X-Git-Url: https://git.quassel-irc.org/?p=quassel.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fit.po;h=26ba03d0a53ebaceb8dc23638121a5d34a48ab75;hp=85327c829e8e67172d6920e05ae019562f66c678;hb=d1592fdad29ac39ccdb54cab0472e8ff5de32590;hpb=846ce2425763e175e0453f2b3c3a2feab35e58c9 diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 85327c82..26ba03d0 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -12,38 +12,33 @@ msgstr "" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32 msgid "Version: %1
Protocol version: %2
Built: %3" -msgstr "Versione: %1
Versione protocollo: %2
Compilato: %3" +msgstr "" +"Versione: %1
Versione protocollo: %2
Compilato: %3" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46 msgid "" "A modern, distributed IRC Client

©2005-2009 by the " -"Quassel Project
http://quassel-irc.org
#quassel on Freenode

Quassel IRC is " -"dual-licensed under GPLv2 and GPLv3.
Most icons " -"are © by the Oxygen Team " -"and used under the LGPL.

Please use " -"http://bugs.quassel-irc.org to " -"report bugs." +"Quassel Project
http://quassel-irc." +"org
#quassel on Freenode

Quassel IRC is dual-" +"licensed under GPLv2 " +"and GPLv3.
Most " +"icons are © by the Oxygen Team and used under the LGPL.

Please use http://bugs.quassel-irc.org to report bugs." msgstr "" -"Un Client IRC moderno. distribuito

©2005-2009 " -"Progetto Quassel
http://quassel-irc.org
#quassel on Freenode

Quassel IRC è " -"distribuito con doppia licenza: GPLv2 e GPLv3.
Molte delle icone " -"son © by the Team Oxygen " -"ed utilizzate con licenza LGPL.

Per favore " -"utilizzare http://bugs.quassel-irc.org " -"per segnalare i bug." +"Un Client IRC moderno. distribuito

©2005-2009 Progetto " +"Quassel
http://quassel-irc.org
#quassel on Freenode

Quassel IRC è distribuito " +"con doppia licenza: GPLv2 e GPLv3." +"
Molte delle icone son © by the Team Oxygen ed utilizzate con licenza LGPL.

Per favore utilizzare http://bugs.quassel-irc.org per segnalare i bug." #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62 @@ -56,39 +51,35 @@ msgid "" "We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) " "and everybody we forgot to mention here:" msgstr "" -"Vorremmo ringraziare le persone che hanno contribuito (qui elencate, " -"in ordine alfabetico) e chiunque avessimo dimenticato di menzionare:" +"Vorremmo ringraziare le persone che hanno contribuito (qui elencate, in " +"ordine alfabetico) e chiunque avessimo dimenticato di menzionare:" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:116 msgid "" -"Special thanks goes to:
 John \"nox\" Hand
for " -"the original Quassel icon - The All-Seeing Eye
 The Oxygen Team
for " -"creating all the artwork you see throughout Quassel
 Qt Software formerly known as " -"Trolltech
for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring " -"development of QuasselTopia with Greenphones and more
for keeping Qt alive, and for " -"sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
" +"Special thanks goes to:
 " +"John \"nox\" Hand
for the original Quassel icon - The All-" +"Seeing Eye
 The Oxygen Team
for creating all the " +"artwork you see throughout Quassel
 Qt Software formerly known " +"as Trolltech
for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring " +"development of QuasselTopia with Greenphones and more
for " +"keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with " +"N810s
" msgstr "" -"Un ringraziamento speciale va a:
 John \"nox\" Hand
per " -"l'icona Quassel originale - L'Occhio Che Tutto Vede
 Il Team Oxygen
per " -"aver creato tutte le illustrazioni per Quassel
 Qt Software formalmente conosciuta come " -"Trolltech
per aver creato Qt e Qtopia, e per aver sponsorizzato " -"lo sviluppo di QuasselTopia sui Greenphones e molto altro
per aver mantenuto Qt in vita, e " -"per sponsorizzare lo sviluppo di Quassel Mobile sui dispositivi N810
" +"Un ringraziamento speciale va a:
 John \"nox\" Hand
per l'icona Quassel originale - " +"L'Occhio Che Tutto Vede
 Il Team Oxygen
per aver " +"creato tutte le illustrazioni per Quassel
 Qt Software " +"formalmente conosciuta come Trolltech
per aver creato Qt e " +"Qtopia, e per aver sponsorizzato lo sviluppo di QuasselTopia sui Greenphones " +"e molto altro
per aver mantenuto Qt in vita, e per " +"sponsorizzare lo sviluppo di Quassel Mobile sui dispositivi N810
" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17 @@ -98,44 +89,44 @@ msgstr "Informazioni su Quassel" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59 msgid "" -"\n" -"

Quassel " -"IRC

" +"

Quassel IRC

" msgstr "" -"\n" -"

Quassel " -"IRC

" +"

Quassel IRC

" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75 msgid "" -"\n" -"

Version 0.2.0-pre, " -"Build >= 474 (2008-02-08)

" +"

Version 0.2.0-pre, Build " +">= 474 (2008-02-08)

" msgstr "" -"\n" -"

Versione 0.2.0-pre, " -"Build >= 474 (2008-02-08)

" +"

Versione 0.2.0-pre, Build " +">= 474 (2008-02-08)

" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115 @@ -162,8 +153,8 @@ msgstr "&Grazie a" msgid "" "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..." msgstr "" -"Lo Schema installato (versione %1) non è aggiornato. Aggiornamento " -"alla versione %2..." +"Lo Schema installato (versione %1) non è aggiornato. Aggiornamento alla " +"versione %2..." #. ts-context AbstractSqlStorage #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:114 @@ -182,29 +173,30 @@ msgstr "" #. ts-context AliasesModel #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59 msgid "" -"The string the shortcut will be expanded to
special " -"variables:
- $i represents the i'th parameter.
- " -"$i..j represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
- $i.. represents all parameters from i on separated by spaces.
- $i:hostname represents the hostname of the user identified by " -"the i'th parameter or a * if unknown.
- $0 the whole string.
- $nick your current nickname
- $channel the name of " -"the selected channel

Multiple commands can be separated with " +"The string the shortcut will be expanded to
special variables:" +"
- $i represents the i'th parameter.
- $i..j " +"represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
- $i.. represents all parameters from i on separated by spaces.
- $i:" +"hostname represents the hostname of the user identified by the i'th " +"parameter or a * if unknown.
- $0 the whole string.
- " +"$nick your current nickname
- $channel the name of the " +"selected channel

Multiple commands can be separated with " "semicolons

Example: \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will " "be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All " "1 2 3\" when called like /test 1 2 3" msgstr "" "La stringa della scorciatoia verrà sviluppata in
variabili " -"speciali:
- $i rappresenta il parametro i-esimo.
- " -"$i..j rappresenta i parametri da i-esimo a j-esimo separati da spazi.
- $i.. rappresenta tutti i parametri da quello i-esimo in poi separati da " -"spazi.
- $i:hostname rappresenta il nome host dell'utente identificato " -"dal parametro i-esimo o da * se sconosciuto.
- $0 l'intera stringa.
- $nick il nick corrente
- $channel il nome del canale " -"selezionato

Comandi multipli possono essere separati da punto e virgola " -"

Esempio: \"Test $1; Test $2; Test Tutto $0\" verranno " -"sviluppati in tre messaggi separati \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test Tutto " -"1 2 3\" quando vengono chiamati come /test 1 2 3" +"speciali:

- $i rappresenta il parametro i-esimo.
- " +"$i..j rappresenta i parametri da i-esimo a j-esimo separati da spazi." +"
- $i.. rappresenta tutti i parametri da quello i-esimo in poi " +"separati da spazi.
- $i:hostname rappresenta il nome host " +"dell'utente identificato dal parametro i-esimo o da * se sconosciuto.
" +"- $0 l'intera stringa.
- $nick il nick corrente
- " +"$channel il nome del canale selezionato

Comandi multipli " +"possono essere separati da punto e virgola

Esempio: " +"\"Test $1; Test $2; Test Tutto $0\" verranno sviluppati in tre messaggi " +"separati \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test Tutto 1 2 3\" quando vengono " +"chiamati come /test 1 2 3" #. ts-context AliasesModel #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170 @@ -241,10 +233,6 @@ msgstr "Nuovo" msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Appearance" -#~ msgstr "Interfaccia" - #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:34 msgid "Interface" @@ -261,11 +249,6 @@ msgstr "" msgid "Please choose a stylesheet file" msgstr "Per favore scegliere un file di foglio di stile" -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Modulo" - #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:20 msgid "Client Style" @@ -306,57 +289,6 @@ msgstr "Percorso:" msgid "..." msgstr "..." -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Set font for the main chat window and the chat monitor" -#~ msgstr "Imposta il font per la finestra principale di chat ed il monitor di chat" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Chat window:" -#~ msgstr "Finestra di chat:" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Choose..." -#~ msgstr "Seleziona..." - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Set font for channel and nick lists" -#~ msgstr "Imposta il font per la lista dei canali e dei nickname" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Channel list:" -#~ msgstr "Lista dei canali:" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Set font for the input line" -#~ msgstr "Imposta il font per il campo d'inserimento testo" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Input line:" -#~ msgstr "Campo inserimento testo:" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Misc" -#~ msgstr "Varie" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "" -#~ "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address" -#~ msgstr "" -#~ "Visualizza l'anteprima di un sito web quando muovi il cursore sopra un " -#~ "indirizzo web" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Show previews of webpages on URL hover" -#~ msgstr "Visualizza anteprima pagine web (al passaggio del mouse)" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Show status icons in channel and nick lists" -#~ msgstr "Mostra icone di stato nelle liste dei canali e dei nickname" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Use icons in channel and nick lists" -#~ msgstr "Utilizza icone nelle liste dei canali e dei nickname" - #. ts-context AwayLogView #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33 msgid "Away Log" @@ -372,21 +304,11 @@ msgstr "Mostra Nome Rete" msgid "Show Buffer Name" msgstr "Mostra Nome Buffer" -#. ts-context BacklogSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27 -msgid "Misc" -msgstr "Varie" - #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27 msgid "Backlog" msgstr "Log precedente" -#. ts-context BacklogSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Modulo" - #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22 msgid "" @@ -475,30 +397,6 @@ msgstr "" "È anche possibile scegliere di prelevare righe di chat addizionali più " "vecchie per fornire un contesto migliore." -#. ts-context BacklogSettingsPage -#~ msgid "Backlog Request Method:" -#~ msgstr "Modalità di recupero messaggi:" - -#. ts-context BacklogSettingsPage -#~ msgid "Fixed Amount per Buffer" -#~ msgstr "Quantità predefinita per ciascun Buffer" - -#. ts-context BacklogSettingsPage -#~ msgid "Unread Messages per Buffer" -#~ msgstr "Messaggi non letti per ciascun Buffer" - -#. ts-context BacklogSettingsPage -#~ msgid "Global Unread Messages" -#~ msgstr "Messaggi non letti (globale)" - -#. ts-context BacklogSettingsPage -#~ msgid "" -#~ "The simplest Requester. It fetches a fixed amount of lines for each " -#~ "buffer from the Backlog." -#~ msgstr "" -#~ "La modalità più semplice. Recupera un ammontare fisso di linee per ogni " -#~ "buffer dal Backlog." - #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138 msgid "" @@ -513,20 +411,6 @@ msgstr "" msgid "Initial backlog amount:" msgstr "Quantità iniziale di messaggi recuperati dal backlog:" -#. ts-context BacklogSettingsPage -#~ msgid "" -#~ "This requester fetches unread messages for each buffer individually. The " -#~ "amount of lines can be limited per buffer.\n" -#~ "\n" -#~ "You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a " -#~ "better context." -#~ msgstr "" -#~ "Questa modalità recupera i messaggi non letti da ogni buffer. L'ammontare " -#~ "di linee può essere limitata per ciascun buffer.\n" -#~ "\n" -#~ "Puoi, inoltre, scegliere di recuperare ulteriori messaggi dallo storico " -#~ "in modo da ottenere un miglior contesto." - #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232 @@ -558,30 +442,6 @@ msgstr "" msgid "Additional Messages:" msgstr "Messaggi addizionali:" -#. ts-context BacklogSettingsPage -#~ msgid "" -#~ "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message " -#~ "for all buffers.\n" -#~ "\n" -#~ "Note: this requester is not recommended if you use hidden buffer or have " -#~ "inactive buffers (i.e.: no stale queries or channels).\n" -#~ "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the " -#~ "fastest.\n" -#~ "\n" -#~ "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a " -#~ "better context similar." -#~ msgstr "" -#~ "Questa modalità recupera tutti i messaggi più recenti dell'ultimo " -#~ "messaggio non letto da tutti i buffer.\n" -#~ "\n" -#~ "Nota: Questa modalità non è consigliata se utilizzi buffer nascosti o hai " -#~ "buffer inattivi (per esempio vecchie query o canali).\n" -#~ "E' utile limitare l'ammontare totale del backlog e probabilmente è la " -#~ "modalità più rapida.\n" -#~ "\n" -#~ "Puoi, inoltre, scegliere di recuperare ulteriori messaggi dallo storico " -#~ "in modo da ottenere un miglior contesto." - #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344 msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers." @@ -616,41 +476,16 @@ msgstr "Dialogo" msgid "Please enter a name for the chat list:" msgstr "Per favore inserire un nome per la lista chat:" -#. ts-context BufferViewEditDlg -#~ msgid "Please enter a name for the buffer view:" -#~ msgstr "Inserisci il nome del buffer:" - -#. ts-context BufferViewEditDlg -#~ msgid "Add Buffer View" -#~ msgstr "Aggiungi Buffer" - #. ts-context BufferViewEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520 msgid "Add Chat List" msgstr "Aggiungi Lista Chat" -#. ts-context BufferViewFilter -#~ msgid "Show / Hide buffers" -#~ msgstr "Mostra / Nascondi buffer" - #. ts-context BufferViewFilter #: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:52 msgid "Show / Hide Chats" msgstr "Mostra / Nascondi Chat" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Appearance" -#~ msgstr "Interfaccia" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Buffer Views" -#~ msgstr "Visualizzazione Buffer" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36 -msgid "Misc" -msgstr "Varie" - #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36 msgid "Custom Chat Lists" @@ -672,19 +507,6 @@ msgstr "Eliminare Lista Chat?" msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?" msgstr "Vuoi davvero eliminare la lista chat \"%1\"?" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Delete Buffer View?" -#~ msgstr "Eliminare il Buffer?" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Do you really want to delete the buffer view \"%1\"?" -#~ msgstr "Vuoi realmente eliminare il buffer \"%1\"?" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Modulo" - #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31 msgid "Re&name..." @@ -700,19 +522,11 @@ msgstr "&Aggiungi..." msgid "De&lete" msgstr "E&limina" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Buffer View Settings" -#~ msgstr "Impostazioni Buffer" - #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92 msgid "Network:" msgstr "Reti:" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Restrict Buffers to:" -#~ msgstr "Restringi tipologia buffer a:" - #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110 msgid "" @@ -722,26 +536,6 @@ msgstr "" "Questa opzione non è disponibile quando 'Reti' è impostato su 'Tutte'.\n" "In questa modalità nessun buffer di stato verrà mostrato." -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Status Buffers" -#~ msgstr "Buffer di Stato" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Channel Buffers" -#~ msgstr "Buffer di Canale" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Query Buffers" -#~ msgstr "Buffer di Query" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Hide inactive Buffers" -#~ msgstr "Nascondi Buffer inattivi" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Add new Buffers automatically" -#~ msgstr "Aggiungi nuovi Buffer automaticamente" - #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84 msgid "Chat List Settings" @@ -894,47 +688,37 @@ msgstr "Errori riscontrati:" #. ts-context ChannelListDlg #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:131 msgid "" -"\n" -"\n" -"

SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11

\n" +"\n" +"

SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11

\n" "

" +"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" +"family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">

" msgstr "" -"

SUPER MALEFICO CATASTROFICO DISUMANO " -"ERRORE!!111oneoneoneeleven

SUPER MALEFICO " +"CATASTROFICO DISUMANO ERRORE!!111oneoneoneeleven

" -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#~ msgid "Appearance" -#~ msgstr "Interfaccia" - #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35 msgid "Chat Monitor" msgstr "Monitor Chat" -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35 -msgid "Interface" -msgstr "Interfaccia" - #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58 msgid "Opt In" @@ -956,11 +740,6 @@ msgstr "Mostra:" msgid "Ignore:" msgstr "Ignora:" -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Modulo" - #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22 msgid "Operation Mode:" @@ -969,47 +748,41 @@ msgstr "Modalità:" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29 msgid "" -"\n" -"\n" -"

Operation modes:

\n" -"

Opt-In: Only buffers " -"on the right side are shown in chatmonitor

\n" -"

Opt-Out: Buffers on the right side will " -"be ignored in chatmonitor

" +"\n" +"

Operation modes:

\n" +"

Opt-In: Only buffers on the right side are shown in " +"chatmonitor

\n" +"

Opt-Out: Buffers on the right side will be " +"ignored in chatmonitor

" msgstr "" -"

Modalità:

Permetti:

Modalità:

Permetti: Solo i buffer sulla destra verranno mostrati nel chat " -"monitor

Escludi: I buffer sulla destra verranno ignorati nel " -"chat monitor

" - -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#~ msgid "Available Buffers:" -#~ msgstr "Buffer disponibili:" +"monitor

Escludi: I buffer sulla destra " +"verranno ignorati nel chat monitor

" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61 @@ -1049,16 +822,6 @@ msgstr "Mostra i propri messaggi" msgid "Show Own Messages" msgstr "Mostra Propri Messaggi" -#. ts-context ChatMonitorView -#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59 -msgid "Show Network Name" -msgstr "Mostra Nome Network" - -#. ts-context ChatMonitorView -#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64 -msgid "Show Buffer Name" -msgstr "Mostra Nome Buffer" - #. ts-context ChatMonitorView #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71 msgid "Configure..." @@ -1069,17 +832,6 @@ msgstr "Configura..." msgid "Copy Selection" msgstr "Copia Selezione" -#. ts-context ChatViewSearchBar -#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Modulo" - -#. ts-context ChatViewSearchBar -#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19 -#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33 ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44 -msgid "..." -msgstr "..." - #. ts-context ChatViewSearchBar #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55 msgid "case sensitive" @@ -1100,21 +852,11 @@ msgstr "Cerca messaggio" msgid "ignore joins, parts, etc." msgstr "Ignora messaggi di join, part, ecc..." -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27 -msgid "Interface" -msgstr "Interfaccia" - #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27 msgid "Chat View" msgstr "Vista Chat" -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Modulo" - #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22 msgid "Timestamp format:" @@ -1135,19 +877,6 @@ msgstr "Font per la finestra di chat personalizzato" msgid "Allow colored text (mIRC color codes)" msgstr "Consenti testo colorato (codici colori mIRC)" -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:108 -msgid "" -"Show a website preview window when hovering the mouse over a web address" -msgstr "" -"Visualizza l'anteprima di un sito web quando il cursore si trova su un " -"indirizzo web" - -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111 -msgid "Show previews of webpages on URL hover" -msgstr "Visualizza anteprima pagine web (al passaggio del mouse)" - #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:127 msgid "Custom Colors" @@ -1158,37 +887,6 @@ msgstr "Colori Personalizzati" msgid "Action:" msgstr "Azione:" -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:152 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:176 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:200 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:237 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:261 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:292 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:316 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:340 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:364 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:381 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:421 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:438 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:455 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:472 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:489 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:506 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:523 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:540 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:557 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:574 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:591 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:608 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:625 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:642 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:659 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:676 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:704 -msgid "..." -msgstr "..." - #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:169 msgid "Timestamp:" @@ -1254,10 +952,6 @@ msgstr "L'identità esiste già nel client!" msgid "All Chats" msgstr "Tutte le Chat" -#. ts-context Client -#~ msgid "All Buffers" -#~ msgstr "Tutti i Buffer" - #. ts-context ClientBacklogManager #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:153 msgid "Processed %1 messages in %2 seconds." @@ -1274,7 +968,8 @@ msgstr "" #. ts-context ClientSyncer #: ../src/client/clientsyncer.cpp:77 msgid "Invalid data received from core!
Disconnecting." -msgstr "Sono stati ricevuti dati non validi dal core!
Disconnessione." +msgstr "" +"Sono stati ricevuti dati non validi dal core!
Disconnessione." #. ts-context ClientSyncer #: ../src/client/clientsyncer.cpp:102 @@ -1296,20 +991,20 @@ msgid "" "The Quassel Core you are trying to connect to is too old!
Need at " "least core/client protocol v%1 to connect." msgstr "" -"Il Quassel Core a cui stai tentando di connetterti è troppo " -"vecchio!
E' necessario almeno un core/client che utilizzi il " -"protocollo v%1 per connettersi ad esso." +"Il Quassel Core a cui stai tentando di connetterti è troppo vecchio!
E' necessario almeno un core/client che utilizzi il protocollo v%1 per " +"connettersi ad esso." #. ts-context ClientSyncer #: ../src/client/clientsyncer.cpp:219 msgid "" -"The Quassel Core you are trying to connect to does not support " -"SSL!
If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in " -"the account settings." +"The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!
If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the " +"account settings." msgstr "" -"Il Quassel Core a cui stai tentando di connetterti non supporta " -"SSL!
Se vuoi comunque connetterti ad esso, disabilita l'utilizzo di " -"SSL nelle impostazioni dell'account." +"Il Quassel Core a cui stai tentando di connetterti non supporta SSL!
Se vuoi comunque connetterti ad esso, disabilita l'utilizzo di SSL " +"nelle impostazioni dell'account." #. ts-context ClientSyncer #: ../src/client/clientsyncer.cpp:248 @@ -1319,262 +1014,14 @@ msgstr "Connessione in corso..." #. ts-context ClientSyncer #: ../src/client/clientsyncer.cpp:360 msgid "Quassel Core Version %1
Built: %2
Up %3d%4h%5m (since %6)" -msgstr "Versione Quassel Core %1
Compilato: %2
Attivo %3d%4h%5m (da %6)" +msgstr "" +"Versione Quassel Core %1
Compilato: %2
Attivo %3d%4h%5m (da %6)" #. ts-context ClientSyncer #: ../src/client/clientsyncer.cpp:404 ../src/client/clientsyncer.cpp:429 msgid "Cert Digest changed! was: %1" msgstr "Il certificato Digest è cambiato! Era: %1" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Appearance" -#~ msgstr "Interfaccia" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color settings" -#~ msgstr "Colori" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Bufferview" -#~ msgstr "Bufferview" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Activities:" -#~ msgstr "Attività:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Foreground" -#~ msgstr "Primo piano" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "BG" -#~ msgstr "Sfondo" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Use BG" -#~ msgstr "Utilizza sfondo" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Default:" -#~ msgstr "Predefinito:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Inactive:" -#~ msgstr "Inattivo:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Highlight:" -#~ msgstr "Evidenziato:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "New Message:" -#~ msgstr "Nuovo Messaggio:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Other Activity:" -#~ msgstr "Altra attività:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Preview:" -#~ msgstr "Anteprima:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Chatview" -#~ msgstr "Chatview" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Server Activity" -#~ msgstr "Attività Server" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Background" -#~ msgstr "Sfondo" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Error Message:" -#~ msgstr "Messaggio d'errore:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Notice Message:" -#~ msgstr "Messaggio d'avviso:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Plain Message:" -#~ msgstr "Messaggio normale:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Server Message:" -#~ msgstr "Messaggio dal server:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Highlight Message:" -#~ msgstr "Messaggio evidenziato:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "User Activity" -#~ msgstr "Attività Utente" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Action Message:" -#~ msgstr "Messaggio azione:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Join Message:" -#~ msgstr "Messaggio di join:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Kick Message:" -#~ msgstr "Messaggio di kick:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Mode Message:" -#~ msgstr "Messaggio di mode:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Part Message:" -#~ msgstr "Messaggio di part:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Quit Message:" -#~ msgstr "Messaggio d'uscita:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Rename Message:" -#~ msgstr "Messaggio di rinominazione:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Message" -#~ msgstr "Messaggio" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Timestamp:" -#~ msgstr "Timestamp:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Sender:" -#~ msgstr "Mittente:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Nick:" -#~ msgstr "Nick:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Hostmask:" -#~ msgstr "Hostmask:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Mode flags:" -#~ msgstr "Mode flags:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Url:" -#~ msgstr "Url:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "New Message Marker:" -#~ msgstr "Linea nuovi messaggi:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Enable" -#~ msgstr "Abilita" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Sender auto coloring:" -#~ msgstr "Colorazione automatica nickname:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Mirc Color Codes" -#~ msgstr "Codici Colori Mirc" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color Codes" -#~ msgstr "Codici Colori" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 0:" -#~ msgstr "Colore 0:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 1:" -#~ msgstr "Colore 1:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 2:" -#~ msgstr "Colore 2:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 3:" -#~ msgstr "Colore 3:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 4:" -#~ msgstr "Colore 4:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 5:" -#~ msgstr "Colore 5:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 6:" -#~ msgstr "Colore 6:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 7:" -#~ msgstr "Colore 7:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 8:" -#~ msgstr "Colore 8:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 14:" -#~ msgstr "Colore 14:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 15:" -#~ msgstr "Colore 15:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 13:" -#~ msgstr "Colore 13:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 12:" -#~ msgstr "Colore 12:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 11:" -#~ msgstr "Colore 11:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 10:" -#~ msgstr "Colore 10:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 9:" -#~ msgstr "Colore 9:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Nickview" -#~ msgstr "Buffer Nickname" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Nick status:" -#~ msgstr "Stato nickname:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Online:" -#~ msgstr "Online:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Away:" -#~ msgstr "Assente:" - -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27 -msgid "Misc" -msgstr "Varie" - #. ts-context ConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27 msgid "Connection" @@ -1618,8 +1065,8 @@ msgid "" "This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly " "interesting for tracking users' away status." msgstr "" -"Abilita il rilevamento periodico delle informazioni sull'utente utilizzando /WHO. " -"È interessante per tracciare lo stato di assenza di un utente." +"Abilita il rilevamento periodico delle informazioni sull'utente utilizzando /" +"WHO. È interessante per tracciare lo stato di assenza di un utente." #. ts-context ConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131 @@ -1671,14 +1118,6 @@ msgstr "Entra" msgid "Part" msgstr "Part" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#~ msgid "Delete Buffer(s)..." -#~ msgstr "Elimina Buffer..." - -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#~ msgid "Show Buffer" -#~ msgstr "Mostra Buffer" - #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43 msgid "Delete Chat(s)..." @@ -1839,14 +1278,6 @@ msgstr "Aggiungi Regole Ignora" msgid "Existing Rules" msgstr "Regole Esistenti" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#~ msgid "Hide Buffer(s) Temporarily" -#~ msgstr "Nascondi Buffer(s) Temporaneamente" - -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#~ msgid "Hide Buffer(s) Permanently" -#~ msgstr "Nascondi Buffer(s) Permanentemente" - #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:88 msgid "Show Channel List" @@ -1967,8 +1398,8 @@ msgstr "Un client vecchio sta tentando di connettersi... rifiutato." #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:514 msgid "" -"Your Quassel Client is too old!
This core needs at least " -"client/core protocol version %1.
Please consider upgrading your client." +"Your Quassel Client is too old!
This core needs at least client/" +"core protocol version %1.
Please consider upgrading your client." msgstr "" "Il tuo Quassel Client è troppo vecchio!
E' necessario almeno un " "core/client che utilizzi il protocollo v%1 per connettersi ad esso.
Sei " @@ -1984,12 +1415,6 @@ msgstr "Client" msgid "too old, rejecting." msgstr "Troppo vecchio, rifiutato." -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:535 -msgid "Quassel Core Version %1
Built: %2
Up %3d%4h%5m (since %6)" -msgstr "" -"Quassel Core Versione %1
Built: %2
Up %3d%4h%5m (since %6)" - #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:586 msgid "Starting TLS for Client:" @@ -2156,11 +1581,6 @@ msgstr "" "Sei ora connesso al tuo fresco e nuovo Quassel Core!
Ricordati, ora, di " "configurare le tue reti ed identità." -#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Modulo" - #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:21 msgid "Username:" @@ -2184,45 +1604,38 @@ msgstr "Ricorda password" #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:68 msgid "" -"\n" -"\n" -"

Note: Adding more " -"users and changing your username/password is not possible via Quassel's " -"interface yet.

\n" -"

If you need to do these things have a look at the " -"manageusers.py script which is located in the /scripts " -"directory.

" +"\n" +"

Note: Adding more users and changing your " +"username/password is not possible via Quassel's interface yet.

\n" +"

If you need to do these things have a look at the " +"manageusers.py script which is located in the /scripts directory.

" msgstr "" -"

Nota: " -"Non è possibile aggiungere più " -"utenti e cambiare username/password tramite l'interfaccia grafica, per il " -"momento.

Se hai la necessità di fare " -"queste cose dai un'occhiata allo script 'manageusers.py' che si trova nella " -"directory /scripts.

" - -#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Modulo" +"

Nota: Non è possibile aggiungere più utenti e cambiare username/" +"password tramite l'interfaccia grafica, per il momento.

Se hai la necessità di fare queste cose dai un'occhiata allo script " +"'manageusers.py' che si trova nella directory /scripts.

" #. ts-context CoreConfigWizardIntroPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19 @@ -2283,11 +1696,6 @@ msgstr "" "Le impostazioni sono state salvate nel core e verrai automaticamente " "connesso ad esso." -#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Modulo" - #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21 msgid "Storage Backend:" @@ -2303,11 +1711,6 @@ msgstr "Descrizione" msgid "Foobar" msgstr "Foobar" -#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Modulo" - #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19 msgid "Your Choices" @@ -2323,11 +1726,6 @@ msgstr "Utente amministratore:" msgid "foo" msgstr "foo" -#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55 -msgid "Storage Backend:" -msgstr "Storage Backend:" - #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62 msgid "bar" @@ -2350,8 +1748,8 @@ msgid "" "account?
Note: This will not remove or change any data on the " "Core itself!" msgstr "" -"Vuoi realmente rimuovere le tue impostazioni locali per questo " -"account?
Nota: Questa operazione non rimuoverà o cambierà alcuna " +"Vuoi realmente rimuovere le tue impostazioni locali per questo account?" +"
Nota: Questa operazione non rimuoverà o cambierà alcuna " "informazione sul Core!" #. ts-context CoreConnectDlg @@ -2395,11 +1793,6 @@ msgstr "Connesso a %1" msgid "Unknown connection state to %1" msgstr "Stato connessione sconosciuta verso %1" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:365 -msgid "Logging in..." -msgstr "Logging in..." - #. ts-context CoreConnectDlg #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:392 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:450 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:263 @@ -2421,11 +1814,6 @@ msgstr "Modifica..." msgid "Add..." msgstr "Aggiungi..." -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:83 -msgid "Delete" -msgstr "Elimina" - #. ts-context CoreConnectDlg #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:107 msgid "Use internal core" @@ -2464,11 +1852,6 @@ msgstr "" msgid "User:" msgstr "Utente:" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:285 -msgid "Password:" -msgstr "Password:" - #. ts-context CoreConnectDlg #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:299 msgid "Remember" @@ -2484,14 +1867,6 @@ msgstr "Visualizza Certificato SSL" msgid "Add to known hosts" msgstr "Aggiungi agli host conosciuti" -#. ts-context CoreConnectDlg -#~ msgid "view SSL Certificate" -#~ msgstr "visualizza Certificato SSL" - -#. ts-context CoreConnectDlg -#~ msgid "add to known hosts" -#~ msgstr "aggiungi agli host conosciuti" - #. ts-context CoreConnectDlg #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:390 msgid "Continue connection" @@ -2525,8 +1900,8 @@ msgstr "Inizializzo la sessione..." #. ts-context CoreConnectDlg #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:513 msgid "" -"Please be patient while your client synchronizes with the Quassel " -"Core!" +"Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!" msgstr "" "Attendere prego mentre il client si sincronizza col Quassel Core!" @@ -2637,11 +2012,6 @@ msgstr "Impossibile connettersi a %1 (%2)" msgid "Connection failure: %1" msgstr "Connessione fallita: %1" -#. ts-context CoreSession -#: ../src/core/coresession.cpp:192 -msgid "Client" -msgstr "Client" - #. ts-context CoreSession #: ../src/core/coresession.cpp:192 msgid "disconnected (UserId: %1)." @@ -2815,16 +2185,6 @@ msgstr "Valuta!" msgid "Debug Log" msgstr "Log di Debug" -#. ts-context DebugLogWidget -#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43 -msgid "Close" -msgstr "Chiudi" - -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Modulo" - #. ts-context DesktopNotificationConfigWidget #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:19 msgid "Desktop Notification (via D-Bus)" @@ -2896,75 +2256,11 @@ msgstr "Lo script \"%1\" non può partire." msgid "Script \"%1\" caused error %2." msgstr "Lo script \"%1\" ha causato l'errore %2." -#. ts-context FontSelector -#: ../src/uisupport/fontselector.cpp:31 -msgid "Choose..." -msgstr "Seleziona..." - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Appearance" -#~ msgstr "Interfaccia" - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Custom Application Fonts" -#~ msgstr "Font personalizzati applicazione" - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Choose..." -#~ msgstr "Seleziona..." - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Topic:" -#~ msgstr "Titolo:" - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Buffer Views:" -#~ msgstr "Buffer Views:" - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Nick List:" -#~ msgstr "Lista Nick:" - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "General:" -#~ msgstr "Generale:" - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Nicks:" -#~ msgstr "Nickname:" - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "" -#~ "Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order " -#~ "to take effect. We intend to fix this." -#~ msgstr "" -#~ "Alcune di queste opzioni richiedono che il Quassel Client venga riavviato " -#~ "affinché le modifiche abbiano effetto. Stiamo lavorando per sistemare " -#~ "questo problemino." - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp:28 -msgid "Misc" -msgstr "Varie" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Modulo" - #. ts-context GeneralSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:20 msgid "Show System Tray Icon" msgstr "Mostra Icona nella Tray" -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Minimize to tray on minimize button" -#~ msgstr "Minimizza nella tray quando Quassel viene ridotto ad icona" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Minimize to tray on close button" -#~ msgstr "Minimizza nella tray quando Quassel viene chiuso" - #. ts-context GeneralSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:29 msgid "Hide to tray on close button" @@ -3010,61 +2306,11 @@ msgstr "Finestra di Stato" msgid "Current Chat" msgstr "Chat Corrente" -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Status Buffer" -#~ msgstr "Buffer di Stato" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Current Buffer" -#~ msgstr "Buffer corrente" - #. ts-context GeneralSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:142 msgid "Errors:" msgstr "Errori:" -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Buffer View" -#~ msgstr "Buffer View" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Display topic in tooltip" -#~ msgstr "Mostra topic nel tooltip" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Mouse wheel changes displayed buffers" -#~ msgstr "La rotella del mouse cambia i buffer visualizzati" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "" -#~ "The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is \": \"" -#~ msgstr "" -#~ "Il suffisso da appendere al nick utilizzando l'auto completamento tramite " -#~ "il tasto TAB. Di default è \": \"" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Input Line" -#~ msgstr "Campo inserimento messaggi" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Completion suffix:" -#~ msgstr "Suffisso autocompletamento:" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#~ msgid "Appearance" -#~ msgstr "Interfaccia" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30 -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32 -msgid "Highlight" -msgstr "Evidenziazione" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30 -msgid "Interface" -msgstr "Interfaccia" - #. ts-context HighlightSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159 msgid "this shouldn't be empty" @@ -3075,11 +2321,6 @@ msgstr "non dovrebbe essere vuoto" msgid "highlight rule" msgstr "regola evidenziazione" -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Modulo" - #. ts-context HighlightSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19 msgid "Custom Highlights" @@ -3095,11 +2336,6 @@ msgstr "RegEx" msgid "CS" msgstr "CS" -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:47 -msgid "Enable" -msgstr "Abilita" - #. ts-context HighlightSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:55 msgid "Add" @@ -3135,11 +2371,6 @@ msgstr "Nessuno" msgid "Case sensitive" msgstr "Case Sensitive (Maiuscole/minuscole)" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31 -msgid "Misc" -msgstr "Varie" - #. ts-context IdentitiesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31 msgid "Identities" @@ -3205,22 +2436,11 @@ msgstr "Rinomina identità" msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!" msgstr "Inserisci un nuovo nome per l'identità \"%1\"!" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34 -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77 -msgid "..." -msgstr "..." - #. ts-context IdentitiesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51 msgid "Add Identity" msgstr "Aggiungi identità" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54 -msgid "Add..." -msgstr "Aggiungi..." - #. ts-context IdentitiesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74 msgid "Remove Identity" @@ -3342,42 +2562,16 @@ msgstr "Nickname" msgid "Add Nickname" msgstr "Aggiungi Nickname" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:92 -msgid "&Add..." -msgstr "&Aggiungi..." - #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:115 msgid "Remove Nickname" msgstr "Rimuovi Nickname" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:118 -msgid "Remove" -msgstr "Rimuovi" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:135 -msgid "Rename Identity" -msgstr "Rinomina Identità" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:138 -msgid "Re&name..." -msgstr "Ri&nomina..." - #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:164 msgid "Move upwards in list" msgstr "Muovi in su nella lista" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:167 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:181 -msgid "..." -msgstr "..." - #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:178 msgid "Move downwards in list" @@ -3552,8 +2746,8 @@ msgid "" "

Strictness:

\n" "

Dynamic:

\n" "

Messages are filtered \"on the fly\".\n" -"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown " -"again.

\n" +"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.\n" "

Permanent:

\n" "

Messages are filtered before they get stored in the database.

" msgstr "" @@ -3607,17 +2801,12 @@ msgstr "Tipo Regola" msgid "Sender" msgstr "Mittente" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79 -msgid "Message" -msgstr "Messaggio" - #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:91 msgid "" "

Ignore rule:

\n" -"

Depending on the type of the rule, the text is matched against " -"either:

\n" +"

Depending on the type of the rule, the text is matched against either:\n" "

- the message content:

\n" "

Example:\n" "
\n" @@ -3631,19 +2820,21 @@ msgid "" "from any host

" msgstr "" "

Regola ignore:

\n" -"

A seconda del tipo di regola, il testo viene confrontato " -"in due modi:

\n" +"

A seconda del tipo di regola, il testo viene confrontato in due modi:\n" "

- il contenuto del messaggio:

\n" "

Esempio:\n" "
\n" -"*foobar* coincide con il testo contenente la parola foobar

\n" +"*foobar* coincide con il testo contenente la parola foobar\n" "

- la stringa del mittente (nick!ident@nome.host)

\n" "

Esempi:\n" "
\n" -"- *@foobar.com coincide con tutti i mittenti dall'host foobar.com\n" +"- *@foobar.com coincide con tutti i mittenti dall'host foobar.com\n" "
\n" -"- stupid!.+ (RegEx) coincide con qualunque mittente il cui nick è stupid " -"da qualsiasi host

" +"- stupid!.+ (RegEx) coincide con qualunque mittente il cui nick è " +"stupid da qualsiasi host

" #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:105 @@ -3662,9 +2853,10 @@ msgid "" "?: representing \"exactly one character\"

" msgstr "" "

Utilizza espressioni regolari:

\n" -"

Se abilitate, le regole seguono la sintassi delle espressioni regolari.

\n" -"

Altrimenti le regole consentono le espressioni regolari che coincidono con " -"i seguenti caratteri speciali:

\n" +"

Se abilitate, le regole seguono la sintassi delle espressioni regolari.\n" +"

Altrimenti le regole consentono le espressioni regolari che coincidono " +"con i seguenti caratteri speciali:

\n" "

*: rappresenta \"qualsiasi quantità di qualsiasi carattere\"\n" "
\n" "?: rappresenta \"esattamente un carattere\"

" @@ -3691,8 +2883,8 @@ msgstr "" "

Globale:

\n" "

La regola è attiva per qualsiasi canale su qualsiasi rete

\n" "

Rete:

\n" -"

La lista seguente è interpretata come lista di reti per le quali " -"dovrebbe corrispondere la regola

\n" +"

La lista seguente è interpretata come lista di reti per le quali dovrebbe " +"corrispondere la regola

\n" "

Canale:

\n" "

La lista seguente è interpretata come lista di canali per i quali " "dovrebbe corrispondere la regola

" @@ -3730,13 +2922,14 @@ msgid "" "would match on #foobar and on any channel starting with #quassel

" msgstr "" "

Regola di ambito:

\n" -"

Una regola di ambito è una lista separata da punto e virgola di reti " -"oppure nomi canali.

\n" +"

Una regola di ambito è una lista separata da punto e virgola di reti oppure nomi canali.

\n" "

Esempio:\n" "
\n" "#quassel*; #foobar\n" "
\n" -"corrisponde a #foobar ed a qualsiasi canale che inizia con #quassel

" +"corrisponde a #foobar ed a qualsiasi canale che inizia con #quassel" #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:207 @@ -3763,30 +2956,29 @@ msgid "" "Enable / Disable:
Only enabled rules are filtered.
For " "dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again" msgstr "" -"Abilita / Disabilita:
Vengono filtrate solo le regole " -"abilitate.
Se vengono disabilitate le regole dinamiche, i messagg " -"filtrati sono nuovamente visibili." +"Abilita / Disabilita:
Vengono filtrate solo le regole abilitate." +"
Se vengono disabilitate le regole dinamiche, i messagg filtrati sono " +"nuovamente visibili." #. ts-context IgnoreListModel #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73 msgid "" "Ignore rule:
Depending on the type of the rule, the text is " -"matched against either:

- the message content:
Example:
\"*foobar*\" matches any text containing the word " -"\"foobar\"

- the sender string " -"nick!ident@host.name
Example:
" -"\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com
" -"\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any " -"host
" +"matched against either:

- the message content:
Example:
\"*foobar*\" matches any text containing the word " +"\"foobar\"

- the sender string nick!ident@host.name
Example:
\"*@foobar.com\" matches any sender from " +"host foobar.com
\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with " +"nickname \"stupid\" from any host
" msgstr "" "Regola di ignore:
A seconda del tipo di regola, il testo viene " -"confrontato con:

- il contenuto del messaggio:
Esempio:
\"*foobar*\" coincide a qualsiasi testo contenente " -" la parola\"foobar\"

- la stringa del mittente " -"nick!ident@host.name
Esempio:
" -"\"*@foobar.com\" coincide ado ogni mittente dall'host foobar.com
" -"\"stupido!.+\" (RegEx) coincide con ogni mittente il cui nick è \"stupido\" " -"da ogni host
" +"confrontato con:

- il contenuto del messaggio:
Esempio:
\"*foobar*\" coincide a qualsiasi testo contenente " +"la parola\"foobar\"

- la stringa del mittente nick!" +"ident@host.name
Esempio:
\"*@foobar.com\" " +"coincide ado ogni mittente dall'host foobar.com
\"stupido!.+" +"\" (RegEx) coincide con ogni mittente il cui nick è \"stupido\" da ogni " +"host
" #. ts-context IgnoreListModel #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89 @@ -3808,16 +3000,6 @@ msgstr "Abilitato" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#. ts-context IgnoreListModel -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195 -msgid "Ignore Rule" -msgstr "Regola Ignore" - -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34 -msgid "Misc" -msgstr "Varie" - #. ts-context IgnoreListSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34 msgid "Ignore List" @@ -3839,46 +3021,16 @@ msgstr "" "\"%1\"\n" "Per favore scegliere un'altra regola." -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Modulo" - -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28 -msgid "New" -msgstr "Nuovo" - -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42 -msgid "Delete" -msgstr "Elimina" - #. ts-context IgnoreListSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56 msgid "&Edit" msgstr "&Modifica" -#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Modulo" - #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20 msgid "Show messages in indicator" msgstr "Mostra messaggio nell'indicatore" -#. ts-context InputLine -#~ msgid "Do you really want to paste %n lines?" -#~ msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?" -#~ msgstr[0] "Vuoi realmente incollare %n linea?" -#~ msgstr[1] "Vuoi realmente incollare %n linee?" - -#. ts-context InputLine -#~ msgid "Paste Protection" -#~ msgstr "Paste Protection" - #. ts-context InputWidget #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:89 msgid "Focus Input Line" @@ -3889,26 +3041,11 @@ msgstr "Seleziona Campo Inserimento Testo" msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:20 -msgid "Form" -msgstr "Modulo" - -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23 -msgid "Interface" -msgstr "Interfaccia" - #. ts-context InputWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23 msgid "Input Widget" msgstr "Widget per Input" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Modulo" - #. ts-context InputWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22 msgid "Custom font:" @@ -3949,11 +3086,6 @@ msgstr "Abilita barre di scorrimento" msgid "Tab Completion" msgstr "Completamento Tab" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:171 -msgid "Completion suffix:" -msgstr "Suffisso autocompletamento:" - #. ts-context InputWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:187 msgid ": " @@ -3964,11 +3096,6 @@ msgstr ": " msgid "Save && Connect" msgstr "Salva e Connetti" -#. ts-context IrcListModel -#: ../src/client/irclistmodel.cpp:59 -msgid "Channel" -msgstr "Canale" - #. ts-context IrcListModel #: ../src/client/irclistmodel.cpp:60 msgid "Users" @@ -4149,21 +3276,11 @@ msgstr "durata dell'autenticazione: %1" msgid "server: %1" msgstr "server: %1" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28 -msgid "Interface" -msgstr "Interfaccia" - #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28 msgid "Chat & Nick Lists" msgstr "Liste Chat & Nick" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33 -msgid "Network" -msgstr "Network" - #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36 msgid "Inactive" @@ -4179,26 +3296,11 @@ msgstr "Normale" msgid "Unread messages" msgstr "Messaggi non letti" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39 -msgid "Highlight" -msgstr "Evidenziazioni" - #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40 msgid "Other activity" msgstr "Altra attività" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Modulo" - -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22 -msgid "Custom font:" -msgstr "Font personalizzato:" - #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50 msgid "Show icons" @@ -4209,11 +3311,6 @@ msgstr "Mostra icone" msgid "Chat List" msgstr "Lista Chat" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72 -msgid "Display topic in tooltip" -msgstr "Mostra topic nel tooltip" - #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85 msgid "Mouse wheel changes selected chat" @@ -4229,32 +3326,11 @@ msgstr "Utilizza Colori Personalizzati" msgid "Standard:" msgstr "Standard:" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345 -msgid "..." -msgstr "..." - -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142 -msgid "Inactive:" -msgstr "Inattivo:" - #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166 msgid "Unread messages:" msgstr "Messaggi non letti:" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190 -msgid "Highlight:" -msgstr "Evidenziato:" - #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214 msgid "Other activity:" @@ -4270,16 +3346,6 @@ msgstr "1" msgid "Custom Nick List Colors" msgstr "Colori Lista Nick Personalizzati" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301 -msgid "Online:" -msgstr "Online:" - -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338 -msgid "Away:" -msgstr "Assente:" - #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:293 msgid "&Connect to Core..." @@ -4310,10 +3376,6 @@ msgstr "&Esci" msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#. ts-context MainWin -#~ msgid "&Configure Buffer Views..." -#~ msgstr "&Configura Visualizzazione Buffer..." - #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:308 msgid "&Lock Layout" @@ -4389,10 +3451,6 @@ msgstr "&Reti" msgid "&View" msgstr "&Visualizza" -#. ts-context MainWin -#~ msgid "&Buffer Views" -#~ msgstr "Visualizzazione &Buffer" - #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:305 msgid "&Configure Chat Lists..." @@ -4458,11 +3516,6 @@ msgstr "Nick" msgid "Show Nick List" msgstr "Mostra Lista Nick" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:562 -msgid "Chat Monitor" -msgstr "Chat Monitor" - #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:573 msgid "Show Chat Monitor" @@ -4478,11 +3531,6 @@ msgstr "Campo Inserimento Testo" msgid "Show Input Line" msgstr "Mostra Campo Inserimento Testo" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:597 -msgid "Topic" -msgstr "Topic" - #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:609 msgid "Show Topic Line" @@ -4513,28 +3561,11 @@ msgstr "Non connesso al core." msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3" msgstr "Recupero %1 messaggi dal backlog per il buffer %2:%3" -#. ts-context MsgProcessorStatusWidget -#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19 -msgid "Form" -msgstr "Modulo" - #. ts-context MsgProcessorStatusWidget #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34 msgid "Receiving Backlog" msgstr "Ricezione Backlog in corso" -#. ts-context MultiLineEdit -#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:333 -msgid "Do you really want to paste %n lines?" -msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?" -msgstr[0] "Vuoi realmente incollare %n riga?" -msgstr[1] "Vuoi realmente incollare %n righe?" - -#. ts-context MultiLineEdit -#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:342 -msgid "Paste Protection" -msgstr "Paste Protection" - #. ts-context NetworkAddDlg #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:13 msgid "Add Network" @@ -4565,11 +3596,6 @@ msgstr "Nome Rete:" msgid "Server address:" msgstr "Indirizzo server:" -#. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:94 -msgid "Port:" -msgstr "Porta:" - #. ts-context NetworkAddDlg #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:114 msgid "Server password:" @@ -4580,21 +3606,11 @@ msgstr "Password server:" msgid "Use secure connection" msgstr "Utilizza connessione sicura" -#. ts-context NetworkEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13 -msgid "Dialog" -msgstr "Dialog" - #. ts-context NetworkEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21 msgid "Please enter a network name:" msgstr "Inserisci il nome della rete:" -#. ts-context NetworkEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:690 -msgid "Add Network" -msgstr "Aggiungi Rete" - #. ts-context NetworkItem #: ../src/client/networkmodel.cpp:194 msgid "Server: %1" @@ -4615,15 +3631,6 @@ msgstr "Latenza: %1 msecs" msgid "Chat" msgstr "Chat" -#. ts-context NetworkModel -#~ msgid "Buffer" -#~ msgstr "Buffer" - -#. ts-context NetworkModel -#: ../src/client/networkmodel.cpp:830 -msgid "Topic" -msgstr "Topic" - #. ts-context NetworkModel #: ../src/client/networkmodel.cpp:830 msgid "Nick Count" @@ -4664,11 +3671,6 @@ msgstr "Rimuovere i buffer definitivamente?" msgid "Join Channel" msgstr "Entra nel Canale" -#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:475 -msgid "Network:" -msgstr "Rete:" - #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:477 msgid "Channel:" @@ -4679,35 +3681,16 @@ msgstr "Canale:" msgid "Setup Network Connection" msgstr "Impostazione Connessione Rete" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37 -msgid "Misc" -msgstr "Varie" - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37 msgid "Networks" msgstr "Reti" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:160 -msgid "" -"The following problems need to be corrected before your changes can be " -"applied:
    " -msgstr "" -"I problemi seguenti devo essere corretti prima che i cambiamenti possano " -"essere salvati:
      " - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:161 msgid "
    • All networks need at least one server defined
    • " msgstr "
    • Tutte le reti necessitano di almeno un server definito
    • " -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:162 -msgid "
    " -msgstr "
" - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:163 msgid "Invalid Network Settings" @@ -4727,28 +3710,6 @@ msgstr "" "Vuoi realmente eliminare la rete \"%1\" e tutte le impostazioni correlate, " "includendo i backlog?" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Modulo" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:47 -msgid "Re&name..." -msgstr "Ri&nomina..." - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:64 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:234 -msgid "&Add..." -msgstr "&Aggiungi..." - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:87 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:251 -msgid "De&lete" -msgstr "E&limina" - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:123 msgid "Network Details" @@ -4759,13 +3720,6 @@ msgstr "Dettagli Rete" msgid "Identity:" msgstr "Identità:" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:148 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:280 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:294 -msgid "..." -msgstr "..." - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:189 msgid "Servers" @@ -4781,16 +3735,6 @@ msgstr "Gestisci server per questa rete" msgid "&Edit..." msgstr "&Modifica..." -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:277 -msgid "Move upwards in list" -msgstr "Muovi in su nella lista" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:291 -msgid "Move downwards in list" -msgstr "Muovi in giù nella lista" - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:336 msgid "Commands" @@ -4821,11 +3765,6 @@ msgstr "" "Nota che Quassel IRC automaticamente si riconnette ai canali e, quindi, " "avrai raramente bisogno del comando /join qui!" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:373 -msgid "Connection" -msgstr "Connessione" - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:382 msgid "Control automatic reconnect to the network" @@ -4841,21 +3780,11 @@ msgstr "Riconnessione automatica" msgid "Interval:" msgstr "Intervallo:" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:403 -msgid " s" -msgstr "s" - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:419 msgid "Retries:" msgstr "Tentativi:" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:439 -msgid "Unlimited" -msgstr "Illimitato" - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464 msgid "Rejoin all channels on reconnect" @@ -4877,11 +3806,6 @@ msgstr "NickServ" msgid "Service:" msgstr "Servizio:" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:542 -msgid "Password:" -msgstr "Password:" - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:566 msgid "Encodings" @@ -4954,11 +3878,6 @@ msgstr "" msgid "Server encoding:" msgstr "Codifica Server:" -#. ts-context NickEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420 -msgid "Add Nickname" -msgstr "Aggiungi Nickname" - #. ts-context NickEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13 msgid "Edit Nickname" @@ -4978,30 +3897,16 @@ msgstr "" "Un nickname valido può contenere lettere dall'alfabeto inglese, numeri, e " "altri caratteri speciali {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ e -." -#. ts-context NotificationsSettingsPage -#~ msgid "Appearance" -#~ msgstr "Interfaccia" - #. ts-context NotificationsSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28 msgid "Notifications" msgstr "Notifiche" -#. ts-context NotificationsSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28 -msgid "Interface" -msgstr "Interfaccia" - #. ts-context PhononNotificationBackend::ConfigWidget #: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:142 msgid "Select Audio File" msgstr "Seleziona File Audio" -#. ts-context PhononNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Modulo" - #. ts-context PhononNotificationConfigWidget #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:19 msgid "Audio Notification (via Phonon)" @@ -5026,8 +3931,8 @@ msgstr "Prelevo un totale di %1 messaggi dal backlog per i buffer %2" #: ../src/client/backlogrequester.cpp:106 msgid "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)" msgstr "" -"Prelevo fino a %1 da tutti i messaggi non letti dal backlog (più ulteriori " -"%2)" +"Prelevo fino a %1 da tutti i messaggi non letti dal backlog (più ulteriori %" +"2)" #. ts-context QObject #: ../src/client/backlogrequester.cpp:123 @@ -5214,21 +4119,6 @@ msgstr "sec" msgid "Query with %1" msgstr "Query con %1" -#. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:425 -msgid "idling since %1" -msgstr "inattivo da %1" - -#. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:428 -msgid "login time: %1" -msgstr "durata login: %1" - -#. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:431 -msgid "server: %1" -msgstr "server: %1" - #. ts-context SaveIdentitiesDlg #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13 msgid "Sync With Core" @@ -5244,42 +4134,16 @@ msgstr "Sincronizzo i dati col core, prego attendere..." msgid "Abort" msgstr "Interrompi" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:13 -msgid "Dialog" -msgstr "Dialogo" - #. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:37 msgid "Server Info" msgstr "Informazioni Server" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45 -msgid "Server address:" -msgstr "Indirizzo Server:" - -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:52 -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:242 -msgid "Port:" -msgstr "Porta:" - -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:79 -msgid "Password:" -msgstr "Password:" - #. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:101 msgid "Use SSL" msgstr "Utilizza SSL" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:134 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzato" - #. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:155 msgid "SSL Version:" @@ -5314,41 +4178,6 @@ msgstr "TLSv1" msgid "Use a Proxy" msgstr "Utilizza un Proxy" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:203 -msgid "Proxy Type:" -msgstr "Tipo Proxy:" - -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:211 -msgid "Socks 5" -msgstr "Socks 5" - -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:216 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:228 -msgid "Proxy Host:" -msgstr "Host Proxy:" - -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:235 -msgid "localhost" -msgstr "localhost" - -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:266 -msgid "Proxy Username:" -msgstr "Nome utente Proxy:" - -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:276 -msgid "Proxy Password:" -msgstr "Password Proxy:" - #. ts-context SettingsDlg #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:77 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:34 #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:49 @@ -5401,43 +4230,6 @@ msgstr "Vuoi tornare ai valori predefiniti per questa pagina?" msgid "Configure Quassel" msgstr "Configura Quassel" -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36 -msgid "Configure %1" -msgstr "Configura %1" - -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 -msgid "Reload Settings" -msgstr "Ricarica Impostazioni" - -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 -msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" -msgstr "" -"Vuoi ricaricare le impostazioni annullando, così, i cambiamenti su questa " -"pagina?" - -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113 -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Predefinite" - -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113 -msgid "Do you like to restore the default values for this page?" -msgstr "Vuoi tornare ai valori predefiniti per questa pagina?" - -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:13 -msgid "Configure Quassel" -msgstr "Configura Quassel Core" - -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:29 -msgid "Settings" -msgstr "Impostazioni" - #. ts-context SignalProxy #: ../src/common/signalproxy.cpp:865 msgid "Peer tried to send package larger than max package size!" @@ -5465,21 +4257,11 @@ msgstr "Il peer ha inviato dati corrotti: impossibile caricare QVariant!" msgid "Disconnecting" msgstr "Disconnessione" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28 -msgid "Network name:" -msgstr "Nome Rete:" - #. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35 msgid "The name of the IRC network you are configuring" msgstr "Il nome della rete IRC che stai configurando" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63 -msgid "Servers" -msgstr "Server" - #. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81 msgid "A list of IRC servers belonging to this network" @@ -5490,51 +4272,20 @@ msgstr "Una lista di server IRC che appartengono a questa rete" msgid "Edit this server entry" msgstr "Modifica questo elemento" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Modifica..." - #. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116 msgid "Add another IRC server" msgstr "Aggiungi un altro server IRC" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119 -msgid "&Add..." -msgstr "&Aggiungi..." - #. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136 msgid "Remove this server entry from the list" msgstr "Rimuovi questo elemento dalla lista" #. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139 -msgid "De&lete" -msgstr "E&limina" - -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165 -msgid "Move upwards in list" -msgstr "Muovi in su nella lista" - -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168 -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182 -msgid "..." -msgstr "..." - -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179 -msgid "Move downwards in list" -msgstr "Muovi in giù nella lista" - -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226 -msgid "Join Channels Automatically" -msgstr "Connetti Automaticamente ai Canali" +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226 +msgid "Join Channels Automatically" +msgstr "Connetti Automaticamente ai Canali" #. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250 @@ -5630,11 +4381,6 @@ msgstr "Indirizzo E-Mail: %1" msgid "Digest:" msgstr "Digest:" -#. ts-context StatusBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.h:142 -msgid "Status Buffer" -msgstr "Buffer di Stato" - #. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:122 msgid "System Tray Icon" @@ -5660,51 +4406,21 @@ msgstr "Attiva elemento della dock, timeout:" msgid "Mark taskbar entry, timeout:" msgstr "Notifica nella taskbar, timeout:" -#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:74 -msgid "Unlimited" -msgstr "Illimitato" - -#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:75 -msgid " s" -msgstr "s" - -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31 -msgid "Connect" -msgstr "Connetti" - #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31 msgid "Connect to IRC" msgstr "Connetti ad IRC" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32 -msgid "Disconnect" -msgstr "Disconnetti" - #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32 msgid "Disconnect from IRC" msgstr "Disconnetti da IRC" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34 -msgid "Part" -msgstr "Part" - #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34 msgid "Leave currently selected channel" msgstr "Lascia il canale attualmente selezionato" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35 -msgid "Join" -msgstr "Entra" - #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35 msgid "Join a channel" @@ -5720,11 +4436,6 @@ msgstr "Query" msgid "Start a private conversation" msgstr "Comincia una conversazione privata" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38 -msgid "Whois" -msgstr "Whois" - #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38 msgid "Request user information" @@ -5810,40 +4521,11 @@ msgstr "Connetti a tutto" msgid "Disconnect from all" msgstr "Disconnetti da tutto" -#. ts-context TopicLabel -#~ msgid "Drag to scroll the topic!" -#~ msgstr "Trascina per visualizzare il topic!" - -#. ts-context TopicWidget -#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32 -msgid "Form" -msgstr "Modulo" - -#. ts-context TopicWidget -#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79 -msgid "..." -msgstr "..." - -#. ts-context TopicWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23 -msgid "Interface" -msgstr "Interfaccia" - #. ts-context TopicWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23 msgid "Topic Widget" msgstr "Widget per Topic" -#. ts-context TopicWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Modulo" - -#. ts-context TopicWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22 -msgid "Custom font:" -msgstr "Font personalizzato:" - #. ts-context TopicWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50 msgid "Resize dynamically to fit contents" @@ -5854,30 +4536,6 @@ msgstr "Ridimensiona dinamicamente per adattarsi al contenuto" msgid "On hover only" msgstr "Solo al passaggio" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#~ msgid "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC" -#~ msgstr "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH è entrato in %DC%4%DC" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#~ msgid "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC" -#~ msgstr "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH ha lasciato %DC%4%DC" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#~ msgid "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit" -#~ msgstr "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH è uscito" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#~ msgid "%Dk%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC" -#~ msgstr "%Dk%DN%1%DN ha kickato %DN%2%DN da %DC%3%DC" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#~ msgid "%DrYou are now known as %DN%1%DN" -#~ msgstr "%DrSei ora conosciuto come %DN%1%DN" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#~ msgid "%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN" -#~ msgstr "%Dr%DN%1%DN è ora conosciuto come %DN%2%DN" - #. ts-context UiStyle::StyledMessage #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:695 msgid "<%1>" @@ -6017,25 +4675,6 @@ msgstr "***" msgid "-*-" msgstr "-*-" -#. Plain Message -#. ---------- -#. Notice Message -#. ---------- -#. Server Message -#. ---------- -#. Info Message -#. ---------- -#. Error Message -#. ---------- -#. Topic Message -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:572 ../src/uisupport/uistyle.cpp:575 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:615 ../src/uisupport/uistyle.cpp:618 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:621 ../src/uisupport/uistyle.cpp:628 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729 -msgid "%1" -msgstr "%1" - #. ts-context UserCategoryItem #: ../src/client/networkmodel.cpp:675 msgid "%n Owner(s)" @@ -6077,3 +4716,559 @@ msgid "%n User(s)" msgid_plural "%n User(s)" msgstr[0] "%n Utente" msgstr[1] "%n Utenti" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Appearance" +#~ msgstr "Interfaccia" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Set font for the main chat window and the chat monitor" +#~ msgstr "" +#~ "Imposta il font per la finestra principale di chat ed il monitor di chat" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Chat window:" +#~ msgstr "Finestra di chat:" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Choose..." +#~ msgstr "Seleziona..." + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Set font for channel and nick lists" +#~ msgstr "Imposta il font per la lista dei canali e dei nickname" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Channel list:" +#~ msgstr "Lista dei canali:" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Set font for the input line" +#~ msgstr "Imposta il font per il campo d'inserimento testo" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Input line:" +#~ msgstr "Campo inserimento testo:" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "" +#~ "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address" +#~ msgstr "" +#~ "Visualizza l'anteprima di un sito web quando muovi il cursore sopra un " +#~ "indirizzo web" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Show previews of webpages on URL hover" +#~ msgstr "Visualizza anteprima pagine web (al passaggio del mouse)" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Show status icons in channel and nick lists" +#~ msgstr "Mostra icone di stato nelle liste dei canali e dei nickname" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Use icons in channel and nick lists" +#~ msgstr "Utilizza icone nelle liste dei canali e dei nickname" + +#. ts-context BacklogSettingsPage +#~ msgid "Backlog Request Method:" +#~ msgstr "Modalità di recupero messaggi:" + +#. ts-context BacklogSettingsPage +#~ msgid "Fixed Amount per Buffer" +#~ msgstr "Quantità predefinita per ciascun Buffer" + +#. ts-context BacklogSettingsPage +#~ msgid "Unread Messages per Buffer" +#~ msgstr "Messaggi non letti per ciascun Buffer" + +#. ts-context BacklogSettingsPage +#~ msgid "Global Unread Messages" +#~ msgstr "Messaggi non letti (globale)" + +#. ts-context BacklogSettingsPage +#~ msgid "" +#~ "The simplest Requester. It fetches a fixed amount of lines for each " +#~ "buffer from the Backlog." +#~ msgstr "" +#~ "La modalità più semplice. Recupera un ammontare fisso di linee per ogni " +#~ "buffer dal Backlog." + +#. ts-context BacklogSettingsPage +#~ msgid "" +#~ "This requester fetches unread messages for each buffer individually. The " +#~ "amount of lines can be limited per buffer.\n" +#~ "\n" +#~ "You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a " +#~ "better context." +#~ msgstr "" +#~ "Questa modalità recupera i messaggi non letti da ogni buffer. L'ammontare " +#~ "di linee può essere limitata per ciascun buffer.\n" +#~ "\n" +#~ "Puoi, inoltre, scegliere di recuperare ulteriori messaggi dallo storico " +#~ "in modo da ottenere un miglior contesto." + +#. ts-context BacklogSettingsPage +#~ msgid "" +#~ "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message " +#~ "for all buffers.\n" +#~ "\n" +#~ "Note: this requester is not recommended if you use hidden buffer or have " +#~ "inactive buffers (i.e.: no stale queries or channels).\n" +#~ "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the " +#~ "fastest.\n" +#~ "\n" +#~ "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a " +#~ "better context similar." +#~ msgstr "" +#~ "Questa modalità recupera tutti i messaggi più recenti dell'ultimo " +#~ "messaggio non letto da tutti i buffer.\n" +#~ "\n" +#~ "Nota: Questa modalità non è consigliata se utilizzi buffer nascosti o hai " +#~ "buffer inattivi (per esempio vecchie query o canali).\n" +#~ "E' utile limitare l'ammontare totale del backlog e probabilmente è la " +#~ "modalità più rapida.\n" +#~ "\n" +#~ "Puoi, inoltre, scegliere di recuperare ulteriori messaggi dallo storico " +#~ "in modo da ottenere un miglior contesto." + +#. ts-context BufferViewEditDlg +#~ msgid "Please enter a name for the buffer view:" +#~ msgstr "Inserisci il nome del buffer:" + +#. ts-context BufferViewEditDlg +#~ msgid "Add Buffer View" +#~ msgstr "Aggiungi Buffer" + +#. ts-context BufferViewFilter +#~ msgid "Show / Hide buffers" +#~ msgstr "Mostra / Nascondi buffer" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Buffer Views" +#~ msgstr "Visualizzazione Buffer" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Delete Buffer View?" +#~ msgstr "Eliminare il Buffer?" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Do you really want to delete the buffer view \"%1\"?" +#~ msgstr "Vuoi realmente eliminare il buffer \"%1\"?" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Buffer View Settings" +#~ msgstr "Impostazioni Buffer" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Restrict Buffers to:" +#~ msgstr "Restringi tipologia buffer a:" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Status Buffers" +#~ msgstr "Buffer di Stato" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Channel Buffers" +#~ msgstr "Buffer di Canale" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Query Buffers" +#~ msgstr "Buffer di Query" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Hide inactive Buffers" +#~ msgstr "Nascondi Buffer inattivi" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Add new Buffers automatically" +#~ msgstr "Aggiungi nuovi Buffer automaticamente" + +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#~ msgid "Available Buffers:" +#~ msgstr "Buffer disponibili:" + +#. ts-context Client +#~ msgid "All Buffers" +#~ msgstr "Tutti i Buffer" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color settings" +#~ msgstr "Colori" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Bufferview" +#~ msgstr "Bufferview" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Activities:" +#~ msgstr "Attività:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Foreground" +#~ msgstr "Primo piano" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "BG" +#~ msgstr "Sfondo" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Use BG" +#~ msgstr "Utilizza sfondo" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Default:" +#~ msgstr "Predefinito:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Inactive:" +#~ msgstr "Inattivo:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Highlight:" +#~ msgstr "Evidenziato:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "New Message:" +#~ msgstr "Nuovo Messaggio:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Other Activity:" +#~ msgstr "Altra attività:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Chatview" +#~ msgstr "Chatview" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Server Activity" +#~ msgstr "Attività Server" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Background" +#~ msgstr "Sfondo" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Error Message:" +#~ msgstr "Messaggio d'errore:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Notice Message:" +#~ msgstr "Messaggio d'avviso:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Plain Message:" +#~ msgstr "Messaggio normale:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Server Message:" +#~ msgstr "Messaggio dal server:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Highlight Message:" +#~ msgstr "Messaggio evidenziato:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "User Activity" +#~ msgstr "Attività Utente" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Action Message:" +#~ msgstr "Messaggio azione:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Join Message:" +#~ msgstr "Messaggio di join:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Kick Message:" +#~ msgstr "Messaggio di kick:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Mode Message:" +#~ msgstr "Messaggio di mode:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Part Message:" +#~ msgstr "Messaggio di part:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Quit Message:" +#~ msgstr "Messaggio d'uscita:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Rename Message:" +#~ msgstr "Messaggio di rinominazione:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Message" +#~ msgstr "Messaggio" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Sender:" +#~ msgstr "Mittente:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Nick:" +#~ msgstr "Nick:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Hostmask:" +#~ msgstr "Hostmask:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Mode flags:" +#~ msgstr "Mode flags:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Url:" +#~ msgstr "Url:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "New Message Marker:" +#~ msgstr "Linea nuovi messaggi:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Abilita" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Sender auto coloring:" +#~ msgstr "Colorazione automatica nickname:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Mirc Color Codes" +#~ msgstr "Codici Colori Mirc" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color Codes" +#~ msgstr "Codici Colori" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 0:" +#~ msgstr "Colore 0:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 1:" +#~ msgstr "Colore 1:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 2:" +#~ msgstr "Colore 2:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 3:" +#~ msgstr "Colore 3:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 4:" +#~ msgstr "Colore 4:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 5:" +#~ msgstr "Colore 5:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 6:" +#~ msgstr "Colore 6:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 7:" +#~ msgstr "Colore 7:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 8:" +#~ msgstr "Colore 8:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 14:" +#~ msgstr "Colore 14:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 15:" +#~ msgstr "Colore 15:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 13:" +#~ msgstr "Colore 13:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 12:" +#~ msgstr "Colore 12:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 11:" +#~ msgstr "Colore 11:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 10:" +#~ msgstr "Colore 10:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 9:" +#~ msgstr "Colore 9:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Nickview" +#~ msgstr "Buffer Nickname" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Nick status:" +#~ msgstr "Stato nickname:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Online:" +#~ msgstr "Online:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Away:" +#~ msgstr "Assente:" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#~ msgid "Delete Buffer(s)..." +#~ msgstr "Elimina Buffer..." + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#~ msgid "Show Buffer" +#~ msgstr "Mostra Buffer" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#~ msgid "Hide Buffer(s) Temporarily" +#~ msgstr "Nascondi Buffer(s) Temporaneamente" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#~ msgid "Hide Buffer(s) Permanently" +#~ msgstr "Nascondi Buffer(s) Permanentemente" + +#. ts-context CoreConnectDlg +#~ msgid "view SSL Certificate" +#~ msgstr "visualizza Certificato SSL" + +#. ts-context CoreConnectDlg +#~ msgid "add to known hosts" +#~ msgstr "aggiungi agli host conosciuti" + +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "Custom Application Fonts" +#~ msgstr "Font personalizzati applicazione" + +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "Topic:" +#~ msgstr "Titolo:" + +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "Buffer Views:" +#~ msgstr "Buffer Views:" + +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "Nick List:" +#~ msgstr "Lista Nick:" + +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "General:" +#~ msgstr "Generale:" + +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "Nicks:" +#~ msgstr "Nickname:" + +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "" +#~ "Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order " +#~ "to take effect. We intend to fix this." +#~ msgstr "" +#~ "Alcune di queste opzioni richiedono che il Quassel Client venga riavviato " +#~ "affinché le modifiche abbiano effetto. Stiamo lavorando per sistemare " +#~ "questo problemino." + +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Minimize to tray on minimize button" +#~ msgstr "Minimizza nella tray quando Quassel viene ridotto ad icona" + +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Minimize to tray on close button" +#~ msgstr "Minimizza nella tray quando Quassel viene chiuso" + +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Status Buffer" +#~ msgstr "Buffer di Stato" + +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Current Buffer" +#~ msgstr "Buffer corrente" + +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Buffer View" +#~ msgstr "Buffer View" + +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Display topic in tooltip" +#~ msgstr "Mostra topic nel tooltip" + +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Mouse wheel changes displayed buffers" +#~ msgstr "La rotella del mouse cambia i buffer visualizzati" + +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "" +#~ "The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is \": \"" +#~ msgstr "" +#~ "Il suffisso da appendere al nick utilizzando l'auto completamento tramite " +#~ "il tasto TAB. Di default è \": \"" + +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Input Line" +#~ msgstr "Campo inserimento messaggi" + +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Completion suffix:" +#~ msgstr "Suffisso autocompletamento:" + +#. ts-context InputLine +#~ msgid "Do you really want to paste %n lines?" +#~ msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?" +#~ msgstr[0] "Vuoi realmente incollare %n linea?" +#~ msgstr[1] "Vuoi realmente incollare %n linee?" + +#. ts-context InputLine +#~ msgid "Paste Protection" +#~ msgstr "Paste Protection" + +#. ts-context MainWin +#~ msgid "&Configure Buffer Views..." +#~ msgstr "&Configura Visualizzazione Buffer..." + +#. ts-context MainWin +#~ msgid "&Buffer Views" +#~ msgstr "Visualizzazione &Buffer" + +#. ts-context NetworkModel +#~ msgid "Buffer" +#~ msgstr "Buffer" + +#. ts-context TopicLabel +#~ msgid "Drag to scroll the topic!" +#~ msgstr "Trascina per visualizzare il topic!" + +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#~ msgid "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC" +#~ msgstr "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH è entrato in %DC%4%DC" + +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#~ msgid "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC" +#~ msgstr "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH ha lasciato %DC%4%DC" + +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#~ msgid "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit" +#~ msgstr "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH è uscito" + +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#~ msgid "%Dk%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC" +#~ msgstr "%Dk%DN%1%DN ha kickato %DN%2%DN da %DC%3%DC" + +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#~ msgid "%DrYou are now known as %DN%1%DN" +#~ msgstr "%DrSei ora conosciuto come %DN%1%DN" + +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#~ msgid "%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN" +#~ msgstr "%Dr%DN%1%DN è ora conosciuto come %DN%2%DN"