X-Git-Url: https://git.quassel-irc.org/?p=quassel.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fnl.po;h=e101d0ee5ecc66d76e742d64c76c88eab8e33251;hp=beb9399d1a96ba71921925af5c7527e675c0ea19;hb=2e9855c688c827b2159fbb548bf816de360e3ae3;hpb=c86479f7c7caf3196dcca5ea59e88ae6d284fc4a diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index beb9399d..e101d0ee 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -1,16 +1,17 @@ # # Translators: -# Daniel Albers , 2012. -# Daniel Albers , 2011. -# redmar , 2010. -# , 2012. +# Daniel Albers , 2012 +# Daniel Albers , 2011 +# redmar , 2010 +# simonphilips , 2012 +# simonphilips , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Quassel IRC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-16 00:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:02+0000\n" "Last-Translator: Daniel Albers \n" -"Language-Team: \n" +"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/quassel/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -95,7 +96,7 @@ msgid "" "and everybody we forgot to mention here:" msgstr "We willen de volgende personen (in alfabetische volgorde) bedanken die een steentje bijgedragen hebben, naast iedereen die we hier vergeten zijn:" -#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:185 +#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:194 msgctxt "AboutDlg|" msgid "" "Special thanks goes to:
" msgstr "Onze speciale dank gaat uit naar:
 John \"nox\" Hand
voor het originele Quassel pictogram - The All-Seeing Eye
 The Oxygen Team
voor het creëren van al het artwork dat u in Quassel ziet
 Qt Software het vroegere Trolltech
voor het maken van Qt en Qtopia, en voor het sponsoren van QuasselTopia met Greenphones en meer
voor het in stand houden van Qt en voor het sponsoren van de ontwikkeling van Quassel Mobile met N810's
" -#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:124 +#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:127 #, qt-format msgctxt "AbstractSqlStorage|" msgid "" "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..." msgstr "Het geïnstalleerde Schema (versie %1) is niet de laatste versie. Upgraden naar versie %2..." -#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:126 +#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:129 msgctxt "AbstractSqlStorage|" msgid "Upgrade failed..." msgstr "Upgraden mislukt..." @@ -626,36 +627,36 @@ msgctxt "BufferWidget|" msgid "Go to Marker Line" msgstr "Ga naar de markeerlijn" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:565 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:566 #, qt-format msgctxt "ChannelBufferItem|" msgid "Channel %1" msgstr "Kanaal %1" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:568 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:569 #, qt-format msgctxt "ChannelBufferItem|" msgid "Users: %1" msgstr "Gebruikers: %1" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:572 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:573 #, qt-format msgctxt "ChannelBufferItem|" msgid "Mode: %1" msgstr "Modus: %1" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:583 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:584 #, qt-format msgctxt "ChannelBufferItem|" msgid "Topic: %1" msgstr "Onderwerp: %1" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:588 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:589 msgctxt "ChannelBufferItem|" msgid "Not active
Double-click to join" msgstr "Niet actief
Dubbelklik om binnen te gaan" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:591 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:592 #, qt-format msgctxt "ChannelBufferItem|" msgid "

%1

" @@ -675,7 +676,7 @@ msgstr "Zoekpatroon:" msgctxt "ChannelListDlg|" msgid "" "Toggle between simple and advanced mode.\n" -"Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server." +"Advanced mode allows one to pass search strings to the IRC Server." msgstr "Wissel tussen eenvoudige en geavanceerde modus.\nIn de geavanceerde modus kunt u zoekopdrachten naar de IRC-server sturen." #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:62 @@ -1019,7 +1020,7 @@ msgstr "Chatvenster" #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:41 msgctxt "ChatViewSettingsPage|" -msgid "You need at 0.6 quasselcore to use this feature" +msgid "You need at least version 0.6 of quasselcore to use this feature" msgstr "U heeft minstens versie 0.6 van quasselcore nodig om deze optie te gebruiken" #: ../src/client/client.cpp:318 @@ -1845,7 +1846,7 @@ msgctxt "CoreConnection|" msgid "Network is down" msgstr "Netwerk is niet actief" -#: ../src/client/coreconnection.cpp:225 ../src/client/coreconnection.cpp:365 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:225 ../src/client/coreconnection.cpp:367 msgctxt "CoreConnection|" msgid "Disconnected" msgstr "Verbinding verbroken" @@ -1856,13 +1857,13 @@ msgctxt "CoreConnection|" msgid "Looking up %1..." msgstr "%1 opzoeken…" -#: ../src/client/coreconnection.cpp:231 ../src/client/coreconnection.cpp:518 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:231 ../src/client/coreconnection.cpp:520 #, qt-format msgctxt "CoreConnection|" msgid "Connecting to %1..." msgstr "Met %1 verbinden…" -#: ../src/client/coreconnection.cpp:234 ../src/client/coreconnection.cpp:658 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:234 ../src/client/coreconnection.cpp:660 #, qt-format msgctxt "CoreConnection|" msgid "Connected to %1" @@ -1886,23 +1887,23 @@ msgctxt "CoreConnection|" msgid "Invalid data received from core" msgstr "Ongeldige data van de core ontvangen" -#: ../src/client/coreconnection.cpp:403 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:405 msgctxt "CoreConnection|" msgid "Disconnected from core." msgstr "Verbinding met de core verbroken." -#: ../src/client/coreconnection.cpp:496 ../src/client/coreconnection.cpp:590 -#: ../src/client/coreconnection.cpp:639 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:498 ../src/client/coreconnection.cpp:592 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:641 msgctxt "CoreConnection|" msgid "Unencrypted connection canceled" msgstr "Onversleutelde verbinding afgebroken" -#: ../src/client/coreconnection.cpp:533 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:535 msgctxt "CoreConnection|" msgid "Synchronizing to core..." msgstr "Met de core synchroniseren…" -#: ../src/client/coreconnection.cpp:556 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:558 #, qt-format msgctxt "CoreConnection|" msgid "" @@ -1910,33 +1911,33 @@ msgid "" "least core/client protocol v%1 to connect." msgstr "De Quassel-core waarmee u wilt verbinden is te oud!
Core/client protocol v%1 of hoger is vereist om te verbinden." -#: ../src/client/coreconnection.cpp:682 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:684 msgctxt "CoreConnection|" msgid "Logging in..." msgstr "Aanmelden…" -#: ../src/client/coreconnection.cpp:687 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:689 msgctxt "CoreConnection|" msgid "Login canceled" msgstr "Aanmelden afgebroken" -#: ../src/client/coreconnection.cpp:716 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:718 msgctxt "CoreConnection|" msgid "Receiving session state" msgstr "Sessiestatus ontvangen" -#: ../src/client/coreconnection.cpp:718 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:720 #, qt-format msgctxt "CoreConnection|" msgid "Synchronizing to %1..." msgstr "Met %1 synchroniseren…" -#: ../src/client/coreconnection.cpp:744 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:746 msgctxt "CoreConnection|" msgid "Receiving network states" msgstr "Netwerkstatus ontvangen" -#: ../src/client/coreconnection.cpp:798 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:800 #, qt-format msgctxt "CoreConnection|" msgid "Synchronized to %1" @@ -2138,13 +2139,13 @@ msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Core Shutdown" msgstr "Core uitschakelen" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:409 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:422 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Could not connect to %1 (%2)" msgstr "Kan niet met %1 (%2) verbinden" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:411 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:424 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connection failure: %1" @@ -2185,7 +2186,7 @@ msgstr "Geen beschikbare en toegestane nicks in de lijst gevonden. Gebruik /nick #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:447 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|" -msgid "Unable to perform key exchange." +msgid "Unable to perform key exchange, missing qca-ossl plugin." msgstr "" #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:458 @@ -2215,28 +2216,38 @@ msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "sending CTCP-%1 request to %2" msgstr "CTCP-%1 request naar %2 versturen" -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:199 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:190 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:361 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:605 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:643 +msgctxt "CoreUserInputHandler|" +msgid "" +"Error: QCA provider plugin not found. It is usually provided by the qca-ossl" +" plugin." +msgstr "" + +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:201 msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "" "[usage] /delkey deletes the encryption key for nick or " "channel or just /delkey when in a channel or query." msgstr "[gebruik] /delkey verwijdert de encryptiesleutel voor bijnaam of kanaal, gebruik /delkey wanneer het in een kanaal of query wordt gebruikt." -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:206 -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:648 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:208 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:661 #, qt-format msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "No key has been set for %1." msgstr "Er is geen sleutel ingesteld voor %1." -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:211 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:213 #, qt-format msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "The key for %1 has been deleted." msgstr "De sleutel voor %1 is verwijderd." -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:215 -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:656 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:217 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:669 msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "" "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with " @@ -2245,27 +2256,31 @@ msgid "" "with QCA2 present." msgstr "Fout: Om een encryptiesleutel in te kunnen stellen moet Quassel Qt Cryptographic Architecture (QCA2) ondersteunen. Neem contact op met uw distributeur voor een Quassel pakket met QCA2 ondersteuning, of compileer Quassel met QCA2." -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:367 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:371 msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "" -"[usage] /keyx [] Initiates a DH1080 key exchange with the " -"target." +"[usage] /keyx [] Initiates a DH1080 key exchange with the target." msgstr "" -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:379 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:378 +msgctxt "CoreUserInputHandler|" +msgid "It is only possible to exchange keys in a query buffer." +msgstr "" + +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:388 #, qt-format msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "Failed to initiate key exchange with %1." msgstr "" -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:384 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:393 #, qt-format msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "Initiated key exchange with %1." msgstr "" -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:388 -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:616 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:397 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:627 msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "" "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with " @@ -2274,13 +2289,13 @@ msgid "" "with QCA present." msgstr "Fout: Om een encryptiesleutel in te kunnen stellen moet Quassel Qt Cryptographic Architecture (QCA) ondersteunen. Neem contact op met uw distributeur voor een Quassel pakket met QCA ondersteuning, of compileer Quassel met QCA." -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:546 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:555 #, qt-format msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "Starting query with %1" msgstr "Query starten met %1" -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:604 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:615 msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "" "[usage] /setkey sets the encryption key for nick or " @@ -2288,26 +2303,26 @@ msgid "" "it." msgstr "[gebruik] /setkey stelt de encryptiesleutel in voor bijnaam of kanaal. /setkey wanneer in een kanaal of query buffer stelt de sleutel in" -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:613 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:624 #, qt-format msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "The key for %1 has been set." msgstr "De sleutel voor %1 is nu ingesteld." -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:640 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:653 msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "" "[usage] /showkey shows the encryption key for nick or channel" " or just /showkey when in a channel or query." msgstr "[gebruik] /delkey verwijdert de encryptiesleutel voor bijnaam of kanaal, gebruik /delkey wanneer het in een kanaal of query wordt gebruikt." -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:652 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:665 #, qt-format msgctxt "CoreUserInputHandler|" -msgid "The key for %1 is %2" -msgstr "Homepage van %1 is %2" +msgid "The key for %1 is %2:%3" +msgstr "" -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:780 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:793 #, qt-format msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1" @@ -2428,230 +2443,230 @@ msgctxt "DockManagerNotificationBackend::ConfigWidget|" msgid "Mark dockmanager entry" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:219 ../src/core/eventstringifier.cpp:365 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:224 ../src/core/eventstringifier.cpp:370 msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] " msgstr "[Whois] %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:234 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:239 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 invited you to channel %2" msgstr "%1 heeft u uitgenodigd voor kanaal %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:336 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:341 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\"" msgstr "%1 heeft het onderwerp van %2 verandert naar: ‘%3’" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:342 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:347 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Operwall] %1: %2" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:350 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:355 msgctxt "EventStringifier|" msgid "" "Received non-RFC-compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected " "behavior!" msgstr "Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: dit kan tot onverwacht gedrag leiden!" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:379 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:384 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 is away: \"%2\"" msgstr "%1 is afwezig: ‘%2’" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:386 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:391 msgctxt "EventStringifier|" msgid "You are no longer marked as being away" msgstr "Je staat niet langer op afwezig" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:394 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:399 msgctxt "EventStringifier|" msgid "You have been marked as being away" msgstr "Je staat nu op afwezig" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:416 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:421 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)" msgstr "[Whois] %1 is %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:432 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:437 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is online via %2 (%3)" msgstr "%1 is online via %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:434 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:439 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whowas] %1 was online via %2 (%3)" msgstr "[Whowas] %1 was %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:444 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:449 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whowas] %1 was %2@%3 (%4)" msgstr "[Whowas] %1 was %2@%3 (%4)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:453 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:458 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Who] End of /WHO list for %1" msgstr "[Who] Einde van de /WHO-lijst voor %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:465 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:470 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is logged in since %2" msgstr "[Whois] %1 is aangemeld sinds %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:469 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:474 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (since %3)" msgstr "[Whois] %1 is %2 (%3) inactief" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:479 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:484 msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] End of /WHOIS list" msgstr "[Who] Einde van de /WHO-lijst voor %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:502 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:507 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2" msgstr "[Whois] %1 is een gebruiker in kanalen: %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:504 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:509 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2" msgstr "[Whois] %1 heeft voice in kanalen: %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:506 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:511 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2" msgstr "[Whois] %1 is een operator in kanalen: %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:527 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:532 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: \"%3\"" msgstr "Kanaal %1 heeft %2 gebruikers. Onderwerp is: %3" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:535 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:540 msgctxt "EventStringifier|" msgid "End of channel list" msgstr "Einde van kanaallijst" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:553 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:558 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Homepage for %1 is %2" msgstr "Homepage van %1 is %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:570 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:575 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Channel %1 created on %2" msgstr "Kanaal %1 is op %2 aangemaakt" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:584 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:589 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is authed as %2" msgstr "[Whois] %1 is afwezig: ‘%2’" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:587 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:592 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whowas] %1 was authed as %2" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:596 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:601 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "No topic is set for %1." msgstr "Geen onderwerp ingesteld voor %1." -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:604 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:609 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Topic for %1 is \"%2\"" msgstr "Onderwerp voor %1 is ‘%2’" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:616 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:621 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Topic set by %1 on %2" msgstr "Onderwerp op %2 door %1 ingesteld" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:629 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:634 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 has been invited to %2" msgstr "%1 is uitgenodigd voor %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:637 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:642 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Who] %1" msgstr "[Who] %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:644 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:649 msgctxt "EventStringifier|" msgid "End of /WHOWAS" msgstr "Einde van /WHOWAS" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:654 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:659 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick %1 contains illegal characters" msgstr "Nick %1 bevat niet-toegestane tekens" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:664 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:669 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick already in use: %1" msgstr "Nick is al in gebruik: %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:674 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:679 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1" msgstr "Nick/kanaal is tijdelijk niet beschikbaar: %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:697 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:702 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "sending CTCP-%1 request to %2" msgstr "CTCP-%1 request naar %2 versturen" #. Optional "unknown" in "Received unknown CTCP-FOO request by bar" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:712 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:717 msgctxt "EventStringifier|" msgid "unknown" msgstr "onbekend" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:713 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:718 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received %1CTCP-%2 request by %3" msgstr "%1CTCP-%2 aanvraag ontvangen van %3" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:716 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:721 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received CTCP-%1 answer from %2: %3" msgstr "CTCP-%1 antwoord ontvangen van %2: %3" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:731 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:736 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received CTCP-PING answer from %1 with %2 seconds round trip time" @@ -3039,7 +3054,7 @@ msgid "minutes of being idle" msgstr "minuten zonder activiteit" #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:399 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:237 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:238 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" @@ -3105,16 +3120,16 @@ msgid "Key Type:" msgstr "Sleuteltype:" #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:605 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:351 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:363 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:353 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "No Key loaded" msgstr "Geen sleutel geladen" #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:625 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:723 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:352 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:406 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:354 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:408 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "Load" msgstr "Laden" @@ -3131,8 +3146,8 @@ msgstr "Organisatie:" #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:663 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:697 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:404 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:405 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:406 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:407 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "No Certificate loaded" msgstr "Geen certificaat geladen" @@ -3142,28 +3157,40 @@ msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "CommonName:" msgstr "CommonName:" -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:320 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:321 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "Load a Key" msgstr "Een sleutel laden" -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:357 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:344 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "Failed to read key" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:344 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "" +"Failed to read the key file. It is either incompatible or invalid. Note that" +" the key file must not have a passphrase." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:359 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "RSA" msgstr "RSA" -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:360 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:362 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "DSA" msgstr "DSA" -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:411 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:367 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:413 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "Clear" msgstr "Wissen" -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:377 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:379 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "Load a Certificate" msgstr "Een certificaat laden" @@ -3447,92 +3474,92 @@ msgctxt "InputWidget|" msgid "Form" msgstr "Formulier" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgctxt "InputWidget|" msgid "White" msgstr "Wit" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgctxt "InputWidget|" msgid "Black" msgstr "Zwart" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgctxt "InputWidget|" msgid "Dark blue" msgstr "Donkerblauw" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgctxt "InputWidget|" msgid "Dark green" msgstr "Donkergroen" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgctxt "InputWidget|" msgid "Red" msgstr "Rood" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgctxt "InputWidget|" msgid "Dark red" msgstr "Donkerrood" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgctxt "InputWidget|" msgid "Dark magenta" msgstr "Donkermagenta" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgctxt "InputWidget|" msgid "Orange" msgstr "Oranje" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 msgctxt "InputWidget|" msgid "Yellow" msgstr "Geel" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 msgctxt "InputWidget|" msgid "Green" msgstr "Groen" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 msgctxt "InputWidget|" msgid "Dark cyan" msgstr "Donkercyaan" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 msgctxt "InputWidget|" msgid "Cyan" msgstr "Cyaan" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 msgctxt "InputWidget|" msgid "Blue" msgstr "Blauw" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 msgctxt "InputWidget|" msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 msgctxt "InputWidget|" msgid "Dark gray" msgstr "Donkergrijs" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 msgctxt "InputWidget|" msgid "Light gray" msgstr "Lichtgrijs" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:84 ../src/qtui/inputwidget.cpp:85 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:85 ../src/qtui/inputwidget.cpp:86 msgctxt "InputWidget|" msgid "Clear Color" msgstr "Heldere kleur" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:132 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:133 msgctxt "InputWidget|" msgid "Focus Input Line" msgstr "Focus voerregel" @@ -3652,24 +3679,24 @@ msgctxt "IrcListModel|" msgid "Topic" msgstr "Onderwerp" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:911 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:914 msgctxt "IrcUserItem|" msgid " is away" msgstr " is afwezig" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:926 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:929 #, qt-format msgctxt "IrcUserItem|" msgid "idling since %1" msgstr "niet actief sinds %1" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:929 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:932 #, qt-format msgctxt "IrcUserItem|" msgid "login time: %1" msgstr "logintijd: %1" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:932 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:935 #, qt-format msgctxt "IrcUserItem|" msgid "server: %1" @@ -4406,17 +4433,17 @@ msgctxt "NetworkItem|" msgid "Lag: %1 msecs" msgstr "Vertraging: %1 msec" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:960 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:963 msgctxt "NetworkModel|" msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:960 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:963 msgctxt "NetworkModel|" msgid "Topic" msgstr "Onderwerp" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:960 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:963 msgctxt "NetworkModel|" msgid "Nick Count" msgstr "Aantal nicks" @@ -4851,159 +4878,159 @@ msgid "" "wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes." msgstr "Deze wizard helpt u bij het opzetten van uw standaard identiteit en uw IRC-netwerkverbinding.
Dit behandelt alleen standaard instellingen. U kunt deze wizard op elk moment annuleren en het instellingenvenster gebruiken voor gedetailleerden opties." -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:129 ../src/uisupport/qssparser.cpp:179 -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:335 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:128 ../src/uisupport/qssparser.cpp:178 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:334 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Invalid block declaration: %1" msgstr "Ongeldig blok opgegeven: %1" -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:148 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:147 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Invalid palette role assignment: %1" msgstr "Ongeldige palette-role toegewezen: %1" -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:167 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:166 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Unknown palette role name: %1" msgstr "Onbekende palette-role-naam: %1" -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:205 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:204 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Invalid subelement name in %1" msgstr "Ongeldige subelementnaam in %1" -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:249 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:248 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Invalid message type in %1" msgstr "Ongeldig berichttype in %1" -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:258 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:257 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Invalid condition %1" msgstr "Ongeldige voorwaarde %1" -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:270 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:269 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Invalid message label: %1" msgstr "Ongeldig berichtlabel: %1" -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:282 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:281 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Invalid senderhash specification: %1" msgstr "Ongeldige senderhash specificatie: %1" -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:286 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:285 msgctxt "QssParser|" msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!" msgstr "Senderhash kan maximaal ‘0x0f’ zijn!" -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:302 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:301 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Invalid format name: %1" msgstr "Ongeldige formatnaam: %1" -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:310 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:309 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1" msgstr "Ongeldige IRC-kleur opgegeven (moet tussen 00 en 0f liggen): %1" -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:319 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:318 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Unhandled condition: %1" msgstr "Onafgehandeld probleem: %1" -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:350 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:349 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Invalid proplist %1" msgstr "Ongeldige proplijst %1" -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:369 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:368 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Invalid chatlist item type %1" msgstr "Ongeldig chatlijstobjecttype %1" -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:385 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:384 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Invalid chatlist state %1" msgstr "Ongeldige chatlijststatus %1" -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:415 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:414 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Invalid property declaration: %1" msgstr "Ongeldige eigenschapdeclaratie: %1" -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:439 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:438 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Invalid font property: %1" msgstr "Ongeldige lettertype-eigenschap: %1" -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:445 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:444 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Unknown ChatLine property: %1" msgstr "Onbekende ChatLine-eigenschap: %1" -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:469 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:468 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Invalid palette color role specification: %1" msgstr "Ongeldige palettekleur-role opgegeven: %1" -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:476 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:475 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Unknown palette color role: %1" msgstr "Onbekende palettekleur-role: %1" -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:483 ../src/uisupport/qssparser.cpp:506 -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:528 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:482 ../src/uisupport/qssparser.cpp:505 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:527 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Invalid gradient declaration: %1" msgstr "Ongeldige gradiënt opgegeven: %1" -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:492 ../src/uisupport/qssparser.cpp:514 -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:538 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:491 ../src/uisupport/qssparser.cpp:513 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:537 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Invalid gradient stops list: %1" msgstr "Ongeldige gradiënt-stoplijst: %1" -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:647 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:646 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Invalid font specification: %1" msgstr "Ongeldig lettertype opgegeven: %1" -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:688 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:687 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Invalid font style specification: %1" msgstr "Ongeldige lettertypestijl opgegeven: %1" -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:703 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:702 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Invalid font weight specification: %1" msgstr "Ongeldige lettertype-dikte opgegeven: %1" -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:715 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:714 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Invalid font size specification: %1" @@ -5512,7 +5539,7 @@ msgctxt "SslInfoDlg|" msgid "%1 to %2" msgstr "%1 tot %2" -#: ../src/client/networkmodel.h:149 +#: ../src/client/networkmodel.h:150 msgctxt "StatusBufferItem|" msgid "Status Buffer" msgstr "Bufferstatus" @@ -5715,13 +5742,13 @@ msgctxt "TopicWidget|" msgid "..." msgstr "…" -#: ../src/qtui/topicwidget.cpp:118 +#: ../src/qtui/topicwidget.cpp:120 #, qt-format msgctxt "TopicWidget|" msgid "Users: %1" msgstr "Gebruikers: %1" -#: ../src/qtui/topicwidget.cpp:119 +#: ../src/qtui/topicwidget.cpp:121 #, qt-format msgctxt "TopicWidget|" msgid "Lag: %1 msecs" @@ -5770,114 +5797,114 @@ msgstr "Onderwerpwidget" #. Topic Message #. ---------- #. Invite Message -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:666 ../src/uisupport/uistyle.cpp:669 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:710 ../src/uisupport/uistyle.cpp:713 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:716 ../src/uisupport/uistyle.cpp:725 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:759 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:665 ../src/uisupport/uistyle.cpp:668 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:709 ../src/uisupport/uistyle.cpp:712 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 ../src/uisupport/uistyle.cpp:724 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:758 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "%1" msgstr "%1" #. Action Message -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:672 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:671 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "%DN%1%DN %2" msgstr "%DN%1%DN %2" #. Nick Message -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:676 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:675 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "You are now known as %DN%1%DN" msgstr "U staat nu bekend als %DN%1%DN" -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:677 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:676 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN" msgstr "%DN%1%DN staat nu bekend als %DN%2%DN" #. Mode Message -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:681 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:680 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "User mode: %DM%1%DM" msgstr "Gebruikersmodus: %DM%1%DM" -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:682 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:681 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN" msgstr "Modus %DM%1%DM door %DN%2%DN" #. Join Message -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:686 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:685 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC" msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH is %DC%4%DC binnengekomen" #. Part Message -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:689 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:688 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC" msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH heeft %DC%4%DC verlaten" #. Quit Message -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:694 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:693 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit" msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH heeft afgesloten" #. Kick Message -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:702 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:701 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC" msgstr "%DN%1%DN heeft %DN%2%DN %DC%3%DC uitgeschopt" #. Day Change Message -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:720 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "{Day changed to %1}" msgstr "{Dag veranderd naar %1}" -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:734 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:733 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: " msgstr "De netsplit tussen %DH%1%DH en %DH%2%DH is voorbij. Gebruikers binnengekomen: " -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:738 ../src/uisupport/uistyle.cpp:754 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:737 ../src/uisupport/uistyle.cpp:753 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "%DN%1%DN (%2 more)" msgstr "%DN%1%DN (%2 meer)" -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:749 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:748 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: " msgstr "Netsplit tussen %DH%1%DH en %DH%2%DH. Gebruikers verlaten: " -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:761 ../src/uisupport/uistyle.cpp:809 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:760 ../src/uisupport/uistyle.cpp:808 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "[%1]" msgstr "[%1]" -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:807 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:806 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "<%1>" msgstr "<%1>" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:783 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:786 #, qt-format msgctxt "UserCategoryItem|" msgid "%n Owner(s)" @@ -5885,7 +5912,7 @@ msgid_plural "%n Owner(s)" msgstr[0] "%n Eigenaar" msgstr[1] "%n Eigenaars" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:785 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:788 #, qt-format msgctxt "UserCategoryItem|" msgid "%n Admin(s)" @@ -5893,7 +5920,7 @@ msgid_plural "%n Admin(s)" msgstr[0] "%n Administrator" msgstr[1] "%n Administrators" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:787 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:790 #, qt-format msgctxt "UserCategoryItem|" msgid "%n Operator(s)" @@ -5901,7 +5928,7 @@ msgid_plural "%n Operator(s)" msgstr[0] "%n Operator" msgstr[1] "%n Operators" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:789 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:792 #, qt-format msgctxt "UserCategoryItem|" msgid "%n Half-Op(s)" @@ -5909,7 +5936,7 @@ msgid_plural "%n Half-Op(s)" msgstr[0] "%n Half-Op" msgstr[1] "%n Half-Ops" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:791 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:794 #, qt-format msgctxt "UserCategoryItem|" msgid "%n Voiced" @@ -5917,7 +5944,7 @@ msgid_plural "%n Voiced" msgstr[0] "%n met voice" msgstr[1] "%n met voice" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:793 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:796 #, qt-format msgctxt "UserCategoryItem|" msgid "%n User(s)"