X-Git-Url: https://git.quassel-irc.org/?p=quassel.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Ffi.po;h=cbc2c2466080cf9acfbc018d8b690beac3128cb8;hp=6c1ebe4ae2bd64024ced1294ef946cafcd52592f;hb=f8de7b607c3e168996138cbc5e1cfca18254ba09;hpb=826a68dd9b56492b00a4b64bc959acc3f8891ad0 diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 6c1ebe4a..cbc2c246 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-10 13:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-25 00:37+0200\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "X-Language: fi_FI\n" @@ -60,7 +60,8 @@ msgid "Version: %1
Protocol version: %2
Built: %3" msgstr "Versio: %1
Protokollan versio: %2
Käännetty: %3" #: AboutDlg#9 -msgid "A modern, distributed IRC Client

©2005-2009 by the Quassel Project
http://quassel-irc.org
#quassel on Freenode

Quassel IRC is dual-licensed under GPLv2 and GPLv3.
Most icons are © by the Oxygen Team and used under the LGPL.

Please use http://bugs.quassel-irc.org to report bugs." +#, fuzzy +msgid "A modern, distributed IRC Client

©2005-2010 by the Quassel Project
http://quassel-irc.org
#quassel on Freenode

Quassel IRC is dual-licensed under GPLv2 and GPLv3.
Most icons are © by the Oxygen Team and used under the LGPL.

Please use http://bugs.quassel-irc.org to report bugs." msgstr "Moderni, hajautettu IRC-asiakas

©2005-2009 Quassel Project
http://quassel-irc.org
#quassel verkossa Freenode

Quassel IRC on kaksois-lisenssoitu GPLv2:n ja GPLv3:n alaisuudessa.
Suurin osa kuvakkeista on © Oxygen Team ja niitä käytetään LGPL -lisenssin alaisuudessa.

Käytä http://bugs.quassel-irc.org ilmoittaaksesi ohjelmavirheistä." #: AboutDlg#10 @@ -145,12 +146,12 @@ msgid "Set the application language. Requires restart!" msgstr "Aseta sovelluksen kieli. Vaatii uudelleenkäynnistyksen!" #: AppearanceSettingsPage#6 -msgid "" -msgstr "" +msgid "" +msgstr "" #: AppearanceSettingsPage#7 -msgid "" -msgstr "" +msgid "" +msgstr "" #: AppearanceSettingsPage#8 msgid "Use custom stylesheet" @@ -990,6 +991,8 @@ msgid "Hide Events" msgstr "Piilota tapahtumat" #: ContextMenuActionProvider#37 +#, fuzzy +msgctxt "ContextMenuActionProvider#37" msgid "CTCP" msgstr "CTCP" @@ -1669,7 +1672,8 @@ msgid "away" msgstr "poissa" #: CoreUserInputHandler#2 -msgid "sending CTCP-%1 request" +#, fuzzy +msgid "sending CTCP-%1 request to %2" msgstr "lähetetään CTCP-%1 -pyyntö" #: CreateIdentityDlg#1 @@ -1705,9 +1709,23 @@ msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2" msgstr "Vastaanotettiin CTCP VERSION -vastaus koheelta %1: %2" #: CtcpHandler#5 +#, fuzzy +msgid "Received CTCP TIME request by %1" +msgstr "Vastaanotettiin CTCP VERSION -pyyntö koheelta %1" + +#: CtcpHandler#6 +#, fuzzy +msgid "Received CTCP TIME answer from %1: %2" +msgstr "Vastaanotettiin CTCP VERSION -vastaus koheelta %1: %2" + +#: CtcpHandler#7 msgid "Received unknown CTCP %1 by %2" msgstr "Vastaanotettiin tuntematon CTCP %1 kohteelta %2" +#: CtcpHandler#8 +msgid " with arguments: %1" +msgstr "" + #: DebugBufferViewOverlay#1 msgid "Debug BufferView Overlay" msgstr "Debuggaa BufferView" @@ -2301,6 +2319,12 @@ msgid "Message" msgstr "Viesti" #: IgnoreListEditDlg#10 +#, fuzzy +msgctxt "IgnoreListEditDlg#10" +msgid "CTCP" +msgstr "CTCP" + +#: IgnoreListEditDlg#11 msgid "" "

Ignore rule:

\n" "

Depending on the type of the rule, the text is matched against either:

\n" @@ -2328,12 +2352,13 @@ msgstr "" "
\n" "- evo!.+ (RegEx) pätee kaikkiin lähettäjiin, joiden nimimerkki on evo

" -#: IgnoreListEditDlg#11 -msgctxt "IgnoreListEditDlg#11" +#: IgnoreListEditDlg#12 +#, fuzzy +msgctxt "IgnoreListEditDlg#12" msgid "Ignore Rule" msgstr "Suodatussääntö" -#: IgnoreListEditDlg#12 +#: IgnoreListEditDlg#13 msgid "" "

Use regular expressions:

\n" "

If enabled, rules follow regular expression syntax.

\n" @@ -2349,11 +2374,11 @@ msgstr "" "
\n" "? tarkoittaa \"tarkalleen yksi merkki\"

" -#: IgnoreListEditDlg#13 +#: IgnoreListEditDlg#14 msgid "Regular expression" msgstr "Säännöllinen ilmaus (RegEx)" -#: IgnoreListEditDlg#14 +#: IgnoreListEditDlg#15 msgid "" "

Scope:

\n" "

Global:

\n" @@ -2371,25 +2396,27 @@ msgstr "" "

Kanava:

\n" "

Lista tulkitaan listaksi kanavia joissa sääntö on käytössä

" -#: IgnoreListEditDlg#15 +#: IgnoreListEditDlg#16 msgid "Scope" msgstr "Laajuus" -#: IgnoreListEditDlg#16 +#: IgnoreListEditDlg#17 msgid "Global" msgstr "Globaali" -#: IgnoreListEditDlg#17 -msgctxt "IgnoreListEditDlg#17" +#: IgnoreListEditDlg#18 +#, fuzzy +msgctxt "IgnoreListEditDlg#18" msgid "Network" msgstr "Verkko" -#: IgnoreListEditDlg#18 -msgctxt "IgnoreListEditDlg#18" +#: IgnoreListEditDlg#19 +#, fuzzy +msgctxt "IgnoreListEditDlg#19" msgid "Channel" msgstr "Kanava" -#: IgnoreListEditDlg#19 +#: IgnoreListEditDlg#20 msgid "" "

Scope rule:

\n" "

A scope rule is a semicolon separated list of either network or channel names.

\n" @@ -2407,7 +2434,7 @@ msgstr "" "
\n" "tarkoittaisi kanavaa #foobar, sekä kaikkia kanavia joiden nimi alkaa #quassel

" -#: IgnoreListEditDlg#20 +#: IgnoreListEditDlg#21 msgid "" "

Enable / Disable:

\n" "

Only enabled rules are filtered.\n" @@ -2419,7 +2446,7 @@ msgstr "" "
\n" "Dynaamisen säännön käytöstä poistaminen itseasiassa näyttää suodatetut viestit uudelleen

" -#: IgnoreListEditDlg#21 +#: IgnoreListEditDlg#22 msgid "Rule is enabled" msgstr "Käytössä" @@ -2509,10 +2536,79 @@ msgid "Form" msgstr "Lomake" #: InputWidget#2 +msgid "White" +msgstr "" + +#: InputWidget#3 +msgid "Black" +msgstr "" + +#: InputWidget#4 +msgid "Dark blue" +msgstr "" + +#: InputWidget#5 +msgid "Dark green" +msgstr "" + +#: InputWidget#6 +msgid "Red" +msgstr "" + +#: InputWidget#7 +msgid "Dark red" +msgstr "" + +#: InputWidget#8 +msgid "Dark magenta" +msgstr "" + +#: InputWidget#9 +msgid "Orange" +msgstr "" + +#: InputWidget#10 +msgid "Yellow" +msgstr "" + +#: InputWidget#11 +msgid "Green" +msgstr "" + +#: InputWidget#12 +msgid "Dark cyan" +msgstr "" + +#: InputWidget#13 +msgid "Cyan" +msgstr "" + +#: InputWidget#14 +msgid "Blue" +msgstr "" + +#: InputWidget#15 +msgid "Magenta" +msgstr "" + +#: InputWidget#16 +msgid "Dark gray" +msgstr "" + +#: InputWidget#17 +msgid "Light gray" +msgstr "" + +#: InputWidget#18 +#, fuzzy +msgid "Clear Color" +msgstr "Tyhjennä" + +#: InputWidget#19 msgid "Focus Input Line" msgstr "Kohdista syöterivi" -#: InputWidget#3 +#: InputWidget#20 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" @@ -2535,39 +2631,45 @@ msgid "Show nick selector" msgstr "Näytä nimimerkinvalitsin" #: InputWidgetSettingsPage#5 +#, fuzzy +msgid "Show style buttons" +msgstr "Näytä kuvake ilmoitusalueella" + +#: InputWidgetSettingsPage#6 msgid "Multi-Line Editing" msgstr "Usean rivin muokkaus" -#: InputWidgetSettingsPage#6 +#: InputWidgetSettingsPage#7 msgid "Show at most" msgstr "Näytä enintään" -#: InputWidgetSettingsPage#7 +#: InputWidgetSettingsPage#8 msgid "lines" msgstr "riviä" -#: InputWidgetSettingsPage#8 +#: InputWidgetSettingsPage#9 msgid "Enable scrollbars" msgstr "Näytä vierityspalkit" -#: InputWidgetSettingsPage#9 +#: InputWidgetSettingsPage#10 msgid "Tab Completion" msgstr "Sarkaintäydennys" -#: InputWidgetSettingsPage#10 +#: InputWidgetSettingsPage#11 msgid "Completion suffix:" msgstr "Täydennyksen loppuliite:" -#: InputWidgetSettingsPage#11 +#: InputWidgetSettingsPage#12 msgid ": " msgstr ": " -#: InputWidgetSettingsPage#12 -msgctxt "InputWidgetSettingsPage#12" +#: InputWidgetSettingsPage#13 +#, fuzzy +msgctxt "InputWidgetSettingsPage#13" msgid "Interface" msgstr "Käyttöliittymä" -#: InputWidgetSettingsPage#13 +#: InputWidgetSettingsPage#14 msgid "Input Widget" msgstr "Syöttöelementti" @@ -2703,6 +2805,10 @@ msgid "Nick already in use: %1" msgstr "Nimimerkki jo käytössä: %1" #: IrcServerHandler#29 +msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1" +msgstr "" + +#: IrcServerHandler#30 msgid "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick to continue" msgstr "Vapaita ja kelpoja nimimerkkejä ei löytynyt. käytä /nick jatkaaksesi" @@ -2827,6 +2933,15 @@ msgstr "Korostus" msgid "Other activity" msgstr "Muu toiminta" +#: KNotificationBackend#1 +#, fuzzy +msgctxt "KNotificationBackend#1" +msgid "%n pending highlights" +msgstr "" +"\n" +" \n" +" " + #: MainWin#1 msgid "&Connect to Core..." msgstr "&Yhdistä ytimeen..." @@ -3130,10 +3245,14 @@ msgid "Server: %1" msgstr "Palvelin: %1" #: NetworkItem#2 +#, fuzzy +msgctxt "NetworkItem#2" msgid "Users: %1" msgstr "Käyttäjiä: %1" #: NetworkItem#3 +#, fuzzy +msgctxt "NetworkItem#3" msgid "Lag: %1 msecs" msgstr "Viive: %1 msec" @@ -3313,22 +3432,32 @@ msgid "Password:" msgstr "Salasana:" #: NetworksSettingsPage#29 +#, fuzzy +msgid "Use SASL Authentication" +msgstr "Käytä SSL-varmennetta" + +#: NetworksSettingsPage#30 +#, fuzzy +msgid "Account:" +msgstr "Tilin nimi:" + +#: NetworksSettingsPage#31 msgid "Encodings" msgstr "Merkkikoodaukset" -#: NetworksSettingsPage#30 +#: NetworksSettingsPage#32 msgid "Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect" msgstr "Määritä edistyneitä asetuksia, kuten viestien merkkikoodauksia" -#: NetworksSettingsPage#31 +#: NetworksSettingsPage#33 msgid "Control encodings for in- and outgoing messages" msgstr "Hallitse sisääntulevien ja uloslähtevien viestien merkkikoodauksia" -#: NetworksSettingsPage#32 +#: NetworksSettingsPage#34 msgid "Use Custom Encodings" msgstr "Käytä mukautettuja merkkikoodauksia" -#: NetworksSettingsPage#33 +#: NetworksSettingsPage#35 msgid "" "Specify which encoding your messages will be sent in.\n" "UTF-8 should be a sane choice for most networks." @@ -3336,11 +3465,11 @@ msgstr "" "Määritä millä merkkikoodauksella viestisi lähetetään.\n" "UTF-8 pitäisi olla hyvä valinta useimmille verkoille." -#: NetworksSettingsPage#34 +#: NetworksSettingsPage#36 msgid "Send messages in:" msgstr "Lähetetyt viestit:" -#: NetworksSettingsPage#35 +#: NetworksSettingsPage#37 msgid "" "Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n" "This setting defines the encoding for messages that are not Utf8." @@ -3348,11 +3477,11 @@ msgstr "" "Sisääntulevat Utf8 viestit käsitellään aina sellaisenaan.\n" "Tämä asetus määrittää niiden viestien merkkikoodauksen jotka eivät ole Utf8." -#: NetworksSettingsPage#36 +#: NetworksSettingsPage#38 msgid "Receive fallback:" msgstr "Vastaanotetut:" -#: NetworksSettingsPage#37 +#: NetworksSettingsPage#39 msgid "" "This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n" "Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!" @@ -3360,42 +3489,45 @@ msgstr "" "Tämä määrittää miten ohjausviestit, nimimerkit ja palvelinnimet merkkikoodataan.\n" "Josset *todella* tiedä mitä teet, jätä tämä ISO-8859-1:ksi!" -#: NetworksSettingsPage#38 +#: NetworksSettingsPage#40 msgid "Server encoding:" msgstr "Palvelin:" -#: NetworksSettingsPage#39 -msgctxt "NetworksSettingsPage#39" +#: NetworksSettingsPage#41 +#, fuzzy +msgctxt "NetworksSettingsPage#41" msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: NetworksSettingsPage#40 +#: NetworksSettingsPage#42 msgid "Networks" msgstr "Verkot" -#: NetworksSettingsPage#41 -msgctxt "NetworksSettingsPage#41" +#: NetworksSettingsPage#43 +#, fuzzy +msgctxt "NetworksSettingsPage#43" msgid "The following problems need to be corrected before your changes can be applied:
    " msgstr "Seuraavat virheet pitää korjata ennen kuin muutoksesi voidaan ottaa käyttöön:
      " -#: NetworksSettingsPage#42 +#: NetworksSettingsPage#44 msgid "
    • All networks need at least one server defined
    • " msgstr "
    • Jokainen verkko tarvitsee vähintään yhden palvelimen
    • " -#: NetworksSettingsPage#43 -msgctxt "NetworksSettingsPage#43" +#: NetworksSettingsPage#45 +#, fuzzy +msgctxt "NetworksSettingsPage#45" msgid "
    " msgstr "
" -#: NetworksSettingsPage#44 +#: NetworksSettingsPage#46 msgid "Invalid Network Settings" msgstr "Virheelliset verkkoasetukset" -#: NetworksSettingsPage#45 +#: NetworksSettingsPage#47 msgid "Delete Network?" msgstr "Poistetaanko verkko?" -#: NetworksSettingsPage#46 +#: NetworksSettingsPage#48 msgid "Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, including the backlog?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa verkon \"%1\" ja kaikki siihen liittyvät asetukset, mukaanlukien takalokin?" @@ -3969,6 +4101,24 @@ msgstr "%1 – %2" msgid "Status Buffer" msgstr "Tilapuskuri" +#: SystemTray#1 +msgid "&Minimize" +msgstr "" + +#: SystemTray#2 +#, fuzzy +msgid "&Restore" +msgstr "Yrityksiä:" + +#: SystrayNotificationBackend#1 +#, fuzzy +msgctxt "SystrayNotificationBackend#1" +msgid "%n pending highlights" +msgstr "" +"\n" +" \n" +" " + #: SystrayNotificationBackend::ConfigWidget#1 msgid "System Tray Icon" msgstr "Ilmoitusalueen kuvake" @@ -4126,6 +4276,18 @@ msgctxt "TopicWidget#2" msgid "..." msgstr "..." +#: TopicWidget#3 +#, fuzzy +msgctxt "TopicWidget#3" +msgid "Users: %1" +msgstr "Käyttäjiä: %1" + +#: TopicWidget#4 +#, fuzzy +msgctxt "TopicWidget#4" +msgid "Lag: %1 msecs" +msgstr "Viive: %1 msec" + #: TopicWidgetSettingsPage#1 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#1" msgid "Form" @@ -4285,3 +4447,22 @@ msgstr "%n puheoikeutettu(a)" #: UserCategoryItem#6 msgid "%n User(s)" msgstr "%n käyttäjä(ä)" + +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + +#~ msgctxt "InputWidgetSettingsPage#12" +#~ msgid "Interface" +#~ msgstr "Käyttöliittymä" + +#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#39" +#~ msgid "IRC" +#~ msgstr "IRC" + +#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#41" +#~ msgid "The following problems need to be corrected before your changes can be applied:
    " +#~ msgstr "Seuraavat virheet pitää korjata ennen kuin muutoksesi voidaan ottaa käyttöön:
      " + +#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#43" +#~ msgid "
    " +#~ msgstr "
"