X-Git-Url: https://git.quassel-irc.org/?p=quassel.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fsl.po;h=10476c44cdb56f661c5f7350040302e27d6768e3;hp=e41130fe417abe68aad18c89839bcd436ae39e9d;hb=c62b8c10bc6c15af2b75415cdaab1058853c6255;hpb=dabc8fb0cf6539ae5eea2963318cce7ca6dc1509 diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index e41130fe..10476c44 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -1,23 +1,23 @@ -# Slovenian translation for Quassel IRC -# Copyright (c) 2010 Quassel IRC -# This file is distributed under the same license as the Quassel IRC package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Jure Repinc , 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-25 00:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-03 23:21+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-15 22:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-04 03:57+0000\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Language: sl\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 3 : 0);\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-16 05:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"X-Language: sl\n" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17 @@ -27,29 +27,29 @@ msgstr "O Quassel" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59 msgid "" -"\n" "

Quassel IRC

" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel " +"IRC

" msgstr "" -"\n" "

Quassel IRC

" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel " +"IRC

" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75 msgid "" -"\n" @@ -57,8 +57,8 @@ msgid "" "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, Build " ">= 474 (2008-02-08)

" msgstr "" -"\n" @@ -96,26 +96,28 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46 msgid "" "A modern, distributed IRC Client

©2005-2010 by the " -"Quassel Project
http://quassel-irc." -"org
#quassel on http://quassel-" +"irc.org
#quassel on Freenode

Quassel IRC is dual-" "licensed under GPLv2 " "and GPLv3.
Most " -"icons are © by the Oxygen Team and used under the LGPL.

Please use http://bugs.quassel-irc.org to report bugs." +"icons are © by the Oxygen " +"Team and used under the LGPL.

Please use " +"http://bugs.quassel-irc.org to " +"report bugs." msgstr "" "Moderen, porazdeljen odjemalec za IRC

©2005-2010 projekt " -"Quassel
quassel-irc.org
#quassel na Freenode

Quassel IRC je izdan pod pogoji licenc GPLv3 in GPLv2.
Večina ikon je " -"© s strani ekipe Oxygen in " -"uporabljenih pod pogoji LGPL.

Za poročanje o napakah obiščite stran bugs.quassel-irc.org." +"Quassel
quassel-irc.org
#quassel na Freenode

Quassel IRC je izdan " +"pod pogoji licenc GPLv3 in GPLv2.
Večina ikon je © s strani ekipe Oxygen in uporabljenih pod " +"pogoji LGPL.

Za " +"poročanje o napakah obiščite stran bugs.quassel-irc.org." #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62 @@ -134,35 +136,37 @@ msgstr "" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:135 msgid "" -"Special thanks goes to:
 " -"John \"nox\" Hand
for the original Quassel icon - The All-" -"Seeing Eye
 The Oxygen Team
for creating all the " -"artwork you see throughout Quassel
 Qt Software formerly known " -"as Trolltech
for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring " -"development of QuasselTopia with Greenphones and more
for " -"keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with " -"N810s
" +"Special thanks goes to:
 John \"nox\" Hand
for the original Quassel " +"icon - The All-Seeing Eye
 The Oxygen Team
for " +"creating all the artwork you see throughout Quassel
 Qt Software formerly known as " +"Trolltech
for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring " +"development of QuasselTopia with Greenphones and more
for keeping Qt alive, and for " +"sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
" msgstr "" -"Posebno zahvalo si zaslužijo:
 John \"nox\" Hand
za originalno ikono za Quassel - " -"Vse-vidno oko
 Ekipa Oxygen
za izdelavo vse " -"grafike, ki jo vidite v Quassel
 Qt Software, nekdaj znani " -"kot Trolltech
za izdelavo Qt in Qtopia ter sponzoriranje " -"razvoja QuasselTopia z Greenphone in ostalim
 Nokia
za " -"nadaljnji razvoj Qt in za sponzoriranje razvoja Quassel Mobile z večimi " -"N810
" +"Posebno zahvalo si zaslužijo:
 John \"nox\" Hand
za originalno ikono za " +"Quassel - Vse-vidno oko
 Ekipa Oxygen
za " +"izdelavo vse grafike, ki jo vidite v Quassel
 Qt Software, " +"nekdaj znani kot Trolltech
za izdelavo Qt in Qtopia ter " +"sponzoriranje razvoja QuasselTopia z Greenphone in ostalim
 Nokia
za nadaljnji razvoj Qt " +"in za sponzoriranje razvoja Quassel Mobile z večimi N810
" #. ts-context AbstractSqlStorage #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:115 msgid "" "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..." -msgstr "Nameščena shema (različica %1) ni ažurna. Nadgradnja na različico %2 ..." +msgstr "" +"Nameščena shema (različica %1) ni ažurna. Nadgradnja na različico %2 ..." #. ts-context AbstractSqlStorage #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:117 @@ -175,71 +179,96 @@ msgid "" "The shortcut for the alias
It can be used as a regular slash " "command.

Example: \"foo\" can be used per /foo" msgstr "" -"Bližnjica za ta psevdonim
Uporabite jo lahko kot običajen ukaz s " +"Bližnjica za to okrajšavo
Uporabite jo lahko kot običajen ukaz s " "poševnico.

Primer: »foo« lahko uporabite kot /foo" #. ts-context AliasesModel #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59 msgid "" -"The string the shortcut will be expanded to
special variables:" -"
- $i represents the i'th parameter.
- $i..j " -"represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
- $i.. represents all parameters from i on separated by spaces.
- $i:" -"hostname represents the hostname of the user identified by the i'th " -"parameter or a * if unknown.
- $0 the whole string.
- " -"$nick your current nickname
- $channel the name of the " -"selected channel

Multiple commands can be separated with " +"The string the shortcut will be expanded to
special " +"variables:
- $i represents the i'th parameter.
- " +"$i..j represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
- $i.. represents all parameters from i on separated by spaces.
- $i:hostname represents the hostname of the user identified by " +"the i'th parameter or a * if unknown.
- $0 the whole string.
- $nick your current nickname
- $channel the name of " +"the selected channel

Multiple commands can be separated with " "semicolons

Example: \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will " "be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All " "1 2 3\" when called like /test 1 2 3" msgstr "" "Niz v katerega se bo razširila bližnjica
posebne " -"spremenljivke:
- $i predstavlja i-ti parameter.
- " -"$i..j predstavlja s presledkom ločene parametre od i-tega do j-tega.
- $i.. predstavlja vse s presledkom ločene parametre od i-tega " -"dalje.
- $i:hostname predstavlja ime gostitelja uporabnika, ki " -"je določen z i-tim parametrom, oz. z *, če je neznan.
- $0 " -"celoten niz
- $nick vaš trenutni vzdevek
- $channel ime izbranega kanala

Več ukazov lahko ločite s podpičji

Primer: »Test $1; Test $2; Test Vse $0« bo razširjeno v tri " -"ločena sporočila »Test 1«, »Test 2« in »Test Vse 1 2 3«, če uporabite /test 1 2 " -"3" +"spremenljivke:

- $i predstavlja i-ti parameter.
- " +"$i..j predstavlja s presledkom ločene parametre od i-tega do j-" +"tega.
- $i.. predstavlja vse s presledkom ločene parametre od i-" +"tega dalje.
- $i:hostname predstavlja ime gostitelja " +"uporabnika, ki je določen z i-tim parametrom, oz. z *, če je neznan.
- " +"$0 celoten niz
- $nick vaš trenutni vzdevek
- " +"$channel ime izbranega kanala

Več ukazov lahko ločite s " +"podpičji

Primer: »Test $1; Test $2; Test Vse $0« bo " +"razširjeno v tri ločena sporočila »Test 1«, »Test 2« in »Test Vse 1 2 3«, če " +"uporabite /test 1 2 3" #. ts-context AliasesModel #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170 msgid "Alias" -msgstr "Psevdonim" +msgstr "Okrajšava" #. ts-context AliasesModel #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:171 msgid "Expansion" msgstr "Razširitev" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context AliasesSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context AppearanceSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BacklogSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BufferViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ChatViewSearchBar -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ChatViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConnectionStatusWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context HighlightSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context InputWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ItemViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context MsgProcessorStatusWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context PhononNotificationConfigWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ShortcutsSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context TopicWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context TopicWidgetSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AliasesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BacklogSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatViewSearchBar +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectionStatusWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context HighlightSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context InputWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context MsgProcessorStatusWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context PhononNotificationConfigWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ShortcutsSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14 @@ -268,16 +297,21 @@ msgstr "Razširitev" msgid "Form" msgstr "Obrazec" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context AliasesSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AliasesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28 msgid "New" msgstr "Nov" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context AliasesSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccountSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AliasesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:67 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42 @@ -305,7 +339,7 @@ msgstr "IRC" #. ts-context AliasesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29 msgid "Aliases" -msgstr "Psevdonimi" +msgstr "Okrajšave" #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:22 @@ -336,7 +370,7 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:52 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:74 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:75 @@ -348,15 +382,24 @@ msgstr "Uporabi slogovno predlogo po meri" msgid "Path:" msgstr "Pot:" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context AppearanceSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ChatViewSearchBar -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ChatViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentityEditWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ItemViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SimpleNetworkEditor -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context TopicWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatViewSearchBar +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidget #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:141 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33 @@ -457,17 +500,28 @@ msgstr "Trenutni klepet" msgid "Errors:" msgstr "Napake:" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context AppearanceSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BacklogSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BufferViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ChatViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context HighlightSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ItemViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NotificationsSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ShortcutsSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context TopicWidgetSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BacklogSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context HighlightSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NotificationsSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ShortcutsSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:35 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36 @@ -492,14 +546,18 @@ msgstr "Izberite datoteko s slogovno predlogo" msgid "Away Log" msgstr "Dnevnik odsotnosti" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context AwayLogView -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ChatMonitorView +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AwayLogView +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatMonitorView #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:44 ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59 msgid "Show Network Name" msgstr "Prikaži ime omrežja" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context AwayLogView -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ChatMonitorView +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AwayLogView +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatMonitorView #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:49 ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64 msgid "Show Buffer Name" msgstr "Prikaži ime prikaza" @@ -589,9 +647,12 @@ msgstr "Največje število pridobljenih sporočil na prikaz." msgid "Limit:" msgstr "Omejitev:" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BacklogSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BacklogSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464 @@ -671,9 +732,12 @@ msgstr "" "Ali želite trajno združiti prikaz »%1« v prikaz »%2«?\n" "Tega kasneje ni moč razveljaviti!" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BufferViewEditDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkEditDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ServerEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BufferViewEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:14 @@ -695,19 +759,26 @@ msgstr "Dodaj seznam klepetov" msgid "Show / Hide Chats" msgstr "Prikaži/skrij klepete" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BufferViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentityEditWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:139 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:48 msgid "Re&name..." msgstr "Pre&imenuj ..." -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BufferViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentityEditWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SimpleNetworkEditor +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:93 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65 @@ -716,9 +787,12 @@ msgstr "Pre&imenuj ..." msgid "&Add..." msgstr "&Dodaj ..." -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BufferViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SimpleNetworkEditor +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:88 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:252 @@ -731,8 +805,10 @@ msgstr "&Izbriši" msgid "Chat List Settings" msgstr "Nastavitve seznama klepetov" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BufferViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:487 msgid "Network:" @@ -803,9 +879,12 @@ msgstr "Druga aktivnost" msgid "New Message" msgstr "Novo sporočilo" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BufferViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context HighlightSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ItemViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context HighlightSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30 @@ -930,33 +1009,32 @@ msgstr "Prišlo je do napake:" #. ts-context ChannelListDlg #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132 msgid "" -"\n" -"\n" "

SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11

\n" +"family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC " +"ERROR!!11

\n" "

" msgstr "" -"\n" -"\n" "

SUPER ZLOBNA KATASTROFALNA " -"NAPAKA!!11

\n" +"NAPAKA!!11

\n" "

" @@ -969,10 +1047,10 @@ msgstr "Način delovanja:" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29 msgid "" -"\n" -"\n" @@ -989,10 +1067,10 @@ msgid "" "decoration: underline;\">Opt-Out: Buffers on the right side will be " "ignored in chatmonitor

" msgstr "" -"\n" -"\n" @@ -1032,7 +1110,8 @@ msgstr "Prikaži:" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147 -msgid "Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored" +msgid "" +"Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored" msgstr "" "V nadzorovalniku klepeta prikaži poudarke, četudi je izvorni prikaz prezrt" @@ -1046,8 +1125,10 @@ msgstr "Vedno prikaži poudarjena sporočila" msgid "Show own messages" msgstr "Prikaži lastna sporočila" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context MainWin +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context MainWin #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:743 msgid "Chat Monitor" @@ -1130,7 +1211,8 @@ msgstr "Omogoči obarvano besedilo (barvne kode mIRC-a)" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111 -msgid "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address" +msgid "" +"Show a website preview window when hovering the mouse over a web address" msgstr "" "Prikaži namig z ogledom spletne strani, ko miška lebdi nad spletno povezavo" @@ -1269,9 +1351,12 @@ msgstr "Omogoči zaznavanje preteka časa za odziv" msgid "Ping interval:" msgstr "Čas med preverjanji:" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ConnectionSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213 @@ -1330,29 +1415,37 @@ msgstr "Najkrajši čas med poizvedbami:" msgid "Copy Link Address" msgstr "Skopiraj naslov povezave" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ContextMenuActionProvider -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ToolBarActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:38 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31 msgid "Connect" msgstr "Poveži se" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ContextMenuActionProvider -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ToolBarActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32 msgid "Disconnect" msgstr "Prekini povezavo" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ContextMenuActionProvider -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ToolBarActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:41 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35 msgid "Join" msgstr "Pridruži se" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ContextMenuActionProvider -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ToolBarActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34 msgid "Part" @@ -1428,8 +1521,10 @@ msgstr "Zaženi poizvedbo" msgid "Show Query" msgstr "Prikaži poizvedbo" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ContextMenuActionProvider -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ToolBarActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38 msgid "Whois" @@ -1520,8 +1615,10 @@ msgstr "Prikaži seznam spregledanih" msgid "Hide Events" msgstr "Skrij dogodke" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ContextMenuActionProvider -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IgnoreListEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:110 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:86 msgid "CTCP" @@ -1550,7 +1647,8 @@ msgstr "Obstoječa pravila" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:182 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..." -msgstr "Ni bilo moč inicializirati nobene hrbtenice za shranjevanje. Končujem ..." +msgstr "" +"Ni bilo moč inicializirati nobene hrbtenice za shranjevanje. Končujem ..." #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:183 @@ -1591,7 +1689,8 @@ msgstr "Neveljaven naslov za poslušanje (%1)" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:402 -msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" +msgid "" +"Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "" "Odjemalce poslušam na IPv4 %1, vratih %2, z uporabo protokola različice %3" @@ -1602,7 +1701,8 @@ msgstr "Ni moč odpreti vmesnika IPv4 %1:%2: %3" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:418 -msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" +msgid "" +"Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "" "Odjemalce poslušam na IPv6 %1, vratih %2, z uporabo protokola različice %3" @@ -1639,14 +1739,16 @@ msgstr "Zastarel odjemalec se poskupa povezati... Zavračam ga." #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:514 msgid "" -"Your Quassel Client is too old!
This core needs at least client/" -"core protocol version %1.
Please consider upgrading your client." +"Your Quassel Client is too old!
This core needs at least " +"client/core protocol version %1.
Please consider upgrading your client." msgstr "" "Vaš odjemalec Quassel je prestar.
To jedro potrebuje vsaj protokol " "različice %1.
Razmislite o nadgradnji odjemalca." -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context Core -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreSession +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context Core +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreSession #: ../src/core/core.cpp:518 ../src/core/core.cpp:608 ../src/core/core.cpp:632 #: ../src/core/coresession.cpp:195 msgid "Client" @@ -1659,7 +1761,8 @@ msgstr "je prestar, zavračam ga." #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:535 -msgid "Quassel Core Version %1
Built: %2
Up %3d%4h%5m (since %6)" +msgid "" +"Quassel Core Version %1
Built: %2
Up %3d%4h%5m (since %6)" msgstr "" "Jedro Quassel različice %1
Zgrajeno: %2
Teče %3 d %4 u %5 m (od " "%6)" @@ -1718,8 +1821,10 @@ msgstr "Ni bilo moč inicializirati seje za odjemalca:" msgid "Could not find a session for client:" msgstr "Ni bilo moč najti seje za odjemalca:" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccount -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccountModel +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccount +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountModel #: ../src/client/coreaccount.h:39 ../src/client/coreaccountmodel.cpp:64 msgid "Internal Core" msgstr "Vgrajeno jedro" @@ -1751,17 +1856,22 @@ msgstr "Krajevno jedro" msgid "Hostname:" msgstr "Ime gostitelja:" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccountEditDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ServerEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:47 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:180 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:220 msgid "localhost" msgstr "localhost" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccountEditDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkAddDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ServerEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkAddDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:54 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:187 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:95 @@ -1776,12 +1886,18 @@ msgstr "Vrata:" msgid "User:" msgstr "Uporabnik:" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccountEditDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConnectAuthDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ServerEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectAuthDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:103 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:236 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:32 @@ -1798,29 +1914,37 @@ msgstr "Geslo:" msgid "Remember" msgstr "Pomni" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccountEditDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ServerEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:127 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171 msgid "Use a Proxy" msgstr "Uporabi posrednika" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccountEditDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ServerEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:139 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:188 msgid "Proxy Type:" msgstr "Vrsta posrednika:" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccountEditDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ServerEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:147 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:196 msgid "Socks 5" msgstr "SOCKS5" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccountEditDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ServerEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:152 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:201 msgid "HTTP" @@ -1846,8 +1970,10 @@ msgstr "Računi pri jedru" msgid "Edit..." msgstr "Urejanje ..." -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccountSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentitiesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:56 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54 msgid "Add..." @@ -1868,8 +1994,10 @@ msgstr "Poveži se z nazadnje uporabljenim računom" msgid "Always connect to" msgstr "Vedno se poveži z" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccountSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:29 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24 msgid "Remote Cores" @@ -1902,8 +2030,10 @@ msgstr "" "Prijavljeni ste v sveže nastavljeno jedro Quassel.
Ne pozabite sedaj " "nastaviti svojih identitet in omrežij." -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConnectAuthDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectAuthDlg #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:22 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:49 msgid "Username:" @@ -1914,8 +2044,10 @@ msgstr "Uporabniško ime:" msgid "Repeat password:" msgstr "Ponovite geslo:" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConnectAuthDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectAuthDlg #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:60 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:58 msgid "Remember password" @@ -1926,8 +2058,8 @@ msgstr "Zapomni si geslo" msgid "" "Note: Adding more users and changing your username/password is not " "possible via Quassel's client interface yet.\n" -"If you need to do these things, please run \"quasselcore --help\"." +"If you need to do these things, please run \"quasselcore --" +"help\"." msgstr "" "Opomba: Dodajanje uporabnikov in spreminjanje uporabniškega imena ter " "gesla iz odjemalca Quassel še ni možno.\n" @@ -1989,8 +2121,10 @@ msgid "" msgstr "" "Vaše nastavitve so sedaj shranjene pri jedru, samodejno boste prijavljeni." -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55 msgid "Storage Backend:" @@ -2160,8 +2294,8 @@ msgid "" "Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most " "KDE users" msgstr "" -"Za zaznavanja stanje povezave se zanašaj na KDE-jevo storitev za delo s strojno " -"opremo." +"Za zaznavanja stanje povezave se zanašaj na KDE-jevo storitev za delo s " +"strojno opremo." #. ts-context CoreConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:29 @@ -2208,15 +2342,19 @@ msgstr "Po omrežnih napakah se samodejno znova poveži" msgid "Retry every" msgstr "Poskusi vsakih" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:374 msgid "Connection" msgstr "Povezava" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConnectionStatusWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IgnoreListEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectionStatusWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:32 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79 msgid "Message" @@ -2226,13 +2364,13 @@ msgstr "Sporočilo" #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61 msgctxt "seconds" msgid "s" -msgstr " s" +msgstr "s" #. ts-context CoreConnectionStatusWidget #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61 msgctxt "milliseconds" msgid "ms" -msgstr " ms" +msgstr "ms" #. ts-context CoreConnectionStatusWidget #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:62 @@ -2294,8 +2432,10 @@ msgstr "Datum gradnje:" msgid "" msgstr "" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreInfoDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context DebugLogWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreInfoDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context DebugLogWidget #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81 ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43 msgid "Close" msgstr "Zapri" @@ -2383,8 +2523,8 @@ msgid "" "[usage] /delkey deletes the encryption key for nick or " "channel or just /delkey when in a channel or query." msgstr "" -"[uporaba] /delkey izbriše šifrirni ključ za vzdevek ali kanal, " -"v kanalu ali poizvedovanju lahko samo /delkey." +"[uporaba] /delkey izbriše šifrirni ključ za vzdevek ali " +"kanal, v kanalu ali poizvedovanju lahko samo /delkey." #. ts-context CoreUserInputHandler #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:180 @@ -2404,10 +2544,10 @@ msgid "" "distributor about a Quassel package with QCA2 support, or rebuild Quassel " "with QCA2 present." msgstr "" -"Napaka: za nastavljanje šifrirnega ključa mora biti Quassel zgrajen s podporo " -"za šifrirno arhitekturo Qt Cryptographic Architecture (QCA2). O paketu s " -"podporo za QCA2 povprašajte svojega distributerja, ali pa sami zgradite Quassel " -"s podporo za QCA2." +"Napaka: za nastavljanje šifrirnega ključa mora biti Quassel zgrajen s " +"podporo za šifrirno arhitekturo Qt Cryptographic Architecture (QCA2). O " +"paketu s podporo za QCA2 povprašajte svojega distributerja, ali pa sami " +"zgradite Quassel s podporo za QCA2." #. ts-context CoreUserInputHandler #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:461 @@ -2415,8 +2555,8 @@ msgid "" "[usage] /setkey sets the encryption key for nick or " "channel. /setkey when in a channel or query buffer sets the key for it." msgstr "" -"[uporaba] /setkey nastavi ključ za vzdevek ali kanal, v " -"kanalu ali poizvedovanju lahko tudi /setkey " +"[uporaba] /setkey nastavi ključ za vzdevek ali " +"kanal, v kanalu ali poizvedovanju lahko tudi /setkey " #. ts-context CoreUserInputHandler #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:476 @@ -2431,10 +2571,10 @@ msgid "" "distributor about a Quassel package with QCA support, or rebuild Quassel " "with QCA present." msgstr "" -"Napaka: za nastavljanje šifrirnega ključa mora biti Quassel zgrajen s podporo " -"za šifrirno arhitekturo Qt Cryptographic Architecture (QCA). O paketu s podporo " -"za QCA povprašajte svojega distributerja, ali pa sami zgradite Quassel s " -"podporo za QCA." +"Napaka: za nastavljanje šifrirnega ključa mora biti Quassel zgrajen s " +"podporo za šifrirno arhitekturo Qt Cryptographic Architecture (QCA). O " +"paketu s podporo za QCA povprašajte svojega distributerja, ali pa sami " +"zgradite Quassel s podporo za QCA." #. ts-context CoreUserInputHandler #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:587 @@ -2656,8 +2796,10 @@ msgstr "Omogoči" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context HighlightSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context HighlightSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:119 msgid "Remove" @@ -2704,8 +2846,10 @@ msgstr "to ne sme biti prazno" msgid "highlight rule" msgstr "pravilo poudarjanja" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:136 @@ -2727,16 +2871,18 @@ msgstr "Odstrani identiteto" msgid "Identities" msgstr "Identitete" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:167 msgid "" "The following problems need to be corrected before your changes can be " "applied:
    " msgstr "" -"Preden se uveljavijo spremembe, je potrebno odpraviti naslednje težave:
      " +"Preden se uveljavijo spremembe, je potrebno odpraviti naslednje " +"težave:
        " #. ts-context IdentitiesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179 @@ -2758,8 +2904,10 @@ msgstr "
      • Za vsako identiteto morate nastaviti pravo ime
      • " msgid "
      • You need to specify an ident for every identity
      • " msgstr "
      • Za vsako identiteto morate nastaviti ident
      • " -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:169 msgid "
      " @@ -2844,8 +2992,10 @@ msgstr "Pravo ime je prikazano v izpisu /whois (kdoje)." msgid "Nicknames" msgstr "Vzdevki" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentityEditWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NickEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NickEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:90 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420 msgid "Add Nickname" @@ -2856,18 +3006,24 @@ msgstr "Dodaj vzdevek" msgid "Remove Nickname" msgstr "Odstrani vzdevek" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentityEditWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SimpleNetworkEditor +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:165 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:278 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165 msgid "Move upwards in list" msgstr "Premakni gor po seznamu" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentityEditWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SimpleNetworkEditor +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:179 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:292 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179 @@ -2936,8 +3092,10 @@ msgstr "Odsoten po" msgid "minutes of being idle" msgstr "minutah neaktivnosti" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentityEditWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ServerEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:399 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:219 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:119 @@ -2980,7 +3138,8 @@ msgstr "Razlog za brco:" #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:488 -msgid "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate" +msgid "" +"You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate" msgstr "" "Za urejanje ključa in potrdila SSL za jedro potrebujete odjemalca s podporo " "za SSL" @@ -2996,8 +3155,10 @@ msgstr "" "Opozorilo: Povezava z jedrom Quassel ni varna. Če nadaljujete, se bosta\n" "ključ SSL in potrdilo SSL prenesla brez šifriranja!" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentityEditWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context MainWin +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context MainWin #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:546 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1044 msgid "Continue" @@ -3098,8 +3259,8 @@ msgid "" "

      Strictness:

      \n" "

      Dynamic:

      \n" "

      Messages are filtered \"on the fly\".\n" -"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.\n" +"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown " +"again.

      \n" "

      Permanent:

      \n" "

      Messages are filtered before they get stored in the database.

      " msgstr "" @@ -3156,8 +3317,8 @@ msgstr "Pošiljatelj" #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:98 msgid "" "

      Ignore rule:

      \n" -"

      Depending on the type of the rule, the text is matched against either:\n" +"

      Depending on the type of the rule, the text is matched against " +"either:

      \n" "

      - the message content:

      \n" "

      Example:\n" "
      \n" @@ -3186,8 +3347,10 @@ msgstr "" "- baraba!.+ (regularni izraz) se ujema s katerimkoli pošiljateljem z " "vzdevkom baraba s kateregakoli gostitelja

      " -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IgnoreListEditDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IgnoreListModel +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListModel #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:112 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195 msgid "Ignore Rule" @@ -3206,8 +3369,8 @@ msgid "" msgstr "" "

      Uporabi regularne izraze:

      \n" "

      Če je omogočeno, se za pravila uporabi skladnja za regularne izraze.

      \n" -"

      V nasprotnem pravila omogočajo uporabo naslednjih nadomestnih znakov:\n" +"

      V nasprotnem pravila omogočajo uporabo naslednjih nadomestnih " +"znakov:

      \n" "

      *: predstavlja kakršnokoli število katerihkoli znakov\n" "
      \n" "?: predstavlja natančno en znak

      " @@ -3248,15 +3411,19 @@ msgstr "Doseg" msgid "Global" msgstr "Globalno" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IgnoreListEditDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ItemViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33 msgid "Network" msgstr "Omrežje" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IgnoreListEditDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IrcListModel +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IrcListModel #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:174 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:59 msgid "Channel" @@ -3308,27 +3475,28 @@ msgid "" "Enable / Disable:
      Only enabled rules are filtered.
      For " "dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again" msgstr "" -"Omogoči/onemogoči:
      Filtrirajo samo omogočena pravila.
      Onemogočenje dinamičnega pravila spet prikaže filtrirana sporočila." +"Omogoči/onemogoči:
      Filtrirajo samo omogočena pravila.
      Onemogočenje dinamičnega pravila spet prikaže filtrirana sporočila." #. ts-context IgnoreListModel #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73 msgid "" "Ignore rule:
      Depending on the type of the rule, the text is " -"matched against either:

      - the message content:
      Example:
      \"*foobar*\" matches any text containing the word " -"\"foobar\"

      - the sender string nick!ident@host.name
      Example:
      \"*@foobar.com\" matches any sender from " -"host foobar.com
      \"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with " -"nickname \"stupid\" from any host
      " +"matched against either:

      - the message content:
      Example:
      \"*foobar*\" matches any text containing the word " +"\"foobar\"

      - the sender string " +"nick!ident@host.name
      Example:
      " +"\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com
      " +"\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any " +"host
      " msgstr "" -"Pravilo preziranja:
      Glede na vrsto pravila se besedilo nanaša na:" -"

      - vsebino sporočila:
      Primer:
      »*foobar*« se " -"ujema s katerimkoli besedilom, ki vsebuje besedo »foobar«

      - niz " -"pošiljatelja vzdevek!ident@ime.gostitelja
      Primera:
      »*@foobar.si« se ujema s katerimkoli pošiljateljem z gostitelja " -"foobar.si
      »baraba!.+« (regularni izraz) se ujema s katerimkoli " -"pošiljateljem z vzdevkom baraba s kateregakoli gostitelja
      " +"Pravilo preziranja:
      Glede na vrsto pravila se besedilo nanaša " +"na:

      - vsebino sporočila:
      Primer:
      »*foobar*« se ujema s katerimkoli besedilom, ki vsebuje besedo »foobar«

      - niz pošiljatelja vzdevek!ident@ime.gostitelja
      Primera:
      »*@foobar.si« se ujema s katerimkoli pošiljateljem z " +"gostitelja foobar.si
      »baraba!.+« (regularni izraz) se ujema s " +"katerimkoli pošiljateljem z vzdevkom baraba s kateregakoli gostitelja
      " #. ts-context IgnoreListModel #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89 @@ -3478,9 +3646,12 @@ msgstr "Počisti barvo" msgid "Focus Input Line" msgstr "Fokusiraj vnosno vrstico" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ItemViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context TopicWidgetSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22 @@ -3567,9 +3738,12 @@ msgstr "Shrani in se poveži" msgid "Users" msgstr "Uporabniki" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IrcListModel -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context MainWin -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkModel +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IrcListModel +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context MainWin +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkModel #: ../src/client/irclistmodel.cpp:61 ../src/qtui/mainwin.cpp:781 #: ../src/client/networkmodel.cpp:852 msgid "Topic" @@ -3599,8 +3773,10 @@ msgstr "" "Prejet je bil RPL_ISUPPORT, ki ni skladen z RFC: to lahko vodi do " "nepredvidenega obnašanja!" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IrcServerHandler -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. Plain Message +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IrcServerHandler +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. Plain Message #. ---------- #. Notice Message #. ---------- @@ -3763,20 +3939,26 @@ msgstr "" msgid " is away" msgstr " je odsoten" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IrcUserItem -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context QueryBufferItem +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IrcUserItem +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context QueryBufferItem #: ../src/client/networkmodel.cpp:821 ../src/client/networkmodel.cpp:447 msgid "idling since %1" msgstr "nedejaven od %1" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IrcUserItem -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context QueryBufferItem +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IrcUserItem +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context QueryBufferItem #: ../src/client/networkmodel.cpp:824 ../src/client/networkmodel.cpp:450 msgid "login time: %1" msgstr "čas prijave: %1" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IrcUserItem -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context QueryBufferItem +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IrcUserItem +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context QueryBufferItem #: ../src/client/networkmodel.cpp:827 ../src/client/networkmodel.cpp:453 msgid "server: %1" msgstr "strežnik: %1" @@ -4316,7 +4498,8 @@ msgstr "Vaš odjemalec ne podpira šifriranja SSL." msgid "" "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your " "Quassel core." -msgstr "Zaupni podatki, kot so gesla, bodo do jedra Quassel poslani nešifrirani." +msgstr "" +"Zaupni podatki, kot so gesla, bodo do jedra Quassel poslani nešifrirani." #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1023 @@ -4344,7 +4527,8 @@ msgstr "Prikaži potrdilo" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1061 -msgid "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" +msgid "" +"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" msgstr "Ali bi radi trajno sprejeli to potrdilo brez nadaljnjih vprašanj?" #. ts-context MainWin @@ -4375,7 +4559,7 @@ msgstr "Zahtevam %1 starih sporočil za prikaz %2:%3" #. ts-context MsgProcessorStatusWidget #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34 msgid "Receiving Backlog" -msgstr "Sprejemanje starih sporočil" +msgstr "Prejemanje starih sporočil" #. ts-context MultiLineEdit #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:661 @@ -4391,8 +4575,10 @@ msgstr[3] "Ali res želite prilepiti %n vrstic?" msgid "Paste Protection" msgstr "Zaščita pri lepljenju" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkAddDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkAddDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:14 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:705 msgid "Add Network" @@ -4413,15 +4599,19 @@ msgstr "Ročno nastavi omrežje" msgid "Manual Settings" msgstr "Ročne nastavitve" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkAddDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SimpleNetworkEditor +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkAddDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:75 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28 msgid "Network name:" msgstr "Ime omrežja:" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkAddDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ServerEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkAddDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:85 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:38 msgid "Server address:" @@ -4447,14 +4637,18 @@ msgstr "Vnesite ime omrežja:" msgid "Server: %1" msgstr "Strežnik: %1" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkItem -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context TopicWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkItem +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidget #: ../src/client/networkmodel.cpp:197 ../src/qtui/topicwidget.cpp:106 msgid "Users: %1" msgstr "Uporabniki: %1" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkItem -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context TopicWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkItem +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidget #: ../src/client/networkmodel.cpp:200 ../src/qtui/topicwidget.cpp:107 msgid "Lag: %1 msecs" msgstr "Zakasnitev: %1 ms" @@ -4496,7 +4690,8 @@ msgstr "" #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:170 msgid "" "
      Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first." -msgstr "
      Aktivnih prikazov kanalov ni moč zbrisati. Najprej zapustite kanale." +msgstr "" +"
      Aktivnih prikazov kanalov ni moč zbrisati. Najprej zapustite kanale." #. ts-context NetworkModelController #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:172 @@ -4528,8 +4723,10 @@ msgstr "Podrobnosti omrežja" msgid "Identity:" msgstr "Identiteta:" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SimpleNetworkEditor +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:190 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63 msgid "Servers" @@ -4540,8 +4737,10 @@ msgstr "Strežniki" msgid "Manage servers for this network" msgstr "Upravljanje s strežniki za to omrežje" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SimpleNetworkEditor +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:217 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99 msgid "&Edit..." @@ -4616,7 +4815,7 @@ msgstr "Po ponovni povezavi se pridruži vsem kanalom" #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:516 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:525 msgid "Auto Identify" -msgstr "Samodejno se identificiraj" +msgstr "Samodejna identifikacija" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:540 @@ -4793,7 +4992,8 @@ msgstr "Zahtevam največ %1 starih sporočil za %2 prikazov" #. ts-context QObject #: ../src/client/backlogrequester.cpp:106 -msgid "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)" +msgid "" +"Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)" msgstr "Zahtevam največ %1 neprebranih starih sporočil (in dodatnih %2)" #. ts-context QObject @@ -5049,14 +5249,18 @@ msgstr "Uporabniško ime posrednika:" msgid "Proxy Password:" msgstr "Geslo posrednika:" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsPageDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsPageDlg #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:14 ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14 msgid "Configure Quassel" msgstr "Nastavi Quassel" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsPageDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsPageDlg #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:35 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:50 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:99 ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30 msgid "Settings" @@ -5076,33 +5280,45 @@ msgstr "" "Na trenutni strani z nastavitvami so neshranjene spremembe. Ali želite sedaj " "uveljaviti spremembe?" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsPageDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsPageDlg #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:122 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:126 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36 msgid "Configure %1" msgstr "Nastavi %1" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsPageDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsPageDlg #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 msgid "Reload Settings" msgstr "Znova naloži nastavitve" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsPageDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsPageDlg #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 -msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" -msgstr "Ali želite znova naložiti nastavitve, pri čemer se spremembe izgubijo?" +msgid "" +"Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" +msgstr "" +"Ali želite znova naložiti nastavitve, pri čemer se spremembe izgubijo?" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsPageDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsPageDlg #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113 msgid "Restore Defaults" msgstr "Obnovi privzete vrednosti" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsPageDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsPageDlg #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113 msgid "Do you like to restore the default values for this page?" msgstr "Ali želite obnoviti privzete vrednosti za to stran?" @@ -5684,1496 +5900,14 @@ msgstr[1] "%n uporabnika" msgstr[2] "%n uporabniki" msgstr[3] "%n uporabnikov" -#, fuzzy -#~ msgctxt "AppearanceSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Obrazec" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "BacklogSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Obrazec" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "BacklogSettingsPage#19" -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Vmesnik" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Obrazec" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#21" -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Vmesnik" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Obrazec" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#11" -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Vmesnik" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ChatMonitorView#2" -#~ msgid "Show Network Name" -#~ msgstr "Prikaži ime omrežja" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ChatMonitorView#3" -#~ msgid "Show Buffer Name" -#~ msgstr "Prikaži ime prikaza" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ChatViewSearchBar#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Obrazec" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ChatViewSearchBar#2" -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ChatViewSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Obrazec" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ChatViewSettingsPage#10" -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ChatViewSettingsPage#22" -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Vmesnik" - #~ msgid "Finger" #~ msgstr "Podrobnosti" -#, fuzzy -#~ msgctxt "CoreAccountModel#1" -#~ msgid "Internal Core" -#~ msgstr "Uporabi vgrajeno jedro" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "CoreAccountSettingsPage#5" -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Zbriši" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Obrazec" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#3" -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Geslo:" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Obrazec" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Obrazec" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Obrazec" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage#5" -#~ msgid "Storage Backend:" -#~ msgstr "Hrbtenica za shranjevanje:" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "CoreConnectAuthDlg#3" -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Geslo:" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "CoreConnectAuthDlg#4" -#~ msgid "Username:" -#~ msgstr "Uporabniško ime:" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "CoreConnectAuthDlg#5" -#~ msgid "Remember password" -#~ msgstr "Pomni geslo" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Obrazec" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#7" -#~ msgid " seconds" -#~ msgstr " s" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#12" -#~ msgid "Remote Cores" -#~ msgstr "Poskusov:" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "CoreConnectionStatusWidget#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Obrazec" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "CoreSession#1" -#~ msgid "Client" -#~ msgstr "Odjemalec" - #~ msgid "Add Buffers Automatically:" #~ msgstr "Samodejno dodaj prikaze:" #~ msgid "Hide inactive buffers:" #~ msgstr "Skrij neaktivne prikaze:" -#, fuzzy -#~ msgctxt "DebugLogWidget#2" -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "Zapri" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "DesktopNotificationConfigWidget#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Obrazec" - -#~ msgid "Desktop Notification (via D-Bus)" -#~ msgstr "Obvestila za namizje (prek D-Bus)" - -#~ msgid "Timeout:" -#~ msgstr "Potek:" - -#~ msgid "Position hint:" -#~ msgstr "Položaj:" - -#~ msgid " px" -#~ msgstr " pik" - -#~ msgid "X: " -#~ msgstr "Vodoravno:" - -#~ msgid "Y: " -#~ msgstr "Navpično:" - -#~ msgid "Queue unread notifications" -#~ msgstr "Neprebrana obvestila postavi v čakalno vrsto" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "HighlightSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Obrazec" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "HighlightSettingsPage#3" -#~ msgid "Highlight" -#~ msgstr "Poudarek" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "HighlightSettingsPage#14" -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Vmesnik" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#2" -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#4" -#~ msgid "Add..." -#~ msgstr "Dodaj ..." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "IdentityEditWidget#6" -#~ msgid "&Add..." -#~ msgstr "&Dodaj ..." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "IdentityEditWidget#8" -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Odstrani" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "IdentityEditWidget#9" -#~ msgid "Rename Identity" -#~ msgstr "Preimenuj identiteto" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "IdentityEditWidget#10" -#~ msgid "Re&name..." -#~ msgstr "Pre&imenuj ..." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "IdentityEditWidget#12" -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "IgnoreListEditDlg#9" -#~ msgid "Message" -#~ msgstr "Sporočilo" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "IgnoreListEditDlg#10" -#~ msgid "CTCP" -#~ msgstr "CTCP" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "IgnoreListModel#7" -#~ msgid "Ignore Rule" -#~ msgstr "Pravilo preziranja" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "IgnoreListSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Obrazec" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "IgnoreListSettingsPage#2" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Nov" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "IgnoreListSettingsPage#3" -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Zbriši" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Obrazec" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "InputWidget#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Obrazec" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "InputWidgetSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Obrazec" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "InputWidgetSettingsPage#13" -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Vmesnik" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "IrcListModel#1" -#~ msgid "Channel" -#~ msgstr "Kanal" - #~ msgid "[Whois] idle message: %1" #~ msgstr "[Kdoje] sporočilo nedejavnosti: %1" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Obrazec" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#2" -#~ msgid "Custom font:" -#~ msgstr "Pisava po meri:" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#9" -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#18" -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Vmesnik" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#20" -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Omrežje" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#24" -#~ msgid "Highlight" -#~ msgstr "Poudarek" - -#~ msgid "Ctrl+Q" -#~ msgstr "Ctrl+Q" - -#~ msgid "Ctrl+M" -#~ msgstr "Ctrl+M" - -#~ msgid "F7" -#~ msgstr "F7" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "MainWin#35" -#~ msgid "Chat Monitor" -#~ msgstr "Nadzorovalnik klepeta" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "MainWin#39" -#~ msgid "Topic" -#~ msgstr "Tema" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "MainWin#50" -#~ msgid "Continue" -#~ msgstr "Nadaljuj" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "MsgProcessorStatusWidget#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Obrazec" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "NetworkAddDlg#7" -#~ msgid "Port:" -#~ msgstr "Vrata:" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "NetworkEditDlg#1" -#~ msgid "Dialog" -#~ msgstr "Pogovorno okno" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "NetworkEditDlg#3" -#~ msgid "Add Network" -#~ msgstr "Dodaj omrežje" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "NetworkModel#2" -#~ msgid "Topic" -#~ msgstr "Tema" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg#2" -#~ msgid "Network:" -#~ msgstr "Omrežje:" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Obrazec" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#2" -#~ msgid "Re&name..." -#~ msgstr "Pre&imenuj ..." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#3" -#~ msgid "&Add..." -#~ msgstr "&Dodaj ..." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#4" -#~ msgid "De&lete" -#~ msgstr "&Zbriši" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#7" -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#11" -#~ msgid "Move upwards in list" -#~ msgstr "Premakni gor v seznamu" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#12" -#~ msgid "Move downwards in list" -#~ msgstr "Premakni dol v seznamu" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#17" -#~ msgid "Connection" -#~ msgstr "Povezava" - -#~ msgid "Control automatic reconnect to the network" -#~ msgstr "Nadzorujte samodejno vnovično povezovanje v omrežje" - -#~ msgid "Interval:" -#~ msgstr "Interval:" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#21" -#~ msgid " s" -#~ msgstr " s" - -#~ msgid "Retries:" -#~ msgstr "Poskusov:" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#23" -#~ msgid "Unlimited" -#~ msgstr "Neomejeno" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#28" -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Geslo:" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#43" -#~ msgid "" -#~ "The following problems need to be corrected before your changes can be " -#~ "applied:
        " -#~ msgstr "" -#~ "Preden se uveljavijo spremembe, je potrebno odpraviti sledeče težave:
          " - -#, fuzzy -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#45" -#~ msgid "
        " -#~ msgstr "
      " - -#, fuzzy -#~ msgctxt "NickEditDlg#4" -#~ msgid "Add Nickname" -#~ msgstr "Dodaj vzdevek" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "NotificationsSettingsPage#1" -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Vmesnik" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "PhononNotificationConfigWidget#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Obrazec" - -#~ msgid "Audio Notification (via Phonon)" -#~ msgstr "Zvočno obvestilo (prek Phonon)" - -#~ msgid "Play File:" -#~ msgstr "Predvajaj datoteko:" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "QueryBufferItem#2" -#~ msgid "idling since %1" -#~ msgstr "nedejaven od %1" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "QueryBufferItem#3" -#~ msgid "login time: %1" -#~ msgstr "čas prijave: %1" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "QueryBufferItem#4" -#~ msgid "server: %1" -#~ msgstr "strežnik: %1" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ServerEditDlg#1" -#~ msgid "Dialog" -#~ msgstr "Pogovorno okno" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ServerEditDlg#3" -#~ msgid "Server address:" -#~ msgstr "Naslov strežnika:" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ServerEditDlg#4" -#~ msgid "Port:" -#~ msgstr "Vrata:" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ServerEditDlg#5" -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Geslo:" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ServerEditDlg#7" -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Napredno" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ServerEditDlg#13" -#~ msgid "Use a Proxy" -#~ msgstr "Uporabi posrednika" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ServerEditDlg#14" -#~ msgid "Proxy Type:" -#~ msgstr "Vrsta posrednika:" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ServerEditDlg#15" -#~ msgid "Socks 5" -#~ msgstr "Socks 5" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ServerEditDlg#16" -#~ msgid "HTTP" -#~ msgstr "HTTP" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ServerEditDlg#18" -#~ msgid "localhost" -#~ msgstr "localhost" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "SettingsPageDlg#1" -#~ msgid "Configure Quassel" -#~ msgstr "Nastavi Quassel" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "SettingsPageDlg#2" -#~ msgid "Settings" -#~ msgstr "Nastavitve" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "SettingsPageDlg#3" -#~ msgid "Configure %1" -#~ msgstr "Nastavi %1" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "SettingsPageDlg#4" -#~ msgid "Reload Settings" -#~ msgstr "Znova naloži nastavitve" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "SettingsPageDlg#5" -#~ msgid "" -#~ "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" -#~ msgstr "" -#~ "Ali želite znova naložiti nastavitve, pri čemer se spremembe izgubijo?" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "SettingsPageDlg#6" -#~ msgid "Restore Defaults" -#~ msgstr "Obnovi privzete vrednosti" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "SettingsPageDlg#7" -#~ msgid "Do you like to restore the default values for this page?" -#~ msgstr "Ali želite obnoviti privzete vrednosti za to stran?" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "SimpleNetworkEditor#1" -#~ msgid "Network name:" -#~ msgstr "Ime omrežja:" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "SimpleNetworkEditor#3" -#~ msgid "Servers" -#~ msgstr "Strežniki" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "SimpleNetworkEditor#6" -#~ msgid "&Edit..." -#~ msgstr "&Urejanje ..." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "SimpleNetworkEditor#8" -#~ msgid "&Add..." -#~ msgstr "&Dodaj ..." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "SimpleNetworkEditor#10" -#~ msgid "De&lete" -#~ msgstr "&Zbriši" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "SimpleNetworkEditor#11" -#~ msgid "Move upwards in list" -#~ msgstr "Premakni gor v seznamu" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "SimpleNetworkEditor#12" -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "SimpleNetworkEditor#13" -#~ msgid "Move downwards in list" -#~ msgstr "Premakni dol v seznamu" - -#~ msgid "System Tray Icon" -#~ msgstr "Ikona v sistemski vrstici" - -#~ msgid "Animate" -#~ msgstr "Animiraj" - -#~ msgid "Show bubble" -#~ msgstr "Prikaži oblaček" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#3" -#~ msgid "Unlimited" -#~ msgstr "Neomejeno" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#4" -#~ msgid " s" -#~ msgstr " s" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ToolBarActionProvider#1" -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Poveži se" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ToolBarActionProvider#3" -#~ msgid "Disconnect" -#~ msgstr "Prekini povezavo" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ToolBarActionProvider#5" -#~ msgid "Part" -#~ msgstr "Zapusti" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ToolBarActionProvider#7" -#~ msgid "Join" -#~ msgstr "Pridruži se" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ToolBarActionProvider#11" -#~ msgid "Whois" -#~ msgstr "Kdoje" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "TopicWidget#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Obrazec" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "TopicWidget#2" -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "TopicWidget#3" -#~ msgid "Users: %1" -#~ msgstr "Uporabniki: %1" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "TopicWidget#4" -#~ msgid "Lag: %1 msecs" -#~ msgstr "Zakasnitev: %1 ms" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Obrazec" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#2" -#~ msgid "Custom font:" -#~ msgstr "Pisava po meri:" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#5" -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Vmesnik" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "UiStyle::StyledMessage#1" -#~ msgid "%1" -#~ msgstr "%1" - -#~ msgid "Misc" -#~ msgstr "Razno" - -#~ msgid "Client Style" -#~ msgstr "Slog odjemalca" - -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "Jezik" - -#~ msgid "" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "No Host to connect to specified." -#~ msgstr "Podanega ni nobenega gostitelja za povezavo." - -#~ msgid "" -#~ "This client is built without SSL Support!
      Disable the usage " -#~ "of SSL in the account settings." -#~ msgstr "" -#~ "Odjemalec je bil zgrajen brez podpore za SSL.
      V nastavitvah " -#~ "računa onemogočite uporabo SSL." - -#~ msgid "" -#~ "The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!
      If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the " -#~ "account settings." -#~ msgstr "" -#~ "Jedro Quassel, s katerim se želite povezati, ne podpira SSL.
      Če se vseeno želite povezati, v nastavitvah računa onemogočite uporabo " -#~ "SSL." - -#~ msgid "Cert Digest changed! was: %1" -#~ msgstr "Povzetek potrdila se je spremenil. Bil je: %1" - -#~ msgid "Use secure connection (SSL)" -#~ msgstr "Uporabi varno povezavo (SSL)" - -#~ msgid "Use a proxy:" -#~ msgstr "Uporabi posrednika:" - -#~ msgid "Proxy Port:" -#~ msgstr "Vrata posrednika:" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "

      Note: Adding more users and " -#~ "changing your username/password is not possible via Quassel's interface " -#~ "yet.

      \n" -#~ "

      If you need to do these things have a look at " -#~ "the manageusers.py script which is located in the /scripts directory." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "

      Pomnite: Dodajanje novih " -#~ "uporabnikov ter spreminjanje uporabnika/gesla iz uporabniškega vmesnika " -#~ "Quassel še ni možno.

      \n" -#~ "

      Če to morate storiti, si oglejte skript " -#~ "manageusers.py, ki se nahaja v mapi /scripts.

      " - -#~ msgid "Remove Account Settings" -#~ msgstr "Odstrani nastavitve računa" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core " -#~ "account?
      Note: This will not remove or change any data on the " -#~ "Core itself!" -#~ msgstr "" -#~ "Ali res želite odstraniti svoje krajevne nastavitve za ta račun pri jedru " -#~ "Quassel.
      Pomnite: s tem ne odstranite ali spremenite nobenih " -#~ "podatkov pri jedru samem!" - -#~ msgid "Connect to %1" -#~ msgstr "Poveži se z %1" - -#~ msgid "
      Connection to %1 failed!
      " -#~ msgstr "
      Povezava s %1 ni uspela!
      " - -#~ msgid "
      Errors occurred while connecting to \"%1\":
      " -#~ msgstr "
      Pri povezovanju s \"%1\" je prišlo do napak:
      " - -#~ msgid "Not connected to %1." -#~ msgstr "Brez povezave s %1." - -#~ msgid "Unknown connection state to %1" -#~ msgstr "Stanje povezave s %1 ni znano" - -#~ msgid "Login" -#~ msgstr "Prijava" - -#~ msgid "Always use this account" -#~ msgstr "Vedno uporabi ta račun" - -#~ msgid "Initializing your connection" -#~ msgstr "Inicializacija povezave" - -#~ msgid "Connected to apollo.mindpool.net." -#~ msgstr "Povezan z apollo.mindpool.net." - -#~ msgid "" -#~ "THIS IS A PLACEHOLDER\n" -#~ "TO\n" -#~ "RESERVE\n" -#~ "SOME SPACE" -#~ msgstr "" -#~ "THIS IS A PLACEHOLDER\n" -#~ "TO\n" -#~ "RESERVE\n" -#~ "SOME SPACE" - -#~ msgid "View SSL Certificate" -#~ msgstr "Prikaži potrdilo SSL" - -#~ msgid "Add to known hosts" -#~ msgstr "Dodaj na seznam znanih gostiteljev" - -#~ msgid "Continue connection" -#~ msgstr "Nadaljuj s povezovanjem" - -#~ msgid "Configure your Quassel Core" -#~ msgstr "Nastavite jedro Quassel" - -#~ msgid "" -#~ "The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now " -#~ "launch a configuration wizard that helps you setting up your Core." -#~ msgstr "" -#~ "Jedro Quassel, s katerim ste povezani, še ni nastavljeno. Sedaj lahko " -#~ "zaženete čarovnika za nastavljanje, ki vam bo pomagal pri nastavitvi " -#~ "jedra." - -#~ msgid "Launch Wizard" -#~ msgstr "Zaženi čarovnika" - -#~ msgid "Initializing your session..." -#~ msgstr "Inicializacija seje ..." - -#~ msgid "" -#~ "Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!" -#~ "" -#~ msgstr "" -#~ "Prosimo potrpite, medtem ko se odjemalec usklajuje z jedrom Quassel." - -#~ msgid "0/0" -#~ msgstr "0/0" - -#~ msgid "Show System Tray Icon" -#~ msgstr "Prikaži ikono v sistemski vrstici" - -#~ msgid "Tray Icon" -#~ msgstr "Ikona v sistemski vrstici" - -#~ msgid "Core Lag: %1" -#~ msgstr "Zakasnitev jedra: %1" - -#~ msgid "SSL Certificate used by %1" -#~ msgstr "Potrdilo SSL, ki ga uporablja %1" - -#~ msgid "Locality Name:" -#~ msgstr "Ime krajevnosti:" - -#~ msgid "Country Name:" -#~ msgstr "Ime države:" - -#~ msgid "Additional Info" -#~ msgstr "Dodatni podatki" - -#~ msgid "Valid From:" -#~ msgstr "Veljavno od:" - -#~ msgid "Valid To:" -#~ msgstr "Veljavno do:" - -#~ msgid "Hostname %1:" -#~ msgstr "Ime gostitelja %1:" - -#~ msgid "E-Mail Address %1:" -#~ msgstr "E-poštni naslov %1:" - -#~ msgid "Digest:" -#~ msgstr "Povzetek:" - -#~ msgid "" -#~ "Special thanks goes to:
      John \"nox\" Hand
      for " -#~ "great artwork and the Quassel logo/icon
      The Oxygen Team
      for creating most of " -#~ "the other shiny icons you see throughout Quassel
      Qt Software formerly known as Trolltech
      for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of " -#~ "QuasselTopia with Greenphones and more
      Nokia
      for keeping Qt alive, and for " -#~ "sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
      " -#~ msgstr "" -#~ "Posebno zahvalo si zaslužijo:
      John \"nox\" Hand
      za odlično grafiko in logo/ikono za Quassel
      ekipa Oxygen
      za izdelavo " -#~ "večine ostalih čudovitih ikon, ki jih vidite v Quassel
      Qt Software, nekdaj znani kot Trolltech
      za izdelavo Qt in Qtopia ter sponzoriranje razvoja " -#~ "QuasselTopia z Greenphone in ostalim
      Nokia
      za nadaljnji razvoj Qt in za " -#~ "sponzoriranje razvoja Quassel Mobile z večimi N810
      " - -#~ msgid "Behaviour" -#~ msgstr "Obnašanje" - -#~ msgid "Appearance" -#~ msgstr "Videz" - -#~ msgid "Fonts" -#~ msgstr "Pisave" - -#~ msgid "Set font for the main chat window and the chat monitor" -#~ msgstr "Nastavite pisavo za glavno okno klepeta in nadzorovalnik klepeta" - -#~ msgid "Chat window:" -#~ msgstr "Okno klepeta:" - -#~ msgid "Font" -#~ msgstr "Pisava" - -#~ msgid "Set font for channel and nick lists" -#~ msgstr "Nastavite pisavo za seznama kanalov in vzdevkov" - -#~ msgid "Channel list:" -#~ msgstr "Seznam kanalov:" - -#~ msgid "Set font for the input line" -#~ msgstr "Nastavite pisavo za vnosno vrstico" - -#~ msgid "Input line:" -#~ msgstr "Vnosna vrstica:" - -#~ msgid "Show status icons in channel and nick lists" -#~ msgstr "V seznamih kanalov in vzdevkov prikaži ikone stanj" - -#~ msgid "Use icons in channel and nick lists" -#~ msgstr "V seznamih kanalov in vzdevkov prikaži ikone" - -#~ msgid "Note: needs client restart for full effect!" -#~ msgstr "Pomnite: za uveljavitev je potrebno znova zagnati program!" - -#~ msgid "Misc:" -#~ msgstr "Razno:" - -#~ msgid "Show Web Previews" -#~ msgstr "Prikaži oglede spletnih strani" - -#~ msgid "Use Icons to represent away state of Users" -#~ msgstr "Za prikaz stanja uporabnikov uporabi ikone" - -#~ msgid "Backlog Request Method:" -#~ msgstr "Način zahtevanja starih sporočil:" - -#~ msgid "Fixed Amount per Buffer" -#~ msgstr "Fiksno število na prikaz" - -#~ msgid "Unread Messages per Buffer" -#~ msgstr "Neprebranih sporočil na prikaz" - -#~ msgid "Global Unread Messages" -#~ msgstr "Globalno neprebranih sporočil" - -#~ msgid "" -#~ "The simplest Requester. It fetches a fixed amount of lines for each " -#~ "buffer from the Backlog." -#~ msgstr "" -#~ "Najbolj preprost način. Iz zgodovine sporočil pridobi fiksno število " -#~ "vrstic za vsak prikaz." - -#~ msgid "FixedBacklogAmount" -#~ msgstr "FixedBacklogAmount" - -#~ msgid "" -#~ "This requester fetches unread messages for each buffer individually. The " -#~ "amount of lines can be limited per buffer.\n" -#~ "\n" -#~ "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a " -#~ "better context." -#~ msgstr "" -#~ "Pridobi neprebrana sporočila za vsak prikaz posebaj. Število vrstic lahko " -#~ "omejite za vsak prikaz.\n" -#~ "\n" -#~ "Za boljši kontekst lahko izberete tudi pridobivanje dodatnih starih " -#~ "sporočil." - -#~ msgid "" -#~ "This requester fetches unread messages for each buffer individually. The " -#~ "amount of lines can be limited per buffer.\n" -#~ "\n" -#~ "You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a " -#~ "better context." -#~ msgstr "" -#~ "Pridobi neprebrana sporočila za vsak prikaz posebaj. Število vrstic lahko " -#~ "omejite za vsak prikaz.\n" -#~ "\n" -#~ "Za boljši kontekst lahko izberete tudi pridobivanje dodatnih starih " -#~ "sporočil." - -#~ msgid "PerBufferUnreadBacklogLimit" -#~ msgstr "PerBufferUnreadBacklogLimit" - -#~ msgid "PerBufferUnreadBacklogAdditional" -#~ msgstr "PerBufferUnreadBacklogAdditional" - -#~ msgid "" -#~ "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message " -#~ "for all buffers.\n" -#~ "\n" -#~ "Note: this requester is not recommended if you use hidden buffer or have " -#~ "inactive buffers (i.e.: no stale queries or channels).\n" -#~ "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the " -#~ "fastest.\n" -#~ "\n" -#~ "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a " -#~ "better context similar." -#~ msgstr "" -#~ "Pridobi vsa sporočila, ki so novejša od najstarejšega neprebranega " -#~ "sporočila v kateremkoli prikazu.\n" -#~ "\n" -#~ "Pomnite: ta način ni priporočljiv, če uporabljate skriti prikaz ali imate " -#~ "neaktivne prikaze (npr. brez zastarelih poizvedb ali kanalov)\n" -#~ "Uporaben je za omejitev skupnega števila starih sporočil in je verjetno " -#~ "najhitrejši.\n" -#~ "\n" -#~ "Za boljši kontekst lahko izberete tudi pridobivanje dodatnih starih " -#~ "sporočil." - -#~ msgid "GlobalUnreadBacklogLimit" -#~ msgstr "GlobalUnreadBacklogLimit" - -#~ msgid "GlobalUnreadBacklogAdditional" -#~ msgstr "GlobalUnreadBacklogAdditional" - -#~ msgid "DynamicBacklogAmount" -#~ msgstr "DynamicBacklogAmount" - -#~ msgid "Please enter a name for the buffer view:" -#~ msgstr "Vnesite ime za prikaz:" - -#~ msgid "Add Buffer View" -#~ msgstr "Dodaj prikaz" - -#~ msgid "Edit Mode" -#~ msgstr "Način za urejanje" - -#~ msgid "Show / Hide buffers" -#~ msgstr "Prikaži/skrij prikaze" - -#~ msgid "Buffer Views" -#~ msgstr "Prikazi" - -#~ msgid "Delete Buffer View?" -#~ msgstr "Zbrišem prikaz?" - -#~ msgid "Do you really want to delete the buffer view \"%1\"?" -#~ msgstr "Ali res želite zbrisati prikaz »%1«?" - -#~ msgid "Buffer View Settings" -#~ msgstr "Nastavitve prikaza" - -#~ msgid "Restrict Buffers to:" -#~ msgstr "Omeji prikaze na:" - -#~ msgid "Status Buffers" -#~ msgstr "Prikazi stanj" - -#~ msgid "Channel Buffers" -#~ msgstr "Prikazi kanalov" - -#~ msgid "Query Buffers" -#~ msgstr "Prikazi poizvedb" - -#~ msgid "Hide inactive Buffers" -#~ msgstr "Skrij neaktivne prikaze" - -#~ msgid "Add new Buffers automatically" -#~ msgstr "Nove prikaze dodaj samodejno" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "

      uassel IRC

      \n" -#~ "

      Chat comfortably. Anywhere.

      " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "

      uassel IRC

      \n" -#~ "

      Klepetajte udobno. Kjerkoli.

      " - -#~ msgid "Available Buffers:" -#~ msgstr "Razpoložljivi prikazi:" - -#~ msgid "All Buffers" -#~ msgstr "Vsi prikazi" - -#~ msgid "Color settings" -#~ msgstr "Nastavitve barv" - -#~ msgid "Buffers" -#~ msgstr "Prikazi" - -#~ msgid "#incative" -#~ msgstr "#neaktiven" - -#~ msgid "#regular" -#~ msgstr "#običajen" - -#~ msgid "#highlight" -#~ msgstr "#poudarek" - -#~ msgid "#new message" -#~ msgstr "#novo sporočilo" - -#~ msgid "#other activity" -#~ msgstr "#druga aktivnost" - -#~ msgid "Bufferview" -#~ msgstr "Prikaz" - -#~ msgid "Activities:" -#~ msgstr "Aktivnosti:" - -#~ msgid "FG" -#~ msgstr "OS" - -#~ msgid "BG" -#~ msgstr "OZ" - -#~ msgid "Use BG" -#~ msgstr "Uporabi OZ" - -#~ msgid "New Message:" -#~ msgstr "Novo sporočilo:" - -#~ msgid "Other Activity:" -#~ msgstr "Druga aktivnost:" - -#~ msgid "Chatview" -#~ msgstr "Prikaz klepeta" - -#~ msgid "Server Activity" -#~ msgstr "Aktivnost strežnika" - -#~ msgid "Foreground" -#~ msgstr "Ospredje" - -#~ msgid "Background" -#~ msgstr "Ozadje" - -#~ msgid "Error Message:" -#~ msgstr "Sporočilo napake:" - -#~ msgid "Notice Message:" -#~ msgstr "Sporočilo opombe:" - -#~ msgid "Plain Message:" -#~ msgstr "Navadno sporočilo:" - -#~ msgid "Server Message:" -#~ msgstr "Sporočilo strežnika:" - -#~ msgid "Highlight Message:" -#~ msgstr "Poudarjeno sporočilo:" - -#~ msgid "User Activity" -#~ msgstr "Uporabniška aktivnost" - -#~ msgid "Action Message:" -#~ msgstr "Sporočilo aktivnosti:" - -#~ msgid "Join Message:" -#~ msgstr "Sporočilo pridružitve:" - -#~ msgid "Kick Message:" -#~ msgstr "Sporočilo brce:" - -#~ msgid "Mode Message:" -#~ msgstr "Sporočilo načina:" - -#~ msgid "Part Message:" -#~ msgstr "Sporočilo zapustitve:" - -#~ msgid "Quit Message:" -#~ msgstr "Sporočilo končanja:" - -#~ msgid "Rename Message:" -#~ msgstr "Sporočilo preimenovanja:" - -#~ msgid "Sender:" -#~ msgstr "Pošiljatelj:" - -#~ msgid "Nick:" -#~ msgstr "Vzdevek:" - -#~ msgid "Hostmask:" -#~ msgstr "Maska gostitelja:" - -#~ msgid "Channelname:" -#~ msgstr "Ime kanala:" - -#~ msgid "Mode flags:" -#~ msgstr "Zastavice načina:" - -#~ msgid "Url:" -#~ msgstr "Lokacija:" - -#~ msgid "New Message Marker:" -#~ msgstr "Označevalnik novih sporočil:" - -#~ msgid "Sender auto coloring:" -#~ msgstr "Samodejno barvanje pošiljateljev:" - -#~ msgid "Mirc Color Codes" -#~ msgstr "Barvne kode mIRCa" - -#~ msgid "Color Codes" -#~ msgstr "Barvne kode" - -#~ msgid "Color 0:" -#~ msgstr "Barva 0:" - -#~ msgid "Color 1:" -#~ msgstr "Barva 1:" - -#~ msgid "Color 2:" -#~ msgstr "Barva 2:" - -#~ msgid "Color 3:" -#~ msgstr "Barva 3:" - -#~ msgid "Color 4:" -#~ msgstr "Barva 4:" - -#~ msgid "Color 5:" -#~ msgstr "Barva 5:" - -#~ msgid "Color 6:" -#~ msgstr "Barva 6:" - -#~ msgid "Color 7:" -#~ msgstr "Barva 7:" - -#~ msgid "Color 8:" -#~ msgstr "Barva 8:" - -#~ msgid "Color 14:" -#~ msgstr "Barva 14:" - -#~ msgid "Color 15:" -#~ msgstr "Barva 15:" - -#~ msgid "Color 13:" -#~ msgstr "Barva 13:" - -#~ msgid "Color 12:" -#~ msgstr "Barva 12:" - -#~ msgid "Color 11:" -#~ msgstr "Barva 11:" - -#~ msgid "Color 10:" -#~ msgstr "Barva 10:" - -#~ msgid "Color 9:" -#~ msgstr "Barva 9:" - -#~ msgid "Nickview" -#~ msgstr "Prikaz vzdevkov" - -#~ msgid "Nick status:" -#~ msgstr "Stanje vzdevka:" - -#~ msgid "Delete Buffer(s)..." -#~ msgstr "Zbriši prikaz(e) ..." - -#~ msgid "Show Buffer" -#~ msgstr "Prikaži prikaz" - -#~ msgid "Hide Buffer(s) Temporarily" -#~ msgstr "Začasno skrij prikaz(e)" - -#~ msgid "Hide Buffer(s) Permanently" -#~ msgstr "Trajno skrij prikaz(e)" - -#~ msgid "" -#~ "Currently, Quassel only supports SQLite3. You need to build your\n" -#~ "Qt library with the sqlite plugin enabled in order for quasselcore\n" -#~ "to work." -#~ msgstr "" -#~ "Trenutno Quassel podpira le SQLite3. Da bo quasselcore deloval,\n" -#~ "morate knjižnico Qt zgraditi z omogočenim vstavkom sqlite." - -#~ msgid "view SSL Certificate" -#~ msgstr "Prikaži potrdilo SSL" - -#~ msgid "add to known hosts" -#~ msgstr "Dodaj med znane gostitelje" - -#~ msgid "Disconnecting." -#~ msgstr "Prekinjam povezavo." - -#~ msgid "Custom Application Fonts" -#~ msgstr "Pisave po meri" - -#~ msgid "Topic:" -#~ msgstr "Tema:" - -#~ msgid "Buffer Views:" -#~ msgstr "Prikazi:" - -#~ msgid "Nick List:" -#~ msgstr "Seznam vzdevkov:" - -#~ msgid "Inputline:" -#~ msgstr "Vnosna vrstica:" - -#~ msgid "General:" -#~ msgstr "Splošno:" - -#~ msgid "Chat Widget" -#~ msgstr "Gradnik za klepet" - -#~ msgid "Nicks:" -#~ msgstr "Vzdevki:" - -#~ msgid "" -#~ "Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order " -#~ "to take effect. We intend to fix this." -#~ msgstr "" -#~ "Nekatere nastavitve stopijo v veljavo šele po vnovičnem zagonu odjemalca " -#~ "Quassel. To nameravamo popraviti." - -#~ msgid "Minimize to tray on minimize button" -#~ msgstr "Pomanjšaj v sistemsko vrstico (gumb pomanjšaj)" - -#~ msgid "Minimize to tray on close button" -#~ msgstr "Pomanjšaj v sistemsko vrstico (gumb zapri)" - -#~ msgid "Current Buffer" -#~ msgstr "Trenutni prikaz" - -#~ msgid "Buffer View" -#~ msgstr "Prikaz" - -#~ msgid "Mouse wheel changes displayed buffers" -#~ msgstr "Miškin kolešček spreminja prikaze" - -#~ msgid "" -#~ "The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is \": \"" -#~ msgstr "" -#~ "Pripona, ki se doda pri dokončevanju vzdevkov s Tab. Privzeto je to »: «" - -#~ msgid "Input Line" -#~ msgstr "Vnosna vrstica" - -#~ msgid "Override default away reason for auto-away on detach" -#~ msgstr "Za samo-odsotnost ob prekinitvi povozi privzeti razlog odsotnosti" - -#~ msgid "Do you really want to paste %1 lines?" -#~ msgstr "Ali res želite prilepiti %1 vrstic?" - -#~ msgid "" -#~ "There is a nickname in your identity's nicklist which contains illegal " -#~ "characters" -#~ msgstr "" -#~ "Na seznamu vzdevkov za vašo identiteto je vzdevek, ki vsebuje neveljavne " -#~ "znake" - -#~ msgid "" -#~ "Due to a bug in Unreal IRCd (and maybe other irc-servers too) we're " -#~ "unable to determine the erroneous nick" -#~ msgstr "" -#~ "Zaradi napake v Unreal IRCd (in mogoče drugih strežnikih za IRC) ne " -#~ "moremo določiti nepravilnega vzdevka" - -#~ msgid "Please use: /nick to continue or clean up your nicklist" -#~ msgstr "" -#~ "Za nadaljevanje uporabite »/nick «, ali pa počistite seznam " -#~ "vzdevkov" - -#~ msgid "&Configure Buffer Views..." -#~ msgstr "N&astavi prikaze ..." - -#~ msgid "&Lock Dock Positions" -#~ msgstr "&Zakleni položaj podoken" - -#~ msgid "Ctrl+F" -#~ msgstr "Ctrl+F" - -#~ msgid "&Buffer Views" -#~ msgstr "P&rikazi" - -#~ msgid "Processing Messages" -#~ msgstr "Obdelovanje sporočil" - -#~ msgid "Input channel name:" -#~ msgstr "Vnesite ime kanala:" - -#~ msgid "Drag to scroll the topic!" -#~ msgstr "Da se pomikate po temi, jo povlecite z miško!" - -#~ msgid "%D0%1" -#~ msgstr "%D0%1" - -#~ msgid "%Dn%1" -#~ msgstr "%Dn%1" - -#~ msgid "%Ds%1" -#~ msgstr "%Ds%1" - -#~ msgid "%De%1" -#~ msgstr "%De%1" - -#~ msgid "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC" -#~ msgstr "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH se je pridružil %DC%4%DC" - -#~ msgid "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC" -#~ msgstr "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH je zapustil %DC%4%DC" - -#~ msgid "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit" -#~ msgstr "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH je končal" - -#~ msgid "%Dk%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC" -#~ msgstr "%Dk%DN%1%DN je brcnil %DN%2%DN iz %DC%3%DC" - -#~ msgid "%DrYou are now known as %DN%1%DN" -#~ msgstr "%DrSedaj ste znani kot %DN%1%DN" - -#~ msgid "%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN" -#~ msgstr "%Dr%DN%1%DN je sedaj znan kot %DN%2%DN" - -#~ msgid "%DmUser mode: %DM%1%DM" -#~ msgstr "%DmUporabniški način: %DM%1%DM" - -#~ msgid "%DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN" -#~ msgstr "%DmNačin %DM%1%DM od %DN%2%DN" - -#~ msgid "%Da%DN%1%DN %2" -#~ msgstr "%Da%DN%1%DN %2" - -#~ msgid "%De[%1]" -#~ msgstr "%De[%1]"