X-Git-Url: https://git.quassel-irc.org/?p=quassel.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fnl.po;h=8a5f57d32f46be99fc59f8c038f5853045010a9e;hp=0de64f6454d930bc0878c4b1c04a7e8871b92729;hb=c62b8c10bc6c15af2b75415cdaab1058853c6255;hpb=ac78269f627dbcabaaa73edc6243992839d2bcb2 diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 0de64f64..8a5f57d3 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -6,16 +6,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: quassel\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-05 02:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-07 10:35+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-15 22:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-20 12:44+0000\n" "Last-Translator: Redmar \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-11 21:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-16 05:02+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Language: nl\n" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "" "voor het sponsoren van de ontwikkeling van Quassel Mobile met N810's" #. ts-context AbstractSqlStorage -#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:112 +#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:115 msgid "" "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..." msgstr "" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "" "naar versie %2..." #. ts-context AbstractSqlStorage -#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:114 +#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:117 msgid "Upgrade failed..." msgstr "Upgraden mislukt..." @@ -267,6 +267,8 @@ msgstr "Uitbreiding" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context PhononNotificationConfigWidget #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ShortcutsSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context TopicWidget #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context TopicWidgetSettingsPage @@ -292,6 +294,7 @@ msgstr "Uitbreiding" #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:14 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:14 +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:14 #: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14 msgid "Form" @@ -404,33 +407,33 @@ msgstr "Pad" #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:152 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:176 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:200 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:237 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:261 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:292 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:316 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:340 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:364 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:381 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:421 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:438 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:455 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:472 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:489 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:506 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:523 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:540 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:557 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:574 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:591 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:608 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:625 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:642 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:659 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:676 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:704 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:174 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:198 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:222 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:259 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:283 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:314 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:338 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:362 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:386 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:403 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:443 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:460 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:477 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:494 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:511 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:528 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:545 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:562 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:579 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:596 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:613 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:630 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:647 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:664 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:681 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:698 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:726 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:168 @@ -519,22 +522,25 @@ msgstr "Fouten:" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context NotificationsSettingsPage #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ShortcutsSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context TopicWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:35 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28 +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:60 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23 msgid "Interface" msgstr "Interface" #. ts-context AppearanceSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:223 +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:225 msgid "Please choose a stylesheet file" msgstr "Kies een stylesheet-bestand" @@ -710,7 +716,7 @@ msgid "Backlog Fetching" msgstr "Backlog verkrijgen" #. ts-context BufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:341 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:346 msgid "

%1 - %2

" msgstr "

%1 - %2

" @@ -914,47 +920,57 @@ msgid "BufferView" msgstr "Bufferweergave" #. ts-context BufferWidget -#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:76 +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:79 msgid "Zoom In" msgstr "Inzoomen" #. ts-context BufferWidget -#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:82 +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85 msgid "Zoom Out" msgstr "Uitzoomen" #. ts-context BufferWidget -#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:87 +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:90 msgid "Actual Size" msgstr "Werkelijke grootte" +#. ts-context BufferWidget +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:94 +msgid "Set Marker Line" +msgstr "Stel markeerlijn in" + +#. ts-context BufferWidget +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:98 +msgid "Go to Marker Line" +msgstr "Ga naar de markeerlijn" + #. ts-context ChannelBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:498 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:503 msgid "Channel %1" msgstr "Kanaal %1" #. ts-context ChannelBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:501 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:506 msgid "Users: %1" msgstr "Gebruikers: %1" #. ts-context ChannelBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:505 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:510 msgid "Mode: %1" msgstr "Modus: %1" #. ts-context ChannelBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:516 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:521 msgid "Topic: %1" msgstr "Onderwerp: %1" #. ts-context ChannelBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:520 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:525 msgid "Not active
Double-click to join" msgstr "Niet actief
Dubbelklik om binnen te gaan" #. ts-context ChannelBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:523 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:528 msgid "

%1

" msgstr "

%1

" @@ -1117,7 +1133,7 @@ msgstr "Toon eigen berichten" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35 -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:584 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:743 msgid "Chat Monitor" msgstr "Chatmonitor" @@ -1147,7 +1163,7 @@ msgid "Configure..." msgstr "Instellen…" #. ts-context ChatScene -#: ../src/qtui/chatscene.cpp:600 +#: ../src/qtui/chatscene.cpp:745 msgid "Copy Selection" msgstr "Selectie kopiëren" @@ -1188,105 +1204,140 @@ msgstr "Chatvenster lettertype:" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92 +msgid "Show colored text in the chat window" +msgstr "Laat gekleurde text zien in het chat venster" + +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:95 msgid "Allow colored text (mIRC color codes)" msgstr "Sta gekleurde tekst toe (mIRC color codes)" #. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:108 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111 msgid "" "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address" msgstr "Toon een previewvenster wanneer u uw muis boven een url houdt." #. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:114 msgid "Show previews of webpages on URL hover" msgstr "Toon previews van webpagina's als uw muis boven een url staat" #. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:127 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:130 +msgid "" +"Set the marker line to the bottom of the current chat window when selecting " +"another channel" +msgstr "" +"Stel de markeerlijn in onderaan het huidige chatvenster wanneer een ander " +"kanaal geselecteerd wordt" + +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:133 +msgid "Set marker line automatically when switching chats" +msgstr "Stel de markeerlijn automatisch in als chats gewisseld worden" + +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:149 msgid "Custom Colors" msgstr "Eigen kleuren" #. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:145 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:167 msgid "Action:" msgstr "Actie:" #. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:169 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:191 msgid "Timestamp:" msgstr "Tijd:" #. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:193 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:215 msgid "Channel message:" msgstr "Kanaalbericht:" #. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:230 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:252 msgid "Highlight foreground:" msgstr "Voorgrond bij markering:" #. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:254 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:276 msgid "Command message:" msgstr "Commandobericht:" #. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:278 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:300 msgid "Highlight background:" msgstr "Achtergrond bij markering:" #. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:285 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:307 msgid "Server message:" msgstr "Serverbericht:" #. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:309 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:331 msgid "Marker line:" msgstr "Markeerlijn:" #. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:333 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:355 msgid "Error message:" msgstr "Foutbericht:" #. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:357 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:379 msgid "Background:" msgstr "Achtergrond:" #. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:401 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:423 msgid "Use Sender Coloring" msgstr "Kleur naar verzender" #. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:697 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:719 msgid "Own messages:" msgstr "Eigen berichten:" #. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28 msgid "Chat View" msgstr "Chatvenster" +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:41 +msgid "You need at 0.6 quasselcore to use this feature" +msgstr "" +"U heeft minstens versie 0.6 van quasselcore nodig om deze optie te gebruiken" + #. ts-context Client #: ../src/client/client.cpp:270 msgid "Identity already exists in client!" msgstr "Identiteit bestaat al in client!" -#. ts-context Client -#: ../src/client/client.cpp:371 -msgid "All Chats" -msgstr "Alle chats" - #. ts-context ClientBacklogManager -#: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:153 +#: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:161 msgid "Processed %1 messages in %2 seconds." msgstr "In %2 seconden %1 berichten verwerkt" +#. ts-context ClientBufferViewManager +#: ../src/client/clientbufferviewmanager.cpp:52 +msgid "All Chats" +msgstr "Alle chats" + +#. ts-context ClientUserInputHandler +#: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:86 +msgid "/JOIN expects a channel" +msgstr "/JOIN verwacht een kanaal" + +#. ts-context ClientUserInputHandler +#: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:96 +msgid "/QUERY expects at least a nick" +msgstr "/QUERY verwacht minimaal een bijnaam" + #. ts-context ConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14 msgid "Configure the IRC Connection" @@ -1362,7 +1413,7 @@ msgid "Minimum delay between requests:" msgstr "Minimale vertraging tussen aanvragen:" #. ts-context ContentsChatItem -#: ../src/qtui/chatitem.cpp:644 +#: ../src/qtui/chatitem.cpp:683 msgid "Copy Link Address" msgstr "Kopieer link-adres" @@ -1498,8 +1549,8 @@ msgstr "Ping" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65 -msgid "Finger" -msgstr "Finger" +msgid "Client info" +msgstr "Client-informatie" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66 @@ -2138,37 +2189,37 @@ msgid "Connect to Core" msgstr "Verbindt met core" #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:166 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:168 msgid "Network is down" msgstr "Netwerk is niet actief" #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:200 ../src/client/coreconnection.cpp:315 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:202 ../src/client/coreconnection.cpp:321 msgid "Disconnected" msgstr "Verbinding verbroken" #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:203 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:205 msgid "Looking up %1..." msgstr "%1 opzoeken..." #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:206 ../src/client/coreconnection.cpp:443 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:208 ../src/client/coreconnection.cpp:450 msgid "Connecting to %1..." msgstr "Met %1 verbinden..." #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:209 ../src/client/coreconnection.cpp:566 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:211 ../src/client/coreconnection.cpp:573 msgid "Connected to %1" msgstr "Verbonden met %1" #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:212 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:214 msgid "Disconnecting from %1..." msgstr "Verbinding met %1 verbreken..." #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:269 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:272 msgid "" "The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading." msgstr "" @@ -2176,28 +2227,28 @@ msgstr "" "versie te installeren." #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:297 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:300 msgid "Invalid data received from core" msgstr "Ongeldige data van de core ontvangen" #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:342 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:349 msgid "Disconnected from core." msgstr "Verbinding met de core verbroken." #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:420 ../src/client/coreconnection.cpp:504 -#: ../src/client/coreconnection.cpp:549 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:427 ../src/client/coreconnection.cpp:511 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:556 msgid "Unencrypted connection canceled" msgstr "Onversleutelde verbinding afgebroken" #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:450 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:457 msgid "Synchronizing to core..." msgstr "Met de core synchroniseren..." #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:471 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:478 msgid "" "The Quassel Core you are trying to connect to is too old!
Need at " "least core/client protocol v%1 to connect." @@ -2206,32 +2257,32 @@ msgstr "" "core/client protocol v%1 benodigd om te verbinden." #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:585 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:592 msgid "Logging in..." msgstr "Aanmelden..." #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:590 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:597 msgid "Login canceled" msgstr "Aanmelden afgebroken" #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:615 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:622 msgid "Receiving session state" msgstr "Sessiestatus ontvangen" #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:617 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:624 msgid "Synchronizing to %1..." msgstr "Met %1 synchroniseren..." #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:641 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:648 msgid "Receiving network states" msgstr "Netwerkstatus ontvangen" #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:691 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:698 msgid "Synchronized to %1" msgstr "Met %1 gesynchroniseerd" @@ -2416,22 +2467,22 @@ msgid "Connecting to %1:%2..." msgstr "Verbinden met %1:%2..." #. ts-context CoreNetwork -#: ../src/core/corenetwork.cpp:211 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:210 msgid "Disconnecting. (%1)" msgstr "Verbinding verbreken. (%1)" #. ts-context CoreNetwork -#: ../src/core/corenetwork.cpp:211 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:210 msgid "Core Shutdown" msgstr "Core uitschakelen" #. ts-context CoreNetwork -#: ../src/core/corenetwork.cpp:307 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:339 msgid "Could not connect to %1 (%2)" msgstr "Kon niet met %1 (%2) verbinden" #. ts-context CoreNetwork -#: ../src/core/corenetwork.cpp:309 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:341 msgid "Connection failure: %1" msgstr "Verbinden mislukt: %1" @@ -2459,15 +2510,81 @@ msgstr "" "exists, updating instead!" #. ts-context CoreUserInputHandler -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:63 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:81 msgid "away" msgstr "afwezig" #. ts-context CoreUserInputHandler -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:132 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:150 msgid "sending CTCP-%1 request to %2" msgstr "CTCP-%1 request naar %2 sturen" +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:173 +msgid "" +"[usage] /delkey deletes the encryption key for nick or " +"channel or just /delkey when in a channel or query." +msgstr "" +"[gebruik] /delkey verwijdert de encryptiesleutel voor " +"bijnaam of kanaal, gebruik /delkey wanneer het in een kanaal of query wordt " +"gebruikt." + +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:180 +msgid "No key has been set for %1." +msgstr "Er is geen sleutel ingesteld voor %1." + +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:193 +msgid "The key for %1 has been deleted." +msgstr "De sleutel voor %1 is verwijderd." + +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:197 +msgid "" +"Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with " +"support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA2) library. Contact your " +"distributor about a Quassel package with QCA2 support, or rebuild Quassel " +"with QCA2 present." +msgstr "" +"Fout: Om een encryptiesleutel in te kunnen stellen moet Quassel Qt " +"Cryptographic Architecture (QCA2) ondersteunen. Neem contact op met uw " +"distributeur voor een Quassel pakket met QCA2 ondersteuning, of compileer " +"Quassel met QCA2." + +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:461 +msgid "" +"[usage] /setkey sets the encryption key for nick or " +"channel. /setkey when in a channel or query buffer sets the key for it." +msgstr "" +"[gebruik] /setkey stelt de encryptiesleutel in voor " +"bijnaam of kanaal. /setkey wanneer in een kanaal of query buffer stelt " +"de sleutel in" + +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:476 +msgid "The key for %1 has been set." +msgstr "De sleutel voor %1 is nu ingesteld." + +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:479 +msgid "" +"Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with " +"support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA) library. Contact your " +"distributor about a Quassel package with QCA support, or rebuild Quassel " +"with QCA present." +msgstr "" +"Fout: Om een encryptiesleutel in te kunnen stellen moet Quassel Qt " +"Cryptographic Architecture (QCA) ondersteunen. Neem contact op met uw " +"distributeur voor een Quassel pakket met QCA ondersteuning, of compileer " +"Quassel met QCA." + +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:587 +msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1" +msgstr "[fout] Kan uw bericht niet versleutelen: %1" + #. ts-context CreateIdentityDlg #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:17 msgid "Create New Identity" @@ -2489,42 +2606,52 @@ msgid "Duplicate:" msgstr "Dupliceer:" #. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:194 +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:197 +msgid "Received CTCP CLIENTINFO request from %1" +msgstr "CTCP CLIENTINFO-verzoek van %1 ontvangen" + +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:200 +msgid "Received CTCP CLIENTINFO answer from %1: %2" +msgstr "CTCP CLIENTINFO-antwoord van %1 ontvangen: %2" + +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:211 msgid "Received CTCP PING request from %1" msgstr "CTCP PING request van %1 ontvangen" #. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:199 +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:216 msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time" msgstr "CTCP PING antwoord van %1 ontvangen met %2 seconden round trip time" #. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:212 +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:229 msgid "Received CTCP VERSION request by %1" msgstr "CTCP VERSION request van %1 ontvangen" #. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:215 +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:232 msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2" msgstr "CTCP VERSION antwoord ontvangen van %1: %2" #. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:226 +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:243 msgid "Received CTCP TIME request by %1" msgstr "CTCP TIME request van %1 ontvangen" #. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:229 +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:246 msgid "Received CTCP TIME answer from %1: %2" msgstr "CTCP TIME antwoord van %1: %2 ontvangen" #. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:238 +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:255 msgid "Received unknown CTCP %1 by %2" msgstr "Onbekende CTCP %1 ontvangen van %2" #. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:240 +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:257 msgid " with arguments: %1" msgstr " met argumenten: %1" @@ -2575,26 +2702,16 @@ msgstr "Tijdelijk verwijderde buffers:" #. ts-context DebugBufferViewOverlay #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57 -msgid "Add Buffers Automatically:" -msgstr "Automatisch buffers toevoegen:" - -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58 -msgid "Hide inactive buffers:" -msgstr "Inactieve buffers verbergen:" - -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:59 msgid "Allowed buffer types:" msgstr "Toegestane buffertypes:" #. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60 +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58 msgid "Minimum activity:" msgstr "Minimale activiteit:" #. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:62 +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60 msgid "Is initialized:" msgstr "Is geïnitialiseerd:" @@ -2707,8 +2824,14 @@ msgstr "Alle nicks van identiteit" msgid "Current nick" msgstr "Huidige nick" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context HighlightSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ShortcutsSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:108 +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:75 +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:92 +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:102 msgid "None" msgstr "Geen" @@ -2850,8 +2973,12 @@ msgstr "Kleutelschool is ergens anders!" msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere." msgstr "http://quassel-irc.org - Chat comfortabel. Waar dan ook." +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context MainWin #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:30 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:312 msgid "General" msgstr "Algemeen" @@ -3038,7 +3165,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:546 -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:864 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1044 msgid "Continue" msgstr "Doorgaan" @@ -3444,92 +3571,92 @@ msgid "Show messages in application indicator" msgstr "Toon berichten in applicatie-indicator" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 msgid "White" msgstr "Wit" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 msgid "Black" msgstr "Zwart" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 msgid "Dark blue" msgstr "Donkerblauw" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 msgid "Dark green" msgstr "Donkergroen" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 msgid "Red" msgstr "Rood" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 msgid "Dark red" msgstr "Donkerrood" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 msgid "Dark magenta" msgstr "Donkermagenta" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 msgid "Orange" msgstr "Oranje" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgid "Yellow" msgstr "Geel" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgid "Green" msgstr "Groen" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgid "Dark cyan" msgstr "Donkercyaan" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgid "Cyan" msgstr "Cyaan" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgid "Blue" msgstr "Blauw" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgid "Dark gray" msgstr "Donkergrijs" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgid "Light gray" msgstr "Lichtgrijs" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:86 ../src/qtui/inputwidget.cpp:87 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:84 ../src/qtui/inputwidget.cpp:85 msgid "Clear Color" msgstr "Heldere kleur" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:131 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:132 msgid "Focus Input Line" msgstr "Focus inputregel" @@ -3567,36 +3694,46 @@ msgstr "Toon stijlknoppen" #. ts-context InputWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:111 +msgid "Enables (limited) Emacs key bindings in the input field." +msgstr "Activeert (beperkte) Emacs-sneltoetsen in het invoerveld." + +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:114 +msgid "Emacs key bindings" +msgstr "Emacs-sneltoetsen" + +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:127 msgid "Multi-Line Editing" msgstr "Meerdere regels bewerken" #. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:128 +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144 msgid "Show at most" msgstr "Toon maximaal" #. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:154 +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:170 msgid "lines" msgstr "regels" #. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:176 +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:192 msgid "Enable scrollbars" msgstr "Activeer schuifbalken" #. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:195 +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:211 msgid "Tab Completion" msgstr "Tab-completion" #. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:203 +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:219 msgid "Completion suffix:" msgstr "Completion suffix:" #. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:219 +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:235 msgid ": " msgstr ": " @@ -3621,23 +3758,28 @@ msgstr "Gebruikers" #. ts-context MainWin #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context NetworkModel -#: ../src/client/irclistmodel.cpp:61 ../src/qtui/mainwin.cpp:622 -#: ../src/client/networkmodel.cpp:847 +#: ../src/client/irclistmodel.cpp:61 ../src/qtui/mainwin.cpp:781 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:852 msgid "Topic" msgstr "Onderwerp" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:553 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:212 +msgid "%1 invited you to channel %2" +msgstr "%1 heeft u uitgenodigd voor kanaal %2" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:584 msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\"" msgstr "%1 heeft het onderwerp van %2 verandert naar: \"%3\"" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:603 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:634 msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!" msgstr "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:611 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:642 msgid "" "Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected " "behavior!" @@ -3659,156 +3801,163 @@ msgstr "" #. Error Message #. ---------- #. Topic Message +#. ---------- +#. Invite Message #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:628 ../src/core/ircserverhandler.cpp:635 -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:642 ../src/core/ircserverhandler.cpp:649 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:574 ../src/uisupport/uistyle.cpp:577 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:617 ../src/uisupport/uistyle.cpp:620 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:623 ../src/uisupport/uistyle.cpp:630 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:731 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:662 ../src/core/ircserverhandler.cpp:669 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:676 ../src/core/ircserverhandler.cpp:683 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:577 ../src/uisupport/uistyle.cpp:580 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:620 ../src/uisupport/uistyle.cpp:623 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:626 ../src/uisupport/uistyle.cpp:633 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:665 ../src/uisupport/uistyle.cpp:739 msgid "%1" msgstr "%1" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:684 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:718 msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\"" msgstr "[Whois] %1 is afwezig: \"%2\"" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:690 ../src/core/ircserverhandler.cpp:695 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:724 ../src/core/ircserverhandler.cpp:729 msgid "%1 is away: \"%2\"" msgstr "%1 is afwezig: \"%2\"" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:739 ../src/core/ircserverhandler.cpp:753 -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:787 ../src/core/ircserverhandler.cpp:803 -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:864 ../src/core/ircserverhandler.cpp:896 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:773 ../src/core/ircserverhandler.cpp:787 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:822 ../src/core/ircserverhandler.cpp:838 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:906 ../src/core/ircserverhandler.cpp:938 msgid "[Whois] %1" msgstr "[Whois] %1" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:768 ../src/core/ircserverhandler.cpp:770 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:802 ../src/core/ircserverhandler.cpp:805 msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)" msgstr "[Whois] %1 is %2 (%3)" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:785 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:820 msgid "%1 is online via %2 (%3)" msgstr "%1 is online via %2 (%3)" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:789 ../src/core/ircserverhandler.cpp:1067 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:824 ../src/core/ircserverhandler.cpp:1131 msgid "[Whowas] %1" msgstr "[Whowas] %1" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:815 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:850 msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)" msgstr "[Whowas] %1 was %2 (%3)" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:829 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:864 msgid "[Who] End of /WHO list for %1" msgstr "[Who] Einde van de /WHO-lijst voor %1" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:849 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:886 ../src/core/ircserverhandler.cpp:894 msgid "[Whois] %1 is logged in since %2" msgstr "[Whois] %1 is aangemeld sinds %2" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:851 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:888 ../src/core/ircserverhandler.cpp:896 msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)" msgstr "[Whois] %1 is %2 (%3) inactief" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:854 -msgid "[Whois] idle message: %1" -msgstr "[Whois] inactief-bericht: %1" - -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:886 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:928 msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2" msgstr "[Whois] %1 is een gebruiker in kanalen: %2" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:888 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:930 msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2" msgstr "[Whois] %1 heeft voice op kanalen: %2" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:890 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:932 msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2" msgstr "[Whois] %1 is een operator op kanalen: %2" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:918 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:960 msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3" msgstr "Kanaal %1 heeft %2 gebruikers. Onderwerp is: %3" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:927 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:969 msgid "End of channel list" msgstr "Einde van kanaallijst" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:945 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:987 msgid "Homepage for %1 is %2" msgstr "Homepage van %1 is %2" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:963 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1005 msgid "Channel %1 created on %2" msgstr "Kanaal %1 is op %2 aangemaakt" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:977 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1019 msgid "No topic is set for %1." msgstr "Geen onderwerp ingesteld voor %1." #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:992 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1039 msgid "Topic for %1 is \"%2\"" msgstr "Onderwerp voor %1 is \"%2\"" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1003 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1050 msgid "Topic set by %1 on %2" msgstr "Onderwerp op %2 door %1 ingesteld" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1026 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1067 +msgid "%1 has been invited to %2" +msgstr "%1 is uitgenodigd voor %2" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1090 msgid "[Who] %1" msgstr "[Who] %1" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1085 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1149 msgid "Nick %1 contains illegal characters" msgstr "Nick %1 bevat niet-toegestane tekens" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1096 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1160 msgid "Nick already in use: %1" msgstr "Nick is al in gebruik: %1" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1113 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1177 msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1" msgstr "Nick/kanaal is tijdelijk niet beschikbaar: %1" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1206 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1270 msgid "" "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick to continue" msgstr "" "Geen beschikbare en toegestane nicks in de lijst gevonden. Gebruik /nick " " om door te gaan" +#. ts-context IrcUserItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:806 +msgid " is away" +msgstr " is afwezig" + #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context IrcUserItem #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:816 ../src/client/networkmodel.cpp:442 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:821 ../src/client/networkmodel.cpp:447 msgid "idling since %1" msgstr "niet actief sinds %1" @@ -3816,7 +3965,7 @@ msgstr "niet actief sinds %1" #. ts-context IrcUserItem #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:819 ../src/client/networkmodel.cpp:445 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:824 ../src/client/networkmodel.cpp:450 msgid "login time: %1" msgstr "logintijd: %1" @@ -3824,7 +3973,7 @@ msgstr "logintijd: %1" #. ts-context IrcUserItem #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:822 ../src/client/networkmodel.cpp:448 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:827 ../src/client/networkmodel.cpp:453 msgid "server: %1" msgstr "server: %1" @@ -3928,217 +4077,441 @@ msgstr "Andere activiteit" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context SystrayNotificationBackend #: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:115 -#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:124 +#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125 msgid "%n pending highlights" msgid_plural "%n pending highlights" msgstr[0] "%n markering in wachtrij" msgstr[1] "%n markeringen in wachtrij" +#. ts-context KeySequenceButton +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:77 +msgid "The key you just pressed is not supported by Qt." +msgstr "De toets die u net heeft ingedrukt wordt niet door Qt ondersteund." + +#. ts-context KeySequenceButton +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:78 +msgid "Unsupported Key" +msgstr "Niet-ondersteunde toets" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:169 +msgid "" +"Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n" +"Example for Ctrl+a: hold the Ctrl key and press a." +msgstr "" +"Druk op de knop en vul dan de sneltoets in die u in het programma wilt " +"gebruiken.\n" +"Voorbeeld voor Ctrl+a: Houd de Ctrl-toets ingedrukt en druk op a." + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:259 +msgctxt "Meta key" +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:260 +msgctxt "Ctrl key" +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:261 +msgctxt "Alt key" +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:262 +msgctxt "Shift key" +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:265 +msgctxt "What the user inputs now will be taken as the new shortcut" +msgid "Input" +msgstr "Invoer" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:272 +msgctxt "No shortcut defined" +msgid "None" +msgstr "Geen" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:355 +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:361 +msgid "Shortcut Conflict" +msgstr "Sneltoetsconflict" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:356 +msgid "" +"The \"%1\" shortcut is already in use, and cannot be configured.\n" +"Please choose another one." +msgstr "" +"De \"%1\" sneltoets is al in gebruik en kan niet geconfigureerd worden.\n" +"Kies een andere sneltoets." + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:362 +msgid "" +"The \"%1\" shortcut is ambiguous with the shortcut for the following action:" +msgstr "" +"De \"%1\" sneltoets heeft een conflict met de sneltoets voor de volgende " +"actie:" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:364 +msgid "Do you want to reassign this shortcut to the selected action?" +msgstr "Wilt u deze sneltoets toewijzen aan de geselecteerde actie?" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:367 +msgid "Reassign" +msgstr "Opnieuw toewijzen" + #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:308 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:314 msgid "&Connect to Core..." msgstr "Verbindt met &core..." #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:310 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:316 msgid "&Disconnect from Core" msgstr "&Verbreek verbinding met core" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:312 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:318 msgid "Core &Info..." msgstr "Core &informatie" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:314 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:320 msgid "Configure &Networks..." msgstr "&Netwerken configureren..." #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:317 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:323 msgid "&Quit" msgstr "&Afsluiten" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:321 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:327 msgid "&Configure Chat Lists..." msgstr "&Configureer chatlijsten..." #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:324 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:330 msgid "&Lock Layout" -msgstr "Zet &lay-out vast" +msgstr "Zet inde&ling vast" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:328 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:334 msgid "Show &Search Bar" msgstr "Toon &zoekbalk" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:330 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:336 msgid "Show Away Log" msgstr "Toon afwezigheidslog" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:332 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:338 msgid "Show &Menubar" msgstr "Toon &menubalk" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:335 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:341 msgid "Show Status &Bar" msgstr "Toon status&balk" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:339 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:343 ../src/qtui/mainwin.cpp:1185 +msgid "&Fullscreen mode" +msgstr "&Schermvullend" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:347 +msgid "Configure &Shortcuts..." +msgstr "&Sneltoetsen instellen…" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:349 msgid "&Configure Quassel..." msgstr "&Configureer Quassel..." #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:343 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:353 msgid "&About Quassel" msgstr "&Over Quassel" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:345 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:355 msgid "About &Qt" msgstr "Over &Qt" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:347 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:357 msgid "Debug &NetworkModel" msgstr "Debug &NetworkModel" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:349 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:359 msgid "Debug &BufferViewOverlay" msgstr "Debug &BufferViewOverlay" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:351 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361 msgid "Debug &MessageModel" msgstr "Debug &MessageModel" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:353 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:363 msgid "Debug &HotList" msgstr "Debug &HotList" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:355 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365 msgid "Debug &Log" msgstr "Debug &log" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:357 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:367 msgid "Reload Stylesheet" -msgstr "Herlaadt stijlsheet" +msgstr "Stijlblad herladen" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:371 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigatie" # Niet heel exact, maar dit is wat jump to hot chat betekent: # # you switch to the channel with the oldest unread message #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:373 msgid "Jump to hot chat" msgstr "Open het kanaal met oudste ongelezen bericht" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:368 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:385 +msgid "Set Quick Access #0" +msgstr "Stel snel-wisselen #0 in" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:387 +msgid "Set Quick Access #1" +msgstr "Stel snel-wisselen #1 in" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:389 +msgid "Set Quick Access #2" +msgstr "Stel snel-wisselen #2 in" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:391 +msgid "Set Quick Access #3" +msgstr "Stel snel-wisselen #3 in" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:393 +msgid "Set Quick Access #4" +msgstr "Stel snel-wisselen #4 in" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:395 +msgid "Set Quick Access #5" +msgstr "Stel snel-wisselen #5 in" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397 +msgid "Set Quick Access #6" +msgstr "Stel snel-wisselen #6 in" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:399 +msgid "Set Quick Access #7" +msgstr "Stel snel-wisselen #7 in" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:401 +msgid "Set Quick Access #8" +msgstr "Stel snel-wisselen #8 in" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403 +msgid "Set Quick Access #9" +msgstr "Stel snel-wisselen #9 in" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:406 +msgid "Quick Access #0" +msgstr "Snel-wisselen #0" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408 +msgid "Quick Access #1" +msgstr "Snel-wisselen #1" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:410 +msgid "Quick Access #2" +msgstr "Snel-wisselen #2" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:412 +msgid "Quick Access #3" +msgstr "Snel-wisselen #3" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:414 +msgid "Quick Access #4" +msgstr "Snel-wisselen #4" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:416 +msgid "Quick Access #5" +msgstr "Snel-wisselen #5" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418 +msgid "Quick Access #6" +msgstr "Snel-wisselen #6" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:420 +msgid "Quick Access #7" +msgstr "Snel-wisselen #7" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422 +msgid "Quick Access #8" +msgstr "Snel-wisselen #8" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424 +msgid "Quick Access #9" +msgstr "Snel-wisselen #9" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:428 +msgid "Activate Next Chat List" +msgstr "Activeer volgende chatlijst" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430 +msgid "Activate Previous Chat List" +msgstr "Activeer vorige chatlijst" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432 +msgid "Go to Next Chat" +msgstr "Ga naar de volgende chatlijst" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434 +msgid "Go to Previous Chat" +msgstr "Ga naar de vorige chatlijst" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441 msgid "&File" msgstr "&Bestand" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:381 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454 msgid "&Networks" msgstr "&Netwerken" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:387 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460 msgid "&View" msgstr "&Toon" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:388 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:461 msgid "&Chat Lists" msgstr "&Chatlijsten" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:390 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:463 msgid "&Toolbars" msgstr "&Werkbalken" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:404 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477 msgid "&Settings" msgstr "&Instellingen" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:411 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486 msgid "&Help" msgstr "&Hulp" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:494 msgid "Debug" msgstr "Debug" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:564 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:723 msgid "Nicks" msgstr "Nicks" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:573 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:732 msgid "Show Nick List" msgstr "Toon nicklijst" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:596 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:755 msgid "Show Chat Monitor" msgstr "Toon chatmonitor" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:600 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:759 msgid "Inputline" msgstr "Invoerregel" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:609 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:768 msgid "Show Input Line" msgstr "Toon invoerregel" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:634 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:793 msgid "Show Topic Line" msgstr "Toon onderwerpregel" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:707 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:871 msgid "Main Toolbar" msgstr "Hoofdwerkbalk" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:746 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:910 msgid "Connected to core." msgstr "Met core verbonden." #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:821 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1001 msgid "Not connected to core." msgstr "Niet met core verbonden." #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:835 ../src/qtui/mainwin.cpp:843 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1015 ../src/qtui/mainwin.cpp:1023 msgid "Unencrypted Connection" msgstr "Onversleutelde verbinding" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:835 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1015 msgid "Your client does not support SSL encryption" msgstr "U client ondersteunt geen SSL-versleuteling" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:837 ../src/qtui/mainwin.cpp:845 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1017 ../src/qtui/mainwin.cpp:1025 msgid "" "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your " "Quassel core." @@ -4147,17 +4520,17 @@ msgstr "" "core verzonden worden." #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:843 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1023 msgid "Your core does not support SSL encryption" msgstr "U core ondersteunt geen SSL-versleuteling" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:860 ../src/qtui/mainwin.cpp:880 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1040 ../src/qtui/mainwin.cpp:1060 msgid "Untrusted Security Certificate" msgstr "Onbetrouwbaar beveiligingscertificaat" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:861 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1041 msgid "" "The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the " "following reasons:" @@ -4166,32 +4539,37 @@ msgstr "" "volgende redenen onbetrouwbaar:" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:865 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1045 msgid "Show Certificate" msgstr "Toon certificaat" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:881 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1061 msgid "" "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" msgstr "" "Wilt u dit certificaat permanent accepteren zonder hierom gevraagd te worden?" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:883 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1063 msgid "Current Session Only" msgstr "Alleen deze sessie" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:884 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1064 msgid "Forever" msgstr "Permanent" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:893 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1073 msgid "Core Connection Error" msgstr "Core-verbinding fout" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1190 +msgid "&Normal mode" +msgstr "&Normale modus" + #. ts-context MessageModel #: ../src/client/messagemodel.cpp:375 msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3" @@ -4203,14 +4581,14 @@ msgid "Receiving Backlog" msgstr "Backlog ontvangen" #. ts-context MultiLineEdit -#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:547 +#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:661 msgid "Do you really want to paste %n lines?" msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?" msgstr[0] "Wilt u echt %n regel plakken?" msgstr[1] "Wilt u echt %n regels plakken?" #. ts-context MultiLineEdit -#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:556 +#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:670 msgid "Paste Protection" msgstr "Plak-bescherming" @@ -4272,7 +4650,7 @@ msgid "Please enter a network name:" msgstr "Vul een netwerknaam in:" #. ts-context NetworkItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:195 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:196 msgid "Server: %1" msgstr "Server: %1" @@ -4280,7 +4658,7 @@ msgstr "Server: %1" #. ts-context NetworkItem #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context TopicWidget -#: ../src/client/networkmodel.cpp:196 ../src/qtui/topicwidget.cpp:106 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:197 ../src/qtui/topicwidget.cpp:106 msgid "Users: %1" msgstr "Gebruikers: %1" @@ -4288,17 +4666,17 @@ msgstr "Gebruikers: %1" #. ts-context NetworkItem #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context TopicWidget -#: ../src/client/networkmodel.cpp:199 ../src/qtui/topicwidget.cpp:107 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:200 ../src/qtui/topicwidget.cpp:107 msgid "Lag: %1 msecs" msgstr "Vertraging: %1 msec" #. ts-context NetworkModel -#: ../src/client/networkmodel.cpp:847 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:852 msgid "Chat" msgstr "Chat" #. ts-context NetworkModel -#: ../src/client/networkmodel.cpp:847 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:852 msgid "Nick Count" msgstr "Aantal nicks" @@ -4663,7 +5041,7 @@ msgstr "" #. ts-context QssParser #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 ../src/uisupport/qssparser.cpp:166 -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:314 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:316 msgid "Invalid block declaration: %1" msgstr "Ongeldig blok opgegeven: %1" @@ -4683,144 +5061,144 @@ msgid "Invalid subelement name in %1" msgstr "Ongeldige subelementnaam in %1" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:234 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:236 msgid "Invalid message type in %1" msgstr "Ongeldig berichttype in %1" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:243 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:245 msgid "Invalid condition %1" msgstr "Ongeldige voorwaarde %1" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:255 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:257 msgid "Invalid message label: %1" msgstr "Ongeldig berichtlabel: %1" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:266 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:268 msgid "Invalid senderhash specification: %1" msgstr "Ongeldige senderhash specificatie: %1" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:270 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:272 msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!" msgstr "Senderhash kan maximaal \"0x0f\" zijn!" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:285 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:287 msgid "Invalid format name: %1" msgstr "Ongeldige formatnaam: %1" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:292 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:294 msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1" msgstr "Ongeldige IRC-kleur opgegeven (moet tussen 00 en 0f liggen): %1" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:300 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:302 msgid "Unhandled condition: %1" msgstr "Onafgehandeld probleem: %1" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:329 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:331 msgid "Invalid proplist %1" msgstr "Ongeldige proplijst %1" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:348 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:350 msgid "Invalid chatlist item type %1" msgstr "Ongeldig chatlijstobjecttype %1" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:364 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:366 msgid "Invalid chatlist state %1" msgstr "Ongeldige chatlijststatus %1" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:390 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:392 msgid "Invalid property declaration: %1" msgstr "Ongeldige eigenschapdeclaratie: %1" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:414 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:416 msgid "Invalid font property: %1" msgstr "Ongeldige lettertype-eigenschap: %1" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:420 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:422 msgid "Unknown ChatLine property: %1" msgstr "Onbekende ChatLine eigenschap: %1" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:442 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:444 msgid "Invalid palette color role specification: %1" msgstr "Ongeldige palettekleur-role opgegeven: %1" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:449 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:451 msgid "Unknown palette color role: %1" msgstr "Onbekende palettekleur-role: %1" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:456 ../src/uisupport/qssparser.cpp:478 -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:499 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:458 ../src/uisupport/qssparser.cpp:481 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:503 msgid "Invalid gradient declaration: %1" msgstr "Ongeldige gradiënt opgegeven: %1" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:465 ../src/uisupport/qssparser.cpp:486 -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:509 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:467 ../src/uisupport/qssparser.cpp:489 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:513 msgid "Invalid gradient stops list: %1" msgstr "Ongeldige gradiënt-stoplijst: %1" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:605 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:610 msgid "Invalid font specification: %1" msgstr "Ongeldig lettertype opgegeven: %1" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:644 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:649 msgid "Invalid font style specification: %1" msgstr "Ongeldige lettertypestijl opgegeven: %1" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:657 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:662 msgid "Invalid font weight specification: %1" msgstr "Ongeldige lettertype-dikte opgegeven: %1" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:667 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:672 msgid "Invalid font size specification: %1" msgstr "Ongeldige lettertypegrootte opgegeven: %1" #. ts-context Quassel::secondsToString() -#: ../src/common/util.cpp:129 +#: ../src/common/util.cpp:145 msgid "year" msgstr "jaar" #. ts-context Quassel::secondsToString() -#: ../src/common/util.cpp:130 +#: ../src/common/util.cpp:146 msgid "day" msgstr "dag" #. ts-context Quassel::secondsToString() -#: ../src/common/util.cpp:131 +#: ../src/common/util.cpp:147 msgid "h" msgstr "h" #. ts-context Quassel::secondsToString() -#: ../src/common/util.cpp:132 +#: ../src/common/util.cpp:148 msgid "min" msgstr "min" #. ts-context Quassel::secondsToString() -#: ../src/common/util.cpp:133 +#: ../src/common/util.cpp:149 msgid "sec" msgstr "sec" #. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:424 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:429 msgid "Query with %1" msgstr "Aanvraag met %1" @@ -4968,6 +5346,41 @@ msgstr "Beginwaarden terugzetten" msgid "Do you like to restore the default values for this page?" msgstr "Wilt u de beginwaarden voor deze pagina terugzetten?" +#. ts-context ShortcutsModel +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:110 +msgid "Action" +msgstr "Actie" + +#. ts-context ShortcutsModel +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:112 +msgid "Shortcut" +msgstr "Sneltoets" + +#. ts-context ShortcutsSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:22 +msgid "Search:" +msgstr "Zoek:" + +#. ts-context ShortcutsSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:62 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Sneltoets voor de geselecteerde actie" + +#. ts-context ShortcutsSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:68 +msgid "Default:" +msgstr "Standaard:" + +#. ts-context ShortcutsSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:82 +msgid "Custom:" +msgstr "Aangepast:" + +#. ts-context ShortcutsSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:60 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Sneltoetsen" + #. ts-context SignalProxy #: ../src/common/signalproxy.cpp:880 msgid "Peer tried to send package larger than max package size!" @@ -5035,7 +5448,7 @@ msgstr "" "het netwerk verbindt" #. ts-context SqliteStorage -#: ../src/core/sqlitestorage.cpp:49 +#: ../src/core/sqlitestorage.cpp:52 msgid "" "SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It " "is suitable for small and medium-sized databases that do not require access " @@ -5170,7 +5583,7 @@ msgid "&Restore" msgstr "He&rstellen" #. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:134 +#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:135 msgid "Show a message in a popup" msgstr "Toon een bericht in pop-up venster" @@ -5316,183 +5729,200 @@ msgstr "Onderwerpwidget" #. Action Message #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:580 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:583 msgid "%DN%1%DN %2" msgstr "%DN%1%DN %2" #. Nick Message #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:584 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:587 msgid "You are now known as %DN%1%DN" msgstr "U staat nu bekend als %DN%1%DN" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:585 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:588 msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN" msgstr "%DN%1%DN staat nu bekend als %DN%2%DN" #. Mode Message #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:589 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:592 msgid "User mode: %DM%1%DM" msgstr "Gebruikersmodus: %DM%1%DM" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:590 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:593 msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN" msgstr "Modus %DM%1%DM door %DN%2%DN" #. Join Message #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:594 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:597 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC" msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH is %DC%4%DC binnengekomen" #. Part Message #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:597 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:600 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC" msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH heeft %DC%4%DC verlaten" #. Quit Message #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:602 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:605 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit" msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH heeft afgesloten" #. Kick Message #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:609 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:612 msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC" msgstr "%DN%1%DN heeft %DN%2%DN %DC%3%DC uitgeschopt" #. Day Change Message #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:626 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:629 msgid "{Day changed to %1}" msgstr "{Dag veranderd naar %1}" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:638 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:641 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: " msgstr "" "De netsplit tussen %DH%1%DH en %DH%2%DH is voorbij. Gebruikers " "binnengekomen: " #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:642 ../src/uisupport/uistyle.cpp:657 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:645 ../src/uisupport/uistyle.cpp:660 msgid "%DN%1%DN (%2 more)" msgstr "%DN%1%DN (%2 meer)" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:652 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:655 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: " msgstr "Netsplit tussen %DH%1%DH en %DH%2%DH. Gebruikers verlaten: " #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:661 ../src/uisupport/uistyle.cpp:699 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:667 ../src/uisupport/uistyle.cpp:705 msgid "[%1]" msgstr "[%1]" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:697 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703 msgid "<%1>" msgstr "<%1>" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:701 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:707 msgid "-*-" msgstr "-*-" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:709 msgid "<->" msgstr "<->" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:705 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:711 msgid "***" msgstr "***" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:707 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713 msgid "-->" msgstr "-->" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:709 ../src/uisupport/uistyle.cpp:711 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 ../src/uisupport/uistyle.cpp:717 msgid "<--" msgstr "<--" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719 msgid "<-*" msgstr "<-*" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721 msgid "<-x" msgstr "<-x" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:717 ../src/uisupport/uistyle.cpp:719 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721 ../src/uisupport/uistyle.cpp:725 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:723 ../src/uisupport/uistyle.cpp:725 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727 ../src/uisupport/uistyle.cpp:731 msgid "*" msgstr "*" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:723 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729 msgid "-" msgstr "-" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:733 msgid "=>" msgstr "=>" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:735 msgid "<=" msgstr "<=" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:737 +msgid "->" +msgstr "->" + #. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:692 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:697 msgid "%n Owner(s)" msgid_plural "%n Owner(s)" msgstr[0] "%n Eigenaar" msgstr[1] "%n Eigenaars" #. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:693 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:698 msgid "%n Admin(s)" msgid_plural "%n Admin(s)" msgstr[0] "%n Administrator" msgstr[1] "%n Administrators" #. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:694 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:699 msgid "%n Operator(s)" msgid_plural "%n Operator(s)" msgstr[0] "%n Operator" msgstr[1] "%n Operators" #. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:695 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:700 msgid "%n Half-Op(s)" msgid_plural "%n Half-Op(s)" msgstr[0] "%n Half-Op" msgstr[1] "%n Half-Ops" #. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:696 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:701 msgid "%n Voiced" msgid_plural "%n Voiced" msgstr[0] "%n met voice" msgstr[1] "%n met voice" #. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:697 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:702 msgid "%n User(s)" msgid_plural "%n User(s)" msgstr[0] "%n Gebruiker" msgstr[1] "%n Gebruikers" + +#~ msgid "Finger" +#~ msgstr "Finger" + +#~ msgid "Add Buffers Automatically:" +#~ msgstr "Automatisch buffers toevoegen:" + +#~ msgid "Hide inactive buffers:" +#~ msgstr "Inactieve buffers verbergen:" + +#~ msgid "[Whois] idle message: %1" +#~ msgstr "[Whois] inactief-bericht: %1"