X-Git-Url: https://git.quassel-irc.org/?p=quassel.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Ftr.po;h=9ac8e120e6900bf6b61485728678b60eec61fd01;hp=a36940cb43294a7c5785c33d1ee0cb79c3066301;hb=06c668997ebb38f82bd1b4d114414578dc487786;hpb=8651b1a7a1b452f1fc9d62d6603d420ccd229331 diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index a36940cb..9ac8e120 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -1,18 +1,19 @@ # # Translators: # Daniel Albers , 2011 +# Demiray Muhterem , 2015 # H. İbrahim Güngör , 2010 # zeugma , 2013 -# volkangezer , 2013 -# volkangezer , 2013 +# Volkan Gezer , 2013 +# Volkan Gezer , 2013-2015 # zeugma , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Quassel IRC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-28 00:20+0000\n" -"Last-Translator: volkangezer \n" -"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/quassel/language/tr/)\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-04 10:18+0000\n" +"Last-Translator: Volkan Gezer \n" +"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/ald/quassel/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,6 +21,479 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Qt-Contexts: true\n" +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:136 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Quassel IRC" +msgstr "Quassel IRC" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:141 +msgctxt "AboutData|" +msgid "A modern, distributed IRC client" +msgstr "Modern bir IRC istemci dağıtımı" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:174 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Project Founder, Lead Developer" +msgstr "Proje Sahibi, Çekirdek Geliştirici" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:175 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Project Motivator, Lead Developer" +msgstr "Proje İnsan Kaynakları, Çekirdek Geliştirici" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:176 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Former Lead Developer" +msgstr "Eski Çekirdek Geliştirici" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:177 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Master of Translation, many fixes and enhancements" +msgstr "Geliştirme, çevirme ve hata düzeltme sorumluları" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:178 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Many features, fixes and improvements" +msgstr "Birçok özellik, düzeltme ve iyileştirmeler" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:179 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Many fixes and improvements, bug and patch triaging, community support" +msgstr "Birçok düzeltme ve iyileştirmeler, hata ve yama sınıflandırma, toplum desteği" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:183 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:192 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Chatview improvements" +msgstr "Sohbet görünüm gelişmeleri" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:184 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Early beta tester and bughunter, Danish translation" +msgstr "Erken beta testçisi ve hata avcısı, Danca çeviri" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:185 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:261 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:284 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Spanish translation" +msgstr "İspanyolca çeviri" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:186 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Tray icon fix" +msgstr "Sistem simge düzeltmesi" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:187 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Language improvements" +msgstr "Dil iyileştirmeleri" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:188 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Documentation improvements" +msgstr "Belgelendirme iyileştirmeleri" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:189 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:285 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Romanian translation" +msgstr "Romence çeviri" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:190 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:235 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:246 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:247 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Finnish translation" +msgstr "Çeviriyi bitir" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:191 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Message indicator support" +msgstr "Mesaj göstergesi desteği" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:193 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Windows build system fixes" +msgstr "Sistem pencerelerini düzenle" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:194 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Crash fixes" +msgstr "Çöküş düzenlemeleri" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:195 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:215 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:271 +msgctxt "AboutData|" +msgid "French translation" +msgstr "Fransızca çeviri" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:196 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Usability review" +msgstr "Kullanışlılığı incele" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:197 +msgctxt "AboutData|" +msgid "SASL support" +msgstr "SASL desteği" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:198 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Various improvements" +msgstr "Çeşitli iyileştirmeler" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:199 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:200 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:204 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Various fixes and improvements" +msgstr "Çeşitli düzeltmeler ve iyileştirmeler" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:201 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Galician translation" +msgstr "Galiçyaca çeviri" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:202 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Esperanto translation" +msgstr "Esperanto çeviri" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:203 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Japanese translation" +msgstr "Japonca çeviri" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:205 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:263 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Gentoo maintainer" +msgstr "Gentoo sorumlusu" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:206 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Early beta tester and bughunter (on Vista™!)" +msgstr "Erken beta testçisi ve hata avcısı (Vista™!)" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:207 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Translation system fixes" +msgstr "Sistem çeviri düzenlemeleri" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:208 +msgctxt "AboutData|" +msgid "OSX Notification Center support" +msgstr "OSX Hatırlatma Merkezi desteği" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:209 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:257 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Fixes" +msgstr "Düzenlemeler" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:210 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:259 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Mac fixes" +msgstr "Mac düzenlemeleri" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:211 +msgctxt "AboutData|" +msgid "D-Bus notifications" +msgstr "D-Bus hatırlatmaları" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:212 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Polish translation" +msgstr "Polonya çevirileri" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:213 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Build system improvements" +msgstr "Sistem inşa iyileştirmeleri" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:214 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Formatting support and other input line improvements, many other fixes" +msgstr "Biçimlendirme desteği ve diğer giriş hattı geliştirmeleri, diğer birçok düzeltmeler" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:216 +msgctxt "AboutData|" +msgid "BluesTheme stylesheet" +msgstr "BluesTema stili" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:217 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:251 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:279 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Russian translation" +msgstr "Rusça çeviri" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:218 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:253 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Italian translation" +msgstr "İtalyanca çeviri" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:219 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Certificate handling improvements" +msgstr "Sertifika taşıma iyileştirmeleri" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:220 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Sanitize topic handling" +msgstr "Sanitize konu işleme" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:221 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Norwegian translation" +msgstr "Norveçce çeviri" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:222 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Hungarian translation" +msgstr "Macarca çeviri" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:223 +msgctxt "AboutData|" +msgid "IRC parser improvements" +msgstr "IRC ayrıştırıcı gelişmeleri" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:224 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:296 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:300 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Turkish translation" +msgstr "Türkçe çeviri" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:225 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Initial Qt5 support" +msgstr "İlk Qt5 desteği" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:226 +msgctxt "AboutData|" +msgid "{Ku|U}buntu packager, motivator, promoter" +msgstr "{Ku|U}buntu paketleyici, motive edici ve dağıtıcı" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:227 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Various features" +msgstr "Çeşitli özellikler" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:228 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:229 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:234 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:239 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Various fixes" +msgstr "Çeşitli düzeltmeler" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:230 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:231 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:270 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:273 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:277 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:281 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Bugfixes" +msgstr "Hata düzeltmeleri" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:232 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Postgres migration fixes" +msgstr "Postgres göç düzeltmeleri" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:233 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Context menu fixes" +msgstr "Bağlam menüsü düzeltmeleri" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:236 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Many fixes and improvements, bug triaging" +msgstr "Birçok düzeltmeler ve iyileştirmeler, hata sınıflandırma" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:237 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Original \"All-Seeing Eye\" logo" +msgstr "Orjinal \"All-Seeing Eye\" logosu" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:238 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Project founder, various improvements" +msgstr "Proje sahibi, çeşitli iyileştirmeler" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:240 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Serbian translation" +msgstr "Sırpça çeviri" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:241 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Slovenian translation" +msgstr "Slovence çeviri" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:242 +msgctxt "AboutData|" +msgid "" +"Tireless tester, {Ku|U}buntu tester and lobbyist, liters of delicious " +"Finnish alcohol" +msgstr "Yorgunluk bilmez, {Ku|U}buntu testçisi, litrelerce lezzetli Fin alkolü" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:243 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Qt5 porting help, Travis CI setup" +msgstr "Qt5 dönüştürme yardımı, Travis CI yapılandırması" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:244 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:254 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:256 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:293 +msgctxt "AboutData|" +msgid "German translation" +msgstr "Almanca çeviri" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:245 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Buffer merge improvements" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:248 +msgctxt "AboutData|" +msgid "OSX improvements" +msgstr "OSX iyileştirmeleri" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:249 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Lithuanian translation" +msgstr "Litvanca çeviri" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:250 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Documentation fixes" +msgstr "Belgelendirme düzeltmeleri" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:252 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Ideas, hacking, initial motivation" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:255 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Core and other fixes, QuasselDroid" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:258 +msgctxt "AboutData|" +msgid "German translation, fixes" +msgstr "Almanca çeviri düzeltmeleri" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:260 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Many fixes and improvements; Ubuntu live packages" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:262 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Tons of Oxygen icons including the Quassel logo" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:264 +msgctxt "AboutData|" +msgid "MinGW support, SNORE backend, Windows packaging" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:265 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Initial design and main window layout" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:266 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Early beta tester and bughunter" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:267 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Danish translation" +msgstr "Danca çeviri" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:268 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Linewrap for input line" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:269 +msgctxt "AboutData|" +msgid "/print command" +msgstr "/print komutu" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:272 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Build system fixes" +msgstr "Derleme sistem onarımları" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:274 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Emacs keybindings" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:275 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Highlight configuration improvements" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:276 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Kubuntu packager, (packaging/build system) bughunter" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:278 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Audio backend improvements" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:280 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Dutch translation" +msgstr "Hollandaca çeviri" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:282 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:283 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:288 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:289 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Greek translation" +msgstr "Yunanca çeviri" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:286 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Korean translation" +msgstr "Korece çeviri" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:287 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Norwegian translation, documentation" +msgstr "Norveçce çeviri belgelendirmeleri" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:290 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Former Windows builder" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:291 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Fixes, Debian packaging" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:292 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Fixes and feedback" +msgstr "Düzeltme ve geribildirim" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:294 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:295 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Czech translation" +msgstr "Çek dili çeviri" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:297 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Network detection improvements" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:298 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Ukrainian translation" +msgstr "Ukraynaca çeviri" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:299 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Portuguese translation" +msgstr "Portekizce çeviri" + #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17 msgctxt "AboutDlg|" msgid "About Quassel" @@ -34,46 +508,38 @@ msgid "" "

Quassel IRC

" msgstr "\n

Quassel IRC

" -#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75 -msgctxt "AboutDlg|" -msgid "" -"\n" -"

Version 0.2.0-pre, Build >= 474 (2008-02-08)

" -msgstr "\n

Sürüm 0.2.0-pre, Yapı >= 474 (2008-02-08)

" - -#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115 +#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:112 msgctxt "AboutDlg|" msgid "&About" msgstr "&Hakkında" -#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:135 +#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:132 msgctxt "AboutDlg|" msgid "A&uthors" msgstr "&Yazarlar" -#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:155 +#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:152 msgctxt "AboutDlg|" msgid "&Contributors" msgstr "&Katkıcılar" -#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175 +#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:172 msgctxt "AboutDlg|" msgid "&Thanks To" msgstr "&Teşekkürler" -#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:33 +#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:38 #, qt-format msgctxt "AboutDlg|" msgid "Version: %1
Protocol version: %2
Built: %3" msgstr "Sürüm: %1
Protokol sürümü: %2
İnşa: %3" -#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:49 +#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:54 +#, qt-format msgctxt "AboutDlg|" msgid "" -"A modern, distributed IRC Client

©%1 by the " -"Quassel Project
http://quassel-" +"A modern, distributed IRC Client

©%1 by the Quassel " +"Project
http://quassel-" "irc.org
#quassel on Freenode

Quassel IRC is dual-" "licensed under GPLv2" @@ -85,34 +551,41 @@ msgid "" "report bugs." msgstr "Modern, dağıtılmış IRC İstemcisi

©%1, Quassel Projesi
http://quassel-irc.org
#quassel, Freenode üzerinde.

Quassel IRC GPLv2 ve GPLv3 ile çift lisansa tabiidir.
Çoğu simgeler © Oxygen Takımı tarafından yapılmış ve LGPL altında lisanslanmıştır.

Lütfen hataları göndermek için http://bugs.quassel-irc.org kullanın." -#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:67 +#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:72 msgctxt "AboutDlg|" msgid "Quassel IRC is mainly developed by:" msgstr "Quassel IRC geliştiricileri:" -#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:84 +#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:87 msgctxt "AboutDlg|" msgid "" "We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) " "and everybody we forgot to mention here:" msgstr "Aşağıdaki katkıcılara (alfabetik sırayla) ve buraya yazmayı unuttuğumuz herkese teşekkür ederiz:" -#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:201 +#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:91 +msgctxt "AboutDlg|" +msgid "" +"...and anybody else finding and reporting bugs, giving feedback, helping " +"others and being part of the community!" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:100 msgctxt "AboutDlg|" msgid "" "Special thanks goes to:
 John \"nox\" Hand
for the original Quassel " -"icon - The All-Seeing Eye
 The Oxygen Team
for " -"creating all the artwork you see throughout Quassel
 Qt Software formerly known as " -"Trolltech
for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring " -"development of QuasselTopia with Greenphones and more
for keeping Qt alive, and for " -"sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
" -msgstr "Özel teşekkürlerimiz:
 John \"nox\" Hand
Orijinal Quassel ikonu - The All-Seeing Eye için
 The Oxygen Team
Quassel üzerinde gördüğümüz tüm grafik dizaynı için
 Qt Software önceki adı ile Trolltech
Qt ve Qtopia'yı tasarladıkları için, ve Greenphones ve dahası var QuasselTopia geliştirme sponsorlukları için
Qt'ye canlılık verdikleri için, ve Quassel Mobile N810s ile ilgili geliştirilmesini sponsorize ettiklerinden dolayı onlara gidiyor
" +"eye.png\"> John \"nox\" Hand
for the original Quassel" +" icon - The All-Seeing Eye
 The Oxygen Team
for creating all the artwork " +"you see throughout Quassel
 Qt Software " +"formerly known as Trolltech
for creating Qt and Qtopia, " +"and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and " +"more
for sponsoring development of " +"Quassel Mobile with N810s
" +msgstr "Özel teşekkürlerimiz:
 John \"nox\" Hand
Özgün Quassel simgesi - The All-Seeing Eye için
 Oxygen Takımı
Quassel üzerinde gördüğümüz tüm grafik tasarımı için
 Qt Yazılımın önceki adı ile Trolltech
Qt ve Qtopia'yı oluşturdukları ve Greenphones, QuasselTopia ve dahasına geliştirme sponsorlukları verdikleri için
Quassel Mobile N810s ile Quassel geliştirilmesini desteklediklerinden dolayı
" #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:127 #, qt-format @@ -174,12 +647,12 @@ msgctxt "AliasesSettingsPage|" msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29 +#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:28 msgctxt "AliasesSettingsPage|" msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29 +#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:28 msgctxt "AliasesSettingsPage|" msgid "Aliases" msgstr "Kısaltmalar" @@ -435,18 +908,18 @@ msgctxt "BacklogSettingsPage|" msgid "Backlog Fetching" msgstr "Arka Günlük Getirimi" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:386 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:401 #, qt-format msgctxt "BufferItem|" msgid "

%1 - %2

" msgstr "

%1 - %2

" -#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:272 +#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:268 msgctxt "BufferView|" msgid "Merge buffers permanently?" msgstr "Arabellekleri kalıcı olarak birleştireyim mi?" -#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:273 +#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:269 #, qt-format msgctxt "BufferView|" msgid "" @@ -464,12 +937,12 @@ msgctxt "BufferViewEditDlg|" msgid "Please enter a name for the chat list:" msgstr "Sohbet listesi için lütfen bir ad girin:" -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:575 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:582 msgctxt "BufferViewEditDlg|" msgid "Add Chat List" msgstr "Sohbet Listesi Ekle" -#: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:54 +#: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:53 msgctxt "BufferViewFilter|" msgid "Show / Hide Chats" msgstr "Sohbetleri Göster / Gizle" @@ -505,7 +978,7 @@ msgid "Network:" msgstr "Ağ:" #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100 -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:123 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:128 msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "All" msgstr "Tümü" @@ -539,40 +1012,45 @@ msgstr "Etkin olmayan sohbetleri gizle" #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142 msgctxt "BufferViewSettingsPage|" +msgid "Hide inactive networks" +msgstr "Etkin olmayan ağları gizle" + +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "Add new chats automatically" msgstr "Yeni sohbetleri otomatik olarak ekle" -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156 msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "Sort alphabetically" msgstr "Alfabetik sırala" -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:163 msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "Minimum Activity:" msgstr "Asgari Etkinlik:" -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:164 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:171 msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "No Activity" msgstr "Etkinlik Yok" -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:169 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:176 msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "Other Activity" msgstr "Diğer Etkinlik" -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:174 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:181 msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "New Message" msgstr "Yeni Mesaj" -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:186 msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "Highlight" msgstr "Vurgula" -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:212 msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "Preview:" msgstr "Önizleme:" @@ -587,12 +1065,12 @@ msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "Custom Chat Lists" msgstr "Özel Sohbet Listeleri" -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:378 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:383 msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "Delete Chat List?" msgstr "Sohbet :Listesini Sil?" -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:379 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:384 #, qt-format msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?" @@ -603,61 +1081,61 @@ msgctxt "BufferViewWidget|" msgid "BufferView" msgstr "ArabellekGörünümü" -#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:78 +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:79 msgctxt "BufferWidget|" msgid "Zoom In" msgstr "Yaklaş" -#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:84 +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85 msgctxt "BufferWidget|" msgid "Zoom Out" msgstr "Uzaklaş" -#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:89 +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:90 msgctxt "BufferWidget|" msgid "Actual Size" msgstr "Gerçek Boyut" -#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:93 +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:94 msgctxt "BufferWidget|" msgid "Set Marker Line" msgstr "İşaretçi Satırı Ayarla" -#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:97 +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:98 msgctxt "BufferWidget|" msgid "Go to Marker Line" msgstr "İşaretçi Satırına Git" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:566 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:583 ../src/client/networkmodel.cpp:585 #, qt-format msgctxt "ChannelBufferItem|" msgid "Channel %1" msgstr "Kanal %1" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:569 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:589 #, qt-format msgctxt "ChannelBufferItem|" msgid "Users: %1" msgstr "Kullanıcılar: %1" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:573 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:593 #, qt-format msgctxt "ChannelBufferItem|" msgid "Mode: %1" msgstr "Mod: %1" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:584 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:608 #, qt-format msgctxt "ChannelBufferItem|" msgid "Topic: %1" msgstr "Konu: %1" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:589 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:613 msgctxt "ChannelBufferItem|" msgid "Not active
Double-click to join" msgstr "Etkin değil
Katılmak için çift-tıkla" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:592 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:616 #, qt-format msgctxt "ChannelBufferItem|" msgid "

%1

" @@ -744,7 +1222,7 @@ msgid "Move selected buffers to the right" msgstr "Seçili arabellekleri sağa taşı" #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133 -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:258 +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:273 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" msgid "Show:" msgstr "Göster:" @@ -765,27 +1243,47 @@ msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" msgid "Show own messages" msgstr "Kendi mesajlarımı göster" -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35 +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:164 +msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" +msgid "Display messages from backlog on reconnect" +msgstr "Yeniden bağlanmada arka günlük iletilerini görüntüle" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:167 +msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" +msgid "Show messages from backlog" +msgstr "Arka günlükten iletileri göster" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:192 +msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" +msgid "Include read messages from backlog on reconnect" +msgstr "Yeniden bağlanmada arka günlükten okunmuş iletileri dahil et" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:195 +msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" +msgid "Include read messages" +msgstr "Okunmuş iletileri dahil et" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:36 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" msgid "Interface" msgstr "Arayüz" -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35 +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:36 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" msgid "Chat Monitor" msgstr "Sohbet Ekranı" -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59 +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:60 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" msgid "Opt In" msgstr "Katılma" -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:60 +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:61 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" msgid "Opt Out" msgstr "Ayrılma" -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:261 +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:276 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" msgid "Ignore:" msgstr "Görmezden Gel:" @@ -810,11 +1308,22 @@ msgctxt "ChatMonitorView|" msgid "Configure..." msgstr "Yapılandır..." -#: ../src/qtui/chatscene.cpp:813 +#: ../src/qtui/chatscene.cpp:826 msgctxt "ChatScene|" msgid "Copy Selection" msgstr "Seçimi Kopyala" +#: ../src/qtui/chatscene.cpp:833 +#, qt-format +msgctxt "ChatScene|" +msgid "Search '%1'" +msgstr "Ara '%1'" + +#: ../src/qtui/chatscene.cpp:845 +msgctxt "ChatScene|" +msgid "Reset Column Widths" +msgstr "Sütun Genişliklerini Sıfırla" + #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13 msgctxt "ChatViewSearchBar|" msgid "Form" @@ -915,96 +1424,128 @@ msgstr "Sohbetleri değiştirirken işaretçi satırını otomatik ayarla" #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:159 msgctxt "ChatViewSettingsPage|" +msgid "" +"Set the marker line to the bottom of the current chat window when Quassel " +"loses focus." +msgstr "Quassel odağı kaybettiğinde geçerli sohbet penceresinin altına işaretçi satır belirle" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:162 +msgctxt "ChatViewSettingsPage|" +msgid "Set marker line automatically when Quassel loses focus" +msgstr "Quassel odağı kaybettiğinde işaretçi satırını otomatik ayarla" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:180 +msgctxt "ChatViewSettingsPage|" +msgid "Web Search Url:" +msgstr "Web Arama Adresi:" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:187 +msgctxt "ChatViewSettingsPage|" +msgid "" +"

The URL to open with the selected text as the " +"parameter. Place %s where selected " +"text should go.

Eg:

https://www.google.com/search?q=%s
https://duckduckgo.com/?q=%s

" +msgstr "

Parametre olarak seçilen metni açmakta kullanılacak adres. Seçilen metnin gelmesi gereken yere %s yerleştirin.

Örn:

https://www.google.com/search?q=%s
https://duckduckgo.com/?q=%s

" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:193 +msgctxt "ChatViewSettingsPage|" +msgid "https://www.google.com/search?q=%s" +msgstr "https://www.google.com/search?q=%s" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:202 +msgctxt "ChatViewSettingsPage|" msgid "Custom Colors" msgstr "Özel Renkler" -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:177 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:220 msgctxt "ChatViewSettingsPage|" msgid "Action:" msgstr "Eylem:" -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:184 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:208 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:232 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:269 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:293 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:324 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:348 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:372 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:396 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:413 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:453 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:470 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:487 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:504 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:521 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:538 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:555 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:572 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:589 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:606 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:623 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:640 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:657 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:674 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:691 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:708 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:736 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:227 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:251 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:275 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:312 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:336 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:367 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:391 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:415 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:439 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:456 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:496 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:513 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:530 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:547 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:564 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:581 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:598 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:615 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:632 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:649 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:666 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:683 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:700 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:717 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:734 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:751 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:779 msgctxt "ChatViewSettingsPage|" msgid "..." msgstr "..." -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:201 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:244 msgctxt "ChatViewSettingsPage|" msgid "Timestamp:" msgstr "Zaman bilgisi:" -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:225 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:268 msgctxt "ChatViewSettingsPage|" msgid "Channel message:" msgstr "Kanal iletisi:" -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:262 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:305 msgctxt "ChatViewSettingsPage|" msgid "Highlight foreground:" msgstr "Vurgulama önplanı:" -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:286 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:329 msgctxt "ChatViewSettingsPage|" msgid "Command message:" msgstr "Komut iletisi:" -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:310 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:353 msgctxt "ChatViewSettingsPage|" msgid "Highlight background:" msgstr "Vurgulama arkaplanı:" -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:317 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:360 msgctxt "ChatViewSettingsPage|" msgid "Server message:" msgstr "Sunucu iletisi:" -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:341 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:384 msgctxt "ChatViewSettingsPage|" msgid "Marker line:" msgstr "İşaretçi satırı:" -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:365 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:408 msgctxt "ChatViewSettingsPage|" msgid "Error message:" msgstr "Hata iletisi:" -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:389 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:432 msgctxt "ChatViewSettingsPage|" msgid "Background:" msgstr "Arkaplan:" -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:433 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:476 msgctxt "ChatViewSettingsPage|" msgid "Use Sender Coloring" msgstr "Gönderici Renklendirmesi Kullan" -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:729 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:772 msgctxt "ChatViewSettingsPage|" msgid "Own messages:" msgstr "Kendi iletilerim:" @@ -1024,29 +1565,71 @@ msgctxt "ChatViewSettingsPage|" msgid "You need at least version 0.6 of quasselcore to use this feature" msgstr "Bu özelliği kullanabilmeniz için QuasselCore'un en az 0.6 sürümüne ihtiyacınız var" -#: ../src/client/client.cpp:318 +#: ../src/common/qt5cliparser.cpp:30 +msgctxt "CliParser|" +msgid "Quassel IRC is a modern, distributed IRC client." +msgstr "Quassel IRC, modern bir IRC istemci dağıtımıdır" + +#: ../src/client/client.cpp:324 msgctxt "Client|" msgid "Identity already exists in client!" msgstr "İstemcide bu kimlik zaten mevcut!" -#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:61 -#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:256 +#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:65 +#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:472 msgctxt "ClientAuthHandler|" msgid "Unencrypted connection canceled" msgstr "Şifrelenmemiş bağlantı iptal edildi" -#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:84 +#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:87 +#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:103 #, qt-format msgctxt "ClientAuthHandler|" msgid "Connecting to %1..." msgstr "%1 bağlantısı yapılıyor..." -#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:154 +#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:99 +#, qt-format msgctxt "ClientAuthHandler|" -msgid "Synchronizing to core..." -msgstr "Çekirdekle eşitleniyor..." +msgid "Looking up %1..." +msgstr "%1 aranıyor..." -#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:167 +#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:106 +#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:316 +#, qt-format +msgctxt "ClientAuthHandler|" +msgid "Connected to %1" +msgstr "%1 bağlantısı yapıldı" + +#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:110 +#, qt-format +msgctxt "ClientAuthHandler|" +msgid "Disconnecting from %1..." +msgstr "%1e bağlanılıyor..." + +#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:114 +msgctxt "ClientAuthHandler|" +msgid "Disconnected" +msgstr "Bağlı değil" + +#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:149 +msgctxt "ClientAuthHandler|" +msgid "Reconnecting in compatibility mode..." +msgstr "Uyumluluk kipinde yeniden bağlanıyor..." + +#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:237 +msgctxt "ClientAuthHandler|" +msgid "" +"Incompatible Quassel Core!
None of the protocols this client " +"speaks are supported by the core you are trying to connect to." +msgstr "Uyumsuz Quassel Çekirdeği!
Bu istemcinin hiçbir protokolü bağlanmaya çalıştığınız çekirdek tarafından desteklenmiyor." + +#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:240 +msgctxt "ClientAuthHandler|" +msgid "Core speaks none of the protocols we support" +msgstr "Çekirdek, desteklediğimiz protokollerin hiçbirini desteklemiyor" + +#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:255 #, qt-format msgctxt "ClientAuthHandler|" msgid "" @@ -1054,37 +1637,36 @@ msgid "" "at least protocol v%1, but the core speaks v%2 only." msgstr "Bağlanmaya çalıştırğınız Quassel İstemcisi çok eski!
Bağlanmak için en azından protokol v%1 gerekli ancak çekirdek sadece v%2 kullanıyor." -#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:169 +#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:257 msgctxt "ClientAuthHandler|" msgid "Incompatible protocol version, connection to core refused" msgstr "Uyumsuz protokol sürümü, çekirdeğe bağlantı reddedildi" -#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:176 +#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:279 msgctxt "ClientAuthHandler|" -msgid "The core refused connection from this client" -msgstr "Çekirdek bu istemciden bağlantıyı reddetti" - -#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:207 -msgctxt "ClientAuthHandler|" -msgid "Unencrypted connection cancelled" -msgstr "Şifrelenmemiş bağlantı iptal edildi" +msgid "Synchronizing to core..." +msgstr "Çekirdekle eşitleniyor..." -#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:275 -#, qt-format +#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:294 msgctxt "ClientAuthHandler|" -msgid "Connected to %1" -msgstr "%1 bağlantısı yapıldı" +msgid "The core refused connection from this client" +msgstr "Çekirdek bu istemciden bağlantıyı reddetti" -#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:317 +#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:358 msgctxt "ClientAuthHandler|" msgid "Logging in..." msgstr "Oturum açılıyor..." -#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:322 +#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:363 msgctxt "ClientAuthHandler|" msgid "Login canceled" msgstr "Oturum iptal edildi" +#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:421 +msgctxt "ClientAuthHandler|" +msgid "Unencrypted connection cancelled" +msgstr "Şifrelenmemiş bağlantı iptal edildi" + #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:178 #, qt-format msgctxt "ClientBacklogManager|" @@ -1131,7 +1713,7 @@ msgstr " saniye" #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80 msgctxt "ConnectionSettingsPage|" msgid "Disconnect after" -msgstr "Ardından bağlantıyı kes" +msgstr "Şundan sonra bağlantıyı kes:" #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103 msgctxt "ConnectionSettingsPage|" @@ -1180,7 +1762,7 @@ msgctxt "ConnectionSettingsPage|" msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/qtui/chatitem.cpp:803 +#: ../src/qtui/chatitem.cpp:801 msgctxt "ContentsChatItem|" msgid "Copy Link Address" msgstr "Bağlantı Adresini Kopyala" @@ -1217,195 +1799,200 @@ msgstr "Sohbete Git" #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "Joins/Parts/Quits" +msgstr "Girişler/Çıkışlar/Ayrılmalar" + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Joins" msgstr "Katıldı" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Parts" msgstr "Ayrıldı" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Quits" msgstr "Çıktı" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Nick Changes" msgstr "Rumuz Değişimi" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Mode Changes" msgstr "Kip Değişimi" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Day Changes" msgstr "Gün Değişimi" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Topic Changes" msgstr "Konu Değişimi" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:55 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Set as Default..." msgstr "Öntanımlı olarak ayarla..." -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:55 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Use Defaults..." msgstr "Öntanımlıları Kullan..." -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:57 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Join Channel..." msgstr "Kanala Katıl..." -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Start Query" msgstr "Konuşma Başlat" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:61 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Show Query" msgstr "Konuşmayı Göster" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:61 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Whois" msgstr "Whois" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Version" msgstr "Sürüm" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Time" msgstr "Zaman" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:67 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Client info" msgstr "İstemci" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:67 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:68 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Custom..." msgstr "Özel..." -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Give Operator Status" msgstr "Operatör Yetkisi Ver" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Take Operator Status" msgstr "Operatör Yetkisini Al" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Give Half-Operator Status" msgstr "Yarı-Operatör Durumu Ver" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Take Half-Operator Status" msgstr "Yarı-Operatör Durumu Al" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Give Voice" msgstr "Voice Ver" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:85 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Take Voice" msgstr "Voice Al" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:85 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Kick From Channel" msgstr "Kanaldan At" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Ban From Channel" msgstr "Kanaldan Yasakla" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:88 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Kick && Ban" msgstr "At ve Yasakla" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:90 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Hide Chat(s) Temporarily" msgstr "Sohbet(ler)i Geçici Olarak Gizle" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:90 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:91 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Hide Chat(s) Permanently" msgstr "Sohbet(ler)i Kalıcı Olarak Gizle" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:91 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:92 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Show Channel List" msgstr "Kanal Listesini Göster" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:92 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:93 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Show Ignore List" msgstr "Görmezden Gelinenlerin Listesini Göster" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:105 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:108 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Hide Events" msgstr "Olayları Gizle" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:113 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:116 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "CTCP" msgstr "CTCP" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:128 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Actions" msgstr "Eylemler" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:135 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Ignore" msgstr "Ignore" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:137 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:140 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Add Ignore Rule" msgstr "Yok Sayma Kuralı Ekle" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:138 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:141 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Existing Rules" msgstr "Mevcut Kurallar" -#: ../src/core/core.cpp:193 +#: ../src/core/core.cpp:191 msgctxt "Core|" msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..." msgstr "Herhangi bir depolama arkaucu başlatılamıyor! Çıkıyorum..." -#: ../src/core/core.cpp:194 +#: ../src/core/core.cpp:192 msgctxt "Core|" msgid "" "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n" @@ -1413,104 +2000,94 @@ msgid "" "to work." msgstr "Şimdilik, Quaessel SQLite3 ve PostreSQL destekliyor. Quasselcore'un\nçalışabilmesi için Qt kütüphanenizi sqlite ve postgres eklentisi etkin\nolarak derlemeniz gereklidir." -#: ../src/core/core.cpp:253 +#: ../src/core/core.cpp:252 msgctxt "Core|" msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!" msgstr "Etkin oturum olduğu halde restoreState() çağırılıyor!" -#: ../src/core/core.cpp:287 +#: ../src/core/core.cpp:286 msgctxt "Core|" msgid "Core is already configured! Not configuring again..." -msgstr "Çekirdek zaten yapılandırılmış! Yeniden yapılandırılmıyor.." +msgstr "Çekirdek zaten yapılandırılmış! Yeniden yapılandırılmıyor..." -#: ../src/core/core.cpp:290 +#: ../src/core/core.cpp:289 msgctxt "Core|" msgid "Admin user or password not set." msgstr "Admin kullanıcı ya da parolası ayarlanmamış." -#: ../src/core/core.cpp:293 +#: ../src/core/core.cpp:292 msgctxt "Core|" msgid "Could not setup storage!" msgstr "Depolama ayarlanamıyor!" -#: ../src/core/core.cpp:298 +#: ../src/core/core.cpp:297 msgctxt "Core|" msgid "Creating admin user..." msgstr "Admin kullanıcı oluşturuluyor..." -#: ../src/core/core.cpp:451 +#: ../src/core/core.cpp:447 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Invalid listen address %1" msgstr "Geçersiz dinleme adresi %1" -#: ../src/core/core.cpp:460 +#: ../src/core/core.cpp:456 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "GUI istemcileri IPv6 %1 port %2 ve %3 protokol sürümü üzerinden dinleniyor" -#: ../src/core/core.cpp:469 +#: ../src/core/core.cpp:465 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3" msgstr "IPv6 arayüzü açılamadı %1:%2: %3" -#: ../src/core/core.cpp:477 +#: ../src/core/core.cpp:473 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "GUI istemcileri IPv4 %1 port %2 ve %3 protokol sürümü üzerinden dinleniyor" -#: ../src/core/core.cpp:488 +#: ../src/core/core.cpp:484 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3" msgstr "IPv4 arayüzü açılamadı %1:%2: %3" -#: ../src/core/core.cpp:496 +#: ../src/core/core.cpp:492 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol" msgstr "Geçersiz dinleme adresi %1, bilinmeyen ağ protokolü" -#: ../src/core/core.cpp:505 +#: ../src/core/core.cpp:501 msgctxt "Core|" msgid "Could not open any network interfaces to listen on!" msgstr "Hiçbir dinlenecek ağ arayüzü açılamadı!" -#: ../src/core/core.cpp:545 +#: ../src/core/core.cpp:541 msgctxt "Core|" msgid "Client connected from" msgstr "İstemci şuradan bağlandı" -#: ../src/core/core.cpp:548 +#: ../src/core/core.cpp:544 msgctxt "Core|" msgid "Closing server for basic setup." msgstr "Temel kurulum için sunucu kapatılıyor." -#: ../src/core/core.cpp:560 +#: ../src/core/core.cpp:556 msgctxt "Core|" msgid "Non-authed client disconnected:" msgstr "Yetkisiz istemci bağlantıyı kesti:" -#: ../src/core/core.cpp:592 -msgctxt "Core|" -msgid "Could not initialize session for client:" -msgstr "Şu istemci için oturum başlatılamadı:" - -#: ../src/core/core.cpp:619 -msgctxt "Core|" -msgid "Could not find a session for client:" -msgstr "İstemci için bir oturum bulunamadı:" - #: ../src/client/coreaccount.h:40 msgctxt "CoreAccount|" msgid "Internal Core" msgstr "Dahili Çekirdek" #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:14 -#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:260 +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:261 msgctxt "CoreAccountEditDlg|" msgid "Edit Core Account" msgstr "Çekirdek Hesabını Düzenle" @@ -1585,7 +2162,7 @@ msgctxt "CoreAccountEditDlg|" msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:262 +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:263 msgctxt "CoreAccountEditDlg|" msgid "Add Core Account" msgstr "Çekirdek Hesabı Ekle" @@ -1635,22 +2212,22 @@ msgctxt "CoreAccountSettingsPage|" msgid "Always connect to" msgstr "Her zaman bağlan" -#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:29 +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:30 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|" msgid "Remote Cores" msgstr "Uzak Çekirdekler" -#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:54 ../src/core/coreauthhandler.cpp:90 +#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:132 ../src/core/coreauthhandler.cpp:144 msgctxt "CoreAuthHandler|" msgid "Client" msgstr "İstemci" -#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:54 +#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:132 msgctxt "CoreAuthHandler|" msgid "too old, rejecting." msgstr "çok eski, reddediliyor." -#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:55 +#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:133 #, qt-format msgctxt "CoreAuthHandler|" msgid "" @@ -1659,44 +2236,50 @@ msgid "" " client." msgstr "Quassel İstemciniz çok eski!
Bu çekirdek en azından istemci/çekirdek protokol sürümü %1 istemektedir (sahip olunan: %2).
Lütfen istemcinizin sürümünü yükseltin." -#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:69 -msgctxt "CoreAuthHandler|" -msgid "Starting encryption for Client:" -msgstr "İstemci için şifreleme başlatılıyor:" - -#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:90 +#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:144 msgctxt "CoreAuthHandler|" -msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting." -msgstr "oturumu açmaya çalışmadan önce başlatma mesajı gönderilmedi, reddediliyor." +msgid "did not send a registration message before trying to login, rejecting." +msgstr "oturumu açmaya çalışmadan önce kayıt mesajı gönderilmedi, reddediliyor." -#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:91 +#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:145 msgctxt "CoreAuthHandler|" msgid "" -"Client not initialized!
You need to send an init message before " -"trying to login." -msgstr "İstemci başlatılamadı!
Oturumu açmaya çalışmadan önce başlatma mesajı göndermeniz gerekmektedir." +"Client not initialized!
You need to send a registration message " +"before trying to login." +msgstr "İstemci başlatılamadı!
Oturumu açmaya çalışmadan önce bir kayıt mesajı göndermeniz gerekmektedir." -#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:105 +#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:162 msgctxt "CoreAuthHandler|" msgid "" "SSL is required!
You need to use SSL in order to connect to this " "core." msgstr "SSL gerekli!
Bu çekirdeğe bağlanabilmek için SSL kullanmanız gereklidir." -#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:146 +#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:176 +#, qt-format +msgctxt "CoreAuthHandler|" +msgid "Quassel Core Version %1
Built: %2
Up %3d%4h%5m (since %6)" +msgstr "Quassel Çekirdek Sürüm %1
İnşa: %2
Up %3d%4h%5m (şu kadar zamandır: %6)" + +#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:212 msgctxt "CoreAuthHandler|" msgid "" "Invalid username or password!
The username/password combination " "you supplied could not be found in the database." msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola!
Yazdığınız kullanıcı adı/parola kombinasyonu veritabanında bulunamadı." -#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:151 +#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:217 #, qt-format msgctxt "CoreAuthHandler|" msgid "" "Client %1 initialized and authenticated successfully as \"%2\" (UserId: %3)." msgstr "\"%1\" istemcisi başlatıldı ve \"%2\" olarak başarıyla doğrulandı (Kullanıcı Kimliğ: %3)." +#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:236 +msgctxt "CoreAuthHandler|" +msgid "Starting encryption for Client:" +msgstr "İstemci için şifreleme başlatılıyor:" + #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69 msgctxt "CoreConfigWizard|" msgid "Core Configuration Wizard" @@ -1901,62 +2484,38 @@ msgctxt "CoreConnectDlg|" msgid "Connect to Core" msgstr "Çekirdeğe Bağlan" -#: ../src/client/coreconnection.cpp:193 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:182 msgctxt "CoreConnection|" msgid "Network is down" msgstr "Ağ etkin değil" -#: ../src/client/coreconnection.cpp:227 ../src/client/coreconnection.cpp:328 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:263 msgctxt "CoreConnection|" msgid "Disconnected" msgstr "Bağlı değil" -#: ../src/client/coreconnection.cpp:230 -#, qt-format -msgctxt "CoreConnection|" -msgid "Looking up %1..." -msgstr "%1 aranıyor..." - -#: ../src/client/coreconnection.cpp:233 -#, qt-format -msgctxt "CoreConnection|" -msgid "Connecting to %1..." -msgstr "%1e bağlanılıyor..." - -#: ../src/client/coreconnection.cpp:236 -#, qt-format -msgctxt "CoreConnection|" -msgid "Connected to %1" -msgstr "%1e bağlandı" - -#: ../src/client/coreconnection.cpp:239 -#, qt-format -msgctxt "CoreConnection|" -msgid "Disconnecting from %1..." -msgstr "%1e bağlanılıyor..." - -#: ../src/client/coreconnection.cpp:363 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:298 msgctxt "CoreConnection|" msgid "Disconnected from core." msgstr "Çekirdekle bağlantı kesildi." -#: ../src/client/coreconnection.cpp:501 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:436 msgctxt "CoreConnection|" msgid "Receiving session state" msgstr "Oturum durumu alınıyor" -#: ../src/client/coreconnection.cpp:503 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:438 #, qt-format msgctxt "CoreConnection|" msgid "Synchronizing to %1..." msgstr "%1 ile eşitleniyor..." -#: ../src/client/coreconnection.cpp:539 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:474 msgctxt "CoreConnection|" msgid "Receiving network states" msgstr "Ağ durumu alınıyor." -#: ../src/client/coreconnection.cpp:590 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:525 #, qt-format msgctxt "CoreConnection|" msgid "Synchronized to %1" @@ -1974,19 +2533,16 @@ msgstr "Ağ Durumu Algılama" #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:26 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|" -msgid "" -"Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most" -" KDE users" -msgstr "Ağ durumunu KDE'nin donanım katmanından al. KDE kullanıcıları için önerilir." +msgid "Rely on Qt's network configuration manager to detect if we're online" +msgstr "Çevrimiçi olup olmadığımızı kontrol etmek için Qt ağ yapılandırma yöneticisine güven" #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:29 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|" -msgid "Use KDE's network status detection (via Solid)" -msgstr "KDE'nin ağ durumu algılamasını kullan (Solid aracılığıyla)" +msgid "Automatic" +msgstr "Otomatik" #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:41 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:57 -#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:154 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|" msgid "" "Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after " @@ -2026,6 +2582,11 @@ msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|" msgid "Retry every" msgstr "Yeniden dene" +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:154 +msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|" +msgid "Interval between consecutive connection attempts" +msgstr "Ardarda bağlantı denemesi aralığı" + #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|" msgid "Remote Cores" @@ -2046,28 +2607,28 @@ msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|" msgid "Message" msgstr "İleti" -#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:66 +#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:67 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|seconds" msgid "s" msgstr "s" -#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:66 +#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:67 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|milliseconds" msgid "ms" msgstr "ms" -#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:67 +#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:68 #, qt-format msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|" msgid "(Lag: %1 %2)" msgstr "(Lag: %1 %2)" -#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:83 +#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:84 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|" msgid "The connection to your core is encrypted with SSL." msgstr "Çekirdek ile bağlantınız SSL ile şifrelenmiştir." -#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:87 +#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:88 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|" msgid "The connection to your core is not encrypted." msgstr "Çekirdek ile bağlantınız şifrelenmemiştir." @@ -2136,52 +2697,52 @@ msgctxt "CoreInfoDlg|" msgid " %1:%2:%3 (since %4)" msgstr " %1:%2:%3 (%4 den beri)" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:167 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:168 msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connection failed. Cycling to next Server" msgstr "Bağlantı başarısız. Sonraki sunucuya geçiliyor" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:175 ../src/core/corenetwork.cpp:176 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:176 ../src/core/corenetwork.cpp:177 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connecting to %1:%2..." msgstr "%1:%2 bağlantısı yapılıyor..." -#: ../src/core/corenetwork.cpp:228 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:234 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Disconnecting. (%1)" msgstr "Bağlantı Kesiliyor. (%1)" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:228 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:234 msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Core Shutdown" msgstr "Çekirdeği Kapat" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:423 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:442 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Could not connect to %1 (%2)" msgstr "%1 (%2) bağlanılamadı" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:425 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:444 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connection failure: %1" msgstr "Bağlantı hatası: %1" -#: ../src/core/coresession.cpp:227 +#: ../src/core/coresession.cpp:233 msgctxt "CoreSession|" msgid "Client" msgstr "İstemci" -#: ../src/core/coresession.cpp:227 +#: ../src/core/coresession.cpp:233 #, qt-format msgctxt "CoreSession|" msgid "disconnected (UserId: %1)." msgstr "bağlantı kesildi (Kullanıcı: %1)." -#: ../src/core/coresession.cpp:474 +#: ../src/core/coresession.cpp:481 #, qt-format msgctxt "CoreSession|" msgid "" @@ -2189,41 +2750,78 @@ msgid "" " create network %1!" msgstr "CoreSession::createNetwork(): %1 ağı oluşturulmaya çalışılırken Çekirdekten geçersiz networkId alındı!" -#: ../src/core/coresession.cpp:506 +#: ../src/core/coresession.cpp:513 msgctxt "CoreSession|" msgid "" "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already " "exists, updating instead!" msgstr "CoreSession::createNetwork(): Zaten varolan bir ağı oluşturmaya çalışıyor, güncelliyorum!" -#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:75 +#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:78 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|" msgid "" "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick to " "continue" msgstr "Takma ad listesinde geçerli ve kullanılmayan takma ad bulunamadı. /nick ile farklı bir takma ad kullanın" -#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:447 +#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:450 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|" msgid "Unable to perform key exchange, missing qca-ossl plugin." msgstr "Anahtar değişimi yapılamadı, qca-ossl eklentisi eksik." -#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:458 +#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:461 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|" msgid "Unable to parse the DH1080_INIT. Key exchange failed." msgstr "DH1080_INIT ayıklanamadı. Anahtar değişimi başarısız." -#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:462 -#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:470 +#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:465 +#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:473 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|" msgid "Your key is set and messages will be encrypted." msgstr "Anahtarınız ayarlandı ve iletiler şifrelenecek." -#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:472 +#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:475 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|" msgid "Failed to parse DH1080_FINISH. Key exchange failed." msgstr "DH1080_FINISH ayıklanamadı. Anahtar değişimi başarısız." +#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:1052 +msgctxt "CoreSessionEventProcessor|" +msgid "Reverse DCC SEND not supported" +msgstr "Ters DCC SEND desteklenmiyor" + +#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:1070 +#, qt-format +msgctxt "CoreSessionEventProcessor|" +msgid "DCC %1 not supported" +msgstr "DCC %1 desteklenmiyor" + +#: ../src/core/coretransfer.cpp:58 +msgctxt "CoreTransfer|" +msgid "Socket closed while still transferring!" +msgstr "Aktarım sürerken soket kapatıldı!" + +#: ../src/core/coretransfer.cpp:70 +#, qt-format +msgctxt "CoreTransfer|" +msgid "DCC connection error: %1" +msgstr "DCC bağlantı hatası: %1" + +#: ../src/core/coretransfer.cpp:114 +msgctxt "CoreTransfer|" +msgid "Reverse DCC not supported yet!" +msgstr "Ters DCC henüz desteklenmiyor!" + +#: ../src/core/coretransfer.cpp:160 +msgctxt "CoreTransfer|" +msgid "DCC Receive: Got more data than expected!" +msgstr "DCC Alım: Beklenenden fazla veri alındı!" + +#: ../src/core/coretransfer.cpp:176 +msgctxt "CoreTransfer|" +msgid "DCC Receive: Quassel Client disconnected during transfer!" +msgstr "DCC Alım: Aktarım sırasında Quassel İstemcisi bağlantısı kesildi!" + #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:88 msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "away" @@ -2235,38 +2833,38 @@ msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "sending CTCP-%1 request to %2" msgstr "%2 ye CTCP-%1 isteği gönderiliyor" -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:190 -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:361 -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:606 -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:644 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:189 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:360 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:622 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:660 msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "" "Error: QCA provider plugin not found. It is usually provided by the qca-ossl" " plugin." msgstr "Hata: QCA sağlayıcı eklentisi bulunamadı. Genellikle qca-ossl eklentisi ile sağlanmaktadır" -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:201 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:200 msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "" "[usage] /delkey deletes the encryption key for nick or " "channel or just /delkey when in a channel or query." msgstr "[kullanım] /delkey bir takma ad veya kanal için şifreleme anahtarını siler veya bir kanalda iken sadece /delkey." -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:208 -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:662 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:207 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:678 #, qt-format msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "No key has been set for %1." msgstr "%1 için konu ayarlanmamış." -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:213 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:212 #, qt-format msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "The key for %1 has been deleted." msgstr "%1 için anahtar silindi." -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:217 -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:670 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:216 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:686 msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "" "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with " @@ -2275,31 +2873,31 @@ msgid "" "with QCA2 present." msgstr "Hata: Bir şifreleme anahtarı ayarlamak, Quassel'in Qt Kriptografik Mimari (QCA2) kütüphanesi ile derlenmiş olmasını gerektirir. Quassel paketinin QCA2 desteği için dağıtıcınızla iletişime geçin veya Quassel'i QCA2 etkin olarak tekrar derleyin." -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:371 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:370 msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "" "[usage] /keyx [] Initiates a DH1080 key exchange with the target." msgstr "[kullanım] /keyx [] Hedef ile DH1080 anahtar değişimi başlatır." -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:378 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:377 msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "It is only possible to exchange keys in a query buffer." msgstr "Sadece sorgu tamponu içerisinde anahtar değişimi mümkündür." -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:388 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:387 #, qt-format msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "Failed to initiate key exchange with %1." msgstr "%1 ile anahtar değişimi başlatma başarısız." -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:393 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:392 #, qt-format msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "Initiated key exchange with %1." msgstr "%1 ile anahtar değişimi başlatıldı." -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:397 -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:628 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:396 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:644 msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "" "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with " @@ -2308,13 +2906,13 @@ msgid "" "with QCA present." msgstr "Hata: Bir şifreleme anahtarı ayarlamak, Quassel'in Qt Kriptografik Mimari (QCA) kütüphanesi ile derlenmiş olmasını gerektirir. Quassel paketinin QCA desteği için dağıtıcınızla iletişime geçin veya Quassel'i QCA etkin olarak tekrar derleyin." -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:556 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:569 #, qt-format msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "Starting query with %1" msgstr "Sorguya %1 ile başlanıyor" -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:616 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:632 msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "" "[usage] /setkey sets the encryption key for nick or " @@ -2322,31 +2920,25 @@ msgid "" "it." msgstr "[kullanım] /setkey takmaad veya kanal için şifreleme anahtarı belirler. /setkey ise bir kanalda veya sorgu tamponunda anahtarı ayarlar." -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:625 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:641 #, qt-format msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "The key for %1 has been set." msgstr "%1 için anahtar belirlendi" -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:654 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:670 msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "" "[usage] /showkey shows the encryption key for nick or channel" " or just /showkey when in a channel or query." msgstr "[kullanım] /delkey bir takma ad veya kanal için şifreleme anahtarını gösterir veya bir kanal veya sorguda iken sadece /showkey." -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:666 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:682 #, qt-format msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "The key for %1 is %2:%3" msgstr "%1 için anahtar %2:%3" -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:794 -#, qt-format -msgctxt "CoreUserInputHandler|" -msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1" -msgstr "[Hata] İletiniz şifrelenemedi: %1" - #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:17 msgctxt "CreateIdentityDlg|" msgid "Create New Identity" @@ -2367,6 +2959,17 @@ msgctxt "CreateIdentityDlg|" msgid "Duplicate:" msgstr "Çoğalt:" +#: ../src/common/protocols/datastream/datastreampeer.cpp:114 +msgctxt "DataStreamPeer|" +msgid "Invalid handshake message!" +msgstr "Geçersiz el sıkışma iletisi!" + +#: ../src/common/protocols/datastream/datastreampeer.cpp:161 +#, qt-format +msgctxt "DataStreamPeer|" +msgid "Unknown protocol message of type %1" +msgstr "Bilinmeyen %1 protokol ileti türü" + #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|" msgid "Debug BufferView Overlay" @@ -2667,7 +3270,6 @@ msgctxt "EventStringifier|" msgid "sending CTCP-%1 request to %2" msgstr "%2 ye CTCP-%1 isteği gönderiliyor" -#. Optional "unknown" in "Received unknown CTCP-FOO request by bar" #: ../src/core/eventstringifier.cpp:717 msgctxt "EventStringifier|" msgid "unknown" @@ -2688,8 +3290,8 @@ msgstr "CTCP-%1 cevabı alındı %2: %3" #: ../src/core/eventstringifier.cpp:736 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" -msgid "Received CTCP-PING answer from %1 with %2 seconds round trip time" -msgstr "%1 kişisinden %2 saniye geri dönüş süresiyle CTCP PING cevabı alındı" +msgid "Received CTCP-PING answer from %1 with %2 milliseconds round trip time" +msgstr "%1 kişisinden %2 milisaniye geri dönüş süresiyle CTCP PING cevabı alındı" #: ../src/client/execwrapper.cpp:49 #, qt-format @@ -2808,7 +3410,7 @@ msgctxt "HighlightSettingsPage|" msgid "Interface" msgstr "Arayüz" -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:184 +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:192 msgctxt "HighlightSettingsPage|" msgid "this shouldn't be empty" msgstr "bu boş olmamalı" @@ -2880,7 +3482,7 @@ msgstr "
  • Her kimlik için gerçek ad belirtmeniz gerekiyor
  • " #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" msgid "
  • You need to specify an ident for every identity
  • " -msgstr "
  • Her kimlik için bir ident belirtmeniz gerekiyor
  • " +msgstr "
  • Her kimlik için bir tanımlayıcı belirtmeniz gerekiyor
  • " #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" @@ -3073,7 +3675,7 @@ msgid "minutes of being idle" msgstr "boşta kalma süresi" #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:399 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:238 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:244 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "Advanced" msgstr "Gelişmiş" @@ -3081,7 +3683,7 @@ msgstr "Gelişmiş" #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:407 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "Ident:" -msgstr "Ident:" +msgstr "Tanımlayıcı:" #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:414 msgctxt "IdentityEditWidget|" @@ -3139,16 +3741,16 @@ msgid "Key Type:" msgstr "Anahtar Türü:" #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:605 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:353 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:376 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "No Key loaded" msgstr "Yüklü anahtar yok" #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:625 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:723 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:354 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:408 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:423 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "Load" msgstr "Yükle" @@ -3161,12 +3763,12 @@ msgstr "SSL Sertifikası Kullan" #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:656 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "Organisation:" -msgstr "Organizasyon:" +msgstr "Kuruluş:" #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:663 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:697 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:406 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:407 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:421 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:422 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "No Certificate loaded" msgstr "Yüklü Sertifika Yok" @@ -3176,50 +3778,50 @@ msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "CommonName:" msgstr "OrtakAd:" -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:321 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:327 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "Load a Key" msgstr "Anahtar Yükle" -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:344 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:355 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "Failed to read key" msgstr "Anahtar okuma başarısız" -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:344 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:355 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "" "Failed to read the key file. It is either incompatible or invalid. Note that" " the key file must not have a passphrase." msgstr "Anahtar dosyası okuma başarısız. Uyumsuz veya geçerli değil. Anahtar dosyasının bir parolaya sahip olmaması gerektiğini unutmayın." -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:359 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:370 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "RSA" msgstr "RSA" -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:362 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:373 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "DSA" msgstr "DSA" -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:367 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:413 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:378 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:433 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "Clear" msgstr "Temizle" -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:379 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:390 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "Load a Certificate" msgstr "Sertifika Yükle" -#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:115 +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:116 msgctxt "IdentityPage|" msgid "Setup Identity" msgstr "Kimliği Ayarla" -#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:120 +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:121 msgctxt "IdentityPage|" msgid "Default Identity" msgstr "Öntanımlı Kimlik" @@ -3264,7 +3866,7 @@ msgid "" "nick!ident@host.name

    \n" "

    Message:

    \n" "

    The rule is matched against the actual message content

    " -msgstr "

    Kural Türü:

    \n

    Gönderen:

    \n

    Kural gönderici dizgesiyle eşleştirilir\ntakmaad!ident@host.name

    \n

    Ä°leti:

    \n

    Kural asıl ileti içeriğine karşı eşleştirilir

    " +msgstr "

    Kural Türü:

    \n

    Gönderen:

    \n

    Kural gönderici dizgesiyle eşleştirilir\ntakmaad!tanımlayıcı@sunucu.adı

    \n

    Ä°leti:

    \n

    Kural asıl ileti içeriğine karşı eşleştirilir

    " #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66 msgctxt "IgnoreListEditDlg|" @@ -3301,7 +3903,7 @@ msgid "" "- *@foobar.com matches any sender from host foobar.com\n" "
    \n" "- stupid!.+ (RegEx) matches any sender with nickname stupid from any host

    " -msgstr "

    Yoksayma kuralı:

    \n

    Kuralın türüne bağlı olarak, metin ikisinden biri ile eşleştirilir:

    \n

    - ileti içeriği:

    \n

    Örnek:\n
    \n*foobar*, foobar içeren herhangi bir metni eşleştirir

    \n

    - gönderici dizgesi (takmaad!ident@host.name)

    \n

    Örnekler:\n
    \n- *@foobar.com, foobar.com sunucusundaki tüm gönderenleri eşleştirir\n
    \n- aptal!.+ (RegEx - Düzenli İfade), tüm sunuculardaki aptal takma adında tüm gönderenleri eşleştirir

    " +msgstr "

    Yoksayma kuralı:

    \n

    Kuralın türüne bağlı olarak, metin ikisinden biri ile eşleştirilir:

    \n

    - ileti içeriği:

    \n

    Örnek:\n
    \n*foobar*, foobar içeren herhangi bir metni eşleştirir

    \n

    - gönderici dizgesi (takmaad!tanımlayıcı@sunucu.adı)

    \n

    Örnekler:\n
    \n- *@foobar.com, foobar.com sunucusundaki tüm gönderenleri eşleştirir\n
    \n- aptal!.+ (RegEx - Düzenli İfade), tüm sunuculardaki aptal takma adında tüm gönderenleri eşleştirir

    " #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:112 msgctxt "IgnoreListEditDlg|" @@ -3400,7 +4002,7 @@ msgid "" "\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com
    " "\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any " "host
    " -msgstr "Yoksayma kuralı:
    Kuralın türüne bağlı olarak, metin ikisinden biri ile eşleştirilir:

    - ileti içeriği:
    Örnek:
    \"*foobar*\", \"foobar\" içeren herhangi bir metni eşleştirir.

    - gönderici dizgesi takmaad!ident@host.name
    Örnek:
    \"*@foobar.com\", foobar.com sunucusundaki tüm gönderenleri eşleştirir
    \"aptal!.+\" (RegEx - Düzenli İfade), tüm sunuculardaki \"aptal\" takma adında tüm gönderenleri eşleştirir
    " +msgstr "Yoksayma kuralı:
    Kuralın türüne bağlı olarak, metin ikisinden biri ile eşleştirilir:

    - ileti içeriği:
    Örnek:
    \"*foobar*\", \"foobar\" içeren herhangi bir metni eşleştirir.

    - gönderici dizgesi takmaad!tanımlayıcı@sunucu.adı
    Örnek:
    \"*@foobar.com\", foobar.com sunucusundaki tüm gönderenleri eşleştirir
    \"aptal!.+\" (RegEx - Düzenli İfade), tüm sunuculardaki \"aptal\" takma adında tüm gönderenleri eşleştirir
    " #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91 msgctxt "IgnoreListModel|" @@ -3493,92 +4095,92 @@ msgctxt "InputWidget|" msgid "Form" msgstr "Form" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 msgctxt "InputWidget|" msgid "White" msgstr "Beyaz" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 msgctxt "InputWidget|" msgid "Black" msgstr "Siyah" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 msgctxt "InputWidget|" msgid "Dark blue" msgstr "Koyu mavi" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 msgctxt "InputWidget|" msgid "Dark green" msgstr "Koyu yeşil" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 msgctxt "InputWidget|" msgid "Red" msgstr "Kırmızı" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 msgctxt "InputWidget|" msgid "Dark red" msgstr "Koyu kırmızı" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 msgctxt "InputWidget|" msgid "Dark magenta" msgstr "Koyu eflatun" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 msgctxt "InputWidget|" msgid "Orange" msgstr "Turuncu" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76 msgctxt "InputWidget|" msgid "Yellow" msgstr "Sarı" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76 msgctxt "InputWidget|" msgid "Green" msgstr "Yeşil" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76 msgctxt "InputWidget|" msgid "Dark cyan" msgstr "Koyu eflatun" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76 msgctxt "InputWidget|" msgid "Cyan" msgstr "Camgöbeği" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76 msgctxt "InputWidget|" msgid "Blue" msgstr "Mavi" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76 msgctxt "InputWidget|" msgid "Magenta" msgstr "Eflatun" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76 msgctxt "InputWidget|" msgid "Dark gray" msgstr "Koyu gri" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76 msgctxt "InputWidget|" msgid "Light gray" msgstr "Açık gri" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:85 ../src/qtui/inputwidget.cpp:86 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:86 ../src/qtui/inputwidget.cpp:87 msgctxt "InputWidget|" msgid "Clear Color" msgstr "Renkleri Temizle" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:133 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:137 msgctxt "InputWidget|" msgid "Focus Input Line" msgstr "Girdi satırına odaklan" @@ -3625,40 +4227,50 @@ msgstr "Emacs tuş ataması" #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:127 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|" +msgid "Enables line wrapping for input." +msgstr "Girdi için satır kaydırmayı etkinleştirir." + +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:130 +msgctxt "InputWidgetSettingsPage|" +msgid "Line wrapping" +msgstr "Satır kaydırma" + +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:143 +msgctxt "InputWidgetSettingsPage|" msgid "Multi-Line Editing" msgstr "Çok-Satırlı Düzenleme" -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144 +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:160 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|" msgid "Show at most" msgstr "Sohbet Ekranını Göster" -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:170 +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:186 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|" msgid "lines" -msgstr "satırlar" +msgstr "satır" -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:192 +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:208 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|" msgid "Enable scrollbars" msgstr "Kaydırma çubuklarını etkinleştir" -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:211 +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:227 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|" msgid "Tab Completion" msgstr "Sekme Tamamlaması" -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:219 +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:235 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|" msgid "Completion suffix:" msgstr "Tamamlama soneki:" -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:235 +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:251 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|" msgid ": " msgstr ": " -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:262 +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:278 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|" msgid "Add space after nick when completing mid-sentence" msgstr "Orta cümle tamamlanırken takma isimden sonra boşluk ekle" @@ -3678,10 +4290,10 @@ msgctxt "InternalPeer|" msgid "internal connection" msgstr "dahili bağlantı" -#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:49 +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:50 msgctxt "IrcConnectionWizard|" msgid "Save && Connect" -msgstr "Kaydet && Bağlan" +msgstr "Kaydet ve Bağlan" #: ../src/client/irclistmodel.cpp:65 msgctxt "IrcListModel|" @@ -3698,24 +4310,24 @@ msgctxt "IrcListModel|" msgid "Topic" msgstr "Konu" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:914 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:953 msgctxt "IrcUserItem|" msgid " is away" msgstr "%1 is away: \"%2\"" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:929 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:968 #, qt-format msgctxt "IrcUserItem|" msgid "idling since %1" msgstr "%1 süresinden beri boşta" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:932 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:971 #, qt-format msgctxt "IrcUserItem|" msgid "login time: %1" msgstr "giriş zamanı: %1" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:935 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:974 #, qt-format msgctxt "IrcUserItem|" msgid "server: %1" @@ -3815,7 +4427,7 @@ msgstr "Arayüz" #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:29 msgctxt "ItemViewSettingsPage|" msgid "Chat & Nick Lists" -msgstr "Sohbet & Takma Ad Listeleri" +msgstr "Sohbet ve Takma Ad Listeleri" #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:34 msgctxt "ItemViewSettingsPage|" @@ -3847,7 +4459,7 @@ msgctxt "ItemViewSettingsPage|" msgid "Other activity" msgstr "Diğer etkinlik" -#: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:130 +#: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:139 #, qt-format msgctxt "KNotificationBackend|" msgid "%n pending highlight(s)" @@ -3934,396 +4546,412 @@ msgctxt "KeySequenceWidget|" msgid "Reassign" msgstr "Tekrar Ata" -#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:175 +#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:136 msgctxt "LegacyPeer|" msgid "Invalid handshake message!" msgstr "Geçersiz el sıkışma iletisi!" -#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:246 +#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:207 #, qt-format msgctxt "LegacyPeer|" msgid "Unknown protocol message of type %1" msgstr "Bilinmeyen %1 protokol ileti türü" -#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:295 -#, qt-format -msgctxt "LegacyPeer|" -msgid "Quassel Core Version %1
    Built: %2
    Up %3d%4h%5m (since %6)" -msgstr "Quassel Çekirdek Sürüm %1
    İnşa: %2
    Up %3d%4h%5m (şu kadar zamandır: %6)" - -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:355 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:358 msgctxt "MainWin|" msgid "General" msgstr "Genel" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:357 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:360 msgctxt "MainWin|" msgid "&Connect to Core..." msgstr "&Çekirdeğe Bağlan..." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:359 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:362 msgctxt "MainWin|" msgid "&Disconnect from Core" msgstr "&Çekirdekle Bağlantıyı Kes" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:364 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Change &Password..." +msgstr "Parolayı &Değiştir..." + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:366 msgctxt "MainWin|" msgid "Core &Info..." msgstr "Çekirdek &Bilgisi..." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:363 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:368 msgctxt "MainWin|" msgid "Configure &Networks..." msgstr "A&ğları Yapılandır..." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:366 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:371 msgctxt "MainWin|" msgid "&Quit" msgstr "&Çık" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:370 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:375 msgctxt "MainWin|" msgid "&Configure Chat Lists..." msgstr "Sohbet Listelerini &Yapılandır..." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:373 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:378 msgctxt "MainWin|" msgid "&Lock Layout" msgstr "Arayüzü &Kilitle" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:377 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:382 msgctxt "MainWin|" msgid "Show &Search Bar" msgstr "&Arama Çubuğunu Göster" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:379 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:384 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Away Log" msgstr "Dışarıda Kayıtları" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:381 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:386 msgctxt "MainWin|" msgid "Show &Menubar" msgstr "&Menü Çubuğunu Göster" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:384 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:389 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Status &Bar" msgstr "&Durum Çubuğunu Göster" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:390 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:395 msgctxt "MainWin|" msgid "&Full Screen Mode" msgstr "&Tam Ekran Kipi" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:402 msgctxt "MainWin|" msgid "Configure &Shortcuts..." msgstr "&Kısayolları Yapılandır..." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403 ../src/qtui/mainwin.cpp:407 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408 ../src/qtui/mainwin.cpp:412 msgctxt "MainWin|" msgid "&Configure Quassel..." -msgstr "Quasseli &Yapılandır..." +msgstr "Quassel'i &Yapılandır..." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418 msgctxt "MainWin|" msgid "&About Quassel" msgstr "Quassel &Hakkında" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:423 msgctxt "MainWin|" msgid "About &Qt" msgstr "&Qt Hakkında" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:427 msgctxt "MainWin|" msgid "Debug &NetworkModel" msgstr "&NetworkModel Hata Ayıkla" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:429 msgctxt "MainWin|" msgid "Debug &BufferViewOverlay" msgstr "Hata Ayıklama &TamponGörünümKaplaması" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:426 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:431 msgctxt "MainWin|" msgid "Debug &MessageModel" msgstr "&MessageModel Hata Ayıkla" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:428 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:433 msgctxt "MainWin|" msgid "Debug &HotList" msgstr "&Log Hata Ayıkla" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:435 msgctxt "MainWin|" msgid "Debug &Log" msgstr "&Log Hata Ayıkla" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:437 msgctxt "MainWin|" msgid "Reload Stylesheet" msgstr "Özel biçem deposunu kullan" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:435 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:440 msgctxt "MainWin|" msgid "Hide Current Buffer" msgstr "Geçerli Tamponu Gizle" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:439 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:444 msgctxt "MainWin|" msgid "Navigation" -msgstr "Organizasyon:" +msgstr "Gezinme" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:446 msgctxt "MainWin|" msgid "Jump to hot chat" msgstr "Canlı sohbete atla" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:453 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:458 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #0" msgstr "Hızlı Erişim #0 Ayarla" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:455 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #1" msgstr "Hızlı Erişim #1 Ayarla" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:457 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:462 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #2" msgstr "Hızlı Erişim #2 Ayarla" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:459 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:464 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #3" msgstr "Hızlı Erişim #3 Ayarla" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:461 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:466 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #4" msgstr "Hızlı Erişim #4 Ayarla" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:463 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:468 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #5" msgstr "Hızlı Erişim #5 Ayarla" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:465 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:470 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #6" msgstr "Hızlı Erişim #6 Ayarla" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:467 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:472 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #7" msgstr "Hızlı Erişim #7 Ayarla" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:469 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:474 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #8" msgstr "Hızlı Erişim #8 Ayarla" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:471 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:476 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #9" msgstr "Hızlı Erişim #9 Ayarla" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:474 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:479 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #0" msgstr "Hızlı Erişim #0" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:476 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:481 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #1" msgstr "Hızlı Erişim #1" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:478 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:483 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #2" msgstr "Hızlı Erişim #2" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:480 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:485 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #3" msgstr "Hızlı Erişim #3" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:482 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #4" msgstr "Hızlı Erişim #4" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:484 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:489 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #5" msgstr "Hızlı Erişim #5" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:491 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #6" msgstr "Hızlı Erişim #6" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:488 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:493 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #7" msgstr "Hızlı Erişim #" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:490 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:495 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #8" msgstr "Hızlı Erişim #8" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:492 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:497 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #9" msgstr "Hızlı Erişim #9" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:496 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:501 msgctxt "MainWin|" msgid "Activate Next Chat List" msgstr "Sohbet :Listesini Sil?" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:498 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:503 msgctxt "MainWin|" msgid "Activate Previous Chat List" msgstr "Önceki Sohbet Listesini Etkinleştir" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:500 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:505 msgctxt "MainWin|" msgid "Go to Next Chat" msgstr "Sohbete Git" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:502 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:507 msgctxt "MainWin|" msgid "Go to Previous Chat" msgstr "Sohbete Git" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:511 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:516 msgctxt "MainWin|" msgid "&File" msgstr "&Dosya" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:524 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:529 msgctxt "MainWin|" msgid "&Networks" msgstr "&Ağ" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:530 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:535 msgctxt "MainWin|" msgid "&View" msgstr "&Görünüm" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:531 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:536 msgctxt "MainWin|" msgid "&Chat Lists" msgstr "&Sohbet Listeleri" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:533 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:538 msgctxt "MainWin|" msgid "&Toolbars" msgstr "&Araç Çubukları" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:547 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:552 msgctxt "MainWin|" msgid "&Settings" msgstr "&Ayarlar" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:556 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:562 msgctxt "MainWin|" msgid "&Help" msgstr "&Yardım" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:564 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:571 msgctxt "MainWin|" msgid "Debug" msgstr "Hata Ayıkla" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:840 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:747 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Feature Not Supported" +msgstr "Özellik Desteklenmiyor" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:748 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Your Quassel Core does not support this feature" +msgstr "Çekirdeğiniz bu özelliği desteklemiyor" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:750 +msgctxt "MainWin|" +msgid "" +"You need a Quassel Core v0.12.0 or newer in order to be able to remotely " +"change your password." +msgstr "Parolanızı uzaktan değiştirmek için Quassel Core v0.12.0 veya daha yeni sürümüne ihtiyacınız var." + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:863 msgctxt "MainWin|" msgid "Nicks" msgstr "Takma Adlar" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:849 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:872 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Nick List" msgstr "Takma Ad Listesini Göster" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:862 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:885 msgctxt "MainWin|" msgid "Chat Monitor" msgstr "Sohbet Ekranı" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:874 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:897 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Chat Monitor" msgstr "Sohbet Ekranını Göster" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:880 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:903 msgctxt "MainWin|" msgid "Inputline" msgstr "Girdi Satırı" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:889 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:912 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Input Line" msgstr "Girdi Satırını Göster" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:904 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:927 msgctxt "MainWin|" msgid "Topic" msgstr "Konu" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:916 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:939 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Topic Line" msgstr "Konu Satırını Göster" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1010 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1033 msgctxt "MainWin|" msgid "Main Toolbar" msgstr "Ana Araç Çubuğu" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1053 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1097 msgctxt "MainWin|" msgid "Connected to core." msgstr "Çekirdeğe bağlandı." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1152 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1197 msgctxt "MainWin|" msgid "Not connected to core." msgstr "Çekirdeğe bağlı değil." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1170 ../src/qtui/mainwin.cpp:1180 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1215 ../src/qtui/mainwin.cpp:1225 msgctxt "MainWin|" msgid "Unencrypted Connection" msgstr "Şifrelenmemiş Bağlantı" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1170 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1215 msgctxt "MainWin|" msgid "Your client does not support SSL encryption" msgstr "İstemciniz SSL şifrelemeyi desteklemiyor" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1172 ../src/qtui/mainwin.cpp:1182 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1217 ../src/qtui/mainwin.cpp:1227 msgctxt "MainWin|" msgid "" "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your " "Quassel core." msgstr "Şifre benzeri hassas bilgileriniz Quassel çekirdeğinize şifresiz gönderilecektir." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1180 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1225 msgctxt "MainWin|" msgid "Your core does not support SSL encryption" msgstr "Çekirdeğiniz SSL şifrelemeyi desteklemiyor" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1198 ../src/qtui/mainwin.cpp:1219 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1243 ../src/qtui/mainwin.cpp:1264 msgctxt "MainWin|" msgid "Untrusted Security Certificate" msgstr "Güvenilmeyen Güvenlik Sertifikası" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1199 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1244 #, qt-format msgctxt "MainWin|" msgid "" @@ -4331,33 +4959,33 @@ msgid "" "following reasons:" msgstr "%1 tarafından sağlanan SSL sertifikasına aşağıdaki sebeplerden dolayı güvenilemiyor:" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1202 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1247 msgctxt "MainWin|" msgid "Continue" msgstr "Devam Et" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1203 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1248 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Certificate" msgstr "Sertifika Göster" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1220 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1265 msgctxt "MainWin|" msgid "" "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" msgstr "Bu sertifikayı bir daha sorulmamak üzere sonsuza kadar kabul etmek ister misiniz?" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1222 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1267 msgctxt "MainWin|" msgid "Current Session Only" msgstr "Sadece Geçerli Oturum" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1223 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1268 msgctxt "MainWin|" msgid "Forever" msgstr "Daima" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1234 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1279 msgctxt "MainWin|" msgid "Core Connection Error" msgstr "Çekirdek Bağlantı Hatası" @@ -4378,7 +5006,7 @@ msgctxt "MsgProcessorStatusWidget|" msgid "Receiving Backlog" msgstr "Arka Günlük Alınıyor" -#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:718 +#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:701 #, qt-format msgctxt "MultiLineEdit|" msgid "Do you really want to paste %n line(s)?" @@ -4386,7 +5014,7 @@ msgid_plural "Do you really want to paste %n line(s)?" msgstr[0] "Gerçekten %n satırı yapıştırmak istiyor musunuz?" msgstr[1] "Gerçekten %n satırı yapıştırmak istiyor musunuz?" -#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:727 +#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:714 msgctxt "MultiLineEdit|" msgid "Paste Protection" msgstr "Yapıştırma Koruması" @@ -4446,40 +5074,40 @@ msgctxt "NetworkEditDlg|" msgid "Please enter a network name:" msgstr "Lütfen bir ağ adı girin:" -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:840 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:841 msgctxt "NetworkEditDlg|" msgid "Add Network" msgstr "Ağ Ekle" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:213 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:216 ../src/client/networkmodel.cpp:219 #, qt-format msgctxt "NetworkItem|" msgid "Server: %1" msgstr "Sunucu: %1" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:214 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:221 #, qt-format msgctxt "NetworkItem|" msgid "Users: %1" msgstr "Kullanıcılar: %1" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:217 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:224 #, qt-format msgctxt "NetworkItem|" msgid "Lag: %1 msecs" msgstr "Gecikme: %1 ms" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:963 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:1002 msgctxt "NetworkModel|" msgid "Chat" msgstr "Sohbet" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:963 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:1002 msgctxt "NetworkModel|" msgid "Topic" msgstr "Konu" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:963 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:1002 msgctxt "NetworkModel|" msgid "Nick Count" msgstr "Takma Ad Sayısı" @@ -4515,27 +5143,27 @@ msgctxt "NetworkModelController|" msgid "Remove buffers permanently?" msgstr "Arabellekleri kalıcı olarak sileyim mi?" -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:530 +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:544 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|" msgid "Join Channel" msgstr "Kanala Katıl" -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:533 +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:547 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|" msgid "Network:" msgstr "Ağ:" -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:535 +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:549 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|" msgid "Channel:" msgstr "Kanal:" -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:537 +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:551 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|" msgid "Password:" msgstr "Parola:" -#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:158 +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:159 msgctxt "NetworkPage|" msgid "Setup Network Connection" msgstr "Ağ Bağlantısını Ayarla" @@ -4774,44 +5402,44 @@ msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "Server encoding:" msgstr "Sunucu kodlaması:" -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:38 msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:38 msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "Networks" msgstr "Ağ" -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:184 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:185 msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "" "The following problems need to be corrected before your changes can be " "applied:
      " msgstr "Değişikliklerinizin uygulanabilmesi için aşağıdaki problemlerin çözülmesi gerekli:
        " -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:185 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:186 msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "
      • All networks need at least one server defined
      • " msgstr "
      • Tüm ağlarda en az bir sunucu tanımlı olması gerekir
      • " -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:186 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:187 msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "
      " msgstr "
    " -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:187 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:188 msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "Invalid Network Settings" msgstr "Geçersiz Ağ Ayarlarsı" -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:650 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:651 msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "Delete Network?" msgstr "Ağı Sil?" -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:651 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:652 #, qt-format msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "" @@ -4851,6 +5479,51 @@ msgctxt "NotificationsSettingsPage|" msgid "Notifications" msgstr "Bildirimler" +#: ../src/qtui/ui/passwordchangedlg.ui:14 +msgctxt "PasswordChangeDlg|" +msgid "Change Password" +msgstr "Parolayı Değiştir" + +#: ../src/qtui/ui/passwordchangedlg.ui:37 +msgctxt "PasswordChangeDlg|" +msgid "Old password:" +msgstr "Eski parola:" + +#: ../src/qtui/ui/passwordchangedlg.ui:51 +msgctxt "PasswordChangeDlg|" +msgid "New Password:" +msgstr "Yeni Parola:" + +#: ../src/qtui/ui/passwordchangedlg.ui:65 +msgctxt "PasswordChangeDlg|" +msgid "Confirm password:" +msgstr "Parolayı yenileyin:" + +#: ../src/qtui/passwordchangedlg.cpp:33 +#, qt-format +msgctxt "PasswordChangeDlg|" +msgid "" +"This changes the password for your username %1 on the Quassel Core " +"running at %2." +msgstr "Bu, %1 kullanıcı adınız için %2 üzerinde çalışan Quassel Çekirdeği parolayı değiştirir." + +#: ../src/qtui/passwordchangedlg.cpp:66 +msgctxt "PasswordChangeDlg|" +msgid "Password Not Changed" +msgstr "Parola Değiştirilmedi" + +#: ../src/qtui/passwordchangedlg.cpp:67 +msgctxt "PasswordChangeDlg|" +msgid "Password change failed" +msgstr "Parola değiştirme başarısız" + +#: ../src/qtui/passwordchangedlg.cpp:69 +msgctxt "PasswordChangeDlg|" +msgid "" +"The core reported an error when trying to change your password. Make sure " +"you entered your old password correctly!" +msgstr "" + #: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:188 msgctxt "PhononNotificationBackend::ConfigWidget|" msgid "Select Audio File" @@ -4901,12 +5574,12 @@ msgctxt "QObject|" msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers" msgstr "%2 tampon için toplam %1 okunmamış arka günlük iletisine kadar talep ediliyor" -#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56 +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:57 msgctxt "QObject|" msgid "Welcome to Quassel IRC" msgstr "Quassel IRC Programına Hoş Geldiniz" -#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58 +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:59 msgctxt "QObject|" msgid "" "This wizard will help you to set up your default identity and your IRC " @@ -5097,30 +5770,46 @@ msgctxt "Quassel::secondsToString()|" msgid "sec" msgstr "sn" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:482 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:497 #, qt-format msgctxt "QueryBufferItem|" msgid "Query with %1" msgstr "%1 ile konuş" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:500 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:515 #, qt-format msgctxt "QueryBufferItem|" msgid "idling since %1" msgstr "%1 süresinden beri boşta" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:503 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:518 #, qt-format msgctxt "QueryBufferItem|" msgid "login time: %1" msgstr "giriş zamanı: %1" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:506 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:521 #, qt-format msgctxt "QueryBufferItem|" msgid "server: %1" msgstr "sunucu: %1" +#: ../src/qtui/ui/receivefiledlg.ui:14 +msgctxt "ReceiveFileDlg|" +msgid "Incoming File Transfer" +msgstr "Gelen Dosya Aktarımı" + +#: ../src/qtui/receivefiledlg.cpp:35 +#, qt-format +msgctxt "ReceiveFileDlg|" +msgid "%1 wants to send you a file:
    %2 (%3 bytes)" +msgstr "%1 size bir dosya göndermek istiyor:
    %2 (%3 bayt)" + +#: ../src/common/remotepeer.cpp:69 +msgctxt "RemotePeer|" +msgid "Disconnecting..." +msgstr "Bağlantı kesiliyor..." + #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13 msgctxt "SaveIdentitiesDlg|" msgid "Sync With Core" @@ -5179,20 +5868,18 @@ msgstr "SSL Sürümü:" #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:147 msgctxt "ServerEditDlg|" -msgid "" -"Do not change unless you're going to connect to a server not supporting " -"SSLv3!" -msgstr "SSLv3 desteklemeyen bir sunucuya bağlanmadığınız sürece değiştirmeyin!" +msgid "Use only TLSv1 unless you know what you are doing!" +msgstr "Ne yaptığınızı bilmiyorsanız sadece TLSv1 kullanın!" #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:151 msgctxt "ServerEditDlg|" -msgid "SSLv3 (default)" -msgstr "SSLv3 (öntanımlı)" +msgid "SSLv3 (insecure)" +msgstr "SSLv3 (insecure)" #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:156 msgctxt "ServerEditDlg|" -msgid "SSLv2" -msgstr "SSLv2" +msgid "SSLv2 (insecure)" +msgstr "SSLv2 (insecure)" #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:161 msgctxt "ServerEditDlg|" @@ -5298,28 +5985,28 @@ msgctxt "SettingsPageDlg|" msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:39 +#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:38 #, qt-format msgctxt "SettingsPageDlg|" msgid "Configure %1" msgstr "%1 Yapılandır" -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:120 +#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:119 msgctxt "SettingsPageDlg|" msgid "Reload Settings" msgstr "Ayarları Yeniden Yükle" -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:120 +#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:119 msgctxt "SettingsPageDlg|" msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" msgstr "Bu sayfadaki değişikliklerinizi geri alarak, ayarlarınızı yeniden yüklemek istiyor musunuz?" -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:131 +#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:130 msgctxt "SettingsPageDlg|" msgid "Restore Defaults" msgstr "Öntanımlıları Yeniden Yükle" -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:131 +#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:130 msgctxt "SettingsPageDlg|" msgid "Do you like to restore the default values for this page?" msgstr "Bu sayfa için öntanımlı değerleri geri yüklemek istiyor musunuz?" @@ -5376,7 +6063,7 @@ msgctxt "ShortcutsSettingsPage|" msgid "Shortcuts" msgstr "Kısayollar" -#: ../src/common/signalproxy.cpp:736 +#: ../src/common/signalproxy.cpp:775 msgctxt "SignalProxy|" msgid "Disconnecting" msgstr "Bağlantı kesiliyor" @@ -5459,8 +6146,7 @@ msgid "" "network" msgstr "Ağa bağlandıktan sonra otomatik olarak katılacağınız IRC kanallarının bir listesi" -#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:61 -#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:100 +#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:59 msgctxt "SnoreNotificationBackend|" msgid "Private Message" msgstr "Özel Mesaj" @@ -5611,22 +6297,22 @@ msgctxt "SslInfoDlg|" msgid "%1 to %2" msgstr "%1 kullanıcısından %2 kullanıcısına" -#: ../src/client/networkmodel.h:150 +#: ../src/client/networkmodel.h:151 msgctxt "StatusBufferItem|" msgid "Status Buffer" msgstr "Durum Arabelleği" -#: ../src/qtui/systemtray.cpp:68 ../src/qtui/systemtray.cpp:101 +#: ../src/qtui/systemtray.cpp:67 ../src/qtui/systemtray.cpp:100 msgctxt "SystemTray|" msgid "&Minimize" msgstr "&Küçült" -#: ../src/qtui/systemtray.cpp:103 +#: ../src/qtui/systemtray.cpp:102 msgctxt "SystemTray|" msgid "&Restore" msgstr "&Geri Yükle" -#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:142 +#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:141 #, qt-format msgctxt "SystrayNotificationBackend|" msgid "%n pending highlight(s)" @@ -5634,7 +6320,7 @@ msgid_plural "%n pending highlight(s)" msgstr[0] "%n bekleyen vurgu" msgstr[1] "%n bekleyen vurgu" -#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:156 +#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:155 msgctxt "SystrayNotificationBackend::ConfigWidget|" msgid "Show a message in a popup" msgstr "Mesajı açılır pencerede göster" @@ -5664,142 +6350,142 @@ msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|" msgid " seconds" msgstr " saniye" -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:30 msgctxt "ToolBarActionProvider|" msgid "Connect" msgstr "Bağlan" -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:30 msgctxt "ToolBarActionProvider|" msgid "Connect to IRC" msgstr "IRC'ye Bağlan" -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31 msgctxt "ToolBarActionProvider|" msgid "Disconnect" msgstr "Bağlantıyı Kes" -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31 msgctxt "ToolBarActionProvider|" msgid "Disconnect from IRC" msgstr "IRC bağlantısını kes" -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:33 msgctxt "ToolBarActionProvider|" msgid "Part" msgstr "Ayrıl" -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:33 msgctxt "ToolBarActionProvider|" msgid "Leave currently selected channel" msgstr "Seçili kanaldan çık" -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34 msgctxt "ToolBarActionProvider|" msgid "Join" msgstr "Katıl" -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34 msgctxt "ToolBarActionProvider|" msgid "Join a channel" msgstr "Bir kanala katıl" -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:36 msgctxt "ToolBarActionProvider|" msgid "Query" msgstr "Sorgula" -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:36 msgctxt "ToolBarActionProvider|" msgid "Start a private conversation" msgstr "Özel bir konuşma başlat" -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37 msgctxt "ToolBarActionProvider|" msgid "Whois" msgstr "Whois" -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37 msgctxt "ToolBarActionProvider|" msgid "Request user information" msgstr "Kullanıcı bilgisi iste" -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:39 msgctxt "ToolBarActionProvider|" msgid "Op" msgstr "Op" -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:39 msgctxt "ToolBarActionProvider|" msgid "Give operator privileges to user" msgstr "Kullanıcıya ses ver" -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40 msgctxt "ToolBarActionProvider|" msgid "Deop" msgstr "Deop" -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40 msgctxt "ToolBarActionProvider|" msgid "Take operator privileges from user" msgstr "Kullanıcıdan operatör yetkilerini al" -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41 msgctxt "ToolBarActionProvider|" msgid "Voice" msgstr "Ses" -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41 msgctxt "ToolBarActionProvider|" msgid "Give voice to user" msgstr "Kullanıcıya ses ver" -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42 msgctxt "ToolBarActionProvider|" msgid "Devoice" msgstr "Ses" -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42 msgctxt "ToolBarActionProvider|" msgid "Take voice from user" msgstr "Kullanıcıya ses ver" -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43 msgctxt "ToolBarActionProvider|" msgid "Kick" msgstr "Tekmele" -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43 msgctxt "ToolBarActionProvider|" msgid "Remove user from channel" msgstr "Kullanıcıyı kanaldan çıkar" -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44 msgctxt "ToolBarActionProvider|" msgid "Ban" msgstr "Yasakla" -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44 msgctxt "ToolBarActionProvider|" msgid "Ban user from channel" msgstr "Kullanıcıyı kanaldan yasakla" -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45 msgctxt "ToolBarActionProvider|" msgid "Kick/Ban" msgstr "At/Yasakla" -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45 msgctxt "ToolBarActionProvider|" msgid "Remove and ban user from channel" msgstr "Kullanıcıyı kanaldan çıkar ve yasakla" -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:50 msgctxt "ToolBarActionProvider|" msgid "Connect to all" msgstr "Tümüne bağlan" -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:57 msgctxt "ToolBarActionProvider|" msgid "Disconnect from all" msgstr "Tüm bağlantıları kes" @@ -5814,13 +6500,13 @@ msgctxt "TopicWidget|" msgid "..." msgstr "..." -#: ../src/qtui/topicwidget.cpp:120 +#: ../src/qtui/topicwidget.cpp:122 ../src/qtui/topicwidget.cpp:128 #, qt-format msgctxt "TopicWidget|" msgid "Users: %1" msgstr "Kullanıcılar: %1" -#: ../src/qtui/topicwidget.cpp:121 +#: ../src/qtui/topicwidget.cpp:123 ../src/qtui/topicwidget.cpp:129 #, qt-format msgctxt "TopicWidget|" msgid "Lag: %1 msecs" @@ -5856,127 +6542,86 @@ msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|" msgid "Topic Widget" msgstr "Konu Değişimi" -#. Plain Message -#. ---------- -#. Notice Message -#. ---------- -#. Server Message -#. ---------- -#. Info Message -#. ---------- -#. Error Message -#. ---------- -#. Topic Message -#. ---------- -#. Invite Message -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:665 ../src/uisupport/uistyle.cpp:668 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:709 ../src/uisupport/uistyle.cpp:712 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 ../src/uisupport/uistyle.cpp:724 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:758 -#, qt-format -msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#. Action Message -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:671 -#, qt-format -msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" -msgid "%DN%1%DN %2" -msgstr "%DN%1%DN %2" - #. Nick Message -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:675 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:690 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "You are now known as %DN%1%DN" msgstr "%DN%1%DN olarak biliniyorsunuz" -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:676 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:691 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN" msgstr "%DN%1%DN şimdi %DN%2%DN olarak biliniyor" #. Mode Message -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:680 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:695 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "User mode: %DM%1%DM" msgstr "Kullanıcı modu: %DM%1%DM" -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:681 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:696 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN" msgstr "%DN%2%DN tarafından, %DM%1%DM kipi" #. Join Message -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:685 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:700 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC" msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH %DC%4%DC kanala katıldı" #. Part Message -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:688 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC" msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH %DC%4%DC kanalını terketti" #. Quit Message -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:693 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:708 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit" msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH çıktı" #. Kick Message -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:701 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:716 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC" msgstr "%DN%1%DN, %DN%2%DN kullanıcısını %DC%3%DC kanalından attı" #. Day Change Message -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:731 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "{Day changed to %1}" msgstr "%1 ile eşitlendi" -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:733 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:744 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: " msgstr "%DH%1%DH ve %DH%2%DH arasında ağ bölme bitti. Katılan kullanıcılar:" -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:737 ../src/uisupport/uistyle.cpp:753 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:748 ../src/uisupport/uistyle.cpp:764 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "%DN%1%DN (%2 more)" msgstr "%DN%1%DN %2" -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:748 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:759 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: " msgstr "%DH%1%DH ve %DH%2%DH arasında ağ bölme. Çıkan kullanıcılar:" -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:760 ../src/uisupport/uistyle.cpp:808 -#, qt-format -msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" -msgid "[%1]" -msgstr "[%1]" - -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:806 -#, qt-format -msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" -msgid "<%1>" -msgstr "<%1>" - -#: ../src/client/networkmodel.cpp:786 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:825 #, qt-format msgctxt "UserCategoryItem|" msgid "%n Owner(s)" @@ -5984,7 +6629,7 @@ msgid_plural "%n Owner(s)" msgstr[0] "%n Sahip" msgstr[1] "%n Sahip" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:788 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:827 #, qt-format msgctxt "UserCategoryItem|" msgid "%n Admin(s)" @@ -5992,7 +6637,7 @@ msgid_plural "%n Admin(s)" msgstr[0] "%n Yönetici" msgstr[1] "%n Yöneticiler" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:790 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:829 #, qt-format msgctxt "UserCategoryItem|" msgid "%n Operator(s)" @@ -6000,7 +6645,7 @@ msgid_plural "%n Operator(s)" msgstr[0] "%n Operatör" msgstr[1] "%n Operatörler" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:792 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:831 #, qt-format msgctxt "UserCategoryItem|" msgid "%n Half-Op(s)" @@ -6008,7 +6653,7 @@ msgid_plural "%n Half-Op(s)" msgstr[0] "%n Yarı-Op" msgstr[1] "%n Yarı-Op" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:794 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:833 #, qt-format msgctxt "UserCategoryItem|" msgid "%n Voiced" @@ -6016,7 +6661,7 @@ msgid_plural "%n Voiced" msgstr[0] "%n Söz Sahibi" msgstr[1] "%n Söz Sahibi" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:796 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:835 #, qt-format msgctxt "UserCategoryItem|" msgid "%n User(s)"