X-Git-Url: https://git.quassel-irc.org/?p=quassel.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Ffi.po;h=6d2f2c2a373d7990afa665c462674727c9a41029;hp=a6886ad6e1cec18b588aef27b23e63a43be74ad7;hb=ca427796353e9dba3b6af1acc83755b891c1e2f3;hpb=8eda4f72a36364f6abf759faf8f9cc3dd0a7d9a2 diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index a6886ad6..6d2f2c2a 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -1,21 +1,29 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Daniel Albers , 2011, 2012. +# , 2011. +# mikuu , 2011. msgid "" msgstr "" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-25 00:37+0200\n" +"Project-Id-Version: Quassel IRC\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-23 22:12+0000\n" +"Last-Translator: Daniel Albers \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Language: fi_FI\n" +"Language: fi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"X-Qt-Contexts: true\n" -#: AboutDlg#1 +#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17 +msgctxt "AboutDlg|" msgid "About Quassel" msgstr "Tietoja Quasselista" -#: AboutDlg#2 +#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59 +msgctxt "AboutDlg|" msgid "" "\n" "

Quassel IRC

" -#: AboutDlg#3 +#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75 +msgctxt "AboutDlg|" msgid "" "\n" "

Version 0.2.0-pre, Build >= 474 (2008-02-08)

" -#: AboutDlg#4 +#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115 +msgctxt "AboutDlg|" msgid "&About" msgstr "&Tietoja" -#: AboutDlg#5 +#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:135 +msgctxt "AboutDlg|" msgid "A&uthors" msgstr "T&ekijät" -#: AboutDlg#6 +#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:155 +msgctxt "AboutDlg|" msgid "&Contributors" msgstr "&Avustajat" -#: AboutDlg#7 +#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175 +msgctxt "AboutDlg|" msgid "&Thanks To" msgstr "&Kiitokset" -#: AboutDlg#8 +#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32 +#, qt-format +msgctxt "AboutDlg|" msgid "Version: %1
Protocol version: %2
Built: %3" -msgstr "Versio: %1
Protokollan versio: %2
Käännetty: %3" - -#: AboutDlg#9 -msgid "A modern, distributed IRC Client

©2005-2010 by the Quassel Project
http://quassel-irc.org
#quassel on Freenode

Quassel IRC is dual-licensed under GPLv2 and GPLv3.
Most icons are © by the Oxygen Team and used under the LGPL.

Please use http://bugs.quassel-irc.org to report bugs." -msgstr "Moderni hajautettu IRC

©2005-2009 Quassel Project
http://quassel-irc.org
#quassel verkossa Freenode

Quassel IRC on kaksoislisenssoitu GPLv2:n ja GPLv3:n alaisuudessa.
Suurin osa kuvakkeista on © Oxygen Team ja niitä käytetään LGPL -lisenssin alaisuudessa.

Käytä http://bugs.quassel-irc.org saittia ilmoittaaksesi bugeista." +msgstr "" +"Versio: %1
Protokollan versio: %2
Käännetty: %3" -#: AboutDlg#10 +#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46 +msgctxt "AboutDlg|" +msgid "" +"A modern, distributed IRC Client

©2005-2010 by the " +"Quassel Project
http://quassel-" +"irc.org
#quassel on Freenode

Quassel IRC is dual-" +"licensed under GPLv2" +" and GPLv3.
Most " +"icons are © by the Oxygen " +"Team and used under the LGPL.

Please use " +"http://bugs.quassel-irc.org to " +"report bugs." +msgstr "" +"Moderni hajautettu IRC

©2005-2009 Quassel Project
http://quassel-irc.org
#quassel verkossa Freenode

Quassel IRC on " +"kaksoislisenssoitu GPLv2:n ja GPLv3:n " +"alaisuudessa.
Suurin osa kuvakkeista on © Oxygen Team ja niitä käytetään LGPL -lisenssin " +"alaisuudessa.

Käytä http://bugs.quassel-irc.org saittia ilmoittaaksesi bugeista." + +#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62 +msgctxt "AboutDlg|" msgid "Quassel IRC is mainly developed by:" msgstr "Quassel IRC:n pääasialliset kehittäjät ovat:" -#: AboutDlg#11 -msgid "We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) and everybody we forgot to mention here:" -msgstr "Haluaisimme kiittää seuraavia henkilöitä (aakkosjärjestyksessä), sekä kaikkia ketkä unohdimme mainita tässä:" - -#: AboutDlg#12 -msgid "Special thanks goes to:
 John \"nox\" Hand
for the original Quassel icon - The All-Seeing Eye
 The Oxygen Team
for creating all the artwork you see throughout Quassel
 Qt Software formerly known as Trolltech
for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and more
for keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
" -msgstr "Erikoiskiitokset:
 John \"nox\" Hand
alkuperäisestä Quassel-kuvakkeesta - \"The All-Seeing Eye\"
 The Oxygen Team
Quasselissa nähtävän grafiikan luomisesta
 Qt Software, tunnettu aiemmin nimellä Trolltech
Qt:n ja Qtopian luonnista, ja QuasselTopian sponsoroinnista Greenphoneilla ja paljon muulla
Qt:n hengissä pidosta, ja Quassel Mobilen kehitystyön sponsoroinnista N810:illä
" +#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:77 +msgctxt "AboutDlg|" +msgid "" +"We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) " +"and everybody we forgot to mention here:" +msgstr "" +"Haluaisimme kiittää seuraavia henkilöitä (aakkosjärjestyksessä), sekä " +"kaikkia ketkä unohdimme mainita tässä:" -#: AbstractSqlStorage#1 -msgid "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..." -msgstr "Asennettu malli (versio %1) ei ole ajan tasalla. Päivitetään versioon %2..." +#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:135 +msgctxt "AboutDlg|" +msgid "" +"Special thanks goes to:
 John \"nox\" Hand
for the original Quassel " +"icon - The All-Seeing Eye
 The Oxygen Team
for " +"creating all the artwork you see throughout Quassel
 Qt Software formerly known as " +"Trolltech
for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring " +"development of QuasselTopia with Greenphones and more
for keeping Qt alive, and for " +"sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
" +msgstr "" +"Erikoiskiitokset:
 John \"nox\" Hand
alkuperäisestä Quassel-" +"kuvakkeesta - \"The All-Seeing Eye\"
 The Oxygen Team
Quasselissa nähtävän grafiikan " +"luomisesta
 Qt Software, tunnettu aiemmin nimellä " +"Trolltech
Qt:n ja Qtopian luonnista, ja QuasselTopian " +"sponsoroinnista Greenphoneilla ja paljon muulla
Qt:n hengissä pidosta, ja Quassel " +"Mobilen kehitystyön sponsoroinnista N810:illä
" + +#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:115 +#, qt-format +msgctxt "AbstractSqlStorage|" +msgid "" +"Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..." +msgstr "" +"Asennettu malli (versio %1) ei ole ajan tasalla. Päivitetään versioon %2..." -#: AbstractSqlStorage#2 +#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:117 +msgctxt "AbstractSqlStorage|" msgid "Upgrade failed..." msgstr "Päivitys epäonnistui..." -#: AliasesModel#1 -msgid "The shortcut for the alias
It can be used as a regular slash command.

Example: \"foo\" can be used per /foo" -msgstr "Aliaksen lyhytkomento
Sitä voidaan käyttää kuten normaalia /komentoa.

Esimerkki: lyhytkomentoa \"foo\" voidaan käyttää kirjoittamalla /foo" - -#: AliasesModel#2 -msgid "The string the shortcut will be expanded to
special variables:
- $i represents the i'th parameter.
- $i..j represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
- $i.. represents all parameters from i on separated by spaces.
- $i:hostname represents the hostname of the user identified by the i'th parameter or a * if unknown.
- $0 the whole string.
- $nick your current nickname
- $channel the name of the selected channel

Multiple commands can be separated with semicolons

Example: \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All 1 2 3\" when called like /test 1 2 3" -msgstr "Merkkijono joksi lyhytkomenno laajennetaan
erikoismuuttujat:
- $i merkkaa i:dettä parametria.
- $i..j merkkaa parametreja i:dennestä j:denteen välilyönneillä erotettuna.
- $i.. merkkaa kaikkia parametreja i:dennestä eteenpäin välilyönneillä erotettuna.
- $i:hostname merkkaa i:n tunnistaman käyttäjän verkko-osoitetta, tai * jos se on tuntematon.
- $0 koko merkkijono.
- $nick nykyinen nimimerkkisi
- $channel valitun kanavan nimi

Monta komentoa voidaan erottaa toisistaan puolipisteillä.

Esimerkki: \"Testi $1; Testi $2; Testi Kaikki $0\" laajennetaan kolmeksi erilliseksi viestiksi \"Testi 1\", \"Testi 2\" ja \"Testi Kaikki 1 2 3\" kun sitä kutsutaan komennolla /testi 1 2 3" +#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:55 +msgctxt "AliasesModel|" +msgid "" +"The shortcut for the alias
It can be used as a regular slash " +"command.

Example: \"foo\" can be used per /foo" +msgstr "" +"Aliaksen lyhytkomento
Sitä voidaan käyttää kuten normaalia " +"/komentoa.

Esimerkki: lyhytkomentoa \"foo\" voidaan " +"käyttää kirjoittamalla /foo" -#: AliasesModel#3 +#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59 +msgctxt "AliasesModel|" +msgid "" +"The string the shortcut will be expanded to
special " +"variables:
- $i represents the i'th parameter.
- " +"$i..j represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
- $i.. represents all parameters from i on separated by spaces. - $i:hostname represents the hostname of the user identified by " +"the i'th parameter or a * if unknown.
- $0 the whole string. - $nick your current nickname
- $channel the name of" +" the selected channel

Multiple commands can be separated with " +"semicolons

Example: \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will" +" be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test " +"All 1 2 3\" when called like /test 1 2 3" +msgstr "" +"Merkkijono joksi lyhytkomento laajennetaan
erikoismuuttujat:
- $i merkkaa i:dettä parametria.
- $i..j merkkaa parametreja i:dennestä j:denteen välilyönneillä " +"erotettuna.
- $i.. merkkaa kaikkia parametreja i:dennestä " +"eteenpäin välilyönneillä erotettuna.
- $i:hostname merkkaa i:n " +"tunnistaman käyttäjän verkko-osoitetta, tai * jos se on tuntematon.
- " +"$0 koko merkkijono.
- $nick nykyinen nimimerkkisi
" +"- $channel valitun kanavan nimi

Monta komentoa voidaan " +"erottaa toisistaan puolipisteillä.

Esimerkki: \"Testi $1; " +"Testi $2; Testi Kaikki $0\" laajennetaan kolmeksi erilliseksi viestiksi " +"\"Testi 1\", \"Testi 2\" ja \"Testi Kaikki 1 2 3\" kun sitä kutsutaan " +"komennolla /testi 1 2 3" + +#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170 +msgctxt "AliasesModel|" msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: AliasesModel#4 +#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:171 +msgctxt "AliasesModel|" msgid "Expansion" msgstr "Laajennus" -#: AliasesSettingsPage#1 -msgctxt "AliasesSettingsPage#1" +#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13 +msgctxt "AliasesSettingsPage|" msgid "Form" msgstr "Lomake" -#: AliasesSettingsPage#2 -msgctxt "AliasesSettingsPage#2" +#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27 +msgctxt "AliasesSettingsPage|" msgid "New" msgstr "Uusi" -#: AliasesSettingsPage#3 -msgctxt "AliasesSettingsPage#3" +#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41 +msgctxt "AliasesSettingsPage|" msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: AliasesSettingsPage#4 -msgctxt "AliasesSettingsPage#4" +#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29 +msgctxt "AliasesSettingsPage|" msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: AliasesSettingsPage#5 +#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29 +msgctxt "AliasesSettingsPage|" msgid "Aliases" msgstr "Aliakset" -#: AppearanceSettingsPage#1 -msgctxt "AppearanceSettingsPage#1" +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" msgid "Form" msgstr "Lomake" -#: AppearanceSettingsPage#2 +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:22 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" msgid "Client style:" -msgstr "Asiakkaan tyyli:" +msgstr "Käyttöliittymän tyyli:" -#: AppearanceSettingsPage#3 +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:29 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" msgid "Set application style" msgstr "Aseta sovelluksen tyyli" -#: AppearanceSettingsPage#4 +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" msgid "Language:" msgstr "Kieli:" -#: AppearanceSettingsPage#5 +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:43 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" msgid "Set the application language. Requires restart!" msgstr "Aseta sovelluksen kieli. Vaatii uudelleenkäynnistyksen!" -#: AppearanceSettingsPage#6 +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:47 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" msgid "" msgstr "" -#: AppearanceSettingsPage#7 +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:52 +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:74 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" msgid "" msgstr "" -#: AppearanceSettingsPage#8 +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:75 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" msgid "Use custom stylesheet" msgstr "Käytä omaa tyylisivua" -#: AppearanceSettingsPage#9 +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:109 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" msgid "Path:" msgstr "Polku:" -#: AppearanceSettingsPage#10 -msgctxt "AppearanceSettingsPage#10" +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:141 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" msgid "..." msgstr "..." -#: AppearanceSettingsPage#11 +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:150 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" msgid "Show system tray icon" msgstr "Näytä kuvake ilmoitusalueella" -#: AppearanceSettingsPage#12 +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:184 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" msgid "Hide to tray on close button" msgstr "Piilota ilmoitusalueelle suljettaessa" -#: AppearanceSettingsPage#13 +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:216 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" +msgid "Enable animations" +msgstr "Käytä animaatioita" + +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:231 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" msgid "Message Redirection" msgstr "Viestien uudelleenohjaus" -#: AppearanceSettingsPage#14 +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:237 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" msgid "User Notices:" msgstr "Käyttäjäilmoitukset:" -#: AppearanceSettingsPage#15 +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:280 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" msgid "Server Notices:" msgstr "Palvelinilmoitukset:" -#: AppearanceSettingsPage#16 +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:294 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" msgid "Default Target" msgstr "Oletuskohde" -#: AppearanceSettingsPage#17 +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:301 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" msgid "Status Window" msgstr "Tilaikkuna" -#: AppearanceSettingsPage#18 +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:308 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" msgid "Current Chat" msgstr "Nykyinen keskustelu" -#: AppearanceSettingsPage#19 +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:315 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" msgid "Errors:" msgstr "Virheet:" -#: AppearanceSettingsPage#20 -msgctxt "AppearanceSettingsPage#20" +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:35 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" msgid "Interface" msgstr "Käyttöliittymä" -#: AppearanceSettingsPage#21 +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:225 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" msgid "Please choose a stylesheet file" msgstr "Valitse tyylisivutiedosto" -#: AwayLogView#1 +#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33 +msgctxt "AwayLogView|" msgid "Away Log" msgstr "Poissa-loki" -#: AwayLogView#2 -msgctxt "AwayLogView#2" +#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:44 +msgctxt "AwayLogView|" msgid "Show Network Name" msgstr "Näytä verkon nimi" -#: AwayLogView#3 -msgctxt "AwayLogView#3" +#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:49 +msgctxt "AwayLogView|" msgid "Show Buffer Name" msgstr "Näytä puskurin nimi" -#: BacklogSettingsPage#1 -msgctxt "BacklogSettingsPage#1" +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" msgid "Form" msgstr "Lomake" -#: BacklogSettingsPage#2 -msgid "Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in the buffer view." -msgstr "Kuinka monta viestiä ytimeltä pyydetään kun puskuria vieritetään ylöspäin." +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" +msgid "" +"Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in " +"the buffer view." +msgstr "" +"Kuinka monta viestiä ytimeltä pyydetään kun puskuria vieritetään ylöspäin." -#: BacklogSettingsPage#3 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" msgid "Dynamic backlog amount:" msgstr "Dynaamisen takalokin määrä:" -#: BacklogSettingsPage#4 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" msgid "Backlog request method:" msgstr "Takalokin pyyntötapa:" -#: BacklogSettingsPage#5 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" msgid "Fixed amount per chat" msgstr "Kiinteä määrä per keskustelu" -#: BacklogSettingsPage#6 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" msgid "Unread messages per chat" msgstr "Lukemattomia viestejä per keskustelu" -#: BacklogSettingsPage#7 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" msgid "Globally unread messages" msgstr "Ohjelmanlaajuisesti lukemattomat viestit" -#: BacklogSettingsPage#8 -msgid "The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat window from the backlog." -msgstr "Yksinkertaisin pyyntötapa. Hakee tietyn määrän rivejä takalokista jokaista keskusteluikkunaa kohti." +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" +msgid "" +"The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat " +"window from the backlog." +msgstr "" +"Yksinkertaisin pyyntötapa. Hakee tietyn määrän rivejä takalokista jokaista " +"keskusteluikkunaa kohti." -#: BacklogSettingsPage#9 -msgid "amount of messages per buffer that are requested after the core connection has been established." -msgstr "kuinka monta viestiä per puskuri pyydetään kun yhteys ytimeen on muodostettu." +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" +msgid "" +"amount of messages per buffer that are requested after the core connection " +"has been established." +msgstr "" +"kuinka monta viestiä per puskuri pyydetään kun yhteys ytimeen on " +"muodostettu." -#: BacklogSettingsPage#10 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" msgid "Initial backlog amount:" msgstr "Aloitusviestimäärä:" -#: BacklogSettingsPage#11 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" msgid "" "This requester fetches unread messages for each chat window individually. The amount of lines can be limited per chat.\n" "\n" @@ -275,28 +430,45 @@ msgstr "" "\n" "Voit myös määrittää noudettavaksi vanhempia viestirivejä asiayhteyden selventämiseksi." -#: BacklogSettingsPage#12 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer." msgstr "Maksimi määrä noudettuja viestejä per puskuri." -#: BacklogSettingsPage#13 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" msgid "Limit:" msgstr "Raja:" -#: BacklogSettingsPage#14 -msgctxt "BacklogSettingsPage#14" +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" msgid "Unlimited" msgstr "Rajoittamaton" -#: BacklogSettingsPage#15 -msgid "Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The Limit does not apply here." -msgstr "Kuinka monta viestiä noudetaan lukemattomien lisäksi. Raja ei päde tässä tapauksessa." +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" +msgid "" +"Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The " +"Limit does not apply here." +msgstr "" +"Kuinka monta viestiä noudetaan lukemattomien lisäksi. Raja ei päde tässä " +"tapauksessa." -#: BacklogSettingsPage#16 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" msgid "Additional Messages:" msgstr "Ylimääräiset viestit:" -#: BacklogSettingsPage#17 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" msgid "" "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all chats.\n" "\n" @@ -312,28 +484,35 @@ msgstr "" "\n" "Voit myös määrittää noudettavaksi vanhempia viestirivejä asiayhteyden selventämiseksi." -#: BacklogSettingsPage#18 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers." msgstr "Maksimi määrä noudettuja viestejä kaikissa puskureissa yhteensä." -#: BacklogSettingsPage#19 -msgctxt "BacklogSettingsPage#19" +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" msgid "Interface" msgstr "Käyttöliittymä" -#: BacklogSettingsPage#20 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" msgid "Backlog Fetching" msgstr "Takalokin nouto" -#: BufferItem#1 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:346 +#, qt-format +msgctxt "BufferItem|" msgid "

%1 - %2

" msgstr "

%1 - %2

" -#: BufferView#1 +#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248 +msgctxt "BufferView|" msgid "Merge buffers permanently?" msgstr "Yhdistetäänkö puskurit pysyvästi?" -#: BufferView#2 +#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249 +#, qt-format +msgctxt "BufferView|" msgid "" "Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n" " This cannot be reversed!" @@ -341,57 +520,64 @@ msgstr "" "Haluatko yhdistää puskurin \"%1\" pysyvästi puskurin \"%2\" kanssa?\n" " Tätä toimintoa ei voi kumota!" -#: BufferViewEditDlg#1 -msgctxt "BufferViewEditDlg#1" +#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14 +msgctxt "BufferViewEditDlg|" msgid "Dialog" -msgstr "Valintaikkuna" +msgstr "Kysely" -#: BufferViewEditDlg#2 +#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22 +msgctxt "BufferViewEditDlg|" msgid "Please enter a name for the chat list:" msgstr "Anna keskustelulistaukselle nimi:" -#: BufferViewEditDlg#3 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520 +msgctxt "BufferViewEditDlg|" msgid "Add Chat List" msgstr "Lisää keskustelulistaus" -#: BufferViewFilter#1 +#: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:52 +msgctxt "BufferViewFilter|" msgid "Show / Hide Chats" msgstr "Näytä / piilota keskustelut" -#: BufferViewSettingsPage#1 -msgctxt "BufferViewSettingsPage#1" +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "Form" msgstr "Lomake" -#: BufferViewSettingsPage#2 -msgctxt "BufferViewSettingsPage#2" +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "Re&name..." -msgstr "&Nimeä uudelleen..." +msgstr "Uudelleennimeä..." -#: BufferViewSettingsPage#3 -msgctxt "BufferViewSettingsPage#3" +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "&Add..." -msgstr "&Lisää..." +msgstr "Lisää" -#: BufferViewSettingsPage#4 -msgctxt "BufferViewSettingsPage#4" +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "De&lete" -msgstr "&Poista" +msgstr "Poista" -#: BufferViewSettingsPage#5 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "Chat List Settings" msgstr "Keskustelulista-asetukset" -#: BufferViewSettingsPage#6 -msgctxt "BufferViewSettingsPage#6" +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "Network:" msgstr "Verkko:" -#: BufferViewSettingsPage#7 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:117 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "All" msgstr "Kaikki" -#: BufferViewSettingsPage#8 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "" "This option is not available when all Networks are visible.\n" "In this mode no separate status buffer is displayed." @@ -399,121 +585,164 @@ msgstr "" "Tämä vaihtoehto ei ole käytettävissä kun kaikki verkot ovat näkyvillä.\n" "Tässä tilassa erillistä tilapuskuria ei näytetä." -#: BufferViewSettingsPage#9 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "Show status window" msgstr "Näytä tilaikkuna" -#: BufferViewSettingsPage#10 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "Show channels" msgstr "Näytä kanavat" -#: BufferViewSettingsPage#11 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "Show queries" msgstr "Näytä yksityiskeskustelut" -#: BufferViewSettingsPage#12 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "Hide inactive chats" msgstr "Piilota epäaktiiviset keskustelut" -#: BufferViewSettingsPage#13 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "Add new chats automatically" msgstr "Näytä uudet keskustelut automaattisesti" -#: BufferViewSettingsPage#14 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "Sort alphabetically" msgstr "Lajittele aakkosjärjestykseen" -#: BufferViewSettingsPage#15 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "Minimum Activity:" msgstr "Vähimmäistoiminta:" -#: BufferViewSettingsPage#16 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:164 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "No Activity" msgstr "Ei toimintaa" -#: BufferViewSettingsPage#17 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:169 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "Other Activity" msgstr "Muu toiminta" -#: BufferViewSettingsPage#18 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:174 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "New Message" msgstr "Uusi viesti" -#: BufferViewSettingsPage#19 -msgctxt "BufferViewSettingsPage#19" +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "Highlight" -msgstr "Korostus" +msgstr "Korosta:" -#: BufferViewSettingsPage#20 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "Preview:" msgstr "Esikatselu:" -#: BufferViewSettingsPage#21 -msgctxt "BufferViewSettingsPage#21" +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "Interface" msgstr "Käyttöliittymä" -#: BufferViewSettingsPage#22 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "Custom Chat Lists" msgstr "Omat keskustelulistaukset" -#: BufferViewSettingsPage#23 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "Delete Chat List?" msgstr "Poistetaanko keskustelulistaus?" -#: BufferViewSettingsPage#24 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343 +#, qt-format +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa keskustelulistauksen \"%1\"?" -#: BufferViewWidget#1 +#: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26 +msgctxt "BufferViewWidget|" msgid "BufferView" msgstr "BufferView" -#: BufferWidget#1 +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:79 +msgctxt "BufferWidget|" msgid "Zoom In" msgstr "Lähennä" -#: BufferWidget#2 +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85 +msgctxt "BufferWidget|" msgid "Zoom Out" msgstr "Loitonna" -#: BufferWidget#3 +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:90 +msgctxt "BufferWidget|" msgid "Actual Size" msgstr "Todellinen koko" -#: ChannelBufferItem#1 +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:94 +msgctxt "BufferWidget|" +msgid "Set Marker Line" +msgstr "Aseta merkkiviiva" + +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:98 +msgctxt "BufferWidget|" +msgid "Go to Marker Line" +msgstr "Mene merkkiviivalle" + +#: ../src/client/networkmodel.cpp:503 +#, qt-format +msgctxt "ChannelBufferItem|" msgid "Channel %1" -msgstr "Kanava %1" +msgstr "" -#: ChannelBufferItem#2 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:506 +#, qt-format +msgctxt "ChannelBufferItem|" msgid "Users: %1" msgstr "Käyttäjät: %1" -#: ChannelBufferItem#3 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:510 +#, qt-format +msgctxt "ChannelBufferItem|" msgid "Mode: %1" -msgstr "Tila: %1" +msgstr "" -#: ChannelBufferItem#4 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:521 +#, qt-format +msgctxt "ChannelBufferItem|" msgid "Topic: %1" -msgstr "Aihe: %1" +msgstr "" -#: ChannelBufferItem#5 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:525 +msgctxt "ChannelBufferItem|" msgid "Not active
Double-click to join" msgstr "Epäaktiivinen
Kaksoisnapsauta liittyäksesi" -#: ChannelBufferItem#6 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:528 +#, qt-format +msgctxt "ChannelBufferItem|" msgid "

%1

" msgstr "

%1

" -#: ChannelListDlg#1 +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:14 +msgctxt "ChannelListDlg|" msgid "Channel List" msgstr "Kanavalista" -#: ChannelListDlg#2 +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:38 +msgctxt "ChannelListDlg|" msgid "Search Pattern:" msgstr "Hakulauseke:" -#: ChannelListDlg#3 +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:48 +msgctxt "ChannelListDlg|" msgid "" "Toggle between simple and advanced mode.\n" "Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server." @@ -521,19 +750,23 @@ msgstr "" "Vaihda yksinkertaisen ja edistyneen tilan välillä.\n" "Edistynyt tila sallii hakulausekkeiden antamisen IRC-palvelimelle." -#: ChannelListDlg#4 +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:62 +msgctxt "ChannelListDlg|" msgid "Show Channels" msgstr "Näytä kanavat" -#: ChannelListDlg#5 +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:86 +msgctxt "ChannelListDlg|" msgid "Filter:" msgstr "Suodatin:" -#: ChannelListDlg#6 +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:98 +msgctxt "ChannelListDlg|" msgid "Errors Occured:" msgstr "Tapahtuneet virheet:" -#: ChannelListDlg#7 +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132 +msgctxt "ChannelListDlg|" msgid "" "\n" "