X-Git-Url: https://git.quassel-irc.org/?p=quassel.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fda.po;h=f43fc63eb827d144cab8b01e0dd6427ebbd2da26;hp=af559f2e4d38c3c0b9e7ed671251c6dfe1e1b62b;hb=06c668997ebb38f82bd1b4d114414578dc487786;hpb=6ad9ac524aabfefc5050f89a53db501c9784738a diff --git a/po/da.po b/po/da.po index af559f2e..f43fc63e 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -6,14 +6,15 @@ # Jens True , 2013 # Jens True , 2013 # Joe Hansen , 2014 +# Jonas Thyssen, 2015 # Per Nielsen <>, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Quassel IRC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-03 11:03+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Albers \n" -"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/quassel/language/da/)\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-01 14:31+0000\n" +"Last-Translator: Jonas Thyssen\n" +"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/ald/quassel/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,6 +22,479 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Qt-Contexts: true\n" +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:136 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Quassel IRC" +msgstr "Quassel IRC" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:141 +msgctxt "AboutData|" +msgid "A modern, distributed IRC client" +msgstr "En moderne, distribueret IRC klient" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:174 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Project Founder, Lead Developer" +msgstr "Projekt grundlægger, hovedudvilker" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:175 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Project Motivator, Lead Developer" +msgstr "Projekt motivator, hovedudvikler" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:176 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Former Lead Developer" +msgstr "Tidligere hovedudvikler" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:177 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Master of Translation, many fixes and enhancements" +msgstr "Hovedoversætter, mange rettelser og forbedringer" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:178 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Many features, fixes and improvements" +msgstr "Mange egenskaber, rettelser og forbedringer" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:179 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Many fixes and improvements, bug and patch triaging, community support" +msgstr "Mange rettelser og forbedringer, fejl og rettelses triage, fællesskabssupport" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:183 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:192 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Chatview improvements" +msgstr "Chat vindue forbedringer" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:184 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Early beta tester and bughunter, Danish translation" +msgstr "Tidlig beta-tester og fejljæger, dansk oversættelse" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:185 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:261 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:284 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Spanish translation" +msgstr "Spansk oversættelse" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:186 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Tray icon fix" +msgstr "Skuffeikon rettelse" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:187 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Language improvements" +msgstr "Sprogforbedringer" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:188 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Documentation improvements" +msgstr "Dokumentationsforbedringer" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:189 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:285 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Romanian translation" +msgstr "Rumænsk oversættelse" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:190 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:235 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:246 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:247 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Finnish translation" +msgstr "Finsk oversættelse" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:191 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Message indicator support" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:193 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Windows build system fixes" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:194 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Crash fixes" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:195 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:215 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:271 +msgctxt "AboutData|" +msgid "French translation" +msgstr "Fransk oversættelse" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:196 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Usability review" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:197 +msgctxt "AboutData|" +msgid "SASL support" +msgstr "SASL understøttelse" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:198 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Various improvements" +msgstr "Forskelige forbedringer" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:199 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:200 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:204 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Various fixes and improvements" +msgstr "Forskellige rettelser og forbedringer" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:201 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Galician translation" +msgstr "Galisisk oversættelse" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:202 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Esperanto translation" +msgstr "Esperanto oversættelse" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:203 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Japanese translation" +msgstr "Japansk oversættelse" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:205 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:263 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Gentoo maintainer" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:206 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Early beta tester and bughunter (on Vista™!)" +msgstr "Tidlig beta-tester og fejljæger (på Vista™!)" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:207 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Translation system fixes" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:208 +msgctxt "AboutData|" +msgid "OSX Notification Center support" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:209 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:257 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Fixes" +msgstr "Rettelser" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:210 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:259 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Mac fixes" +msgstr "Mac rettelser" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:211 +msgctxt "AboutData|" +msgid "D-Bus notifications" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:212 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Polish translation" +msgstr "Polsk oversættelse" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:213 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Build system improvements" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:214 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Formatting support and other input line improvements, many other fixes" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:216 +msgctxt "AboutData|" +msgid "BluesTheme stylesheet" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:217 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:251 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:279 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Russian translation" +msgstr "Russisk oversættelse" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:218 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:253 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Italian translation" +msgstr "Italiensk oversættelse" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:219 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Certificate handling improvements" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:220 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Sanitize topic handling" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:221 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Norwegian translation" +msgstr "Norsk oversættelse" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:222 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Hungarian translation" +msgstr "Ungarsk oversættelse" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:223 +msgctxt "AboutData|" +msgid "IRC parser improvements" +msgstr "IRC-parser forbedringer" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:224 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:296 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:300 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Turkish translation" +msgstr "Tykisk oversættelse" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:225 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Initial Qt5 support" +msgstr "Indledende Qt5 understøttelse" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:226 +msgctxt "AboutData|" +msgid "{Ku|U}buntu packager, motivator, promoter" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:227 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Various features" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:228 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:229 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:234 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:239 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Various fixes" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:230 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:231 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:270 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:273 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:277 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:281 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Bugfixes" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:232 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Postgres migration fixes" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:233 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Context menu fixes" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:236 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Many fixes and improvements, bug triaging" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:237 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Original \"All-Seeing Eye\" logo" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:238 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Project founder, various improvements" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:240 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Serbian translation" +msgstr "Serbisk oversættelse" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:241 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Slovenian translation" +msgstr "Slovensk oversættelse" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:242 +msgctxt "AboutData|" +msgid "" +"Tireless tester, {Ku|U}buntu tester and lobbyist, liters of delicious " +"Finnish alcohol" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:243 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Qt5 porting help, Travis CI setup" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:244 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:254 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:256 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:293 +msgctxt "AboutData|" +msgid "German translation" +msgstr "Tysk oversættelse" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:245 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Buffer merge improvements" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:248 +msgctxt "AboutData|" +msgid "OSX improvements" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:249 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Lithuanian translation" +msgstr "Lettisk oversættelse" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:250 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Documentation fixes" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:252 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Ideas, hacking, initial motivation" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:255 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Core and other fixes, QuasselDroid" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:258 +msgctxt "AboutData|" +msgid "German translation, fixes" +msgstr "Tysk oversættelse, rettelser" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:260 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Many fixes and improvements; Ubuntu live packages" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:262 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Tons of Oxygen icons including the Quassel logo" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:264 +msgctxt "AboutData|" +msgid "MinGW support, SNORE backend, Windows packaging" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:265 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Initial design and main window layout" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:266 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Early beta tester and bughunter" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:267 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Danish translation" +msgstr "Dansk oversættelse" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:268 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Linewrap for input line" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:269 +msgctxt "AboutData|" +msgid "/print command" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:272 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Build system fixes" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:274 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Emacs keybindings" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:275 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Highlight configuration improvements" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:276 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Kubuntu packager, (packaging/build system) bughunter" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:278 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Audio backend improvements" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:280 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Dutch translation" +msgstr "Hollandsk oversættelse" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:282 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:283 +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:288 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:289 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Greek translation" +msgstr "Græsk oversættelse" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:286 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Korean translation" +msgstr "Koreansk oversættelse" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:287 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Norwegian translation, documentation" +msgstr "Norsk oversættelse, dokumentation" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:290 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Former Windows builder" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:291 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Fixes, Debian packaging" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:292 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Fixes and feedback" +msgstr "Rettelser og feedback" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:294 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:295 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Czech translation" +msgstr "Tjekkisk oversættelse" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:297 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Network detection improvements" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:298 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Ukrainian translation" +msgstr "Ukrainsk oversættelse" + +#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:299 +msgctxt "AboutData|" +msgid "Portuguese translation" +msgstr "Portugisisk oversættelse" + #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17 msgctxt "AboutDlg|" msgid "About Quassel" @@ -55,13 +529,13 @@ msgctxt "AboutDlg|" msgid "&Thanks To" msgstr "&Tak til" -#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:33 +#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:38 #, qt-format msgctxt "AboutDlg|" msgid "Version: %1
Protocol version: %2
Built: %3" msgstr "Version: %1
Protokol version: %2
Bygget: %3" -#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:49 +#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:54 #, qt-format msgctxt "AboutDlg|" msgid "" @@ -78,34 +552,41 @@ msgid "" "report bugs." msgstr "En moderne, distribuerede IRC klient

© %1 af projektets Quassel
http://quassel-irc.org
#quassel på Freenode

Quassel IRC er dual-licenseret under GPLv2 og GPLv3.
De fleste ikoner er © af Ilt Team og anvendes under LGPL.

Venligst Brug http://bugs.quassel-irc.org til at rapportere fejl." -#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:67 +#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:72 msgctxt "AboutDlg|" msgid "Quassel IRC is mainly developed by:" msgstr "Quassel IRC er hovedsagligt udviklet af:" -#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:84 +#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:87 msgctxt "AboutDlg|" msgid "" "We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) " "and everybody we forgot to mention here:" msgstr "Vi vil gerne takke de følgende bidragsydere (i alfabetisk rækkefølge) og alle dem vi har glemt at nævne her:" -#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:206 +#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:91 +msgctxt "AboutDlg|" +msgid "" +"...and anybody else finding and reporting bugs, giving feedback, helping " +"others and being part of the community!" +msgstr "... og enhver anden, der finder og rapporterer fejl, giver feedback, hjælper andre og deltager i fællesskabet!" + +#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:100 msgctxt "AboutDlg|" msgid "" "Special thanks goes to:
 John \"nox\" Hand
for the original Quassel " -"icon - The All-Seeing Eye
 The Oxygen Team
for " -"creating all the artwork you see throughout Quassel
 Qt Software formerly known as " -"Trolltech
for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring " -"development of QuasselTopia with Greenphones and more
for keeping Qt alive, and for " -"sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
" -msgstr "Særlige tak går til:
John \"nox\" hånd
for den oprindelige Quassel ikon - The All-Seeing øjet
Ilt teamet
for at skabe alle de illustrationer du ser i hele Quassel
Qt Software tidligere kendt som Trolltech
til oprettelse af Qt og Qtopia, og for at sponsorere udvikling af QuasselTopia med Greenphones og mere
for at holde Qt i live, og sponsorere udvikling af Quassel mobiltelefon med N810s
" +"eye.png\"> John \"nox\" Hand
for the original Quassel" +" icon - The All-Seeing Eye
 The Oxygen Team
for creating all the artwork " +"you see throughout Quassel
 Qt Software " +"formerly known as Trolltech
for creating Qt and Qtopia, " +"and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and " +"more
for sponsoring development of " +"Quassel Mobile with N810s
" +msgstr "En special tak går til:
 John \"nox\" Hand
for det originale Quassel ikon - The All-Seeing Eye
 Oxygen-holdet
for at skabe alt det grafik du ser i Quassel
 Qt Software tidligere kendt som Trolltech
for at skabe Qt og Qtopia og for at sponsorere QuasselTopia med Greenphones med mere
for at sponsorere udviklingen af Quassel Mobile med N810s
" #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:127 #, qt-format @@ -167,12 +648,12 @@ msgctxt "AliasesSettingsPage|" msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29 +#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:28 msgctxt "AliasesSettingsPage|" msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29 +#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:28 msgctxt "AliasesSettingsPage|" msgid "Aliases" msgstr "Aliasser" @@ -313,17 +794,17 @@ msgctxt "BacklogSettingsPage|" msgid "" "Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in " "the buffer view." -msgstr "Antal af beskeder der bliver hentet fra serveren, når der scrolles op i en buffer." +msgstr "Antal af beskeder der bliver hentet fra værten, når der scrolles op i en buffer." #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25 msgctxt "BacklogSettingsPage|" msgid "Dynamic backlog amount:" -msgstr "Dynamisk puklen beløb:" +msgstr "Dynamisk bagkatalog mængde:" #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75 msgctxt "BacklogSettingsPage|" msgid "Backlog request method:" -msgstr "Puklen forespørgsels metode:" +msgstr "Bagkatalog forespørgselsmetode:" #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83 msgctxt "BacklogSettingsPage|" @@ -426,7 +907,7 @@ msgstr "Grænseflade" #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27 msgctxt "BacklogSettingsPage|" msgid "Backlog Fetching" -msgstr "Puklen henter" +msgstr "Hentning af bagkatalog" #: ../src/client/networkmodel.cpp:401 #, qt-format @@ -434,12 +915,12 @@ msgctxt "BufferItem|" msgid "

%1 - %2

" msgstr "

%1 - %2

" -#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:272 +#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:268 msgctxt "BufferView|" msgid "Merge buffers permanently?" msgstr "Flette buffere permanent?" -#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:273 +#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:269 #, qt-format msgctxt "BufferView|" msgid "" @@ -462,7 +943,7 @@ msgctxt "BufferViewEditDlg|" msgid "Add Chat List" msgstr "Kanal-liste" -#: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:54 +#: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:53 msgctxt "BufferViewFilter|" msgid "Show / Hide Chats" msgstr "Vis kanaler" @@ -742,7 +1223,7 @@ msgid "Move selected buffers to the right" msgstr "Fly valgte buffere til højre" #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133 -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:272 +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:273 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" msgid "Show:" msgstr "Vis:" @@ -766,44 +1247,44 @@ msgstr "Vis egne beskeder" #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:164 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" msgid "Display messages from backlog on reconnect" -msgstr "Display beskeder fra efterslæb på reconnect" +msgstr "Vis beskeder fra bagkatalog ved tilslutning" #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:167 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" msgid "Show messages from backlog" -msgstr "Vis meddelelser fra efterslæb" +msgstr "Vis meddelelser fra bagkatalog" #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:192 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" msgid "Include read messages from backlog on reconnect" -msgstr "Omfatte læse beskeder fra efterslæb på reconnect" +msgstr "inkludér læste beskeder fra bagkatalog ved tilslutning" #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:195 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" msgid "Include read messages" msgstr "Omfatte læste beskeder" -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35 +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:36 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" msgid "Interface" msgstr "Grænseflade" -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35 +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:36 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" msgid "Chat Monitor" msgstr "Vis chat monitor" -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59 +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:60 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" msgid "Opt In" msgstr "Opt-In" -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:60 +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:61 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" msgid "Opt Out" msgstr "Fravalg" -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:275 +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:276 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" msgid "Ignore:" msgstr "Ignorer:" @@ -839,7 +1320,7 @@ msgctxt "ChatScene|" msgid "Search '%1'" msgstr "Søg på '%1'" -#: ../src/qtui/chatscene.cpp:844 +#: ../src/qtui/chatscene.cpp:845 msgctxt "ChatScene|" msgid "Reset Column Widths" msgstr "Nulstille kolonnebredder" @@ -1078,20 +1559,25 @@ msgstr "Grænseflade" #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28 msgctxt "ChatViewSettingsPage|" msgid "Chat View" -msgstr "Chat Se" +msgstr "Chat vindue" #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:41 msgctxt "ChatViewSettingsPage|" msgid "You need at least version 0.6 of quasselcore to use this feature" msgstr "Du skal som minimum version 0,6 af quasselcore til at bruge denne funktion" -#: ../src/client/client.cpp:320 +#: ../src/common/qt5cliparser.cpp:30 +msgctxt "CliParser|" +msgid "Quassel IRC is a modern, distributed IRC client." +msgstr "" + +#: ../src/client/client.cpp:324 msgctxt "Client|" msgid "Identity already exists in client!" msgstr "Identiteten eksisterer allerede i klienten!" #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:65 -#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:471 +#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:472 msgctxt "ClientAuthHandler|" msgid "Unencrypted connection canceled" msgstr "Ikke-krypteret forbindelse annulleret" @@ -1110,7 +1596,7 @@ msgid "Looking up %1..." msgstr "Forbinder til %1..." #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:106 -#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:315 +#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:316 #, qt-format msgctxt "ClientAuthHandler|" msgid "Connected to %1" @@ -1132,19 +1618,19 @@ msgctxt "ClientAuthHandler|" msgid "Reconnecting in compatibility mode..." msgstr "Forbindelsen i kompatibilitetstilstand..." -#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:236 +#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:237 msgctxt "ClientAuthHandler|" msgid "" "Incompatible Quassel Core!
None of the protocols this client " "speaks are supported by the core you are trying to connect to." msgstr "Inkompatibel Quassel Core!
Ingen af protokollerne denne klient taler understøttes af kernen du forsøger at oprette forbindelse til." -#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:239 +#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:240 msgctxt "ClientAuthHandler|" msgid "Core speaks none of the protocols we support" msgstr "Core taler ingen af protokollerne vi støtter" -#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:254 +#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:255 #, qt-format msgctxt "ClientAuthHandler|" msgid "" @@ -1152,32 +1638,32 @@ msgid "" "at least protocol v%1, but the core speaks v%2 only." msgstr "The Quassel kernen du forsøger at oprette forbindelse til er for gammel!
Vi har brug for mindst protokol v %1, men kernen taler v %2 kun." -#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:256 +#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:257 msgctxt "ClientAuthHandler|" msgid "Incompatible protocol version, connection to core refused" msgstr "Uforenelige protokolversion, forbindelse til core nægtede" -#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:278 +#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:279 msgctxt "ClientAuthHandler|" msgid "Synchronizing to core..." msgstr "F&orbind til server..." -#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:293 +#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:294 msgctxt "ClientAuthHandler|" msgid "The core refused connection from this client" msgstr "Kernen afviste forbindelsen fra denne klient" -#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:357 +#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:358 msgctxt "ClientAuthHandler|" msgid "Logging in..." msgstr "Logger på..." -#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:362 +#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:363 msgctxt "ClientAuthHandler|" msgid "Login canceled" msgstr "Login annulleret" -#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:420 +#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:421 msgctxt "ClientAuthHandler|" msgid "Unencrypted connection cancelled" msgstr "Ikke-krypteret forbindelse aflyst" @@ -1277,7 +1763,7 @@ msgctxt "ConnectionSettingsPage|" msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/qtui/chatitem.cpp:800 +#: ../src/qtui/chatitem.cpp:801 msgctxt "ContentsChatItem|" msgid "Copy Link Address" msgstr "Kopier link " @@ -1314,185 +1800,190 @@ msgstr "Gå til chat" #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" +msgid "Joins/Parts/Quits" +msgstr "" + +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48 +msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Joins" msgstr "Logger på" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Parts" msgstr "Forlader" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Quits" msgstr "&Afslut" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Nick Changes" msgstr "Navne-skift" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Mode Changes" msgstr "Navn-skift" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Day Changes" msgstr "Navn-skift" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Topic Changes" msgstr "Navn-skift" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:55 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Set as Default..." msgstr "" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:55 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Use Defaults..." msgstr "" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:57 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Join Channel..." msgstr "Join kanal" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Start Query" msgstr "Forespørgsel" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:61 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Show Query" msgstr "Forespørgsel" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:61 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Whois" msgstr "[Whois] %1" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Version" msgstr "Version" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Time" msgstr "Tid" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:67 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Client info" msgstr "Klient stil:" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:67 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:68 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Custom..." msgstr "Custom..." -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Give Operator Status" msgstr "Give operatøren Status" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Take Operator Status" msgstr "Tag driftslederen Status" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Give Half-Operator Status" msgstr "" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Take Half-Operator Status" msgstr "" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Give Voice" msgstr "" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:85 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Take Voice" msgstr "" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:85 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Kick From Channel" msgstr "Join kanal" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Ban From Channel" msgstr "Join kanal" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:88 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Kick && Ban" msgstr "Kick årsag:" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:90 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Hide Chat(s) Temporarily" msgstr "" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:90 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:91 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Hide Chat(s) Permanently" msgstr "" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:91 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:92 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Show Channel List" msgstr "Vis kanal-liste" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:92 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:93 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Show Ignore List" msgstr "Vis kanal-liste" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:105 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:108 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Hide Events" msgstr "Skjul hændelser" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:113 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:116 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "CTCP" msgstr "" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:128 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Actions" msgstr "" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:135 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Ignore" msgstr "" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:137 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:140 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Add Ignore Rule" msgstr "" -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:138 +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:141 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Existing Rules" msgstr "" @@ -1510,104 +2001,94 @@ msgid "" "to work." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:251 +#: ../src/core/core.cpp:252 msgctxt "Core|" msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:285 +#: ../src/core/core.cpp:286 msgctxt "Core|" msgid "Core is already configured! Not configuring again..." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:288 +#: ../src/core/core.cpp:289 msgctxt "Core|" msgid "Admin user or password not set." msgstr "Administratorbruger eller -password ikke angivet." -#: ../src/core/core.cpp:291 +#: ../src/core/core.cpp:292 msgctxt "Core|" msgid "Could not setup storage!" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:296 +#: ../src/core/core.cpp:297 msgctxt "Core|" msgid "Creating admin user..." msgstr "Operetter administrator bruger..." -#: ../src/core/core.cpp:449 +#: ../src/core/core.cpp:447 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Invalid listen address %1" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:458 +#: ../src/core/core.cpp:456 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:467 +#: ../src/core/core.cpp:465 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:475 +#: ../src/core/core.cpp:473 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:486 +#: ../src/core/core.cpp:484 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:494 +#: ../src/core/core.cpp:492 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:503 +#: ../src/core/core.cpp:501 msgctxt "Core|" msgid "Could not open any network interfaces to listen on!" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:543 +#: ../src/core/core.cpp:541 msgctxt "Core|" msgid "Client connected from" msgstr "Af&bryd fra server" -#: ../src/core/core.cpp:546 +#: ../src/core/core.cpp:544 msgctxt "Core|" msgid "Closing server for basic setup." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:558 +#: ../src/core/core.cpp:556 msgctxt "Core|" msgid "Non-authed client disconnected:" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:590 -msgctxt "Core|" -msgid "Could not initialize session for client:" -msgstr "" - -#: ../src/core/core.cpp:617 -msgctxt "Core|" -msgid "Could not find a session for client:" -msgstr "" - #: ../src/client/coreaccount.h:40 msgctxt "CoreAccount|" msgid "Internal Core" msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:14 -#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:260 +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:261 msgctxt "CoreAccountEditDlg|" msgid "Edit Core Account" msgstr "Rediger konto" @@ -1631,7 +2112,7 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:173 msgctxt "CoreAccountEditDlg|" msgid "Hostname:" -msgstr "" +msgstr "Værtsnavn:" #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:47 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:180 @@ -1665,7 +2146,7 @@ msgstr "Husk" #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:127 msgctxt "CoreAccountEditDlg|" msgid "Use a Proxy" -msgstr "" +msgstr "Brug en proxy" #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:139 msgctxt "CoreAccountEditDlg|" @@ -1682,7 +2163,7 @@ msgctxt "CoreAccountEditDlg|" msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:262 +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:263 msgctxt "CoreAccountEditDlg|" msgid "Add Core Account" msgstr "Tilføj konto" @@ -1732,7 +2213,7 @@ msgctxt "CoreAccountSettingsPage|" msgid "Always connect to" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:29 +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:30 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|" msgid "Remote Cores" msgstr "" @@ -1775,21 +2256,27 @@ msgid "" "core." msgstr "" -#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:202 +#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:176 +#, qt-format +msgctxt "CoreAuthHandler|" +msgid "Quassel Core Version %1
Built: %2
Up %3d%4h%5m (since %6)" +msgstr "" + +#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:212 msgctxt "CoreAuthHandler|" msgid "" "Invalid username or password!
The username/password combination " "you supplied could not be found in the database." msgstr "Ugyldigt brugernavn eller kodeord!
Brugernavn/password-kombinationen du indtastede kunne ikke findes i databasen." -#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:207 +#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:217 #, qt-format msgctxt "CoreAuthHandler|" msgid "" "Client %1 initialized and authenticated successfully as \"%2\" (UserId: %3)." msgstr "" -#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:226 +#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:236 msgctxt "CoreAuthHandler|" msgid "Starting encryption for Client:" msgstr "" @@ -1998,38 +2485,38 @@ msgctxt "CoreConnectDlg|" msgid "Connect to Core" msgstr "F&orbind til server..." -#: ../src/client/coreconnection.cpp:193 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:182 msgctxt "CoreConnection|" msgid "Network is down" msgstr "Netværk" -#: ../src/client/coreconnection.cpp:276 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:263 msgctxt "CoreConnection|" msgid "Disconnected" msgstr "Af&bryd fra server" -#: ../src/client/coreconnection.cpp:311 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:298 msgctxt "CoreConnection|" msgid "Disconnected from core." msgstr "Af&bryd fra server" -#: ../src/client/coreconnection.cpp:449 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:436 msgctxt "CoreConnection|" msgid "Receiving session state" msgstr "Modtager sessionstilstand" -#: ../src/client/coreconnection.cpp:451 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:438 #, qt-format msgctxt "CoreConnection|" msgid "Synchronizing to %1..." msgstr "Forbinder til %1..." -#: ../src/client/coreconnection.cpp:487 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:474 msgctxt "CoreConnection|" msgid "Receiving network states" msgstr "Modtager netværkstilstande" -#: ../src/client/coreconnection.cpp:538 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:525 #, qt-format msgctxt "CoreConnection|" msgid "Synchronized to %1" @@ -2047,19 +2534,16 @@ msgstr "Netværks detaljer" #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:26 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|" -msgid "" -"Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most" -" KDE users" +msgid "Rely on Qt's network configuration manager to detect if we're online" msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:29 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|" -msgid "Use KDE's network status detection (via Solid)" +msgid "Automatic" msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:41 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:57 -#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:154 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|" msgid "" "Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after " @@ -2099,6 +2583,11 @@ msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|" msgid "Retry every" msgstr "" +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:154 +msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|" +msgid "Interval between consecutive connection attempts" +msgstr "" + #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|" msgid "Remote Cores" @@ -2119,28 +2608,28 @@ msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|" msgid "Message" msgstr "Beskeder" -#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:66 +#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:67 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|seconds" msgid "s" msgstr "s" -#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:66 +#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:67 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|milliseconds" msgid "ms" msgstr "ms" -#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:67 +#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:68 #, qt-format msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|" msgid "(Lag: %1 %2)" msgstr "" -#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:83 +#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:84 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|" msgid "The connection to your core is encrypted with SSL." msgstr "Forbindelsen til din kerne er krypteret med SSL." -#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:87 +#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:88 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|" msgid "The connection to your core is not encrypted." msgstr "Forbindelsen til din kerne er ikke krypteret." @@ -2163,7 +2652,7 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35 msgctxt "CoreInfoDlg|" msgid "Uptime:" -msgstr "" +msgstr "Oppetid:" #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42 msgctxt "CoreInfoDlg|" @@ -2231,30 +2720,30 @@ msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Core Shutdown" msgstr "Kernenedlukning" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:432 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:442 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Could not connect to %1 (%2)" msgstr "Kunne ikke forbinde til %1 (%2)" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:434 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:444 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connection failure: %1" msgstr "Forbindelsesfejl: %1" -#: ../src/core/coresession.cpp:230 +#: ../src/core/coresession.cpp:233 msgctxt "CoreSession|" msgid "Client" msgstr "Klient stil:" -#: ../src/core/coresession.cpp:230 +#: ../src/core/coresession.cpp:233 #, qt-format msgctxt "CoreSession|" msgid "disconnected (UserId: %1)." msgstr "" -#: ../src/core/coresession.cpp:477 +#: ../src/core/coresession.cpp:481 #, qt-format msgctxt "CoreSession|" msgid "" @@ -2262,7 +2751,7 @@ msgid "" " create network %1!" msgstr "" -#: ../src/core/coresession.cpp:509 +#: ../src/core/coresession.cpp:513 msgctxt "CoreSession|" msgid "" "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already " @@ -2297,12 +2786,12 @@ msgctxt "CoreSessionEventProcessor|" msgid "Failed to parse DH1080_FINISH. Key exchange failed." msgstr "" -#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:1056 +#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:1052 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|" msgid "Reverse DCC SEND not supported" msgstr "" -#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:1074 +#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:1070 #, qt-format msgctxt "CoreSessionEventProcessor|" msgid "DCC %1 not supported" @@ -2345,38 +2834,38 @@ msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "sending CTCP-%1 request to %2" msgstr "sender CTCP-%1-forespørgsel til %2" -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:193 -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:364 -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:609 -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:647 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:189 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:360 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:622 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:660 msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "" "Error: QCA provider plugin not found. It is usually provided by the qca-ossl" " plugin." msgstr "" -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:204 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:200 msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "" "[usage] /delkey deletes the encryption key for nick or " "channel or just /delkey when in a channel or query." msgstr "" -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:211 -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:665 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:207 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:678 #, qt-format msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "No key has been set for %1." msgstr "Intet emne er sat for %1." -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:216 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:212 #, qt-format msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "The key for %1 has been deleted." msgstr "" -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:220 -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:673 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:216 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:686 msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "" "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with " @@ -2385,31 +2874,31 @@ msgid "" "with QCA2 present." msgstr "" -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:374 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:370 msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "" "[usage] /keyx [] Initiates a DH1080 key exchange with the target." msgstr "" -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:381 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:377 msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "It is only possible to exchange keys in a query buffer." msgstr "" -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:391 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:387 #, qt-format msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "Failed to initiate key exchange with %1." msgstr "" -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:396 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:392 #, qt-format msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "Initiated key exchange with %1." msgstr "" -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:400 -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:631 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:396 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:644 msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "" "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with " @@ -2418,13 +2907,13 @@ msgid "" "with QCA present." msgstr "" -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:559 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:569 #, qt-format msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "Starting query with %1" msgstr "" -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:619 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:632 msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "" "[usage] /setkey sets the encryption key for nick or " @@ -2432,31 +2921,25 @@ msgid "" "it." msgstr "" -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:628 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:641 #, qt-format msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "The key for %1 has been set." msgstr "" -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:657 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:670 msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "" "[usage] /showkey shows the encryption key for nick or channel" " or just /showkey when in a channel or query." msgstr "" -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:669 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:682 #, qt-format msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "The key for %1 is %2:%3" msgstr "" -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:797 -#, qt-format -msgctxt "CoreUserInputHandler|" -msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1" -msgstr "" - #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:17 msgctxt "CreateIdentityDlg|" msgid "Create New Identity" @@ -2477,12 +2960,12 @@ msgctxt "CreateIdentityDlg|" msgid "Duplicate:" msgstr "Duplikér:" -#: ../src/common/protocols/datastream/datastreampeer.cpp:115 +#: ../src/common/protocols/datastream/datastreampeer.cpp:114 msgctxt "DataStreamPeer|" msgid "Invalid handshake message!" msgstr "" -#: ../src/common/protocols/datastream/datastreampeer.cpp:162 +#: ../src/common/protocols/datastream/datastreampeer.cpp:161 #, qt-format msgctxt "DataStreamPeer|" msgid "Unknown protocol message of type %1" @@ -2805,18 +3288,12 @@ msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received CTCP-%1 answer from %2: %3" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:737 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:736 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received CTCP-PING answer from %1 with %2 milliseconds round trip time" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:740 -#, qt-format -msgctxt "EventStringifier|" -msgid "Received CTCP-PING answer from %1 with %2 seconds round trip time" -msgstr "Modtog CTCP PING svar fra %1 med %2 sekunders svartid" - #: ../src/client/execwrapper.cpp:49 #, qt-format msgctxt "ExecWrapper|" @@ -3340,12 +3817,12 @@ msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "Load a Certificate" msgstr "" -#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:115 +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:116 msgctxt "IdentityPage|" msgid "Setup Identity" msgstr "Slet identitet?" -#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:120 +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:121 msgctxt "IdentityPage|" msgid "Default Identity" msgstr "Normal identitet" @@ -3619,92 +4096,92 @@ msgctxt "InputWidget|" msgid "Form" msgstr "Fra" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 msgctxt "InputWidget|" msgid "White" msgstr "Hvid" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 msgctxt "InputWidget|" msgid "Black" msgstr "Sort" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 msgctxt "InputWidget|" msgid "Dark blue" msgstr "Mørkeblå" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 msgctxt "InputWidget|" msgid "Dark green" msgstr "Mørkegrøn" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 msgctxt "InputWidget|" msgid "Red" msgstr "Rød" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 msgctxt "InputWidget|" msgid "Dark red" msgstr "Mørkerød" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 msgctxt "InputWidget|" msgid "Dark magenta" msgstr "Mørk magenta" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 msgctxt "InputWidget|" msgid "Orange" msgstr "Orange" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76 msgctxt "InputWidget|" msgid "Yellow" msgstr "Gul" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76 msgctxt "InputWidget|" msgid "Green" msgstr "Grøn" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76 msgctxt "InputWidget|" msgid "Dark cyan" msgstr "Mørk cyan" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76 msgctxt "InputWidget|" msgid "Cyan" msgstr "Cyan" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76 msgctxt "InputWidget|" msgid "Blue" msgstr "Blå" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76 msgctxt "InputWidget|" msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76 msgctxt "InputWidget|" msgid "Dark gray" msgstr "Mørkegrå" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76 msgctxt "InputWidget|" msgid "Light gray" msgstr "Lysegrå" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:85 ../src/qtui/inputwidget.cpp:86 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:86 ../src/qtui/inputwidget.cpp:87 msgctxt "InputWidget|" msgid "Clear Color" msgstr "Klar farve" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:136 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:137 msgctxt "InputWidget|" msgid "Focus Input Line" msgstr "Fokuser input felt" @@ -3814,7 +4291,7 @@ msgctxt "InternalPeer|" msgid "internal connection" msgstr "" -#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:49 +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:50 msgctxt "IrcConnectionWizard|" msgid "Save && Connect" msgstr "" @@ -3951,7 +4428,7 @@ msgstr "Grænseflade" #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:29 msgctxt "ItemViewSettingsPage|" msgid "Chat & Nick Lists" -msgstr "Vis navneliste" +msgstr "Chat og navne lister" #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:34 msgctxt "ItemViewSettingsPage|" @@ -3983,7 +4460,7 @@ msgctxt "ItemViewSettingsPage|" msgid "Other activity" msgstr "Anden aktivitet" -#: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:134 +#: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:139 #, qt-format msgctxt "KNotificationBackend|" msgid "%n pending highlight(s)" @@ -4081,12 +4558,6 @@ msgctxt "LegacyPeer|" msgid "Unknown protocol message of type %1" msgstr "Ukendt protokolbesked af typen %1" -#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:256 -#, qt-format -msgctxt "LegacyPeer|" -msgid "Quassel Core Version %1
Built: %2
Up %3d%4h%5m (since %6)" -msgstr "" - #: ../src/qtui/mainwin.cpp:358 msgctxt "MainWin|" msgid "General" @@ -4104,362 +4575,384 @@ msgstr "Af&bryd fra server" #: ../src/qtui/mainwin.cpp:364 msgctxt "MainWin|" +msgid "Change &Password..." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:366 +msgctxt "MainWin|" msgid "Core &Info..." msgstr "Server &information..." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:366 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:368 msgctxt "MainWin|" msgid "Configure &Networks..." msgstr "&Konfigurer Quassel..." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:369 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:371 msgctxt "MainWin|" msgid "&Quit" msgstr "&Afslut" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:373 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:375 msgctxt "MainWin|" msgid "&Configure Chat Lists..." msgstr "&Konfigurer Quassel..." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:376 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:378 msgctxt "MainWin|" msgid "&Lock Layout" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:380 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:382 msgctxt "MainWin|" msgid "Show &Search Bar" msgstr "Vis &søgelinje" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:382 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:384 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Away Log" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:384 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:386 msgctxt "MainWin|" msgid "Show &Menubar" msgstr "Vis &søgelinje" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:387 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:389 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Status &Bar" msgstr "Vis s&tatuslinje" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:393 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:395 msgctxt "MainWin|" msgid "&Full Screen Mode" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:400 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:402 msgctxt "MainWin|" msgid "Configure &Shortcuts..." msgstr "&Konfigurer Quassel..." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:406 ../src/qtui/mainwin.cpp:410 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408 ../src/qtui/mainwin.cpp:412 msgctxt "MainWin|" msgid "&Configure Quassel..." msgstr "&Konfigurer Quassel..." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:416 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418 msgctxt "MainWin|" msgid "&About Quassel" msgstr "Om Quassel" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:421 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:423 msgctxt "MainWin|" msgid "About &Qt" msgstr "&Om" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:427 msgctxt "MainWin|" msgid "Debug &NetworkModel" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:427 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:429 msgctxt "MainWin|" msgid "Debug &BufferViewOverlay" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:429 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:431 msgctxt "MainWin|" msgid "Debug &MessageModel" msgstr "Ny besked" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:431 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:433 msgctxt "MainWin|" msgid "Debug &HotList" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:433 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:435 msgctxt "MainWin|" msgid "Debug &Log" msgstr "Debug konsol" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:435 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:437 msgctxt "MainWin|" msgid "Reload Stylesheet" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:438 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:440 msgctxt "MainWin|" msgid "Hide Current Buffer" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:442 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:444 msgctxt "MainWin|" msgid "Navigation" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:444 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:446 msgctxt "MainWin|" msgid "Jump to hot chat" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:456 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:458 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #0" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:458 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #1" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:462 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #2" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:462 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:464 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #3" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:464 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:466 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #4" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:466 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:468 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #5" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:468 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:470 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #6" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:470 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:472 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #7" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:472 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:474 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #8" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:474 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:476 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #9" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:479 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #0" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:479 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:481 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #1" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:481 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:483 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #2" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:483 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:485 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #3" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:485 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #4" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:489 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #5" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:489 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:491 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #6" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:491 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:493 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #7" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:493 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:495 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #8" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:495 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:497 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #9" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:499 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:501 msgctxt "MainWin|" msgid "Activate Next Chat List" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:501 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:503 msgctxt "MainWin|" msgid "Activate Previous Chat List" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:503 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:505 msgctxt "MainWin|" msgid "Go to Next Chat" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:505 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:507 msgctxt "MainWin|" msgid "Go to Previous Chat" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:514 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:516 msgctxt "MainWin|" msgid "&File" msgstr "&Fil" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:527 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:529 msgctxt "MainWin|" msgid "&Networks" msgstr "&Netværk" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:533 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:535 msgctxt "MainWin|" msgid "&View" msgstr "&Vis" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:534 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:536 msgctxt "MainWin|" msgid "&Chat Lists" msgstr "Kanal-liste" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:536 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:538 msgctxt "MainWin|" msgid "&Toolbars" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:550 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:552 msgctxt "MainWin|" msgid "&Settings" msgstr "&Indstillinger" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:559 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:562 msgctxt "MainWin|" msgid "&Help" msgstr "&Hjælp" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:567 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:571 msgctxt "MainWin|" msgid "Debug" msgstr "Fejlsøg" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:843 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:747 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Feature Not Supported" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:748 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Your Quassel Core does not support this feature" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:750 +msgctxt "MainWin|" +msgid "" +"You need a Quassel Core v0.12.0 or newer in order to be able to remotely " +"change your password." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:863 msgctxt "MainWin|" msgid "Nicks" msgstr "Navneliste" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:852 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:872 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Nick List" msgstr "Vis navneliste" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:865 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:885 msgctxt "MainWin|" msgid "Chat Monitor" msgstr "Vis chat monitor" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:877 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:897 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Chat Monitor" msgstr "Vis chat monitor" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:883 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:903 msgctxt "MainWin|" msgid "Inputline" msgstr "Input felt" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:892 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:912 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Input Line" msgstr "Vis input felt" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:907 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:927 msgctxt "MainWin|" msgid "Topic" msgstr "Emne" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:919 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:939 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Topic Line" msgstr "Vis emne felt" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1013 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1033 msgctxt "MainWin|" msgid "Main Toolbar" msgstr "Hovedværktøjslinje" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1074 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1097 msgctxt "MainWin|" msgid "Connected to core." msgstr "Forbundet til server." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1173 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1197 msgctxt "MainWin|" msgid "Not connected to core." msgstr "Ikke forbundet til serveren." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1191 ../src/qtui/mainwin.cpp:1201 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1215 ../src/qtui/mainwin.cpp:1225 msgctxt "MainWin|" msgid "Unencrypted Connection" msgstr "Forbindelse uden kryptering" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1191 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1215 msgctxt "MainWin|" msgid "Your client does not support SSL encryption" msgstr "Din klient understøtter ikke SSL-kryptering" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1193 ../src/qtui/mainwin.cpp:1203 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1217 ../src/qtui/mainwin.cpp:1227 msgctxt "MainWin|" msgid "" "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your " "Quassel core." msgstr "Sensitive data, såsom adgangskoder, vil blive sendt uden kryptering til din Quassel-kerne." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1201 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1225 msgctxt "MainWin|" msgid "Your core does not support SSL encryption" msgstr "Din kerne understøtter ikke SSL-kryptering" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1219 ../src/qtui/mainwin.cpp:1240 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1243 ../src/qtui/mainwin.cpp:1264 msgctxt "MainWin|" msgid "Untrusted Security Certificate" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1220 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1244 #, qt-format msgctxt "MainWin|" msgid "" @@ -4467,33 +4960,33 @@ msgid "" "following reasons:" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1223 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1247 msgctxt "MainWin|" msgid "Continue" msgstr "Fortsæt" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1224 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1248 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Certificate" msgstr "Vis certifikat" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1241 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1265 msgctxt "MainWin|" msgid "" "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" msgstr "Ønsker du at acceptere dette certifikat for altid uden at blive spurgt?" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1243 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1267 msgctxt "MainWin|" msgid "Current Session Only" msgstr "Kun for nuværende session" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1244 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1268 msgctxt "MainWin|" msgid "Forever" msgstr "For altid" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1255 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1279 msgctxt "MainWin|" msgid "Core Connection Error" msgstr "Server opsætnings guide" @@ -4514,7 +5007,7 @@ msgctxt "MsgProcessorStatusWidget|" msgid "Receiving Backlog" msgstr "Modtager Backlog" -#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:718 +#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:701 #, qt-format msgctxt "MultiLineEdit|" msgid "Do you really want to paste %n line(s)?" @@ -4522,7 +5015,7 @@ msgid_plural "Do you really want to paste %n line(s)?" msgstr[0] "Ønsker du virkelig at sende %n linje(r)" msgstr[1] "Ønsker du virkelig at sende %n linje(r)" -#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:731 +#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:714 msgctxt "MultiLineEdit|" msgid "Paste Protection" msgstr "Indsæt-beskyttelse" @@ -4582,7 +5075,7 @@ msgctxt "NetworkEditDlg|" msgid "Please enter a network name:" msgstr "Indtast et netværksnavn:" -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:840 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:841 msgctxt "NetworkEditDlg|" msgid "Add Network" msgstr "Netværk" @@ -4651,27 +5144,27 @@ msgctxt "NetworkModelController|" msgid "Remove buffers permanently?" msgstr "Fjern mellemlagre permanent?" -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:530 +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:544 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|" msgid "Join Channel" msgstr "Join kanal" -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:533 +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:547 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|" msgid "Network:" msgstr "Netværk" -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:535 +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:549 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|" msgid "Channel:" msgstr "Kanal-liste" -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:537 +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:551 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|" msgid "Password:" msgstr "Proxy password:" -#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:158 +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:159 msgctxt "NetworkPage|" msgid "Setup Network Connection" msgstr "Opsæt netværksforbindelse" @@ -4910,44 +5403,44 @@ msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "Server encoding:" msgstr "Serverkodning:" -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:38 msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:38 msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "Networks" msgstr "Netværk" -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:184 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:185 msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "" "The following problems need to be corrected before your changes can be " "applied:
    " msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:185 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:186 msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "
  • All networks need at least one server defined
  • " msgstr "
  • Hvert netværk skal mindst have en server defineret
  • " -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:186 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:187 msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "
" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:187 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:188 msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "Invalid Network Settings" msgstr "Ugyldige netværksindstillinger" -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:650 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:651 msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "Delete Network?" msgstr "Slet netværk?" -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:651 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:652 #, qt-format msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "" @@ -4987,6 +5480,51 @@ msgctxt "NotificationsSettingsPage|" msgid "Notifications" msgstr "Påmindelser" +#: ../src/qtui/ui/passwordchangedlg.ui:14 +msgctxt "PasswordChangeDlg|" +msgid "Change Password" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/passwordchangedlg.ui:37 +msgctxt "PasswordChangeDlg|" +msgid "Old password:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/passwordchangedlg.ui:51 +msgctxt "PasswordChangeDlg|" +msgid "New Password:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/ui/passwordchangedlg.ui:65 +msgctxt "PasswordChangeDlg|" +msgid "Confirm password:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/passwordchangedlg.cpp:33 +#, qt-format +msgctxt "PasswordChangeDlg|" +msgid "" +"This changes the password for your username %1 on the Quassel Core " +"running at %2." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/passwordchangedlg.cpp:66 +msgctxt "PasswordChangeDlg|" +msgid "Password Not Changed" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/passwordchangedlg.cpp:67 +msgctxt "PasswordChangeDlg|" +msgid "Password change failed" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/passwordchangedlg.cpp:69 +msgctxt "PasswordChangeDlg|" +msgid "" +"The core reported an error when trying to change your password. Make sure " +"you entered your old password correctly!" +msgstr "" + #: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:188 msgctxt "PhononNotificationBackend::ConfigWidget|" msgid "Select Audio File" @@ -5037,12 +5575,12 @@ msgctxt "QObject|" msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers" msgstr "Henter op til %1 beskeder fra backlog til %2 buffere" -#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56 +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:57 msgctxt "QObject|" msgid "Welcome to Quassel IRC" msgstr "Forbind til Quassel server" -#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58 +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:59 msgctxt "QObject|" msgid "" "This wizard will help you to set up your default identity and your IRC " @@ -5304,7 +5842,7 @@ msgid "Server address:" msgstr "Serveradresse:" #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45 -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:181 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:227 msgctxt "ServerEditDlg|" msgid "Port:" msgstr "Port:" @@ -5324,42 +5862,67 @@ msgctxt "ServerEditDlg|" msgid "Advanced" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:125 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:140 msgctxt "ServerEditDlg|" -msgid "Use a Proxy" +msgid "SSL Version:" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:147 +msgctxt "ServerEditDlg|" +msgid "Use only TLSv1 unless you know what you are doing!" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:142 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:151 +msgctxt "ServerEditDlg|" +msgid "SSLv3 (insecure)" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:156 +msgctxt "ServerEditDlg|" +msgid "SSLv2 (insecure)" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:161 +msgctxt "ServerEditDlg|" +msgid "TLSv1" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171 +msgctxt "ServerEditDlg|" +msgid "Use a Proxy" +msgstr "Brug en proxy" + +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:188 msgctxt "ServerEditDlg|" msgid "Proxy Type:" msgstr "Proxy vært:" -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:150 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:196 msgctxt "ServerEditDlg|" msgid "Socks 5" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:155 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:201 msgctxt "ServerEditDlg|" msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:167 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:213 msgctxt "ServerEditDlg|" msgid "Proxy Host:" msgstr "Proxy vært:" -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:174 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:220 msgctxt "ServerEditDlg|" msgid "localhost" msgstr "lokal" -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:205 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:251 msgctxt "ServerEditDlg|" msgid "Proxy Username:" msgstr "Proxy brugernavn:" -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:215 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:261 msgctxt "ServerEditDlg|" msgid "Proxy Password:" msgstr "Proxy password:" @@ -5406,7 +5969,7 @@ msgstr "Ønsker du at genindlæse indstillingerne, og dermed fortryde dine ændr #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:231 msgctxt "SettingsDlg|" msgid "Restore Defaults" -msgstr "" +msgstr "Gendan standardindstillinger" #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:231 msgctxt "SettingsDlg|" @@ -5423,28 +5986,28 @@ msgctxt "SettingsPageDlg|" msgid "Settings" msgstr "&Indstillinger" -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:39 +#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:38 #, qt-format msgctxt "SettingsPageDlg|" msgid "Configure %1" msgstr "Konfigurer %1" -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:120 +#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:119 msgctxt "SettingsPageDlg|" msgid "Reload Settings" msgstr "Default away-indstillinger" -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:120 +#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:119 msgctxt "SettingsPageDlg|" msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" msgstr "Ønsker du at genindlæse indstillingerne, og dermed fortryde dine ændringer på denne side?" -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:131 +#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:130 msgctxt "SettingsPageDlg|" msgid "Restore Defaults" msgstr "" -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:131 +#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:130 msgctxt "SettingsPageDlg|" msgid "Do you like to restore the default values for this page?" msgstr "Ønsker du at gendanne standardværdierne for denne side?" @@ -5501,7 +6064,7 @@ msgctxt "ShortcutsSettingsPage|" msgid "Shortcuts" msgstr "Genveje" -#: ../src/common/signalproxy.cpp:770 +#: ../src/common/signalproxy.cpp:775 msgctxt "SignalProxy|" msgid "Disconnecting" msgstr "" @@ -5584,7 +6147,7 @@ msgid "" "network" msgstr "" -#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:60 +#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:59 msgctxt "SnoreNotificationBackend|" msgid "Private Message" msgstr "Privat besked" @@ -5637,7 +6200,7 @@ msgstr "Sikkerhedsinformation" #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:22 msgctxt "SslInfoDlg|" msgid "Hostname:" -msgstr "Brugere: %1" +msgstr "Værtsnavn: %1" #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:39 msgctxt "SslInfoDlg|" @@ -5740,17 +6303,17 @@ msgctxt "StatusBufferItem|" msgid "Status Buffer" msgstr "Status buffer" -#: ../src/qtui/systemtray.cpp:68 ../src/qtui/systemtray.cpp:101 +#: ../src/qtui/systemtray.cpp:67 ../src/qtui/systemtray.cpp:100 msgctxt "SystemTray|" msgid "&Minimize" msgstr "" -#: ../src/qtui/systemtray.cpp:103 +#: ../src/qtui/systemtray.cpp:102 msgctxt "SystemTray|" msgid "&Restore" msgstr "" -#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:142 +#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:141 #, qt-format msgctxt "SystrayNotificationBackend|" msgid "%n pending highlight(s)" @@ -5758,7 +6321,7 @@ msgid_plural "%n pending highlight(s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:156 +#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:155 msgctxt "SystrayNotificationBackend::ConfigWidget|" msgid "Show a message in a popup" msgstr "Vis egne beskeder" @@ -5788,142 +6351,142 @@ msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|" msgid " seconds" msgstr "sekunder" -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:30 msgctxt "ToolBarActionProvider|" msgid "Connect" msgstr "Forbundet til %1" -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:30 msgctxt "ToolBarActionProvider|" msgid "Connect to IRC" msgstr "Forbundet til %1" -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31 msgctxt "ToolBarActionProvider|" msgid "Disconnect" msgstr "Af&bryd fra server" -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31 msgctxt "ToolBarActionProvider|" msgid "Disconnect from IRC" msgstr "Af&bryd fra server" -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:33 msgctxt "ToolBarActionProvider|" msgid "Part" msgstr "Forlad" -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:33 msgctxt "ToolBarActionProvider|" msgid "Leave currently selected channel" msgstr "" -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34 msgctxt "ToolBarActionProvider|" msgid "Join" msgstr "Log på" -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34 msgctxt "ToolBarActionProvider|" msgid "Join a channel" msgstr "Join kanal" -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:36 msgctxt "ToolBarActionProvider|" msgid "Query" msgstr "Forespørgsel" -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:36 msgctxt "ToolBarActionProvider|" msgid "Start a private conversation" msgstr "" -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37 msgctxt "ToolBarActionProvider|" msgid "Whois" msgstr "[Whois] %1" -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37 msgctxt "ToolBarActionProvider|" msgid "Request user information" msgstr "Anmod om brugerinformation" -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:39 msgctxt "ToolBarActionProvider|" msgid "Op" msgstr "" -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:39 msgctxt "ToolBarActionProvider|" msgid "Give operator privileges to user" msgstr "" -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40 msgctxt "ToolBarActionProvider|" msgid "Deop" msgstr "" -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40 msgctxt "ToolBarActionProvider|" msgid "Take operator privileges from user" msgstr "" -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41 msgctxt "ToolBarActionProvider|" msgid "Voice" msgstr "" -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41 msgctxt "ToolBarActionProvider|" msgid "Give voice to user" msgstr "" -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42 msgctxt "ToolBarActionProvider|" msgid "Devoice" msgstr "" -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42 msgctxt "ToolBarActionProvider|" msgid "Take voice from user" msgstr "" -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43 msgctxt "ToolBarActionProvider|" msgid "Kick" msgstr "" -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43 msgctxt "ToolBarActionProvider|" msgid "Remove user from channel" msgstr "Fjern bruger fra kanal" -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44 msgctxt "ToolBarActionProvider|" msgid "Ban" msgstr "" -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44 msgctxt "ToolBarActionProvider|" msgid "Ban user from channel" msgstr "" -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45 msgctxt "ToolBarActionProvider|" msgid "Kick/Ban" msgstr "Kick årsag:" -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45 msgctxt "ToolBarActionProvider|" msgid "Remove and ban user from channel" msgstr "" -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:50 msgctxt "ToolBarActionProvider|" msgid "Connect to all" msgstr "Forbundet til %1" -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:57 msgctxt "ToolBarActionProvider|" msgid "Disconnect from all" msgstr "Af&bryd fra server" @@ -5938,13 +6501,13 @@ msgctxt "TopicWidget|" msgid "..." msgstr "Rediger..." -#: ../src/qtui/topicwidget.cpp:121 ../src/qtui/topicwidget.cpp:127 +#: ../src/qtui/topicwidget.cpp:122 ../src/qtui/topicwidget.cpp:128 #, qt-format msgctxt "TopicWidget|" msgid "Users: %1" msgstr "Brugere: %1" -#: ../src/qtui/topicwidget.cpp:122 ../src/qtui/topicwidget.cpp:128 +#: ../src/qtui/topicwidget.cpp:123 ../src/qtui/topicwidget.cpp:129 #, qt-format msgctxt "TopicWidget|" msgid "Lag: %1 msecs" @@ -5980,126 +6543,85 @@ msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|" msgid "Topic Widget" msgstr "Emneguide" -#. Plain Message -#. ---------- -#. Notice Message -#. ---------- -#. Server Message -#. ---------- -#. Info Message -#. ---------- -#. Error Message -#. ---------- -#. Topic Message -#. ---------- -#. Invite Message -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:669 ../src/uisupport/uistyle.cpp:672 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713 ../src/uisupport/uistyle.cpp:716 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719 ../src/uisupport/uistyle.cpp:728 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:762 -#, qt-format -msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#. Action Message -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:675 -#, qt-format -msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" -msgid "%DN%1%DN %2" -msgstr "%DN%1%DN %2" - #. Nick Message -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:679 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:690 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "You are now known as %DN%1%DN" msgstr "Du kendes nu som %DN%1%DN" -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:680 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:691 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN" msgstr "%DN%1%DN kendes nu som %DN%2%DN" #. Mode Message -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:684 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:695 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "User mode: %DM%1%DM" msgstr "Brugertilstand: %DM%1%DM" -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:685 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:696 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN" msgstr "Tilstand %DM%1%DM af %DN%2%DN" #. Join Message -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:689 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:700 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC" msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH har sluttet sig til %DC%4%DC" #. Part Message -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:692 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC" msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH har forladt %DC%4%DC" #. Quit Message -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:697 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:708 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit" msgstr "" #. Kick Message -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:705 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:716 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC" msgstr "" #. Day Change Message -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:723 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:731 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "{Day changed to %1}" msgstr "" -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:737 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:744 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: " msgstr "" -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:741 ../src/uisupport/uistyle.cpp:757 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:748 ../src/uisupport/uistyle.cpp:764 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "%DN%1%DN (%2 more)" msgstr "" -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:752 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:759 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: " msgstr "" -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:764 ../src/uisupport/uistyle.cpp:812 -#, qt-format -msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" -msgid "[%1]" -msgstr "[%1]" - -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:810 -#, qt-format -msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" -msgid "<%1>" -msgstr "<%1>" - #: ../src/client/networkmodel.cpp:825 #, qt-format msgctxt "UserCategoryItem|"