X-Git-Url: https://git.quassel-irc.org/?p=quassel.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Ffi.po;h=a6886ad6e1cec18b588aef27b23e63a43be74ad7;hp=cbc2c2466080cf9acfbc018d8b690beac3128cb8;hb=8eda4f72a36364f6abf759faf8f9cc3dd0a7d9a2;hpb=f8de7b607c3e168996138cbc5e1cfca18254ba09 diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index cbc2c246..a6886ad6 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy +# msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-02-25 00:37+0200\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Language: fi_FI\n" #: AboutDlg#1 @@ -60,9 +60,8 @@ msgid "Version: %1
Protocol version: %2
Built: %3" msgstr "Versio: %1
Protokollan versio: %2
Käännetty: %3" #: AboutDlg#9 -#, fuzzy msgid "A modern, distributed IRC Client

©2005-2010 by the Quassel Project
http://quassel-irc.org
#quassel on Freenode

Quassel IRC is dual-licensed under GPLv2 and GPLv3.
Most icons are © by the Oxygen Team and used under the LGPL.

Please use http://bugs.quassel-irc.org to report bugs." -msgstr "Moderni, hajautettu IRC-asiakas

©2005-2009 Quassel Project
http://quassel-irc.org
#quassel verkossa Freenode

Quassel IRC on kaksois-lisenssoitu GPLv2:n ja GPLv3:n alaisuudessa.
Suurin osa kuvakkeista on © Oxygen Team ja niitä käytetään LGPL -lisenssin alaisuudessa.

Käytä http://bugs.quassel-irc.org ilmoittaaksesi ohjelmavirheistä." +msgstr "Moderni hajautettu IRC

©2005-2009 Quassel Project
http://quassel-irc.org
#quassel verkossa Freenode

Quassel IRC on kaksoislisenssoitu GPLv2:n ja GPLv3:n alaisuudessa.
Suurin osa kuvakkeista on © Oxygen Team ja niitä käytetään LGPL -lisenssin alaisuudessa.

Käytä http://bugs.quassel-irc.org saittia ilmoittaaksesi bugeista." #: AboutDlg#10 msgid "Quassel IRC is mainly developed by:" @@ -74,7 +73,7 @@ msgstr "Haluaisimme kiittää seuraavia henkilöitä (aakkosjärjestyksessä), s #: AboutDlg#12 msgid "Special thanks goes to:
 John \"nox\" Hand
for the original Quassel icon - The All-Seeing Eye
 The Oxygen Team
for creating all the artwork you see throughout Quassel
 Qt Software formerly known as Trolltech
for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and more
for keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
" -msgstr "Erikoiskiitokset:
 John \"nox\" Hand
alkuperäisestä Quassel-kuvakkeesta - \"The All-Seeing Eye\"
 The Oxygen Team
Quasselissa nähtävän grafiikan luomisesta
 Qt Software, tunnettu ennen nimellä Trolltech
Qt:n ja Qtopia:n luonnista, ja QuasselTopia:n luonnin sponsoroinnista Greenphone:illa ja paljon muulla
Qt:n hengissä pidosta, ja Quassel Mobile:n kehityksen sponsoroinnista N810:illä
" +msgstr "Erikoiskiitokset:
 John \"nox\" Hand
alkuperäisestä Quassel-kuvakkeesta - \"The All-Seeing Eye\"
 The Oxygen Team
Quasselissa nähtävän grafiikan luomisesta
 Qt Software, tunnettu aiemmin nimellä Trolltech
Qt:n ja Qtopian luonnista, ja QuasselTopian sponsoroinnista Greenphoneilla ja paljon muulla
Qt:n hengissä pidosta, ja Quassel Mobilen kehitystyön sponsoroinnista N810:illä
" #: AbstractSqlStorage#1 msgid "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..." @@ -98,7 +97,7 @@ msgstr "Alias" #: AliasesModel#4 msgid "Expansion" -msgstr "Laajennos" +msgstr "Laajennus" #: AliasesSettingsPage#1 msgctxt "AliasesSettingsPage#1" @@ -147,7 +146,7 @@ msgstr "Aseta sovelluksen kieli. Vaatii uudelleenkäynnistyksen!" #: AppearanceSettingsPage#6 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: AppearanceSettingsPage#7 msgid "" @@ -192,7 +191,7 @@ msgstr "Oletuskohde" #: AppearanceSettingsPage#17 msgid "Status Window" -msgstr "Tilaikuna" +msgstr "Tilaikkuna" #: AppearanceSettingsPage#18 msgid "Current Chat" @@ -991,7 +990,6 @@ msgid "Hide Events" msgstr "Piilota tapahtumat" #: ContextMenuActionProvider#37 -#, fuzzy msgctxt "ContextMenuActionProvider#37" msgid "CTCP" msgstr "CTCP" @@ -1694,29 +1692,27 @@ msgstr "Luo kopio:" #: CtcpHandler#1 msgid "Received CTCP PING request from %1" -msgstr "Vastaanotettiin CTCP PING -pyyntö koheelta %1" +msgstr "Vastaanotettiin CTCP PING -pyyntö kohteelta %1" #: CtcpHandler#2 msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time" -msgstr "Vastaanotettiin CTCP PING -vastaus koheelta %1, kesti %2 sekuntia" +msgstr "Vastaanotettiin CTCP PING -vastaus kohteelta %1, round-trip kesti %2 sekuntia" #: CtcpHandler#3 msgid "Received CTCP VERSION request by %1" -msgstr "Vastaanotettiin CTCP VERSION -pyyntö koheelta %1" +msgstr "Vastaanotettiin CTCP VERSION -pyyntö kohteelta %1" #: CtcpHandler#4 msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2" -msgstr "Vastaanotettiin CTCP VERSION -vastaus koheelta %1: %2" +msgstr "Vastaanotettiin CTCP VERSION -vastaus kohteelta %1: %2" #: CtcpHandler#5 -#, fuzzy msgid "Received CTCP TIME request by %1" -msgstr "Vastaanotettiin CTCP VERSION -pyyntö koheelta %1" +msgstr "Vastaanotettiin CTCP VERSION -pyyntö kohteelta %1" #: CtcpHandler#6 -#, fuzzy msgid "Received CTCP TIME answer from %1: %2" -msgstr "Vastaanotettiin CTCP VERSION -vastaus koheelta %1: %2" +msgstr "Vastaanotettiin CTCP VERSION -vastaus kohteelta %1: %2" #: CtcpHandler#7 msgid "Received unknown CTCP %1 by %2" @@ -1724,7 +1720,7 @@ msgstr "Vastaanotettiin tuntematon CTCP %1 kohteelta %2" #: CtcpHandler#8 msgid " with arguments: %1" -msgstr "" +msgstr "argumenteillä: %1" #: DebugBufferViewOverlay#1 msgid "Debug BufferView Overlay" @@ -1768,7 +1764,7 @@ msgstr "Lisää puskurit automaattisesti:" #: DebugBufferViewOverlay#11 msgid "Hide inactive buffers:" -msgstr "Piilota epäaktiiviset puskurit:" +msgstr "Piilota ei-aktiiviset puskurit:" #: DebugBufferViewOverlay#12 msgid "Allowed buffer types:" @@ -2339,21 +2335,20 @@ msgid "" "
\n" "- stupid!.+ (RegEx) matches any sender with nickname stupid from any host

" msgstr "" -"

Sudatussääntö:

\n" +"

Suodatussääntö:

\n" "

Säännön tyypistä riippuen sitä verrataan joko:

\n" "

- viestin sisältöön:

\n" "

Esimerkki:\n" "
\n" -"*foobar* pätee kaikkiien viesteihin jotka sisältävät sanan foobar

\n" -"

- lähettäjämerkkijonoon (nimimerkki!ident@verkko.osoite)

\n" -"

Esimerkejä:\n" +"*foobar* pätee kaikkiin viesteihin, jotka sisältävät sanan foobar

\n" +"

- lähettäjän merkkijonoon (nimimerkki!ident@verkko.osoite)

\n" +"

Esimerkkejä:\n" "
\n" -"- *@foobar.com pätee kaikkiin lähettäjiin osoitteesta foobar.com\n" +"- *@foobar.com osuu kaikkiin lähettäjiin osoitteesta foobar.com\n" "
\n" -"- evo!.+ (RegEx) pätee kaikkiin lähettäjiin, joiden nimimerkki on evo

" +"- evo!.+ (RegEx) osuu kaikkiin lähettäjiin, joiden nimimerkki on evo

" #: IgnoreListEditDlg#12 -#, fuzzy msgctxt "IgnoreListEditDlg#12" msgid "Ignore Rule" msgstr "Suodatussääntö" @@ -2368,9 +2363,9 @@ msgid "" "?: representing \"exactly one character\"

" msgstr "" "

Käytä säännöllisiä ilmauksia (RegEx):

\n" -"

Säännöt tulkitaan säännöllisiksi ilmaisuiksi jos tämä on valittuna.

\n" -"

Muussa tapauksessa säännöissä voidaan käyttää seuraavia jokerimerkkejä:

\n" -"

* tarkoittaa \"kuinka monta kappaletta tahansa mitä merkkiä tahansa\"\n" +"

Säännöt tulkitaan säännöllisiksi ilmaisuiksi, jos tämä on valittuna.

\n" +"

Muutoin säännöissä voidaan käyttää seuraavia jokerimerkkejä:

\n" +"

* tarkoittaa \"mitä tahansa merkkiä kuinka monta tahansa\"\n" "
\n" "? tarkoittaa \"tarkalleen yksi merkki\"

" @@ -2392,9 +2387,9 @@ msgstr "" "

Globaali:

\n" "

Sääntö on käytössä kaikilla kanavilla kaikissa verkoissa

\n" "

Verkko:

\n" -"

Lista tulkitaan listaksi verkkoja joissa sääntö on käytössä

\n" +"

Lista tulkitaan listaksi verkkoja, joissa sääntö on käytössä

\n" "

Kanava:

\n" -"

Lista tulkitaan listaksi kanavia joissa sääntö on käytössä

" +"

Lista tulkitaan listaksi kanavia, joissa sääntö on käytössä

" #: IgnoreListEditDlg#16 msgid "Scope" @@ -2405,13 +2400,11 @@ msgid "Global" msgstr "Globaali" #: IgnoreListEditDlg#18 -#, fuzzy msgctxt "IgnoreListEditDlg#18" msgid "Network" msgstr "Verkko" #: IgnoreListEditDlg#19 -#, fuzzy msgctxt "IgnoreListEditDlg#19" msgid "Channel" msgstr "Kanava" @@ -2432,7 +2425,7 @@ msgstr "" "
\n" "#quassel*; #foobar\n" "
\n" -"tarkoittaisi kanavaa #foobar, sekä kaikkia kanavia joiden nimi alkaa #quassel

" +"tarkoittaisi kanavaa #foobar sekä kaikkia kanavia joiden nimi alkaa #quassel

" #: IgnoreListEditDlg#21 msgid "" @@ -2537,72 +2530,72 @@ msgstr "Lomake" #: InputWidget#2 msgid "White" -msgstr "" +msgstr "Valkoinen" #: InputWidget#3 msgid "Black" -msgstr "" +msgstr "Musta" #: InputWidget#4 msgid "Dark blue" -msgstr "" +msgstr "Tumma sininen" #: InputWidget#5 msgid "Dark green" -msgstr "" +msgstr "Tumma vihreä" #: InputWidget#6 msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Punainen" #: InputWidget#7 msgid "Dark red" -msgstr "" +msgstr "Tumma punainen" #: InputWidget#8 msgid "Dark magenta" -msgstr "" +msgstr "Tumma lila" #: InputWidget#9 msgid "Orange" -msgstr "" +msgstr "Oranssi" #: InputWidget#10 msgid "Yellow" -msgstr "" +msgstr "Keltainen" #: InputWidget#11 msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Vihreä" #: InputWidget#12 msgid "Dark cyan" -msgstr "" +msgstr "Tumma turkoosi" #: InputWidget#13 msgid "Cyan" -msgstr "" +msgstr "Turkoosi" #: InputWidget#14 +#, fuzzy msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Sininen" #: InputWidget#15 msgid "Magenta" -msgstr "" +msgstr "Lila" #: InputWidget#16 msgid "Dark gray" -msgstr "" +msgstr "Tumma harmaa" #: InputWidget#17 msgid "Light gray" -msgstr "" +msgstr "Vaalea harmaa" #: InputWidget#18 -#, fuzzy msgid "Clear Color" -msgstr "Tyhjennä" +msgstr "Poista väri" #: InputWidget#19 msgid "Focus Input Line" @@ -2631,9 +2624,8 @@ msgid "Show nick selector" msgstr "Näytä nimimerkinvalitsin" #: InputWidgetSettingsPage#5 -#, fuzzy msgid "Show style buttons" -msgstr "Näytä kuvake ilmoitusalueella" +msgstr "Näytä tyylipainikkeet" #: InputWidgetSettingsPage#6 msgid "Multi-Line Editing" @@ -2806,7 +2798,7 @@ msgstr "Nimimerkki jo käytössä: %1" #: IrcServerHandler#29 msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1" -msgstr "" +msgstr "Nimimerkki/kanava ei ole juuri nyt käytettävissä: %1 " #: IrcServerHandler#30 msgid "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick to continue" @@ -2934,13 +2926,9 @@ msgid "Other activity" msgstr "Muu toiminta" #: KNotificationBackend#1 -#, fuzzy msgctxt "KNotificationBackend#1" msgid "%n pending highlights" -msgstr "" -"\n" -" \n" -" " +msgstr "%n korostusta odottaa" #: MainWin#1 msgid "&Connect to Core..." @@ -3245,16 +3233,14 @@ msgid "Server: %1" msgstr "Palvelin: %1" #: NetworkItem#2 -#, fuzzy msgctxt "NetworkItem#2" msgid "Users: %1" msgstr "Käyttäjiä: %1" #: NetworkItem#3 -#, fuzzy msgctxt "NetworkItem#3" msgid "Lag: %1 msecs" -msgstr "Viive: %1 msec" +msgstr "Viive: %1 ms" #: NetworkModel#1 msgid "Chat" @@ -3434,12 +3420,11 @@ msgstr "Salasana:" #: NetworksSettingsPage#29 #, fuzzy msgid "Use SASL Authentication" -msgstr "Käytä SSL-varmennetta" +msgstr "Käytä SASL-varmennetta" #: NetworksSettingsPage#30 -#, fuzzy msgid "Account:" -msgstr "Tilin nimi:" +msgstr "TIli:" #: NetworksSettingsPage#31 msgid "Encodings" @@ -4103,21 +4088,17 @@ msgstr "Tilapuskuri" #: SystemTray#1 msgid "&Minimize" -msgstr "" +msgstr "&Minimoi" #: SystemTray#2 -#, fuzzy msgid "&Restore" -msgstr "Yrityksiä:" +msgstr "&Palauta" #: SystrayNotificationBackend#1 #, fuzzy msgctxt "SystrayNotificationBackend#1" msgid "%n pending highlights" msgstr "" -"\n" -" \n" -" " #: SystrayNotificationBackend::ConfigWidget#1 msgid "System Tray Icon"