X-Git-Url: https://git.quassel-irc.org/?p=quassel.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fit.po;h=26ba03d0a53ebaceb8dc23638121a5d34a48ab75;hp=85327c829e8e67172d6920e05ae019562f66c678;hb=d1592fdad29ac39ccdb54cab0472e8ff5de32590;hpb=846ce2425763e175e0453f2b3c3a2feab35e58c9
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 85327c82..26ba03d0 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -12,38 +12,33 @@ msgstr ""
#. ts-context AboutDlg
#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32
msgid "Version: %1
Protocol version: %2
Built: %3"
-msgstr "Versione: %1
Versione protocollo: %2
Compilato: %3"
+msgstr ""
+"Versione: %1
Versione protocollo: %2
Compilato: %3"
#. ts-context AboutDlg
#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46
msgid ""
"A modern, distributed IRC Client
©2005-2009 by the "
-"Quassel Project
http://quassel-irc.org
#quassel on Freenode
Quassel IRC is "
-"dual-licensed under GPLv2 and GPLv3.
Most icons "
-"are © by the Oxygen Team "
-"and used under the LGPL.
Please use "
-"http://bugs.quassel-irc.org to "
-"report bugs."
+"Quassel Project
http://quassel-irc."
+"org
#quassel on Freenode
Quassel IRC is dual-"
+"licensed under GPLv2 "
+"and GPLv3.
Most "
+"icons are © by the Oxygen Team"
+"a> and used under the LGPL.
Please use http://bugs.quassel-irc.org to report bugs."
msgstr ""
-"Un Client IRC moderno. distribuito
©2005-2009 "
-"Progetto Quassel
http://quassel-irc.org
#quassel on Freenode
Quassel IRC è "
-"distribuito con doppia licenza: GPLv2 e GPLv3.
Molte delle icone "
-"son © by the Team Oxygen "
-"ed utilizzate con licenza LGPL.
Per favore "
-"utilizzare http://bugs.quassel-irc.org "
-"per segnalare i bug."
+"Un Client IRC moderno. distribuito
©2005-2009 Progetto "
+"Quassel
http://quassel-irc.org"
+"a>
#quassel on Freenode
Quassel IRC è distribuito "
+"con doppia licenza: GPLv2 e GPLv3."
+"
Molte delle icone son © by the Team Oxygen ed utilizzate con licenza LGPL.
Per favore utilizzare http://bugs.quassel-irc.org per segnalare i bug."
#. ts-context AboutDlg
#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62
@@ -56,39 +51,35 @@ msgid ""
"We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) "
"and everybody we forgot to mention here:"
msgstr ""
-"Vorremmo ringraziare le persone che hanno contribuito (qui elencate, "
-"in ordine alfabetico) e chiunque avessimo dimenticato di menzionare:"
+"Vorremmo ringraziare le persone che hanno contribuito (qui elencate, in "
+"ordine alfabetico) e chiunque avessimo dimenticato di menzionare:"
#. ts-context AboutDlg
#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:116
msgid ""
-"Special thanks goes to:
Quassel " -"IRC
" +"Quassel IRC
Quassel " -"IRC
" +"html>" msgstr "" -"