X-Git-Url: https://git.quassel-irc.org/?p=quassel.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Ftr.po;h=1d5de84465e0eac6ae9651bc1896acd1d2d87a25;hp=d9d987f1ab2080d5796de031479bacbefa78817f;hb=f92ba8d90f9866493bb489905fefaf3ce0ed2c45;hpb=d1592fdad29ac39ccdb54cab0472e8ff5de32590 diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index d9d987f1..1d5de844 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -2,47 +2,22 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy +# msgid "" msgstr "" -"X-Language: tr\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-03 10:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-10 21:46+0000\n" +"Last-Translator: Emrah Ergin \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - -#. ts-context AboutDlg -#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32 -msgid "Version: %1
Protocol version: %2
Built: %3" -msgstr "Sürüm: %1
Protokol sürümü: %2
İnşa: %3" - -#. ts-context AboutDlg -#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62 -msgid "Quassel IRC is mainly developed by:" -msgstr "Quassel IRC geliştiricileri:" - -#. ts-context AboutDlg -#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:77 -msgid "" -"We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) " -"and everybody we forgot to mention here:" -msgstr "" -"Aşağıdaki katkıcılara (alfabetik sırayla) ve buraya yazmayı unuttuğumuz " -"herkese teşekkür ederiz:" - -#. ts-context AboutDlg -#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:116 -msgid "" -"Special thanks goes to:
 " -"John \"nox\" Hand
for the original Quassel icon - The All-" -"Seeing Eye
 The Oxygen Team
for creating all the " -"artwork you see throughout Quassel
 Qt Software formerly known " -"as Trolltech
for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring " -"development of QuasselTopia with Greenphones and more
for " -"keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with " -"N810s
" -msgstr "" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-13 20:24+0000\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Language: tr\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17 @@ -52,44 +27,28 @@ msgstr "Quassel Hakkında" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59 msgid "" -"\n" -"

Quassel IRC

" -msgstr "" -"\n" +"

Quassel IRC

" +msgstr "" +"\n" -"

Quassel IRC

" +"\n" +"

Quassel IRC

" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75 msgid "" -"\n" -"

Version 0.2.0-pre, Build " -">= 474 (2008-02-08)

" -msgstr "" -"\n" +"

Version 0.2.0-pre, Build >= 474 (2008-02-08)

" +msgstr "" +"\n" -"

Sürüm 0.2.0-pre, İnşa >" -"= 474 (2008-02-08)

" +"\n" +"

Sürüm 0.2.0-pre, İnşa >= 474 (2008-02-08)

" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115 @@ -111,63 +70,49 @@ msgstr "&Katkıcılar" msgid "&Thanks To" msgstr "&Teşekkürler" +#. ts-context AboutDlg +#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32 +msgid "Version: %1
Protocol version: %2
Built: %3" +msgstr "Sürüm: %1
Protokol sürümü: %2
İnşa: %3" + #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46 -msgid "" -"A modern, distributed IRC Client

©2005-2009 by the " -"Quassel Project
http://quassel-irc." -"org
#quassel on Freenode

Quassel IRC is dual-" -"licensed under GPLv2 " -"and GPLv3.
Most " -"icons are © by the Oxygen Team and used under the LGPL.

Please use http://bugs.quassel-irc.org to report bugs." -msgstr "" -"Modern, dağıtımlı bir IRC İstemcisi

©2005-2009 Quassel " -"Projesi
http://quassel-irc.org
#quassel on Freenode

Quassel IRC GPLv2 ve GPLv3 ile çifte lisanslanmıştır..
Çoğu simge " -"© Oxygen Takımı tarafından " -"yapılmış ve LGPL ile " -"lisanslamıştır..

Hataları lütfen http://bugs.quassel-irc.org adresine bildiriniz." +msgid "A modern, distributed IRC Client

©2005-2010 by the Quassel Project
http://quassel-irc.org
#quassel on Freenode

Quassel IRC is dual-licensed under GPLv2 and GPLv3.
Most icons are © by the Oxygen Team and used under the LGPL.

Please use http://bugs.quassel-irc.org to report bugs." +msgstr "" + +#. ts-context AboutDlg +#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62 +msgid "Quassel IRC is mainly developed by:" +msgstr "Quassel IRC geliştiricileri:" + +#. ts-context AboutDlg +#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:77 +msgid "We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) and everybody we forgot to mention here:" +msgstr "Aşağıdaki katkıcılara (alfabetik sırayla) ve buraya yazmayı unuttuğumuz herkese teşekkür ederiz:" + +#. ts-context AboutDlg +#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:135 +msgid "Special thanks goes to:
 John \"nox\" Hand
for the original Quassel icon - The All-Seeing Eye
 The Oxygen Team
for creating all the artwork you see throughout Quassel
 Qt Software formerly known as Trolltech
for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and more
for keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
" +msgstr "" #. ts-context AbstractSqlStorage #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:112 -msgid "" -"Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..." +msgid "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..." msgstr "Schema (sürüm %1) güncel değil. %2 sürümüne yükseltiniz..." #. ts-context AbstractSqlStorage #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:114 msgid "Upgrade failed..." -msgstr "" +msgstr "Yükseltme başarısız..." #. ts-context AliasesModel #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:55 -msgid "" -"The shortcut for the alias
It can be used as a regular slash " -"command.

Example: \"foo\" can be used per /foo" +msgid "The shortcut for the alias
It can be used as a regular slash command.

Example: \"foo\" can be used per /foo" msgstr "" #. ts-context AliasesModel #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59 -msgid "" -"The string the shortcut will be expanded to
special variables:" -"
- $i represents the i'th parameter.
- $i..j " -"represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
- $i.. represents all parameters from i on separated by spaces.
- $i:" -"hostname represents the hostname of the user identified by the i'th " -"parameter or a * if unknown.
- $0 the whole string.
- " -"$nick your current nickname
- $channel the name of the " -"selected channel

Multiple commands can be separated with " -"semicolons

Example: \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will " -"be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All " -"1 2 3\" when called like /test 1 2 3" +msgid "The string the shortcut will be expanded to
special variables:
- $i represents the i'th parameter.
- $i..j represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
- $i.. represents all parameters from i on separated by spaces.
- $i:hostname represents the hostname of the user identified by the i'th parameter or a * if unknown.
- $0 the whole string.
- $nick your current nickname
- $channel the name of the selected channel

Multiple commands can be separated with semicolons

Example: \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All 1 2 3\" when called like /test 1 2 3" msgstr "" #. ts-context AliasesModel @@ -180,108 +125,360 @@ msgstr "Kısaltma" msgid "Expansion" msgstr "Genişleme" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context AliasesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29 -msgid "Aliases" -msgstr "Kısaltmalar" - -#. ts-context AliasesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29 -msgid "Misc" -msgstr "" - -#. ts-context AliasesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BacklogSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatViewSearchBar +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectionStatusWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context HighlightSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context InputWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context MsgProcessorStatusWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context PhononNotificationConfigWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13 +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14 +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14 +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14 +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:14 +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13 +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13 +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13 +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:14 +#: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:14 +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:13 +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14 +#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14 +#: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:26 +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14 +#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:14 +#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:14 +#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32 +#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14 +#, fuzzy msgid "Form" -msgstr "Form" +msgstr "Biçim" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context AliasesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27 +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28 +#, fuzzy msgid "New" msgstr "Yeni" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context AliasesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41 +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:67 +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42 +#, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Sil" -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:34 -msgid "Interface" -msgstr "" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:53 -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:46 -msgid "" -msgstr "" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AliasesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29 +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31 +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "IRC" +msgstr "IRC" -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:151 -msgid "Please choose a stylesheet file" -msgstr "" +#. ts-context AliasesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29 +msgid "Aliases" +msgstr "Kısaltmalar" #. ts-context AppearanceSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:20 -msgid "Client Style" -msgstr "" +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:22 +msgid "Client style:" +msgstr "İstemci stili:" #. ts-context AppearanceSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:26 +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:29 msgid "Set application style" -msgstr "" +msgstr "Uygulama biçimini ayarla:" #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36 -msgid "Language" -msgstr "" +msgid "Language:" +msgstr "Dil:" #. ts-context AppearanceSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:42 +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:43 msgid "Set the application language. Requires restart!" -msgstr "" +msgstr "Uygulama dilini ayarla: Yeniden başlatılması gerekiyor!" #. ts-context AppearanceSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:62 -msgid "Use Custom Stylesheet" +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:47 +msgid "" msgstr "" #. ts-context AppearanceSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:82 +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:52 +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:74 +msgid "" +msgstr "" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:75 +msgid "Use custom stylesheet" +msgstr "Özel biçem deposunu kullan" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:109 msgid "Path:" -msgstr "" +msgstr "Yol:" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context ChatViewSearchBar +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidget +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:141 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:152 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:176 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:200 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:237 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:261 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:292 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:316 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:340 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:364 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:381 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:421 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:438 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:455 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:472 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:489 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:506 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:523 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:540 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:557 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:574 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:591 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:608 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:625 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:642 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:659 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:676 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:704 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:168 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:182 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:149 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:281 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:295 +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168 +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182 ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79 +#, fuzzy msgid "..." msgstr "..." #. ts-context AppearanceSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:51 -msgid "" -msgstr "<Özgün>" +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:150 +msgid "Show system tray icon" +msgstr "Sistem tepsisi simgesini göster" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:184 +msgid "Hide to tray on close button" +msgstr "" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:216 +msgid "Enable animations" +msgstr "Canlandırmaları etkinleştir" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:231 +msgid "Message Redirection" +msgstr "Mesaj Yönlendirme" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:237 +msgid "User Notices:" +msgstr "Kullanıcı Bildirimleri:" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:280 +msgid "Server Notices:" +msgstr "Sunucu Bildirimleri:" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:294 +msgid "Default Target" +msgstr "Öntanımlı Hedef" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:301 +msgid "Status Window" +msgstr "Durum Penceresi" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:308 +msgid "Current Chat" +msgstr "" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:315 +msgid "Errors:" +msgstr "Hatalar:" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BacklogSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context HighlightSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NotificationsSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:35 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36 +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27 +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30 +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28 +#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28 +#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23 +#, fuzzy +msgid "Interface" +msgstr "Arayüz" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:223 +msgid "Please choose a stylesheet file" +msgstr "Lütfen bir biçem deposu dosyası seçin" #. ts-context AwayLogView #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33 msgid "Away Log" msgstr "" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AwayLogView +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context ChatMonitorView -#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59 +#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:44 ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59 +#, fuzzy msgid "Show Network Name" msgstr "Ağ Adını Göster" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AwayLogView +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context ChatMonitorView -#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64 +#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:49 ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64 +#, fuzzy msgid "Show Buffer Name" msgstr "Arabellek Adını Göster" #. ts-context BacklogSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27 -msgid "Backlog" -msgstr "Backlog" +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22 +msgid "Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in the buffer view." +msgstr "" + +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25 +msgid "Dynamic backlog amount:" +msgstr "Dinamik backlog miktarı:" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75 @@ -291,7 +488,7 @@ msgstr "" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83 msgid "Fixed amount per chat" -msgstr "" +msgstr "Sohbet başına sabit miktar" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88 @@ -305,16 +502,12 @@ msgstr "" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123 -msgid "" -"The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat " -"window from the backlog." +msgid "The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat window from the backlog." msgstr "" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138 -msgid "" -"amount of messages per buffer that are requested after the core connection " -"has been established." +msgid "amount of messages per buffer that are requested after the core connection has been established." msgstr "" #. ts-context BacklogSettingsPage @@ -325,31 +518,9 @@ msgstr "Başlangıç birikim miktarı:" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205 msgid "" -"This requester fetches unread messages for each chat window individually. " -"The amount of lines can be limited per chat.\n" -"\n" -"You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better " -"context." -msgstr "" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:439 -msgid "Unlimited" -msgstr "Sınırsız" - -#. ts-context BacklogSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324 -msgid "" -"This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for " -"all chats.\n" -"\n" -"Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or " -"have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n" -"It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the " -"fastest.\n" +"This requester fetches unread messages for each chat window individually. The amount of lines can be limited per chat.\n" "\n" -"You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better " -"context." +"You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context." msgstr "" #. ts-context BacklogSettingsPage @@ -365,14 +536,26 @@ msgstr "" msgid "Limit:" msgstr "Sınır:" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BacklogSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464 +#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Unlimited" +msgstr "Sınırsız" + #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392 -msgid "" -"Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The " -"Limit does not apply here." +msgid "Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The Limit does not apply here." msgstr "" #. ts-context BacklogSettingsPage @@ -382,24 +565,28 @@ msgid "Additional Messages:" msgstr "Ek Mesajlar:" #. ts-context BacklogSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344 -msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers." +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324 +msgid "" +"This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all chats.\n" +"\n" +"Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n" +"It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.\n" +"\n" +"You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context." msgstr "" #. ts-context BacklogSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22 -msgid "" -"Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in " -"the buffer view." +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344 +msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers." msgstr "" #. ts-context BacklogSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25 -msgid "Dynamic backlog amount:" -msgstr "Dinamik backlog miktarı:" +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27 +msgid "Backlog Fetching" +msgstr "" #. ts-context BufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:324 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:341 msgid "

%1 - %2

" msgstr "

%1 - %2

" @@ -417,10 +604,18 @@ msgstr "" "\"%1\" arabelleğini kalıcı olarak \"%2\" arabelleğiyle birleştireyim mi?\n" "Bu işlem geri alınamaz!" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context BufferViewEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14 +#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:14 +#, fuzzy msgid "Dialog" -msgstr "Diyalog" +msgstr "İletişim Kutusu" #. ts-context BufferViewEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22 @@ -430,83 +625,108 @@ msgstr "" #. ts-context BufferViewEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520 msgid "Add Chat List" -msgstr "" +msgstr "Sohbet Listesi Ekle" #. ts-context BufferViewFilter #: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:52 msgid "Show / Hide Chats" -msgstr "" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36 -msgid "Custom Chat Lists" -msgstr "" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:117 -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100 -msgid "All" -msgstr "Tümü" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342 -msgid "Delete Chat List?" -msgstr "" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343 -msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?" -msgstr "" +msgstr "Sohbetleri Göster / Gizle" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context BufferViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:139 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:48 msgid "Re&name..." -msgstr "&Yeniden Adlandır..." +msgstr "" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context BufferViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:93 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:235 +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119 +#, fuzzy msgid "&Add..." -msgstr "&Ekle" +msgstr "Ekle..." +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context BufferViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:88 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:252 +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139 +#, fuzzy msgid "De&lete" -msgstr "&Sil" +msgstr "Sil" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84 +msgid "Chat List Settings" +msgstr "Sohbet Listesi Ayarları" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context BufferViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92 +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:487 +#, fuzzy msgid "Network:" msgstr "Ağ:" #. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84 -msgid "Chat List Settings" +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:117 +msgid "All" +msgstr "Tümü" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110 +msgid "" +"This option is not available when all Networks are visible.\n" +"In this mode no separate status buffer is displayed." msgstr "" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114 msgid "Show status window" -msgstr "" +msgstr "Durum penceresini göster" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121 msgid "Show channels" -msgstr "" +msgstr "Kanallları göster" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128 msgid "Show queries" -msgstr "" +msgstr "Sorguları göster" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135 msgid "Hide inactive chats" -msgstr "" +msgstr "Etkin olmayan sohbetleri gizle" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142 msgid "Add new chats automatically" -msgstr "" +msgstr "Yeni sohbetleri otomatik olarak ekle" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149 @@ -533,10 +753,19 @@ msgstr "Diğer Etkinlik" msgid "New Message" msgstr "Yeni Mesaj" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context BufferViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context HighlightSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179 +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32 +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39 +#, fuzzy msgid "Highlight" -msgstr "Vurgula" +msgstr "Vurgula:" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205 @@ -544,11 +773,19 @@ msgid "Preview:" msgstr "Önizleme:" #. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110 -msgid "" -"This option is not available when all Networks are visible.\n" -"In this mode no separate status buffer is displayed." -msgstr "" +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36 +msgid "Custom Chat Lists" +msgstr "Özel Sohbet Listeleri" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342 +msgid "Delete Chat List?" +msgstr "Sohbet :Listesini Sil?" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343 +msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?" +msgstr "Gerçekten \"%1\" sohbet listesini silmek istiyor musunuz?" #. ts-context BufferViewWidget #: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26 @@ -556,62 +793,62 @@ msgid "BufferView" msgstr "ArabellekGörünümü" #. ts-context BufferWidget -#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:74 +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:76 msgid "Zoom In" msgstr "Yaklaş" #. ts-context BufferWidget -#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:80 +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:82 msgid "Zoom Out" msgstr "Uzaklaş" #. ts-context BufferWidget -#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85 +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:87 msgid "Actual Size" msgstr "Gerçek Boyut" #. ts-context ChannelBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:481 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:498 msgid "Channel %1" msgstr "Kanal %1" #. ts-context ChannelBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:484 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:501 msgid "Users: %1" msgstr "Kullanıcılar: %1" #. ts-context ChannelBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:488 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:505 msgid "Mode: %1" msgstr "Mod: %1" #. ts-context ChannelBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:499 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:516 msgid "Topic: %1" msgstr "Konu: %1" #. ts-context ChannelBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:503 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:520 msgid "Not active
Double-click to join" msgstr "Etkin değil
Katılmak için çift-tıkla" #. ts-context ChannelBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:506 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:523 msgid "

%1

" msgstr "

%1

" #. ts-context ChannelListDlg -#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:13 +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:14 msgid "Channel List" msgstr "Kanal Listesi" #. ts-context ChannelListDlg -#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:37 +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:38 msgid "Search Pattern:" msgstr "Arama Deseni:" #. ts-context ChannelListDlg -#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:47 +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:48 msgid "" "Toggle between simple and advanced mode.\n" "Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server." @@ -620,77 +857,31 @@ msgstr "" "Gelişmiş modda arama dizgileri IRC Sunucuya gönderilebilir." #. ts-context ChannelListDlg -#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:61 +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:62 msgid "Show Channels" msgstr "Kanalları Göster" #. ts-context ChannelListDlg -#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:85 +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:86 msgid "Filter:" msgstr "Süzgeç:" #. ts-context ChannelListDlg -#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:97 +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:98 msgid "Errors Occured:" msgstr "Hata Oluştu:" #. ts-context ChannelListDlg -#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:131 +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132 msgid "" -"\n" -"\n" -"

SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11

\n" -"

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11

\n" -"

" - -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35 -msgid "Chat Monitor" -msgstr "Sohbet Ekranı" - -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58 -msgid "Opt In" -msgstr "" - -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59 -msgid "Opt Out" +"\n" +"

SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11

\n" +"

" msgstr "" -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:236 -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133 -msgid "Show:" -msgstr "Göster:" - -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:239 -msgid "Ignore:" -msgstr "Görmezden Gel:" - #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22 msgid "Operation Mode:" @@ -699,31 +890,19 @@ msgstr "İşlem Kipi:" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29 msgid "" -"\n" -"\n" -"

Operation modes:

\n" -"

Opt-In: Only buffers on the right side are shown in " -"chatmonitor

\n" -"

Opt-Out: Buffers on the right side will be " -"ignored in chatmonitor

" +"\n" +"

Operation modes:

\n" +"

Opt-In: Only buffers on the right side are shown in chatmonitor

\n" +"

Opt-Out: Buffers on the right side will be ignored in chatmonitor

" msgstr "" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61 msgid "Available:" -msgstr "" +msgstr "Kullanılabilir:" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88 @@ -735,13 +914,16 @@ msgstr "Seçili arabellekleri sola taşı" msgid "Move selected buffers to the right" msgstr "Seçili arabellekleri sağa taşı" +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133 +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:236 +msgid "Show:" +msgstr "Göster:" + #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147 -msgid "" -"Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored" -msgstr "" -"Mesajın geldiği arabellek görmezden geliniyor olsa bile, vurgulamaları " -"sohbet ekranında göster" +msgid "Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored" +msgstr "Mesajın geldiği arabellek görmezden geliniyor olsa bile, vurgulamaları sohbet ekranında göster" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150 @@ -753,6 +935,31 @@ msgstr "Vurgulanmış mesajları daima göster" msgid "Show own messages" msgstr "Kendi mesajlarımı göster" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:584 +#, fuzzy +msgid "Chat Monitor" +msgstr "Sohbet Ekranı" + +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58 +msgid "Opt In" +msgstr "" + +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59 +msgid "Opt Out" +msgstr "" + +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:239 +msgid "Ignore:" +msgstr "Görmezden Gel:" + #. ts-context ChatMonitorView #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:52 msgid "Show Own Messages" @@ -764,7 +971,7 @@ msgid "Configure..." msgstr "Yapılandır..." #. ts-context ChatScene -#: ../src/qtui/chatscene.cpp:604 +#: ../src/qtui/chatscene.cpp:600 msgid "Copy Selection" msgstr "Seçimi Kopyala" @@ -788,11 +995,6 @@ msgstr "mesaj ara" msgid "ignore joins, parts, etc." msgstr "katılma, ayrılma vs. görmezden gel" -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27 -msgid "Chat View" -msgstr "" - #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22 msgid "Timestamp format:" @@ -801,22 +1003,21 @@ msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32 msgid "[hh:mm:ss]" -msgstr "" +msgstr "[ss:dd:ss]" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:59 msgid "Custom chat window font:" -msgstr "" +msgstr "Özel sohbet penceresi yazı tipi:" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92 msgid "Allow colored text (mIRC color codes)" -msgstr "" +msgstr "Renkli metne izin ver (mIRC renk kodları)" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:108 -msgid "" -"Show a website preview window when hovering the mouse over a web address" +msgid "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage @@ -827,17 +1028,22 @@ msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:127 msgid "Custom Colors" -msgstr "" +msgstr "Özel Renkler" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:145 msgid "Action:" -msgstr "" +msgstr "Eylem:" + +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:169 +msgid "Timestamp:" +msgstr "Zaman bilgisi:" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:193 msgid "Channel message:" -msgstr "" +msgstr "Kanal iletisi:" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:230 @@ -847,7 +1053,7 @@ msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:254 msgid "Command message:" -msgstr "" +msgstr "Komut iletisi:" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:278 @@ -857,7 +1063,7 @@ msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:285 msgid "Server message:" -msgstr "" +msgstr "Sunucu iletisi:" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:309 @@ -867,12 +1073,12 @@ msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:333 msgid "Error message:" -msgstr "" +msgstr "Hata iletisi:" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:357 msgid "Background:" -msgstr "" +msgstr "Arkaplan:" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:401 @@ -882,7 +1088,12 @@ msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:697 msgid "Own messages:" -msgstr "" +msgstr "Kendi iletilerin:" + +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27 +msgid "Chat View" +msgstr "Sohbet Görünümü" #. ts-context Client #: ../src/client/client.cpp:270 @@ -890,87 +1101,19 @@ msgid "Identity already exists in client!" msgstr "İstemcide bu kimlik zaten mevcut!" #. ts-context Client -#: ../src/client/client.cpp:369 +#: ../src/client/client.cpp:371 msgid "All Chats" -msgstr "" +msgstr "Tüm Sohbetler" #. ts-context ClientBacklogManager #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:153 msgid "Processed %1 messages in %2 seconds." msgstr "%1 mesaj %2 saniyede işlendi." -#. ts-context ClientSyncer -#: ../src/client/clientsyncer.cpp:52 -msgid "" -"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading." -msgstr "" -"Bağlanmaya çalıştığınız Quassel Çekirdeği çok eski! Lütfen yeni sürüme " -"yükseltin." - -#. ts-context ClientSyncer -#: ../src/client/clientsyncer.cpp:77 -msgid "Invalid data received from core!
Disconnecting." -msgstr "Çekirdekten geçersiz veri alındı!
Bağlantı kesiliyor." - -#. ts-context ClientSyncer -#: ../src/client/clientsyncer.cpp:102 -msgid "No Host to connect to specified." -msgstr "" - -#. ts-context ClientSyncer -#: ../src/client/clientsyncer.cpp:111 -msgid "" -"This client is built without SSL Support!
Disable the usage of " -"SSL in the account settings." -msgstr "" -"Bu istemci SSL Desteği olmadan derlenmiştir!
Hesap ayarlarından " -"SSL kullanımını devreden çıkarın." - -#. ts-context ClientSyncer -#: ../src/client/clientsyncer.cpp:195 -msgid "" -"The Quassel Core you are trying to connect to is too old!
Need at " -"least core/client protocol v%1 to connect." -msgstr "" -"Bağlanmaya çalıştırğınız Quassel İstemcisi çok eski!
Bağlanmak " -"için en azından çekirdek/istemci protokolü v%1 gerekli." - -#. ts-context ClientSyncer -#: ../src/client/clientsyncer.cpp:219 -msgid "" -"The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!
If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the " -"account settings." -msgstr "" -"Bağlanmaya çalıştığınız Quassel Çekirdeği SSL desteklemiyor!
Yine de bağlanmak istiyorsanız, hesap ayarlarından SSL kullanımını devreden " -"çıkarın." - -#. ts-context ClientSyncer -#: ../src/client/clientsyncer.cpp:248 -msgid "Logging in..." -msgstr "Oturum açılıyor..." - -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:535 -msgid "Quassel Core Version %1
Built: %2
Up %3d%4h%5m (since %6)" -msgstr "" -"Quassel Çekirdek Sürüm %1
İnşa: %2
Up %3g%4s%5d (%6'dan beri)" - -#. ts-context ClientSyncer -#: ../src/client/clientsyncer.cpp:404 ../src/client/clientsyncer.cpp:429 -msgid "Cert Digest changed! was: %1" -msgstr "" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:373 -msgid "Connection" -msgstr "Bağlantı" - #. ts-context ConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14 msgid "Configure the IRC Connection" -msgstr "" +msgstr "IRC Bağlantısını Yapılandır" #. ts-context ConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20 @@ -980,19 +1123,28 @@ msgstr "" #. ts-context ConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37 msgid "Ping interval:" -msgstr "" +msgstr "Ping aralığı:" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context ConnectionSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213 +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:60 +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:157 +#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:79 +#, fuzzy msgid " seconds" -msgstr "" +msgstr " saniye" #. ts-context ConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80 msgid "Disconnect after" -msgstr "" +msgstr "Ardından bağlantıyı kes" #. ts-context ConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103 @@ -1001,9 +1153,7 @@ msgstr "" #. ts-context ConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128 -msgid "" -"This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly " -"interesting for tracking users' away status." +msgid "This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly interesting for tracking users' away status." msgstr "" #. ts-context ConnectionSettingsPage @@ -1014,7 +1164,7 @@ msgstr "" #. ts-context ConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148 msgid "Update interval:" -msgstr "" +msgstr "Güncelleme aralığı:" #. ts-context ConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177 @@ -1024,57 +1174,252 @@ msgstr "" #. ts-context ConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184 msgid " users" -msgstr "" +msgstr " kullanıcılar" #. ts-context ConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206 msgid "Minimum delay between requests:" -msgstr "" +msgstr "İstemler arası en az bekleme süresi :" #. ts-context ContentsChatItem -#: ../src/qtui/chatitem.cpp:592 +#: ../src/qtui/chatitem.cpp:644 msgid "Copy Link Address" msgstr "Bağlantı Adresini Kopyala" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:38 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "Connect" +msgstr "Bağlan" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Disconnect" +msgstr "Bağlantıyı Kes" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:41 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Join" +msgstr "Katıl" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Part" +msgstr "Ayrıldı" + #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43 msgid "Delete Chat(s)..." -msgstr "" +msgstr "Sohbet(ler)i Sil..." #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44 msgid "Go to Chat" -msgstr "" +msgstr "Sohbete Git" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46 +msgid "Joins" +msgstr "Katıldı" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47 +msgid "Parts" +msgstr "Ayrıldı" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48 +msgid "Quits" +msgstr "Çıktı" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49 +msgid "Nick Changes" +msgstr "Rumuz Değişimi" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50 +msgid "Mode Changes" +msgstr "Kip Değişimi" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51 +msgid "Day Changes" +msgstr "Gün Değişimi" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52 msgid "Topic Changes" msgstr "" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53 +msgid "Set as Default..." +msgstr "Öntanımlı olarak ayarla..." + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54 +msgid "Use Defaults..." +msgstr "Öntanımlıları Kullan..." + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56 +msgid "Join Channel..." +msgstr "Kanala Katıl..." + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58 +msgid "Start Query" +msgstr "Konuşma Başlat" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59 +msgid "Show Query" +msgstr "Konuşmayı Göster" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Whois" +msgstr "Whois" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62 +msgid "Version" +msgstr "Sürüm" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63 +msgid "Time" +msgstr "Zaman" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64 +msgid "Ping" +msgstr "Ping" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65 +msgid "Finger" +msgstr "Finger" + #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66 msgid "Custom..." -msgstr "" +msgstr "Özel..." + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:78 +msgid "Give Operator Status" +msgstr "Operatör Yetkisi Ver" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79 +msgid "Take Operator Status" +msgstr "Operatör Yetkisini Al" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80 +msgid "Give Voice" +msgstr "Voice Ver" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81 +msgid "Take Voice" +msgstr "Voice Al" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82 +msgid "Kick From Channel" +msgstr "Kanaldan At" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83 +msgid "Ban From Channel" +msgstr "Kanaldan Banla" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84 +msgid "Kick && Ban" +msgstr "Kick && Ban" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86 msgid "Hide Chat(s) Temporarily" -msgstr "" +msgstr "Sohbeti(leri) Geçici Olarak Sakla" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87 msgid "Hide Chat(s) Permanently" -msgstr "" +msgstr "Sohbeti(leri) Kalıcı Olarak Sakla" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:88 +msgid "Show Channel List" +msgstr "Kanal Listesini Göster" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89 +msgid "Show Ignore List" +msgstr "Görmezden Gelinenlerin Listesini Göster" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:102 +msgid "Hide Events" +msgstr "Olayları Gizle" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:110 +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:86 +#, fuzzy +msgid "CTCP" +msgstr "CTCP" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:122 +msgid "Actions" +msgstr "Eylemler" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:126 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignore" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131 msgid "Add Ignore Rule" -msgstr "" +msgstr "Yok Sayma Kuralı Ekle" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132 msgid "Existing Rules" -msgstr "" +msgstr "Mevcut Kurallar" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:182 @@ -1082,24 +1427,67 @@ msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..." msgstr "Herhangi bir depolama arkaucu başlatılamıyor! Çıkıyorum..." #. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:232 -msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!" -msgstr "Etkin oturum olduğu halde restoreState() çağırılıyor!" +#: ../src/core/core.cpp:183 +msgid "" +"Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n" +"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for quasselcore\n" +"to work." +msgstr "" + +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:232 +msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!" +msgstr "Etkin oturum olduğu halde restoreState() çağırılıyor!" + +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:273 +msgid "Admin user or password not set." +msgstr "Admin kullanıcı ya da parolası ayarlanmamış." + +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:277 +msgid "Could not setup storage!" +msgstr "Depolama ayarlanamıyor!" + +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:281 +msgid "Creating admin user..." +msgstr "Admin kullanıcı oluşturuluyor..." + +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:394 +msgid "Invalid listen address %1" +msgstr "Geçersiz dinleme adresi %1" + +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:402 +msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" +msgstr "GUI istemcileri IPv4 %1 port %2 ve %3 protokol sürümü üzerinden dinleniyor" + +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:410 +msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3" +msgstr "IPv4 arayüzü açılamadı %1:%2: %3" + +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:418 +msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" +msgstr "GUI istemcileri IPv6 %1 port %2 ve %3 protokol sürümü üzerinden dinleniyor" #. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:273 -msgid "Admin user or password not set." -msgstr "Admin kullanıcı ya da parolası ayarlanmamış." +#: ../src/core/core.cpp:429 +msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3" +msgstr "IPv6 arayüzü açılamadı %1:%2: %3" #. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:277 -msgid "Could not setup storage!" -msgstr "Depolama ayarlanamıyor!" +#: ../src/core/core.cpp:437 +msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol" +msgstr "Geçersiz dinleme adresi %1, bilinmeyen ağ protokolü" #. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:281 -msgid "Creating admin user..." -msgstr "Admin kullanıcı oluşturuluyor..." +#: ../src/core/core.cpp:446 +msgid "Could not open any network interfaces to listen on!" +msgstr "Hiçbir dinlenecek ağ arayüzü açılamadı!" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:480 @@ -1118,16 +1506,16 @@ msgstr "Antika istemci bağlanmaya çalışıyor... reddedildi." #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:514 -msgid "" -"Your Quassel Client is too old!
This core needs at least client/" -"core protocol version %1.
Please consider upgrading your client." -msgstr "" -"Quassel İstemciniz çok eski!
Bu çekirdek en azından istemci/" -"çekirdek protokol sürümü %1 istemektedir.
Lütfen istemcinizin sürümünü " -"yükseltin." +msgid "Your Quassel Client is too old!
This core needs at least client/core protocol version %1.
Please consider upgrading your client." +msgstr "Quassel İstemciniz çok eski!
Bu çekirdek en azından istemci/çekirdek protokol sürümü %1 istemektedir.
Lütfen istemcinizin sürümünü yükseltin." +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:518 ../src/core/core.cpp:606 ../src/core/core.cpp:630 +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreSession +#: ../src/core/core.cpp:518 ../src/core/core.cpp:608 ../src/core/core.cpp:632 +#: ../src/core/coresession.cpp:195 +#, fuzzy msgid "Client" msgstr "İstemci" @@ -1137,277 +1525,296 @@ msgid "too old, rejecting." msgstr "çok eski, reddediliyor." #. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:586 +#: ../src/core/core.cpp:535 +msgid "Quassel Core Version %1
Built: %2
Up %3d%4h%5m (since %6)" +msgstr "Quassel Çekirdek Sürüm %1
İnşa: %2
Up %3g%4s%5d (%6'dan beri)" + +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:588 msgid "Starting TLS for Client:" msgstr "İstemci için TLS Başlatılıyor:" #. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:604 -msgid "" -"Client not initialized!
You need to send an init message before " -"trying to login." -msgstr "" -"İstemci başlatılamadı!
Oturumu açmaya çalışmadan önce başlatma " -"mesajı göndermeniz gerekmektedir." +#: ../src/core/core.cpp:606 +msgid "Client not initialized!
You need to send an init message before trying to login." +msgstr "İstemci başlatılamadı!
Oturumu açmaya çalışmadan önce başlatma mesajı göndermeniz gerekmektedir." #. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:606 +#: ../src/core/core.cpp:608 msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting." -msgstr "" -"oturumu açmaya çalışmadan önce başlatma mesajı gönderilmedi, reddediliyor." +msgstr "oturumu açmaya çalışmadan önce başlatma mesajı gönderilmedi, reddediliyor." #. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:624 -msgid "" -"Invalid username or password!
The username/password combination " -"you supplied could not be found in the database." -msgstr "" -"Geçersiz kullanıcı adı ya da parolası!
Yazdığınız kullanıcı adı/" -"parola kombinasyonu veritabanında bulunamadı." +#: ../src/core/core.cpp:626 +msgid "Invalid username or password!
The username/password combination you supplied could not be found in the database." +msgstr "Geçersiz kullanıcı adı ya da parolası!
Yazdığınız kullanıcı adı/parola kombinasyonu veritabanında bulunamadı." #. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:630 +#: ../src/core/core.cpp:632 msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)." msgstr "Başlatıldı ve \"%1\" olarak başarıyla doğrulandı (UserId: %2)." #. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:641 +#: ../src/core/core.cpp:643 msgid "Non-authed client disconnected." msgstr "Yetkisiz istemci bağlantıyı kesti." #. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:647 +#: ../src/core/core.cpp:649 msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)" msgstr "Doğrulanmayan istemcinin bağlantısı kesildi. (soket yokedildi)" #. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:695 +#: ../src/core/core.cpp:697 msgid "Could not initialize session for client:" msgstr "Şu istemci için oturum başlatılamadı:" #. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:717 +#: ../src/core/core.cpp:719 msgid "Could not find a session for client:" -msgstr "" - -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:394 -msgid "Invalid listen address %1" -msgstr "Geçersiz dinleme adresi %1" - -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:183 -msgid "" -"Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n" -"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for " -"quasselcore\n" -"to work." -msgstr "" - -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:402 -msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" -msgstr "" -"GUI istemcileri IPv4 %1 port %2 ve %3 protokol sürümü üzerinden dinleniyor" - -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:410 -msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3" -msgstr "IPv4 arayüzü açılamadı %1:%2: %3" - -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:418 -msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" -msgstr "" -"GUI istemcileri IPv6 %1 port %2 ve %3 protokol sürümü üzerinden dinleniyor" - -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:429 -msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3" -msgstr "IPv6 arayüzü açılamadı %1:%2: %3" - -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:437 -msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol" -msgstr "Geçersiz dinleme adresi %1, bilinmeyen ağ protokolü" +msgstr "İstemci için bir oturum bulunamadı:" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:446 -msgid "Could not open any network interfaces to listen on!" -msgstr "Hiçbir dinlenecek ağ arayüzü açılamadı!" - -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:522 -msgid "Add Core Account" -msgstr "Çekirdek Hesabı Ekle" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccount +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountModel +#: ../src/client/coreaccount.h:39 ../src/client/coreaccountmodel.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Internal Core" +msgstr "İç Çekirdek" #. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:13 +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:14 +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:229 msgid "Edit Core Account" msgstr "Çekirdek Hesabını Düzenle" #. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:21 +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:20 msgid "Account Details" msgstr "Hesap Detayları" #. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:29 +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:26 msgid "Account Name:" msgstr "Hesap Adı:" #. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:36 +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:33 msgid "Local Core" msgstr "Yerel Çekirdek" #. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:47 +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:40 +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:173 msgid "Hostname:" msgstr "Sunucu Adı:" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:47 +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:180 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:220 +msgid "localhost" +msgstr "localhost" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:54 +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkAddDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:54 +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:187 +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:95 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:227 +#, fuzzy msgid "Port:" -msgstr "Port:" +msgstr "Yuva:" #. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:61 -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:144 -msgid "localhost" -msgstr "yerelsunucu" +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:93 +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:226 +msgid "User:" +msgstr "Kullanıcı:" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectAuthDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:103 +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:236 +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:32 +#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:35 +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:491 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:567 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:615 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:72 +#, fuzzy +msgid "Password:" +msgstr "Parola:" #. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:81 -msgid "Use secure connection (SSL)" -msgstr "Güvenli bağlantı kullan (SSL)" +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:117 +msgid "Remember" +msgstr "Hatırla" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:97 -msgid "Use a proxy:" -msgstr "Vekil sunucu kullan:" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:127 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171 +#, fuzzy +msgid "Use a Proxy" +msgstr "Vekil Sunucu Kullan" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:109 +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:139 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:188 +#, fuzzy msgid "Proxy Type:" msgstr "Vekil Sunucu Tipi:" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:117 +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:147 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:196 msgid "Socks 5" -msgstr "Socks 5" +msgstr "" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:122 +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:152 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:201 +#, fuzzy msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:130 -msgid "Proxy Host:" -msgstr "Vekil Sunucu:" +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:231 +msgid "Add Core Account" +msgstr "Çekirdek Hesabı Ekle" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:137 -msgid "Proxy Port:" -msgstr "Vekil Sunucu Portu" +#. ts-context CoreAccountSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:20 +msgid "Connect to Quassel Core" +msgstr "Quassel Çekirdeğine Bağlan" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:170 -msgid "Proxy Username:" -msgstr "Vekil Sunucu Kullanıcı adı:" +#. ts-context CoreAccountSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:30 +msgid "Core Accounts" +msgstr "" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:180 -msgid "Proxy Password:" -msgstr "Vekil Sunucu Parolası:" +#. ts-context CoreAccountSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:45 +msgid "Edit..." +msgstr "Düzenle..." + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:56 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54 +#, fuzzy +msgid "Add..." +msgstr "Ekle..." + +#. ts-context CoreAccountSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:96 +msgid "Automatically connect on startup" +msgstr "Başlangıçta otomatik olarak bağlan" + +#. ts-context CoreAccountSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:136 +msgid "Connect to last account used" +msgstr "En son kullanılan hesaba bağlan" + +#. ts-context CoreAccountSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:148 +msgid "Always connect to" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:29 +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Remote Cores" +msgstr "Yeniden Deneme:" #. ts-context CoreConfigWizard -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:60 +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69 msgid "Core Configuration Wizard" msgstr "Çekirdek Ayarlama Sihirbazı" #. ts-context CoreConfigWizard -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:82 +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:97 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..." -msgstr "" -"Çekirdeğiniz başarılı bir şekilde yapılandırıldı. Oturumunuz açılıyor..." +msgstr "Çekirdeğiniz başarılı bir şekilde yapılandırıldı. Oturumunuz açılıyor..." #. ts-context CoreConfigWizard -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:93 -msgid "" -"Core configuration failed:
%1
Press Next to start over." -msgstr "" -"Çekirdek yapılandırması başarısız:
%1
Baştan başlamak için " -"İleri düğmesine basın." +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:104 +msgid "Core configuration failed:
%1
Press Next to start over." +msgstr "Çekirdek yapılandırması başarısız:
%1
Baştan başlamak için İleri düğmesine basın." #. ts-context CoreConfigWizard -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:108 -msgid "" -"Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!
Please " -"remember to configure your identities and networks now." -msgstr "" -"Yeni yapılandırılmış Quassel Çekirdeğine bağlandınız!
Hesaplarınızı ve " -"ağlarınızı yapılandırmayı unutmayın." +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:119 +msgid "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!
Please remember to configure your identities and networks now." +msgstr "Yeni yapılandırılmış Quassel Çekirdeğine bağlandınız!
Hesaplarınızı ve ağlarınızı yapılandırmayı unutmayın." +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:21 +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectAuthDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:22 +#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:49 +#, fuzzy msgid "Username:" -msgstr "Kullanıcı adı:" - -#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:31 -msgid "Password:" -msgstr "Parola:" +msgstr "Kullanıcı Adı:" #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:45 +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:46 msgid "Repeat password:" msgstr "Parolayı yinele:" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:59 +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectAuthDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:60 +#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:58 +#, fuzzy msgid "Remember password" -msgstr "Parolayı hatırla" +msgstr "Parolayı anımsa" #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:68 +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:69 msgid "" -"\n" -"\n" -"

Note: Adding more users and changing your " -"username/password is not possible via Quassel's interface yet.

\n" -"

If you need to do these things have a look at the " -"manageusers.py script which is located in the /scripts directory.

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Note: Adding more users and changing your " -"username/password is not possible via Quassel's interface yet.

\n" -"

If you need to do these things have a look at the " -"manageusers.py script which is located in the /scripts directory.

" +"Note: Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's client interface yet.\n" +"If you need to do these things, please run \"quasselcore --help\"." +msgstr "" #. ts-context CoreConfigWizardIntroPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19 @@ -1415,61 +1822,54 @@ msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core." msgstr "Bu sihirbaz Quassel Çekirdeğinizi ayarlamanıza yardımcı olacak." #. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:140 +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150 msgid "Create Admin User" msgstr "Admin Kullanıcı Oluştur" #. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:141 -msgid "" -"First, we will create a user on the core. This first user will have " -"administrator privileges." -msgstr "" -"Öncelikle çekirdekte yeni bir kullanıcı oluşturacağız. Bu kullanıcı yönetici " -"haklarına sahip olacak." +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:151 +msgid "First, we will create a user on the core. This first user will have administrator privileges." +msgstr "Öncelikle çekirdekte yeni bir kullanıcı oluşturacağız. Bu kullanıcı yönetici haklarına sahip olacak." #. ts-context CoreConfigWizardPages::IntroPage -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:125 +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:135 msgid "Introduction" msgstr "Giriş" #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:172 +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:182 msgid "Select Storage Backend" msgstr "Depolama Türünü Seç" #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:173 -msgid "" -"Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the " -"backlog and other data in." -msgstr "" -"Lütfen Quassel Çekirdeğinin kayıt ve diğer verileri saklaması için bir " -"veritabanı seçin." +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:183 +msgid "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the backlog and other data in." +msgstr "Lütfen Quassel Çekirdeğinin kayıt ve diğer verileri saklaması için bir veritabanı seçin." #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:267 +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:277 msgid "Connection Properties" -msgstr "" +msgstr "Bağlantı Özellikleri" #. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:307 +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:317 msgid "Storing Your Settings" msgstr "Ayarlarınız Saklanıyor" #. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:308 -msgid "" -"Your settings are now stored in the core, and you will be logged in " -"automatically." -msgstr "" -"Ayarlarınız çekirdekte kayıt edildi, ve otomatik olarak oturumunuz " -"açılacaktır." +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:318 +msgid "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in automatically." +msgstr "Ayarlarınız çekirdekte kayıt edildi, ve otomatik olarak oturumunuz açılacaktır." +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21 +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55 +#, fuzzy msgid "Storage Backend:" -msgstr "Depolama Tipi:" +msgstr "Depolama Türünü Seç" #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56 @@ -1506,198 +1906,212 @@ msgstr "bar" msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..." msgstr "Ayarlarınız çekirdeğe gönderilirken lütfen bekleyiniz..." -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:190 -msgid "Remove Account Settings" -msgstr "Hesap Ayarlarını Kaldır" +#. ts-context CoreConnectAuthDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:14 +msgid "Authentication Required" +msgstr "Kimlik Doğrulama Gerekiyor" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:191 -msgid "" -"Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core " -"account?
Note: This will not remove or change any data on the " -"Core itself!" -msgstr "" -"Quassel Çekirdek hesabınızdaki yerel ayarlarınızı gerçekten kaldırmak " -"istiyor musunuz?
Not: Bu işlem Çekirdekte herhangi bir veri değişimi ya " -"da silinmesini gerçekleştirmeyecek!" +#. ts-context CoreConnectAuthDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:20 +msgid "Please enter your account data:" +msgstr "Lütfen hesap verinizi girin:" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:242 -msgid "Connect to %1" -msgstr "%1'e bağlan" +#. ts-context CoreConnectAuthDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:75 +msgid "Please enter your credentials for %1:" +msgstr "" #. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:259 -msgid "
Connection to %1 failed!
" -msgstr "
%1e bağlantı başarısız!
" +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:40 +msgid "Connect to Core" +msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:272 -msgid "
Errors occurred while connecting to \"%1\":
" +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:166 +msgid "Network is down" msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:309 -msgid "Not connected to %1." -msgstr "%1e bağlı değil." +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:200 ../src/client/coreconnection.cpp:315 +msgid "Disconnected" +msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:310 +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:203 msgid "Looking up %1..." msgstr "%1 aranıyor..." -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:311 +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:206 ../src/client/coreconnection.cpp:443 msgid "Connecting to %1..." msgstr "%1e bağlanılıyor..." -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:312 +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:209 ../src/client/coreconnection.cpp:566 msgid "Connected to %1" msgstr "%1e bağlandı" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:313 -msgid "Unknown connection state to %1" -msgstr "%1in bağlantı durumu belli değil" +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:212 +msgid "Disconnecting from %1..." +msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:392 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:450 -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:263 -msgid "Login" -msgstr "Oturum aç" +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:269 +msgid "The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading." +msgstr "Bağlanmaya çalıştığınız Quassel Çekirdeği çok eski! Lütfen yeni sürüme yükseltin." -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:20 ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:46 -msgid "Connect to Quassel Core" -msgstr "Quassel Çekirdeğine Bağlan" +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:297 +msgid "Invalid data received from core" +msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:61 -msgid "Edit..." -msgstr "Düzenle..." +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:342 +msgid "Disconnected from core." +msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:72 -msgid "Add..." -msgstr "Ekle..." +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:420 ../src/client/coreconnection.cpp:504 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:549 +msgid "Unencrypted connection canceled" +msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:107 -msgid "Use internal core" -msgstr "Dahili çekirdeği kullan" +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:450 +msgid "Synchronizing to core..." +msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:121 -msgid "Always use this account" -msgstr "Her zaman bu hesabı kullan" +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:471 +msgid "The Quassel Core you are trying to connect to is too old!
Need at least core/client protocol v%1 to connect." +msgstr "Bağlanmaya çalıştırğınız Quassel İstemcisi çok eski!
Bağlanmak için en azından çekirdek/istemci protokolü v%1 gerekli." -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:150 -msgid "Initializing your connection" -msgstr "Bağlantınız başlatılıyor" +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:585 +msgid "Logging in..." +msgstr "Oturum açılıyor..." -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:168 -msgid "Connected to apollo.mindpool.net." -msgstr "apollo.mindpool.net'e bağlanıldı." +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:590 +msgid "Login canceled" +msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:200 -msgid "" -"THIS IS A PLACEHOLDER\n" -"TO\n" -"RESERVE\n" -"SOME SPACE" +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:615 +msgid "Receiving session state" msgstr "" -"THIS IS A PLACEHOLDER\n" -"TO\n" -"RESERVE\n" -"SOME SPACE" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:271 -msgid "User:" -msgstr "Kullanıcı:" +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:617 +msgid "Synchronizing to %1..." +msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:299 -msgid "Remember" -msgstr "Hatırla" +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:641 +msgid "Receiving network states" +msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:333 -msgid "View SSL Certificate" +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:691 +msgid "Synchronized to %1" msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:370 -msgid "Add to known hosts" +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:20 +msgid "Network Status Detection" msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:390 -msgid "Continue connection" +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:26 +msgid "Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most KDE users" msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:425 -msgid "Configure your Quassel Core" -msgstr "Quassel Çekirdeğini Yapılandır" +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:29 +msgid "Use KDE's network status detection (via Solid)" +msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:431 -msgid "" -"The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now " -"launch a configuration wizard that helps you setting up your Core." +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:41 +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:57 +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:154 +msgid "Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after a certain time" msgstr "" -"Bağlandığınız Quassel Çekirdeği henüz yapılandırılmamış. Çekirdeği " -"yapılandırmak için yapılandırma sihirbazını başlatabilirsiniz." -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:459 -msgid "Launch Wizard" -msgstr "Sihirbazı Başlat" +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:44 +msgid "Ping timeout after" +msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:505 -msgid "Initializing your session..." -msgstr "Oturumunuz başlatılıyor..." +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:100 +msgid "Only disconnect if the network socket gets closed by the operating system. This may take a long time after actually losing connectivity" +msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:513 -msgid "" -"Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!" +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:103 +msgid "Never time out actively" msgstr "" -"İstemciniz Quassel Çekirdeğiyle senkronize olurken lütfen bekleyiniz!" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:528 -msgid "Session state:" -msgstr "Oturum durumu:" +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:113 +msgid "Automatically reconnect on network failures" +msgstr "Ağ hatalarında otomatik olarak yeniden bağlan" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:545 -msgid "Network states:" -msgstr "Ağ durumları:" +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:147 +msgid "Retry every" +msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:558 -msgid "0/0" -msgstr "0/0" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:374 +#, fuzzy +msgid "Connection" +msgstr "Bağlan" -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53 -msgid "%n Day(s)" -msgid_plural "%n Day(s)" -msgstr[0] "%n Gün" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectionStatusWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:32 +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79 +#, fuzzy +msgid "Message" +msgstr "İleti" -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54 -msgid " %1:%2:%3 (since %4)" -msgstr " %1:%2:%3 (%4 den beri)" +#. ts-context CoreConnectionStatusWidget +#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61 +#, fuzzy +msgctxt "seconds" +msgid "s" +msgstr "s" + +#. ts-context CoreConnectionStatusWidget +#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61 +#, fuzzy +msgctxt "milliseconds" +msgid "ms" +msgstr "ms" + +#. ts-context CoreConnectionStatusWidget +#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:62 +msgid "(Lag: %1 %2)" +msgstr "(Lag: %1 %2)" + +#. ts-context CoreConnectionStatusWidget +#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:75 +msgid "The connection to your core is encrypted with SSL." +msgstr "" + +#. ts-context CoreConnectionStatusWidget +#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:78 +msgid "The connection to your core is not encrypted." +msgstr "" #. ts-context CoreInfoDlg #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13 @@ -1744,11 +2158,27 @@ msgstr "İnşa tarihi:" msgid "" msgstr "" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81 +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context DebugLogWidget +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81 ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43 +#, fuzzy msgid "Close" msgstr "Kapat" +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "%n Day(s)" +msgid_plural "%n Day(s)" +msgstr[0] "%n Gün(ler)" + +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54 +msgid " %1:%2:%3 (since %4)" +msgstr " %1:%2:%3 (%4 den beri)" + #. ts-context CoreNetwork #: ../src/core/corenetwork.cpp:153 msgid "Connection failed. Cycling to next Server" @@ -1762,7 +2192,7 @@ msgstr "%1:%2 bağlanılıyor..." #. ts-context CoreNetwork #: ../src/core/corenetwork.cpp:211 msgid "Disconnecting. (%1)" -msgstr "" +msgstr "Bağlantı Kesiliyor. (%1)" #. ts-context CoreNetwork #: ../src/core/corenetwork.cpp:211 @@ -1780,83 +2210,105 @@ msgid "Connection failure: %1" msgstr "Bağlantı hatası: %1" #. ts-context CoreSession -#: ../src/core/coresession.cpp:192 +#: ../src/core/coresession.cpp:195 msgid "disconnected (UserId: %1)." msgstr "bağlantı kesildi (Kullanıcı: %1)." #. ts-context CoreSession -#: ../src/core/coresession.cpp:386 -msgid "" -"CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to " -"create network %1!" -msgstr "" -"CoreSession::createNetwork(): %1 ağı oluşturulmaya çalışılırken Çekirdekten " -"geçersiz networkId alındı!" +#: ../src/core/coresession.cpp:413 +msgid "CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to create network %1!" +msgstr "CoreSession::createNetwork(): %1 ağı oluşturulmaya çalışılırken Çekirdekten geçersiz networkId alındı!" #. ts-context CoreSession -#: ../src/core/coresession.cpp:417 -msgid "" -"CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already " -"exists, updating instead!" -msgstr "" -"CoreSession::createNetwork(): Zaten varolan bir ağı oluşturmaya çalışıyor, " -"güncelliyorum!" +#: ../src/core/coresession.cpp:444 +msgid "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already exists, updating instead!" +msgstr "CoreSession::createNetwork(): Zaten varolan bir ağı oluşturmaya çalışıyor, güncelliyorum!" #. ts-context CoreUserInputHandler #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:63 msgid "away" -msgstr "" +msgstr "dışarıda" #. ts-context CoreUserInputHandler #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:132 -msgid "sending CTCP-%1 request" -msgstr "CTCP-%1 isteği gönderiliyor" +msgid "sending CTCP-%1 request to %2" +msgstr "" #. ts-context CreateIdentityDlg -#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:16 +#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:17 msgid "Create New Identity" msgstr "Yeni Kimlik Oluştur" #. ts-context CreateIdentityDlg -#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:24 +#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:25 msgid "Identity name:" msgstr "Kimlik adı:" #. ts-context CreateIdentityDlg -#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:36 +#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:37 msgid "Create blank identity" msgstr "Boş kimlik oluştur" #. ts-context CreateIdentityDlg -#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:48 +#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:49 msgid "Duplicate:" msgstr "Çoğalt:" #. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:190 +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:194 msgid "Received CTCP PING request from %1" msgstr "%1 kullanıcısından CTCP PING isteği alındı" #. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:195 +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:199 msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time" msgstr "%1 kişisinden %2 saniye geri dönüş süresiyle CTCP PING cevabı alındı" #. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:205 +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:212 msgid "Received CTCP VERSION request by %1" msgstr "%1 kullanıcısından CTCP VERSION isteği alındı" #. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:208 +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:215 msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2" msgstr "CTCP VERSION cevabı alındı %1: %2" #. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:216 +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:226 +msgid "Received CTCP TIME request by %1" +msgstr "" + +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:229 +msgid "Received CTCP TIME answer from %1: %2" +msgstr "" + +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:238 msgid "Received unknown CTCP %1 by %2" msgstr "" +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:240 +msgid " with arguments: %1" +msgstr "" + +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13 +msgid "Debug BufferView Overlay" +msgstr "" + +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26 +msgid "Overlay View" +msgstr "" + +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39 +msgid "Overlay Properties" +msgstr "" + #. ts-context DebugBufferViewOverlay #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50 msgid "BufferViews:" @@ -1865,12 +2317,12 @@ msgstr "" #. ts-context DebugBufferViewOverlay #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51 msgid "All Networks:" -msgstr "" +msgstr "Tüm Ağlar:" #. ts-context DebugBufferViewOverlay #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52 msgid "Networks:" -msgstr "" +msgstr "Ağlar:" #. ts-context DebugBufferViewOverlay #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53 @@ -1912,38 +2364,23 @@ msgstr "" msgid "Is initialized:" msgstr "" -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13 -msgid "Debug BufferView Overlay" -msgstr "" - -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26 -msgid "Overlay View" -msgstr "" - -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39 -msgid "Overlay Properties" -msgstr "" - #. ts-context DebugConsole -#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:13 +#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:14 msgid "Debug Console" msgstr "Hata Çıktı Konsolu" #. ts-context DebugConsole -#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:52 +#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:44 msgid "local" msgstr "yerel" #. ts-context DebugConsole -#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:62 +#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:54 msgid "core" msgstr "çekirdek" #. ts-context DebugConsole -#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:90 +#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:82 msgid "Evaluate!" msgstr "Değerlendir!" @@ -1952,47 +2389,6 @@ msgstr "Değerlendir!" msgid "Debug Log" msgstr "Hata Kaydı" -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:19 -msgid "Desktop Notification (via D-Bus)" -msgstr "Masaüstü Bildirimi (D-Bus)" - -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:33 -msgid "Timeout:" -msgstr "Zaman aşımı:" - -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:46 -msgid " s" -msgstr " s" - -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:76 -msgid "Position hint:" -msgstr "İpucu pozisyonu:" - -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:86 -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:102 -msgid " px" -msgstr " px" - -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:89 -msgid "X: " -msgstr "X: " - -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:105 -msgid "Y: " -msgstr "Y: " - -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:130 -msgid "Queue unread notifications" -msgstr "Okunmayan bildirimleri sıraya al" - #. ts-context ExecWrapper #: ../src/client/execwrapper.cpp:45 msgid "Invalid command string for /exec: %1" @@ -2023,70 +2419,10 @@ msgstr "" msgid "Script \"%1\" caused error %2." msgstr "" -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:20 -msgid "Show System Tray Icon" -msgstr "Sistem Tepsisi Simgesini Göster" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:29 -msgid "Hide to tray on close button" -msgstr "" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:39 -msgid "Tray Icon" -msgstr "Tepsi Simgesi" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:45 -msgid "Show system tray icon" -msgstr "Sistem tepsisi simgesini göster" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:58 -msgid "Message Redirection" -msgstr "Mesaj Yönlendirme" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:64 -msgid "User Notices:" -msgstr "Kullanıcı Bildirimleri:" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:107 -msgid "Server Notices:" -msgstr "Sunucu Bildirimleri:" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:121 -msgid "Default Target" -msgstr "Öntanımlı Hedef" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:128 -msgid "Status Window" -msgstr "" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:135 -msgid "Current Chat" -msgstr "" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:142 -msgid "Errors:" -msgstr "Hatalar:" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159 -msgid "this shouldn't be empty" -msgstr "bu boş olmamalı" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:45 -msgid "highlight rule" -msgstr "vurgulama kuralı" +#. ts-context FontSelector +#: ../src/uisupport/fontselector.cpp:31 +msgid "Choose..." +msgstr "Seç..." #. ts-context HighlightSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19 @@ -2113,8 +2449,13 @@ msgstr "Etkin kıl" msgid "Add" msgstr "Ekle" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context HighlightSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:119 +#, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Kaldır" @@ -2143,19 +2484,50 @@ msgstr "Yok" msgid "Case sensitive" msgstr "Büyük ve küçük harf duyarlı" +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159 +msgid "this shouldn't be empty" +msgstr "bu boş olmamalı" + +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:45 +msgid "highlight rule" +msgstr "vurgulama kuralı" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:136 +#, fuzzy +msgid "Rename Identity" +msgstr "Kimliği Kaldır" + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51 +msgid "Add Identity" +msgstr "Kimlik Ekle" + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74 +msgid "Remove Identity" +msgstr "Kimliği Kaldır" + #. ts-context IdentitiesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31 msgid "Identities" msgstr "Kimlikler" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context IdentitiesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178 -msgid "" -"The following problems need to be corrected before your changes can be " -"applied:
    " +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:167 +msgid "The following problems need to be corrected before your changes can be applied:
      " msgstr "" -"Değişikliklerin uygulanamabilmesi için aşağıdaki sorunların düzeltilmesi " -"gerekli:
        " #. ts-context IdentitiesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179 @@ -2177,103 +2549,338 @@ msgstr "
      • Her kimlik için gerçek ad belirtmeniz gerekiyor
      • " msgid "
      • You need to specify an ident for every identity
      • " msgstr "
      • Her kimlik için bir ident belirtmeniz gerekiyor
      • " +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context IdentitiesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:169 msgid "
      " -msgstr "
    " +msgstr "" #. ts-context IdentitiesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:184 msgid "One or more identities are invalid" msgstr "Bir ya da daha fazla kimlik geçersiz" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:310 -msgid "Delete Identity?" -msgstr "Kimliği Sil?" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:310 +msgid "Delete Identity?" +msgstr "Kimliği Sil?" + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:311 +msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?" +msgstr "\"%1\" kimliğini gerçekten silmek istiyor musunuz?" + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:323 +msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!" +msgstr "\"%1\" kimliği için yeni bir ad girin lütfen!" + +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:134 +msgid "Quassel IRC User" +msgstr "Quassel IRC Kullanıcısı" + +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:162 +msgid "" +msgstr "" + +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:168 +msgid "Gone fishing." +msgstr "Balığa gitti." + +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:172 +msgid "Not here. No, really. not here!" +msgstr "Burada yok. Cidden. Yok burada!" + +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:175 +msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..." +msgstr "Tüm Quassel istemcileri gözden kayboldular..." + +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:178 +msgid "Kindergarten is elsewhere!" +msgstr "Dönüşüm muhteşem olacaaaak!" + +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:179 ../src/common/identity.cpp:180 +msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere." +msgstr "http://quassel-irc.org - Her yerden rahatça konuş." + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:30 +msgid "General" +msgstr "Genel" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:38 +msgid "Real Name:" +msgstr "Gerçek Ad:" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:45 +msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois." +msgstr "\"Gerçek Ad\" /whois de gösterilir." + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:54 +msgid "Nicknames" +msgstr "Takma adlar" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NickEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:90 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "Add Nickname" +msgstr "Takma Ad Düzenle" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:116 +msgid "Remove Nickname" +msgstr "Takma Adı Kaldır" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:165 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:278 +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165 +msgid "Move upwards in list" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:179 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:292 +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179 +msgid "Move downwards in list" +msgstr "" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:227 +msgid "A&way" +msgstr "&Dışarıda" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:233 +msgid "Default Away Settings" +msgstr "Öntanımlı Dışarıda Ayarları" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:244 +msgid "Nick to be used when being away" +msgstr "Dışarıdayken kullanılacak takma ad" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:254 +msgid "Default away reason" +msgstr "Öntanımlı dışarıda sebebi" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:261 +msgid "Away Nick:" +msgstr "Dışarıda Takma Adı:" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:268 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:297 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:366 +msgid "Away Reason:" +msgstr "DIşarıda Sebebi:" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:280 +msgid "Set away when all clients have detached from the core" +msgstr "Tüm istemciler çekirdekten ayrıldıklarında durumu dışarıda olarak ayarla" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:283 +msgid "Away On Detach" +msgstr "Ayırınca Dışarıda Ol" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:315 +msgid "Not implemented yet" +msgstr "Henüz tamamlanmadı" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:318 +msgid "Away On Idle" +msgstr "Boş Durunca Dışarıda Ol" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:332 +msgid "Set away after" +msgstr "Şundan sonra dışarıda olarak ayarla" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:342 +msgid "minutes of being idle" +msgstr "boşta kalma süresi" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:399 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:219 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:119 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "Gelişmiş" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:407 +msgid "Ident:" +msgstr "Ident:" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:414 +msgid "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, uniquely identifies you within the IRC network." +msgstr "" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:423 +msgid "Messages" +msgstr "Mesajlar" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:431 +msgid "Part Reason:" +msgstr "Ayrılma Sebebi:" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:444 +msgid "Quit Reason:" +msgstr "Çıkma Sebebi:" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:454 +msgid "Kick Reason:" +msgstr "Atılma Sebebi:" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:488 +msgid "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate" +msgstr "Çekirdeğinizin SSL Anahtar ve Sertifikasını düzenlemeniz için SSL Destekli bir İstemcinizin olması gerekiyor" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:517 +msgid "" +"Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel Core!\n" +"Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:311 -msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?" -msgstr "\"%1\" kimliğini gerçekten silmek istiyor musunuz?" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:546 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:864 +#, fuzzy +msgid "Continue" +msgstr "Devam Et" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322 -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31 -msgid "Rename Identity" -msgstr "Kimliği Yeniden Adlandır" +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:584 +msgid "Use SSL Key" +msgstr "SSL Anahtarı Kullan" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:323 -msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!" -msgstr "\"%1\" kimliği için yeni bir ad girin lütfen!" +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:598 +msgid "Key Type:" +msgstr "Anahtar Türü:" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51 -msgid "Add Identity" -msgstr "Kimlik Ekle" +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:605 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:317 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:328 +msgid "No Key loaded" +msgstr "Yüklü anahtar yok" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74 -msgid "Remove Identity" -msgstr "Kimliği Kaldır" +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:625 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:723 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:318 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365 +msgid "Load" +msgstr "Yükle" -#. ts-context Identity -#: ../src/common/identity.cpp:150 -msgid "" -msgstr "" +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:637 +msgid "Use SSL Certificate" +msgstr "SSL Sertifikası Kullan" -#. ts-context Identity -#: ../src/common/identity.cpp:122 -msgid "Quassel IRC User" -msgstr "Quassel IRC Kullanıcısı" +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:656 +msgid "Organisation:" +msgstr "Organizasyon:" -#. ts-context Identity -#: ../src/common/identity.cpp:156 -msgid "Gone fishing." -msgstr "Balığa gitti." +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:663 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:697 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:363 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364 +msgid "No Certificate loaded" +msgstr "Yüklü Sertifika Yok" -#. ts-context Identity -#: ../src/common/identity.cpp:160 -msgid "Not here. No, really. not here!" -msgstr "Burada yok. Cidden. Yok burada!" +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:690 +msgid "CommonName:" +msgstr "OrtakAd:" -#. ts-context Identity -#: ../src/common/identity.cpp:163 -msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..." -msgstr "Tüm Quassel istemcileri gözden kayboldular..." +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:290 +msgid "Load a Key" +msgstr "Anahtar Yükle" -#. ts-context Identity -#: ../src/common/identity.cpp:166 -msgid "Kindergarten is elsewhere!" -msgstr "Dönüşüm muhteşem olacaaaak!" +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:322 +msgid "RSA" +msgstr "RSA" -#. ts-context Identity -#: ../src/common/identity.cpp:167 ../src/common/identity.cpp:168 -msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere." -msgstr "http://quassel-irc.org - Her yerden rahatça konuş." +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:325 +msgid "DSA" +msgstr "DSA" #. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:413 -msgid "" -"The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, " -"uniquely identifies you within the IRC network." -msgstr "" +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:330 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:369 +msgid "Clear" +msgstr "Temizle" #. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:516 -msgid "" -"Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel " -"Core!\n" -"Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL " -"Certificate!" -msgstr "" +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:340 +msgid "Load a Certificate" +msgstr "Sertifika Yükle" #. ts-context IdentityPage #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107 msgid "Setup Identity" msgstr "" +#. ts-context IdentityPage +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:112 +msgid "Default Identity" +msgstr "Öntanımlı Kimlik" + #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15 msgid "Configure Ignore Rule" @@ -2285,8 +2892,7 @@ msgid "" "

    Strictness:

    \n" "

    Dynamic:

    \n" "

    Messages are filtered \"on the fly\".\n" -"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.\n" +"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.

    \n" "

    Permanent:

    \n" "

    Messages are filtered before they get stored in the database.

    " msgstr "" @@ -2325,14 +2931,13 @@ msgstr "" #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72 msgid "Sender" -msgstr "" +msgstr "Gönderen" #. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:91 +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:98 msgid "" "

    Ignore rule:

    \n" -"

    Depending on the type of the rule, the text is matched against either:\n" +"

    Depending on the type of the rule, the text is matched against either:

    \n" "

    - the message content:

    \n" "

    Example:\n" "
    \n" @@ -2342,72 +2947,82 @@ msgid "" "
    \n" "- *@foobar.com matches any sender from host foobar.com\n" "
    \n" -"- stupid!.+ (RegEx) matches any sender with nickname stupid " -"from any host

    " +"- stupid!.+ (RegEx) matches any sender with nickname stupid from any host

    " msgstr "" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:105 +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:112 +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195 +#, fuzzy msgid "Ignore Rule" -msgstr "" +msgstr "Yok Sayma Kuralı Ekle" #. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:116 +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:123 msgid "" "

    Use regular expressions:

    \n" "

    If enabled, rules follow regular expression syntax.

    \n" -"

    Otherwise rules allow wildcard matching with the following special " -"characters:

    \n" +"

    Otherwise rules allow wildcard matching with the following special characters:

    \n" "

    *: representing \"any amount of any character\"\n" "
    \n" "?: representing \"exactly one character\"

    " msgstr "" #. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:124 +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:131 msgid "Regular expression" msgstr "" #. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:136 +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:143 msgid "" "

    Scope:

    \n" "

    Global:

    \n" "

    The rule is active for any channel on any network

    \n" "

    Network:

    \n" -"

    The list below is interpreted as a list of networks for which the rule " -"should match

    \n" +"

    The list below is interpreted as a list of networks for which the rule should match

    \n" "

    Channel:

    \n" -"

    The list below is interpreted as a list of channels for which the rule " -"should match

    " +"

    The list below is interpreted as a list of channels for which the rule should match

    " msgstr "" #. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:145 +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:152 msgid "Scope" msgstr "" #. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:153 +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160 msgid "Global" -msgstr "" +msgstr "Evrensel" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160 +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33 +#, fuzzy msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Ağ" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context IrcListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:174 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:59 +#, fuzzy msgid "Channel" msgstr "Kanal" #. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:176 +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:183 msgid "" "

    Scope rule:

    \n" -"

    A scope rule is a semicolon separated list of either network or " -"channel names.

    \n" +"

    A scope rule is a semicolon separated list of either network or channel names.

    \n" "

    Example:\n" "
    \n" "#quassel*; #foobar\n" @@ -2416,7 +3031,7 @@ msgid "" msgstr "" #. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:207 +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:214 msgid "" "

    Enable / Disable:

    \n" "

    Only enabled rules are filtered.\n" @@ -2425,27 +3040,18 @@ msgid "" msgstr "" #. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:213 +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:220 msgid "Rule is enabled" msgstr "" #. ts-context IgnoreListModel #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:69 -msgid "" -"Enable / Disable:
    Only enabled rules are filtered.
    For " -"dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again" +msgid "Enable / Disable:
    Only enabled rules are filtered.
    For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again" msgstr "" #. ts-context IgnoreListModel #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73 -msgid "" -"Ignore rule:
    Depending on the type of the rule, the text is " -"matched against either:

    - the message content:
    Example:
    \"*foobar*\" matches any text containing the word " -"\"foobar\"

    - the sender string nick!ident@host.name
    Example:
    \"*@foobar.com\" matches any sender from " -"host foobar.com
    \"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with " -"nickname \"stupid\" from any host
    " +msgid "Ignore rule:
    Depending on the type of the rule, the text is matched against either:

    - the message content:
    Example:
    \"*foobar*\" matches any text containing the word \"foobar\"

    - the sender string nick!ident@host.name
    Example:
    \"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com
    \"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any host
    " msgstr "" #. ts-context IgnoreListModel @@ -2461,17 +3067,22 @@ msgstr "" #. ts-context IgnoreListModel #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:193 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Etkinleştirildi" #. ts-context IgnoreListModel #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:194 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tür:" + +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56 +msgid "&Edit" +msgstr "&Düzenle" #. ts-context IgnoreListSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34 msgid "Ignore List" -msgstr "" +msgstr "Listeyi Gözardı Et" #. ts-context IgnoreListSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128 @@ -2486,35 +3097,118 @@ msgid "" "Please choose another rule." msgstr "" -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56 -msgid "&Edit" +#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20 +msgid "This enables support for the Ayatana Project's application indicator (libindicate)." msgstr "" #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20 -msgid "Show messages in indicator" +#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:23 +msgid "Show messages in application indicator" msgstr "" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:89 -msgid "Focus Input Line" -msgstr "Girdi satırına odaklan" +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 +msgid "White" +msgstr "" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:90 -msgid "Ctrl+L" -msgstr "Ctrl+L" +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 +msgid "Black" +msgstr "" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23 -msgid "Input Widget" +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 +msgid "Dark blue" +msgstr "" + +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 +msgid "Dark green" +msgstr "" + +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 +msgid "Red" +msgstr "" + +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 +msgid "Dark red" +msgstr "" + +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 +msgid "Dark magenta" +msgstr "" + +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 +msgid "Orange" +msgstr "" + +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76 +msgid "Yellow" +msgstr "" + +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76 +msgid "Green" +msgstr "" + +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76 +msgid "Dark cyan" msgstr "" +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76 +msgid "Cyan" +msgstr "" + +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76 +msgid "Blue" +msgstr "" + +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76 +msgid "Magenta" +msgstr "" + +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76 +msgid "Dark gray" +msgstr "" + +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76 +msgid "Light gray" +msgstr "" + +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:86 ../src/qtui/inputwidget.cpp:87 +msgid "Clear Color" +msgstr "" + +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:131 +msgid "Focus Input Line" +msgstr "Girdi satırına odaklan" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context InputWidgetSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22 +#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22 +#, fuzzy msgid "Custom font:" -msgstr "" +msgstr "Özel sohbet penceresi yazı tipi:" #. ts-context InputWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50 @@ -2523,501 +3217,630 @@ msgstr "" #. ts-context InputWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63 -msgid "Show nick selector" +msgid "Enable per chat history" msgstr "" #. ts-context InputWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79 +msgid "Show nick selector" +msgstr "" + +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:95 +msgid "Show style buttons" +msgstr "" + +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:111 msgid "Multi-Line Editing" msgstr "" #. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:96 +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:128 msgid "Show at most" msgstr "" #. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:122 +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:154 msgid "lines" -msgstr "" +msgstr "satırlar" #. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144 +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:176 msgid "Enable scrollbars" -msgstr "" +msgstr "Kaydırma çubuklarını etkinleştir" #. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:163 +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:195 msgid "Tab Completion" -msgstr "" +msgstr "Sekme Tamamlaması" + +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:203 +msgid "Completion suffix:" +msgstr "Tamamlama soneki:" #. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:187 +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:219 msgid ": " +msgstr ": " + +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23 +msgid "Input Widget" msgstr "" #. ts-context IrcConnectionWizard #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51 msgid "Save && Connect" -msgstr "" +msgstr "Kaydet && Bağlan" #. ts-context IrcListModel #: ../src/client/irclistmodel.cpp:60 msgid "Users" msgstr "Kullanıcılar" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context IrcListModel -#: ../src/client/irclistmodel.cpp:61 +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context MainWin +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkModel +#: ../src/client/irclistmodel.cpp:61 ../src/qtui/mainwin.cpp:622 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:847 +#, fuzzy msgid "Topic" -msgstr "Konu" +msgstr "Konu:" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:542 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:553 msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\"" msgstr "%1, %2 kanalının başlığını şu şekilde değiştirdi: \"%3\"" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:567 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:603 msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!" msgstr "Parametresiz RPL_ISUPPORT (005) alındı!" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:575 -msgid "" -"Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected " -"behavior!" -msgstr "" -"RFC uyumlu olmayan RPL_ISUPPORT alındı: bu beklenmeyen bir davranışa yol " -"açabilir!" +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:611 +msgid "Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected behavior!" +msgstr "RFC uyumlu olmayan RPL_ISUPPORT alındı: bu beklenmeyen bir davranışa yol açabilir!" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:592 ../src/core/ircserverhandler.cpp:599 -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:606 ../src/core/ircserverhandler.cpp:613 +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. Plain Message +#. ---------- +#. Notice Message +#. ---------- +#. Server Message +#. ---------- +#. Info Message +#. ---------- +#. Error Message +#. ---------- +#. Topic Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:628 ../src/core/ircserverhandler.cpp:635 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:642 ../src/core/ircserverhandler.cpp:649 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:574 ../src/uisupport/uistyle.cpp:577 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:617 ../src/uisupport/uistyle.cpp:620 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:623 ../src/uisupport/uistyle.cpp:630 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:731 +#, fuzzy msgid "%1" msgstr "%1" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:648 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:684 msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\"" msgstr "[Whois] %1 dışarıda: \"%2\"" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:654 ../src/core/ircserverhandler.cpp:659 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:690 ../src/core/ircserverhandler.cpp:695 msgid "%1 is away: \"%2\"" msgstr "%1 is away: \"%2\"" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:703 ../src/core/ircserverhandler.cpp:717 -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:751 ../src/core/ircserverhandler.cpp:767 -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:828 ../src/core/ircserverhandler.cpp:860 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:739 ../src/core/ircserverhandler.cpp:753 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:787 ../src/core/ircserverhandler.cpp:803 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:864 ../src/core/ircserverhandler.cpp:896 msgid "[Whois] %1" msgstr "[Whois] %1" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:732 ../src/core/ircserverhandler.cpp:734 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:768 ../src/core/ircserverhandler.cpp:770 msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)" msgstr "[Whois] %1 is %2 (%3)" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:749 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:785 msgid "%1 is online via %2 (%3)" msgstr "%1, %2 (%3) aracılığıyla çevrimiçi" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:753 ../src/core/ircserverhandler.cpp:1031 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:789 ../src/core/ircserverhandler.cpp:1067 msgid "[Whowas] %1" msgstr "[Whowas] %1" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:779 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:815 msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)" msgstr "" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:793 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:829 msgid "[Who] End of /WHO list for %1" msgstr "[Who] %1 için /WHO listesinin sonu" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:813 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:849 msgid "[Whois] %1 is logged in since %2" msgstr "" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:815 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:851 msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)" msgstr "" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:818 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:854 msgid "[Whois] idle message: %1" msgstr "[Whois] boşta mesajı: %1" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:850 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:886 msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2" msgstr "" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:852 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:888 msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2" msgstr "" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:854 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:890 msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2" msgstr "" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:882 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:918 msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3" msgstr "Kanal %1'de %2 kullanıcı var. Konu: %3" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:891 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:927 msgid "End of channel list" msgstr "Kanal listesinin sonu" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:909 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:945 msgid "Homepage for %1 is %2" msgstr "" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:927 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:963 msgid "Channel %1 created on %2" msgstr "" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:941 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:977 msgid "No topic is set for %1." msgstr "%1 için konu ayarlanmamış." #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:956 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:992 msgid "Topic for %1 is \"%2\"" msgstr "%1 kanalının konusu \"%2\"" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:967 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1003 msgid "Topic set by %1 on %2" msgstr "" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:990 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1026 msgid "[Who] %1" msgstr "[Who] %1" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1049 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1085 msgid "Nick %1 contains illegal characters" msgstr "%1 takma adı geçersiz karakterler içeriyor" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1060 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1096 msgid "Nick already in use: %1" msgstr "%1 takma adı zaten kullanımda" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1149 -msgid "" -"No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick to continue" +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1113 +msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1" msgstr "" -"Takma ad listesinde geçerli ve kullanılmayan takma ad bulunamadı. /nick " -" ile farklı bir takma ad kullanın" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1206 +msgid "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick to continue" +msgstr "Takma ad listesinde geçerli ve kullanılmayan takma ad bulunamadı. /nick ile farklı bir takma ad kullanın" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context IrcUserItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:799 +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context QueryBufferItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:816 ../src/client/networkmodel.cpp:442 msgid "idling since %1" -msgstr "%1'den beri boşta" +msgstr "" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context IrcUserItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:802 +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context QueryBufferItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:819 ../src/client/networkmodel.cpp:445 msgid "login time: %1" -msgstr "Giriş zamanı: %1" +msgstr "" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context IrcUserItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:805 +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context QueryBufferItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:822 ../src/client/networkmodel.cpp:448 +#, fuzzy msgid "server: %1" msgstr "sunucu: %1" #. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28 -msgid "Chat & Nick Lists" -msgstr "" +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50 +msgid "Show icons" +msgstr "Simgeleri göster" #. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36 -msgid "Inactive" -msgstr "" +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66 +msgid "Chat List" +msgstr "Sohbet Listesi" #. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37 -msgid "Normal" -msgstr "" +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72 +msgid "Display topic in tooltip" +msgstr "Araç ipucunda konuyu göster" #. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38 -msgid "Unread messages" +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85 +msgid "Mouse wheel changes selected chat" msgstr "" #. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40 -msgid "Other activity" +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101 +msgid "Use Custom Colors" msgstr "" #. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50 -msgid "Show icons" -msgstr "" +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118 +msgid "Standard:" +msgstr "Standart:" #. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66 -msgid "Chat List" -msgstr "" +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142 +msgid "Inactive:" +msgstr "Etkin değil:" #. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85 -msgid "Mouse wheel changes selected chat" -msgstr "" +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166 +msgid "Unread messages:" +msgstr "Okunmamış iletiler:" #. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101 -msgid "Use Custom Colors" +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190 +msgid "Highlight:" +msgstr "Vurgula:" + +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214 +msgid "Other activity:" msgstr "" #. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118 -msgid "Standard:" +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:272 +msgid "1" +msgstr "1" + +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286 +msgid "Custom Nick List Colors" msgstr "" #. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166 -msgid "Unread messages:" -msgstr "" +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301 +msgid "Online:" +msgstr "Çevrimiçi:" + +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338 +msgid "Away:" +msgstr "Dışarıda:" + +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28 +msgid "Chat & Nick Lists" +msgstr "Sohbet & Takma Ad Listeleri" + +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36 +msgid "Inactive" +msgstr "Etkin değil" + +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38 +msgid "Unread messages" +msgstr "Okunmamış iletiler" #. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214 -msgid "Other activity:" +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40 +msgid "Other activity" msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286 -msgid "Custom Nick List Colors" -msgstr "" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context KNotificationBackend +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SystrayNotificationBackend +#: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:115 +#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:124 +msgid "%n pending highlights" +msgid_plural "%n pending highlights" +msgstr[0] "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:293 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:308 msgid "&Connect to Core..." msgstr "&Çekirdeğe Bağlan..." #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:295 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:310 msgid "&Disconnect from Core" msgstr "&Çekirdekle Bağlantıyı Kes" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:297 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:312 msgid "Core &Info..." msgstr "Çekirdek &Bilgisi..." #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:301 -msgid "&Quit" -msgstr "&Çık" +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:314 +msgid "Configure &Networks..." +msgstr "A&ğları Yapılandır..." #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:302 -msgid "Ctrl+Q" -msgstr "Ctrl+Q" +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:317 +msgid "&Quit" +msgstr "&Çık" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:312 -msgid "Show &Search Bar" -msgstr "&Arama Çubuğunu Göster" +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:321 +msgid "&Configure Chat Lists..." +msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:319 -msgid "Show Status &Bar" -msgstr "&Durum Çubuğunu Göster" +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:324 +msgid "&Lock Layout" +msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:323 -msgid "&Configure Quassel..." -msgstr "Quasseli &Yapılandır..." +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:328 +msgid "Show &Search Bar" +msgstr "&Arama Çubuğunu Göster" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:324 -msgid "F7" -msgstr "F7" +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:330 +msgid "Show Away Log" +msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:331 -msgid "Debug &NetworkModel" -msgstr "&NetworkModel Hata Ayıkla" +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:332 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:335 -msgid "Debug &MessageModel" -msgstr "&MessageModel Hata Ayıkla" +msgid "Show Status &Bar" +msgstr "&Durum Çubuğunu Göster" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:339 -msgid "Debug &Log" -msgstr "&Log Hata Ayıkla" +msgid "&Configure Quassel..." +msgstr "Quasseli &Yapılandır..." #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:352 -msgid "&File" -msgstr "&Dosya" +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:343 +msgid "&About Quassel" +msgstr "Quassel &Hakkında" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365 -msgid "&Networks" -msgstr "&Ağ" +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:345 +msgid "About &Qt" +msgstr "&Qt Hakkında" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:371 -msgid "&View" -msgstr "&Görünüm" +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:347 +msgid "Debug &NetworkModel" +msgstr "&NetworkModel Hata Ayıkla" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:305 -msgid "&Configure Chat Lists..." +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:349 +msgid "Debug &BufferViewOverlay" msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:308 -msgid "&Lock Layout" -msgstr "" +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:351 +msgid "Debug &MessageModel" +msgstr "&MessageModel Hata Ayıkla" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:314 -msgid "Show Away Log" +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:353 +msgid "Debug &HotList" msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:316 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "" +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:355 +msgid "Debug &Log" +msgstr "&Log Hata Ayıkla" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:317 -msgid "Ctrl+M" +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:357 +msgid "Reload Stylesheet" msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:333 -msgid "Debug &BufferViewOverlay" +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361 +msgid "Jump to hot chat" msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:337 -msgid "Debug &HotList" -msgstr "" +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:368 +msgid "&File" +msgstr "&Dosya" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:341 -msgid "Reload Stylesheet" -msgstr "" +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:381 +msgid "&Networks" +msgstr "&Ağ" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:345 -msgid "Jump to hot chat" -msgstr "" +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:387 +msgid "&View" +msgstr "&Görünüm" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:372 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:388 msgid "&Chat Lists" -msgstr "" +msgstr "&Sohbet Listeleri" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:390 msgid "&Toolbars" -msgstr "" +msgstr "&Araç Çubukları" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:388 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:404 msgid "&Settings" msgstr "&Ayarlar" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:395 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:411 msgid "&Help" msgstr "&Yardım" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419 msgid "Debug" msgstr "Hata Ayıkla" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:542 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:564 msgid "Nicks" msgstr "Takma Adlar" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:551 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:573 msgid "Show Nick List" msgstr "Takma Ad Listesini Göster" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:573 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:596 msgid "Show Chat Monitor" msgstr "Sohbet Ekranını Göster" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:577 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:600 msgid "Inputline" msgstr "Girdi Satırı" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:586 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:609 msgid "Show Input Line" msgstr "Girdi Satırını Göster" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:609 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:634 msgid "Show Topic Line" msgstr "Konu Satırını Göster" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:680 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:707 msgid "Main Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Ana Araç Çubuğu" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:719 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:746 msgid "Connected to core." msgstr "Çekirdeğe bağlandı." #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:789 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:821 msgid "Not connected to core." msgstr "Çekirdeğe bağlı değil." #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:299 -msgid "Configure &Networks..." -msgstr "A&ğları Yapılandır..." +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:835 ../src/qtui/mainwin.cpp:843 +msgid "Unencrypted Connection" +msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:327 -msgid "&About Quassel" -msgstr "Quassel &Hakkında" +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:835 +msgid "Your client does not support SSL encryption" +msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:329 -msgid "About &Qt" -msgstr "&Qt Hakkında" +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:837 ../src/qtui/mainwin.cpp:845 +msgid "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your Quassel core." +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:843 +msgid "Your core does not support SSL encryption" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:860 ../src/qtui/mainwin.cpp:880 +msgid "Untrusted Security Certificate" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:861 +msgid "The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the following reasons:" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:865 +msgid "Show Certificate" +msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:753 -msgid "Core Lag: %1" -msgstr "Çekirdek Gecikmesi: %1" +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:881 +msgid "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:883 +msgid "Current Session Only" +msgstr "Sadece Geçerli Oturum" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:884 +msgid "Forever" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:893 +msgid "Core Connection Error" +msgstr "" #. ts-context MessageModel -#: ../src/client/messagemodel.cpp:373 +#: ../src/client/messagemodel.cpp:375 msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3" msgstr "" @@ -3027,53 +3850,68 @@ msgid "Receiving Backlog" msgstr "" #. ts-context MultiLineEdit -#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:333 +#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:547 msgid "Do you really want to paste %n lines?" msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?" msgstr[0] "" #. ts-context MultiLineEdit -#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:342 +#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:556 msgid "Paste Protection" msgstr "" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:13 +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:14 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:705 +#, fuzzy msgid "Add Network" msgstr "Ağ Ekle" #. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:21 +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:22 msgid "Use preset:" msgstr "" #. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:56 +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:57 msgid "Manually specify network settings" msgstr "Ağ ayarlarını elle belirt" #. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:66 +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:67 msgid "Manual Settings" msgstr "Manuel Ayarlar" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:74 +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:75 +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28 +#, fuzzy msgid "Network name:" -msgstr "Ağ adı:" +msgstr "Ağ:" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:84 +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:85 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:38 +#, fuzzy msgid "Server address:" -msgstr "Sunucu adresi:" +msgstr "Sunucu iletisi:" #. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:114 +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:115 msgid "Server password:" msgstr "Sunucu parolası:" #. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:130 +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:131 msgid "Use secure connection" msgstr "Güvenli bağlantı kullan" @@ -3083,152 +3921,222 @@ msgid "Please enter a network name:" msgstr "Lütfen bir ağ adı girin:" #. ts-context NetworkItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:194 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:195 msgid "Server: %1" msgstr "Sunucu: %1" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context NetworkItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:195 +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidget +#: ../src/client/networkmodel.cpp:196 ../src/qtui/topicwidget.cpp:106 +#, fuzzy msgid "Users: %1" -msgstr "Kullanıcılar: %1" +msgstr "sunucu: %1" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context NetworkItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:198 +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidget +#: ../src/client/networkmodel.cpp:199 ../src/qtui/topicwidget.cpp:107 +#, fuzzy msgid "Lag: %1 msecs" msgstr "Gecikme: %1 ms" #. ts-context NetworkModel -#: ../src/client/networkmodel.cpp:830 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:847 msgid "Chat" -msgstr "" +msgstr "Sohbet" #. ts-context NetworkModel -#: ../src/client/networkmodel.cpp:830 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:847 msgid "Nick Count" msgstr "Takma Ad Sayısı" -#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:477 -msgid "Channel:" -msgstr "" +#. ts-context NetworkModelController +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:154 +msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" +msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" +msgstr[0] "" -#. ts-context NetworkPage -#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:148 -msgid "Setup Network Connection" +#. ts-context NetworkModelController +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:167 +msgid "...and %1 more

    " msgstr "" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37 -msgid "Networks" -msgstr "Ağ" +#. ts-context NetworkModelController +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:168 +msgid "Note: This will delete all related data, including all backlog data, from the core's database and cannot be undone." +msgstr "Not: Bu işlem tüm backlog verileri de dahil olmak üzere tüm ilgili verileri çekirdeğinizin veritabanından silecek ve geri dönüşü yok." -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:161 -msgid "

  • All networks need at least one server defined
  • " -msgstr "
  • Tüm ağlarda en az bir sunucu tanımlı olması gerekir
  • " +#. ts-context NetworkModelController +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:170 +msgid "
    Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first." +msgstr "
    Etkin kanal arabellekleri silinemez, lütfen önce kanaldan ayrılın." -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:163 -msgid "Invalid Network Settings" -msgstr "Geçersiz Ağ Ayarlarsı" +#. ts-context NetworkModelController +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:172 +msgid "Remove buffers permanently?" +msgstr "Arabellekleri kalıcı olarak sileyim mi?" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:527 -msgid "Delete Network?" -msgstr "Ağı Sil?" +#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:484 +msgid "Join Channel" +msgstr "Kanala Katıl" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:528 -msgid "" -"Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, " -"including the backlog?" -msgstr "\"%1\" ağını ve ilgili tüm ayarları gerçekten silmek istiyor musunuz?" +#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:489 +msgid "Channel:" +msgstr "Kanal:" + +#. ts-context NetworkPage +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:148 +msgid "Setup Network Connection" +msgstr "Ağ Bağlantısını Ayarla" #. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:123 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:124 msgid "Network Details" msgstr "Ağ Detayları" #. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:131 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:132 msgid "Identity:" msgstr "Kimlik:" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:189 +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:190 +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63 +#, fuzzy msgid "Servers" -msgstr "Sunucular" +msgstr "Sunucu: %1" #. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:192 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:193 msgid "Manage servers for this network" msgstr "Bu ağ için sunucuları düzenle" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:216 +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:217 +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99 +#, fuzzy msgid "&Edit..." -msgstr "&Düzenle..." +msgstr "Düzenle..." #. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:339 -msgid "" -"Configure automatic identification or misc. commands to be executed after " -"connecting to a server" +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:337 +msgid "Commands" +msgstr "Komutlar" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:340 +msgid "Configure automatic identification or misc. commands to be executed after connecting to a server" msgstr "" #. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:345 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:346 msgid "Commands to execute on connect:" msgstr "Bağlanırken işletilecek komutlar:" #. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:361 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:362 msgid "" "Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n" -"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely " -"be needed here!" +"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!" msgstr "" "Bağlantıdan sonra işletilecek IRC komutların listesini belirtin.\n" -"Quassel IRC kanallara otomatik olarak bağlanır, bu yüzden /join komutunu " -"yazmanıza gerek yok!" +"Quassel IRC kanallara otomatik olarak bağlanır, bu yüzden /join komutunu yazmanıza gerek yok!" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:383 +msgid "Automatically reconnect to the IRC network after connection failures" +msgstr "" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:386 +msgid "Automatic Reconnect" +msgstr "Otomatik Yeniden Bağlanma" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:397 +msgid "Wait" +msgstr "" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:404 +msgid " s" +msgstr " s" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:420 +msgid "between retries" +msgstr "" #. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:491 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:500 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:444 +msgid "Number of retries:" +msgstr "Deneme sayısı:" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:489 +msgid "Rejoin all channels after reconnect" +msgstr "" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:516 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:525 msgid "Auto Identify" msgstr "Otomatik tanı" #. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:515 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:540 msgid "NickServ" msgstr "NickServ" #. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:532 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:557 msgid "Service:" msgstr "Servis:" #. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:569 -msgid "" -"Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect" +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:580 +msgid "Use SASL Authentication" msgstr "" -"Mesaj kodlamaları ve otomatik yeniden bağlanma gibi gelişmiş ayarları " -"yapılandır" #. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:578 -msgid "Control encodings for in- and outgoing messages" -msgstr "Gelen ve giden mesajlar için kodlamaları kontrol et" +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:625 +msgid "Account:" +msgstr "" #. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:566 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:649 msgid "Encodings" msgstr "Kodlamalar" #. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:592 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:612 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:652 +msgid "Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect" +msgstr "Mesaj kodlamaları ve otomatik yeniden bağlanma gibi gelişmiş ayarları yapılandır" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:661 +msgid "Control encodings for in- and outgoing messages" +msgstr "Gelen ve giden mesajlar için kodlamaları kontrol et" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:664 +msgid "Use Custom Encodings" +msgstr "Özel Kodlama Kullan" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:675 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:695 msgid "" "Specify which encoding your messages will be sent in.\n" "UTF-8 should be a sane choice for most networks." @@ -3237,73 +4145,62 @@ msgstr "" "UTF-8 çoğu ağ için en uygun tercihtir." #. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:596 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:679 msgid "Send messages in:" msgstr "Mesajları yolla:" #. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:623 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:643 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:706 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:726 msgid "" "Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n" "This setting defines the encoding for messages that are not Utf8." msgstr "" #. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:627 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:710 msgid "Receive fallback:" msgstr "" #. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:654 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:668 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:737 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:751 msgid "" "This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n" "Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!" msgstr "" -"Kontrol mesajlarının, takma adların ve sunucu adlarının nasıl kodlanacağını " -"belirler.\n" +"Kontrol mesajlarının, takma adların ve sunucu adlarının nasıl kodlanacağını belirler.\n" "*Gerçekten* ne yapıyor olduğunuzu bilmiyorsanız, ISO-8859-1 olarak bırakın!" #. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:658 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:741 msgid "Server encoding:" msgstr "Sunucu kodlaması:" #. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:382 -msgid "Control automatic reconnect to the network" -msgstr "Ağa otomatik yeniden bağlanmayı kontrol et" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:385 -msgid "Automatic Reconnect" -msgstr "Otomatik Yeniden Bağlanma" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:396 -msgid "Interval:" -msgstr "Aralık:" +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37 +msgid "Networks" +msgstr "Ağ" #. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:419 -msgid "Retries:" -msgstr "Yeniden Deneme:" +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:168 +msgid "
  • All networks need at least one server defined
  • " +msgstr "
  • Tüm ağlarda en az bir sunucu tanımlı olması gerekir
  • " #. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464 -msgid "Rejoin all channels on reconnect" -msgstr "Yeniden bağlanınca tüm kanallara yeniden katıl" +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:170 +msgid "Invalid Network Settings" +msgstr "Geçersiz Ağ Ayarlarsı" #. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:336 -msgid "Commands" -msgstr "Komutlar" +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:542 +msgid "Delete Network?" +msgstr "Ağı Sil?" #. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:581 -msgid "Use Custom Encodings" -msgstr "Özel Kodlama Kullan" +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:543 +msgid "Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, including the backlog?" +msgstr "\"%1\" ağını ve ilgili tüm ayarları gerçekten silmek istiyor musunuz?" #. ts-context NickEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13 @@ -3317,12 +4214,8 @@ msgstr "Lütfen geçerli bir takma ad girin:" #. ts-context NickEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32 -msgid "" -"A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and " -"the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -." -msgstr "" -"Geçerli bir takma ad Ä°ngiliz alfabesindeki harfleri, sayıları ve {, }, [, ], " -"\\, |, `, ^, _ - özel karakterlerini içerebilir." +msgid "A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -." +msgstr "Geçerli bir takma ad Ä°ngiliz alfabesindeki harfleri, sayıları ve {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ - özel karakterlerini içerebilir." #. ts-context NotificationsSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28 @@ -3330,22 +4223,28 @@ msgid "Notifications" msgstr "Bildirimler" #. ts-context PhononNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:142 +#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:143 msgid "Select Audio File" msgstr "Ses Dosyası Seçin" #. ts-context PhononNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:19 -msgid "Audio Notification (via Phonon)" -msgstr "Sesli Bildirim (Phonon ile)" +#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:20 +msgid "Play a sound" +msgstr "" + +#. ts-context PhononNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:46 +msgid "Prelisten to the selected sound" +msgstr "" #. ts-context PhononNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:28 -msgid "Play File:" -msgstr "Dosya Oynat:" +#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:59 +#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:69 +msgid "Select the sound file to play" +msgstr "" #. ts-context PostgreSqlStorage -#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:61 +#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:62 msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!" msgstr "" @@ -3371,10 +4270,7 @@ msgstr "" #. ts-context QObject #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58 -msgid "" -"This wizard will help you to set up your default identity and your IRC " -"network connection.
    This only covers basic settings. You can cancel this " -"wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes." +msgid "This wizard will help you to set up your default identity and your IRC network connection.
    This only covers basic settings. You can cancel this wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes." msgstr "" #. ts-context QssParser @@ -3536,7 +4432,7 @@ msgid "sec" msgstr "sn" #. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:407 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:424 msgid "Query with %1" msgstr "%1 ile konuş" @@ -3556,120 +4452,150 @@ msgid "Abort" msgstr "Vazgeç" #. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:101 -msgid "Use SSL" -msgstr "SSL Kullan" - -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:37 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:30 msgid "Server Info" msgstr "Sunucu Bilgisi" #. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:155 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:94 +msgid "Use SSL" +msgstr "SSL Kullan" + +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:140 msgid "SSL Version:" msgstr "SSL Sürümü:" #. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:162 -msgid "" -"Do not change unless you're going to connect to a server not supporting " -"SSLv3!" +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:147 +msgid "Do not change unless you're going to connect to a server not supporting SSLv3!" msgstr "" #. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:166 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:151 msgid "SSLv3 (default)" msgstr "SSLv3 (öntanımlı)" #. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:156 msgid "SSLv2" msgstr "SSLv2" #. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:176 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:161 msgid "TLSv1" msgstr "TLSv1" #. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:186 -msgid "Use a Proxy" -msgstr "Vekil Sunucu Kullan" +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:213 +msgid "Proxy Host:" +msgstr "Vekil Sunucu:" + +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:251 +msgid "Proxy Username:" +msgstr "Vekil Sunucu Kullanıcı adı:" + +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:261 +msgid "Proxy Password:" +msgstr "Vekil Sunucu Parolası:" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsPageDlg +#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:14 ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14 +#, fuzzy +msgid "Configure Quassel" +msgstr "Quasseli &Yapılandır..." +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context SettingsDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:77 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:34 -#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:49 +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsPageDlg +#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:35 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:50 +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:99 ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30 +#, fuzzy msgid "Settings" -msgstr "Ayarlar" +msgstr "&Ayarlar" #. ts-context SettingsDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:87 +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:109 msgid "Save changes" msgstr "Değişiklikleri kaydet" #. ts-context SettingsDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:88 -msgid "" -"There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like " -"to apply your changes now?" -msgstr "" -"Mevcut yapılandırma sayfasında kaydedilmemiş değişiklikler var. Bu " -"değişiklikleri uygulamak ister misiniz?" +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:110 +msgid "There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like to apply your changes now?" +msgstr "Mevcut yapılandırma sayfasında kaydedilmemiş değişiklikler var. Bu değişiklikleri uygulamak ister misiniz?" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context SettingsDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:171 +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsPageDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:122 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:126 +#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Configure %1" +msgstr "Yapılandır..." + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsPageDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 +#, fuzzy msgid "Reload Settings" -msgstr "Ayarları Geri Yükle" +msgstr "Renk ayarları" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context SettingsDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:171 +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsPageDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" msgstr "" -"Bu sayfadaki değişiklikleri geri alıp eski ayarları yüklemek ister misiniz?" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context SettingsDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:180 +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsPageDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113 +#, fuzzy msgid "Restore Defaults" -msgstr "Öntanımlılara Yükle" +msgstr "Öntanımlıları kullan" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context SettingsDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:180 +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsPageDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113 msgid "Do you like to restore the default values for this page?" -msgstr "Bu sayfa için öntanımlı değerleri yüklemek istiyor musunuz?" - -#. ts-context SettingsDlg -#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:13 -msgid "Configure Quassel" -msgstr "Quasseli Yapılandır" - -#. ts-context SettingsDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:100 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:104 -msgid "Configure %1" -msgstr "Yapılandır %1" +msgstr "" #. ts-context SignalProxy -#: ../src/common/signalproxy.cpp:865 +#: ../src/common/signalproxy.cpp:880 msgid "Peer tried to send package larger than max package size!" msgstr "" #. ts-context SignalProxy -#: ../src/common/signalproxy.cpp:870 +#: ../src/common/signalproxy.cpp:885 msgid "Peer tried to send 0 byte package!" msgstr "" #. ts-context SignalProxy -#: ../src/common/signalproxy.cpp:887 +#: ../src/common/signalproxy.cpp:902 msgid "Peer sent corrupted compressed data!" msgstr "" #. ts-context SignalProxy -#: ../src/common/signalproxy.cpp:902 +#: ../src/common/signalproxy.cpp:917 msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!" msgstr "" #. ts-context SignalProxy -#: ../src/common/signalproxy.cpp:1030 +#: ../src/common/signalproxy.cpp:1050 msgid "Disconnecting" msgstr "Bağlantı kesiliyor" @@ -3705,113 +4631,146 @@ msgstr "" #. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250 -msgid "" -"A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the " -"network" +msgid "A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the network" msgstr "" #. ts-context SqliteStorage #: ../src/core/sqlitestorage.cpp:49 -msgid "" -"SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It " -"is suitable for small and medium-sized databases that do not require access " -"via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the " -"same machine it is running on, and if you only expect a few users to use " -"your core." +msgid "SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It is suitable for small and medium-sized databases that do not require access via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the same machine it is running on, and if you only expect a few users to use your core." msgstr "" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:568 -msgid "SSL Certificate used by %1" +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:14 +msgid "Security Information" msgstr "" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:572 -msgid "Issuer Info" +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:22 +msgid "Hostname:" msgstr "" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:574 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:583 -msgid "Organization:" +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:39 +msgid "IP address:" msgstr "" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:575 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:584 -msgid "Locality Name:" +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:56 +msgid "Encryption:" msgstr "" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:576 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:585 -msgid "Organizational Unit Name:" +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:73 +msgid "Protocol:" +msgstr "Protokol:" + +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:90 +msgid "Certificate chain:" msgstr "" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:577 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:586 -msgid "Country Name:" +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:120 +msgid "Subject" +msgstr "Konu" + +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:126 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:248 +msgid "Common name:" msgstr "" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:578 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:587 -msgid "State or Province Name:" +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:143 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:265 +msgid "Organization:" +msgstr "Kurum:" + +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:160 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:282 +msgid "Organizational unit:" msgstr "" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:581 -msgid "Subject Info" +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:177 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:299 +msgid "Country:" msgstr "" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:590 -msgid "Additional Info" +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:194 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:316 +msgid "State or province:" msgstr "" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:592 -msgid "Valid From:" +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:231 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:353 +msgid "Locality:" msgstr "" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:593 -msgid "Valid To:" +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:242 +msgid "Issuer" +msgstr "Yayıncı" + +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:367 +msgid "Validity period:" msgstr "" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:596 -msgid "Hostname %1:" +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:384 +msgid "MD5 digest:" msgstr "" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:600 -msgid "E-Mail Address %1:" +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:401 +msgid "SHA1 digest:" msgstr "" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:602 -msgid "Digest:" +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:431 +msgid "Trusted:" msgstr "" -#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:122 -msgid "System Tray Icon" -msgstr "Sistem Tepsisi Simgesi" +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:69 +msgid "Yes" +msgstr "" -#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:123 -msgid "Animate" -msgstr "Hareketlendir" +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:71 +msgid "No, for the following reasons:
      " +msgstr "" + +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:78 +msgid "%1 to %2" +msgstr "" + +#. ts-context StatusBufferItem +#: ../src/client/networkmodel.h:144 +msgid "Status Buffer" +msgstr "Durum Arabelleği" + +#. ts-context SystemTray +#: ../src/qtui/systemtray.cpp:61 ../src/qtui/systemtray.cpp:92 +msgid "&Minimize" +msgstr "" + +#. ts-context SystemTray +#: ../src/qtui/systemtray.cpp:94 +msgid "&Restore" +msgstr "" #. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125 -msgid "Show bubble" -msgstr "Baloncuk göster" +#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:134 +msgid "Show a message in a popup" +msgstr "" #. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:67 +#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:68 msgid "Activate dock entry, timeout:" msgstr "" #. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:69 +#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:70 msgid "Mark taskbar entry, timeout:" msgstr "Görev çubuğu girdisini işaretle, zaman aşımı:" @@ -3835,6 +4794,11 @@ msgstr "" msgid "Join a channel" msgstr "" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37 +msgid "Query" +msgstr "Sorgula" + #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37 msgid "Start a private conversation" @@ -3848,7 +4812,7 @@ msgstr "" #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40 msgid "Op" -msgstr "" +msgstr "Op" #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40 @@ -3858,7 +4822,7 @@ msgstr "" #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41 msgid "Deop" -msgstr "" +msgstr "Deop" #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41 @@ -3888,7 +4852,7 @@ msgstr "" #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44 msgid "Kick" -msgstr "" +msgstr "Tekmele" #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44 @@ -3905,10 +4869,15 @@ msgstr "" msgid "Ban user from channel" msgstr "" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46 +msgid "Kick/Ban" +msgstr "Kick/Ban" + #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46 msgid "Remove and ban user from channel" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcıyı kanaldan çıkar ve yasakla" #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51 @@ -3920,11 +4889,6 @@ msgstr "" msgid "Disconnect from all" msgstr "" -#. ts-context TopicWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23 -msgid "Topic Widget" -msgstr "" - #. ts-context TopicWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50 msgid "Resize dynamically to fit contents" @@ -3935,829 +4899,730 @@ msgstr "" msgid "On hover only" msgstr "" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:695 -msgid "<%1>" -msgstr "<%1>" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:659 ../src/uisupport/uistyle.cpp:697 -msgid "[%1]" -msgstr "[%1]" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713 -msgid "<-x" +#. ts-context TopicWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23 +msgid "Topic Widget" msgstr "" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 ../src/uisupport/uistyle.cpp:717 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719 ../src/uisupport/uistyle.cpp:723 -msgid "*" -msgstr "*" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:705 -msgid "-->" -msgstr "-->" - #. Action Message #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:578 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:580 msgid "%DN%1%DN %2" msgstr "" #. Nick Message #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:582 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:584 msgid "You are now known as %DN%1%DN" msgstr "" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:583 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:585 msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN" msgstr "" #. Mode Message #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:587 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:589 msgid "User mode: %DM%1%DM" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı modu: %DM%1%DM" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:588 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:590 msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN" msgstr "" #. Join Message #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:592 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:594 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC" msgstr "" #. Part Message #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:595 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:597 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC" -msgstr "" +msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH %DC%4%DC kanalını terketti" #. Quit Message #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:600 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:602 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit" -msgstr "" +msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH çıktı" #. Kick Message #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:607 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:609 msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC" -msgstr "" +msgstr "%DN%1%DN, %DN%2%DN kullanıcısını %DC%3%DC kanalından attı" #. Day Change Message #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:624 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:626 msgid "{Day changed to %1}" msgstr "" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:636 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:638 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: " msgstr "" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:640 ../src/uisupport/uistyle.cpp:655 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:642 ../src/uisupport/uistyle.cpp:657 msgid "%DN%1%DN (%2 more)" msgstr "" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:650 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:652 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: " msgstr "" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:707 ../src/uisupport/uistyle.cpp:709 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:661 ../src/uisupport/uistyle.cpp:699 +msgid "[%1]" +msgstr "[%1]" + +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:697 +msgid "<%1>" +msgstr "<%1>" + +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:701 +msgid "-*-" +msgstr "-*-" + +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703 +msgid "<->" +msgstr "<->" + +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:705 +msgid "***" +msgstr "***" + +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:707 +msgid "-->" +msgstr "-->" + +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:709 ../src/uisupport/uistyle.cpp:711 msgid "<--" msgstr "<--" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:711 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713 msgid "<-*" msgstr "<-*" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721 -msgid "-" +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 +msgid "<-x" msgstr "" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:725 -msgid "=>" -msgstr "" +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:717 ../src/uisupport/uistyle.cpp:719 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721 ../src/uisupport/uistyle.cpp:725 +msgid "*" +msgstr "*" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727 -msgid "<=" +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:723 +msgid "-" msgstr "" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:701 -msgid "<->" -msgstr "<->" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703 -msgid "***" -msgstr "***" +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727 +msgid "=>" +msgstr "" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:699 -msgid "-*-" -msgstr "-*-" +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729 +msgid "<=" +msgstr "" #. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:675 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:692 msgid "%n Owner(s)" msgid_plural "%n Owner(s)" -msgstr[0] "%n Sahip" +msgstr[0] "" #. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:676 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:693 msgid "%n Admin(s)" msgid_plural "%n Admin(s)" -msgstr[0] "%n Yönetici" +msgstr[0] "" #. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:677 -#, fuzzy +#: ../src/client/networkmodel.cpp:694 msgid "%n Operator(s)" msgid_plural "%n Operator(s)" -msgstr[0] "%n Operatör" +msgstr[0] "" #. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:678 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:695 msgid "%n Half-Op(s)" msgid_plural "%n Half-Op(s)" -msgstr[0] "%n Yarı-Op" +msgstr[0] "" #. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:679 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:696 msgid "%n Voiced" msgid_plural "%n Voiced" -msgstr[0] "%n Söz Sahibi" +msgstr[0] "" #. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:680 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:697 msgid "%n User(s)" msgid_plural "%n User(s)" -msgstr[0] "%n Kullanıcı" +msgstr[0] "" -#~ msgid "Day changed to %1" -#~ msgstr "Gün %1 olarak değişti" +#~ msgctxt "AppearanceSettingsPage#4" +#~ msgid "Form" +#~ msgstr "Biçim" + +#~ msgctxt "ChatMonitorView#2" +#~ msgid "Show Network Name" +#~ msgstr "Ağ Adını Göster" + +#~ msgctxt "ChatViewSearchBar#1" +#~ msgid "Form" +#~ msgstr "Biçim" + +#~ msgctxt "ConnectionSettingsPage#1" +#~ msgid "IRC" +#~ msgstr "IRC" + +#~ msgctxt "CoreAccountModel#1" +#~ msgid "Internal Core" +#~ msgstr "İç Çekirdek" + +#~ msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#1" +#~ msgid "Form" +#~ msgstr "Biçim" + +#~ msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#3" +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Parola:" + +#~ msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage#1" +#~ msgid "Form" +#~ msgstr "Biçim" + +#~ msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage#1" +#~ msgid "Form" +#~ msgstr "Biçim" + +#~ msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage#1" +#~ msgid "Form" +#~ msgstr "Biçim" + +#~ msgctxt "CoreSession#1" +#~ msgid "Client" +#~ msgstr "İstemci" + +#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#1" +#~ msgid "IRC" +#~ msgstr "IRC" + +#~ msgctxt "IdentityEditWidget#17" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Kaldır" + +#~ msgctxt "IgnoreListEditDlg#9" +#~ msgid "Message" +#~ msgstr "İleti" + +#~ msgctxt "IgnoreListEditDlg#10" +#~ msgid "CTCP" +#~ msgstr "CTCP" + +#~ msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget#1" +#~ msgid "Form" +#~ msgstr "Biçim" + +#~ msgid "Ctrl+L" +#~ msgstr "Ctrl+L" + +#~ msgid "Ctrl+Q" +#~ msgstr "Ctrl+Q" + +#~ msgid "Ctrl+M" +#~ msgstr "Ctrl+M" + +#~ msgid "F7" +#~ msgstr "F7" + +#~ msgctxt "MsgProcessorStatusWidget#1" +#~ msgid "Form" +#~ msgstr "Biçim" + +#~ msgctxt "NetworkAddDlg#7" +#~ msgid "Port:" +#~ msgstr "Yuva:" + +#~ msgctxt "NetworkEditDlg#1" +#~ msgid "Dialog" +#~ msgstr "İletişim Kutusu" + +#~ msgctxt "NetworkEditDlg#3" +#~ msgid "Add Network" +#~ msgstr "Ağ Ekle" + +#~ msgctxt "ServerEditDlg#7" +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Gelişmiş" + +#~ msgctxt "ToolBarActionProvider#11" +#~ msgid "Whois" +#~ msgstr "Whois" + +#~ msgctxt "TopicWidget#2" +#~ msgid "Lag: %1 msecs" +#~ msgstr "Gecikme: %1 ms" + +#~ msgid "" +#~ msgstr "<Özgün>" + +#~ msgid "This client is built without SSL Support!
      Disable the usage of SSL in the account settings." +#~ msgstr "Bu istemci SSL Desteği olmadan derlenmiştir!
      Hesap ayarlarından SSL kullanımını devreden çıkarın." + +#~ msgid "The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!
      If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the account settings." +#~ msgstr "Bağlanmaya çalıştığınız Quassel Çekirdeği SSL desteklemiyor!
      Yine de bağlanmak istiyorsanız, hesap ayarlarından SSL kullanımını devreden çıkarın." + +#~ msgid "Use secure connection (SSL)" +#~ msgstr "Güvenli bağlantı kullan (SSL)" + +#~ msgid "Use a proxy:" +#~ msgstr "Vekil sunucu kullan:" + +#~ msgid "Proxy Port:" +#~ msgstr "Vekil Sunucu Portu" -#. ts-context AboutDlg #~ msgid "" -#~ "A modern, distributed IRC Client

      ©2005-2008 by the " -#~ "Quassel Project
      http://quassel-irc." -#~ "org
      #quassel on Freenode

      Quassel IRC is dual-" -#~ "licensed under GPLv2 and GPLv3." -#~ "
      Most icons are © by the Oxygen Team and used under the LGPL.

      Please use http://bugs.quassel-irc.org to report bugs." +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

      Note: Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's interface yet.

      \n" +#~ "

      If you need to do these things have a look at the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.

      " #~ msgstr "" -#~ "Modern, dağıtık bir IRC İstemcisi

      ©2005-2008 Quassel " -#~ "Projesi
      http://quassel-irc.org
      #quassel Freenode

      Quassel IRC, GPLv2 ve GPLv3 lisanslarıyla çift-" -#~ "lisanslıdır.
      Çoğu simge ©Oxygen Team'e aittir ve LGPL ile lisanslanmıştır.

      Hata raporlamak için lütfen " -#~ "http://bugs.quassel-irc.org " -#~ "adresini kullanın." +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

      Note: Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's interface yet.

      \n" +#~ "

      If you need to do these things have a look at the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.

      " + +#~ msgid "Remove Account Settings" +#~ msgstr "Hesap Ayarlarını Kaldır" + +#~ msgid "Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core account?
      Note: This will not remove or change any data on the Core itself!" +#~ msgstr "Quassel Çekirdek hesabınızdaki yerel ayarlarınızı gerçekten kaldırmak istiyor musunuz?
      Not: Bu işlem Çekirdekte herhangi bir veri değişimi ya da silinmesini gerçekleştirmeyecek!" + +#~ msgid "
      Connection to %1 failed!
      " +#~ msgstr "
      %1e bağlantı başarısız!
      " + +#~ msgid "Not connected to %1." +#~ msgstr "%1e bağlı değil." + +#~ msgid "Unknown connection state to %1" +#~ msgstr "%1in bağlantı durumu belli değil" + +#~ msgid "Login" +#~ msgstr "Oturum aç" + +#~ msgid "Always use this account" +#~ msgstr "Her zaman bu hesabı kullan" + +#~ msgid "Initializing your connection" +#~ msgstr "Bağlantınız başlatılıyor" + +#~ msgid "Connected to apollo.mindpool.net." +#~ msgstr "apollo.mindpool.net'e bağlanıldı." -#. ts-context AboutDlg #~ msgid "" -#~ "Special thanks goes to:
      John \"nox\" Hand
      for " -#~ "great artwork and the Quassel logo/icon
      The Oxygen Team
      for creating most of " -#~ "the other shiny icons you see throughout Quassel
      Qt Software formerly known as Trolltech
      for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of " -#~ "QuasselTopia with Greenphones and more
      Nokia
      for keeping Qt alive, and for " -#~ "sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
      " +#~ "THIS IS A PLACEHOLDER\n" +#~ "TO\n" +#~ "RESERVE\n" +#~ "SOME SPACE" #~ msgstr "" -#~ "Special thanks goes to:
      John \"nox\" Hand
      for " -#~ "great artwork and the Quassel logo/icon
      The Oxygen Team
      for creating most of " -#~ "the other shiny icons you see throughout Quassel
      Qt Software formerly known as Trolltech
      for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of " -#~ "QuasselTopia with Greenphones and more
      Nokia
      for keeping Qt alive, and for " -#~ "sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
      " +#~ "THIS IS A PLACEHOLDER\n" +#~ "TO\n" +#~ "RESERVE\n" +#~ "SOME SPACE" -#. ts-context AliasesSettingsPage -#~ msgid "Behaviour" -#~ msgstr "Davranış" +#~ msgid "Configure your Quassel Core" +#~ msgstr "Quassel Çekirdeğini Yapılandır" -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Appearance" -#~ msgstr "Görünüm" +#~ msgid "The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now launch a configuration wizard that helps you setting up your Core." +#~ msgstr "Bağlandığınız Quassel Çekirdeği henüz yapılandırılmamış. Çekirdeği yapılandırmak için yapılandırma sihirbazını başlatabilirsiniz." -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Genel" +#~ msgid "Launch Wizard" +#~ msgstr "Sihirbazı Başlat" -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Client style:" -#~ msgstr "İstemci stili:" +#~ msgid "Initializing your session..." +#~ msgstr "Oturumunuz başlatılıyor..." -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Language:" -#~ msgstr "Dil:" +#~ msgid "Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!" +#~ msgstr "İstemciniz Quassel Çekirdeğiyle senkronize olurken lütfen bekleyiniz!" + +#~ msgid "0/0" +#~ msgstr "0/0" + +#~ msgid "Desktop Notification (via D-Bus)" +#~ msgstr "Masaüstü Bildirimi (D-Bus)" + +#~ msgid "Timeout:" +#~ msgstr "Zaman aşımı:" + +#~ msgid "Position hint:" +#~ msgstr "İpucu pozisyonu:" + +#~ msgid " px" +#~ msgstr " px" + +#~ msgid "X: " +#~ msgstr "X: " + +#~ msgid "Y: " +#~ msgstr "Y: " + +#~ msgid "Queue unread notifications" +#~ msgstr "Okunmayan bildirimleri sıraya al" + +#~ msgid "Show System Tray Icon" +#~ msgstr "Sistem Tepsisi Simgesini Göster" + +#~ msgid "Tray Icon" +#~ msgstr "Tepsi Simgesi" + +#~ msgid "Core Lag: %1" +#~ msgstr "Çekirdek Gecikmesi: %1" + +#~ msgid "Control automatic reconnect to the network" +#~ msgstr "Ağa otomatik yeniden bağlanmayı kontrol et" + +#~ msgid "Interval:" +#~ msgstr "Aralık:" + +#~ msgid "Rejoin all channels on reconnect" +#~ msgstr "Yeniden bağlanınca tüm kanallara yeniden katıl" + +#~ msgid "Audio Notification (via Phonon)" +#~ msgstr "Sesli Bildirim (Phonon ile)" + +#~ msgid "Play File:" +#~ msgstr "Dosya Oynat:" + +#~ msgid "System Tray Icon" +#~ msgstr "Sistem Tepsisi Simgesi" + +#~ msgid "Animate" +#~ msgstr "Hareketlendir" + +#~ msgid "Show bubble" +#~ msgstr "Baloncuk göster" + +#~ msgid "A modern, distributed IRC Client

      ©2005-2008 by the Quassel Project
      http://quassel-irc.org
      #quassel on Freenode

      Quassel IRC is dual-licensed under GPLv2 and GPLv3.
      Most icons are © by the Oxygen Team and used under the LGPL.

      Please use http://bugs.quassel-irc.org to report bugs." +#~ msgstr "Modern, dağıtık bir IRC İstemcisi

      ©2005-2008 Quassel Projesi
      http://quassel-irc.org
      #quassel Freenode

      Quassel IRC, GPLv2 ve GPLv3 lisanslarıyla çift-lisanslıdır.
      Çoğu simge ©Oxygen Team'e aittir ve LGPL ile lisanslanmıştır.

      Hata raporlamak için lütfen http://bugs.quassel-irc.org adresini kullanın." + +#~ msgid "Special thanks goes to:
      John \"nox\" Hand
      for great artwork and the Quassel logo/icon
      The Oxygen Team
      for creating most of the other shiny icons you see throughout Quassel
      Qt Software formerly known as Trolltech
      for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and more
      Nokia
      for keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
      " +#~ msgstr "Special thanks goes to:
      John \"nox\" Hand
      for great artwork and the Quassel logo/icon
      The Oxygen Team
      for creating most of the other shiny icons you see throughout Quassel
      Qt Software formerly known as Trolltech
      for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and more
      Nokia
      for keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
      " + +#~ msgid "Behaviour" +#~ msgstr "Davranış" + +#~ msgid "Appearance" +#~ msgstr "Görünüm" -#. ts-context AppearanceSettingsPage #~ msgid "Note: needs client restart for full effect!" -#~ msgstr "" -#~ "Not: tüm etkilerin görülebilmesi için istemcinin yeniden başlatılması " -#~ "gerekli!" +#~ msgstr "Not: tüm etkilerin görülebilmesi için istemcinin yeniden başlatılması gerekli!" -#. ts-context AppearanceSettingsPage #~ msgid "Misc:" #~ msgstr "Çeşitli:" -#. ts-context AppearanceSettingsPage #~ msgid "Show Web Previews" #~ msgstr "Web Önizlemelerini Göster" -#. ts-context AppearanceSettingsPage #~ msgid "Use Icons to represent away state of Users" #~ msgstr "Kullanıcıların dışarıda durumunu göstermek için simgeleri kullan" -#. ts-context BacklogSettingsPage #~ msgid "Backlog Request Method:" #~ msgstr "Backlog Talep Metodu:" -#. ts-context BacklogSettingsPage #~ msgid "Unread Messages per Buffer" #~ msgstr "Arabellek Başına Düşen Okunmamış Mesajlar" -#. ts-context BacklogSettingsPage #~ msgid "Global Unread Messages" #~ msgstr "Genel Okunmamış Mesajlar" -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Show Channel List" -#~ msgstr "Kanal Listesini Göster" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Bağlan" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Disconnect" -#~ msgstr "Bağlantıyı Kes" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Join Channel" -#~ msgstr "Kanala Katıl" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Join" -#~ msgstr "Katıl" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Part" -#~ msgstr "Ayrıl" - -#. ts-context BufferView #~ msgid "Hide buffers" #~ msgstr "Arabellekleri gizle" -#. ts-context BufferView #~ msgid "Hide buffers permanently" #~ msgstr "Arabellekleri kalıcı olarak gizle" -#. ts-context BufferView #~ msgid "Delete buffer" #~ msgstr "Arabelleği sil" -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Ignore list" -#~ msgstr "Listeyi görmezden gel" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Joins" -#~ msgstr "Katıldı" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Parts" -#~ msgstr "Ayrıldı" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Quits" -#~ msgstr "Çıktı" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Nick Changes" -#~ msgstr "Rumuz Değişimi" - -#. ts-context BufferView #~ msgid "Mode" #~ msgstr "Mod" -#. ts-context BufferView #~ msgid "Day Change" #~ msgstr "Gün Değişimi" -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Hide Events" -#~ msgstr "Olayları Gizle" - -#. ts-context BufferView #~ msgid "Remove buffer permanently?" #~ msgstr "Arabelleği kalıcı olarak kaldır?" -#. ts-context BufferView -#~ msgid "" -#~ "Do you want to delete the buffer \"%1\" permanently? This will delete all " -#~ "related data, including all backlog data, from the core's database!" -#~ msgstr "" -#~ "\"%1\" arabelleğini kalıcı olarak silmek istiyor musunuz? Bu işlem " -#~ "veritabanındaki tüm kayıt ve ilgili verileri silecektir!" +#~ msgid "Do you want to delete the buffer \"%1\" permanently? This will delete all related data, including all backlog data, from the core's database!" +#~ msgstr "\"%1\" arabelleğini kalıcı olarak silmek istiyor musunuz? Bu işlem veritabanındaki tüm kayıt ve ilgili verileri silecektir!" -#. ts-context BufferViewDock #~ msgid "All Buffers" #~ msgstr "Tüm Arabellekler" -#. ts-context BufferViewEditDlg #~ msgid "Please enter a name for the buffer view:" #~ msgstr "Arabellek görünümü için bir ad girin:" -#. ts-context BufferViewEditDlg #~ msgid "Add Buffer View" #~ msgstr "Arabellek Görünümü Ekle" -#. ts-context BufferViewFilter #~ msgid "Edit Mode" #~ msgstr "Düzenleme Modu" -#. ts-context BufferViewSettingsPage #~ msgid "Buffer Views" #~ msgstr "Arabellek Görünümleri" -#. ts-context BufferViewSettingsPage #~ msgid "Delete Buffer View?" #~ msgstr "Arabellek Görünümünü Sil?" -#. ts-context BufferViewSettingsPage #~ msgid "Do you really want to delete the buffer view \"%1\"?" #~ msgstr "\"%1\" arabellek görünümünü gerçekten silmek istiyor musunuz?" -#. ts-context BufferViewSettingsPage #~ msgid "Buffer View Settings" #~ msgstr "Arabellek Görünümü Ayarları" -#. ts-context BufferViewSettingsPage #~ msgid "Restrict Buffers to:" #~ msgstr "Arabellekleri Kısıtla:" -#. ts-context BufferViewSettingsPage #~ msgid "Status Buffers" #~ msgstr "Durum Arabellekleri" -#. ts-context BufferViewSettingsPage #~ msgid "Channel Buffers" #~ msgstr "Kanal Arabellekleri" -#. ts-context BufferViewSettingsPage #~ msgid "Query Buffers" #~ msgstr "Sorgu Arabellekleri" -#. ts-context BufferViewSettingsPage #~ msgid "Hide inactive Buffers" #~ msgstr "Etkin olmayan arabellekleri gizle" -#. ts-context BufferViewSettingsPage #~ msgid "Add new Buffers automatically" #~ msgstr "Yeni arabellekleri otomatikman ekle" -#. ts-context BufferWidget #~ msgid "Enlarge Chat View" #~ msgstr "Sohbet Görünümünü Genişlet" -#. ts-context BufferWidget #~ msgid "Ctrl++" #~ msgstr "Ctrl++" -#. ts-context BufferWidget #~ msgid "Demagnify Chat View" #~ msgstr "Sohbet Görünümünü Küçült" -#. ts-context BufferWidget #~ msgid "Ctrl+-" #~ msgstr "Ctrl+-" -#. ts-context BufferWidget #~ msgid "Normalize zoom of Chat View" #~ msgstr "Sohbet Görünümünü Yakınlaştır" -#. ts-context BufferWidget #~ msgid "Ctrl+0" #~ msgstr "Ctrl+0" -#. ts-context BufferWidget #~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "

      uassel IRC

      \n" -#~ "

      Chat comfortably. Anywhere.

      " +#~ "\n" +#~ "

      uassel IRC

      \n" +#~ "

      Chat comfortably. Anywhere.

      " #~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "

      uassel IRC

      \n" -#~ "

      Chat comfortably. Anywhere.

      " +#~ "\n" +#~ "

      uassel IRC

      \n" +#~ "

      Chat comfortably. Anywhere.

      " -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage #~ msgid "Available Buffers:" #~ msgstr "Mevcut Arabellekler:" -#. ts-context ChatMonitorView #~ msgid "Show network name" #~ msgstr "Ağ adını göster" -#. ts-context ChatMonitorView #~ msgid "Show buffer name" #~ msgstr "Arabellek adını göster" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Timestamp:" -#~ msgstr "Zaman bilgisi:" - -#. ts-context Client -#~ msgid "Default Identity" -#~ msgstr "Öntanımlı Kimlik" - -#. ts-context ClientSyncer #~ msgid "Internal connections not yet supported." #~ msgstr "Dahili bağlantılar henüz desteklenmiyor." -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color settings" -#~ msgstr "Renk ayarları" - -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Bufferview" #~ msgstr "Arabellek görünümü" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Activities:" #~ msgstr "Etkinlikler:" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "FG" #~ msgstr "ÖP" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "BG" #~ msgstr "AP" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Use BG" #~ msgstr "AP Kullan" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Default:" #~ msgstr "Öntanımlı:" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Inactive:" -#~ msgstr "Etkin değil:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Highlight:" -#~ msgstr "Vurgula:" - -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "New Message:" #~ msgstr "Yeni Mesaj:" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Other Activity:" #~ msgstr "Diğer Etkinlik:" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "1" -#~ msgstr "1" - -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Chatview" #~ msgstr "Sohbet Görünümü" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Server Activity" #~ msgstr "Sunucu Etkinliği" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Foreground" #~ msgstr "Önplan" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Background" #~ msgstr "Arkaplan" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Error Message:" #~ msgstr "Hata Mesajı:" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Notice Message:" #~ msgstr "Bildiri Mesajı:" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Plain Message:" #~ msgstr "Düz Mesaj:" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Server Message:" #~ msgstr "Sunucu Mesajı:" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Highlight Message:" #~ msgstr "Mesajı Vurgula:" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "User Activity" #~ msgstr "Kullanıcı Etkinliği" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Action Message:" #~ msgstr "Eylem Mesajı:" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Join Message:" #~ msgstr "Katılma Mesajı:" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Kick Message:" #~ msgstr "Atılma Mesajı:" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Mode Message:" #~ msgstr "Mod Mesajı:" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Part Message:" #~ msgstr "Ayrılma Mesajı:" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Quit Message:" #~ msgstr "Çıkma Mesajı:" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Rename Message:" #~ msgstr "Yeniden Adlandırma Mesajı:" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Message" -#~ msgstr "Mesaj" - -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Sender:" #~ msgstr "Gönderen:" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Nick:" #~ msgstr "Takma ad:" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Hostmask:" #~ msgstr "Sunucu maskesi:" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Channelname:" #~ msgstr "Kanal adı:" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Mode flags:" #~ msgstr "Mod bayrakları:" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Url:" #~ msgstr "Url:" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "New Message Marker:" #~ msgstr "Yeni Mesaj İşareti:" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Mirc Color Codes" #~ msgstr "Mirc Renk Kodları" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Color Codes" #~ msgstr "Renk Kodları" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Color 0:" #~ msgstr "Renk 0:" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Color 1:" #~ msgstr "Renk 1:" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Color 2:" #~ msgstr "Renk 2:" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Color 3:" #~ msgstr "Renk 3:" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Color 4:" #~ msgstr "Renk 4:" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Color 5:" #~ msgstr "Renk 5:" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Color 6:" #~ msgstr "Renk 6:" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Color 7:" #~ msgstr "Renk 7:" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Color 8:" #~ msgstr "Renk 8:" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Color 14:" #~ msgstr "Renk 14:" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Color 15:" #~ msgstr "Renk 15:" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Color 13:" #~ msgstr "Renk 13:" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Color 12:" #~ msgstr "Renk 12:" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Color 11:" #~ msgstr "Renk 11:" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Color 10:" #~ msgstr "Renk 10:" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Color 9:" #~ msgstr "Renk 9:" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Nickview" #~ msgstr "Takma Ad Görünümü" -#. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Nick status:" #~ msgstr "Takma ad durumu:" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Online:" -#~ msgstr "Çevrimiçi:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Away:" -#~ msgstr "Dışarıda:" - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Mode Changes" -#~ msgstr "Kip Değişimi" - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Day Changes" -#~ msgstr "Gün Değişimi" - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Set as Default..." -#~ msgstr "Öntanımlı olarak ayarla..." - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Use Defaults..." -#~ msgstr "Öntanımlıları Kullan..." - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Join Channel..." -#~ msgstr "Kanala Katıl..." - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Start Query" -#~ msgstr "Konuşma Başlat" - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Show Query" -#~ msgstr "Konuşmayı Göster" - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Whois" -#~ msgstr "Whois" - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Version" -#~ msgstr "Sürüm" - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Zaman" - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Ping" -#~ msgstr "Ping" - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Finger" -#~ msgstr "Finger" - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Give Operator Status" -#~ msgstr "Operatör Yetkisi Ver" - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Take Operator Status" -#~ msgstr "Operatör Yetkisini Al" - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Give Voice" -#~ msgstr "Voice Ver" - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Take Voice" -#~ msgstr "Voice Al" - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Kick From Channel" -#~ msgstr "Kanaldan At" - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Ban From Channel" -#~ msgstr "Kanaldan Banla" - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Kick && Ban" -#~ msgstr "Kick && Ban" - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Show Ignore List" -#~ msgstr "Görmezden Gelinenlerin Listesini Göster" - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "CTCP" -#~ msgstr "CTCP" - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Actions" -#~ msgstr "Eylemler" - -#. ts-context NickView -#~ msgid "Ignore" -#~ msgstr "Ignore" - -#. ts-context Core #~ msgid "" #~ "Currently, Quassel only supports SQLite3. You need to build your\n" #~ "Qt library with the sqlite plugin enabled in order for quasselcore\n" @@ -4767,566 +5632,245 @@ msgstr[0] "%n Kullanıcı" #~ "çalışması için Qt kitaplığını sqlite eklentisi aktif olacak şekilde\n" #~ "derlemeniz gerekmektedir." -#. ts-context CoreApplicationInternal #~ msgid "The port quasselcore will listen at" #~ msgstr "Quassel çekirdeğinin dinleyeceği port" -#. ts-context CoreApplicationInternal #~ msgid "Don't restore last core's state" #~ msgstr "Çekirdeğin son durumunu geri yükleme" -#. ts-context CoreApplicationInternal #~ msgid "Path to logfile" #~ msgstr "Kayıt dosyasının yolu" -#. ts-context CoreApplicationInternal #~ msgid "Loglevel Debug|Info|Warning|Error" #~ msgstr "Kayıt seviyesi Hata Ayıklama|Bilgi|Uyarı|Hata" -#. ts-context CoreApplicationInternal -#~ msgid "" -#~ "Specify the directory holding datafiles like the Sqlite DB and the SSL " -#~ "Cert" -#~ msgstr "" -#~ "SSL Sertfikası ve Sqlite DB gibi verilerin bulunduğu dizini belirtin" +#~ msgid "Specify the directory holding datafiles like the Sqlite DB and the SSL Cert" +#~ msgstr "SSL Sertfikası ve Sqlite DB gibi verilerin bulunduğu dizini belirtin" -#. ts-context CoreNetwork #~ msgid "Disconnecting." #~ msgstr "Bağlantı Kesiliyor." -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Choose..." -#~ msgstr "Seç..." - -#. ts-context FontsSettingsPage #~ msgid "Fonts" #~ msgstr "Yazıtipleri" -#. ts-context FontsSettingsPage #~ msgid "Custom Application Fonts" #~ msgstr "Özel Uygulama Yazıtipleri" -#. ts-context FontsSettingsPage #~ msgid "Font" #~ msgstr "Yazıtipi" -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Topic:" -#~ msgstr "Konu:" - -#. ts-context FontsSettingsPage #~ msgid "Buffer Views:" #~ msgstr "Arabellek Görünümleri:" -#. ts-context FontsSettingsPage #~ msgid "Nick List:" #~ msgstr "Takma Ad Listesi:" -#. ts-context FontsSettingsPage #~ msgid "Inputline:" #~ msgstr "Girdi satırı:" -#. ts-context FontsSettingsPage #~ msgid "General:" #~ msgstr "Genel:" -#. ts-context FontsSettingsPage #~ msgid "Chat Widget" #~ msgstr "Sohbet Penceresi" -#. ts-context FontsSettingsPage #~ msgid "Nicks:" #~ msgstr "Takma adlar:" -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "" -#~ "Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order " -#~ "to take effect. We intend to fix this." -#~ msgstr "" -#~ "Bu ayarlardan bazılarının etkin olabilmesi için Quassel İstemcisinin " -#~ "yeniden başlatılması gerekir. Bunu düzeltmeyi planlıyoruz." +#~ msgid "Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order to take effect. We intend to fix this." +#~ msgstr "Bu ayarlardan bazılarının etkin olabilmesi için Quassel İstemcisinin yeniden başlatılması gerekir. Bunu düzeltmeyi planlıyoruz." -#. ts-context GeneralSettingsPage #~ msgid "Minimize to tray on minimize button" #~ msgstr "Alçalt düğmesiyle sistem tepsisine küçült" -#. ts-context GeneralSettingsPage #~ msgid "Minimize to tray on close button" #~ msgstr "Kapat düğmesiyle sistem tepsisine küçült" -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Status Buffer" -#~ msgstr "Durum Arabelleği" - -#. ts-context GeneralSettingsPage #~ msgid "Current Buffer" #~ msgstr "Mevcut Arabellek" -#. ts-context GeneralSettingsPage #~ msgid "Errors" #~ msgstr "Hatalar" -#. ts-context GeneralSettingsPage #~ msgid "Buffer View" #~ msgstr "Arabellek Görünümü" -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Display topic in tooltip" -#~ msgstr "Araç ipucunda konuyu göster" - -#. ts-context GeneralSettingsPage #~ msgid "Mouse wheel changes displayed buffers" #~ msgstr "Fare tekerleğiyle arabellekleri değiştir" -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "" -#~ "The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is \": \"" +#~ msgid "The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is \": \"" #~ msgstr "TAB ile takma ad tamamlamada eklenecek sonek. Öntanımlı \":\"" -#. ts-context GeneralSettingsPage #~ msgid "Input Line" #~ msgstr "Girdi Satırı" -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Completion suffix:" -#~ msgstr "Tamamlama soneki:" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Real Name:" -#~ msgstr "Gerçek Ad:" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois." -#~ msgstr "\"Gerçek Ad\" /whois de gösterilir." - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Nicknames" -#~ msgstr "Takma adlar" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Add Nickname" -#~ msgstr "Takma Ad Ekle" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Remove Nickname" -#~ msgstr "Takma Adı Kaldır" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Move upwards in list" -#~ msgstr "Listede üste al" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Move downwards in list" -#~ msgstr "Listede alta al" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "A&way" -#~ msgstr "&Dışarıda" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Default Away Settings" -#~ msgstr "Öntanımlı Dışarıda Ayarları" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Nick to be used when being away" -#~ msgstr "Dışarıdayken kullanılacak takma ad" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Default away reason" -#~ msgstr "Öntanımlı dışarıda sebebi" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage #~ msgid "Away Reason" #~ msgstr "Dışarıda Sebebi" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage #~ msgid "Away Nick" #~ msgstr "Dışarıda Rumuzu" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Set away when all clients have detached from the core" -#~ msgstr "" -#~ "Tüm istemciler çekirdekten ayrıldıklarında durumu dışarıda olarak ayarla" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Away On Detach" -#~ msgstr "Ayırınca Dışarıda Ol" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage #~ msgid "Override default away reason for auto-away on detach" -#~ msgstr "" -#~ "Ayrılırken otomatik dışarıda olma durumunda, öntanımlı dışarıda sebebini " -#~ "geçersiz kıl" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Not implemented yet" -#~ msgstr "Henüz tamamlanmadı" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Away On Idle" -#~ msgstr "Boş Durunca Dışarıda Ol" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Set away after" -#~ msgstr "Şundan sonra dışarıda olarak ayarla" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "minutes of being idle" -#~ msgstr "boşta kalma süresi" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Gelişmiş" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Ident:" -#~ msgstr "Ident:" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Messages" -#~ msgstr "Mesajlar" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Part Reason:" -#~ msgstr "Ayrılma Sebebi:" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Quit Reason:" -#~ msgstr "Çıkma Sebebi:" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Kick Reason:" -#~ msgstr "Atılma Sebebi:" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Load a Key" -#~ msgstr "Anahtar Yükle" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "No Key loaded" -#~ msgstr "Yüklü anahtar yok" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Load" -#~ msgstr "Yükle" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "RSA" -#~ msgstr "RSA" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "DSA" -#~ msgstr "DSA" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Temizle" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Load a Certificate" -#~ msgstr "Sertifika Yükle" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "No Certificate loaded" -#~ msgstr "Yüklü Sertifika Yok" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Away Reason:" -#~ msgstr "DIşarıda Sebebi:" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Away Nick:" -#~ msgstr "Dışarıda Takma Adı:" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "" -#~ "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate" -#~ msgstr "" -#~ "Çekirdeğinizin SSL Anahtar ve Sertifikasını düzenlemeniz için SSL " -#~ "Destekli bir İstemcinizin olması gerekiyor" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Continue" -#~ msgstr "Devam Et" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Use SSL Key" -#~ msgstr "SSL Anahtarı Kullan" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Key Type:" -#~ msgstr "Anahtar Türü:" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Use SSL Certificate" -#~ msgstr "SSL Sertifikası Kullan" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Organisation:" -#~ msgstr "Organizasyon:" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "CommonName:" -#~ msgstr "OrtakAd:" +#~ msgstr "Ayrılırken otomatik dışarıda olma durumunda, öntanımlı dışarıda sebebini geçersiz kıl" -#. ts-context IrcServerHandler -#~ msgid "" -#~ "There is a nickname in your identity's nicklist which contains illegal " -#~ "characters" -#~ msgstr "" -#~ "Kimliğinizin takma ad listesinde geçerli olmayan karakterlere sahip takma " -#~ "ad var" +#~ msgid "There is a nickname in your identity's nicklist which contains illegal characters" +#~ msgstr "Kimliğinizin takma ad listesinde geçerli olmayan karakterlere sahip takma ad var" -#. ts-context IrcServerHandler #~ msgid "Please use: /nick to continue or clean up your nicklist" -#~ msgstr "" -#~ "Lütfen: /nick ile devam edin ya da takma ad listenizi " -#~ "temizleyin" +#~ msgstr "Lütfen: /nick ile devam edin ya da takma ad listenizi temizleyin" -#. ts-context MainWin #~ msgid "Edit &Networks..." #~ msgstr "Ağları &Düzenle..." -#. ts-context MainWin #~ msgid "&Manage Buffer Views..." #~ msgstr "Arabellek Görünümlerini &Yönet..." -#. ts-context MainWin #~ msgid "&Lock Dock Positions" #~ msgstr "Dock Pozisyonlarını &Kilitle" -#. ts-context MainWin #~ msgid "Ctrl+F" #~ msgstr "Ctrl+F" -#. ts-context MainWin #~ msgid "&About Quassel..." #~ msgstr "Quassel &Hakkında..." -#. ts-context MainWin #~ msgid "About &Qt..." #~ msgstr "&Qt Hakkında..." -#. ts-context MainWin #~ msgid "&Buffer Views" #~ msgstr "&Arabellek Görünümleri" -#. ts-context MainWin #~ msgid "Core Lag: %1 msec" #~ msgstr "Çekirdek Gecikmesi: %1 ms" -#. ts-context MainWin #~ msgid "&Configure Buffer Views..." #~ msgstr "Ara&bellek Görünümlerini Yapılandır..." -#. ts-context MsgProcessorStatusWidget #~ msgid "Processing Messages" #~ msgstr "Mesajlar İşleniyor" -#. ts-context NetworkModel -#~ msgid "Buffer" -#~ msgstr "Arabellek" - -#. ts-context NetworkModelActionProvider #~ msgid "Delete Buffer(s)..." #~ msgstr "Arabellek(leri) Sil..." -#. ts-context NetworkModelActionProvider #~ msgid "Show Buffer" #~ msgstr "Arabelleği Göster" -#. ts-context NetworkModelActionProvider #~ msgid "Hide Buffer(s) Temporarily" #~ msgstr "Arabellek(leri) Geçici Olarak Gizle" -#. ts-context NetworkModelActionProvider #~ msgid "Hide Buffer(s) Permanently" #~ msgstr "Arabellek(leri) Kalıcı Olarak Gizle" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" -#~ msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" -#~ msgstr[0] "Aşağıdaki arabelleği kalıcı olarak silmek istiyor musunuz?" - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "" -#~ "Note: This will delete all related data, including all backlog " -#~ "data, from the core's database and cannot be undone." -#~ msgstr "" -#~ "Not: Bu işlem tüm backlog verileri de dahil olmak üzere tüm ilgili " -#~ "verileri çekirdeğinizin veritabanından silecek ve geri dönüşü yok." - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "" -#~ "
      Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel " -#~ "first." -#~ msgstr "" -#~ "
      Etkin kanal arabellekleri silinemez, lütfen önce kanaldan ayrılın." - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Remove buffers permanently?" -#~ msgstr "Arabellekleri kalıcı olarak sileyim mi?" - -#. ts-context NetworksSettingsPage #~ msgid "Apply first!" #~ msgstr "Önce uygula!" -#. ts-context NetworksSettingsPage #~ msgid "Connect now" #~ msgstr "Şimdi bağlan" -#. ts-context NetworksSettingsPage #~ msgid "Choose random server for connecting" #~ msgstr "Rastgele sunucuyla bağlan" -#. ts-context NetworksSettingsPage #~ msgid "Perform" #~ msgstr "Gerçekleştir" -#. ts-context NetworksSettingsPage #~ msgid "Use default settings for encodings (recommended)" #~ msgstr "Kodlamalar için öntanımlı ayarları seç (önerilen)" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#~ msgid "Use defaults" -#~ msgstr "Öntanımlıları kullan" - -#. ts-context NickView #~ msgid "WHOIS" #~ msgstr "KİM" -#. ts-context NickView #~ msgid "VERSION" #~ msgstr "SÜRÜM" -#. ts-context NickView #~ msgid "PING" #~ msgstr "PING" -#. ts-context NickView #~ msgid "Modes" #~ msgstr "Modlar" -#. ts-context NickView #~ msgid "Op %1" #~ msgstr "Op %1" -#. ts-context NickView #~ msgid "Deop %1" #~ msgstr "Deop %1" -#. ts-context NickView #~ msgid "Voice %1" #~ msgstr "Voice %1" -#. ts-context NickView #~ msgid "Devoice %1" #~ msgstr "Devoice %1" -#. ts-context NickView -#~ msgid "Kick/Ban" -#~ msgstr "Kick/Ban" - -#. ts-context NickView #~ msgid "Kick %1" #~ msgstr "Kick %1" -#. ts-context NickView #~ msgid "Ban %1" #~ msgstr "Ban %1" -#. ts-context NickView #~ msgid "Kickban %1" #~ msgstr "Kickban %1" -#. ts-context NickView -#~ msgid "Query" -#~ msgstr "Sorgula" - -#. ts-context NickView #~ msgid "DCC-Chat" #~ msgstr "DCC-Chat" -#. ts-context NickView #~ msgid "Send file" #~ msgstr "Dosya gönder" -#. ts-context QObject #~ msgid "Copy to Clipboard" #~ msgstr "Panoya Kopyala" -#. ts-context Quassel #~ msgid "Enable debug output" #~ msgstr "Hata çıktısını etkinleştir" -#. ts-context Quassel #~ msgid "Display this help and exit" #~ msgstr "Bu yardımı göster ve çık" -#. ts-context SignalProxy #~ msgid "Client tried to send package larger than max package size!" #~ msgstr "İstemci, azami paket boyutundan büyük paket yollamaya çalıştı!" -#. ts-context SignalProxy #~ msgid "Client tried to send 0 byte package!" #~ msgstr "İstemci, 0 byte paket yollamaya çalıştı!" -#. ts-context SignalProxy #~ msgid "Client sent corrupted compressed data!" #~ msgstr "İstemci, bozuk bir sıkıştırılmış veri gönderdi!" -#. ts-context SignalProxy #~ msgid "Client sent corrupt data: unable to load QVariant!" #~ msgstr "İstemci bozuk veri gönderdi: QVariant yüklenemedi!" -#. ts-context StatusBufferItem #~ msgid "Status buffer of %1" #~ msgstr "%1 Durum arabelleği" -#. ts-context TopicLabel #~ msgid "Drag to scroll the topic!" #~ msgstr "Başlığı kaydırmak için sürükle!" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage #~ msgid "%D0%1" #~ msgstr "%D0%1" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage #~ msgid "%Dn%1" #~ msgstr "%Dn%1" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage #~ msgid "%Ds%1" #~ msgstr "%Ds%1" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage #~ msgid "%De%1" #~ msgstr "%De%1" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage #~ msgid "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC" #~ msgstr "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH katıldı %DC%4%DC" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage #~ msgid "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC" #~ msgstr "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH ayrıldı %DC%4%DC" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage #~ msgid "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit" #~ msgstr "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH çıktı" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage #~ msgid "%DrYou are now known as %DN%1%DN" #~ msgstr "%DrOlarak biliniyorsunuz %DN%1%DN" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage #~ msgid "%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN" #~ msgstr "%Dr%DN%1%DN olarak biliniyor %DN%2%DN" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage #~ msgid "%Da%DN%1%DN %2" #~ msgstr "%Da%DN%1%DN %2" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage #~ msgid "%De[%1]" #~ msgstr "%De[%1]"