X-Git-Url: https://git.quassel-irc.org/?p=quassel.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fda.po;h=8baa970a49051e8647a6d656b413d4e09d373329;hp=0c09329738ac218a7c4dad3acf8a2c1e8bab9577;hb=ef4982a251970f8e7ca6a431de70c1ed3ef81788;hpb=9d44e126fd5f8eee8da0da18a889f810be46afe8 diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 0c093297..8baa970a 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -1,13 +1,15 @@ # # Translators: # Adam Tulinius , 2010. +# Daniel Albers , 2012. # Daniel Albers , 2011. +# Per Nielsen <>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Quassel IRC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-23 18:06+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Albers \n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-21 22:40+0000\n" +"Last-Translator: Per Nielsen <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,11 +30,7 @@ msgid "" "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" "\n" "

Quassel IRC

" -msgstr "" -"\n" -"

Quassel IRC

" +msgstr "\n

Quassel IRC

" #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75 msgctxt "AboutDlg|" @@ -41,11 +39,7 @@ msgid "" "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" "\n" "

Version 0.2.0-pre, Build >= 474 (2008-02-08)

" -msgstr "" -"\n" -"

Quassel IRC

" +msgstr "\n

Quassel IRC

" #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115 msgctxt "AboutDlg|" @@ -71,13 +65,12 @@ msgstr "&Tak til" #, qt-format msgctxt "AboutDlg|" msgid "Version: %1
Protocol version: %2
Built: %3" -msgstr "" -"Version: %1
Protokol version: %2
Bygget: %3" +msgstr "Version: %1
Protokol version: %2
Bygget: %3" #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46 msgctxt "AboutDlg|" msgid "" -"A modern, distributed IRC Client

©2005-2010 by the " +"A modern, distributed IRC Client

©2005-2012 by the " "Quassel Project
http://quassel-" "irc.org
#quassel on Freenode

Quassel IRC is dual-" @@ -100,9 +93,7 @@ msgctxt "AboutDlg|" msgid "" "We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) " "and everybody we forgot to mention here:" -msgstr "" -"Vi vil gerne takke de følgende bidragsydere (i alfabetisk rækkefølge) og " -"alle dem vi har glemt at nævne her:" +msgstr "Vi vil gerne takke de følgende bidragsydere (i alfabetisk rækkefølge) og alle dem vi har glemt at nævne her:" #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:135 msgctxt "AboutDlg|" @@ -126,12 +117,12 @@ msgstr "" msgctxt "AbstractSqlStorage|" msgid "" "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..." -msgstr "" +msgstr "Det installerede tema (version %1) er ikke nyeste version. Opgradere til version %2..." #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:117 msgctxt "AbstractSqlStorage|" msgid "Upgrade failed..." -msgstr "" +msgstr "Opgradering mislykkedes..." #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:55 msgctxt "AliasesModel|" @@ -174,17 +165,17 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27 msgctxt "AliasesSettingsPage|" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Ny" #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41 msgctxt "AliasesSettingsPage|" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Slet" #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29 msgctxt "AliasesSettingsPage|" msgid "IRC" -msgstr "" +msgstr "IRC" #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29 msgctxt "AliasesSettingsPage|" @@ -214,7 +205,7 @@ msgstr "Sprog:" #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:43 msgctxt "AppearanceSettingsPage|" msgid "Set the application language. Requires restart!" -msgstr "" +msgstr "Vælg sprog. Genstart nødvendig." #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:47 msgctxt "AppearanceSettingsPage|" @@ -230,12 +221,12 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:75 msgctxt "AppearanceSettingsPage|" msgid "Use custom stylesheet" -msgstr "" +msgstr "Vælg brugerdefineret stylesheet" #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:109 msgctxt "AppearanceSettingsPage|" msgid "Path:" -msgstr "" +msgstr "Sti:" #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:141 msgctxt "AppearanceSettingsPage|" @@ -250,17 +241,17 @@ msgstr "Vis tray ikon" #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:184 msgctxt "AppearanceSettingsPage|" msgid "Hide to tray on close button" -msgstr "" +msgstr "Skjul til menulinje ved brug af luk" #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:216 msgctxt "AppearanceSettingsPage|" msgid "Enable animations" -msgstr "" +msgstr "Vis animationer" #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:231 msgctxt "AppearanceSettingsPage|" msgid "Message Redirection" -msgstr "" +msgstr "Besked omdirigering" #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:237 msgctxt "AppearanceSettingsPage|" @@ -280,7 +271,7 @@ msgstr "Default away-årsag" #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:301 msgctxt "AppearanceSettingsPage|" msgid "Status Window" -msgstr "" +msgstr "Statusvindue" #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:308 msgctxt "AppearanceSettingsPage|" @@ -300,7 +291,7 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:225 msgctxt "AppearanceSettingsPage|" msgid "Please choose a stylesheet file" -msgstr "" +msgstr "Vælg en stylesheet fil" #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33 msgctxt "AwayLogView|" @@ -310,7 +301,7 @@ msgstr "Væk:" #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:44 msgctxt "AwayLogView|" msgid "Show Network Name" -msgstr "" +msgstr "Vis netværk navn" #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:49 msgctxt "AwayLogView|" @@ -327,9 +318,7 @@ msgctxt "BacklogSettingsPage|" msgid "" "Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in " "the buffer view." -msgstr "" -"Antal af beskeder der bliver hentet fra serveren, når der scrolles op i en " -"buffer." +msgstr "Antal af beskeder der bliver hentet fra serveren, når der scrolles op i en buffer." #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25 msgctxt "BacklogSettingsPage|" @@ -368,9 +357,7 @@ msgctxt "BacklogSettingsPage|" msgid "" "amount of messages per buffer that are requested after the core connection " "has been established." -msgstr "" -"mængde af beskeder pr. buffer, der bliver hentet, efter forbindelsen er " -"blevet etableret." +msgstr "mængde af beskeder pr. buffer, der bliver hentet, efter forbindelsen er blevet etableret." #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141 msgctxt "BacklogSettingsPage|" @@ -450,14 +437,14 @@ msgstr "" #, qt-format msgctxt "BufferItem|" msgid "

%1 - %2

" -msgstr "" +msgstr "

%1 - %2

" -#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248 +#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:251 msgctxt "BufferView|" msgid "Merge buffers permanently?" msgstr "" -#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249 +#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:252 #, qt-format msgctxt "BufferView|" msgid "" @@ -493,17 +480,17 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31 msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "Re&name..." -msgstr "" +msgstr "Omd&øb..." #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48 msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "&Add..." -msgstr "" +msgstr "&Tilføj..." #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71 msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "De&lete" -msgstr "" +msgstr "S&let" #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84 msgctxt "BufferViewSettingsPage|" @@ -526,7 +513,7 @@ msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "" "This option is not available when all Networks are visible.\n" "In this mode no separate status buffer is displayed." -msgstr "" +msgstr "Denne valgmulighed er ikke mulig når alle netværk er synlige.\nMed denne indstilling er der ingen status buffer vist." #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114 msgctxt "BufferViewSettingsPage|" @@ -617,17 +604,17 @@ msgstr "Buffer visning" #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:79 msgctxt "BufferWidget|" msgid "Zoom In" -msgstr "" +msgstr "Zoom ind" #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85 msgctxt "BufferWidget|" msgid "Zoom Out" -msgstr "" +msgstr "Zoom ud" #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:90 msgctxt "BufferWidget|" msgid "Actual Size" -msgstr "" +msgstr "Faktisk størrelse" #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:94 msgctxt "BufferWidget|" @@ -643,7 +630,7 @@ msgstr "" #, qt-format msgctxt "ChannelBufferItem|" msgid "Channel %1" -msgstr "" +msgstr "Kanal %1" #: ../src/client/networkmodel.cpp:506 #, qt-format @@ -689,9 +676,7 @@ msgctxt "ChannelListDlg|" msgid "" "Toggle between simple and advanced mode.\n" "Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server." -msgstr "" -"Skift mellem simpel og advanceret tilstand.\n" -"Advanceret tilstand gør det muligt at sende søge strenge til IRC-serveren." +msgstr "Skift mellem simpel og advanceret tilstand.\nAdvanceret tilstand gør det muligt at sende søge strenge til IRC-serveren." #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:62 msgctxt "ChannelListDlg|" @@ -705,7 +690,7 @@ msgstr "Filter:" #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:98 msgctxt "ChannelListDlg|" -msgid "Errors Occured:" +msgid "Errors Occurred:" msgstr "Fejl opstod:" #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132 @@ -717,11 +702,7 @@ msgid "" "\n" "

SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11

\n" "

" -msgstr "" -"\n" -"

Quassel IRC

" +msgstr "\n

Quassel IRC

" #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" @@ -825,7 +806,7 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71 msgctxt "ChatMonitorView|" msgid "Configure..." -msgstr "&Konfigurer Quassel..." +msgstr "Konfigurer..." #: ../src/qtui/chatscene.cpp:743 msgctxt "ChatScene|" @@ -877,7 +858,7 @@ msgstr "Tidsstempel:" #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32 msgctxt "ChatViewSettingsPage|" msgid "[hh:mm:ss]" -msgstr "" +msgstr "[hh:mm:ss]" #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:59 msgctxt "ChatViewSettingsPage|" @@ -892,7 +873,7 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:95 msgctxt "ChatViewSettingsPage|" msgid "Allow colored text (mIRC color codes)" -msgstr "" +msgstr "Tillad farvet text (mIRC farve koder)" #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111 msgctxt "ChatViewSettingsPage|" @@ -1001,7 +982,7 @@ msgstr "søg i besked" #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:379 msgctxt "ChatViewSettingsPage|" msgid "Background:" -msgstr "" +msgstr "Baggrund:" #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:423 msgctxt "ChatViewSettingsPage|" @@ -1074,7 +1055,7 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213 msgctxt "ConnectionSettingsPage|" msgid " seconds" -msgstr "" +msgstr "sekunder" #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80 msgctxt "ConnectionSettingsPage|" @@ -1101,7 +1082,7 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148 msgctxt "ConnectionSettingsPage|" msgid "Update interval:" -msgstr "" +msgstr "Opdaterings interval:" #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177 msgctxt "ConnectionSettingsPage|" @@ -1121,7 +1102,7 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27 msgctxt "ConnectionSettingsPage|" msgid "IRC" -msgstr "" +msgstr "IRC" #: ../src/qtui/chatitem.cpp:683 msgctxt "ContentsChatItem|" @@ -1141,12 +1122,12 @@ msgstr "Af&bryd fra server" #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:41 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Join" -msgstr "" +msgstr "Log på" #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Part" -msgstr "" +msgstr "Forlad" #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" @@ -1156,17 +1137,17 @@ msgstr "" #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Go to Chat" -msgstr "" +msgstr "Gå til chat" #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Joins" -msgstr "" +msgstr "Logger på" #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Parts" -msgstr "" +msgstr "Forlader" #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" @@ -1226,7 +1207,7 @@ msgstr "[Whois] %1" #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Version" #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63 msgctxt "ContextMenuActionProvider|" @@ -1346,83 +1327,83 @@ msgid "" "to work." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:232 +#: ../src/core/core.cpp:235 msgctxt "Core|" msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:273 +#: ../src/core/core.cpp:277 msgctxt "Core|" msgid "Admin user or password not set." msgstr "Administratorbruger eller -password ikke angivet." -#: ../src/core/core.cpp:276 +#: ../src/core/core.cpp:280 msgctxt "Core|" msgid "Could not setup storage!" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:280 +#: ../src/core/core.cpp:284 msgctxt "Core|" msgid "Creating admin user..." msgstr "Operetter administrator bruger..." -#: ../src/core/core.cpp:393 +#: ../src/core/core.cpp:397 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Invalid listen address %1" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:401 +#: ../src/core/core.cpp:405 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:409 +#: ../src/core/core.cpp:413 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:417 +#: ../src/core/core.cpp:421 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:427 +#: ../src/core/core.cpp:431 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:435 +#: ../src/core/core.cpp:439 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:444 +#: ../src/core/core.cpp:448 msgctxt "Core|" msgid "Could not open any network interfaces to listen on!" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:478 +#: ../src/core/core.cpp:482 msgctxt "Core|" msgid "Client connected from" msgstr "Af&bryd fra server" -#: ../src/core/core.cpp:481 +#: ../src/core/core.cpp:485 msgctxt "Core|" msgid "Closing server for basic setup." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:500 +#: ../src/core/core.cpp:504 msgctxt "Core|" msgid "Antique client trying to connect... refusing." msgstr "Antik klient prøver at forbinde... nægter." -#: ../src/core/core.cpp:512 +#: ../src/core/core.cpp:516 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "" @@ -1430,70 +1411,68 @@ msgid "" "client/core protocol version %1.
Please consider upgrading your client." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:516 ../src/core/core.cpp:606 ../src/core/core.cpp:630 +#: ../src/core/core.cpp:520 ../src/core/core.cpp:610 ../src/core/core.cpp:634 msgctxt "Core|" msgid "Client" msgstr "Klient stil:" -#: ../src/core/core.cpp:516 +#: ../src/core/core.cpp:520 msgctxt "Core|" msgid "too old, rejecting." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:533 +#: ../src/core/core.cpp:537 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Quassel Core Version %1
Built: %2
Up %3d%4h%5m (since %6)" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:586 +#: ../src/core/core.cpp:590 msgctxt "Core|" msgid "Starting TLS for Client:" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:604 +#: ../src/core/core.cpp:608 msgctxt "Core|" msgid "" "Client not initialized!
You need to send an init message before " "trying to login." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:606 +#: ../src/core/core.cpp:610 msgctxt "Core|" msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:624 +#: ../src/core/core.cpp:628 msgctxt "Core|" msgid "" "Invalid username or password!
The username/password combination " "you supplied could not be found in the database." -msgstr "" -"Ugyldigt brugernavn eller kodeord!
Brugernavn/password-" -"kombinationen du indtastede kunne ikke findes i databasen." +msgstr "Ugyldigt brugernavn eller kodeord!
Brugernavn/password-kombinationen du indtastede kunne ikke findes i databasen." -#: ../src/core/core.cpp:630 +#: ../src/core/core.cpp:634 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:641 +#: ../src/core/core.cpp:645 msgctxt "Core|" msgid "Non-authed client disconnected." msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:647 +#: ../src/core/core.cpp:651 msgctxt "Core|" msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:695 +#: ../src/core/core.cpp:699 msgctxt "Core|" msgid "Could not initialize session for client:" msgstr "" -#: ../src/core/core.cpp:717 +#: ../src/core/core.cpp:721 msgctxt "Core|" msgid "Could not find a session for client:" msgstr "" @@ -1650,18 +1629,14 @@ msgctxt "CoreConfigWizard|" msgid "" "Core configuration failed:
%1
Press Next to start " "over." -msgstr "" -"Server-opsætning fejlede:
%1
Tryk næste for at starte" -" forfra." +msgstr "Server-opsætning fejlede:
%1
Tryk næste for at starte forfra." #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:119 msgctxt "CoreConfigWizard|" msgid "" "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!
Please " "remember to configure your identities and networks now." -msgstr "" -"Du er nu logget på din ny-opsatte Quassel server!
Husk at konfigurere " -"dine identiteter og netværk nu." +msgstr "Du er nu logget på din ny-opsatte Quassel server!
Husk at konfigurere dine identiteter og netværk nu." #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:14 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|" @@ -1749,9 +1724,7 @@ msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|" msgid "" "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in " "automatically." -msgstr "" -"Dine indstillinger er nu gemt på serveren, og du vil blive logget på " -"automatisk." +msgstr "Dine indstillinger er nu gemt på serveren, og du vil blive logget på automatisk." #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|" @@ -1883,9 +1856,7 @@ msgctxt "CoreConnection|" msgid "" "The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider " "upgrading." -msgstr "" -"Quassel serveren du prøver at forbinde til er for gammel! Overvej at " -"upgradere den." +msgstr "Quassel serveren du prøver at forbinde til er for gammel! Overvej at upgradere den." #: ../src/client/coreconnection.cpp:300 msgctxt "CoreConnection|" @@ -1914,9 +1885,7 @@ msgctxt "CoreConnection|" msgid "" "The Quassel Core you are trying to connect to is too old!
Need at " "least core/client protocol v%1 to connect." -msgstr "" -"Quassel-serveren du er ved at forbinde til er for gammel!
Klient" -"/server-protokol version %1 er krævet for at forbinde." +msgstr "Quassel-serveren du er ved at forbinde til er for gammel!
Klient/server-protokol version %1 er krævet for at forbinde." #: ../src/client/coreconnection.cpp:592 msgctxt "CoreConnection|" @@ -2124,35 +2093,35 @@ msgctxt "CoreInfoDlg|" msgid " %1:%2:%3 (since %4)" msgstr "" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:148 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:153 msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connection failed. Cycling to next Server" msgstr "Forbindelse mislykkedes. Prøver næste server" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:156 ../src/core/corenetwork.cpp:157 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connecting to %1:%2..." msgstr "" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:205 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:210 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Disconnecting. (%1)" msgstr "" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:205 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:210 msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Core Shutdown" msgstr "" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:343 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:348 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Could not connect to %1 (%2)" msgstr "" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:345 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:350 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connection failure: %1" @@ -2388,220 +2357,220 @@ msgstr "Debug konsol" #: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43 msgctxt "DebugLogWidget|" msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Luk" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:133 ../src/core/eventstringifier.cpp:250 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:142 ../src/core/eventstringifier.cpp:259 msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] " msgstr "[Whois] %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:145 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:154 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 invited you to channel %2" -msgstr "" +msgstr "%1 inviterede dig til kanalen %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:230 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:239 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\"" msgstr "%1 har skiftet emne for %2 til: \"%3\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:237 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:246 msgctxt "EventStringifier|" msgid "" "Received non-RFC-compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected " "behavior!" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:263 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:272 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 is away: \"%2\"" msgstr "%1 er ikke tilstede: \"%2\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:268 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:277 msgctxt "EventStringifier|" msgid "You are no longer marked as being away" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:274 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:283 msgctxt "EventStringifier|" msgid "You have been marked as being away" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:294 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:303 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:308 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:317 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is online via %2 (%3)" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:310 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:319 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whowas] %1 was online via %2 (%3)" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:318 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:327 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whowas] %1 was %2@%3 (%4)" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:325 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:334 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Who] End of /WHO list for %1" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:335 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:344 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is logged in since %2" msgstr "[Whois] %1 er ikke tilstede: \"%2\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:337 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:346 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (since %3)" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:344 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:353 msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] End of /WHOIS list" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:365 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:374 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2" msgstr "[Whois] %1 er ikke tilstede: \"%2\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:367 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:376 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2" msgstr "[Whois] %1 er ikke tilstede: \"%2\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:369 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:378 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2" msgstr "[Whois] %1 er ikke tilstede: \"%2\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:388 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:397 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: \"%3\"" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:394 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:403 msgctxt "EventStringifier|" msgid "End of channel list" msgstr "Vis kanal-liste" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:408 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:417 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Homepage for %1 is %2" msgstr "Emne for %1 er \"%2\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:423 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:432 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Channel %1 created on %2" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:431 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:440 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is authed as %2" msgstr "[Whois] %1 er ikke tilstede: \"%2\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:437 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:446 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "No topic is set for %1." msgstr "Intet emne er sat for %1." -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:443 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:452 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Topic for %1 is \"%2\"" msgstr "Emne for %1 er \"%2\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:452 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:461 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Topic set by %1 on %2" msgstr "Emne valg af %1 på %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:462 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:471 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 has been invited to %2" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:468 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:477 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Who] %1" msgstr "[Whois] %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:473 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:482 msgctxt "EventStringifier|" msgid "End of /WHOWAS" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:478 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:490 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick %1 contains illegal characters" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:483 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:498 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick already in use: %1" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:488 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:506 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:509 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:527 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "sending CTCP-%1 request to %2" msgstr "" #. Optional "unknown" in "Received unknown CTCP-FOO request by bar" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:522 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:540 msgctxt "EventStringifier|" msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "ukendt" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:523 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:541 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received %1CTCP-%2 request by %3" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:526 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:544 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received CTCP-%1 answer from %2: %3" msgstr "" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:537 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:555 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received CTCP-PING answer from %1 with %2 seconds round trip time" @@ -2611,7 +2580,7 @@ msgstr "Modtog CTCP PING svar fra %1 med %2 sekunders svartid" #, qt-format msgctxt "ExecWrapper|" msgid "Invalid command string for /exec: %1" -msgstr "" +msgstr "Invalid kommando streng for /exec: %1" #: ../src/client/execwrapper.cpp:53 #, qt-format @@ -2623,7 +2592,7 @@ msgstr "" #, qt-format msgctxt "ExecWrapper|" msgid "Could not find script \"%1\"" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke finde scriptet \"%1\"" #: ../src/client/execwrapper.cpp:82 #, qt-format @@ -2635,13 +2604,13 @@ msgstr "" #, qt-format msgctxt "ExecWrapper|" msgid "Script \"%1\" could not start." -msgstr "" +msgstr "Scriptet \"%1\" kunne ikke starte." #: ../src/client/execwrapper.cpp:100 #, qt-format msgctxt "ExecWrapper|" msgid "Script \"%1\" caused error %2." -msgstr "" +msgstr "Scriptet \"%1\" lavede fejl %2." #: ../src/uisupport/fontselector.cpp:31 msgctxt "FontSelector|" @@ -2687,7 +2656,7 @@ msgstr "Tilføj" #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62 msgctxt "HighlightSettingsPage|" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Fjern" #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85 msgctxt "HighlightSettingsPage|" @@ -2749,7 +2718,7 @@ msgstr "Tilføj identitet" #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" msgid "Add..." -msgstr "" +msgstr "Tilføj..." #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" @@ -2759,7 +2728,7 @@ msgstr "Fjern identitet" #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" msgid "IRC" -msgstr "" +msgstr "IRC" #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" @@ -2828,12 +2797,12 @@ msgstr "Quassel IRC bruger" #: ../src/common/identity.cpp:162 msgctxt "Identity|" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: ../src/common/identity.cpp:168 msgctxt "Identity|" msgid "Gone fishing." -msgstr "" +msgstr "Ude at fiske." #: ../src/common/identity.cpp:172 msgctxt "Identity|" @@ -2999,9 +2968,7 @@ msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "" "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, " "uniquely identifies you within the IRC network." -msgstr "" -"Ident er en del af dit hostmask, og udgør, sammen med dit hostname, din " -"unikke identitetet på IRC-netværket." +msgstr "Ident er en del af dit hostmask, og udgør, sammen med dit hostname, din unikke identitetet på IRC-netværket." #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:423 msgctxt "IdentityEditWidget|" @@ -3688,11 +3655,6 @@ msgctxt "ItemViewSettingsPage|" msgid "Other activity:" msgstr "Anden aktivitet" -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:272 -msgctxt "ItemViewSettingsPage|" -msgid "1" -msgstr "1" - #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286 msgctxt "ItemViewSettingsPage|" msgid "Custom Nick List Colors" @@ -3751,8 +3713,8 @@ msgstr "Anden aktivitet" #: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:115 #, qt-format msgctxt "KNotificationBackend|" -msgid "%n pending highlights" -msgid_plural "%n pending highlights" +msgid "%n pending highlight(s)" +msgid_plural "%n pending highlight(s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -3858,7 +3820,7 @@ msgstr "Server &information..." #: ../src/qtui/mainwin.cpp:321 msgctxt "MainWin|" msgid "Configure &Networks..." -msgstr "&Konfigurer Quassel..." +msgstr "" #: ../src/qtui/mainwin.cpp:324 msgctxt "MainWin|" @@ -3868,7 +3830,7 @@ msgstr "&Afslut" #: ../src/qtui/mainwin.cpp:328 msgctxt "MainWin|" msgid "&Configure Chat Lists..." -msgstr "&Konfigurer Quassel..." +msgstr "" #: ../src/qtui/mainwin.cpp:331 msgctxt "MainWin|" @@ -3903,7 +3865,7 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/mainwin.cpp:355 msgctxt "MainWin|" msgid "Configure &Shortcuts..." -msgstr "&Konfigurer Quassel..." +msgstr "" #: ../src/qtui/mainwin.cpp:361 ../src/qtui/mainwin.cpp:365 msgctxt "MainWin|" @@ -3950,259 +3912,264 @@ msgctxt "MainWin|" msgid "Reload Stylesheet" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:394 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:393 +msgctxt "MainWin|" +msgid "Hide Current Buffer" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397 msgctxt "MainWin|" msgid "Navigation" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:396 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:399 msgctxt "MainWin|" msgid "Jump to hot chat" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:411 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #0" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:410 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #1" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:412 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:415 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #2" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:414 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:417 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #3" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:416 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #4" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:421 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #5" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:420 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:423 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #6" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #7" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:427 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #8" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:426 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:429 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #9" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:429 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #0" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:431 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #1" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:433 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:436 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #2" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:435 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:438 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #3" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:437 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:440 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #4" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:439 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:442 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #5" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:444 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #6" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:443 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:446 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #7" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:445 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:448 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #8" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:447 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:450 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #9" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:451 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454 msgctxt "MainWin|" msgid "Activate Next Chat List" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:453 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:456 msgctxt "MainWin|" msgid "Activate Previous Chat List" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:455 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:458 msgctxt "MainWin|" msgid "Go to Next Chat" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:457 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460 msgctxt "MainWin|" msgid "Go to Previous Chat" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:464 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:467 msgctxt "MainWin|" msgid "&File" msgstr "&Fil" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:480 msgctxt "MainWin|" msgid "&Networks" msgstr "&Netværk" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:483 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486 msgctxt "MainWin|" msgid "&View" msgstr "&Vis" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:484 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487 msgctxt "MainWin|" msgid "&Chat Lists" msgstr "Kanal-liste" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:489 msgctxt "MainWin|" msgid "&Toolbars" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:500 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:503 msgctxt "MainWin|" msgid "&Settings" msgstr "&Indstillinger" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:509 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:512 msgctxt "MainWin|" msgid "&Help" msgstr "&Hjælp" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:517 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:520 msgctxt "MainWin|" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:746 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:755 msgctxt "MainWin|" msgid "Nicks" msgstr "Navneliste" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:755 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:764 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Nick List" msgstr "Vis navneliste" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:766 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:775 msgctxt "MainWin|" msgid "Chat Monitor" msgstr "Vis chat monitor" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:778 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:787 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Chat Monitor" msgstr "Vis chat monitor" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:782 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:791 msgctxt "MainWin|" msgid "Inputline" msgstr "Input felt" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:791 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:800 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Input Line" msgstr "Vis input felt" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:804 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:813 msgctxt "MainWin|" msgid "Topic" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:816 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:825 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Topic Line" msgstr "Vis emne felt" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:894 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:903 msgctxt "MainWin|" msgid "Main Toolbar" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:933 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:942 msgctxt "MainWin|" msgid "Connected to core." msgstr "Forbundet til server." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1024 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1033 msgctxt "MainWin|" msgid "Not connected to core." msgstr "Ikke forbundet til serveren." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1038 ../src/qtui/mainwin.cpp:1046 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1047 ../src/qtui/mainwin.cpp:1055 msgctxt "MainWin|" msgid "Unencrypted Connection" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1038 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1047 msgctxt "MainWin|" msgid "Your client does not support SSL encryption" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1040 ../src/qtui/mainwin.cpp:1048 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1049 ../src/qtui/mainwin.cpp:1057 msgctxt "MainWin|" msgid "" "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your " "Quassel core." msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1046 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1055 msgctxt "MainWin|" msgid "Your core does not support SSL encryption" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1063 ../src/qtui/mainwin.cpp:1083 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1072 ../src/qtui/mainwin.cpp:1092 msgctxt "MainWin|" msgid "Untrusted Security Certificate" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1064 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1073 #, qt-format msgctxt "MainWin|" msgid "" @@ -4210,33 +4177,33 @@ msgid "" "following reasons:" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1067 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1076 msgctxt "MainWin|" msgid "Continue" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1068 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1077 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Certificate" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1084 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1093 msgctxt "MainWin|" msgid "" "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1086 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1095 msgctxt "MainWin|" msgid "Current Session Only" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1087 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1096 msgctxt "MainWin|" msgid "Forever" msgstr "" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1096 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1105 msgctxt "MainWin|" msgid "Core Connection Error" msgstr "Server opsætnings guide" @@ -4260,10 +4227,10 @@ msgstr "" #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:661 #, qt-format msgctxt "MultiLineEdit|" -msgid "Do you really want to paste %n lines?" -msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Do you really want to paste %n line(s)?" +msgid_plural "Do you really want to paste %n line(s)?" +msgstr[0] "Ønsker du virkelig at sende %n linje(r)" +msgstr[1] "Ønsker du virkelig at sende %n linje(r)" #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:670 msgctxt "MultiLineEdit|" @@ -4688,9 +4655,7 @@ msgctxt "NetworksSettingsPage|" msgid "" "Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, " "including the backlog?" -msgstr "" -"Vil du virkeligt slette netværket \"%1\", og alle tilhørende indstillinger, " -"inklusive log-filer?" +msgstr "Vil du virkeligt slette netværket \"%1\", og alle tilhørende indstillinger, inklusive log-filer?" #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13 msgctxt "NickEditDlg|" @@ -5115,7 +5080,7 @@ msgstr "Proxy password:" #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:14 msgctxt "SettingsDlg|" msgid "Configure Quassel" -msgstr "&Konfigurer Quassel..." +msgstr "Konfigurer Quassel" #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:35 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:50 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:99 @@ -5133,9 +5098,7 @@ msgctxt "SettingsDlg|" msgid "" "There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like " "to apply your changes now?" -msgstr "" -"Der er ikke-gemte ændringer på denne side af opsætningen. Vil du gennemføre " -"ændringerne nu?" +msgstr "Der er ikke-gemte ændringer på denne side af opsætningen. Vil du gennemføre ændringerne nu?" #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:122 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:126 #, qt-format @@ -5166,7 +5129,7 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14 msgctxt "SettingsPageDlg|" msgid "Configure Quassel" -msgstr "&Konfigurer Quassel..." +msgstr "Konfigurer Quassel" #: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30 msgctxt "SettingsPageDlg|" @@ -5249,7 +5212,7 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:60 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|" msgid "Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Genveje" #: ../src/common/signalproxy.cpp:880 msgctxt "SignalProxy|" @@ -5362,12 +5325,7 @@ msgid "" "via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the " "same machine it is running on, and if you only expect a few users to use " "your core." -msgstr "" -"SQLite er en filbaseret database engine der ikke kræver noget setup. Det " -"brugbart for små og mellem-store databaser der ikke kræver adgang over " -"netværk. Brug SQLite hvis din Quassel server skal gemme dens data på den " -"samme maskine som den kører på, og hvis du kun forventer at nogle få brugere" -" skal bruge serveren." +msgstr "SQLite er en filbaseret database engine der ikke kræver noget setup. Det brugbart for små og mellem-store databaser der ikke kræver adgang over netværk. Brug SQLite hvis din Quassel server skal gemme dens data på den samme maskine som den kører på, og hvis du kun forventer at nogle få brugere skal bruge serveren." #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:14 msgctxt "SslInfoDlg|" @@ -5402,7 +5360,7 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:120 msgctxt "SslInfoDlg|" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Emne" #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:126 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:248 msgctxt "SslInfoDlg|" @@ -5462,7 +5420,7 @@ msgstr "Brugere: %1" #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:69 msgctxt "SslInfoDlg|" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:71 msgctxt "SslInfoDlg|" @@ -5493,8 +5451,8 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125 #, qt-format msgctxt "SystrayNotificationBackend|" -msgid "%n pending highlights" -msgid_plural "%n pending highlights" +msgid "%n pending highlight(s)" +msgid_plural "%n pending highlight(s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -5688,7 +5646,7 @@ msgstr "Brugere: %1" #, qt-format msgctxt "TopicWidget|" msgid "Lag: %1 msecs" -msgstr "" +msgstr "Lag: %1 msecs" #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|" @@ -5708,7 +5666,7 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|" msgid "On hover only" -msgstr "" +msgstr "Kun ved markering" #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|" @@ -5736,7 +5694,7 @@ msgstr "" #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:577 ../src/uisupport/uistyle.cpp:580 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:620 ../src/uisupport/uistyle.cpp:623 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:626 ../src/uisupport/uistyle.cpp:633 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:665 ../src/uisupport/uistyle.cpp:739 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:665 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "%1" @@ -5832,74 +5790,13 @@ msgstr "" #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "[%1]" -msgstr "" +msgstr "[%1]" #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "<%1>" -msgstr "" - -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:707 -msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" -msgid "-*-" -msgstr "" - -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:709 -msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" -msgid "<->" -msgstr "" - -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:711 -msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" -msgid "***" -msgstr "" - -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713 -msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" -msgid "-->" -msgstr "" - -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 ../src/uisupport/uistyle.cpp:717 -msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" -msgid "<--" -msgstr "" - -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719 -msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" -msgid "<-*" -msgstr "" - -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721 -msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" -msgid "<-x" -msgstr "" - -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:723 ../src/uisupport/uistyle.cpp:725 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727 ../src/uisupport/uistyle.cpp:731 -msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" -msgid "*" -msgstr "" - -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729 -msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" -msgid "-" -msgstr "" - -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:733 -msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" -msgid "=>" -msgstr "" - -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:735 -msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" -msgid "<=" -msgstr "" - -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:737 -msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" -msgid "->" -msgstr "" +msgstr "<%1>" #: ../src/client/networkmodel.cpp:697 #, qt-format @@ -5948,5 +5845,3 @@ msgid "%n User(s)" msgid_plural "%n User(s)" msgstr[0] "Brugere" msgstr[1] "Brugere" - -