X-Git-Url: https://git.quassel-irc.org/?p=quassel.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fquassel_it.po;h=4dd3bf2938dc7c8caec5d2160876f4719163db78;hp=5b32357d11020f8d9a08ce87cbb2e52726920863;hb=2d142bb046a15723b3b10f92b61b234a34404de3;hpb=23c207ca5991b8c913114eb216debaddeb0de6e1 diff --git a/po/quassel_it.po b/po/quassel_it.po index 5b32357d..4dd3bf29 100644 --- a/po/quassel_it.po +++ b/po/quassel_it.po @@ -1,21 +1,23 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"X-Virgin-Header: remove this line if you change anything in the header.\n" -"X-Language: it\n" - -#~ msgid "Day changed to %1" -#~ msgstr "Il giorno è cambiato in %1" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-17 15:15+0100\n" +"Last-Translator: Marco Paolone \n" +"Language-Team: Italian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32 msgid "Version: %1
Protocol version: %2
Built: %3" -msgstr "Versione: %1
Protocol version: %2
Built: %3" +msgstr "Versione: %1
Versione protocollo: %2
Compilato: %3" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46 @@ -34,19 +36,19 @@ msgid "" "http://bugs.quassel-irc.org to " "report bugs." msgstr "" -"A modern, distributed IRC Client

©2005-2009 by the " -"Quassel Project
Un Client IRC moderno. distribuito

©2005-2009 " +"Progetto Quassel
http://quassel-irc.org
#quassel on Freenode

Quassel IRC is " -"dual-licensed under GPLv2 and GPLv3.
Most icons " -"are © by the Oxygen Team " -"and used under the LGPL.

Please use " -"http://bugs.quassel-irc.org to " -"report bugs." +"href=\"http://www.freenode.net\">Freenode

Quassel IRC è " +"distribuito con doppia licenza: GPLv2 e GPLv3.
Molte delle icone " +"son © by the Team Oxygen " +"ed utilizzate con licenza LGPL.

Per favore " +"utilizzare http://bugs.quassel-irc.org " +"per segnalare i bug." #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62 @@ -59,8 +61,8 @@ msgid "" "We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) " "and everybody we forgot to mention here:" msgstr "" -"Vorremo ringraziare le persone che hanno contribuito (elencate qui sotto, in " -"ordine alfabetico) e chiunque avessimo dimenticato di menzionare:" +"Vorremmo ringraziare le persone che hanno contribuito (qui elencate, " +"in ordine alfabetico) e chiunque avessimo dimenticato di menzionare:" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:116 @@ -80,18 +82,18 @@ msgid "" "sponsoring development of Quassel Mobile with N810s" msgstr "" "Un ringraziamento speciale va a:
 John \"nox\" Hand
for " -"the original Quassel icon - The All-Seeing Eye
 John \"nox\" Hand
per " +"l'icona Quassel originale - L'Occhio Che Tutto Vede
 The Oxygen Team
for " -"creating all the artwork you see throughout Quassel
Il Team Oxygen
per " +"aver creato tutte le illustrazioni per Quassel
 Qt Software formerly known as " -"Trolltech
for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring " -"development of QuasselTopia with Greenphones and more
Qt Software formalmente conosciuta come " +"Trolltech
per aver creato Qt e Qtopia, e per aver sponsorizzato " +"lo sviluppo di QuasselTopia sui Greenphones e molto altro
for keeping Qt alive, and for " -"sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
" +"src=\":/pics/nokia.png\">
per aver mantenuto Qt in vita, e " +"per sponsorizzare lo sviluppo di Quassel Mobile sui dispositivi N810
" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17 @@ -110,6 +112,14 @@ msgid "" "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel " "IRC

" msgstr "" +"\n" +"

Quassel " +"IRC

" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75 @@ -123,6 +133,14 @@ msgid "" "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, " "Build >= 474 (2008-02-08)

" msgstr "" +"\n" +"

Versione 0.2.0-pre, " +"Build >= 474 (2008-02-08)

" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115 @@ -149,8 +167,8 @@ msgstr "&Grazie a" msgid "" "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..." msgstr "" -"Lo Schema installato (versione %1) non è aggiornato. Aggiorno alla versione " -"%2..." +"Lo Schema installato (versione %1) non è aggiornato. Aggiornamento " +"alla versione %2..." #. ts-context AbstractSqlStorage #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:114 @@ -164,6 +182,8 @@ msgid "" "The shortcut for the alias
It can be used as a regular slash " "command.

Example: \"foo\" can be used per /foo" msgstr "" +"La scorciatoia per l'alias
Può essere utilizzata come come comando " +"slash regolare.

Esempio: \"foo\" può essere utilizzato per /foo" #. ts-context AliasesModel #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59 @@ -204,9 +224,8 @@ msgstr "Alias" #. ts-context AliasesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13 -#, fuzzy msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "Modulo" #. ts-context AliasesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27 @@ -224,9 +243,8 @@ msgstr "Elimina" #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:34 -#, fuzzy msgid "Interface" -msgstr "" +msgstr "Interfaccia" #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:53 @@ -236,14 +254,13 @@ msgstr "" #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:151 -#, fuzzy msgid "Please choose a stylesheet file" -msgstr "" +msgstr "Per favore scegliere un file di foglio di stile" #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14 msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "Modulo" #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:20 @@ -272,19 +289,16 @@ msgstr "" #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:62 -#, fuzzy msgid "Use Custom Stylesheet" -msgstr "" +msgstr "Utilizza Fogli di Stile Personalizzati" #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:82 -#, fuzzy msgid "Path:" -msgstr "" +msgstr "Percorso:" #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:108 -#, fuzzy msgid "..." msgstr "..." @@ -348,7 +362,7 @@ msgstr "Log assenza" #. ts-context AwayLogView #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:44 msgid "Show Network Name" -msgstr "Mostra Nome Network" +msgstr "Mostra Nome Rete" #. ts-context AwayLogView #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:49 @@ -362,15 +376,13 @@ msgstr "Varie" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27 -#, fuzzy msgid "Backlog" -msgstr "" +msgstr "Log precedente" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14 -#, fuzzy msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "Modulo" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22 @@ -388,39 +400,35 @@ msgstr "Numero messaggi da recuperare dal backlog:" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75 -#, fuzzy msgid "Backlog request method:" -msgstr "" +msgstr "Metodo di richiesta del log precedente:" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83 -#, fuzzy msgid "Fixed amount per chat" -msgstr "" +msgstr "Quantità fissa per chat" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88 -#, fuzzy msgid "Unread messages per chat" -msgstr "" +msgstr "Messaggi non letti per chat" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93 -#, fuzzy msgid "Globally unread messages" -msgstr "" +msgstr "Messaggi non letti globalmente" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123 -#, fuzzy msgid "" "The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat " "window from the backlog." msgstr "" +"La richiesta più semplice. Preleva un numero fisso di righe per ogni " +"finestra di chat dal log precedente." #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205 -#, fuzzy msgid "" "This requester fetches unread messages for each chat window individually. " "The amount of lines can be limited per chat.\n" @@ -428,17 +436,20 @@ msgid "" "You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better " "context." msgstr "" +"Questa richiesta preleva i messaggi non letti per ogni finestra di chat " +"individualmente. Il numero di righe può essere limitato per chat.\n" +"\n" +"È anche possibile scegliere di prelevare righe di chat addizionali più " +"vecchie per fornire un contesto migliore." #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357 -#, fuzzy msgid "Unlimited" msgstr "Illimitato" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324 -#, fuzzy msgid "" "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for " "all chats.\n" @@ -451,6 +462,15 @@ msgid "" "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better " "context." msgstr "" +"Questa richiesta preleva tutti i messaggi più nuovi rispetto al messaggio " +"più vecchio non letto per tutte le chat.\n" +"\n" +"Nota: Questo tipo di richiesta non è raccomandato se si utilizzano finestre " +"nascoste di chat o si hanno chat inattive (es: richieste o canali fermi).\n" +"È utile per limitare il numero totale di log precedenti ed è probabilmente " +"il più veloce.\n" +"È anche possibile scegliere di prelevare righe di chat addizionali più " +"vecchie per fornire un contesto migliore." #. ts-context BacklogSettingsPage #~ msgid "Backlog Request Method:" @@ -482,7 +502,7 @@ msgid "" "amount of messages per buffer that are requested after the core connection " "has been established." msgstr "" -"Ammontare di messaggi-per-buffer che vengono richiesti dopo che la " +"quantità di messaggi per buffer che vengono richiesti dopo che la " "connessione al core è stata stabilita." #. ts-context BacklogSettingsPage @@ -586,13 +606,12 @@ msgstr "" #. ts-context BufferViewEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14 msgid "Dialog" -msgstr "" +msgstr "Dialogo" #. ts-context BufferViewEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22 -#, fuzzy msgid "Please enter a name for the chat list:" -msgstr "" +msgstr "Per favore inserire un nome per la lista chat:" #. ts-context BufferViewEditDlg #~ msgid "Please enter a name for the buffer view:" @@ -604,9 +623,8 @@ msgstr "" #. ts-context BufferViewEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520 -#, fuzzy msgid "Add Chat List" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi Lista Chat" #. ts-context BufferViewFilter #~ msgid "Show / Hide buffers" @@ -614,9 +632,8 @@ msgstr "" #. ts-context BufferViewFilter #: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:52 -#, fuzzy msgid "Show / Hide Chats" -msgstr "" +msgstr "Mostra / Nascondi Chat" #. ts-context BufferViewSettingsPage #~ msgid "Appearance" @@ -628,15 +645,13 @@ msgstr "" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36 -#, fuzzy msgid "Misc" msgstr "Varie" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36 -#, fuzzy msgid "Custom Chat Lists" -msgstr "" +msgstr "Liste Chat Personalizzate" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:117 @@ -646,15 +661,13 @@ msgstr "Tutte" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342 -#, fuzzy msgid "Delete Chat List?" -msgstr "" +msgstr "Eliminare Lista Chat?" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343 -#, fuzzy msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?" -msgstr "" +msgstr "Vuoi davvero eliminare la lista chat \"%1\"?" #. ts-context BufferViewSettingsPage #~ msgid "Delete Buffer View?" @@ -666,9 +679,8 @@ msgstr "" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14 -#, fuzzy msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "Modulo" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31 @@ -729,39 +741,33 @@ msgstr "" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84 -#, fuzzy msgid "Chat List Settings" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni Lista Chat" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114 -#, fuzzy msgid "Show status window" -msgstr "" +msgstr "Mostra finestra di status" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121 -#, fuzzy msgid "Show channels" -msgstr "" +msgstr "Mostra canali" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128 -#, fuzzy msgid "Show queries" -msgstr "" +msgstr "Mostra richieste" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135 -#, fuzzy msgid "Hide inactive chats" -msgstr "" +msgstr "Nascondi chat inattive" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142 -#, fuzzy msgid "Add new chats automatically" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi automaticamente nuove chat" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149 @@ -800,9 +806,8 @@ msgstr "Anteprima:" #. ts-context BufferViewWidget #: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26 -#, fuzzy msgid "BufferView" -msgstr "" +msgstr "VistaBuffer" #. ts-context BufferWidget #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:74 @@ -812,7 +817,7 @@ msgstr "Zoom Avanti" #. ts-context BufferWidget #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:80 msgid "Zoom Out" -msgstr "Zoom Avanti" +msgstr "Zoom Indietro" #. ts-context BufferWidget #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85 @@ -847,7 +852,7 @@ msgstr "Non attivo
Doppio click per entrare" #. ts-context ChannelBufferItem #: ../src/client/networkmodel.cpp:506 msgid "

%1

" -msgstr "" +msgstr "

%1

" #. ts-context ChannelListDlg #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:13 @@ -920,13 +925,12 @@ msgstr "" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35 msgid "Chat Monitor" -msgstr "" +msgstr "Monitor Chat" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35 -#, fuzzy msgid "Interface" -msgstr "" +msgstr "Interfaccia" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58 @@ -951,9 +955,8 @@ msgstr "Ignora:" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14 -#, fuzzy msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "Modulo" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22 @@ -1007,9 +1010,8 @@ msgstr "" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61 -#, fuzzy msgid "Available:" -msgstr "" +msgstr "Disponibile:" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88 @@ -1067,13 +1069,13 @@ msgstr "Copia Selezione" #. ts-context ChatViewSearchBar #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13 msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "Modulo" #. ts-context ChatViewSearchBar #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33 ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44 msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #. ts-context ChatViewSearchBar #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55 @@ -1097,49 +1099,41 @@ msgstr "Ignora messaggi di join, part, ecc..." #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27 -#, fuzzy msgid "Interface" -msgstr "" +msgstr "Interfaccia" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27 -#, fuzzy msgid "Chat View" -msgstr "" +msgstr "Vista Chat" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14 -#, fuzzy msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "Modulo" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22 -#, fuzzy msgid "Timestamp format:" -msgstr "" +msgstr "Formato dell'ora:" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32 -#, fuzzy msgid "[hh:mm:ss]" -msgstr "" +msgstr "[hh:mm:ss]" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:59 -#, fuzzy msgid "Custom chat window font:" -msgstr "" +msgstr "Font per la finestra di chat personalizzato" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92 -#, fuzzy msgid "Allow colored text (mIRC color codes)" -msgstr "" +msgstr "Consenti testo colorato (codici colori mIrc)" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:108 -#, fuzzy msgid "" "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address" msgstr "" @@ -1148,21 +1142,18 @@ msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111 -#, fuzzy msgid "Show previews of webpages on URL hover" msgstr "Visualizza anteprima pagine web (al passaggio del mouse)" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:127 -#, fuzzy msgid "Custom Colors" -msgstr "" +msgstr "Colori Personalizzati" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:145 -#, fuzzy msgid "Action:" -msgstr "" +msgstr "Azione:" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:152 @@ -1192,75 +1183,63 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:659 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:676 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:704 -#, fuzzy msgid "..." msgstr "..." #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:169 -#, fuzzy msgid "Timestamp:" msgstr "Timestamp:" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:193 -#, fuzzy msgid "Channel message:" -msgstr "" +msgstr "Messaggio canale:" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:230 -#, fuzzy msgid "Highlight foreground:" -msgstr "" +msgstr "Colore di primo piano per l'evidenziazione:" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:254 -#, fuzzy msgid "Command message:" -msgstr "" +msgstr "Messaggio comando:" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:278 -#, fuzzy msgid "Highlight background:" -msgstr "" +msgstr "Colore di sfondo per l'evidenziazione:" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:285 -#, fuzzy msgid "Server message:" -msgstr "" +msgstr "Messaggio server:" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:309 -#, fuzzy msgid "Marker line:" -msgstr "" +msgstr "Linea evidenziatrice:" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:333 -#, fuzzy msgid "Error message:" -msgstr "" +msgstr "Messaggio di errore:" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:357 -#, fuzzy msgid "Background:" -msgstr "" +msgstr "Sfondo:" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:401 -#, fuzzy msgid "Use Sender Coloring" -msgstr "" +msgstr "Usa Colorazione del Mittente" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:697 -#, fuzzy msgid "Own messages:" -msgstr "" +msgstr "Propri messaggi:" #. ts-context Client #: ../src/client/client.cpp:270 @@ -1269,9 +1248,8 @@ msgstr "L'identità esiste già nel client!" #. ts-context Client #: ../src/client/client.cpp:369 -#, fuzzy msgid "All Chats" -msgstr "" +msgstr "Tutte le Chat" #. ts-context Client #~ msgid "All Buffers" @@ -1279,7 +1257,6 @@ msgstr "" #. ts-context ClientBacklogManager #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:153 -#, fuzzy msgid "Processed %1 messages in %2 seconds." msgstr "Elaborati %1 messaggi in %2 secondi." @@ -1294,8 +1271,7 @@ msgstr "" #. ts-context ClientSyncer #: ../src/client/clientsyncer.cpp:77 msgid "Invalid data received from core!
Disconnecting." -msgstr "" -"Sono stati ricevuti dati non validi dal core!
Disconnessione." +msgstr "Sono stati ricevuti dati non validi dal core!
Disconnessione." #. ts-context ClientSyncer #: ../src/client/clientsyncer.cpp:102 @@ -1339,10 +1315,8 @@ msgstr "Connessione in corso..." #. ts-context ClientSyncer #: ../src/client/clientsyncer.cpp:360 -#, fuzzy msgid "Quassel Core Version %1
Built: %2
Up %3d%4h%5m (since %6)" -msgstr "" -"Quassel Core Versione %1
Built: %2
Up %3d%4h%5m (since %6)" +msgstr "Versione Quassel Core %1
Compilato: %2
Attivo %3d%4h%5m (da %6)" #. ts-context ClientSyncer #: ../src/client/clientsyncer.cpp:404 ../src/client/clientsyncer.cpp:429 @@ -1595,7 +1569,6 @@ msgstr "Il certificato Digest è cambiato! Era: %1" #. ts-context ConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27 -#, fuzzy msgid "Misc" msgstr "Varie" @@ -1607,79 +1580,69 @@ msgstr "Connessione" #. ts-context ConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14 -#, fuzzy msgid "Configure the IRC Connection" -msgstr "" +msgstr "Configura la Connessione IRC" #. ts-context ConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20 -#, fuzzy msgid "Enable Ping Timeout Detection" -msgstr "" +msgstr "Abilita Rilevamento Timeout Ping" #. ts-context ConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37 -#, fuzzy msgid "Ping interval:" -msgstr "" +msgstr "Intervallo ping:" #. ts-context ConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213 -#, fuzzy msgid " seconds" -msgstr "" +msgstr " secondi" #. ts-context ConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80 -#, fuzzy msgid "Disconnect after" -msgstr "" +msgstr "Disconnetti dopo" #. ts-context ConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103 -#, fuzzy msgid "missed pings" -msgstr "" +msgstr "ping mancati" #. ts-context ConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128 -#, fuzzy msgid "" "This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly " "interesting for tracking users' away status." msgstr "" +"Abilita il rilevamento periodico delle informazioni sull'utente utilizzando /WHO. " +"È interessante per tracciare lo stato di assenza di un utente." #. ts-context ConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131 -#, fuzzy msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)" -msgstr "" +msgstr "Abilita l'Osservazione Automatica delle Informazioni Utente (/WHO)" #. ts-context ConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148 -#, fuzzy msgid "Update interval:" -msgstr "" +msgstr "Intervallo di Aggiornamento:" #. ts-context ConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177 -#, fuzzy msgid "Ignore channels with more than:" -msgstr "" +msgstr "Ignora canali con più di:" #. ts-context ConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184 -#, fuzzy msgid " users" -msgstr "" +msgstr " utenti" #. ts-context ConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206 -#, fuzzy msgid "Minimum delay between requests:" -msgstr "" +msgstr "Ritardo minimo tra le richieste:" #. ts-context ContentsChatItem #: ../src/qtui/chatitem.cpp:592 @@ -1716,15 +1679,13 @@ msgstr "Part" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43 -#, fuzzy msgid "Delete Chat(s)..." -msgstr "" +msgstr "Elimina Chat..." #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Go to Chat" -msgstr "" +msgstr "Vai alla Chat" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46 @@ -1758,9 +1719,8 @@ msgstr "Giorni cambiati" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52 -#, fuzzy msgid "Topic Changes" -msgstr "" +msgstr "Modifiche Topic" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53 @@ -1814,9 +1774,8 @@ msgstr "Finger" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66 -#, fuzzy msgid "Custom..." -msgstr "" +msgstr "Personalizzato..." #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:78 @@ -1855,33 +1814,28 @@ msgstr "Kick && Ban" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86 -#, fuzzy msgid "Hide Chat(s) Temporarily" -msgstr "" +msgstr "Nascondi Chat Temporaneamente" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87 -#, fuzzy msgid "Hide Chat(s) Permanently" -msgstr "" +msgstr "Nascondi Chat Definitivamente" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:126 -#, fuzzy msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "Ignora" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131 -#, fuzzy msgid "Add Ignore Rule" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi Regole Ignora" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132 -#, fuzzy msgid "Existing Rules" -msgstr "" +msgstr "Regole Esistenti" #. ts-context ContextMenuActionProvider #~ msgid "Hide Buffer(s) Temporarily" @@ -2084,9 +2038,8 @@ msgstr "Impossibile inizializzare la sessione per il client:" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:717 -#, fuzzy msgid "Could not find a session for client:" -msgstr "" +msgstr "Impossibile trovare una sessione per il client:" #. ts-context CoreAccountEditDlg #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:522 @@ -2204,12 +2157,12 @@ msgstr "" #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:13 msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "Modulo" #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:21 msgid "Username:" -msgstr "Username:" +msgstr "Utente:" #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:31 @@ -2267,7 +2220,7 @@ msgstr "" #. ts-context CoreConfigWizardIntroPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13 msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "Modulo" #. ts-context CoreConfigWizardIntroPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19 @@ -2331,7 +2284,7 @@ msgstr "" #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13 msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "Modulo" #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21 @@ -2351,7 +2304,7 @@ msgstr "" #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13 msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "Modulo" #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19 @@ -2376,7 +2329,7 @@ msgstr "Storage Backend:" #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62 msgid "bar" -msgstr "" +msgstr "barra" #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102 @@ -2499,6 +2452,10 @@ msgid "" "RESERVE\n" "SOME SPACE" msgstr "" +"QUESTO È UN SEGNAPOSTO\n" +"PER\n" +"RISERVARE\n" +"DELLO SPAZIO" #. ts-context CoreConnectDlg #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:271 @@ -2517,15 +2474,13 @@ msgstr "Ricorda" #. ts-context CoreConnectDlg #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:333 -#, fuzzy msgid "View SSL Certificate" -msgstr "" +msgstr "Visualizza Certificato SSL" #. ts-context CoreConnectDlg #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:370 -#, fuzzy msgid "Add to known hosts" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi agli host conosciuti" #. ts-context CoreConnectDlg #~ msgid "view SSL Certificate" @@ -2613,7 +2568,7 @@ msgstr "Versione:" #. ts-context CoreInfoDlg #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. ts-context CoreInfoDlg #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35 @@ -2628,12 +2583,12 @@ msgstr "Client connessi:" #. ts-context CoreInfoDlg #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. ts-context CoreInfoDlg #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. ts-context CoreInfoDlg #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63 @@ -2643,7 +2598,7 @@ msgstr "Data compilazione:" #. ts-context CoreInfoDlg #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. ts-context CoreInfoDlg #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81 @@ -2692,29 +2647,29 @@ msgstr "disconnesso (UserID: %1)." #. ts-context CoreSession #: ../src/core/coresession.cpp:386 -#, fuzzy msgid "" "CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to " "create network %1!" msgstr "" +"CoreSession::createNetwork(): Ricevuto networkId non valido dal Core al " +"momento della creazione della rete %1!" #. ts-context CoreSession #: ../src/core/coresession.cpp:417 -#, fuzzy msgid "" "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already " "exists, updating instead!" msgstr "" +"CoreSession::createNetwork(): Tentativo di creare una rete già esistente, " +"aggiornamento in corso!" #. ts-context CoreUserInputHandler #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:63 -#, fuzzy msgid "away" msgstr "assente" #. ts-context CoreUserInputHandler #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:132 -#, fuzzy msgid "sending CTCP-%1 request" msgstr "invio richiesta CTCP-%1" @@ -2765,87 +2720,73 @@ msgstr "Ricevuto CTCP sconosciuto %1 da %2" #. ts-context DebugBufferViewOverlay #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50 -#, fuzzy msgid "BufferViews:" -msgstr "" +msgstr "VisteBuffer:" #. ts-context DebugBufferViewOverlay #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51 -#, fuzzy msgid "All Networks:" -msgstr "" +msgstr "Tutti i Network:" #. ts-context DebugBufferViewOverlay #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52 -#, fuzzy msgid "Networks:" -msgstr "" +msgstr "Network:" #. ts-context DebugBufferViewOverlay #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53 -#, fuzzy msgid "Buffers:" -msgstr "" +msgstr "Buffer:" #. ts-context DebugBufferViewOverlay #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54 -#, fuzzy msgid "Removed buffers:" -msgstr "" +msgstr "Buffer rimossi:" #. ts-context DebugBufferViewOverlay #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55 -#, fuzzy msgid "Temp. removed buffers:" -msgstr "" +msgstr "Buffer rimossi temporaneamente:" #. ts-context DebugBufferViewOverlay #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57 -#, fuzzy msgid "Add Buffers Automatically:" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi Buffer Automaticamente:" #. ts-context DebugBufferViewOverlay #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58 -#, fuzzy msgid "Hide inactive buffers:" -msgstr "" +msgstr "Nascondi buffer inattivi:" #. ts-context DebugBufferViewOverlay #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:59 -#, fuzzy msgid "Allowed buffer types:" -msgstr "" +msgstr "Tipi di buffer consentiti:" #. ts-context DebugBufferViewOverlay #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60 -#, fuzzy msgid "Minimum activity:" -msgstr "" +msgstr "Attività minima:" #. ts-context DebugBufferViewOverlay #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:62 -#, fuzzy msgid "Is initialized:" -msgstr "" +msgstr "È inizializzato:" #. ts-context DebugBufferViewOverlay #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13 -#, fuzzy msgid "Debug BufferView Overlay" -msgstr "" +msgstr "Debug Overlay VistaBuffer" #. ts-context DebugBufferViewOverlay #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26 -#, fuzzy msgid "Overlay View" -msgstr "" +msgstr "Vista Overlay" #. ts-context DebugBufferViewOverlay #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39 -#, fuzzy msgid "Overlay Properties" -msgstr "" +msgstr "Proprietà Overlay" #. ts-context DebugConsole #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:13 @@ -2855,12 +2796,12 @@ msgstr "Console di Debug" #. ts-context DebugConsole #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:52 msgid "local" -msgstr "" +msgstr "locale" #. ts-context DebugConsole #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:62 msgid "core" -msgstr "" +msgstr "core" #. ts-context DebugConsole #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:90 @@ -2869,9 +2810,8 @@ msgstr "Valuta!" #. ts-context DebugLogWidget #: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13 -#, fuzzy msgid "Debug Log" -msgstr "" +msgstr "Log di Debug" #. ts-context DebugLogWidget #: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43 @@ -2881,7 +2821,7 @@ msgstr "Chiudi" #. ts-context DesktopNotificationConfigWidget #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:13 msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "Modulo" #. ts-context DesktopNotificationConfigWidget #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:19 @@ -2895,9 +2835,8 @@ msgstr "Timeout:" #. ts-context DesktopNotificationConfigWidget #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:46 -#, fuzzy msgid " s" -msgstr "s" +msgstr " s" #. ts-context DesktopNotificationConfigWidget #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:76 @@ -2908,29 +2847,27 @@ msgstr "Posizione:" #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:86 #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:102 msgid " px" -msgstr "" +msgstr " px" #. ts-context DesktopNotificationConfigWidget #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:89 -#, fuzzy msgid "X: " -msgstr "" +msgstr "X: " #. ts-context DesktopNotificationConfigWidget #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:105 -#, fuzzy msgid "Y: " -msgstr "" +msgstr "Y: " #. ts-context DesktopNotificationConfigWidget #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:130 msgid "Queue unread notifications" -msgstr "Metti in coda le notifiche non lette" +msgstr "Accoda le notifiche non lette" #. ts-context ExecWrapper #: ../src/client/execwrapper.cpp:45 msgid "Invalid command string for /exec: %1" -msgstr "Stringa /exec non valida: %1" +msgstr "Stringa di comando non valida per /exec: %1" #. ts-context ExecWrapper #: ../src/client/execwrapper.cpp:53 @@ -2959,7 +2896,6 @@ msgstr "Lo script \"%1\" ha causato l'errore %2." #. ts-context FontSelector #: ../src/uisupport/fontselector.cpp:31 -#, fuzzy msgid "Choose..." msgstr "Seleziona..." @@ -3012,7 +2948,7 @@ msgstr "Varie" #. ts-context GeneralSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:14 msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "Modulo" #. ts-context GeneralSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:20 @@ -3029,15 +2965,13 @@ msgstr "Mostra Icona nella Tray" #. ts-context GeneralSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:29 -#, fuzzy msgid "Hide to tray on close button" -msgstr "" +msgstr "Nasconde nella tray quando viene chiusa" #. ts-context GeneralSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:39 -#, fuzzy msgid "Tray Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona Tray" #. ts-context GeneralSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:45 @@ -3066,15 +3000,13 @@ msgstr "Destinatario predefinito" #. ts-context GeneralSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:128 -#, fuzzy msgid "Status Window" -msgstr "" +msgstr "Finestra di Stato" #. ts-context GeneralSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:135 -#, fuzzy msgid "Current Chat" -msgstr "" +msgstr "Chat Corrente" #. ts-context GeneralSettingsPage #~ msgid "Status Buffer" @@ -3128,9 +3060,8 @@ msgstr "Evidenziazione" #. ts-context HighlightSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30 -#, fuzzy msgid "Interface" -msgstr "" +msgstr "Interfaccia" #. ts-context HighlightSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159 @@ -3145,7 +3076,7 @@ msgstr "regola evidenziazione" #. ts-context HighlightSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:13 msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "Modulo" #. ts-context HighlightSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19 @@ -3596,12 +3527,12 @@ msgstr "Organizzazione:" #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:689 msgid "CommonName:" -msgstr "" +msgstr "NomeComune:" #. ts-context IdentityPage #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107 msgid "Setup Identity" -msgstr "Imposta Identità" +msgstr "Impostazione Identità" #. ts-context IdentityPage #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:112 @@ -3610,13 +3541,11 @@ msgstr "Identità Predefinita" #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15 -#, fuzzy msgid "Configure Ignore Rule" -msgstr "" +msgstr "Configura Regole Ignore" #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27 -#, fuzzy msgid "" "

Strictness:

\n" "

Dynamic:

\n" @@ -3626,28 +3555,31 @@ msgid "" "

Permanent:

\n" "

Messages are filtered before they get stored in the database.

" msgstr "" +"

Severità:

\n" +"

Dinamica:

\n" +"

I messaggi sono filtrati \"al volo\".\n" +"Nel momento in cui vengono disabilitate/ignorate le regole di ignore, i " +"messaggi vengono ancora visualizzati.

\n" +"

Permanente:

\n" +"

I messaggi vengono filtrati prima di essere salvati nel database.

" #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35 -#, fuzzy msgid "Strictness" -msgstr "" +msgstr "Severità" #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41 -#, fuzzy msgid "Dynamic" -msgstr "" +msgstr "Dinamica" #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48 -#, fuzzy msgid "Permanent" -msgstr "" +msgstr "Permanente" #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58 -#, fuzzy msgid "" "

Rule Type:

\n" "

Sender:

\n" @@ -3656,28 +3588,30 @@ msgid "" "

Message:

\n" "

The rule is matched against the actual message content

" msgstr "" +"

Tipo Regola:

\n" +"

Mittente:

\n" +"

La regola viene applicata con la stringa del mittente\n" +"nick!ident@host.name

\n" +"

Messaggio:

\n" +"

La regola viene applicata con il contenuto del messaggio attuale

" #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66 -#, fuzzy msgid "Rule Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo Regola" #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72 -#, fuzzy msgid "Sender" -msgstr "" +msgstr "Mittente" #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79 -#, fuzzy msgid "Message" msgstr "Messaggio" #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:91 -#, fuzzy msgid "" "

Ignore rule:

\n" "

Depending on the type of the rule, the text is matched against " @@ -3694,16 +3628,28 @@ msgid "" "- stupid!.+ (RegEx) matches any sender with nickname stupid " "from any host

" msgstr "" +"

Regola ignore:

\n" +"

A seconda del tipo di regola, il testo viene confrontato " +"in due modi:

\n" +"

- il contenuto del messaggio:

\n" +"

Esempio:\n" +"
\n" +"*foobar* coincide con il testo contenente la parola foobar

\n" +"

- la stringa del mittente (nick!ident@nome.host)

\n" +"

Esempi:\n" +"
\n" +"- *@foobar.com coincide con tutti i mittenti dall'host foobar.com\n" +"
\n" +"- stupid!.+ (RegEx) coincide con qualunque mittente il cui nick è stupid " +"da qualsiasi host

" #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:105 -#, fuzzy msgid "Ignore Rule" -msgstr "" +msgstr "Ignora Regola" #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:116 -#, fuzzy msgid "" "

Use regular expressions:

\n" "

If enabled, rules follow regular expression syntax.

\n" @@ -3713,16 +3659,21 @@ msgid "" "
\n" "?: representing \"exactly one character\"

" msgstr "" +"

Utilizza espressioni regolari:

\n" +"

Se abilitate, le regole seguono la sintassi delle espressioni regolari.

\n" +"

Altrimenti le regole consentono le espressioni regolari che coincidono con " +"i seguenti caratteri speciali:

\n" +"

*: rappresenta \"qualsiasi quantità di qualsiasi carattere\"\n" +"
\n" +"?: rappresenta \"esattamente un carattere\"

" #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:124 -#, fuzzy msgid "Regular expression" -msgstr "" +msgstr "Espressione regolare" #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:136 -#, fuzzy msgid "" "

Scope:

\n" "

Global:

\n" @@ -3734,34 +3685,38 @@ msgid "" "

The list below is interpreted as a list of channels for which the rule " "should match

" msgstr "" +"

Ambito:

\n" +"

Globale:

\n" +"

La regola è attiva per qualsiasi canale su qualsiasi rete

\n" +"

Rete:

\n" +"

La lista seguente è interpretata come lista di reti per le quali " +"dovrebbe corrispondere la regola

\n" +"

Canale:

\n" +"

La lista seguente è interpretata come lista di canali per i quali " +"dovrebbe corrispondere la regola

" #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:145 -#, fuzzy msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "Ambito" #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:153 -#, fuzzy msgid "Global" -msgstr "" +msgstr "Globale" #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160 -#, fuzzy msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Rete" #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167 -#, fuzzy msgid "Channel" msgstr "Canale" #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:176 -#, fuzzy msgid "" "

Scope rule:

\n" "

A scope rule is a semicolon separated list of either network or " @@ -3772,30 +3727,43 @@ msgid "" "
\n" "would match on #foobar and on any channel starting with #quassel

" msgstr "" +"

Regola di ambito:

\n" +"

Una regola di ambito è una lista separata da punto e virgola di reti " +"oppure nomi canali.

\n" +"

Esempio:\n" +"
\n" +"#quassel*; #foobar\n" +"
\n" +"corrisponde a #foobar ed a qualsiasi canale che inizia con #quassel

" #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:207 -#, fuzzy msgid "" "

Enable / Disable:

\n" "

Only enabled rules are filtered.\n" "
\n" "For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.

" msgstr "" +"

Abilita / Disabilita:

\n" +"

Vengono filtrate solo le regole abilitate.\n" +"
\n" +"Se vengono disabilitate le regole dinamiche, i messagg filtrati sono " +"nuovamente visibili.

" #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:213 -#, fuzzy msgid "Rule is enabled" -msgstr "" +msgstr "Regola abilitata" #. ts-context IgnoreListModel #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:69 -#, fuzzy msgid "" "Enable / Disable:
Only enabled rules are filtered.
For " "dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again" msgstr "" +"Abilita / Disabilita:
Vengono filtrate solo le regole " +"abilitate.
Se vengono disabilitate le regole dinamiche, i messagg " +"filtrati sono nuovamente visibili." #. ts-context IgnoreListModel #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73 @@ -3813,51 +3781,43 @@ msgstr "" #. ts-context IgnoreListModel #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89 -#, fuzzy msgid "By Sender" -msgstr "" +msgstr "Per Mittente" #. ts-context IgnoreListModel #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91 -#, fuzzy msgid "By Message" -msgstr "" +msgstr "Per Messaggio" #. ts-context IgnoreListModel #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:193 -#, fuzzy msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Abilitato" #. ts-context IgnoreListModel #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:194 -#, fuzzy msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #. ts-context IgnoreListModel #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195 -#, fuzzy msgid "Ignore Rule" -msgstr "" +msgstr "Regola Ignore" #. ts-context IgnoreListSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34 -#, fuzzy msgid "Misc" msgstr "Varie" #. ts-context IgnoreListSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34 -#, fuzzy msgid "Ignore List" -msgstr "" +msgstr "Lista Ignore" #. ts-context IgnoreListSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128 -#, fuzzy msgid "Rule already exists" -msgstr "" +msgstr "La regola esiste già" #. ts-context IgnoreListSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:129 @@ -3870,39 +3830,33 @@ msgstr "" #. ts-context IgnoreListSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14 -#, fuzzy msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "Modulo" #. ts-context IgnoreListSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28 -#, fuzzy msgid "New" msgstr "Nuovo" #. ts-context IgnoreListSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42 -#, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Elimina" #. ts-context IgnoreListSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56 -#, fuzzy msgid "&Edit" -msgstr "" +msgstr "&Modifica" #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14 -#, fuzzy msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "Modulo" #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20 -#, fuzzy msgid "Show messages in indicator" -msgstr "" +msgstr "Mostra messaggio nell'indicatore" #. ts-context InputLine #~ msgid "Do you really want to paste %n lines?" @@ -3921,21 +3875,18 @@ msgstr "Seleziona Campo Inserimento Testo" #. ts-context InputWidget #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:90 -#, fuzzy msgid "Ctrl+L" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+L" #. ts-context InputWidget #: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:20 -#, fuzzy msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "Modulo" #. ts-context InputWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23 -#, fuzzy msgid "Interface" -msgstr "" +msgstr "Interfaccia" #. ts-context InputWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23 @@ -3945,69 +3896,58 @@ msgstr "" #. ts-context InputWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14 -#, fuzzy msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "Modulo" #. ts-context InputWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22 -#, fuzzy msgid "Custom font:" -msgstr "" +msgstr "Font personalizzato:" #. ts-context InputWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50 -#, fuzzy msgid "Enable spell check" -msgstr "" +msgstr "Abilita controllo lingua" #. ts-context InputWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63 -#, fuzzy msgid "Show nick selector" -msgstr "" +msgstr "Mostra selettore nick" #. ts-context InputWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79 -#, fuzzy msgid "Multi-Line Editing" -msgstr "" +msgstr "Modifica Multi-Riga" #. ts-context InputWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:96 -#, fuzzy msgid "Show at most" -msgstr "" +msgstr "Mostra al più" #. ts-context InputWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:122 -#, fuzzy msgid "lines" -msgstr "" +msgstr "righe" #. ts-context InputWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144 -#, fuzzy msgid "Enable scrollbars" -msgstr "" +msgstr "Abilita barre di scorrimento" #. ts-context InputWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:163 -#, fuzzy msgid "Tab Completion" -msgstr "" +msgstr "Completamento Tab" #. ts-context InputWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:171 -#, fuzzy msgid "Completion suffix:" msgstr "Suffisso autocompletamento:" #. ts-context InputWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:187 -#, fuzzy msgid ": " -msgstr "" +msgstr ": " #. ts-context IrcConnectionWizard #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51 @@ -4027,7 +3967,7 @@ msgstr "Utenti" #. ts-context IrcListModel #: ../src/client/irclistmodel.cpp:61 msgid "Topic" -msgstr "" +msgstr "Topic" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:542 @@ -4056,9 +3996,8 @@ msgstr "%1" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:648 -#, fuzzy msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\"" -msgstr "" +msgstr "[Whois] %1 è assente: \"%2\"" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:654 ../src/core/ircserverhandler.cpp:659 @@ -4069,15 +4008,13 @@ msgstr "%1 è assente: \"%2\"" #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:703 ../src/core/ircserverhandler.cpp:717 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:751 ../src/core/ircserverhandler.cpp:767 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:828 ../src/core/ircserverhandler.cpp:860 -#, fuzzy msgid "[Whois] %1" -msgstr "" +msgstr "[Whois] %1" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:732 ../src/core/ircserverhandler.cpp:734 -#, fuzzy msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)" -msgstr "" +msgstr "[Whois] %1 è %2 (%3)" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:749 @@ -4086,57 +4023,48 @@ msgstr "%1 è online tramite %2 (%3)" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:753 ../src/core/ircserverhandler.cpp:1031 -#, fuzzy msgid "[Whowas] %1" -msgstr "" +msgstr "[Whowas] %1" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:779 -#, fuzzy msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)" -msgstr "" +msgstr "[Whowas] %1 era %2 (%3)" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:793 -#, fuzzy msgid "[Who] End of /WHO list for %1" -msgstr "" +msgstr "[Who] Fine della lista /WHO per %1" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:813 -#, fuzzy msgid "[Whois] %1 is logged in since %2" -msgstr "" +msgstr "[Whois] %1 è loggato da %2" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:815 -#, fuzzy msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)" -msgstr "" +msgstr "[Whois] %1 è inattivo da %2 (%3)" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:818 -#, fuzzy msgid "[Whois] idle message: %1" -msgstr "" +msgstr "[Whois] messaggio di inattività: %1" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:850 -#, fuzzy msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2" -msgstr "" +msgstr "[Whois] %1 è utente sui canali: %2" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:852 -#, fuzzy msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2" -msgstr "" +msgstr "[Whois] %1 ha il voice sui canali: %2" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:854 -#, fuzzy msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2" -msgstr "" +msgstr "[Whois] %1 è operatore sui canali: %2" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:882 @@ -4150,15 +4078,13 @@ msgstr "Lista canali terminata" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:909 -#, fuzzy msgid "Homepage for %1 is %2" -msgstr "" +msgstr "Pagina home per %1 è %2" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:927 -#, fuzzy msgid "Channel %1 created on %2" -msgstr "" +msgstr "Canale %1 creato il %2" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:941 @@ -4177,9 +4103,8 @@ msgstr "Topic impostato da %1 il %2" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:990 -#, fuzzy msgid "[Who] %1" -msgstr "" +msgstr "[Who] %1" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1049 @@ -4206,9 +4131,8 @@ msgstr "inattivo da %1" #. ts-context IrcUserItem #: ../src/client/networkmodel.cpp:802 -#, fuzzy msgid "login time: %1" -msgstr "" +msgstr "durata dell'autenticazione: %1" #. ts-context IrcUserItem #: ../src/client/networkmodel.cpp:805 @@ -4217,51 +4141,43 @@ msgstr "server: %1" #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28 -#, fuzzy msgid "Interface" -msgstr "" +msgstr "Interfaccia" #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28 -#, fuzzy msgid "Chat & Nick Lists" -msgstr "" +msgstr "Liste Chat & Nick" #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33 -#, fuzzy msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Network" #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36 -#, fuzzy msgid "Inactive" -msgstr "" +msgstr "Inattivo" #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37 -#, fuzzy msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normale" #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38 -#, fuzzy msgid "Unread messages" -msgstr "" +msgstr "Messaggi non letti" #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39 -#, fuzzy msgid "Highlight" -msgstr "" +msgstr "Evidenziazioni" #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Other activity" -msgstr "" +msgstr "Altra attività" #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14 @@ -4271,45 +4187,38 @@ msgstr "" #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22 -#, fuzzy msgid "Custom font:" -msgstr "" +msgstr "Font personalizzato:" #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50 -#, fuzzy msgid "Show icons" -msgstr "" +msgstr "Mostra icone" #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66 -#, fuzzy msgid "Chat List" -msgstr "" +msgstr "Lista Chat" #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72 -#, fuzzy msgid "Display topic in tooltip" msgstr "Mostra topic nel tooltip" #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85 -#, fuzzy msgid "Mouse wheel changes selected chat" -msgstr "" +msgstr "La rotellina del mouse cambia la chat selezionata" #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101 -#, fuzzy msgid "Use Custom Colors" -msgstr "" +msgstr "Utilizza Colori Personalizzati" #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118 -#, fuzzy msgid "Standard:" -msgstr "" +msgstr "Standard:" #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125 @@ -4319,55 +4228,46 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345 -#, fuzzy msgid "..." msgstr "..." #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142 -#, fuzzy msgid "Inactive:" msgstr "Inattivo:" #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166 -#, fuzzy msgid "Unread messages:" -msgstr "" +msgstr "Messaggi non letti:" #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190 -#, fuzzy msgid "Highlight:" msgstr "Evidenziato:" #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214 -#, fuzzy msgid "Other activity:" -msgstr "" +msgstr "Altra attività:" #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:272 -#, fuzzy msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286 -#, fuzzy msgid "Custom Nick List Colors" -msgstr "" +msgstr "Colori Lista Nick Personalizzata" #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301 -#, fuzzy msgid "Online:" msgstr "Online:" #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338 -#, fuzzy msgid "Away:" msgstr "Assente:" @@ -4398,9 +4298,8 @@ msgstr "&Esci" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:302 -#, fuzzy msgid "Ctrl+Q" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+Q" #. ts-context MainWin #~ msgid "&Configure Buffer Views..." @@ -4448,27 +4347,23 @@ msgstr "Informazioni sulle &Qt" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:331 -#, fuzzy msgid "Debug &NetworkModel" -msgstr "" +msgstr "Debug &ModelloRete" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:333 -#, fuzzy msgid "Debug &BufferViewOverlay" -msgstr "" +msgstr "Debug & OverlayVistaBuffer" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:335 -#, fuzzy msgid "Debug &MessageModel" -msgstr "" +msgstr "Debug &ModelloMessaggio" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:339 -#, fuzzy msgid "Debug &Log" -msgstr "" +msgstr "Debug &Log" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:352 @@ -4491,45 +4386,38 @@ msgstr "&Visualizza" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:305 -#, fuzzy msgid "&Configure Chat Lists..." -msgstr "" +msgstr "&Configura Liste Chat..." #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:316 -#, fuzzy msgid "Show &Menubar" -msgstr "" +msgstr "Mostra &Barra dei menu" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:317 -#, fuzzy msgid "Ctrl+M" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+M" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:337 -#, fuzzy msgid "Debug &HotList" -msgstr "" +msgstr "Debug &Hotlist" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:341 -#, fuzzy msgid "Reload Stylesheet" -msgstr "" +msgstr "Ricarica Fogli di Stile" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:345 -#, fuzzy msgid "Jump to hot chat" -msgstr "" +msgstr "Passa alla chat attiva" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:372 -#, fuzzy msgid "&Chat Lists" -msgstr "" +msgstr "&Liste Chat" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:374 @@ -4548,9 +4436,8 @@ msgstr "&Aiuto" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:403 -#, fuzzy msgid "Debug" -msgstr "" +msgstr "Debug" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:542 @@ -4574,9 +4461,8 @@ msgstr "Mostra Chat Monitor" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:577 -#, fuzzy msgid "Inputline" -msgstr "" +msgstr "Campo Inserimento Testo" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:586 @@ -4605,7 +4491,6 @@ msgstr "Connesso al core." #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:753 -#, fuzzy msgid "Core Lag: %1" msgstr "Latenza core: %1" @@ -4631,11 +4516,10 @@ msgstr "Ricezione Backlog in corso" #. ts-context MultiLineEdit #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:333 -#, fuzzy msgid "Do you really want to paste %n lines?" msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?" -msgstr[0] "Vuoi realmente incollare %n linea?" -msgstr[1] "Vuoi realmente incollare %n linee?" +msgstr[0] "Vuoi realmente incollare %n riga?" +msgstr[1] "Vuoi realmente incollare %n righe?" #. ts-context MultiLineEdit #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:342 @@ -4720,9 +4604,8 @@ msgstr "Latenza: %1 msecs" #. ts-context NetworkModel #: ../src/client/networkmodel.cpp:830 -#, fuzzy msgid "Chat" -msgstr "" +msgstr "Chat" #. ts-context NetworkModel #~ msgid "Buffer" @@ -5098,9 +4981,8 @@ msgstr "Notifiche" #. ts-context NotificationsSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28 -#, fuzzy msgid "Interface" -msgstr "" +msgstr "Interfaccia" #. ts-context PhononNotificationBackend::ConfigWidget #: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:142 @@ -5164,9 +5046,8 @@ msgstr "" #. ts-context QssParser #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 ../src/uisupport/qssparser.cpp:166 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:314 -#, fuzzy msgid "Invalid block declaration: %1" -msgstr "" +msgstr "Dichiarazione blocco non valida: %1" #. ts-context QssParser #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:140