X-Git-Url: https://git.quassel-irc.org/?p=quassel.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Ffr.po;h=599650a9426fd4ef2cf2d7f487218b162adb5cc3;hp=d3f92754fc180023e6306d7e8cb7b264ca311bbf;hb=93fc651b26d985501697df16aeeef00589ea3b90;hpb=3f129ef7577ae8361feb21e812b823c8ea957151 diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index d3f92754..599650a9 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -1,21 +1,21 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Bruno Patri , 2010. +# +# Translators: +# Daniel Albers , 2011. +# , 2011. msgid "" msgstr "" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-25 00:37+0200\n" +"Project-Id-Version: Quassel IRC\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-09 16:57+0000\n" +"Last-Translator: GrecKo \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"X-Language: fr\n" -"Last-Translator: Bruno Patri \n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-04 19:03+0200\n" -"Project-Id-Version: \n" -"Language-Team: French \n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" +"X-Virgin-Header: remove this line if you change anything in the header.\n" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17 @@ -25,44 +25,28 @@ msgstr "À propos de Quassel" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59 msgid "" -"\n" -"

Quassel IRC

" +"\n" +"

Quassel IRC

" msgstr "" -"\n" -"

Quassel IRC

" +"\n" +"

Quassel IRC

" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75 msgid "" -"\n" -"

Version 0.2.0-pre, Build " -">= 474 (2008-02-08)

" +"\n" +"

Version 0.2.0-pre, Build >= 474 (2008-02-08)

" msgstr "" -"\n" -"

Version 0.2.0-pre, Build " -">= 474 (08/02/2008)

" +"\n" +"

Version 0.2.0-pre, Build >= 474 (08/02/2008)

" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115 @@ -88,36 +72,36 @@ msgstr "&Remerciements" #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32 msgid "Version: %1
Protocol version: %2
Built: %3" msgstr "" -"Version : %1
Version du protocole : %2
Compilation :<" -"/b> " -"%3" +"Version : %1
Version du protocole : %2
Compilation " +": %3" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46 msgid "" "A modern, distributed IRC Client

©2005-2010 by the " -"Quassel Project
http://quassel-irc." -"org
#quassel on Freenode

Quassel IRC is dual-" -"licensed under GPLv2 " -"and GPLv3.
Most " -"icons are © by the Oxygen Team and used under the LGPL.

Please use http://bugs.quassel-irc.org to report bugs." +"Quassel Project
http://quassel-" +"irc.org
#quassel on Freenode

Quassel IRC is dual-" +"licensed under GPLv2" +" and GPLv3.
Most " +"icons are © by the Oxygen " +"Team and used under the LGPL.

Please use " +"http://bugs.quassel-irc.org to " +"report bugs." msgstr "" -"Un Client IRC distribué moderne

©2005-2009 par le " -"projet Quassel
http://quassel-irc.org
#quassel sur Freenode

Quassel IRC est sous double " -"licence GPLv2 et Un Client IRC distribué moderne


©2005-2009 par le projet " +"Quassel
http://quassel-" +"irc.org
#quassel sur " +"Freenode

Quassel IRC est sous" +" double licence GPLv2 et GPLv3.
La majorité " -"des icônes proviennent de l'équipe Oxygen © et sont utilisées sous licence LGPL.

Veuillez utiliser http://bugs.quassel-irc.org pour signaler les bogues." +"des icônes proviennent de l'équipe " +"Oxygen © et sont utilisées sous licence LGPL.

Veuillez " +"utiliser http://bugs.quassel-" +"irc.org pour signaler les bogues." #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62 @@ -136,30 +120,32 @@ msgstr "" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:135 msgid "" -"Special thanks goes to:
 " -"John \"nox\" Hand
for the original Quassel icon - The All-" -"Seeing Eye
 The Oxygen Team
for creating all the " -"artwork you see throughout Quassel
 Qt Software formerly known " -"as Trolltech
for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring " -"development of QuasselTopia with Greenphones and more
for " -"keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with " -"N810s
" +"Special thanks goes to:
 John \"nox\" Hand
for the original Quassel " +"icon - The All-Seeing Eye
 The Oxygen Team
for " +"creating all the artwork you see throughout Quassel
 Qt Software formerly known as " +"Trolltech
for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring " +"development of QuasselTopia with Greenphones and more
for keeping Qt alive, and for " +"sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
" msgstr "" -"Remerciements particuliers à :
 John \"nox\" Hand
pour son grand travail artistique " -"et pour le logo Quassel
 L'équipe Oxygen
pour la " -"création de la majorité des autres belles icônes que vous pouvez voir dans " -"Quassel
 Qt Software précédemment nommée Trolltech
pour la création de Qt et Qtopia, et comme sponsor du développement " -"de QuasselTopia avec Greenphones et d'autres
Nokia
pour garder " -"en vie Qt, et pour sponsoriser le développement de Quassel Mobile avec " -"N810s
" +"Remerciements particuliers à :
 John \"nox\" Hand
pour son grand travail " +"artistique et pour le logo Quassel
 L'équipe Oxygen
pour la création de la majorité " +"des autres belles icônes que vous pouvez voir dans Quassel
 Qt Software précédemment nommée " +"Trolltech
pour la création de Qt et Qtopia, et comme sponsor" +" du développement de QuasselTopia avec Greenphones et d'autres
Nokia
pour garder en vie Qt, et " +"pour sponsoriser le développement de Quassel Mobile avec N810s
" #. ts-context AbstractSqlStorage #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:115 @@ -187,37 +173,30 @@ msgstr "" #. ts-context AliasesModel #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59 msgid "" -"The string the shortcut will be expanded to
special variables:" -"
- $i represents the i'th parameter.
- $i..j " -"represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
- $i.. represents all parameters from i on separated by spaces.
- $i:" -"hostname represents the hostname of the user identified by the i'th " -"parameter or a * if unknown.
- $0 the whole string.
- " -"$nick your current nickname
- $channel the name of the " -"selected channel

Multiple commands can be separated with " -"semicolons

Example: \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will " -"be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All " -"1 2 3\" when called like /test 1 2 3" +"The string the shortcut will be expanded to
special " +"variables:
- $i represents the i'th parameter.
- " +"$i..j represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
- $i.. represents all parameters from i on separated by spaces. - $i:hostname represents the hostname of the user identified by " +"the i'th parameter or a * if unknown.
- $0 the whole string. - $nick your current nickname
- $channel the name of" +" the selected channel

Multiple commands can be separated with " +"semicolons

Example: \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will" +" be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test " +"All 1 2 3\" when called like /test 1 2 3" msgstr "" "La chaîne résultant du développement du raccourci
variables " -"spéciales :" -"
- $i représente le paramètre en position i.
- $i.." -"j " -"représente les paramètres de i à j séparés par des espaces.
- $i.. représente tous les paramètres à partir de i séparés par des espaces.
- $i:" -"hostname représente le nom de l'hôte de l'utilisateur identifié par le " -"paramètre en " -"position i, ou une * s'il est inconnu.
- $0 la chaîne complète." -"
- " -"$nick votre pseudo actuel
- $channel le nom du canal " -"sélectionné
" -"
Les commandes multiples peuvent être séparés par un point-virgule
" -" " -"
Exemple : « Test $1; Test $2; Test All $0 » sera développé en " -"trois messages " -"séparés « Test 1 », « Test 2 » et « Test All 1 2 3 », lors d'un appel. Ceci " -"est équivalent à /test 1 2 3" +"spéciales :

- $i représente le paramètre en position i.
- $i..j représente les paramètres de i à j séparés par des " +"espaces.
- $i.. représente tous les paramètres à partir de i " +"séparés par des espaces.
- $i:hostname représente le nom de " +"l'hôte de l'utilisateur identifié par le paramètre en position i, ou une * " +"s'il est inconnu.
- $0 la chaîne complète.
- $nick" +" votre pseudo actuel
- $channel le nom du canal sélectionné

Les commandes multiples peuvent être séparés par un point-" +"virgule

Exemple : « Test $1; Test $2; Test All $0 » sera " +"développé en trois messages séparés « Test 1 », « Test 2 » et « Test All 1 2" +" 3 », lors d'un appel. Ceci est équivalent à /test 1 2 3" #. ts-context AliasesModel #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170 @@ -229,31 +208,56 @@ msgstr "Alias" msgid "Expansion" msgstr "Commande développée" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context AliasesSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context AppearanceSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BacklogSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BufferViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ChatViewSearchBar -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ChatViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConnectionStatusWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context HighlightSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context InputWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ItemViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context MsgProcessorStatusWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context PhononNotificationConfigWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ShortcutsSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context TopicWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context TopicWidgetSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AliasesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BacklogSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatViewSearchBar +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectionStatusWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context HighlightSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context InputWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context MsgProcessorStatusWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context PhononNotificationConfigWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ShortcutsSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14 @@ -280,18 +284,23 @@ msgstr "Commande développée" #: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14 msgid "Form" -msgstr "Form" +msgstr "Formulaire" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context AliasesSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AliasesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28 msgid "New" msgstr "Nouveau" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context AliasesSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccountSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AliasesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:67 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42 @@ -362,15 +371,24 @@ msgstr "Utiliser un style personnalisé" msgid "Path:" msgstr "Emplacement :" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context AppearanceSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ChatViewSearchBar -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ChatViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentityEditWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ItemViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SimpleNetworkEditor -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context TopicWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatViewSearchBar +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidget #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:141 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33 @@ -424,12 +442,14 @@ msgstr "..." #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:150 msgid "Show system tray icon" -msgstr "Afficher l'icône dans la boîte à miniatures" +msgstr "Afficher l'icône dans la zone de notification des applications" #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:184 msgid "Hide to tray on close button" -msgstr "Réduire dans la boîte à miniatures en cliquant sur le bouton fermer" +msgstr "" +"Réduire dans la zone de notification des applications en cliquant sur le " +"bouton fermer" #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:216 @@ -464,24 +484,35 @@ msgstr "Fenêtre d'état" #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:308 msgid "Current Chat" -msgstr "Dialogue courant" +msgstr "Conversation en cours" #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:315 msgid "Errors:" msgstr "Erreurs :" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context AppearanceSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BacklogSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BufferViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ChatViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context HighlightSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ItemViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NotificationsSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ShortcutsSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context TopicWidgetSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BacklogSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context HighlightSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NotificationsSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ShortcutsSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:35 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36 @@ -506,14 +537,18 @@ msgstr "Veuillez choisir un fichier de style" msgid "Away Log" msgstr "Historique d'absence" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context AwayLogView -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ChatMonitorView +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AwayLogView +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatMonitorView #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:44 ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59 msgid "Show Network Name" msgstr "Afficher le nom du réseau" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context AwayLogView -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ChatMonitorView +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AwayLogView +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatMonitorView #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:49 ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64 msgid "Show Buffer Name" msgstr "Afficher le nom du tampon" @@ -540,17 +575,17 @@ msgstr "Mode d'obtention de l'historique :" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83 msgid "Fixed amount per chat" -msgstr "Nombre fixe par dialogue" +msgstr "Nombre fixe par conversation" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88 msgid "Unread messages per chat" -msgstr "Messages non lus par dialogue" +msgstr "Messages non lus par conversation" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93 msgid "Globally unread messages" -msgstr "Nombre global des messages non lus" +msgstr "Nombre global de messages non lus" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123 @@ -558,8 +593,8 @@ msgid "" "The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat " "window from the backlog." msgstr "" -"C'est la demande la plus simple. Elle récupère un nombre fixe de lignes pour " -"chaque dialogue à partir de l'historique." +"C'est la demande la plus simple. Elle récupère un nombre fixe de lignes pour" +" chaque fenêtre de conversation à partir de l'historique." #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138 @@ -567,8 +602,8 @@ msgid "" "amount of messages per buffer that are requested after the core connection " "has been established." msgstr "" -"nombre de messages demandés par tampon après l'établissement de la connexion " -"principale." +"nombre de messages demandés par tampon après l'établissement de la connexion" +" principale." #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141 @@ -578,23 +613,19 @@ msgstr "Volume initial de l'historique :" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205 msgid "" -"This requester fetches unread messages for each chat window individually. " -"The amount of lines can be limited per chat.\n" +"This requester fetches unread messages for each chat window individually. The amount of lines can be limited per chat.\n" "\n" -"You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better " -"context." +"You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context." msgstr "" -"Cette demande récupère les messages non lus de chaque fenêtre de dialogue " -"individuellement. Le nombre des lignes par tampon peut être limité.\n" -"Vous pouvez aussi demander des lignes complémentaires afin d'obtenir un " -"meilleur contexte." +"Cette demande récupère les messages non lus de chaque fenêtre de conversation individuellement. Le nombre des lignes par tampon peut être limité.\n" +"Vous pouvez aussi demander des lignes supplémentaires afin d'obtenir un meilleur contexte." #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354 msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer." -msgstr "Nombre maximum des messages devant être récupéré par tampon." +msgstr "Nombre maximum de messages à récupérer par tampon." #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225 @@ -602,9 +633,12 @@ msgstr "Nombre maximum des messages devant être récupéré par tampon." msgid "Limit:" msgstr "Limite :" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BacklogSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BacklogSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464 @@ -621,8 +655,8 @@ msgid "" "Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The " "Limit does not apply here." msgstr "" -"Nombre des messages devant être récupéré en plus des messages non lus. " -"La limite ne s'applique pas ici." +"Quantité de messages à récupérer en plus des messages non lus. La limite ne " +"s'applique pas ici." #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263 @@ -633,30 +667,19 @@ msgstr "Messages supplémentaires :" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324 msgid "" -"This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for " -"all chats.\n" +"This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all chats.\n" "\n" -"Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or " -"have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n" -"It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the " -"fastest.\n" +"Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n" +"It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.\n" "\n" -"You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better " -"context." +"You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context." msgstr "" -"Cette demande récupère tous les messages plus récents que le plus ancien " -"message non lu pour tous les dialogues. \n" +"Cette demande récupère tous les messages plus récents que le plus ancien message non lu pour toutes les conversations. \n" "\n" -"Remarque : cette demande n'est pas recommandée si vous utilisez des " -"dialogues " -"cachés ou si vous avez des dialogues inactifs (c.-à.-d. : pas de requêtes ou " -"de " -"canaux obsolètes).\n" -"Il est plus pratique de limiter le volume total de l'historique et c'est " -"probablement plus rapide.\n" +"Remarque : cette demande n'est pas recommandée si vous utilisez des fenêtres de conversation cachées ou si vous avez des conversations inactives (c.-à.-d. : sans requêtes ou dans des canaux obsolètes).\n" +"Il est plus pratique de limiter le volume total de l'historique et c'est probablement plus rapide.\n" "\n" -"Vous pouvez également choisir de récupérer des lignes de discussion " -"supplémentaires plus anciennes pour obtenir un meilleur contexte." +"Vous pouvez également choisir de récupérer des lignes de discussion supplémentaires plus anciennes pour obtenir un meilleur contexte." #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344 @@ -684,13 +707,15 @@ msgid "" "Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n" " This cannot be reversed!" msgstr "" -"Voulez-vous fusionner définitivement le tampon « %1 » dans le tampon " -"« %2 » ?\n" -" Ceci ne peut pas être annulé !" +"Voulez-vous fusionner définitivement le tampon « %1 » dans le tampon « %2 » ?\n" +" Cette opération ne peut pas être annulée !" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BufferViewEditDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkEditDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ServerEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BufferViewEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:14 @@ -700,31 +725,38 @@ msgstr "Fenêtre" #. ts-context BufferViewEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22 msgid "Please enter a name for the chat list:" -msgstr "Veuillez de saisir un nom pour la liste de discussion :" +msgstr "Veuillez de saisir un nom pour la liste de conversation :" #. ts-context BufferViewEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520 msgid "Add Chat List" -msgstr "Ajouter la liste de discussion" +msgstr "Ajouter la liste de conversation" #. ts-context BufferViewFilter #: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:52 msgid "Show / Hide Chats" -msgstr "Afficher / masquer les discussions" +msgstr "Afficher / masquer les conversations" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BufferViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentityEditWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:139 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:48 msgid "Re&name..." msgstr "Re&nommer..." -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BufferViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentityEditWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SimpleNetworkEditor +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:93 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65 @@ -733,9 +765,12 @@ msgstr "Re&nommer..." msgid "&Add..." msgstr "&Ajouter..." -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BufferViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SimpleNetworkEditor +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:88 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:252 @@ -746,10 +781,12 @@ msgstr "&Supprimer" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84 msgid "Chat List Settings" -msgstr "Paramètres de la liste de discussion" +msgstr "Paramètres de la liste de conversation" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BufferViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:487 msgid "Network:" @@ -788,12 +825,12 @@ msgstr "Afficher les requêtes" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135 msgid "Hide inactive chats" -msgstr "Masquer les dialogues inactifs" +msgstr "Masquer les conversations inactives" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142 msgid "Add new chats automatically" -msgstr "Ajouter les nouveaux dialogues automatiquement" +msgstr "Ajouter les nouvelles conversations automatiquement" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149 @@ -820,15 +857,18 @@ msgstr "Autre activité" msgid "New Message" msgstr "Nouveau message" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BufferViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context HighlightSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ItemViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context HighlightSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39 msgid "Highlight" -msgstr "Mise en valeur" +msgstr "Surlignage" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205 @@ -838,17 +878,17 @@ msgstr "Aperçu :" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36 msgid "Custom Chat Lists" -msgstr "Liste personnalisée des dialogues" +msgstr "Listes de conversations personnalisées" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342 msgid "Delete Chat List?" -msgstr "Supprimer la liste des dialogues ?" +msgstr "Supprimer la liste de conversation ?" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343 msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?" -msgstr "Voulez vous vraiment supprimer la liste de dialogues « %1 » ?" +msgstr "Voulez vous vraiment supprimer la liste de conversation « %1 » ?" #. ts-context BufferViewWidget #: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26 @@ -947,34 +987,19 @@ msgstr "Erreurs survenues :" #. ts-context ChannelListDlg #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132 msgid "" -"\n" -"\n" -"

SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11

\n" -"

" +"\n" +"

SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11

\n" +"

" msgstr "" -"\n" -"\n" -"

SUPERBE ERREUR CATASTROPHIQUE ! 11

\n" -"

" +"\n" +"

SUPER ERREUR CATASTROPHIQUE DE LA MORT ! 11

\n" +"

" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22 @@ -984,48 +1009,21 @@ msgstr "Mode de fonctionnement :" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29 msgid "" -"\n" -"\n" -"

Operation modes:

\n" -"

Opt-In: Only buffers on the right side are shown in " -"chatmonitor

\n" -"

Opt-Out: Buffers on the right side will be " -"ignored in chatmonitor

" +"\n" +"

Operation modes:

\n" +"

Opt-In: Only buffers on the right side are shown in chatmonitor

\n" +"

Opt-Out: Buffers on the right side will be ignored in chatmonitor

" msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Modes de fonctionnement:

\n" -"

Activé : <" -"span " -"style=\" font-weight:400;\">seuls les tampons visibles à droite sont " -"affichés " -"dans le moniteur de discussion

\n" -"

Inactivé : les tampons figurant à droite " -"sont " -"ignorés dans le moniteur de discussion

" +"\n" +"

Modes de fonctionnement:

\n" +"

Activé : seuls les tampons visibles à droite sont affichés dans le moniteur de discussion

\n" +"

Inactivé : les tampons figurant à droite sont ignorés dans le moniteur de discussion

" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61 @@ -1053,22 +1051,23 @@ msgstr "Afficher :" msgid "" "Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored" msgstr "" -"Afficher les mises en valeur dans le moniteur de discussion même si le " -"tampon " -"d'où elles proviennent est ignoré" +"Afficher les messages surlignés dans le moniteur de discussion même si le " +"tampon d'où ils proviennent est ignoré" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150 msgid "Always show highlighted messages" -msgstr "Toujours afficher les messages mis en valeur" +msgstr "Toujours afficher les messages surlignés" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157 msgid "Show own messages" msgstr "Afficher mes messages" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context MainWin +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context MainWin #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:743 msgid "Chat Monitor" @@ -1168,7 +1167,7 @@ msgid "" "Set the marker line to the bottom of the current chat window when selecting " "another channel" msgstr "" -"Placer la ligne de séparation en bas de la fenêtre de discussion actuelle " +"Placer la ligne de séparation en bas de la fenêtre de conversation actuelle " "lors de la sélection d'un autre canal" #. ts-context ChatViewSettingsPage @@ -1200,7 +1199,7 @@ msgstr "Message du canal :" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:252 msgid "Highlight foreground:" -msgstr "Couleur d'arrière-plan de la mise en valeur :" +msgstr "Couleur de texte du surlignage :" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:276 @@ -1210,7 +1209,7 @@ msgstr "Message de commande :" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:300 msgid "Highlight background:" -msgstr "Couleur du texte de la mise en valeur :" +msgstr "Couleur d'arrière-plan du surlignage :" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:307 @@ -1261,7 +1260,7 @@ msgstr "L'identité existe déjà dans l'application !" #. ts-context ClientBacklogManager #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:161 msgid "Processed %1 messages in %2 seconds." -msgstr "%1 messages traités en %2 secondes." +msgstr "%1 message(s) traité(s) en %2 seconde(s)." #. ts-context ClientBufferViewManager #: ../src/client/clientbufferviewmanager.cpp:52 @@ -1293,9 +1292,12 @@ msgstr "Activer la détection de délai d'expiration du ping" msgid "Ping interval:" msgstr "intervalle du ping :" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ConnectionSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213 @@ -1318,8 +1320,8 @@ msgstr "pings perdus" #. ts-context ConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128 msgid "" -"This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly " -"interesting for tracking users' away status." +"This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly" +" interesting for tracking users' away status." msgstr "" "Ceci active l'analyse périodique des informations utilisateur à l'aide de " "/WHO. C'est particulièrement intéressant pour le suivi de l'absence des " @@ -1355,29 +1357,37 @@ msgstr "Délai minimum entre les requêtes :" msgid "Copy Link Address" msgstr "Copier l'adresse du lien" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ContextMenuActionProvider -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ToolBarActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:38 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31 msgid "Connect" msgstr "Se connecter" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ContextMenuActionProvider -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ToolBarActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32 msgid "Disconnect" msgstr "Se déconnecter" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ContextMenuActionProvider -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ToolBarActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:41 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35 msgid "Join" msgstr "Rejoindre" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ContextMenuActionProvider -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ToolBarActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34 msgid "Part" @@ -1386,7 +1396,7 @@ msgstr "Partir" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43 msgid "Delete Chat(s)..." -msgstr "Supprimer la(es) discussions..." +msgstr "Supprimer la (les) discussion(s)..." #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44 @@ -1421,7 +1431,7 @@ msgstr "Changements de mode" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51 msgid "Day Changes" -msgstr "Changements de Jour" +msgstr "Changements de jour" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52 @@ -1453,8 +1463,10 @@ msgstr "Lancer la requête" msgid "Show Query" msgstr "Afficher la requête" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ContextMenuActionProvider -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ToolBarActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38 msgid "Whois" @@ -1523,12 +1535,12 @@ msgstr "Exclure && bannir" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86 msgid "Hide Chat(s) Temporarily" -msgstr "Cacher la(les) discussion(s) temporairement" +msgstr "Cacher la (les) discussion(s) temporairement" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87 msgid "Hide Chat(s) Permanently" -msgstr "Cacher la(les) discussion(s) définitivement" +msgstr "Cacher la (les) discussion(s) définitivement" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:88 @@ -1545,8 +1557,10 @@ msgstr "Afficher la liste des exclus" msgid "Hide Events" msgstr "Masquer les événements" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ContextMenuActionProvider -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IgnoreListEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:110 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:86 msgid "CTCP" @@ -1560,7 +1574,7 @@ msgstr "Actions" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:126 msgid "Ignore" -msgstr "Exclure" +msgstr "Ignorer" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131 @@ -1581,13 +1595,11 @@ msgstr "Impossible d'initialiser une base de données ! Fin de l'opération..." #: ../src/core/core.cpp:183 msgid "" "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n" -"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for " -"quasselcore\n" +"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for quasselcore\n" "to work." msgstr "" "Actuellement, Quassel prend en charge uniquement SQLite3 et PostgreSQL.\n" -"Votre bibliothèque Qt doit être construite avec un module sqlite ou " -"postgres activé pour que le composant central Quassel puisse fonctionner." +"Votre bibliothèque Qt doit être construite avec un module sqlite ou postgres activé pour que le composant central Quassel puisse fonctionner." #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:232 @@ -1619,7 +1631,7 @@ msgstr "Adresse d'écoute %1 erronée" #: ../src/core/core.cpp:402 msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "" -"À l'écoute des clients à l'adresse IPv4 %1 port %2 avec la version %3 du " +"À l'écoute de clients à l'adresse IPv4 %1 port %2 avec la version %3 du " "protocole" #. ts-context Core @@ -1631,7 +1643,7 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir l'interface IPv4 %1:%2 : %3" #: ../src/core/core.cpp:418 msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "" -"À l'écoute des clients à l'adresse IPv6 %1 port %2 avec la version %3 du " +"À l'écoute de clients à l'adresse IPv6 %1 port %2 avec la version %3 du " "protocole" #. ts-context Core @@ -1662,20 +1674,22 @@ msgstr "Arrêt du serveur pour une configuration de base." #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:502 msgid "Antique client trying to connect... refusing." -msgstr "Un client archaïque essaye de se connecter... refus." +msgstr "Un client archaïque essaye de se connecter... refusé." #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:514 msgid "" -"Your Quassel Client is too old!
This core needs at least client/" -"core protocol version %1.
Please consider upgrading your client." +"Your Quassel Client is too old!
This core needs at least " +"client/core protocol version %1.
Please consider upgrading your client." msgstr "" -"Votre client Quassel est trop ancien !
le composant central " -"requiert au minimum la version %1 du protocole client/composant central." -"
Veuillez mettre à jour votre client." +"Votre client Quassel est trop ancien !
Le composant central " +"requiert au minimum la version %1 du protocole client/composant " +"central.
Veuillez mettre à jour votre client." -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context Core -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreSession +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context Core +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreSession #: ../src/core/core.cpp:518 ../src/core/core.cpp:608 ../src/core/core.cpp:632 #: ../src/core/coresession.cpp:195 msgid "Client" @@ -1705,8 +1719,7 @@ msgid "" "trying to login." msgstr "" "Client non initialisé !
Vous devez envoyer un message " -"d'initialisation avant " -"d'essayer de vous connecter." +"d'initialisation avant d'essayer de vous connecter." #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:608 @@ -1752,8 +1765,10 @@ msgstr "Impossible d'initialiser la session pour le client :" msgid "Could not find a session for client:" msgstr "Impossible de trouver une session pour le client :" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccount -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccountModel +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccount +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountModel #: ../src/client/coreaccount.h:39 ../src/client/coreaccountmodel.cpp:64 msgid "Internal Core" msgstr "Composant central interne" @@ -1785,17 +1800,22 @@ msgstr "Composant central local" msgid "Hostname:" msgstr "Nom de l'hôte :" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccountEditDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ServerEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:47 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:180 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:220 msgid "localhost" msgstr "localhost" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccountEditDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkAddDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ServerEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkAddDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:54 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:187 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:95 @@ -1810,12 +1830,18 @@ msgstr "Port :" msgid "User:" msgstr "Utilisateur :" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccountEditDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConnectAuthDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ServerEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectAuthDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:103 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:236 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:32 @@ -1832,29 +1858,37 @@ msgstr "Mot de passe :" msgid "Remember" msgstr "Mémoriser" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccountEditDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ServerEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:127 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171 msgid "Use a Proxy" msgstr "Utiliser un serveur mandataire" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccountEditDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ServerEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:139 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:188 msgid "Proxy Type:" msgstr "Type de serveur mandataire :" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccountEditDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ServerEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:147 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:196 msgid "Socks 5" msgstr "Socks 5" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccountEditDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ServerEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:152 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:201 msgid "HTTP" @@ -1880,8 +1914,10 @@ msgstr "Comptes du composant central" msgid "Edit..." msgstr "Modifier..." -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccountSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentitiesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:56 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54 msgid "Add..." @@ -1902,8 +1938,10 @@ msgstr "Connexion au dernier compte utilisé" msgid "Always connect to" msgstr "Déjà connecté à" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccountSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:29 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24 msgid "Remote Cores" @@ -1923,11 +1961,11 @@ msgstr "" #. ts-context CoreConfigWizard #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:104 msgid "" -"Core configuration failed:
%1
Press Next to start over." +"Core configuration failed:
%1
Press Next to start " +"over." msgstr "" -"Échec de la configuration du composant central :
%1
Cliquez sur " -"suivant pour recommencer." +"Échec de la configuration du composant central :
%1
Cliquez sur" +" Suivant pour recommencer." #. ts-context CoreConfigWizard #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:119 @@ -1936,11 +1974,13 @@ msgid "" "remember to configure your identities and networks now." msgstr "" "Vous êtes maintenant connecté à votre composant central Quassel tout juste " -"configuré !" -"
N'oubliez pas de configurer vos identités et vos réseaux maintenant." +"configuré !
N'oubliez pas de configurer vos identités et vos réseaux " +"maintenant." -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConnectAuthDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectAuthDlg #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:22 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:49 msgid "Username:" @@ -1951,8 +1991,10 @@ msgstr "Nom d'utilisateur :" msgid "Repeat password:" msgstr "Retaper le mot de passe :" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConnectAuthDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectAuthDlg #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:60 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:58 msgid "Remember password" @@ -1961,17 +2003,11 @@ msgstr "Mémoriser le mot de passe" #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:69 msgid "" -"Note: Adding more users and changing your username/password is not " -"possible via Quassel's client interface yet.\n" -"If you need to do these things, please run \"quasselcore --help\"." +"Note: Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's client interface yet.\n" +"If you need to do these things, please run \"quasselcore --help\"." msgstr "" -"Remarque : L'ajout d'autres utilisateurs et le changement de votre " -"nom d'utilisateur et " -"mot de passe n'est pas possible dans l'interface client de Quassel pour le " -"moment.\n" -"Si vous devez faire cela, veuillez exécuter « quasselcore --help »." +"Remarque : l'ajout d'autres utilisateurs et le changement du nom d'utilisateur et du mot de passe n'est pas possible dans l'interface client de Quassel pour le moment.\n" +"Si vous devez le faire, veuillez exécuter « quasselcore --help »." #. ts-context CoreConfigWizardIntroPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19 @@ -1991,9 +2027,8 @@ msgid "" "First, we will create a user on the core. This first user will have " "administrator privileges." msgstr "" -"D'abord, nous allons créer un utilisateur pour le composant central. Le " -"premier " -"utilisateur aura les privilèges d'administrateur." +"Nous allons d'abord créer un utilisateur pour le composant central. Le " +"premier utilisateur aura les privilèges d'administrateur." #. ts-context CoreConfigWizardPages::IntroPage #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:135 @@ -2012,7 +2047,7 @@ msgid "" "backlog and other data in." msgstr "" "Veuillez sélectionner une base de données pour le stockage de l'historique " -"est des autres données pour le composant central Quassel." +"ainsi que des autres données pour le composant central Quassel." #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:277 @@ -2031,11 +2066,12 @@ msgid "" "automatically." msgstr "" "Vos paramètres sont maintenant enregistrés dans le composant central, et " -"vous y serez connecté " -"automatiquement." +"vous y serez connecté automatiquement." -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55 msgid "Storage Backend:" @@ -2064,12 +2100,12 @@ msgstr "Utilisateur administrateur :" #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42 msgid "foo" -msgstr "truc" +msgstr "toto" #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62 msgid "bar" -msgstr "machin" +msgstr "Bar" #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102 @@ -2131,7 +2167,8 @@ msgstr "Déconnexion de %1..." #. ts-context CoreConnection #: ../src/client/coreconnection.cpp:272 msgid "" -"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading." +"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider " +"upgrading." msgstr "" "Le composant central Quassel auquel vous vous connectez est trop ancien ! " "Veuillez le mettre à jour." @@ -2164,9 +2201,8 @@ msgid "" "least core/client protocol v%1 to connect." msgstr "" "Le composant central auquel vous essayez de vous connecter est trop " -"ancien  !
Vous devez au minimum avoir le protocole composant central/client en " -"version %1 pour vous connecter." +"ancien  !

Vous devez avoir au minimum la version %1 du protocole de " +"composant central/client pour vous connecter." #. ts-context CoreConnection #: ../src/client/coreconnection.cpp:592 @@ -2206,8 +2242,8 @@ msgstr "Détection de l'état du réseau" #. ts-context CoreConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:26 msgid "" -"Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most " -"KDE users" +"Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most" +" KDE users" msgstr "" "Utilise la couche d'abstraction matérielle de KDE pour savoir si on est en " "ligne. Recommandé pour la plupart des utilisateurs de KDE." @@ -2215,7 +2251,7 @@ msgstr "" #. ts-context CoreConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:29 msgid "Use KDE's network status detection (via Solid)" -msgstr "Utilise la détection de réseau de KDE (via Solid)" +msgstr "Utilise la détection d'état du réseau de KDE (via Solid)" #. ts-context CoreConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:41 @@ -2257,15 +2293,19 @@ msgstr "Se reconnecter automatiquement après une perte de réseau" msgid "Retry every" msgstr "Réessayer après" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:374 msgid "Connection" msgstr "Connexion" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConnectionStatusWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IgnoreListEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectionStatusWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:32 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79 msgid "Message" @@ -2291,7 +2331,7 @@ msgstr "(Latence : %1 %2)" #. ts-context CoreConnectionStatusWidget #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:75 msgid "The connection to your core is encrypted with SSL." -msgstr "La connexion à votre composant central est chiffrée avec SSL." +msgstr "La connexion à votre composant central est chiffrée en utilisant SSL." #. ts-context CoreConnectionStatusWidget #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:78 @@ -2321,7 +2361,7 @@ msgstr "Fonctionne depuis :" #. ts-context CoreInfoDlg #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42 msgid "Connected Clients:" -msgstr "Clients connectés :" +msgstr "Client(s) connecté(s) :" #. ts-context CoreInfoDlg #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49 @@ -2343,8 +2383,10 @@ msgstr "Date de compilation :" msgid "" msgstr "" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreInfoDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context DebugLogWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreInfoDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context DebugLogWidget #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81 ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43 msgid "Close" msgstr "Fermer" @@ -2399,11 +2441,11 @@ msgstr "déconnecté (IdUtilisateur: %1)." #. ts-context CoreSession #: ../src/core/coresession.cpp:413 msgid "" -"CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to " -"create network %1!" +"CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to" +" create network %1!" msgstr "" -"CoreSession::createNetwork() : le composant central a renvoyé un identifiant " -"réseau erroné lors de la création du réseau %1 !" +"CoreSession::createNetwork() : le composant central a renvoyé un identifiant" +" réseau erroné lors de la création du réseau %1 !" #. ts-context CoreSession #: ../src/core/coresession.cpp:444 @@ -2412,8 +2454,7 @@ msgid "" "exists, updating instead!" msgstr "" "CoreSession::createNetwork() : tentative de création d'un réseau déjà " -"existant. " -"Celui-ci a été mis à jour." +"existant. Celui-ci a été mis à jour." #. ts-context CoreUserInputHandler #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:81 @@ -2432,8 +2473,7 @@ msgid "" "channel or just /delkey when in a channel or query." msgstr "" "[utilisation] /delkey supprime la clé de chiffrement pour le " -"pseudo " -"ou le canal ou simplement /delkey dans un canal ou une requête." +"pseudo ou le canal ou simplement /delkey dans un canal ou une requête." #. ts-context CoreUserInputHandler #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:180 @@ -2454,22 +2494,20 @@ msgid "" "with QCA2 present." msgstr "" "Erreur : définir une clé de chiffrement nécessite que Quassel ait été " -"compilé " -"avec la prise en charge de la bibliothèque QCA2. Veuillez contacter votre " -"distributeur " -"concernant un paquet Quassel prenant en charge QCA2, ou re-compilez Quassel " -"avec QCA2." +"compilé avec la prise en charge de la bibliothèque QCA2. Veuillez contacter " +"votre distributeur pour obtenir un paquet Quassel prenant en charge QCA2, ou" +" bien re-compilez Quassel avec QCA2." #. ts-context CoreUserInputHandler #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:461 msgid "" "[usage] /setkey sets the encryption key for nick or " -"channel. /setkey when in a channel or query buffer sets the key for it." +"channel. /setkey when in a channel or query buffer sets the key for " +"it." msgstr "" "[utilisation] /setkey définit la clé de chiffrement " -"pour un pseudo " -"ou un canal. /setkey dans un canal ou une requête définit la clé pour " -"celui-ci." +"pour un pseudo ou un canal. /setkey dans un canal ou une requête " +"définit la clé pour celui-ci." #. ts-context CoreUserInputHandler #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:476 @@ -2485,11 +2523,9 @@ msgid "" "with QCA present." msgstr "" "Erreur : définir une clé de chiffrement nécessite que Quassel ait été " -"compilé " -"avec la prise en charge de la bibliothèque QCA. Veuillez contacter votre " -"distributeur " -"concernant un paquet Quassel prenant en charge QCA, ou re-compilez Quassel " -"avec QCA." +"compilé avec la prise en charge de la bibliothèque QCA. Veuillez contacter " +"votre distributeur concernant un paquet Quassel prenant en charge QCA, ou " +"re-compilez Quassel avec QCA." #. ts-context CoreUserInputHandler #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:587 @@ -2509,7 +2545,7 @@ msgstr "Nom de l'identité :" #. ts-context CreateIdentityDlg #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:37 msgid "Create blank identity" -msgstr "Créer un identité vide" +msgstr "Créer une identité vide" #. ts-context CreateIdentityDlg #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:49 @@ -2519,49 +2555,49 @@ msgstr "Dupliquer :" #. ts-context CtcpHandler #: ../src/core/ctcphandler.cpp:197 msgid "Received CTCP CLIENTINFO request from %1" -msgstr "Une requête CTCP CLIENTINFO a été reçue de %1" +msgstr "Réception d'une requête CTCP CLIENTINFO de %1" #. ts-context CtcpHandler #: ../src/core/ctcphandler.cpp:200 msgid "Received CTCP CLIENTINFO answer from %1: %2" -msgstr "Une requête CTCP CLIENTINFO a été reçue de %1 : %2" +msgstr "Réception d'une requête CTCP CLIENTINFO de %1 : %2" #. ts-context CtcpHandler #: ../src/core/ctcphandler.cpp:211 msgid "Received CTCP PING request from %1" -msgstr "Une requête CTCP PING a été reçue de %1" +msgstr "Réception d'une requête CTCP PING de %1" #. ts-context CtcpHandler #: ../src/core/ctcphandler.cpp:216 msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time" msgstr "" -"Une requête CTCP PING a été reçue de %1 avec des aller-retours pendant %2 " +"Réception d'une requête CTCP PING de %1 avec des aller-retours pendant %2 " "secondes" #. ts-context CtcpHandler #: ../src/core/ctcphandler.cpp:229 msgid "Received CTCP VERSION request by %1" -msgstr "Une requête CTCP VERSION a été reçue par %1" +msgstr "Réception de la requête CTCP VERSION par %1" #. ts-context CtcpHandler #: ../src/core/ctcphandler.cpp:232 msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2" -msgstr "Une requête CTCP VERSION a été reçue par %1 : %2" +msgstr "Réception de la requête CTCP VERSION par %1 : %2" #. ts-context CtcpHandler #: ../src/core/ctcphandler.cpp:243 msgid "Received CTCP TIME request by %1" -msgstr "Une requête CTCP TIME a été reçue par %1" +msgstr "Réception de la requête CTCP TIME par %1" #. ts-context CtcpHandler #: ../src/core/ctcphandler.cpp:246 msgid "Received CTCP TIME answer from %1: %2" -msgstr "Une requête CTCP TIME a été reçue de %1 : %2" +msgstr "Réception d'une requête CTCP TIME de %1 : %2" #. ts-context CtcpHandler #: ../src/core/ctcphandler.cpp:255 msgid "Received unknown CTCP %1 by %2" -msgstr "Une requête CTCP inconnue %1 a été reçue par %2" +msgstr "Réception d'une requête CTCP inconnue %1 par %2" #. ts-context CtcpHandler #: ../src/core/ctcphandler.cpp:257 @@ -2671,17 +2707,17 @@ msgstr "Impossible de trouver le script « %1 »" #. ts-context ExecWrapper #: ../src/client/execwrapper.cpp:82 msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2." -msgstr "Le script « %1 » s'est arrêté inopinément avec le code d'erreur %2." +msgstr "Le script « %1 » s'est arrêté inopinément avec le code de sortie %2." #. ts-context ExecWrapper #: ../src/client/execwrapper.cpp:98 msgid "Script \"%1\" could not start." -msgstr "Impossible de lancer le Script « %1 »." +msgstr "Impossible de lancer le script « %1 »." #. ts-context ExecWrapper #: ../src/client/execwrapper.cpp:100 msgid "Script \"%1\" caused error %2." -msgstr "Le Script « %1 » a provoqué l'erreur %2." +msgstr "Le script « %1 » a provoqué l'erreur %2." #. ts-context FontSelector #: ../src/uisupport/fontselector.cpp:31 @@ -2691,7 +2727,7 @@ msgstr "Sélectionner..." #. ts-context HighlightSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19 msgid "Custom Highlights" -msgstr "Mises en valeur personnalisés" +msgstr "Surlignages personnalisés" #. ts-context HighlightSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37 @@ -2713,8 +2749,10 @@ msgstr "Activé" msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context HighlightSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context HighlightSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:119 msgid "Remove" @@ -2723,7 +2761,7 @@ msgstr "Supprimer" #. ts-context HighlightSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85 msgid "Highlight Nicks" -msgstr "Mise en valeur des pseudos" +msgstr "Surlignage des pseudos" #. ts-context HighlightSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:91 @@ -2759,10 +2797,12 @@ msgstr "ceci ne devrait pas être vide" #. ts-context HighlightSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:45 msgid "highlight rule" -msgstr "règle de mise en valeur" +msgstr "règle de surlignage" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:136 @@ -2784,8 +2824,10 @@ msgstr "Supprimer l'identité" msgid "Identities" msgstr "Identités" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:167 msgid "" @@ -2816,8 +2858,10 @@ msgstr "
  • Vous devez saisir un nom réel pour chaque identité
  • " msgid "
  • You need to specify an ident for every identity
  • " msgstr "
  • Vous devez renseigner « ident » pour chaque identité
  • " -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:169 msgid "" @@ -2861,7 +2905,7 @@ msgstr "Parti à la pêche." #. ts-context Identity #: ../src/common/identity.cpp:172 msgid "Not here. No, really. not here!" -msgstr "Pas ici. Non, vraiment. pas ici !" +msgstr "Pas ici. Non, vraiment pas ici !" #. ts-context Identity #: ../src/common/identity.cpp:175 @@ -2902,8 +2946,10 @@ msgstr "Le « Nom réel » est affiché dans le /whois." msgid "Nicknames" msgstr "Pseudos" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentityEditWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NickEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NickEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:90 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420 msgid "Add Nickname" @@ -2914,18 +2960,24 @@ msgstr "Ajouter un pseudo" msgid "Remove Nickname" msgstr "Supprimer le pseudo" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentityEditWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SimpleNetworkEditor +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:165 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:278 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165 msgid "Move upwards in list" msgstr "Remonter dans la liste" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentityEditWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SimpleNetworkEditor +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:179 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:292 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179 @@ -2974,7 +3026,7 @@ msgstr "" #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:283 msgid "Away On Detach" -msgstr "Absent sur détachement" +msgstr "Absent lors de détachement" #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:315 @@ -2984,20 +3036,22 @@ msgstr "Non fonctionnel pour le moment" #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:318 msgid "Away On Idle" -msgstr "Absence sur inactivité" +msgstr "Absence lors d'inactivité" #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:332 msgid "Set away after" -msgstr "Placer en absence après" +msgstr "Passer en absence après" #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:342 msgid "minutes of being idle" msgstr "minutes d'inactivité" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentityEditWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ServerEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:399 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:219 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:119 @@ -3026,7 +3080,7 @@ msgstr "Messages" #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:431 msgid "Part Reason:" -msgstr "Motif de départ:" +msgstr "Motif de départ :" #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:444 @@ -3049,17 +3103,16 @@ msgstr "" #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:517 msgid "" -"Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel " -"Core!\n" -"Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL " -"Certificate!" +"Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel Core!\n" +"Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!" msgstr "" -"Attention : votre connexion au composant central Quassel n'est pas " -"sécurisée\n" -"Si vous poursuivez votre clé et certificat SSL seront transférés en clair !" +"Attention : votre connexion au composant central Quassel n'est pas sécurisée !\n" +"Si vous poursuivez vos clé et certificat SSL seront transférés en clair !" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentityEditWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context MainWin +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context MainWin #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:546 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1044 msgid "Continue" @@ -3160,19 +3213,16 @@ msgid "" "

    Strictness:

    \n" "

    Dynamic:

    \n" "

    Messages are filtered \"on the fly\".\n" -"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.\n" +"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.

    \n" "

    Permanent:

    \n" "

    Messages are filtered before they get stored in the database.

    " msgstr "" "

    Stricte :

    \n" "

    Dynamique :

    \n" -"

    Les messages sont filtrés « à la volée ».\n" -"Aussitôt que vous désactivez ou supprimez la règle d'exclusion, les messages " -"sont affichés à nouveau.

    \n" +"

    les messages sont filtrés « à la volée ».\n" +"Aussitôt que vous désactivez ou supprimez la règle d'exclusion, les messages sont affichés à nouveau.

    \n" "

    Permanente :

    \n" -"

    Les messages sont filtrés avant d'être stockés dans la base de données." +"

    les messages sont filtrés avant d'être stockés dans la base de données.

    " #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35 @@ -3201,10 +3251,10 @@ msgid "" msgstr "" "

    Type de règle :

    \n" "

    Émetteur :

    \n" -"

    La règle est comparée à l'identifiant utilisateur\n" +"

    la règle est comparée à l'identifiant utilisateur\n" "pseudo!ident@nom.hôte

    \n" "

    Message :

    \n" -"

    La règle doit correspondre au contenu réel du message

    " +"

    la règle doit correspondre au contenu réel du message

    " #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66 @@ -3220,8 +3270,7 @@ msgstr "Émetteur" #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:98 msgid "" "

    Ignore rule:

    \n" -"

    Depending on the type of the rule, the text is matched against either:\n" +"

    Depending on the type of the rule, the text is matched against either:

    \n" "

    - the message content:

    \n" "

    Example:\n" "
    \n" @@ -3231,28 +3280,25 @@ msgid "" "
    \n" "- *@foobar.com matches any sender from host foobar.com\n" "
    \n" -"- stupid!.+ (RegEx) matches any sender with nickname stupid " -"from any host

    " +"- stupid!.+ (RegEx) matches any sender with nickname stupid from any host

    " msgstr "" "

    Règle d'exclusion :

    \n" -"

    suivant le type de règle le texte doit correspondre soit :\n" -"

    - tau contenu du message :

    \n" +"

    suivant le type de règle, le texte doit correspondre soit :

    \n" +"

    - au contenu du message :

    \n" "

    Exemple :\n" "
    \n" -"*machin* correspondra à tout texte contenant le mot machin

    " -"\n" +"*machin* correspondra à tout texte contenant le mot machin

    \n" "

    - à l'identifiant utilisateur (pseudo!ident@nom.hôte)

    \n" "

    Exemples :\n" "
    \n" "- *@toto.fr correspondra à tout utilisateur venant de toto.fr\n" "
    \n" -"- sarkozy!.+ (RegEx) correspondra à tout utilisateur ayant pour " -"pseudo sarkozy " -"venant de n'importe quel hôte

    " +"- sarkozy!.+ (RegEx) correspondra à tout utilisateur ayant pour pseudo sarkozy venant de n'importe quel hôte

    " -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IgnoreListEditDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IgnoreListModel +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListModel #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:112 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195 msgid "Ignore Rule" @@ -3263,19 +3309,17 @@ msgstr "Règle d'exclusion" msgid "" "

    Use regular expressions:

    \n" "

    If enabled, rules follow regular expression syntax.

    \n" -"

    Otherwise rules allow wildcard matching with the following special " -"characters:

    \n" +"

    Otherwise rules allow wildcard matching with the following special characters:

    \n" "

    *: representing \"any amount of any character\"\n" "
    \n" "?: representing \"exactly one character\"

    " msgstr "" "

    Utiliser les expression régulières :

    \n" -"

    Si c'est activé, les règles obéissent à la syntaxe de l'expression " -"régulière.

    \n" -"

    sinon, les règles acceptent les caractère jokers suivants :

    \n" -"

    * : représente n'importe quel nombre d'un quelconque caractère \n" +"

    si cette option est activée, les règles obéissent à la syntaxe de l'expression régulière.

    \n" +"

    Sinon, les règles acceptent les caractères jokers suivants :

    \n" +"

    * : représente n'importe un nombre de caractères quelconques.\n" "
    \n" -"? : représente un unique caractère quelconque

    " +"? : représente un caractère unique quelconque.

    " #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:131 @@ -3289,21 +3333,17 @@ msgid "" "

    Global:

    \n" "

    The rule is active for any channel on any network

    \n" "

    Network:

    \n" -"

    The list below is interpreted as a list of networks for which the rule " -"should match

    \n" +"

    The list below is interpreted as a list of networks for which the rule should match

    \n" "

    Channel:

    \n" -"

    The list below is interpreted as a list of channels for which the rule " -"should match

    " +"

    The list below is interpreted as a list of channels for which the rule should match

    " msgstr "" "

    Portée :

    \n" "

    Globale :

    \n" -"

    Cette règle est active pour tout canal et pour tout réseau

    \n" +"

    cette règle est active pour tout canal et pour tout réseau.

    \n" "

    Réseau :

    \n" -"

    La règle doit correspondre à l'un des réseaux présents dans la liste " -"suivante

    \n" +"

    la règle doit correspondre à l'un des réseaux présents dans la liste suivante.

    \n" "

    Canal :

    \n" -"

    La règle doit correspondre à l'un des canaux présents dans la liste " -"suivante

    " +"

    la règle doit correspondre à l'un des canaux présents dans la liste suivante.

    " #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:152 @@ -3315,15 +3355,19 @@ msgstr "Portée" msgid "Global" msgstr "Globale" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IgnoreListEditDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ItemViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33 msgid "Network" msgstr "Réseau" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IgnoreListEditDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IrcListModel +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IrcListModel #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:174 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:59 msgid "Channel" @@ -3333,8 +3377,7 @@ msgstr "Canal" #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:183 msgid "" "

    Scope rule:

    \n" -"

    A scope rule is a semicolon separated list of either network or " -"channel names.

    \n" +"

    A scope rule is a semicolon separated list of either network or channel names.

    \n" "

    Example:\n" "
    \n" "#quassel*; #foobar\n" @@ -3342,14 +3385,12 @@ msgid "" "would match on #foobar and on any channel starting with #quassel

    " msgstr "" "

    Règle étendue :

    \n" -"

    Une règle étendue est une liste de noms séparés par des points-virgule " -"deréseaux ou de " -"canaux.

    \n" +"

    une règle étendue est une liste de noms séparés par des points-virgule deréseaux ou de canaux.

    \n" "

    Exemple :\n" "
    \n" "#quassel*; #machin\n" "
    \n" -"correspondra à #machin est tout canal commençant par#quassel

    " +"correspondra à #machin est tout canal commençant par#quassel.

    " #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:214 @@ -3359,11 +3400,10 @@ msgid "" "
    \n" "For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.

    " msgstr "" -"

    Activée / désactivée:

    \n" +"

    Activée / désactivée :

    \n" "

    Seules les règles actives sont filtrées.\n" "
    \n" -"Pour les règles dynamiques, la désactivation affiche à nouveau les messages " -"filtrés.

    " +"Pour les règles dynamiques, la désactivation affiche à nouveau les messages filtrés.

    " #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:220 @@ -3376,30 +3416,30 @@ msgid "" "Enable / Disable:
    Only enabled rules are filtered.
    For " "dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again" msgstr "" -"Activée / désactivée :
    seules les règles actives sont filtrées." -"
    Pour les règles dynamiques, la désactivation affiche à nouveau les " -"messages filtrés" +"Activée / désactivée :
    seules les règles actives sont " +"filtrées.
    Pour les règles dynamiques, la désactivation affiche à " +"nouveau les messages filtrés" #. ts-context IgnoreListModel #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73 msgid "" "Ignore rule:
    Depending on the type of the rule, the text is " -"matched against either:

    - the message content:
    Example:
    \"*foobar*\" matches any text containing the word " -"\"foobar\"

    - the sender string nick!ident@host.name
    Example:
    \"*@foobar.com\" matches any sender from " -"host foobar.com
    \"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with " -"nickname \"stupid\" from any host
    " +"matched against either:

    - the message content:
    Example:
    \"*foobar*\" matches any text containing the word " +"\"foobar\"

    - the sender string " +"nick!ident@host.name
    Example:
    " +"\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com
    " +"\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any " +"host
    " msgstr "" "Règle d'exclusion :
    Suivant le type de la règle le texte est " -"comparé soit :

    - au contenu du message:
    Exemple :
    \"*truc*\" correspondra à tout texte contenant " -"« truc »

    - à l'identifiant de l'utilisateurpseudo!ident@nom." -"hôte
    Exemple :
    \"*@toto.fr\" correspondra à tous les " -"utilisateurs venant de toto.fr
    \"sarkozy!.+\" (RegEx) correspondra " -"à tous les utilisateurs ayant pour pseudo « sarkozy » quel que soit leur " -"hôte
    " +"comparé soit :

    - au contenu du message:
    Exemple " +":
    \"*truc*\" correspondra à tout texte contenant « truc »

    - à l'identifiant de " +"l'utilisateurpseudo!ident@nom.hôte
    Exemple :
    " +"\"*@toto.fr\" correspondra à tous les utilisateurs venant de toto.fr
    " +" \"sarkozy!.+\" (RegEx) correspondra à tous les utilisateurs ayant pour " +"pseudo « sarkozy » quel que soit leur hôte.
    " #. ts-context IgnoreListModel #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89 @@ -3443,9 +3483,9 @@ msgid "" "\"%1\"\n" "Please choose another rule." msgstr "" -"Il y a déjà une règle\n" +"Il existe déjà une règle\n" "« %1 »\n" -"Veuillez choisir une autre règle." +"Veuillez en choisir une autre." #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20 @@ -3453,8 +3493,8 @@ msgid "" "This enables support for the Ayatana Project's application indicator " "(libindicate)." msgstr "" -"Ceci active la prise en charge des notifications avec l'application Ayatana " -"(libindicate)." +"Ceci active la prise en charge des notifications d'applications du projet " +"Ayatana (libindicate)." #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:23 @@ -3551,9 +3591,12 @@ msgstr "Effacer la couleur" msgid "Focus Input Line" msgstr "Focus sur la ligne de saisie" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ItemViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context TopicWidgetSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22 @@ -3638,11 +3681,14 @@ msgstr "Enregistrer && se connecter" #. ts-context IrcListModel #: ../src/client/irclistmodel.cpp:60 msgid "Users" -msgstr "Utilisateurs" +msgstr "Utilisateur(s)" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IrcListModel -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context MainWin -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkModel +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IrcListModel +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context MainWin +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkModel #: ../src/client/irclistmodel.cpp:61 ../src/qtui/mainwin.cpp:781 #: ../src/client/networkmodel.cpp:852 msgid "Topic" @@ -3656,7 +3702,7 @@ msgstr "%1 vous a invité sur le canal %2" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:584 msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\"" -msgstr "%1 à changé le sujet de %2 en : « %3 »" +msgstr "%1 à changé le sujet de %2 en : « %3 »" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:634 @@ -3670,11 +3716,12 @@ msgid "" "behavior!" msgstr "" "Réception d'un RPL_ISUPPORT non conforme à la RFC : ceci peut avoir des " -"conséquences " -"inattendues !" +"conséquences inattendues !" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IrcServerHandler -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. Plain Message +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IrcServerHandler +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. Plain Message #. ---------- #. Notice Message #. ---------- @@ -3767,7 +3814,7 @@ msgstr "[Whois] %1 est opérateur sur les canaux : %2" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:960 msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3" -msgstr "Le canal %1 a %2 utilisateurs. Son sujet est : %3" +msgstr "Le canal %1 a %2 utilisateur(s). Son sujet est : %3" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:969 @@ -3827,30 +3874,37 @@ msgstr "Pseudo/canal temporairement indisponible : %1" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1270 msgid "" -"No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick to continue" +"No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick to " +"continue" msgstr "" -"Aucun pseudo libre et valable n'a été trouvé dans la liste. Utilisez : /nick " -" pour continuer" +"Aucun pseudo libre et valable n'a été trouvé dans la liste. Utilisez : /nick" +" pour continuer" #. ts-context IrcUserItem #: ../src/client/networkmodel.cpp:806 msgid " is away" msgstr " est absent" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IrcUserItem -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context QueryBufferItem +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IrcUserItem +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context QueryBufferItem #: ../src/client/networkmodel.cpp:821 ../src/client/networkmodel.cpp:447 msgid "idling since %1" msgstr "inactif depuis %1" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IrcUserItem -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context QueryBufferItem +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IrcUserItem +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context QueryBufferItem #: ../src/client/networkmodel.cpp:824 ../src/client/networkmodel.cpp:450 msgid "login time: %1" msgstr "durée de connexion : %1" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IrcUserItem -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context QueryBufferItem +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IrcUserItem +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context QueryBufferItem #: ../src/client/networkmodel.cpp:827 ../src/client/networkmodel.cpp:453 msgid "server: %1" msgstr "serveur : %1" @@ -3873,7 +3927,7 @@ msgstr "Afficher le sujet dans une infobulle" #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85 msgid "Mouse wheel changes selected chat" -msgstr "La molette de la souris change le dialogue actif" +msgstr "La molette de la souris modifie la conversation active" #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101 @@ -3898,7 +3952,7 @@ msgstr "Messages non lus :" #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190 msgid "Highlight:" -msgstr "Mise en valeur :" +msgstr "Surlignage :" #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214 @@ -3958,8 +4012,8 @@ msgstr "Autre activité" #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125 msgid "%n pending highlights" msgid_plural "%n pending highlights" -msgstr[0] "%n mise en valeur en attente" -msgstr[1] "%n mises en valeur en attente" +msgstr[0] "%n message surligné en attente" +msgstr[1] "%n messages surlignés en attente" #. ts-context KeySequenceButton #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:77 @@ -3977,10 +4031,8 @@ msgid "" "Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n" "Example for Ctrl+a: hold the Ctrl key and press a." msgstr "" -"Cliquez sur le bouton puis saisissez le raccourci tel que vous le feriez " -"dans l'application.\n" -"Par exemple, pour Ctrl+a, maintenez la touche Ctrl enfoncée puis appuyez sur " -"a." +"Cliquez sur le bouton puis saisissez le raccourci tel que vous le feriez dans l'application.\n" +"Par exemple, pour Ctrl+a, maintenez la touche Ctrl enfoncée puis appuyez sur a." #. ts-context KeySequenceWidget #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:259 @@ -4064,7 +4116,7 @@ msgstr "Se &déconnecter du composant central" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:318 msgid "Core &Info..." -msgstr "&Info du composant central..." +msgstr "&Info sur le composant central..." #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:320 @@ -4154,7 +4206,7 @@ msgstr "Débogage &Hotlist" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:365 msgid "Debug &Log" -msgstr "Débogage de la &journalisation" +msgstr "&Journalisation du débogage" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:367 @@ -4274,12 +4326,12 @@ msgstr "Accès rapide n°9" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:428 msgid "Activate Next Chat List" -msgstr "Activer la liste des conversations suivantes" +msgstr "Activer la liste de conversations suivantes" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:430 msgid "Activate Previous Chat List" -msgstr "Activer la liste des conversations précédentes" +msgstr "Activer la liste de conversations précédentes" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:432 @@ -4412,8 +4464,8 @@ msgid "" "The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the " "following reasons:" msgstr "" -"Le certificat SSL fourni par le composant central sur %1 n'est pas " -"digne de confiance pour les raisons suivantes :" +"Le certificat SSL fourni par le composant central sur %1 n'est pas digne " +"de confiance pour les raisons suivantes :" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1045 @@ -4425,8 +4477,8 @@ msgstr "Afficher le certificat" msgid "" "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" msgstr "" -"Voulez-vous acceptez définitivement ce certificat et que la question ne soit " -"plus posée ?" +"Voulez-vous accepter définitivement ce certificat et que la question ne soit" +" plus posée ?" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1063 @@ -4470,8 +4522,10 @@ msgstr[1] "Voulez-vous vraiment coller %n lignes ?" msgid "Paste Protection" msgstr "Protection contre le copier/coller" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkAddDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkAddDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:14 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:705 msgid "Add Network" @@ -4492,15 +4546,19 @@ msgstr "Saisir manuellement les paramètres du réseau" msgid "Manual Settings" msgstr "Configuration manuelle" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkAddDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SimpleNetworkEditor +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkAddDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:75 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28 msgid "Network name:" msgstr "Nom du réseau :" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkAddDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ServerEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkAddDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:85 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:38 msgid "Server address:" @@ -4526,14 +4584,18 @@ msgstr "Veuillez saisir un nom de réseau :" msgid "Server: %1" msgstr "Serveur : %1" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkItem -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context TopicWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkItem +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidget #: ../src/client/networkmodel.cpp:197 ../src/qtui/topicwidget.cpp:106 msgid "Users: %1" msgstr "Utilisateurs : %1" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkItem -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context TopicWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkItem +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidget #: ../src/client/networkmodel.cpp:200 ../src/qtui/topicwidget.cpp:107 msgid "Lag: %1 msecs" msgstr "Latence : %1 ms" @@ -4576,8 +4638,7 @@ msgid "" "
    Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first." msgstr "" "
    Les canaux actifs ne peuvent pas être supprimés. Veuillez quitter le " -"canal " -"auparavant." +"canal auparavant." #. ts-context NetworkModelController #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:172 @@ -4609,8 +4670,10 @@ msgstr "Renseignements sur le réseau" msgid "Identity:" msgstr "Identité :" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SimpleNetworkEditor +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:190 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63 msgid "Servers" @@ -4621,8 +4684,10 @@ msgstr "Serveurs" msgid "Manage servers for this network" msgstr "Gérer les serveurs de ce réseau" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SimpleNetworkEditor +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:217 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99 msgid "&Edit..." @@ -4651,12 +4716,10 @@ msgstr "Commandes à exécuter à la connexion :" #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:362 msgid "" "Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n" -"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely " -"be needed here!" +"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!" msgstr "" "Précisez la liste des commandes IRC à exécuter lors de la connexion\n" -"Notez que Quassel IRC rejoint automatiquement les canaux, ainsi /join ne " -"sera que rarement nécessaire ici !" +"Notez que Quassel IRC rejoint automatiquement les canaux, ainsi /join ne sera que très rarement nécessaire ici !" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:383 @@ -4672,7 +4735,7 @@ msgstr "Reconnexion automatique" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:397 msgid "Wait" -msgstr "Patientez" +msgstr "Patienter" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:404 @@ -4728,7 +4791,8 @@ msgstr "Encodages" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:652 msgid "" -"Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect" +"Configure advanced settings such as message encodings and automatic " +"reconnect" msgstr "" "Configurer les paramètres avancés tels que l'encodage des messages et la " "reconnexion automatique" @@ -4765,8 +4829,8 @@ msgid "" "Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n" "This setting defines the encoding for messages that are not Utf8." msgstr "" -"Les messages entrants encodés en Utf8 seront toujours traités comme tels. Ce " -"paramètre définit l'encodage des messages qui ne sont pas en Utf8." +"Les messages entrants encodés en UTF-8 seront toujours traités comme tels. " +"Ce paramètre définit l'encodage des messages qui ne sont pas en UTF-8." #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:710 @@ -4835,8 +4899,7 @@ msgid "" "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -." msgstr "" "Un pseudo valable peut contenir des lettres de l'alphabet anglais, des " -"chiffres, " -"et les caractères spéciaux {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ et -." +"chiffres, et les caractères spéciaux {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ et -." #. ts-context NotificationsSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28 @@ -4851,18 +4914,18 @@ msgstr "Sélectionner le fichier audio" #. ts-context PhononNotificationConfigWidget #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:20 msgid "Play a sound" -msgstr "Lire un son" +msgstr "Lire un fichier audio" #. ts-context PhononNotificationConfigWidget #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:46 msgid "Prelisten to the selected sound" -msgstr "Écouter le son sélectionné" +msgstr "Écouter le fichier audio sélectionné" #. ts-context PhononNotificationConfigWidget #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:59 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:69 msgid "Select the sound file to play" -msgstr "Sélectionner le fichier son à lire" +msgstr "Sélectionner le fichier audio à lire" #. ts-context PostgreSqlStorage #: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:62 @@ -4876,7 +4939,8 @@ msgstr "Demande d'un maximum de %1 messages de l'historique pour %2 tampons" #. ts-context QObject #: ../src/client/backlogrequester.cpp:106 -msgid "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)" +msgid "" +"Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)" msgstr "" "Demande d'un maximum de %1 de tous les messages non lus (plus %2 " "supplémentaires)" @@ -4900,10 +4964,9 @@ msgid "" "wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes." msgstr "" "Cet assistant vous aide à configurer votre identité par défaut et votre " -"connexion au réseau IRC.
    Ceci convient uniquement aux réglages " -"de base. Vous pouvez quitter l'assistant à tout moment et utiliser la " -"fenêtre " -"de configuration pour des modifications plus précises." +"connexion au réseau IRC.
    Ceci ne couvre uniquement que les réglages de " +"base. Vous pouvez quitter l'assistant à tout moment et utiliser la fenêtre " +"de configuration pour effectuer des modifications plus précises." #. ts-context QssParser #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 ../src/uisupport/qssparser.cpp:166 @@ -4944,7 +5007,7 @@ msgstr "Libellé de message erroné : %1" #. ts-context QssParser #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:268 msgid "Invalid senderhash specification: %1" -msgstr "Spécification su hash de l'émetteur erronée : %1" +msgstr "Spécification du hash de l'émetteur erronée : %1" #. ts-context QssParser #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:272 @@ -5105,8 +5168,8 @@ msgid "" "Do not change unless you're going to connect to a server not supporting " "SSLv3!" msgstr "" -"Ne modifier pas ceci sauf si vous vous connectez à un serveur ne prenant pas " -"en charge SSLv3 !" +"Ne modifiez pas ce paramètre sauf si vous vous connectez à un serveur ne " +"prenant pas en charge SSLv3 !" #. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:151 @@ -5138,14 +5201,18 @@ msgstr "Nom d'utilisateur du serveur mandataire :" msgid "Proxy Password:" msgstr "Mot de passe du serveur mandataire :" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsPageDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsPageDlg #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:14 ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14 msgid "Configure Quassel" msgstr "Configurer Quassel" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsPageDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsPageDlg #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:35 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:50 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:99 ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30 msgid "Settings" @@ -5165,35 +5232,45 @@ msgstr "" "Il y a des modifications non enregistrées sur cette page de configuration. " "Voulez-vous appliquer vos changements maintenant ?" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsPageDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsPageDlg #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:122 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:126 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36 msgid "Configure %1" msgstr "Configurer : %1" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsPageDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsPageDlg #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 msgid "Reload Settings" msgstr "Recharger les paramètres" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsPageDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsPageDlg #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" msgstr "" -"Voulez-vous recharger les paramètres, et annuler vos changements sur cette " -"page ?" +"Voulez-vous recharger les paramètres, et annuler vos modifications sur cette" +" page ?" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsPageDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsPageDlg #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113 msgid "Restore Defaults" msgstr "Restaurer les valeurs par défaut" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsPageDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsPageDlg #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113 msgid "Do you like to restore the default values for this page?" msgstr "Voulez-vous restaurer les paramètres par défaut pour cette page ?" @@ -5312,10 +5389,9 @@ msgid "" msgstr "" "SQLite est un moteur de base de données par fichiers qui ne nécessite aucun " "paramétrage. Ceci est pratique pour de petites ou moyennes base de données " -"n'ayant pas besoin d'être consultées par le réseau. Utilisez SQLite si votre " -"composant central Quassel doit enregistrer ses données sur la machine où il " -"s'exécute, " -"et s'il n'a que peu d'utilisateurs." +"n'ayant pas besoin d'être consultées à travers un réseau. Utilisez SQLite si" +" votre composant central Quassel doit enregistrer ses données sur la machine" +" à partir de laquelle il s'exécute, et s'il n'a que peu d'utilisateurs." #. ts-context SslInfoDlg #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:14 @@ -5440,7 +5516,7 @@ msgstr "&Restaurer" #. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:135 msgid "Show a message in a popup" -msgstr "Afficher un messages dans une popup" +msgstr "Afficher un message dans une infobulle" #. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:68 @@ -5768,2780 +5844,7 @@ msgstr[1] "%n ont la parole" #: ../src/client/networkmodel.cpp:702 msgid "%n User(s)" msgid_plural "%n User(s)" -msgstr[0] "%n utilisateur(s)" -msgstr[1] "%n Utilisateur" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "AppearanceSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formulaire" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "BacklogSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formulaire" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "BacklogSettingsPage#19" -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Interface" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formulaire" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#21" -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Interface" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formulaire" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#11" -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Interface" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ChatMonitorView#2" -#~ msgid "Show Network Name" -#~ msgstr "Afficher le Nom du Réseau" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ChatMonitorView#3" -#~ msgid "Show Buffer Name" -#~ msgstr "Afficher le Nom du Tampon" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ChatViewSearchBar#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formulaire" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ChatViewSearchBar#2" -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ChatViewSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formulaire" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ChatViewSettingsPage#10" -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ChatViewSettingsPage#22" -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Interface" - -#~ msgid "Finger" -#~ msgstr "Finger" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "CoreAccountModel#1" -#~ msgid "Internal Core" -#~ msgstr "Interne" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "CoreAccountSettingsPage#5" -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Supprimer" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formulaire" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#3" -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Mot de Passe:" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formulaire" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formulaire" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formulaire" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage#5" -#~ msgid "Storage Backend:" -#~ msgstr "Base de données:" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "CoreConnectAuthDlg#3" -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Mot de Passe:" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "CoreConnectAuthDlg#4" -#~ msgid "Username:" -#~ msgstr "Nom d'Utiilisateur:" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "CoreConnectAuthDlg#5" -#~ msgid "Remember password" -#~ msgstr "Mémoriser le mot de passe" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formulaire" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#7" -#~ msgid " seconds" -#~ msgstr "secondes" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#12" -#~ msgid "Remote Cores" -#~ msgstr "Hôte distant:" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "CoreConnectionStatusWidget#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formulaire" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "CoreSession#1" -#~ msgid "Client" -#~ msgstr "Client" - -#~ msgid "Add Buffers Automatically:" -#~ msgstr "Ajouter les tampons automatiquement:" - -#~ msgid "Hide inactive buffers:" -#~ msgstr "Cacher les tampons inactifs:" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "DebugLogWidget#2" -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "Fermer" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "DesktopNotificationConfigWidget#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formulaire" - -#~ msgid "Desktop Notification (via D-Bus)" -#~ msgstr "Information Bureau (par Dbus)" - -#~ msgid "Timeout:" -#~ msgstr "Délai d'expiration:" - -#~ msgid "Position hint:" -#~ msgstr "Rappel de position:" - -#~ msgid " px" -#~ msgstr " px" - -#~ msgid "X: " -#~ msgstr "X: " - -#~ msgid "Y: " -#~ msgstr "Y: " - -#~ msgid "Queue unread notifications" -#~ msgstr "Mettre en attente les notifications non lues" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "HighlightSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formulaire" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "HighlightSettingsPage#3" -#~ msgid "Highlight" -#~ msgstr "Surlignage" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "HighlightSettingsPage#14" -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Interface" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#2" -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#4" -#~ msgid "Add..." -#~ msgstr "Ajouter..." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "IdentityEditWidget#6" -#~ msgid "&Add..." -#~ msgstr "&Ajouter..." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "IdentityEditWidget#8" -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Supprimer" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "IdentityEditWidget#9" -#~ msgid "Rename Identity" -#~ msgstr "Renommer l'identité" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "IdentityEditWidget#10" -#~ msgid "Re&name..." -#~ msgstr "&Renommer..." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "IdentityEditWidget#12" -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "IgnoreListEditDlg#9" -#~ msgid "Message" -#~ msgstr "Message" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "IgnoreListEditDlg#10" -#~ msgid "CTCP" -#~ msgstr "CTCP" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "IgnoreListModel#7" -#~ msgid "Ignore Rule" -#~ msgstr "Règle d'exclusion" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "IgnoreListSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formulaire" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "IgnoreListSettingsPage#2" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Nouveau" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "IgnoreListSettingsPage#3" -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Supprimer" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formulaire" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "InputWidget#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formulaire" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "InputWidgetSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formulaire" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "InputWidgetSettingsPage#13" -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Interface" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "IrcListModel#1" -#~ msgid "Channel" -#~ msgstr "Canal" - -#~ msgid "[Whois] idle message: %1" -#~ msgstr "[Whois] message d'attente: %1" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formulaire" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#2" -#~ msgid "Custom font:" -#~ msgstr "Police personnalisée:" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#9" -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#18" -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Interface" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#20" -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Réseau" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#24" -#~ msgid "Highlight" -#~ msgstr "Surlignage" - -#~ msgid "Ctrl+Q" -#~ msgstr "Ctrl+Q" - -#~ msgid "Ctrl+M" -#~ msgstr "Ctrl+M" - -#~ msgid "F7" -#~ msgstr "F7" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "MainWin#35" -#~ msgid "Chat Monitor" -#~ msgstr "Moniteur de discussion" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "MainWin#39" -#~ msgid "Topic" -#~ msgstr "Sujet" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "MainWin#50" -#~ msgid "Continue" -#~ msgstr "Continuer" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "MsgProcessorStatusWidget#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formulaire" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "NetworkAddDlg#7" -#~ msgid "Port:" -#~ msgstr "Port:" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "NetworkEditDlg#1" -#~ msgid "Dialog" -#~ msgstr "Fenêtre" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "NetworkEditDlg#3" -#~ msgid "Add Network" -#~ msgstr "Ajouter un réseau" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "NetworkModel#2" -#~ msgid "Topic" -#~ msgstr "Sujet" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg#2" -#~ msgid "Network:" -#~ msgstr "Réseau:" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formulaire" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#2" -#~ msgid "Re&name..." -#~ msgstr "&Renommer..." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#3" -#~ msgid "&Add..." -#~ msgstr "&Ajouter..." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#4" -#~ msgid "De&lete" -#~ msgstr "&Supprimer" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#7" -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#11" -#~ msgid "Move upwards in list" -#~ msgstr "Monter dans la liste" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#12" -#~ msgid "Move downwards in list" -#~ msgstr "Descendre dans la liste" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#17" -#~ msgid "Connection" -#~ msgstr "Connexion" - -#~ msgid "Control automatic reconnect to the network" -#~ msgstr "Contrôle de la reconnexion automatique au réseau" - -#~ msgid "Interval:" -#~ msgstr "Intervalle:" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#21" -#~ msgid " s" -#~ msgstr "s" - -#~ msgid "Retries:" -#~ msgstr "Tentatives:" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#23" -#~ msgid "Unlimited" -#~ msgstr "Illimité" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#28" -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Mot de Passe:" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#43" -#~ msgid "" -#~ "The following problems need to be corrected before your changes can be " -#~ "applied:
      " -#~ msgstr "" -#~ "Les problèmes suivants doivent être corrigés avant que vos changements " -#~ "soient appliqués:
        " - -#, fuzzy -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#45" -#~ msgid "
      " -#~ msgstr "
    " - -#, fuzzy -#~ msgctxt "NickEditDlg#4" -#~ msgid "Add Nickname" -#~ msgstr "Ajouter un pseudo" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "NotificationsSettingsPage#1" -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Interface" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "PhononNotificationConfigWidget#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formulaire" - -#~ msgid "Audio Notification (via Phonon)" -#~ msgstr "Notification Auditive (par Phonon)" - -#~ msgid "Play File:" -#~ msgstr "Fichier joué:" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "QueryBufferItem#2" -#~ msgid "idling since %1" -#~ msgstr "inactif depuis %1" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "QueryBufferItem#3" -#~ msgid "login time: %1" -#~ msgstr "durée de connexion: %1" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "QueryBufferItem#4" -#~ msgid "server: %1" -#~ msgstr "serveur: %1" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ServerEditDlg#1" -#~ msgid "Dialog" -#~ msgstr "Fenêtre" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ServerEditDlg#3" -#~ msgid "Server address:" -#~ msgstr "Adresse du Serveur:" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ServerEditDlg#4" -#~ msgid "Port:" -#~ msgstr "Port:" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ServerEditDlg#5" -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Mot de Passe:" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ServerEditDlg#7" -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Expert" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ServerEditDlg#13" -#~ msgid "Use a Proxy" -#~ msgstr "Utiliser un proxy" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ServerEditDlg#14" -#~ msgid "Proxy Type:" -#~ msgstr "Type de Proxy:" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ServerEditDlg#15" -#~ msgid "Socks 5" -#~ msgstr "Socks 5" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ServerEditDlg#16" -#~ msgid "HTTP" -#~ msgstr "HTTP" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ServerEditDlg#18" -#~ msgid "localhost" -#~ msgstr "localhost" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "SettingsPageDlg#1" -#~ msgid "Configure Quassel" -#~ msgstr "Configurer Quassel" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "SettingsPageDlg#2" -#~ msgid "Settings" -#~ msgstr "Paramètres" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "SettingsPageDlg#3" -#~ msgid "Configure %1" -#~ msgstr "Configuration %1" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "SettingsPageDlg#4" -#~ msgid "Reload Settings" -#~ msgstr "Recharger les paramètres" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "SettingsPageDlg#5" -#~ msgid "" -#~ "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" -#~ msgstr "" -#~ "Voulez vous recharger les paramètres, et annuler vos changements sur " -#~ "cette page ?" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "SettingsPageDlg#6" -#~ msgid "Restore Defaults" -#~ msgstr "Restaurer les valeurs par défaut" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "SettingsPageDlg#7" -#~ msgid "Do you like to restore the default values for this page?" -#~ msgstr "Voulez-vous restaurer les paramètres par défaut de cette page?" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "SimpleNetworkEditor#1" -#~ msgid "Network name:" -#~ msgstr "Nom du Réseau:" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "SimpleNetworkEditor#3" -#~ msgid "Servers" -#~ msgstr "Serveurs" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "SimpleNetworkEditor#6" -#~ msgid "&Edit..." -#~ msgstr "&Modifier..." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "SimpleNetworkEditor#8" -#~ msgid "&Add..." -#~ msgstr "&Ajouter..." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "SimpleNetworkEditor#10" -#~ msgid "De&lete" -#~ msgstr "&Supprimer" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "SimpleNetworkEditor#11" -#~ msgid "Move upwards in list" -#~ msgstr "Monter dans la liste" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "SimpleNetworkEditor#12" -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "SimpleNetworkEditor#13" -#~ msgid "Move downwards in list" -#~ msgstr "Descendre dans la liste" - -#~ msgid "System Tray Icon" -#~ msgstr "Icône système" - -#~ msgid "Animate" -#~ msgstr "Animer" - -#~ msgid "Show bubble" -#~ msgstr "Afficher une bulle" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#3" -#~ msgid "Unlimited" -#~ msgstr "Illimité" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#4" -#~ msgid " s" -#~ msgstr "s" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ToolBarActionProvider#1" -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Connecter" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ToolBarActionProvider#3" -#~ msgid "Disconnect" -#~ msgstr "Déconnecter" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ToolBarActionProvider#5" -#~ msgid "Part" -#~ msgstr "Partir" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ToolBarActionProvider#7" -#~ msgid "Join" -#~ msgstr "Rejoindre" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ToolBarActionProvider#11" -#~ msgid "Whois" -#~ msgstr "Whois" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "TopicWidget#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formulaire" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "TopicWidget#2" -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "TopicWidget#3" -#~ msgid "Users: %1" -#~ msgstr "Utilisateurs: %1" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "TopicWidget#4" -#~ msgid "Lag: %1 msecs" -#~ msgstr "Lag: %1 ms" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formulaire" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#2" -#~ msgid "Custom font:" -#~ msgstr "Police personnalisée:" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#5" -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Interface" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "UiStyle::StyledMessage#1" -#~ msgid "%1" -#~ msgstr "%1" - -#~ msgid "Misc" -#~ msgstr "Divers" - -#~ msgid "" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Client Style" -#~ msgstr "Style du client" - -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "Langage" - -#~ msgid "Invalid data received from core!
    Disconnecting." -#~ msgstr "Données invalides reçues du noyau !
    Déconnexion." - -#~ msgid "" -#~ "This client is built without SSL Support!
    Disable the usage " -#~ "of SSL in the account settings." -#~ msgstr "" -#~ "Ce client n'a pas compilé avec le support SSL !
    Suppression " -#~ "de l'utilisation de SSL dans les paramètres de compte." - -#~ msgid "" -#~ "The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!
    If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the " -#~ "account settings." -#~ msgstr "" -#~ "Le Noyau Quassel auquel vous essayez de vous conneter ne supporte pas " -#~ "le SSL!
    Si vous voulez vous connect malgré tout, désactivez " -#~ "l'usage du SSL dans vos paramètres de compte." - -#~ msgid "No Host to connect to specified." -#~ msgstr "L'hôte n'a pas été spécifié." - -#~ msgid "Cert Digest changed! was: %1" -#~ msgstr "Le certificat a changé! C'était: %1" - -#~ msgid "Use secure connection (SSL)" -#~ msgstr "Utiliser une connexion sécurisée (SSL)" - -#~ msgid "Use a proxy:" -#~ msgstr "Utiliser un proxy:" - -#~ msgid "Proxy Port:" -#~ msgstr "Port du Proxy:" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "

    Note: Adding more users and " -#~ "changing your username/password is not possible via Quassel's interface " -#~ "yet.

    \n" -#~ "

    If you need to do these things have a look at " -#~ "the manageusers.py script which is located in the /scripts directory." -#~ msgstr "" -#~ "

    PS: Ajouter plus d'utilisateurs et changer votre nom/mot de " -#~ "passe n'est pas encore possible par l'interface Quassel.

    Si vous avez besoin de faire cela voyez le " -#~ "script manageusers.py qui est dans le dossier /scripts.

    " - -#~ msgid "Always use this account" -#~ msgstr "Toujours utiliser ce compte" - -#~ msgid "Remove Account Settings" -#~ msgstr "Supprimer les paramètres du compte" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core " -#~ "account?
    Note: This will not remove or change any data on the " -#~ "Core itself!" -#~ msgstr "" -#~ "Voulez-vous réellement supprimer les informations locales pour ce compte " -#~ "noyau de Quassel ?
    Notez que cela ne supprimera ou changera " -#~ "aucun paramètre dans le Noyau lui-même !" - -#~ msgid "Connect to %1" -#~ msgstr "Connexion à %1" - -#~ msgid "
    Connection to %1 failed!
    " -#~ msgstr "
    Echec de la connexion à %1 !
    " - -#~ msgid "Not connected to %1." -#~ msgstr "Non connecté à %1." - -#~ msgid "Unknown connection state to %1" -#~ msgstr "Etat de la connexion à %1 inconnu " - -#~ msgid "Login" -#~ msgstr "Utilisateur" - -#~ msgid "Initializing your connection" -#~ msgstr "Création de votre connexion" - -#~ msgid "Connected to apollo.mindpool.net." -#~ msgstr "Connecté à apollo.mindpool.net." - -#~ msgid "Configure your Quassel Core" -#~ msgstr "Configurer votre noyau Quassel" - -#~ msgid "" -#~ "The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now " -#~ "launch a configuration wizard that helps you setting up your Core." -#~ msgstr "" -#~ "Le Noyau Quassel auquel vous essayez de vous connecter n'est pas encore " -#~ "configuré. Vous pouvez maintenant lancer l'assistant de configuration qui " -#~ "vous aide à paramétrer votre Noyau." - -#~ msgid "Launch Wizard" -#~ msgstr "Lancer l'Assistant" - -#~ msgid "Initializing your session..." -#~ msgstr "Lancement de votre session..." - -#~ msgid "" -#~ "Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!" -#~ "" -#~ msgstr "" -#~ "Merci de patienter le temps que votre client se synchronise avec le " -#~ "Noyau Quassel !" - -#~ msgid "Network states:" -#~ msgstr "Etat du réseau:" - -#~ msgid "Use internal core" -#~ msgstr "Utiliser le noyau interne" - -#~ msgid "" -#~ "THIS IS A PLACEHOLDER\n" -#~ "TO\n" -#~ "RESERVE\n" -#~ "SOME SPACE" -#~ msgstr "" -#~ "THIS IS A PLACEHOLDER\n" -#~ "TO\n" -#~ "RESERVE\n" -#~ "SOME SPACE" - -#~ msgid "
    Errors occurred while connecting to \"%1\":
    " -#~ msgstr "
    Erreurs lors de la connexion à \"%1\":
    " - -#~ msgid "Continue connection" -#~ msgstr "Continuer la connexion" - -#~ msgid "View SSL Certificate" -#~ msgstr "Voir le certificat SSL" - -#~ msgid "Add to known hosts" -#~ msgstr "Ajouter aux hôtes connus" - -#~ msgid "Show System Tray Icon" -#~ msgstr "Afficher l'icône dans la barre de tâches" - -#~ msgid "Tray Icon" -#~ msgstr "Icône de la barre de tâches" - -#~ msgid "Core Lag: %1" -#~ msgstr "Lag noyau: %1" - -#~ msgid "SSL Certificate used by %1" -#~ msgstr "SSL Certificat émis par %1" - -#~ msgid "Locality Name:" -#~ msgstr "Nom de la Localité:" - -#~ msgid "Country Name:" -#~ msgstr "Nom du Pays:" - -#~ msgid "Additional Info" -#~ msgstr "Info additionelle" - -#~ msgid "Valid From:" -#~ msgstr "Valable à partir de:" - -#~ msgid "Valid To:" -#~ msgstr "Valable jusqu'au:" - -#~ msgid "Hostname %1:" -#~ msgstr "Nom de l'hôte %1:" - -#~ msgid "E-Mail Address %1:" -#~ msgstr "Adresse Email %1:" - -#~ msgid "Digest:" -#~ msgstr "Résumé:" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "

    Quassel IRC (pre-release)

    " -#~ msgstr "" -#~ "

    Quassel IRC (pré-" -#~ "version)

    " - -#~ msgid "About" -#~ msgstr "A propos" - -#~ msgid "Authors" -#~ msgstr "Contributeurs" - -#~ msgid "Licence Agreement" -#~ msgstr "Licence" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "

    Quassel IRC

    \n" -#~ "

    mobile " -#~ "edition

    \n" -#~ "

    \n" -#~ "

    (C) 2005-" -#~ "2007 by

    \n" -#~ "

    The Quassel IRC Team

    \n" -#~ "

    Manuel " -#~ "Nickschas

    \n" -#~ "

    Marcus " -#~ "Eggenberger

    \n" -#~ "

    Marco " -#~ "Genise

    \n" -#~ "

    \n" -#~ "

    <" -#~ "http://quassel-irc.org>

    \n" -#~ "

    <" -#~ "devel@quassel-irc.org>

    " -#~ msgstr "" -#~ "

    Quassel IRC

    édition mobile

    (C) 2005-" -#~ "2007 by

    L'équipe Quassel IRC

    Manuel Nickschas

    Marcus Eggenberger

    Marco " -#~ "Genise

    <http://quassel-irc.org>" -#~ "

    <devel@quassel-irc.org>

    " - -#~ msgid "" -#~ "A modern, distributed IRC Client

    ©2005-2008 by the " -#~ "Quassel Project
    http://quassel-irc." -#~ "org
    #quassel on Freenode

    Quassel IRC is dual-" -#~ "licensed under GPLv2 and GPLv3." -#~ "
    Most icons are © by the Oxygen Team and used under the LGPL.

    Please use http://bugs.quassel-irc.org to report bugs." -#~ msgstr "" -#~ "Un Client IRC distribué et moderne

    ©2005-2008 par le " -#~ "Projet Quassel
    http://quassel-irc." -#~ "org
    #quassel sur Freenode

    Quassel IRC est sous " -#~ "double licence GPLv2 et GPLv3." -#~ "
    La majorité des icones proviennent © de l'Equipe Oxygen et sont utilisés sous la LGPL.

    Merci " -#~ "d'utiliser http://bugs.quassel-" -#~ "irc.org pour transmettre les bogues." - -#~ msgid "" -#~ "Special thanks goes to:
    John \"nox-Hand\" Hand
    for great artwork and the Quassel logo/icon
    The Oxygen Team
    for " -#~ "creating most of the other shiny icons you see throughout Quassel
    Trolltech
    for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of " -#~ "Quasseltopia with Greenphones and more
    " -#~ msgstr "" -#~ "Remerciements particuliers à:
    John \"nox-Hand\" Hand
    pour le beau travail artistique et le logo Quassel
    L'Equipe Oxygen
    pour " -#~ "avoir créé la majorité des belles icones que vous voyez dans Quassel
    Trolltech
    pour avoir créé Qt et Qtopia, et pour le soutien du developpement " -#~ "de Quasseltopia avec Greenphones entre autres
    " - -#~ msgid "Version %1
    Protocol version: %2
    Built: %3 %4" -#~ msgstr "Version %1
    Version du protocole: %2
    Compilation: %3 %4" - -#~ msgid "" -#~ "Special thanks goes to:
    John \"nox\" Hand
    for " -#~ "great artwork and the Quassel logo/icon
    The Oxygen Team
    for creating most of " -#~ "the other shiny icons you see throughout Quassel
    Qt Software formerly known as Trolltech
    for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of " -#~ "QuasselTopia with Greenphones and more
    Nokia
    for keeping Qt alive, and for " -#~ "sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
    " -#~ msgstr "" -#~ "Remerciements particuliers à:
    John \"nox\" Hand
    pour son grand travail artistique et pour le logo Quassel
    The Oxygen Team
    pour la création del a majorité des autres belles icones que " -#~ "vous pouvez voir dans Quassel
    Qt Software précédemment nommée Trolltech
    pour la " -#~ "création de Qt et Qtopia, et comme sponsor du developpement de " -#~ "QuasselTopia avec Greenphones et d'autres
    Nokia
    pour garder en vie Qt, et pour " -#~ "sponsoriser le developpement de Quassel Mobile avec N810s
    " - -#~ msgid "Administration" -#~ msgstr "Administration" - -#~ msgid "Account Management" -#~ msgstr "Gestion des comptes" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "

    Account " -#~ "Management

    " -#~ msgstr "" -#~ "

    Gestion " -#~ "des Comptes

    " - -#~ msgid "Rename" -#~ msgstr "Renommer" - -#~ msgid "Password..." -#~ msgstr "Mot de Passe..." - -#~ msgid "Admin" -#~ msgstr "Admin" - -#~ msgid "Setup Admin User" -#~ msgstr "Paramètrage de l'Utilisateur Administrateur" - -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "Nom:" - -#~ msgid "Behaviour" -#~ msgstr "Comportement" - -#~ msgid "Appearance" -#~ msgstr "Apparence" - -#~ msgid "" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Note: needs client restart for full effect!" -#~ msgstr "N.B.: il est nécessaire de relancer le client!" - -#~ msgid "Misc:" -#~ msgstr "Divers:" - -#~ msgid "Show Web Previews" -#~ msgstr "Afficher les aperçus Web" - -#~ msgid "Use Icons to represent away state of Users" -#~ msgstr "" -#~ "Utiliser des Icônes pour représenter les états d'absence des Utilisateurs" - -#~ msgid "Fonts" -#~ msgstr "Polices" - -#~ msgid "Set font for the main chat window and the chat monitor" -#~ msgstr "" -#~ "Définir la police pour la fenêtre principale de discussion et le moniteur " -#~ "de discussion" - -#~ msgid "Chat window:" -#~ msgstr "Fenêtre de discussion:" - -#~ msgid "Font" -#~ msgstr "Police" - -#~ msgid "Set font for channel and nick lists" -#~ msgstr "Définir la police pour les listes de canaux et de pseudos" - -#~ msgid "Channel list:" -#~ msgstr "Liste des canaux:" - -#~ msgid "Set font for the input line" -#~ msgstr "Définir le police pour la ligne de saisie" - -#~ msgid "Input line:" -#~ msgstr "Ligne de saisie:" - -#~ msgid "Show status icons in channel and nick lists" -#~ msgstr "Affiche des icones dans les listes de canaux et de pseudos" - -#~ msgid "Use icons in channel and nick lists" -#~ msgstr "Utiliser les icons dans les listes de canaux et de pseudos" - -#~ msgid "Backlog Request Method:" -#~ msgstr "Méthode de demande de l'historique:" - -#~ msgid "Fixed Amount per Buffer" -#~ msgstr "Montant fixe par tampon" - -#~ msgid "Unread Messages per Buffer" -#~ msgstr "Messages non lus par tampon" - -#~ msgid "Global Unread Messages" -#~ msgstr "Messages non lus globalement" - -#~ msgid "" -#~ "The simplest Requester. It fetches a fixed amount of lines for each " -#~ "buffer from the Backlog." -#~ msgstr "" -#~ "C'est la demande la plus simple. Elle récupère un montant fixe de lignes " -#~ "de chaque tampon à partir de l'historique." - -#~ msgid "" -#~ "This requester fetches unread messages for each buffer individually. The " -#~ "amount of lines can be limited per buffer.\n" -#~ "\n" -#~ "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a " -#~ "better context." -#~ msgstr "" -#~ "Cette demande récupère les messages non lus de chaque tampon " -#~ "individuellement. Le montant des lignes par tampon peut être limité.\n" -#~ "\n" -#~ "Vous pouvez aussi demander des lignes complémentaires afin d'obtenir un " -#~ "meilleur contexte." - -#~ msgid "" -#~ "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message " -#~ "for all buffers. \n" -#~ "This requester determines which is the oldest read message of all buffers " -#~ "and then requests one large chunk of messages across all buffers.\n" -#~ "\n" -#~ "Note: this requester is not recommended if you use hidden buffer or have " -#~ "inactive buffers (i.e.: no stale queries or channels).\n" -#~ "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the " -#~ "fastest.\n" -#~ "\n" -#~ "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a " -#~ "better context similar." -#~ msgstr "" -#~ "Cette demande récupère tout les messages plus récents que le plus ancien " -#~ "message non lu pour tous les tampons. \n" -#~ "Cette demande détermine quel est le plus vieux message de tous les " -#~ "tampons puis demande l'ensemble des messages pour les tampons concernés.\n" -#~ "\n" -#~ "Info: cette demande n'est pas recommandée si vous utilisée des tampons " -#~ "cachés ou si vous avez des tampons inactifs (c.a.d. : pas de requêtes ou " -#~ "de canaux inutiles).\n" -#~ "Il est plus pratique de limiter le montant total de l'historique et c'est " -#~ "probablement plus rapide.\n" -#~ "\n" -#~ "Vous pouvez également choisir de récupérer des lignes complémentaires " -#~ "plus anciennes de discussion pour obtenir un meilleur contexte." - -#~ msgid "FixedBacklogAmount" -#~ msgstr "FixedBacklogAmount" - -#~ msgid "PerBufferUnreadBacklogLimit" -#~ msgstr "PerBufferUnreadBacklogLimit" - -#~ msgid "PerBufferUnreadBacklogAdditional" -#~ msgstr "PerBufferUnreadBacklogAdditional" - -#~ msgid "" -#~ "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message " -#~ "for all buffers.\n" -#~ "\n" -#~ "Note: this requester is not recommended if you use hidden buffer or have " -#~ "inactive buffers (i.e.: no stale queries or channels).\n" -#~ "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the " -#~ "fastest.\n" -#~ "\n" -#~ "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a " -#~ "better context similar." -#~ msgstr "" -#~ "Cette demande récupère tous les messages plus récents que le plus ancien " -#~ "message non lu pour tous les tampons. \n" -#~ "\n" -#~ "Info: cette demande n'est pas recommandée si vous utilisez des tampons " -#~ "cachés ou si vous avez des tampons inactifs (c.a.d. : pas de requêtes ou " -#~ "de canaux inutiles).\n" -#~ "Il est plus pratique de limiter le montant total de l'historique et c'est " -#~ "probablement plus rapide.\n" -#~ "\n" -#~ "Vous pouvez également choisir de récupérer des lignes complémentaires " -#~ "plus anciennes de discussion pour obtenir un meilleur contexte." - -#~ msgid "GlobalUnreadBacklogLimit" -#~ msgstr "GlobalUnreadBacklogLimit" - -#~ msgid "GlobalUnreadBacklogAdditional" -#~ msgstr "GlobalUnreadBacklogAdditional" - -#~ msgid "DynamicBacklogAmount" -#~ msgstr "DynamicBacklogAmount" - -#~ msgid "" -#~ "This requester fetches unread messages for each buffer individually. The " -#~ "amount of lines can be limited per buffer.\n" -#~ "\n" -#~ "You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a " -#~ "better context." -#~ msgstr "" -#~ "Cette demande récupère les messages non lus de chaque tampon " -#~ "individuellement. Le montant des lignes par tampon peut être limité.\n" -#~ "\n" -#~ "Vous pouvez aussi demander des lignes complémentaires afin d'obtenir un " -#~ "meilleur contexte." - -#~ msgid "Status buffer of %1" -#~ msgstr "Etat du buffer %1" - -#~ msgid "Away Message: %1" -#~ msgstr "Message d'absence: %1" - -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "Statistiques" - -#~ msgid "" -#~ "Created: 01.04.2007\n" -#~ "Lines: 1234\n" -#~ msgstr "Créé le: 01.04.2007Lignes: 1234" - -#~ msgid "Local Display" -#~ msgstr "Affichage Local" - -#~ msgid "Show all messages" -#~ msgstr "Voir tous les messages" - -#~ msgid "Show last" -#~ msgstr "Voir le dernier" - -#~ msgid "messages" -#~ msgstr "messages" - -#~ msgid "Show messages from the last" -#~ msgstr "Voir les messages à partir de la fin" - -#~ msgid "days" -#~ msgstr "jours" - -#~ msgid "Save as default" -#~ msgstr "Sauver par défaut" - -#~ msgid "Keep all messages" -#~ msgstr "Garder tous les messages" - -#~ msgid "Keep last" -#~ msgstr "Garder les derniers" - -#~ msgid "Keep messages from the last" -#~ msgstr "Garder les messages à partir du dernier" - -#~ msgid "Delete permanently" -#~ msgstr "Supprimer definitivement" - -#~ msgid "Hide buffers" -#~ msgstr "Cacher le tampon" - -#~ msgid "Hide buffers permanently" -#~ msgstr "Cacher le tampon en permanence" - -#~ msgid "Delete buffer" -#~ msgstr "Supprimer le tampon" - -#~ msgid "Ignore list" -#~ msgstr "Liste d'ignorés" - -#~ msgid "Join Events" -#~ msgstr "Avis d'entrée" - -#~ msgid "Part Events" -#~ msgstr "Avis de départ" - -#~ msgid "Kill Events" -#~ msgstr "Avis de Kill" - -#~ msgid "Quit Events" -#~ msgstr "Avis de Sortie" - -#~ msgid "Mode Events" -#~ msgstr "Avis de Mode" - -#~ msgid "Input channel name:" -#~ msgstr "Entrez le nom du canal:" - -#~ msgid "Remove buffer permanently?" -#~ msgstr "Supprimer le tampon définitivement ?" - -#~ msgid "" -#~ "Do you want to delete the buffer \"%1\" permanently? This will delete all " -#~ "related data, including all backlog data, from the core's database!" -#~ msgstr "" -#~ "Voulez vous supprimer le tampon \"%1\" de manière permanente ? Cela " -#~ "supprimera toutes les données correspondantes, y compris celles sauvées " -#~ "dans l'historique contenu dans la base de données du noyau !" - -#~ msgid "All Buffers" -#~ msgstr "Tous tampons" - -#~ msgid "Please enter a name for the buffer view:" -#~ msgstr "Merci de saisir un nom pour la vue:" - -#~ msgid "Add Buffer View" -#~ msgstr "Ajouter une Vue" - -#~ msgid "Edit Mode" -#~ msgstr "Mode édition" - -#~ msgid "Show / Hide buffers" -#~ msgstr "Afficher / Cacher les tampons" - -#~ msgid "Buffer Views" -#~ msgstr "Vues" - -#~ msgid "Delete Buffer View?" -#~ msgstr "Supprimer la vue ?" - -#~ msgid "Do you really want to delete the buffer view \"%1\"?" -#~ msgstr "Voulez vous réellement supprimer la vue \"%1\" ?" - -#~ msgid "Buffer View Settings" -#~ msgstr "Paramètres des Vues" - -#~ msgid "Restrict Buffers to:" -#~ msgstr "Limiters les tampons à:" - -#~ msgid "Status Buffers" -#~ msgstr "Tampons d'états" - -#~ msgid "Channel Buffers" -#~ msgstr "Tampons de canaux" - -#~ msgid "Query Buffers" -#~ msgstr "Tampons de dialogues" - -#~ msgid "Hide inactive Buffers" -#~ msgstr "Cacher les tampons inactifs" - -#~ msgid "Add new Buffers automatically" -#~ msgstr "Ajouter un nouveau tampon automatiquement" - -#~ msgid "Queries" -#~ msgstr "Requêtes" - -#~ msgid "Nets" -#~ msgstr "Réseaux" - -#~ msgid "Select Buffer" -#~ msgstr "Selectionner le tampon" - -#~ msgid "Tab 1" -#~ msgstr "Onglet 1" - -#~ msgid "YourNickname #quassel Network: The Topic" -#~ msgstr "VotrePseudo #quassel Réseau: Le Sujet" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "

    Quassel IRC

    \n" -#~ "

    Chat comfortably. Anywhere.

    " -#~ msgstr "" -#~ "

    Quassel IRC

    Chatter simplement. Partout.

    " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "

    uassel IRC

    \n" -#~ "

    Chat comfortably. Anywhere.

    " -#~ msgstr "" -#~ "

    uassel IRC

    Chatter facilement. Partout.

    " - -#~ msgid "Zoom Original" -#~ msgstr "Zoom Original" - -#~ msgid "Ctrl+0" -#~ msgstr "Ctrl+0" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "

    uassel IRC

    \n" -#~ "

    Chat comfortably. Anywhere.

    " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "

    uassel IRC

    \n" -#~ "

    Dialoguez simplement. Partout.

    " - -#~ msgid "Search Channels" -#~ msgstr "Recherche des Canaux" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "

    SUPER EVIL CATASTROPHIC " -#~ "ERROR!!11

    \n" -#~ "

    " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "

    SUPER ERREUR " -#~ "CATASTROPHIQUE !!11

    \n" -#~ "

    " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "

    " -#~ msgstr "" -#~ "

    " - -#~ msgid "32 Users" -#~ msgstr "32 Utilisateurs" - -#~ msgid "@ Operators" -#~ msgstr "@ Opérateurs" - -#~ msgid "4 Voiced" -#~ msgstr "4 Voicés" - -#~ msgid "19 Users" -#~ msgstr "19 Utilisateurs" - -#~ msgid "Available Buffers:" -#~ msgstr "Tampons disponibles:" - -#~ msgid "Show network name" -#~ msgstr "Montrer le nom du réseau" - -#~ msgid "Show buffer name" -#~ msgstr "Montrer le nom du tampon" - -#~ msgid "Show search bar" -#~ msgstr "Montrer la barre de recherche" - -#~ msgid "Show Search Bar" -#~ msgstr "Montrer la barre de recherche" - -#~ msgid "TimestampFormat" -#~ msgstr "TimestampFormat" - -#~ msgid "ShowWebPreview" -#~ msgstr "ShowWebPreview" - -#~ msgid "Connecting..." -#~ msgstr "Connexion..." - -#~ msgid "Requesting User states..." -#~ msgstr "Récupération des informations de l'utilisateur..." - -#~ msgid "Requesting Channel states..." -#~ msgstr "Récupération des informations sur les canaux..." - -#~ msgid "Internal connections not yet supported." -#~ msgstr "Les connexions internes ne sont pas encore supportées." - -#~ msgid "Color settings" -#~ msgstr "Options de Couleur" - -#~ msgid "Bufferview" -#~ msgstr "Vue" - -#~ msgid "Activities:" -#~ msgstr "Activités:" - -#~ msgid "FG" -#~ msgstr "Avant" - -#~ msgid "BG" -#~ msgstr "Fd" - -#~ msgid "Use BG" -#~ msgstr "Utiliser le Fond" - -#~ msgid "New Message:" -#~ msgstr "Nouveau message:" - -#~ msgid "Other Activity:" -#~ msgstr "Autre activité:" - -#~ msgid "Chatview" -#~ msgstr "Moniteur de discussion" - -#~ msgid "Server Activity" -#~ msgstr "Activité du serveur" - -#~ msgid "Foreground" -#~ msgstr "Devant" - -#~ msgid "Background" -#~ msgstr "Fond" - -#~ msgid "Error Message:" -#~ msgstr "Message d'erreur:" - -#~ msgid "Notice Message:" -#~ msgstr "Message d'information:" - -#~ msgid "Plain Message:" -#~ msgstr "Message normal:" - -#~ msgid "Server Message:" -#~ msgstr "Message du serveur:" - -#~ msgid "Highlight Message:" -#~ msgstr "Message surligné:" - -#~ msgid "User Activity" -#~ msgstr "Activité utilisateur" - -#~ msgid "Action Message:" -#~ msgstr "Message d'action:" - -#~ msgid "Join Message:" -#~ msgstr "Message d'entrée:" - -#~ msgid "Kick Message:" -#~ msgstr "Message de kick:" - -#~ msgid "Mode Message:" -#~ msgstr "Message de mode:" - -#~ msgid "Part Message:" -#~ msgstr "Message de sortie:" - -#~ msgid "Quit Message:" -#~ msgstr "Message de départ:" - -#~ msgid "Rename Message:" -#~ msgstr "Message de changement de pseudo:" - -#~ msgid "Sender:" -#~ msgstr "Emetteur:" - -#~ msgid "Nick:" -#~ msgstr "Pseudo:" - -#~ msgid "Hostmask:" -#~ msgstr "Masque de l'hôte:" - -#~ msgid "Channelname:" -#~ msgstr "Nom du Canal:" - -#~ msgid "Mode flags:" -#~ msgstr "Drapeaux de Mode:" - -#~ msgid "Url:" -#~ msgstr "Url:" - -#~ msgid "Mirc Color Codes" -#~ msgstr "Codes Couleur Mirc" - -#~ msgid "Color Codes" -#~ msgstr "Codes de Couleur" - -#~ msgid "Color 0:" -#~ msgstr "Couleur 0:" - -#~ msgid "Color 1:" -#~ msgstr "Couleur 1:" - -#~ msgid "Color 2:" -#~ msgstr "Couleur 2:" - -#~ msgid "Color 3:" -#~ msgstr "Couleur 3:" - -#~ msgid "Color 4:" -#~ msgstr "Couleur 4:" - -#~ msgid "Color 5:" -#~ msgstr "Couleur 5:" - -#~ msgid "Color 6:" -#~ msgstr "Couleur 6:" - -#~ msgid "Color 7:" -#~ msgstr "Couleur 7:" - -#~ msgid "Color 8:" -#~ msgstr "Couleur 8:" - -#~ msgid "Color 14:" -#~ msgstr "Couleur 14:" - -#~ msgid "Color 15:" -#~ msgstr "Couleur 15:" - -#~ msgid "Color 13:" -#~ msgstr "Couleur 13:" - -#~ msgid "Color 12:" -#~ msgstr "Couleur 12:" - -#~ msgid "Color 11:" -#~ msgstr "Couleur 11:" - -#~ msgid "Color 10:" -#~ msgstr "Couleur 10:" - -#~ msgid "Color 9:" -#~ msgstr "Couleur 9:" - -#~ msgid "Nickview" -#~ msgstr "Vue des pseudos" - -#~ msgid "Nick status:" -#~ msgstr "Etat des pseudos:" - -#~ msgid "New Message Marker:" -#~ msgstr "Marque d'un nouveau message:" - -#~ msgid "Sender auto coloring:" -#~ msgstr "Couleur automatique de l'emetteur:" - -#~ msgid "Conclusion" -#~ msgstr "Conclusion" - -#~ msgid "Behavior" -#~ msgstr "Comportement" - -#~ msgid "Delete Buffer(s)..." -#~ msgstr "Supprimer le(s) tampon(s)..." - -#~ msgid "Show Buffer" -#~ msgstr "Afficher le tampon" - -#~ msgid "Hide Buffer(s) Temporarily" -#~ msgstr "Cacher le(s) tampon(s) temporairement" - -#~ msgid "Hide Buffer(s) Permanently" -#~ msgstr "Cacher le(s) tampon(s) définitivement" - -#~ msgid "Client %1 too old, rejecting." -#~ msgstr "Client %1 trop vieux, rejeté." - -#~ msgid "" -#~ "Client %1 did not send an init message before trying to login, rejecting." -#~ msgstr "" -#~ "Le client %1 n'a pas envoyé de message de création avant d'essayer de se " -#~ "connecter, rejet de la demande." - -#~ msgid "" -#~ "Client %1 initialized and authenticated successfully as \"%2\" (UserId: %" -#~ "3)." -#~ msgstr "" -#~ "Client %1 crée et identifié avec succès comme \"%2\" (IdUtilisateur: %3)." - -#~ msgid "Could not initialize session for client %1!" -#~ msgstr "Impossible de lancer la session pour le client %1 !" - -#~ msgid "" -#~ "Currently, Quassel only supports SQLite3. You need to build your\n" -#~ "Qt library with the sqlite plugin enabled in order for quasselcore\n" -#~ "to work." -#~ msgstr "" -#~ "Actuellement, Quassel supporte uniquement SQLite3. Vous devez\n" -#~ "construire votre librairie Qt avec le plugin sqlite activé pour que le \n" -#~ "noyau quassel fonctionne." - -#~ msgid "Missing information" -#~ msgstr "Information manquante" - -#~ msgid "" -#~ "Please enter all required information or discard changes to return to " -#~ "account selection." -#~ msgstr "" -#~ "Merci de saisir toutes les informations demandées ou supprimez les " -#~ "changements pour revenir au choix du compte." - -#~ msgid "Non-unique account name" -#~ msgstr "Nom de compte déjà utilisé" - -#~ msgid "" -#~ "Account names need to be unique. Please enter a different name or discard " -#~ "all changes to return to account selection." -#~ msgstr "" -#~ "Les noms de compte doivent être uniques. Merci de saisir un nom différent " -#~ "ou de supprimer les changements pour revenir au choix du compte." - -#~ msgid "Host:" -#~ msgstr "Hôte:" - -#~ msgid "Use built-in Quassel Core" -#~ msgstr "Utiliser le noyau intégré de Quassel" - -#~ msgid "The port quasselcore will listen at" -#~ msgstr "Le noyau quassel ecoutera sur le port " - -#~ msgid "Don't restore last core's state" -#~ msgstr "Ne pas restaurer le dernier état du noyau" - -#~ msgid "Path to logfile" -#~ msgstr "Chemin du fichier trace" - -#~ msgid "Loglevel Debug|Info|Warning|Error" -#~ msgstr "Niveau de trace Debug|Info|Warning|Error" - -#~ msgid "" -#~ "Specify the directory holding datafiles like the Sqlite DB and the SSL " -#~ "Cert" -#~ msgstr "" -#~ "Préciser le repertoire contenant les fichiers de données tel que Sqlite " -#~ "DB et le Certificat SSL" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "

    Note: Adding more users and changing your username/" -#~ "password is not possible via Quassel's interface yet.

    \n" -#~ "

    If " -#~ "you need to do these things have a look at the manageusers.py script " -#~ "which is located in the /scripts directory.

    " -#~ msgstr "" -#~ "

    Note: Ajouter plus " -#~ "d'utilisateurs et changer votre nom/mot de passe n'est pas encore " -#~ "possible par l'interface Quassel.

    Si vous avez besoin de faire cela " -#~ "regarder le script manageusers.py qui est dans le dossier /scripts.

    " - -#~ msgid "Create Account" -#~ msgstr "Créer le compte" - -#~ msgid "" -#~ "In order to connect to a Quassel Core, you need to create an account." -#~ "
    Please enter a name for this account now:" -#~ msgstr "" -#~ "Afin de vous connecter au noyau Quassel, vous devez créer un compte." -#~ "
    Merci de saisir un nom pour ce compte maintenant:" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Défaut" - -#~ msgid "Account name already exists!" -#~ msgstr "Nom de compte déjà existant !" - -#~ msgid "" -#~ "An account named '%1' already exists, and account names must be unique!" -#~ msgstr "" -#~ "Un compte nommé '%1' existe dejà, et les noms de compte doivent être " -#~ "uniques !" - -#~ msgid "Delete account?" -#~ msgstr "Supprimer le compte ?" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to delete the data for the account '%1'?
    Note that " -#~ "this only affects your local account settings and will not remove any " -#~ "data from the core." -#~ msgstr "" -#~ "Voules vous réellement supprimer les données de ce compte '%1' ?
    Notez " -#~ "que cela affectera uniquement vos paramètres de compte locaux et que cela " -#~ "de supprime aucune donnés du noyau." - -#~ msgid "" -#~ "Can't connect to internal core at the moment [serious breakage due to " -#~ "switch to dynamic signals]. Please check back later." -#~ msgstr "" -#~ "Impossible de se connecter au noyau pour le moment [serious breakage due " -#~ "to switch to dynamic signals]. Merci de vérifier plus tard." - -#~ msgid "" -#~ "Can't connect to internal core, since we are running as a standalone GUI!" -#~ msgstr "" -#~ "Impossible de se connecter au coeur car vous utilisez une version " -#~ "Autonome!" - -#~ msgid "Connecting to internal core" -#~ msgstr "Connexion au noyau interne" - -#~ msgid "Connecting to %1" -#~ msgstr "Connexion à %1" - -#~ msgid "Invalid user or password. Pleasy try again.%1" -#~ msgstr "Utilisateur ou mot de passe invalide. Merci de réessayer. %1" - -#~ msgid "Could not connect to Quassel Core!
    \n" -#~ msgstr "Impossible de se connecter au Noyau Quassel !
    " - -#~ msgid "Account Settings" -#~ msgstr "Paramètres du compte" - -#~ msgid "Use internal" -#~ msgstr "Usage interne" - -#~ msgid "Connecting to..." -#~ msgstr "Connexion à..." - -#~ msgid "GUI Profile:" -#~ msgstr "Profil d'interface Utiliteur:" - -#~ msgid "New..." -#~ msgstr "Nouveau..." - -#~ msgid "Always use this profile" -#~ msgstr "Toujours utiliser ce profil" - -#~ msgid "Properties..." -#~ msgstr "Propriétés..." - -#~ msgid "Select Core Account" -#~ msgstr "Sélectionner le compte noyau" - -#~ msgid "Available Quassel Core accounts:" -#~ msgstr "Comptes du noyau Quassel disponible:" - -#~ msgid "" -#~ "Core Info\n" -#~ "reserve\n" -#~ "some\n" -#~ "space" -#~ msgstr "" -#~ "Infos du Noyau\n" -#~ "reserver\n" -#~ "un peu\n" -#~ "d'espace" - -#~ msgid "Channel states:" -#~ msgstr "Etats du Canal:" - -#~ msgid "User states:" -#~ msgstr "Etats de l'utilisateur:" - -#~ msgid "view SSL Certificate" -#~ msgstr "voir le certificat SSL" - -#~ msgid "add to known hosts" -#~ msgstr "ajouter aux hôtes connus" - -#~ msgid "Connection Progress" -#~ msgstr "Connexion en Cours" - -#~ msgid "Connection to core in progress." -#~ msgstr "Connexion au noyau en cours." - -#~ msgid "Connecting to core..." -#~ msgstr "Connexion au noyau ..." - -#~ msgid "%p%" -#~ msgstr "%p%" - -#~ msgid "Channels" -#~ msgstr "Canaux" - -#~ msgid "%1 Day(s) %2:%3:%4 (since %5)" -#~ msgstr "%1 jour(s) %2:%3:%4 (depuis le %5)" - -#~ msgid "Disconnecting." -#~ msgstr "Déconnecte." - -#~ msgid "Client %1 disconnected (UserId: %2)." -#~ msgstr "Client %1 déconnecté (IdUtilisateur: %2)." - -#~ msgid "Name \"%1\" is invalid: / or ../ are not allowed!" -#~ msgstr "Le nom \"%1\" est invalide: les / ou les ../ ne sont pas autorisés!" - -#~ msgid "Custom Application Fonts" -#~ msgstr "Polices personnalisées pour l'interface" - -#~ msgid "General:" -#~ msgstr "Général:" - -#~ msgid "Topic:" -#~ msgstr "Sujet:" - -#~ msgid "Buffer Views:" -#~ msgstr "Vues:" - -#~ msgid "Nick List:" -#~ msgstr "Liste des Pseudos:" - -#~ msgid "Chat Widget" -#~ msgstr "Fenêtre de discussion" - -#~ msgid "Nicks:" -#~ msgstr "Pseudos:" - -#~ msgid "" -#~ "Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order " -#~ "to take effect. We intend to fix this." -#~ msgstr "" -#~ "Certains de ces paramètres nécessitent le redémarrage du client Quassel " -#~ "pour prendre effet. Nous allons régler celà." - -#~ msgid "Inputline:" -#~ msgstr "Ligne de Saisie:" - -#~ msgid "Identity" -#~ msgstr "Identité" - -#~ msgid "Connect now" -#~ msgstr "Connecter maintenant" - -#~ msgid "Choose random server for connecting" -#~ msgstr "Choisir un serveur aléatoire pour se connecter" - -#~ msgid "Perform" -#~ msgstr "Exécuter" - -#~ msgid "Network Encoding" -#~ msgstr "Encodage du réseau" - -#~ msgid "Use defaults" -#~ msgstr "Utiliser par défaut" - -#~ msgid "Use system tray icon:" -#~ msgstr "Utiliser l'icône système:" - -#~ msgid "Minimize to tray on minimize button" -#~ msgstr "Minimiser en icône en appuyant sur le bouton minimiser" - -#~ msgid "Minimize to tray on close button" -#~ msgstr "Minimiser en icône en appuyant sur le bouton fermer" - -#~ msgid "Tray icon:" -#~ msgstr "Icône système:" - -#~ msgid "User Notification:" -#~ msgstr "Notification à l'Utilisateur:" - -#~ msgid "Animate tray icon" -#~ msgstr "Animer l'icone" - -#~ msgid "Display pop-up messages" -#~ msgstr "Afficher les messages d'aide" - -#~ msgid "Display user related messages and private Notices:" -#~ msgstr "Afficher les messages des utilisateurs et les messages privés:" - -#~ msgid "in status buffer" -#~ msgstr "dans le tampon d'état" - -#~ msgid "in query buffer (if exists)" -#~ msgstr "dans le tampon de dialogue (s'il existe)" - -#~ msgid "in current buffer" -#~ msgstr "dans le tampon courant" - -#~ msgid "Buffer view:" -#~ msgstr "Vue Buffer:" - -#~ msgid "Mouse wheel changes displayed buffers" -#~ msgstr "La roulette de la souris change de tampon affiché" - -#~ msgid "" -#~ "The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is \": \"" -#~ msgstr "" -#~ "Le suffixe ajouté au pseudo lorsqu'il est terminé par TAB est par défaut " -#~ "\": \"" - -#~ msgid "Input Line:" -#~ msgstr "Ligne de Saisie:" - -#~ msgid "Display User-Related Messages And Private Notices:" -#~ msgstr "Afficher les messages pour l'utilisateur et les informations:" - -#~ msgid "Buffer View" -#~ msgstr "Tampon" - -#~ msgid "Input Line" -#~ msgstr "Ligne de Saisie" - -#~ msgid "Current Buffer" -#~ msgstr "Tampon Courant" - -#~ msgid "Errors" -#~ msgstr "Erreurs" - -#~ msgid "Highlight list" -#~ msgstr "Liste de surlignage" - -#~ msgid "Highlight nicks" -#~ msgstr "Surlignage des pseudos" - -#~ msgid "Data changed remotely!" -#~ msgstr "Les données ont été modifiées à distance !" - -#~ msgid "Invalid Identity!" -#~ msgstr "Identité invalide !" - -#~ msgid " You have not set a real name." -#~ msgstr "Vous n'avez pas saisi de nom réel." - -#~ msgid " You have to specify an Ident." -#~ msgstr "Vous devez spécifier un Ident." - -#~ msgid " You haven't entered any nicknames." -#~ msgstr "Vous n'avez saisi aucun pseudo." - -#~ msgid "[%1]%2\n" -#~ msgstr "[%1]%2\n" - -#~ msgid "Edit Identity" -#~ msgstr "Modifier l'Identité" - -#~ msgid "&General" -#~ msgstr "&Général" - -#~ msgid "Real Name" -#~ msgstr "Nom Réel" - -#~ msgid "Ident" -#~ msgstr "Ident" - -#~ msgid "Return Message" -#~ msgstr "Message de retour" - -#~ msgid "Enable Auto Away" -#~ msgstr "Activer l'Absence Automatique" - -#~ msgid "minutes" -#~ msgstr "minutes" - -#~ msgid "&Messages" -#~ msgstr "&Messages" - -#~ msgid "Part Reason" -#~ msgstr "Motif de Départ" - -#~ msgid "Quit Reason" -#~ msgstr "Motif de Sortie" - -#~ msgid "Kick Reason" -#~ msgstr "Motif de Kick" - -#~ msgid "&Delete" -#~ msgstr "&Supprimer" - -#~ msgid "&Cancel" -#~ msgstr "A&nnuller" - -#~ msgid "Edit Identities" -#~ msgstr "Modifier les Identités" - -#~ msgid "&Duplicate..." -#~ msgstr "C&opier..." - -#~ msgid "&Rename..." -#~ msgstr "&Renommer..." - -#~ msgid "Away Nick" -#~ msgstr "Pseudo d'absence" - -#~ msgid "Auto Away" -#~ msgstr "Absence Automatique" - -#~ msgid "Auto away after" -#~ msgstr "Absence Automatique après" - -#~ msgid "Rename Nickname" -#~ msgstr "Renommer le pseudo" - -#~ msgid "Override default away reason for auto-away on detach" -#~ msgstr "" -#~ "Forcer le motif d'absence par défaut pour l'absence automatique sur " -#~ "détachement" - -#~ msgid "No Key Loaded" -#~ msgstr "Pas de Clé chargée" - -#~ msgid "continue" -#~ msgstr "continuer" - -#~ msgid "Brought fish." -#~ msgstr "Ramène du poisson." - -#~ msgid "Back in action again!" -#~ msgstr "A nouveau en action !" - -#~ msgid "" -#~ "

    Enabled:

    \n" -#~ "

    Only enabled rules are filtered.\n" -#~ "
    \n" -#~ "For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again." -#~ msgstr "" -#~ "

    Enabled:

    \n" -#~ "

    Only enabled rules are filtered.\n" -#~ "
    \n" -#~ "For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again." - -#~ msgid "Do you really want to paste %1 lines?" -#~ msgstr "Voulez vous vraiment coller %1 lignes ?" - -#~ msgid "" -#~ "This wizard will guide you through the setup process for your shiny new " -#~ "Quassel IRC Client." -#~ msgstr "" -#~ "Cet assistant va vous guider dans le processus de paramétrage de votre " -#~ "tout nouveau client IRC Quassel." - -#~ msgid "Your desired nickname contains illegal characters!" -#~ msgstr "Le pseudo que vous avez choisi contient des caractères illégaux!" - -#~ msgid "Please use /nick to continue your IRC-Session!" -#~ msgstr "" -#~ "Merci d'utiliser /nick pour continuer votre session IRC !" - -#~ msgid "Nick %1 is already taken" -#~ msgstr "Le pseudo %1 est déjà utilisé" - -#~ msgid "" -#~ "There is a nickname in your identity's nicklist which contains illegal " -#~ "characters" -#~ msgstr "" -#~ "Il y a un pseudo dans votre liste d'identié qui contient des caractères " -#~ "illégaux" - -#~ msgid "" -#~ "Due to a bug in Unreal IRCd (and maybe other irc-servers too) we're " -#~ "unable to determine the erroneous nick" -#~ msgstr "" -#~ "En raison d'une bogue dans Unreal IRCd ( et peut être dans d'autres " -#~ "serveurs IRC) nous ne pouvons déterminer le pseudo erroné" - -#~ msgid "Please use: /nick to continue or clean up your nicklist" -#~ msgstr "" -#~ "Merci d'utiliser: /nick pour continuer ou de nettoyer votre " -#~ "liste de pseudos" - -#~ msgid "DisplayTopicInTooltip" -#~ msgstr "DisplayTopicInTooltip" - -#~ msgid "background-color: rgba(220, 220, 255, 40%)" -#~ msgstr "background-color: rgba(220, 220, 255, 40%)" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "

    Quassel IRC

    \n" -#~ "

    mobile " -#~ "edition

    \n" -#~ "

    Chat " -#~ "comfortably. Anywhere.

    " -#~ msgstr "" -#~ "

    Quassel IRC

    édition mobile

    Chattez simplement. Partout.

    " - -#~ msgid "Waiting for core..." -#~ msgstr "Attente du noyau..." - -#~ msgid "All Channels" -#~ msgstr "Tous les canaux" - -#~ msgid "All Queries" -#~ msgstr "Toutes les requêtes" - -#~ msgid "All Networks" -#~ msgstr "Tous les réseaux" - -#~ msgid "MainWindow" -#~ msgstr "Fenêtre principale" - -#~ msgid "Views" -#~ msgstr "Vues" - -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Aide" - -#~ msgid "Core" -#~ msgstr "Noyau" - -#~ msgid "&Network List..." -#~ msgstr "Liste des &Réseaux..." - -#~ msgid "F2" -#~ msgstr "F2" - -#~ msgid "Quick &Connect..." -#~ msgstr "&Connexion Rapide..." - -#~ msgid "Reconnect" -#~ msgstr "Reconnecter" - -#~ msgid "Set Away globally" -#~ msgstr "Mettre Absent partout" - -#~ msgid "Quit..." -#~ msgstr "Quitter..." - -#~ msgid "Edit Identities..." -#~ msgstr "Editer les identités..." - -#~ msgid "Configure Quassel..." -#~ msgstr "Configurer Quassel..." - -#~ msgid "Manage Views..." -#~ msgstr "Gérer les Vues..." - -#~ msgid "About Qt..." -#~ msgstr "À propos de Qt..." - -#~ msgid "About Quassel IRC..." -#~ msgstr "À propos de Quassel IRC..." - -#~ msgid "Import Backlog" -#~ msgstr "Importer l'historique" - -#~ msgid "Edit &Networks..." -#~ msgstr "&Modifier les réseaux..." - -#~ msgid "Statusbar" -#~ msgstr "Barre d'état" - -#~ msgid "&Views" -#~ msgstr "&Vues" - -#~ msgid "&Debug" -#~ msgstr "&Debug" - -#~ msgid "Debug &Console" -#~ msgstr "&Console et Déboguage" - -#~ msgid "Disconnect from Network..." -#~ msgstr "Déconnecter du Réseau..." - -#~ msgid "&Edit Networks..." -#~ msgstr "&Modifier les réseaux..." - -#~ msgid "Manage Buffer Views" -#~ msgstr "Gérer les Vues" - -#~ msgid "Lock Dock Positions" -#~ msgstr "Bloquer les positions des fenêtres" - -#~ msgid "Core Info" -#~ msgstr "Info Noyau" - -#~ msgid "NetworkModel" -#~ msgstr "Modèle Réseau" - -#~ msgid "Core Lag: %1 msec" -#~ msgstr "Lag noyau: %1 ms" - -#~ msgid "&Manage Buffer Views..." -#~ msgstr "&Gérer les Vues..." - -#~ msgid "&Lock Dock Positions" -#~ msgstr "&Bloquer les positions des fenêtres" - -#~ msgid "Ctrl+F" -#~ msgstr "Ctrl+F" - -#~ msgid "&About Quassel..." -#~ msgstr "&À propos de Quassel..." - -#~ msgid "About &Qt..." -#~ msgstr "À propos de &Qt..." - -#~ msgid "&Buffer Views" -#~ msgstr "&Vues" - -#~ msgid "&Configure Buffer Views..." -#~ msgstr "&Configurer les Vues..." - -#~ msgid "%DT[%1]" -#~ msgstr "%DT[%1]" - -#~ msgid "%DS<%1>" -#~ msgstr "%DS<%1>" - -#~ msgid "%D0%1" -#~ msgstr "%D0%1" - -#~ msgid "%Ds*" -#~ msgstr "%Ds*" - -#~ msgid "%Ds%1" -#~ msgstr "%Ds%1" - -#~ msgid "%De*" -#~ msgstr "%De*" - -#~ msgid "%De%1" -#~ msgstr "%De%1" - -#~ msgid "%Dj-->" -#~ msgstr "%Dj-->" - -#~ msgid "%Dj%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%DU%4%DU%DC" -#~ msgstr "%Dj%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH a rejoint %DC%DU%4%DU%DC" - -#~ msgid "%Dp<--" -#~ msgstr "%Dp<--" - -#~ msgid "%Dp%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%DU%4%DU%DC" -#~ msgstr "%Dp%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH a quitté %DC%DU%4%DU%DC" - -#~ msgid "%Dq<--" -#~ msgstr "%Dq<--" - -#~ msgid "%Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH has quit" -#~ msgstr "%Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH a quitté" - -#~ msgid "%Dk<-*" -#~ msgstr "%Dk<-*" - -#~ msgid "%Dk%DN%DU%1%DU%DN has kicked %DN%DU%2%DU%DN from %DC%DU%3%DU%DC" -#~ msgstr "%Dk%DN%DU%1%DU%DN a kické %DN%DU%2%DU%DN de %DC%DU%3%DU%DC" - -#~ msgid "%Dr<->" -#~ msgstr "%Dr<->" - -#~ msgid "%DrYou are now known as %DN%1%DN" -#~ msgstr "%DrVous vous appellez maintenant %DN%1%DN" - -#~ msgid "%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%DU%2%DU%DN" -#~ msgstr "%Dr%DN%1%DN s'appelle maintenant %DN%DU%2%DU%DN" - -#~ msgid "%Dm***" -#~ msgstr "%Dm***" - -#~ msgid "%DmUser mode: %DM%1%DM" -#~ msgstr "%Dmmode Utilisateur: %DM%1%DM" - -#~ msgid "%DmMode %DM%1%DM by %DN%DU%2%DU%DN" -#~ msgstr "%DmMode %DM%1%DM par %DN%DU%2%DU%DN" - -#~ msgid "%Da-*-" -#~ msgstr "%Da-*-" - -#~ msgid "%Da%DN%DU%1%DU%DN %2" -#~ msgstr "%Da%DN%DU%1%DU%DN %2" - -#~ msgid "%De[%1]" -#~ msgstr "%De[%1]" - -#~ msgid "%Dn[%1]" -#~ msgstr "%Dn[%1]" - -#~ msgid "%Dn%1" -#~ msgstr "%Dn%1" - -#~ msgid "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC" -#~ msgstr "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH a rejoint %DC%4%DC" - -#~ msgid "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC" -#~ msgstr "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH a quitté %DC%4%DC" - -#~ msgid "%Dk%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC" -#~ msgstr "%Dk%DN%1%DN a kické %DN%2%DN de %DC%3%DC" - -#~ msgid "%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN" -#~ msgstr "%Dr%DN%1%DN s'appelle maintenant %DN%2%DN" - -#~ msgid "%DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN" -#~ msgstr "%DmMode %DM%1%DM par %DN%2%DN" - -#~ msgid "%Da%DN%1%DN %2" -#~ msgstr "%Da%DN%1%DN %2" - -#~ msgid "Processing Messages" -#~ msgstr "Traitement des Messages" - -#~ msgid "Invalid Network Settings!" -#~ msgstr "Paramètres réseau invalides !" - -#~ msgid "Your network settings are invalid!
    %1" -#~ msgstr "Vos paramètres réseaux sont invalides!
    %1" - -#~ msgid " Network name already exists." -#~ msgstr "Nom de réseau déjà existant." - -#~ msgid " You need to enter at least one server for this network." -#~ msgstr "Vous devez sasir au moins un serveur pour ce réseau." - -#~ msgid "Group:" -#~ msgstr "Groupe:" - -#~ msgid "Comment:" -#~ msgstr "Commentaire:" - -#~ msgid "Move &Up" -#~ msgstr "&Monter" - -#~ msgid "Move &Down" -#~ msgstr "&Descendre" - -#~ msgid "These commands are executed after connect." -#~ msgstr "Ces commandes sont exécutées après connexion." - -#~ msgid "Delete Buffer..." -#~ msgstr "Supprimer le tampon..." - -#~ msgid "Apply to All Chat Views..." -#~ msgstr "Appliquer à toutes les Vues..." - -#~ msgid "Apply first!" -#~ msgstr "Appliquer d'abord !" - -#~ msgid "Use default settings for encodings (recommended)" -#~ msgstr "Utiliser les paramètres par défaut pour l'encodage (recommandé)" - -#~ msgid "Edit Nick" -#~ msgstr "Editer le Pseudo" - -#~ msgid "Nickname:" -#~ msgstr "Pseudo:" - -#~ msgid "Nicks in Channel" -#~ msgstr "Pseudos dans le Canal" - -#~ msgid "Not in channel" -#~ msgstr "Pas dans le canal" - -#~ msgid "Op %1" -#~ msgstr "Op %1" - -#~ msgid "Deop %1" -#~ msgstr "Deop %1" - -#~ msgid "Voice %1" -#~ msgstr "Voice %1" - -#~ msgid "Devoice %1" -#~ msgstr "Dévoice %1" - -#~ msgid "Kick %1" -#~ msgstr "Kicke %1" - -#~ msgid "Ban %1" -#~ msgstr "Bannit %1" - -#~ msgid "Kickban %1" -#~ msgstr "Kickebannit %1" - -#~ msgid "DCC-Chat" -#~ msgstr "Chat-DCC" - -#~ msgid "Send file" -#~ msgstr "Envoyer Fichier" - -#~ msgid "System Tray" -#~ msgstr "Icône système" - -#~ msgid "Show Bubble" -#~ msgstr "Voir les bulles" - -#~ msgid "" -#~ "Sends Quassel's notifications to a notification daemon compliant to " -#~ "Freedesktop's Notification specification (org.freedesktop.Notification)." -#~ msgstr "" -#~ "Envoyer les informations de Quassel à un programme supportant la " -#~ "spécification Freedesktop (org.freedesktop.Notification)." - -#~ msgid "Desktop Notification (via DBus)" -#~ msgstr "Information Bureau (par Dbus)" - -#~ msgid "Timeout" -#~ msgstr "Délai expiré" - -#~ msgid "X" -#~ msgstr "X" - -#~ msgid "Y" -#~ msgstr "Y" - -#~ msgid "Show Toolbar" -#~ msgstr "Afficher Barre d'outils" - -#~ msgid "Quit Quassel IRC?" -#~ msgstr "Quitter Quassel IRC?" - -#~ msgid "Do you really want to quit Quassel IRC?" -#~ msgstr "Voulez vous vraiment quitter Quassel IRC?" - -#~ msgid "Quit" -#~ msgstr "Quitter" - -#~ msgid "Show Buffers" -#~ msgstr "Afficher les Buffers" - -#~ msgid "Show Nicks" -#~ msgstr "Afficher les Nicks" - -#~ msgid "About..." -#~ msgstr "À Propos..." - -#~ msgid "Enable debug output" -#~ msgstr "Activer le deboguage" - -#~ msgid "Display this help and exit" -#~ msgstr "Afficher cette aide et quitter" - -#~ msgid "Edit Identity Name" -#~ msgstr "Modifier le nom de l'identité" - -#~ msgid "Enter Server Details" -#~ msgstr "Saisissez les infos du Serveur" - -#~ msgid "Remove Network?" -#~ msgstr "Supprimer le Réseau ?" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete the selected network(s)?" -#~ msgstr "" -#~ "Etes vous sur de vouloir supprimer le ou les réseau(x) sélectionné(s) ?" - -#~ msgid "Server List" -#~ msgstr "Liste des serveurs" - -#~ msgid "&Show this dialog on startup" -#~ msgstr "&Voir cette fenêtre au démarrage" - -#~ msgid "&Connect" -#~ msgstr "&Connecter" - -#~ msgid "C&lose" -#~ msgstr "&Fermer" - -#~ msgid "Could not initialize session!" -#~ msgstr "Impossible de commencer la session !" - -#~ msgid "Client tried to send package larger than max package size!" -#~ msgstr "" -#~ "Le client a essayé d'envoyer un paquet supérieur à la taille maximum d'un " -#~ "paquet!" - -#~ msgid "local client" -#~ msgstr "client local" - -#~ msgid "Client tried to send 0 byte package!" -#~ msgstr "Le client a essayé d'envoyer un paquet de 0 octet!" - -#~ msgid "Client sent corrupted compressed data!" -#~ msgstr "Le client a envoyé des données compressées corrompues!" - -#~ msgid "Client sent corrupt data: unable to load QVariant!" -#~ msgstr "" -#~ "Le client a envoyé des données corrompues: impossible de charger QVariant!" - -#~ msgid "Could not open backlog database: %1" -#~ msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données: %1" - -#~ msgid "Disabling logging..." -#~ msgstr "Arrêt de l'enregistrement..." - -#~ msgid "Could not create backlog table: %1" -#~ msgstr "Impossible de créer la base système: %1" - -#~ msgid "Setup Storage Provider" -#~ msgstr "Paramétrage de la base de données" - -#~ msgid "Please enter credentials for the selected storage provider." -#~ msgstr "Merci d'entrer les codes pour la base de données sélectionnée." - -#~ msgid "Database:" -#~ msgstr "Base de données" - -#~ msgid "Select Storage Provider" -#~ msgstr "Selectionnez le type de base de données" - -#~ msgid "Please select the storage provider you want to use." -#~ msgstr "" -#~ "Merci de selectionner le type de base de données que vous voulez utiliser" - -#~ msgid "Click to edit!" -#~ msgstr "Cliquer pour éditer!" - -#~ msgid "" -#~ "%1\n" -#~ "\n" -#~ "Click to edit!" -#~ msgstr "%1Cliquer pour éditer !" +msgstr[0] "%n utilisateur" +msgstr[1] "%n utilisateur(s)" -#~ msgid "Drag to scroll the topic!" -#~ msgstr "Tirer pour dérouler le sujet!" -#~ msgid "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit" -#~ msgstr "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH est parti"