X-Git-Url: https://git.quassel-irc.org/?p=quassel.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fquassel_nb_NO.po;h=b77a7a1e28aadc0b72a54cc8f3d4c0b2b0df57f1;hp=1b64367de81e72dc9496d6ba7c473c95ceba77ba;hb=d7ad297d1666aa81943cbac30e7cc8523ec0ede9;hpb=2573fe442275287321d828d88a5fb8d743952388
diff --git a/po/quassel_nb_NO.po b/po/quassel_nb_NO.po
index 1b64367d..b77a7a1e 100644
--- a/po/quassel_nb_NO.po
+++ b/po/quassel_nb_NO.po
@@ -1,129 +1,23 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
-#, fuzzy
+# Terje Andersen , 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"X-Virgin-Header: remove this line if you change anything in the header.\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-30 20:15+0100\n"
+"Last-Translator: Terje Andersen \n"
+"Language-Team: Norsk (bokmål) \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Norwegian Bokmal\n"
+"X-Poedit-Country: NORWAY\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Language: nb_NO\n"
-#~ msgid "Day changed to %1"
-#~ msgstr "Dagen er nå %1"
-
-#. ts-context AboutDlg
-#~ msgid "About"
-#~ msgstr "Om"
-
-#. ts-context AboutDlg
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Quassel IRC
\n"
-#~ "mobile edition
\n"
-#~ "
\n"
-#~ "(C) 2005-2007 by
\n"
-#~ "The Quassel IRC Team
\n"
-#~ "Manuel Nickschas
\n"
-#~ "Marcus Eggenberger
\n"
-#~ "Marco Genise
\n"
-#~ "
\n"
-#~ "<http://quassel-irc.org>
\n"
-#~ "<devel@quassel-irc.org>
"
-#~ msgstr ""
-#~ "Quassel "
-#~ "IRC
mobil utgave
(C) 2005-2007 by
The Quassel IRC "
-#~ "Team
Manuel Nickschas
Marcus Eggenberger
Marco Genise
<http://quassel-irc.org>
<devel@quassel-irc.org>
"
-
-#. ts-context AboutDlg
-#~ msgid ""
-#~ "A modern, distributed IRC Client
©2005-2008 by the "
-#~ "Quassel Project
http://quassel-irc.org
#quassel on Freenode
Quassel IRC is "
-#~ "dual-licensed under GPLv2 and GPLv3.
Most icons "
-#~ "are © by the Oxygen Team "
-#~ "and used under the LGPL.
Please "
-#~ "use http://bugs.quassel-irc.org to "
-#~ "report bugs."
-#~ msgstr ""
-#~ "En moderne, distribuert IRC Klient
©2005-2008 by the "
-#~ "Quassel Project
http://quassel-irc.org
#quassel på Freenode
Quassel IRC er "
-#~ "dobbelt-lisensiert under GPLv2 og GPLv3.
De fleste "
-#~ "ikonene er © Oxygen Team "
-#~ "og benyttet under LGPL.
Vennligst "
-#~ "benytt http://bugs.quassel-irc.org til "
-#~ "Ã¥ rapportere bugs."
-
#. ts-context AboutDlg
#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46
msgid ""
@@ -171,7 +65,7 @@ msgstr ""
"glemte å nevne her:"
#. ts-context AboutDlg
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:116
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:128
msgid ""
"Special thanks goes to:
- John \"nox\" Hand
- for "
@@ -201,32 +95,11 @@ msgstr ""
"src=\":/pics/nokia.png\">
- for å holde Qt i live, og for å "
"sponse utvikllingen av Quassel Mobile med N810'er
"
-#. ts-context AboutDlg
-#~ msgid ""
-#~ "Special thanks goes to:
- The Oxygen Team
- for "
-#~ "creating most of the shiny icons you see throughout "
-#~ "Quassel
- Trolltech
- for creating Qt "
-#~ "and Qtopia, and for sponsoring development of Quasseltopia with "
-#~ "Greenphones and more
"
-#~ msgstr ""
-#~ "En spesiell takk går til:
- The Oxygen Team
- for å "
-#~ "lage de fleste av de skinnende ikonene du ser i Quassel
- Trolltech
- for å ha laget Qt "
-#~ "og Qtopia, og for sponsingen av utvikling av Quasseltopia med "
-#~ "Greenphones og mer
"
-
#. ts-context AboutDlg
#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
msgid "About Quassel"
msgstr "Om Quassel"
-#. ts-context AboutDlg
-#~ msgid "background:white;"
-#~ msgstr "background:white:"
-
#. ts-context AboutDlg
#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
msgid ""
@@ -271,10 +144,6 @@ msgstr ""
msgid "&About"
msgstr "&Om"
-#. ts-context AboutDlg
-#~ msgid "QTextBrowser { background:transparent;}"
-#~ msgstr "QTextBrowser { background:transparent;}"
-
#. ts-context AboutDlg
#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:135
msgid "A&uthors"
@@ -290,56 +159,11 @@ msgstr "&Bidragsytere"
msgid "&Thanks To"
msgstr "&Takk til"
-#. ts-context AboutDlg
-#~ msgid ""
-#~ "Special thanks goes to:
- John \"nox-Hand\" "
-#~ "Hand
- for great artwork and the Quassel "
-#~ "logo/icon
- The Oxygen "
-#~ "Team
- for creating most of the other shiny icons you see "
-#~ "throughout Quassel
- Trolltech
- for creating "
-#~ "Qt and Qtopia, and for sponsoring development of Quasseltopia with "
-#~ "Greenphones and more
"
-#~ msgstr ""
-#~ "En spesiell takk til:
- John \"nox-Hand\" "
-#~ "Hand
- for flott utseende arbeid ogQuassel "
-#~ "logoen/ikoner
- The "
-#~ "Oxygen Team
- for å ha laget de fleste av de flotte ikonene "
-#~ "i Quassel
- Trolltech
- for å lage Qt "
-#~ "og Qtopia, og for å sponse utviklingen av Quasseltopia med Greenphones og "
-#~ "mer
"
-
-#. ts-context AboutDlg
-#~ msgid "Version %1
Protocol version: %2
Built: %3 %4"
-#~ msgstr "Versjon %1
Protokoll versjon: %2
Bygget: %3 %4"
-
#. ts-context AboutDlg
#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32
msgid "Version: %1
Protocol version: %2
Built: %3"
msgstr "Versjon %1
Protokoll versjon: %2
Bygget: %3"
-#. ts-context AboutDlg
-#~ msgid ""
-#~ "Special thanks goes to:
- John \"nox\" Hand
- for "
-#~ "great artwork and the Quassel logo/icon
- The Oxygen Team
- for "
-#~ "creating most of the other shiny icons you see throughout "
-#~ "Quassel
- Qt Software "
-#~ "formerly known as Trolltech
- for creating Qt and Qtopia, "
-#~ "and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and "
-#~ "more
- Nokia
- for keeping Qt alive, "
-#~ "and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
"
-#~ msgstr ""
-#~ "En spesiell takk til:
- John \"nox-Hand\" "
-#~ "Hand
- for flott utseende arbeid og Quassel "
-#~ "logoen/ikoner
- The "
-#~ "Oxygen Team
- for å ha laget de fleste av de flotte ikonene "
-#~ "i Quassel
- QT Software, "
-#~ "tidligere kjent som Trolltech
- for å lage Qt og Qtopia, og "
-#~ "for å sponse utviklingen av QuasselTopia med Greenphones og mer
"
-
# Beholder Schema i stedet for skjema som lett kan forveksles med 'form' - Terje Andersen
#. ts-context AbstractSqlStorage
#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:112
@@ -354,34 +178,18 @@ msgstr ""
msgid "Upgrade failed..."
msgstr "Oppgraderingen feilet..."
-#. ts-context AdminUserPage
-#~ msgid "Setup Admin User"
-#~ msgstr "Setup administrasjonbruker"
-
-#. ts-context AdminUserPage
-#~ msgid "Please enter credentials for the admin user."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vennligst skriv inn bruker-legitimasjonen for administrasjonsbrukeren."
-
-#. ts-context AdminUserPage
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Navn:"
-
-#. ts-context AdminUserPage
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Passord:"
-
#. ts-context AliasesModel
#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:55
-#, fuzzy
msgid ""
"The shortcut for the alias
It can be used as a regular slash "
"command.
Example: \"foo\" can be used per /foo"
msgstr ""
+"Hurtigtasten for aliaset
Den kan bli brukt som en vanlig "
+"skråstrek kommando.
For eksempel: \"foo\" kan bli brukt "
+"som /foo"
#. ts-context AliasesModel
#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59
-#, fuzzy
msgid ""
"The string the shortcut will be expanded to
special "
"variables:
- $i represents the i'th parameter.
- "
@@ -395,6 +203,17 @@ msgid ""
"be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All "
"1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
msgstr ""
+"Strengen hurtigtasten vil bli fortolket til
spesielle "
+"variabler:
- $i representer den x'te parameteren.
- "
+"$i..j representer den x'te til y'te parameteren skilt av "
+"mellomrom.
- $i.. representer alle parameterne fra i og videre, "
+"skilt av mellomrom.
- $i:hostname representer vertsnavnet til "
+"brukeren identifisert av den i'te parameteren, eller en * hvis ukjent.
"
+"- $0 hele strengen.
- $nick ditt nåværende kallenavn
- $channel navnet på den valgte kanalen
Flere "
+"kommandoer adskilt med semikoloner
Eksempel: \"Test $1; "
+"Test $2; Test Alle $0\" vil bli fortolket til tre adskilte beskjeder \"Test "
+"1\", \"Test 2\" and \"Test Alle 1 2 3\" ble kallet som /test 1 2 3"
#. ts-context AliasesModel
#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170
@@ -406,10 +225,6 @@ msgstr "Kallenavn"
msgid "Expansion"
msgstr "Utvidelse"
-#. ts-context AliasesSettingsPage
-#~ msgid "Behaviour"
-#~ msgstr "Oppførsel"
-
#. ts-context AliasesSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
msgid "Aliases"
@@ -417,8 +232,8 @@ msgstr "Kallenavn"
#. ts-context AliasesSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
-msgid "Misc"
-msgstr "Div"
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
#. ts-context AliasesSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13
@@ -435,166 +250,111 @@ msgstr "Ny"
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#~ msgid "Appearance"
-#~ msgstr "Utseende"
-
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Generelt"
-
#. ts-context AppearanceSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14
msgid "Form"
msgstr "Skjema"
#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:20
-msgid "Client Style"
-msgstr "Klient Stil"
-
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:26
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:29
msgid "Set application style"
msgstr "Setter stilen til applikasjonen"
#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36
-msgid "Language"
-msgstr "Språk"
-
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:42
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:43
msgid "Set the application language. Requires restart!"
msgstr "Setter språket til applikasjonen. Krever omstart!"
#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:62
-#, fuzzy
-msgid "Use Custom Stylesheet"
-msgstr ""
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:75
+msgid "Use custom stylesheet"
+msgstr "Bruk egendefinert stilsett"
#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:82
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:109
msgid "Path:"
-msgstr ""
+msgstr "Sti:"
#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:108
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:141
msgid "..."
msgstr "..."
#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#~ msgid "Fonts"
-#~ msgstr "Skrifter"
-
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#~ msgid "Set font for the main chat window and the chat monitor"
-#~ msgstr "Setter skriften for hovedvinduet og skravle monitoren"
-
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#~ msgid "Chat window:"
-#~ msgstr "Skravle vindu:"
-
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#~ msgid "Font"
-#~ msgstr "Skrift"
-
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#~ msgid "Choose..."
-#~ msgstr "Velg..."
-
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#~ msgid "Set font for channel and nick lists"
-#~ msgstr "Setter skriften for kanal og kallenavn listene"
-
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#~ msgid "Channel list:"
-#~ msgstr "Kanal liste:"
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:150
+msgid "Show system tray icon"
+msgstr "Vis systemkurvikon"
#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#~ msgid "Set font for the input line"
-#~ msgstr "Setter skriften for innskrivningslinjen"
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:184
+msgid "Hide to tray on close button"
+msgstr "Skjul til systemkurv ved lukking"
#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#~ msgid "Input line:"
-#~ msgstr "Innskrivningslinje:"
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:199
+msgid "Message Redirection"
+msgstr "Beskjed omdirigering"
#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#~ msgid "Misc"
-#~ msgstr "Div"
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:205
+msgid "User Notices:"
+msgstr "Bruker beskjeder:"
#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#~ msgid ""
-#~ "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vis et vindu med forhåndsvisning av en web side når musen svever over en "
-#~ "web adresse"
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:248
+msgid "Server Notices:"
+msgstr "Tjenerbeskjeder:"
#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#~ msgid "Show previews of webpages on URL hover"
-#~ msgstr "Vis forhåndsvisninger av websider når musen svever over URL'er"
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:262
+msgid "Default Target"
+msgstr "Standardmål"
#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#~ msgid "Show status icons in channel and nick lists"
-#~ msgstr "Vis status ikoner i kanal og kallenavn listene"
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:269
+msgid "Status Window"
+msgstr "Status vindu"
#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#~ msgid "Use icons in channel and nick lists"
-#~ msgstr "Benytt ikoner i kanal og kallenavn listene"
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:276
+msgid "Current Chat"
+msgstr "Nåværende samtale"
#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#~ msgid "Client style:"
-#~ msgstr "Klientstil:"
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:283
+msgid "Errors:"
+msgstr "Feil:"
#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#~ msgid "Language:"
-#~ msgstr "Språk:"
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:22
+msgid "Client style:"
+msgstr "Klientstil:"
#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#~ msgid ""
-#~ msgstr ""
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36
+msgid "Language:"
+msgstr "Språk:"
#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:51
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:52
msgid ""
msgstr ""
#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#~ msgid "Note: needs client restart for full effect!"
-#~ msgstr "NB! må starte klienten på nytt for å få full effekt!"
-
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:34
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:35
msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Grensesnitt"
#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:53
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:46
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:71
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:47
msgid ""
msgstr ""
#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:151
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:214
msgid "Please choose a stylesheet file"
-msgstr ""
-
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#~ msgid "Misc:"
-#~ msgstr "Div:"
-
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#~ msgid "Show Web Previews"
-#~ msgstr "Vis forhåndsvisninger av websider"
-
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#~ msgid "Use Icons to represent away state of Users"
-#~ msgstr "Bruk ikoner til å representere tilstanden til brukere"
+msgstr "Vennligst velg en stilsett fil"
#. ts-context AwayLogView
#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33
@@ -611,84 +371,39 @@ msgstr "Vis nettverksnavn"
msgid "Show Buffer Name"
msgstr "Vis buffernavn"
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#~ msgid "Behaviour"
-#~ msgstr "Oppførsel"
-
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
-msgid "Backlog"
-msgstr "Historikk"
-
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
-msgid "Misc"
-msgstr "Div"
-
#. ts-context BacklogSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14
msgid "Form"
msgstr "Skjema"
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#~ msgid "DynamicBacklogAmount"
-#~ msgstr "Dynamisk historikkmengde"
-
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#~ msgid "Backlog Request Method:"
-#~ msgstr "Metode for å hente historikk"
-
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#~ msgid "Fixed Amount per Buffer"
-#~ msgstr "Bestemt mengde per buffer"
-
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#~ msgid "Unread Messages per Buffer"
-#~ msgstr "Uleste meldinger per buffer"
-
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#~ msgid "Global Unread Messages"
-#~ msgstr "Uleste meldinger globalt"
-
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#~ msgid ""
-#~ "The simplest Requester. It fetches a fixed amount of lines for each "
-#~ "buffer from the Backlog."
-#~ msgstr ""
-#~ "Den enkleste henteren. Den som henter et bestemt antall linjer i hvert "
-#~ "buffer fra historien."
-
#. ts-context BacklogSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75
-#, fuzzy
msgid "Backlog request method:"
-msgstr ""
+msgstr "Hentemetode for historikken:"
#. ts-context BacklogSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83
-#, fuzzy
msgid "Fixed amount per chat"
-msgstr ""
+msgstr "Angitt mengde per samtale"
#. ts-context BacklogSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88
-#, fuzzy
msgid "Unread messages per chat"
-msgstr ""
+msgstr "Uleste beskjeder per samtale"
#. ts-context BacklogSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93
-#, fuzzy
msgid "Globally unread messages"
-msgstr ""
+msgstr "Uleste beskjeder globalt "
#. ts-context BacklogSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123
-#, fuzzy
msgid ""
"The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat "
"window from the backlog."
msgstr ""
+"Den enkle forespørreren. Den henter angitt mengde med linjer for hver "
+"samtalevindu fra historikken."
#. ts-context BacklogSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138
@@ -706,7 +421,6 @@ msgstr "Historikkmengde ved oppstart:"
#. ts-context BacklogSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205
-#, fuzzy
msgid ""
"This requester fetches unread messages for each chat window individually. "
"The amount of lines can be limited per chat.\n"
@@ -714,17 +428,19 @@ msgid ""
"You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better "
"context."
msgstr ""
+"Denne forespørreren henter uleste beskjeder for hvert vindu individuelt. "
+"Mengden linjer kan begrenses per chat.\n"
+"\n"
+"Du kan også hente eldre samtalelinjer i tillegg for å få en bedre sammenheng."
#. ts-context BacklogSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357
-#, fuzzy
msgid "Unlimited"
msgstr "Ubegrenset"
#. ts-context BacklogSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324
-#, fuzzy
msgid ""
"This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for "
"all chats.\n"
@@ -737,76 +453,16 @@ msgid ""
"You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better "
"context."
msgstr ""
-
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#~ msgid "FixedBacklogAmount"
-#~ msgstr "Fast historikkmengde"
-
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#~ msgid ""
-#~ "This requester fetches unread messages for each buffer individually. The "
-#~ "amount of lines can be limited per buffer.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a "
-#~ "better context."
-#~ msgstr ""
-#~ "Denne metoden for henting av meldingshistorikken henter for hver buffer "
-#~ "separat. Man kan begrense hvor mange linjer som blir hentet i hver "
-#~ "buffer.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Man kan også velge å hente eldre skravlelinjer for å få en bedre "
-#~ "sammenheng med hva som har skjedd før."
-
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#~ msgid "PerBufferUnreadBacklogAdditional"
-#~ msgstr "PerBufferUlestHistorikkTillegg"
-
-# Denne bør fikses! --Terje Andersen
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#~ msgid ""
-#~ "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message "
-#~ "for all buffers.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Note: this requester is not recommended if you use hidden buffer or have "
-#~ "inactive buffers (i.e.: no stale queries or channels).\n"
-#~ "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the "
-#~ "fastest.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a "
-#~ "better context similar."
-#~ msgstr ""
-#~ "Denne historiemetoden henter alle meldinger som er nyere en den eldste "
-#~ "meldingen som ikke er lest i alle buffere.\n"
-#~ "Denne historiemetiden finner ut hvilken melding som er den eldste "
-#~ "meldingen som ikke er lest i alle bufferene og så henter den en stor bit "
-#~ "av meldingene i alle bufferene.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Obs: Denne historiemetoden anbefales ikke hvis du bruker skjulte buffere "
-#~ "eller har inaktive buffere (dvs. ingen gamle samtaler eller kanaler)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Du kan også velge å hente tilleggsskravlelinjer for å få en bedre "
-#~ "sammenheng."
-
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#~ msgid "GlobalUnreadBacklogLimit"
-#~ msgstr "GlobalUlestHistorikkGrense"
-
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#~ msgid "GlobalUnreadBacklogAdditional"
-#~ msgstr "GlobalUlestHistorikkTillegg"
-
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#~ msgid ""
-#~ "This requester fetches unread messages for each buffer individually. The "
-#~ "amount of lines can be limited per buffer.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a "
-#~ "better context."
-#~ msgstr ""
-#~ "Denne historiemetoden henter meldinger for hvert buffer separat. Man kan "
-#~ "begrense hvor mange linjer som blir hentet i hvert buffer.\n"
-#~ "Man kan også velge å hente eldre skravlelinjer for å få en bedre "
-#~ "sammenheng med hva som har skjedd før."
+"Denne forespørreren henter alle beskjeder nyere enn den eldste uleste "
+"beskjeder for alle samtalene.\n"
+"\n"
+"Merk: Denne forespørreren er ikke anbefalt hvis du benytter skjulte "
+"samtalevinduer, eller har inaktive samtaler (eksempelvis: ingen stansede "
+"spørringer, eller kanaler).\n"
+"Den er kjekk å benytte for å begrense den totale mengden med historikk og er "
+"sannsynligvis den kjappeste.\n"
+"\n"
+"Du kan også hente eldre samtalelinjer i tillegg for å få en bedre sammenheng."
#. ts-context BacklogSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222
@@ -821,10 +477,6 @@ msgstr "Høyeste antall meldinger som blir hentet for hvert buffer."
msgid "Limit:"
msgstr "Begrensning:"
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#~ msgid "PerBufferUnreadBacklogLimit"
-#~ msgstr "PerBufferUlestHistorikkGrense"
-
#. ts-context BacklogSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270
@@ -843,33 +495,6 @@ msgstr ""
msgid "Additional Messages:"
msgstr "Tilleggsmeldinger:"
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#~ msgid ""
-#~ "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message "
-#~ "for all buffers. \n"
-#~ "This requester determines which is the oldest read message of all buffers "
-#~ "and then requests one large chunk of messages across all buffers.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Note: this requester is not recommended if you use hidden buffer or have "
-#~ "inactive buffers (i.e.: no stale queries or channels).\n"
-#~ "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the "
-#~ "fastest.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a "
-#~ "better context similar."
-#~ msgstr ""
-#~ "Denne historiemetoden henter alle meldinger som er nyere en den eldste "
-#~ "meldingen som ikke er lest i alle buffere.\n"
-#~ "Denne historiemetiden finner ut hvilken melding som er den eldste "
-#~ "meldingen som ikke er lest i alle bufferene og så henter den en stor bit "
-#~ "av meldingene i alle bufferene.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Obs: Denne historiemetoden anbefales ikke hvis du bruker skjulte buffere "
-#~ "eller har inaktive buffere (dvs. ingen gamle samtaler eller kanaler)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Du kan også velge å hente tillegsskravlelinjer for å få en bedre "
-#~ "sammenheng."
-
#. ts-context BacklogSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344
msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
@@ -889,163 +514,21 @@ msgstr ""
msgid "Dynamic backlog amount:"
msgstr "Dynamisk historikkmengde:"
-#. ts-context BufferItem
-#~ msgid "Status Buffer"
-#~ msgstr "Status buffer"
-
-#. ts-context BufferItem
-#~ msgid "Status buffer of %1"
-#~ msgstr "Status buffer av %1"
-
-#. ts-context BufferItem
-#~ msgid "Channel %1"
-#~ msgstr "Kanal %1"
-
-#. ts-context BufferItem
-#~ msgid "Users: %1"
-#~ msgstr "Brukere: %1"
-
-#. ts-context BufferItem
-#~ msgid "Topic: %1"
-#~ msgstr "Emne: %1"
-
-#. ts-context BufferItem
-#~ msgid "Not active
Double-click to join"
-#~ msgstr "Ikke aktive
Dobbelt-klikk for å bli med"
-
-#. ts-context BufferItem
-#~ msgid "Query with %1"
-#~ msgstr "Spørring med %1"
-
-#. ts-context BufferItem
-#~ msgid "Away Message: %1"
-#~ msgstr "Fraværs melding: %1"
-
-#. ts-context BufferItem
-#~ msgid "%1 - %2"
-#~ msgstr "%1 - %2"
-
-#. ts-context BufferItem
-#~ msgid " %1
"
-#~ msgstr " %1
"
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
+msgid "Interface"
+msgstr "Grensesnitt"
-#. ts-context BufferItem
-#~ msgid "Mode: %1"
-#~ msgstr "Modus: %1"
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
+msgid "Backlog Fetching"
+msgstr "Henting av historikken"
#. ts-context BufferItem
#: ../src/client/networkmodel.cpp:324
msgid " %1 - %2
"
msgstr " %1 - %2
"
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Koble til"
-
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Disconnect"
-#~ msgstr "Koble fra"
-
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Join Channel"
-#~ msgstr "Bli med i kanal"
-
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Join"
-#~ msgstr "Bli med"
-
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Part"
-#~ msgstr "Forlate"
-
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Delete buffer"
-#~ msgstr "Slett buffer"
-
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Hide Events"
-#~ msgstr "Skjul hendelser"
-
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Join Events"
-#~ msgstr "Bli med hendelser"
-
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Part Events"
-#~ msgstr "Forlate hendelser"
-
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Kill Events"
-#~ msgstr "Slett hendelser"
-
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Quit Events"
-#~ msgstr "Avslutt hendelser"
-
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Mode Events"
-#~ msgstr "Mouds hendelser"
-
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Ignore list"
-#~ msgstr "Ignoreringsliste"
-
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "WHO"
-#~ msgstr "WHO"
-
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Input channel name:"
-#~ msgstr "Skriv inn kanal navnet:"
-
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Remove buffer permanently?"
-#~ msgstr "Slette buffer permanent?"
-
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid ""
-#~ "Do you want to delete the buffer \"%1\" permanently? This will delete all "
-#~ "related data, including all backlog data, from the core's database!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vil do slette bufferen \"%1\" permanent? Dette vil slette alle relaterte "
-#~ "data, inkludert all historikk-data, fra Kjernens database!"
-
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Show Channel List"
-#~ msgstr "Vis Kanal listen"
-
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Hide buffers"
-#~ msgstr "Skjul Buffere"
-
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Hide buffers permanently"
-#~ msgstr "Skjuler Buffere permanent"
-
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Joins"
-#~ msgstr "Tilknytninger"
-
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Parts"
-#~ msgstr "Frakoblinger"
-
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Quits"
-#~ msgstr "Avsluttelser"
-
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Nick Changes"
-#~ msgstr "Kallenavn endringer"
-
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Mode"
-#~ msgstr "Modus"
-
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Day Change"
-#~ msgstr "Dagsendringer"
-
#. ts-context BufferView
#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248
msgid "Merge buffers permanently?"
@@ -1060,10 +543,6 @@ msgstr ""
"Ãnsker du Ã¥ slÃ¥ sammen bufferen \"%1\" inn i bufferen \"%2\" permanent?\n"
" Dette kan ikke angres!"
-#. ts-context BufferViewDock
-#~ msgid "All Buffers"
-#~ msgstr "Alle buffere"
-
#. ts-context BufferViewEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14
msgid "Dialog"
@@ -1071,41 +550,18 @@ msgstr "Dialog"
#. ts-context BufferViewEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22
-#, fuzzy
msgid "Please enter a name for the chat list:"
-msgstr ""
-
-#. ts-context BufferViewEditDlg
-#~ msgid "Please enter a name for the buffer view:"
-#~ msgstr "Skriv inn navnet på buffervisningen:"
-
-#. ts-context BufferViewEditDlg
-#~ msgid "Add Buffer View"
-#~ msgstr "Legg til buffervisning"
+msgstr "Vennligst oppgi et nav for samtale listen:"
#. ts-context BufferViewEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520
-#, fuzzy
msgid "Add Chat List"
-msgstr ""
-
-#. ts-context BufferViewFilter
-#~ msgid "Show / Hide buffers"
-#~ msgstr "Vis / Skjul buffere"
+msgstr "Legg til samtaleliste"
#. ts-context BufferViewFilter
#: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:52
-#, fuzzy
msgid "Show / Hide Chats"
-msgstr ""
-
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Generelt"
-
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#~ msgid "Buffer Views"
-#~ msgstr "Buffervisninger"
+msgstr "Vis / Skjul samtaler"
#. ts-context BufferViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14
@@ -1127,18 +583,6 @@ msgstr "&Legg til..."
msgid "De&lete"
msgstr "&Slett"
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#~ msgid "Buffer View Settings"
-#~ msgstr "Buffervisninginnstillinger"
-
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#~ msgid "Show only Buffers from:"
-#~ msgstr "Vis kun Buffere fra:"
-
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#~ msgid "Restrict Buffers to:"
-#~ msgstr "Begrens buffere til:"
-
#. ts-context BufferViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110
msgid ""
@@ -1148,38 +592,6 @@ msgstr ""
"Dette valget er ikke tilgjengelig når alle Nettverkene er synlige.\n"
"In denne modusen kan ingen separate status buffere vises."
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#~ msgid "Status Buffers"
-#~ msgstr "Statusbuffere"
-
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#~ msgid "Channel Buffers"
-#~ msgstr "Kanalbuffere"
-
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#~ msgid "Query Buffers"
-#~ msgstr "Samtalebuffere"
-
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#~ msgid "Add new Buffers automatically"
-#~ msgstr "Legg til nye buffere automatisk"
-
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#~ msgid "Sort Buffers alphabetically"
-#~ msgstr "Sorter Buffere alfabetisk"
-
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#~ msgid "Appearance"
-#~ msgstr "Utseende"
-
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#~ msgid "Delete Buffer View?"
-#~ msgstr "Slette buffervisning?"
-
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#~ msgid "Do you really want to delete the buffer view \"%1\"?"
-#~ msgstr "Vil du virkelig slette buffervisningen \"%1\"?"
-
#. ts-context BufferViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92
msgid "Network:"
@@ -1187,15 +599,13 @@ msgstr "Nettverk:"
#. ts-context BufferViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
-#, fuzzy
-msgid "Misc"
-msgstr "Div"
+msgid "Custom Chat Lists"
+msgstr "Egendefinert samtalelister"
#. ts-context BufferViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
-#, fuzzy
-msgid "Custom Chat Lists"
-msgstr ""
+msgid "Interface"
+msgstr "Grensesnitt"
#. ts-context BufferViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:117
@@ -1205,55 +615,43 @@ msgstr "Alle"
#. ts-context BufferViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342
-#, fuzzy
msgid "Delete Chat List?"
-msgstr ""
+msgstr "Slette samtalelisten?"
#. ts-context BufferViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343
-#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
-msgstr ""
-
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#~ msgid "Hide inactive Buffers"
-#~ msgstr "Skjule inaktive buffere"
+msgstr "Ãnsker du virkelig Ã¥ slette samtalelisten \"%1\"?"
#. ts-context BufferViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84
-#, fuzzy
msgid "Chat List Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Innstillinger for samtaleliste"
#. ts-context BufferViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114
-#, fuzzy
msgid "Show status window"
-msgstr ""
+msgstr "Vis statusvindu"
#. ts-context BufferViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121
-#, fuzzy
msgid "Show channels"
-msgstr ""
+msgstr "Vis kanaler"
#. ts-context BufferViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128
-#, fuzzy
msgid "Show queries"
-msgstr ""
+msgstr "Vis forespørsler"
#. ts-context BufferViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135
-#, fuzzy
msgid "Hide inactive chats"
-msgstr ""
+msgstr "Skjul inaktive samtaler"
#. ts-context BufferViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142
-#, fuzzy
msgid "Add new chats automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til nye samtaler automatisk"
#. ts-context BufferViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149
@@ -1290,149 +688,11 @@ msgstr "Uthev"
msgid "Preview:"
msgstr "Forhåndsvisning:"
-#. ts-context BufferViewWidget
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Alle"
-
-#. ts-context BufferViewWidget
-#~ msgid "Chans"
-#~ msgstr "Kanaler"
-
-#. ts-context BufferViewWidget
-#~ msgid "Queries"
-#~ msgstr "Spørringer"
-
-#. ts-context BufferViewWidget
-#~ msgid "Nets"
-#~ msgstr "Nett"
-
-#. ts-context BufferViewWidget
-#~ msgid "Select Buffer"
-#~ msgstr "Velg Buffer"
-
-#. ts-context BufferViewWidget
-#~ msgid "Tab 1"
-#~ msgstr "Arkfane 1"
-
#. ts-context BufferViewWidget
#: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26
msgid "BufferView"
msgstr "Buffervisning"
-#. ts-context BufferWidget
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Quassel "
-#~ "IRC
\n"
-#~ "Chat comfortably. "
-#~ "Anywhere.
"
-#~ msgstr ""
-#~ "Quassel "
-#~ "IRC
Chat komfortabelt. "
-#~ "Hvor som helst.
"
-
-#. ts-context BufferWidget
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "uassel IRC
\n"
-#~ "Chat comfortably. "
-#~ "Anywhere.
"
-#~ msgstr ""
-#~ "uassel IRC
Chat comfortably. "
-#~ "Anywhere.
"
-
-#. ts-context BufferWidget
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "uassel IRC
\n"
-#~ "Chat comfortably. "
-#~ "Anywhere.
"
-#~ msgstr ""
-#~ "uassel IRC
Chat comfortably. Anywhere.
"
-
-#. ts-context BufferWidget
-#~ msgid "Enlarge Chat View"
-#~ msgstr "Forstørr Chatvisning"
-
-#. ts-context BufferWidget
-#~ msgid "Ctrl++"
-#~ msgstr "Ctrl++"
-
-#. ts-context BufferWidget
-#~ msgid "Demagnify Chat View"
-#~ msgstr "Forminsk Chatvisning"
-
-#. ts-context BufferWidget
-#~ msgid "Ctrl+-"
-#~ msgstr "Ctrl+-"
-
-#. ts-context BufferWidget
-#~ msgid "Normalize zoom of Chat View"
-#~ msgstr "Normaliser zoom av Chatvisning"
-
-#. ts-context BufferWidget
-#~ msgid "Ctrl+0"
-#~ msgstr "Ctrl+0"
-
#. ts-context BufferWidget
#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:74
msgid "Zoom In"
@@ -1448,10 +708,6 @@ msgstr "Zoom ut"
msgid "Actual Size"
msgstr "Faktisk størrelse"
-#. ts-context BufferWidget
-#~ msgid "Zoom Original"
-#~ msgstr "Orginal zoom"
-
#. ts-context ChannelBufferItem
#: ../src/client/networkmodel.cpp:481
msgid "Channel %1"
@@ -1483,26 +739,22 @@ msgid " %1
"
msgstr " %1
"
#. ts-context ChannelListDlg
-#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:13
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:14
msgid "Channel List"
msgstr "Kanalliste:"
#. ts-context ChannelListDlg
-#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:37
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:38
msgid "Search Pattern:"
msgstr "Søkemønster:"
#. ts-context ChannelListDlg
-#~ msgid "Search Channels"
-#~ msgstr "Søk i Kanalene"
-
-#. ts-context ChannelListDlg
-#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:85
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:86
msgid "Filter:"
msgstr "Filter:"
#. ts-context ChannelListDlg
-#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:47
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:48
msgid ""
"Toggle between simple and advanced mode.\n"
"Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server."
@@ -1511,57 +763,29 @@ msgstr ""
"søkestrenger til IRC tjeneren."
#. ts-context ChannelListDlg
-#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:61
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:62
msgid "Show Channels"
msgstr "Vis kanaler"
#. ts-context ChannelListDlg
-#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:97
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:98
msgid "Errors Occured:"
msgstr "Feil oppstod:"
#. ts-context ChannelListDlg
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "SUPER EVIL CATASTROPHIC "
-#~ "ERROR!!11
\n"
-#~ ""
-#~ msgstr ""
-#~ "SUPER OND KATASTROFE FEIL!!11
"
-
-#. ts-context ChannelListDlg
-#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:131
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132
msgid ""
"\n"
"\n"
"SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11
\n"
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC "
+"ERROR!!11
\n"
""
@@ -1574,16 +798,13 @@ msgstr ""
"\n"
"SUPER OND KATASTROFE FEIL!!11
\n"
-"SUPEROND KATASTROFE "
+"FEIL!!11
\n"
+"p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
"font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">