X-Git-Url: https://git.quassel-irc.org/?p=quassel.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Foc.po;h=3c00149a6c3ba853a37e99581230961e5774633c;hp=951c409e895e944c65c620818937d36e2368bb1b;hb=fcbdd02d6e273340f366e5d9abf9228b6b05c247;hpb=982bfbf8081be22ce7ce08adcf3ba92361ee7ca5 diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po index 951c409e..3c00149a 100644 --- a/po/oc.po +++ b/po/oc.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Quassel IRC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-24 15:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-13 10:37+0000\n" "Last-Translator: Daniel Albers \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,13 +28,7 @@ msgid "" "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" "\n" "

Quassel IRC

" -msgstr "" -"

Quassel " -"IRC

" +msgstr "

Quassel IRC

" #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75 msgctxt "AboutDlg|" @@ -43,13 +37,7 @@ msgid "" "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" "\n" "

Version 0.2.0-pre, Build >= 474 (2008-02-08)

" -msgstr "" -"

Version " -"0.2.0-pre, Build >= 474 (2008-02-08)

" +msgstr "

Version 0.2.0-pre, Build >= 474 (2008-02-08)

" #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115 msgctxt "AboutDlg|" @@ -75,9 +63,7 @@ msgstr "&Mercejaments a" #, qt-format msgctxt "AboutDlg|" msgid "Version: %1
Protocol version: %2
Built: %3" -msgstr "" -"Version: %1
Version del protocòl: %2
Compilacion:" -" %3" +msgstr "Version: %1
Version del protocòl: %2
Compilacion: %3" #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46 msgctxt "AboutDlg|" @@ -122,20 +108,7 @@ msgid "" "href=\"http://www.nokia.com\">
for keeping Qt alive, and for " "sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
" -msgstr "" -"Mercejaments particulars a :
 John \"nox\" Hand
pour son grand travail " -"artistique et pour le logo Quassel
 The Oxygen Team
per la creacion de la majoretat " -"de las autras bèlas icònas que podètz veire dins Quassel
 Qt Software precedentament nomenada " -"Trolltech
per la creacion de Qt et Qtopia, e coma sponsor " -"del desvolopament de QuasselTopia amb Greenphones e d'autres
Nokia
per gardar en vida Qt, e per " -"esponsorizar lo desvolopament de Quassel Mobile amb N810s
" +msgstr "Mercejaments particulars a :
 John \"nox\" Hand
pour son grand travail artistique et pour le logo Quassel
 The Oxygen Team
per la creacion de la majoretat de las autras bèlas icònas que podètz veire dins Quassel
 Qt Software precedentament nomenada Trolltech
per la creacion de Qt et Qtopia, e coma sponsor del desvolopament de QuasselTopia amb Greenphones e d'autres
Nokia
per gardar en vida Qt, e per esponsorizar lo desvolopament de Quassel Mobile amb N810s
" #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:115 #, qt-format @@ -727,14 +700,7 @@ msgid "" "\n" "

SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11

\n" "

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Mòdes de foncionament:

\n" -"

Activat : Sols los tampons visibles a drecha son afichats dins lo Monitor de discussion

\n" -"

Inactivat : Los tampons que figuran a drecha son ignorats dins lo Monitor de discusssion

" +msgstr "\n\n

Mòdes de foncionament:

\n

Activat : Sols los tampons visibles a drecha son afichats dins lo Monitor de discussion

\n

Inactivat : Los tampons que figuran a drecha son ignorats dins lo Monitor de discusssion

" #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" @@ -756,14 +722,7 @@ msgid "" "

Operation modes:

\n" "

Opt-In: Only buffers on the right side are shown in chatmonitor

\n" "

Opt-Out: Buffers on the right side will be ignored in chatmonitor

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Mòdes de foncionament:

\n" -"

Activat : Sols los tampons visibles a drecha son afichats dins lo Monitor de discussion

\n" -"

Inactivat : Los tampons que figuran a drecha son ignorats dins lo Monitor de discusssion

" +msgstr "\n\n

Mòdes de foncionament:

\n

Activat : Sols los tampons visibles a drecha son afichats dins lo Monitor de discussion

\n

Inactivat : Los tampons que figuran a drecha son ignorats dins lo Monitor de discusssion

" #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" @@ -5879,5 +5838,3 @@ msgid "%n User(s)" msgid_plural "%n User(s)" msgstr[0] "%n Utilizaire" msgstr[1] "%n Utilizaires" - -