X-Git-Url: https://git.quassel-irc.org/?p=quassel.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Ftr.po;h=4c4805fd9f7e75d6c6d3f7880692e7df319e7889;hp=d9d987f1ab2080d5796de031479bacbefa78817f;hb=9f9be449dd60c940135dbea8bac7712dbff03148;hpb=d1592fdad29ac39ccdb54cab0472e8ff5de32590 diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index d9d987f1..4c4805fd 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -3,24 +3,46 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"X-Language: tr\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-03 10:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-10 21:46+0000\n" +"Last-Translator: Emrah Ergin \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-13 20:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"X-Language: tr\n" -#. ts-context AboutDlg -#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32 +#: AboutDlg#1 msgid "Version: %1
Protocol version: %2
Built: %3" msgstr "Sürüm: %1
Protokol sürümü: %2
İnşa: %3" -#. ts-context AboutDlg -#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62 +#: AboutDlg#2 +msgid "" +"A modern, distributed IRC Client

©2005-2010 by the " +"Quassel Project
http://quassel-" +"irc.org
#quassel on Freenode

Quassel IRC is dual-" +"licensed under GPLv2 " +"and GPLv3.
Most " +"icons are © by the Oxygen " +"Team and used under the LGPL.

Please use " +"http://bugs.quassel-irc.org to " +"report bugs." +msgstr "" + +#: AboutDlg#3 msgid "Quassel IRC is mainly developed by:" msgstr "Quassel IRC geliştiricileri:" -#. ts-context AboutDlg -#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:77 +#: AboutDlg#4 msgid "" "We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) " "and everybody we forgot to mention here:" @@ -28,53 +50,50 @@ msgstr "" "Aşağıdaki katkıcılara (alfabetik sırayla) ve buraya yazmayı unuttuğumuz " "herkese teşekkür ederiz:" -#. ts-context AboutDlg -#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:116 +#: AboutDlg#5 msgid "" -"Special thanks goes to:
 " -"John \"nox\" Hand
for the original Quassel icon - The All-" -"Seeing Eye
 The Oxygen Team
for creating all the " -"artwork you see throughout Quassel
 Qt Software formerly known " -"as Trolltech
for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring " -"development of QuasselTopia with Greenphones and more
for " -"keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with " -"N810s
" -msgstr "" - -#. ts-context AboutDlg -#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17 +"Special thanks goes to:
 John \"nox\" Hand
for the original Quassel " +"icon - The All-Seeing Eye
 The Oxygen Team
for " +"creating all the artwork you see throughout Quassel
 Qt Software formerly known as " +"Trolltech
for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring " +"development of QuasselTopia with Greenphones and more
for keeping Qt alive, and for " +"sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
" +msgstr "" + +#: AboutDlg#6 msgid "About Quassel" msgstr "Quassel Hakkında" -#. ts-context AboutDlg -#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59 +#: AboutDlg#7 msgid "" -"\n" "

Quassel IRC

" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel " +"IRC

" msgstr "" -"\n" "

Quassel IRC

" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel " +"IRC

" -#. ts-context AboutDlg -#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75 +#: AboutDlg#8 msgid "" -"\n" @@ -82,248 +101,255 @@ msgid "" "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, Build " ">= 474 (2008-02-08)

" msgstr "" -"\n" "

Sürüm 0.2.0-pre, İnşa >" -"= 474 (2008-02-08)

" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sürüm 0.2.0-pre, İnşa " +">= 474 (2008-02-08)

" -#. ts-context AboutDlg -#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115 +#: AboutDlg#9 msgid "&About" msgstr "&Hakkında" -#. ts-context AboutDlg -#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:135 +#: AboutDlg#10 msgid "A&uthors" msgstr "&Yazarlar" -#. ts-context AboutDlg -#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:155 +#: AboutDlg#11 msgid "&Contributors" msgstr "&Katkıcılar" -#. ts-context AboutDlg -#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175 +#: AboutDlg#12 msgid "&Thanks To" msgstr "&Teşekkürler" -#. ts-context AboutDlg -#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46 -msgid "" -"A modern, distributed IRC Client

©2005-2009 by the " -"Quassel Project
http://quassel-irc." -"org
#quassel on Freenode

Quassel IRC is dual-" -"licensed under GPLv2 " -"and GPLv3.
Most " -"icons are © by the Oxygen Team and used under the LGPL.

Please use http://bugs.quassel-irc.org to report bugs." -msgstr "" -"Modern, dağıtımlı bir IRC İstemcisi

©2005-2009 Quassel " -"Projesi
http://quassel-irc.org
#quassel on Freenode

Quassel IRC GPLv2 ve GPLv3 ile çifte lisanslanmıştır..
Çoğu simge " -"© Oxygen Takımı tarafından " -"yapılmış ve LGPL ile " -"lisanslamıştır..

Hataları lütfen http://bugs.quassel-irc.org adresine bildiriniz." - -#. ts-context AbstractSqlStorage -#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:112 +#: AbstractSqlStorage#1 msgid "" "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..." msgstr "Schema (sürüm %1) güncel değil. %2 sürümüne yükseltiniz..." -#. ts-context AbstractSqlStorage -#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:114 +#: AbstractSqlStorage#2 msgid "Upgrade failed..." -msgstr "" +msgstr "Yükseltme başarısız..." -#. ts-context AliasesModel -#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:55 +#: AliasesModel#1 msgid "" "The shortcut for the alias
It can be used as a regular slash " "command.

Example: \"foo\" can be used per /foo" msgstr "" -#. ts-context AliasesModel -#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59 +#: AliasesModel#2 msgid "" -"The string the shortcut will be expanded to
special variables:" -"
- $i represents the i'th parameter.
- $i..j " -"represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
- $i.. represents all parameters from i on separated by spaces.
- $i:" -"hostname represents the hostname of the user identified by the i'th " -"parameter or a * if unknown.
- $0 the whole string.
- " -"$nick your current nickname
- $channel the name of the " -"selected channel

Multiple commands can be separated with " +"The string the shortcut will be expanded to
special " +"variables:
- $i represents the i'th parameter.
- " +"$i..j represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
- $i.. represents all parameters from i on separated by spaces.
- $i:hostname represents the hostname of the user identified by " +"the i'th parameter or a * if unknown.
- $0 the whole string.
- $nick your current nickname
- $channel the name of " +"the selected channel

Multiple commands can be separated with " "semicolons

Example: \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will " "be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All " "1 2 3\" when called like /test 1 2 3" msgstr "" -#. ts-context AliasesModel -#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170 +#: AliasesModel#3 msgid "Alias" msgstr "Kısaltma" -#. ts-context AliasesModel -#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:171 +#: AliasesModel#4 msgid "Expansion" msgstr "Genişleme" -#. ts-context AliasesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29 +#: AliasesSettingsPage#1 +msgctxt "AliasesSettingsPage#1" +msgid "IRC" +msgstr "IRC" + +#: AliasesSettingsPage#2 msgid "Aliases" msgstr "Kısaltmalar" -#. ts-context AliasesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29 -msgid "Misc" -msgstr "" - -#. ts-context AliasesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13 +#: AliasesSettingsPage#3 +msgctxt "AliasesSettingsPage#3" msgid "Form" -msgstr "Form" +msgstr "Biçim" -#. ts-context AliasesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27 +#: AliasesSettingsPage#4 +msgctxt "AliasesSettingsPage#4" msgid "New" msgstr "Yeni" -#. ts-context AliasesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41 +#: AliasesSettingsPage#5 +msgctxt "AliasesSettingsPage#5" msgid "Delete" msgstr "Sil" -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:34 +#: AppearanceSettingsPage#1 +msgctxt "AppearanceSettingsPage#1" msgid "Interface" -msgstr "" +msgstr "Arayüz" -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:53 -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:46 +#: AppearanceSettingsPage#2 msgid "" msgstr "" -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:151 +#: AppearanceSettingsPage#3 msgid "Please choose a stylesheet file" -msgstr "" +msgstr "Lütfen bir biçem deposu dosyası seçin" -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:20 -msgid "Client Style" -msgstr "" +#: AppearanceSettingsPage#4 +msgctxt "AppearanceSettingsPage#4" +msgid "Form" +msgstr "Biçim" + +#: AppearanceSettingsPage#5 +msgid "Client style:" +msgstr "İstemci stili:" -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:26 +#: AppearanceSettingsPage#6 msgid "Set application style" -msgstr "" +msgstr "Uygulama biçimini ayarla:" -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36 -msgid "Language" -msgstr "" +#: AppearanceSettingsPage#7 +msgid "Language:" +msgstr "Dil:" -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:42 +#: AppearanceSettingsPage#8 msgid "Set the application language. Requires restart!" -msgstr "" +msgstr "Uygulama dilini ayarla: Yeniden başlatılması gerekiyor!" -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:62 -msgid "Use Custom Stylesheet" +#: AppearanceSettingsPage#9 +msgid "" msgstr "" -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:82 +#: AppearanceSettingsPage#10 +msgid "Use custom stylesheet" +msgstr "Özel biçem deposunu kullan" + +#: AppearanceSettingsPage#11 msgid "Path:" -msgstr "" +msgstr "Yol:" -#. ts-context ChatViewSearchBar -#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19 -#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33 -#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44 +#: AppearanceSettingsPage#12 +msgctxt "AppearanceSettingsPage#12" msgid "..." -msgstr "..." +msgstr "" + +#: AppearanceSettingsPage#13 +msgid "Show system tray icon" +msgstr "Sistem tepsisi simgesini göster" -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:51 -msgid "" -msgstr "<Özgün>" +#: AppearanceSettingsPage#14 +msgid "Hide to tray on close button" +msgstr "" + +#: AppearanceSettingsPage#15 +msgid "Enable animations" +msgstr "Canlandırmaları etkinleştir" + +#: AppearanceSettingsPage#16 +msgid "Message Redirection" +msgstr "Mesaj Yönlendirme" + +#: AppearanceSettingsPage#17 +msgid "User Notices:" +msgstr "Kullanıcı Bildirimleri:" + +#: AppearanceSettingsPage#18 +msgid "Server Notices:" +msgstr "Sunucu Bildirimleri:" + +#: AppearanceSettingsPage#19 +msgid "Default Target" +msgstr "Öntanımlı Hedef" + +#: AppearanceSettingsPage#20 +msgid "Status Window" +msgstr "Durum Penceresi" + +#: AppearanceSettingsPage#21 +msgid "Current Chat" +msgstr "" -#. ts-context AwayLogView -#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33 +#: AppearanceSettingsPage#22 +msgid "Errors:" +msgstr "Hatalar:" + +#: AwayLogView#1 msgid "Away Log" msgstr "" -#. ts-context ChatMonitorView -#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59 +#: AwayLogView#2 +msgctxt "AwayLogView#2" msgid "Show Network Name" msgstr "Ağ Adını Göster" -#. ts-context ChatMonitorView -#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64 +#: AwayLogView#3 +msgctxt "AwayLogView#3" msgid "Show Buffer Name" msgstr "Arabellek Adını Göster" -#. ts-context BacklogSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27 -msgid "Backlog" -msgstr "Backlog" +#: BacklogSettingsPage#1 +msgctxt "BacklogSettingsPage#1" +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: BacklogSettingsPage#2 +msgid "Backlog Fetching" +msgstr "" + +#: BacklogSettingsPage#3 +msgctxt "BacklogSettingsPage#3" +msgid "Form" +msgstr "" + +#: BacklogSettingsPage#4 +msgid "" +"Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in " +"the buffer view." +msgstr "" + +#: BacklogSettingsPage#5 +msgid "Dynamic backlog amount:" +msgstr "Dinamik backlog miktarı:" -#. ts-context BacklogSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75 +#: BacklogSettingsPage#6 msgid "Backlog request method:" msgstr "" -#. ts-context BacklogSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83 +#: BacklogSettingsPage#7 msgid "Fixed amount per chat" -msgstr "" +msgstr "Sohbet başına sabit miktar" -#. ts-context BacklogSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88 +#: BacklogSettingsPage#8 msgid "Unread messages per chat" msgstr "" -#. ts-context BacklogSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93 +#: BacklogSettingsPage#9 msgid "Globally unread messages" msgstr "" -#. ts-context BacklogSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123 +#: BacklogSettingsPage#10 msgid "" "The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat " "window from the backlog." msgstr "" -#. ts-context BacklogSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138 +#: BacklogSettingsPage#11 msgid "" "amount of messages per buffer that are requested after the core connection " "has been established." msgstr "" -#. ts-context BacklogSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141 +#: BacklogSettingsPage#12 msgid "Initial backlog amount:" msgstr "Başlangıç birikim miktarı:" -#. ts-context BacklogSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205 +#: BacklogSettingsPage#13 msgid "" "This requester fetches unread messages for each chat window individually. " "The amount of lines can be limited per chat.\n" @@ -332,13 +358,30 @@ msgid "" "context." msgstr "" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:439 +#: BacklogSettingsPage#14 +msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer." +msgstr "" + +#: BacklogSettingsPage#15 +msgid "Limit:" +msgstr "Sınır:" + +#: BacklogSettingsPage#16 +msgctxt "BacklogSettingsPage#16" msgid "Unlimited" msgstr "Sınırsız" -#. ts-context BacklogSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324 +#: BacklogSettingsPage#17 +msgid "" +"Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The " +"Limit does not apply here." +msgstr "" + +#: BacklogSettingsPage#18 +msgid "Additional Messages:" +msgstr "Ek Mesajlar:" + +#: BacklogSettingsPage#19 msgid "" "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for " "all chats.\n" @@ -352,64 +395,19 @@ msgid "" "context." msgstr "" -#. ts-context BacklogSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222 -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232 -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354 -msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer." -msgstr "" - -#. ts-context BacklogSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225 -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347 -msgid "Limit:" -msgstr "Sınır:" - -#. ts-context BacklogSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260 -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270 -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382 -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392 -msgid "" -"Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The " -"Limit does not apply here." -msgstr "" - -#. ts-context BacklogSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263 -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385 -msgid "Additional Messages:" -msgstr "Ek Mesajlar:" - -#. ts-context BacklogSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344 +#: BacklogSettingsPage#20 msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers." msgstr "" -#. ts-context BacklogSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22 -msgid "" -"Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in " -"the buffer view." -msgstr "" - -#. ts-context BacklogSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25 -msgid "Dynamic backlog amount:" -msgstr "Dinamik backlog miktarı:" - -#. ts-context BufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:324 +#: BufferItem#1 msgid "

%1 - %2

" msgstr "

%1 - %2

" -#. ts-context BufferView -#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248 +#: BufferView#1 msgid "Merge buffers permanently?" msgstr "Arabellekleri kalıcı olarak birleştireyim mi?" -#. ts-context BufferView -#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249 +#: BufferView#2 msgid "" "Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n" " This cannot be reversed!" @@ -417,201 +415,177 @@ msgstr "" "\"%1\" arabelleğini kalıcı olarak \"%2\" arabelleğiyle birleştireyim mi?\n" "Bu işlem geri alınamaz!" -#. ts-context BufferViewEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14 +#: BufferViewEditDlg#1 +msgctxt "BufferViewEditDlg#1" msgid "Dialog" -msgstr "Diyalog" +msgstr "İletişim Kutusu" -#. ts-context BufferViewEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22 +#: BufferViewEditDlg#2 msgid "Please enter a name for the chat list:" msgstr "" -#. ts-context BufferViewEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520 +#: BufferViewEditDlg#3 msgid "Add Chat List" -msgstr "" +msgstr "Sohbet Listesi Ekle" -#. ts-context BufferViewFilter -#: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:52 +#: BufferViewFilter#1 msgid "Show / Hide Chats" +msgstr "Sohbetleri Göster / Gizle" + +#: BufferViewSettingsPage#1 +msgctxt "BufferViewSettingsPage#1" +msgid "Interface" msgstr "" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36 +#: BufferViewSettingsPage#2 msgid "Custom Chat Lists" -msgstr "" +msgstr "Özel Sohbet Listeleri" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:117 -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100 +#: BufferViewSettingsPage#3 msgid "All" msgstr "Tümü" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342 +#: BufferViewSettingsPage#4 msgid "Delete Chat List?" -msgstr "" +msgstr "Sohbet :Listesini Sil?" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343 +#: BufferViewSettingsPage#5 msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?" +msgstr "Gerçekten \"%1\" sohbet listesini silmek istiyor musunuz?" + +#: BufferViewSettingsPage#6 +msgctxt "BufferViewSettingsPage#6" +msgid "Form" msgstr "" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31 +#: BufferViewSettingsPage#7 +msgctxt "BufferViewSettingsPage#7" msgid "Re&name..." -msgstr "&Yeniden Adlandır..." +msgstr "" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48 +#: BufferViewSettingsPage#8 +msgctxt "BufferViewSettingsPage#8" msgid "&Add..." -msgstr "&Ekle" +msgstr "" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71 +#: BufferViewSettingsPage#9 +msgctxt "BufferViewSettingsPage#9" msgid "De&lete" -msgstr "&Sil" +msgstr "" + +#: BufferViewSettingsPage#10 +msgid "Chat List Settings" +msgstr "Sohbet Listesi Ayarları" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92 +#: BufferViewSettingsPage#11 +msgctxt "BufferViewSettingsPage#11" msgid "Network:" -msgstr "Ağ:" +msgstr "" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84 -msgid "Chat List Settings" +#: BufferViewSettingsPage#12 +msgid "" +"This option is not available when all Networks are visible.\n" +"In this mode no separate status buffer is displayed." msgstr "" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114 +#: BufferViewSettingsPage#13 msgid "Show status window" -msgstr "" +msgstr "Durum penceresini göster" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121 +#: BufferViewSettingsPage#14 msgid "Show channels" -msgstr "" +msgstr "Kanallları göster" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128 +#: BufferViewSettingsPage#15 msgid "Show queries" -msgstr "" +msgstr "Sorguları göster" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135 +#: BufferViewSettingsPage#16 msgid "Hide inactive chats" -msgstr "" +msgstr "Etkin olmayan sohbetleri gizle" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142 +#: BufferViewSettingsPage#17 msgid "Add new chats automatically" -msgstr "" +msgstr "Yeni sohbetleri otomatik olarak ekle" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149 +#: BufferViewSettingsPage#18 msgid "Sort alphabetically" msgstr "Alfabetik sırala" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156 +#: BufferViewSettingsPage#19 msgid "Minimum Activity:" msgstr "Asgari Etkinlik:" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:164 +#: BufferViewSettingsPage#20 msgid "No Activity" msgstr "Etkinlik Yok" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:169 +#: BufferViewSettingsPage#21 msgid "Other Activity" msgstr "Diğer Etkinlik" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:174 +#: BufferViewSettingsPage#22 msgid "New Message" msgstr "Yeni Mesaj" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179 +#: BufferViewSettingsPage#23 +msgctxt "BufferViewSettingsPage#23" msgid "Highlight" -msgstr "Vurgula" +msgstr "" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205 +#: BufferViewSettingsPage#24 msgid "Preview:" msgstr "Önizleme:" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110 -msgid "" -"This option is not available when all Networks are visible.\n" -"In this mode no separate status buffer is displayed." -msgstr "" - -#. ts-context BufferViewWidget -#: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26 +#: BufferViewWidget#1 msgid "BufferView" msgstr "ArabellekGörünümü" -#. ts-context BufferWidget -#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:74 +#: BufferWidget#1 msgid "Zoom In" msgstr "Yaklaş" -#. ts-context BufferWidget -#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:80 +#: BufferWidget#2 msgid "Zoom Out" msgstr "Uzaklaş" -#. ts-context BufferWidget -#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85 +#: BufferWidget#3 msgid "Actual Size" msgstr "Gerçek Boyut" -#. ts-context ChannelBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:481 +#: ChannelBufferItem#1 msgid "Channel %1" msgstr "Kanal %1" -#. ts-context ChannelBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:484 +#: ChannelBufferItem#2 msgid "Users: %1" msgstr "Kullanıcılar: %1" -#. ts-context ChannelBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:488 +#: ChannelBufferItem#3 msgid "Mode: %1" msgstr "Mod: %1" -#. ts-context ChannelBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:499 +#: ChannelBufferItem#4 msgid "Topic: %1" msgstr "Konu: %1" -#. ts-context ChannelBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:503 +#: ChannelBufferItem#5 msgid "Not active
Double-click to join" msgstr "Etkin değil
Katılmak için çift-tıkla" -#. ts-context ChannelBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:506 +#: ChannelBufferItem#6 msgid "

%1

" msgstr "

%1

" -#. ts-context ChannelListDlg -#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:13 +#: ChannelListDlg#1 msgid "Channel List" msgstr "Kanal Listesi" -#. ts-context ChannelListDlg -#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:37 +#: ChannelListDlg#2 msgid "Search Pattern:" msgstr "Arama Deseni:" -#. ts-context ChannelListDlg -#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:47 +#: ChannelListDlg#3 msgid "" "Toggle between simple and advanced mode.\n" "Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server." @@ -619,90 +593,77 @@ msgstr "" "Basit ve gelişmiş mod arasında seçim yap.\n" "Gelişmiş modda arama dizgileri IRC Sunucuya gönderilebilir." -#. ts-context ChannelListDlg -#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:61 +#: ChannelListDlg#4 msgid "Show Channels" msgstr "Kanalları Göster" -#. ts-context ChannelListDlg -#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:85 +#: ChannelListDlg#5 msgid "Filter:" msgstr "Süzgeç:" -#. ts-context ChannelListDlg -#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:97 +#: ChannelListDlg#6 msgid "Errors Occured:" msgstr "Hata Oluştu:" -#. ts-context ChannelListDlg -#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:131 +#: ChannelListDlg#7 msgid "" -"\n" -"\n" "

SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11

\n" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC " +"ERROR!!11

\n" "

" msgstr "" -"\n" -"\n" -"

SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11

\n" -"

" -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35 +#: ChatMonitorSettingsPage#1 +msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#1" +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: ChatMonitorSettingsPage#2 +msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#2" msgid "Chat Monitor" -msgstr "Sohbet Ekranı" +msgstr "" -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58 +#: ChatMonitorSettingsPage#3 msgid "Opt In" msgstr "" -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59 +#: ChatMonitorSettingsPage#4 msgid "Opt Out" msgstr "" -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:236 -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133 +#: ChatMonitorSettingsPage#5 msgid "Show:" msgstr "Göster:" -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:239 +#: ChatMonitorSettingsPage#6 msgid "Ignore:" msgstr "Görmezden Gel:" -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22 +#: ChatMonitorSettingsPage#7 +msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#7" +msgid "Form" +msgstr "" + +#: ChatMonitorSettingsPage#8 msgid "Operation Mode:" msgstr "İşlem Kipi:" -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29 +#: ChatMonitorSettingsPage#9 msgid "" -"\n" -"\n" @@ -720,429 +681,520 @@ msgid "" "ignored in chatmonitor

" msgstr "" -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61 +#: ChatMonitorSettingsPage#10 msgid "Available:" -msgstr "" +msgstr "Kullanılabilir:" -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88 +#: ChatMonitorSettingsPage#11 msgid "Move selected buffers to the left" msgstr "Seçili arabellekleri sola taşı" -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102 +#: ChatMonitorSettingsPage#12 msgid "Move selected buffers to the right" msgstr "Seçili arabellekleri sağa taşı" -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147 +#: ChatMonitorSettingsPage#13 msgid "" "Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored" msgstr "" "Mesajın geldiği arabellek görmezden geliniyor olsa bile, vurgulamaları " "sohbet ekranında göster" -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150 +#: ChatMonitorSettingsPage#14 msgid "Always show highlighted messages" msgstr "Vurgulanmış mesajları daima göster" -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157 +#: ChatMonitorSettingsPage#15 msgid "Show own messages" msgstr "Kendi mesajlarımı göster" -#. ts-context ChatMonitorView -#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:52 +#: ChatMonitorView#1 msgid "Show Own Messages" msgstr "Kendi Mesajlarımı Göster" -#. ts-context ChatMonitorView -#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71 +#: ChatMonitorView#2 +msgctxt "ChatMonitorView#2" +msgid "Show Network Name" +msgstr "Ağ Adını Göster" + +#: ChatMonitorView#3 +msgctxt "ChatMonitorView#3" +msgid "Show Buffer Name" +msgstr "" + +#: ChatMonitorView#4 msgid "Configure..." msgstr "Yapılandır..." -#. ts-context ChatScene -#: ../src/qtui/chatscene.cpp:604 +#: ChatScene#1 msgid "Copy Selection" msgstr "Seçimi Kopyala" -#. ts-context ChatViewSearchBar -#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55 +#: ChatViewSearchBar#1 +msgctxt "ChatViewSearchBar#1" +msgid "Form" +msgstr "Biçim" + +#: ChatViewSearchBar#2 +msgctxt "ChatViewSearchBar#2" +msgid "..." +msgstr "..." + +#: ChatViewSearchBar#3 msgid "case sensitive" msgstr "büyük ve küçük harfe duyarlı" -#. ts-context ChatViewSearchBar -#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62 +#: ChatViewSearchBar#4 msgid "search nick" msgstr "takma ad ara" -#. ts-context ChatViewSearchBar -#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69 +#: ChatViewSearchBar#5 msgid "search message" msgstr "mesaj ara" -#. ts-context ChatViewSearchBar -#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82 +#: ChatViewSearchBar#6 msgid "ignore joins, parts, etc." msgstr "katılma, ayrılma vs. görmezden gel" -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27 +#: ChatViewSettingsPage#1 +msgctxt "ChatViewSettingsPage#1" +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: ChatViewSettingsPage#2 msgid "Chat View" +msgstr "Sohbet Görünümü" + +#: ChatViewSettingsPage#3 +msgctxt "ChatViewSettingsPage#3" +msgid "Form" msgstr "" -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22 +#: ChatViewSettingsPage#4 msgid "Timestamp format:" msgstr "" -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32 +#: ChatViewSettingsPage#5 msgid "[hh:mm:ss]" -msgstr "" +msgstr "[ss:dd:ss]" -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:59 +#: ChatViewSettingsPage#6 msgid "Custom chat window font:" -msgstr "" +msgstr "Özel sohbet penceresi yazı tipi:" -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92 +#: ChatViewSettingsPage#7 msgid "Allow colored text (mIRC color codes)" -msgstr "" +msgstr "Renkli metne izin ver (mIRC renk kodları)" -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:108 +#: ChatViewSettingsPage#8 msgid "" "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address" msgstr "" -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111 +#: ChatViewSettingsPage#9 msgid "Show previews of webpages on URL hover" msgstr "" -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:127 +#: ChatViewSettingsPage#10 msgid "Custom Colors" -msgstr "" +msgstr "Özel Renkler" -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:145 +#: ChatViewSettingsPage#11 msgid "Action:" +msgstr "Eylem:" + +#: ChatViewSettingsPage#12 +msgctxt "ChatViewSettingsPage#12" +msgid "..." msgstr "" -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:193 +#: ChatViewSettingsPage#13 +msgid "Timestamp:" +msgstr "Zaman bilgisi:" + +#: ChatViewSettingsPage#14 msgid "Channel message:" -msgstr "" +msgstr "Kanal iletisi:" -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:230 +#: ChatViewSettingsPage#15 msgid "Highlight foreground:" msgstr "" -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:254 +#: ChatViewSettingsPage#16 msgid "Command message:" -msgstr "" +msgstr "Komut iletisi:" -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:278 +#: ChatViewSettingsPage#17 msgid "Highlight background:" msgstr "" -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:285 +#: ChatViewSettingsPage#18 msgid "Server message:" -msgstr "" +msgstr "Sunucu iletisi:" -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:309 +#: ChatViewSettingsPage#19 msgid "Marker line:" msgstr "" -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:333 +#: ChatViewSettingsPage#20 msgid "Error message:" -msgstr "" +msgstr "Hata iletisi:" -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:357 +#: ChatViewSettingsPage#21 msgid "Background:" -msgstr "" +msgstr "Arkaplan:" -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:401 +#: ChatViewSettingsPage#22 msgid "Use Sender Coloring" msgstr "" -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:697 +#: ChatViewSettingsPage#23 msgid "Own messages:" -msgstr "" +msgstr "Kendi iletilerin:" -#. ts-context Client -#: ../src/client/client.cpp:270 +#: Client#1 msgid "Identity already exists in client!" msgstr "İstemcide bu kimlik zaten mevcut!" -#. ts-context Client -#: ../src/client/client.cpp:369 +#: Client#2 msgid "All Chats" -msgstr "" +msgstr "Tüm Sohbetler" -#. ts-context ClientBacklogManager -#: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:153 +#: ClientBacklogManager#1 msgid "Processed %1 messages in %2 seconds." msgstr "%1 mesaj %2 saniyede işlendi." -#. ts-context ClientSyncer -#: ../src/client/clientsyncer.cpp:52 -msgid "" -"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading." -msgstr "" -"Bağlanmaya çalıştığınız Quassel Çekirdeği çok eski! Lütfen yeni sürüme " -"yükseltin." - -#. ts-context ClientSyncer -#: ../src/client/clientsyncer.cpp:77 -msgid "Invalid data received from core!
Disconnecting." -msgstr "Çekirdekten geçersiz veri alındı!
Bağlantı kesiliyor." - -#. ts-context ClientSyncer -#: ../src/client/clientsyncer.cpp:102 -msgid "No Host to connect to specified." -msgstr "" - -#. ts-context ClientSyncer -#: ../src/client/clientsyncer.cpp:111 -msgid "" -"This client is built without SSL Support!
Disable the usage of " -"SSL in the account settings." -msgstr "" -"Bu istemci SSL Desteği olmadan derlenmiştir!
Hesap ayarlarından " -"SSL kullanımını devreden çıkarın." - -#. ts-context ClientSyncer -#: ../src/client/clientsyncer.cpp:195 -msgid "" -"The Quassel Core you are trying to connect to is too old!
Need at " -"least core/client protocol v%1 to connect." -msgstr "" -"Bağlanmaya çalıştırğınız Quassel İstemcisi çok eski!
Bağlanmak " -"için en azından çekirdek/istemci protokolü v%1 gerekli." - -#. ts-context ClientSyncer -#: ../src/client/clientsyncer.cpp:219 -msgid "" -"The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!
If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the " -"account settings." -msgstr "" -"Bağlanmaya çalıştığınız Quassel Çekirdeği SSL desteklemiyor!
Yine de bağlanmak istiyorsanız, hesap ayarlarından SSL kullanımını devreden " -"çıkarın." - -#. ts-context ClientSyncer -#: ../src/client/clientsyncer.cpp:248 -msgid "Logging in..." -msgstr "Oturum açılıyor..." - -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:535 -msgid "Quassel Core Version %1
Built: %2
Up %3d%4h%5m (since %6)" -msgstr "" -"Quassel Çekirdek Sürüm %1
İnşa: %2
Up %3g%4s%5d (%6'dan beri)" - -#. ts-context ClientSyncer -#: ../src/client/clientsyncer.cpp:404 ../src/client/clientsyncer.cpp:429 -msgid "Cert Digest changed! was: %1" -msgstr "" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:373 -msgid "Connection" -msgstr "Bağlantı" +#: ConnectionSettingsPage#1 +msgctxt "ConnectionSettingsPage#1" +msgid "IRC" +msgstr "IRC" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14 +#: ConnectionSettingsPage#2 msgid "Configure the IRC Connection" -msgstr "" +msgstr "IRC Bağlantısını Yapılandır" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20 +#: ConnectionSettingsPage#3 msgid "Enable Ping Timeout Detection" msgstr "" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37 +#: ConnectionSettingsPage#4 msgid "Ping interval:" -msgstr "" +msgstr "Ping aralığı:" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44 -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155 -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213 +#: ConnectionSettingsPage#5 +msgctxt "ConnectionSettingsPage#5" msgid " seconds" -msgstr "" +msgstr " saniye" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80 +#: ConnectionSettingsPage#6 msgid "Disconnect after" -msgstr "" +msgstr "Ardından bağlantıyı kes" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103 +#: ConnectionSettingsPage#7 msgid "missed pings" msgstr "" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128 +#: ConnectionSettingsPage#8 msgid "" "This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly " "interesting for tracking users' away status." msgstr "" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131 +#: ConnectionSettingsPage#9 msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)" msgstr "" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148 +#: ConnectionSettingsPage#10 msgid "Update interval:" -msgstr "" +msgstr "Güncelleme aralığı:" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177 +#: ConnectionSettingsPage#11 msgid "Ignore channels with more than:" msgstr "" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184 +#: ConnectionSettingsPage#12 msgid " users" -msgstr "" +msgstr " kullanıcılar" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206 +#: ConnectionSettingsPage#13 msgid "Minimum delay between requests:" -msgstr "" +msgstr "İstemler arası en az bekleme süresi :" -#. ts-context ContentsChatItem -#: ../src/qtui/chatitem.cpp:592 +#: ContentsChatItem#1 msgid "Copy Link Address" msgstr "Bağlantı Adresini Kopyala" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43 -msgid "Delete Chat(s)..." +#: ContextMenuActionProvider#1 +msgctxt "ContextMenuActionProvider#1" +msgid "Connect" +msgstr "Bağlan" + +#: ContextMenuActionProvider#2 +msgctxt "ContextMenuActionProvider#2" +msgid "Disconnect" +msgstr "Bağlantıyı Kes" + +#: ContextMenuActionProvider#3 +msgctxt "ContextMenuActionProvider#3" +msgid "Join" +msgstr "Katıl" + +#: ContextMenuActionProvider#4 +msgctxt "ContextMenuActionProvider#4" +msgid "Part" msgstr "" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44 +#: ContextMenuActionProvider#5 +msgid "Delete Chat(s)..." +msgstr "Sohbet(ler)i Sil..." + +#: ContextMenuActionProvider#6 msgid "Go to Chat" -msgstr "" +msgstr "Sohbete Git" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52 -msgid "Topic Changes" -msgstr "" +#: ContextMenuActionProvider#7 +msgid "Joins" +msgstr "Katıldı" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66 -msgid "Custom..." -msgstr "" +#: ContextMenuActionProvider#8 +msgid "Parts" +msgstr "Ayrıldı" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86 -msgid "Hide Chat(s) Temporarily" -msgstr "" +#: ContextMenuActionProvider#9 +msgid "Quits" +msgstr "Çıktı" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87 -msgid "Hide Chat(s) Permanently" -msgstr "" +#: ContextMenuActionProvider#10 +msgid "Nick Changes" +msgstr "Rumuz Değişimi" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131 -msgid "Add Ignore Rule" -msgstr "" +#: ContextMenuActionProvider#11 +msgid "Mode Changes" +msgstr "Kip Değişimi" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132 -msgid "Existing Rules" +#: ContextMenuActionProvider#12 +msgid "Day Changes" +msgstr "Gün Değişimi" + +#: ContextMenuActionProvider#13 +msgid "Topic Changes" msgstr "" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:182 -msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..." -msgstr "Herhangi bir depolama arkaucu başlatılamıyor! Çıkıyorum..." +#: ContextMenuActionProvider#14 +msgid "Set as Default..." +msgstr "Öntanımlı olarak ayarla..." -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:232 -msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!" -msgstr "Etkin oturum olduğu halde restoreState() çağırılıyor!" +#: ContextMenuActionProvider#15 +msgid "Use Defaults..." +msgstr "Öntanımlıları Kullan..." -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:273 -msgid "Admin user or password not set." -msgstr "Admin kullanıcı ya da parolası ayarlanmamış." +#: ContextMenuActionProvider#16 +msgid "Join Channel..." +msgstr "Kanala Katıl..." -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:277 -msgid "Could not setup storage!" -msgstr "Depolama ayarlanamıyor!" +#: ContextMenuActionProvider#17 +msgid "Start Query" +msgstr "Konuşma Başlat" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:281 -msgid "Creating admin user..." -msgstr "Admin kullanıcı oluşturuluyor..." +#: ContextMenuActionProvider#18 +msgid "Show Query" +msgstr "Konuşmayı Göster" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:480 -msgid "Client connected from" -msgstr "İstemci şuradan bağlandı" +#: ContextMenuActionProvider#19 +msgctxt "ContextMenuActionProvider#19" +msgid "Whois" +msgstr "Whois" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:483 -msgid "Closing server for basic setup." +#: ContextMenuActionProvider#20 +msgid "Version" +msgstr "Sürüm" + +#: ContextMenuActionProvider#21 +msgid "Time" +msgstr "Zaman" + +#: ContextMenuActionProvider#22 +msgid "Ping" +msgstr "Ping" + +#: ContextMenuActionProvider#23 +msgid "Finger" +msgstr "Finger" + +#: ContextMenuActionProvider#24 +msgid "Custom..." +msgstr "Özel..." + +#: ContextMenuActionProvider#25 +msgid "Give Operator Status" +msgstr "Operatör Yetkisi Ver" + +#: ContextMenuActionProvider#26 +msgid "Take Operator Status" +msgstr "Operatör Yetkisini Al" + +#: ContextMenuActionProvider#27 +msgid "Give Voice" +msgstr "Voice Ver" + +#: ContextMenuActionProvider#28 +msgid "Take Voice" +msgstr "Voice Al" + +#: ContextMenuActionProvider#29 +msgid "Kick From Channel" +msgstr "Kanaldan At" + +#: ContextMenuActionProvider#30 +msgid "Ban From Channel" +msgstr "Kanaldan Banla" + +#: ContextMenuActionProvider#31 +msgid "Kick && Ban" +msgstr "Kick && Ban" + +#: ContextMenuActionProvider#32 +msgid "Hide Chat(s) Temporarily" +msgstr "Sohbeti(leri) Geçici Olarak Sakla" + +#: ContextMenuActionProvider#33 +msgid "Hide Chat(s) Permanently" +msgstr "Sohbeti(leri) Kalıcı Olarak Sakla" + +#: ContextMenuActionProvider#34 +msgid "Show Channel List" +msgstr "Kanal Listesini Göster" + +#: ContextMenuActionProvider#35 +msgid "Show Ignore List" +msgstr "Görmezden Gelinenlerin Listesini Göster" + +#: ContextMenuActionProvider#36 +msgid "Hide Events" +msgstr "Olayları Gizle" + +#: ContextMenuActionProvider#37 +msgctxt "ContextMenuActionProvider#37" +msgid "CTCP" +msgstr "CTCP" + +#: ContextMenuActionProvider#38 +msgid "Actions" +msgstr "Eylemler" + +#: ContextMenuActionProvider#39 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignore" + +#: ContextMenuActionProvider#40 +msgid "Add Ignore Rule" +msgstr "Yok Sayma Kuralı Ekle" + +#: ContextMenuActionProvider#41 +msgid "Existing Rules" +msgstr "Mevcut Kurallar" + +#: Core#1 +msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..." +msgstr "Herhangi bir depolama arkaucu başlatılamıyor! Çıkıyorum..." + +#: Core#2 +msgid "" +"Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n" +"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for " +"quasselcore\n" +"to work." +msgstr "" + +#: Core#3 +msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!" +msgstr "Etkin oturum olduğu halde restoreState() çağırılıyor!" + +#: Core#4 +msgid "Admin user or password not set." +msgstr "Admin kullanıcı ya da parolası ayarlanmamış." + +#: Core#5 +msgid "Could not setup storage!" +msgstr "Depolama ayarlanamıyor!" + +#: Core#6 +msgid "Creating admin user..." +msgstr "Admin kullanıcı oluşturuluyor..." + +#: Core#7 +msgid "Invalid listen address %1" +msgstr "Geçersiz dinleme adresi %1" + +#: Core#8 +msgid "" +"Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" +msgstr "" +"GUI istemcileri IPv4 %1 port %2 ve %3 protokol sürümü üzerinden dinleniyor" + +#: Core#9 +msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3" +msgstr "IPv4 arayüzü açılamadı %1:%2: %3" + +#: Core#10 +msgid "" +"Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" +msgstr "" +"GUI istemcileri IPv6 %1 port %2 ve %3 protokol sürümü üzerinden dinleniyor" + +#: Core#11 +msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3" +msgstr "IPv6 arayüzü açılamadı %1:%2: %3" + +#: Core#12 +msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol" +msgstr "Geçersiz dinleme adresi %1, bilinmeyen ağ protokolü" + +#: Core#13 +msgid "Could not open any network interfaces to listen on!" +msgstr "Hiçbir dinlenecek ağ arayüzü açılamadı!" + +#: Core#14 +msgid "Client connected from" +msgstr "İstemci şuradan bağlandı" + +#: Core#15 +msgid "Closing server for basic setup." msgstr "Temel kurulum için sunucu kapatılıyor." -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:502 +#: Core#16 msgid "Antique client trying to connect... refusing." msgstr "Antika istemci bağlanmaya çalışıyor... reddedildi." -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:514 +#: Core#17 msgid "" -"Your Quassel Client is too old!
This core needs at least client/" -"core protocol version %1.
Please consider upgrading your client." +"Your Quassel Client is too old!
This core needs at least " +"client/core protocol version %1.
Please consider upgrading your client." msgstr "" -"Quassel İstemciniz çok eski!
Bu çekirdek en azından istemci/" -"çekirdek protokol sürümü %1 istemektedir.
Lütfen istemcinizin sürümünü " -"yükseltin." +"Quassel İstemciniz çok eski!
Bu çekirdek en azından " +"istemci/çekirdek protokol sürümü %1 istemektedir.
Lütfen istemcinizin " +"sürümünü yükseltin." -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:518 ../src/core/core.cpp:606 ../src/core/core.cpp:630 +#: Core#18 +msgctxt "Core#18" msgid "Client" msgstr "İstemci" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:518 +#: Core#19 msgid "too old, rejecting." msgstr "çok eski, reddediliyor." -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:586 +#: Core#20 +msgid "" +"Quassel Core Version %1
Built: %2
Up %3d%4h%5m (since %6)" +msgstr "" +"Quassel Çekirdek Sürüm %1
İnşa: %2
Up %3g%4s%5d (%6'dan beri)" + +#: Core#21 msgid "Starting TLS for Client:" msgstr "İstemci için TLS Başlatılıyor:" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:604 +#: Core#22 msgid "" "Client not initialized!
You need to send an init message before " "trying to login." @@ -1150,199 +1202,172 @@ msgstr "" "İstemci başlatılamadı!
Oturumu açmaya çalışmadan önce başlatma " "mesajı göndermeniz gerekmektedir." -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:606 +#: Core#23 msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting." msgstr "" "oturumu açmaya çalışmadan önce başlatma mesajı gönderilmedi, reddediliyor." -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:624 +#: Core#24 msgid "" "Invalid username or password!
The username/password combination " "you supplied could not be found in the database." msgstr "" -"Geçersiz kullanıcı adı ya da parolası!
Yazdığınız kullanıcı adı/" -"parola kombinasyonu veritabanında bulunamadı." +"Geçersiz kullanıcı adı ya da parolası!
Yazdığınız kullanıcı " +"adı/parola kombinasyonu veritabanında bulunamadı." -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:630 +#: Core#25 msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)." msgstr "Başlatıldı ve \"%1\" olarak başarıyla doğrulandı (UserId: %2)." -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:641 +#: Core#26 msgid "Non-authed client disconnected." msgstr "Yetkisiz istemci bağlantıyı kesti." -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:647 +#: Core#27 msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)" msgstr "Doğrulanmayan istemcinin bağlantısı kesildi. (soket yokedildi)" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:695 +#: Core#28 msgid "Could not initialize session for client:" msgstr "Şu istemci için oturum başlatılamadı:" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:717 +#: Core#29 msgid "Could not find a session for client:" -msgstr "" - -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:394 -msgid "Invalid listen address %1" -msgstr "Geçersiz dinleme adresi %1" - -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:183 -msgid "" -"Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n" -"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for " -"quasselcore\n" -"to work." -msgstr "" - -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:402 -msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" -msgstr "" -"GUI istemcileri IPv4 %1 port %2 ve %3 protokol sürümü üzerinden dinleniyor" - -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:410 -msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3" -msgstr "IPv4 arayüzü açılamadı %1:%2: %3" - -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:418 -msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" -msgstr "" -"GUI istemcileri IPv6 %1 port %2 ve %3 protokol sürümü üzerinden dinleniyor" - -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:429 -msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3" -msgstr "IPv6 arayüzü açılamadı %1:%2: %3" - -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:437 -msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol" -msgstr "Geçersiz dinleme adresi %1, bilinmeyen ağ protokolü" - -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:446 -msgid "Could not open any network interfaces to listen on!" -msgstr "Hiçbir dinlenecek ağ arayüzü açılamadı!" +msgstr "İstemci için bir oturum bulunamadı:" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:522 -msgid "Add Core Account" -msgstr "Çekirdek Hesabı Ekle" +#: CoreAccount#1 +msgctxt "CoreAccount#1" +msgid "Internal Core" +msgstr "İç Çekirdek" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:13 +#: CoreAccountEditDlg#1 msgid "Edit Core Account" msgstr "Çekirdek Hesabını Düzenle" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:21 +#: CoreAccountEditDlg#2 msgid "Account Details" msgstr "Hesap Detayları" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:29 +#: CoreAccountEditDlg#3 msgid "Account Name:" msgstr "Hesap Adı:" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:36 +#: CoreAccountEditDlg#4 msgid "Local Core" msgstr "Yerel Çekirdek" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:47 +#: CoreAccountEditDlg#5 msgid "Hostname:" msgstr "Sunucu Adı:" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:54 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:61 -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:144 +#: CoreAccountEditDlg#6 +msgctxt "CoreAccountEditDlg#6" msgid "localhost" msgstr "yerelsunucu" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:81 -msgid "Use secure connection (SSL)" -msgstr "Güvenli bağlantı kullan (SSL)" +#: CoreAccountEditDlg#7 +msgctxt "CoreAccountEditDlg#7" +msgid "Port:" +msgstr "Yuva:" + +#: CoreAccountEditDlg#8 +msgid "User:" +msgstr "Kullanıcı:" + +#: CoreAccountEditDlg#9 +msgctxt "CoreAccountEditDlg#9" +msgid "Password:" +msgstr "Parola:" + +#: CoreAccountEditDlg#10 +msgid "Remember" +msgstr "Hatırla" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:97 -msgid "Use a proxy:" -msgstr "Vekil sunucu kullan:" +#: CoreAccountEditDlg#11 +msgctxt "CoreAccountEditDlg#11" +msgid "Use a Proxy" +msgstr "Vekil Sunucu Kullan" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:109 +#: CoreAccountEditDlg#12 +msgctxt "CoreAccountEditDlg#12" msgid "Proxy Type:" msgstr "Vekil Sunucu Tipi:" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:117 +#: CoreAccountEditDlg#13 +msgctxt "CoreAccountEditDlg#13" msgid "Socks 5" -msgstr "Socks 5" +msgstr "" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:122 +#: CoreAccountEditDlg#14 +msgctxt "CoreAccountEditDlg#14" msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:130 -msgid "Proxy Host:" -msgstr "Vekil Sunucu:" +#: CoreAccountEditDlg#15 +msgid "Add Core Account" +msgstr "Çekirdek Hesabı Ekle" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:137 -msgid "Proxy Port:" -msgstr "Vekil Sunucu Portu" +#: CoreAccountModel#1 +msgctxt "CoreAccountModel#1" +msgid "Internal Core" +msgstr "İç Çekirdek" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:170 -msgid "Proxy Username:" -msgstr "Vekil Sunucu Kullanıcı adı:" +#: CoreAccountSettingsPage#1 +msgctxt "CoreAccountSettingsPage#1" +msgid "Remote Cores" +msgstr "" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:180 -msgid "Proxy Password:" -msgstr "Vekil Sunucu Parolası:" +#: CoreAccountSettingsPage#2 +msgid "Connect to Quassel Core" +msgstr "Quassel Çekirdeğine Bağlan" + +#: CoreAccountSettingsPage#3 +msgid "Core Accounts" +msgstr "" + +#: CoreAccountSettingsPage#4 +msgid "Edit..." +msgstr "Düzenle..." + +#: CoreAccountSettingsPage#5 +msgctxt "CoreAccountSettingsPage#5" +msgid "Add..." +msgstr "Ekle..." + +#: CoreAccountSettingsPage#6 +msgctxt "CoreAccountSettingsPage#6" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: CoreAccountSettingsPage#7 +msgid "Automatically connect on startup" +msgstr "Başlangıçta otomatik olarak bağlan" -#. ts-context CoreConfigWizard -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:60 +#: CoreAccountSettingsPage#8 +msgid "Connect to last account used" +msgstr "En son kullanılan hesaba bağlan" + +#: CoreAccountSettingsPage#9 +msgid "Always connect to" +msgstr "" + +#: CoreConfigWizard#1 msgid "Core Configuration Wizard" msgstr "Çekirdek Ayarlama Sihirbazı" -#. ts-context CoreConfigWizard -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:82 +#: CoreConfigWizard#2 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..." msgstr "" "Çekirdeğiniz başarılı bir şekilde yapılandırıldı. Oturumunuz açılıyor..." -#. ts-context CoreConfigWizard -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:93 +#: CoreConfigWizard#3 msgid "" "Core configuration failed:
%1
Press Next to start over." msgstr "" "Çekirdek yapılandırması başarısız:
%1
Baştan başlamak için " "İleri düğmesine basın." -#. ts-context CoreConfigWizard -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:108 +#: CoreConfigWizard#4 msgid "" "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!
Please " "remember to configure your identities and networks now." @@ -1350,77 +1375,52 @@ msgstr "" "Yeni yapılandırılmış Quassel Çekirdeğine bağlandınız!
Hesaplarınızı ve " "ağlarınızı yapılandırmayı unutmayın." -#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:21 +#: CoreConfigWizardAdminUserPage#1 +msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#1" +msgid "Form" +msgstr "Biçim" + +#: CoreConfigWizardAdminUserPage#2 +msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#2" msgid "Username:" -msgstr "Kullanıcı adı:" +msgstr "Kullanıcı Adı:" -#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:31 +#: CoreConfigWizardAdminUserPage#3 +msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#3" msgid "Password:" msgstr "Parola:" -#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:45 +#: CoreConfigWizardAdminUserPage#4 msgid "Repeat password:" msgstr "Parolayı yinele:" -#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:59 +#: CoreConfigWizardAdminUserPage#5 +msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#5" msgid "Remember password" -msgstr "Parolayı hatırla" +msgstr "Parolayı anımsa" -#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:68 +#: CoreConfigWizardAdminUserPage#6 msgid "" -"\n" -"\n" -"

Note: Adding more users and changing your " -"username/password is not possible via Quassel's interface yet.

\n" -"

If you need to do these things have a look at the " -"manageusers.py script which is located in the /scripts directory.

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Note: Adding more users and changing your " -"username/password is not possible via Quassel's interface yet.

\n" -"

If you need to do these things have a look at the " -"manageusers.py script which is located in the /scripts directory.

" +"Note: Adding more users and changing your username/password is not " +"possible via Quassel's client interface yet.\n" +"If you need to do these things, please run \"quasselcore --" +"help\"." +msgstr "" + +#: CoreConfigWizardIntroPage#1 +msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage#1" +msgid "Form" +msgstr "Biçim" -#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19 +#: CoreConfigWizardIntroPage#2 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core." msgstr "Bu sihirbaz Quassel Çekirdeğinizi ayarlamanıza yardımcı olacak." -#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:140 +#: CoreConfigWizardPages::AdminUserPage#1 msgid "Create Admin User" msgstr "Admin Kullanıcı Oluştur" -#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:141 +#: CoreConfigWizardPages::AdminUserPage#2 msgid "" "First, we will create a user on the core. This first user will have " "administrator privileges." @@ -1428,18 +1428,15 @@ msgstr "" "Öncelikle çekirdekte yeni bir kullanıcı oluşturacağız. Bu kullanıcı yönetici " "haklarına sahip olacak." -#. ts-context CoreConfigWizardPages::IntroPage -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:125 +#: CoreConfigWizardPages::IntroPage#1 msgid "Introduction" msgstr "Giriş" -#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:172 +#: CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage#1 msgid "Select Storage Backend" msgstr "Depolama Türünü Seç" -#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:173 +#: CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage#2 msgid "" "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the " "backlog and other data in." @@ -1447,18 +1444,15 @@ msgstr "" "Lütfen Quassel Çekirdeğinin kayıt ve diğer verileri saklaması için bir " "veritabanı seçin." -#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:267 +#: CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage#3 msgid "Connection Properties" -msgstr "" +msgstr "Bağlantı Özellikleri" -#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:307 +#: CoreConfigWizardPages::SyncPage#1 msgid "Storing Your Settings" msgstr "Ayarlarınız Saklanıyor" -#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:308 +#: CoreConfigWizardPages::SyncPage#2 msgid "" "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in " "automatically." @@ -1466,326 +1460,339 @@ msgstr "" "Ayarlarınız çekirdekte kayıt edildi, ve otomatik olarak oturumunuz " "açılacaktır." -#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21 +#: CoreConfigWizardStorageSelectionPage#1 +msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage#1" +msgid "Form" +msgstr "Biçim" + +#: CoreConfigWizardStorageSelectionPage#2 +msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage#2" msgid "Storage Backend:" -msgstr "Depolama Tipi:" +msgstr "" -#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56 +#: CoreConfigWizardStorageSelectionPage#3 msgid "Description" msgstr "Açıklama" -#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62 +#: CoreConfigWizardStorageSelectionPage#4 msgid "Foobar" msgstr "Foobar" -#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19 +#: CoreConfigWizardSyncPage#1 +msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage#1" +msgid "Form" +msgstr "Biçim" + +#: CoreConfigWizardSyncPage#2 msgid "Your Choices" msgstr "Seçimleriniz" -#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35 +#: CoreConfigWizardSyncPage#3 msgid "Admin User:" msgstr "Admin Kullanıcı:" -#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42 +#: CoreConfigWizardSyncPage#4 msgid "foo" msgstr "foo" -#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62 +#: CoreConfigWizardSyncPage#5 +msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage#5" +msgid "Storage Backend:" +msgstr "" + +#: CoreConfigWizardSyncPage#6 msgid "bar" msgstr "bar" -#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102 +#: CoreConfigWizardSyncPage#7 msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..." msgstr "Ayarlarınız çekirdeğe gönderilirken lütfen bekleyiniz..." -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:190 -msgid "Remove Account Settings" -msgstr "Hesap Ayarlarını Kaldır" +#: CoreConnectAuthDlg#1 +msgid "Please enter your credentials for %1:" +msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:191 -msgid "" -"Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core " -"account?
Note: This will not remove or change any data on the " -"Core itself!" +#: CoreConnectAuthDlg#2 +msgid "Authentication Required" +msgstr "Kimlik Doğrulama Gerekiyor" + +#: CoreConnectAuthDlg#3 +msgid "Please enter your account data:" +msgstr "Lütfen hesap verinizi girin:" + +#: CoreConnectAuthDlg#4 +msgctxt "CoreConnectAuthDlg#4" +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: CoreConnectAuthDlg#5 +msgctxt "CoreConnectAuthDlg#5" +msgid "Username:" msgstr "" -"Quassel Çekirdek hesabınızdaki yerel ayarlarınızı gerçekten kaldırmak " -"istiyor musunuz?
Not: Bu işlem Çekirdekte herhangi bir veri değişimi ya " -"da silinmesini gerçekleştirmeyecek!" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:242 -msgid "Connect to %1" -msgstr "%1'e bağlan" +#: CoreConnectAuthDlg#6 +msgctxt "CoreConnectAuthDlg#6" +msgid "Remember password" +msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:259 -msgid "
Connection to %1 failed!
" -msgstr "
%1e bağlantı başarısız!
" +#: CoreConnectDlg#1 +msgid "Connect to Core" +msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:272 -msgid "
Errors occurred while connecting to \"%1\":
" +#: CoreConnection#1 +msgid "Network is down" msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:309 -msgid "Not connected to %1." -msgstr "%1e bağlı değil." +#: CoreConnection#2 +msgid "Disconnected" +msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:310 +#: CoreConnection#3 msgid "Looking up %1..." msgstr "%1 aranıyor..." -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:311 +#: CoreConnection#4 msgid "Connecting to %1..." msgstr "%1e bağlanılıyor..." -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:312 +#: CoreConnection#5 msgid "Connected to %1" msgstr "%1e bağlandı" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:313 -msgid "Unknown connection state to %1" -msgstr "%1in bağlantı durumu belli değil" +#: CoreConnection#6 +msgid "Disconnecting from %1..." +msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:392 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:450 -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:263 -msgid "Login" -msgstr "Oturum aç" +#: CoreConnection#7 +msgid "" +"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading." +msgstr "" +"Bağlanmaya çalıştığınız Quassel Çekirdeği çok eski! Lütfen yeni sürüme " +"yükseltin." -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:20 ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:46 -msgid "Connect to Quassel Core" -msgstr "Quassel Çekirdeğine Bağlan" +#: CoreConnection#8 +msgid "Invalid data received from core" +msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:61 -msgid "Edit..." -msgstr "Düzenle..." +#: CoreConnection#9 +msgid "Disconnected from core." +msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:72 -msgid "Add..." -msgstr "Ekle..." +#: CoreConnection#10 +msgid "Unencrypted connection canceled" +msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:107 -msgid "Use internal core" -msgstr "Dahili çekirdeği kullan" +#: CoreConnection#11 +msgid "Synchronizing to core..." +msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:121 -msgid "Always use this account" -msgstr "Her zaman bu hesabı kullan" +#: CoreConnection#12 +msgid "" +"The Quassel Core you are trying to connect to is too old!
Need at " +"least core/client protocol v%1 to connect." +msgstr "" +"Bağlanmaya çalıştırğınız Quassel İstemcisi çok eski!
Bağlanmak " +"için en azından çekirdek/istemci protokolü v%1 gerekli." -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:150 -msgid "Initializing your connection" -msgstr "Bağlantınız başlatılıyor" +#: CoreConnection#13 +msgid "Logging in..." +msgstr "Oturum açılıyor..." -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:168 -msgid "Connected to apollo.mindpool.net." -msgstr "apollo.mindpool.net'e bağlanıldı." +#: CoreConnection#14 +msgid "Login canceled" +msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:200 -msgid "" -"THIS IS A PLACEHOLDER\n" -"TO\n" -"RESERVE\n" -"SOME SPACE" -msgstr "" -"THIS IS A PLACEHOLDER\n" -"TO\n" -"RESERVE\n" -"SOME SPACE" - -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:271 -msgid "User:" -msgstr "Kullanıcı:" +#: CoreConnection#15 +msgid "Receiving session state" +msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:299 -msgid "Remember" -msgstr "Hatırla" +#: CoreConnection#16 +msgid "Synchronizing to %1..." +msgstr "" + +#: CoreConnection#17 +msgid "Receiving network states" +msgstr "" + +#: CoreConnection#18 +msgid "Synchronized to %1" +msgstr "" + +#: CoreConnectionSettingsPage#1 +msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#1" +msgid "Remote Cores" +msgstr "" + +#: CoreConnectionSettingsPage#2 +msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#2" +msgid "Connection" +msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:333 -msgid "View SSL Certificate" +#: CoreConnectionSettingsPage#3 +msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#3" +msgid "Form" msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:370 -msgid "Add to known hosts" +#: CoreConnectionSettingsPage#4 +msgid "Network Status Detection" msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:390 -msgid "Continue connection" +#: CoreConnectionSettingsPage#5 +msgid "" +"Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most " +"KDE users" msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:425 -msgid "Configure your Quassel Core" -msgstr "Quassel Çekirdeğini Yapılandır" +#: CoreConnectionSettingsPage#6 +msgid "Use KDE's network status detection (via Solid)" +msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:431 +#: CoreConnectionSettingsPage#7 msgid "" -"The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now " -"launch a configuration wizard that helps you setting up your Core." +"Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after " +"a certain time" msgstr "" -"Bağlandığınız Quassel Çekirdeği henüz yapılandırılmamış. Çekirdeği " -"yapılandırmak için yapılandırma sihirbazını başlatabilirsiniz." -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:459 -msgid "Launch Wizard" -msgstr "Sihirbazı Başlat" +#: CoreConnectionSettingsPage#8 +msgid "Ping timeout after" +msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:505 -msgid "Initializing your session..." -msgstr "Oturumunuz başlatılıyor..." +#: CoreConnectionSettingsPage#9 +msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#9" +msgid " seconds" +msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:513 +#: CoreConnectionSettingsPage#10 msgid "" -"Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!" +"Only disconnect if the network socket gets closed by the operating system. " +"This may take a long time after actually losing connectivity" +msgstr "" + +#: CoreConnectionSettingsPage#11 +msgid "Never time out actively" +msgstr "" + +#: CoreConnectionSettingsPage#12 +msgid "Automatically reconnect on network failures" +msgstr "Ağ hatalarında otomatik olarak yeniden bağlan" + +#: CoreConnectionSettingsPage#13 +msgid "Retry every" +msgstr "" + +#: CoreConnectionStatusWidget#1 +msgid "s" +msgstr "s" + +#: CoreConnectionStatusWidget#2 +msgid "ms" +msgstr "ms" + +#: CoreConnectionStatusWidget#3 +msgid "(Lag: %1 %2)" +msgstr "(Lag: %1 %2)" + +#: CoreConnectionStatusWidget#4 +msgid "The connection to your core is encrypted with SSL." msgstr "" -"İstemciniz Quassel Çekirdeğiyle senkronize olurken lütfen bekleyiniz!" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:528 -msgid "Session state:" -msgstr "Oturum durumu:" +#: CoreConnectionStatusWidget#5 +msgid "The connection to your core is not encrypted." +msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:545 -msgid "Network states:" -msgstr "Ağ durumları:" +#: CoreConnectionStatusWidget#6 +msgctxt "CoreConnectionStatusWidget#6" +msgid "Form" +msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:558 -msgid "0/0" -msgstr "0/0" +#: CoreConnectionStatusWidget#7 +msgctxt "CoreConnectionStatusWidget#7" +msgid "Message" +msgstr "İleti" -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53 +#: CoreInfoDlg#1 msgid "%n Day(s)" -msgid_plural "%n Day(s)" -msgstr[0] "%n Gün" +msgstr "%n Gün(ler)" -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54 +#: CoreInfoDlg#2 msgid " %1:%2:%3 (since %4)" msgstr " %1:%2:%3 (%4 den beri)" -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13 +#: CoreInfoDlg#3 msgid "Core Information" msgstr "Çekirdek Bilgisi" -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21 +#: CoreInfoDlg#4 msgid "Version:" msgstr "Sürüm:" -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28 +#: CoreInfoDlg#5 msgid "" msgstr "<çekirdek sürümü>" -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35 +#: CoreInfoDlg#6 msgid "Uptime:" msgstr "Çalışma Zamanı:" -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42 +#: CoreInfoDlg#7 msgid "Connected Clients:" msgstr "Bağlı olan İstemciler:" -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49 +#: CoreInfoDlg#8 msgid "" msgstr "" -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56 +#: CoreInfoDlg#9 msgid "" msgstr "<çekirdek çalışma zamanı>" -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63 +#: CoreInfoDlg#10 msgid "Build date:" msgstr "İnşa tarihi:" -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70 +#: CoreInfoDlg#11 msgid "" msgstr "" -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81 +#: CoreInfoDlg#12 +msgctxt "CoreInfoDlg#12" msgid "Close" -msgstr "Kapat" +msgstr "" -#. ts-context CoreNetwork -#: ../src/core/corenetwork.cpp:153 +#: CoreNetwork#1 msgid "Connection failed. Cycling to next Server" msgstr "Bağlantı başarısız. Sonraki sunucuya geçiliyor" -#. ts-context CoreNetwork -#: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162 +#: CoreNetwork#2 msgid "Connecting to %1:%2..." msgstr "%1:%2 bağlanılıyor..." -#. ts-context CoreNetwork -#: ../src/core/corenetwork.cpp:211 +#: CoreNetwork#3 msgid "Disconnecting. (%1)" -msgstr "" +msgstr "Bağlantı Kesiliyor. (%1)" -#. ts-context CoreNetwork -#: ../src/core/corenetwork.cpp:211 +#: CoreNetwork#4 msgid "Core Shutdown" msgstr "" -#. ts-context CoreNetwork -#: ../src/core/corenetwork.cpp:307 +#: CoreNetwork#5 msgid "Could not connect to %1 (%2)" msgstr "%1 (%2) bağlanılamadı" -#. ts-context CoreNetwork -#: ../src/core/corenetwork.cpp:309 +#: CoreNetwork#6 msgid "Connection failure: %1" msgstr "Bağlantı hatası: %1" -#. ts-context CoreSession -#: ../src/core/coresession.cpp:192 +#: CoreSession#1 +msgctxt "CoreSession#1" +msgid "Client" +msgstr "İstemci" + +#: CoreSession#2 msgid "disconnected (UserId: %1)." msgstr "bağlantı kesildi (Kullanıcı: %1)." -#. ts-context CoreSession -#: ../src/core/coresession.cpp:386 +#: CoreSession#3 msgid "" "CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to " "create network %1!" @@ -1793,8 +1800,7 @@ msgstr "" "CoreSession::createNetwork(): %1 ağı oluşturulmaya çalışılırken Çekirdekten " "geçersiz networkId alındı!" -#. ts-context CoreSession -#: ../src/core/coresession.cpp:417 +#: CoreSession#4 msgid "" "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already " "exists, updating instead!" @@ -1802,466 +1808,523 @@ msgstr "" "CoreSession::createNetwork(): Zaten varolan bir ağı oluşturmaya çalışıyor, " "güncelliyorum!" -#. ts-context CoreUserInputHandler -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:63 +#: CoreUserInputHandler#1 msgid "away" -msgstr "" +msgstr "dışarıda" -#. ts-context CoreUserInputHandler -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:132 -msgid "sending CTCP-%1 request" -msgstr "CTCP-%1 isteği gönderiliyor" +#: CoreUserInputHandler#2 +msgid "sending CTCP-%1 request to %2" +msgstr "" -#. ts-context CreateIdentityDlg -#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:16 +#: CreateIdentityDlg#1 msgid "Create New Identity" msgstr "Yeni Kimlik Oluştur" -#. ts-context CreateIdentityDlg -#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:24 +#: CreateIdentityDlg#2 msgid "Identity name:" msgstr "Kimlik adı:" -#. ts-context CreateIdentityDlg -#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:36 +#: CreateIdentityDlg#3 msgid "Create blank identity" msgstr "Boş kimlik oluştur" -#. ts-context CreateIdentityDlg -#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:48 +#: CreateIdentityDlg#4 msgid "Duplicate:" msgstr "Çoğalt:" -#. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:190 +#: CtcpHandler#1 msgid "Received CTCP PING request from %1" msgstr "%1 kullanıcısından CTCP PING isteği alındı" -#. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:195 +#: CtcpHandler#2 msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time" msgstr "%1 kişisinden %2 saniye geri dönüş süresiyle CTCP PING cevabı alındı" -#. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:205 +#: CtcpHandler#3 msgid "Received CTCP VERSION request by %1" msgstr "%1 kullanıcısından CTCP VERSION isteği alındı" -#. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:208 +#: CtcpHandler#4 msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2" msgstr "CTCP VERSION cevabı alındı %1: %2" -#. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:216 +#: CtcpHandler#5 +msgid "Received CTCP TIME request by %1" +msgstr "" + +#: CtcpHandler#6 +msgid "Received CTCP TIME answer from %1: %2" +msgstr "" + +#: CtcpHandler#7 msgid "Received unknown CTCP %1 by %2" msgstr "" -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50 +#: CtcpHandler#8 +msgid " with arguments: %1" +msgstr "" + +#: DebugBufferViewOverlay#1 msgid "BufferViews:" msgstr "" -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51 +#: DebugBufferViewOverlay#2 msgid "All Networks:" -msgstr "" +msgstr "Tüm Ağlar:" -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52 +#: DebugBufferViewOverlay#3 msgid "Networks:" -msgstr "" +msgstr "Ağlar:" -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53 +#: DebugBufferViewOverlay#4 msgid "Buffers:" msgstr "" -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54 +#: DebugBufferViewOverlay#5 msgid "Removed buffers:" msgstr "" -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55 +#: DebugBufferViewOverlay#6 msgid "Temp. removed buffers:" msgstr "" -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57 +#: DebugBufferViewOverlay#7 msgid "Add Buffers Automatically:" msgstr "" -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58 +#: DebugBufferViewOverlay#8 msgid "Hide inactive buffers:" msgstr "" -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:59 +#: DebugBufferViewOverlay#9 msgid "Allowed buffer types:" msgstr "" -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60 +#: DebugBufferViewOverlay#10 msgid "Minimum activity:" msgstr "" -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:62 +#: DebugBufferViewOverlay#11 msgid "Is initialized:" msgstr "" -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13 +#: DebugBufferViewOverlay#12 msgid "Debug BufferView Overlay" msgstr "" -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26 +#: DebugBufferViewOverlay#13 msgid "Overlay View" msgstr "" -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39 +#: DebugBufferViewOverlay#14 msgid "Overlay Properties" msgstr "" -#. ts-context DebugConsole -#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:13 +#: DebugConsole#1 msgid "Debug Console" msgstr "Hata Çıktı Konsolu" -#. ts-context DebugConsole -#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:52 +#: DebugConsole#2 msgid "local" msgstr "yerel" -#. ts-context DebugConsole -#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:62 +#: DebugConsole#3 msgid "core" msgstr "çekirdek" -#. ts-context DebugConsole -#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:90 +#: DebugConsole#4 msgid "Evaluate!" msgstr "Değerlendir!" -#. ts-context DebugLogWidget -#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13 +#: DebugLogWidget#1 msgid "Debug Log" msgstr "Hata Kaydı" -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:19 -msgid "Desktop Notification (via D-Bus)" -msgstr "Masaüstü Bildirimi (D-Bus)" - -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:33 -msgid "Timeout:" -msgstr "Zaman aşımı:" - -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:46 -msgid " s" -msgstr " s" +#: DebugLogWidget#2 +msgctxt "DebugLogWidget#2" +msgid "Close" +msgstr "Kapat" -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:76 -msgid "Position hint:" -msgstr "İpucu pozisyonu:" - -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:86 -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:102 -msgid " px" -msgstr " px" - -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:89 -msgid "X: " -msgstr "X: " - -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:105 -msgid "Y: " -msgstr "Y: " - -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:130 -msgid "Queue unread notifications" -msgstr "Okunmayan bildirimleri sıraya al" - -#. ts-context ExecWrapper -#: ../src/client/execwrapper.cpp:45 +#: ExecWrapper#1 msgid "Invalid command string for /exec: %1" msgstr "" -#. ts-context ExecWrapper -#: ../src/client/execwrapper.cpp:53 +#: ExecWrapper#2 msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!" msgstr "" -#. ts-context ExecWrapper -#: ../src/client/execwrapper.cpp:64 +#: ExecWrapper#3 msgid "Could not find script \"%1\"" msgstr "" -#. ts-context ExecWrapper -#: ../src/client/execwrapper.cpp:82 +#: ExecWrapper#4 msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2." msgstr "" -#. ts-context ExecWrapper -#: ../src/client/execwrapper.cpp:98 +#: ExecWrapper#5 msgid "Script \"%1\" could not start." msgstr "" -#. ts-context ExecWrapper -#: ../src/client/execwrapper.cpp:100 +#: ExecWrapper#6 msgid "Script \"%1\" caused error %2." msgstr "" -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:20 -msgid "Show System Tray Icon" -msgstr "Sistem Tepsisi Simgesini Göster" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:29 -msgid "Hide to tray on close button" -msgstr "" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:39 -msgid "Tray Icon" -msgstr "Tepsi Simgesi" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:45 -msgid "Show system tray icon" -msgstr "Sistem tepsisi simgesini göster" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:58 -msgid "Message Redirection" -msgstr "Mesaj Yönlendirme" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:64 -msgid "User Notices:" -msgstr "Kullanıcı Bildirimleri:" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:107 -msgid "Server Notices:" -msgstr "Sunucu Bildirimleri:" +#: FontSelector#1 +msgid "Choose..." +msgstr "Seç..." -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:121 -msgid "Default Target" -msgstr "Öntanımlı Hedef" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:128 -msgid "Status Window" +#: HighlightSettingsPage#1 +msgctxt "HighlightSettingsPage#1" +msgid "Interface" msgstr "" -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:135 -msgid "Current Chat" +#: HighlightSettingsPage#2 +msgctxt "HighlightSettingsPage#2" +msgid "Highlight" msgstr "" -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:142 -msgid "Errors:" -msgstr "Hatalar:" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159 +#: HighlightSettingsPage#3 msgid "this shouldn't be empty" msgstr "bu boş olmamalı" -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:45 +#: HighlightSettingsPage#4 msgid "highlight rule" msgstr "vurgulama kuralı" -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19 +#: HighlightSettingsPage#5 +msgctxt "HighlightSettingsPage#5" +msgid "Form" +msgstr "" + +#: HighlightSettingsPage#6 msgid "Custom Highlights" msgstr "Özel Vurgulamalar" -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37 +#: HighlightSettingsPage#7 msgid "RegEx" msgstr "RegEx" -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42 +#: HighlightSettingsPage#8 msgid "CS" msgstr "CS" -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:47 +#: HighlightSettingsPage#9 msgid "Enable" msgstr "Etkin kıl" -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:55 +#: HighlightSettingsPage#10 msgid "Add" msgstr "Ekle" -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62 +#: HighlightSettingsPage#11 +msgctxt "HighlightSettingsPage#11" msgid "Remove" msgstr "Kaldır" -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85 +#: HighlightSettingsPage#12 msgid "Highlight Nicks" msgstr "Takma Adları Vurgula" -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:91 +#: HighlightSettingsPage#13 msgid "All nicks from identity" msgstr "Hesaptaki tüm takma adları" -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:98 +#: HighlightSettingsPage#14 msgid "Current nick" msgstr "Mevcut takma ad" -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:108 +#: HighlightSettingsPage#15 msgid "None" msgstr "Yok" -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:115 +#: HighlightSettingsPage#16 msgid "Case sensitive" msgstr "Büyük ve küçük harf duyarlı" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31 +#: IdentitiesSettingsPage#1 +msgctxt "IdentitiesSettingsPage#1" +msgid "IRC" +msgstr "IRC" + +#: IdentitiesSettingsPage#2 msgid "Identities" msgstr "Kimlikler" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178 +#: IdentitiesSettingsPage#3 +msgctxt "IdentitiesSettingsPage#3" msgid "" "The following problems need to be corrected before your changes can be " "applied:
    " msgstr "" -"Değişikliklerin uygulanamabilmesi için aşağıdaki sorunların düzeltilmesi " -"gerekli:
      " -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179 +#: IdentitiesSettingsPage#4 msgid "
    • All identities need an identity name set
    • " msgstr "
    • Tüm kimliklere bir kimlik isim kümesi gerekli
    • " -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:180 +#: IdentitiesSettingsPage#5 msgid "
    • Every identity needs at least one nickname defined
    • " msgstr "
    • Her kimliğe en az bir tanımlı takma ad gerekmektedir
    • " -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:181 +#: IdentitiesSettingsPage#6 msgid "
    • You need to specify a real name for every identity
    • " msgstr "
    • Her kimlik için gerçek ad belirtmeniz gerekiyor
    • " -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:182 +#: IdentitiesSettingsPage#7 msgid "
    • You need to specify an ident for every identity
    • " msgstr "
    • Her kimlik için bir ident belirtmeniz gerekiyor
    • " -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183 -msgid "
    " -msgstr "
" +#: IdentitiesSettingsPage#8 +msgctxt "IdentitiesSettingsPage#8" +msgid "" +msgstr "" + +#: IdentitiesSettingsPage#9 +msgid "One or more identities are invalid" +msgstr "Bir ya da daha fazla kimlik geçersiz" + +#: IdentitiesSettingsPage#10 +msgid "Delete Identity?" +msgstr "Kimliği Sil?" + +#: IdentitiesSettingsPage#11 +msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?" +msgstr "\"%1\" kimliğini gerçekten silmek istiyor musunuz?" + +#: IdentitiesSettingsPage#12 +msgctxt "IdentitiesSettingsPage#12" +msgid "Rename Identity" +msgstr "" + +#: IdentitiesSettingsPage#13 +msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!" +msgstr "\"%1\" kimliği için yeni bir ad girin lütfen!" + +#: IdentitiesSettingsPage#14 +msgctxt "IdentitiesSettingsPage#14" +msgid "..." +msgstr "" + +#: IdentitiesSettingsPage#15 +msgid "Add Identity" +msgstr "Kimlik Ekle" + +#: IdentitiesSettingsPage#16 +msgctxt "IdentitiesSettingsPage#16" +msgid "Add..." +msgstr "" + +#: IdentitiesSettingsPage#17 +msgid "Remove Identity" +msgstr "Kimliği Kaldır" + +#: Identity#1 +msgid "Quassel IRC User" +msgstr "Quassel IRC Kullanıcısı" + +#: Identity#2 +msgid "" +msgstr "" + +#: Identity#3 +msgid "Gone fishing." +msgstr "Balığa gitti." + +#: Identity#4 +msgid "Not here. No, really. not here!" +msgstr "Burada yok. Cidden. Yok burada!" + +#: Identity#5 +msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..." +msgstr "Tüm Quassel istemcileri gözden kayboldular..." + +#: Identity#6 +msgid "Kindergarten is elsewhere!" +msgstr "Dönüşüm muhteşem olacaaaak!" + +#: Identity#7 +msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere." +msgstr "http://quassel-irc.org - Her yerden rahatça konuş." + +#: IdentityEditWidget#1 +msgctxt "IdentityEditWidget#1" +msgid "Advanced" +msgstr "Gelişmiş" + +#: IdentityEditWidget#2 +msgid "Load a Key" +msgstr "Anahtar Yükle" + +#: IdentityEditWidget#3 +msgid "No Key loaded" +msgstr "Yüklü anahtar yok" + +#: IdentityEditWidget#4 +msgid "Load" +msgstr "Yükle" + +#: IdentityEditWidget#5 +msgid "RSA" +msgstr "RSA" + +#: IdentityEditWidget#6 +msgid "DSA" +msgstr "DSA" + +#: IdentityEditWidget#7 +msgid "Clear" +msgstr "Temizle" + +#: IdentityEditWidget#8 +msgid "Load a Certificate" +msgstr "Sertifika Yükle" + +#: IdentityEditWidget#9 +msgid "No Certificate loaded" +msgstr "Yüklü Sertifika Yok" + +#: IdentityEditWidget#10 +msgid "General" +msgstr "Genel" + +#: IdentityEditWidget#11 +msgid "Real Name:" +msgstr "Gerçek Ad:" + +#: IdentityEditWidget#12 +msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois." +msgstr "\"Gerçek Ad\" /whois de gösterilir." + +#: IdentityEditWidget#13 +msgid "Nicknames" +msgstr "Takma adlar" + +#: IdentityEditWidget#14 +msgctxt "IdentityEditWidget#14" +msgid "Add Nickname" +msgstr "" + +#: IdentityEditWidget#15 +msgctxt "IdentityEditWidget#15" +msgid "&Add..." +msgstr "" + +#: IdentityEditWidget#16 +msgid "Remove Nickname" +msgstr "Takma Adı Kaldır" + +#: IdentityEditWidget#17 +msgctxt "IdentityEditWidget#17" +msgid "Remove" +msgstr "Kaldır" + +#: IdentityEditWidget#18 +msgctxt "IdentityEditWidget#18" +msgid "Rename Identity" +msgstr "" + +#: IdentityEditWidget#19 +msgctxt "IdentityEditWidget#19" +msgid "Re&name..." +msgstr "" + +#: IdentityEditWidget#20 +msgctxt "IdentityEditWidget#20" +msgid "Move upwards in list" +msgstr "" + +#: IdentityEditWidget#21 +msgctxt "IdentityEditWidget#21" +msgid "..." +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:184 -msgid "One or more identities are invalid" -msgstr "Bir ya da daha fazla kimlik geçersiz" +#: IdentityEditWidget#22 +msgctxt "IdentityEditWidget#22" +msgid "Move downwards in list" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:310 -msgid "Delete Identity?" -msgstr "Kimliği Sil?" +#: IdentityEditWidget#23 +msgid "A&way" +msgstr "&Dışarıda" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:311 -msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?" -msgstr "\"%1\" kimliğini gerçekten silmek istiyor musunuz?" +#: IdentityEditWidget#24 +msgid "Default Away Settings" +msgstr "Öntanımlı Dışarıda Ayarları" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322 -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31 -msgid "Rename Identity" -msgstr "Kimliği Yeniden Adlandır" +#: IdentityEditWidget#25 +msgid "Nick to be used when being away" +msgstr "Dışarıdayken kullanılacak takma ad" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:323 -msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!" -msgstr "\"%1\" kimliği için yeni bir ad girin lütfen!" +#: IdentityEditWidget#26 +msgid "Default away reason" +msgstr "Öntanımlı dışarıda sebebi" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51 -msgid "Add Identity" -msgstr "Kimlik Ekle" +#: IdentityEditWidget#27 +msgid "Away Nick:" +msgstr "Dışarıda Takma Adı:" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74 -msgid "Remove Identity" -msgstr "Kimliği Kaldır" +#: IdentityEditWidget#28 +msgid "Away Reason:" +msgstr "DIşarıda Sebebi:" -#. ts-context Identity -#: ../src/common/identity.cpp:150 -msgid "" -msgstr "" +#: IdentityEditWidget#29 +msgid "Set away when all clients have detached from the core" +msgstr "" +"Tüm istemciler çekirdekten ayrıldıklarında durumu dışarıda olarak ayarla" -#. ts-context Identity -#: ../src/common/identity.cpp:122 -msgid "Quassel IRC User" -msgstr "Quassel IRC Kullanıcısı" +#: IdentityEditWidget#30 +msgid "Away On Detach" +msgstr "Ayırınca Dışarıda Ol" -#. ts-context Identity -#: ../src/common/identity.cpp:156 -msgid "Gone fishing." -msgstr "Balığa gitti." +#: IdentityEditWidget#31 +msgid "Not implemented yet" +msgstr "Henüz tamamlanmadı" -#. ts-context Identity -#: ../src/common/identity.cpp:160 -msgid "Not here. No, really. not here!" -msgstr "Burada yok. Cidden. Yok burada!" +#: IdentityEditWidget#32 +msgid "Away On Idle" +msgstr "Boş Durunca Dışarıda Ol" -#. ts-context Identity -#: ../src/common/identity.cpp:163 -msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..." -msgstr "Tüm Quassel istemcileri gözden kayboldular..." +#: IdentityEditWidget#33 +msgid "Set away after" +msgstr "Şundan sonra dışarıda olarak ayarla" -#. ts-context Identity -#: ../src/common/identity.cpp:166 -msgid "Kindergarten is elsewhere!" -msgstr "Dönüşüm muhteşem olacaaaak!" +#: IdentityEditWidget#34 +msgid "minutes of being idle" +msgstr "boşta kalma süresi" -#. ts-context Identity -#: ../src/common/identity.cpp:167 ../src/common/identity.cpp:168 -msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere." -msgstr "http://quassel-irc.org - Her yerden rahatça konuş." +#: IdentityEditWidget#35 +msgid "Ident:" +msgstr "Ident:" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:413 +#: IdentityEditWidget#36 msgid "" "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, " "uniquely identifies you within the IRC network." msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:516 +#: IdentityEditWidget#37 +msgid "Messages" +msgstr "Mesajlar" + +#: IdentityEditWidget#38 +msgid "Part Reason:" +msgstr "Ayrılma Sebebi:" + +#: IdentityEditWidget#39 +msgid "Quit Reason:" +msgstr "Çıkma Sebebi:" + +#: IdentityEditWidget#40 +msgid "Kick Reason:" +msgstr "Atılma Sebebi:" + +#: IdentityEditWidget#41 +msgid "" +"You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate" +msgstr "" +"Çekirdeğinizin SSL Anahtar ve Sertifikasını düzenlemeniz için SSL Destekli " +"bir İstemcinizin olması gerekiyor" + +#: IdentityEditWidget#42 msgid "" "Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel " "Core!\n" @@ -2269,45 +2332,67 @@ msgid "" "Certificate!" msgstr "" -#. ts-context IdentityPage -#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107 +#: IdentityEditWidget#43 +msgctxt "IdentityEditWidget#43" +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: IdentityEditWidget#44 +msgid "Use SSL Key" +msgstr "SSL Anahtarı Kullan" + +#: IdentityEditWidget#45 +msgid "Key Type:" +msgstr "Anahtar Türü:" + +#: IdentityEditWidget#46 +msgid "Use SSL Certificate" +msgstr "SSL Sertifikası Kullan" + +#: IdentityEditWidget#47 +msgid "Organisation:" +msgstr "Organizasyon:" + +#: IdentityEditWidget#48 +msgid "CommonName:" +msgstr "OrtakAd:" + +#: IdentityPage#1 msgid "Setup Identity" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15 +#: IdentityPage#2 +msgid "Default Identity" +msgstr "Öntanımlı Kimlik" + +#: IgnoreListEditDlg#1 msgid "Configure Ignore Rule" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27 +#: IgnoreListEditDlg#2 msgid "" "

Strictness:

\n" "

Dynamic:

\n" "

Messages are filtered \"on the fly\".\n" -"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.\n" +"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown " +"again.

\n" "

Permanent:

\n" "

Messages are filtered before they get stored in the database.

" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35 +#: IgnoreListEditDlg#3 msgid "Strictness" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41 +#: IgnoreListEditDlg#4 msgid "Dynamic" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48 +#: IgnoreListEditDlg#5 msgid "Permanent" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58 +#: IgnoreListEditDlg#6 msgid "" "

Rule Type:

\n" "

Sender:

\n" @@ -2317,22 +2402,29 @@ msgid "" "

The rule is matched against the actual message content

" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66 +#: IgnoreListEditDlg#7 msgid "Rule Type" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72 +#: IgnoreListEditDlg#8 msgid "Sender" -msgstr "" +msgstr "Gönderen" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:91 +#: IgnoreListEditDlg#9 +msgctxt "IgnoreListEditDlg#9" +msgid "Message" +msgstr "İleti" + +#: IgnoreListEditDlg#10 +msgctxt "IgnoreListEditDlg#10" +msgid "CTCP" +msgstr "CTCP" + +#: IgnoreListEditDlg#11 msgid "" "

Ignore rule:

\n" -"

Depending on the type of the rule, the text is matched against either:\n" +"

Depending on the type of the rule, the text is matched against " +"either:

\n" "

- the message content:

\n" "

Example:\n" "
\n" @@ -2346,13 +2438,12 @@ msgid "" "from any host

" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:105 +#: IgnoreListEditDlg#12 +msgctxt "IgnoreListEditDlg#12" msgid "Ignore Rule" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:116 +#: IgnoreListEditDlg#13 msgid "" "

Use regular expressions:

\n" "

If enabled, rules follow regular expression syntax.

\n" @@ -2363,13 +2454,11 @@ msgid "" "?: representing \"exactly one character\"

" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:124 +#: IgnoreListEditDlg#14 msgid "Regular expression" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:136 +#: IgnoreListEditDlg#15 msgid "" "

Scope:

\n" "

Global:

\n" @@ -2382,28 +2471,25 @@ msgid "" "should match

" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:145 +#: IgnoreListEditDlg#16 msgid "Scope" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:153 +#: IgnoreListEditDlg#17 msgid "Global" -msgstr "" +msgstr "Evrensel" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160 +#: IgnoreListEditDlg#18 +msgctxt "IgnoreListEditDlg#18" msgid "Network" msgstr "" -#. ts-context IrcListModel -#: ../src/client/irclistmodel.cpp:59 +#: IgnoreListEditDlg#19 +msgctxt "IgnoreListEditDlg#19" msgid "Channel" -msgstr "Kanal" +msgstr "" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:176 +#: IgnoreListEditDlg#20 msgid "" "

Scope rule:

\n" "

A scope rule is a semicolon separated list of either network or " @@ -2415,8 +2501,7 @@ msgid "" "would match on #foobar and on any channel starting with #quassel

" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:207 +#: IgnoreListEditDlg#21 msgid "" "

Enable / Disable:

\n" "

Only enabled rules are filtered.\n" @@ -2424,165 +2509,274 @@ msgid "" "For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.

" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:213 +#: IgnoreListEditDlg#22 msgid "Rule is enabled" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListModel -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:69 +#: IgnoreListModel#1 msgid "" "Enable / Disable:
Only enabled rules are filtered.
For " "dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListModel -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73 +#: IgnoreListModel#2 msgid "" "Ignore rule:
Depending on the type of the rule, the text is " -"matched against either:

- the message content:
Example:
\"*foobar*\" matches any text containing the word " -"\"foobar\"

- the sender string nick!ident@host.name
Example:
\"*@foobar.com\" matches any sender from " -"host foobar.com
\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with " -"nickname \"stupid\" from any host
" +"matched against either:

- the message content:
Example:
\"*foobar*\" matches any text containing the word " +"\"foobar\"

- the sender string " +"nick!ident@host.name
Example:
" +"\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com
" +"\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any " +"host
" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListModel -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89 +#: IgnoreListModel#3 msgid "By Sender" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListModel -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91 +#: IgnoreListModel#4 msgid "By Message" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListModel -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:193 +#: IgnoreListModel#5 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Etkinleştirildi" -#. ts-context IgnoreListModel -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:194 +#: IgnoreListModel#6 msgid "Type" +msgstr "Tür:" + +#: IgnoreListModel#7 +msgctxt "IgnoreListModel#7" +msgid "Ignore Rule" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34 -msgid "Ignore List" +#: IgnoreListSettingsPage#1 +msgctxt "IgnoreListSettingsPage#1" +msgid "IRC" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128 +#: IgnoreListSettingsPage#2 +msgid "Ignore List" +msgstr "Listeyi Gözardı Et" + +#: IgnoreListSettingsPage#3 msgid "Rule already exists" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:129 +#: IgnoreListSettingsPage#4 msgid "" "There is already a rule\n" "\"%1\"\n" "Please choose another rule." msgstr "" -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56 +#: IgnoreListSettingsPage#5 +msgctxt "IgnoreListSettingsPage#5" +msgid "Form" +msgstr "" + +#: IgnoreListSettingsPage#6 +msgctxt "IgnoreListSettingsPage#6" +msgid "New" +msgstr "" + +#: IgnoreListSettingsPage#7 +msgctxt "IgnoreListSettingsPage#7" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: IgnoreListSettingsPage#8 msgid "&Edit" +msgstr "&Düzenle" + +#: IndicatorNotificationConfigWidget#1 +msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget#1" +msgid "Form" +msgstr "Biçim" + +#: IndicatorNotificationConfigWidget#2 +msgid "" +"This enables support for the Ayatana Project's application indicator " +"(libindicate)." +msgstr "" + +#: IndicatorNotificationConfigWidget#3 +msgid "Show messages in application indicator" +msgstr "" + +#: InputWidget#1 +msgid "White" +msgstr "" + +#: InputWidget#2 +msgid "Black" +msgstr "" + +#: InputWidget#3 +msgid "Dark blue" +msgstr "" + +#: InputWidget#4 +msgid "Dark green" +msgstr "" + +#: InputWidget#5 +msgid "Red" +msgstr "" + +#: InputWidget#6 +msgid "Dark red" +msgstr "" + +#: InputWidget#7 +msgid "Dark magenta" +msgstr "" + +#: InputWidget#8 +msgid "Orange" +msgstr "" + +#: InputWidget#9 +msgid "Yellow" +msgstr "" + +#: InputWidget#10 +msgid "Green" +msgstr "" + +#: InputWidget#11 +msgid "Dark cyan" msgstr "" -#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20 -msgid "Show messages in indicator" +#: InputWidget#12 +msgid "Cyan" msgstr "" -#. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:89 +#: InputWidget#13 +msgid "Blue" +msgstr "" + +#: InputWidget#14 +msgid "Magenta" +msgstr "" + +#: InputWidget#15 +msgid "Dark gray" +msgstr "" + +#: InputWidget#16 +msgid "Light gray" +msgstr "" + +#: InputWidget#17 +msgid "Clear Color" +msgstr "" + +#: InputWidget#18 msgid "Focus Input Line" msgstr "Girdi satırına odaklan" -#. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:90 +#: InputWidget#19 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23 +#: InputWidget#20 +msgctxt "InputWidget#20" +msgid "Form" +msgstr "" + +#: InputWidgetSettingsPage#1 +msgctxt "InputWidgetSettingsPage#1" +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: InputWidgetSettingsPage#2 msgid "Input Widget" msgstr "" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22 +#: InputWidgetSettingsPage#3 +msgctxt "InputWidgetSettingsPage#3" +msgid "Form" +msgstr "" + +#: InputWidgetSettingsPage#4 +msgctxt "InputWidgetSettingsPage#4" msgid "Custom font:" msgstr "" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50 +#: InputWidgetSettingsPage#5 msgid "Enable spell check" msgstr "" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63 +#: InputWidgetSettingsPage#6 +msgid "Enable per chat history" +msgstr "" + +#: InputWidgetSettingsPage#7 msgid "Show nick selector" msgstr "" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79 +#: InputWidgetSettingsPage#8 +msgid "Show style buttons" +msgstr "" + +#: InputWidgetSettingsPage#9 msgid "Multi-Line Editing" msgstr "" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:96 +#: InputWidgetSettingsPage#10 msgid "Show at most" msgstr "" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:122 +#: InputWidgetSettingsPage#11 msgid "lines" -msgstr "" +msgstr "satırlar" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144 +#: InputWidgetSettingsPage#12 msgid "Enable scrollbars" -msgstr "" +msgstr "Kaydırma çubuklarını etkinleştir" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:163 +#: InputWidgetSettingsPage#13 msgid "Tab Completion" -msgstr "" +msgstr "Sekme Tamamlaması" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:187 +#: InputWidgetSettingsPage#14 +msgid "Completion suffix:" +msgstr "Tamamlama soneki:" + +#: InputWidgetSettingsPage#15 msgid ": " -msgstr "" +msgstr ": " -#. ts-context IrcConnectionWizard -#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51 +#: IrcConnectionWizard#1 msgid "Save && Connect" -msgstr "" +msgstr "Kaydet && Bağlan" + +#: IrcListModel#1 +msgctxt "IrcListModel#1" +msgid "Channel" +msgstr "Kanal" -#. ts-context IrcListModel -#: ../src/client/irclistmodel.cpp:60 +#: IrcListModel#2 msgid "Users" msgstr "Kullanıcılar" -#. ts-context IrcListModel -#: ../src/client/irclistmodel.cpp:61 +#: IrcListModel#3 +msgctxt "IrcListModel#3" msgid "Topic" -msgstr "Konu" +msgstr "" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:542 +#: IrcServerHandler#1 msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\"" msgstr "%1, %2 kanalının başlığını şu şekilde değiştirdi: \"%3\"" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:567 +#: IrcServerHandler#2 msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!" msgstr "Parametresiz RPL_ISUPPORT (005) alındı!" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:575 +#: IrcServerHandler#3 msgid "" "Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected " "behavior!" @@ -2590,599 +2784,734 @@ msgstr "" "RFC uyumlu olmayan RPL_ISUPPORT alındı: bu beklenmeyen bir davranışa yol " "açabilir!" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:592 ../src/core/ircserverhandler.cpp:599 -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:606 ../src/core/ircserverhandler.cpp:613 +#: IrcServerHandler#4 +msgctxt "IrcServerHandler#4" msgid "%1" msgstr "%1" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:648 +#: IrcServerHandler#5 msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\"" msgstr "[Whois] %1 dışarıda: \"%2\"" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:654 ../src/core/ircserverhandler.cpp:659 +#: IrcServerHandler#6 msgid "%1 is away: \"%2\"" msgstr "%1 is away: \"%2\"" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:703 ../src/core/ircserverhandler.cpp:717 -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:751 ../src/core/ircserverhandler.cpp:767 -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:828 ../src/core/ircserverhandler.cpp:860 +#: IrcServerHandler#7 msgid "[Whois] %1" msgstr "[Whois] %1" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:732 ../src/core/ircserverhandler.cpp:734 +#: IrcServerHandler#8 msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)" msgstr "[Whois] %1 is %2 (%3)" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:749 +#: IrcServerHandler#9 msgid "%1 is online via %2 (%3)" msgstr "%1, %2 (%3) aracılığıyla çevrimiçi" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:753 ../src/core/ircserverhandler.cpp:1031 +#: IrcServerHandler#10 msgid "[Whowas] %1" msgstr "[Whowas] %1" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:779 +#: IrcServerHandler#11 msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)" msgstr "" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:793 +#: IrcServerHandler#12 msgid "[Who] End of /WHO list for %1" msgstr "[Who] %1 için /WHO listesinin sonu" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:813 +#: IrcServerHandler#13 msgid "[Whois] %1 is logged in since %2" msgstr "" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:815 +#: IrcServerHandler#14 msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)" msgstr "" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:818 +#: IrcServerHandler#15 msgid "[Whois] idle message: %1" msgstr "[Whois] boşta mesajı: %1" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:850 +#: IrcServerHandler#16 msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2" msgstr "" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:852 +#: IrcServerHandler#17 msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2" msgstr "" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:854 +#: IrcServerHandler#18 msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2" msgstr "" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:882 +#: IrcServerHandler#19 msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3" msgstr "Kanal %1'de %2 kullanıcı var. Konu: %3" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:891 +#: IrcServerHandler#20 msgid "End of channel list" msgstr "Kanal listesinin sonu" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:909 +#: IrcServerHandler#21 msgid "Homepage for %1 is %2" msgstr "" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:927 +#: IrcServerHandler#22 msgid "Channel %1 created on %2" msgstr "" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:941 +#: IrcServerHandler#23 msgid "No topic is set for %1." msgstr "%1 için konu ayarlanmamış." -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:956 +#: IrcServerHandler#24 msgid "Topic for %1 is \"%2\"" msgstr "%1 kanalının konusu \"%2\"" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:967 +#: IrcServerHandler#25 msgid "Topic set by %1 on %2" msgstr "" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:990 +#: IrcServerHandler#26 msgid "[Who] %1" msgstr "[Who] %1" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1049 +#: IrcServerHandler#27 msgid "Nick %1 contains illegal characters" msgstr "%1 takma adı geçersiz karakterler içeriyor" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1060 +#: IrcServerHandler#28 msgid "Nick already in use: %1" msgstr "%1 takma adı zaten kullanımda" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1149 +#: IrcServerHandler#29 +msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1" +msgstr "" + +#: IrcServerHandler#30 msgid "" "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick to continue" msgstr "" "Takma ad listesinde geçerli ve kullanılmayan takma ad bulunamadı. /nick " " ile farklı bir takma ad kullanın" -#. ts-context IrcUserItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:799 +#: IrcUserItem#1 +msgctxt "IrcUserItem#1" msgid "idling since %1" -msgstr "%1'den beri boşta" +msgstr "" -#. ts-context IrcUserItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:802 +#: IrcUserItem#2 +msgctxt "IrcUserItem#2" msgid "login time: %1" -msgstr "Giriş zamanı: %1" +msgstr "" -#. ts-context IrcUserItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:805 +#: IrcUserItem#3 +msgctxt "IrcUserItem#3" msgid "server: %1" msgstr "sunucu: %1" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28 +#: ItemViewSettingsPage#1 +msgctxt "ItemViewSettingsPage#1" +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: ItemViewSettingsPage#2 msgid "Chat & Nick Lists" +msgstr "Sohbet & Takma Ad Listeleri" + +#: ItemViewSettingsPage#3 +msgctxt "ItemViewSettingsPage#3" +msgid "Network" msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36 +#: ItemViewSettingsPage#4 msgid "Inactive" -msgstr "" +msgstr "Etkin değil" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37 +#: ItemViewSettingsPage#5 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38 +#: ItemViewSettingsPage#6 msgid "Unread messages" +msgstr "Okunmamış iletiler" + +#: ItemViewSettingsPage#7 +msgctxt "ItemViewSettingsPage#7" +msgid "Highlight" msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40 +#: ItemViewSettingsPage#8 msgid "Other activity" msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50 -msgid "Show icons" +#: ItemViewSettingsPage#9 +msgctxt "ItemViewSettingsPage#9" +msgid "Form" msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66 -msgid "Chat List" +#: ItemViewSettingsPage#10 +msgctxt "ItemViewSettingsPage#10" +msgid "Custom font:" msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85 +#: ItemViewSettingsPage#11 +msgid "Show icons" +msgstr "Simgeleri göster" + +#: ItemViewSettingsPage#12 +msgid "Chat List" +msgstr "Sohbet Listesi" + +#: ItemViewSettingsPage#13 +msgid "Display topic in tooltip" +msgstr "Araç ipucunda konuyu göster" + +#: ItemViewSettingsPage#14 msgid "Mouse wheel changes selected chat" msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101 +#: ItemViewSettingsPage#15 msgid "Use Custom Colors" msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118 +#: ItemViewSettingsPage#16 msgid "Standard:" +msgstr "Standart:" + +#: ItemViewSettingsPage#17 +msgctxt "ItemViewSettingsPage#17" +msgid "..." msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166 +#: ItemViewSettingsPage#18 +msgid "Inactive:" +msgstr "Etkin değil:" + +#: ItemViewSettingsPage#19 msgid "Unread messages:" -msgstr "" +msgstr "Okunmamış iletiler:" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214 +#: ItemViewSettingsPage#20 +msgid "Highlight:" +msgstr "Vurgula:" + +#: ItemViewSettingsPage#21 msgid "Other activity:" msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286 +#: ItemViewSettingsPage#22 +msgid "1" +msgstr "1" + +#: ItemViewSettingsPage#23 msgid "Custom Nick List Colors" msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:293 +#: ItemViewSettingsPage#24 +msgid "Online:" +msgstr "Çevrimiçi:" + +#: ItemViewSettingsPage#25 +msgid "Away:" +msgstr "Dışarıda:" + +#: KNotificationBackend#1 +msgctxt "KNotificationBackend#1" +msgid "%n pending highlights" +msgstr "" + +#: MainWin#1 msgid "&Connect to Core..." msgstr "&Çekirdeğe Bağlan..." -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:295 +#: MainWin#2 msgid "&Disconnect from Core" msgstr "&Çekirdekle Bağlantıyı Kes" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:297 +#: MainWin#3 msgid "Core &Info..." msgstr "Çekirdek &Bilgisi..." -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:301 +#: MainWin#4 +msgid "Configure &Networks..." +msgstr "A&ğları Yapılandır..." + +#: MainWin#5 msgid "&Quit" msgstr "&Çık" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:302 +#: MainWin#6 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:312 +#: MainWin#7 +msgid "&Configure Chat Lists..." +msgstr "" + +#: MainWin#8 +msgid "&Lock Layout" +msgstr "" + +#: MainWin#9 msgid "Show &Search Bar" msgstr "&Arama Çubuğunu Göster" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:319 +#: MainWin#10 +msgid "Show Away Log" +msgstr "" + +#: MainWin#11 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "" + +#: MainWin#12 +msgid "Ctrl+M" +msgstr "Ctrl+M" + +#: MainWin#13 msgid "Show Status &Bar" msgstr "&Durum Çubuğunu Göster" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:323 +#: MainWin#14 msgid "&Configure Quassel..." msgstr "Quasseli &Yapılandır..." -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:324 +#: MainWin#15 msgid "F7" msgstr "F7" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:331 +#: MainWin#16 +msgid "&About Quassel" +msgstr "Quassel &Hakkında" + +#: MainWin#17 +msgid "About &Qt" +msgstr "&Qt Hakkında" + +#: MainWin#18 msgid "Debug &NetworkModel" msgstr "&NetworkModel Hata Ayıkla" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:335 +#: MainWin#19 +msgid "Debug &BufferViewOverlay" +msgstr "" + +#: MainWin#20 msgid "Debug &MessageModel" msgstr "&MessageModel Hata Ayıkla" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:339 +#: MainWin#21 +msgid "Debug &HotList" +msgstr "" + +#: MainWin#22 msgid "Debug &Log" msgstr "&Log Hata Ayıkla" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:352 +#: MainWin#23 +msgid "Reload Stylesheet" +msgstr "" + +#: MainWin#24 +msgid "Jump to hot chat" +msgstr "" + +#: MainWin#25 msgid "&File" msgstr "&Dosya" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365 +#: MainWin#26 msgid "&Networks" msgstr "&Ağ" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:371 +#: MainWin#27 msgid "&View" msgstr "&Görünüm" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:305 -msgid "&Configure Chat Lists..." -msgstr "" - -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:308 -msgid "&Lock Layout" -msgstr "" - -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:314 -msgid "Show Away Log" -msgstr "" - -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:316 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "" - -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:317 -msgid "Ctrl+M" -msgstr "" - -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:333 -msgid "Debug &BufferViewOverlay" -msgstr "" - -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:337 -msgid "Debug &HotList" -msgstr "" - -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:341 -msgid "Reload Stylesheet" -msgstr "" - -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:345 -msgid "Jump to hot chat" -msgstr "" - -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:372 +#: MainWin#28 msgid "&Chat Lists" -msgstr "" +msgstr "&Sohbet Listeleri" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374 +#: MainWin#29 msgid "&Toolbars" -msgstr "" +msgstr "&Araç Çubukları" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:388 +#: MainWin#30 msgid "&Settings" msgstr "&Ayarlar" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:395 +#: MainWin#31 msgid "&Help" msgstr "&Yardım" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403 +#: MainWin#32 msgid "Debug" msgstr "Hata Ayıkla" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:542 +#: MainWin#33 msgid "Nicks" msgstr "Takma Adlar" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:551 +#: MainWin#34 msgid "Show Nick List" msgstr "Takma Ad Listesini Göster" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:573 +#: MainWin#35 +msgctxt "MainWin#35" +msgid "Chat Monitor" +msgstr "Sohbet Ekranı" + +#: MainWin#36 msgid "Show Chat Monitor" msgstr "Sohbet Ekranını Göster" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:577 +#: MainWin#37 msgid "Inputline" msgstr "Girdi Satırı" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:586 +#: MainWin#38 msgid "Show Input Line" msgstr "Girdi Satırını Göster" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:609 +#: MainWin#39 +msgctxt "MainWin#39" +msgid "Topic" +msgstr "" + +#: MainWin#40 msgid "Show Topic Line" msgstr "Konu Satırını Göster" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:680 +#: MainWin#41 msgid "Main Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Ana Araç Çubuğu" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:719 +#: MainWin#42 msgid "Connected to core." msgstr "Çekirdeğe bağlandı." -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:789 +#: MainWin#43 msgid "Not connected to core." msgstr "Çekirdeğe bağlı değil." -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:299 -msgid "Configure &Networks..." -msgstr "A&ğları Yapılandır..." +#: MainWin#44 +msgid "Unencrypted Connection" +msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:327 -msgid "&About Quassel" -msgstr "Quassel &Hakkında" +#: MainWin#45 +msgid "Your client does not support SSL encryption" +msgstr "" + +#: MainWin#46 +msgid "" +"Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your " +"Quassel core." +msgstr "" + +#: MainWin#47 +msgid "Your core does not support SSL encryption" +msgstr "" + +#: MainWin#48 +msgid "Untrusted Security Certificate" +msgstr "" + +#: MainWin#49 +msgid "" +"The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the " +"following reasons:" +msgstr "" + +#: MainWin#50 +msgctxt "MainWin#50" +msgid "Continue" +msgstr "Devam Et" + +#: MainWin#51 +msgid "Show Certificate" +msgstr "" + +#: MainWin#52 +msgid "" +"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" +msgstr "" + +#: MainWin#53 +msgid "Current Session Only" +msgstr "Sadece Geçerli Oturum" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:329 -msgid "About &Qt" -msgstr "&Qt Hakkında" +#: MainWin#54 +msgid "Forever" +msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:753 -msgid "Core Lag: %1" -msgstr "Çekirdek Gecikmesi: %1" +#: MainWin#55 +msgid "Core Connection Error" +msgstr "" -#. ts-context MessageModel -#: ../src/client/messagemodel.cpp:373 +#: MessageModel#1 msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3" msgstr "" -#. ts-context MsgProcessorStatusWidget -#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34 +#: MsgProcessorStatusWidget#1 +msgctxt "MsgProcessorStatusWidget#1" +msgid "Form" +msgstr "Biçim" + +#: MsgProcessorStatusWidget#2 msgid "Receiving Backlog" msgstr "" -#. ts-context MultiLineEdit -#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:333 +#: MultiLineEdit#1 msgid "Do you really want to paste %n lines?" -msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?" -msgstr[0] "" +msgstr "" -#. ts-context MultiLineEdit -#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:342 +#: MultiLineEdit#2 msgid "Paste Protection" msgstr "" -#. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:13 +#: NetworkAddDlg#1 +msgctxt "NetworkAddDlg#1" msgid "Add Network" msgstr "Ağ Ekle" -#. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:21 +#: NetworkAddDlg#2 msgid "Use preset:" msgstr "" -#. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:56 +#: NetworkAddDlg#3 msgid "Manually specify network settings" msgstr "Ağ ayarlarını elle belirt" -#. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:66 +#: NetworkAddDlg#4 msgid "Manual Settings" msgstr "Manuel Ayarlar" -#. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:74 +#: NetworkAddDlg#5 +msgctxt "NetworkAddDlg#5" msgid "Network name:" -msgstr "Ağ adı:" +msgstr "" -#. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:84 +#: NetworkAddDlg#6 +msgctxt "NetworkAddDlg#6" msgid "Server address:" -msgstr "Sunucu adresi:" +msgstr "" + +#: NetworkAddDlg#7 +msgctxt "NetworkAddDlg#7" +msgid "Port:" +msgstr "Yuva:" -#. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:114 +#: NetworkAddDlg#8 msgid "Server password:" msgstr "Sunucu parolası:" -#. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:130 +#: NetworkAddDlg#9 msgid "Use secure connection" msgstr "Güvenli bağlantı kullan" -#. ts-context NetworkEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21 +#: NetworkEditDlg#1 +msgctxt "NetworkEditDlg#1" +msgid "Dialog" +msgstr "İletişim Kutusu" + +#: NetworkEditDlg#2 msgid "Please enter a network name:" msgstr "Lütfen bir ağ adı girin:" -#. ts-context NetworkItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:194 +#: NetworkEditDlg#3 +msgctxt "NetworkEditDlg#3" +msgid "Add Network" +msgstr "Ağ Ekle" + +#: NetworkItem#1 msgid "Server: %1" msgstr "Sunucu: %1" -#. ts-context NetworkItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:195 +#: NetworkItem#2 +msgctxt "NetworkItem#2" msgid "Users: %1" -msgstr "Kullanıcılar: %1" +msgstr "" -#. ts-context NetworkItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:198 +#: NetworkItem#3 +msgctxt "NetworkItem#3" msgid "Lag: %1 msecs" msgstr "Gecikme: %1 ms" -#. ts-context NetworkModel -#: ../src/client/networkmodel.cpp:830 +#: NetworkModel#1 msgid "Chat" +msgstr "Sohbet" + +#: NetworkModel#2 +msgctxt "NetworkModel#2" +msgid "Topic" msgstr "" -#. ts-context NetworkModel -#: ../src/client/networkmodel.cpp:830 +#: NetworkModel#3 msgid "Nick Count" msgstr "Takma Ad Sayısı" -#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:477 +#: NetworkModelController#1 +msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" +msgstr "" + +#: NetworkModelController#2 +msgid "...and %1 more

" +msgstr "" + +#: NetworkModelController#3 +msgid "" +"Note: This will delete all related data, including all backlog data, " +"from the core's database and cannot be undone." +msgstr "" +"Not: Bu işlem tüm backlog verileri de dahil olmak üzere tüm ilgili " +"verileri çekirdeğinizin veritabanından silecek ve geri dönüşü yok." + +#: NetworkModelController#4 +msgid "" +"
Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first." +msgstr "" +"
Etkin kanal arabellekleri silinemez, lütfen önce kanaldan ayrılın." + +#: NetworkModelController#5 +msgid "Remove buffers permanently?" +msgstr "Arabellekleri kalıcı olarak sileyim mi?" + +#: NetworkModelController::JoinDlg#1 +msgid "Join Channel" +msgstr "Kanala Katıl" + +#: NetworkModelController::JoinDlg#2 +msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg#2" +msgid "Network:" +msgstr "Ağ:" + +#: NetworkModelController::JoinDlg#3 msgid "Channel:" +msgstr "Kanal:" + +#: NetworkModelController::JoinDlg#4 +msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg#4" +msgid "Password:" msgstr "" -#. ts-context NetworkPage -#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:148 +#: NetworkPage#1 msgid "Setup Network Connection" +msgstr "Ağ Bağlantısını Ayarla" + +#: NetworksSettingsPage#1 +msgctxt "NetworksSettingsPage#1" +msgid "IRC" msgstr "" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37 +#: NetworksSettingsPage#2 msgid "Networks" msgstr "Ağ" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:161 +#: NetworksSettingsPage#3 +msgctxt "NetworksSettingsPage#3" +msgid "" +"The following problems need to be corrected before your changes can be " +"applied:
    " +msgstr "" + +#: NetworksSettingsPage#4 msgid "
  • All networks need at least one server defined
  • " msgstr "
  • Tüm ağlarda en az bir sunucu tanımlı olması gerekir
  • " -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:163 +#: NetworksSettingsPage#5 +msgctxt "NetworksSettingsPage#5" +msgid "
" +msgstr "" + +#: NetworksSettingsPage#6 msgid "Invalid Network Settings" msgstr "Geçersiz Ağ Ayarlarsı" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:527 +#: NetworksSettingsPage#7 msgid "Delete Network?" msgstr "Ağı Sil?" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:528 +#: NetworksSettingsPage#8 msgid "" "Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, " "including the backlog?" -msgstr "\"%1\" ağını ve ilgili tüm ayarları gerçekten silmek istiyor musunuz?" +msgstr "" +"\"%1\" ağını ve ilgili tüm ayarları gerçekten silmek istiyor musunuz?" + +#: NetworksSettingsPage#9 +msgctxt "NetworksSettingsPage#9" +msgid "Form" +msgstr "" + +#: NetworksSettingsPage#10 +msgctxt "NetworksSettingsPage#10" +msgid "Re&name..." +msgstr "" + +#: NetworksSettingsPage#11 +msgctxt "NetworksSettingsPage#11" +msgid "&Add..." +msgstr "" + +#: NetworksSettingsPage#12 +msgctxt "NetworksSettingsPage#12" +msgid "De&lete" +msgstr "" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:123 +#: NetworksSettingsPage#13 msgid "Network Details" msgstr "Ağ Detayları" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:131 +#: NetworksSettingsPage#14 msgid "Identity:" msgstr "Kimlik:" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:189 +#: NetworksSettingsPage#15 +msgctxt "NetworksSettingsPage#15" +msgid "..." +msgstr "" + +#: NetworksSettingsPage#16 +msgctxt "NetworksSettingsPage#16" msgid "Servers" -msgstr "Sunucular" +msgstr "" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:192 +#: NetworksSettingsPage#17 msgid "Manage servers for this network" msgstr "Bu ağ için sunucuları düzenle" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:216 +#: NetworksSettingsPage#18 +msgctxt "NetworksSettingsPage#18" msgid "&Edit..." -msgstr "&Düzenle..." +msgstr "" + +#: NetworksSettingsPage#19 +msgctxt "NetworksSettingsPage#19" +msgid "Move upwards in list" +msgstr "" + +#: NetworksSettingsPage#20 +msgctxt "NetworksSettingsPage#20" +msgid "Move downwards in list" +msgstr "" + +#: NetworksSettingsPage#21 +msgid "Commands" +msgstr "Komutlar" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:339 +#: NetworksSettingsPage#22 msgid "" "Configure automatic identification or misc. commands to be executed after " "connecting to a server" msgstr "" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:345 +#: NetworksSettingsPage#23 msgid "Commands to execute on connect:" msgstr "Bağlanırken işletilecek komutlar:" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:361 +#: NetworksSettingsPage#24 msgid "" "Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n" "Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely " @@ -3192,43 +3521,89 @@ msgstr "" "Quassel IRC kanallara otomatik olarak bağlanır, bu yüzden /join komutunu " "yazmanıza gerek yok!" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:491 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:500 +#: NetworksSettingsPage#25 +msgctxt "NetworksSettingsPage#25" +msgid "Connection" +msgstr "" + +#: NetworksSettingsPage#26 +msgid "Automatically reconnect to the IRC network after connection failures" +msgstr "" + +#: NetworksSettingsPage#27 +msgid "Automatic Reconnect" +msgstr "Otomatik Yeniden Bağlanma" + +#: NetworksSettingsPage#28 +msgid "Wait" +msgstr "" + +#: NetworksSettingsPage#29 +msgid " s" +msgstr " s" + +#: NetworksSettingsPage#30 +msgid "between retries" +msgstr "" + +#: NetworksSettingsPage#31 +msgid "Number of retries:" +msgstr "Deneme sayısı:" + +#: NetworksSettingsPage#32 +msgctxt "NetworksSettingsPage#32" +msgid "Unlimited" +msgstr "" + +#: NetworksSettingsPage#33 +msgid "Rejoin all channels after reconnect" +msgstr "" + +#: NetworksSettingsPage#34 msgid "Auto Identify" msgstr "Otomatik tanı" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:515 +#: NetworksSettingsPage#35 msgid "NickServ" msgstr "NickServ" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:532 +#: NetworksSettingsPage#36 msgid "Service:" msgstr "Servis:" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:569 +#: NetworksSettingsPage#37 +msgctxt "NetworksSettingsPage#37" +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: NetworksSettingsPage#38 +msgid "Use SASL Authentication" +msgstr "" + +#: NetworksSettingsPage#39 +msgid "Account:" +msgstr "" + +#: NetworksSettingsPage#40 +msgid "Encodings" +msgstr "Kodlamalar" + +#: NetworksSettingsPage#41 msgid "" "Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect" msgstr "" "Mesaj kodlamaları ve otomatik yeniden bağlanma gibi gelişmiş ayarları " "yapılandır" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:578 +#: NetworksSettingsPage#42 msgid "Control encodings for in- and outgoing messages" msgstr "Gelen ve giden mesajlar için kodlamaları kontrol et" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:566 -msgid "Encodings" -msgstr "Kodlamalar" +#: NetworksSettingsPage#43 +msgid "Use Custom Encodings" +msgstr "Özel Kodlama Kullan" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:592 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:612 +#: NetworksSettingsPage#44 msgid "" "Specify which encoding your messages will be sent in.\n" "UTF-8 should be a sane choice for most networks." @@ -3236,27 +3611,21 @@ msgstr "" "Giden mesajlarınızın kodlamasını belirtin.\n" "UTF-8 çoğu ağ için en uygun tercihtir." -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:596 +#: NetworksSettingsPage#45 msgid "Send messages in:" msgstr "Mesajları yolla:" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:623 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:643 +#: NetworksSettingsPage#46 msgid "" "Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n" "This setting defines the encoding for messages that are not Utf8." msgstr "" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:627 +#: NetworksSettingsPage#47 msgid "Receive fallback:" msgstr "" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:654 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:668 +#: NetworksSettingsPage#48 msgid "" "This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n" "Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!" @@ -3265,58 +3634,24 @@ msgstr "" "belirler.\n" "*Gerçekten* ne yapıyor olduğunuzu bilmiyorsanız, ISO-8859-1 olarak bırakın!" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:658 +#: NetworksSettingsPage#49 msgid "Server encoding:" msgstr "Sunucu kodlaması:" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:382 -msgid "Control automatic reconnect to the network" -msgstr "Ağa otomatik yeniden bağlanmayı kontrol et" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:385 -msgid "Automatic Reconnect" -msgstr "Otomatik Yeniden Bağlanma" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:396 -msgid "Interval:" -msgstr "Aralık:" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:419 -msgid "Retries:" -msgstr "Yeniden Deneme:" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464 -msgid "Rejoin all channels on reconnect" -msgstr "Yeniden bağlanınca tüm kanallara yeniden katıl" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:336 -msgid "Commands" -msgstr "Komutlar" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:581 -msgid "Use Custom Encodings" -msgstr "Özel Kodlama Kullan" +#: NickEditDlg#1 +msgctxt "NickEditDlg#1" +msgid "Add Nickname" +msgstr "" -#. ts-context NickEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13 +#: NickEditDlg#2 msgid "Edit Nickname" msgstr "Takma Ad Düzenle" -#. ts-context NickEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19 +#: NickEditDlg#3 msgid "Please enter a valid nickname:" msgstr "Lütfen geçerli bir takma ad girin:" -#. ts-context NickEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32 +#: NickEditDlg#4 msgid "" "A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and " "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -." @@ -3324,292 +3659,321 @@ msgstr "" "Geçerli bir takma ad İngiliz alfabesindeki harfleri, sayıları ve {, }, [, ], " "\\, |, `, ^, _ - özel karakterlerini içerebilir." -#. ts-context NotificationsSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28 +#: NotificationsSettingsPage#1 +msgctxt "NotificationsSettingsPage#1" +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: NotificationsSettingsPage#2 msgid "Notifications" msgstr "Bildirimler" -#. ts-context PhononNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:142 +#: PhononNotificationBackend::ConfigWidget#1 msgid "Select Audio File" msgstr "Ses Dosyası Seçin" -#. ts-context PhononNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:19 -msgid "Audio Notification (via Phonon)" -msgstr "Sesli Bildirim (Phonon ile)" +#: PhononNotificationConfigWidget#1 +msgctxt "PhononNotificationConfigWidget#1" +msgid "Form" +msgstr "" + +#: PhononNotificationConfigWidget#2 +msgid "Play a sound" +msgstr "" + +#: PhononNotificationConfigWidget#3 +msgid "Prelisten to the selected sound" +msgstr "" -#. ts-context PhononNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:28 -msgid "Play File:" -msgstr "Dosya Oynat:" +#: PhononNotificationConfigWidget#4 +msgid "Select the sound file to play" +msgstr "" -#. ts-context PostgreSqlStorage -#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:61 +#: PostgreSqlStorage#1 msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!" msgstr "" -#. ts-context QObject -#: ../src/client/backlogrequester.cpp:82 +#: QObject#1 msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers" msgstr "" -#. ts-context QObject -#: ../src/client/backlogrequester.cpp:106 -msgid "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)" +#: QObject#2 +msgid "" +"Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)" msgstr "" -#. ts-context QObject -#: ../src/client/backlogrequester.cpp:123 +#: QObject#3 msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers" msgstr "" -#. ts-context QObject -#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56 +#: QObject#4 msgid "Welcome to Quassel IRC" msgstr "" -#. ts-context QObject -#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58 +#: QObject#5 msgid "" "This wizard will help you to set up your default identity and your IRC " "network connection.
This only covers basic settings. You can cancel this " "wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes." msgstr "" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 ../src/uisupport/qssparser.cpp:166 -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:314 +#: QssParser#1 msgid "Invalid block declaration: %1" msgstr "" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:140 +#: QssParser#2 msgid "Invalid palette role assignment: %1" msgstr "" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:156 +#: QssParser#3 msgid "Unknown palette role name: %1" msgstr "" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:192 +#: QssParser#4 msgid "Invalid subelement name in %1" msgstr "" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:234 +#: QssParser#5 msgid "Invalid message type in %1" msgstr "" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:243 +#: QssParser#6 msgid "Invalid condition %1" msgstr "" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:255 +#: QssParser#7 msgid "Invalid message label: %1" msgstr "" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:266 +#: QssParser#8 msgid "Invalid senderhash specification: %1" msgstr "" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:270 +#: QssParser#9 msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!" msgstr "" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:285 +#: QssParser#10 msgid "Invalid format name: %1" msgstr "" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:292 +#: QssParser#11 msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1" msgstr "" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:300 +#: QssParser#12 msgid "Unhandled condition: %1" msgstr "" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:329 +#: QssParser#13 msgid "Invalid proplist %1" msgstr "" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:348 +#: QssParser#14 msgid "Invalid chatlist item type %1" msgstr "" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:364 +#: QssParser#15 msgid "Invalid chatlist state %1" msgstr "" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:390 +#: QssParser#16 msgid "Invalid property declaration: %1" msgstr "" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:414 +#: QssParser#17 msgid "Invalid font property: %1" msgstr "" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:420 +#: QssParser#18 msgid "Unknown ChatLine property: %1" msgstr "" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:442 +#: QssParser#19 msgid "Invalid palette color role specification: %1" msgstr "" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:449 +#: QssParser#20 msgid "Unknown palette color role: %1" msgstr "" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:456 ../src/uisupport/qssparser.cpp:478 -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:499 +#: QssParser#21 msgid "Invalid gradient declaration: %1" msgstr "" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:465 ../src/uisupport/qssparser.cpp:486 -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:509 +#: QssParser#22 msgid "Invalid gradient stops list: %1" msgstr "" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:605 +#: QssParser#23 msgid "Invalid font specification: %1" msgstr "" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:644 +#: QssParser#24 msgid "Invalid font style specification: %1" msgstr "" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:657 +#: QssParser#25 msgid "Invalid font weight specification: %1" msgstr "" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:667 +#: QssParser#26 msgid "Invalid font size specification: %1" msgstr "" -#. ts-context Quassel::secondsToString() -#: ../src/common/util.cpp:129 +#: Quassel::secondsToString()#1 msgid "year" msgstr "yıl" -#. ts-context Quassel::secondsToString() -#: ../src/common/util.cpp:130 +#: Quassel::secondsToString()#2 msgid "day" msgstr "gün" -#. ts-context Quassel::secondsToString() -#: ../src/common/util.cpp:131 +#: Quassel::secondsToString()#3 msgid "h" msgstr "s" -#. ts-context Quassel::secondsToString() -#: ../src/common/util.cpp:132 +#: Quassel::secondsToString()#4 msgid "min" msgstr "dk" -#. ts-context Quassel::secondsToString() -#: ../src/common/util.cpp:133 +#: Quassel::secondsToString()#5 msgid "sec" msgstr "sn" -#. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:407 +#: QueryBufferItem#1 msgid "Query with %1" msgstr "%1 ile konuş" -#. ts-context SaveIdentitiesDlg -#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13 +#: QueryBufferItem#2 +msgctxt "QueryBufferItem#2" +msgid "idling since %1" +msgstr "" + +#: QueryBufferItem#3 +msgctxt "QueryBufferItem#3" +msgid "login time: %1" +msgstr "" + +#: QueryBufferItem#4 +msgctxt "QueryBufferItem#4" +msgid "server: %1" +msgstr "" + +#: SaveIdentitiesDlg#1 msgid "Sync With Core" msgstr "Çekirdek ile Senkronize Ol" -#. ts-context SaveIdentitiesDlg -#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21 +#: SaveIdentitiesDlg#2 msgid "Syncing data with core, please wait..." msgstr "Çekirdek ile veriler senkronize oluyor, lütfen bekleyin..." -#. ts-context SaveIdentitiesDlg -#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81 +#: SaveIdentitiesDlg#3 msgid "Abort" msgstr "Vazgeç" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:101 -msgid "Use SSL" -msgstr "SSL Kullan" +#: ServerEditDlg#1 +msgctxt "ServerEditDlg#1" +msgid "Dialog" +msgstr "" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:37 +#: ServerEditDlg#2 msgid "Server Info" msgstr "Sunucu Bilgisi" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:155 +#: ServerEditDlg#3 +msgctxt "ServerEditDlg#3" +msgid "Server address:" +msgstr "" + +#: ServerEditDlg#4 +msgctxt "ServerEditDlg#4" +msgid "Port:" +msgstr "" + +#: ServerEditDlg#5 +msgctxt "ServerEditDlg#5" +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: ServerEditDlg#6 +msgid "Use SSL" +msgstr "SSL Kullan" + +#: ServerEditDlg#7 +msgctxt "ServerEditDlg#7" +msgid "Advanced" +msgstr "Gelişmiş" + +#: ServerEditDlg#8 msgid "SSL Version:" msgstr "SSL Sürümü:" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:162 +#: ServerEditDlg#9 msgid "" "Do not change unless you're going to connect to a server not supporting " "SSLv3!" msgstr "" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:166 +#: ServerEditDlg#10 msgid "SSLv3 (default)" msgstr "SSLv3 (öntanımlı)" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171 +#: ServerEditDlg#11 msgid "SSLv2" msgstr "SSLv2" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:176 +#: ServerEditDlg#12 msgid "TLSv1" msgstr "TLSv1" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:186 +#: ServerEditDlg#13 +msgctxt "ServerEditDlg#13" msgid "Use a Proxy" -msgstr "Vekil Sunucu Kullan" +msgstr "" + +#: ServerEditDlg#14 +msgctxt "ServerEditDlg#14" +msgid "Proxy Type:" +msgstr "" -#. ts-context SettingsDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:77 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:34 -#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:49 +#: ServerEditDlg#15 +msgctxt "ServerEditDlg#15" +msgid "Socks 5" +msgstr "" + +#: ServerEditDlg#16 +msgctxt "ServerEditDlg#16" +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: ServerEditDlg#17 +msgid "Proxy Host:" +msgstr "Vekil Sunucu:" + +#: ServerEditDlg#18 +msgctxt "ServerEditDlg#18" +msgid "localhost" +msgstr "" + +#: ServerEditDlg#19 +msgid "Proxy Username:" +msgstr "Vekil Sunucu Kullanıcı adı:" + +#: ServerEditDlg#20 +msgid "Proxy Password:" +msgstr "Vekil Sunucu Parolası:" + +#: SettingsDlg#1 +msgctxt "SettingsDlg#1" msgid "Settings" -msgstr "Ayarlar" +msgstr "" -#. ts-context SettingsDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:87 +#: SettingsDlg#2 msgid "Save changes" msgstr "Değişiklikleri kaydet" -#. ts-context SettingsDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:88 +#: SettingsDlg#3 msgid "" "There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like " "to apply your changes now?" @@ -3617,101 +3981,164 @@ msgstr "" "Mevcut yapılandırma sayfasında kaydedilmemiş değişiklikler var. Bu " "değişiklikleri uygulamak ister misiniz?" -#. ts-context SettingsDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:171 +#: SettingsDlg#4 +msgctxt "SettingsDlg#4" +msgid "Configure %1" +msgstr "" + +#: SettingsDlg#5 +msgctxt "SettingsDlg#5" msgid "Reload Settings" -msgstr "Ayarları Geri Yükle" +msgstr "" -#. ts-context SettingsDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:171 -msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" +#: SettingsDlg#6 +msgctxt "SettingsDlg#6" +msgid "" +"Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" msgstr "" -"Bu sayfadaki değişiklikleri geri alıp eski ayarları yüklemek ister misiniz?" -#. ts-context SettingsDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:180 +#: SettingsDlg#7 +msgctxt "SettingsDlg#7" msgid "Restore Defaults" -msgstr "Öntanımlılara Yükle" +msgstr "" -#. ts-context SettingsDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:180 +#: SettingsDlg#8 +msgctxt "SettingsDlg#8" msgid "Do you like to restore the default values for this page?" -msgstr "Bu sayfa için öntanımlı değerleri yüklemek istiyor musunuz?" +msgstr "" -#. ts-context SettingsDlg -#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:13 +#: SettingsDlg#9 +msgctxt "SettingsDlg#9" msgid "Configure Quassel" -msgstr "Quasseli Yapılandır" +msgstr "" -#. ts-context SettingsDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:100 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:104 +#: SettingsPageDlg#1 +msgctxt "SettingsPageDlg#1" msgid "Configure %1" -msgstr "Yapılandır %1" +msgstr "" + +#: SettingsPageDlg#2 +msgctxt "SettingsPageDlg#2" +msgid "Reload Settings" +msgstr "" + +#: SettingsPageDlg#3 +msgctxt "SettingsPageDlg#3" +msgid "" +"Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" +msgstr "" + +#: SettingsPageDlg#4 +msgctxt "SettingsPageDlg#4" +msgid "Restore Defaults" +msgstr "" + +#: SettingsPageDlg#5 +msgctxt "SettingsPageDlg#5" +msgid "Do you like to restore the default values for this page?" +msgstr "" -#. ts-context SignalProxy -#: ../src/common/signalproxy.cpp:865 +#: SettingsPageDlg#6 +msgctxt "SettingsPageDlg#6" +msgid "Configure Quassel" +msgstr "" + +#: SettingsPageDlg#7 +msgctxt "SettingsPageDlg#7" +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: SignalProxy#1 msgid "Peer tried to send package larger than max package size!" msgstr "" -#. ts-context SignalProxy -#: ../src/common/signalproxy.cpp:870 +#: SignalProxy#2 msgid "Peer tried to send 0 byte package!" msgstr "" -#. ts-context SignalProxy -#: ../src/common/signalproxy.cpp:887 +#: SignalProxy#3 msgid "Peer sent corrupted compressed data!" msgstr "" -#. ts-context SignalProxy -#: ../src/common/signalproxy.cpp:902 +#: SignalProxy#4 msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!" msgstr "" -#. ts-context SignalProxy -#: ../src/common/signalproxy.cpp:1030 +#: SignalProxy#5 msgid "Disconnecting" msgstr "Bağlantı kesiliyor" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35 +#: SimpleNetworkEditor#1 +msgctxt "SimpleNetworkEditor#1" +msgid "Network name:" +msgstr "" + +#: SimpleNetworkEditor#2 msgid "The name of the IRC network you are configuring" msgstr "" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81 +#: SimpleNetworkEditor#3 +msgctxt "SimpleNetworkEditor#3" +msgid "Servers" +msgstr "" + +#: SimpleNetworkEditor#4 msgid "A list of IRC servers belonging to this network" msgstr "" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96 +#: SimpleNetworkEditor#5 msgid "Edit this server entry" msgstr "" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116 +#: SimpleNetworkEditor#6 +msgctxt "SimpleNetworkEditor#6" +msgid "&Edit..." +msgstr "" + +#: SimpleNetworkEditor#7 msgid "Add another IRC server" msgstr "" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136 +#: SimpleNetworkEditor#8 +msgctxt "SimpleNetworkEditor#8" +msgid "&Add..." +msgstr "" + +#: SimpleNetworkEditor#9 msgid "Remove this server entry from the list" msgstr "" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226 +#: SimpleNetworkEditor#10 +msgctxt "SimpleNetworkEditor#10" +msgid "De&lete" +msgstr "" + +#: SimpleNetworkEditor#11 +msgctxt "SimpleNetworkEditor#11" +msgid "Move upwards in list" +msgstr "" + +#: SimpleNetworkEditor#12 +msgctxt "SimpleNetworkEditor#12" +msgid "..." +msgstr "" + +#: SimpleNetworkEditor#13 +msgctxt "SimpleNetworkEditor#13" +msgid "Move downwards in list" +msgstr "" + +#: SimpleNetworkEditor#14 msgid "Join Channels Automatically" msgstr "" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250 +#: SimpleNetworkEditor#15 msgid "" "A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the " "network" msgstr "" -#. ts-context SqliteStorage -#: ../src/core/sqlitestorage.cpp:49 +#: SqliteStorage#1 msgid "" "SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It " "is suitable for small and medium-sized databases that do not require access " @@ -3720,570 +4147,713 @@ msgid "" "your core." msgstr "" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:568 -msgid "SSL Certificate used by %1" +#: SslInfoDlg#1 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: SslInfoDlg#2 +msgid "No, for the following reasons:
    " +msgstr "" + +#: SslInfoDlg#3 +msgid "%1 to %2" msgstr "" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:572 -msgid "Issuer Info" +#: SslInfoDlg#4 +msgid "Security Information" msgstr "" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:574 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:583 -msgid "Organization:" +#: SslInfoDlg#5 +msgid "Hostname:" msgstr "" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:575 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:584 -msgid "Locality Name:" +#: SslInfoDlg#6 +msgid "IP address:" msgstr "" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:576 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:585 -msgid "Organizational Unit Name:" +#: SslInfoDlg#7 +msgid "Encryption:" msgstr "" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:577 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:586 -msgid "Country Name:" +#: SslInfoDlg#8 +msgid "Protocol:" +msgstr "Protokol:" + +#: SslInfoDlg#9 +msgid "Certificate chain:" +msgstr "" + +#: SslInfoDlg#10 +msgid "Subject" +msgstr "Konu" + +#: SslInfoDlg#11 +msgid "Common name:" +msgstr "" + +#: SslInfoDlg#12 +msgid "Organization:" +msgstr "Kurum:" + +#: SslInfoDlg#13 +msgid "Organizational unit:" msgstr "" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:578 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:587 -msgid "State or Province Name:" +#: SslInfoDlg#14 +msgid "Country:" msgstr "" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:581 -msgid "Subject Info" +#: SslInfoDlg#15 +msgid "State or province:" msgstr "" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:590 -msgid "Additional Info" +#: SslInfoDlg#16 +msgid "Locality:" msgstr "" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:592 -msgid "Valid From:" +#: SslInfoDlg#17 +msgid "Issuer" +msgstr "Yayıncı" + +#: SslInfoDlg#18 +msgid "Validity period:" msgstr "" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:593 -msgid "Valid To:" +#: SslInfoDlg#19 +msgid "MD5 digest:" msgstr "" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:596 -msgid "Hostname %1:" +#: SslInfoDlg#20 +msgid "SHA1 digest:" msgstr "" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:600 -msgid "E-Mail Address %1:" +#: SslInfoDlg#21 +msgid "Trusted:" msgstr "" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:602 -msgid "Digest:" +#: StatusBufferItem#1 +msgid "Status Buffer" +msgstr "Durum Arabelleği" + +#: SystemTray#1 +msgid "&Minimize" msgstr "" -#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:122 -msgid "System Tray Icon" -msgstr "Sistem Tepsisi Simgesi" +#: SystemTray#2 +msgid "&Restore" +msgstr "" -#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:123 -msgid "Animate" -msgstr "Hareketlendir" +#: SystrayNotificationBackend#1 +msgctxt "SystrayNotificationBackend#1" +msgid "%n pending highlights" +msgstr "" -#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125 -msgid "Show bubble" -msgstr "Baloncuk göster" +#: SystrayNotificationBackend::ConfigWidget#1 +msgid "Show a message in a popup" +msgstr "" -#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:67 +#: TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#1 msgid "Activate dock entry, timeout:" msgstr "" -#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:69 +#: TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#2 msgid "Mark taskbar entry, timeout:" msgstr "Görev çubuğu girdisini işaretle, zaman aşımı:" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31 -msgid "Connect to IRC" +#: TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#3 +msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#3" +msgid "Unlimited" +msgstr "" + +#: TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#4 +msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#4" +msgid " seconds" +msgstr "" + +#: ToolBarActionProvider#1 +msgctxt "ToolBarActionProvider#1" +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: ToolBarActionProvider#2 +msgid "Connect to IRC" +msgstr "" + +#: ToolBarActionProvider#3 +msgctxt "ToolBarActionProvider#3" +msgid "Disconnect" msgstr "" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32 +#: ToolBarActionProvider#4 msgid "Disconnect from IRC" msgstr "" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34 +#: ToolBarActionProvider#5 +msgctxt "ToolBarActionProvider#5" +msgid "Part" +msgstr "" + +#: ToolBarActionProvider#6 msgid "Leave currently selected channel" msgstr "" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35 +#: ToolBarActionProvider#7 +msgctxt "ToolBarActionProvider#7" +msgid "Join" +msgstr "" + +#: ToolBarActionProvider#8 msgid "Join a channel" msgstr "" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37 +#: ToolBarActionProvider#9 +msgid "Query" +msgstr "Sorgula" + +#: ToolBarActionProvider#10 msgid "Start a private conversation" msgstr "" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38 +#: ToolBarActionProvider#11 +msgctxt "ToolBarActionProvider#11" +msgid "Whois" +msgstr "Whois" + +#: ToolBarActionProvider#12 msgid "Request user information" msgstr "" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40 +#: ToolBarActionProvider#13 msgid "Op" -msgstr "" +msgstr "Op" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40 +#: ToolBarActionProvider#14 msgid "Give operator privileges to user" msgstr "" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41 +#: ToolBarActionProvider#15 msgid "Deop" -msgstr "" +msgstr "Deop" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41 +#: ToolBarActionProvider#16 msgid "Take operator privileges from user" msgstr "" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42 +#: ToolBarActionProvider#17 msgid "Voice" msgstr "" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42 +#: ToolBarActionProvider#18 msgid "Give voice to user" msgstr "" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43 +#: ToolBarActionProvider#19 msgid "Devoice" msgstr "" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43 +#: ToolBarActionProvider#20 msgid "Take voice from user" msgstr "" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44 +#: ToolBarActionProvider#21 msgid "Kick" -msgstr "" +msgstr "Tekmele" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44 +#: ToolBarActionProvider#22 msgid "Remove user from channel" msgstr "" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45 +#: ToolBarActionProvider#23 msgid "Ban" msgstr "" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45 +#: ToolBarActionProvider#24 msgid "Ban user from channel" msgstr "" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46 +#: ToolBarActionProvider#25 +msgid "Kick/Ban" +msgstr "Kick/Ban" + +#: ToolBarActionProvider#26 msgid "Remove and ban user from channel" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcıyı kanaldan çıkar ve yasakla" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51 +#: ToolBarActionProvider#27 msgid "Connect to all" msgstr "" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58 +#: ToolBarActionProvider#28 msgid "Disconnect from all" msgstr "" -#. ts-context TopicWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23 -msgid "Topic Widget" +#: TopicWidget#1 +msgctxt "TopicWidget#1" +msgid "Users: %1" msgstr "" -#. ts-context TopicWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50 -msgid "Resize dynamically to fit contents" +#: TopicWidget#2 +msgctxt "TopicWidget#2" +msgid "Lag: %1 msecs" +msgstr "Gecikme: %1 ms" + +#: TopicWidget#3 +msgctxt "TopicWidget#3" +msgid "Form" msgstr "" -#. ts-context TopicWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84 -msgid "On hover only" +#: TopicWidget#4 +msgctxt "TopicWidget#4" +msgid "..." msgstr "" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:695 -msgid "<%1>" -msgstr "<%1>" +#: TopicWidgetSettingsPage#1 +msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#1" +msgid "Interface" +msgstr "" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:659 ../src/uisupport/uistyle.cpp:697 -msgid "[%1]" -msgstr "[%1]" +#: TopicWidgetSettingsPage#2 +msgid "Topic Widget" +msgstr "" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713 -msgid "<-x" +#: TopicWidgetSettingsPage#3 +msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#3" +msgid "Form" msgstr "" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 ../src/uisupport/uistyle.cpp:717 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719 ../src/uisupport/uistyle.cpp:723 -msgid "*" -msgstr "*" +#: TopicWidgetSettingsPage#4 +msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#4" +msgid "Custom font:" +msgstr "" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:705 -msgid "-->" -msgstr "-->" +#: TopicWidgetSettingsPage#5 +msgid "Resize dynamically to fit contents" +msgstr "" + +#: TopicWidgetSettingsPage#6 +msgid "On hover only" +msgstr "" + +#: UiStyle::StyledMessage#1 +msgctxt "UiStyle::StyledMessage#1" +msgid "%1" +msgstr "" -#. Action Message -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:578 +#: UiStyle::StyledMessage#2 msgid "%DN%1%DN %2" msgstr "" -#. Nick Message -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:582 +#: UiStyle::StyledMessage#3 msgid "You are now known as %DN%1%DN" msgstr "" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:583 +#: UiStyle::StyledMessage#4 msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN" msgstr "" -#. Mode Message -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:587 +#: UiStyle::StyledMessage#5 msgid "User mode: %DM%1%DM" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı modu: %DM%1%DM" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:588 +#: UiStyle::StyledMessage#6 msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN" msgstr "" -#. Join Message -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:592 +#: UiStyle::StyledMessage#7 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC" msgstr "" -#. Part Message -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:595 +#: UiStyle::StyledMessage#8 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC" -msgstr "" +msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH %DC%4%DC kanalını terketti" -#. Quit Message -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:600 +#: UiStyle::StyledMessage#9 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit" -msgstr "" +msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH çıktı" -#. Kick Message -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:607 +#: UiStyle::StyledMessage#10 msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC" -msgstr "" +msgstr "%DN%1%DN, %DN%2%DN kullanıcısını %DC%3%DC kanalından attı" -#. Day Change Message -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:624 +#: UiStyle::StyledMessage#11 msgid "{Day changed to %1}" msgstr "" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:636 +#: UiStyle::StyledMessage#12 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: " msgstr "" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:640 ../src/uisupport/uistyle.cpp:655 +#: UiStyle::StyledMessage#13 msgid "%DN%1%DN (%2 more)" msgstr "" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:650 +#: UiStyle::StyledMessage#14 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: " msgstr "" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:707 ../src/uisupport/uistyle.cpp:709 +#: UiStyle::StyledMessage#15 +msgid "[%1]" +msgstr "[%1]" + +#: UiStyle::StyledMessage#16 +msgid "<%1>" +msgstr "<%1>" + +#: UiStyle::StyledMessage#17 +msgid "-*-" +msgstr "-*-" + +#: UiStyle::StyledMessage#18 +msgid "<->" +msgstr "<->" + +#: UiStyle::StyledMessage#19 +msgid "***" +msgstr "***" + +#: UiStyle::StyledMessage#20 +msgid "-->" +msgstr "-->" + +#: UiStyle::StyledMessage#21 msgid "<--" msgstr "<--" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:711 +#: UiStyle::StyledMessage#22 msgid "<-*" msgstr "<-*" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721 +#: UiStyle::StyledMessage#23 +msgid "<-x" +msgstr "" + +#: UiStyle::StyledMessage#24 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: UiStyle::StyledMessage#25 msgid "-" msgstr "" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:725 +#: UiStyle::StyledMessage#26 msgid "=>" msgstr "" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727 +#: UiStyle::StyledMessage#27 msgid "<=" msgstr "" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:701 -msgid "<->" -msgstr "<->" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703 -msgid "***" -msgstr "***" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:699 -msgid "-*-" -msgstr "-*-" - -#. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:675 +#: UserCategoryItem#1 msgid "%n Owner(s)" -msgid_plural "%n Owner(s)" -msgstr[0] "%n Sahip" +msgstr "" -#. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:676 +#: UserCategoryItem#2 msgid "%n Admin(s)" -msgid_plural "%n Admin(s)" -msgstr[0] "%n Yönetici" +msgstr "" -#. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:677 -#, fuzzy +#: UserCategoryItem#3 msgid "%n Operator(s)" -msgid_plural "%n Operator(s)" -msgstr[0] "%n Operatör" +msgstr "" -#. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:678 +#: UserCategoryItem#4 msgid "%n Half-Op(s)" -msgid_plural "%n Half-Op(s)" -msgstr[0] "%n Yarı-Op" +msgstr "" -#. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:679 +#: UserCategoryItem#5 msgid "%n Voiced" -msgid_plural "%n Voiced" -msgstr[0] "%n Söz Sahibi" +msgstr "" -#. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:680 +#: UserCategoryItem#6 msgid "%n User(s)" -msgid_plural "%n User(s)" -msgstr[0] "%n Kullanıcı" +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ msgstr "<Özgün>" + +#~ msgid "" +#~ "This client is built without SSL Support!
    Disable the usage of " +#~ "SSL in the account settings." +#~ msgstr "" +#~ "Bu istemci SSL Desteği olmadan derlenmiştir!
    Hesap ayarlarından " +#~ "SSL kullanımını devreden çıkarın." + +#~ msgid "" +#~ "The Quassel Core you are trying to connect to does not support " +#~ "SSL!
    If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in " +#~ "the account settings." +#~ msgstr "" +#~ "Bağlanmaya çalıştığınız Quassel Çekirdeği SSL desteklemiyor!
    Yine de bağlanmak istiyorsanız, hesap ayarlarından SSL kullanımını " +#~ "devreden çıkarın." + +#~ msgid "Use secure connection (SSL)" +#~ msgstr "Güvenli bağlantı kullan (SSL)" + +#~ msgid "Use a proxy:" +#~ msgstr "Vekil sunucu kullan:" + +#~ msgid "Proxy Port:" +#~ msgstr "Vekil Sunucu Portu" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

    Note: " +#~ "Adding more users and changing your " +#~ "username/password is not possible via Quassel's interface yet.

    \n" +#~ "

    If you need to do these things have a look at the " +#~ "manageusers.py script which is located in the /scripts " +#~ "directory.

    " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

    Note: " +#~ "Adding more users and changing your " +#~ "username/password is not possible via Quassel's interface yet.

    \n" +#~ "

    If you need to do these things have a look at the " +#~ "manageusers.py script which is located in the /scripts " +#~ "directory.

    " + +#~ msgid "Remove Account Settings" +#~ msgstr "Hesap Ayarlarını Kaldır" + +#~ msgid "" +#~ "Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core " +#~ "account?
    Note: This will not remove or change any data on the " +#~ "Core itself!" +#~ msgstr "" +#~ "Quassel Çekirdek hesabınızdaki yerel ayarlarınızı gerçekten kaldırmak " +#~ "istiyor musunuz?
    Not: Bu işlem Çekirdekte herhangi bir veri değişimi ya " +#~ "da silinmesini gerçekleştirmeyecek!" + +#~ msgid "
    Connection to %1 failed!
    " +#~ msgstr "
    %1e bağlantı başarısız!
    " + +#~ msgid "Not connected to %1." +#~ msgstr "%1e bağlı değil." + +#~ msgid "Unknown connection state to %1" +#~ msgstr "%1in bağlantı durumu belli değil" + +#~ msgid "Login" +#~ msgstr "Oturum aç" + +#~ msgid "Always use this account" +#~ msgstr "Her zaman bu hesabı kullan" + +#~ msgid "Initializing your connection" +#~ msgstr "Bağlantınız başlatılıyor" + +#~ msgid "Connected to apollo.mindpool.net." +#~ msgstr "apollo.mindpool.net'e bağlanıldı." + +#~ msgid "" +#~ "THIS IS A PLACEHOLDER\n" +#~ "TO\n" +#~ "RESERVE\n" +#~ "SOME SPACE" +#~ msgstr "" +#~ "THIS IS A PLACEHOLDER\n" +#~ "TO\n" +#~ "RESERVE\n" +#~ "SOME SPACE" + +#~ msgid "Configure your Quassel Core" +#~ msgstr "Quassel Çekirdeğini Yapılandır" + +#~ msgid "" +#~ "The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now " +#~ "launch a configuration wizard that helps you setting up your Core." +#~ msgstr "" +#~ "Bağlandığınız Quassel Çekirdeği henüz yapılandırılmamış. Çekirdeği " +#~ "yapılandırmak için yapılandırma sihirbazını başlatabilirsiniz." + +#~ msgid "Launch Wizard" +#~ msgstr "Sihirbazı Başlat" + +#~ msgid "Initializing your session..." +#~ msgstr "Oturumunuz başlatılıyor..." + +#~ msgid "" +#~ "Please be patient while your client synchronizes with the Quassel " +#~ "Core!" +#~ msgstr "" +#~ "İstemciniz Quassel Çekirdeğiyle senkronize olurken lütfen bekleyiniz!" + +#~ msgid "0/0" +#~ msgstr "0/0" + +#~ msgid "Desktop Notification (via D-Bus)" +#~ msgstr "Masaüstü Bildirimi (D-Bus)" + +#~ msgid "Timeout:" +#~ msgstr "Zaman aşımı:" + +#~ msgid "Position hint:" +#~ msgstr "İpucu pozisyonu:" + +#~ msgid " px" +#~ msgstr " px" + +#~ msgid "X: " +#~ msgstr "X: " + +#~ msgid "Y: " +#~ msgstr "Y: " + +#~ msgid "Queue unread notifications" +#~ msgstr "Okunmayan bildirimleri sıraya al" + +#~ msgid "Show System Tray Icon" +#~ msgstr "Sistem Tepsisi Simgesini Göster" + +#~ msgid "Tray Icon" +#~ msgstr "Tepsi Simgesi" + +#~ msgid "Core Lag: %1" +#~ msgstr "Çekirdek Gecikmesi: %1" + +#~ msgid "Control automatic reconnect to the network" +#~ msgstr "Ağa otomatik yeniden bağlanmayı kontrol et" + +#~ msgid "Interval:" +#~ msgstr "Aralık:" + +#~ msgid "Retries:" +#~ msgstr "Yeniden Deneme:" -#~ msgid "Day changed to %1" -#~ msgstr "Gün %1 olarak değişti" +#~ msgid "Rejoin all channels on reconnect" +#~ msgstr "Yeniden bağlanınca tüm kanallara yeniden katıl" + +#~ msgid "Audio Notification (via Phonon)" +#~ msgstr "Sesli Bildirim (Phonon ile)" + +#~ msgid "Play File:" +#~ msgstr "Dosya Oynat:" + +#~ msgid "System Tray Icon" +#~ msgstr "Sistem Tepsisi Simgesi" + +#~ msgid "Animate" +#~ msgstr "Hareketlendir" + +#~ msgid "Show bubble" +#~ msgstr "Baloncuk göster" -#. ts-context AboutDlg #~ msgid "" #~ "A modern, distributed IRC Client

    ©2005-2008 by the " -#~ "Quassel Project
    http://quassel-irc." -#~ "org
    #quassel on http://quassel-" +#~ "irc.org
    #quassel on Freenode

    Quassel IRC is dual-" -#~ "licensed under GPLv2 and GPLv3." -#~ "
    Most icons are © by the Oxygen Team and used under the LGPL.

    Please use http://bugs.quassel-irc.org to report bugs." +#~ "licensed under GPLv2 " +#~ "and GPLv3.
    Most " +#~ "icons are © by the Oxygen " +#~ "Team and used under the LGPL.

    Please use " +#~ "http://bugs.quassel-irc.org to " +#~ "report bugs." #~ msgstr "" #~ "Modern, dağıtık bir IRC İstemcisi

    ©2005-2008 Quassel " -#~ "Projesi
    http://quassel-irc.org
    #quassel Freenode

    Quassel IRC, GPLv2 ve GPLv3 lisanslarıyla çift-" -#~ "lisanslıdır.
    Çoğu simge ©Oxygen Team'e aittir ve LGPL ile lisanslanmıştır.

    Hata raporlamak için lütfen " -#~ "http://bugs.quassel-irc.org " +#~ "Projesi
    http://quassel-" +#~ "irc.org
    #quassel Freenode

    Quassel IRC, GPLv2 ve GPLv3 lisanslarıyla " +#~ "çift-lisanslıdır.
    Çoğu simge ©Oxygen Team'e aittir ve LGPL ile " +#~ "lisanslanmıştır.

    Hata raporlamak için lütfen http://bugs.quassel-irc.org " #~ "adresini kullanın." -#. ts-context AboutDlg #~ msgid "" #~ "Special thanks goes to:
    John \"nox\" Hand
    for " -#~ "great artwork and the Quassel logo/icon
    The Oxygen Team
    for creating most of " -#~ "the other shiny icons you see throughout Quassel
    Qt Software formerly known as Trolltech
    for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of " -#~ "QuasselTopia with Greenphones and more
    Nokia
    for keeping Qt alive, and for " -#~ "sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
    " +#~ "great artwork and the Quassel logo/icon
    The Oxygen Team
    for " +#~ "creating most of the other shiny icons you see throughout " +#~ "Quassel
    Qt Software formerly " +#~ "known as Trolltech
    for creating Qt and Qtopia, and for " +#~ "sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and " +#~ "more
    Nokia
    for " +#~ "keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with " +#~ "N810s
    " #~ msgstr "" #~ "Special thanks goes to:
    John \"nox\" Hand
    for " -#~ "great artwork and the Quassel logo/icon
    The Oxygen Team
    for creating most of " -#~ "the other shiny icons you see throughout Quassel
    Qt Software formerly known as Trolltech
    for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of " -#~ "QuasselTopia with Greenphones and more
    Nokia
    for keeping Qt alive, and for " -#~ "sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
    " - -#. ts-context AliasesSettingsPage +#~ "great artwork and the Quassel logo/icon
    The Oxygen Team
    for " +#~ "creating most of the other shiny icons you see throughout " +#~ "Quassel
    Qt Software formerly " +#~ "known as Trolltech
    for creating Qt and Qtopia, and for " +#~ "sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and " +#~ "more
    Nokia
    for " +#~ "keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with " +#~ "N810s
    " + #~ msgid "Behaviour" #~ msgstr "Davranış" -#. ts-context AppearanceSettingsPage #~ msgid "Appearance" #~ msgstr "Görünüm" -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Genel" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Client style:" -#~ msgstr "İstemci stili:" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Language:" -#~ msgstr "Dil:" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage #~ msgid "Note: needs client restart for full effect!" #~ msgstr "" #~ "Not: tüm etkilerin görülebilmesi için istemcinin yeniden başlatılması " #~ "gerekli!" -#. ts-context AppearanceSettingsPage #~ msgid "Misc:" #~ msgstr "Çeşitli:" -#. ts-context AppearanceSettingsPage #~ msgid "Show Web Previews" #~ msgstr "Web Önizlemelerini Göster" -#. ts-context AppearanceSettingsPage #~ msgid "Use Icons to represent away state of Users" #~ msgstr "Kullanıcıların dışarıda durumunu göstermek için simgeleri kullan" -#. ts-context BacklogSettingsPage #~ msgid "Backlog Request Method:" #~ msgstr "Backlog Talep Metodu:" -#. ts-context BacklogSettingsPage #~ msgid "Unread Messages per Buffer" #~ msgstr "Arabellek Başına Düşen Okunmamış Mesajlar" -#. ts-context BacklogSettingsPage #~ msgid "Global Unread Messages" #~ msgstr "Genel Okunmamış Mesajlar" -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Show Channel List" -#~ msgstr "Kanal Listesini Göster" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Bağlan" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Disconnect" -#~ msgstr "Bağlantıyı Kes" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Join Channel" -#~ msgstr "Kanala Katıl" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Join" -#~ msgstr "Katıl" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Part" -#~ msgstr "Ayrıl" - -#. ts-context BufferView #~ msgid "Hide buffers" #~ msgstr "Arabellekleri gizle" -#. ts-context BufferView #~ msgid "Hide buffers permanently" #~ msgstr "Arabellekleri kalıcı olarak gizle" -#. ts-context BufferView #~ msgid "Delete buffer" #~ msgstr "Arabelleği sil" -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Ignore list" -#~ msgstr "Listeyi görmezden gel" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Joins" -#~ msgstr "Katıldı" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Parts" -#~ msgstr "Ayrıldı" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Quits" -#~ msgstr "Çıktı" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Nick Changes" -#~ msgstr "Rumuz Değişimi" - -#. ts-context BufferView #~ msgid "Mode" #~ msgstr "Mod" -#. ts-context BufferView #~ msgid "Day Change" #~ msgstr "Gün Değişimi" -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Hide Events" -#~ msgstr "Olayları Gizle" - -#. ts-context BufferView #~ msgid "Remove buffer permanently?" #~ msgstr "Arabelleği kalıcı olarak kaldır?" -#. ts-context BufferView #~ msgid "" #~ "Do you want to delete the buffer \"%1\" permanently? This will delete all " #~ "related data, including all backlog data, from the core's database!" @@ -4291,473 +4861,270 @@ msgstr[0] "%n Kullanıcı" #~ "\"%1\" arabelleğini kalıcı olarak silmek istiyor musunuz? Bu işlem " #~ "veritabanındaki tüm kayıt ve ilgili verileri silecektir!" -#. ts-context BufferViewDock #~ msgid "All Buffers" #~ msgstr "Tüm Arabellekler" -#. ts-context BufferViewEditDlg #~ msgid "Please enter a name for the buffer view:" #~ msgstr "Arabellek görünümü için bir ad girin:" -#. ts-context BufferViewEditDlg #~ msgid "Add Buffer View" #~ msgstr "Arabellek Görünümü Ekle" -#. ts-context BufferViewFilter #~ msgid "Edit Mode" #~ msgstr "Düzenleme Modu" -#. ts-context BufferViewSettingsPage #~ msgid "Buffer Views" #~ msgstr "Arabellek Görünümleri" -#. ts-context BufferViewSettingsPage #~ msgid "Delete Buffer View?" #~ msgstr "Arabellek Görünümünü Sil?" -#. ts-context BufferViewSettingsPage #~ msgid "Do you really want to delete the buffer view \"%1\"?" #~ msgstr "\"%1\" arabellek görünümünü gerçekten silmek istiyor musunuz?" -#. ts-context BufferViewSettingsPage #~ msgid "Buffer View Settings" #~ msgstr "Arabellek Görünümü Ayarları" -#. ts-context BufferViewSettingsPage #~ msgid "Restrict Buffers to:" #~ msgstr "Arabellekleri Kısıtla:" -#. ts-context BufferViewSettingsPage #~ msgid "Status Buffers" #~ msgstr "Durum Arabellekleri" -#. ts-context BufferViewSettingsPage #~ msgid "Channel Buffers" #~ msgstr "Kanal Arabellekleri" -#. ts-context BufferViewSettingsPage #~ msgid "Query Buffers" #~ msgstr "Sorgu Arabellekleri" -#. ts-context BufferViewSettingsPage #~ msgid "Hide inactive Buffers" #~ msgstr "Etkin olmayan arabellekleri gizle" -#. ts-context BufferViewSettingsPage #~ msgid "Add new Buffers automatically" #~ msgstr "Yeni arabellekleri otomatikman ekle" -#. ts-context BufferWidget #~ msgid "Enlarge Chat View" #~ msgstr "Sohbet Görünümünü Genişlet" -#. ts-context BufferWidget #~ msgid "Ctrl++" #~ msgstr "Ctrl++" -#. ts-context BufferWidget #~ msgid "Demagnify Chat View" #~ msgstr "Sohbet Görünümünü Küçült" -#. ts-context BufferWidget #~ msgid "Ctrl+-" #~ msgstr "Ctrl+-" -#. ts-context BufferWidget #~ msgid "Normalize zoom of Chat View" #~ msgstr "Sohbet Görünümünü Yakınlaştır" -#. ts-context BufferWidget #~ msgid "Ctrl+0" #~ msgstr "Ctrl+0" -#. ts-context BufferWidget #~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" #~ "

    uassel IRC

    \n" +#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">uassel " +#~ "IRC

    \n" #~ "

    Chat comfortably. Anywhere.

    " +#~ "style=\" font-size:22pt;\">Chat comfortably. " +#~ "Anywhere.

    " #~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" #~ "

    uassel IRC

    \n" +#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">uassel " +#~ "IRC

    \n" #~ "

    Chat comfortably. Anywhere.

    " +#~ "style=\" font-size:22pt;\">Chat comfortably. " +#~ "Anywhere.

    " -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage #~ msgid "Available Buffers:" #~ msgstr "Mevcut Arabellekler:" -#. ts-context ChatMonitorView #~ msgid "Show network name" #~ msgstr "Ağ adını göster" -#. ts-context ChatMonitorView #~ msgid "Show buffer name" #~ msgstr "Arabellek adını göster" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Timestamp:" -#~ msgstr "Zaman bilgisi:" - -#. ts-context Client -#~ msgid "Default Identity" -#~ msgstr "Öntanımlı Kimlik" - -#. ts-context ClientSyncer #~ msgid "Internal connections not yet supported." #~ msgstr "Dahili bağlantılar henüz desteklenmiyor." -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Color settings" #~ msgstr "Renk ayarları" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Bufferview" #~ msgstr "Arabellek görünümü" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Activities:" #~ msgstr "Etkinlikler:" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "FG" #~ msgstr "ÖP" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "BG" #~ msgstr "AP" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Use BG" #~ msgstr "AP Kullan" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Default:" #~ msgstr "Öntanımlı:" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Inactive:" -#~ msgstr "Etkin değil:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Highlight:" -#~ msgstr "Vurgula:" - -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "New Message:" #~ msgstr "Yeni Mesaj:" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Other Activity:" #~ msgstr "Diğer Etkinlik:" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "1" -#~ msgstr "1" - -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Chatview" #~ msgstr "Sohbet Görünümü" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Server Activity" #~ msgstr "Sunucu Etkinliği" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Foreground" #~ msgstr "Önplan" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Background" #~ msgstr "Arkaplan" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Error Message:" #~ msgstr "Hata Mesajı:" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Notice Message:" #~ msgstr "Bildiri Mesajı:" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Plain Message:" #~ msgstr "Düz Mesaj:" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Server Message:" #~ msgstr "Sunucu Mesajı:" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Highlight Message:" #~ msgstr "Mesajı Vurgula:" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "User Activity" #~ msgstr "Kullanıcı Etkinliği" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Action Message:" #~ msgstr "Eylem Mesajı:" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Join Message:" #~ msgstr "Katılma Mesajı:" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Kick Message:" #~ msgstr "Atılma Mesajı:" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Mode Message:" #~ msgstr "Mod Mesajı:" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Part Message:" #~ msgstr "Ayrılma Mesajı:" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Quit Message:" #~ msgstr "Çıkma Mesajı:" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Rename Message:" #~ msgstr "Yeniden Adlandırma Mesajı:" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Message" -#~ msgstr "Mesaj" - -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Sender:" #~ msgstr "Gönderen:" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Nick:" #~ msgstr "Takma ad:" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Hostmask:" #~ msgstr "Sunucu maskesi:" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Channelname:" #~ msgstr "Kanal adı:" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Mode flags:" #~ msgstr "Mod bayrakları:" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Url:" #~ msgstr "Url:" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "New Message Marker:" #~ msgstr "Yeni Mesaj İşareti:" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Mirc Color Codes" #~ msgstr "Mirc Renk Kodları" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Color Codes" #~ msgstr "Renk Kodları" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Color 0:" #~ msgstr "Renk 0:" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Color 1:" #~ msgstr "Renk 1:" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Color 2:" #~ msgstr "Renk 2:" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Color 3:" #~ msgstr "Renk 3:" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Color 4:" #~ msgstr "Renk 4:" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Color 5:" #~ msgstr "Renk 5:" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Color 6:" #~ msgstr "Renk 6:" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Color 7:" #~ msgstr "Renk 7:" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Color 8:" #~ msgstr "Renk 8:" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Color 14:" #~ msgstr "Renk 14:" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Color 15:" #~ msgstr "Renk 15:" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Color 13:" #~ msgstr "Renk 13:" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Color 12:" #~ msgstr "Renk 12:" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Color 11:" #~ msgstr "Renk 11:" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Color 10:" #~ msgstr "Renk 10:" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Color 9:" #~ msgstr "Renk 9:" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Nickview" #~ msgstr "Takma Ad Görünümü" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Nick status:" #~ msgstr "Takma ad durumu:" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Online:" -#~ msgstr "Çevrimiçi:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Away:" -#~ msgstr "Dışarıda:" - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Mode Changes" -#~ msgstr "Kip Değişimi" - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Day Changes" -#~ msgstr "Gün Değişimi" - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Set as Default..." -#~ msgstr "Öntanımlı olarak ayarla..." - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Use Defaults..." -#~ msgstr "Öntanımlıları Kullan..." - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Join Channel..." -#~ msgstr "Kanala Katıl..." - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Start Query" -#~ msgstr "Konuşma Başlat" - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Show Query" -#~ msgstr "Konuşmayı Göster" - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Whois" -#~ msgstr "Whois" - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Version" -#~ msgstr "Sürüm" - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Zaman" - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Ping" -#~ msgstr "Ping" - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Finger" -#~ msgstr "Finger" - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Give Operator Status" -#~ msgstr "Operatör Yetkisi Ver" - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Take Operator Status" -#~ msgstr "Operatör Yetkisini Al" - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Give Voice" -#~ msgstr "Voice Ver" - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Take Voice" -#~ msgstr "Voice Al" - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Kick From Channel" -#~ msgstr "Kanaldan At" - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Ban From Channel" -#~ msgstr "Kanaldan Banla" - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Kick && Ban" -#~ msgstr "Kick && Ban" - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Show Ignore List" -#~ msgstr "Görmezden Gelinenlerin Listesini Göster" - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "CTCP" -#~ msgstr "CTCP" - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Actions" -#~ msgstr "Eylemler" - -#. ts-context NickView -#~ msgid "Ignore" -#~ msgstr "Ignore" - -#. ts-context Core #~ msgid "" #~ "Currently, Quassel only supports SQLite3. You need to build your\n" #~ "Qt library with the sqlite plugin enabled in order for quasselcore\n" @@ -4767,566 +5134,265 @@ msgstr[0] "%n Kullanıcı" #~ "çalışması için Qt kitaplığını sqlite eklentisi aktif olacak şekilde\n" #~ "derlemeniz gerekmektedir." -#. ts-context CoreApplicationInternal #~ msgid "The port quasselcore will listen at" #~ msgstr "Quassel çekirdeğinin dinleyeceği port" -#. ts-context CoreApplicationInternal #~ msgid "Don't restore last core's state" #~ msgstr "Çekirdeğin son durumunu geri yükleme" -#. ts-context CoreApplicationInternal #~ msgid "Path to logfile" #~ msgstr "Kayıt dosyasının yolu" -#. ts-context CoreApplicationInternal #~ msgid "Loglevel Debug|Info|Warning|Error" #~ msgstr "Kayıt seviyesi Hata Ayıklama|Bilgi|Uyarı|Hata" -#. ts-context CoreApplicationInternal #~ msgid "" -#~ "Specify the directory holding datafiles like the Sqlite DB and the SSL " -#~ "Cert" -#~ msgstr "" -#~ "SSL Sertfikası ve Sqlite DB gibi verilerin bulunduğu dizini belirtin" +#~ "Specify the directory holding datafiles like the Sqlite DB and the SSL Cert" +#~ msgstr "SSL Sertfikası ve Sqlite DB gibi verilerin bulunduğu dizini belirtin" -#. ts-context CoreNetwork #~ msgid "Disconnecting." #~ msgstr "Bağlantı Kesiliyor." -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Choose..." -#~ msgstr "Seç..." - -#. ts-context FontsSettingsPage #~ msgid "Fonts" #~ msgstr "Yazıtipleri" -#. ts-context FontsSettingsPage #~ msgid "Custom Application Fonts" #~ msgstr "Özel Uygulama Yazıtipleri" -#. ts-context FontsSettingsPage #~ msgid "Font" #~ msgstr "Yazıtipi" -#. ts-context FontsSettingsPage #~ msgid "Topic:" #~ msgstr "Konu:" -#. ts-context FontsSettingsPage #~ msgid "Buffer Views:" #~ msgstr "Arabellek Görünümleri:" -#. ts-context FontsSettingsPage #~ msgid "Nick List:" #~ msgstr "Takma Ad Listesi:" -#. ts-context FontsSettingsPage #~ msgid "Inputline:" #~ msgstr "Girdi satırı:" -#. ts-context FontsSettingsPage #~ msgid "General:" #~ msgstr "Genel:" -#. ts-context FontsSettingsPage #~ msgid "Chat Widget" #~ msgstr "Sohbet Penceresi" -#. ts-context FontsSettingsPage #~ msgid "Nicks:" #~ msgstr "Takma adlar:" -#. ts-context FontsSettingsPage #~ msgid "" -#~ "Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order " -#~ "to take effect. We intend to fix this." +#~ "Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order to " +#~ "take effect. We intend to fix this." #~ msgstr "" -#~ "Bu ayarlardan bazılarının etkin olabilmesi için Quassel İstemcisinin " -#~ "yeniden başlatılması gerekir. Bunu düzeltmeyi planlıyoruz." +#~ "Bu ayarlardan bazılarının etkin olabilmesi için Quassel İstemcisinin yeniden " +#~ "başlatılması gerekir. Bunu düzeltmeyi planlıyoruz." -#. ts-context GeneralSettingsPage #~ msgid "Minimize to tray on minimize button" #~ msgstr "Alçalt düğmesiyle sistem tepsisine küçült" -#. ts-context GeneralSettingsPage #~ msgid "Minimize to tray on close button" #~ msgstr "Kapat düğmesiyle sistem tepsisine küçült" -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Status Buffer" -#~ msgstr "Durum Arabelleği" - -#. ts-context GeneralSettingsPage #~ msgid "Current Buffer" #~ msgstr "Mevcut Arabellek" -#. ts-context GeneralSettingsPage #~ msgid "Errors" #~ msgstr "Hatalar" -#. ts-context GeneralSettingsPage #~ msgid "Buffer View" #~ msgstr "Arabellek Görünümü" -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Display topic in tooltip" -#~ msgstr "Araç ipucunda konuyu göster" - -#. ts-context GeneralSettingsPage #~ msgid "Mouse wheel changes displayed buffers" #~ msgstr "Fare tekerleğiyle arabellekleri değiştir" -#. ts-context GeneralSettingsPage #~ msgid "" #~ "The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is \": \"" #~ msgstr "TAB ile takma ad tamamlamada eklenecek sonek. Öntanımlı \":\"" -#. ts-context GeneralSettingsPage #~ msgid "Input Line" #~ msgstr "Girdi Satırı" -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Completion suffix:" -#~ msgstr "Tamamlama soneki:" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Real Name:" -#~ msgstr "Gerçek Ad:" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois." -#~ msgstr "\"Gerçek Ad\" /whois de gösterilir." - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Nicknames" -#~ msgstr "Takma adlar" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Add Nickname" -#~ msgstr "Takma Ad Ekle" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Remove Nickname" -#~ msgstr "Takma Adı Kaldır" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Move upwards in list" -#~ msgstr "Listede üste al" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Move downwards in list" -#~ msgstr "Listede alta al" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "A&way" -#~ msgstr "&Dışarıda" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Default Away Settings" -#~ msgstr "Öntanımlı Dışarıda Ayarları" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Nick to be used when being away" -#~ msgstr "Dışarıdayken kullanılacak takma ad" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Default away reason" -#~ msgstr "Öntanımlı dışarıda sebebi" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage #~ msgid "Away Reason" #~ msgstr "Dışarıda Sebebi" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage #~ msgid "Away Nick" #~ msgstr "Dışarıda Rumuzu" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Set away when all clients have detached from the core" -#~ msgstr "" -#~ "Tüm istemciler çekirdekten ayrıldıklarında durumu dışarıda olarak ayarla" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Away On Detach" -#~ msgstr "Ayırınca Dışarıda Ol" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage #~ msgid "Override default away reason for auto-away on detach" #~ msgstr "" #~ "Ayrılırken otomatik dışarıda olma durumunda, öntanımlı dışarıda sebebini " #~ "geçersiz kıl" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Not implemented yet" -#~ msgstr "Henüz tamamlanmadı" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Away On Idle" -#~ msgstr "Boş Durunca Dışarıda Ol" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Set away after" -#~ msgstr "Şundan sonra dışarıda olarak ayarla" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "minutes of being idle" -#~ msgstr "boşta kalma süresi" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Gelişmiş" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Ident:" -#~ msgstr "Ident:" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Messages" -#~ msgstr "Mesajlar" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Part Reason:" -#~ msgstr "Ayrılma Sebebi:" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Quit Reason:" -#~ msgstr "Çıkma Sebebi:" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Kick Reason:" -#~ msgstr "Atılma Sebebi:" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Load a Key" -#~ msgstr "Anahtar Yükle" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "No Key loaded" -#~ msgstr "Yüklü anahtar yok" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Load" -#~ msgstr "Yükle" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "RSA" -#~ msgstr "RSA" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "DSA" -#~ msgstr "DSA" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Temizle" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Load a Certificate" -#~ msgstr "Sertifika Yükle" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "No Certificate loaded" -#~ msgstr "Yüklü Sertifika Yok" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Away Reason:" -#~ msgstr "DIşarıda Sebebi:" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Away Nick:" -#~ msgstr "Dışarıda Takma Adı:" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "" -#~ "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate" -#~ msgstr "" -#~ "Çekirdeğinizin SSL Anahtar ve Sertifikasını düzenlemeniz için SSL " -#~ "Destekli bir İstemcinizin olması gerekiyor" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Continue" -#~ msgstr "Devam Et" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Use SSL Key" -#~ msgstr "SSL Anahtarı Kullan" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Key Type:" -#~ msgstr "Anahtar Türü:" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Use SSL Certificate" -#~ msgstr "SSL Sertifikası Kullan" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Organisation:" -#~ msgstr "Organizasyon:" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "CommonName:" -#~ msgstr "OrtakAd:" - -#. ts-context IrcServerHandler #~ msgid "" #~ "There is a nickname in your identity's nicklist which contains illegal " #~ "characters" #~ msgstr "" -#~ "Kimliğinizin takma ad listesinde geçerli olmayan karakterlere sahip takma " -#~ "ad var" +#~ "Kimliğinizin takma ad listesinde geçerli olmayan karakterlere sahip takma ad " +#~ "var" -#. ts-context IrcServerHandler #~ msgid "Please use: /nick to continue or clean up your nicklist" #~ msgstr "" #~ "Lütfen: /nick ile devam edin ya da takma ad listenizi " #~ "temizleyin" -#. ts-context MainWin #~ msgid "Edit &Networks..." #~ msgstr "Ağları &Düzenle..." -#. ts-context MainWin #~ msgid "&Manage Buffer Views..." #~ msgstr "Arabellek Görünümlerini &Yönet..." -#. ts-context MainWin #~ msgid "&Lock Dock Positions" #~ msgstr "Dock Pozisyonlarını &Kilitle" -#. ts-context MainWin #~ msgid "Ctrl+F" #~ msgstr "Ctrl+F" -#. ts-context MainWin #~ msgid "&About Quassel..." #~ msgstr "Quassel &Hakkında..." -#. ts-context MainWin #~ msgid "About &Qt..." #~ msgstr "&Qt Hakkında..." -#. ts-context MainWin #~ msgid "&Buffer Views" #~ msgstr "&Arabellek Görünümleri" -#. ts-context MainWin #~ msgid "Core Lag: %1 msec" #~ msgstr "Çekirdek Gecikmesi: %1 ms" -#. ts-context MainWin #~ msgid "&Configure Buffer Views..." #~ msgstr "Ara&bellek Görünümlerini Yapılandır..." -#. ts-context MsgProcessorStatusWidget #~ msgid "Processing Messages" #~ msgstr "Mesajlar İşleniyor" -#. ts-context NetworkModel -#~ msgid "Buffer" -#~ msgstr "Arabellek" - -#. ts-context NetworkModelActionProvider #~ msgid "Delete Buffer(s)..." #~ msgstr "Arabellek(leri) Sil..." -#. ts-context NetworkModelActionProvider #~ msgid "Show Buffer" #~ msgstr "Arabelleği Göster" -#. ts-context NetworkModelActionProvider #~ msgid "Hide Buffer(s) Temporarily" #~ msgstr "Arabellek(leri) Geçici Olarak Gizle" -#. ts-context NetworkModelActionProvider #~ msgid "Hide Buffer(s) Permanently" #~ msgstr "Arabellek(leri) Kalıcı Olarak Gizle" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" -#~ msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" -#~ msgstr[0] "Aşağıdaki arabelleği kalıcı olarak silmek istiyor musunuz?" - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "" -#~ "Note: This will delete all related data, including all backlog " -#~ "data, from the core's database and cannot be undone." -#~ msgstr "" -#~ "Not: Bu işlem tüm backlog verileri de dahil olmak üzere tüm ilgili " -#~ "verileri çekirdeğinizin veritabanından silecek ve geri dönüşü yok." - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "" -#~ "
    Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel " -#~ "first." -#~ msgstr "" -#~ "
    Etkin kanal arabellekleri silinemez, lütfen önce kanaldan ayrılın." - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Remove buffers permanently?" -#~ msgstr "Arabellekleri kalıcı olarak sileyim mi?" - -#. ts-context NetworksSettingsPage #~ msgid "Apply first!" #~ msgstr "Önce uygula!" -#. ts-context NetworksSettingsPage #~ msgid "Connect now" #~ msgstr "Şimdi bağlan" -#. ts-context NetworksSettingsPage #~ msgid "Choose random server for connecting" #~ msgstr "Rastgele sunucuyla bağlan" -#. ts-context NetworksSettingsPage #~ msgid "Perform" #~ msgstr "Gerçekleştir" -#. ts-context NetworksSettingsPage #~ msgid "Use default settings for encodings (recommended)" #~ msgstr "Kodlamalar için öntanımlı ayarları seç (önerilen)" -#. ts-context NetworksSettingsPage #~ msgid "Use defaults" #~ msgstr "Öntanımlıları kullan" -#. ts-context NickView #~ msgid "WHOIS" #~ msgstr "KİM" -#. ts-context NickView #~ msgid "VERSION" #~ msgstr "SÜRÜM" -#. ts-context NickView #~ msgid "PING" #~ msgstr "PING" -#. ts-context NickView #~ msgid "Modes" #~ msgstr "Modlar" -#. ts-context NickView #~ msgid "Op %1" #~ msgstr "Op %1" -#. ts-context NickView #~ msgid "Deop %1" #~ msgstr "Deop %1" -#. ts-context NickView #~ msgid "Voice %1" #~ msgstr "Voice %1" -#. ts-context NickView #~ msgid "Devoice %1" #~ msgstr "Devoice %1" -#. ts-context NickView -#~ msgid "Kick/Ban" -#~ msgstr "Kick/Ban" - -#. ts-context NickView #~ msgid "Kick %1" #~ msgstr "Kick %1" -#. ts-context NickView #~ msgid "Ban %1" #~ msgstr "Ban %1" -#. ts-context NickView #~ msgid "Kickban %1" #~ msgstr "Kickban %1" -#. ts-context NickView -#~ msgid "Query" -#~ msgstr "Sorgula" - -#. ts-context NickView #~ msgid "DCC-Chat" #~ msgstr "DCC-Chat" -#. ts-context NickView #~ msgid "Send file" #~ msgstr "Dosya gönder" -#. ts-context QObject #~ msgid "Copy to Clipboard" #~ msgstr "Panoya Kopyala" -#. ts-context Quassel #~ msgid "Enable debug output" #~ msgstr "Hata çıktısını etkinleştir" -#. ts-context Quassel #~ msgid "Display this help and exit" #~ msgstr "Bu yardımı göster ve çık" -#. ts-context SignalProxy #~ msgid "Client tried to send package larger than max package size!" #~ msgstr "İstemci, azami paket boyutundan büyük paket yollamaya çalıştı!" -#. ts-context SignalProxy #~ msgid "Client tried to send 0 byte package!" #~ msgstr "İstemci, 0 byte paket yollamaya çalıştı!" -#. ts-context SignalProxy #~ msgid "Client sent corrupted compressed data!" #~ msgstr "İstemci, bozuk bir sıkıştırılmış veri gönderdi!" -#. ts-context SignalProxy #~ msgid "Client sent corrupt data: unable to load QVariant!" #~ msgstr "İstemci bozuk veri gönderdi: QVariant yüklenemedi!" -#. ts-context StatusBufferItem #~ msgid "Status buffer of %1" #~ msgstr "%1 Durum arabelleği" -#. ts-context TopicLabel #~ msgid "Drag to scroll the topic!" #~ msgstr "Başlığı kaydırmak için sürükle!" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage #~ msgid "%D0%1" #~ msgstr "%D0%1" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage #~ msgid "%Dn%1" #~ msgstr "%Dn%1" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage #~ msgid "%Ds%1" #~ msgstr "%Ds%1" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage #~ msgid "%De%1" #~ msgstr "%De%1" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage #~ msgid "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC" #~ msgstr "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH katıldı %DC%4%DC" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage #~ msgid "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC" #~ msgstr "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH ayrıldı %DC%4%DC" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage #~ msgid "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit" #~ msgstr "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH çıktı" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage #~ msgid "%DrYou are now known as %DN%1%DN" #~ msgstr "%DrOlarak biliniyorsunuz %DN%1%DN" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage #~ msgid "%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN" #~ msgstr "%Dr%DN%1%DN olarak biliniyor %DN%2%DN" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage #~ msgid "%Da%DN%1%DN %2" #~ msgstr "%Da%DN%1%DN %2" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage #~ msgid "%De[%1]" #~ msgstr "%De[%1]"