X-Git-Url: https://git.quassel-irc.org/?p=quassel.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Ffi.po;h=d61e279c30813ac7751b9d62cb10a7a8fa90b8a5;hp=75254fa5298c1b073cbbecf3f0ede61b9da2cd27;hb=d1592fdad29ac39ccdb54cab0472e8ff5de32590;hpb=846ce2425763e175e0453f2b3c3a2feab35e58c9 diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 75254fa5..d61e279c 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -20,32 +20,26 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46 msgid "" "A modern, distributed IRC Client

©2005-2009 by the " -"Quassel Project
http://quassel-irc.org
#quassel on Freenode

Quassel IRC is " -"dual-licensed under GPLv2 and GPLv3.
Most icons " -"are © by the Oxygen Team " -"and used under the LGPL.

Please use " -"http://bugs.quassel-irc.org to " -"report bugs." +"Quassel Project
http://quassel-irc." +"org
#quassel on Freenode

Quassel IRC is dual-" +"licensed under GPLv2 " +"and GPLv3.
Most " +"icons are © by the Oxygen Team and used under the LGPL.

Please use http://bugs.quassel-irc.org to report bugs." msgstr "" "Moderni, hajautettu IRC-asiakas

©2005-2009 Quassel " -"Project
http://quassel-irc.org
#quassel verkossa Freenode

Quassel IRC on " -"kaksois-lisenssoitu GPLv2:n ja GPLv3:n " -"alaisuudessa.
Suurin osa kuvakkeista on © Oxygen Team ja niitä käytetään LGPL -lisenssin " -"alaisuudessa.

Käytä http://bugs.quassel-irc.org " +"Project
http://quassel-irc.org
#quassel verkossa Freenode

Quassel IRC on kaksois-" +"lisenssoitu GPLv2:n " +"ja GPLv3:n " +"alaisuudessa.
Suurin osa kuvakkeista on © Oxygen Team ja niitä käytetään LGPL -lisenssin alaisuudessa.

Käytä " +"http://bugs.quassel-irc.org " "ilmoittaaksesi ohjelmavirheistä." #. ts-context AboutDlg @@ -65,33 +59,29 @@ msgstr "" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:128 msgid "" -"Special thanks goes to:
 John \"nox\" Hand
for " -"the original Quassel icon - The All-Seeing Eye
 The Oxygen Team
for " -"creating all the artwork you see throughout Quassel
 Qt Software formerly known as " -"Trolltech
for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring " -"development of QuasselTopia with Greenphones and more
for keeping Qt alive, and for " -"sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
" +"Special thanks goes to:
 " +"John \"nox\" Hand
for the original Quassel icon - The All-" +"Seeing Eye
 The Oxygen Team
for creating all the " +"artwork you see throughout Quassel
 Qt Software formerly known " +"as Trolltech
for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring " +"development of QuasselTopia with Greenphones and more
for " +"keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with " +"N810s
" msgstr "" -"Erikoiskiitokset:
 John \"nox\" " -"Hand
alkuperäisestä Quassel-kuvakkeesta - \"The All-Seeing " -"Eye\"
 The Oxygen " -"Team
Quasselissa nähtävän grafiikan luomisesta
 Qt Software, tunnettu ennen nimellä " -"Trolltech
Qt:n ja Qtopia:n luonnista, ja QuasselTopia:n " -"luonnin sponsoroinnista Greenphone:illa ja paljon muulla
Qt:n hengissä pidosta, ja Quassel " -"Mobile:n kehityksen sponsoroinnista N810:illä
" +"Erikoiskiitokset:
 " +"John \"nox\" Hand
alkuperäisestä Quassel-kuvakkeesta - \"The " +"All-Seeing Eye\"
 The Oxygen Team
Quasselissa " +"nähtävän grafiikan luomisesta
 Qt Software, tunnettu ennen " +"nimellä Trolltech
Qt:n ja Qtopia:n luonnista, ja " +"QuasselTopia:n luonnin sponsoroinnista Greenphone:illa ja paljon muulla
Qt:n hengissä pidosta, ja Quassel Mobile:n kehityksen " +"sponsoroinnista N810:illä
" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17 @@ -101,44 +91,44 @@ msgstr "Tietoja Quasselista" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59 msgid "" -"\n" -"

Quassel " -"IRC

" +"

Quassel IRC

" msgstr "" -"\n" -"

Quassel " -"IRC

" +"

Quassel IRC

" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75 msgid "" -"\n" -"

Version 0.2.0-pre, " -"Build >= 474 (2008-02-08)

" +"

Version 0.2.0-pre, Build " +">= 474 (2008-02-08)

" msgstr "" -"\n" -"

Version 0.2.0-pre, " -"Build >= 474 (2008-02-08)

" +"

Version 0.2.0-pre, Build " +">= 474 (2008-02-08)

" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115 @@ -178,37 +168,36 @@ msgid "" "The shortcut for the alias
It can be used as a regular slash " "command.

Example: \"foo\" can be used per /foo" msgstr "" -"Aliaksen lyhytkomento
Sitä voidaan käyttää kuten normaalia " -"/komentoa.

Esimerkki: lyhytkomentoa \"foo\" voidaan " -"käyttää kirjoittamalla /foo" +"Aliaksen lyhytkomento
Sitä voidaan käyttää kuten normaalia /" +"komentoa.

Esimerkki: lyhytkomentoa \"foo\" voidaan käyttää " +"kirjoittamalla /foo" #. ts-context AliasesModel #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59 msgid "" -"The string the shortcut will be expanded to
special " -"variables:
- $i represents the i'th parameter.
- " -"$i..j represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
- $i.. represents all parameters from i on separated by spaces.
- $i:hostname represents the hostname of the user identified by " -"the i'th parameter or a * if unknown.
- $0 the whole string.
- $nick your current nickname
- $channel the name of " -"the selected channel

Multiple commands can be separated with " +"The string the shortcut will be expanded to
special variables:" +"
- $i represents the i'th parameter.
- $i..j " +"represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
- $i.. represents all parameters from i on separated by spaces.
- $i:" +"hostname represents the hostname of the user identified by the i'th " +"parameter or a * if unknown.
- $0 the whole string.
- " +"$nick your current nickname
- $channel the name of the " +"selected channel

Multiple commands can be separated with " "semicolons

Example: \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will " "be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All " "1 2 3\" when called like /test 1 2 3" msgstr "" -"Merkkijono joksi lyhytkomenno laajennetaan
erikoismuuttujat:
- $i merkkaa i:dettä parametria.
- $i..j merkkaa parametreja i:dennestä j:denteen välilyönneillä " -"erotettuna.
- $i.. merkkaa kaikkia parametreja i:dennestä " -"eteenpäin välilyönneillä erotettuna.
- $i:hostname merkkaa i:n " -"tunnistaman käyttäjän verkko-osoitetta, tai * jos se on tuntematon.
- " -"$0 koko merkkijono.
- $nick nykyinen nimimerkkisi
" -"- $channel valitun kanavan nimi

Monta komentoa voidaan " -"erottaa toisistaan puolipisteillä.

Esimerkki: \"Testi $1; " -"Testi $2; Testi Kaikki $0\" laajennetaan kolmeksi erilliseksi viestiksi " -"\"Testi 1\", \"Testi 2\" ja \"Testi Kaikki 1 2 3\" kun sitä kutsutaan " -"komennolla /testi 1 2 3" +"Merkkijono joksi lyhytkomenno laajennetaan
erikoismuuttujat:
- $i merkkaa i:dettä parametria.
- $i..j " +"merkkaa parametreja i:dennestä j:denteen välilyönneillä erotettuna.
- " +"$i.. merkkaa kaikkia parametreja i:dennestä eteenpäin välilyönneillä " +"erotettuna.
- $i:hostname merkkaa i:n tunnistaman käyttäjän " +"verkko-osoitetta, tai * jos se on tuntematon.
- $0 koko " +"merkkijono.
- $nick nykyinen nimimerkkisi
- $channel valitun kanavan nimi

Monta komentoa voidaan erottaa toisistaan " +"puolipisteillä.

Esimerkki: \"Testi $1; Testi $2; Testi " +"Kaikki $0\" laajennetaan kolmeksi erilliseksi viestiksi \"Testi 1\", \"Testi " +"2\" ja \"Testi Kaikki 1 2 3\" kun sitä kutsutaan komennolla /testi 1 2 3" #. ts-context AliasesModel #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170 @@ -261,11 +250,6 @@ msgstr "" msgid "Please choose a stylesheet file" msgstr "Valitse tyylisivutiedosto" -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Lomake" - #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:29 msgid "Set application style" @@ -366,11 +350,6 @@ msgstr "Näytä verkon nimi" msgid "Show Buffer Name" msgstr "Näytä puskurin nimi" -#. ts-context BacklogSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Lomake" - #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22 msgid "" @@ -508,11 +487,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers." msgstr "Maksimi määrä noudettuja viestejä kaikissa puskureissa yhteensä." -#. ts-context BacklogSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27 -msgid "Interface" -msgstr "Käyttöliittymä" - #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27 msgid "Backlog Fetching" @@ -562,11 +536,6 @@ msgstr "Näytä / piilota keskustelut" msgid "Custom Chat Lists" msgstr "Omat keskustelulistaukset" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36 -msgid "Interface" -msgstr "Käyttöliittymä" - #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:117 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100 @@ -583,11 +552,6 @@ msgstr "Poistetaanko keskustelulistaus?" msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa keskustelulistauksen \"%1\"?" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Lomake" - #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31 msgid "Re&name..." @@ -769,39 +733,34 @@ msgstr "Tapahtuneet virheet:" #. ts-context ChannelListDlg #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132 msgid "" -"\n" -"\n" -"

SUPER EVIL CATASTROPHIC " -"ERROR!!11

\n" +"\n" +"

SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11

\n" "

" +"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" +"family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">

" msgstr "" -"\n" -"\n" -"

MAAILMANLOPPU!!11

\n" +"\n" +"

MAAILMANLOPPU!!11

\n" "

" - -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35 -msgid "Interface" -msgstr "Käyttöliittymä" +"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" +"family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">

" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35 @@ -829,11 +788,6 @@ msgstr "Näytä:" msgid "Ignore:" msgstr "Ohita:" -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Lomake" - #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22 msgid "Operation Mode:" @@ -842,44 +796,44 @@ msgstr "Toimintatila:" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29 msgid "" -"\n" -"\n" -"

Operation modes:

\n" -"

Opt-In: Only buffers " -"on the right side are shown in chatmonitor

\n" -"

Opt-Out: Buffers on the right side will " -"be ignored in chatmonitor

" +"\n" +"

Operation modes:

\n" +"

Opt-In: Only buffers on the right side are shown in " +"chatmonitor

\n" +"

Opt-Out: Buffers on the right side will be " +"ignored in chatmonitor

" msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Toimintatilat:

\n" -"

Mukaanotto: Vain " -"oikealla puolella olevat puskurit näytetään keskusteluvahdissa

\n" -"

Poisjättö: Oikealla puolella olevia " +"\n" +"

Toimintatilat:

\n" +"

Mukaanotto: " +"Vain oikealla puolella olevat puskurit " +"näytetään keskusteluvahdissa

\n" +"

Poisjättö: Oikealla puolella olevia " "puskureita ei näytetä keskusteluvahdissa

" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage @@ -918,16 +872,6 @@ msgstr "Näytä omat viestit" msgid "Show Own Messages" msgstr "Näytä omat viestit" -#. ts-context ChatMonitorView -#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59 -msgid "Show Network Name" -msgstr "Näytä verkon nimi" - -#. ts-context ChatMonitorView -#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64 -msgid "Show Buffer Name" -msgstr "Näytä puskurin nimi" - #. ts-context ChatMonitorView #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71 msgid "Configure..." @@ -938,17 +882,6 @@ msgstr "Asetukset..." msgid "Copy Selection" msgstr "Kopioi valinta" -#. ts-context ChatViewSearchBar -#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Lomake" - -#. ts-context ChatViewSearchBar -#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19 -#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33 ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44 -msgid "..." -msgstr "..." - #. ts-context ChatViewSearchBar #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55 msgid "case sensitive" @@ -969,21 +902,11 @@ msgstr "hae viestistä" msgid "ignore joins, parts, etc." msgstr "ohita liittymiset, poistumiset, jne." -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27 -msgid "Interface" -msgstr "Käyttöliittymä" - #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27 msgid "Chat View" msgstr "Keskustelunäkymä" -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Lomake" - #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22 msgid "Timestamp format:" @@ -1025,37 +948,6 @@ msgstr "Mukautetut värit" msgid "Action:" msgstr "Toiminta:" -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:152 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:176 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:200 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:237 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:261 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:292 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:316 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:340 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:364 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:381 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:421 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:438 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:455 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:472 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:489 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:506 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:523 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:540 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:557 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:574 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:591 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:608 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:625 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:642 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:659 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:676 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:704 -msgid "..." -msgstr "" - #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:169 msgid "Timestamp:" @@ -1165,8 +1057,8 @@ msgid "" "This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly " "interesting for tracking users' away status." msgstr "" -"Ottaa käyttöön ajoittaisen käyttäjätietojen kyselyn käyttämällä /WHO " -"-komentoa. Suurin tällä saavutettua hyöty on käyttäjien poissaolotilan " +"Ottaa käyttöön ajoittaisen käyttäjätietojen kyselyn käyttämällä /WHO -" +"komentoa. Suurin tällä saavutettua hyöty on käyttäjien poissaolotilan " "seuraus." #. ts-context ConnectionSettingsPage @@ -1194,11 +1086,6 @@ msgstr " käyttäjää" msgid "Minimum delay between requests:" msgstr "Vähimmäisiviive pyyntöjen välillä:" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27 -msgid "IRC" -msgstr "IRC" - #. ts-context ContentsChatItem #: ../src/qtui/chatitem.cpp:594 msgid "Copy Link Address" @@ -1502,8 +1389,8 @@ msgstr "Antiikkinen asiakas yrittää yhdistää... hylätään." #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:514 msgid "" -"Your Quassel Client is too old!
This core needs at least " -"client/core protocol version %1.
Please consider upgrading your client." +"Your Quassel Client is too old!
This core needs at least client/" +"core protocol version %1.
Please consider upgrading your client." msgstr "" "Quassel-asiakkaasi on liian vanha!
Tämä ydin vaatii vähintään " "asiakas/ydin -prtokollan version %1.
Harkitse asiakkaasi päivittämistä." @@ -1522,8 +1409,8 @@ msgstr "liian vanha, hylätään." #: ../src/core/core.cpp:535 msgid "Quassel Core Version %1
Built: %2
Up %3d%4h%5m (since %6)" msgstr "" -"Quassel-ydin versio: %1
Käännetty: %2
Päällä %3d%4h%5m (alkaen " -"%6)" +"Quassel-ydin versio: %1
Käännetty: %2
Päällä %3d%4h%5m (alkaen %" +"6)" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:586 @@ -1551,8 +1438,8 @@ msgid "" "Invalid username or password!
The username/password combination " "you supplied could not be found in the database." msgstr "" -"Virheellinen käyttäjätunnus tai salasana!
Antamaasi " -"käyttäjätunnus/salasana -yhdistelmää ei löytynyt tietokannasta." +"Virheellinen käyttäjätunnus tai salasana!
Antamaasi käyttäjätunnus/" +"salasana -yhdistelmää ei löytynyt tietokannasta." #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:630 @@ -1655,20 +1542,15 @@ msgstr "localhost" msgid "Proxy Type:" msgstr "Tyyppi:" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:147 +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:196 msgid "Socks 5" -msgstr "" +msgstr "Socks 5" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:152 +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:201 msgid "HTTP" -msgstr "" - -#. ts-context CoreAccountModel -#: ../src/client/coreaccountmodel.cpp:62 -msgid "Internal Core" -msgstr "Sisäinen Ydin" +msgstr "HTTP" #. ts-context CoreAccountSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:29 @@ -1695,11 +1577,6 @@ msgstr "Muokkaa..." msgid "Add..." msgstr "Lisää..." -#. ts-context CoreAccountSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:67 -msgid "Delete" -msgstr "Poista" - #. ts-context CoreAccountSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:96 msgid "Automatically connect on startup" @@ -1742,21 +1619,11 @@ msgstr "" "Olet nyt kirjautunut sisään tuoreeseen Quassel-ytimeesi!
Muista tehdä " "henkilöllisyyksiesi ja verkkojesi asetukset nyt." -#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Lomake" - #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:22 msgid "Username:" msgstr "Käyttäjätunnus:" -#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:32 -msgid "Password:" -msgstr "Salasana:" - #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:46 msgid "Repeat password:" @@ -1772,18 +1639,13 @@ msgstr "Muista salasana" msgid "" "Note: Adding more users and changing your username/password is not " "possible via Quassel's client interface yet.\n" -"If you need to do these things, please run \"quasselcore " -"--help\"." +"If you need to do these things, please run \"quasselcore --help\"." msgstr "" "Huom: Käyttäjien lisääminen tai käyttäjänimen/salasanan vaihtaminen " "ei ole vielä mahdollista Quassel-asiakkaan kautta.\n" -"Jos sinun täytyy tehdä jotain näistä asioista, aja \"quasselcore " -"--help\" palvelimellasi." - -#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Lomake" +"Jos sinun täytyy tehdä jotain näistä asioista, aja \"quasselcore --" +"help\" palvelimellasi." #. ts-context CoreConfigWizardIntroPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19 @@ -1842,11 +1704,6 @@ msgstr "" "Asetuksesi on nyt tallennettu ytimeen, ja sinut kirjataan sisään " "automaattisesti." -#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Lomake" - #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21 msgid "Storage Backend:" @@ -1862,11 +1719,6 @@ msgstr "Kuvaus" msgid "Foobar" msgstr "Foobar" -#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Lomake" - #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19 msgid "Your Choices" @@ -1882,11 +1734,6 @@ msgstr "Ylläpitokäyttäjä:" msgid "foo" msgstr "foo" -#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55 -msgid "Storage Backend:" -msgstr "Tietokantamoottori:" - #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62 msgid "bar" @@ -1912,21 +1759,6 @@ msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan" msgid "Please enter your account data:" msgstr "Anna tilisi tiedot:" -#. ts-context CoreConnectAuthDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:35 -msgid "Password:" -msgstr "Salasana:" - -#. ts-context CoreConnectAuthDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:49 -msgid "Username:" -msgstr "Käyttäjätunnus:" - -#. ts-context CoreConnectAuthDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:58 -msgid "Remember password" -msgstr "Muista salasana" - #. ts-context CoreConnectDlg #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:40 msgid "Connect to Core" @@ -2029,21 +1861,11 @@ msgstr "Vastaanotetaan verkkojen tiloja" msgid "Synchronized to %1" msgstr "Synkronoitu kohteen %1 kanssa" -#. ts-context CoreConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24 -msgid "Remote Cores" -msgstr "Ulkoiset ytimet" - #. ts-context CoreConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24 msgid "Connection" msgstr "Yhteys" -#. ts-context CoreConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Lomake" - #. ts-context CoreConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:20 msgid "Network Status Detection" @@ -2079,12 +1901,6 @@ msgstr "" msgid "Ping timeout after" msgstr "Ping -aikakatkaisu" -#. ts-context CoreConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:60 -#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:157 -msgid " seconds" -msgstr " sekuntia" - #. ts-context CoreConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:100 msgid "" @@ -2136,11 +1952,6 @@ msgstr "Yhteytesi ytimeen on salattu SSL:llä." msgid "The connection to your core is not encrypted." msgstr "Yhteytesi ytimeen ei ole salattu." -#. ts-context CoreConnectionStatusWidget -#: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Lomake" - #. ts-context CoreConnectionStatusWidget #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:32 msgid "Message" @@ -2238,11 +2049,6 @@ msgstr "Ei voitu yhdistää kohteeseen %1 (%2)" msgid "Connection failure: %1" msgstr "Yhteysvirhe: %1" -#. ts-context CoreSession -#: ../src/core/coresession.cpp:195 -msgid "Client" -msgstr "Asiakas" - #. ts-context CoreSession #: ../src/core/coresession.cpp:195 msgid "disconnected (UserId: %1)." @@ -2416,16 +2222,6 @@ msgstr "Suorita!" msgid "Debug Log" msgstr "Vianjäljitysloki" -#. ts-context DebugLogWidget -#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43 -msgid "Close" -msgstr "Sulje" - -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Lomake" - #. ts-context DesktopNotificationConfigWidget #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:20 msgid "Desktop Notification (via D-Bus)" @@ -2502,17 +2298,6 @@ msgstr "Skripti \"%1\" aiheutti virheen %2." msgid "Choose..." msgstr "Valitse..." -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30 -msgid "Interface" -msgstr "Käyttöliittymä" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30 -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32 -msgid "Highlight" -msgstr "Korostus" - #. ts-context HighlightSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159 msgid "this shouldn't be empty" @@ -2523,11 +2308,6 @@ msgstr "tämän ei pitäisi olla tyhjä" msgid "highlight rule" msgstr "korostussääntö" -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Lomake" - #. ts-context HighlightSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19 msgid "Custom Highlights" @@ -2588,11 +2368,6 @@ msgstr "Sama kirjainkoko" msgid "Identities" msgstr "Henkilöllisyydet" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31 -msgid "IRC" -msgstr "IRC" - #. ts-context IdentitiesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178 msgid "" @@ -2654,22 +2429,11 @@ msgstr "Nimeä henkilöllisyys uudelleen" msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!" msgstr "Anna henkilöllisyydelle \"%1\" uusi nimi!" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34 -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77 -msgid "..." -msgstr "..." - #. ts-context IdentitiesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51 msgid "Add Identity" msgstr "Lisää henkilöllisyys" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54 -msgid "Add..." -msgstr "Lisää..." - #. ts-context IdentitiesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74 msgid "Remove Identity" @@ -2790,42 +2554,16 @@ msgstr "Nimimerkit" msgid "Add Nickname" msgstr "Lisää nimimerkki" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:93 -msgid "&Add..." -msgstr "&Lisää..." - #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:116 msgid "Remove Nickname" msgstr "Poista nimimerkki" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:119 -msgid "Remove" -msgstr "Poista" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:136 -msgid "Rename Identity" -msgstr "Nimeä nimimerkki uudelleen" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:139 -msgid "Re&name..." -msgstr "&Nimeä uudelleen..." - #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:165 msgid "Move upwards in list" msgstr "Siirrä listalla ylöspäin" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:168 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:182 -msgid "..." -msgstr "..." - #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:179 msgid "Move downwards in list" @@ -2933,8 +2671,8 @@ msgstr "Potkimissyy:" msgid "" "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate" msgstr "" -"Tarvitset asiakkaan joka kykenee käyttämään SSL-yhteyksiä muuttaaksesi " -"SSL-asetuksia" +"Tarvitset asiakkaan joka kykenee käyttämään SSL-yhteyksiä muuttaaksesi SSL-" +"asetuksia" #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:517 @@ -3013,11 +2751,6 @@ msgstr "Sääntötyyppi" msgid "Sender" msgstr "Lähettäjä" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79 -msgid "Message" -msgstr "Viesti" - #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15 msgid "Configure Ignore Rule" @@ -3029,8 +2762,8 @@ msgid "" "

Strictness:

\n" "

Dynamic:

\n" "

Messages are filtered \"on the fly\".\n" -"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown " -"again.

\n" +"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.\n" "

Permanent:

\n" "

Messages are filtered before they get stored in the database.

" msgstr "" @@ -3062,8 +2795,8 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:91 msgid "" "

Ignore rule:

\n" -"

Depending on the type of the rule, the text is matched against " -"either:

\n" +"

Depending on the type of the rule, the text is matched against either:\n" "

- the message content:

\n" "

Example:\n" "
\n" @@ -3081,14 +2814,14 @@ msgstr "" "

- viestin sisältöön:

\n" "

Esimerkki:\n" "
\n" -"*foobar* pätee kaikkiien viesteihin jotka sisältävät sanan " -"foobar

\n" -"

- lähettäjämerkkijonoon " -"(nimimerkki!ident@verkko.osoite)

\n" +"*foobar* pätee kaikkiien viesteihin jotka sisältävät sanan foobar

\n" +"

- lähettäjämerkkijonoon (nimimerkki!ident@verkko.osoite)\n" "

Esimerkejä:\n" "
\n" -"- *@foobar.com pätee kaikkiin lähettäjiin osoitteesta " -"foobar.com\n" +"- *@foobar.com pätee kaikkiin lähettäjiin osoitteesta foobar.com\n" "
\n" "- evo!.+ (RegEx) pätee kaikkiin lähettäjiin, joiden nimimerkki on " "evo

" @@ -3111,8 +2844,8 @@ msgid "" msgstr "" "

Käytä säännöllisiä ilmauksia (RegEx):

\n" "

Säännöt tulkitaan säännöllisiksi ilmaisuiksi jos tämä on valittuna.

\n" -"

Muussa tapauksessa säännöissä voidaan käyttää seuraavia " -"jokerimerkkejä:

\n" +"

Muussa tapauksessa säännöissä voidaan käyttää seuraavia jokerimerkkejä:\n" "

* tarkoittaa \"kuinka monta kappaletta tahansa mitä merkkiä tahansa\"\n" "
\n" "? tarkoittaa \"tarkalleen yksi merkki\"

" @@ -3210,30 +2943,29 @@ msgid "" "Enable / Disable:
Only enabled rules are filtered.
For " "dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again" msgstr "" -"Käytä / Älä käytä:
Vain käytössä olevat säännöt suodattavat.
Dynaamisen säännön käytöstä poistaminen itseasiassa näyttää suodatetut " +"Käytä / Älä käytä:
Vain käytössä olevat säännöt suodattavat.
Dynaamisen säännön käytöstä poistaminen itseasiassa näyttää suodatetut " "viestit uudelleen" #. ts-context IgnoreListModel #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73 msgid "" "Ignore rule:
Depending on the type of the rule, the text is " -"matched against either:

- the message content:
Example:
\"*foobar*\" matches any text containing the word " -"\"foobar\"

- the sender string " -"nick!ident@host.name
Example:
" -"\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com
" -"\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any " -"host
" +"matched against either:

- the message content:
Example:
\"*foobar*\" matches any text containing the word " +"\"foobar\"

- the sender string nick!ident@host.name
Example:
\"*@foobar.com\" matches any sender from " +"host foobar.com
\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with " +"nickname \"stupid\" from any host
" msgstr "" -"Suodatussääntö:
Säännön tyypistä riippuen tekstiä verrataan " -"joko:

- viestin sisältöön:
Esimerkki:
" -"\"*foobar*\" täsmää kaikkeen tekstiin joka sisältää sanan \"foobar\"

- lähettäjämerkkijonoon " -"nimimerkki!ident@verkko.osoite
Esimerkki:
" -"\"*@foobar.com\" täsmää kaikkiin lähettäjiin osoitteesta foobar.com
" -"\"idiootti!.+\" (RegEx) täsmää kaikkiin lähettäjjiin nimimerkiltään " -"\"idiootti\" mistä verkko-osoitteesta tahansa
" +"Suodatussääntö:
Säännön tyypistä riippuen tekstiä verrataan joko:" +"

- viestin sisältöön:
Esimerkki:
" +"\"*foobar*\" täsmää kaikkeen tekstiin joka sisältää sanan \"foobar\"

- lähettäjämerkkijonoon nimimerkki!ident@verkko.osoite
Esimerkki:
\"*@foobar.com\" täsmää kaikkiin " +"lähettäjiin osoitteesta foobar.com
\"idiootti!.+\" (RegEx) täsmää " +"kaikkiin lähettäjjiin nimimerkiltään \"idiootti\" mistä verkko-osoitteesta " +"tahansa
" #. ts-context IgnoreListModel #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89 @@ -3255,21 +2987,11 @@ msgstr "Käytössä" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" -#. ts-context IgnoreListModel -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195 -msgid "Ignore Rule" -msgstr "Suodatussääntö" - #. ts-context IgnoreListSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34 msgid "Ignore List" msgstr "Suodatuslista" -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34 -msgid "IRC" -msgstr "IRC" - #. ts-context IgnoreListSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128 msgid "Rule already exists" @@ -3286,31 +3008,11 @@ msgstr "" "\"%1\"\n" "Valitse toinen sääntö." -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Lomake" - -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28 -msgid "New" -msgstr "Uusi" - -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42 -msgid "Delete" -msgstr "Poista" - #. ts-context IgnoreListSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56 msgid "&Edit" msgstr "&Muokkaa" -#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Lomake" - #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20 msgid "Show messages in indicator" @@ -3326,26 +3028,11 @@ msgstr "Kohdista syöterivi" msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:20 -msgid "Form" -msgstr "Lomake" - -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23 -msgid "Interface" -msgstr "Käyttöliittymä" - #. ts-context InputWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23 msgid "Input Widget" msgstr "Syöttöelementti" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Lomake" - #. ts-context InputWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22 msgid "Custom font:" @@ -3401,11 +3088,6 @@ msgstr ": " msgid "Save && Connect" msgstr "Tallenna && Yhdistä" -#. ts-context IrcListModel -#: ../src/client/irclistmodel.cpp:59 -msgid "Channel" -msgstr "Kanava" - #. ts-context IrcListModel #: ../src/client/irclistmodel.cpp:60 msgid "Users" @@ -3586,21 +3268,11 @@ msgstr "sisäänkirjautumisaika: %1" msgid "server: %1" msgstr "palvelin: %1" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28 -msgid "Interface" -msgstr "Käyttöliittymä" - #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28 msgid "Chat & Nick Lists" msgstr "Keskustelu & nimimerkki -listat" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33 -msgid "Network" -msgstr "Verkko" - #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36 msgid "Inactive" @@ -3616,30 +3288,15 @@ msgstr "Normaali" msgid "Unread messages" msgstr "Lukemattomat viestit" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39 -msgid "Highlight" -msgstr "Korostus" - #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40 msgid "Other activity" msgstr "Muu toiminta" #. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Lomake" - -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22 -msgid "Custom font:" -msgstr "Mukautettu fontti:" - -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50 -msgid "Show icons" -msgstr "Näytä kuvakkeet" +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50 +msgid "Show icons" +msgstr "Näytä kuvakkeet" #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66 @@ -3666,17 +3323,6 @@ msgstr "Käytä mukautettuja värejä" msgid "Standard:" msgstr "Vakio:" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345 -msgid "..." -msgstr "..." - #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142 msgid "Inactive:" @@ -3887,11 +3533,6 @@ msgstr "Nimimerkit" msgid "Show Nick List" msgstr "Näytä nimimerkkilista" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:584 -msgid "Chat Monitor" -msgstr "Keskusteluvahti" - #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:595 msgid "Show Chat Monitor" @@ -3907,11 +3548,6 @@ msgstr "Syöterivi" msgid "Show Input Line" msgstr "Näytä syöterivi" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:619 -msgid "Topic" -msgstr "Aihe" - #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:631 msgid "Show Topic Line" @@ -3963,11 +3599,6 @@ msgid "" msgstr "" "Ytimen %1 tarjoama SSL-varmenne ei ole luotettu seuraavista syistä:" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:847 -msgid "Continue" -msgstr "Jatka" - #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:848 msgid "Show Certificate" @@ -4004,11 +3635,6 @@ msgstr "Ei yhteyttä ytimeen." msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3" msgstr "Pyydetään %1 viestiä takalokista puskuriin %2:%3" -#. ts-context MsgProcessorStatusWidget -#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19 -msgid "Form" -msgstr "Lomake" - #. ts-context MsgProcessorStatusWidget #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34 msgid "Receiving Backlog" @@ -4056,11 +3682,6 @@ msgstr "Verkon nimi:" msgid "Server address:" msgstr "Palvelimen osoite:" -#. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:95 -msgid "Port:" -msgstr "Portti:" - #. ts-context NetworkAddDlg #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:115 msgid "Server password:" @@ -4071,21 +3692,11 @@ msgstr "Salasana:" msgid "Use secure connection" msgstr "Käytä salattua yhteyttä" -#. ts-context NetworkEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13 -msgid "Dialog" -msgstr "Valintaikkuna" - #. ts-context NetworkEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21 msgid "Please enter a network name:" msgstr "Syötä verkon nimi:" -#. ts-context NetworkEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:690 -msgid "Add Network" -msgstr "Lisää verkko" - #. ts-context NetworkItem #: ../src/client/networkmodel.cpp:194 msgid "Server: %1" @@ -4106,11 +3717,6 @@ msgstr "Viive: %1 msec" msgid "Chat" msgstr "Keskustelu" -#. ts-context NetworkModel -#: ../src/client/networkmodel.cpp:830 -msgid "Topic" -msgstr "Aihe" - #. ts-context NetworkModel #: ../src/client/networkmodel.cpp:830 msgid "Nick Count" @@ -4148,11 +3754,6 @@ msgstr "Poistetaanko puskurit pysyvästi?" msgid "Join Channel" msgstr "Liity kanavalle" -#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:475 -msgid "Network:" -msgstr "Verkko:" - #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:477 msgid "Channel:" @@ -4168,30 +3769,11 @@ msgstr "Määritä verkkoyhteys" msgid "Networks" msgstr "Verkot" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37 -msgid "IRC" -msgstr "IRC" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:160 -msgid "" -"The following problems need to be corrected before your changes can be " -"applied:
    " -msgstr "" -"Seuraavat virheet pitää korjata ennen kuin muutoksesi voidaan ottaa " -"käyttöön:
      " - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:161 msgid "
    • All networks need at least one server defined
    • " msgstr "
    • Jokainen verkko tarvitsee vähintään yhden palvelimen
    • " -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:162 -msgid "
    " -msgstr "
" - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:163 msgid "Invalid Network Settings" @@ -4211,28 +3793,6 @@ msgstr "" "Haluatko varmasti poistaa verkon \"%1\" ja kaikki siihen liittyvät " "asetukset, mukaanlukien takalokin?" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Lomake" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:48 -msgid "Re&name..." -msgstr "&Nimeä uudelleen..." - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:235 -msgid "&Add..." -msgstr "&Lisää..." - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:88 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:252 -msgid "De&lete" -msgstr "&Poista" - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:124 msgid "Network Details" @@ -4243,13 +3803,6 @@ msgstr "Verkon tiedot" msgid "Identity:" msgstr "Henkilöllisyys:" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:149 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:281 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:295 -msgid "..." -msgstr "..." - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:190 msgid "Servers" @@ -4265,16 +3818,6 @@ msgstr "Hallitse tämän verkon palvelimia" msgid "&Edit..." msgstr "&Muokkaa..." -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:278 -msgid "Move upwards in list" -msgstr "Siirrä listalla ylöspäin" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:292 -msgid "Move downwards in list" -msgstr "Siirrä listalla alaspäin" - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:337 msgid "Commands" @@ -4302,13 +3845,8 @@ msgid "" "be needed here!" msgstr "" "Määritä lista IRC-komentoja, jotka suoritetaan yhdistyksen jälkeen.\n" -"Huomioi että Quassel IRC liittyy automaattisesti takaisin kanaville, joten " -"/join -komentoa tuskin tässä tarvitaan!" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:374 -msgid "Connection" -msgstr "Yhteys" +"Huomioi että Quassel IRC liittyy automaattisesti takaisin kanaville, joten /" +"join -komentoa tuskin tässä tarvitaan!" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:383 @@ -4325,21 +3863,11 @@ msgstr "Automaattinen uudelleenyhdistys" msgid "Interval:" msgstr "Väli:" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:404 -msgid " s" -msgstr " s" - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:420 msgid "Retries:" msgstr "Yrityksiä:" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:440 -msgid "Unlimited" -msgstr "Rajoittamaton" - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:465 msgid "Rejoin all channels on reconnect" @@ -4361,11 +3889,6 @@ msgstr "NickServ" msgid "Service:" msgstr "Palvelu:" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:543 -msgid "Password:" -msgstr "Salasana:" - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:567 msgid "Encodings" @@ -4433,11 +3956,6 @@ msgstr "" msgid "Server encoding:" msgstr "Palvelin:" -#. ts-context NickEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420 -msgid "Add Nickname" -msgstr "Lisää nimimerkki" - #. ts-context NickEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13 msgid "Edit Nickname" @@ -4457,11 +3975,6 @@ msgstr "" "Kelvollinen nimimerkki voi sisältää kirjaimia A-Z, numeroita, sekä " "erikoismerkkejä {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ ja -." -#. ts-context NotificationsSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28 -msgid "Interface" -msgstr "Käyttöliittymä" - #. ts-context NotificationsSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28 msgid "Notifications" @@ -4472,11 +3985,6 @@ msgstr "Ilmoitukset" msgid "Select Audio File" msgstr "Valitse äänitiedosto" -#. ts-context PhononNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Lomake" - #. ts-context PhononNotificationConfigWidget #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:19 msgid "Audio Notification (via Phonon)" @@ -4520,8 +4028,8 @@ msgid "" "network connection.
This only covers basic settings. You can cancel this " "wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes." msgstr "" -"Tämä ohjattu toiminto auttaa sinua asettamaan oletushenkilöllisyytesi ja " -"IRC-verkko yhteytesi.
Tähän sisältyy vain perusteet. Voit peruuttaa tämän " +"Tämä ohjattu toiminto auttaa sinua asettamaan oletushenkilöllisyytesi ja IRC-" +"verkko yhteytesi.
Tähän sisältyy vain perusteet. Voit peruuttaa tämän " "ohjatun toiminnon milloin vain ja käyttää asetusikkunaa " "yksityiskohtaisempien muutosten tekoon." @@ -4688,21 +4196,6 @@ msgstr "s" msgid "Query with %1" msgstr "Yksityiskeskustelu henkilön %1 kanssa" -#. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:425 -msgid "idling since %1" -msgstr "jouten lähtien %1" - -#. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:428 -msgid "login time: %1" -msgstr "sisäänkirjautumisaika: %1" - -#. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:431 -msgid "server: %1" -msgstr "palvelin: %1" - #. ts-context SaveIdentitiesDlg #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13 msgid "Sync With Core" @@ -4718,42 +4211,16 @@ msgstr "Synkronoidaan dataa ytimen kanssa, odota hetki..." msgid "Abort" msgstr "Keskeytä" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:14 -msgid "Dialog" -msgstr "Valintaikkuna" - #. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:30 msgid "Server Info" msgstr "Palvelimen tiedot" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:38 -msgid "Server address:" -msgstr "Palvelimen osoite:" - -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45 -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:227 -msgid "Port:" -msgstr "Portti:" - -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:72 -msgid "Password:" -msgstr "Salasana:" - #. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:94 msgid "Use SSL" msgstr "Käytä SSL:ää" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:119 -msgid "Advanced" -msgstr "Lisäasetukset" - #. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:140 msgid "SSL Version:" @@ -4781,36 +4248,11 @@ msgstr "SSLv2" msgid "TLSv1" msgstr "TLSv1" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171 -msgid "Use a Proxy" -msgstr "Käytä välityspalvelinta" - -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:188 -msgid "Proxy Type:" -msgstr "Tyyppi:" - -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:196 -msgid "Socks 5" -msgstr "Socks 5" - -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:201 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - #. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:213 msgid "Proxy Host:" msgstr "Verkko-osoite:" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:220 -msgid "localhost" -msgstr "localhost" - #. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:251 msgid "Proxy Username:" @@ -4873,43 +4315,6 @@ msgstr "Haluatko palauttaa tämän sivun vakioarvot?" msgid "Configure Quassel" msgstr "Quasselin asetukset" -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36 -msgid "Configure %1" -msgstr "Asetukset: %1" - -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 -msgid "Reload Settings" -msgstr "Lataa asetukset uudelleen" - -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 -msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" -msgstr "" -"Haluatko ladata asetukset uudelleen, kumoten tällä sivulla tekemäsi " -"muutokset?" - -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113 -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Palauta oletukset" - -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113 -msgid "Do you like to restore the default values for this page?" -msgstr "Haluatko palauttaa tämän sivun vakioarvot?" - -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14 -msgid "Configure Quassel" -msgstr "Quasselin asetukset" - -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30 -msgid "Settings" -msgstr "Asetukset" - #. ts-context SignalProxy #: ../src/common/signalproxy.cpp:878 msgid "Peer tried to send package larger than max package size!" @@ -4935,21 +4340,11 @@ msgstr "Vertainen lähetti viallista dataa: ei voi ladata QVariant:ia!" msgid "Disconnecting" msgstr "Katkaistaan yhteys" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28 -msgid "Network name:" -msgstr "Verkon nimi:" - #. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35 msgid "The name of the IRC network you are configuring" msgstr "IRC-verkon nimi" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63 -msgid "Servers" -msgstr "Palvelimet" - #. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81 msgid "A list of IRC servers belonging to this network" @@ -4960,47 +4355,16 @@ msgstr "Lista tähän IRC-verkkoon kuuluvista palvelimista" msgid "Edit this server entry" msgstr "Muokkaa tätä palvelinta" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Muokkaa..." - #. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116 msgid "Add another IRC server" msgstr "Lisää IRC-palvelin" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119 -msgid "&Add..." -msgstr "&Lisää..." - #. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136 msgid "Remove this server entry from the list" msgstr "Poista tämä palvelin listalta" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139 -msgid "De&lete" -msgstr "&Poista" - -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165 -msgid "Move upwards in list" -msgstr "Siirrä listalla ylöspäin" - -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168 -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182 -msgid "..." -msgstr "..." - -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179 -msgid "Move downwards in list" -msgstr "Siirrä listalla alaspäin" - #. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226 msgid "Join Channels Automatically" @@ -5164,51 +4528,21 @@ msgstr "Merkitse dockissa ajaksi:" msgid "Mark taskbar entry, timeout:" msgstr "Merkitse tehtäväpalkissa ajaksi:" -#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:74 -msgid "Unlimited" -msgstr "Rajoittamaton" - -#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:75 -msgid " s" -msgstr " s" - -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31 -msgid "Connect" -msgstr "Yhdistä" - #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31 msgid "Connect to IRC" msgstr "Yhdistä IRC:iin" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32 -msgid "Disconnect" -msgstr "Katkaise yhteys" - #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32 msgid "Disconnect from IRC" msgstr "Katkaise yhteys IRC:iin" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34 -msgid "Part" -msgstr "Poistu" - #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34 msgid "Leave currently selected channel" msgstr "Poistu valitulta kanavalta" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35 -msgid "Join" -msgstr "Liity" - #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35 msgid "Join a channel" @@ -5224,11 +4558,6 @@ msgstr "Yksityiskeskustelu" msgid "Start a private conversation" msgstr "Aloita yksityinen keskustelu" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38 -msgid "Whois" -msgstr "Käyttäjän tiedot (Whois)" - #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38 msgid "Request user information" @@ -5314,36 +4643,11 @@ msgstr "Yhdistä kaikki" msgid "Disconnect from all" msgstr "Katkaise yhteys kaikkiin" -#. ts-context TopicWidget -#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32 -msgid "Form" -msgstr "Lomake" - -#. ts-context TopicWidget -#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79 -msgid "..." -msgstr "..." - -#. ts-context TopicWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23 -msgid "Interface" -msgstr "Käyttöliittymä" - #. ts-context TopicWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23 msgid "Topic Widget" msgstr "Aihe-elementti" -#. ts-context TopicWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Lomake" - -#. ts-context TopicWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22 -msgid "Custom font:" -msgstr "Mukautettu fontti:" - #. ts-context TopicWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50 msgid "Resize dynamically to fit contents" @@ -5354,25 +4658,6 @@ msgstr "Muuta kokoa dynaamisesti sisällön mukaan" msgid "On hover only" msgstr "Vain kun osoitin on elementin päällä" -#. Plain Message -#. ---------- -#. Notice Message -#. ---------- -#. Server Message -#. ---------- -#. Info Message -#. ---------- -#. Error Message -#. ---------- -#. Topic Message -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:572 ../src/uisupport/uistyle.cpp:575 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:615 ../src/uisupport/uistyle.cpp:618 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:621 ../src/uisupport/uistyle.cpp:628 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729 -msgid "%1" -msgstr "%1" - #. Action Message #. ts-context UiStyle::StyledMessage #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:578