X-Git-Url: https://git.quassel-irc.org/?p=quassel.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fru.po;h=564cd2077f49afaade4ee1535790059f328b121d;hp=64875b4cd52ae4278a0dee3fd2705db4bbd0aa6a;hb=dabc8fb0cf6539ae5eea2963318cce7ca6dc1509;hpb=d09099f05f7bb069c341920f51be61d9e3e2afaf diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 64875b4c..564cd207 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -2,8 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" @@ -12,15 +11,14 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2010-02-25 15:23+0000\n" "Last-Translator: Scott Kitterman \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"#-#-#-#-# ru.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-03 01:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Language: ru\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17 @@ -72,9 +70,8 @@ msgstr "Версия: %1
Версия протокола: %2
A modern, distributed IRC Client

©2005-2010 by the Quassel Project
http://quassel-irc.org
#quassel on Freenode

Quassel IRC is dual-licensed under GPLv2 and GPLv3.
Most icons are © by the Oxygen Team and used under the LGPL.

Please use http://bugs.quassel-irc.org to report bugs." -msgstr "Современный, распределённый клиент IRC

©2005-2009 Quassel Project
http://quassel-irc.org
#quassel в сети Freenode

Quassel IRC распространяется по двойной лицензии GPLv2 и GPLv3.
Большинство значков © Команда Oxygen и используются по лицензии LGPL.

Об ошибках пожалуйста сообщайте на http://bugs.quassel-irc.org." +msgstr "Современный, распределённый клиент IRC

©2005-2009 Quassel Project
http://quassel-irc.org
#quassel в сети Freenode

Quassel IRC распространяется по двойной лицензии GPLv2 и GPLv3.
Большинство значков лицензированы у Oxygen Team © и используются по лицензии LGPL.

Об ошибках пожалуйста сообщайте на http://bugs.quassel-irc.org." #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62 @@ -235,7 +232,6 @@ msgstr "Удалить" #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37 -#, fuzzy msgid "IRC" msgstr "IRC" @@ -267,7 +263,7 @@ msgstr "Задаёт язык приложения. Требует переза #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:47 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:52 @@ -349,8 +345,7 @@ msgstr "Путь:" #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:281 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:295 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168 -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182 -#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79 +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182 ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79 msgid "..." msgstr "..." @@ -367,7 +362,7 @@ msgstr "При закрытии сворачивать в системный л #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:216 msgid "Enable animations" -msgstr "" +msgstr "Включить анимацию" #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:231 @@ -437,14 +432,13 @@ msgstr "Ошибки:" #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:60 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23 -#, fuzzy msgid "Interface" -msgstr "Внешний вид" +msgstr "Интерфейс" #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:225 msgid "Please choose a stylesheet file" -msgstr "" +msgstr "Выберите пожалуйста файл стилей" #. ts-context AwayLogView #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33 @@ -455,8 +449,7 @@ msgstr "Журнал отсутствия" #. ts-context AwayLogView #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context ChatMonitorView -#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:44 -#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59 +#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:44 ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59 msgid "Show Network Name" msgstr "Показывать название сети" @@ -464,8 +457,7 @@ msgstr "Показывать название сети" #. ts-context AwayLogView #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context ChatMonitorView -#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:49 -#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64 +#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:49 ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64 msgid "Show Buffer Name" msgstr "Показывать название буфера" @@ -482,27 +474,27 @@ msgstr "Динамический размер журнала:" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75 msgid "Backlog request method:" -msgstr "" +msgstr "Способ показа журнала:" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83 msgid "Fixed amount per chat" -msgstr "" +msgstr "Постоянное количество строк в чате" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88 msgid "Unread messages per chat" -msgstr "" +msgstr "Непрочитанные сообщения в чате" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93 msgid "Globally unread messages" -msgstr "" +msgstr "Общее количество непрочитанных сообщений" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123 msgid "The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat window from the backlog." -msgstr "" +msgstr "Самый простой запрос. Он получает постоянное количество строк для каждого окна чата из журнала." #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138 @@ -521,6 +513,9 @@ msgid "" "\n" "You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context." msgstr "" +"Этот запрос индивидуально извлекает непрочитанные сообщения для каждого окна чата. Количество полученных из журнала строк может быть ограничено.\n" +"\n" +"Также вы можете выбрать дополнительное количество строк, для извлечения, что-бы лучше понять тему разговора." #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222 @@ -581,7 +576,7 @@ msgstr "Максимальное количество сообщений, зап #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27 msgid "Backlog Fetching" -msgstr "" +msgstr "Просмотр Журнала" #. ts-context BufferItem #: ../src/client/networkmodel.cpp:346 @@ -617,17 +612,17 @@ msgstr "Диалог" #. ts-context BufferViewEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22 msgid "Please enter a name for the chat list:" -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста, введите имя чатлиста:" #. ts-context BufferViewEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520 msgid "Add Chat List" -msgstr "" +msgstr "Добавить Чатлист" #. ts-context BufferViewFilter #: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:52 msgid "Show / Hide Chats" -msgstr "" +msgstr "Показать / Скрыть Чаты" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context BufferViewSettingsPage @@ -673,7 +668,7 @@ msgstr "У&далить" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84 msgid "Chat List Settings" -msgstr "" +msgstr "Настройки Чатлистов" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context BufferViewSettingsPage @@ -702,27 +697,27 @@ msgstr "" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114 msgid "Show status window" -msgstr "" +msgstr "Показать окно статуса" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121 msgid "Show channels" -msgstr "" +msgstr "Показывать каналы" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128 msgid "Show queries" -msgstr "" +msgstr "Показывать приваты" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135 msgid "Hide inactive chats" -msgstr "" +msgstr "Скрыть неактивные чаты" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142 msgid "Add new chats automatically" -msgstr "" +msgstr "Добавлять новые чаты автоматически" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149 @@ -770,17 +765,17 @@ msgstr "Предварительный просмотр:" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36 msgid "Custom Chat Lists" -msgstr "" +msgstr "Пользовательские Чатлисты" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342 msgid "Delete Chat List?" -msgstr "" +msgstr "Удалить Чатлист?" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343 msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?" -msgstr "" +msgstr "Вы действительно хотите удалить этот Чатлист \"%1\"?" #. ts-context BufferViewWidget #: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26 @@ -1008,27 +1003,27 @@ msgstr "игнорировать входы, уходы, и т. п." #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22 msgid "Timestamp format:" -msgstr "" +msgstr "Формат датировки:" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32 msgid "[hh:mm:ss]" -msgstr "" +msgstr "[hh:mm:ss]" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:59 msgid "Custom chat window font:" -msgstr "" +msgstr "Пользовательский шрифт окна чата:" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92 msgid "Show colored text in the chat window" -msgstr "" +msgstr "Показать цветной текст в окне чата" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:95 msgid "Allow colored text (mIRC color codes)" -msgstr "" +msgstr "Разрешить вывод цветного текста (mIRC color codes)" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111 @@ -1053,7 +1048,7 @@ msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:149 msgid "Custom Colors" -msgstr "" +msgstr "Пользовательские цвета" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:167 @@ -1113,12 +1108,12 @@ msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:719 msgid "Own messages:" -msgstr "" +msgstr "Собственные сообщения:" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28 msgid "Chat View" -msgstr "" +msgstr "Вид Окна Чата" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:41 @@ -1138,7 +1133,7 @@ msgstr "Обработано сообщений: %1. Затрачено секу #. ts-context ClientBufferViewManager #: ../src/client/clientbufferviewmanager.cpp:52 msgid "All Chats" -msgstr "" +msgstr "Все Чаты" #. ts-context ClientUserInputHandler #: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:86 @@ -1153,17 +1148,17 @@ msgstr "" #. ts-context ConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14 msgid "Configure the IRC Connection" -msgstr "" +msgstr "Настройка подключения IRC" #. ts-context ConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20 msgid "Enable Ping Timeout Detection" -msgstr "" +msgstr "Включить определение Ping Timeout" #. ts-context ConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37 msgid "Ping interval:" -msgstr "" +msgstr "Пинг интервал:" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context ConnectionSettingsPage @@ -1177,49 +1172,48 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:60 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:157 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:79 -#, fuzzy msgid " seconds" msgstr " сек." #. ts-context ConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80 msgid "Disconnect after" -msgstr "" +msgstr "Отсоединиться после" #. ts-context ConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103 msgid "missed pings" -msgstr "" +msgstr "потерянных пингов" #. ts-context ConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128 msgid "This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly interesting for tracking users' away status." -msgstr "" +msgstr "Данный параметр периодически обновляет информацию о пользователях, используя IRC команду /WHO. В основном, это нужно для отслеживания статуса отсутствия пользователя (Away)." #. ts-context ConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131 msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)" -msgstr "" +msgstr "Включить автоматическое получение информации о пользователях (/WHO)" #. ts-context ConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148 msgid "Update interval:" -msgstr "" +msgstr "Интервал обновления:" #. ts-context ConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177 msgid "Ignore channels with more than:" -msgstr "" +msgstr "Игнорировать каналы с более чем:" #. ts-context ConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184 msgid " users" -msgstr "" +msgstr "пользователи" #. ts-context ConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206 msgid "Minimum delay between requests:" -msgstr "" +msgstr "Минимальное время задержки между запросами:" #. ts-context ContentsChatItem #: ../src/qtui/chatitem.cpp:683 @@ -1265,12 +1259,12 @@ msgstr "Выйти" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43 msgid "Delete Chat(s)..." -msgstr "" +msgstr "Удалить Чат(ы)..." #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44 msgid "Go to Chat" -msgstr "" +msgstr "Войти в Чат" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46 @@ -1358,9 +1352,8 @@ msgstr "Ping" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65 -#, fuzzy msgid "Client info" -msgstr "Клиент" +msgstr "Информация о IRC клиенте" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66 @@ -1405,12 +1398,12 @@ msgstr "Выгнать и забанить" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86 msgid "Hide Chat(s) Temporarily" -msgstr "" +msgstr "Скрыть чат(ы), временно" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87 msgid "Hide Chat(s) Permanently" -msgstr "" +msgstr "Скрыть чат(ы), Постоянно" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:88 @@ -1449,7 +1442,7 @@ msgstr "Игнорировать" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131 msgid "Add Ignore Rule" -msgstr "" +msgstr "Добавить правило игнорирования " #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132 @@ -1468,6 +1461,9 @@ msgid "" "Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for quasselcore\n" "to work." msgstr "" +"Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n" +"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for quasselcore\n" +"to work." #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:232 @@ -1548,9 +1544,7 @@ msgstr "Ваш клиент Quassel слишком старый!
Эт #. ts-context Core #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context CoreSession -#: ../src/core/core.cpp:518 -#: ../src/core/core.cpp:608 -#: ../src/core/core.cpp:632 +#: ../src/core/core.cpp:518 ../src/core/core.cpp:608 ../src/core/core.cpp:632 #: ../src/core/coresession.cpp:195 msgid "Client" msgstr "Клиент" @@ -1608,15 +1602,13 @@ msgstr "Не могу инициализировать сессию для кл #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:719 msgid "Could not find a session for client:" -msgstr "" +msgstr "Не удалось найти сессии для клиента:" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context CoreAccount #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context CoreAccountModel -#: ../src/client/coreaccount.h:39 -#: ../src/client/coreaccountmodel.cpp:64 -#, fuzzy +#: ../src/client/coreaccount.h:39 ../src/client/coreaccountmodel.cpp:64 msgid "Internal Core" msgstr "Использовать встроенное ядро" @@ -1754,7 +1746,7 @@ msgstr "Соединение с ядром Quassel" #. ts-context CoreAccountSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:30 msgid "Core Accounts" -msgstr "" +msgstr "Учетные записи Quassel Core серверов" #. ts-context CoreAccountSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:45 @@ -1778,7 +1770,7 @@ msgstr "Подключаться при запуске" #. ts-context CoreAccountSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:136 msgid "Connect to last account used" -msgstr "" +msgstr "Подключаюсь к учетной записи, использовавшейся в прошлый сеанс" #. ts-context CoreAccountSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:148 @@ -1791,9 +1783,8 @@ msgstr "Всегда подключаться к" #. ts-context CoreConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:29 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24 -#, fuzzy msgid "Remote Cores" -msgstr "Удаленные ядра" +msgstr "Удаленные Quassel Core сервера" #. ts-context CoreConfigWizard #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69 @@ -1844,6 +1835,8 @@ msgid "" "Note: Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's client interface yet.\n" "If you need to do these things, please run \"quasselcore --help\"." msgstr "" +"Примечание: В данной версии программы, добавление пользователей и изменение имени пользователя и пароля не возможно через интерфейс клиента Quassel.\n" +"Если Вы хотите это сделать, выполните команду \"quasselcore --help\"." #. ts-context CoreConfigWizardIntroPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19 @@ -1937,17 +1930,17 @@ msgstr "Пожалуйста подождите пока ваши настрой #. ts-context CoreConnectAuthDlg #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:14 msgid "Authentication Required" -msgstr "" +msgstr "Требуется проверка подлинности" #. ts-context CoreConnectAuthDlg #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:20 msgid "Please enter your account data:" -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста, введите данные Вашей учётной записи:" #. ts-context CoreConnectAuthDlg #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:75 msgid "Please enter your credentials for %1:" -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста, введите учетные данные для %1:" #. ts-context CoreConnectDlg #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:40 @@ -1957,11 +1950,10 @@ msgstr "Подключение к ядру" #. ts-context CoreConnection #: ../src/client/coreconnection.cpp:168 msgid "Network is down" -msgstr "" +msgstr "Сеть недоступна" #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:202 -#: ../src/client/coreconnection.cpp:321 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:202 ../src/client/coreconnection.cpp:321 msgid "Disconnected" msgstr "Отключено" @@ -1971,14 +1963,12 @@ msgid "Looking up %1..." msgstr "Ищу хост %1..." #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:208 -#: ../src/client/coreconnection.cpp:450 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:208 ../src/client/coreconnection.cpp:450 msgid "Connecting to %1..." msgstr "Соединяюсь с %1..." #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:211 -#: ../src/client/coreconnection.cpp:573 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:211 ../src/client/coreconnection.cpp:573 msgid "Connected to %1" msgstr "Соединение с %1 установлено" @@ -2003,8 +1993,7 @@ msgid "Disconnected from core." msgstr "" #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:427 -#: ../src/client/coreconnection.cpp:511 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:427 ../src/client/coreconnection.cpp:511 #: ../src/client/coreconnection.cpp:556 msgid "Unencrypted connection canceled" msgstr "" @@ -2192,8 +2181,7 @@ msgstr "" #. ts-context CoreInfoDlg #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context DebugLogWidget -#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81 -#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43 +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81 ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43 msgid "Close" msgstr "Закрыть" @@ -2217,8 +2205,7 @@ msgid "Connection failed. Cycling to next Server" msgstr "Сбой соединения. Пробую следующий сервер" #. ts-context CoreNetwork -#: ../src/core/corenetwork.cpp:161 -#: ../src/core/corenetwork.cpp:162 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162 msgid "Connecting to %1:%2..." msgstr "Соединяюсь с %1:%2..." @@ -2692,8 +2679,7 @@ msgid "Kindergarten is elsewhere!" msgstr "Детский сад в другом месте!" #. ts-context Identity -#: ../src/common/identity.cpp:179 -#: ../src/common/identity.cpp:180 +#: ../src/common/identity.cpp:179 ../src/common/identity.cpp:180 msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere." msgstr "http://quassel-irc.org - Разговаривать удобно. Везде." @@ -3274,8 +3260,7 @@ msgid "Light gray" msgstr "" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:84 -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:85 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:84 ../src/qtui/inputwidget.cpp:85 #, fuzzy msgid "Clear Color" msgstr "Очистить" @@ -3385,8 +3370,7 @@ msgstr "Пользователи" #. ts-context MainWin #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context NetworkModel -#: ../src/client/irclistmodel.cpp:61 -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:781 +#: ../src/client/irclistmodel.cpp:61 ../src/qtui/mainwin.cpp:781 #: ../src/client/networkmodel.cpp:852 msgid "Topic" msgstr "Тема" @@ -3428,18 +3412,12 @@ msgstr "Получен нестандартный RPL_ISUPPORT: может сл #. ---------- #. Invite Message #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:662 -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:669 -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:676 -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:683 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:577 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:580 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:620 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:623 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:626 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:633 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:665 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:739 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:662 ../src/core/ircserverhandler.cpp:669 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:676 ../src/core/ircserverhandler.cpp:683 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:577 ../src/uisupport/uistyle.cpp:580 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:620 ../src/uisupport/uistyle.cpp:623 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:626 ../src/uisupport/uistyle.cpp:633 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:665 ../src/uisupport/uistyle.cpp:739 msgid "%1" msgstr "%1" @@ -3449,24 +3427,19 @@ msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\"" msgstr "[Whois] %1 отсутствует: \"%2\"" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:724 -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:729 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:724 ../src/core/ircserverhandler.cpp:729 msgid "%1 is away: \"%2\"" msgstr "%1 отсутствует: \"%2\"" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:773 -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:787 -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:822 -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:838 -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:906 -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:938 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:773 ../src/core/ircserverhandler.cpp:787 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:822 ../src/core/ircserverhandler.cpp:838 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:906 ../src/core/ircserverhandler.cpp:938 msgid "[Whois] %1" msgstr "[Whois] %1" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:802 -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:805 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:802 ../src/core/ircserverhandler.cpp:805 msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)" msgstr "[Whois] %1 это %2 (%3)" @@ -3476,8 +3449,7 @@ msgid "%1 is online via %2 (%3)" msgstr "%1 подключен через %2 (%3)" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:824 -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1131 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:824 ../src/core/ircserverhandler.cpp:1131 msgid "[Whowas] %1" msgstr "[Whowas] %1" @@ -3492,14 +3464,12 @@ msgid "[Who] End of /WHO list for %1" msgstr "[Who] Конец списка /WHO для %1" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:886 -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:894 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:886 ../src/core/ircserverhandler.cpp:894 msgid "[Whois] %1 is logged in since %2" msgstr "[Whois] %1 в онлайне с %2" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:888 -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:896 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:888 ../src/core/ircserverhandler.cpp:896 msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)" msgstr "[Whois] %1 неактивен %2 (%3)" @@ -3593,8 +3563,7 @@ msgstr "%1 отсутствует: \"%2\"" #. ts-context IrcUserItem #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:821 -#: ../src/client/networkmodel.cpp:447 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:821 ../src/client/networkmodel.cpp:447 msgid "idling since %1" msgstr "неактивен с %1" @@ -3602,8 +3571,7 @@ msgstr "неактивен с %1" #. ts-context IrcUserItem #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:824 -#: ../src/client/networkmodel.cpp:450 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:824 ../src/client/networkmodel.cpp:450 msgid "login time: %1" msgstr "время входа: %1" @@ -3611,8 +3579,7 @@ msgstr "время входа: %1" #. ts-context IrcUserItem #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:827 -#: ../src/client/networkmodel.cpp:453 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:827 ../src/client/networkmodel.cpp:453 msgid "server: %1" msgstr "сервер: %1" @@ -3864,8 +3831,7 @@ msgid "Show Status &Bar" msgstr "Показать строку &статуса" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:343 -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1185 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:343 ../src/qtui/mainwin.cpp:1185 msgid "&Fullscreen mode" msgstr "" @@ -4137,8 +4103,7 @@ msgid "Not connected to core." msgstr "Нет соединения с ядром." #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1015 -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1023 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1015 ../src/qtui/mainwin.cpp:1023 msgid "Unencrypted Connection" msgstr "" @@ -4148,8 +4113,7 @@ msgid "Your client does not support SSL encryption" msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1017 -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1025 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1017 ../src/qtui/mainwin.cpp:1025 msgid "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your Quassel core." msgstr "" @@ -4159,8 +4123,7 @@ msgid "Your core does not support SSL encryption" msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1040 -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1060 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1040 ../src/qtui/mainwin.cpp:1060 msgid "Untrusted Security Certificate" msgstr "" @@ -4211,18 +4174,11 @@ msgstr "Получаю журнал" #. ts-context MultiLineEdit #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:661 -#, fuzzy msgid "Do you really want to paste %n lines?" msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?" msgstr[0] "" -"#-#-#-#-# ru.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"#-#-#-#-# ru.po.0.6 (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" msgstr[1] "" -"#-#-#-#-# ru.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"#-#-#-#-# ru.po.0.6 (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" msgstr[2] "" -"#-#-#-#-# ru.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"#-#-#-#-# ru.po.0.6 (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" #. ts-context MultiLineEdit #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:670 @@ -4295,8 +4251,7 @@ msgstr "Сервер: %1" #. ts-context NetworkItem #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context TopicWidget -#: ../src/client/networkmodel.cpp:197 -#: ../src/qtui/topicwidget.cpp:106 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:197 ../src/qtui/topicwidget.cpp:106 msgid "Users: %1" msgstr "Пользователи: %1" @@ -4304,8 +4259,7 @@ msgstr "Пользователи: %1" #. ts-context NetworkItem #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context TopicWidget -#: ../src/client/networkmodel.cpp:200 -#: ../src/qtui/topicwidget.cpp:107 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:200 ../src/qtui/topicwidget.cpp:107 msgid "Lag: %1 msecs" msgstr "Лаг: %1 мс" @@ -4321,18 +4275,11 @@ msgstr "Ников" #. ts-context NetworkModelController #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:154 -#, fuzzy msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" msgstr[0] "" -"#-#-#-#-# ru.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"#-#-#-#-# ru.po.0.6 (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" msgstr[1] "" -"#-#-#-#-# ru.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"#-#-#-#-# ru.po.0.6 (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" msgstr[2] "" -"#-#-#-#-# ru.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"#-#-#-#-# ru.po.0.6 (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" #. ts-context NetworkModelController #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:167 @@ -4347,7 +4294,7 @@ msgstr "Замечание: Это удалит все соответст #. ts-context NetworkModelController #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:170 msgid "
Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first." -msgstr "
Нельзя удалить буфера активных каналов, сначала, пожалуйста, покиньте канал." +msgstr "
Нельзя удалить буферы активных каналов. Пожалуйста, сначала покиньте канал." #. ts-context NetworkModelController #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:172 @@ -4653,8 +4600,7 @@ msgid "This wizard will help you to set up your default identity and your IRC ne msgstr "Этот мастер поможет настроить личность по умолчанию и сетевое соединение с IRC.
Он устанавливает только базовые настройки. В любой момент можно отказаться от мастера и использовать окно настройки для более подробной конфигурации." #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:166 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 ../src/uisupport/qssparser.cpp:166 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:316 msgid "Invalid block declaration: %1" msgstr "" @@ -4755,15 +4701,13 @@ msgid "Unknown palette color role: %1" msgstr "" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:458 -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:481 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:458 ../src/uisupport/qssparser.cpp:481 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:503 msgid "Invalid gradient declaration: %1" msgstr "" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:467 -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:489 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:467 ../src/uisupport/qssparser.cpp:489 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:513 msgid "Invalid gradient stops list: %1" msgstr "" @@ -4887,8 +4831,7 @@ msgstr "Пароль прокси:" #. ts-context SettingsDlg #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:14 -#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14 +#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:14 ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14 msgid "Configure Quassel" msgstr "Настроить Quassel" @@ -4896,10 +4839,8 @@ msgstr "Настроить Quassel" #. ts-context SettingsDlg #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:35 -#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:50 -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:99 -#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30 +#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:35 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:50 +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:99 ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30 msgid "Settings" msgstr "Настройки" @@ -4917,8 +4858,7 @@ msgstr "В текущей вкладке есть несохранённые и #. ts-context SettingsDlg #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:122 -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:126 +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:122 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:126 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36 msgid "Configure %1" msgstr "Настроить %1" @@ -4927,8 +4867,7 @@ msgstr "Настроить %1" #. ts-context SettingsDlg #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 msgid "Reload Settings" msgstr "Вернуть настройки" @@ -4936,8 +4875,7 @@ msgstr "Вернуть настройки" #. ts-context SettingsDlg #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" msgstr "Вернуть старый настройки, отменив все изменения на этой вкладке?" @@ -4945,8 +4883,7 @@ msgstr "Вернуть старый настройки, отменив все и #. ts-context SettingsDlg #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202 -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113 +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113 msgid "Restore Defaults" msgstr "Вернуть умолчания" @@ -4954,8 +4891,7 @@ msgstr "Вернуть умолчания" #. ts-context SettingsDlg #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202 -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113 +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113 msgid "Do you like to restore the default values for this page?" msgstr "Вернуть параметры по-умолчанию для этой вкладки?" @@ -5098,38 +5034,32 @@ msgid "Subject" msgstr "" #. ts-context SslInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:126 -#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:248 +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:126 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:248 msgid "Common name:" msgstr "" #. ts-context SslInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:143 -#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:265 +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:143 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:265 msgid "Organization:" msgstr "" #. ts-context SslInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:160 -#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:282 +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:160 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:282 msgid "Organizational unit:" msgstr "" #. ts-context SslInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:177 -#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:299 +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:177 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:299 msgid "Country:" msgstr "" #. ts-context SslInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:194 -#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:316 +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:194 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:316 msgid "State or province:" msgstr "" #. ts-context SslInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:231 -#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:353 +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:231 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:353 msgid "Locality:" msgstr "" @@ -5179,8 +5109,7 @@ msgid "Status Buffer" msgstr "Буфер состояния" #. ts-context SystemTray -#: ../src/qtui/systemtray.cpp:61 -#: ../src/qtui/systemtray.cpp:92 +#: ../src/qtui/systemtray.cpp:61 ../src/qtui/systemtray.cpp:92 msgid "&Minimize" msgstr "" @@ -5391,7 +5320,7 @@ msgstr "" #. ts-context UiStyle::StyledMessage #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:629 msgid "{Day changed to %1}" -msgstr "" +msgstr "{Новые сутки. Сегодня: % 1}" #. ts-context UiStyle::StyledMessage #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:641 @@ -5399,8 +5328,7 @@ msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: " msgstr "" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:645 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:660 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:645 ../src/uisupport/uistyle.cpp:660 msgid "%DN%1%DN (%2 more)" msgstr "" @@ -5410,8 +5338,7 @@ msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: " msgstr "" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:667 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:705 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:667 ../src/uisupport/uistyle.cpp:705 msgid "[%1]" msgstr "[%1]" @@ -5441,8 +5368,7 @@ msgid "-->" msgstr "-->" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:717 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 ../src/uisupport/uistyle.cpp:717 msgid "<--" msgstr "<--" @@ -5454,126 +5380,82 @@ msgstr "<-*" #. ts-context UiStyle::StyledMessage #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721 msgid "<-x" -msgstr "" +msgstr "<-x" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:723 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:725 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:731 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:723 ../src/uisupport/uistyle.cpp:725 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727 ../src/uisupport/uistyle.cpp:731 msgid "*" msgstr "*" #. ts-context UiStyle::StyledMessage #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729 msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #. ts-context UiStyle::StyledMessage #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:733 msgid "=>" -msgstr "" +msgstr "=>" #. ts-context UiStyle::StyledMessage #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:735 msgid "<=" -msgstr "" +msgstr "<=" #. ts-context UiStyle::StyledMessage #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:737 -#, fuzzy msgid "->" -msgstr "<->" +msgstr "->" #. ts-context UserCategoryItem #: ../src/client/networkmodel.cpp:697 -#, fuzzy msgid "%n Owner(s)" msgid_plural "%n Owner(s)" -msgstr[0] "" -"#-#-#-#-# ru.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"#-#-#-#-# ru.po.0.6 (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -msgstr[1] "" -"#-#-#-#-# ru.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"#-#-#-#-# ru.po.0.6 (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -msgstr[2] "" -"#-#-#-#-# ru.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"#-#-#-#-# ru.po.0.6 (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +msgstr[0] "%n Владелец(ы)" +msgstr[1] "%n Владелец(ы)" +msgstr[2] "%n Владелец(ы)" #. ts-context UserCategoryItem #: ../src/client/networkmodel.cpp:698 -#, fuzzy msgid "%n Admin(s)" msgid_plural "%n Admin(s)" -msgstr[0] "" -"#-#-#-#-# ru.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"#-#-#-#-# ru.po.0.6 (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -msgstr[1] "" -"#-#-#-#-# ru.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"#-#-#-#-# ru.po.0.6 (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -msgstr[2] "" -"#-#-#-#-# ru.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"#-#-#-#-# ru.po.0.6 (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +msgstr[0] "%n Админ(ов)" +msgstr[1] "%n Админ(ов)" +msgstr[2] "%n Админ(ов)" #. ts-context UserCategoryItem #: ../src/client/networkmodel.cpp:699 -#, fuzzy msgid "%n Operator(s)" msgid_plural "%n Operator(s)" -msgstr[0] "" -"#-#-#-#-# ru.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"#-#-#-#-# ru.po.0.6 (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -msgstr[1] "" -"#-#-#-#-# ru.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"#-#-#-#-# ru.po.0.6 (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -msgstr[2] "" -"#-#-#-#-# ru.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"#-#-#-#-# ru.po.0.6 (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +msgstr[0] "%n Оператор(ов)" +msgstr[1] "%n Оператор(ов)" +msgstr[2] "%n Оператор(ов)" #. ts-context UserCategoryItem #: ../src/client/networkmodel.cpp:700 -#, fuzzy msgid "%n Half-Op(s)" msgid_plural "%n Half-Op(s)" -msgstr[0] "" -"#-#-#-#-# ru.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"#-#-#-#-# ru.po.0.6 (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -msgstr[1] "" -"#-#-#-#-# ru.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"#-#-#-#-# ru.po.0.6 (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -msgstr[2] "" -"#-#-#-#-# ru.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"#-#-#-#-# ru.po.0.6 (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +msgstr[0] "%n Half-Оп(ов)" +msgstr[1] "%n Half-Оп(ов)" +msgstr[2] "%n Half-Оп(ов)" #. ts-context UserCategoryItem #: ../src/client/networkmodel.cpp:701 -#, fuzzy msgid "%n Voiced" msgid_plural "%n Voiced" -msgstr[0] "" -"#-#-#-#-# ru.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"#-#-#-#-# ru.po.0.6 (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -msgstr[1] "" -"#-#-#-#-# ru.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"#-#-#-#-# ru.po.0.6 (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -msgstr[2] "" -"#-#-#-#-# ru.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"#-#-#-#-# ru.po.0.6 (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +msgstr[0] "%n Голос(ов)" +msgstr[1] "%n Голос(ов)" +msgstr[2] "%n Голос(ов)" #. ts-context UserCategoryItem #: ../src/client/networkmodel.cpp:702 #, fuzzy msgid "%n User(s)" msgid_plural "%n User(s)" -msgstr[0] "" -"#-#-#-#-# ru.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"#-#-#-#-# ru.po.0.6 (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -msgstr[1] "" -"#-#-#-#-# ru.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"#-#-#-#-# ru.po.0.6 (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -msgstr[2] "" -"#-#-#-#-# ru.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"#-#-#-#-# ru.po.0.6 (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +msgstr[0] "%n Пользовател(ь)ей" +msgstr[1] "%n Пользовател(ь)ей" +msgstr[2] "%n Пользовател(ь)ей" #~ msgid "A modern, distributed IRC Client

©2005-2009 by the Quassel Project
http://quassel-irc.org
#quassel on Freenode

Quassel IRC is dual-licensed under GPLv2 and GPLv3.
Most icons are © by the Oxygen Team and used under the LGPL.

Please use http://bugs.quassel-irc.org to report bugs." #~ msgstr "Современный, распределённый клиент IRC

©2005-2009 Quassel Project
http://quassel-irc.org
#quassel в сети Freenode

Quassel IRC распространяется по двойной лицензии GPLv2 и GPLv3.
Большинство значков © Команда Oxygen и используются по лицензии LGPL.

Об ошибках пожалуйста сообщайте на http://bugs.quassel-irc.org."