X-Git-Url: https://git.quassel-irc.org/?p=quassel.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fde.po;fp=po%2Fde.po;h=a17a02b7f05b1928fdf76f689c4e20f72cebfc07;hp=448a1d077e8062b8e5d677a2a04194b1842d4be2;hb=1a611c6267c3536101af2dabe89fae41de4cc6c3;hpb=37f3c64d38c2316fb38675e1ecc187e6e46fb98d diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 448a1d07..a17a02b7 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -21,8 +21,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Quassel IRC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-26 07:21+0000\n" -"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-12 04:21+0000\n" +"Last-Translator: Daniel Albers \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/quassel/quassel/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -90,538 +90,559 @@ msgctxt "AboutData|" msgid "OSX UI improvements" msgstr "OSX UI Verbesserungen" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:164 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:179 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:164 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:177 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:203 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:206 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:224 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:233 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:257 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:274 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:295 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:334 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Fixes" +msgstr "Verbesserungen" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:165 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:182 msgctxt "AboutData|" msgid "Chatview improvements" msgstr "Chat-Ansicht Verbesserungen" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:165 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:166 msgctxt "AboutData|" msgid "Early beta tester and bughunter, Danish translation" msgstr "Früher Betatester und Fehlerjäger, dänische Übersetzung" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:166 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:244 -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:273 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:285 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:167 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:248 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:279 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:291 msgctxt "AboutData|" msgid "Spanish translation" msgstr "Spanische Übersetzung" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:167 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:168 msgctxt "AboutData|" msgid "Build system fixes" msgstr "Baue Systemkorrekturen" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:168 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:308 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:169 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:316 msgctxt "AboutData|" msgid "Database performance improvements" msgstr "Datenbankleistungsverbesserung" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:169 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:170 +msgctxt "AboutData|" +msgid "UI improvements" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:171 msgctxt "AboutData|" msgid "Tray icon fix" msgstr "Benachrichtigungssymbolkorrektur" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:170 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:172 msgctxt "AboutData|" msgid "Language improvements" msgstr "Sprachenverbesserung" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:171 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:173 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:314 msgctxt "AboutData|" msgid "Documentation improvements" msgstr "Dokumentationsverbesserung" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:172 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:278 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:174 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:193 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Various improvements" +msgstr "Verschiedene Verbesserungen" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:175 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:284 msgctxt "AboutData|" msgid "Brazilian translation" msgstr "Brasilianische Übersetzung" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:173 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:247 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:176 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:251 msgctxt "AboutData|" msgid "Slovenian translation" msgstr "Slovenische Übersetzung" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:174 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:200 -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:203 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:221 -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:230 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:252 -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:268 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:288 -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:325 -msgctxt "AboutData|" -msgid "Fixes" -msgstr "Verbesserungen" - -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:175 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:300 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:178 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:307 msgctxt "AboutData|" msgid "Romanian translation" msgstr "Rumänische Übersetzung" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:176 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:179 msgctxt "AboutData|" msgid "Punjabi translation" msgstr "Panjabisprachige Übersetzung" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:177 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:239 -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:254 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:255 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:180 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:243 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:259 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:260 msgctxt "AboutData|" msgid "Finnish translation" msgstr "Finnische Übersetzung" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:178 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:181 msgctxt "AboutData|" msgid "Message indicator support" msgstr "Nachrichtenhinweisunterstützung" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:180 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:181 -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:324 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:183 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:184 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:333 msgctxt "AboutData|" msgid "Build system fix" msgstr "Verbesserungen am Build-System" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:182 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:185 msgctxt "AboutData|" msgid "Windows build system fixes" msgstr "Verbesserungen am Build-System für Windows" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:183 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:186 msgctxt "AboutData|" msgid "AppData metadata, LDAP support" msgstr "AppData Metadaten, LDAP-Unterstützung" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:184 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:187 msgctxt "AboutData|" msgid "Nicer tooltips, spell check and other improvements" msgstr "Schickere Tooltips, Rechtschreibprüfung und andere Verbesserungen" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:185 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:188 msgctxt "AboutData|" msgid "Crash fixes" msgstr "Beseitigung von Abstürzen" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:186 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:211 -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:289 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:189 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:214 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:296 msgctxt "AboutData|" msgid "French translation" msgstr "Französische Übersetzung" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:187 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:190 msgctxt "AboutData|" msgid "Occitan translation" msgstr "Okzitanische Übersetzung" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:188 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:191 msgctxt "AboutData|" msgid "Usability review" msgstr "Benutzbarkeitsüberprüfung" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:189 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:192 msgctxt "AboutData|" msgid "SASL support" msgstr "SASL Unterstützung" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:190 -msgctxt "AboutData|" -msgid "Various improvements" -msgstr "Verschiedene Verbesserungen" - -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:191 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:192 -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:197 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:194 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:195 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:200 msgctxt "AboutData|" msgid "Various fixes and improvements" msgstr "Verschiedene Korrekturen und Verbesserungen" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:193 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:196 msgctxt "AboutData|" msgid "Settings fixes" msgstr "Einstellungskorrekturen" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:194 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:272 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:197 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:278 msgctxt "AboutData|" msgid "Galician translation" msgstr "Galicische Übersetzung" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:195 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:317 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:198 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:325 msgctxt "AboutData|" msgid "Esperanto translation" msgstr "Esperanto Übersetzung" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:196 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:199 msgctxt "AboutData|" msgid "Japanese translation" msgstr "Japanische Übersetzung" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:198 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:275 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:201 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:281 msgctxt "AboutData|" msgid "Gentoo maintainer" msgstr "Gentoo-Maintainer" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:199 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:215 -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:320 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:202 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:218 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:328 msgctxt "AboutData|" msgid "Certificate handling improvements" msgstr "Verbesserungen im Umgang mit Zertifikaten" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:201 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:204 msgctxt "AboutData|" msgid "Early beta tester and bughunter (on Vista™!)" msgstr "Früher Betatester und Fehlerjäger (für Vista™!)" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:202 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:205 msgctxt "AboutData|" msgid "Translation system fixes" msgstr "Übersetzungskorrekturen" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:204 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:207 msgctxt "AboutData|" msgid "OSX Notification Center support" msgstr "OSX Benachrichtigungscenter Unterstützung" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:205 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:222 -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:323 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:329 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:208 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:225 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:332 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:339 msgctxt "AboutData|" msgid "Turkish translation" msgstr "Türkische Übersetzung" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:206 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:270 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:209 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:276 msgctxt "AboutData|" msgid "Mac fixes" msgstr "Mac-Korrekturen" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:207 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:210 msgctxt "AboutData|" msgid "D-Bus notifications" msgstr "D-Bus Benachrichtigungen" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:208 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:211 msgctxt "AboutData|" msgid "Polish translation" msgstr "Polnische Übersetzung" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:209 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:290 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:212 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:297 msgctxt "AboutData|" msgid "Build system improvements" msgstr "Verbesserungen am Build-System" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:210 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:213 msgctxt "AboutData|" msgid "Formatting support and other input line improvements, many other fixes" msgstr "Formatierunterstützungs- und weitere Eingabeverbesserungen, viele weitere Korrekturen" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:212 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:215 msgctxt "AboutData|" msgid "BluesTheme stylesheet" msgstr "Blues Design Formatvorlage" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:213 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:259 -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:301 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:321 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:216 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:265 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:308 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:329 msgctxt "AboutData|" msgid "Russian translation" msgstr "Russische Übersetzung" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:214 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:263 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:217 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:269 msgctxt "AboutData|" msgid "Italian translation" msgstr "Italienische Übersetzung" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:216 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:250 -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:260 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:264 -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:267 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:318 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:219 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:255 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:266 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:270 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:273 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:326 msgctxt "AboutData|" msgid "German translation" msgstr "Deutsche Übersetzung" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:217 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:220 msgctxt "AboutData|" msgid "Sanitize topic handling, twitch.tv support" msgstr "Themenbehandlung aufgeräumt, twitch.tv-Support" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:218 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:221 msgctxt "AboutData|" msgid "Norwegian translation" msgstr "Norwegische Übersetzung" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:219 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:222 msgctxt "AboutData|" msgid "Hungarian translation" msgstr "Ungarische Übersetzung" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:220 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:223 msgctxt "AboutData|" msgid "IRC parser improvements" msgstr "IRC Parser Verbesserungen" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:223 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:226 msgctxt "AboutData|" msgid "Windows build support and Appveyor maintenance, snorenotify backend" msgstr "Windows Build-System-Support, Appveyor-Wartung, snorenotify-Anbindung" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:224 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:227 msgctxt "AboutData|" msgid "Initial Qt5 support" msgstr "Initiale Qt5 Unterstützung" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:225 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:228 msgctxt "AboutData|" msgid "{Ku|U}buntu packager, motivator, promoter" msgstr "{Ku|U}buntu-Paketersteller, -Antreiber, -Förderer" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:226 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:229 msgctxt "AboutData|" msgid "Various features and improvements" msgstr "Verschiedene Leistungsmerkmale und Verbesserungen" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:227 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:228 -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:238 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:245 -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:266 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:282 -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:295 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:230 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:231 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:242 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:249 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:254 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:272 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:288 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:302 msgctxt "AboutData|" msgid "Various fixes" msgstr "Verschiedene Korrekturen" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:229 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:233 -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:287 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:292 -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:304 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:232 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:236 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:294 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:299 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:311 msgctxt "AboutData|" msgid "Bugfixes" msgstr "Fehlerkorrektur" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:231 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:319 -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:322 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:234 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:327 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:330 msgctxt "AboutData|" msgid "Czech translation" msgstr "Tschechische Übersetzung" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:232 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:235 msgctxt "AboutData|" msgid "Python improvements" msgstr "Python-Verbesserungen" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:234 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:237 msgctxt "AboutData|" msgid "Proxy improvements, Spanish translation" msgstr "Proxy-Verbesserungen, Spanisch Übersetzung" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:235 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:238 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Postgres improvements" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:239 msgctxt "AboutData|" msgid "Postgres migration fixes" msgstr "Postgres Migrationskorrekturen" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:236 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:240 -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:279 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:240 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:244 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:285 msgctxt "AboutData|" msgid "Danish translation" msgstr "Dänische Übersetzung" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:237 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:241 msgctxt "AboutData|" msgid "Context menu fixes" msgstr "Kontextmenükorrekturen" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:241 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:245 msgctxt "AboutData|" msgid "Many fixes and improvements, bug triaging" msgstr "Viele Fehlerbehebungen und Verbesserungen, initiale Fehleranalyse" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:242 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:246 msgctxt "AboutData|" msgid "Original \"All-Seeing Eye\" logo" msgstr "Ursprüngliches „Allsehendes Auge“ Logo" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:243 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:247 msgctxt "AboutData|" msgid "Project founder, various improvements" msgstr "Projektgründer, verschiedene Verbesserungen" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:246 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:250 msgctxt "AboutData|" msgid "Serbian translation" msgstr "Serbische Übersetzung" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:248 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:252 msgctxt "AboutData|" msgid "" "Tireless tester, {Ku|U}buntu tester and lobbyist, liters of delicious " "Finnish alcohol" msgstr "Unermüdlicher Tester, {Ku|U}buntu-Tester und -Lobbyist, literweise wohlschmeckender finnischer Alkohol" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:249 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:253 msgctxt "AboutData|" msgid "Qt5 porting help, Travis CI setup" msgstr "Hilfe bei der Portierung auf Qt5, Travis CI Setup" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:251 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:256 msgctxt "AboutData|" msgid "Buffer merge improvements" msgstr "Verbesserungen beim Zusammenführen von Fenstern" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:253 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:305 -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:306 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:312 -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:313 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:258 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:312 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:313 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:320 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:321 msgctxt "AboutData|" msgid "Greek translation" msgstr "Griechische Übersetzung" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:256 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:261 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:267 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:301 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:331 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Improvements" +msgstr "Verbesserungen" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:262 msgctxt "AboutData|" msgid "OSX improvements" msgstr "OSX Verbesserungen" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:257 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:263 msgctxt "AboutData|" msgid "Lithuanian translation" msgstr "Litauische Übersetzung" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:258 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:264 msgctxt "AboutData|" msgid "Documentation fixes" msgstr "Dokumentationskorrektur" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:261 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:294 -msgctxt "AboutData|" -msgid "Improvements" -msgstr "Verbesserungen" - -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:262 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:268 msgctxt "AboutData|" msgid "Ideas, hacking, initial motivation" msgstr "" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:265 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:271 msgctxt "AboutData|" msgid "Many fixes and improvements, Sonnet support, QuasselDroid" msgstr "" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:269 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:275 msgctxt "AboutData|" msgid "German translation, fixes" msgstr "Deutsche Übersetzung, Fehlerbehebung" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:271 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:277 msgctxt "AboutData|" msgid "Many fixes and improvements; Ubuntu PPAs" msgstr "" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:274 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:280 msgctxt "AboutData|" msgid "Tons of Oxygen icons including the Quassel logo" msgstr "" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:276 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:282 msgctxt "AboutData|" msgid "Initial design and main window layout" msgstr "" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:277 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:283 msgctxt "AboutData|" msgid "Early beta tester and bughunter" msgstr "" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:280 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:286 msgctxt "AboutData|" msgid "Linewrap for input line" msgstr "Zeilenumbruch für die Eingabezeile" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:281 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:287 msgctxt "AboutData|" msgid "Performance improvements and cleanups" msgstr "Performance-Verbesserungen und Aufräumarbeiten" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:283 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:289 msgctxt "AboutData|" msgid "/print command" msgstr "/print Befehl" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:284 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:290 msgctxt "AboutData|" msgid "Performance improvements" msgstr "Performance-Verbesserung" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:286 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:292 +msgctxt "AboutData|" +msgid "CMake fixes" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:293 msgctxt "AboutData|" msgid "Hindi and Marathi translations" msgstr "" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:291 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:298 msgctxt "AboutData|" msgid "" "Windows build support, automated OSX builds in Travis, various improvements" msgstr "" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:293 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:300 msgctxt "AboutData|" msgid "Emacs keybindings" msgstr "Emacs-Tastaturbefehle" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:296 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:303 msgctxt "AboutData|" msgid "Highlight configuration improvements" msgstr "" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:297 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:304 msgctxt "AboutData|" msgid "Debian/Kubuntu packager, (packaging/build system) bughunter" msgstr "" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:298 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:305 msgctxt "AboutData|" msgid "Bugfixes, German translation" msgstr "Fehlerkorrektur, Deutsche Übersetzung" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:299 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:306 msgctxt "AboutData|" msgid "Audio backend improvements" msgstr "Verbesserung des Audio Backends" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:302 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:309 msgctxt "AboutData|" msgid "Chinese translation" msgstr "Chinesische Übersetzung" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:303 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:310 msgctxt "AboutData|" msgid "Dutch translation" msgstr "Niederländische Übersetzung" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:307 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:310 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:315 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:318 msgctxt "AboutData|" msgid "Korean translation" msgstr "Koreanische Übersetzung" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:309 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:317 msgctxt "AboutData|" msgid "Alias improvements" msgstr "Alias Verbesserungen" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:311 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:319 msgctxt "AboutData|" msgid "Norwegian translation, documentation" msgstr "Norwegische Übersetzung, Dokumentation" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:314 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:322 msgctxt "AboutData|" msgid "Former Windows builder" msgstr "" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:315 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:323 msgctxt "AboutData|" msgid "Fixes, Debian packaging" msgstr "Korrekturen, Debian-Paket" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:316 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:324 msgctxt "AboutData|" msgid "Fixes and feedback" msgstr "Korrekturen und Rückmeldung" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:326 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:335 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Logger fixes" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:336 msgctxt "AboutData|" msgid "Network detection improvements" msgstr "Verbesserung der Netzwerkerkennung" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:327 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:337 msgctxt "AboutData|" msgid "Ukrainian translation" msgstr "Ukrainische Übersetzung" -#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:328 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:338 msgctxt "AboutData|" msgid "Portuguese translation" msgstr "Portugiesische Übersetzung" @@ -1077,46 +1098,65 @@ msgctxt "BacklogSettingsPage|" msgid "Dynamic backlog amount:" msgstr "Dynamische Verlaufsgröße:" -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:66 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" +msgid "" +"When switching to a chat, more backlog will be fetched if no messages are " +"shown yet or the scrollbar isn't visible. Useful when not fetching any " +"initial backlog." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:69 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" +msgid "Fetch backlog if needed when switching chats" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:91 msgctxt "BacklogSettingsPage|" msgid "Backlog request method:" msgstr "Methode zum Holen des Verlaufs:" -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:102 msgctxt "BacklogSettingsPage|" msgid "Fixed amount per chat" msgstr "Feste Größe pro Chat" -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:107 msgctxt "BacklogSettingsPage|" msgid "Unread messages per chat" msgstr "Ungelesene Nachrichten pro Chat" -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:112 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" +msgid "Only fetch when needed" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:117 msgctxt "BacklogSettingsPage|" msgid "Globally unread messages" msgstr "Globale ungelesene Nachrichten" -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:147 msgctxt "BacklogSettingsPage|" msgid "" "The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat " "window from the backlog." msgstr "Die einfachste Methode: Eine feste Anzahl Zeilen wird für jeden Chat angefordert." -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:162 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:366 msgctxt "BacklogSettingsPage|" msgid "" "Amount of messages per buffer that are requested after the core connection " "has been established." msgstr "Anzahl der Nachrichten pro Fenster, die bei Verbindungsaufbau angefordert werden." -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:165 msgctxt "BacklogSettingsPage|" msgid "Initial backlog amount:" msgstr "Anfängliche Verlaufsgröße:" -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:229 msgctxt "BacklogSettingsPage|" msgid "" "This requester fetches unread messages for each chat window individually. The amount of lines can be limited per chat.\n" @@ -1124,42 +1164,56 @@ msgid "" "You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context." msgstr "Diese Methode fordert ungelesene Nachrichten für jeden Chat individuell an. Die Anzahl der Zeilen kann für jeden Chat einzeln begrenzt werden.\n\nSie können außerdem weitere ältere Chatzeilen anfordern." -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222 -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232 -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:246 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:256 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:463 msgctxt "BacklogSettingsPage|" msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer." msgstr "Maximale Anzahl der Nachrichten, die pro Fenster angefordert werden." -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225 -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:249 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:456 msgctxt "BacklogSettingsPage|" msgid "Limit:" msgstr "Limit:" -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235 -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:259 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:466 msgctxt "BacklogSettingsPage|" msgid "Unlimited" msgstr "Unbegrenzt" -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260 -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270 -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382 -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:284 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:294 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:491 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:501 msgctxt "BacklogSettingsPage|" msgid "" "Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The " "Limit does not apply here." msgstr "Anzahl der Nachrichten die zusätzlich zu den ungelesenen angefordert werden. Das Limit wird hier nicht angewandt." -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263 -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:287 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:494 msgctxt "BacklogSettingsPage|" msgid "Additional Messages:" msgstr "Zusätzliche Nachrichten:" -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:348 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" +msgid "" +"

On modern cores (v0.13.0 or newer), no backlog will be fetched. The core keeps track of chat activity automatically.
\n" +"Note: Chat Monitor won't show past messages.\n" +"

\n" +"

On older cores, this requester fetches a fixed amount of lines for each chat window from the backlog.

" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:369 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" +msgid "For legacy cores, initial backlog amount:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:433 msgctxt "BacklogSettingsPage|" msgid "" "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all chats.\n" @@ -1170,7 +1224,7 @@ msgid "" "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context." msgstr "Diese Methode holt alle Nachrichten, die neuer als die älteste ungelesene Nachricht sind.\n\nInfo: Diese Methode ist nicht empfehlenswert, wenn Sie versteckte Fenster benutzen oder inaktive Fenster haben (z.B. ältere Dialoge oder Chats).\nEs ist hilfreich die Gesamtanzahl der Nachrichten im Verlauf zu limitieren. Diese Methode ist vermutlich die Schnellste.\n\nSie können außerdem weitere (ältere) Verlaufszeilen anfordern um den Kontext zu wahren." -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:453 msgctxt "BacklogSettingsPage|" msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers." msgstr "Maximale Anzahl der Nachrichten die für alle Fenster angefordert werden." @@ -1204,7 +1258,7 @@ msgid "" " This cannot be reversed!" msgstr "Wollen Sie den Chat \"%1\" permanent mit dem Chat \"%2\" zusammenfügen?\nDiese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden!" -#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:715 +#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:721 msgctxt "BufferViewDock|" msgid "Search..." msgstr "Suche..." @@ -1368,31 +1422,48 @@ msgctxt "BufferViewWidget|" msgid "BufferView" msgstr "Ansicht" -#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:74 +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:75 msgctxt "BufferWidget|" msgid "Zoom In" msgstr "Heranzoomen" -#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:75 +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:76 msgctxt "BufferWidget|" msgid "Zoom Out" msgstr "Herauszoomen" -#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:76 +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:77 msgctxt "BufferWidget|" msgid "Actual Size" msgstr "Normalgröße" -#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:78 +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:79 msgctxt "BufferWidget|" msgid "Set Marker Line" msgstr "Markierungslinie setzen" -#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:81 +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:82 msgctxt "BufferWidget|" msgid "Go to Marker Line" msgstr "Zur Markierungslinie springen" +#: ../src/qtui/settingspages/capseditdlg.ui:14 +msgctxt "CapsEditDlg|" +msgid "Edit Network Features" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/capseditdlg.ui:20 +msgctxt "CapsEditDlg|" +msgid "

Enter a space-separated list of IRCv3 capabilities to ignore:

" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/capseditdlg.ui:36 +msgctxt "CapsEditDlg|" +msgid "" +"

A list of capabilities may be found at https://ircv3.net/irc/.

" +msgstr "" + #: ../src/client/networkmodel.cpp:720 #, qt-format msgctxt "ChannelBufferItem|" @@ -1500,7 +1571,7 @@ msgid "Move selected buffers to the right" msgstr "Verschiebe ausgewählte Fenster nach rechts" #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133 -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:275 +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:282 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" msgid "Show:" msgstr "Anzeigen:" @@ -1532,51 +1603,91 @@ msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" msgid "Include ignored buffers" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:194 +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:196 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" msgid "Display messages from backlog on reconnect" msgstr "Nachrichten aus dem Verlauf beim Wiederverbinden anzeigen" -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:197 +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:199 +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:298 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" msgid "Show messages from backlog" msgstr "Nachrichten aus dem Verlauf anzeigen" -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:222 +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:212 +msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" +msgid "Details..." +msgstr "Details..." + +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:239 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" msgid "Include read messages from backlog on reconnect" msgstr "Gelesene Nachrichten beim Wiederverbinden aus dem Verlauf einbinden." -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:225 +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:242 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" msgid "Include read messages" msgstr "Gelesene Nachrichten einbinden." -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:36 +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:39 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" msgid "Interface" msgstr "Oberfläche" -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:36 +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:39 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" msgid "Chat Monitor" msgstr "Chatmonitor" -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:60 +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:63 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" msgid "Opt In" msgstr "Ausgewählte zulassen" -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:61 +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:64 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" msgid "Opt Out" msgstr "Ausgewählte ignorieren" -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:278 +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:285 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" msgid "Ignore:" msgstr "Ignorieren:" +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:295 +msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" +msgid "Show messages from backlog (not available)" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:309 +msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" +msgid "Messages from backlog are not fetched" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:311 +#, qt-format +msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" +msgid "" +"No initial backlog will be fetched when using the backlog request method of " +"%1." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:312 +msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" +msgid "Only fetch when needed" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:313 +#, qt-format +msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" +msgid "Configure this in the %1 settings page." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:314 +msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" +msgid "Backlog Fetching" +msgstr "Verlaufsempfänger" + #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:58 msgctxt "ChatMonitorView|" msgid "Show Own Messages" @@ -1812,37 +1923,39 @@ msgstr "Benutzerdefiniertes Zeitstempel-Format:" #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:41 msgctxt "ChatViewSettingsPage|" msgid "" -"

Usage examples:

\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
dd.MM.yyyy21.05.2001
ddd MMMM d yyTue May 21 01
hh:mm:ss.zzz14:13:09.042
h:m:s ap2:13:9 pm
\n" -"" -msgstr "

Anwendungsbeispiele:

⏎ ⏎ ⏎ ⏎ ⏎ ⏎
dd.MM.yyyy21.05.2001
ddd MMMM d yyTue May 21 01
hh:mm:ss.zzz14:13:09.042
h:m:s ap2:13:9 pm
⏎ " - -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:54 +"\n" +"

Accepts Qt QDateTime Format.

\n" +"

Examples:

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
dd.MM.yyyy21.05.2001
ddd MMMM d yyTue May 21 01
hh:mm:ss.zzz14:13:09.042
h:m:s ap2:13:9 pm
\n" +" " +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:56 msgctxt "ChatViewSettingsPage|" msgid " hh:mm:ss" msgstr "hh:mm:ss" -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:79 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:81 msgctxt "ChatViewSettingsPage|" msgid "Shows around the names of senders" msgstr "Zeige um den Absendernamen" -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:82 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:84 msgctxt "ChatViewSettingsPage|" msgid "Show brackets around sender names" msgstr "Zeige Klammern um den Absendernamen" -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:100 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:102 msgctxt "ChatViewSettingsPage|" msgid "Show sender modes before nicknames:" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:107 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:109 msgctxt "ChatViewSettingsPage|" msgid "" "\n" @@ -1853,52 +1966,52 @@ msgid "" "" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:142 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:144 msgctxt "ChatViewSettingsPage|" msgid "Custom chat window font:" msgstr "Benutzerdefinierte Schriftart für das Chat-Fenster:" -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:175 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:177 msgctxt "ChatViewSettingsPage|" msgid "" "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address" msgstr "Webseitenvorschau beim Hovern mit der Maus über eine Webadresse zeigen" -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:178 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:180 msgctxt "ChatViewSettingsPage|" msgid "Show previews of webpages on URL hover" msgstr "Vorschau von Webseiten beim Hovern über URLs zeigen" -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:194 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:196 msgctxt "ChatViewSettingsPage|" msgid "" "Set the marker line to the bottom of the current chat window when selecting " "another channel" msgstr "Setze die Markierungslinie auf das Ende des aktuellen Chats beim Wechsel zu einem anderen Kanal" -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:197 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:199 msgctxt "ChatViewSettingsPage|" msgid "Set marker line automatically when switching chats" msgstr "Setze die Markierungslinie automatisch beim Wechsel der Fenster" -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:213 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:215 msgctxt "ChatViewSettingsPage|" msgid "" "Set the marker line to the bottom of the current chat window when Quassel " "loses focus." msgstr "Setze die Markierungslinie auf das Ende des aktuellen Chats wenn Quassel nicht mehr fokussiert ist." -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:216 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:218 msgctxt "ChatViewSettingsPage|" msgid "Set marker line automatically when Quassel loses focus" msgstr "Setze die Markierungslinie automatisch wenn Quassel nicht mehr fokussiert ist" -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:234 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:236 msgctxt "ChatViewSettingsPage|" msgid "Web Search URL:" msgstr "Websuche URL:" -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:241 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:243 msgctxt "ChatViewSettingsPage|" msgid "" "

The URL to open with the selected text as the " @@ -1908,7 +2021,7 @@ msgid "" "style=\" font-weight:600;\">%s

" msgstr "

Die URL, die mit dem ausgewählten Text als Parameter geöffnet wird. Schreiben Sie %s an die Stelle, an die der ausgewählte Text gesetzt werden soll.

Z.B.:

https://www.google.com/search?q=%s
https://duckduckgo.com/?q=%s

" -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:247 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:249 msgctxt "ChatViewSettingsPage|" msgid "https://www.google.com/search?q=%s" msgstr "https://www.google.com/search?q=%s" @@ -1955,66 +2068,60 @@ msgctxt "ChatViewSettingsPage|" msgid "All modes" msgstr "" -#: ../src/client/client.cpp:276 +#: ../src/client/client.cpp:274 msgctxt "Client|" msgid "Identity already exists in client!" msgstr "Identität im Client schon vorhanden!" -#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:64 -#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:495 -msgctxt "ClientAuthHandler|" -msgid "Unencrypted connection canceled" -msgstr "Gesicherte Verbindung abgebrochen" - -#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:97 -#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:112 +#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:77 +#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:92 #, qt-format msgctxt "ClientAuthHandler|" msgid "Connecting to %1..." msgstr "Verbinde mit %1..." -#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:108 +#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:88 #, qt-format msgctxt "ClientAuthHandler|" msgid "Looking up %1..." msgstr "Suche %1..." -#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:115 -#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:331 +#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:95 +#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:302 #, qt-format msgctxt "ClientAuthHandler|" msgid "Connected to %1" msgstr "Verbunden mit %1" -#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:119 +#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:99 #, qt-format msgctxt "ClientAuthHandler|" msgid "Disconnecting from %1..." msgstr "Getrennt von %1..." -#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:123 +#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:103 msgctxt "ClientAuthHandler|" msgid "Disconnected" msgstr "Getrennt" -#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:157 +#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:137 msgctxt "ClientAuthHandler|" msgid "Reconnecting in compatibility mode..." msgstr "Verbinde erneut im Kompatibilitätsmodus..." -#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:247 +#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:224 msgctxt "ClientAuthHandler|" msgid "" "Incompatible Quassel Core!
None of the protocols this client " "speaks are supported by the core you are trying to connect to." msgstr "Inkompatibler Quassel Core
Keine der Protokolle, die dieser Client spricht, werden von diesem Core unterstützt, mit den Sie sich verbinden möchten." -#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:250 +#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:227 msgctxt "ClientAuthHandler|" msgid "Core speaks none of the protocols we support" msgstr "Core spricht keine der Protokolle, die wir unterstützen." -#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:264 +#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:241 #, qt-format msgctxt "ClientAuthHandler|" msgid "" @@ -2022,49 +2129,54 @@ msgid "" "at least protocol v%1, but the core speaks v%2 only." msgstr "Der Quassel Core, mit dem Sie sich verbinden wollen, ist zu alt!
Es wird mindestens Protokollversion %1 benötigt, der Core versteht jedoch nur Version %2." -#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:267 +#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:244 msgctxt "ClientAuthHandler|" msgid "Incompatible protocol version, connection to core refused" msgstr "Inkompatible Protokolversionen, Verbindung zum Core zurückgewiesen." -#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:287 +#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:264 msgctxt "ClientAuthHandler|" msgid "Synchronizing to core..." msgstr "Mit Quassel-Core synchronisieren..." -#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:301 +#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:272 msgctxt "ClientAuthHandler|" msgid "The core refused connection from this client" msgstr "Der Core verweigert die Verbindung von diesem Client." -#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:324 +#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:295 #, qt-format msgctxt "ClientAuthHandler|" msgid "Core does not support the following features: %1" msgstr "Core unterstützt das folgende Leistungsmerkmal nicht: %1" -#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:327 +#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:298 #, qt-format msgctxt "ClientAuthHandler|" msgid "Core supports unknown features: %1" msgstr "Core unterstützt unbekannte Leistungsmerkmale: %1" -#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:368 +#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:339 msgctxt "ClientAuthHandler|" msgid "Logging in..." msgstr "Anmelden..." -#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:373 +#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:344 msgctxt "ClientAuthHandler|" msgid "Login canceled" msgstr "Anmelden abgebrochen" -#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:427 +#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:393 msgctxt "ClientAuthHandler|" msgid "Unencrypted connection cancelled" msgstr "Unverschlüsselte Verbindung abgebrochen." -#: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:173 +#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:460 +msgctxt "ClientAuthHandler|" +msgid "Unencrypted connection canceled" +msgstr "Gesicherte Verbindung abgebrochen" + +#: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:177 #, qt-format msgctxt "ClientBacklogManager|" msgid "Processed %1 messages in %2 seconds." @@ -2419,233 +2531,233 @@ msgctxt "Core|" msgid "Cannot write quasselcore configuration; probably a permission problem." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:242 +#: ../src/core/core.cpp:240 msgctxt "Core|" msgid "Cannot open port for listening!" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:313 +#: ../src/core/core.cpp:311 msgctxt "Core|" msgid "Cannot restore a state for an unconfigured core!" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:317 +#: ../src/core/core.cpp:315 msgctxt "Core|" msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!" msgstr "restoreState() aufgerufen, obwohl aktive Sitzungen vorhanden sind!" -#: ../src/core/core.cpp:362 +#: ../src/core/core.cpp:360 msgctxt "Core|" msgid "Core is already configured! Not configuring again..." msgstr "Core ist bereits konfiguriert! Wird nicht nochmal konfiguriert..." -#: ../src/core/core.cpp:365 +#: ../src/core/core.cpp:363 msgctxt "Core|" msgid "Admin user or password not set." msgstr "Administrativbenutzer oder Passwort nicht gesetzt." -#: ../src/core/core.cpp:369 +#: ../src/core/core.cpp:367 msgctxt "Core|" msgid "Could not setup storage!" msgstr "Speicher konnte nicht eingerichtet werden!" -#: ../src/core/core.cpp:374 +#: ../src/core/core.cpp:372 msgctxt "Core|" msgid "Could not setup authenticator!" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:380 +#: ../src/core/core.cpp:378 msgctxt "Core|" msgid "Fatal failure while trying to setup, terminating" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:384 +#: ../src/core/core.cpp:382 msgctxt "Core|" msgid "Could not save backend settings, probably a permission problem." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:388 +#: ../src/core/core.cpp:386 msgctxt "Core|" msgid "Creating admin user..." msgstr "Erstelle Administrativbenutzer..." -#: ../src/core/core.cpp:466 +#: ../src/core/core.cpp:464 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Selected storage backend %1 is not available." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:559 +#: ../src/core/core.cpp:557 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Selected auth backend %1 is not available." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:642 +#: ../src/core/core.cpp:627 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Invalid listen address %1" msgstr "Ungültige Adresse %1" -#: ../src/core/core.cpp:648 +#: ../src/core/core.cpp:633 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "Warte auf GUI Clients auf IPv6 %1 Port %2 mit Protokollversion %3" -#: ../src/core/core.cpp:655 +#: ../src/core/core.cpp:640 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3" msgstr "Konnte IPv6-Interface nicht öffnen %1:%2: %3" -#: ../src/core/core.cpp:659 +#: ../src/core/core.cpp:644 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "Warte auf GUI Clients auf IPv4 %1 Port %2 mit Protokollversion %3" -#: ../src/core/core.cpp:668 +#: ../src/core/core.cpp:653 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3" msgstr "Konnte IPv4-Interface nicht öffnen %1:%2: %3" -#: ../src/core/core.cpp:672 +#: ../src/core/core.cpp:657 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol" msgstr "Ungültige Adresse %1, unbekanntes Netzwerkprotokoll" -#: ../src/core/core.cpp:679 +#: ../src/core/core.cpp:664 msgctxt "Core|" msgid "Could not open any network interfaces to listen on!" msgstr "Konnte keine Netzwerkoberfläche öffnen!" -#: ../src/core/core.cpp:733 +#: ../src/core/core.cpp:719 msgctxt "Core|" msgid "Client connected from" msgstr "Client verbunden von" -#: ../src/core/core.cpp:736 +#: ../src/core/core.cpp:722 msgctxt "Core|" msgid "Closing server for basic setup." msgstr "Beende Server für Setup." -#: ../src/core/core.cpp:747 +#: ../src/core/core.cpp:733 msgctxt "Core|" msgid "Non-authed client disconnected:" msgstr "Nichtauthentifizierter Client, verbindung getrennt." -#: ../src/core/core.cpp:821 +#: ../src/core/core.cpp:807 msgctxt "Core|" msgid "Cannot setup storage backend." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:910 +#: ../src/core/core.cpp:896 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Unsupported storage backend: %1" msgstr "Nicht unterstütztes Speicher-Backend: %1" -#: ../src/core/core.cpp:911 +#: ../src/core/core.cpp:897 msgctxt "Core|" msgid "Supported backends are:" msgstr "Unterstützte Backends sind:" -#: ../src/core/core.cpp:923 ../src/core/core.cpp:943 +#: ../src/core/core.cpp:909 ../src/core/core.cpp:929 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Switched storage backend to: %1" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:924 +#: ../src/core/core.cpp:910 msgctxt "Core|" msgid "Backend already initialized. Skipping Migration..." msgstr "Backend schon initialisiert. Migration überspringen..." -#: ../src/core/core.cpp:927 +#: ../src/core/core.cpp:913 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Storage backend is not available: %1" msgstr "Speicher-Backend ist nicht erreichbar: %1" -#: ../src/core/core.cpp:931 +#: ../src/core/core.cpp:917 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Unable to setup storage backend: %1" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:936 +#: ../src/core/core.cpp:922 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Unable to initialize storage backend: %1" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:951 +#: ../src/core/core.cpp:937 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Migrating storage backend %1 to %2..." msgstr "Migriere Speicher-Backend %1 zu %2..." -#: ../src/core/core.cpp:956 +#: ../src/core/core.cpp:942 msgctxt "Core|" msgid "Migration finished!" msgstr "Migration fertiggestellt!" -#: ../src/core/core.cpp:963 +#: ../src/core/core.cpp:949 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Unable to migrate storage backend! (No migration writer for %1)" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:969 +#: ../src/core/core.cpp:955 msgctxt "Core|" msgid "No currently active storage backend. Skipping migration..." msgstr "Aktuell kein aktives Speicher-Backend. Migration überspringen..." -#: ../src/core/core.cpp:972 +#: ../src/core/core.cpp:958 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Currently active storage backend does not support migration: %1" msgstr "Aktuell aktives Speicher-Backend unterstützt keine Migration: %1" -#: ../src/core/core.cpp:975 +#: ../src/core/core.cpp:961 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "New storage backend does not support migration: %1" msgstr "Neues Speicher-Backend unterstützt keine Migration: %1" -#: ../src/core/core.cpp:997 +#: ../src/core/core.cpp:983 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Unsupported authenticator: %1" msgstr "Nicht unterstützte Authentifizierung: %1" -#: ../src/core/core.cpp:998 +#: ../src/core/core.cpp:984 msgctxt "Core|" msgid "Supported authenticators are:" msgstr "Unterstützte Authentifizierungen sind:" -#: ../src/core/core.cpp:1008 ../src/core/core.cpp:1025 +#: ../src/core/core.cpp:994 ../src/core/core.cpp:1011 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Switched authenticator to: %1" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:1011 +#: ../src/core/core.cpp:997 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Authenticator is not available: %1" msgstr "Authentifizierung ist nicht verfügbar: %1" -#: ../src/core/core.cpp:1015 +#: ../src/core/core.cpp:1001 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Unable to setup authenticator: %1" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:1020 +#: ../src/core/core.cpp:1006 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Unable to initialize authenticator: %1" @@ -2802,18 +2914,18 @@ msgctxt "CoreAccountSettingsPage|" msgid "Remote Cores" msgstr "Entfernte Cores" -#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:169 ../src/core/coreauthhandler.cpp:181 -#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:255 +#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:167 ../src/core/coreauthhandler.cpp:179 +#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:253 msgctxt "CoreAuthHandler|" msgid "Client" msgstr "Client" -#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:169 +#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:167 msgctxt "CoreAuthHandler|" msgid "too old, rejecting." msgstr "zu alt, lehne ab." -#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:170 +#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:168 #, qt-format msgctxt "CoreAuthHandler|" msgid "" @@ -2822,81 +2934,81 @@ msgid "" " client." msgstr "Ihr Quasselclient ist zu alt!
Dieser Core benötigt mindestens Client/Core Protokollversion %1 (Sie haben %2).
Denken Sie darüber nach, Ihren Client zu upgraden." -#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:182 +#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:180 msgctxt "CoreAuthHandler|" msgid "did not send a registration message before trying to login, rejecting." msgstr "Keine Registrierungsnachricht vor dem Loginversuch gesendet; lehne ab." -#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:184 +#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:182 msgctxt "CoreAuthHandler|" msgid "" "Client not initialized!
You need to send a registration message " "before trying to login." msgstr "Client nicht initialisiert!
Sie müssen vor dem Anmeldungsversuch eine Registrierungsnachricht senden." -#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:200 +#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:198 #, qt-format msgctxt "CoreAuthHandler|" msgid "SSL required but non-SSL connection attempt from %1" msgstr "" -#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:201 +#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:199 msgctxt "CoreAuthHandler|" msgid "" "SSL is required!
You need to use SSL in order to connect to this " "core." msgstr "SSL wird benötigt!
Um sich mit diesem Core zu verbinden, wir SSL benötigt." -#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:256 +#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:254 msgctxt "CoreAuthHandler|" msgid "attempted to login before the core was configured, rejecting." msgstr "" -#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:258 +#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:256 msgctxt "CoreAuthHandler|" msgid "" "Attempted to login before core was configured!
The core must be " "configured before attempting to login." msgstr "" -#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:280 +#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:278 #, qt-format msgctxt "CoreAuthHandler|" msgid "Invalid login attempt from %1 as \"%2\"" msgstr "Ungültiger Login-Versuch von %1 als \"%2\"" -#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:281 +#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:279 msgctxt "CoreAuthHandler|" msgid "" "Invalid username or password!
The username/password combination " "you supplied could not be found in the database." msgstr "Ungültiger Benutzername oder Passwort!
Die angegebene Benutzername/Passwort-Kombination konnte in der Datenbank nicht gefunden werden." -#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:293 +#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:291 #, qt-format msgctxt "CoreAuthHandler|" msgid "" "Client %1 initialized and authenticated successfully as \"%2\" (UserId: %3)." msgstr "Client %1 erfolgreich initialisiert und authentifiziert als \"%2\" (UserId: %3)." -#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:300 +#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:298 msgctxt "CoreAuthHandler|" msgid "Client does not support extended features." msgstr "Client unterstützt keine erweiterten Leistungsmerkmale." -#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:302 +#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:300 #, qt-format msgctxt "CoreAuthHandler|" msgid "Client does not support the following features: %1" msgstr "Client unterstützt die folgenden Leistungsmerkmale nicht: %1" -#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:306 +#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:304 #, qt-format msgctxt "CoreAuthHandler|" msgid "Client supports unknown features: %1" msgstr "Client unterstützt unbekannte Leistungsmerkmale: %1" -#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:343 +#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:337 msgctxt "CoreAuthHandler|" msgid "Starting encryption for Client:" msgstr "Starte Verschlüsselung für den Client." @@ -3132,23 +3244,23 @@ msgctxt "CoreConnection|" msgid "Initializing..." msgstr "" -#: ../src/client/coreconnection.cpp:414 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:412 msgctxt "CoreConnection|" msgid "Receiving session state" msgstr "Empfange Sitzungsstatus" -#: ../src/client/coreconnection.cpp:416 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:414 #, qt-format msgctxt "CoreConnection|" msgid "Synchronizing to %1..." msgstr "Synchronisiere mit %1..." -#: ../src/client/coreconnection.cpp:446 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:444 msgctxt "CoreConnection|" msgid "Receiving network states" msgstr "Empfange Status der Netzwerke" -#: ../src/client/coreconnection.cpp:495 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:493 #, qt-format msgctxt "CoreConnection|" msgid "Synchronized to %1" @@ -3272,7 +3384,7 @@ msgid "Form" msgstr "Formular" #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:57 -#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:689 +#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:677 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|" msgid "Your Quassel core is too old to support remote highlights" msgstr "" @@ -3365,72 +3477,55 @@ msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|" msgid "Interface" msgstr "Oberfläche" -#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:37 +#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:35 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|" msgid "Highlights" msgstr "Highlights" -#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:37 -msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|" -msgid "Remote Highlights" -msgstr "" - -#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:45 +#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:43 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|" msgid "All Nicks from Identity" msgstr "Alle Benutzer der Identität" -#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:46 +#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:44 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|" msgid "Current Nick" msgstr "Aktueller Benutzer" -#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:47 +#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:45 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|" msgid "None" msgstr "Kein(e)" -#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:89 +#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:86 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|" msgid "Import Legacy" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:91 -#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:99 +#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:88 #, qt-format msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|" msgid "Import highlight rules configured in %1." msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:91 -#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:709 +#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:88 +#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:674 +#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:696 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|" msgid "Legacy Highlights" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:97 -msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|" -msgid "Import Local" -msgstr "" - -#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:99 -#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:686 -#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:712 -msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|" -msgid "Local Highlights" -msgstr "Lokale Markierungen" - -#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:141 +#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:129 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|" msgid "Enable/disable this rule" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:144 +#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:132 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|" msgid "Phrase to match, leave blank to match any message" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:147 +#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:135 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|" msgid "" "RegEx: This option determines if the highlight rule, Sender, " @@ -3438,14 +3533,14 @@ msgid "" "just as keywords." msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:152 +#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:140 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|" msgid "" "CS: This option determines if the highlight rule, Sender, and " "Channel should be interpreted case sensitive." msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:156 +#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:144 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|" msgid "" "

Sender: Semicolon separated list of nick!ident@host names, " @@ -3460,7 +3555,7 @@ msgid "" "Announce

" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:170 +#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:158 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|" msgid "" "

Channel: Semicolon separated list of channel/query names, leave " @@ -3473,58 +3568,63 @@ msgid "" "channel starting with #quassel

" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:690 +#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:678 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|" msgid "" "You need a Quassel core v0.13.0 or newer to configure remote highlights." msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:692 +#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:680 #, qt-format msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|" msgid "You can still configure highlights for this device only in %1." msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:696 +#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:684 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|" msgid "Remote Highlights unsupported" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:717 +#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:700 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|" msgid "No highlights to import" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:717 +#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:700 #, qt-format msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|" msgid "No highlight rules in %1." msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:722 +#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:705 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|" msgid "Import highlights?" msgstr "Highlights importieren?" -#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:723 +#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:706 #, qt-format msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|" msgid "Import all highlight rules from %1?" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:759 +#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:756 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|" msgid "Imported highlights" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:760 +#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:758 #, qt-format msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|" msgid "%1 highlight rules successfully imported." msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.h:54 -#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.h:62 +#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:759 +msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|" +msgid "Clean up old, duplicate highlight rules?" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.h:63 +#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.h:71 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|" msgid "highlight rule" msgstr "Highlight-Regel" @@ -3539,32 +3639,32 @@ msgctxt "CoreInfoDlg|" msgid "Version:" msgstr "Version:" -#: ../src/qtui/coreinfodlg.ui:36 +#: ../src/qtui/coreinfodlg.ui:42 msgctxt "CoreInfoDlg|" msgid "Version date:" msgstr "Versionsdatum:" -#: ../src/qtui/coreinfodlg.ui:50 +#: ../src/qtui/coreinfodlg.ui:56 msgctxt "CoreInfoDlg|" msgid "Uptime:" msgstr "Betriebsdauer:" -#: ../src/qtui/coreinfodlg.ui:64 +#: ../src/qtui/coreinfodlg.ui:70 msgctxt "CoreInfoDlg|" msgid "Connected clients:" msgstr "Verbundene Clients:" -#: ../src/qtui/coreinfodlg.ui:117 ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:194 +#: ../src/qtui/coreinfodlg.ui:123 ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:194 msgctxt "CoreInfoDlg|" msgid "Your Quassel core is too old to show active sessions" msgstr "" -#: ../src/qtui/coreinfodlg.ui:124 +#: ../src/qtui/coreinfodlg.ui:130 msgctxt "CoreInfoDlg|" msgid "Details..." msgstr "Details..." -#: ../src/qtui/coreinfodlg.ui:200 +#: ../src/qtui/coreinfodlg.ui:206 msgctxt "CoreInfoDlg|" msgid "Close" msgstr "Schließen" @@ -3627,106 +3727,112 @@ msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connecting to %1:%2..." msgstr "Verbinde mit %1:%2..." -#: ../src/core/corenetwork.cpp:320 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:316 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Disconnecting. (%1)" msgstr "Trenne Verbindung. (%1)" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:320 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:316 msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Core Shutdown" msgstr "Core-Shutdown" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:541 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:537 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Could not connect to %1 (%2)" msgstr "Konnte nicht mit %1 (%2) verbinden" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:547 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:543 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connection failure: %1" msgstr "Verbindungsfehler: %1" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:599 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:591 msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Requesting capability list..." msgstr "" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:1128 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:1125 msgctxt "CoreNetwork|" msgid "SASL EXTERNAL authentication not supported" msgstr "" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:1145 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:1141 msgctxt "CoreNetwork|" msgid "SASL PLAIN authentication not supported" msgstr "" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:1259 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:1253 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Could not negotiate some capabilities, retrying individually (%1)..." msgstr "" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:1275 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:1289 msgctxt "CoreNetwork|" msgid "No capabilities available" msgstr "" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:1281 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:1295 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "" "None of the capabilities provided by the server are supported (found: %1)" msgstr "" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:1289 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:1303 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "" "No additional capabilities are supported (found: %1; currently enabled: %2)" msgstr "" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:1310 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:1320 ../src/core/corenetwork.cpp:1343 +#, qt-format +msgctxt "CoreNetwork|" +msgid "Quassel is configured to ignore some capabilities (skipped: %1)" +msgstr "" + +#: ../src/core/corenetwork.cpp:1334 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Ready to negotiate (found: %1)" msgstr "" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:1322 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:1356 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Negotiating capabilities (requesting: %1)..." msgstr "" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:1342 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:1376 msgctxt "CoreNetwork|" msgid "SASL authentication currently not supported by server" msgstr "" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:1350 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:1384 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Capability negotiation finished (enabled: %1)" msgstr "" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:1485 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:1518 msgctxt "CoreNetwork|" msgid "" "Encrypted connection couldn't be verified, disconnecting since verification " "is required" msgstr "" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:1489 ../src/core/corenetwork.cpp:1508 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:1522 ../src/core/corenetwork.cpp:1541 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid " (Reason: %1)" msgstr "(Grund: %1)" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:1504 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:1537 msgctxt "CoreNetwork|" msgid "" "Encrypted connection couldn't be verified, continuing since verification is " @@ -3744,7 +3850,7 @@ msgctxt "CoreSession|" msgid "disconnected (UserId: %1)." msgstr "getrennt (UserId: %1)." -#: ../src/core/coresession.cpp:603 +#: ../src/core/coresession.cpp:607 #, qt-format msgctxt "CoreSession|" msgid "" @@ -3752,7 +3858,7 @@ msgid "" " create network %1!" msgstr "CoreSession::createNetwork(): Ungültige networkId vom Core erhalten beim Versuch Netzwerk %1 anzulegen!" -#: ../src/core/coresession.cpp:634 +#: ../src/core/coresession.cpp:638 msgctxt "CoreSession|" msgid "" "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already " @@ -3766,33 +3872,33 @@ msgid "" "continue" msgstr "Keine freien und gültigen Spitznamen in Spitznamensliste gefunden. Benutze: /nick zum Fortfahren" -#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:802 +#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:821 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|" msgid "Unable to perform key exchange, missing qca-ossl plugin." msgstr "Konnte keine Schlüssel austauschen, da das qca-ossl-Plugin fehlt." -#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:819 +#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:838 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|" msgid "Unable to parse the DH1080_INIT. Key exchange failed." msgstr "DH1080_INIT kann nicht verarbeitet werden. Schlüsselaustausch fehlgeschlagen." -#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:830 -#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:845 +#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:849 +#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:864 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|" msgid "Your key is set and messages will be encrypted." msgstr "Der Schlüssel ist eingerichtet und Nachrichten werden verschlüsselt gesendet." -#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:854 +#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:873 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|" msgid "Failed to parse DH1080_FINISH. Key exchange failed." msgstr "DH1080_FINISH kann nicht verarbeitet werden. Schlüsselaustausch fehlgeschlagen." -#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:1583 +#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:1602 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|" msgid "Reverse DCC SEND not supported" msgstr "Reverse DCC SEND nicht unterstützt" -#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:1606 +#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:1625 #, qt-format msgctxt "CoreSessionEventProcessor|" msgid "DCC %1 not supported" @@ -3808,27 +3914,27 @@ msgctxt "CoreSessionWidget|" msgid "Client:" msgstr "Client:" -#: ../src/qtui/coresessionwidget.ui:51 +#: ../src/qtui/coresessionwidget.ui:57 msgctxt "CoreSessionWidget|" msgid "Version date:" msgstr "Versionsdatum:" -#: ../src/qtui/coresessionwidget.ui:65 +#: ../src/qtui/coresessionwidget.ui:71 msgctxt "CoreSessionWidget|" msgid "Location:" msgstr "Lokation:" -#: ../src/qtui/coresessionwidget.ui:79 +#: ../src/qtui/coresessionwidget.ui:85 msgctxt "CoreSessionWidget|" msgid "Connected since:" msgstr "Verbunden seit:" -#: ../src/qtui/coresessionwidget.ui:93 +#: ../src/qtui/coresessionwidget.ui:99 msgctxt "CoreSessionWidget|" msgid "Secure:" msgstr "Sicher:" -#: ../src/qtui/coresessionwidget.ui:124 +#: ../src/qtui/coresessionwidget.ui:130 msgctxt "CoreSessionWidget|" msgid "End Session" msgstr "Beende Session" @@ -3900,38 +4006,38 @@ msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "sending CTCP-%1 request to %2" msgstr "Sende CTCP-%1-Anfrage an %2" -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:208 -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:404 -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:757 -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:813 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:210 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:406 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:767 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:830 msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "" "Error: QCA provider plugin not found. It is usually provided by the qca-ossl" " plugin." msgstr "Fehler: QCA-Providerplugin nicht gefunden. Es wird normalerweise vom qca-ossl-Plugin bereitgestellt." -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:223 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:225 msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "" "[usage] /delkey deletes the encryption key for nick or " "channel or just /delkey when in a channel or query." msgstr "[Benutzung] /delkey löscht den Schlüssel für die Verschlüsselung des Nicks oder Channels oder nur /delkey in einem aktiven Raum/Dialog" -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:236 -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:842 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:238 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:859 #, qt-format msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "No key has been set for %1." msgstr "Für %1 wurde kein Schlüssel gesetzt." -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:246 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:248 #, qt-format msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "The key for %1 has been deleted." msgstr "Der Schlüssel für %1 wurde entfernt." -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:255 -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:860 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:257 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:877 msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "" "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with " @@ -3940,31 +4046,31 @@ msgid "" "with QCA2 present." msgstr "Fehler: Wenn eine Verschlüsselung genutzt werden soll muss Quassel mit Unterstützung für die \"Qt Cryptographic Architecture\" (QCA2) Bibliothek kompiliert worden sein. Kontaktieren Sie ihren Distributor, dass Quassel mit Unterstützung für QCA2 kompiliert wird, oder kompilieren Sie Quassel selber mit QCA2." -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:418 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:420 msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "" "[usage] /keyx [] Initiates a DH1080 key exchange with the target." msgstr "[usage] /keyx [] Startet einen DH1080 Schlüsselaustausch mit dem Ziel." -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:430 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:432 msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "It is only possible to exchange keys in a query buffer." msgstr "Es ist nur möglich Schlüssel in einem Dialogfenster auszutauschen." -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:445 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:447 #, qt-format msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "Failed to initiate key exchange with %1." msgstr "Initiierung des Schlüsselaustauschs mit %1 fehlgeschlagen." -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:455 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:457 #, qt-format msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "Initiated key exchange with %1." msgstr "Schlüsselaustausch mit %1 initiiert." -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:464 -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:793 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:466 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:804 msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "" "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with " @@ -3973,39 +4079,40 @@ msgid "" "with QCA present." msgstr "Fehler: Die Nutzung der Verschlüsselung setzt vorraus, dass Quassel mit Unterstützung für die \"Qt Cryptographic Architecture\" (QCA2) Bibliothek kompiliert worden ist. Kontaktieren Sie ihren Distributor, dass Quassel mit Unterstützung für QCA2 kompiliert wird, oder kompilieren Sie Quassel selber mit QCA2." -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:536 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:540 msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "Your persistent modes have been reset." msgstr "" -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:676 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:682 #, qt-format msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "Starting query with %1" msgstr "Dialog mit %1 starten" -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:771 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:781 msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "" "[usage] /setkey sets the encryption key for nick or " "channel. /setkey when in a channel or query buffer sets the key for " -"it." -msgstr "[Benutzung] /setkey setzt den Schlüssel für die Verschlüsselung des Dialogs oder des Raums; oder ohne Argument für den derzeit aktiven Raum oder Dialog" +"it. Prefix by cbc: or ebc: to explicitly set the encryption mode " +"respectively. Default is CBC." +msgstr "" -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:785 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:796 #, qt-format msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "The key for %1 has been set." msgstr "Der Schlüssel für %1 wurde gesetzt." -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:828 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:845 msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "" "[usage] /showkey shows the encryption key for nick or channel" " or just /showkey when in a channel or query." msgstr "[Benutzung] /delkey löscht den Schlüssel für die Verschlüsselung des Nicks oder Channels oder nur /delkey in einem aktiven Raum/Dialog" -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:851 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:868 #, qt-format msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "The key for %1 is %2:%3" @@ -4214,277 +4321,283 @@ msgctxt "DockManagerNotificationBackend::ConfigWidget|" msgid "Mark dockmanager entry" msgstr "Markiere DockManager Eintrag" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:240 ../src/core/eventstringifier.cpp:439 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:240 ../src/core/eventstringifier.cpp:450 msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] " msgstr "[Whois] %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:254 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:261 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 invited you to channel %2" msgstr "%1 hat Sie in Raum %2 eingeladen." -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:401 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:264 +#, qt-format +msgctxt "EventStringifier|" +msgid "%1 invited %2 to channel %3" +msgstr "" + +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:412 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\"" msgstr "%1 hat das Thema für %2 geändert zu: \"%3\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:413 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:424 msgctxt "EventStringifier|" msgid "Error from server: " msgstr "Fehler vom Server:" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:418 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:429 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Operwall] %1: %2" msgstr "[Operwall] %1: %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:425 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:436 msgctxt "EventStringifier|" msgid "" "Received non-RFC-compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected " "behavior!" msgstr "nicht RFC-konformes RPL_ISUPPORT erhalten: Dies kann unerwartete Auswirkungen haben!" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:462 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:473 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 is away: \"%2\"" msgstr "%1 ist abwesend: \"%2\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:468 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:479 msgctxt "EventStringifier|" msgid "You are no longer marked as being away" msgstr "Sie werden nun nicht mehr als abwesend angezeigt." -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:475 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:486 msgctxt "EventStringifier|" msgid "You have been marked as being away" msgstr "Sie werden nun als abwesend angezeigt." -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:496 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:507 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)" msgstr "[Whois] %1 ist %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:511 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:522 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is online via %2 (%3)" msgstr "%1 ist angemeldet über %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:513 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:524 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whowas] %1 was online via %2 (%3)" msgstr "[Whowas] %1 war %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:522 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:533 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whowas] %1 was %2@%3 (%4)" msgstr "[Whowas] %1 war %2@%3 (%4)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:530 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:541 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Who] End of /WHO list for %1" msgstr "[Who] Ende der /WHO Liste für %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:552 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:563 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is logged in since %2" msgstr "[Whois] %1 ist seit %2 angemeldet" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:557 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:568 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (since %3)" msgstr "[Whois] %1 ist seit %2 (%3) inaktiv" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:565 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:576 msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] End of /WHOIS list" msgstr "[Who] Ende der /WHO Liste für %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:587 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:598 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2" msgstr "[Whois] %1 ist Benutzer in den Kanälen: %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:589 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:600 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2" msgstr "[Whois] %1 hat Voice in den Kanälen: %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:591 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:602 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2" msgstr "[Whois] %1 ist Operator in den Kanälen: %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:614 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:625 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: \"%3\"" msgstr "Kanal %1 hat %2 Benutzer. Thema ist: %3" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:620 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:631 msgctxt "EventStringifier|" msgid "End of channel list" msgstr "Ende der Kanalliste" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:636 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:647 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Homepage for %1 is %2" msgstr "Webseite für %1 ist %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:661 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:672 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Channel %1 created on %2" msgstr "Chat %1 wurde am %2 erzeugt" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:672 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:683 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is authed as %2" msgstr "[Whois] %1 ist abwesend: \"%2\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:675 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:686 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whowas] %1 was authed as %2" msgstr "[Whowas] %1 war angemeldet als %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:683 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:694 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "No topic is set for %1." msgstr "Für %1 ist kein Thema gesetzt." -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:690 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:701 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Topic for %1 is \"%2\"" msgstr "Thema für %1 ist \"%2\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:711 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:722 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Topic set by %1 on %2" msgstr "Thema gesetzt von %1 am %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:723 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:734 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 has been invited to %2" msgstr "%1 wurde nach %2 eingeladen" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:730 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:741 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Who] %1" msgstr "[Who] %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:739 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:750 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[WhoX] %1" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:745 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:756 msgctxt "EventStringifier|" msgid "End of /WHOWAS" msgstr "/WHOWAS Ende" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:754 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:765 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick %1 contains illegal characters" msgstr "Spitzname %1 enthält ungültige Zeichen" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:763 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:774 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick already in use: %1" msgstr "Spitzname bereits in Benutzung: %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:772 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:783 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1" msgstr "Spitzname/Kanal ist aktuell nicht verfügbar: %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:796 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:812 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "sending CTCP-%1 request to %2" msgstr "Sende CTCP-%1-Anfrage an %2" #. Optional "unknown" in "Received unknown CTCP-FOO request by bar" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:813 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:829 msgctxt "EventStringifier|" msgid "unknown" msgstr "unbekannten" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:814 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:830 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received %1CTCP-%2 request by %3" msgstr "%1CTCP %2-Anfrage von %3 erhalten" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:817 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:835 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received CTCP-%1 answer from %2: %3" msgstr "CTCP %1-Antwort von %2: %3" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:832 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:858 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received CTCP-PING answer from %1 with %2 milliseconds round trip time" msgstr "CTCP PING-Antwort von %1 mit einer Verzögerung von %2 Millisekunden erhalten" -#: ../src/client/execwrapper.cpp:54 +#: ../src/client/execwrapper.cpp:58 #, qt-format msgctxt "ExecWrapper|" msgid "Invalid command string for /exec: %1" msgstr "Ungültiger Befehl für /exec: %1" -#: ../src/client/execwrapper.cpp:63 +#: ../src/client/execwrapper.cpp:68 #, qt-format msgctxt "ExecWrapper|" msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!" msgstr "Name \"%1\" ist ungültig: ../ oder ..\\ sind nicht erlaubt!" -#: ../src/client/execwrapper.cpp:74 +#: ../src/client/execwrapper.cpp:79 #, qt-format msgctxt "ExecWrapper|" msgid "Could not find script \"%1\"" msgstr "Konnte Script \"%1\" nicht finden" -#: ../src/client/execwrapper.cpp:95 +#: ../src/client/execwrapper.cpp:100 #, qt-format msgctxt "ExecWrapper|" msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2." msgstr "Script \"%1\" ist abgestürzt mit dem Exit-Code %2." -#: ../src/client/execwrapper.cpp:112 +#: ../src/client/execwrapper.cpp:117 #, qt-format msgctxt "ExecWrapper|" msgid "Script \"%1\" could not start." msgstr "Script \"%1\" konnte nicht starten." -#: ../src/client/execwrapper.cpp:114 +#: ../src/client/execwrapper.cpp:119 #, qt-format msgctxt "ExecWrapper|" msgid "Script \"%1\" caused error %2." @@ -4500,112 +4613,106 @@ msgctxt "HighlightSettingsPage|" msgid "Form" msgstr "Formular" -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:20 +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:35 +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:260 +msgctxt "HighlightSettingsPage|" +msgid "Legacy Highlights are replaced by Highlights" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42 +msgctxt "HighlightSettingsPage|" +msgid "Details..." +msgstr "Details..." + +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:51 msgctxt "HighlightSettingsPage|" msgid "Custom Highlights" msgstr "Spezielle Hervorhebungen" -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:33 +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:64 msgctxt "HighlightSettingsPage|" msgid "Enabled" msgstr "Einschalten" -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:38 +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:69 msgctxt "HighlightSettingsPage|" msgid "Highlight" msgstr "Hervorhebung" -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:43 +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:74 msgctxt "HighlightSettingsPage|" msgid "RegEx" msgstr "RegEx" -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:48 +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:79 msgctxt "HighlightSettingsPage|" msgid "CS" msgstr "CS" -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:53 +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:84 msgctxt "HighlightSettingsPage|" msgid "Channel" msgstr "Raum" -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:69 +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:100 msgctxt "HighlightSettingsPage|" msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:76 +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:107 msgctxt "HighlightSettingsPage|" msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:101 +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:132 msgctxt "HighlightSettingsPage|" msgid "Highlight Nicks" msgstr "Hervorgehobene Spitznamen" -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:107 +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:138 msgctxt "HighlightSettingsPage|" msgid "All nicks from identity" msgstr "Alle Spitznamen der Identität" -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:114 +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:145 msgctxt "HighlightSettingsPage|" msgid "Current nick" msgstr "Aktueller Spitzname" -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:124 +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:155 msgctxt "HighlightSettingsPage|" msgid "None" msgstr "Kein(e)" -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:131 +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:162 msgctxt "HighlightSettingsPage|" msgid "Case sensitive" msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten" -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:156 -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:96 -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:287 -msgctxt "HighlightSettingsPage|" -msgid "Local Highlights apply to this device only" -msgstr "" - -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:163 -msgctxt "HighlightSettingsPage|" -msgid "Details..." -msgstr "Details..." - #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:34 msgctxt "HighlightSettingsPage|" msgid "Interface" msgstr "Oberfläche" -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:36 +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:34 msgctxt "HighlightSettingsPage|" msgid "Legacy Highlights" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:36 -msgctxt "HighlightSettingsPage|" -msgid "Local Highlights" -msgstr "Lokale Markierungen" - -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:43 -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:156 +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:41 +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:143 msgctxt "HighlightSettingsPage|" msgid "Enable/disable this rule" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:47 -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:157 +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:45 +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:144 msgctxt "HighlightSettingsPage|" msgid "Phrase to match" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:52 -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:158 +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:50 +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:145 msgctxt "HighlightSettingsPage|" msgid "" "RegEx: This option determines if the highlight rule and " @@ -4613,16 +4720,16 @@ msgid "" "as keywords." msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:58 -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:160 +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:56 +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:147 msgctxt "HighlightSettingsPage|" msgid "" "CS: This option determines if the highlight rule and Channel " "should be interpreted case sensitive." msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:64 -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:162 +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:62 +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:149 msgctxt "HighlightSettingsPage|" msgid "" "

Channel: Semicolon separated list of channel/query names, leave " @@ -4635,61 +4742,34 @@ msgid "" "channel starting with #quassel

" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:92 -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:275 -msgctxt "HighlightSettingsPage|" -msgid "Legacy Highlights are replaced by Highlights" -msgstr "" - -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:247 +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:234 msgctxt "HighlightSettingsPage|" msgid "this shouldn't be empty" msgstr "dies sollte nicht leer sein" -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:273 +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:258 msgctxt "HighlightSettingsPage|" msgid "Legacy Highlights vs. Highlights" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:276 +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:261 msgctxt "HighlightSettingsPage|" msgid "" "These highlights will keep working for now, but you should move to the " "improved highlight rules when you can." msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:278 +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:263 #, qt-format msgctxt "HighlightSettingsPage|" msgid "Configure the new style of highlights in %1." msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:280 +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:264 msgctxt "HighlightSettingsPage|" msgid "Highlights" msgstr "Highlights" -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:285 -msgctxt "HighlightSettingsPage|" -msgid "Local Highlights vs. Remote Highlights" -msgstr "" - -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:288 -msgctxt "HighlightSettingsPage|" -msgid "Highlights configured on this page only apply to your current device." -msgstr "" - -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:290 -#, qt-format -msgctxt "HighlightSettingsPage|" -msgid "Configure highlights for all of your devices in %1." -msgstr "" - -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:292 -msgctxt "HighlightSettingsPage|" -msgid "Remote Highlights" -msgstr "" - #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:47 msgctxt "HighlightSettingsPage|" msgid "highlight rule" @@ -4739,7 +4819,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31 -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:369 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:352 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" msgid "Rename Identity" msgstr "Identität umbenennen" @@ -4775,55 +4855,55 @@ msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" msgid "Identities" msgstr "Identitäten" -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:203 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:192 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" msgid "" "The following problems need to be corrected before your changes can be " "applied:
    " msgstr "Die folgenden Probleme müssen behoben werden, bevor Ihre Änderungen angewendet werden können:
      " -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:194 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" msgid "
    • All identities need an identity name set
    • " msgstr "
    • Alle Identitäten benötigen einen Identitätsnamen
    • " -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:196 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" msgid "
    • Every identity needs at least one nickname defined
    • " msgstr "
    • Bei jeder Identität muss mindestens ein Spitzname angegeben werden
    • " -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:198 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" msgid "
    • You need to specify a real name for every identity
    • " msgstr "
    • Ein Realnamen muss für jede Identität angeben werden
    • " -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:211 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:200 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" msgid "
    • You need to specify an ident for every identity
    • " msgstr "
    • Sie müssen einen Ident für jede Identität angeben
    • " -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:212 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:201 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" msgid "
    " msgstr "
" -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:213 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:202 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" msgid "One or more identities are invalid" msgstr "Eine oder mehrere Identitäten sind ungültig" -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:352 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:335 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" msgid "Delete Identity?" msgstr "Identität löschen?" -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:353 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:336 #, qt-format msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?" msgstr "Wollen Sie Identität \"%1\" wirklich löschen?" -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:353 #, qt-format msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!" @@ -4993,7 +5073,7 @@ msgid "minutes of being idle" msgstr "Minuten Untätigkeit" #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:399 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:283 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:277 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" @@ -5059,15 +5139,15 @@ msgid "Key Type:" msgstr "Schlüsselformat:" #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:605 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:403 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:396 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "No Key loaded" msgstr "Kein Schlüssel geladen" #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:625 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:723 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:404 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:458 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:397 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:451 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "Load" msgstr "Laden" @@ -5084,8 +5164,8 @@ msgstr "Organisation:" #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:663 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:697 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:456 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:457 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:449 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:450 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "No Certificate loaded" msgstr "Kein Zertifikat geladen" @@ -5095,7 +5175,7 @@ msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "CommonName:" msgstr "Name:" -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:103 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:101 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "" "You can add date/time to this message using the syntax:
%%<format> is:" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:109 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:107 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "the hour" msgstr "die Stunde" -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:110 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:108 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "the minutes" msgstr "die Minuten" -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:111 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:109 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "seconds" msgstr "Sekunden" -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:112 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:110 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "AM/PM" msgstr "AM/PM" -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:113 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:111 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "day" msgstr "Tag" -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:114 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:112 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "month" msgstr "onate" -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:115 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:113 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "current timezone" msgstr "Aktuelle Zeitzone" -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:117 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:115 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "Example: Away since %%hh:mm%% on %%dd.MM%%." msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:119 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:117 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "" "%%%% without anything inside represents %%. Other format codes are " "available." msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:362 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:355 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "Load a Key" msgstr "Schlüssel laden" -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:387 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:380 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "Failed to read key" msgstr "Konnte Schlüssel nicht lesen" -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:388 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:381 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "" "Failed to read the key file. It is either incompatible or invalid. Note that" " the key file must not have a passphrase." msgstr "Konnte die Schlüsseldatei nicht lesen. Entweder sie ist inkompatibel oder ungültig. Beachten Sie, dass die Schlüsseldatei keine Passphrase haben darf." -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:393 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:386 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "Core does not support ECDSA keys" msgstr "Core unterstützt keine ECDSA-Schlüssel" -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:394 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:387 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "" "You loaded an ECDSA key, but the core does not support ECDSA keys. Please " "contact the core administrator." msgstr "Du hast ein ECDSA-Schlüssel, aber der Core unterstützt keine ECDSA-Schlüssel. Bitte kontaktiere den Core-Administrator." -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:409 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:402 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "RSA" msgstr "RSA" -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:412 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:405 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "ECDSA" msgstr "ECDSA" -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:415 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:408 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "DSA" msgstr "DSA" -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:418 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:411 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "Invalid key or no key loaded" msgstr "Ungültiger Schlüssel oder kein Schlüssel geladen" -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:420 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:463 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:413 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:456 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "Clear" msgstr "Löschen" -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:432 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:425 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "Load a Certificate" msgstr "Ein Zertifikat laden" @@ -5415,17 +5495,17 @@ msgctxt "IgnoreListModel|" msgid "By Message" msgstr "Nach Meldung" -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:200 +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:199 msgctxt "IgnoreListModel|" msgid "Enabled" msgstr "Einschalten" -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:200 +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:199 msgctxt "IgnoreListModel|" msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:200 +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:199 msgctxt "IgnoreListModel|" msgid "Ignore Rule" msgstr "Ignorier-Regel" @@ -5499,117 +5579,122 @@ msgctxt "InputWidget|" msgid "Underline" msgstr "" -#: ../src/qtui/inputwidget.ui:298 +#: ../src/qtui/inputwidget.ui:301 +msgctxt "InputWidget|" +msgid "Strikethrough" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/inputwidget.ui:341 msgctxt "InputWidget|" msgid "Set foreground color" msgstr "" -#: ../src/qtui/inputwidget.ui:329 +#: ../src/qtui/inputwidget.ui:372 msgctxt "InputWidget|" msgid "Set background color" msgstr "" -#: ../src/qtui/inputwidget.ui:363 +#: ../src/qtui/inputwidget.ui:406 msgctxt "InputWidget|" msgid "Clear formatting" msgstr "" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:78 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:79 msgctxt "InputWidget|" msgid "White" msgstr "Weiß" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:78 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:79 msgctxt "InputWidget|" msgid "Black" msgstr "Schwarz" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:78 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:79 msgctxt "InputWidget|" msgid "Dark blue" msgstr "Dunkelblau" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:78 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:79 msgctxt "InputWidget|" msgid "Dark green" msgstr "Dunkelgrün" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:78 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:79 msgctxt "InputWidget|" msgid "Red" msgstr "Rot" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:78 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:79 msgctxt "InputWidget|" msgid "Dark red" msgstr "Dunkelrot" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:78 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:79 msgctxt "InputWidget|" msgid "Dark magenta" msgstr "Dunkelviolett" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:79 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:80 msgctxt "InputWidget|" msgid "Orange" msgstr "Orange" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:79 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:80 msgctxt "InputWidget|" msgid "Yellow" msgstr "Gelb" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:79 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:80 msgctxt "InputWidget|" msgid "Green" msgstr "Grün" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:79 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:80 msgctxt "InputWidget|" msgid "Dark cyan" msgstr "Dunkeltürkis" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:79 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:80 msgctxt "InputWidget|" msgid "Cyan" msgstr "Türkis" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:79 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:80 msgctxt "InputWidget|" msgid "Blue" msgstr "Blau" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:79 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:80 msgctxt "InputWidget|" msgid "Magenta" msgstr "Violett" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:79 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:80 msgctxt "InputWidget|" msgid "Dark gray" msgstr "Dunkelgrau" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:80 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:81 msgctxt "InputWidget|" msgid "Light gray" msgstr "Hellgrau" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:90 ../src/qtui/inputwidget.cpp:91 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:91 ../src/qtui/inputwidget.cpp:92 msgctxt "InputWidget|" msgid "Clear Color" msgstr "Farbe löschen" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:133 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:134 msgctxt "InputWidget|" msgid "Focus Input Line" msgstr "Eingabezeile fokussieren" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:585 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:603 msgctxt "InputWidget|" msgid "Hide formatting options" msgstr "" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:589 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:607 msgctxt "InputWidget|" msgid "Show formatting options" msgstr "" @@ -5734,7 +5819,7 @@ msgctxt "IrcListModel|" msgid "Topic" msgstr "Thema" -#: ../src/core/ircparser.cpp:391 +#: ../src/core/ircparser.cpp:452 msgctxt "IrcParser|" msgid "Capability negotiation not supported" msgstr "" @@ -6122,498 +6207,503 @@ msgctxt "MainPage|" msgid "Connect to Core..." msgstr "Verbinde zu Core..." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:363 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:357 msgctxt "MainWin|" msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:367 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361 msgctxt "MainWin|" msgid "&Connect to Core..." msgstr "Zum Core &verbinden..." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:369 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:363 msgctxt "MainWin|" msgid "&Disconnect from Core" msgstr "Vom Core &trennen" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:370 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:364 msgctxt "MainWin|" msgid "Change &Password..." msgstr "&Passwort ändern..." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:371 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365 msgctxt "MainWin|" msgid "Core &Info..." msgstr "Core-&Info..." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:373 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:367 msgctxt "MainWin|" msgid "Configure &Networks..." msgstr "&Netzwerke konfigurieren..." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:368 msgctxt "MainWin|" msgid "&Quit" msgstr "&Beenden" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:377 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:371 msgctxt "MainWin|" msgid "&Configure Chat Lists..." msgstr "Chat-Listen &konfigurieren..." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:379 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:373 msgctxt "MainWin|" msgid "Show &Search Bar" msgstr "&Suchleiste anzeigen" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:380 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Away Log" msgstr "Abwesenheitslog anzeigen" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:381 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:375 msgctxt "MainWin|" msgid "Show &Menubar" msgstr "&Menüleiste anzeigen" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:382 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:376 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Status &Bar" msgstr "St&atusleiste anzeigen" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:384 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:378 msgctxt "MainWin|" msgid "&Lock Layout" msgstr "Ansicht &fixieren" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:396 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:390 msgctxt "MainWin|" msgid "&Full Screen Mode" msgstr "&Vollbildmodus" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:407 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:401 msgctxt "MainWin|" msgid "Configure &Shortcuts..." msgstr "&Tastenkürzel einrichten ..." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:410 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:404 msgctxt "MainWin|" msgid "&Configure Quassel..." msgstr "Quassel &konfigurieren..." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:414 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408 msgctxt "MainWin|" msgid "&About Quassel" msgstr "&Über Quassel" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:416 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:410 msgctxt "MainWin|" msgid "About &Qt" msgstr "Ü&ber Qt" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:420 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:414 msgctxt "MainWin|" msgid "Debug &NetworkModel" msgstr "Debug &NetworkModel" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:416 msgctxt "MainWin|" msgid "Debug &BufferViewOverlay" msgstr "Fehler beseitigen (&BufferViewOverlay)" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418 msgctxt "MainWin|" msgid "Debug &MessageModel" msgstr "Debug &MessageModel" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419 msgctxt "MainWin|" msgid "Debug &HotList" msgstr "Fehler beseitigen (&HotList)" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:426 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:420 msgctxt "MainWin|" msgid "Debug &Log" msgstr "Debug &Log" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:428 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422 msgctxt "MainWin|" msgid "Show &Resource Tree" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:431 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425 msgctxt "MainWin|" msgid "Reload Stylesheet" msgstr "Layoutdatei neu laden" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:438 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432 msgctxt "MainWin|" msgid "Hide Current Buffer" msgstr "Aktuellen Chat ausblenden" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:435 msgctxt "MainWin|" msgid "Text formatting" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:446 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:440 msgctxt "MainWin|" msgid "Apply foreground color" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:453 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:447 msgctxt "MainWin|" msgid "Apply background color" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454 msgctxt "MainWin|" msgid "Clear formatting" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:466 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460 msgctxt "MainWin|" msgid "Toggle bold" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:468 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:462 msgctxt "MainWin|" msgid "Toggle italics" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:471 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:465 msgctxt "MainWin|" msgid "Toggle underline" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:478 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:472 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Toggle strikethrough" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:479 msgctxt "MainWin|" msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:482 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:483 msgctxt "MainWin|" msgid "Jump to hot chat" msgstr "Zum neusten Chat springen" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:484 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:485 msgctxt "MainWin|" msgid "Activate the buffer search" msgstr "Aktiviere die Puffer-Suche" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:496 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:497 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #0" msgstr "Schnellzugriff #0 festlegen" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:499 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:500 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #1" msgstr "Schnellzugriff #1 festlegen" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:502 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:503 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #2" msgstr "Schnellzugriff #2 festlegen" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:505 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:506 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #3" msgstr "Schnellzugriff #3 festlegen" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:508 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:509 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #4" msgstr "Schnellzugriff #4 festlegen" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:511 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:512 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #5" msgstr "Schnellzugriff #5 festlegen" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:514 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:515 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #6" msgstr "Schnellzugriff #6 festlegen" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:517 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:518 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #7" msgstr "Schnellzugriff #7 festlegen" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:520 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:521 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #8" msgstr "Schnellzugriff #8 festlegen" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:523 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:524 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #9" msgstr "Schnellzugriff #9 festlegen" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:526 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:527 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #0" msgstr "Schnellzugriff #0" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:528 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:529 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #1" msgstr "Schnellzugriff #1" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:530 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:531 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #2" msgstr "Schnellzugriff #2" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:532 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:533 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #3" msgstr "Schnellzugriff #3" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:534 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:535 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #4" msgstr "Schnellzugriff #4" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:536 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:537 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #5" msgstr "Schnellzugriff #5" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:538 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:539 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #6" msgstr "Schnellzugriff #6" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:540 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:541 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #7" msgstr "Schnellzugriff #7" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:542 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:543 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #8" msgstr "Schnellzugriff #8" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:544 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:545 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #9" msgstr "Schnellzugriff #9" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:550 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:551 msgctxt "MainWin|" msgid "Activate Next Chat List" msgstr "Aktiviere die nächste Chatliste" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:557 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:558 msgctxt "MainWin|" msgid "Activate Previous Chat List" msgstr "Vorherige die nächste Chatliste" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:564 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:565 msgctxt "MainWin|" msgid "Go to Next Chat" msgstr "Gehe zum nächsten Chat" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:571 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:572 msgctxt "MainWin|" msgid "Go to Previous Chat" msgstr "Gehe zum vorherigen Chat" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:582 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:583 msgctxt "MainWin|" msgid "&File" msgstr "&Datei" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:597 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:598 msgctxt "MainWin|" msgid "&Networks" msgstr "&Netzwerke" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:603 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:604 msgctxt "MainWin|" msgid "&View" msgstr "&Ansicht" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:604 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:605 msgctxt "MainWin|" msgid "&Chat Lists" msgstr "&Chat-Listen" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:606 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:607 msgctxt "MainWin|" msgid "&Toolbars" msgstr "&Werkzeugleiste" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:620 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:621 msgctxt "MainWin|" msgid "&Settings" msgstr "Ein&stellungen" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:634 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:635 msgctxt "MainWin|" msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:647 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:648 msgctxt "MainWin|" msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:815 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:816 msgctxt "MainWin|" msgid "Feature Not Supported" msgstr "Funktion nicht unterstützt" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:816 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:817 msgctxt "MainWin|" msgid "Your Quassel Core does not support this feature" msgstr "Ihr Quassel Core unterstützt diese Funktion nicht" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:818 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:819 msgctxt "MainWin|" msgid "" "You need a Quassel Core v0.12.0 or newer in order to be able to remotely " "change your password." msgstr "Sie benötigen Quassel Core v0.12.0 oder neuer um Ihr Passwort vom Client aus ändern zu können." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:827 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:828 msgctxt "MainWin|" msgid "Upgrading..." msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:828 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:829 msgctxt "MainWin|" msgid "Your database is being upgraded" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:832 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:833 msgctxt "MainWin|" msgid "" "In order to support new features, we need to make changes to your backlog " "database. This may take a long while." msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:833 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:834 msgctxt "MainWin|" msgid "Do not exit Quassel until the upgrade is complete!" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:848 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:849 msgctxt "MainWin|" msgid "Fatal error" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:849 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:850 msgctxt "MainWin|" msgid "Quassel encountered a fatal error and is terminated." msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:851 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:852 msgctxt "MainWin|" msgid "Reason:" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:965 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:966 msgctxt "MainWin|" msgid "Nicks" msgstr "Spitznamen" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:975 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:976 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Nick List" msgstr "Spitznamenliste anzeigen" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:989 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:990 msgctxt "MainWin|" msgid "Chat Monitor" msgstr "Chatmonitor" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1000 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1001 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Chat Monitor" msgstr "Chatmonitor anzeigen" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1005 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1006 msgctxt "MainWin|" msgid "Inputline" msgstr "Eingabezeile" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1014 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1015 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Input Line" msgstr "Eingabezeile anzeigen" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1024 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1025 msgctxt "MainWin|" msgid "Topic" msgstr "Thema" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1038 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1039 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Topic Line" msgstr "Thema anzeigen" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1043 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1044 msgctxt "MainWin|" msgid "Transfers" msgstr "Übertragung" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1054 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1055 msgctxt "MainWin|" msgid "Show File Transfers" msgstr "Zeige Dateiübertragung" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1149 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1150 msgctxt "MainWin|" msgid "Main Toolbar" msgstr "Hauptwerkzeugleiste" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1169 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1170 msgctxt "MainWin|" msgid "Nick Toolbar" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1250 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1251 msgctxt "MainWin|" msgid "Connected to core." msgstr "Mit Quassel-Core verbunden." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1346 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1347 msgctxt "MainWin|" msgid "Not connected to core." msgstr "Nicht mit Core verbunden." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1364 ../src/qtui/mainwin.cpp:1375 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1365 ../src/qtui/mainwin.cpp:1376 msgctxt "MainWin|" msgid "Unencrypted Connection" msgstr "Unverschlüsselte Verbindung" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1365 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1366 msgctxt "MainWin|" msgid "Your client does not support SSL encryption" msgstr "Ihr Client unterstüzt keine SSL-Verschlüsselung" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1367 ../src/qtui/mainwin.cpp:1378 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1368 ../src/qtui/mainwin.cpp:1379 msgctxt "MainWin|" msgid "" "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your " "Quassel core." msgstr "Persönliche Daten, wie Passwörter, werden unverschlüsselt zum Quassel-Core gesendet." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1376 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1377 msgctxt "MainWin|" msgid "Your core does not support SSL encryption" msgstr "Ihr Quassel-Core unterstüzt keine SSL-Verschlüsselung" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1393 ../src/qtui/mainwin.cpp:1413 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1398 ../src/qtui/mainwin.cpp:1418 msgctxt "MainWin|" msgid "Untrusted Security Certificate" msgstr "Nicht vertrauenswürdiges SSL-Zertifikat" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1394 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1399 #, qt-format msgctxt "MainWin|" msgid "" @@ -6621,48 +6711,48 @@ msgid "" "following reasons:" msgstr "Das SSL-Zertifikat des Quassel-Core auf %1 ist nicht vertrauenswürdig, weil:" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1397 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1402 msgctxt "MainWin|" msgid "Continue" msgstr "Fortfahren" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1398 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1403 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Certificate" msgstr "SSL-Zertifikat anzeigen" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1414 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1419 msgctxt "MainWin|" msgid "" "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" msgstr "Möchten sie das Zertifikat dauerhaft, ohne künftige Nachfragen akzeptieren?" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1416 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1421 msgctxt "MainWin|" msgid "Current Session Only" msgstr "Nur aktuelle Sitzung" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1417 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1422 msgctxt "MainWin|" msgid "Forever" msgstr "Dauerhaft" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1427 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1430 msgctxt "MainWin|" msgid "Core Connection Error" msgstr "Core-Verbindungsfehler" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1457 ../src/qtui/mainwin.cpp:1458 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1460 ../src/qtui/mainwin.cpp:1461 msgctxt "MainWin|" msgid "No network selected" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1460 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1463 msgctxt "MainWin|" msgid "Select a network before trying to view the channel list." msgstr "" -#: ../src/client/messagemodel.cpp:399 +#: ../src/client/messagemodel.cpp:410 #, qt-format msgctxt "MessageModel|" msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3" @@ -6726,7 +6816,7 @@ msgctxt "MultiLineEdit|" msgid "Auto Spell Check" msgstr "Autokorrektur" -#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:702 +#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:723 #, qt-format msgctxt "MultiLineEdit|" msgid "Do you really want to paste %n line(s)?" @@ -6734,7 +6824,7 @@ msgid_plural "Do you really want to paste %n line(s)?" msgstr[0] "Wollen Sie wirklich %n Zeile einfügen?" msgstr[1] "Wollen Sie wirklich %n Zeilen einfügen?" -#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:711 +#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:732 msgctxt "MultiLineEdit|" msgid "Paste Protection" msgstr "Spamschutz" @@ -6802,12 +6892,12 @@ msgctxt "NetworkAddDlg|" msgid "Verify connection security" msgstr "Überprüfe Verbindungssicherheit" -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1037 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1177 msgctxt "NetworkAddDlg|" msgid "Your Quassel core does not support this feature" msgstr "Dein Quassel Core unterstützt dieses Leistungsmerkmal nicht" -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1038 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1178 msgctxt "NetworkAddDlg|" msgid "" "You need a Quassel core v0.13.0 or newer in order to verify connection " @@ -6824,7 +6914,7 @@ msgctxt "NetworkEditDlg|" msgid "Please enter a network name:" msgstr "Bitte geben Sie einen Netzwerknamen ein:" -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1112 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1252 msgctxt "NetworkEditDlg|" msgid "Add Network" msgstr "Netzwerk hinzufügen" @@ -7151,24 +7241,25 @@ msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "Password:" msgstr "Passwort:" -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:776 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:764 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "" +"

Note: because" +" the identity has an ssl certificate set, SASL EXTERNAL will be " +"used.

" +msgstr "

Hinweis: Da die Identität ein SSL Zertifikat verwendet, wird SASL EXTERNAL genutzt.

" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:789 msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "Could not detect if supported by server" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:783 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:796 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:933 msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "Details..." msgstr "Details..." -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:798 -msgctxt "NetworksSettingsPage|" -msgid "" -"

Note: because" -" the identity has an ssl certificate set, SASL EXTERNAL will be " -"used.

" -msgstr "

Hinweis: Da die Identität ein SSL Zertifikat verwendet, wird SASL EXTERNAL genutzt.

" - #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:811 msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "" @@ -7193,54 +7284,97 @@ msgstr "Service:" #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:886 msgctxt "NetworksSettingsPage|" -msgid "Encodings" -msgstr "Kodierungen" +msgid "Features" +msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:889 msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "Configure the modern IRC messaging features Quassel supports" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:923 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:187 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "These features require support from the network" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:964 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "" -"Configure advanced settings such as message encodings and automatic " -"reconnect" -msgstr "Erweiterte Einstellungen wie Meldungskodierung und automatisches Wiederverbinden konfigurieren" +"

Let the IRC network control the timestamps for messages, such as when viewing messages from the past.

\n" +"

This is useful when connecting to bouncers, IRC bridges, or networks that send messages you've missed when reconnecting.

\n" +"

Toggles the IRCv3 'server-time' capability.

" +msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:898 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:969 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "Use network timestamps for messages" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:978 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "" +"Configure which IRC capabilities Quassel will ignore during negotiation" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:981 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "Advanced..." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:1003 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "Changes apply after reconnecting to the network" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:1027 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "Encodings" +msgstr "Kodierungen" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:1030 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "Configure advanced settings such as message encodings" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:1039 msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "Control encodings for in- and outgoing messages" msgstr "Kodierung für ein- und abgehende Meldungen kontrollieren" -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:901 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:1042 msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "Use Custom Encodings" msgstr "Spezifische Kodierung verwenden" -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:912 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:932 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:1053 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:1073 msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "" "Specify which encoding your messages will be sent in.\n" "UTF-8 should be a sane choice for most networks." msgstr "Geben Sie an, mit welcher Kodierung Ihre Meldungen gesendet werden sollen.\nUTF-8 sollte für die meisten Netzwerke eine sinnvolle Wahl sein." -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:916 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:1057 msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "Send messages in:" msgstr "Meldungen senden in:" -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:943 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:963 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:1084 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:1104 msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "" "Incoming messages encoded in UTF-8 will always be treated as such.\n" "This setting defines the encoding for messages that are not UTF-8." msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:947 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:1088 msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "Receive fallback:" msgstr "Fallback für Empfang:" -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:974 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:987 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:1115 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:1128 msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "" "

This specifies how control messages, nicks and servernames are " @@ -7249,7 +7383,7 @@ msgid "" " characters and invalid encoding.

" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:977 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:1118 msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "Server encoding:" msgstr "Serverkodierung:" @@ -7284,54 +7418,64 @@ msgid "" "limits." msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:218 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:193 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "Your Quassel core is too old to configure IRCv3 features" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:230 msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "" "The following problems need to be corrected before your changes can be " "applied:
    " msgstr "Die folgenden Probleme müssen behoben werden, bevor Ihre Änderungen angewendet werden können:
      " -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:220 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:232 msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "
    • All networks need at least one server defined
    • " msgstr "
    • Jedes Netzwerk benötigt die Angabe mindestens eines Servers
    • " -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:221 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:233 msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "
    " msgstr "
" -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:222 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:234 msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "Invalid Network Settings" msgstr "Ungültige Netzwerkeinstellungen" -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:717 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:749 msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "Could not check if supported by network" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:722 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:754 msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "Cannot check if supported when disconnected" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:727 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:759 msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "Not currently supported by network" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:733 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:769 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "May be supported by network" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:773 msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "Supported by network" msgstr "Unterstützt vom Netzwerk" -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:817 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:860 msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "Delete Network?" msgstr "Netzwerk löschen?" -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:818 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:861 #, qt-format msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "" @@ -7339,12 +7483,12 @@ msgid "" "including the backlog?" msgstr "Wollen Sie das Netzwerk \"%1\" und alle damit verbundenen Einstellungen inklusive des Verlaufs wirklich löschen?" -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:948 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:991 msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "Could not check if SASL supported by network" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:949 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:992 #, qt-format msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "" @@ -7352,12 +7496,12 @@ msgid "" " changes or an older Quassel core. You can still try using SASL." msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:955 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:998 msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "Cannot check if SASL supported when disconnected" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:956 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:999 #, qt-format msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "" @@ -7365,12 +7509,25 @@ msgid "" "the network, or try using SASL anyways." msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:962 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1007 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "SASL EXTERNAL not currently supported by network" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1008 +#, qt-format +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "" +"The network \"%1\" does not currently support SASL EXTERNAL for SSL " +"certificate authentication. However, support might be added later on." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1015 msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "SASL not currently supported by network" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:963 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1016 #, qt-format msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "" @@ -7378,12 +7535,26 @@ msgid "" "be added later on." msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:969 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1027 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "SASL EXTERNAL may be supported by network" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1028 +#, qt-format +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "" +"The network \"%1\" may support SASL EXTERNAL for SSL certificate " +"authentication. In most cases, you should use SASL instead of NickServ " +"identification." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1035 msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "SASL supported by network" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:970 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1036 #, qt-format msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "" @@ -7391,18 +7562,60 @@ msgid "" "instead of NickServ identification." msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:977 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1044 #, qt-format msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "SASL support for \"%1\"" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:981 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1048 msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "" "SASL is a standardized way to log in and identify yourself to IRC servers." msgstr "" +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1087 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "" +"Quassel makes use of newer IRC features when supported by the IRC network. " +"If desired, you can disable unwanted or problematic features here." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1089 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "" +"The IRCv3 website provides more " +"technical details on the IRCv3 capabilities powering these features." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1100 +#, qt-format +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "Currently enabled IRCv3 capabilities for this network: %1" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1104 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "Configuring network features" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1108 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "Configuring network features unsupported" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1110 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "Your Quassel core is too old to configure IRCv3 network features" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1111 +msgctxt "NetworksSettingsPage|" +msgid "" +"You need a Quassel core v0.14.0 or newer to control what network features " +"Quassel will use." +msgstr "" + #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13 msgctxt "NickEditDlg|" msgid "Edit Nickname" @@ -7420,7 +7633,7 @@ msgid "" "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -." msgstr "Ein gültiger Spitzname darf die Zeichen des englischen Alphabets, Ziffern und die Sonderzeichen {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ sowie - enthalten." -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:481 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:462 msgctxt "NickEditDlg|" msgid "Add Nickname" msgstr "Spitznamen hinzufügen" @@ -7516,6 +7729,7 @@ msgid "Database" msgstr "Datenbank" #: ../src/client/backlogrequester.cpp:81 +#: ../src/client/backlogrequester.cpp:154 #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers" @@ -7771,7 +7985,7 @@ msgid "Specify the directory holding the client configuration." msgstr "" #: ../src/common/quassel.cpp:325 ../src/common/quassel.cpp:330 -#: ../src/common/quassel.cpp:368 ../src/common/quassel.cpp:369 +#: ../src/common/quassel.cpp:367 ../src/common/quassel.cpp:368 msgctxt "Quassel|" msgid "path" msgstr "" @@ -7834,7 +8048,7 @@ msgid "The port quasselcore will listen at." msgstr "" #: ../src/common/quassel.cpp:347 ../src/common/quassel.cpp:360 -#: ../src/common/quassel.cpp:371 +#: ../src/common/quassel.cpp:370 msgctxt "Quassel|" msgid "port" msgstr "" @@ -7913,7 +8127,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/common/quassel.cpp:362 ../src/common/quassel.cpp:365 -#: ../src/common/quassel.cpp:372 +#: ../src/common/quassel.cpp:371 msgctxt "Quassel|" msgid "
[,...]" msgstr "" @@ -7940,106 +8154,106 @@ msgctxt "Quassel|" msgid "Set IP range from which proxy protocol definitions are allowed" msgstr "" -#: ../src/common/quassel.cpp:367 +#: ../src/common/quassel.cpp:366 msgctxt "Quassel|" msgid "Require SSL for remote (non-loopback) client connections." msgstr "" -#: ../src/common/quassel.cpp:368 +#: ../src/common/quassel.cpp:367 msgctxt "Quassel|" msgid "Specify the path to the SSL certificate." msgstr "" -#: ../src/common/quassel.cpp:369 +#: ../src/common/quassel.cpp:368 msgctxt "Quassel|" msgid "Specify the path to the SSL key." msgstr "" -#: ../src/common/quassel.cpp:370 +#: ../src/common/quassel.cpp:369 msgctxt "Quassel|" msgid "Enable metrics API." msgstr "" -#: ../src/common/quassel.cpp:371 +#: ../src/common/quassel.cpp:370 msgctxt "Quassel|" msgid "" "The port quasselcore will listen at for metrics requests. Only meaningful " "with --metrics-daemon." msgstr "" -#: ../src/common/quassel.cpp:372 +#: ../src/common/quassel.cpp:371 msgctxt "Quassel|" msgid "" "The address(es) quasselcore will listen on for metrics requests. Same format" " as --listen." msgstr "" -#: ../src/common/quassel.cpp:379 +#: ../src/common/quassel.cpp:377 msgctxt "Quassel|" msgid "Supports one of Debug|Info|Warning|Error; default is Info." msgstr "" -#: ../src/common/quassel.cpp:379 +#: ../src/common/quassel.cpp:377 msgctxt "Quassel|" msgid "level" msgstr "" -#: ../src/common/quassel.cpp:380 +#: ../src/common/quassel.cpp:378 msgctxt "Quassel|" msgid "Log to a file." msgstr "" -#: ../src/common/quassel.cpp:382 +#: ../src/common/quassel.cpp:380 msgctxt "Quassel|" msgid "Log to syslog." msgstr "" -#: ../src/common/quassel.cpp:387 +#: ../src/common/quassel.cpp:385 msgctxt "Quassel|" msgid "Enable debug output." msgstr "" -#: ../src/common/quassel.cpp:390 +#: ../src/common/quassel.cpp:388 msgctxt "Quassel|" msgid "Enables debugging for bufferswitches." msgstr "" -#: ../src/common/quassel.cpp:391 +#: ../src/common/quassel.cpp:389 msgctxt "Quassel|" msgid "Enables debugging for models." msgstr "" -#: ../src/common/quassel.cpp:396 +#: ../src/common/quassel.cpp:394 msgctxt "Quassel|" msgid "" "Enable logging of all raw IRC messages to debug log, including passwords! " "In most cases you should also set --loglevel Debug" msgstr "" -#: ../src/common/quassel.cpp:397 +#: ../src/common/quassel.cpp:395 msgctxt "Quassel|" msgid "Limit raw IRC logging to this network ID. Implies --debug-irc" msgstr "" -#: ../src/common/quassel.cpp:397 ../src/common/quassel.cpp:399 +#: ../src/common/quassel.cpp:395 ../src/common/quassel.cpp:397 msgctxt "Quassel|" msgid "database network ID" msgstr "" -#: ../src/common/quassel.cpp:398 +#: ../src/common/quassel.cpp:396 msgctxt "Quassel|" msgid "" "Enable logging of all parsed IRC messages to debug log, including passwords!" " In most cases you should also set --loglevel Debug" msgstr "" -#: ../src/common/quassel.cpp:399 +#: ../src/common/quassel.cpp:397 msgctxt "Quassel|" msgid "" "Limit parsed IRC logging to this network ID. Implies --debug-irc-parsed" msgstr "" -#: ../src/common/quassel.cpp:406 +#: ../src/common/quassel.cpp:404 msgctxt "Quassel|" msgid "Quassel IRC is a modern, distributed IRC client." msgstr "Quassel IRC ist ein moderner, verteilter IRC-Client" @@ -8166,7 +8380,7 @@ msgctxt "ReceiveFileDlg|" msgid "%1 wants to send you a file:
%2 (%3 bytes)" msgstr "%1 möchte eine Datei senden:
%2 (%3 byte)" -#: ../src/common/remotepeer.cpp:76 +#: ../src/common/remotepeer.cpp:69 msgctxt "RemotePeer|" msgid "Disconnecting..." msgstr "Trenne..." @@ -8325,12 +8539,12 @@ msgctxt "ServerEditDlg|" msgid "Proxy Password:" msgstr "Proxy-Passwort:" -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1187 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1327 msgctxt "ServerEditDlg|" msgid "Your Quassel core does not support this feature" msgstr "Dein Quassel Core unterstützt dieses Leistungsmerkmal nicht" -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1188 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1328 msgctxt "ServerEditDlg|" msgid "" "You need a Quassel core v0.13.0 or newer in order to verify connection " @@ -8474,7 +8688,7 @@ msgctxt "ShortcutsSettingsPage|" msgid "Shortcuts" msgstr "Tastenkürzel" -#: ../src/common/signalproxy.cpp:619 +#: ../src/common/signalproxy.cpp:616 msgctxt "SignalProxy|" msgid "Disconnecting" msgstr "Trenne" @@ -8704,17 +8918,17 @@ msgctxt "SslInfoDlg|" msgid "Trusted:" msgstr "Vertrauenswürdig" -#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:71 +#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:76 msgctxt "SslInfoDlg|" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:73 +#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:79 msgctxt "SslInfoDlg|" msgid "No, for the following reasons:
    " msgstr "Nein, wegen den folgenden Gründen:
      " -#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:81 +#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:88 #, qt-format msgctxt "SslInfoDlg|" msgid "%1 to %2"