X-Git-Url: https://git.quassel-irc.org/?p=quassel.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fhu.po;h=bbfe7c65c20d004afa57c0affdf1d3fa3fe5f54e;hp=d9aadb73dfce5b64db073ed9bb46d768ef1116f3;hb=5c9b94d72af76ddf67e773aba5d60547896b5ce3;hpb=846ce2425763e175e0453f2b3c3a2feab35e58c9 diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index d9aadb73..bbfe7c65 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -1,54 +1,18 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. # -#, fuzzy +# Daniel Albers , 2010. msgid "" msgstr "" -"X-Language: hu_HU\n" +"Project-Id-Version: \n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-13 23:22+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - -#~ msgid "Day changed to %1" -#~ msgstr "Nap váltása: %1" - -#. ts-context AboutDlg -#~ msgid "About" -#~ msgstr "Névjegy" - -#. ts-context AboutDlg -#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Quassel IRC is mainly developed by:" -msgstr "" - -#. ts-context AboutDlg -#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:77 -msgid "" -"We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) " -"and everybody we forgot to mention here:" -msgstr "" -"Szeretnénk köszönetet mondani a következő közreműködőknek, és mindazoknak " -"akiket elfelejtettünk megemlíteni itt:" - -#. ts-context AboutDlg -#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "" -"Special thanks goes to:
 John \"nox\" Hand
for " -"the original Quassel icon - The All-Seeing Eye
 The Oxygen Team
for " -"creating all the artwork you see throughout Quassel
 Qt Software formerly known as " -"Trolltech
for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring " -"development of QuasselTopia with Greenphones and more
for keeping Qt alive, and for " -"sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
" -msgstr "" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Language: hu_HU\n" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17 @@ -58,29 +22,28 @@ msgstr "Quassel Névjegye" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59 msgid "" -"\n" -"

Quassel " -"IRC

" +"\n" +"

Quassel IRC

" msgstr "" +"\n" +"

Quassel IRC

" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75 -#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

Version 0.2.0-pre, " -"Build >= 474 (2008-02-08)

" +"\n" +"

Version 0.2.0-pre, Build >= 474 (2008-02-08)

" msgstr "" +"\n" +"

Verzió: 0.2.0-pre, Build >= 474 (2008-02-08)

" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115 @@ -99,71 +62,54 @@ msgstr "&Közreműködők" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175 -#, fuzzy msgid "&Thanks To" -msgstr "" +msgstr "Köszöne&ttel" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32 -#, fuzzy msgid "Version: %1
Protocol version: %2
Built: %3" -msgstr "" +msgstr "Versziószám: %1
Protokoll verziószáma: %2
Built: %3" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46 #, fuzzy -msgid "" -"A modern, distributed IRC Client

©2005-2009 by the " -"Quassel Project
http://quassel-irc.org
#quassel on Freenode

Quassel IRC is " -"dual-licensed under GPLv2 and GPLv3.
Most icons " -"are © by the Oxygen Team " -"and used under the LGPL.

Please use " -"http://bugs.quassel-irc.org to " -"report bugs." -msgstr "" +msgid "A modern, distributed IRC Client

©2005-2010 by the Quassel Project
http://quassel-irc.org
#quassel on Freenode

Quassel IRC is dual-licensed under GPLv2 and GPLv3.
Most icons are © by the Oxygen Team and used under the LGPL.

Please use http://bugs.quassel-irc.org to report bugs." +msgstr "Modern, 2005 és 2009 között

©a Quassel Project által létrehozott IRC kliens
http://quassel-irc.org
#quassel on Freenode

A Quassel IRC kettős licensz alatt áll: GPLv2 és GPLv3.
Az ikonok többségét © az Oxygen Team készítette melyet az LGPLlicensz alapján használunk.

Hibák bejelentésére kérjük a http://bugs.quassel-irc.org -ot használja." + +#. ts-context AboutDlg +#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62 +msgid "Quassel IRC is mainly developed by:" +msgstr "A Quassel IRC programot fejlesztette:" + +#. ts-context AboutDlg +#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:77 +msgid "We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) and everybody we forgot to mention here:" +msgstr "Szeretnénk köszönetet mondani a következő közreműködőknek, és mindazoknak akiket elfelejtettünk megemlíteni itt:" + +#. ts-context AboutDlg +#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Special thanks goes to:
 John \"nox\" Hand
for the original Quassel icon - The All-Seeing Eye
 The Oxygen Team
for creating all the artwork you see throughout Quassel
 Qt Software formerly known as Trolltech
for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and more
for keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
" +msgstr "Külön köszönetet mondunk:
John \"nox\" Hand-nek,
kiváló művészeti munkájáért, valamint a Quassel logo/ikon megalkotásáért,
Az Oxygen Team
-nek, a legtöbb, gyönyörű ikon megalkotásáért, melyek a Quasselben láthatóak,
a Qt Softwarenek (korábban: Trolltech)
, a Qt és a Qtopia megalkotásáért és a QuasselTopia Greenphonon és más
Nokia
telefonokon történő fejelsztés támogatásáért, a Qt életben tartásáért, és a Quassel Mobile N810s-en történő fejlesztés támogatásáért.
" #. ts-context AbstractSqlStorage #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "" -"Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..." -msgstr "" +msgid "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..." +msgstr "A telepített séma (verziószám %1) nem friss. Frissítés a %2 verzióra..." #. ts-context AbstractSqlStorage #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:114 -#, fuzzy msgid "Upgrade failed..." msgstr "" #. ts-context AliasesModel #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "" -"The shortcut for the alias
It can be used as a regular slash " -"command.

Example: \"foo\" can be used per /foo" +msgid "The shortcut for the alias
It can be used as a regular slash command.

Example: \"foo\" can be used per /foo" msgstr "" #. ts-context AliasesModel #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "" -"The string the shortcut will be expanded to
special " -"variables:
- $i represents the i'th parameter.
- " -"$i..j represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
- $i.. represents all parameters from i on separated by spaces.
- $i:hostname represents the hostname of the user identified by " -"the i'th parameter or a * if unknown.
- $0 the whole string.
- $nick your current nickname
- $channel the name of " -"the selected channel

Multiple commands can be separated with " -"semicolons

Example: \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will " -"be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All " -"1 2 3\" when called like /test 1 2 3" +msgid "The string the shortcut will be expanded to
special variables:
- $i represents the i'th parameter.
- $i..j represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
- $i.. represents all parameters from i on separated by spaces.
- $i:hostname represents the hostname of the user identified by the i'th parameter or a * if unknown.
- $0 the whole string.
- $nick your current nickname
- $channel the name of the selected channel

Multiple commands can be separated with semicolons

Example: \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All 1 2 3\" when called like /test 1 2 3" msgstr "" #. ts-context AliasesModel @@ -176,406 +122,487 @@ msgstr "Álnév" msgid "Expansion" msgstr "Bővítés" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context AliasesSettingsPage -#~ msgid "Behaviour" -#~ msgstr "Viselkedés" - -#. ts-context AliasesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29 -msgid "Aliases" -msgstr "Álnevek" - -#. ts-context AliasesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29 -#, fuzzy -msgid "Misc" -msgstr "" - -#. ts-context AliasesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BacklogSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatViewSearchBar +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectionStatusWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context HighlightSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context InputWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context MsgProcessorStatusWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context PhononNotificationConfigWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13 +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14 +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14 +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14 +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:14 +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13 +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13 +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13 +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:14 +#: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:14 +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:13 +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14 +#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14 +#: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:26 +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14 +#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:14 +#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:14 +#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32 +#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14 msgid "Form" msgstr "Forma" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context AliasesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27 +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28 msgid "New" msgstr "Új" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context AliasesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41 +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:67 +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42 msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Appearance" -#~ msgstr "Megjelenítés" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Általános" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AliasesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29 +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31 +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37 +msgid "IRC" +msgstr "" -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Forma" +#. ts-context AliasesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29 +msgid "Aliases" +msgstr "Álnevek" #. ts-context AppearanceSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:20 -#, fuzzy -msgid "Client Style" -msgstr "" +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:22 +msgid "Client style:" +msgstr "Kliens stilus:" #. ts-context AppearanceSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:26 +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:29 #, fuzzy msgid "Set application style" -msgstr "" +msgstr "Egyedi Alkalmazások Betütipusai" #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36 -#, fuzzy -msgid "Language" -msgstr "" +msgid "Language:" +msgstr "Nyelv:" #. ts-context AppearanceSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:42 -#, fuzzy +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:43 msgid "Set the application language. Requires restart!" msgstr "" #. ts-context AppearanceSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:62 -#, fuzzy -msgid "Use Custom Stylesheet" +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:47 +msgid "" msgstr "" #. ts-context AppearanceSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:82 -#, fuzzy -msgid "Path:" +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:52 +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:74 +msgid "" +msgstr "Alapértelmezett" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:75 +msgid "Use custom stylesheet" msgstr "" #. ts-context AppearanceSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:108 +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:109 #, fuzzy +msgid "Path:" +msgstr "Kilépés" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatViewSearchBar +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidget +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:141 +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19 +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33 +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:152 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:176 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:200 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:237 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:261 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:292 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:316 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:340 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:364 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:381 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:421 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:438 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:455 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:472 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:489 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:506 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:523 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:540 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:557 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:574 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:591 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:608 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:625 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:642 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:659 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:676 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:704 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:168 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:182 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:149 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:281 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:295 +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168 +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182 +#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79 msgid "..." msgstr "..." #. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Client style:" -#~ msgstr "Kliens stilus:" +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:150 +msgid "Show system tray icon" +msgstr "Tálca Ikon Mutatása" #. ts-context AppearanceSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:34 +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:184 #, fuzzy -msgid "Interface" +msgid "Hide to tray on close button" +msgstr "Minimalizálás tálcara a bezárás gombbal" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:216 +msgid "Enable animations" msgstr "" #. ts-context AppearanceSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:53 -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:46 -msgid "" -msgstr "Alapértelmezett" +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:231 +msgid "Message Redirection" +msgstr "Üzenet átirányítás" #. ts-context AppearanceSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "Please choose a stylesheet file" -msgstr "" +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:237 +msgid "User Notices:" +msgstr "Felhasználó Figyelmeztetés:" #. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Language:" -#~ msgstr "Nyelv:" +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:280 +msgid "Server Notices:" +msgstr "Kiszolgáló Figyelmeztetés:" #. ts-context AppearanceSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:51 -msgid "" -msgstr "" +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:294 +msgid "Default Target" +msgstr "Alapértelmezett Cél" #. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Note: needs client restart for full effect!" -#~ msgstr "" -#~ "Figyelmeztetés: A kliens újraindítása szükséges minden Változtatás " -#~ "megjelenítéséhez!" +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:301 +msgid "Status Window" +msgstr "" #. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Misc:" -#~ msgstr "Egyebek:" +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:308 +#, fuzzy +msgid "Current Chat" +msgstr "Aktuális Becenév" #. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Show Web Previews" -#~ msgstr "Hivatkozás Előnézete" +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:315 +msgid "Errors:" +msgstr "Hibák:" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Use Icons to represent away state of Users" -#~ msgstr "Ikon Használata Távollévő Felhasználók megjelenítésére" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BacklogSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context HighlightSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NotificationsSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:35 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36 +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27 +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30 +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28 +#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28 +#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23 +#, fuzzy +msgid "Interface" +msgstr "Intervallum:" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:223 +msgid "Please choose a stylesheet file" +msgstr "" #. ts-context AwayLogView #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33 msgid "Away Log" msgstr "Távollét Alatti Naplózás" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context AwayLogView +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatMonitorView #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:44 +#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59 msgid "Show Network Name" msgstr "Hálózat Nevének Mutatása" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context AwayLogView +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatMonitorView #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:49 +#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64 msgid "Show Buffer Name" msgstr "Puffer Nevének Mutatása" #. ts-context BacklogSettingsPage -#~ msgid "Behaviour" -#~ msgstr "Viselkedés" - -#. ts-context BacklogSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "Backlog" -msgstr "" - -#. ts-context BacklogSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "Misc" -msgstr "" +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22 +msgid "Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in the buffer view." +msgstr "A lekérdezendő üzenetek száma a puffernézet görgetése közben." #. ts-context BacklogSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Forma" +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25 +msgid "Dynamic backlog amount:" +msgstr "Dinamikus napló mennyiesége:" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75 #, fuzzy msgid "Backlog request method:" -msgstr "" +msgstr "Napló lekérdezés módszer:" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83 #, fuzzy msgid "Fixed amount per chat" -msgstr "" +msgstr "Pufferenkénti rögzített mennyiség" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88 #, fuzzy msgid "Unread messages per chat" -msgstr "" +msgstr "Pufferenkénti olvasatlan üzenetek" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93 #, fuzzy msgid "Globally unread messages" -msgstr "" +msgstr "Általános olvasatlan üzenetek" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123 #, fuzzy -msgid "" -"The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat " -"window from the backlog." -msgstr "" +msgid "The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat window from the backlog." +msgstr "A legegyszerűbb lekérdező. Rögzített mennyiségű sort tölt le minden pufferbe a Naplóból." #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138 -#, fuzzy -msgid "" -"amount of messages per buffer that are requested after the core connection " -"has been established." -msgstr "" +msgid "amount of messages per buffer that are requested after the core connection has been established." +msgstr "pufferenkénti üzenetek mennyisége, melyeket a csatlakozás létrehozása után kér le a program." #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141 -#, fuzzy msgid "Initial backlog amount:" -msgstr "" +msgstr "Kiinduló napló mennyisége:" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205 #, fuzzy msgid "" -"This requester fetches unread messages for each chat window individually. " -"The amount of lines can be limited per chat.\n" +"This requester fetches unread messages for each chat window individually. The amount of lines can be limited per chat.\n" "\n" -"You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better " -"context." +"You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context." msgstr "" - -#. ts-context BacklogSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235 -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357 -#, fuzzy -msgid "Unlimited" -msgstr "Korlátlan" - -#. ts-context BacklogSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324 -#, fuzzy -msgid "" -"This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for " -"all chats.\n" +"Ez a lekérdező minden olvasatlan üzenetet pufferenként külön gyűjti. A sorok száma pufferenként korlátozható.\n" "\n" -"Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or " -"have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n" -"It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the " -"fastest.\n" -"\n" -"You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better " -"context." -msgstr "" +"Lehetőség van további, korábbi sorok gyűjtésére is a jobb összefüggés biztosítása érdekében." #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354 -#, fuzzy msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer." -msgstr "" +msgstr "A pufferenkénti üzenetek maximális mennyisége." #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347 -#, fuzzy msgid "Limit:" -msgstr "" +msgstr "Korlát:" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BacklogSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464 +#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:78 +msgid "Unlimited" +msgstr "Korlátlan" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392 -#, fuzzy -msgid "" -"Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The " -"Limit does not apply here." -msgstr "" +msgid "Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The Limit does not apply here." +msgstr "Az olvasatlan üzeneteken felül gyűjtentő üzenetek mennyisége. A korlátot ne itt adja meg." #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385 -#, fuzzy msgid "Additional Messages:" -msgstr "" +msgstr "További üzenetek:" #. ts-context BacklogSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324 #, fuzzy -msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers." +msgid "" +"This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all chats.\n" +"\n" +"Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n" +"It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.\n" +"\n" +"You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context." msgstr "" +"Ez a lekérdező minden pufferben összegyűjti az olvasatlan üzeneteket az újabbtól a régi felé haladva.\n" +"\n" +"Megjegyzés: Nem ajánlott ezt a lekérdezést használni, ha rendelkezik rejtett pufferrel vagy nem aktív pufferrel (azaz nincs elévült lekérdezés vagy csatorna).\n" +"Hasznos, ha korlátozza a napló teljes mennyiségét, valószínűleg ez a leggyorsabb.\n" +"\n" +"Lehetőség van további, korábbi sorok gyűjtésére is a jobb összefüggés biztosítása érdekében." #. ts-context BacklogSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22 -#, fuzzy -msgid "" -"Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in " -"the buffer view." -msgstr "" +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344 +msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers." +msgstr "A pufferekben gyűjtendő üzenetek maximális mennyisége." #. ts-context BacklogSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27 #, fuzzy -msgid "Dynamic backlog amount:" -msgstr "" - -#. ts-context BufferItem -#~ msgid "Status Buffer" -#~ msgstr "Állapot Puffer" - -#. ts-context BufferItem -#~ msgid "Status buffer of %1" -#~ msgstr "Állapot puffer of %1" - -#. ts-context BufferItem -#~ msgid "Channel %1" -#~ msgstr "Csatorna %1" - -#. ts-context BufferItem -#~ msgid "Users: %1" -#~ msgstr "Felhasználók: %1" - -#. ts-context BufferItem -#~ msgid "Topic: %1" -#~ msgstr "Téma: %1" - -#. ts-context BufferItem -#~ msgid "Not active
Double-click to join" -#~ msgstr "Nem Aktív
Dupla-kattintás a csatlakozáshoz" - -#. ts-context BufferItem -#~ msgid "Away Message: %1" -#~ msgstr "Távollét Üzenet: %1" - -#. ts-context BufferItem -#~ msgid "%1 - %2" -#~ msgstr "%1 - %2" - -#. ts-context BufferItem -#~ msgid "

%1

" -#~ msgstr "

%1

" - -#. ts-context BufferItem -#~ msgid "Mode: %1" -#~ msgstr "Mód: %1" +msgid "Backlog Fetching" +msgstr "Napló" #. ts-context BufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:324 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:341 msgid "

%1 - %2

" msgstr "

%1 - %2

" -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Csatlakozás" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Disconnect" -#~ msgstr "Szétkapcsolás" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Join Channel" -#~ msgstr "Belépés Csatornára" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Join" -#~ msgstr "Belépés" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Delete buffer" -#~ msgstr "Puffer törlése" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Hide Events" -#~ msgstr "Események Rejtése" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Input channel name:" -#~ msgstr "Bemeneti csatorna neve:" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Remove buffer permanently?" -#~ msgstr "Puffer Végleges Eltávolítása?" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "" -#~ "Do you want to delete the buffer \"%1\" permanently? This will delete all " -#~ "related data, including all backlog data, from the core's database!" -#~ msgstr "" -#~ "Véglegesen szeretnéd törölni a \"%1\" puffert? Ez törölni fog minden " -#~ "kapcsolódó adatot, minden restanciaadatot beleértve a mag adatbázisát!" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Show Channel List" -#~ msgstr "Csatorna Lista Mutatása" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Hide buffers" -#~ msgstr "Pufferok rejtése" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Hide buffers permanently" -#~ msgstr "Pufferek Végleges rejtése" - #. ts-context BufferView #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248 msgid "Merge buffers permanently?" @@ -583,18 +610,20 @@ msgstr "Pufferok egyesítése véglegesen?" #. ts-context BufferView #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249 -#, fuzzy msgid "" "Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n" " This cannot be reversed!" -msgstr "" - -#. ts-context BufferViewDock -#~ msgid "All Buffers" -#~ msgstr "Minden Puffer" +msgstr "Szeretné összefűzni végleg az \"%1\" és \"%2\" puffert? A művelet nem visszavonható!" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context BufferViewEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14 +#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:14 msgid "Dialog" msgstr "Párbeszéd" @@ -602,167 +631,130 @@ msgstr "Párbeszéd" #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22 #, fuzzy msgid "Please enter a name for the chat list:" -msgstr "" - -#. ts-context BufferViewEditDlg -#~ msgid "Please enter a name for the buffer view:" -#~ msgstr "Irjon be egy nevet a puffer nézetbe:" - -#. ts-context BufferViewEditDlg -#~ msgid "Add Buffer View" -#~ msgstr "Puffer Nézet Hozzáadása" +msgstr "Irjon be egy nevet a puffer nézetbe:" #. ts-context BufferViewEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520 #, fuzzy msgid "Add Chat List" -msgstr "" - -#. ts-context BufferViewFilter -#~ msgid "Show / Hide buffers" -#~ msgstr "Pufferok Mutatása / Rejtése" +msgstr "Csatorna Lista" #. ts-context BufferViewFilter #: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:52 #, fuzzy msgid "Show / Hide Chats" -msgstr "" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Általános" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Buffer Views" -#~ msgstr "Puffer Nézetek" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Forma" +msgstr "Pufferok Mutatása / Rejtése" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context BufferViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:139 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:48 msgid "Re&name..." msgstr "Át&nevezés..." +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context BufferViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:93 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:235 +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119 msgid "&Add..." msgstr "&Hozzáadás..." +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context BufferViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:88 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:252 +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139 msgid "De&lete" msgstr "Tö&rlés" #. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Buffer View Settings" -#~ msgstr "Puffer Nézet Beállítások" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Status Buffers" -#~ msgstr "Státuszpufferek" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Channel Buffers" -#~ msgstr "Csatorna Pufferek" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Query Buffers" -#~ msgstr "Parbeszéd Pufferek" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Add new Buffers automatically" -#~ msgstr "Új Pufferek Autómatikus Hozzáadása" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Delete Buffer View?" -#~ msgstr "Puffer Nézet Törlése?" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Do you really want to delete the buffer view \"%1\"?" -#~ msgstr "Biztosan törölni akarod a puffer nézetet \"%1\"?" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92 -msgid "Network:" -msgstr "Hálózatok:" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84 #, fuzzy -msgid "Misc" -msgstr "" +msgid "Chat List Settings" +msgstr "Színek" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36 +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92 +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:487 #, fuzzy -msgid "Custom Chat Lists" +msgid "Network:" msgstr "" +"#-#-#-#-# quassel_hu.po #-#-#-#-#\n" +"Hálózatok:\n" +"#-#-#-#-# quassel_hu.po #-#-#-#-#\n" +"Hálózat:" #. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:117 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:117 msgid "All" msgstr "Összes" #. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Delete Chat List?" -msgstr "" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?" -msgstr "" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Hide inactive Buffers" -#~ msgstr "Inaktív Pufferek Rejtése" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84 -#, fuzzy -msgid "Chat List Settings" +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110 +msgid "" +"This option is not available when all Networks are visible.\n" +"In this mode no separate status buffer is displayed." msgstr "" +"Ez az opció nem használható amikor minden Hálozat látható.\n" +"Ebben a módban különálló státuszpufferek nem láthatók." #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114 #, fuzzy msgid "Show status window" -msgstr "" +msgstr "ÁllapotKijelző &Mutatása" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121 #, fuzzy msgid "Show channels" -msgstr "" +msgstr "Csatornak Mutatása" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128 #, fuzzy msgid "Show queries" -msgstr "" +msgstr "Pufferek Mutatása" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135 #, fuzzy msgid "Hide inactive chats" -msgstr "" +msgstr "Inaktív Pufferek Rejtése" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142 #, fuzzy msgid "Add new chats automatically" -msgstr "" +msgstr "Új Pufferek Autómatikus Hozzáadása" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149 msgid "Sort alphabetically" -msgstr "Alfebetikus rendezés" +msgstr "Rendezés abc sorrendben" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156 @@ -784,8 +776,16 @@ msgstr "Egyéb Aktivitás" msgid "New Message" msgstr "Új Üzenet" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context BufferViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context HighlightSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179 +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32 +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39 msgid "Highlight" msgstr "Kiemelés" @@ -795,21 +795,22 @@ msgid "Preview:" msgstr "Előnézet:" #. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110 -msgid "" -"This option is not available when all Networks are visible.\n" -"In this mode no separate status buffer is displayed." -msgstr "" -"Ez az opció nem használható amikor minden Hálozat Látható.\n" -"Ebben a módban különálló státuszpufferek nem láthatók." - -#. ts-context BufferViewWidget -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Összes" +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Custom Chat Lists" +msgstr "Egyéni Kiemelések" -#. ts-context BufferViewWidget -#~ msgid "Select Buffer" -#~ msgstr "Puffer Választás" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Delete Chat List?" +msgstr "Adatlap Törlése?" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?" +msgstr "Biztosan törli a \"%1\" profilt?" #. ts-context BufferViewWidget #: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26 @@ -817,176 +818,95 @@ msgid "BufferView" msgstr "PufferNézet" #. ts-context BufferWidget -#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:74 +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:76 msgid "Zoom In" msgstr "Nagyítás +" #. ts-context BufferWidget -#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:80 +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:82 msgid "Zoom Out" msgstr "Nagyítás -" #. ts-context BufferWidget -#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85 +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:87 msgid "Actual Size" msgstr "Aktuális Méret" -#. ts-context BufferWidget -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "

uassel IRC

\n" -#~ "

Chat comfortably. " -#~ "Anywhere.

" -#~ msgstr "" -#~ "

uassel IRC

Csevegj kényelmesen. Bárhol.

" - #. ts-context ChannelBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:481 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:498 msgid "Channel %1" msgstr "Csatorna %1" #. ts-context ChannelBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:484 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:501 msgid "Users: %1" msgstr "Felhasználók: %1" #. ts-context ChannelBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:488 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:505 msgid "Mode: %1" msgstr "Mód: %1" #. ts-context ChannelBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:499 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:516 msgid "Topic: %1" msgstr "Téma: %1" #. ts-context ChannelBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:503 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:520 msgid "Not active
Double-click to join" msgstr "Nem Aktív
Dupla-kattintás a csatlakozáshoz" #. ts-context ChannelBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:506 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:523 msgid "

%1

" msgstr "

%1

" #. ts-context ChannelListDlg -#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:13 +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:14 msgid "Channel List" msgstr "Csatorna Lista" #. ts-context ChannelListDlg -#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:37 +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:38 msgid "Search Pattern:" msgstr "Minta Keresése:" #. ts-context ChannelListDlg -#~ msgid "Search Channels" -#~ msgstr "Csatornák Keresése" - -#. ts-context ChannelListDlg -#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:85 -msgid "Filter:" -msgstr "Filter:" - -#. ts-context ChannelListDlg -#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:47 -#, fuzzy +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:48 msgid "" "Toggle between simple and advanced mode.\n" "Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server." -msgstr "Válassz egyszerű és haladó mód között.\n" +msgstr "" +"Válasszon egyszerű és haladó mód között.\n" +"A haladó mód engedi szöveg keresését az IRC szerveren." #. ts-context ChannelListDlg -#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:61 +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:62 msgid "Show Channels" msgstr "Csatornak Mutatása" #. ts-context ChannelListDlg -#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:97 +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:86 +msgid "Filter:" +msgstr "Filter:" + +#. ts-context ChannelListDlg +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:98 msgid "Errors Occured:" msgstr "Hibák Történtek:" #. ts-context ChannelListDlg -#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:131 +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"\n" -"

SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11

\n" -"

" -msgstr "" - -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Általános" - -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35 -msgid "Chat Monitor" -msgstr "Csevegésfigyelő" - -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "Interface" -msgstr "" - -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58 -msgid "Opt In" -msgstr "Bekapcsol" - -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59 -msgid "Opt Out" -msgstr "Kikapcsol" - -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:236 -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133 -msgid "Show:" -msgstr "Mutat:" - -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:239 -msgid "Ignore:" -msgstr "Mellőzés:" - -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Forma" +"\n" +"

SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11

\n" +"

" +msgstr "

uassel IRC

Csevegjen kényelmesen. Bárhol.

" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22 @@ -995,38 +915,28 @@ msgstr "Művelet Mód:" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29 -#, fuzzy msgid "" -"\n" -"\n" -"

Operation modes:

\n" -"

Opt-In: Only buffers " -"on the right side are shown in chatmonitor

\n" -"

Opt-Out: Buffers on the right side will " -"be ignored in chatmonitor

" +"\n" +"

Operation modes:

\n" +"

Opt-In: Only buffers on the right side are shown in chatmonitor

\n" +"

Opt-Out: Buffers on the right side will be ignored in chatmonitor

" msgstr "" - -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#~ msgid "Available Buffers:" -#~ msgstr "Rendelkezésre Álló Pufferek:" +"\n" +"\n" +"

Műveleti módok:

\n" +"

Bekapcsolás: Csak a pufferek látszódnak a jobb oldalon a chatablakban

\n" +"

Kikapcsolás: A pufferek a jobb oldalon tiltásra kerülnek.

" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61 #, fuzzy msgid "Available:" -msgstr "" +msgstr "Rendelkezésre Álló Pufferek:" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88 @@ -1038,12 +948,16 @@ msgstr "KIválasztott pufferok mozgatása balra" msgid "Move selected buffers to the right" msgstr "KIválasztott pufferok mozgatása jobbra" +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133 +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:236 +msgid "Show:" +msgstr "Mutat:" + #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147 -#, fuzzy -msgid "" -"Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored" -msgstr "" +msgid "Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored" +msgstr "Mutassa a chatablakban a névkiemeléseket, akkor is, ha az eredeti puffer tiltott" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150 @@ -1055,47 +969,49 @@ msgstr "Mindig mutasd a kiemelt üzeneteket" msgid "Show own messages" msgstr "Saját Üzenetek Mutatása" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:584 +msgid "Chat Monitor" +msgstr "Csevegésfigyelő" + +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58 +msgid "Opt In" +msgstr "Bekapcsol" + +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59 +msgid "Opt Out" +msgstr "Kikapcsol" + +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:239 +msgid "Ignore:" +msgstr "Mellőzés:" + #. ts-context ChatMonitorView #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:52 msgid "Show Own Messages" msgstr "Saját Üzenetek Mutatása" -#. ts-context ChatMonitorView -#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59 -msgid "Show Network Name" -msgstr "Hálózat Nevének Mutatása" - -#. ts-context ChatMonitorView -#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64 -msgid "Show Buffer Name" -msgstr "Puffer Nevének Mutatása" - #. ts-context ChatMonitorView #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71 msgid "Configure..." msgstr "Beállít..." #. ts-context ChatScene -#: ../src/qtui/chatscene.cpp:604 +#: ../src/qtui/chatscene.cpp:600 msgid "Copy Selection" msgstr "Kiválasztottak másolása" -#. ts-context ChatViewSearchBar -#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Forma" - -#. ts-context ChatViewSearchBar -#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19 -#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33 ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44 -msgid "..." -msgstr "..." - #. ts-context ChatViewSearchBar #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55 -#, fuzzy msgid "case sensitive" -msgstr "" +msgstr "kis- és nagybetű érzékeny" #. ts-context ChatViewSearchBar #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62 @@ -1109,37 +1025,17 @@ msgstr "üzenet keresése" #. ts-context ChatViewSearchBar #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82 -#, fuzzy msgid "ignore joins, parts, etc." -msgstr "" - -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "Interface" -msgstr "" - -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "Chat View" -msgstr "" - -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "Forma" +msgstr "kapcsolódások, társak stb. tiltása." #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22 #, fuzzy msgid "Timestamp format:" -msgstr "" +msgstr "Időbélyeg:" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32 -#, fuzzy msgid "[hh:mm:ss]" msgstr "" @@ -1147,24 +1043,20 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:59 #, fuzzy msgid "Custom chat window font:" -msgstr "" +msgstr "Egyedi Alkalmazások Betütipusai" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92 -#, fuzzy msgid "Allow colored text (mIRC color codes)" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:108 -#, fuzzy -msgid "" -"Show a website preview window when hovering the mouse over a web address" +msgid "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111 -#, fuzzy msgid "Show previews of webpages on URL hover" msgstr "" @@ -1172,49 +1064,16 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:127 #, fuzzy msgid "Custom Colors" -msgstr "" +msgstr "Egyéni Kiemelések" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:145 #, fuzzy msgid "Action:" -msgstr "" - -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:152 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:176 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:200 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:237 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:261 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:292 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:316 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:340 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:364 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:381 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:421 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:438 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:455 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:472 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:489 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:506 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:523 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:540 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:557 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:574 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:591 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:608 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:625 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:642 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:659 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:676 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:704 -#, fuzzy -msgid "..." -msgstr "..." +msgstr "Tevékenységek" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:169 -#, fuzzy msgid "Timestamp:" msgstr "Időbélyeg:" @@ -1222,35 +1081,34 @@ msgstr "Időbélyeg:" #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:193 #, fuzzy msgid "Channel message:" -msgstr "" +msgstr "Csatorna neve:" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:230 #, fuzzy msgid "Highlight foreground:" -msgstr "" +msgstr "Kiemelt Üzenet:" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:254 #, fuzzy msgid "Command message:" -msgstr "" +msgstr "Üzenet Belépéskor:" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:278 #, fuzzy msgid "Highlight background:" -msgstr "" +msgstr "Kiemelt Üzenet:" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:285 #, fuzzy msgid "Server message:" -msgstr "" +msgstr "Kiszolgáló Üzenet:" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:309 -#, fuzzy msgid "Marker line:" msgstr "" @@ -1258,17 +1116,16 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:333 #, fuzzy msgid "Error message:" -msgstr "" +msgstr "Hiba Üzenet:" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:357 #, fuzzy msgid "Background:" -msgstr "" +msgstr "Háttér" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:401 -#, fuzzy msgid "Use Sender Coloring" msgstr "" @@ -1276,7 +1133,13 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:697 #, fuzzy msgid "Own messages:" -msgstr "" +msgstr "Saját Üzenetek Mutatása" + +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "Chat View" +msgstr "CsevegésFigyelő" #. ts-context Client #: ../src/client/client.cpp:270 @@ -1284,385 +1147,65 @@ msgid "Identity already exists in client!" msgstr "A profil már létezik!" #. ts-context Client -#: ../src/client/client.cpp:369 -#, fuzzy +#: ../src/client/client.cpp:371 msgid "All Chats" msgstr "" -#. ts-context Client -#~ msgid "All Buffers" -#~ msgstr "Minden Puffer" - -#. ts-context Client -#~ msgid "Default Identity" -#~ msgstr "Alapértelmezett Profil" - #. ts-context ClientBacklogManager #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:153 -#, fuzzy msgid "Processed %1 messages in %2 seconds." -msgstr "" - -#. ts-context ClientSyncer -#: ../src/client/clientsyncer.cpp:52 -msgid "" -"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading." -msgstr "A Quassel mag amihez csatlakozni próbálsz elavult! Frissítés Ajánlott." - -#. ts-context ClientSyncer -#: ../src/client/clientsyncer.cpp:77 -msgid "Invalid data received from core!
Disconnecting." -msgstr "Érvénytelen Adat érkezett a magból!
Szétkapcsolás." +msgstr "Feldolgozott %1 üzenet %2 másodpercen belül." -#. ts-context ClientSyncer -#: ../src/client/clientsyncer.cpp:111 +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14 #, fuzzy -msgid "" -"This client is built without SSL Support!
Disable the usage of " -"SSL in the account settings." -msgstr "" +msgid "Configure the IRC Connection" +msgstr "Kapcsolat folytatása" -#. ts-context ClientSyncer -#: ../src/client/clientsyncer.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "" -"The Quassel Core you are trying to connect to does not support " -"SSL!
If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in " -"the account settings." +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20 +msgid "Enable Ping Timeout Detection" msgstr "" -#. ts-context ClientSyncer -#: ../src/client/clientsyncer.cpp:248 -msgid "Logging in..." -msgstr "Belépés folyamatban…" - -#. ts-context ClientSyncer -#: ../src/client/clientsyncer.cpp:195 +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37 #, fuzzy -msgid "" -"The Quassel Core you are trying to connect to is too old!
Need at " -"least core/client protocol v%1 to connect." -msgstr "" +msgid "Ping interval:" +msgstr "Intervallum:" -#. ts-context ClientSyncer -#: ../src/client/clientsyncer.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "No Host to connect to specified." +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44 +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155 +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213 +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:60 +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:157 +#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:79 +msgid " seconds" msgstr "" -#. ts-context ClientSyncer -#: ../src/client/clientsyncer.cpp:360 -#, fuzzy -msgid "Quassel Core Version %1
Built: %2
Up %3d%4h%5m (since %6)" -msgstr "" - -#. ts-context ClientSyncer -#: ../src/client/clientsyncer.cpp:404 ../src/client/clientsyncer.cpp:429 -#, fuzzy -msgid "Cert Digest changed! was: %1" -msgstr "" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Appearance" -#~ msgstr "Megjelenítés" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color settings" -#~ msgstr "Színek" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Forma" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Bufferview" -#~ msgstr "Pufferek" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Activities:" -#~ msgstr "Aktivitások:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Use BG" -#~ msgstr "BG Használata" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Default:" -#~ msgstr "Alapértelmezett:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Inactive:" -#~ msgstr "Inaktív:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Highlight:" -#~ msgstr "Kiemelés:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "New Message:" -#~ msgstr "Új Üzenet:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Other Activity:" -#~ msgstr "Egyéb Aktivitás:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Preview:" -#~ msgstr "Előnézet:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Chatview" -#~ msgstr "CsevegésFigyelő" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Server Activity" -#~ msgstr "Kiszolgáló Aktivitás" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Foreground" -#~ msgstr "Előtér" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Background" -#~ msgstr "Háttér" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Error Message:" -#~ msgstr "Hiba Üzenet:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Notice Message:" -#~ msgstr "Figyelmeztetés:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Plain Message:" -#~ msgstr "Egyszerű Szöveg:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Server Message:" -#~ msgstr "Kiszolgáló Üzenet:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Highlight Message:" -#~ msgstr "Kiemelt Üzenet:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "User Activity" -#~ msgstr "Felhasználó Aktivitás" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Action Message:" -#~ msgstr "Művelet Üzenet:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Join Message:" -#~ msgstr "Üzenet Belépéskor:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Kick Message:" -#~ msgstr "Üzenet Kirúgáskor:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Mode Message:" -#~ msgstr "Üzenet Mód Váltáskor:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Part Message:" -#~ msgstr "Üzenet Távozáskor:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Quit Message:" -#~ msgstr "Üzenet Kilépéskor:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Rename Message:" -#~ msgstr "Üzenet Átnevezéskor:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Message" -#~ msgstr "Üzenet" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Timestamp:" -#~ msgstr "Időbélyeg:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Sender:" -#~ msgstr "Küldő:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Nick:" -#~ msgstr "Becenév:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Hostmask:" -#~ msgstr "Kiszolgálómaszk:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Channelname:" -#~ msgstr "Csatorna neve:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Mode flags:" -#~ msgstr "Mód zászlók:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Url:" -#~ msgstr "Url:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Mirc Color Codes" -#~ msgstr "Mirc Színek" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color Codes" -#~ msgstr "Szín kódok" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 0:" -#~ msgstr "Szín 0:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 1:" -#~ msgstr "Szín 1:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 2:" -#~ msgstr "Szín 2:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 3:" -#~ msgstr "Szín 3:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 4:" -#~ msgstr "Szín 4:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 5:" -#~ msgstr "Szín 5:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 6:" -#~ msgstr "Szín 6:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 7:" -#~ msgstr "Szín 7:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 8:" -#~ msgstr "Szín 8:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 14:" -#~ msgstr "Szín 14:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 15:" -#~ msgstr "Szín 15:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 13:" -#~ msgstr "Szín 13:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 12:" -#~ msgstr "Szín 12:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 11:" -#~ msgstr "Szín 11:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 10:" -#~ msgstr "Szín 10:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 9:" -#~ msgstr "Szín 9:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Nickview" -#~ msgstr "Becenév" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Nick status:" -#~ msgstr "Becenév Státusz:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Online:" -#~ msgstr "Online:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Away:" -#~ msgstr "Távollét:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "New Message Marker:" -#~ msgstr "Új üzenet jelző:" - -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "Misc" -msgstr "" - -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "Connection" -msgstr "Kapcsolat" - -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14 -#, fuzzy -msgid "Configure the IRC Connection" -msgstr "" - -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20 -#, fuzzy -msgid "Enable Ping Timeout Detection" -msgstr "" - -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37 -#, fuzzy -msgid "Ping interval:" -msgstr "" - -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44 -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155 -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213 -#, fuzzy -msgid " seconds" -msgstr "" - -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80 +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80 #, fuzzy msgid "Disconnect after" -msgstr "" +msgstr "Szétkapcsolás" #. ts-context ConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103 -#, fuzzy msgid "missed pings" msgstr "" #. ts-context ConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128 -#, fuzzy -msgid "" -"This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly " -"interesting for tracking users' away status." +msgid "This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly interesting for tracking users' away status." msgstr "" #. ts-context ConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131 -#, fuzzy msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)" msgstr "" @@ -1670,11 +1213,10 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148 #, fuzzy msgid "Update interval:" -msgstr "" +msgstr "Intervallum:" #. ts-context ConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177 -#, fuzzy msgid "Ignore channels with more than:" msgstr "" @@ -1682,56 +1224,75 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184 #, fuzzy msgid " users" -msgstr "" +msgstr "Felhasználók" #. ts-context ConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206 -#, fuzzy msgid "Minimum delay between requests:" msgstr "" #. ts-context ContentsChatItem -#: ../src/qtui/chatitem.cpp:592 +#: ../src/qtui/chatitem.cpp:644 msgid "Copy Link Address" msgstr "Hivatkozás Címének Másolása" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context ContextMenuActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:38 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31 +#, fuzzy msgid "Connect" -msgstr "Kapcsolódás" - +msgstr "" +"#-#-#-#-# quassel_hu.po #-#-#-#-#\n" +"Csatlakozás\n" +"#-#-#-#-# quassel_hu.po #-#-#-#-#\n" +"Kapcsolódás\n" +"#-#-#-#-# quassel_hu.po #-#-#-#-#\n" +"Csatlakozás\n" +"#-#-#-#-# quassel_hu.po #-#-#-#-#\n" +"Csatlakozás\n" +"#-#-#-#-# quassel_hu.po #-#-#-#-#\n" +"Csatlakozás\n" +"#-#-#-#-# quassel_hu.po #-#-#-#-#\n" +"Kapcsolódás" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context ContextMenuActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32 msgid "Disconnect" msgstr "Szétkapcsolás" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context ContextMenuActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:41 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35 msgid "Join" msgstr "Belépés" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context ContextMenuActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34 msgid "Part" msgstr "Kilépés" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#~ msgid "Delete Buffer(s)..." -#~ msgstr "Pufferek törlése..." - -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#~ msgid "Show Buffer" -#~ msgstr "Puffer Mutatása" - #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43 #, fuzzy msgid "Delete Chat(s)..." -msgstr "" +msgstr "Pufferek törlése..." #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Go to Chat" msgstr "" @@ -1769,7 +1330,7 @@ msgstr "Nap változik" #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52 #, fuzzy msgid "Topic Changes" -msgstr "" +msgstr "Becenév Változik" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53 @@ -1794,22 +1355,26 @@ msgstr "Párbeszéd Indítása" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59 msgid "Show Query" -msgstr "Párbeszé megjelenítése" +msgstr "Párbeszéd megjelenítése" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context ContextMenuActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38 msgid "Whois" msgstr "" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62 msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Verziószám" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Idő" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64 @@ -1825,7 +1390,7 @@ msgstr "" #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66 #, fuzzy msgid "Custom..." -msgstr "" +msgstr "Kilépés..." #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:78 @@ -1866,39 +1431,13 @@ msgstr "Kirúgás && kitiltás" #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86 #, fuzzy msgid "Hide Chat(s) Temporarily" -msgstr "" +msgstr "Puffer(ek) Ideiglenes Elrejtése" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87 #, fuzzy msgid "Hide Chat(s) Permanently" -msgstr "" - -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "Ignore" -msgstr "" - -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "Add Ignore Rule" -msgstr "" - -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Existing Rules" -msgstr "" - -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#~ msgid "Hide Buffer(s) Temporarily" -#~ msgstr "Puffer(ek) Ideiglenes Elrejtése" - -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#~ msgid "Hide Buffer(s) Permanently" -#~ msgstr "Puffer(ek) Végleges Elrejtése" +msgstr "Puffer(ek) Végleges Elrejtése" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:88 @@ -1915,8 +1454,12 @@ msgstr "Mellőzöttek Listája" msgid "Hide Events" msgstr "Események Rejtése" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context ContextMenuActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:110 +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:86 msgid "CTCP" msgstr "" @@ -1925,418 +1468,474 @@ msgstr "" msgid "Actions" msgstr "Tevékenységek" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:182 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:126 #, fuzzy -msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..." -msgstr "" +msgid "Ignore" +msgstr "Mellőzés:" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131 +msgid "Add Ignore Rule" msgstr "" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:273 -msgid "Admin user or password not set." -msgstr "Admin felhasználót vagy jelszót nem állítottak be." - -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "Could not setup storage!" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132 +msgid "Existing Rules" msgstr "" #. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:281 -msgid "Creating admin user..." -msgstr "Adminisztrátor Felhasználó Létrehozása..." - -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:502 -#, fuzzy -msgid "Antique client trying to connect... refusing." -msgstr "" +#: ../src/core/core.cpp:182 +msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..." +msgstr "Nem lehet a háttértárolót előkészíteni! Kilépés..." #. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:604 +#: ../src/core/core.cpp:183 #, fuzzy msgid "" -"Client not initialized!
You need to send an init message before " -"trying to login." -msgstr "" +"Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n" +"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for quasselcore\n" +"to work." +msgstr "A Quassel jelenleg az SQLite3-at támogatja. Qt könyvtár szükséges sqlite engedélyezéssel a quasselcore működése érdekében." #. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "" -"Invalid username or password!
The username/password combination " -"you supplied could not be found in the database." -msgstr "" +#: ../src/core/core.cpp:232 +msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!" +msgstr "restoreState() hívása amíg az aktív munkafolyamat él!" #. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:641 -#, fuzzy -msgid "Non-authed client disconnected." -msgstr "" +#: ../src/core/core.cpp:273 +msgid "Admin user or password not set." +msgstr "Admin felhasználót vagy jelszót nem állítottak be." #. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "" -"Your Quassel Client is too old!
This core needs at least " -"client/core protocol version %1.
Please consider upgrading your client." -msgstr "" +#: ../src/core/core.cpp:277 +msgid "Could not setup storage!" +msgstr "A tárolót nem lehet beállítani!" #. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:535 -#, fuzzy -msgid "Quassel Core Version %1
Built: %2
Up %3d%4h%5m (since %6)" -msgstr "" +#: ../src/core/core.cpp:281 +msgid "Creating admin user..." +msgstr "Adminisztrátor Felhasználó Létrehozása..." #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:394 -#, fuzzy msgid "Invalid listen address %1" -msgstr "" - -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:183 -#, fuzzy -msgid "" -"Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n" -"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for " -"quasselcore\n" -"to work." -msgstr "" +msgstr "Nem érvényes figyelő cím %1" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:402 -#, fuzzy msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" -msgstr "" +msgstr "GUI kliens figyelése %1 számú IPv4-en, %2 porton, %3 számú protokollal" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:410 -#, fuzzy msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3" -msgstr "" +msgstr "Nem lehet megnyitni az IPv4 csatolót %1:%2:%3" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:418 -#, fuzzy msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" -msgstr "" +msgstr "GUI kliens figyelése %1 számú IPv6-on, %2 porton, %3 számú protokollal" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:429 -#, fuzzy msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3" -msgstr "" +msgstr "Nem lehet megnyitni az IPv6 csatolót %1:%2:%3" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:437 -#, fuzzy msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol" -msgstr "" +msgstr "Nem érvényes figyelő cím %1, ismeretlen hálózati protokoll" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:446 -#, fuzzy msgid "Could not open any network interfaces to listen on!" -msgstr "" +msgstr "Nem lehet hálózati csatolót nyitni!" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:480 -#, fuzzy msgid "Client connected from" -msgstr "" +msgstr "Kliens kapcsolódása innen" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:483 -#, fuzzy msgid "Closing server for basic setup." -msgstr "" +msgstr "Szerver leállítása alapbeállításokhoz." + +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:502 +msgid "Antique client trying to connect... refusing." +msgstr "Régi kliens próbál kapcsolódni... elutasítás." + +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:514 +msgid "Your Quassel Client is too old!
This core needs at least client/core protocol version %1.
Please consider upgrading your client." +msgstr "Az Ön Quassel kliense túl régi!
A core legalább %1 számú protokoll verziót igényel.
Kérem fontolja meg kliensének frissítését." +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:518 ../src/core/core.cpp:606 ../src/core/core.cpp:630 +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreSession +#: ../src/core/core.cpp:518 +#: ../src/core/core.cpp:608 +#: ../src/core/core.cpp:632 +#: ../src/core/coresession.cpp:195 msgid "Client" msgstr "Kliens" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:518 -#, fuzzy msgid "too old, rejecting." -msgstr "" +msgstr "túl régi, visszautasítás." + +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:535 +msgid "Quassel Core Version %1
Built: %2
Up %3d%4h%5m (since %6)" +msgstr "Quassel Core Verziószám %1
Built: %2
Működési idő %3d%4h%5m (%6 óta)" #. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:586 +#: ../src/core/core.cpp:588 msgid "Starting TLS for Client:" -msgstr "Tls Indítása a Klienshez:" +msgstr "TLS Indítása a Klienshez:" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:606 -#, fuzzy +msgid "Client not initialized!
You need to send an init message before trying to login." +msgstr "A kliens nem előkészített!
Indítási üzenet küldése szükséges a bejelentkezés előtt." + +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:608 msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting." -msgstr "" +msgstr "bejelentkezés előtti üzenet nem lett elküldve, visszautasítás." #. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:630 -#, fuzzy +#: ../src/core/core.cpp:626 +msgid "Invalid username or password!
The username/password combination you supplied could not be found in the database." +msgstr "Nem megfelelő felhasználói név vagy jelszó!
Az Ön által megadott felhasználói név/jelszó páros nem található az adatbázisban." + +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:632 msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)." -msgstr "" +msgstr "sikeresen beállított és azonosított mint \"%1\" (UserId: %2)." #. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:647 -#, fuzzy +#: ../src/core/core.cpp:643 +msgid "Non-authed client disconnected." +msgstr "Nem azonosított kliens bontotta a kapcsolatot." + +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:649 msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)" -msgstr "" +msgstr "Nem azonosított kliens kapcsolódása megszűnt (az illesztőpont már törölve)" #. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:695 -#, fuzzy +#: ../src/core/core.cpp:697 msgid "Could not initialize session for client:" -msgstr "" +msgstr "Nem lehet a munkamenetet előkészíteni a kliens számára:" #. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:717 +#: ../src/core/core.cpp:719 #, fuzzy msgid "Could not find a session for client:" +msgstr "Nem lehet a munkamenetet előkészíteni a kliens számára:" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccount +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountModel +#: ../src/client/coreaccount.h:39 +#: ../src/client/coreaccountmodel.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Internal Core" +msgstr "Belső mag használata" + +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:14 +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Edit Core Account" msgstr "" +"#-#-#-#-# quassel_hu.po #-#-#-#-#\n" +"Mag Profil Szerkesztése\n" +"#-#-#-#-# quassel_hu.po #-#-#-#-#\n" +"Mag Fiók Szerkesztése" #. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:522 -msgid "Add Core Account" -msgstr "Profil Hozzáadása" +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:20 +msgid "Account Details" +msgstr "Profil Részletei" #. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:13 -msgid "Edit Core Account" -msgstr "Mag Profil Szerkesztése" +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:26 +msgid "Account Name:" +msgstr "Felhasználói Profil Neve:" + +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:33 +msgid "Local Core" +msgstr "Helyi Mag" + +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:40 +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:173 +msgid "Hostname:" +msgstr "Kiszolgálónév:" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:47 +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:180 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:220 +msgid "localhost" +msgstr "Helyi Kiszolgáló" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:54 +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkAddDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:54 +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:187 +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:95 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:227 msgid "Port:" msgstr "Port:" #. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:21 -msgid "Account Details" -msgstr "Profil Részletei" +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:93 +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:226 +msgid "User:" +msgstr "Felhasználó:" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:29 -msgid "Account Name:" -msgstr "Felhasználói Profil Neve:" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectAuthDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:103 +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:236 +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:32 +#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:35 +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:491 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:567 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:615 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:72 +msgid "Password:" +msgstr "Jelszó:" #. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:81 -msgid "Use secure connection (SSL)" -msgstr "Biztonságos Kapcsolat Használata (SSl)" +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:117 +msgid "Remember" +msgstr "Megjegyzés" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:97 -msgid "Use a proxy:" -msgstr "Proxy Használata:" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:127 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171 +msgid "Use a Proxy" +msgstr "Proxy Használata" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:109 +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:139 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:188 msgid "Proxy Type:" msgstr "Proxy Tipusa:" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:117 +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:147 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:196 msgid "Socks 5" msgstr "" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:122 +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:152 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:201 msgid "HTTP" msgstr "" #. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:130 -msgid "Proxy Host:" -msgstr "Proxy Kiszolgáló:" +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:231 +msgid "Add Core Account" +msgstr "Profil Hozzáadása" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:137 -msgid "Proxy Port:" -msgstr "Proxy Port:" +#. ts-context CoreAccountSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:20 +msgid "Connect to Quassel Core" +msgstr "Kapcsolódás a Quassel Maghoz" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:61 -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:144 -msgid "localhost" -msgstr "Helyi Kiszolgáló" +#. ts-context CoreAccountSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:30 +#, fuzzy +msgid "Core Accounts" +msgstr "Profil Hozzáadása" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:170 -msgid "Proxy Username:" -msgstr "Proxy Felhasználónév:" +#. ts-context CoreAccountSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:45 +msgid "Edit..." +msgstr "Szerkesztés..." -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:180 -msgid "Proxy Password:" -msgstr "Proxy Jelszó:" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:56 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54 +msgid "Add..." +msgstr "Hozzáadás..." -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:36 -msgid "Local Core" -msgstr "Helyi Mag" +#. ts-context CoreAccountSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:96 +#, fuzzy +msgid "Automatically connect on startup" +msgstr "Automatikus Újrakapcsolódás" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:47 -msgid "Hostname:" -msgstr "Kiszolgálónév:" +#. ts-context CoreAccountSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:136 +#, fuzzy +msgid "Connect to last account used" +msgstr "Kapcsolódás a Quassel Maghoz" + +#. ts-context CoreAccountSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:148 +#, fuzzy +msgid "Always connect to" +msgstr "Kapcsolódás %1 hálózathoz" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:29 +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Remote Cores" +msgstr "Ismétel:" #. ts-context CoreConfigWizard -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:60 +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69 msgid "Core Configuration Wizard" msgstr "Mag Konfiguráció Varázsló" #. ts-context CoreConfigWizard -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:82 +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:97 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..." msgstr "A magot sikeresen beállítottuk. Bejelentkezés..." #. ts-context CoreConfigWizard -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "" -"Core configuration failed:
%1
Press Next to start over." -msgstr "" -"Mag konfiguráció nem sikerül:
%1
Press Next to start " -"over." +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:104 +msgid "Core configuration failed:
%1
Press Next to start over." +msgstr "Mag konfiguráció nem sikerült:
%1
Nyomja meg a Következő gombot az újraindításhoz." #. ts-context CoreConfigWizard -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:108 -msgid "" -"Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!
Please " -"remember to configure your identities and networks now." -msgstr "" -"Bejelentkeztél a frissen Konfigurált Quassel magba!
Legyen gondod rá, " -"hogy most beállítsd a profilokat és a hálózatokat." - -#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Forma" +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:119 +msgid "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!
Please remember to configure your identities and networks now." +msgstr "Bejelentkeztél a frissen Konfigurált Quassel magba!
Ne felejtse el most beállítani a személyazonosságot és hálózatokat." +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:21 +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectAuthDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:22 +#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:49 msgid "Username:" msgstr "Felhasználónév:" #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:31 -msgid "Password:" -msgstr "Jelszó:" - -#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:45 +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:46 msgid "Repeat password:" msgstr "Jelszó Imétlése:" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:59 +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectAuthDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:60 +#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:58 msgid "Remember password" msgstr "Jelszó megjegyzése" #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:68 +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:69 msgid "" -"\n" -"\n" -"

Note: Adding more " -"users and changing your username/password is not possible via Quassel's " -"interface yet.

\n" -"

If you need to do these things have a look at the " -"manageusers.py script which is located in the /scripts " -"directory.

" +"Note: Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's client interface yet.\n" +"If you need to do these things, please run \"quasselcore --help\"." msgstr "" -#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Forma" - #. ts-context CoreConfigWizardIntroPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core." -msgstr "Ez a varázsló segíteni fog téged a Quassel mag Beállításaiban." +msgstr "Ez a varázsló segíteni fogja Önt a Quassel mag Beállításaiban." #. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:140 +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150 msgid "Create Admin User" msgstr "Adminisztrátor Felhasználó Létrehozása" #. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:141 -msgid "" -"First, we will create a user on the core. This first user will have " -"administrator privileges." -msgstr "" -"Először létre fogunk hozni egy felhasználót a magon. Ennek az első " -"felhasználónak adminisztrátor kiváltságai lesznek." +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:151 +msgid "First, we will create a user on the core. This first user will have administrator privileges." +msgstr "Először létre fogunk hozni egy felhasználót a magon. Ennek az első felhasználónak adminisztrátor kiváltságai lesznek." #. ts-context CoreConfigWizardPages::IntroPage -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:125 +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:135 msgid "Introduction" msgstr "Bemutatás" #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:172 +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:182 msgid "Select Storage Backend" msgstr "HáttérTároló kiválasztása" #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:173 -msgid "" -"Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the " -"backlog and other data in." -msgstr "" -"Válassz ki egy adatbázis-tárolót a Quassel mag raktárhoz, hogy tárolja tudja " -"a restanciákat és egyéb adatokat." +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:183 +msgid "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the backlog and other data in." +msgstr "Kérem válasszon ki egy adatbázis-tárolót a Quassel mag raktárhoz, hogy tárolja tudja a restanciákat és egyéb adatokat." #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:267 +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:277 #, fuzzy msgid "Connection Properties" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolat" #. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:307 +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:317 msgid "Storing Your Settings" -msgstr "Beállításaid Tárolása" +msgstr "Beállítások Tárolása" #. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:308 -msgid "" -"Your settings are now stored in the core, and you will be logged in " -"automatically." -msgstr "" -"A beállításaidat tárolásra kerültek a magban, és te automatikusan " -"bejelentkezett leszel." - -#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Forma" +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:318 +msgid "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in automatically." +msgstr "Az Ön beállításai tárolásra kerültek a magban, és a bejelentkezés automatikusan megtörténik." +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21 +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55 msgid "Storage Backend:" msgstr "Háttér Tároló:" @@ -2350,15 +1949,10 @@ msgstr "Leírás" msgid "Foobar" msgstr "" -#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Forma" - #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19 msgid "Your Choices" -msgstr "Választásaid" +msgstr "Az Ön választásai" #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35 @@ -2370,11 +1964,6 @@ msgstr "Adminisztrátor Felhasználó:" msgid "foo" msgstr "" -#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55 -msgid "Storage Backend:" -msgstr "Háttér Tároló:" - #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62 msgid "bar" @@ -2382,270 +1971,232 @@ msgstr "" #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102 -#, fuzzy msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..." -msgstr "Várj, amíg a beállításaidat " +msgstr "Kérem várjon, az Ön beállításainak átvitele történik a magba..." -#. ts-context CoreConnectDlg -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Új" +#. ts-context CoreConnectAuthDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:14 +msgid "Authentication Required" +msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:83 -msgid "Delete" -msgstr "Törlés" - -#. ts-context CoreConnectDlg -#~ msgid "Properties..." -#~ msgstr "Beállítások..." - -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:190 -msgid "Remove Account Settings" -msgstr "Profil Beállítások Eltávolítása" - -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:191 +#. ts-context CoreConnectAuthDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:20 #, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core " -"account?
Note: This will not remove or change any data on the " -"Core itself!" -msgstr "" - -#. ts-context CoreConnectDlg -#~ msgid "Select Core Account" -#~ msgstr "Mag Fiók Kiválasztása" - -#. ts-context CoreConnectDlg -#~ msgid "Available Quassel Core accounts:" -#~ msgstr "Rendelkezésre Álló Quassel Mag Fiókok:" - -#. ts-context CoreConnectDlg -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." - -#. ts-context CoreConnectDlg -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Csatlakozás" +msgid "Please enter your account data:" +msgstr "Hálózat nevének megadása:" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:242 -msgid "Connect to %1" -msgstr "Kapcsolódás %1 hálózathoz" +#. ts-context CoreConnectAuthDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Please enter your credentials for %1:" +msgstr "Hálózat nevének megadása:" #. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:259 +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:40 #, fuzzy -msgid "
Connection to %1 failed!
" -msgstr "" +msgid "Connect to Core" +msgstr "Csatlakozás a maghoz..." -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:309 +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:166 #, fuzzy -msgid "Not connected to %1." -msgstr "" +msgid "Network is down" +msgstr "Hálózatok" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:310 +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:200 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:315 #, fuzzy +msgid "Disconnected" +msgstr "Szétkapcsolás" + +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:203 msgid "Looking up %1..." -msgstr "" +msgstr "Keresés %1..." -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:311 +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:206 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:443 msgid "Connecting to %1..." msgstr "Kapcsolódás %1 hálózathoz..." -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:312 +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:209 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:566 msgid "Connected to %1" msgstr "Kapcsolódva %1 hálózathoz" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:313 +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:212 #, fuzzy -msgid "Unknown connection state to %1" -msgstr "" - -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:365 -msgid "Logging in..." -msgstr "Belépés folyamatban…" - -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:392 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:450 -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:263 -msgid "Login" -msgstr "Belépés" - -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:20 ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:46 -msgid "Connect to Quassel Core" -msgstr "Kapcsolódás a Quassel Maghoz" +msgid "Disconnecting from %1..." +msgstr "Kapcsolódás %1 hálózathoz..." -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:61 -msgid "Edit..." -msgstr "Szerkesztés..." +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:269 +msgid "The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading." +msgstr "A Quassel mag amihez csatlakozni próbál elavult! Frissítés Ajánlott." -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:72 -msgid "Add..." -msgstr "Hozzáadás..." +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "Invalid data received from core" +msgstr "Érvénytelen Adat érkezett a magból!
Szétkapcsolás." -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:121 -msgid "Always use this account" -msgstr "Mindig használd ezt a profilt" +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Disconnected from core." +msgstr "&Kapcsolat Bontása" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:150 +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:420 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:504 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:549 #, fuzzy -msgid "Initializing your connection" -msgstr "" +msgid "Unencrypted connection canceled" +msgstr "Biztonsági Kapcsolat Használata" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:168 +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:450 #, fuzzy -msgid "Connected to apollo.mindpool.net." -msgstr "" +msgid "Synchronizing to core..." +msgstr "Csatlakozás a maghoz..." -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:271 -msgid "User:" -msgstr "Felhasználó:" +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:471 +msgid "The Quassel Core you are trying to connect to is too old!
Need at least core/client protocol v%1 to connect." +msgstr "A Quassel Core, mellyel kapcslódni próbál, túl régi!
Legalább v%1 számú core/kliens protokoll szükséges a kapcsolódáshoz. " -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:285 -msgid "Password:" -msgstr "Jelszó:" +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:585 +msgid "Logging in..." +msgstr "Belépés folyamatban…" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:299 +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:590 #, fuzzy -msgid "Remember" -msgstr "" +msgid "Login canceled" +msgstr "Belépés Csatornára" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:333 +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:615 #, fuzzy -msgid "View SSL Certificate" -msgstr "" +msgid "Receiving session state" +msgstr "Munkamenet állapota:" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:370 +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:617 #, fuzzy -msgid "Add to known hosts" -msgstr "" - -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:425 -msgid "Configure your Quassel Core" -msgstr "Quassel Mag Konfiguráció " +msgid "Synchronizing to %1..." +msgstr "Kapcsolódás %1 hálózathoz..." -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:431 +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:641 #, fuzzy -msgid "" -"The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now " -"launch a configuration wizard that helps you setting up your Core." -msgstr "" +msgid "Receiving network states" +msgstr "Hálózat állapota:" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:459 -msgid "Launch Wizard" -msgstr "Varázsló Indítása" - -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:505 +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:691 #, fuzzy -msgid "Initializing your session..." -msgstr "" +msgid "Synchronized to %1" +msgstr "Nap váltása: %1" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:513 -msgid "" -"Please be patient while your client synchronizes with the Quassel " -"Core!" -msgstr "Legyél türelmes amíg a kliens szinkronizál a Quassel Maggal!" - -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:528 +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:20 #, fuzzy -msgid "Session state:" +msgid "Network Status Detection" +msgstr "Hálózat állapota:" + +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:26 +msgid "Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most KDE users" msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:545 -#, fuzzy -msgid "Network states:" +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:29 +msgid "Use KDE's network status detection (via Solid)" msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:558 -msgid "0/0" +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:41 +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:57 +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:154 +msgid "Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after a certain time" msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:272 -#, fuzzy -msgid "
Errors occurred while connecting to \"%1\":
" +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:44 +msgid "Ping timeout after" msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:107 -msgid "Use internal core" -msgstr "Belső mag használata" +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:100 +msgid "Only disconnect if the network socket gets closed by the operating system. This may take a long time after actually losing connectivity" +msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:200 -msgid "" -"THIS IS A PLACEHOLDER\n" -"TO\n" -"RESERVE\n" -"SOME SPACE" +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:103 +msgid "Never time out actively" msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#~ msgid "add to known hosts" -#~ msgstr "hozzáadás az ismert kiszolgálókhoz" +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:113 +#, fuzzy +msgid "Automatically reconnect on network failures" +msgstr "Automatikus újracsatlakás ellenőrzése a hálózathoz" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:390 -msgid "Continue connection" -msgstr "Kapcsolat folytatása" +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:147 +msgid "Retry every" +msgstr "" -#. ts-context CoreConnectProgressDlg -#~ msgid "Connecting to core..." -#~ msgstr "Csatlakozás a maghoz..." +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:374 +msgid "Connection" +msgstr "Kapcsolat" -#. ts-context CoreConnectProgressDlg -#~ msgid "Session" -#~ msgstr "Munkamenet" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectionStatusWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:32 +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79 +msgid "Message" +msgstr "Üzenet" -#. ts-context CoreConnectProgressDlg -#~ msgid "Networks" -#~ msgstr "Hálózatok" +#. ts-context CoreConnectionStatusWidget +#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61 +msgctxt "seconds" +msgid "s" +msgstr "" -#. ts-context CoreConnectProgressDlg -#~ msgid "Channels" -#~ msgstr "Csatornák" +#. ts-context CoreConnectionStatusWidget +#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61 +msgctxt "milliseconds" +msgid "ms" +msgstr "" -#. ts-context CoreConnectProgressDlg -#~ msgid "Users" -#~ msgstr "Felhasználók" +#. ts-context CoreConnectionStatusWidget +#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "(Lag: %1 %2)" +msgstr "Késés: %1 msec" -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53 -msgid "%n Day(s)" -msgid_plural "%n Day(s)" -msgstr[0] "%n Nap(ok)" +#. ts-context CoreConnectionStatusWidget +#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:75 +msgid "The connection to your core is encrypted with SSL." +msgstr "" -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54 -#, fuzzy -msgid " %1:%2:%3 (since %4)" +#. ts-context CoreConnectionStatusWidget +#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:78 +msgid "The connection to your core is not encrypted." msgstr "" #. ts-context CoreInfoDlg @@ -2670,46 +2221,57 @@ msgstr "Üzemidő:" #. ts-context CoreInfoDlg #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42 -#, fuzzy msgid "Connected Clients:" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolódott Kliensek:" #. ts-context CoreInfoDlg #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49 -#, fuzzy msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. ts-context CoreInfoDlg #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56 -#, fuzzy msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. ts-context CoreInfoDlg #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63 -#, fuzzy msgid "Build date:" -msgstr "" +msgstr "Build dátuma:" #. ts-context CoreInfoDlg #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70 -#, fuzzy msgid "" -msgstr "" +msgstr "" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context CoreInfoDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context DebugLogWidget #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81 +#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43 msgid "Close" msgstr "Bezár" +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53 +msgid "%n Day(s)" +msgid_plural "%n Day(s)" +msgstr[0] "%n Nap(ok)" + +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54 +msgid " %1:%2:%3 (since %4)" +msgstr "%1:%2:%3 (%4 óta)" + #. ts-context CoreNetwork #: ../src/core/corenetwork.cpp:153 msgid "Connection failed. Cycling to next Server" msgstr "Kapcsolódás Sikertelen. Kapcsolódás a következő Kiszolgálóhoz" #. ts-context CoreNetwork -#: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:161 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:162 msgid "Connecting to %1:%2..." msgstr "Kapcsolódás %1:%2 hálózatokhoz..." @@ -2717,18 +2279,13 @@ msgstr "Kapcsolódás %1:%2 hálózatokhoz..." #: ../src/core/corenetwork.cpp:211 #, fuzzy msgid "Disconnecting. (%1)" -msgstr "" +msgstr "Szétkapcsolódás." #. ts-context CoreNetwork #: ../src/core/corenetwork.cpp:211 -#, fuzzy msgid "Core Shutdown" msgstr "" -#. ts-context CoreNetwork -#~ msgid "Disconnecting." -#~ msgstr "Szétkapcsolódás." - #. ts-context CoreNetwork #: ../src/core/corenetwork.cpp:307 msgid "Could not connect to %1 (%2)" @@ -2740,132 +2297,152 @@ msgid "Connection failure: %1" msgstr "Kapcsolódás sikertelen %1" #. ts-context CoreSession -#~ msgid "Default Identity" -#~ msgstr "Alapértelmezett Adatlap" - -#. ts-context CoreSession -#: ../src/core/coresession.cpp:386 -#, fuzzy -msgid "" -"CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to " -"create network %1!" -msgstr "" - -#. ts-context CoreSession -#: ../src/core/coresession.cpp:417 -#, fuzzy -msgid "" -"CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already " -"exists, updating instead!" -msgstr "" +#: ../src/core/coresession.cpp:195 +msgid "disconnected (UserId: %1)." +msgstr "kapcsolat bontva (Felhasználói azonosító: %1)." #. ts-context CoreSession -#: ../src/core/coresession.cpp:192 -msgid "Client" -msgstr "Kliens" +#: ../src/core/coresession.cpp:413 +msgid "CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to create network %1!" +msgstr "CoreSession::createNetwork(): Érvénytelen hálózati azonosító érkezett a Magtól a %1 hálózat létrehozása közben!" #. ts-context CoreSession -#: ../src/core/coresession.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "disconnected (UserId: %1)." -msgstr "" +#: ../src/core/coresession.cpp:444 +msgid "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already exists, updating instead!" +msgstr "CoreSession::createNetwork(): Kísérlet már meglévő hálózat létrehozásához, frissítés!" #. ts-context CoreUserInputHandler #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:63 #, fuzzy msgid "away" -msgstr "" +msgstr "Távollét:" #. ts-context CoreUserInputHandler #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:132 #, fuzzy -msgid "sending CTCP-%1 request" -msgstr "" +msgid "sending CTCP-%1 request to %2" +msgstr "CTCP-%1 lekérdezés küldése" #. ts-context CreateIdentityDlg -#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:16 +#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:17 msgid "Create New Identity" msgstr "Új Profil Létrehozása" #. ts-context CreateIdentityDlg -#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:24 +#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:25 msgid "Identity name:" msgstr "Profil neve:" #. ts-context CreateIdentityDlg -#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:36 +#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:37 msgid "Create blank identity" msgstr "Üres Profil létrehozása" #. ts-context CreateIdentityDlg -#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:48 -#, fuzzy +#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:49 msgid "Duplicate:" -msgstr "" +msgstr "Kettőzés:" #. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:190 -#, fuzzy +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:194 msgid "Received CTCP PING request from %1" -msgstr "" +msgstr "CTCP PING kérés elfogadva a(z) %1 hálózattól" #. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:195 -#, fuzzy +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:199 msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time" -msgstr "" +msgstr "CTCP PING válasz elfogadva a(z) %1 hálózattól %2 másodperc alatt" #. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:205 -#, fuzzy +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:212 msgid "Received CTCP VERSION request by %1" -msgstr "" +msgstr "CTCP VERZIÓ kérés elfogadva a(z) %1 hálózat által" #. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:208 -#, fuzzy +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:215 msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2" -msgstr "" +msgstr "CTCP VERZIÓ válasz elfogadva a(z) %1 hálózattól: %2" + +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Received CTCP TIME request by %1" +msgstr "CTCP VERZIÓ kérés elfogadva a(z) %1 hálózat által" #. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:216 +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:229 #, fuzzy +msgid "Received CTCP TIME answer from %1: %2" +msgstr "CTCP VERZIÓ válasz elfogadva a(z) %1 hálózattól: %2" + +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:238 msgid "Received unknown CTCP %1 by %2" +msgstr "Ismeretlen CTCP fogadva %1 a %2 által" + +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:240 +msgid " with arguments: %1" msgstr "" +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13 +#, fuzzy +msgid "Debug BufferView Overlay" +msgstr "Puffer Nézet Törlése?" + +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26 +#, fuzzy +msgid "Overlay View" +msgstr "PufferNézet" + +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39 +#, fuzzy +msgid "Overlay Properties" +msgstr "Beállítások..." + #. ts-context DebugBufferViewOverlay #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50 #, fuzzy msgid "BufferViews:" -msgstr "" +msgstr "Puffer Nézetek:" #. ts-context DebugBufferViewOverlay #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51 #, fuzzy msgid "All Networks:" msgstr "" +"#-#-#-#-# quassel_hu.po #-#-#-#-#\n" +"Hálózatok:\n" +"#-#-#-#-# quassel_hu.po #-#-#-#-#\n" +"Hálózat:" #. ts-context DebugBufferViewOverlay #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52 #, fuzzy msgid "Networks:" msgstr "" +"#-#-#-#-# quassel_hu.po #-#-#-#-#\n" +"Hálózatok:\n" +"#-#-#-#-# quassel_hu.po #-#-#-#-#\n" +"Hálózat:" #. ts-context DebugBufferViewOverlay #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53 #, fuzzy msgid "Buffers:" -msgstr "" +msgstr "Puffer" #. ts-context DebugBufferViewOverlay #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54 #, fuzzy msgid "Removed buffers:" -msgstr "" +msgstr "Pufferok egyesítése véglegesen?" #. ts-context DebugBufferViewOverlay #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55 -#, fuzzy msgid "Temp. removed buffers:" msgstr "" @@ -2873,67 +2450,48 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57 #, fuzzy msgid "Add Buffers Automatically:" -msgstr "" +msgstr "Új Pufferek Autómatikus Hozzáadása" #. ts-context DebugBufferViewOverlay #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58 #, fuzzy msgid "Hide inactive buffers:" -msgstr "" +msgstr "Inaktív Pufferek Rejtése" #. ts-context DebugBufferViewOverlay #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:59 #, fuzzy msgid "Allowed buffer types:" -msgstr "" +msgstr "Minden Puffer" #. ts-context DebugBufferViewOverlay #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60 #, fuzzy msgid "Minimum activity:" -msgstr "" +msgstr "Minimális Aktivitás:" #. ts-context DebugBufferViewOverlay #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:62 -#, fuzzy msgid "Is initialized:" msgstr "" -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13 -#, fuzzy -msgid "Debug BufferView Overlay" -msgstr "" - -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26 -#, fuzzy -msgid "Overlay View" -msgstr "" - -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39 -#, fuzzy -msgid "Overlay Properties" -msgstr "" - #. ts-context DebugConsole -#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:13 +#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:14 msgid "Debug Console" msgstr "Hibakereső Konzol" #. ts-context DebugConsole -#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:52 +#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:44 msgid "local" -msgstr "" +msgstr "helyi" #. ts-context DebugConsole -#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:62 +#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:54 msgid "core" msgstr "mag" #. ts-context DebugConsole -#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:90 +#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:82 msgid "Evaluate!" msgstr "Kiértékel!" @@ -2942,349 +2500,45 @@ msgstr "Kiértékel!" msgid "Debug Log" msgstr "Hibakereső Naplózás" -#. ts-context DebugLogWidget -#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43 -msgid "Close" -msgstr "Bezár" - -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Forma" - -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:19 -#, fuzzy -msgid "Desktop Notification (via D-Bus)" -msgstr "" - -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:33 -msgid "Timeout:" -msgstr "Időtúllépés:" - -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:46 -msgid " s" -msgstr "" - -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:76 -msgid "Position hint:" -msgstr "Pozíció tipp:" - -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:86 -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:102 -msgid " px" -msgstr "" - -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:89 -msgid "X: " -msgstr "X: " - -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:105 -msgid "Y: " -msgstr "Y: " - -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:130 -#, fuzzy -msgid "Queue unread notifications" -msgstr "" - -#. ts-context EditCoreAcctDlg -#~ msgid "Edit Core Account" -#~ msgstr "Mag Fiók Szerkesztése" - -#. ts-context EditCoreAcctDlg -#~ msgid "Port:" -#~ msgstr "Port:" - -#. ts-context EditCoreAcctDlg -#~ msgid "Host:" -#~ msgstr "Kiszolgáló:" - -#. ts-context EditCoreAcctDlg -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Jelszó:" - -#. ts-context EditCoreAcctDlg -#~ msgid "Account:" -#~ msgstr "Felhasználói Fiók:" - -#. ts-context EditCoreAcctDlg -#~ msgid "User:" -#~ msgstr "Felhasználó:" - -#. ts-context ExecWrapper -#: ../src/client/execwrapper.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Invalid command string for /exec: %1" -msgstr "" +#. ts-context ExecWrapper +#: ../src/client/execwrapper.cpp:45 +msgid "Invalid command string for /exec: %1" +msgstr "" #. ts-context ExecWrapper #: ../src/client/execwrapper.cpp:53 -#, fuzzy msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!" msgstr "" #. ts-context ExecWrapper #: ../src/client/execwrapper.cpp:64 -#, fuzzy msgid "Could not find script \"%1\"" msgstr "" #. ts-context ExecWrapper #: ../src/client/execwrapper.cpp:82 -#, fuzzy msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2." msgstr "" #. ts-context ExecWrapper #: ../src/client/execwrapper.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Script \"%1\" could not start." msgstr "" #. ts-context ExecWrapper #: ../src/client/execwrapper.cpp:100 -#, fuzzy msgid "Script \"%1\" caused error %2." msgstr "" #. ts-context FontSelector #: ../src/uisupport/fontselector.cpp:31 -#, fuzzy msgid "Choose..." msgstr "Kiválaszt..." -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Appearance" -#~ msgstr "Megjelenítés" - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Fonts" -#~ msgstr "Betűtípusok" - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Forma" - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Custom Application Fonts" -#~ msgstr "Egyedi Alkalmazások Betütipusai" - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Font" -#~ msgstr "Betükészlet" - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Choose..." -#~ msgstr "Kiválaszt..." - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Topic:" -#~ msgstr "Téma:" - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Buffer Views:" -#~ msgstr "Puffer Nézetek:" - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Nick List:" -#~ msgstr "Becenév Lista:" - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Inputline:" -#~ msgstr "beviteli mező:" - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "General:" -#~ msgstr "Általános:" - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Nicks:" -#~ msgstr "Becenevek:" - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Timestamp:" -#~ msgstr "Időbélyeg:" - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "" -#~ "Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order " -#~ "to take effect. We intend to fix this." -#~ msgstr "" -#~ "Ezen beállítások közül néhány a Quassel kliens ujraindítását igényli." - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Behaviour" -#~ msgstr "Viselkedés" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Általános" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Forma" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Use system tray icon:" -#~ msgstr "Tálca Ikon Használata:" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Minimize to tray on minimize button" -#~ msgstr "Minimalizálás tálcara a minimalizáló gombbal" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Minimize to tray on close button" -#~ msgstr "Minimalizálás tálcara a bezárás gombbal" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Tray icon:" -#~ msgstr "Tálca Ikon:" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:45 -msgid "Show system tray icon" -msgstr "Tálca Ikon Mutatása" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "User Notification:" -#~ msgstr "Felhasználói értesítés:" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Animate tray icon" -#~ msgstr "Tálca ikon villogtatása" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Display pop-up messages" -#~ msgstr "Pop-up üzenetek kijelzése" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Buffer view:" -#~ msgstr "PufferNézet:" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Display topic in tooltip" -#~ msgstr "Téma megjelenítése gyorstippként" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Mouse wheel changes displayed buffers" -#~ msgstr "Egérgörgővel történő Puffer váltás" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:20 -msgid "Show System Tray Icon" -msgstr "Tálca Ikon Mutatása" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:29 -#, fuzzy -msgid "Hide to tray on close button" -msgstr "" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:39 -msgid "Tray Icon" -msgstr "Tálca Ikon" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:58 -#, fuzzy -msgid "Message Redirection" -msgstr "" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:64 -msgid "User Notices:" -msgstr "Felhasználó Figyelmeztetés:" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:107 -msgid "Server Notices:" -msgstr "Kiszolgáló Figyelmeztetés:" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:121 -msgid "Default Target" -msgstr "Alapértelmezett Cél" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:128 -#, fuzzy -msgid "Status Window" -msgstr "" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:135 -#, fuzzy -msgid "Current Chat" -msgstr "" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Status Buffer" -#~ msgstr "Puffer Állapot" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Current Buffer" -#~ msgstr "Aktuális Puffer" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:142 -msgid "Errors:" -msgstr "Hibák:" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Buffer View" -#~ msgstr "PufferNézet" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Input Line" -#~ msgstr "Beviteli Mező" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Misc" -msgstr "" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#~ msgid "Behaviour" -#~ msgstr "Viselkedés" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30 -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32 -msgid "Highlight" -msgstr "Kiemelés" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "Interface" -msgstr "" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "this shouldn't be empty" -msgstr "" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:45 -msgid "highlight rule" -msgstr "kiemelés szabályai" - #. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Forma" +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19 +msgid "Custom Highlights" +msgstr "Egyéni Kiemelések" #. ts-context HighlightSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37 @@ -3306,14 +2560,19 @@ msgstr "Engedélyezés" msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context HighlightSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:119 msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" #. ts-context HighlightSettingsPage -#~ msgid "Highlight nicks" -#~ msgstr "Becenevek Kiemelése" +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85 +msgid "Highlight Nicks" +msgstr "Kiemelt Becenevek" #. ts-context HighlightSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:91 @@ -3331,81 +2590,92 @@ msgid "None" msgstr "Nincs" #. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19 -msgid "Custom Highlights" -msgstr "Egyéni Kiemelések" +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:115 +msgid "Case sensitive" +msgstr "kis- és nagybetű érzékeny" #. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85 -msgid "Highlight Nicks" -msgstr "Kiemelt Becenevek" +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159 +msgid "this shouldn't be empty" +msgstr "ez nem lehet üres" #. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:115 -#, fuzzy -msgid "Case sensitive" -msgstr "" +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:45 +msgid "highlight rule" +msgstr "kiemelés szabályai" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Általános" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:136 +msgid "Rename Identity" +msgstr "Profil Átnevezése" #. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31 -msgid "Identities" -msgstr "Azonosítók" +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51 +msgid "Add Identity" +msgstr "Profil Létrehozása" + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74 +msgid "Remove Identity" +msgstr "Profil Eltávolítása" #. ts-context IdentitiesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Misc" -msgstr "" +msgid "Identities" +msgstr "Azonosítók" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context IdentitiesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:167 #, fuzzy -msgid "" -"The following problems need to be corrected before your changes can be " -"applied:
    " +msgid "The following problems need to be corrected before your changes can be applied:
      " msgstr "" -"A következő problémák javítása szükséges mielött változtatásaid " -"alkalmazásra kerülnek:
        " +"#-#-#-#-# quassel_hu.po #-#-#-#-#\n" +"A következő problémákat meg kell oldani, mielőtt a változtatások elfogadásra kerülnek:
          \n" +"#-#-#-#-# quassel_hu.po #-#-#-#-#\n" +"A következő problémák javítása szükséges mielött változtatásai alkalmazásra kerülnek:
            " #. ts-context IdentitiesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179 -#, fuzzy msgid "
          • All identities need an identity name set
          • " -msgstr "" +msgstr "
          • Minden személyazonossághoz szükséges azonosító név beállítása
          • " #. ts-context IdentitiesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:180 -#, fuzzy msgid "
          • Every identity needs at least one nickname defined
          • " -msgstr "" +msgstr "
          • Minden személyazonossághoz szükséges azonosító név beállítása
          • " #. ts-context IdentitiesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:181 -#, fuzzy msgid "
          • You need to specify a real name for every identity
          • " -msgstr "" +msgstr "
          • Minden személyazonossághoz szükséges valódi név megadása
          • " #. ts-context IdentitiesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:182 -#, fuzzy msgid "
          • You need to specify an ident for every identity
          • " -msgstr "" +msgstr "
          • Minden személyazonossághoz szükséges egy azonosító megadása
          • " +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context IdentitiesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183 -#, fuzzy +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:169 msgid "
          " -msgstr "" +msgstr "
        " #. ts-context IdentitiesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:184 -#, fuzzy msgid "One or more identities are invalid" -msgstr "" +msgstr "Egy vagy több személyazonosság érvénytelen" #. ts-context IdentitiesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:310 @@ -3415,524 +2685,358 @@ msgstr "Adatlap Törlése?" #. ts-context IdentitiesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:311 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?" -msgstr "Biztosan törlöd a \"%1\" profilt?" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322 -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31 -msgid "Rename Identity" -msgstr "Profil Átnevezése" +msgstr "Biztosan törli a \"%1\" profilt?" #. ts-context IdentitiesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:323 -#, fuzzy msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!" -msgstr "" +msgstr "Kérem adjon meg egy nevet a(z) \"%1\" személyazonossághoz!" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34 -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77 -msgid "..." -msgstr "..." +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:134 +msgid "Quassel IRC User" +msgstr "Quassel IRC Felhasználó" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51 -msgid "Add Identity" -msgstr "Profil Létrehozása" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54 -msgid "Add..." -msgstr "Hozzáadás..." - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74 -msgid "Remove Identity" -msgstr "Profil Eltávolítása" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Real Name:" -#~ msgstr "Valódi Név:" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Nicknames" -#~ msgstr "Becenevek" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Add Nickname" -#~ msgstr "Becenév Hozzáadása" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "&Add..." -#~ msgstr "&Hozzáadás..." - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Remove Nickname" -#~ msgstr "Becenév Eltávolítása" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Eltávolítás" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Re&name..." -#~ msgstr "Át&nevezés..." - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "A&way" -#~ msgstr "T&ávollévő" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Away Reason" -#~ msgstr "Távollét Oka" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Haladó" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Messages" -#~ msgstr "Üzenetek" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Part Reason:" -#~ msgstr "Távozás oka:" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Quit Reason:" -#~ msgstr "Kilépés oka:" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Kick Reason:" -#~ msgstr "Kirúgás Indoka:" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Load" -#~ msgstr "Betöltés" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Nick to be used when being away" -#~ msgstr "Távollét Alatt használt Becenév" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Default away reason" -#~ msgstr "Alapértelmezett" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Away Reason:" -#~ msgstr "Távollét oka:" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Away Nick:" -#~ msgstr "Becenév Távollét Alatt:" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Continue" -#~ msgstr "Folytatás" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Use SSL Key" -#~ msgstr "SSL kulcs használata" - -#. ts-context Identity -#: ../src/common/identity.cpp:150 -msgid "" -msgstr "" - -#. ts-context Identity -#: ../src/common/identity.cpp:122 -msgid "Quassel IRC User" -msgstr "Quassel IRC Felhasználó" +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:162 +msgid "" +msgstr "üres" #. ts-context Identity -#: ../src/common/identity.cpp:156 +#: ../src/common/identity.cpp:168 msgid "Gone fishing." msgstr "Pecázni Mentem." #. ts-context Identity -#~ msgid "Brought fish." -#~ msgstr "Hoztam Halat." +#: ../src/common/identity.cpp:172 +msgid "Not here. No, really. not here!" +msgstr "Nem vagyok itt. Nem, tényleg nem vagyok itt!" #. ts-context Identity -#: ../src/common/identity.cpp:160 -msgid "Not here. No, really. not here!" -msgstr "" +#: ../src/common/identity.cpp:175 +msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..." +msgstr "Minden Quassel kliens rejtett a föld arca előtt..." #. ts-context Identity -#: ../src/common/identity.cpp:166 +#: ../src/common/identity.cpp:178 msgid "Kindergarten is elsewhere!" -msgstr "" +msgstr "Az óvoda máshol van!" #. ts-context Identity -#: ../src/common/identity.cpp:167 ../src/common/identity.cpp:168 +#: ../src/common/identity.cpp:179 +#: ../src/common/identity.cpp:180 msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere." -msgstr "http://quassel-irc.org - Csevegj kényelmesen. Bárhol." - -#. ts-context Identity -#: ../src/common/identity.cpp:163 -msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..." -msgstr "" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:219 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:398 -#, fuzzy -msgid "Advanced" -msgstr "Haladó" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:290 -#, fuzzy -msgid "Load a Key" -msgstr "" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:317 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:328 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:604 -#, fuzzy -msgid "No Key loaded" -msgstr "" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:318 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:624 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:722 -#, fuzzy -msgid "Load" -msgstr "Betöltés" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:322 -#, fuzzy -msgid "RSA" -msgstr "" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "DSA" -msgstr "" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:330 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:369 -#, fuzzy -msgid "Clear" -msgstr "" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Load a Certificate" -msgstr "" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:363 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:662 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:696 -#, fuzzy -msgid "No Certificate loaded" -msgstr "" +msgstr "http://quassel-irc.org - Csevegjen kényelmesen. Bárhol." #. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:29 -#, fuzzy +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:30 msgid "General" msgstr "Általános" #. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:37 -#, fuzzy +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:38 msgid "Real Name:" msgstr "Valódi Név:" #. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:44 -#, fuzzy +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:45 msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois." -msgstr "" +msgstr "A \"Valódi Név\" a /whois parancs során látható." #. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:53 -#, fuzzy +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:54 msgid "Nicknames" msgstr "Becenevek" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:89 -#, fuzzy +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NickEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:90 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420 msgid "Add Nickname" msgstr "Becenév Hozzáadása" #. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:92 -#, fuzzy -msgid "&Add..." -msgstr "&Hozzáadás..." - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:115 -#, fuzzy +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:116 msgid "Remove Nickname" msgstr "Becenév Eltávolítása" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:118 -#, fuzzy -msgid "Remove" -msgstr "Eltávolítás" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:135 -#, fuzzy -msgid "Rename Identity" -msgstr "Profil Átnevezése" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:138 -#, fuzzy -msgid "Re&name..." -msgstr "Át&nevezés..." - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:164 -#, fuzzy +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:165 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:278 +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165 msgid "Move upwards in list" -msgstr "" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:167 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:181 -#, fuzzy -msgid "..." -msgstr "..." +msgstr "Mozgassa felfele a listában" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:178 -#, fuzzy +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:179 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:292 +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179 msgid "Move downwards in list" -msgstr "" +msgstr "Mozgassa lefele a listában" #. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:226 -#, fuzzy +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:227 msgid "A&way" msgstr "T&ávollévő" #. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:232 -#, fuzzy +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:233 msgid "Default Away Settings" -msgstr "" +msgstr "Alap távolléti beállítások" #. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:243 -#, fuzzy +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:244 msgid "Nick to be used when being away" msgstr "Távollét Alatt használt Becenév" #. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:253 -#, fuzzy +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:254 msgid "Default away reason" -msgstr "Alapértelmezett" +msgstr "Alapértelmezett távolléti ok" #. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:260 -#, fuzzy +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:261 msgid "Away Nick:" msgstr "Becenév Távollét Alatt:" #. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:267 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:296 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:365 -#, fuzzy +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:268 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:297 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:366 msgid "Away Reason:" msgstr "Távollét oka:" #. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:279 -#, fuzzy +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:280 msgid "Set away when all clients have detached from the core" -msgstr "" +msgstr "Állítson be távollétet, amikor minden kliens le lett választva a magról" #. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:282 -#, fuzzy +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:283 msgid "Away On Detach" -msgstr "" +msgstr "Leválasztási távollét" #. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:314 -#, fuzzy +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:315 msgid "Not implemented yet" -msgstr "" +msgstr "Még nem megvalósított" #. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:317 -#, fuzzy +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:318 msgid "Away On Idle" -msgstr "" +msgstr "Üresjárati távollét" #. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:331 -#, fuzzy +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:332 msgid "Set away after" -msgstr "" +msgstr "Távollét beállítása" #. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:341 -#, fuzzy +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:342 msgid "minutes of being idle" -msgstr "" +msgstr "perc üresjárat után" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:406 -#, fuzzy +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:399 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:219 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:119 +msgid "Advanced" +msgstr "Haladó" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:407 msgid "Ident:" -msgstr "" +msgstr "Azonosság:" #. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:413 -#, fuzzy -msgid "" -"The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, " -"uniquely identifies you within the IRC network." -msgstr "" +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:414 +msgid "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, uniquely identifies you within the IRC network." +msgstr "A \"személyazonosság\" a gépmaszk része és az Ön gépével együtt egyedileg azonosítja Önt az IRC hálózaton belül." #. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:422 -#, fuzzy +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:423 msgid "Messages" msgstr "Üzenetek" #. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:430 -#, fuzzy +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:431 msgid "Part Reason:" msgstr "Távozás oka:" #. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:443 -#, fuzzy +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:444 msgid "Quit Reason:" msgstr "Kilépés oka:" #. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:453 -#, fuzzy +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:454 msgid "Kick Reason:" msgstr "Kirúgás Indoka:" #. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:487 -#, fuzzy -msgid "" -"You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate" -msgstr "" +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:488 +msgid "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate" +msgstr "SSL képes kliensre van szüksége ahhoz, hogy a Mag SSL kulcsát és tanúsítványát" #. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:516 -#, fuzzy +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:517 msgid "" -"Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel " -"Core!\n" -"Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL " -"Certificate!" -msgstr "" +"Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel Core!\n" +"Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!" +msgstr "Figyelem: nem biztonságos módon csatlakozott a Quassel Maghoz! Ha folytatja, az SSL kulcs és SSL tanúsítvány kódolatlanul kerül átvitelre!" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:545 -#, fuzzy +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:546 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:864 msgid "Continue" msgstr "Folytatás" #. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:583 -#, fuzzy +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:584 msgid "Use SSL Key" msgstr "SSL kulcs használata" #. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:597 -#, fuzzy +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:598 msgid "Key Type:" -msgstr "" +msgstr "Kulcs Típus:" #. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:636 -#, fuzzy +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:605 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:317 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:328 +msgid "No Key loaded" +msgstr "Kulcs nincs betöltve" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:625 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:723 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:318 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365 +msgid "Load" +msgstr "Betöltés" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:637 msgid "Use SSL Certificate" -msgstr "" +msgstr "SSL tanúsítvány használata" #. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:655 -#, fuzzy +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:656 msgid "Organisation:" -msgstr "" +msgstr "Szervezet:" #. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:689 -#, fuzzy +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:663 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:697 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:363 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364 +msgid "No Certificate loaded" +msgstr "Tanúsítvány nincs betöltve" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:690 msgid "CommonName:" -msgstr "" +msgstr "Általános Név:" -#. ts-context IdentityPage -#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "Setup Identity" -msgstr "" +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:290 +msgid "Load a Key" +msgstr "Töltsön be egy kulcsot" -#. ts-context IdentityPage -#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "Default Identity" +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:322 +msgid "RSA" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:325 +msgid "DSA" +msgstr "" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:330 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:369 +msgid "Clear" +msgstr "Tiszta" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:340 +msgid "Load a Certificate" +msgstr "Töltsön be egy tanúsítványt" + +#. ts-context IdentityPage +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107 #, fuzzy -msgid "Configure Ignore Rule" +msgid "Setup Identity" +msgstr "" +"#-#-#-#-# quassel_hu.po #-#-#-#-#\n" +"Alapértelmezett Profil\n" +"#-#-#-#-# quassel_hu.po #-#-#-#-#\n" +"Alapértelmezett Adatlap" + +#. ts-context IdentityPage +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Default Identity" msgstr "" +"#-#-#-#-# quassel_hu.po #-#-#-#-#\n" +"Alapértelmezett Profil\n" +"#-#-#-#-# quassel_hu.po #-#-#-#-#\n" +"Alapértelmezett Adatlap" #. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27 +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15 #, fuzzy +msgid "Configure Ignore Rule" +msgstr "Quassel Mag Konfiguráció " + +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27 msgid "" "

        Strictness:

        \n" "

        Dynamic:

        \n" "

        Messages are filtered \"on the fly\".\n" -"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown " -"again.

        \n" +"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.

        \n" "

        Permanent:

        \n" "

        Messages are filtered before they get stored in the database.

        " msgstr "" #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35 -#, fuzzy msgid "Strictness" msgstr "" #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41 -#, fuzzy msgid "Dynamic" msgstr "" #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48 -#, fuzzy msgid "Permanent" msgstr "" #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58 -#, fuzzy msgid "" "

        Rule Type:

        \n" "

        Sender:

        \n" @@ -3946,27 +3050,19 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66 #, fuzzy msgid "Rule Type" -msgstr "" +msgstr "Kulcs Típus:" #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72 #, fuzzy msgid "Sender" -msgstr "" - -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79 -#, fuzzy -msgid "Message" -msgstr "Üzenet" +msgstr "Küldő:" #. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:91 -#, fuzzy +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:98 msgid "" "

        Ignore rule:

        \n" -"

        Depending on the type of the rule, the text is matched against " -"either:

        \n" +"

        Depending on the type of the rule, the text is matched against either:

        \n" "

        - the message content:

        \n" "

        Example:\n" "
        \n" @@ -3976,81 +3072,87 @@ msgid "" "
        \n" "- *@foobar.com matches any sender from host foobar.com\n" "
        \n" -"- stupid!.+ (RegEx) matches any sender with nickname stupid " -"from any host

        " +"- stupid!.+ (RegEx) matches any sender with nickname stupid from any host

        " msgstr "" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:105 +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:112 +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195 #, fuzzy msgid "Ignore Rule" -msgstr "" +msgstr "Mellőzés:" #. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:116 -#, fuzzy +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:123 msgid "" "

        Use regular expressions:

        \n" "

        If enabled, rules follow regular expression syntax.

        \n" -"

        Otherwise rules allow wildcard matching with the following special " -"characters:

        \n" +"

        Otherwise rules allow wildcard matching with the following special characters:

        \n" "

        *: representing \"any amount of any character\"\n" "
        \n" "?: representing \"exactly one character\"

        " msgstr "" #. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:124 -#, fuzzy +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:131 msgid "Regular expression" msgstr "" #. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:136 -#, fuzzy +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:143 msgid "" "

        Scope:

        \n" "

        Global:

        \n" "

        The rule is active for any channel on any network

        \n" "

        Network:

        \n" -"

        The list below is interpreted as a list of networks for which the rule " -"should match

        \n" +"

        The list below is interpreted as a list of networks for which the rule should match

        \n" "

        Channel:

        \n" -"

        The list below is interpreted as a list of channels for which the rule " -"should match

        " +"

        The list below is interpreted as a list of channels for which the rule should match

        " msgstr "" #. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:145 +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:152 #, fuzzy msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "mag" #. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:153 +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160 #, fuzzy msgid "Global" -msgstr "" +msgstr "helyi" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160 +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33 #, fuzzy msgid "Network" msgstr "" +"#-#-#-#-# quassel_hu.po #-#-#-#-#\n" +"Hálózatok:\n" +"#-#-#-#-# quassel_hu.po #-#-#-#-#\n" +"Hálózat:" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167 -#, fuzzy +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IrcListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:174 +#: ../src/client/irclistmodel.cpp:59 msgid "Channel" msgstr "Csatorna" #. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:176 -#, fuzzy +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:183 msgid "" "

        Scope rule:

        \n" -"

        A scope rule is a semicolon separated list of either network or " -"channel names.

        \n" +"

        A scope rule is a semicolon separated list of either network or channel names.

        \n" "

        Example:\n" "
        \n" "#quassel*; #foobar\n" @@ -4059,8 +3161,7 @@ msgid "" msgstr "" #. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:207 -#, fuzzy +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:214 msgid "" "

        Enable / Disable:

        \n" "

        Only enabled rules are filtered.\n" @@ -4069,508 +3170,523 @@ msgid "" msgstr "" #. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:213 -#, fuzzy +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:220 msgid "Rule is enabled" msgstr "" #. ts-context IgnoreListModel #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "" -"Enable / Disable:
        Only enabled rules are filtered.
        For " -"dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again" +msgid "Enable / Disable:
        Only enabled rules are filtered.
        For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again" msgstr "" #. ts-context IgnoreListModel #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "" -"Ignore rule:
        Depending on the type of the rule, the text is " -"matched against either:

        - the message content:
        Example:
        \"*foobar*\" matches any text containing the word " -"\"foobar\"

        - the sender string " -"nick!ident@host.name
        Example:
        " -"\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com
        " -"\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any " -"host
        " +msgid "Ignore rule:
        Depending on the type of the rule, the text is matched against either:

        - the message content:
        Example:
        \"*foobar*\" matches any text containing the word \"foobar\"

        - the sender string nick!ident@host.name
        Example:
        \"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com
        \"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any host
        " msgstr "" #. ts-context IgnoreListModel #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89 #, fuzzy msgid "By Sender" -msgstr "" +msgstr "Küldő:" #. ts-context IgnoreListModel #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91 #, fuzzy msgid "By Message" -msgstr "" +msgstr "Üzenet" #. ts-context IgnoreListModel #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:193 #, fuzzy msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Engedélyezés" #. ts-context IgnoreListModel #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:194 #, fuzzy msgid "Type" -msgstr "" - -#. ts-context IgnoreListModel -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195 -#, fuzzy -msgid "Ignore Rule" -msgstr "" +msgstr "Kulcs Típus:" #. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34 +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56 #, fuzzy -msgid "Misc" -msgstr "" +msgid "&Edit" +msgstr "&Szerkesztés..." #. ts-context IgnoreListSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34 #, fuzzy msgid "Ignore List" -msgstr "" +msgstr "Mellőzöttek Listája" #. ts-context IgnoreListSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128 #, fuzzy msgid "Rule already exists" -msgstr "" +msgstr "A profil már létezik!" #. ts-context IgnoreListSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:129 -#, fuzzy msgid "" "There is already a rule\n" "\"%1\"\n" "Please choose another rule." msgstr "" -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "Forma" +#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20 +msgid "This enables support for the Ayatana Project's application indicator (libindicate)." +msgstr "" -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28 -#, fuzzy -msgid "New" -msgstr "Új" +#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:23 +msgid "Show messages in application indicator" +msgstr "" -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42 -#, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "Törlés" +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 +msgid "White" +msgstr "" -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56 +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 #, fuzzy -msgid "&Edit" +msgid "Black" +msgstr "Napló" + +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 +msgid "Dark blue" msgstr "" -#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "Forma" +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 +msgid "Dark green" +msgstr "" -#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20 -#, fuzzy -msgid "Show messages in indicator" +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 +msgid "Red" msgstr "" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:20 -msgid "Form" -msgstr "Forma" +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 +msgid "Dark red" +msgstr "" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Focus Input Line" +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 +msgid "Dark magenta" msgstr "" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:90 -msgid "Ctrl+L" +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 +msgid "Orange" msgstr "" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23 -#, fuzzy -msgid "Interface" +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76 +msgid "Yellow" msgstr "" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23 +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76 +msgid "Green" +msgstr "" + +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76 +msgid "Dark cyan" +msgstr "" + +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76 +msgid "Cyan" +msgstr "" + +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76 #, fuzzy -msgid "Input Widget" +msgid "Blue" +msgstr "Puffer" + +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76 +msgid "Magenta" msgstr "" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14 +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76 +msgid "Dark gray" +msgstr "" + +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76 +msgid "Light gray" +msgstr "" + +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:86 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:87 #, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "Forma" +msgid "Clear Color" +msgstr "Tiszta" + +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:131 +msgid "Focus Input Line" +msgstr "Fókus beviteli sor" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context InputWidgetSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22 -#, fuzzy +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22 +#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22 msgid "Custom font:" msgstr "" #. ts-context InputWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50 -#, fuzzy msgid "Enable spell check" msgstr "" #. ts-context InputWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63 -#, fuzzy -msgid "Show nick selector" +msgid "Enable per chat history" msgstr "" #. ts-context InputWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79 #, fuzzy +msgid "Show nick selector" +msgstr "Becenevek Megjelenítése" + +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:95 +#, fuzzy +msgid "Show style buttons" +msgstr "Tálca Ikon Mutatása" + +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:111 msgid "Multi-Line Editing" msgstr "" #. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:96 +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:128 #, fuzzy msgid "Show at most" -msgstr "" +msgstr "Csevegésfigyelő" #. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:122 +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:154 #, fuzzy msgid "lines" -msgstr "" +msgstr "Álnevek" #. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144 -#, fuzzy +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:176 msgid "Enable scrollbars" msgstr "" #. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:163 +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:195 #, fuzzy msgid "Tab Completion" -msgstr "" +msgstr "Kiválasztottak másolása" #. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:171 -#, fuzzy +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:203 msgid "Completion suffix:" -msgstr "" +msgstr "A kiegésztő utótag:" #. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:187 +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:219 #, fuzzy msgid ": " -msgstr "" +msgstr "X: " + +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23 +#, fuzzy +msgid "Input Widget" +msgstr "Beviteli Mező" #. ts-context IrcConnectionWizard #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51 #, fuzzy msgid "Save && Connect" msgstr "" - -#. ts-context IrcListModel -#: ../src/client/irclistmodel.cpp:59 -msgid "Channel" -msgstr "Csatorna" +"#-#-#-#-# quassel_hu.po #-#-#-#-#\n" +"Csatlakozás\n" +"#-#-#-#-# quassel_hu.po #-#-#-#-#\n" +"Kapcsolódás\n" +"#-#-#-#-# quassel_hu.po #-#-#-#-#\n" +"Csatlakozás\n" +"#-#-#-#-# quassel_hu.po #-#-#-#-#\n" +"Csatlakozás\n" +"#-#-#-#-# quassel_hu.po #-#-#-#-#\n" +"Csatlakozás\n" +"#-#-#-#-# quassel_hu.po #-#-#-#-#\n" +"Kapcsolódás" #. ts-context IrcListModel #: ../src/client/irclistmodel.cpp:60 msgid "Users" msgstr "Felhasználók" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context IrcListModel +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context MainWin +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkModel #: ../src/client/irclistmodel.cpp:61 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:622 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:847 msgid "Topic" msgstr "Téma" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:542 -#, fuzzy +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:553 msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\"" -msgstr "" +msgstr "%1 megváltoztatta a topikot %2 témáról \"%3\" témára" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:648 -#, fuzzy +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:603 +msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!" +msgstr "RPL_ISUPPORT (005) érkezett paraméterek nélkül!" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:611 +msgid "Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected behavior!" +msgstr "RPL_ISUPPORT számára nem megfelelő RFC érkezett, mely váratlan viselkedéshez vezethet!" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IrcServerHandler +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. Plain Message +#. ---------- +#. Notice Message +#. ---------- +#. Server Message +#. ---------- +#. Info Message +#. ---------- +#. Error Message +#. ---------- +#. Topic Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:628 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:635 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:642 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:649 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:574 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:577 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:617 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:620 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:623 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:630 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:731 +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:684 msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\"" -msgstr "" +msgstr "[Whois] %1 távol: \"%2\"" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:654 ../src/core/ircserverhandler.cpp:659 -#, fuzzy +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:690 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:695 msgid "%1 is away: \"%2\"" -msgstr "" +msgstr "%1 távol: \"%2\"" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:732 ../src/core/ircserverhandler.cpp:734 -#, fuzzy -msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)" +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:739 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:753 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:787 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:803 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:864 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:896 +msgid "[Whois] %1" msgstr "" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:749 -#, fuzzy -msgid "%1 is online via %2 (%3)" +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:768 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:770 +msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)" msgstr "" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:703 ../src/core/ircserverhandler.cpp:717 -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:751 ../src/core/ircserverhandler.cpp:767 -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:828 ../src/core/ircserverhandler.cpp:860 -msgid "[Whois] %1" -msgstr "" +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:785 +msgid "%1 is online via %2 (%3)" +msgstr "%1 online %2-on keresztül (%3)" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:753 ../src/core/ircserverhandler.cpp:1031 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:789 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1067 msgid "[Whowas] %1" msgstr "" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:779 -#, fuzzy +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:815 msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)" -msgstr "" +msgstr "[Whowas] %1 volt %2 (%3)" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:793 -#, fuzzy +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:829 msgid "[Who] End of /WHO list for %1" -msgstr "" +msgstr "[Ki] Vége a /WHO listának %1 részére" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:813 -#, fuzzy +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:849 msgid "[Whois] %1 is logged in since %2" -msgstr "" +msgstr "[Whois] %1 bejelentkezett %2 óta" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:815 -#, fuzzy +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:851 msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)" -msgstr "" +msgstr "[Whois] %1 távol %2 (%3) óta" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:818 -#, fuzzy +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:854 msgid "[Whois] idle message: %1" -msgstr "" +msgstr "[Whois] üresjárat üzenet: %1" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:850 -#, fuzzy +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:886 msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2" -msgstr "" +msgstr "[Whois] %1 felhasználó a következő hálózaton: %2" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:852 -#, fuzzy +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:888 msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2" -msgstr "" +msgstr "[Whois] %1 írási joga van a következő csatornákon: %2" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:854 -#, fuzzy +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:890 msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2" -msgstr "" +msgstr "[Whois] %1 operátor a következő csatornákon: %2" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:918 +msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3" +msgstr "A(z) %1 csatornán %2 felhasználó található. A topik: %3" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:927 +msgid "End of channel list" +msgstr "Csatornalista vége" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:909 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:945 #, fuzzy msgid "Homepage for %1 is %2" -msgstr "" +msgstr "A %1 részére a beállított topik: \"%2\"" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:927 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:963 #, fuzzy msgid "Channel %1 created on %2" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolódva %1 hálózathoz" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:941 -#, fuzzy +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:977 msgid "No topic is set for %1." -msgstr "" +msgstr "Nincs topik beállítva a %1 részére." #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:956 -#, fuzzy +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:992 msgid "Topic for %1 is \"%2\"" -msgstr "" +msgstr "A %1 részére a beállított topik: \"%2\"" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:967 -#, fuzzy +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1003 msgid "Topic set by %1 on %2" -msgstr "" +msgstr "Topikot %1 állította be a %2 csatornán" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:990 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1026 msgid "[Who] %1" msgstr "" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1049 -#, fuzzy +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1085 msgid "Nick %1 contains illegal characters" -msgstr "" +msgstr "A(z) %1 álnév nem engedélyezett karaktereket tartalmaz" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1060 -#, fuzzy +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1096 msgid "Nick already in use: %1" -msgstr "" - -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1149 -#, fuzzy -msgid "" -"No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick to continue" -msgstr "" - -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:592 ../src/core/ircserverhandler.cpp:599 -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:606 ../src/core/ircserverhandler.cpp:613 -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:882 -#, fuzzy -msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3" -msgstr "" - -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:891 -#, fuzzy -msgid "End of channel list" -msgstr "" +msgstr "Az álnév már használatban van: %1" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:567 -#, fuzzy -msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!" +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1113 +msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1" msgstr "" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:575 -#, fuzzy -msgid "" -"Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected " -"behavior!" -msgstr "" +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1206 +msgid "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick to continue" +msgstr "Nem található szabad és érvényes álnév az álnévlistában. Használja a /nick parancsot a folytatáshoz" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context IrcUserItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:799 +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context QueryBufferItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:816 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:442 #, fuzzy msgid "idling since %1" msgstr "" +"#-#-#-#-# quassel_hu.po #-#-#-#-#\n" +"Üresjárat %1 óta\n" +"#-#-#-#-# quassel_hu.po #-#-#-#-#\n" +"üresjárat %1 óta" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context IrcUserItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:802 +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context QueryBufferItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:819 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:445 msgid "login time: %1" msgstr "bejelentkezési idő: %1" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context IrcUserItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:805 -msgid "server: %1" -msgstr "kiszolgáló: %1" - -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Interface" -msgstr "" - -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Chat & Nick Lists" -msgstr "" - -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "Network" -msgstr "" - -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Inactive" -msgstr "" - -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "" - -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Unread messages" -msgstr "" - -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Highlight" -msgstr "Kiemelés" - -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Other activity" -msgstr "" - -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "Forma" - -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22 +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context QueryBufferItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:822 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:448 #, fuzzy -msgid "Custom font:" +msgid "server: %1" msgstr "" +"#-#-#-#-# quassel_hu.po #-#-#-#-#\n" +"kiszolgáló: %1\n" +"#-#-#-#-# quassel_hu.po #-#-#-#-#\n" +"szerver: %1" #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50 #, fuzzy msgid "Show icons" -msgstr "" +msgstr "Becenevek Mutatása" #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66 #, fuzzy msgid "Chat List" -msgstr "" +msgstr "Csatorna Lista" #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72 -#, fuzzy msgid "Display topic in tooltip" msgstr "Téma megjelenítése gyorstippként" @@ -4578,35 +3694,22 @@ msgstr "Téma megjelenítése gyorstippként" #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85 #, fuzzy msgid "Mouse wheel changes selected chat" -msgstr "" +msgstr "Egérgörgővel történő Puffer váltás" #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101 #, fuzzy msgid "Use Custom Colors" -msgstr "" +msgstr "Egyedi Karakterkódolás" #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118 #, fuzzy msgid "Standard:" -msgstr "" - -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345 -#, fuzzy -msgid "..." -msgstr "..." +msgstr "Küldő:" #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142 -#, fuzzy msgid "Inactive:" msgstr "Inaktív:" @@ -4614,11 +3717,10 @@ msgstr "Inaktív:" #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166 #, fuzzy msgid "Unread messages:" -msgstr "" +msgstr "Általános olvasatlan üzenetek" #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190 -#, fuzzy msgid "Highlight:" msgstr "Kiemelés:" @@ -4626,462 +3728,442 @@ msgstr "Kiemelés:" #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214 #, fuzzy msgid "Other activity:" -msgstr "" +msgstr "Egyéb Aktivitás:" #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:272 -#, fuzzy msgid "1" msgstr "" #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286 -#, fuzzy msgid "Custom Nick List Colors" msgstr "" #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301 -#, fuzzy msgid "Online:" msgstr "Online:" #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338 -#, fuzzy msgid "Away:" msgstr "Távollét:" -#. ts-context MainWidget -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Forma" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "Chat & Nick Lists" +msgstr "Becenevek Megjelenítése" -#. ts-context MainWidget -#~ msgid "background-color: rgba(220, 220, 255, 40%)" -#~ msgstr "háttér-szin: rgba(220, 220, 255, 40%)" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Inactive" +msgstr "Inaktív:" -#. ts-context MainWin -#~ msgid "Waiting for core..." -#~ msgstr "Várakozás a magra..." +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Forma" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:789 -msgid "Not connected to core." -msgstr "Nem kapcsolódott a maghoz." +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Unread messages" +msgstr "Általános olvasatlan üzenetek" -#. ts-context MainWin -#~ msgid "Edit &Networks..." -#~ msgstr "Szerkesztés &Hálózatok..." +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Other activity" +msgstr "Egyéb Aktivitás" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:542 -msgid "Nicks" -msgstr "Becenevek" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context KNotificationBackend +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SystrayNotificationBackend +#: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:115 +#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:124 +msgid "%n pending highlights" +msgid_plural "%n pending highlights" +msgstr[0] "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:562 -msgid "Chat Monitor" -msgstr "Csevegésfigyelő" +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:308 +msgid "&Connect to Core..." +msgstr "&Csatlakozás..." #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:577 -msgid "Inputline" -msgstr "Beviteli Mező" +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:310 +msgid "&Disconnect from Core" +msgstr "&Kapcsolat Bontása" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:597 -msgid "Topic" -msgstr "Téma" +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:312 +msgid "Core &Info..." +msgstr "Mag &Info..." #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:719 -msgid "Connected to core." -msgstr "Csatlakozva a maghoz." +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:314 +msgid "Configure &Networks..." +msgstr "Hálózatok &Beállítása..." #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:352 -msgid "&File" -msgstr "&Fájl" +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:317 +msgid "&Quit" +msgstr "&Kilépés" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:305 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:321 #, fuzzy msgid "&Configure Chat Lists..." -msgstr "" +msgstr "&Quassel Beállítások..." #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:308 -#, fuzzy +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:324 msgid "&Lock Layout" msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365 -msgid "&Networks" -msgstr "&Hálózatok" +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:328 +msgid "Show &Search Bar" +msgstr "Keresőmező &Megjelenítése" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:330 +msgid "Show Away Log" +msgstr "Távollét Alatti Naplózás Megjelenítése" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:372 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:332 #, fuzzy -msgid "&Chat Lists" -msgstr "" +msgid "Show &Menubar" +msgstr "Eszköztár Mutatása" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:388 -msgid "&Settings" -msgstr "&Beállítások" +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:335 +msgid "Show Status &Bar" +msgstr "ÁllapotKijelző &Mutatása" #. ts-context MainWin -#~ msgid "&Views" -#~ msgstr "&Nézet" +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:339 +msgid "&Configure Quassel..." +msgstr "&Quassel Beállítások..." #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:395 -msgid "&Help" -msgstr "&Segítség" +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:343 +msgid "&About Quassel" +msgstr "&Quassel Névjegye" #. ts-context MainWin -#~ msgid "&Network List..." -#~ msgstr "&Hálózat Lista..." +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:345 +msgid "About &Qt" +msgstr "&Qt Néjegye" #. ts-context MainWin -#~ msgid "Disconnect" -#~ msgstr "Szétkapcsolás" +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:347 +msgid "Debug &NetworkModel" +msgstr "Hibakeresés &HálózatiModell" #. ts-context MainWin -#~ msgid "Reconnect" -#~ msgstr "Újracsatlakozás" +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Debug &BufferViewOverlay" +msgstr "Puffer Nézet Törlése?" #. ts-context MainWin -#~ msgid "Join Channel..." -#~ msgstr "Belépés Csatornára..." +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:351 +msgid "Debug &MessageModel" +msgstr "Hibakeresés &ÜzenetModell" #. ts-context MainWin -#~ msgid "Quit..." -#~ msgstr "Kilépés..." +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Debug &HotList" +msgstr "Hibakeresés &Naplózás" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:324 -msgid "F7" -msgstr "" - -#. ts-context MainWin -#~ msgid "About Qt..." -#~ msgstr "Qt Néjegye..." - -#. ts-context MainWin -#~ msgid "About Quassel IRC..." -#~ msgstr "Quassel IRC Névjegye..." +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:355 +msgid "Debug &Log" +msgstr "Hibakeresés &Naplózás" #. ts-context MainWin -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Csatlakozás" +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Reload Stylesheet" +msgstr "Beállítások Újratöltése" #. ts-context MainWin -#~ msgid "Connect to Core..." -#~ msgstr "Csatlakozás a maghoz..." +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361 +msgid "Jump to hot chat" +msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:293 -msgid "&Connect to Core..." -msgstr "&Csatlakozás..." +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:368 +msgid "&File" +msgstr "&Fájl" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:295 -msgid "&Disconnect from Core" -msgstr "&Kapcsolat Bontása" +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:381 +msgid "&Networks" +msgstr "&Hálózatok" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:297 -msgid "Core &Info..." -msgstr "Mag &Info..." +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:387 +msgid "&View" +msgstr "&Nézet" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:299 -msgid "Configure &Networks..." -msgstr "Hálózatok &Beállítása..." +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "&Chat Lists" +msgstr "Csatorna Lista" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:301 -msgid "&Quit" -msgstr "&Kilépés" +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:390 +msgid "&Toolbars" +msgstr "&Eszköztár" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:302 -msgid "Ctrl+Q" -msgstr "" +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:404 +msgid "&Settings" +msgstr "&Beállítások" #. ts-context MainWin -#~ msgid "&Configure Buffer Views..." -#~ msgstr "&Puffer Nézet Konfigurálása..." +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:411 +msgid "&Help" +msgstr "&Segítség" #. ts-context MainWin -#~ msgid "&Lock Dock Positions" -#~ msgstr "&Dokk Pozíciók Zárolása" +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419 +msgid "Debug" +msgstr "Hibakereső" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:312 -msgid "Show &Search Bar" -msgstr "Keresőmező &Megjelenítése" +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:564 +msgid "Nicks" +msgstr "Becenevek" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:314 -msgid "Show Away Log" -msgstr "Távollét Alatti Naplózás Megjelenítése" +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:573 +msgid "Show Nick List" +msgstr "Becenevek Megjelenítése" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:316 -#, fuzzy -msgid "Show &Menubar" -msgstr "" +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:596 +msgid "Show Chat Monitor" +msgstr "Csevegésfigyelő" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:317 -#, fuzzy -msgid "Ctrl+M" -msgstr "" +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:600 +msgid "Inputline" +msgstr "Beviteli Mező" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:319 -msgid "Show Status &Bar" -msgstr "ÁllapotKijelző &Mutatása" +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:609 +msgid "Show Input Line" +msgstr "Beviteli Mező Megjelenítése" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:323 -msgid "&Configure Quassel..." -msgstr "&Quassel Beállítások..." +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:634 +msgid "Show Topic Line" +msgstr "Téma Mutatása" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:327 -msgid "&About Quassel" -msgstr "&Quassel Névjegye" +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:707 +#, fuzzy +msgid "Main Toolbar" +msgstr "&Eszköztár" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:329 -msgid "About &Qt" -msgstr "&Qt Néjegye" +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:746 +msgid "Connected to core." +msgstr "Csatlakozva a maghoz." #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:331 -msgid "Debug &NetworkModel" -msgstr "Hibakeresés &HálózatiModell" +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:821 +msgid "Not connected to core." +msgstr "Nem kapcsolódott a maghoz." #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:333 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:835 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:843 #, fuzzy -msgid "Debug &BufferViewOverlay" -msgstr "" - -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:335 -msgid "Debug &MessageModel" -msgstr "Hibakeresés &ÜzenetModell" +msgid "Unencrypted Connection" +msgstr "Biztonsági Kapcsolat Használata" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:337 -#, fuzzy -msgid "Debug &HotList" +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:835 +msgid "Your client does not support SSL encryption" msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:339 -msgid "Debug &Log" -msgstr "Hibakeresés &Naplózás" - -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:341 -#, fuzzy -msgid "Reload Stylesheet" +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:837 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:845 +msgid "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your Quassel core." msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:345 -#, fuzzy -msgid "Jump to hot chat" +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:843 +msgid "Your core does not support SSL encryption" msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:371 -msgid "&View" -msgstr "&Nézet" - -#. ts-context MainWin -#~ msgid "&Buffer Views" -#~ msgstr "&Puffer Nézetek" - -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403 -msgid "Debug" -msgstr "Hibakereső" - -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:551 -msgid "Show Nick List" -msgstr "Becenevek Megjelenítése" +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:860 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:880 +#, fuzzy +msgid "Untrusted Security Certificate" +msgstr "SSL tanúsítvány használata" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:573 -msgid "Show Chat Monitor" -msgstr "Csevegésfigyelő" +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:861 +msgid "The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the following reasons:" +msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:586 -msgid "Show Input Line" -msgstr "Beviteli Mező Megjelenítése" +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:865 +#, fuzzy +msgid "Show Certificate" +msgstr "Töltsön be egy tanúsítványt" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:609 -msgid "Show Topic Line" -msgstr "Téma Mutatása" +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:881 +msgid "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" +msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:680 -#, fuzzy -msgid "Main Toolbar" +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:883 +msgid "Current Session Only" msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:753 -msgid "Core Lag: %1" -msgstr "Mag Késés: %1" +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:884 +msgid "Forever" +msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:893 #, fuzzy -msgid "&Toolbars" -msgstr "" +msgid "Core Connection Error" +msgstr "Kapcsolat folytatása" #. ts-context MessageModel -#: ../src/client/messagemodel.cpp:373 -#, fuzzy +#: ../src/client/messagemodel.cpp:375 msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3" -msgstr "" - -#. ts-context MsgProcessorStatusWidget -#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19 -msgid "Form" -msgstr "Forma" +msgstr "%1 üzenet lekérdezése a naplóból a %2:%3 pufferbe" #. ts-context MsgProcessorStatusWidget #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34 -#, fuzzy msgid "Receiving Backlog" -msgstr "" +msgstr "Napló lehívása" #. ts-context MultiLineEdit -#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:333 +#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:547 #, fuzzy msgid "Do you really want to paste %n lines?" msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "Biztosan törli a \"%1\" profilt?" #. ts-context MultiLineEdit -#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:342 -#, fuzzy +#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:556 msgid "Paste Protection" msgstr "" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:13 +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:14 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:705 msgid "Add Network" msgstr "Hálózat Hozzáadása" #. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:21 -#, fuzzy +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:22 msgid "Use preset:" -msgstr "" +msgstr "Előre megadott beállítások használata:" #. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:56 +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:57 msgid "Manually specify network settings" msgstr "Részletes Hálózati Beállítások" #. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:66 +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:67 msgid "Manual Settings" msgstr "Kézi Beállítások" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:74 +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:75 +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28 msgid "Network name:" msgstr "Hálózat Neve:" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:84 +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:85 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:38 +#, fuzzy msgid "Server address:" -msgstr "Kiszolgáló Címe:" - -#. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:94 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" +msgstr "" +"#-#-#-#-# quassel_hu.po #-#-#-#-#\n" +"Kiszolgáló Címe:\n" +"#-#-#-#-# quassel_hu.po #-#-#-#-#\n" +"Szerver Címe:" #. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:114 +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:115 msgid "Server password:" msgstr "Kiszolgáló Jelszó:" #. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:130 +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:131 msgid "Use secure connection" msgstr "Biztonsági Kapcsolat Használata" -#. ts-context NetworkConnection -#~ msgid "Connecting to %1:%2..." -#~ msgstr "Kapcsolódás %1:%2 hálózatokhoz..." - -#. ts-context NetworkConnection -#~ msgid "Connection failure: %1" -#~ msgstr "Kapcsolódás sikertelen %1" - -#. ts-context NetworkEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13 -msgid "Dialog" -msgstr "Párbeszéd" - #. ts-context NetworkEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21 msgid "Please enter a network name:" msgstr "Hálózat nevének megadása:" -#. ts-context NetworkEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:690 -msgid "Add Network" -msgstr "Hálózat Hozzáadása" - #. ts-context NetworkItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:194 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:195 msgid "Server: %1" msgstr "Kiszolgáló: %1" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context NetworkItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:195 +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidget +#: ../src/client/networkmodel.cpp:196 +#: ../src/qtui/topicwidget.cpp:106 msgid "Users: %1" msgstr "Felhasználók: %1" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context NetworkItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:198 +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidget +#: ../src/client/networkmodel.cpp:199 +#: ../src/qtui/topicwidget.cpp:107 msgid "Lag: %1 msecs" msgstr "Késés: %1 msec" #. ts-context NetworkModel -#: ../src/client/networkmodel.cpp:830 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:847 #, fuzzy msgid "Chat" -msgstr "" - -#. ts-context NetworkModel -#~ msgid "Buffer" -#~ msgstr "Puffer" +msgstr "CsevegésFigyelő" #. ts-context NetworkModel -#: ../src/client/networkmodel.cpp:830 -msgid "Topic" -msgstr "Téma" - -#. ts-context NetworkModel -#: ../src/client/networkmodel.cpp:830 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:847 msgid "Nick Count" msgstr "Becenév Számoló" @@ -5089,40 +4171,35 @@ msgstr "Becenév Számoló" #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:154 msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" -msgstr[0] "Véglegesen törölni szeretnéd a következő puffert?" +msgstr[0] "Véglegesen törölni szeretné a következő puffer(eket)?" #. ts-context NetworkModelController -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "" -"Note: This will delete all related data, including all backlog data, " -"from the core's database and cannot be undone." +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:167 +msgid "...and %1 more

        " msgstr "" #. ts-context NetworkModelController -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:161 -msgid "" -"
        Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first." -msgstr "" -"Aktív csatorna pufferek nem törölhetök, elsöként lépj ki a csatornáról." +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:168 +msgid "Note: This will delete all related data, including all backlog data, from the core's database and cannot be undone." +msgstr "Megjegyzés: Ez minden kapcsolódó adatot törölni fog, beleértve a Napló adatait a Mag adatbázisából, és a művelet nem visszavonható." #. ts-context NetworkModelController -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:163 +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:170 +msgid "
        Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first." +msgstr "Aktív csatorna pufferek nem törölhetök, elsöként lépjen ki a csatornáról." + +#. ts-context NetworkModelController +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:172 msgid "Remove buffers permanently?" msgstr "Pufferok egyesítése véglegesen?" #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:472 +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:484 msgid "Join Channel" msgstr "Belépés Csatornára" #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:475 -msgid "Network:" -msgstr "Hálózat:" - -#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:477 +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:489 msgid "Channel:" msgstr "Csatorna:" @@ -5130,292 +4207,210 @@ msgstr "Csatorna:" #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:148 #, fuzzy msgid "Setup Network Connection" -msgstr "" +msgstr "Biztonsági Kapcsolat Használata" #. ts-context NetworksSettingsPage -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Általános" +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:124 +msgid "Network Details" +msgstr "Hálózat Részletei" #. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37 -msgid "Networks" -msgstr "Hálózatok" +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:132 +msgid "Identity:" +msgstr "Azonosító:" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Misc" -msgstr "" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:190 +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63 +msgid "Servers" +msgstr "Kiszolgálók" #. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:160 -msgid "" -"The following problems need to be corrected before your changes can be " -"applied:

          " -msgstr "" -"A következő problémák javítása szükséges mielött változtatásaid " -"alkalmazásra kerülnek:
            " +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:193 +msgid "Manage servers for this network" +msgstr "Kiszolgálók kezelése ehhez a hálózathoz" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "
          • All networks need at least one server defined
          • " -msgstr "" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:217 +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Szerkesztés..." #. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:162 -msgid "
          " -msgstr "" +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:337 +msgid "Commands" +msgstr "Parancsok" #. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:163 -msgid "Invalid Network Settings" -msgstr "Érvénytelen Hálózati Beállítások" +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:340 +msgid "Configure automatic identification or misc. commands to be executed after connecting to a server" +msgstr "Automatikus azonosítás konfigurálása vagy egyéb, a kiszolgálóhoz történő csatlakozás után végrehajtandó parancsok beállítása" #. ts-context NetworksSettingsPage -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Csatlakozás" +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:346 +msgid "Commands to execute on connect:" +msgstr "Parancsok végrehajtása csatlakozáskor:" #. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:527 -msgid "Delete Network?" -msgstr "Hálózat Törlése?" +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:362 +msgid "" +"Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n" +"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!" +msgstr "Határozzon meg egy listát a csatlakozás után végrehajtandó parancsokról. Jegyezze meg, hogy a Quassel IRC automatikusan újracsatlakozik a csatornákhoz, így a /join parancs használata nagyon ritkán szükséges!" #. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:528 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:383 #, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, " -"including the backlog?" -msgstr "" +msgid "Automatically reconnect to the IRC network after connection failures" +msgstr "Automatikus újracsatlakás ellenőrzése a hálózathoz" #. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Forma" +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:386 +msgid "Automatic Reconnect" +msgstr "Automatikus Újrakapcsolódás" #. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:47 -msgid "Re&name..." -msgstr "Át&nevezés..." +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:397 +msgid "Wait" +msgstr "" #. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:64 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:234 -msgid "&Add..." -msgstr "&Hozzáadás..." +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:404 +msgid " s" +msgstr "" #. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:87 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:251 -msgid "De&lete" -msgstr "Tö&rlés" +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:420 +msgid "between retries" +msgstr "" #. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:123 -msgid "Network Details" -msgstr "Hálózat Részletei" +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:444 +msgid "Number of retries:" +msgstr "" #. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:131 -msgid "Identity:" -msgstr "Azonosító:" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:654 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:668 -#, fuzzy -msgid "" -"This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n" -"Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!" -msgstr "" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:189 -msgid "Servers" -msgstr "Kiszolgálók" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:216 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Szerkesztés..." - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:277 -#, fuzzy -msgid "Move upwards in list" -msgstr "" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:148 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:280 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:294 -msgid "..." -msgstr "..." - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:291 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:489 #, fuzzy -msgid "Move downwards in list" -msgstr "" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:345 -msgid "Commands to execute on connect:" -msgstr "Parancsok végrehajtása csatlakozáskor:" +msgid "Rejoin all channels after reconnect" +msgstr "Belépés minden csatornára újrakapcsolódáskor" #. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:491 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:500 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:516 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:525 msgid "Auto Identify" msgstr "Automatikus Azonosítás" #. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:532 -msgid "Service:" -msgstr "szolgáltatás:" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:515 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:540 msgid "NickServ" msgstr "Becenév-kiszolgáló" #. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:542 -msgid "Password:" -msgstr "Jelszó:" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:566 -msgid "Encodings" -msgstr "Karakterkódolások" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:596 -#, fuzzy -msgid "Send messages in:" -msgstr "" +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:557 +msgid "Service:" +msgstr "szolgáltatás:" #. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:627 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:580 #, fuzzy -msgid "Receive fallback:" -msgstr "" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:658 -msgid "Server encoding:" -msgstr "Kiszolgáló Karakterkódolása:" +msgid "Use SASL Authentication" +msgstr "SASL tanúsítvány használata" #. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:385 -msgid "Automatic Reconnect" -msgstr "Automatikus Újrakapcsolódás" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:396 -msgid "Interval:" -msgstr "Intervallum:" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:403 -msgid " s" -msgstr "" +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:625 +msgid "Account:" +msgstr "Felhasználói Fiók:" #. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:419 -msgid "Retries:" -msgstr "Ismétel:" +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:649 +msgid "Encodings" +msgstr "Karakterkódolások" #. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:439 -msgid "Unlimited" -msgstr "Korlátlan" +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:652 +msgid "Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect" +msgstr "Haladó beállítások konfigurálása, mint üzenet kódolása és automatikus újracsatlakozás" #. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464 -msgid "Rejoin all channels on reconnect" -msgstr "Belépés minden csatornára újrakapcsolódáskor" +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:661 +msgid "Control encodings for in- and outgoing messages" +msgstr "Be- és kimenő üzenetek kódolásának ellenőrzése" #. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:192 -#, fuzzy -msgid "Manage servers for this network" -msgstr "" +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:664 +msgid "Use Custom Encodings" +msgstr "Egyedi Karakterkódolás" #. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:339 -#, fuzzy +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:675 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:695 msgid "" -"Configure automatic identification or misc. commands to be executed after " -"connecting to a server" -msgstr "" +"Specify which encoding your messages will be sent in.\n" +"UTF-8 should be a sane choice for most networks." +msgstr "Határozza meg, mely kódolású üzenetek fognak beérkezni. UTF-8 jó választás a legtöbb hálózathoz." #. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:361 -#, fuzzy -msgid "" -"Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n" -"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely " -"be needed here!" -msgstr "" +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:679 +msgid "Send messages in:" +msgstr "Üzenet küldése:" #. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:569 -#, fuzzy +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:706 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:726 msgid "" -"Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect" -msgstr "" +"Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n" +"This setting defines the encoding for messages that are not Utf8." +msgstr "Az UTF-8-ban kódolt bejövő üzenetek minden esetben a következőképpen lesznek kezelve. Ez a beállítás határozza meg a kódolást, amelyek nem UTF-8-ban vannak." #. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:578 -#, fuzzy -msgid "Control encodings for in- and outgoing messages" -msgstr "" +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:710 +msgid "Receive fallback:" +msgstr "Tartalék lekérése:" #. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:592 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:612 -#, fuzzy +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:737 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:751 msgid "" -"Specify which encoding your messages will be sent in.\n" -"UTF-8 should be a sane choice for most networks." -msgstr "" +"This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n" +"Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!" +msgstr "Ez hatáozza meg, hogy az ellenőrző üzenetek, álnevek és kiszolgálónevek hogyan legyenek kódolva! Amennyiben valóban nem tudja, mit tegyen, hagyja ezt ISO-8859-1 kódoláson!" #. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:623 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:643 -#, fuzzy -msgid "" -"Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n" -"This setting defines the encoding for messages that are not Utf8." -msgstr "" +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:741 +msgid "Server encoding:" +msgstr "Kiszolgáló Karakterkódolása:" #. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:382 -#, fuzzy -msgid "Control automatic reconnect to the network" -msgstr "" +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37 +msgid "Networks" +msgstr "Hálózatok" #. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:336 -msgid "Commands" -msgstr "Parancsok" +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:168 +msgid "
        • All networks need at least one server defined
        • " +msgstr "
        • Minden hálózat legalább egy kiszolgáló meghatározását igényli
        • " #. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:373 -msgid "Connection" -msgstr "Kapcsolat" +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:170 +msgid "Invalid Network Settings" +msgstr "Érvénytelen Hálózati Beállítások" #. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:581 -msgid "Use Custom Encodings" -msgstr "Egyedi Karakterkódolás" +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:542 +msgid "Delete Network?" +msgstr "Hálózat Törlése?" -#. ts-context NickEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420 -msgid "Add Nickname" -msgstr "Becenév Hozzáadása" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:543 +msgid "Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, including the backlog?" +msgstr "Valóban törölni szeretné a(z) %1 hálózatot és minden kapcsolódó beállítást, beleértve a Naplót?" #. ts-context NickEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13 @@ -5429,114 +4424,71 @@ msgstr "Használj érvényes becenevet:" #. ts-context NickEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32 -#, fuzzy -msgid "" -"A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and " -"the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -." -msgstr "" - -#. ts-context NickView -#~ msgid "Op %1" -#~ msgstr "Op %1" - -#. ts-context NickView -#~ msgid "Deop %1" -#~ msgstr "Deop %1" - -#. ts-context NickView -#~ msgid "Voice %1" -#~ msgstr "Voice %1" - -#. ts-context NickView -#~ msgid "Kick %1" -#~ msgstr "Kirúgás %1" - -#. ts-context NickView -#~ msgid "Send file" -#~ msgstr "Fájl Küldése" - -#. ts-context NickView -#~ msgid "Ban %1" -#~ msgstr "Kitiltás %1" - -#. ts-context NotificationsSettingsPage -#~ msgid "Behaviour" -#~ msgstr "Viselkedés" +msgid "A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -." +msgstr "Az érvényes becenév tartalmazhajta az angol abc betűit, számokat és a következő speciális karaktereket: {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ és -." #. ts-context NotificationsSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28 msgid "Notifications" msgstr "Értesítések" -#. ts-context NotificationsSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Interface" -msgstr "" - #. ts-context PhononNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:142 +#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:143 msgid "Select Audio File" msgstr "Hang Fájl Kiválasztása" #. ts-context PhononNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Forma" +#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:20 +#, fuzzy +msgid "Play a sound" +msgstr "Távollét Oka" #. ts-context PhononNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:19 -msgid "Audio Notification (via Phonon)" -msgstr "Hang Értesítés (via Phonon)" +#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:46 +msgid "Prelisten to the selected sound" +msgstr "" #. ts-context PhononNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:28 -msgid "Play File:" -msgstr "Lejátszás:" +#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:59 +#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:69 +msgid "Select the sound file to play" +msgstr "" #. ts-context PostgreSqlStorage -#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:61 -#, fuzzy +#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:62 msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!" msgstr "" #. ts-context QObject #: ../src/client/backlogrequester.cpp:82 -#, fuzzy msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers" -msgstr "" +msgstr "A teljes %1 számú naplóüzenet lekérése a %2 pufferbe" #. ts-context QObject #: ../src/client/backlogrequester.cpp:106 -#, fuzzy msgid "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)" -msgstr "" +msgstr "Az összes %1 számú olvasatlan naplóüzenet lekérése (plusz kapcsolódó %2)" #. ts-context QObject #: ../src/client/backlogrequester.cpp:123 -#, fuzzy msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers" -msgstr "" +msgstr "A teljes %1 számú olvasatlan naplóüzenet lekérése a %2 pufferbe" #. ts-context QObject #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56 #, fuzzy msgid "Welcome to Quassel IRC" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolódás a Quassel Maghoz" #. ts-context QObject #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "" -"This wizard will help you to set up your default identity and your IRC " -"network connection.
          This only covers basic settings. You can cancel this " -"wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes." +msgid "This wizard will help you to set up your default identity and your IRC network connection.
          This only covers basic settings. You can cancel this wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes." msgstr "" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 ../src/uisupport/qssparser.cpp:166 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:166 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:314 -#, fuzzy msgid "Invalid block declaration: %1" msgstr "" @@ -5544,11 +4496,10 @@ msgstr "" #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:140 #, fuzzy msgid "Invalid palette role assignment: %1" -msgstr "" +msgstr "Nem érvényes figyelő cím %1" #. ts-context QssParser #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:156 -#, fuzzy msgid "Unknown palette role name: %1" msgstr "" @@ -5556,35 +4507,33 @@ msgstr "" #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:192 #, fuzzy msgid "Invalid subelement name in %1" -msgstr "" +msgstr "Nem érvényes figyelő cím %1" #. ts-context QssParser #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:234 #, fuzzy msgid "Invalid message type in %1" -msgstr "" +msgstr "Üzenet küldése:" #. ts-context QssParser #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:243 #, fuzzy msgid "Invalid condition %1" -msgstr "" +msgstr "Nem érvényes figyelő cím %1" #. ts-context QssParser #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:255 #, fuzzy msgid "Invalid message label: %1" -msgstr "" +msgstr "Nem érvényes figyelő cím %1" #. ts-context QssParser #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:266 -#, fuzzy msgid "Invalid senderhash specification: %1" msgstr "" #. ts-context QssParser #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:270 -#, fuzzy msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!" msgstr "" @@ -5592,17 +4541,15 @@ msgstr "" #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:285 #, fuzzy msgid "Invalid format name: %1" -msgstr "" +msgstr "Nem érvényes figyelő cím %1" #. ts-context QssParser #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:292 -#, fuzzy msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1" msgstr "" #. ts-context QssParser #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:300 -#, fuzzy msgid "Unhandled condition: %1" msgstr "" @@ -5610,23 +4557,22 @@ msgstr "" #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:329 #, fuzzy msgid "Invalid proplist %1" -msgstr "" +msgstr "Nem érvényes figyelő cím %1" #. ts-context QssParser #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:348 #, fuzzy msgid "Invalid chatlist item type %1" -msgstr "" +msgstr "Nem érvényes figyelő cím %1" #. ts-context QssParser #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:364 #, fuzzy msgid "Invalid chatlist state %1" -msgstr "" +msgstr "Nem érvényes figyelő cím %1" #. ts-context QssParser #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:390 -#, fuzzy msgid "Invalid property declaration: %1" msgstr "" @@ -5634,84 +4580,58 @@ msgstr "" #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:414 #, fuzzy msgid "Invalid font property: %1" -msgstr "" +msgstr "Nem érvényes figyelő cím %1" #. ts-context QssParser #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:420 -#, fuzzy msgid "Unknown ChatLine property: %1" msgstr "" #. ts-context QssParser #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:442 -#, fuzzy msgid "Invalid palette color role specification: %1" msgstr "" #. ts-context QssParser #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:449 -#, fuzzy msgid "Unknown palette color role: %1" msgstr "" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:456 ../src/uisupport/qssparser.cpp:478 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:456 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:478 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:499 -#, fuzzy msgid "Invalid gradient declaration: %1" msgstr "" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:465 ../src/uisupport/qssparser.cpp:486 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:465 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:486 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:509 #, fuzzy msgid "Invalid gradient stops list: %1" -msgstr "" +msgstr "Nem érvényes figyelő cím %1" #. ts-context QssParser #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:605 -#, fuzzy msgid "Invalid font specification: %1" msgstr "" #. ts-context QssParser #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:644 -#, fuzzy msgid "Invalid font style specification: %1" msgstr "" #. ts-context QssParser #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:657 -#, fuzzy msgid "Invalid font weight specification: %1" msgstr "" #. ts-context QssParser #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:667 -#, fuzzy msgid "Invalid font size specification: %1" msgstr "" -#. ts-context QtopiaMainWin -#~ msgid "Show Toolbar" -#~ msgstr "Eszköztár Mutatása" - -#. ts-context QtopiaMainWin -#~ msgid "Quit" -#~ msgstr "Kilépés" - -#. ts-context QtopiaMainWin -#~ msgid "Show Buffers" -#~ msgstr "Pufferek Mutatása" - -#. ts-context QtopiaMainWin -#~ msgid "Show Nicks" -#~ msgstr "Becenevek Mutatása" - -#. ts-context QtopiaMainWin -#~ msgid "About..." -#~ msgstr "Névjegy..." - #. ts-context Quassel::secondsToString() #: ../src/common/util.cpp:129 msgid "year" @@ -5738,26 +4658,9 @@ msgid "sec" msgstr "mp" #. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:407 -#, fuzzy +#: ../src/client/networkmodel.cpp:424 msgid "Query with %1" -msgstr "" - -#. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:425 -#, fuzzy -msgid "idling since %1" -msgstr "" - -#. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:428 -msgid "login time: %1" -msgstr "bejelentkezési idő: %1" - -#. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:431 -msgid "server: %1" -msgstr "szerver: %1" +msgstr "csevegés %1 felhasználóval" #. ts-context SaveIdentitiesDlg #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13 @@ -5766,9 +4669,8 @@ msgstr "Mag Szinkronizáció" #. ts-context SaveIdentitiesDlg #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21 -#, fuzzy msgid "Syncing data with core, please wait..." -msgstr "" +msgstr "Adatszinkronizálás a maggal, kérem várjon..." #. ts-context SaveIdentitiesDlg #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81 @@ -5776,490 +4678,380 @@ msgid "Abort" msgstr "Megszakít" #. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:13 -msgid "Dialog" -msgstr "Párbeszéd" - -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45 -msgid "Server address:" -msgstr "Szerver Címe:" - -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:52 -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:242 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:79 -msgid "Password:" -msgstr "Jelszó:" +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:30 +msgid "Server Info" +msgstr "Szerver információ" #. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:101 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:94 msgid "Use SSL" msgstr "SSl Használata" #. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:37 -msgid "Server Info" -msgstr "" - -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:134 -msgid "Advanced" -msgstr "Haladó" - -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:155 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:140 msgid "SSL Version:" msgstr "SSL Verzió:" #. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:162 -#, fuzzy -msgid "" -"Do not change unless you're going to connect to a server not supporting " -"SSLv3!" -msgstr "" +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:147 +msgid "Do not change unless you're going to connect to a server not supporting SSLv3!" +msgstr "Ne végezzen módosítást, ha nem fog SSLv3-at támogató szerverhez csatlakozni!" #. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:166 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:151 msgid "SSLv3 (default)" msgstr "SSLv3 (Alapértelmezett)" #. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:156 msgid "SSLv2" msgstr "" #. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:176 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:161 msgid "TLSv1" msgstr "" #. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:186 -msgid "Use a Proxy" -msgstr "Proxy Használata" - -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:203 -msgid "Proxy Type:" -msgstr "Proxy Tipusa:" - -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:211 -msgid "Socks 5" -msgstr "" - -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:216 -msgid "HTTP" -msgstr "" - -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:228 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:213 msgid "Proxy Host:" msgstr "Proxy Kiszolgáló:" #. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:235 -msgid "localhost" -msgstr "Helyi Kiszolgáló" - -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:266 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:251 msgid "Proxy Username:" msgstr "Proxy Felhasználónév:" #. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:276 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:261 msgid "Proxy Password:" msgstr "Proxy Jelszó:" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context SettingsDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:87 -msgid "Save changes" -msgstr "Változtatások Mentése" - -#. ts-context SettingsDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:88 -msgid "" -"There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like " -"to apply your changes now?" -msgstr "" -"Mentetlen változtatások vannak az aktuális konfigurációs oldalon. Szeretnéd " -"most alkalmazni a változtatásaidat?" - -#. ts-context SettingsDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:171 -msgid "Reload Settings" -msgstr "Beállítások Újratöltése" - -#. ts-context SettingsDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:171 -msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" -msgstr "" -"Szereted újra betölteni a beállításokat, miközben elveted változtatásaidat " -"ezen az oldalon?" - -#. ts-context SettingsDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:180 -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Alapértelmezések Helyreállítása" - -#. ts-context SettingsDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:180 -msgid "Do you like to restore the default values for this page?" -msgstr "Szereted helyreállítani ennek az oldalnak az alapértelmezett értékeit?" - -#. ts-context SettingsDlg -#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:13 +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsPageDlg +#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:14 +#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14 msgid "Configure Quassel" msgstr "Quassel Beállítások" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context SettingsDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:77 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:34 -#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:49 +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsPageDlg +#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:35 +#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:50 +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:99 +#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30 msgid "Settings" msgstr "Beállítások" #. ts-context SettingsDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:100 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:104 +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:109 +msgid "Save changes" +msgstr "Változtatások Mentése" + +#. ts-context SettingsDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:110 +msgid "There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like to apply your changes now?" +msgstr "Mentetlen változtatások vannak az aktuális konfigurációs oldalon. Szeretné most alkalmazni a változtatásokat?" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsPageDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:122 +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:126 +#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36 msgid "Configure %1" msgstr "%1 Beállítása" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context SettingsPageDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 msgid "Reload Settings" msgstr "Beállítások Újratöltése" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context SettingsPageDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" -msgstr "" -"Szereted újra betölteni a beállításokat, miközben elveted változtatásaidat " -"ezen az oldalon?" +msgstr "Szeretné újra betölteni a beállításokat, miközben elveti változtatásait ezen az oldalon?" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context SettingsPageDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113 msgid "Restore Defaults" msgstr "Alapértelmezések Helyreállítása" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context SettingsPageDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113 -#, fuzzy msgid "Do you like to restore the default values for this page?" -msgstr "Szereted helyreállítani ennek az oldalnak az alapértelmezett értékeit?" - -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:29 -msgid "Settings" -msgstr "Beállítások" - -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:13 -msgid "Configure Quassel" -msgstr "Quassel Beállítások" - -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36 -msgid "Configure %1" -msgstr "%1 Beállítása" +msgstr "Szeretné helyreállítani ennek az oldalnak az alapértelmezett értékeit?" #. ts-context SignalProxy -#: ../src/common/signalproxy.cpp:865 -#, fuzzy +#: ../src/common/signalproxy.cpp:880 msgid "Peer tried to send package larger than max package size!" -msgstr "" +msgstr "A partner nagyobb csomagot próbált küldeni, mint a maximális csomagméret!" #. ts-context SignalProxy -#: ../src/common/signalproxy.cpp:870 -#, fuzzy +#: ../src/common/signalproxy.cpp:885 msgid "Peer tried to send 0 byte package!" -msgstr "" +msgstr "A partner 0 byte nagyságú csomagot próbált küldeni!" #. ts-context SignalProxy -#: ../src/common/signalproxy.cpp:887 -#, fuzzy +#: ../src/common/signalproxy.cpp:902 msgid "Peer sent corrupted compressed data!" -msgstr "" +msgstr "A partner sérült tömörített adatot küldött!" #. ts-context SignalProxy -#: ../src/common/signalproxy.cpp:902 -#, fuzzy +#: ../src/common/signalproxy.cpp:917 msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!" -msgstr "" +msgstr "A partner sérült adatot küldött: nem lehetséges a QVariant betöltése!" #. ts-context SignalProxy -#: ../src/common/signalproxy.cpp:1030 +#: ../src/common/signalproxy.cpp:1050 msgid "Disconnecting" msgstr "Kapcsolat bontása" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28 -#, fuzzy -msgid "Network name:" -msgstr "Hálózat Neve:" - #. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35 -#, fuzzy msgid "The name of the IRC network you are configuring" msgstr "" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63 -#, fuzzy -msgid "Servers" -msgstr "Kiszolgálók" - #. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81 -#, fuzzy msgid "A list of IRC servers belonging to this network" msgstr "" #. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96 -#, fuzzy msgid "Edit this server entry" msgstr "" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99 -#, fuzzy -msgid "&Edit..." -msgstr "&Szerkesztés..." - #. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116 -#, fuzzy msgid "Add another IRC server" msgstr "" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119 -#, fuzzy -msgid "&Add..." -msgstr "&Hozzáadás..." - #. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136 #, fuzzy msgid "Remove this server entry from the list" -msgstr "" +msgstr "Felhasználó eltávolítasa a csatornáról" #. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139 +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226 #, fuzzy -msgid "De&lete" -msgstr "Tö&rlés" +msgid "Join Channels Automatically" +msgstr "Belépés Csatornára" #. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165 +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250 #, fuzzy -msgid "Move upwards in list" -msgstr "" +msgid "A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the network" +msgstr "Automatikus újracsatlakás ellenőrzése a hálózathoz" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168 -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182 -#, fuzzy -msgid "..." -msgstr "..." +#. ts-context SqliteStorage +#: ../src/core/sqlitestorage.cpp:49 +msgid "SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It is suitable for small and medium-sized databases that do not require access via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the same machine it is running on, and if you only expect a few users to use your core." +msgstr "Az SQLite egy fájl alapú adatbázis motor, amely nem igényel semmi beállítást. Kis és közepes méretű adatbázisokhoz alkalmas, melyek nem igényelnek interneten keresztüli hozzáférést. Abban az esetben használjon SQLiteot, ha a Quassel Mag ugyanazon a géepn tárolja az adatokat, amelyen fut, és ha csak néhány felhasználó használja a magot." -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179 +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:14 #, fuzzy -msgid "Move downwards in list" -msgstr "" +msgid "Security Information" +msgstr "Mag Információ" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226 +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:22 #, fuzzy -msgid "Join Channels Automatically" -msgstr "" +msgid "Hostname:" +msgstr "Kiszolgálónév:" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250 +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:39 #, fuzzy -msgid "" -"A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the " -"network" -msgstr "" +msgid "IP address:" +msgstr "Mód: %1" -#. ts-context SqliteStorage -#: ../src/core/sqlitestorage.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It " -"is suitable for small and medium-sized databases that do not require access " -"via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the " -"same machine it is running on, and if you only expect a few users to use " -"your core." +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:56 +msgid "Encryption:" msgstr "" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:568 +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:73 #, fuzzy -msgid "SSL Certificate used by %1" +msgid "Protocol:" +msgstr "Téma: %1" + +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:90 +msgid "Certificate chain:" msgstr "" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:572 +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:120 #, fuzzy -msgid "Issuer Info" -msgstr "" +msgid "Subject" +msgstr "Tárgy információ" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:574 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:583 +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:126 +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:248 #, fuzzy -msgid "Organization:" -msgstr "" +msgid "Common name:" +msgstr "Általános Név:" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:575 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:584 +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:143 +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:265 #, fuzzy -msgid "Locality Name:" -msgstr "" +msgid "Organization:" +msgstr "Szervezet:" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:576 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:585 +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:160 +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:282 #, fuzzy -msgid "Organizational Unit Name:" -msgstr "" +msgid "Organizational unit:" +msgstr "Szervezeti Egység Neve:" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:577 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:586 -msgid "Country Name:" -msgstr "Ország név:" +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:177 +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:299 +#, fuzzy +msgid "Country:" +msgstr "Mód: %1" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:578 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:587 -msgid "State or Province Name:" +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:194 +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:316 +#, fuzzy +msgid "State or province:" msgstr "Állam vagy tartomány név:" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:581 +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:231 +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:353 #, fuzzy -msgid "Subject Info" -msgstr "" +msgid "Locality:" +msgstr "Téma: %1" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:590 +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:242 #, fuzzy -msgid "Additional Info" +msgid "Issuer" +msgstr "Kibocsátó információja" + +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:367 +msgid "Validity period:" msgstr "" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:592 +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:384 #, fuzzy -msgid "Valid From:" +msgid "MD5 digest:" +msgstr "Mód: %1" + +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:401 +msgid "SHA1 digest:" msgstr "" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:593 +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:431 #, fuzzy -msgid "Valid To:" -msgstr "" +msgid "Trusted:" +msgstr "Felhasználók: %1" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:596 -msgid "Hostname %1:" -msgstr "Kiszolgálónév %1:" +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:69 +msgid "Yes" +msgstr "" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:600 -msgid "E-Mail Address %1:" -msgstr "E-Mail Cím %1:" +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:71 +msgid "No, for the following reasons:
            " +msgstr "" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:602 +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:78 #, fuzzy -msgid "Digest:" -msgstr "" +msgid "%1 to %2" +msgstr "%1 - %2" #. ts-context StatusBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.h:142 +#: ../src/client/networkmodel.h:144 +#, fuzzy msgid "Status Buffer" -msgstr "Puffer Állapot" +msgstr "" +"#-#-#-#-# quassel_hu.po #-#-#-#-#\n" +"Állapot Puffer\n" +"#-#-#-#-# quassel_hu.po #-#-#-#-#\n" +"Puffer Állapot\n" +"#-#-#-#-# quassel_hu.po #-#-#-#-#\n" +"Puffer Állapot" -#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:122 -msgid "System Tray Icon" -msgstr "Tálca Ikon" +#. ts-context SystemTray +#: ../src/qtui/systemtray.cpp:61 +#: ../src/qtui/systemtray.cpp:92 +msgid "&Minimize" +msgstr "" -#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:123 -msgid "Animate" -msgstr "Animáció" +#. ts-context SystemTray +#: ../src/qtui/systemtray.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "&Restore" +msgstr "Ismétel:" #. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125 -msgid "Show bubble" -msgstr "Buborék Mutatása" +#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Show a message in a popup" +msgstr "Saját Üzenetek Mutatása" #. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:67 -#, fuzzy +#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:68 msgid "Activate dock entry, timeout:" -msgstr "" +msgstr "Dokkbejezés aktiválás, időtúllépés:" #. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:69 -#, fuzzy +#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:70 msgid "Mark taskbar entry, timeout:" -msgstr "" - -#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:74 -msgid "Unlimited" -msgstr "Korlátlan" - -#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:75 -msgid " s" -msgstr "" - -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31 -msgid "Connect" -msgstr "Kapcsolódás" +msgstr "Panel bejegyzés jelölés, időtúllépés:" #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31 msgid "Connect to IRC" msgstr "Kapcsolódás az IRC-hez" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32 -msgid "Disconnect" -msgstr "Szétkapcsolás" - #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32 msgid "Disconnect from IRC" msgstr "Kapcsolat bontása az IRC-vel" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34 -msgid "Part" -msgstr "Kilépés" - #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34 msgid "Leave currently selected channel" msgstr "A kiválasztott csatorna elhagyása" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35 -msgid "Join" -msgstr "Belépés" - #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35 msgid "Join a channel" @@ -6277,14 +5069,8 @@ msgstr "Privát párbeszéd indítása" #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38 -msgid "Whois" -msgstr "" - -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38 -#, fuzzy msgid "Request user information" -msgstr "" +msgstr "Felhasználói információ lekérése" #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40 @@ -6293,14 +5079,13 @@ msgstr "" #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Give operator privileges to user" -msgstr "" +msgstr "Operátori jogok adása a felhasználónak" #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41 msgid "Deop" -msgstr "" +msgstr "Operátori jogok elvétele" #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41 @@ -6310,22 +5095,22 @@ msgstr "Operátor Jog Elvétele" #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42 msgid "Voice" -msgstr "" +msgstr "Írási jog" #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42 msgid "Give voice to user" -msgstr "Voice jog adása" +msgstr "Írási jog adása" #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43 msgid "Devoice" -msgstr "" +msgstr "Írási jog elvétele" #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43 msgid "Take voice from user" -msgstr "Voice jog elvétele" +msgstr "Írási jog elvétele" #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44 @@ -6364,320 +5149,731 @@ msgstr "Kapcsolódás az összeshez" #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58 -#, fuzzy msgid "Disconnect from all" -msgstr "" - -#. ts-context TopicWidget -#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32 -msgid "Form" -msgstr "Forma" +msgstr "Lecsatlakozás az összesről" -#. ts-context TopicWidget -#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79 -#, fuzzy -msgid "..." -msgstr "..." +#. ts-context TopicWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50 +msgid "Resize dynamically to fit contents" +msgstr "" #. ts-context TopicWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23 -#, fuzzy -msgid "Interface" +#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84 +msgid "On hover only" msgstr "" #. ts-context TopicWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23 #, fuzzy msgid "Topic Widget" -msgstr "" +msgstr "Chat Felületi Elem" -#. ts-context TopicWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14 +#. Action Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:580 #, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "Forma" +msgid "%DN%1%DN %2" +msgstr "%Da%DN%1%DN %2" -#. ts-context TopicWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Custom font:" -msgstr "" - -#. ts-context TopicWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50 -#, fuzzy -msgid "Resize dynamically to fit contents" -msgstr "" - -#. ts-context TopicWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84 -#, fuzzy -msgid "On hover only" -msgstr "" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#~ msgid "%D0%1" -#~ msgstr "%D0%1" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#~ msgid "%Dn%1" -#~ msgstr "%Dn%1" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#~ msgid "%Ds%1" -#~ msgstr "%Ds%1" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#~ msgid "%De%1" -#~ msgstr "%De%1" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#~ msgid "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC" -#~ msgstr "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH csatlakozott a %DC%4%DC csatornához" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#~ msgid "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC" -#~ msgstr "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH kilépett innen %DC%4%DC" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#~ msgid "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit" -#~ msgstr "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH kilépett" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#~ msgid "%Dk%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC" -#~ msgstr "%Dk%DN%1%DN kirúgta %DN%2%DN felhasználót a %DC%3%DC csatornáról" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#~ msgid "%DrYou are now known as %DN%1%DN" -#~ msgstr "%DrMostantól %DN%1%DN néven ismert" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#~ msgid "%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN" -#~ msgstr "%Dr%DN%1%DN mostantól %DN%2%DN néven ismert" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#~ msgid "%DmUser mode: %DM%1%DM" -#~ msgstr "%DmUser mode: %DM%1%DM" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#~ msgid "%DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN" -#~ msgstr "%DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#~ msgid "%Da%DN%1%DN %2" -#~ msgstr "%Da%DN%1%DN %2" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#~ msgid "%De[%1]" -#~ msgstr "%De[%1]" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:695 -msgid "<%1>" -msgstr "<%1>" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:659 ../src/uisupport/uistyle.cpp:697 -msgid "[%1]" -msgstr "[%1]" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713 -#, fuzzy -msgid "<-x" -msgstr "" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 ../src/uisupport/uistyle.cpp:717 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719 ../src/uisupport/uistyle.cpp:723 -msgid "*" -msgstr "" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:705 -msgid "-->" -msgstr "" - -#. Action Message -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:578 -#, fuzzy -msgid "%DN%1%DN %2" -msgstr "" - -#. Nick Message -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:582 +#. Nick Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:584 #, fuzzy msgid "You are now known as %DN%1%DN" -msgstr "" +msgstr "%DrMostantól %DN%1%DN néven ismert" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:583 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:585 #, fuzzy msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN" -msgstr "" +msgstr "%Dr%DN%1%DN mostantól %DN%2%DN néven ismert" #. Mode Message #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:587 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:589 #, fuzzy msgid "User mode: %DM%1%DM" -msgstr "" +msgstr "%DmUser mode: %DM%1%DM" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:588 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:590 #, fuzzy msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN" -msgstr "" +msgstr "%DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN" #. Join Message #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:592 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:594 #, fuzzy msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC" -msgstr "" +msgstr "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH csatlakozott a %DC%4%DC csatornához" #. Part Message #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:595 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:597 #, fuzzy msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC" -msgstr "" +msgstr "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH kilépett innen %DC%4%DC" #. Quit Message #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:600 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:602 #, fuzzy msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit" -msgstr "" +msgstr "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH kilépett" #. Kick Message #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:607 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:609 #, fuzzy msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC" -msgstr "" +msgstr "%Dk%DN%1%DN kirúgta %DN%2%DN felhasználót a %DC%3%DC csatornáról" #. Day Change Message #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:624 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:626 #, fuzzy msgid "{Day changed to %1}" -msgstr "" +msgstr "Nap váltása: %1" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:636 -#, fuzzy +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:638 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: " msgstr "" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:640 ../src/uisupport/uistyle.cpp:655 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:642 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:657 #, fuzzy msgid "%DN%1%DN (%2 more)" -msgstr "" +msgstr "%Da%DN%1%DN %2" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:650 -#, fuzzy +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:652 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: " msgstr "" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:707 ../src/uisupport/uistyle.cpp:709 -msgid "<--" +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:661 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:699 +msgid "[%1]" +msgstr "[%1]" + +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:697 +msgid "<%1>" +msgstr "<%1>" + +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:701 +msgid "-*-" msgstr "" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:711 -msgid "<-*" +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703 +msgid "<->" msgstr "" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721 -#, fuzzy -msgid "-" +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:705 +msgid "***" msgstr "" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:725 -#, fuzzy -msgid "=>" +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:707 +msgid "-->" msgstr "" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727 -#, fuzzy -msgid "<=" +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:709 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:711 +msgid "<--" msgstr "" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:701 -msgid "<->" +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713 +msgid "<-*" msgstr "" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703 -msgid "***" +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 +msgid "<-x" msgstr "" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:699 -msgid "-*-" +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:717 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:725 +msgid "*" +msgstr "" + +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:723 +msgid "-" +msgstr "" + +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727 +msgid "=>" msgstr "" -#. Plain Message -#. ---------- -#. Notice Message -#. ---------- -#. Server Message -#. ---------- -#. Info Message -#. ---------- -#. Error Message -#. ---------- -#. Topic Message #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:572 ../src/uisupport/uistyle.cpp:575 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:615 ../src/uisupport/uistyle.cpp:618 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:621 ../src/uisupport/uistyle.cpp:628 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729 -msgid "%1" -msgstr "%1" +msgid "<=" +msgstr "" #. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:675 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:692 msgid "%n Owner(s)" msgid_plural "%n Owner(s)" -msgstr[0] "%n Owner" +msgstr[0] "%n Tulajdonos(ok)" #. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:676 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:693 msgid "%n Admin(s)" msgid_plural "%n Admin(s)" -msgstr[0] "%n Admin" +msgstr[0] "%n Adminisztrátor(ok)" #. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:677 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:694 msgid "%n Operator(s)" msgid_plural "%n Operator(s)" -msgstr[0] "%n Operator" +msgstr[0] "%n Operátor(ok)" #. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:678 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:695 msgid "%n Half-Op(s)" msgid_plural "%n Half-Op(s)" -msgstr[0] "%n Half-Op" +msgstr[0] "%n Fél-operátor(ok)" #. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:679 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:696 msgid "%n Voiced" msgid_plural "%n Voiced" -msgstr[0] "%n Voiced" +msgstr[0] "%n Írási joggal rendelkező(k)" #. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:680 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:697 msgid "%n User(s)" msgid_plural "%n User(s)" -msgstr[0] "%n User" +msgstr[0] "%n Felhasználó(k)" + +#~ msgid "Behaviour" +#~ msgstr "Viselkedés" + +#~ msgid "Appearance" +#~ msgstr "Megjelenítés" + +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Note: needs client restart for full effect!" +#~ msgstr "Figyelmeztetés: A kliens újraindítása szükséges minden Változtatás megjelenítéséhez!" + +#~ msgid "Misc:" +#~ msgstr "Egyebek:" + +#~ msgid "Show Web Previews" +#~ msgstr "Hivatkozás Előnézete" + +#~ msgid "Use Icons to represent away state of Users" +#~ msgstr "Ikon Használata Távollévő Felhasználók megjelenítésére" + +#~ msgid "FixedBacklogAmount" +#~ msgstr "Rögzített Napló Mennyiség" + +#~ msgid "PerBufferUnreadBacklogLimit" +#~ msgstr "Pufferenkénti Olvasatlan Napló Limit" + +#~ msgid "PerBufferUnreadBacklogAdditional" +#~ msgstr "További olvasatlan napló pufferenként" + +#~ msgid "GlobalUnreadBacklogLimit" +#~ msgstr "Általános Olvasatlan Napló Korlát" + +#~ msgid "GlobalUnreadBacklogAdditional" +#~ msgstr "További Általános Olvasatlan Napló" + +#~ msgid "DynamicBacklogAmount" +#~ msgstr "Dinamikus Napló Mennyisége" + +#~ msgid "Add Buffer View" +#~ msgstr "Puffer Nézet Hozzáadása" + +#~ msgid "Buffer Views" +#~ msgstr "Puffer Nézetek" + +#~ msgid "Buffer View Settings" +#~ msgstr "Puffer Nézet Beállítások" + +#~ msgid "Restrict Buffers to:" +#~ msgstr "Pufferek korlátozása:" + +#~ msgid "Status Buffers" +#~ msgstr "Státuszpufferek" + +#~ msgid "Channel Buffers" +#~ msgstr "Csatorna Pufferek" + +#~ msgid "Query Buffers" +#~ msgstr "Parbeszéd Pufferek" + +#~ msgid "Do you really want to delete the buffer view \"%1\"?" +#~ msgstr "Biztosan törölni akarja a puffer nézetet \"%1\"?" + +#~ msgid "This client is built without SSL Support!
            Disable the usage of SSL in the account settings." +#~ msgstr "Ez a kliens SSL támogatás nélküli!
            Tiltsa az SSL használatot a fiók beállításoknál." + +#~ msgid "The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!
            If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the account settings." +#~ msgstr "A Quassel Core, melyhez kapcsolódni próbál, nem támogatja az SSL-t!
            Ha kapcsolódni szeretne, tiltsa az SSL használatot a fiók beállításoknál." + +#~ msgid "No Host to connect to specified." +#~ msgstr "Nincs megadott gép a kapcsolódáshoz." + +#~ msgid "Cert Digest changed! was: %1" +#~ msgstr "A tanúsítvány kivonata megváltozott! %1 volt" + +#~ msgid "Bufferview" +#~ msgstr "Pufferek" + +#~ msgid "Activities:" +#~ msgstr "Aktivitások:" + +#~ msgid "Use BG" +#~ msgstr "BG Használata" + +#~ msgid "Default:" +#~ msgstr "Alapértelmezett:" + +#~ msgid "New Message:" +#~ msgstr "Új Üzenet:" + +#~ msgid "Server Activity" +#~ msgstr "Kiszolgáló Aktivitás" + +#~ msgid "Foreground" +#~ msgstr "Előtér" + +#~ msgid "Notice Message:" +#~ msgstr "Figyelmeztetés:" + +#~ msgid "Plain Message:" +#~ msgstr "Egyszerű Szöveg:" + +#~ msgid "User Activity" +#~ msgstr "Felhasználó Aktivitás" + +#~ msgid "Action Message:" +#~ msgstr "Művelet Üzenet:" + +#~ msgid "Kick Message:" +#~ msgstr "Üzenet Kirúgáskor:" + +#~ msgid "Mode Message:" +#~ msgstr "Üzenet Mód Váltáskor:" + +#~ msgid "Part Message:" +#~ msgstr "Üzenet Távozáskor:" + +#~ msgid "Quit Message:" +#~ msgstr "Üzenet Kilépéskor:" + +#~ msgid "Rename Message:" +#~ msgstr "Üzenet Átnevezéskor:" + +#~ msgid "Nick:" +#~ msgstr "Becenév:" + +#~ msgid "Hostmask:" +#~ msgstr "Kiszolgálómaszk:" + +#~ msgid "Mode flags:" +#~ msgstr "Mód zászlók:" + +#~ msgid "Url:" +#~ msgstr "Url:" + +#~ msgid "Mirc Color Codes" +#~ msgstr "Mirc Színek" + +#~ msgid "Color Codes" +#~ msgstr "Szín kódok" + +#~ msgid "Color 0:" +#~ msgstr "Szín 0:" + +#~ msgid "Color 1:" +#~ msgstr "Szín 1:" + +#~ msgid "Color 2:" +#~ msgstr "Szín 2:" + +#~ msgid "Color 3:" +#~ msgstr "Szín 3:" + +#~ msgid "Color 4:" +#~ msgstr "Szín 4:" + +#~ msgid "Color 5:" +#~ msgstr "Szín 5:" + +#~ msgid "Color 6:" +#~ msgstr "Szín 6:" + +#~ msgid "Color 7:" +#~ msgstr "Szín 7:" + +#~ msgid "Color 8:" +#~ msgstr "Szín 8:" + +#~ msgid "Color 14:" +#~ msgstr "Szín 14:" + +#~ msgid "Color 15:" +#~ msgstr "Szín 15:" + +#~ msgid "Color 13:" +#~ msgstr "Szín 13:" + +#~ msgid "Color 12:" +#~ msgstr "Szín 12:" + +#~ msgid "Color 11:" +#~ msgstr "Szín 11:" + +#~ msgid "Color 10:" +#~ msgstr "Szín 10:" + +#~ msgid "Color 9:" +#~ msgstr "Szín 9:" + +#~ msgid "Nickview" +#~ msgstr "Becenév" + +#~ msgid "Nick status:" +#~ msgstr "Becenév Státusz:" + +#~ msgid "New Message Marker:" +#~ msgstr "Új üzenet jelző:" + +#~ msgid "Show Buffer" +#~ msgstr "Puffer Mutatása" + +#~ msgid "Use secure connection (SSL)" +#~ msgstr "Biztonságos Kapcsolat Használata (SSl)" + +#~ msgid "Use a proxy:" +#~ msgstr "Proxy Használata:" + +#~ msgid "Proxy Port:" +#~ msgstr "Proxy Port:" + +#~ msgid "Remove Account Settings" +#~ msgstr "Profil Beállítások Eltávolítása" + +#~ msgid "Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core account?
            Note: This will not remove or change any data on the Core itself!" +#~ msgstr "Valóban el akarja távolítani az ehhez a Quassel Mag fiókhoz tartozó helyi beállításokat?
            Megjegyzés: Ez nem távolít el vagy módosít bármilyen adatot a Magban!" + +#~ msgid "
            Connection to %1 failed!
            " +#~ msgstr "
            Csatlakozás a %1 hálózathoz sikertelen!
            " + +#~ msgid "Not connected to %1." +#~ msgstr "Nem kapcsolódott: %1." + +#~ msgid "Unknown connection state to %1" +#~ msgstr "Csatlakozás állapota ismeretlen a %1 hálózathoz" + +#~ msgid "Login" +#~ msgstr "Belépés" + +#~ msgid "Always use this account" +#~ msgstr "Mindig használd ezt a profilt" + +#~ msgid "Initializing your connection" +#~ msgstr "Csatlakozás előkészítése" + +#~ msgid "Connected to apollo.mindpool.net." +#~ msgstr "Csatlakozva az apollo.mindpool.net hálózathoz." + +#~ msgid "The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now launch a configuration wizard that helps you setting up your Core." +#~ msgstr "A csatlakoztatott Quassel Mag még nincs konfigurálva. Beállítás varázslót indíthat, mely segít a Mag beállításában." + +#~ msgid "Launch Wizard" +#~ msgstr "Varázsló Indítása" + +#~ msgid "Initializing your session..." +#~ msgstr "Munkamenet előkészítése..." + +#~ msgid "Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!" +#~ msgstr "Türelmét kérem, amíg a kliens szinkronizál a Quassel Maggal!" + +#~ msgid "
            Errors occurred while connecting to \"%1\":
            " +#~ msgstr "
            Hiba történt a(z) \"%1\" hálózathoz történő csatlakozás közben:
            " + +#~ msgid "view SSL Certificate" +#~ msgstr "SSL tanúsítvány áttekintése" + +#~ msgid "add to known hosts" +#~ msgstr "hozzáadás az ismert kiszolgálókhoz" + +#~ msgid "Desktop Notification (via D-Bus)" +#~ msgstr "Munkaasztal Figyelmeztetés (D-Buszon keresztül)" + +#~ msgid "Timeout:" +#~ msgstr "Időtúllépés:" + +#~ msgid "Position hint:" +#~ msgstr "Pozíció tipp:" + +#~ msgid "Y: " +#~ msgstr "Y: " + +#~ msgid "Queue unread notifications" +#~ msgstr "Olvasatlan értesítések a várakozási sorban" + +#~ msgid "Fonts" +#~ msgstr "Betűtípusok" + +#~ msgid "Font" +#~ msgstr "Betükészlet" + +#~ msgid "Topic:" +#~ msgstr "Téma:" + +#~ msgid "Nick List:" +#~ msgstr "Becenév Lista:" + +#~ msgid "Inputline:" +#~ msgstr "beviteli mező:" + +#~ msgid "General:" +#~ msgstr "Általános:" + +#~ msgid "Nicks:" +#~ msgstr "Becenevek:" + +#~ msgid "Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order to take effect. We intend to fix this." +#~ msgstr "Ezen beállítások közül néhány a Quassel kliens ujraindítását igényli." + +#~ msgid "Minimize to tray on minimize button" +#~ msgstr "Minimalizálás tálcara a minimalizáló gombbal" + +#~ msgid "The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is \": \"" +#~ msgstr "A becenév végére kerülő utótag a TAB kiegészítéskor. Az alapértelemeztt a \": \"" + +#~ msgid "Show System Tray Icon" +#~ msgstr "Tálca Ikon Mutatása" + +#~ msgid "Tray Icon" +#~ msgstr "Tálca Ikon" + +#~ msgid "Current Buffer" +#~ msgstr "Aktuális Puffer" + +#~ msgid "Override default away reason for auto-away on detach" +#~ msgstr "Alap távolléti ok felülírása automatikus távollétre leválasztás esetén" + +#~ msgid "Ctrl+L" +#~ msgstr "Ctrl+L" + +#~ msgid "There is a nickname in your identity's nicklist which contains illegal characters" +#~ msgstr "Az Ön személyazonossági listájában szerepel egy álnév, mely nem engedélyezett karaktereket tartalmaz" + +#~ msgid "Due to a bug in Unreal IRCd (and maybe other irc-servers too) we're unable to determine the erroneous nick" +#~ msgstr "Egy hiba miatt nem tudjuk meghatározni a hibás álnevet" + +#~ msgid "Please use: /nick to continue or clean up your nicklist" +#~ msgstr "Kérem használja: /nick parancsot a folytatáshoz, vagy tisztítsa meg az álnévlistát" + +#~ msgid "&Configure Buffer Views..." +#~ msgstr "&Puffer Nézet Konfigurálása..." + +#~ msgid "&Lock Dock Positions" +#~ msgstr "&Dokk Pozíciók Zárolása" + +#~ msgid "&Buffer Views" +#~ msgstr "&Puffer Nézetek" + +#~ msgid "Core Lag: %1" +#~ msgstr "Mag Késés: %1" + +#~ msgid "Audio Notification (via Phonon)" +#~ msgstr "Hang Értesítés (via Phonon)" + +#~ msgid "Play File:" +#~ msgstr "Lejátszás:" + +#~ msgid "SSL Certificate used by %1" +#~ msgstr "Az SSL tanúsítványt %1 használja" + +#~ msgid "Locality Name:" +#~ msgstr "Helység neve:" + +#~ msgid "Country Name:" +#~ msgstr "Ország név:" + +#~ msgid "Additional Info" +#~ msgstr "Kapcsolódó információ" + +#~ msgid "Valid From:" +#~ msgstr "Érvényes forma:" + +#~ msgid "Valid To:" +#~ msgstr "Érvényes:" + +#~ msgid "Hostname %1:" +#~ msgstr "Kiszolgálónév %1:" + +#~ msgid "E-Mail Address %1:" +#~ msgstr "E-Mail Cím %1:" + +#~ msgid "Digest:" +#~ msgstr "Kivonat: " + +#~ msgid "System Tray Icon" +#~ msgstr "Tálca Ikon" + +#~ msgid "Animate" +#~ msgstr "Animáció" + +#~ msgid "Show bubble" +#~ msgstr "Buborék Mutatása" + +#~ msgid "Drag to scroll the topic!" +#~ msgstr "Húzza a topik görgetéséhez!" + +#~ msgid "%D0%1" +#~ msgstr "%D0%1" + +#~ msgid "%Dn%1" +#~ msgstr "%Dn%1" + +#~ msgid "%Ds%1" +#~ msgstr "%Ds%1" + +#~ msgid "%De%1" +#~ msgstr "%De%1" + +#~ msgid "%De[%1]" +#~ msgstr "%De[%1]" + +#~ msgid "About" +#~ msgstr "Névjegy" + +#~ msgid "Status buffer of %1" +#~ msgstr "Állapot puffer of %1" + +#~ msgid "Away Message: %1" +#~ msgstr "Távollét Üzenet: %1" + +#~ msgid "Delete buffer" +#~ msgstr "Puffer törlése" + +#~ msgid "Input channel name:" +#~ msgstr "Bemeneti csatorna neve:" + +#~ msgid "Remove buffer permanently?" +#~ msgstr "Puffer Végleges Eltávolítása?" + +#~ msgid "Do you want to delete the buffer \"%1\" permanently? This will delete all related data, including all backlog data, from the core's database!" +#~ msgstr "Véglegesen szeretnéd törölni a \"%1\" puffert? Ez törölni fog minden kapcsolódó adatot, minden restanciaadatot beleértve a mag adatbázisát!" + +#~ msgid "Hide buffers" +#~ msgstr "Pufferok rejtése" + +#~ msgid "Hide buffers permanently" +#~ msgstr "Pufferek Végleges rejtése" + +#~ msgid "Select Buffer" +#~ msgstr "Puffer Választás" + +#~ msgid "Search Channels" +#~ msgstr "Csatornák Keresése" + +#~ msgid "Select Core Account" +#~ msgstr "Mag Fiók Kiválasztása" + +#~ msgid "Available Quassel Core accounts:" +#~ msgstr "Rendelkezésre Álló Quassel Mag Fiókok:" + +#~ msgid "Session" +#~ msgstr "Munkamenet" + +#~ msgid "Channels" +#~ msgstr "Csatornák" + +#~ msgid "Host:" +#~ msgstr "Kiszolgáló:" + +#~ msgid "Use system tray icon:" +#~ msgstr "Tálca Ikon Használata:" + +#~ msgid "Tray icon:" +#~ msgstr "Tálca Ikon:" + +#~ msgid "User Notification:" +#~ msgstr "Felhasználói értesítés:" + +#~ msgid "Animate tray icon" +#~ msgstr "Tálca ikon villogtatása" + +#~ msgid "Display pop-up messages" +#~ msgstr "Pop-up üzenetek kijelzése" + +#~ msgid "Buffer view:" +#~ msgstr "PufferNézet:" + +#~ msgid "Highlight nicks" +#~ msgstr "Becenevek Kiemelése" + +#~ msgid "Brought fish." +#~ msgstr "Hoztam Halat." + +#~ msgid "background-color: rgba(220, 220, 255, 40%)" +#~ msgstr "háttér-szin: rgba(220, 220, 255, 40%)" + +#~ msgid "Waiting for core..." +#~ msgstr "Várakozás a magra..." + +#~ msgid "Edit &Networks..." +#~ msgstr "Szerkesztés &Hálózatok..." + +#~ msgid "&Views" +#~ msgstr "&Nézet" + +#~ msgid "&Network List..." +#~ msgstr "&Hálózat Lista..." + +#~ msgid "Reconnect" +#~ msgstr "Újracsatlakozás" + +#~ msgid "About Qt..." +#~ msgstr "Qt Néjegye..." + +#~ msgid "About Quassel IRC..." +#~ msgstr "Quassel IRC Névjegye..." + +#~ msgid "Op %1" +#~ msgstr "Op %1" + +#~ msgid "Deop %1" +#~ msgstr "Deop %1" + +#~ msgid "Voice %1" +#~ msgstr "Voice %1" + +#~ msgid "Kick %1" +#~ msgstr "Kirúgás %1" + +#~ msgid "Send file" +#~ msgstr "Fájl Küldése" + +#~ msgid "Ban %1" +#~ msgstr "Kitiltás %1" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Kilépés" + +#~ msgid "About..." +#~ msgstr "Névjegy..."