
+msgstr "Hesap:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:649
+msgid "Encodings"
+msgstr "Kodlamalar"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:652
msgid ""
"Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect"
msgstr ""
@@ -3217,18 +4107,18 @@ msgstr ""
"yapılandır"
#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:578
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:661
msgid "Control encodings for in- and outgoing messages"
msgstr "Gelen ve giden mesajlar için kodlamaları kontrol et"
#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:566
-msgid "Encodings"
-msgstr "Kodlamalar"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:664
+msgid "Use Custom Encodings"
+msgstr "Ãzel Kodlama Kullan"
#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:592
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:612
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:675
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:695
msgid ""
"Specify which encoding your messages will be sent in.\n"
"UTF-8 should be a sane choice for most networks."
@@ -3237,26 +4127,26 @@ msgstr ""
"UTF-8 çoÄu aÄ için en uygun tercihtir."
#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:596
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:679
msgid "Send messages in:"
msgstr "Mesajları yolla:"
#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:623
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:643
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:706
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:726
msgid ""
"Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n"
"This setting defines the encoding for messages that are not Utf8."
msgstr ""
#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:627
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:710
msgid "Receive fallback:"
msgstr ""
#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:654
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:668
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:737
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:751
msgid ""
"This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n"
"Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!"
@@ -3266,44 +4156,36 @@ msgstr ""
"*Gerçekten* ne yapıyor olduÄunuzu bilmiyorsanız, ISO-8859-1 olarak bırakın!"
#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:658
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:741
msgid "Server encoding:"
msgstr "Sunucu kodlaması:"
#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:382
-msgid "Control automatic reconnect to the network"
-msgstr "AÄa otomatik yeniden baÄlanmayı kontrol et"
-
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:385
-msgid "Automatic Reconnect"
-msgstr "Otomatik Yeniden BaÄlanma"
-
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:396
-msgid "Interval:"
-msgstr "Aralık:"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
+msgid "Networks"
+msgstr "AÄ"
#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:419
-msgid "Retries:"
-msgstr "Yeniden Deneme:"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:168
+msgid "All networks need at least one server defined"
+msgstr "Tüm aÄlarda en az bir sunucu tanımlı olması gerekir"
#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464
-msgid "Rejoin all channels on reconnect"
-msgstr "Yeniden baÄlanınca tüm kanallara yeniden katıl"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:170
+msgid "Invalid Network Settings"
+msgstr "Geçersiz AÄ Ayarlarsı"
#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:336
-msgid "Commands"
-msgstr "Komutlar"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:542
+msgid "Delete Network?"
+msgstr "AÄı Sil?"
#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:581
-msgid "Use Custom Encodings"
-msgstr "Ãzel Kodlama Kullan"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:543
+msgid ""
+"Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, "
+"including the backlog?"
+msgstr "\"%1\" aÄını ve ilgili tüm ayarları gerçekten silmek istiyor musunuz?"
#. ts-context NickEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13
@@ -3330,22 +4212,28 @@ msgid "Notifications"
msgstr "Bildirimler"
#. ts-context PhononNotificationBackend::ConfigWidget
-#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:142
+#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:143
msgid "Select Audio File"
msgstr "Ses Dosyası Seçin"
#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
-#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:19
-msgid "Audio Notification (via Phonon)"
-msgstr "Sesli Bildirim (Phonon ile)"
+#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:20
+msgid "Play a sound"
+msgstr "Ses çal"
+
+#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:46
+msgid "Prelisten to the selected sound"
+msgstr ""
#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
-#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:28
-msgid "Play File:"
-msgstr "Dosya Oynat:"
+#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:59
+#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:69
+msgid "Select the sound file to play"
+msgstr "Oynatılacak ses dosyası seç"
#. ts-context PostgreSqlStorage
-#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:61
+#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:62
msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
msgstr ""
@@ -3367,7 +4255,7 @@ msgstr ""
#. ts-context QObject
#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56
msgid "Welcome to Quassel IRC"
-msgstr ""
+msgstr "Quassel IRC Programına HoŠGeldiniz"
#. ts-context QObject
#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58
@@ -3536,7 +4424,7 @@ msgid "sec"
msgstr "sn"
#. ts-context QueryBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:407
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:424
msgid "Query with %1"
msgstr "%1 ile konuÅ"
@@ -3556,60 +4444,77 @@ msgid "Abort"
msgstr "Vazgeç"
#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:101
-msgid "Use SSL"
-msgstr "SSL Kullan"
-
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:37
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:30
msgid "Server Info"
msgstr "Sunucu Bilgisi"
#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:155
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:94
+msgid "Use SSL"
+msgstr "SSL Kullan"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:140
msgid "SSL Version:"
msgstr "SSL Sürümü:"
#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:162
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:147
msgid ""
"Do not change unless you're going to connect to a server not supporting "
"SSLv3!"
msgstr ""
#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:166
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:151
msgid "SSLv3 (default)"
msgstr "SSLv3 (öntanımlı)"
#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:156
msgid "SSLv2"
msgstr "SSLv2"
#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:176
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:161
msgid "TLSv1"
msgstr "TLSv1"
#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:186
-msgid "Use a Proxy"
-msgstr "Vekil Sunucu Kullan"
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:213
+msgid "Proxy Host:"
+msgstr "Vekil Sunucu:"
-#. ts-context SettingsDlg
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:77 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:34
-#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:49
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:251
+msgid "Proxy Username:"
+msgstr "Vekil Sunucu Kullanıcı adı:"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:261
+msgid "Proxy Password:"
+msgstr "Vekil Sunucu Parolası:"
+
+#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsDlg
+#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:14 ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14
+msgid "Configure Quassel"
+msgstr "Quassel'i Yapılandır"
+
+#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsDlg
+#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:35 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:50
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:99 ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
#. ts-context SettingsDlg
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:87
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:109
msgid "Save changes"
msgstr "DeÄiÅiklikleri kaydet"
#. ts-context SettingsDlg
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:88
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:110
msgid ""
"There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like "
"to apply your changes now?"
@@ -3617,59 +4522,63 @@ msgstr ""
"Mevcut yapılandırma sayfasında kaydedilmemiÅ deÄiÅiklikler var. Bu "
"deÄiÅiklikleri uygulamak ister misiniz?"
-#. ts-context SettingsDlg
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:171
+#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsDlg
+#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:122 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:126
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36
+msgid "Configure %1"
+msgstr "%1 Yapılandır"
+
+#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsDlg
+#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
msgid "Reload Settings"
-msgstr "Ayarları Geri Yükle"
+msgstr "Ayarları Yeniden Yükle"
+#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
#. ts-context SettingsDlg
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:171
+#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
msgstr ""
-"Bu sayfadaki deÄiÅiklikleri geri alıp eski ayarları yüklemek ister misiniz?"
-#. ts-context SettingsDlg
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:180
+#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsDlg
+#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
msgid "Restore Defaults"
-msgstr "Ãntanımlılara Yükle"
+msgstr "Ãntanımlıları Yeniden Yükle"
+#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
#. ts-context SettingsDlg
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:180
+#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
-msgstr "Bu sayfa için öntanımlı deÄerleri yüklemek istiyor musunuz?"
-
-#. ts-context SettingsDlg
-#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:13
-msgid "Configure Quassel"
-msgstr "Quasseli Yapılandır"
-
-#. ts-context SettingsDlg
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:100 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:104
-msgid "Configure %1"
-msgstr "Yapılandır %1"
+msgstr ""
#. ts-context SignalProxy
-#: ../src/common/signalproxy.cpp:865
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:880
msgid "Peer tried to send package larger than max package size!"
msgstr ""
#. ts-context SignalProxy
-#: ../src/common/signalproxy.cpp:870
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:885
msgid "Peer tried to send 0 byte package!"
msgstr ""
#. ts-context SignalProxy
-#: ../src/common/signalproxy.cpp:887
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:902
msgid "Peer sent corrupted compressed data!"
msgstr ""
#. ts-context SignalProxy
-#: ../src/common/signalproxy.cpp:902
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:917
msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!"
msgstr ""
#. ts-context SignalProxy
-#: ../src/common/signalproxy.cpp:1030
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:1050
msgid "Disconnecting"
msgstr "BaÄlantı kesiliyor"
@@ -3720,98 +4629,138 @@ msgid ""
"your core."
msgstr ""
-#. ts-context SslCertDisplayDialog
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:568
-msgid "SSL Certificate used by %1"
+#. ts-context SslInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:14
+msgid "Security Information"
msgstr ""
-#. ts-context SslCertDisplayDialog
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:572
-msgid "Issuer Info"
+#. ts-context SslInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:22
+msgid "Hostname:"
msgstr ""
-#. ts-context SslCertDisplayDialog
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:574 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:583
-msgid "Organization:"
+#. ts-context SslInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:39
+msgid "IP address:"
msgstr ""
-#. ts-context SslCertDisplayDialog
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:575 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:584
-msgid "Locality Name:"
+#. ts-context SslInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:56
+msgid "Encryption:"
msgstr ""
-#. ts-context SslCertDisplayDialog
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:576 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:585
-msgid "Organizational Unit Name:"
+#. ts-context SslInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:73
+msgid "Protocol:"
+msgstr "Protokol:"
+
+#. ts-context SslInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:90
+msgid "Certificate chain:"
msgstr ""
-#. ts-context SslCertDisplayDialog
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:577 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:586
-msgid "Country Name:"
+#. ts-context SslInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:120
+msgid "Subject"
+msgstr "Konu"
+
+#. ts-context SslInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:126 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:248
+msgid "Common name:"
msgstr ""
-#. ts-context SslCertDisplayDialog
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:578 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:587
-msgid "State or Province Name:"
+#. ts-context SslInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:143 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:265
+msgid "Organization:"
+msgstr "Kurum:"
+
+#. ts-context SslInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:160 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:282
+msgid "Organizational unit:"
msgstr ""
-#. ts-context SslCertDisplayDialog
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:581
-msgid "Subject Info"
+#. ts-context SslInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:177 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:299
+msgid "Country:"
msgstr ""
-#. ts-context SslCertDisplayDialog
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:590
-msgid "Additional Info"
+#. ts-context SslInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:194 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:316
+msgid "State or province:"
msgstr ""
-#. ts-context SslCertDisplayDialog
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:592
-msgid "Valid From:"
+#. ts-context SslInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:231 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:353
+msgid "Locality:"
msgstr ""
-#. ts-context SslCertDisplayDialog
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:593
-msgid "Valid To:"
+#. ts-context SslInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:242
+msgid "Issuer"
+msgstr "Yayıncı"
+
+#. ts-context SslInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:367
+msgid "Validity period:"
msgstr ""
-#. ts-context SslCertDisplayDialog
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:596
-msgid "Hostname %1:"
+#. ts-context SslInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:384
+msgid "MD5 digest:"
msgstr ""
-#. ts-context SslCertDisplayDialog
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:600
-msgid "E-Mail Address %1:"
+#. ts-context SslInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:401
+msgid "SHA1 digest:"
msgstr ""
-#. ts-context SslCertDisplayDialog
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:602
-msgid "Digest:"
+#. ts-context SslInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:431
+msgid "Trusted:"
msgstr ""
-#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
-#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:122
-msgid "System Tray Icon"
-msgstr "Sistem Tepsisi Simgesi"
+#. ts-context SslInfoDlg
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:69
+msgid "Yes"
+msgstr "Evet"
-#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
-#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:123
-msgid "Animate"
-msgstr "Hareketlendir"
+#. ts-context SslInfoDlg
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:71
+msgid "No, for the following reasons:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SslInfoDlg
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:78
+msgid "%1 to %2"
+msgstr ""
+
+#. ts-context StatusBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.h:144
+msgid "Status Buffer"
+msgstr "Durum ArabelleÄi"
+
+#. ts-context SystemTray
+#: ../src/qtui/systemtray.cpp:61 ../src/qtui/systemtray.cpp:92
+msgid "&Minimize"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SystemTray
+#: ../src/qtui/systemtray.cpp:94
+msgid "&Restore"
+msgstr ""
#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
-#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125
-msgid "Show bubble"
-msgstr "Baloncuk göster"
+#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:134
+msgid "Show a message in a popup"
+msgstr ""
#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
-#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:67
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:68
msgid "Activate dock entry, timeout:"
msgstr ""
#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
-#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:69
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:70
msgid "Mark taskbar entry, timeout:"
msgstr "Görev çubuÄu girdisini iÅaretle, zaman aÅımı:"
@@ -3835,6 +4784,11 @@ msgstr ""
msgid "Join a channel"
msgstr ""
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
+msgid "Query"
+msgstr "Sorgula"
+
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
msgid "Start a private conversation"
@@ -3848,7 +4802,7 @@ msgstr ""
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
msgid "Op"
-msgstr ""
+msgstr "Op"
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
@@ -3858,7 +4812,7 @@ msgstr ""
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
msgid "Deop"
-msgstr ""
+msgstr "Deop"
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
@@ -3888,7 +4842,7 @@ msgstr ""
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
msgid "Kick"
-msgstr ""
+msgstr "Tekmele"
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
@@ -3905,10 +4859,15 @@ msgstr ""
msgid "Ban user from channel"
msgstr ""
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
+msgid "Kick/Ban"
+msgstr "Kick/Ban"
+
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
msgid "Remove and ban user from channel"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcıyı kanaldan çıkar ve yasakla"
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51
@@ -3920,11 +4879,6 @@ msgstr ""
msgid "Disconnect from all"
msgstr ""
-#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
-msgid "Topic Widget"
-msgstr ""
-
#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50
msgid "Resize dynamically to fit contents"
@@ -3935,186 +4889,481 @@ msgstr ""
msgid "On hover only"
msgstr ""
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:695
-msgid "<%1>"
-msgstr "<%1>"
-
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:659 ../src/uisupport/uistyle.cpp:697
-msgid "[%1]"
-msgstr "[%1]"
-
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713
-msgid "<-x"
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
+msgid "Topic Widget"
msgstr ""
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 ../src/uisupport/uistyle.cpp:717
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719 ../src/uisupport/uistyle.cpp:723
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:705
-msgid "-->"
-msgstr "-->"
-
#. Action Message
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:578
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:580
msgid "%DN%1%DN %2"
msgstr ""
#. Nick Message
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:582
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:584
msgid "You are now known as %DN%1%DN"
msgstr ""
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:583
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:585
msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
msgstr ""
#. Mode Message
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:587
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:589
msgid "User mode: %DM%1%DM"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcı modu: %DM%1%DM"
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:588
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:590
msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
msgstr ""
#. Join Message
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:592
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:594
msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
msgstr ""
#. Part Message
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:595
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:597
msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
-msgstr ""
+msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH %DC%4%DC kanalını terketti"
#. Quit Message
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:600
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:602
msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
-msgstr ""
+msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH çıktı"
#. Kick Message
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:607
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:609
msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
-msgstr ""
+msgstr "%DN%1%DN, %DN%2%DN kullanıcısını %DC%3%DC kanalından attı"
#. Day Change Message
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:624
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:626
msgid "{Day changed to %1}"
msgstr ""
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:636
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:638
msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
msgstr ""
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:640 ../src/uisupport/uistyle.cpp:655
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:642 ../src/uisupport/uistyle.cpp:657
msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
msgstr ""
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:650
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:652
msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
msgstr ""
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:707 ../src/uisupport/uistyle.cpp:709
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:661 ../src/uisupport/uistyle.cpp:699
+msgid "[%1]"
+msgstr "[%1]"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:697
+msgid "<%1>"
+msgstr "<%1>"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:701
+msgid "-*-"
+msgstr "-*-"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703
+msgid "<->"
+msgstr "<->"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:705
+msgid "***"
+msgstr "***"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:707
+msgid "-->"
+msgstr "-->"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:709 ../src/uisupport/uistyle.cpp:711
msgid "<--"
msgstr "<--"
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:711
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713
msgid "<-*"
msgstr "<-*"
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721
-msgid "-"
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715
+msgid "<-x"
msgstr ""
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:725
-msgid "=>"
-msgstr ""
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:717 ../src/uisupport/uistyle.cpp:719
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721 ../src/uisupport/uistyle.cpp:725
+msgid "*"
+msgstr "*"
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727
-msgid "<="
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:723
+msgid "-"
msgstr ""
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:701
-msgid "<->"
-msgstr "<->"
-
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703
-msgid "***"
-msgstr "***"
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727
+msgid "=>"
+msgstr ""
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:699
-msgid "-*-"
-msgstr "-*-"
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729
+msgid "<="
+msgstr ""
#. ts-context UserCategoryItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:675
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:692
msgid "%n Owner(s)"
msgid_plural "%n Owner(s)"
-msgstr[0] "%n Sahip"
+msgstr[0] ""
#. ts-context UserCategoryItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:676
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:693
msgid "%n Admin(s)"
msgid_plural "%n Admin(s)"
-msgstr[0] "%n Yönetici"
+msgstr[0] ""
#. ts-context UserCategoryItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:677
-#, fuzzy
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:694
msgid "%n Operator(s)"
msgid_plural "%n Operator(s)"
-msgstr[0] "%n Operatör"
+msgstr[0] ""
#. ts-context UserCategoryItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:678
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:695
msgid "%n Half-Op(s)"
msgid_plural "%n Half-Op(s)"
-msgstr[0] "%n Yarı-Op"
+msgstr[0] ""
#. ts-context UserCategoryItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:679
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:696
msgid "%n Voiced"
msgid_plural "%n Voiced"
-msgstr[0] "%n Söz Sahibi"
+msgstr[0] ""
+
+#. ts-context UserCategoryItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:697
+msgid "%n User(s)"
+msgid_plural "%n User(s)"
+msgstr[0] ""
+
+#~ msgctxt "AppearanceSettingsPage#4"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Biçim"
+
+#~ msgctxt "ChatMonitorView#2"
+#~ msgid "Show Network Name"
+#~ msgstr "AÄ Adını Göster"
+
+#~ msgctxt "ChatViewSearchBar#1"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Biçim"
+
+#~ msgctxt "ConnectionSettingsPage#1"
+#~ msgid "IRC"
+#~ msgstr "IRC"
+
+#~ msgctxt "CoreAccountModel#1"
+#~ msgid "Internal Core"
+#~ msgstr "İç Ãekirdek"
+
+#~ msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#1"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Biçim"
+
+#~ msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#3"
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Parola:"
+
+#~ msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage#1"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Biçim"
+
+#~ msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage#1"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Biçim"
+
+#~ msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage#1"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Biçim"
+
+#~ msgctxt "CoreSession#1"
+#~ msgid "Client"
+#~ msgstr "Ä°stemci"
+
+#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#1"
+#~ msgid "IRC"
+#~ msgstr "IRC"
+
+#~ msgctxt "IdentityEditWidget#17"
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Kaldır"
+
+#~ msgctxt "IgnoreListEditDlg#9"
+#~ msgid "Message"
+#~ msgstr "Ä°leti"
+
+#~ msgctxt "IgnoreListEditDlg#10"
+#~ msgid "CTCP"
+#~ msgstr "CTCP"
+
+#~ msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget#1"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Biçim"
+
+#~ msgid "Ctrl+L"
+#~ msgstr "Ctrl+L"
+
+#~ msgid "Ctrl+Q"
+#~ msgstr "Ctrl+Q"
+
+#~ msgid "Ctrl+M"
+#~ msgstr "Ctrl+M"
+
+#~ msgid "F7"
+#~ msgstr "F7"
+
+#~ msgctxt "MsgProcessorStatusWidget#1"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Biçim"
+
+#~ msgctxt "NetworkAddDlg#7"
+#~ msgid "Port:"
+#~ msgstr "Yuva:"
+
+#~ msgctxt "NetworkEditDlg#1"
+#~ msgid "Dialog"
+#~ msgstr "Ä°letiÅim Kutusu"
+
+#~ msgctxt "NetworkEditDlg#3"
+#~ msgid "Add Network"
+#~ msgstr "AÄ Ekle"
+
+#~ msgctxt "ServerEditDlg#7"
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "GeliÅmiÅ"
+
+#~ msgctxt "ToolBarActionProvider#11"
+#~ msgid "Whois"
+#~ msgstr "Whois"
+
+#~ msgctxt "TopicWidget#2"
+#~ msgid "Lag: %1 msecs"
+#~ msgstr "Gecikme: %1 ms"
+
+#~ msgid ""
+#~ msgstr "<Ãzgün>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This client is built without SSL Support!
Disable the usage "
+#~ "of SSL in the account settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu istemci SSL DesteÄi olmadan derlenmiÅtir!
Hesap "
+#~ "ayarlarından SSL kullanımını devreden çıkarın."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!"
+#~ "b>
If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the "
+#~ "account settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "BaÄlanmaya çalıÅtıÄınız Quassel ÃekirdeÄi SSL desteklemiyor!
Yine de baÄlanmak istiyorsanız, hesap ayarlarından SSL kullanımını "
+#~ "devreden çıkarın."
+
+#~ msgid "Use secure connection (SSL)"
+#~ msgstr "Güvenli baÄlantı kullan (SSL)"
+
+#~ msgid "Use a proxy:"
+#~ msgstr "Vekil sunucu kullan:"
+
+#~ msgid "Proxy Port:"
+#~ msgstr "Vekil Sunucu Portu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Note: Adding more users and "
+#~ "changing your username/password is not possible via Quassel's interface "
+#~ "yet.
\n"
+#~ "If you need to do these things have a look at "
+#~ "the manageusers.py script which is located in the /scripts directory."
+#~ "p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "
\n"
+#~ "Note: Adding more users and "
+#~ "changing your username/password is not possible via Quassel's interface "
+#~ "yet.
\n"
+#~ "If you need to do these things have a look at "
+#~ "the manageusers.py script which is located in the /scripts directory."
+#~ "p>"
+
+#~ msgid "Remove Account Settings"
+#~ msgstr "Hesap Ayarlarını Kaldır"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core "
+#~ "account?
Note: This will not remove or change any data on the "
+#~ "Core itself!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Quassel Ãekirdek hesabınızdaki yerel ayarlarınızı gerçekten kaldırmak "
+#~ "istiyor musunuz?
Not: Bu iÅlem Ãekirdekte herhangi bir veri deÄiÅimi "
+#~ "ya da silinmesini gerçekleÅtirmeyecek!"
+
+#~ msgid "
Connection to %1 failed!
"
+#~ msgstr "%1e baÄlantı baÅarısız!
"
+
+#~ msgid "Not connected to %1."
+#~ msgstr "%1e baÄlı deÄil."
+
+#~ msgid "Unknown connection state to %1"
+#~ msgstr "%1in baÄlantı durumu belli deÄil"
+
+#~ msgid "Login"
+#~ msgstr "Oturum aç"
+
+#~ msgid "Always use this account"
+#~ msgstr "Her zaman bu hesabı kullan"
+
+#~ msgid "Initializing your connection"
+#~ msgstr "BaÄlantınız baÅlatılıyor"
+
+#~ msgid "Connected to apollo.mindpool.net."
+#~ msgstr "apollo.mindpool.net'e baÄlanıldı."
+
+#~ msgid ""
+#~ "THIS IS A PLACEHOLDER\n"
+#~ "TO\n"
+#~ "RESERVE\n"
+#~ "SOME SPACE"
+#~ msgstr ""
+#~ "THIS IS A PLACEHOLDER\n"
+#~ "TO\n"
+#~ "RESERVE\n"
+#~ "SOME SPACE"
+
+#~ msgid "Configure your Quassel Core"
+#~ msgstr "Quassel ÃekirdeÄini Yapılandır"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now "
+#~ "launch a configuration wizard that helps you setting up your Core."
+#~ msgstr ""
+#~ "BaÄlandıÄınız Quassel ÃekirdeÄi henüz yapılandırılmamıÅ. ÃekirdeÄi "
+#~ "yapılandırmak için yapılandırma sihirbazını baÅlatabilirsiniz."
+
+#~ msgid "Launch Wizard"
+#~ msgstr "Sihirbazı BaÅlat"
+
+#~ msgid "Initializing your session..."
+#~ msgstr "Oturumunuz baÅlatılıyor..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!"
+#~ ""
+#~ msgstr ""
+#~ "Ä°stemciniz Quassel ÃekirdeÄiyle senkronize olurken lütfen bekleyiniz!"
+#~ "b>"
+
+#~ msgid "0/0"
+#~ msgstr "0/0"
+
+#~ msgid "Desktop Notification (via D-Bus)"
+#~ msgstr "Masaüstü Bildirimi (D-Bus)"
+
+#~ msgid "Timeout:"
+#~ msgstr "Zaman aÅımı:"
+
+#~ msgid "Position hint:"
+#~ msgstr "Ä°pucu pozisyonu:"
+
+#~ msgid " px"
+#~ msgstr " px"
+
+#~ msgid "X: "
+#~ msgstr "X: "
+
+#~ msgid "Y: "
+#~ msgstr "Y: "
+
+#~ msgid "Queue unread notifications"
+#~ msgstr "Okunmayan bildirimleri sıraya al"
+
+#~ msgid "Show System Tray Icon"
+#~ msgstr "Sistem Tepsisi Simgesini Göster"
+
+#~ msgid "Tray Icon"
+#~ msgstr "Tepsi Simgesi"
+
+#~ msgid "Core Lag: %1"
+#~ msgstr "Ãekirdek Gecikmesi: %1"
+
+#~ msgid "Control automatic reconnect to the network"
+#~ msgstr "AÄa otomatik yeniden baÄlanmayı kontrol et"
+
+#~ msgid "Interval:"
+#~ msgstr "Aralık:"
+
+#~ msgid "Rejoin all channels on reconnect"
+#~ msgstr "Yeniden baÄlanınca tüm kanallara yeniden katıl"
+
+#~ msgid "Audio Notification (via Phonon)"
+#~ msgstr "Sesli Bildirim (Phonon ile)"
+
+#~ msgid "Play File:"
+#~ msgstr "Dosya Oynat:"
+
+#~ msgid "System Tray Icon"
+#~ msgstr "Sistem Tepsisi Simgesi"
-#. ts-context UserCategoryItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:680
-msgid "%n User(s)"
-msgid_plural "%n User(s)"
-msgstr[0] "%n Kullanıcı"
+#~ msgid "Animate"
+#~ msgstr "Hareketlendir"
-#~ msgid "Day changed to %1"
-#~ msgstr "Gün %1 olarak deÄiÅti"
+#~ msgid "Show bubble"
+#~ msgstr "Baloncuk göster"
-#. ts-context AboutDlg
#~ msgid ""
#~ "A modern, distributed IRC Client
©2005-2008 by the "
#~ "Quassel Project
http://quassel-irc."
@@ -4139,7 +5388,6 @@ msgstr[0] "%n Kullanıcı"
#~ "http://bugs.quassel-irc.org "
#~ "adresini kullanın."
-#. ts-context AboutDlg
#~ msgid ""
#~ "Special thanks goes to:
- John \"nox\" Hand
- for "
#~ "great artwork and the Quassel logo/icon
- Nokia
- for keeping Qt alive, and for "
#~ "sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
"
-#. ts-context AliasesSettingsPage
#~ msgid "Behaviour"
#~ msgstr "DavranıÅ"
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "Görünüm"
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Genel"
-
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#~ msgid "Client style:"
-#~ msgstr "Ä°stemci stili:"
-
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#~ msgid "Language:"
-#~ msgstr "Dil:"
-
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
#~ msgid "Note: needs client restart for full effect!"
#~ msgstr ""
#~ "Not: tüm etkilerin görülebilmesi için istemcinin yeniden baÅlatılması "
#~ "gerekli!"
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
#~ msgid "Misc:"
#~ msgstr "ÃeÅitli:"
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
#~ msgid "Show Web Previews"
#~ msgstr "Web Ãnizlemelerini Göster"
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
#~ msgid "Use Icons to represent away state of Users"
#~ msgstr "Kullanıcıların dıÅarıda durumunu göstermek için simgeleri kullan"
-#. ts-context BacklogSettingsPage
#~ msgid "Backlog Request Method:"
#~ msgstr "Backlog Talep Metodu:"
-#. ts-context BacklogSettingsPage
#~ msgid "Unread Messages per Buffer"
#~ msgstr "Arabellek BaÅına DüÅen OkunmamıŠMesajlar"
-#. ts-context BacklogSettingsPage
#~ msgid "Global Unread Messages"
#~ msgstr "Genel OkunmamıŠMesajlar"
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Show Channel List"
-#~ msgstr "Kanal Listesini Göster"
-
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "BaÄlan"
-
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Disconnect"
-#~ msgstr "BaÄlantıyı Kes"
-
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Join Channel"
-#~ msgstr "Kanala Katıl"
-
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Join"
-#~ msgstr "Katıl"
-
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Part"
-#~ msgstr "Ayrıl"
-
-#. ts-context BufferView
#~ msgid "Hide buffers"
#~ msgstr "Arabellekleri gizle"
-#. ts-context BufferView
#~ msgid "Hide buffers permanently"
#~ msgstr "Arabellekleri kalıcı olarak gizle"
-#. ts-context BufferView
#~ msgid "Delete buffer"
#~ msgstr "ArabelleÄi sil"
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Ignore list"
-#~ msgstr "Listeyi görmezden gel"
-
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Joins"
-#~ msgstr "Katıldı"
-
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Parts"
-#~ msgstr "Ayrıldı"
-
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Quits"
-#~ msgstr "Ãıktı"
-
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Nick Changes"
-#~ msgstr "Rumuz DeÄiÅimi"
-
-#. ts-context BufferView
#~ msgid "Mode"
#~ msgstr "Mod"
-#. ts-context BufferView
#~ msgid "Day Change"
#~ msgstr "Gün DeÄiÅimi"
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Hide Events"
-#~ msgstr "Olayları Gizle"
-
-#. ts-context BufferView
#~ msgid "Remove buffer permanently?"
#~ msgstr "ArabelleÄi kalıcı olarak kaldır?"
-#. ts-context BufferView
#~ msgid ""
#~ "Do you want to delete the buffer \"%1\" permanently? This will delete all "
#~ "related data, including all backlog data, from the core's database!"
@@ -4291,87 +5463,66 @@ msgstr[0] "%n Kullanıcı"
#~ "\"%1\" arabelleÄini kalıcı olarak silmek istiyor musunuz? Bu iÅlem "
#~ "veritabanındaki tüm kayıt ve ilgili verileri silecektir!"
-#. ts-context BufferViewDock
#~ msgid "All Buffers"
#~ msgstr "Tüm Arabellekler"
-#. ts-context BufferViewEditDlg
#~ msgid "Please enter a name for the buffer view:"
#~ msgstr "Arabellek görünümü için bir ad girin:"
-#. ts-context BufferViewEditDlg
#~ msgid "Add Buffer View"
#~ msgstr "Arabellek Görünümü Ekle"
-#. ts-context BufferViewFilter
#~ msgid "Edit Mode"
#~ msgstr "Düzenleme Modu"
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
#~ msgid "Buffer Views"
#~ msgstr "Arabellek Görünümleri"
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
#~ msgid "Delete Buffer View?"
#~ msgstr "Arabellek Görünümünü Sil?"
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
#~ msgid "Do you really want to delete the buffer view \"%1\"?"
#~ msgstr "\"%1\" arabellek görünümünü gerçekten silmek istiyor musunuz?"
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
#~ msgid "Buffer View Settings"
#~ msgstr "Arabellek Görünümü Ayarları"
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
#~ msgid "Restrict Buffers to:"
#~ msgstr "Arabellekleri Kısıtla:"
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
#~ msgid "Status Buffers"
#~ msgstr "Durum Arabellekleri"
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
#~ msgid "Channel Buffers"
#~ msgstr "Kanal Arabellekleri"
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
#~ msgid "Query Buffers"
#~ msgstr "Sorgu Arabellekleri"
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
#~ msgid "Hide inactive Buffers"
#~ msgstr "Etkin olmayan arabellekleri gizle"
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
#~ msgid "Add new Buffers automatically"
#~ msgstr "Yeni arabellekleri otomatikman ekle"
-#. ts-context BufferWidget
#~ msgid "Enlarge Chat View"
#~ msgstr "Sohbet Görünümünü GeniÅlet"
-#. ts-context BufferWidget
#~ msgid "Ctrl++"
#~ msgstr "Ctrl++"
-#. ts-context BufferWidget
#~ msgid "Demagnify Chat View"
#~ msgstr "Sohbet Görünümünü Küçült"
-#. ts-context BufferWidget
#~ msgid "Ctrl+-"
#~ msgstr "Ctrl+-"
-#. ts-context BufferWidget
#~ msgid "Normalize zoom of Chat View"
#~ msgstr "Sohbet Görünümünü YakınlaÅtır"
-#. ts-context BufferWidget
#~ msgid "Ctrl+0"
#~ msgstr "Ctrl+0"
-#. ts-context BufferWidget
#~ msgid ""
#~ "\n"
@@ -4405,359 +5556,174 @@ msgstr[0] "%n Kullanıcı"
#~ "style=\" font-size:22pt;\">Chat comfortably. Anywhere.
"
#~ "html>"
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
#~ msgid "Available Buffers:"
#~ msgstr "Mevcut Arabellekler:"
-#. ts-context ChatMonitorView
#~ msgid "Show network name"
#~ msgstr "AÄ adını göster"
-#. ts-context ChatMonitorView
#~ msgid "Show buffer name"
#~ msgstr "Arabellek adını göster"
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Timestamp:"
-#~ msgstr "Zaman bilgisi:"
-
-#. ts-context Client
-#~ msgid "Default Identity"
-#~ msgstr "Ãntanımlı Kimlik"
-
-#. ts-context ClientSyncer
#~ msgid "Internal connections not yet supported."
#~ msgstr "Dahili baÄlantılar henüz desteklenmiyor."
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Color settings"
-#~ msgstr "Renk ayarları"
-
-#. ts-context ColorSettingsPage
#~ msgid "Bufferview"
#~ msgstr "Arabellek görünümü"
-#. ts-context ColorSettingsPage
#~ msgid "Activities:"
#~ msgstr "Etkinlikler:"
-#. ts-context ColorSettingsPage
#~ msgid "FG"
#~ msgstr "ÃP"
-#. ts-context ColorSettingsPage
#~ msgid "BG"
#~ msgstr "AP"
-#. ts-context ColorSettingsPage
#~ msgid "Use BG"
#~ msgstr "AP Kullan"
-#. ts-context ColorSettingsPage
#~ msgid "Default:"
#~ msgstr "Ãntanımlı:"
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Inactive:"
-#~ msgstr "Etkin deÄil:"
-
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Highlight:"
-#~ msgstr "Vurgula:"
-
-#. ts-context ColorSettingsPage
#~ msgid "New Message:"
#~ msgstr "Yeni Mesaj:"
-#. ts-context ColorSettingsPage
#~ msgid "Other Activity:"
#~ msgstr "DiÄer Etkinlik:"
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "1"
-#~ msgstr "1"
-
-#. ts-context ColorSettingsPage
#~ msgid "Chatview"
#~ msgstr "Sohbet Görünümü"
-#. ts-context ColorSettingsPage
#~ msgid "Server Activity"
#~ msgstr "Sunucu EtkinliÄi"
-#. ts-context ColorSettingsPage
#~ msgid "Foreground"
#~ msgstr "Ãnplan"
-#. ts-context ColorSettingsPage
#~ msgid "Background"
#~ msgstr "Arkaplan"
-#. ts-context ColorSettingsPage
#~ msgid "Error Message:"
#~ msgstr "Hata Mesajı:"
-#. ts-context ColorSettingsPage
#~ msgid "Notice Message:"
#~ msgstr "Bildiri Mesajı:"
-#. ts-context ColorSettingsPage
#~ msgid "Plain Message:"
#~ msgstr "Düz Mesaj:"
-#. ts-context ColorSettingsPage
#~ msgid "Server Message:"
#~ msgstr "Sunucu Mesajı:"
-#. ts-context ColorSettingsPage
#~ msgid "Highlight Message:"
#~ msgstr "Mesajı Vurgula:"
-#. ts-context ColorSettingsPage
#~ msgid "User Activity"
#~ msgstr "Kullanıcı EtkinliÄi"
-#. ts-context ColorSettingsPage
#~ msgid "Action Message:"
#~ msgstr "Eylem Mesajı:"
-#. ts-context ColorSettingsPage
#~ msgid "Join Message:"
#~ msgstr "Katılma Mesajı:"
-#. ts-context ColorSettingsPage
#~ msgid "Kick Message:"
#~ msgstr "Atılma Mesajı:"
-#. ts-context ColorSettingsPage
#~ msgid "Mode Message:"
#~ msgstr "Mod Mesajı:"
-#. ts-context ColorSettingsPage
#~ msgid "Part Message:"
#~ msgstr "Ayrılma Mesajı:"
-#. ts-context ColorSettingsPage
#~ msgid "Quit Message:"
#~ msgstr "Ãıkma Mesajı:"
-#. ts-context ColorSettingsPage
#~ msgid "Rename Message:"
#~ msgstr "Yeniden Adlandırma Mesajı:"
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Message"
-#~ msgstr "Mesaj"
-
-#. ts-context ColorSettingsPage
#~ msgid "Sender:"
#~ msgstr "Gönderen:"
-#. ts-context ColorSettingsPage
#~ msgid "Nick:"
#~ msgstr "Takma ad:"
-#. ts-context ColorSettingsPage
#~ msgid "Hostmask:"
#~ msgstr "Sunucu maskesi:"
-#. ts-context ColorSettingsPage
#~ msgid "Channelname:"
#~ msgstr "Kanal adı:"
-#. ts-context ColorSettingsPage
#~ msgid "Mode flags:"
#~ msgstr "Mod bayrakları:"
-#. ts-context ColorSettingsPage
#~ msgid "Url:"
#~ msgstr "Url:"
-#. ts-context ColorSettingsPage
#~ msgid "New Message Marker:"
#~ msgstr "Yeni Mesaj Ä°Åareti:"
-#. ts-context ColorSettingsPage
#~ msgid "Mirc Color Codes"
#~ msgstr "Mirc Renk Kodları"
-#. ts-context ColorSettingsPage
#~ msgid "Color Codes"
#~ msgstr "Renk Kodları"
-#. ts-context ColorSettingsPage
#~ msgid "Color 0:"
#~ msgstr "Renk 0:"
-#. ts-context ColorSettingsPage
#~ msgid "Color 1:"
#~ msgstr "Renk 1:"
-#. ts-context ColorSettingsPage
#~ msgid "Color 2:"
#~ msgstr "Renk 2:"
-#. ts-context ColorSettingsPage
#~ msgid "Color 3:"
#~ msgstr "Renk 3:"
-#. ts-context ColorSettingsPage
#~ msgid "Color 4:"
#~ msgstr "Renk 4:"
-#. ts-context ColorSettingsPage
#~ msgid "Color 5:"
#~ msgstr "Renk 5:"
-#. ts-context ColorSettingsPage
#~ msgid "Color 6:"
#~ msgstr "Renk 6:"
-#. ts-context ColorSettingsPage
#~ msgid "Color 7:"
#~ msgstr "Renk 7:"
-#. ts-context ColorSettingsPage
#~ msgid "Color 8:"
#~ msgstr "Renk 8:"
-#. ts-context ColorSettingsPage
#~ msgid "Color 14:"
#~ msgstr "Renk 14:"
-#. ts-context ColorSettingsPage
#~ msgid "Color 15:"
#~ msgstr "Renk 15:"
-#. ts-context ColorSettingsPage
#~ msgid "Color 13:"
#~ msgstr "Renk 13:"
-#. ts-context ColorSettingsPage
#~ msgid "Color 12:"
#~ msgstr "Renk 12:"
-#. ts-context ColorSettingsPage
#~ msgid "Color 11:"
#~ msgstr "Renk 11:"
-#. ts-context ColorSettingsPage
#~ msgid "Color 10:"
#~ msgstr "Renk 10:"
-#. ts-context ColorSettingsPage
#~ msgid "Color 9:"
#~ msgstr "Renk 9:"
-#. ts-context ColorSettingsPage
#~ msgid "Nickview"
#~ msgstr "Takma Ad Görünümü"
-#. ts-context ColorSettingsPage
#~ msgid "Nick status:"
#~ msgstr "Takma ad durumu:"
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Online:"
-#~ msgstr "Ãevrimiçi:"
-
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Away:"
-#~ msgstr "DıÅarıda:"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Mode Changes"
-#~ msgstr "Kip DeÄiÅimi"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Day Changes"
-#~ msgstr "Gün DeÄiÅimi"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Set as Default..."
-#~ msgstr "Ãntanımlı olarak ayarla..."
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Use Defaults..."
-#~ msgstr "Ãntanımlıları Kullan..."
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Join Channel..."
-#~ msgstr "Kanala Katıl..."
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Start Query"
-#~ msgstr "KonuÅma BaÅlat"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Show Query"
-#~ msgstr "KonuÅmayı Göster"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Whois"
-#~ msgstr "Whois"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "Sürüm"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Zaman"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Ping"
-#~ msgstr "Ping"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Finger"
-#~ msgstr "Finger"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Give Operator Status"
-#~ msgstr "Operatör Yetkisi Ver"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Take Operator Status"
-#~ msgstr "Operatör Yetkisini Al"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Give Voice"
-#~ msgstr "Voice Ver"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Take Voice"
-#~ msgstr "Voice Al"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Kick From Channel"
-#~ msgstr "Kanaldan At"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Ban From Channel"
-#~ msgstr "Kanaldan Banla"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Kick && Ban"
-#~ msgstr "Kick && Ban"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Show Ignore List"
-#~ msgstr "Görmezden Gelinenlerin Listesini Göster"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "CTCP"
-#~ msgstr "CTCP"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Actions"
-#~ msgstr "Eylemler"
-
-#. ts-context NickView
-#~ msgid "Ignore"
-#~ msgstr "Ignore"
-
-#. ts-context Core
#~ msgid ""
#~ "Currently, Quassel only supports SQLite3. You need to build your\n"
#~ "Qt library with the sqlite plugin enabled in order for quasselcore\n"
@@ -4767,78 +5733,54 @@ msgstr[0] "%n Kullanıcı"
#~ "çalıÅması için Qt kitaplıÄını sqlite eklentisi aktif olacak Åekilde\n"
#~ "derlemeniz gerekmektedir."
-#. ts-context CoreApplicationInternal
#~ msgid "The port quasselcore will listen at"
#~ msgstr "Quassel çekirdeÄinin dinleyeceÄi port"
-#. ts-context CoreApplicationInternal
#~ msgid "Don't restore last core's state"
#~ msgstr "ÃekirdeÄin son durumunu geri yükleme"
-#. ts-context CoreApplicationInternal
#~ msgid "Path to logfile"
#~ msgstr "Kayıt dosyasının yolu"
-#. ts-context CoreApplicationInternal
#~ msgid "Loglevel Debug|Info|Warning|Error"
#~ msgstr "Kayıt seviyesi Hata Ayıklama|Bilgi|Uyarı|Hata"
-#. ts-context CoreApplicationInternal
#~ msgid ""
#~ "Specify the directory holding datafiles like the Sqlite DB and the SSL "
#~ "Cert"
#~ msgstr ""
#~ "SSL Sertfikası ve Sqlite DB gibi verilerin bulunduÄu dizini belirtin"
-#. ts-context CoreNetwork
#~ msgid "Disconnecting."
#~ msgstr "BaÄlantı Kesiliyor."
-#. ts-context FontsSettingsPage
-#~ msgid "Choose..."
-#~ msgstr "Seç..."
-
-#. ts-context FontsSettingsPage
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Yazıtipleri"
-#. ts-context FontsSettingsPage
#~ msgid "Custom Application Fonts"
#~ msgstr "Ãzel Uygulama Yazıtipleri"
-#. ts-context FontsSettingsPage
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Yazıtipi"
-#. ts-context FontsSettingsPage
-#~ msgid "Topic:"
-#~ msgstr "Konu:"
-
-#. ts-context FontsSettingsPage
#~ msgid "Buffer Views:"
#~ msgstr "Arabellek Görünümleri:"
-#. ts-context FontsSettingsPage
#~ msgid "Nick List:"
#~ msgstr "Takma Ad Listesi:"
-#. ts-context FontsSettingsPage
#~ msgid "Inputline:"
#~ msgstr "Girdi satırı:"
-#. ts-context FontsSettingsPage
#~ msgid "General:"
#~ msgstr "Genel:"
-#. ts-context FontsSettingsPage
#~ msgid "Chat Widget"
#~ msgstr "Sohbet Penceresi"
-#. ts-context FontsSettingsPage
#~ msgid "Nicks:"
#~ msgstr "Takma adlar:"
-#. ts-context FontsSettingsPage
#~ msgid ""
#~ "Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order "
#~ "to take effect. We intend to fix this."
@@ -4846,230 +5788,42 @@ msgstr[0] "%n Kullanıcı"
#~ "Bu ayarlardan bazılarının etkin olabilmesi için Quassel İstemcisinin "
#~ "yeniden baÅlatılması gerekir. Bunu düzeltmeyi planlıyoruz."
-#. ts-context GeneralSettingsPage
#~ msgid "Minimize to tray on minimize button"
#~ msgstr "Alçalt düÄmesiyle sistem tepsisine küçült"
-#. ts-context GeneralSettingsPage
#~ msgid "Minimize to tray on close button"
#~ msgstr "Kapat düÄmesiyle sistem tepsisine küçült"
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#~ msgid "Status Buffer"
-#~ msgstr "Durum ArabelleÄi"
-
-#. ts-context GeneralSettingsPage
#~ msgid "Current Buffer"
#~ msgstr "Mevcut Arabellek"
-#. ts-context GeneralSettingsPage
#~ msgid "Errors"
#~ msgstr "Hatalar"
-#. ts-context GeneralSettingsPage
#~ msgid "Buffer View"
#~ msgstr "Arabellek Görünümü"
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#~ msgid "Display topic in tooltip"
-#~ msgstr "Araç ipucunda konuyu göster"
-
-#. ts-context GeneralSettingsPage
#~ msgid "Mouse wheel changes displayed buffers"
#~ msgstr "Fare tekerleÄiyle arabellekleri deÄiÅtir"
-#. ts-context GeneralSettingsPage
#~ msgid ""
#~ "The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is \": \""
#~ msgstr "TAB ile takma ad tamamlamada eklenecek sonek. Ãntanımlı \":\""
-#. ts-context GeneralSettingsPage
#~ msgid "Input Line"
#~ msgstr "Girdi Satırı"
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#~ msgid "Completion suffix:"
-#~ msgstr "Tamamlama soneki:"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Real Name:"
-#~ msgstr "Gerçek Ad:"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
-#~ msgstr "\"Gerçek Ad\" /whois de gösterilir."
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Nicknames"
-#~ msgstr "Takma adlar"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Add Nickname"
-#~ msgstr "Takma Ad Ekle"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Remove Nickname"
-#~ msgstr "Takma Adı Kaldır"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Move upwards in list"
-#~ msgstr "Listede üste al"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Move downwards in list"
-#~ msgstr "Listede alta al"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "A&way"
-#~ msgstr "&DıÅarıda"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Default Away Settings"
-#~ msgstr "Ãntanımlı DıÅarıda Ayarları"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Nick to be used when being away"
-#~ msgstr "DıÅarıdayken kullanılacak takma ad"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Default away reason"
-#~ msgstr "Ãntanımlı dıÅarıda sebebi"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
#~ msgid "Away Reason"
#~ msgstr "DıÅarıda Sebebi"
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
#~ msgid "Away Nick"
#~ msgstr "DıÅarıda Rumuzu"
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Set away when all clients have detached from the core"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tüm istemciler çekirdekten ayrıldıklarında durumu dıÅarıda olarak ayarla"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Away On Detach"
-#~ msgstr "Ayırınca DıÅarıda Ol"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
#~ msgid "Override default away reason for auto-away on detach"
#~ msgstr ""
#~ "Ayrılırken otomatik dıÅarıda olma durumunda, öntanımlı dıÅarıda sebebini "
#~ "geçersiz kıl"
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Not implemented yet"
-#~ msgstr "Henüz tamamlanmadı"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Away On Idle"
-#~ msgstr "BoÅ Durunca DıÅarıda Ol"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Set away after"
-#~ msgstr "Åundan sonra dıÅarıda olarak ayarla"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "minutes of being idle"
-#~ msgstr "boÅta kalma süresi"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "GeliÅmiÅ"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Ident:"
-#~ msgstr "Ident:"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Messages"
-#~ msgstr "Mesajlar"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Part Reason:"
-#~ msgstr "Ayrılma Sebebi:"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Quit Reason:"
-#~ msgstr "Ãıkma Sebebi:"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Kick Reason:"
-#~ msgstr "Atılma Sebebi:"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Load a Key"
-#~ msgstr "Anahtar Yükle"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "No Key loaded"
-#~ msgstr "Yüklü anahtar yok"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Load"
-#~ msgstr "Yükle"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "RSA"
-#~ msgstr "RSA"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "DSA"
-#~ msgstr "DSA"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Temizle"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Load a Certificate"
-#~ msgstr "Sertifika Yükle"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "No Certificate loaded"
-#~ msgstr "Yüklü Sertifika Yok"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Away Reason:"
-#~ msgstr "DIÅarıda Sebebi:"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Away Nick:"
-#~ msgstr "DıÅarıda Takma Adı:"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid ""
-#~ "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÃekirdeÄinizin SSL Anahtar ve Sertifikasını düzenlemeniz için SSL "
-#~ "Destekli bir İstemcinizin olması gerekiyor"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Continue"
-#~ msgstr "Devam Et"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Use SSL Key"
-#~ msgstr "SSL Anahtarı Kullan"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Key Type:"
-#~ msgstr "Anahtar Türü:"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Use SSL Certificate"
-#~ msgstr "SSL Sertifikası Kullan"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Organisation:"
-#~ msgstr "Organizasyon:"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "CommonName:"
-#~ msgstr "OrtakAd:"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
#~ msgid ""
#~ "There is a nickname in your identity's nicklist which contains illegal "
#~ "characters"
@@ -5077,256 +5831,163 @@ msgstr[0] "%n Kullanıcı"
#~ "KimliÄinizin takma ad listesinde geçerli olmayan karakterlere sahip takma "
#~ "ad var"
-#. ts-context IrcServerHandler
#~ msgid "Please use: /nick to continue or clean up your nicklist"
#~ msgstr ""
#~ "Lütfen: /nick ile devam edin ya da takma ad listenizi "
#~ "temizleyin"
-#. ts-context MainWin
#~ msgid "Edit &Networks..."
#~ msgstr "AÄları &Düzenle..."
-#. ts-context MainWin
#~ msgid "&Manage Buffer Views..."
#~ msgstr "Arabellek Görünümlerini &Yönet..."
-#. ts-context MainWin
#~ msgid "&Lock Dock Positions"
#~ msgstr "Dock Pozisyonlarını &Kilitle"
-#. ts-context MainWin
#~ msgid "Ctrl+F"
#~ msgstr "Ctrl+F"
-#. ts-context MainWin
#~ msgid "&About Quassel..."
#~ msgstr "Quassel &Hakkında..."
-#. ts-context MainWin
#~ msgid "About &Qt..."
#~ msgstr "&Qt Hakkında..."
-#. ts-context MainWin
#~ msgid "&Buffer Views"
#~ msgstr "&Arabellek Görünümleri"
-#. ts-context MainWin
#~ msgid "Core Lag: %1 msec"
#~ msgstr "Ãekirdek Gecikmesi: %1 ms"
-#. ts-context MainWin
#~ msgid "&Configure Buffer Views..."
#~ msgstr "Ara&bellek Görünümlerini Yapılandır..."
-#. ts-context MsgProcessorStatusWidget
#~ msgid "Processing Messages"
#~ msgstr "Mesajlar Ä°Åleniyor"
-#. ts-context NetworkModel
-#~ msgid "Buffer"
-#~ msgstr "Arabellek"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
#~ msgid "Delete Buffer(s)..."
#~ msgstr "Arabellek(leri) Sil..."
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
#~ msgid "Show Buffer"
#~ msgstr "ArabelleÄi Göster"
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
#~ msgid "Hide Buffer(s) Temporarily"
#~ msgstr "Arabellek(leri) Geçici Olarak Gizle"
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
#~ msgid "Hide Buffer(s) Permanently"
#~ msgstr "Arabellek(leri) Kalıcı Olarak Gizle"
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
-#~ msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
-#~ msgstr[0] "AÅaÄıdaki arabelleÄi kalıcı olarak silmek istiyor musunuz?"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid ""
-#~ "Note: This will delete all related data, including all backlog "
-#~ "data, from the core's database and cannot be undone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Not: Bu iÅlem tüm backlog verileri de dahil olmak üzere tüm ilgili "
-#~ "verileri çekirdeÄinizin veritabanından silecek ve geri dönüÅü yok."
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid ""
-#~ "
Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel "
-#~ "first."
-#~ msgstr ""
-#~ "
Etkin kanal arabellekleri silinemez, lütfen önce kanaldan ayrılın."
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Remove buffers permanently?"
-#~ msgstr "Arabellekleri kalıcı olarak sileyim mi?"
-
-#. ts-context NetworksSettingsPage
#~ msgid "Apply first!"
#~ msgstr "Ãnce uygula!"
-#. ts-context NetworksSettingsPage
#~ msgid "Connect now"
#~ msgstr "Åimdi baÄlan"
-#. ts-context NetworksSettingsPage
#~ msgid "Choose random server for connecting"
#~ msgstr "Rastgele sunucuyla baÄlan"
-#. ts-context NetworksSettingsPage
#~ msgid "Perform"
#~ msgstr "GerçekleÅtir"
-#. ts-context NetworksSettingsPage
#~ msgid "Use default settings for encodings (recommended)"
#~ msgstr "Kodlamalar için öntanımlı ayarları seç (önerilen)"
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#~ msgid "Use defaults"
-#~ msgstr "Ãntanımlıları kullan"
-
-#. ts-context NickView
#~ msgid "WHOIS"
#~ msgstr "KÄ°M"
-#. ts-context NickView
#~ msgid "VERSION"
#~ msgstr "SÃRÃM"
-#. ts-context NickView
#~ msgid "PING"
#~ msgstr "PING"
-#. ts-context NickView
#~ msgid "Modes"
#~ msgstr "Modlar"
-#. ts-context NickView
#~ msgid "Op %1"
#~ msgstr "Op %1"
-#. ts-context NickView
#~ msgid "Deop %1"
#~ msgstr "Deop %1"
-#. ts-context NickView
#~ msgid "Voice %1"
#~ msgstr "Voice %1"
-#. ts-context NickView
#~ msgid "Devoice %1"
#~ msgstr "Devoice %1"
-#. ts-context NickView
-#~ msgid "Kick/Ban"
-#~ msgstr "Kick/Ban"
-
-#. ts-context NickView
#~ msgid "Kick %1"
#~ msgstr "Kick %1"
-#. ts-context NickView
#~ msgid "Ban %1"
#~ msgstr "Ban %1"
-#. ts-context NickView
#~ msgid "Kickban %1"
#~ msgstr "Kickban %1"
-#. ts-context NickView
-#~ msgid "Query"
-#~ msgstr "Sorgula"
-
-#. ts-context NickView
#~ msgid "DCC-Chat"
#~ msgstr "DCC-Chat"
-#. ts-context NickView
#~ msgid "Send file"
#~ msgstr "Dosya gönder"
-#. ts-context QObject
#~ msgid "Copy to Clipboard"
#~ msgstr "Panoya Kopyala"
-#. ts-context Quassel
#~ msgid "Enable debug output"
#~ msgstr "Hata çıktısını etkinleÅtir"
-#. ts-context Quassel
#~ msgid "Display this help and exit"
#~ msgstr "Bu yardımı göster ve çık"
-#. ts-context SignalProxy
#~ msgid "Client tried to send package larger than max package size!"
#~ msgstr "Ä°stemci, azami paket boyutundan büyük paket yollamaya çalıÅtı!"
-#. ts-context SignalProxy
#~ msgid "Client tried to send 0 byte package!"
#~ msgstr "Ä°stemci, 0 byte paket yollamaya çalıÅtı!"
-#. ts-context SignalProxy
#~ msgid "Client sent corrupted compressed data!"
#~ msgstr "Ä°stemci, bozuk bir sıkıÅtırılmıŠveri gönderdi!"
-#. ts-context SignalProxy
#~ msgid "Client sent corrupt data: unable to load QVariant!"
#~ msgstr "İstemci bozuk veri gönderdi: QVariant yüklenemedi!"
-#. ts-context StatusBufferItem
#~ msgid "Status buffer of %1"
#~ msgstr "%1 Durum arabelleÄi"
-#. ts-context TopicLabel
#~ msgid "Drag to scroll the topic!"
#~ msgstr "BaÅlıÄı kaydırmak için sürükle!"
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
#~ msgid "%D0%1"
#~ msgstr "%D0%1"
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
#~ msgid "%Dn%1"
#~ msgstr "%Dn%1"
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
#~ msgid "%Ds%1"
#~ msgstr "%Ds%1"
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
#~ msgid "%De%1"
#~ msgstr "%De%1"
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
#~ msgid "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
#~ msgstr "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH katıldı %DC%4%DC"
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
#~ msgid "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
#~ msgstr "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH ayrıldı %DC%4%DC"
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
#~ msgid "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
#~ msgstr "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH çıktı"
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
#~ msgid "%DrYou are now known as %DN%1%DN"
#~ msgstr "%DrOlarak biliniyorsunuz %DN%1%DN"
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
#~ msgid "%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
#~ msgstr "%Dr%DN%1%DN olarak biliniyor %DN%2%DN"
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
#~ msgid "%Da%DN%1%DN %2"
#~ msgstr "%Da%DN%1%DN %2"
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
#~ msgid "%De[%1]"
#~ msgstr "%De[%1]"