X-Git-Url: https://git.quassel-irc.org/?p=quassel.git;a=blobdiff_plain;f=i18n%2Fquassel_tr_TR.po;fp=i18n%2Fquassel_tr_TR.po;h=4b19cb9bfcdb8be6807d7934febfd8f613163f9d;hp=0000000000000000000000000000000000000000;hb=6b5a31d054f1b2f5b14f9f9ec5053a582a59842c;hpb=ad79428b72613730f61b0b3fdb18afa21eee3cc7 diff --git a/i18n/quassel_tr_TR.po b/i18n/quassel_tr_TR.po new file mode 100644 index 00000000..4b19cb9b --- /dev/null +++ b/i18n/quassel_tr_TR.po @@ -0,0 +1,7152 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"X-Virgin-Header: remove this line if you change anything in the header.\n" +"X-Language: tr\n" + +#~ msgid "Day changed to %1" +#~ msgstr "Gün %1 olarak değişti" + +#. ts-context AboutDlg +#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32 +msgid "Version: %1
Protocol version: %2
Built: %3" +msgstr "Sürüm: %1
Protokol sürümü: %2
İnşa: %3" + +#. ts-context AboutDlg +#~ msgid "" +#~ "A modern, distributed IRC Client

©2005-2008 by the " +#~ "Quassel Project
http://quassel-irc.org
#quassel on Freenode

Quassel IRC is " +#~ "dual-licensed under GPLv2 and GPLv3.
Most icons " +#~ "are © by the Oxygen Team " +#~ "and used under the LGPL.

Please " +#~ "use http://bugs.quassel-irc.org to " +#~ "report bugs." +#~ msgstr "" +#~ "Modern, dağıtık bir IRC İstemcisi

©2005-2008 Quassel " +#~ "Projesi
http://quassel-irc.org
#quassel Freenode

Quassel IRC, GPLv2 ve GPLv3 lisanslarıyla " +#~ "çift-lisanslıdır.
Çoğu simge ©Oxygen Team'e aittir ve LGPL ile " +#~ "lisanslanmıştır.

Hata raporlamak için lütfen http://bugs.quassel-irc.org " +#~ "adresini kullanın." + +#. ts-context AboutDlg +#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62 +msgid "Quassel IRC is mainly developed by:" +msgstr "Quassel IRC geliştiricileri:" + +#. ts-context AboutDlg +#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:77 +msgid "" +"We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) " +"and everybody we forgot to mention here:" +msgstr "" +"Aşağıdaki katkıcılara (alfabetik sırayla) ve buraya yazmayı unuttuğumuz " +"herkese teşekkür ederiz:" + +#. ts-context AboutDlg +#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "" +"Special thanks goes to:
 John \"nox\" Hand
for " +"the original Quassel icon - The All-Seeing Eye
 The Oxygen Team
for " +"creating all the artwork you see throughout Quassel
 Qt Software formerly known as " +"Trolltech
for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring " +"development of QuasselTopia with Greenphones and more
for keeping Qt alive, and for " +"sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
" +msgstr "" + +#. ts-context AboutDlg +#~ msgid "" +#~ "Special thanks goes to:
John \"nox\" Hand
for " +#~ "great artwork and the Quassel logo/icon
The Oxygen Team
for " +#~ "creating most of the other shiny icons you see throughout " +#~ "Quassel
Qt Software " +#~ "formerly known as Trolltech
for creating Qt and Qtopia, " +#~ "and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and " +#~ "more
Nokia
for keeping Qt alive, " +#~ "and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
" +#~ msgstr "" +#~ "Special thanks goes to:
John \"nox\" Hand
for " +#~ "great artwork and the Quassel logo/icon
The Oxygen Team
for " +#~ "creating most of the other shiny icons you see throughout " +#~ "Quassel
Qt Software " +#~ "formerly known as Trolltech
for creating Qt and Qtopia, " +#~ "and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and " +#~ "more
Nokia
for keeping Qt alive, " +#~ "and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
" + +#. ts-context AboutDlg +#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17 +msgid "About Quassel" +msgstr "Quassel Hakkında" + +#. ts-context AboutDlg +#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59 +msgid "" +"\n" +"

Quassel " +"IRC

" +msgstr "" +"\n" +"

Quassel " +"IRC

" + +#. ts-context AboutDlg +#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75 +msgid "" +"\n" +"

Version 0.2.0-pre, " +"Build >= 474 (2008-02-08)

" +msgstr "" +"\n" +"

Sürüm 0.2.0-pre, " +"İnşa >= 474 (2008-02-08)

" + +#. ts-context AboutDlg +#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115 +msgid "&About" +msgstr "&Hakkında" + +#. ts-context AboutDlg +#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:135 +msgid "A&uthors" +msgstr "&Yazarlar" + +#. ts-context AboutDlg +#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:155 +msgid "&Contributors" +msgstr "&Katkıcılar" + +#. ts-context AboutDlg +#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&Teşekkürler" + +#. ts-context AboutDlg +#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46 +msgid "" +"A modern, distributed IRC Client

©2005-2009 by the " +"Quassel Project
http://quassel-irc.org
#quassel on Freenode

Quassel IRC is " +"dual-licensed under GPLv2 and GPLv3.
Most icons " +"are © by the Oxygen Team " +"and used under the LGPL.

Please use " +"http://bugs.quassel-irc.org to " +"report bugs." +msgstr "" +"Modern, dağıtımlı bir IRC İstemcisi

©2005-2009 Quassel " +"Projesi
http://quassel-irc.org
#quassel on Freenode

Quassel IRC GPLv2 ve GPLv3 ile çifte " +"lisanslanmıştır..
Çoğu simge © Oxygen Takımı tarafından yapılmış " +"ve LGPL ile " +"lisanslamıştır..

Hataları lütfen http://bugs.quassel-irc.org " +"adresine bildiriniz." + +#. ts-context AbstractSqlStorage +#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:112 +msgid "" +"Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..." +msgstr "Schema (sürüm %1) güncel değil. %2 sürümüne yükseltiniz..." + +#. ts-context AbstractSqlStorage +#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Upgrade failed..." +msgstr "" + +#. ts-context AliasesModel +#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "" +"The shortcut for the alias
It can be used as a regular slash " +"command.

Example: \"foo\" can be used per /foo" +msgstr "" + +#. ts-context AliasesModel +#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "" +"The string the shortcut will be expanded to
special " +"variables:
- $i represents the i'th parameter.
- " +"$i..j represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
- $i.. represents all parameters from i on separated by spaces.
- $i:hostname represents the hostname of the user identified by " +"the i'th parameter or a * if unknown.
- $0 the whole string.
- $nick your current nickname
- $channel the name of " +"the selected channel

Multiple commands can be separated with " +"semicolons

Example: \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will " +"be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All " +"1 2 3\" when called like /test 1 2 3" +msgstr "" + +#. ts-context AliasesModel +#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170 +msgid "Alias" +msgstr "Kısaltma" + +#. ts-context AliasesModel +#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:171 +msgid "Expansion" +msgstr "Genişleme" + +#. ts-context AliasesSettingsPage +#~ msgid "Behaviour" +#~ msgstr "Davranış" + +#. ts-context AliasesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29 +msgid "Aliases" +msgstr "Kısaltmalar" + +#. ts-context AliasesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "Misc" +msgstr "" + +#. ts-context AliasesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13 +msgid "Form" +msgstr "Form" + +#. ts-context AliasesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27 +msgid "New" +msgstr "Yeni" + +#. ts-context AliasesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41 +msgid "Delete" +msgstr "Sil" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Appearance" +#~ msgstr "Görünüm" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Genel" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Interface" +msgstr "" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:53 +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:46 +msgid "" +msgstr "" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Please choose a stylesheet file" +msgstr "" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14 +msgid "Form" +msgstr "Form" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:20 +#, fuzzy +msgid "Client Style" +msgstr "" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:26 +#, fuzzy +msgid "Set application style" +msgstr "" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36 +#, fuzzy +msgid "Language" +msgstr "" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:42 +#, fuzzy +msgid "Set the application language. Requires restart!" +msgstr "" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:62 +#, fuzzy +msgid "Use Custom Stylesheet" +msgstr "" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Path:" +msgstr "" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:108 +#, fuzzy +msgid "..." +msgstr "..." + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Client style:" +#~ msgstr "İstemci stili:" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Language:" +#~ msgstr "Dil:" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:51 +msgid "" +msgstr "<Özgün>" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Note: needs client restart for full effect!" +#~ msgstr "" +#~ "Not: tüm etkilerin görülebilmesi için istemcinin yeniden başlatılması " +#~ "gerekli!" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Misc:" +#~ msgstr "Çeşitli:" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Show Web Previews" +#~ msgstr "Web Önizlemelerini Göster" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Use Icons to represent away state of Users" +#~ msgstr "Kullanıcıların dışarıda durumunu göstermek için simgeleri kullan" + +#. ts-context AwayLogView +#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Away Log" +msgstr "" + +#. ts-context AwayLogView +#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Show Network Name" +msgstr "Ağ Adını Göster" + +#. ts-context AwayLogView +#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Show Buffer Name" +msgstr "Arabellek Adını Göster" + +#. ts-context BacklogSettingsPage +#~ msgid "Behaviour" +#~ msgstr "Davranış" + +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27 +msgid "Backlog" +msgstr "Backlog" + +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "Misc" +msgstr "" + +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14 +msgid "Form" +msgstr "Form" + +#. ts-context BacklogSettingsPage +#~ msgid "Backlog Request Method:" +#~ msgstr "Backlog Talep Metodu:" + +#. ts-context BacklogSettingsPage +#~ msgid "Unread Messages per Buffer" +#~ msgstr "Arabellek Başına Düşen Okunmamış Mesajlar" + +#. ts-context BacklogSettingsPage +#~ msgid "Global Unread Messages" +#~ msgstr "Genel Okunmamış Mesajlar" + +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75 +#, fuzzy +msgid "Backlog request method:" +msgstr "" + +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83 +#, fuzzy +msgid "Fixed amount per chat" +msgstr "" + +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88 +#, fuzzy +msgid "Unread messages per chat" +msgstr "" + +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93 +#, fuzzy +msgid "Globally unread messages" +msgstr "" + +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123 +#, fuzzy +msgid "" +"The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat " +"window from the backlog." +msgstr "" + +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138 +#, fuzzy +msgid "" +"amount of messages per buffer that are requested after the core connection " +"has been established." +msgstr "" + +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141 +msgid "Initial backlog amount:" +msgstr "Başlangıç birikim miktarı:" + +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205 +#, fuzzy +msgid "" +"This requester fetches unread messages for each chat window individually. " +"The amount of lines can be limited per chat.\n" +"\n" +"You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better " +"context." +msgstr "" + +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357 +#, fuzzy +msgid "Unlimited" +msgstr "Sınırsız" + +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324 +#, fuzzy +msgid "" +"This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for " +"all chats.\n" +"\n" +"Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or " +"have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n" +"It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the " +"fastest.\n" +"\n" +"You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better " +"context." +msgstr "" + +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354 +#, fuzzy +msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer." +msgstr "" + +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347 +msgid "Limit:" +msgstr "Sınır:" + +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392 +#, fuzzy +msgid "" +"Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The " +"Limit does not apply here." +msgstr "" + +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385 +msgid "Additional Messages:" +msgstr "Ek Mesajlar:" + +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344 +#, fuzzy +msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers." +msgstr "" + +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22 +#, fuzzy +msgid "" +"Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in " +"the buffer view." +msgstr "" + +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25 +msgid "Dynamic backlog amount:" +msgstr "Dinamik backlog miktarı:" + +#. ts-context BufferItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:324 +msgid "

%1 - %2

" +msgstr "

%1 - %2

" + +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Show Channel List" +#~ msgstr "Kanal Listesini Göster" + +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "Bağlan" + +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "Bağlantıyı Kes" + +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Join Channel" +#~ msgstr "Kanala Katıl" + +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Join" +#~ msgstr "Katıl" + +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Part" +#~ msgstr "Ayrıl" + +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Hide buffers" +#~ msgstr "Arabellekleri gizle" + +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Hide buffers permanently" +#~ msgstr "Arabellekleri kalıcı olarak gizle" + +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Delete buffer" +#~ msgstr "Arabelleği sil" + +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Ignore list" +#~ msgstr "Listeyi görmezden gel" + +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Joins" +#~ msgstr "Katıldı" + +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Parts" +#~ msgstr "Ayrıldı" + +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Quits" +#~ msgstr "Çıktı" + +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Nick Changes" +#~ msgstr "Rumuz Değişimi" + +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Mod" + +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Day Change" +#~ msgstr "Gün Değişimi" + +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Hide Events" +#~ msgstr "Olayları Gizle" + +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Remove buffer permanently?" +#~ msgstr "Arabelleği kalıcı olarak kaldır?" + +#. ts-context BufferView +#~ msgid "" +#~ "Do you want to delete the buffer \"%1\" permanently? This will delete all " +#~ "related data, including all backlog data, from the core's database!" +#~ msgstr "" +#~ "\"%1\" arabelleğini kalıcı olarak silmek istiyor musunuz? Bu işlem " +#~ "veritabanındaki tüm kayıt ve ilgili verileri silecektir!" + +#. ts-context BufferView +#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248 +msgid "Merge buffers permanently?" +msgstr "Arabellekleri kalıcı olarak birleştireyim mi?" + +#. ts-context BufferView +#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249 +msgid "" +"Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n" +" This cannot be reversed!" +msgstr "" +"\"%1\" arabelleğini kalıcı olarak \"%2\" arabelleğiyle birleştireyim mi?\n" +"Bu işlem geri alınamaz!" + +#. ts-context BufferViewDock +#~ msgid "All Buffers" +#~ msgstr "Tüm Arabellekler" + +#. ts-context BufferViewEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14 +msgid "Dialog" +msgstr "Diyalog" + +#. ts-context BufferViewEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Please enter a name for the chat list:" +msgstr "" + +#. ts-context BufferViewEditDlg +#~ msgid "Please enter a name for the buffer view:" +#~ msgstr "Arabellek görünümü için bir ad girin:" + +#. ts-context BufferViewEditDlg +#~ msgid "Add Buffer View" +#~ msgstr "Arabellek Görünümü Ekle" + +#. ts-context BufferViewEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "Add Chat List" +msgstr "" + +#. ts-context BufferViewFilter +#~ msgid "Edit Mode" +#~ msgstr "Düzenleme Modu" + +#. ts-context BufferViewFilter +#: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Show / Hide Chats" +msgstr "" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Genel" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Buffer Views" +#~ msgstr "Arabellek Görünümleri" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Misc" +msgstr "" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Custom Chat Lists" +msgstr "" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:117 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100 +msgid "All" +msgstr "Tümü" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Delete Chat List?" +msgstr "" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?" +msgstr "" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Delete Buffer View?" +#~ msgstr "Arabellek Görünümünü Sil?" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Do you really want to delete the buffer view \"%1\"?" +#~ msgstr "\"%1\" arabellek görünümünü gerçekten silmek istiyor musunuz?" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14 +msgid "Form" +msgstr "Form" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31 +msgid "Re&name..." +msgstr "&Yeniden Adlandır..." + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48 +msgid "&Add..." +msgstr "&Ekle" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71 +msgid "De&lete" +msgstr "&Sil" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Buffer View Settings" +#~ msgstr "Arabellek Görünümü Ayarları" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92 +msgid "Network:" +msgstr "Ağ:" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Restrict Buffers to:" +#~ msgstr "Arabellekleri Kısıtla:" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Status Buffers" +#~ msgstr "Durum Arabellekleri" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Channel Buffers" +#~ msgstr "Kanal Arabellekleri" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Query Buffers" +#~ msgstr "Sorgu Arabellekleri" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Hide inactive Buffers" +#~ msgstr "Etkin olmayan arabellekleri gizle" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Add new Buffers automatically" +#~ msgstr "Yeni arabellekleri otomatikman ekle" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84 +#, fuzzy +msgid "Chat List Settings" +msgstr "" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114 +#, fuzzy +msgid "Show status window" +msgstr "" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Show channels" +msgstr "" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128 +#, fuzzy +msgid "Show queries" +msgstr "" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135 +#, fuzzy +msgid "Hide inactive chats" +msgstr "" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142 +#, fuzzy +msgid "Add new chats automatically" +msgstr "" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149 +msgid "Sort alphabetically" +msgstr "Alfabetik sırala" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156 +msgid "Minimum Activity:" +msgstr "Asgari Etkinlik:" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:164 +msgid "No Activity" +msgstr "Etkinlik Yok" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:169 +msgid "Other Activity" +msgstr "Diğer Etkinlik" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:174 +msgid "New Message" +msgstr "Yeni Mesaj" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179 +msgid "Highlight" +msgstr "Vurgula" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205 +msgid "Preview:" +msgstr "Önizleme:" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110 +#, fuzzy +msgid "" +"This option is not available when all Networks are visible.\n" +"In this mode no separate status buffer is displayed." +msgstr "" + +#. ts-context BufferViewWidget +#: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26 +msgid "BufferView" +msgstr "ArabellekGörünümü" + +#. ts-context BufferWidget +#~ msgid "Enlarge Chat View" +#~ msgstr "Sohbet Görünümünü Genişlet" + +#. ts-context BufferWidget +#~ msgid "Ctrl++" +#~ msgstr "Ctrl++" + +#. ts-context BufferWidget +#~ msgid "Demagnify Chat View" +#~ msgstr "Sohbet Görünümünü Küçült" + +#. ts-context BufferWidget +#~ msgid "Ctrl+-" +#~ msgstr "Ctrl+-" + +#. ts-context BufferWidget +#~ msgid "Normalize zoom of Chat View" +#~ msgstr "Sohbet Görünümünü Yakınlaştır" + +#. ts-context BufferWidget +#~ msgid "Ctrl+0" +#~ msgstr "Ctrl+0" + +#. ts-context BufferWidget +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

uassel IRC

\n" +#~ "

Chat comfortably. " +#~ "Anywhere.

" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

uassel IRC

\n" +#~ "

Chat comfortably. " +#~ "Anywhere.

" + +#. ts-context BufferWidget +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:74 +msgid "Zoom In" +msgstr "Yaklaş" + +#. ts-context BufferWidget +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:80 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Uzaklaş" + +#. ts-context BufferWidget +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85 +msgid "Actual Size" +msgstr "Gerçek Boyut" + +#. ts-context ChannelBufferItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:481 +msgid "Channel %1" +msgstr "Kanal %1" + +#. ts-context ChannelBufferItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:484 +msgid "Users: %1" +msgstr "Kullanıcılar: %1" + +#. ts-context ChannelBufferItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:488 +msgid "Mode: %1" +msgstr "Mod: %1" + +#. ts-context ChannelBufferItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:499 +msgid "Topic: %1" +msgstr "Konu: %1" + +#. ts-context ChannelBufferItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:503 +msgid "Not active
Double-click to join" +msgstr "Etkin değil
Katılmak için çift-tıkla" + +#. ts-context ChannelBufferItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:506 +msgid "

%1

" +msgstr "

%1

" + +#. ts-context ChannelListDlg +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:13 +msgid "Channel List" +msgstr "Kanal Listesi" + +#. ts-context ChannelListDlg +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:37 +msgid "Search Pattern:" +msgstr "Arama Deseni:" + +#. ts-context ChannelListDlg +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:47 +msgid "" +"Toggle between simple and advanced mode.\n" +"Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server." +msgstr "" +"Basit ve gelişmiş mod arasında seçim yap.\n" +"Gelişmiş modda arama dizgileri IRC Sunucuya gönderilebilir." + +#. ts-context ChannelListDlg +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:61 +msgid "Show Channels" +msgstr "Kanalları Göster" + +#. ts-context ChannelListDlg +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:85 +msgid "Filter:" +msgstr "Süzgeç:" + +#. ts-context ChannelListDlg +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:97 +msgid "Errors Occured:" +msgstr "Hata Oluştu:" + +#. ts-context ChannelListDlg +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:131 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11

\n" +"

" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"

SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11

\n" +"

" + +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Genel" + +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35 +msgid "Chat Monitor" +msgstr "Sohbet Ekranı" + +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Interface" +msgstr "" + +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Opt In" +msgstr "" + +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Opt Out" +msgstr "" + +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:236 +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133 +msgid "Show:" +msgstr "Göster:" + +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:239 +msgid "Ignore:" +msgstr "Görmezden Gel:" + +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14 +msgid "Form" +msgstr "Form" + +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22 +msgid "Operation Mode:" +msgstr "İşlem Kipi:" + +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"\n" +"

Operation modes:

\n" +"

Opt-In: Only buffers " +"on the right side are shown in chatmonitor

\n" +"

Opt-Out: Buffers on the right side will " +"be ignored in chatmonitor

" +msgstr "" + +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#~ msgid "Available Buffers:" +#~ msgstr "Mevcut Arabellekler:" + +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61 +#, fuzzy +msgid "Available:" +msgstr "" + +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88 +msgid "Move selected buffers to the left" +msgstr "Seçili arabellekleri sola taşı" + +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102 +msgid "Move selected buffers to the right" +msgstr "Seçili arabellekleri sağa taşı" + +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147 +msgid "" +"Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored" +msgstr "" +"Mesajın geldiği arabellek görmezden geliniyor olsa bile, vurgulamaları " +"sohbet ekranında göster" + +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150 +msgid "Always show highlighted messages" +msgstr "Vurgulanmış mesajları daima göster" + +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157 +msgid "Show own messages" +msgstr "Kendi mesajlarımı göster" + +#. ts-context ChatMonitorView +#~ msgid "Show own messages" +#~ msgstr "Kendi mesajlarımı göster" + +#. ts-context ChatMonitorView +#~ msgid "Show network name" +#~ msgstr "Ağ adını göster" + +#. ts-context ChatMonitorView +#~ msgid "Show buffer name" +#~ msgstr "Arabellek adını göster" + +#. ts-context ChatMonitorView +#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:52 +msgid "Show Own Messages" +msgstr "Kendi Mesajlarımı Göster" + +#. ts-context ChatMonitorView +#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59 +msgid "Show Network Name" +msgstr "Ağ Adını Göster" + +#. ts-context ChatMonitorView +#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64 +msgid "Show Buffer Name" +msgstr "Arabellek Adını Göster" + +#. ts-context ChatMonitorView +#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71 +msgid "Configure..." +msgstr "Yapılandır..." + +#. ts-context ChatScene +#: ../src/qtui/chatscene.cpp:604 +msgid "Copy Selection" +msgstr "Seçimi Kopyala" + +#. ts-context ChatViewSearchBar +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13 +msgid "Form" +msgstr "Form" + +#. ts-context ChatViewSearchBar +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19 +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33 ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44 +msgid "..." +msgstr "..." + +#. ts-context ChatViewSearchBar +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55 +msgid "case sensitive" +msgstr "büyük ve küçük harfe duyarlı" + +#. ts-context ChatViewSearchBar +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62 +msgid "search nick" +msgstr "takma ad ara" + +#. ts-context ChatViewSearchBar +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69 +msgid "search message" +msgstr "mesaj ara" + +#. ts-context ChatViewSearchBar +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82 +msgid "ignore joins, parts, etc." +msgstr "katılma, ayrılma vs. görmezden gel" + +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "Interface" +msgstr "" + +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "Chat View" +msgstr "" + +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14 +#, fuzzy +msgid "Form" +msgstr "Form" + +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Timestamp format:" +msgstr "" + +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32 +#, fuzzy +msgid "[hh:mm:ss]" +msgstr "" + +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:59 +#, fuzzy +msgid "Custom chat window font:" +msgstr "" + +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92 +#, fuzzy +msgid "Allow colored text (mIRC color codes)" +msgstr "" + +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:108 +#, fuzzy +msgid "" +"Show a website preview window when hovering the mouse over a web address" +msgstr "" + +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111 +#, fuzzy +msgid "Show previews of webpages on URL hover" +msgstr "" + +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:127 +#, fuzzy +msgid "Custom Colors" +msgstr "" + +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:145 +#, fuzzy +msgid "Action:" +msgstr "" + +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:152 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:176 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:200 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:237 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:261 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:292 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:316 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:340 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:364 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:381 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:421 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:438 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:455 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:472 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:489 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:506 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:523 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:540 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:557 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:574 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:591 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:608 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:625 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:642 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:659 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:676 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:704 +#, fuzzy +msgid "..." +msgstr "..." + +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:169 +#, fuzzy +msgid "Timestamp:" +msgstr "Zaman bilgisi:" + +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:193 +#, fuzzy +msgid "Channel message:" +msgstr "" + +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:230 +#, fuzzy +msgid "Highlight foreground:" +msgstr "" + +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:254 +#, fuzzy +msgid "Command message:" +msgstr "" + +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:278 +#, fuzzy +msgid "Highlight background:" +msgstr "" + +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:285 +#, fuzzy +msgid "Server message:" +msgstr "" + +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:309 +#, fuzzy +msgid "Marker line:" +msgstr "" + +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:333 +#, fuzzy +msgid "Error message:" +msgstr "" + +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:357 +#, fuzzy +msgid "Background:" +msgstr "" + +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:401 +#, fuzzy +msgid "Use Sender Coloring" +msgstr "" + +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:697 +#, fuzzy +msgid "Own messages:" +msgstr "" + +#. ts-context Client +#: ../src/client/client.cpp:270 +msgid "Identity already exists in client!" +msgstr "İstemcide bu kimlik zaten mevcut!" + +#. ts-context Client +#: ../src/client/client.cpp:369 +#, fuzzy +msgid "All Chats" +msgstr "" + +#. ts-context Client +#~ msgid "All Buffers" +#~ msgstr "Tüm Arabellekler" + +#. ts-context Client +#~ msgid "Default Identity" +#~ msgstr "Öntanımlı Kimlik" + +#. ts-context ClientBacklogManager +#: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:153 +msgid "Processed %1 messages in %2 seconds." +msgstr "%1 mesaj %2 saniyede işlendi." + +#. ts-context ClientSyncer +#: ../src/client/clientsyncer.cpp:52 +msgid "" +"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading." +msgstr "" +"Bağlanmaya çalıştığınız Quassel Çekirdeği çok eski! Lütfen yeni sürüme " +"yükseltin." + +#. ts-context ClientSyncer +#: ../src/client/clientsyncer.cpp:77 +msgid "Invalid data received from core!
Disconnecting." +msgstr "Çekirdekten geçersiz veri alındı!
Bağlantı kesiliyor." + +#. ts-context ClientSyncer +#~ msgid "Internal connections not yet supported." +#~ msgstr "Dahili bağlantılar henüz desteklenmiyor." + +#. ts-context ClientSyncer +#: ../src/client/clientsyncer.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "No Host to connect to specified." +msgstr "" + +#. ts-context ClientSyncer +#: ../src/client/clientsyncer.cpp:111 +msgid "" +"This client is built without SSL Support!
Disable the usage of " +"SSL in the account settings." +msgstr "" +"Bu istemci SSL Desteği olmadan derlenmiştir!
Hesap ayarlarından " +"SSL kullanımını devreden çıkarın." + +#. ts-context ClientSyncer +#: ../src/client/clientsyncer.cpp:195 +msgid "" +"The Quassel Core you are trying to connect to is too old!
Need at " +"least core/client protocol v%1 to connect." +msgstr "" +"Bağlanmaya çalıştırğınız Quassel İstemcisi çok eski!
Bağlanmak " +"için en azından çekirdek/istemci protokolü v%1 gerekli." + +#. ts-context ClientSyncer +#: ../src/client/clientsyncer.cpp:219 +msgid "" +"The Quassel Core you are trying to connect to does not support " +"SSL!
If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in " +"the account settings." +msgstr "" +"Bağlanmaya çalıştığınız Quassel Çekirdeği SSL desteklemiyor!
Yine de bağlanmak istiyorsanız, hesap ayarlarından SSL kullanımını " +"devreden çıkarın." + +#. ts-context ClientSyncer +#: ../src/client/clientsyncer.cpp:248 +msgid "Logging in..." +msgstr "Oturum açılıyor..." + +#. ts-context ClientSyncer +#: ../src/client/clientsyncer.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "Quassel Core Version %1
Built: %2
Up %3d%4h%5m (since %6)" +msgstr "" +"Quassel Çekirdek Sürüm %1
İnşa: %2
Up %3g%4s%5d (%6'dan beri)" + +#. ts-context ClientSyncer +#: ../src/client/clientsyncer.cpp:404 ../src/client/clientsyncer.cpp:429 +#, fuzzy +msgid "Cert Digest changed! was: %1" +msgstr "" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Appearance" +#~ msgstr "Görünüm" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color settings" +#~ msgstr "Renk ayarları" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Form" +#~ msgstr "Form" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Bufferview" +#~ msgstr "Arabellek görünümü" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Activities:" +#~ msgstr "Etkinlikler:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "FG" +#~ msgstr "ÖP" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "BG" +#~ msgstr "AP" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Use BG" +#~ msgstr "AP Kullan" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Default:" +#~ msgstr "Öntanımlı:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Inactive:" +#~ msgstr "Etkin değil:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Highlight:" +#~ msgstr "Vurgula:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "New Message:" +#~ msgstr "Yeni Mesaj:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Other Activity:" +#~ msgstr "Diğer Etkinlik:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Preview:" +#~ msgstr "Önizleme:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "1" +#~ msgstr "1" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Chatview" +#~ msgstr "Sohbet Görünümü" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Server Activity" +#~ msgstr "Sunucu Etkinliği" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Foreground" +#~ msgstr "Önplan" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Background" +#~ msgstr "Arkaplan" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Error Message:" +#~ msgstr "Hata Mesajı:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Notice Message:" +#~ msgstr "Bildiri Mesajı:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Plain Message:" +#~ msgstr "Düz Mesaj:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Server Message:" +#~ msgstr "Sunucu Mesajı:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Highlight Message:" +#~ msgstr "Mesajı Vurgula:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "User Activity" +#~ msgstr "Kullanıcı Etkinliği" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Action Message:" +#~ msgstr "Eylem Mesajı:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Join Message:" +#~ msgstr "Katılma Mesajı:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Kick Message:" +#~ msgstr "Atılma Mesajı:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Mode Message:" +#~ msgstr "Mod Mesajı:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Part Message:" +#~ msgstr "Ayrılma Mesajı:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Quit Message:" +#~ msgstr "Çıkma Mesajı:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Rename Message:" +#~ msgstr "Yeniden Adlandırma Mesajı:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Message" +#~ msgstr "Mesaj" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Timestamp:" +#~ msgstr "Zaman bilgisi:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Sender:" +#~ msgstr "Gönderen:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Nick:" +#~ msgstr "Takma ad:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Hostmask:" +#~ msgstr "Sunucu maskesi:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Channelname:" +#~ msgstr "Kanal adı:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Mode flags:" +#~ msgstr "Mod bayrakları:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Url:" +#~ msgstr "Url:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "New Message Marker:" +#~ msgstr "Yeni Mesaj İşareti:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Mirc Color Codes" +#~ msgstr "Mirc Renk Kodları" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color Codes" +#~ msgstr "Renk Kodları" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 0:" +#~ msgstr "Renk 0:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 1:" +#~ msgstr "Renk 1:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 2:" +#~ msgstr "Renk 2:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 3:" +#~ msgstr "Renk 3:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 4:" +#~ msgstr "Renk 4:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 5:" +#~ msgstr "Renk 5:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 6:" +#~ msgstr "Renk 6:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 7:" +#~ msgstr "Renk 7:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 8:" +#~ msgstr "Renk 8:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 14:" +#~ msgstr "Renk 14:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 15:" +#~ msgstr "Renk 15:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 13:" +#~ msgstr "Renk 13:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 12:" +#~ msgstr "Renk 12:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 11:" +#~ msgstr "Renk 11:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 10:" +#~ msgstr "Renk 10:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 9:" +#~ msgstr "Renk 9:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Nickview" +#~ msgstr "Takma Ad Görünümü" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Nick status:" +#~ msgstr "Takma ad durumu:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Online:" +#~ msgstr "Çevrimiçi:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Away:" +#~ msgstr "Dışarıda:" + +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "Misc" +msgstr "" + +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "Connection" +msgstr "Bağlantı" + +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14 +#, fuzzy +msgid "Configure the IRC Connection" +msgstr "" + +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20 +#, fuzzy +msgid "Enable Ping Timeout Detection" +msgstr "" + +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37 +#, fuzzy +msgid "Ping interval:" +msgstr "" + +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44 +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155 +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213 +#, fuzzy +msgid " seconds" +msgstr "" + +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80 +#, fuzzy +msgid "Disconnect after" +msgstr "" + +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103 +#, fuzzy +msgid "missed pings" +msgstr "" + +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128 +#, fuzzy +msgid "" +"This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly " +"interesting for tracking users' away status." +msgstr "" + +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131 +#, fuzzy +msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)" +msgstr "" + +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148 +#, fuzzy +msgid "Update interval:" +msgstr "" + +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177 +#, fuzzy +msgid "Ignore channels with more than:" +msgstr "" + +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184 +#, fuzzy +msgid " users" +msgstr "" + +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206 +#, fuzzy +msgid "Minimum delay between requests:" +msgstr "" + +#. ts-context ContentsChatItem +#: ../src/qtui/chatitem.cpp:592 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Bağlantı Adresini Kopyala" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Connect" +msgstr "Bağlan" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Disconnect" +msgstr "Bağlantıyı Kes" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Join" +msgstr "Katıl" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Part" +msgstr "Ayrıl" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Delete Chat(s)..." +msgstr "" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Go to Chat" +msgstr "" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Joins" +msgstr "Katıldı" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Parts" +msgstr "Ayrıldı" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Quits" +msgstr "Çıktı" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Nick Changes" +msgstr "" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Mode Changes" +msgstr "Kip Değişimi" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Day Changes" +msgstr "Gün Değişimi" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Topic Changes" +msgstr "" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Set as Default..." +msgstr "Öntanımlı olarak ayarla..." + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Use Defaults..." +msgstr "Öntanımlıları Kullan..." + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Join Channel..." +msgstr "Kanala Katıl..." + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Start Query" +msgstr "Konuşma Başlat" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Show Query" +msgstr "Konuşmayı Göster" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Whois" +msgstr "Whois" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "Sürüm" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Time" +msgstr "Zaman" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Ping" +msgstr "Ping" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Finger" +msgstr "Finger" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Give Operator Status" +msgstr "Operatör Yetkisi Ver" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Take Operator Status" +msgstr "Operatör Yetkisini Al" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Give Voice" +msgstr "Voice Ver" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Take Voice" +msgstr "Voice Al" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Kick From Channel" +msgstr "Kanaldan At" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Ban From Channel" +msgstr "Kanaldan Banla" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Kick && Ban" +msgstr "Kick && Ban" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Hide Chat(s) Temporarily" +msgstr "" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Hide Chat(s) Permanently" +msgstr "" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Show Channel List" +msgstr "Kanal Listesini Göster" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Show Ignore List" +msgstr "Görmezden Gelinenlerin Listesini Göster" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Hide Events" +msgstr "Olayları Gizle" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "CTCP" +msgstr "CTCP" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "Eylemler" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Ignore" +msgstr "Ignore" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Add Ignore Rule" +msgstr "" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Existing Rules" +msgstr "" + +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:182 +msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..." +msgstr "Herhangi bir depolama arkaucu başlatılamıyor! Çıkıyorum..." + +#. ts-context Core +#~ msgid "" +#~ "Currently, Quassel only supports SQLite3. You need to build your\n" +#~ "Qt library with the sqlite plugin enabled in order for quasselcore\n" +#~ "to work." +#~ msgstr "" +#~ "Şu an için Quassel sadece SQLite3 destekliyor. Quassel Çekirdeğinin\n" +#~ "çalışması için Qt kitaplığını sqlite eklentisi aktif olacak şekilde\n" +#~ "derlemeniz gerekmektedir." + +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:232 +msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!" +msgstr "Etkin oturum olduğu halde restoreState() çağırılıyor!" + +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:273 +msgid "Admin user or password not set." +msgstr "Admin kullanıcı ya da parolası ayarlanmamış." + +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:277 +msgid "Could not setup storage!" +msgstr "Depolama ayarlanamıyor!" + +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:281 +msgid "Creating admin user..." +msgstr "Admin kullanıcı oluşturuluyor..." + +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:480 +msgid "Client connected from" +msgstr "İstemci şuradan bağlandı" + +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:483 +msgid "Closing server for basic setup." +msgstr "Temel kurulum için sunucu kapatılıyor." + +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:502 +msgid "Antique client trying to connect... refusing." +msgstr "Antika istemci bağlanmaya çalışıyor... reddedildi." + +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:514 +msgid "" +"Your Quassel Client is too old!
This core needs at least " +"client/core protocol version %1.
Please consider upgrading your client." +msgstr "" +"Quassel İstemciniz çok eski!
Bu çekirdek en azından " +"istemci/çekirdek protokol sürümü %1 istemektedir.
Lütfen istemcinizin " +"sürümünü yükseltin." + +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:518 ../src/core/core.cpp:606 ../src/core/core.cpp:630 +msgid "Client" +msgstr "İstemci" + +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:518 +msgid "too old, rejecting." +msgstr "çok eski, reddediliyor." + +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:535 +msgid "Quassel Core Version %1
Built: %2
Up %3d%4h%5m (since %6)" +msgstr "" +"Quassel Çekirdek Sürüm %1
İnşa: %2
Up %3g%4s%5d (%6'dan beri)" + +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:586 +msgid "Starting TLS for Client:" +msgstr "İstemci için TLS Başlatılıyor:" + +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:604 +msgid "" +"Client not initialized!
You need to send an init message before " +"trying to login." +msgstr "" +"İstemci başlatılamadı!
Oturumu açmaya çalışmadan önce başlatma " +"mesajı göndermeniz gerekmektedir." + +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:606 +msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting." +msgstr "" +"oturumu açmaya çalışmadan önce başlatma mesajı gönderilmedi, reddediliyor." + +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:624 +msgid "" +"Invalid username or password!
The username/password combination " +"you supplied could not be found in the database." +msgstr "" +"Geçersiz kullanıcı adı ya da parolası!
Yazdığınız kullanıcı " +"adı/parola kombinasyonu veritabanında bulunamadı." + +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:630 +msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)." +msgstr "Başlatıldı ve \"%1\" olarak başarıyla doğrulandı (UserId: %2)." + +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:641 +msgid "Non-authed client disconnected." +msgstr "Yetkisiz istemci bağlantıyı kesti." + +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:647 +msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)" +msgstr "Doğrulanmayan istemcinin bağlantısı kesildi. (soket yokedildi)" + +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:695 +msgid "Could not initialize session for client:" +msgstr "Şu istemci için oturum başlatılamadı:" + +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:717 +#, fuzzy +msgid "Could not find a session for client:" +msgstr "" + +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:394 +msgid "Invalid listen address %1" +msgstr "Geçersiz dinleme adresi %1" + +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "" +"Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n" +"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for " +"quasselcore\n" +"to work." +msgstr "" + +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:402 +msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" +msgstr "" +"GUI istemcileri IPv4 %1 port %2 ve %3 protokol sürümü üzerinden dinleniyor" + +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:410 +msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3" +msgstr "IPv4 arayüzü açılamadı %1:%2: %3" + +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:418 +msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" +msgstr "" +"GUI istemcileri IPv6 %1 port %2 ve %3 protokol sürümü üzerinden dinleniyor" + +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:429 +msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3" +msgstr "IPv6 arayüzü açılamadı %1:%2: %3" + +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:437 +msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol" +msgstr "Geçersiz dinleme adresi %1, bilinmeyen ağ protokolü" + +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:446 +msgid "Could not open any network interfaces to listen on!" +msgstr "Hiçbir dinlenecek ağ arayüzü açılamadı!" + +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:522 +msgid "Add Core Account" +msgstr "Çekirdek Hesabı Ekle" + +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:13 +msgid "Edit Core Account" +msgstr "Çekirdek Hesabını Düzenle" + +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:21 +msgid "Account Details" +msgstr "Hesap Detayları" + +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:29 +msgid "Account Name:" +msgstr "Hesap Adı:" + +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:36 +msgid "Local Core" +msgstr "Yerel Çekirdek" + +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:47 +msgid "Hostname:" +msgstr "Sunucu Adı:" + +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:54 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:61 +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:144 +msgid "localhost" +msgstr "yerelsunucu" + +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:81 +msgid "Use secure connection (SSL)" +msgstr "Güvenli bağlantı kullan (SSL)" + +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:97 +msgid "Use a proxy:" +msgstr "Vekil sunucu kullan:" + +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:109 +msgid "Proxy Type:" +msgstr "Vekil Sunucu Tipi:" + +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:117 +msgid "Socks 5" +msgstr "Socks 5" + +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:122 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:130 +msgid "Proxy Host:" +msgstr "Vekil Sunucu:" + +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:137 +msgid "Proxy Port:" +msgstr "Vekil Sunucu Portu" + +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:170 +msgid "Proxy Username:" +msgstr "Vekil Sunucu Kullanıcı adı:" + +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:180 +msgid "Proxy Password:" +msgstr "Vekil Sunucu Parolası:" + +#. ts-context CoreApplicationInternal +#~ msgid "The port quasselcore will listen at" +#~ msgstr "Quassel çekirdeğinin dinleyeceği port" + +#. ts-context CoreApplicationInternal +#~ msgid "Don't restore last core's state" +#~ msgstr "Çekirdeğin son durumunu geri yükleme" + +#. ts-context CoreApplicationInternal +#~ msgid "Path to logfile" +#~ msgstr "Kayıt dosyasının yolu" + +#. ts-context CoreApplicationInternal +#~ msgid "Loglevel Debug|Info|Warning|Error" +#~ msgstr "Kayıt seviyesi Hata Ayıklama|Bilgi|Uyarı|Hata" + +#. ts-context CoreApplicationInternal +#~ msgid "" +#~ "Specify the directory holding datafiles like the Sqlite DB and the SSL " +#~ "Cert" +#~ msgstr "" +#~ "SSL Sertfikası ve Sqlite DB gibi verilerin bulunduğu dizini belirtin" + +#. ts-context CoreConfigWizard +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:60 +msgid "Core Configuration Wizard" +msgstr "Çekirdek Ayarlama Sihirbazı" + +#. ts-context CoreConfigWizard +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:82 +msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..." +msgstr "" +"Çekirdeğiniz başarılı bir şekilde yapılandırıldı. Oturumunuz açılıyor..." + +#. ts-context CoreConfigWizard +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:93 +msgid "" +"Core configuration failed:
%1
Press Next to start over." +msgstr "" +"Çekirdek yapılandırması başarısız:
%1
Baştan başlamak için " +"İleri düğmesine basın." + +#. ts-context CoreConfigWizard +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:108 +msgid "" +"Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!
Please " +"remember to configure your identities and networks now." +msgstr "" +"Yeni yapılandırılmış Quassel Çekirdeğine bağlandınız!
Hesaplarınızı ve " +"ağlarınızı yapılandırmayı unutmayın." + +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:13 +msgid "Form" +msgstr "Form" + +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:21 +msgid "Username:" +msgstr "Kullanıcı adı:" + +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:31 +msgid "Password:" +msgstr "Parola:" + +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:45 +msgid "Repeat password:" +msgstr "Parolayı yinele:" + +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:59 +msgid "Remember password" +msgstr "Parolayı hatırla" + +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:68 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

Note: Adding more " +"users and changing your username/password is not possible via Quassel's " +"interface yet.

\n" +"

If you need to do these things have a look at the " +"manageusers.py script which is located in the /scripts " +"directory.

" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"

Note: Adding more " +"users and changing your username/password is not possible via Quassel's " +"interface yet.

\n" +"

If you need to do these things have a look at the " +"manageusers.py script which is located in the /scripts " +"directory.

" + +#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13 +msgid "Form" +msgstr "Form" + +#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19 +msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core." +msgstr "Bu sihirbaz Quassel Çekirdeğinizi ayarlamanıza yardımcı olacak." + +#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:140 +msgid "Create Admin User" +msgstr "Admin Kullanıcı Oluştur" + +#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:141 +msgid "" +"First, we will create a user on the core. This first user will have " +"administrator privileges." +msgstr "" +"Öncelikle çekirdekte yeni bir kullanıcı oluşturacağız. Bu kullanıcı yönetici " +"haklarına sahip olacak." + +#. ts-context CoreConfigWizardPages::IntroPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:125 +msgid "Introduction" +msgstr "Giriş" + +#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:172 +msgid "Select Storage Backend" +msgstr "Depolama Türünü Seç" + +#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:173 +msgid "" +"Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the " +"backlog and other data in." +msgstr "" +"Lütfen Quassel Çekirdeğinin kayıt ve diğer verileri saklaması için bir " +"veritabanı seçin." + +#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "Connection Properties" +msgstr "" + +#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:307 +msgid "Storing Your Settings" +msgstr "Ayarlarınız Saklanıyor" + +#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:308 +msgid "" +"Your settings are now stored in the core, and you will be logged in " +"automatically." +msgstr "" +"Ayarlarınız çekirdekte kayıt edildi, ve otomatik olarak oturumunuz " +"açılacaktır." + +#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13 +msgid "Form" +msgstr "Form" + +#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21 +msgid "Storage Backend:" +msgstr "Depolama Tipi:" + +#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56 +msgid "Description" +msgstr "Açıklama" + +#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62 +msgid "Foobar" +msgstr "Foobar" + +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13 +msgid "Form" +msgstr "Form" + +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19 +msgid "Your Choices" +msgstr "Seçimleriniz" + +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35 +msgid "Admin User:" +msgstr "Admin Kullanıcı:" + +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42 +msgid "foo" +msgstr "foo" + +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55 +msgid "Storage Backend:" +msgstr "Depolama Tipi:" + +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62 +msgid "bar" +msgstr "bar" + +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102 +msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..." +msgstr "Ayarlarınız çekirdeğe gönderilirken lütfen bekleyiniz..." + +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:190 +msgid "Remove Account Settings" +msgstr "Hesap Ayarlarını Kaldır" + +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:191 +msgid "" +"Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core " +"account?
Note: This will not remove or change any data on the " +"Core itself!" +msgstr "" +"Quassel Çekirdek hesabınızdaki yerel ayarlarınızı gerçekten kaldırmak " +"istiyor musunuz?
Not: Bu işlem Çekirdekte herhangi bir veri değişimi ya " +"da silinmesini gerçekleştirmeyecek!" + +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:242 +msgid "Connect to %1" +msgstr "%1'e bağlan" + +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:259 +msgid "
Connection to %1 failed!
" +msgstr "
%1e bağlantı başarısız!
" + +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "
Errors occurred while connecting to \"%1\":
" +msgstr "" + +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:309 +msgid "Not connected to %1." +msgstr "%1e bağlı değil." + +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:310 +msgid "Looking up %1..." +msgstr "%1 aranıyor..." + +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:311 +msgid "Connecting to %1..." +msgstr "%1e bağlanılıyor..." + +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:312 +msgid "Connected to %1" +msgstr "%1e bağlandı" + +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:313 +msgid "Unknown connection state to %1" +msgstr "%1in bağlantı durumu belli değil" + +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:365 +msgid "Logging in..." +msgstr "Otumum açılıyor..." + +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:392 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:450 +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:263 +msgid "Login" +msgstr "Oturum aç" + +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:20 ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:46 +msgid "Connect to Quassel Core" +msgstr "Quassel Çekirdeğine Bağlan" + +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:61 +msgid "Edit..." +msgstr "Düzenle..." + +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:72 +msgid "Add..." +msgstr "Ekle..." + +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:83 +msgid "Delete" +msgstr "Sil" + +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:107 +msgid "Use internal core" +msgstr "Dahili çekirdeği kullan" + +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:121 +msgid "Always use this account" +msgstr "Her zaman bu hesabı kullan" + +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:150 +msgid "Initializing your connection" +msgstr "Bağlantınız başlatılıyor" + +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:168 +msgid "Connected to apollo.mindpool.net." +msgstr "apollo.mindpool.net'e bağlanıldı." + +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:200 +msgid "" +"THIS IS A PLACEHOLDER\n" +"TO\n" +"RESERVE\n" +"SOME SPACE" +msgstr "" +"THIS IS A PLACEHOLDER\n" +"TO\n" +"RESERVE\n" +"SOME SPACE" + +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:271 +msgid "User:" +msgstr "Kullanıcı:" + +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:285 +msgid "Password:" +msgstr "Parola:" + +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:299 +msgid "Remember" +msgstr "Hatırla" + +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:333 +#, fuzzy +msgid "View SSL Certificate" +msgstr "" + +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:370 +#, fuzzy +msgid "Add to known hosts" +msgstr "" + +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:390 +#, fuzzy +msgid "Continue connection" +msgstr "" + +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:425 +msgid "Configure your Quassel Core" +msgstr "Quassel Çekirdeğini Yapılandır" + +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:431 +msgid "" +"The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now " +"launch a configuration wizard that helps you setting up your Core." +msgstr "" +"Bağlandığınız Quassel Çekirdeği henüz yapılandırılmamış. Çekirdeği " +"yapılandırmak için yapılandırma sihirbazını başlatabilirsiniz." + +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:459 +msgid "Launch Wizard" +msgstr "Sihirbazı Başlat" + +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:505 +msgid "Initializing your session..." +msgstr "Oturumunuz başlatılıyor..." + +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:513 +msgid "" +"Please be patient while your client synchronizes with the Quassel " +"Core!" +msgstr "" +"İstemciniz Quassel Çekirdeğiyle senkronize olurken lütfen bekleyiniz!" + +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:528 +msgid "Session state:" +msgstr "Oturum durumu:" + +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:545 +msgid "Network states:" +msgstr "Ağ durumları:" + +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:558 +msgid "0/0" +msgstr "0/0" + +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53 +msgid "%n Day(s)" +msgid_plural "%n Day(s)" +msgstr[0] "%n Gün" + +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54 +msgid " %1:%2:%3 (since %4)" +msgstr " %1:%2:%3 (%4 den beri)" + +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13 +msgid "Core Information" +msgstr "Çekirdek Bilgisi" + +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21 +msgid "Version:" +msgstr "Sürüm:" + +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28 +msgid "" +msgstr "<çekirdek sürümü>" + +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35 +msgid "Uptime:" +msgstr "Çalışma Zamanı:" + +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42 +msgid "Connected Clients:" +msgstr "Bağlı olan İstemciler:" + +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49 +msgid "" +msgstr "" + +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56 +msgid "" +msgstr "<çekirdek çalışma zamanı>" + +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63 +msgid "Build date:" +msgstr "İnşa tarihi:" + +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70 +msgid "" +msgstr "" + +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81 +msgid "Close" +msgstr "Kapat" + +#. ts-context CoreNetwork +#: ../src/core/corenetwork.cpp:153 +msgid "Connection failed. Cycling to next Server" +msgstr "Bağlantı başarısız. Sonraki sunucuya geçiliyor" + +#. ts-context CoreNetwork +#: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162 +msgid "Connecting to %1:%2..." +msgstr "%1:%2 bağlanılıyor..." + +#. ts-context CoreNetwork +#: ../src/core/corenetwork.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Disconnecting. (%1)" +msgstr "" + +#. ts-context CoreNetwork +#: ../src/core/corenetwork.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Core Shutdown" +msgstr "" + +#. ts-context CoreNetwork +#~ msgid "Disconnecting." +#~ msgstr "Bağlantı Kesiliyor." + +#. ts-context CoreNetwork +#: ../src/core/corenetwork.cpp:307 +msgid "Could not connect to %1 (%2)" +msgstr "%1 (%2) bağlanılamadı" + +#. ts-context CoreNetwork +#: ../src/core/corenetwork.cpp:309 +msgid "Connection failure: %1" +msgstr "Bağlantı hatası: %1" + +#. ts-context CoreSession +#~ msgid "Default Identity" +#~ msgstr "Öntanımlı Kimlik" + +#. ts-context CoreSession +#: ../src/core/coresession.cpp:192 +msgid "Client" +msgstr "İstemci" + +#. ts-context CoreSession +#: ../src/core/coresession.cpp:192 +msgid "disconnected (UserId: %1)." +msgstr "bağlantı kesildi (Kullanıcı: %1)." + +#. ts-context CoreSession +#: ../src/core/coresession.cpp:386 +msgid "" +"CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to " +"create network %1!" +msgstr "" +"CoreSession::createNetwork(): %1 ağı oluşturulmaya çalışılırken Çekirdekten " +"geçersiz networkId alındı!" + +#. ts-context CoreSession +#: ../src/core/coresession.cpp:417 +msgid "" +"CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already " +"exists, updating instead!" +msgstr "" +"CoreSession::createNetwork(): Zaten varolan bir ağı oluşturmaya çalışıyor, " +"güncelliyorum!" + +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "away" +msgstr "" + +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:132 +msgid "sending CTCP-%1 request" +msgstr "CTCP-%1 isteği gönderiliyor" + +#. ts-context CreateIdentityDlg +#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:16 +msgid "Create New Identity" +msgstr "Yeni Kimlik Oluştur" + +#. ts-context CreateIdentityDlg +#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:24 +msgid "Identity name:" +msgstr "Kimlik adı:" + +#. ts-context CreateIdentityDlg +#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:36 +msgid "Create blank identity" +msgstr "Boş kimlik oluştur" + +#. ts-context CreateIdentityDlg +#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:48 +msgid "Duplicate:" +msgstr "Çoğalt:" + +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:190 +msgid "Received CTCP PING request from %1" +msgstr "%1 kullanıcısından CTCP PING isteği alındı" + +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:195 +msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time" +msgstr "%1 kişisinden %2 saniye geri dönüş süresiyle CTCP PING cevabı alındı" + +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:205 +msgid "Received CTCP VERSION request by %1" +msgstr "%1 kullanıcısından CTCP VERSION isteği alındı" + +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:208 +msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2" +msgstr "CTCP VERSION cevabı alındı %1: %2" + +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Received unknown CTCP %1 by %2" +msgstr "" + +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "BufferViews:" +msgstr "" + +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "All Networks:" +msgstr "" + +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Networks:" +msgstr "" + +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Buffers:" +msgstr "" + +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Removed buffers:" +msgstr "" + +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Temp. removed buffers:" +msgstr "" + +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Add Buffers Automatically:" +msgstr "" + +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Hide inactive buffers:" +msgstr "" + +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Allowed buffer types:" +msgstr "" + +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Minimum activity:" +msgstr "" + +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Is initialized:" +msgstr "" + +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13 +#, fuzzy +msgid "Debug BufferView Overlay" +msgstr "" + +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26 +#, fuzzy +msgid "Overlay View" +msgstr "" + +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39 +#, fuzzy +msgid "Overlay Properties" +msgstr "" + +#. ts-context DebugConsole +#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:13 +msgid "Debug Console" +msgstr "Hata Çıktı Konsolu" + +#. ts-context DebugConsole +#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:52 +msgid "local" +msgstr "yerel" + +#. ts-context DebugConsole +#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:62 +msgid "core" +msgstr "çekirdek" + +#. ts-context DebugConsole +#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:90 +msgid "Evaluate!" +msgstr "Değerlendir!" + +#. ts-context DebugLogWidget +#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13 +msgid "Debug Log" +msgstr "Hata Kaydı" + +#. ts-context DebugLogWidget +#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43 +msgid "Close" +msgstr "Kapat" + +#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:13 +msgid "Form" +msgstr "Form" + +#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:19 +msgid "Desktop Notification (via D-Bus)" +msgstr "Masaüstü Bildirimi (D-Bus)" + +#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:33 +msgid "Timeout:" +msgstr "Zaman aşımı:" + +#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:46 +msgid " s" +msgstr " s" + +#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:76 +msgid "Position hint:" +msgstr "İpucu pozisyonu:" + +#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:86 +#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:102 +msgid " px" +msgstr " px" + +#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:89 +msgid "X: " +msgstr "X: " + +#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:105 +msgid "Y: " +msgstr "Y: " + +#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:130 +msgid "Queue unread notifications" +msgstr "Okunmayan bildirimleri sıraya al" + +#. ts-context ExecWrapper +#: ../src/client/execwrapper.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Invalid command string for /exec: %1" +msgstr "" + +#. ts-context ExecWrapper +#: ../src/client/execwrapper.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!" +msgstr "" + +#. ts-context ExecWrapper +#: ../src/client/execwrapper.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Could not find script \"%1\"" +msgstr "" + +#. ts-context ExecWrapper +#: ../src/client/execwrapper.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2." +msgstr "" + +#. ts-context ExecWrapper +#: ../src/client/execwrapper.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Script \"%1\" could not start." +msgstr "" + +#. ts-context ExecWrapper +#: ../src/client/execwrapper.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Script \"%1\" caused error %2." +msgstr "" + +#. ts-context FontSelector +#: ../src/uisupport/fontselector.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "Choose..." +msgstr "Seç..." + +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "Appearance" +#~ msgstr "Görünüm" + +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "Fonts" +#~ msgstr "Yazıtipleri" + +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "Form" +#~ msgstr "Form" + +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "Custom Application Fonts" +#~ msgstr "Özel Uygulama Yazıtipleri" + +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "Font" +#~ msgstr "Yazıtipi" + +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "Choose..." +#~ msgstr "Seç..." + +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "Topic:" +#~ msgstr "Konu:" + +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "Buffer Views:" +#~ msgstr "Arabellek Görünümleri:" + +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "Nick List:" +#~ msgstr "Takma Ad Listesi:" + +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "Inputline:" +#~ msgstr "Girdi satırı:" + +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "General:" +#~ msgstr "Genel:" + +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "Chat Widget" +#~ msgstr "Sohbet Penceresi" + +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "Nicks:" +#~ msgstr "Takma adlar:" + +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "Timestamp:" +#~ msgstr "Zaman bilgisi:" + +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "" +#~ "Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order " +#~ "to take effect. We intend to fix this." +#~ msgstr "" +#~ "Bu ayarlardan bazılarının etkin olabilmesi için Quassel İstemcisinin " +#~ "yeniden başlatılması gerekir. Bunu düzeltmeyi planlıyoruz." + +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Behaviour" +#~ msgstr "Görünüm" + +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Genel" + +#. ts-context GeneralSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:14 +msgid "Form" +msgstr "Form" + +#. ts-context GeneralSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:20 +msgid "Show System Tray Icon" +msgstr "Sistem Tepsisi Simgesini Göster" + +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Minimize to tray on minimize button" +#~ msgstr "Alçalt düğmesiyle sistem tepsisine küçült" + +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Minimize to tray on close button" +#~ msgstr "Kapat düğmesiyle sistem tepsisine küçült" + +#. ts-context GeneralSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:29 +#, fuzzy +msgid "Hide to tray on close button" +msgstr "" + +#. ts-context GeneralSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:39 +msgid "Tray Icon" +msgstr "Tepsi Simgesi" + +#. ts-context GeneralSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:45 +msgid "Show system tray icon" +msgstr "Sistem tepsisi simgesini göster" + +#. ts-context GeneralSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:58 +msgid "Message Redirection" +msgstr "Mesaj Yönlendirme" + +#. ts-context GeneralSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:64 +msgid "User Notices:" +msgstr "Kullanıcı Bildirimleri:" + +#. ts-context GeneralSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:107 +msgid "Server Notices:" +msgstr "Sunucu Bildirimleri:" + +#. ts-context GeneralSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:121 +msgid "Default Target" +msgstr "Öntanımlı Hedef" + +#. ts-context GeneralSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:128 +#, fuzzy +msgid "Status Window" +msgstr "" + +#. ts-context GeneralSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:135 +#, fuzzy +msgid "Current Chat" +msgstr "" + +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Status Buffer" +#~ msgstr "Durum Arabelleği" + +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Current Buffer" +#~ msgstr "Mevcut Arabellek" + +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Errors" +#~ msgstr "Hatalar" + +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Buffer View" +#~ msgstr "Arabellek Görünümü" + +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Display topic in tooltip" +#~ msgstr "Araç ipucunda konuyu göster" + +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Mouse wheel changes displayed buffers" +#~ msgstr "Fare tekerleğiyle arabellekleri değiştir" + +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "" +#~ "The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is \": \"" +#~ msgstr "TAB ile takma ad tamamlamada eklenecek sonek. Öntanımlı \":\"" + +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Input Line" +#~ msgstr "Girdi Satırı" + +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Completion suffix:" +#~ msgstr "Tamamlama soneki:" + +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Backlog" +#~ msgstr "Birikim" + +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Initial backlog amount:" +#~ msgstr "Başlangıç birikim miktarı:" + +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Dynamic backlog amount:" +#~ msgstr "Dinamik birikim miktarı:" + +#. ts-context GeneralSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:142 +msgid "Errors:" +msgstr "Hatalar:" + +#. ts-context GeneralSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "Misc" +msgstr "" + +#. ts-context HighlightSettingsPage +#~ msgid "Behaviour" +#~ msgstr "Davranış" + +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30 +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32 +msgid "Highlight" +msgstr "Vurgula" + +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "Interface" +msgstr "" + +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159 +msgid "this shouldn't be empty" +msgstr "bu boş olmamalı" + +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:45 +msgid "highlight rule" +msgstr "vurgulama kuralı" + +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:13 +msgid "Form" +msgstr "Form" + +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19 +msgid "Custom Highlights" +msgstr "Özel Vurgulamalar" + +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37 +msgid "RegEx" +msgstr "RegEx" + +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42 +msgid "CS" +msgstr "CS" + +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:47 +msgid "Enable" +msgstr "Etkin kıl" + +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:55 +msgid "Add" +msgstr "Ekle" + +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62 +msgid "Remove" +msgstr "Kaldır" + +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85 +msgid "Highlight Nicks" +msgstr "Takma Adları Vurgula" + +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:91 +msgid "All nicks from identity" +msgstr "Hesaptaki tüm takma adları" + +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:98 +msgid "Current nick" +msgstr "Mevcut takma ad" + +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:108 +msgid "None" +msgstr "Yok" + +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:115 +msgid "Case sensitive" +msgstr "Büyük ve küçük harf duyarlı" + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Genel" + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31 +msgid "Identities" +msgstr "Kimlikler" + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "Misc" +msgstr "" + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178 +msgid "" +"The following problems need to be corrected before your changes can be " +"applied:
    " +msgstr "" +"Değişikliklerin uygulanamabilmesi için aşağıdaki sorunların düzeltilmesi " +"gerekli:
      " + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179 +msgid "
    • All identities need an identity name set
    • " +msgstr "
    • Tüm kimliklere bir kimlik isim kümesi gerekli
    • " + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:180 +msgid "
    • Every identity needs at least one nickname defined
    • " +msgstr "
    • Her kimliğe en az bir tanımlı takma ad gerekmektedir
    • " + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:181 +msgid "
    • You need to specify a real name for every identity
    • " +msgstr "
    • Her kimlik için gerçek ad belirtmeniz gerekiyor
    • " + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:182 +msgid "
    • You need to specify an ident for every identity
    • " +msgstr "
    • Her kimlik için bir ident belirtmeniz gerekiyor
    • " + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183 +msgid "
    " +msgstr "
" + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:184 +msgid "One or more identities are invalid" +msgstr "Bir ya da daha fazla kimlik geçersiz" + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:310 +msgid "Delete Identity?" +msgstr "Kimliği Sil?" + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:311 +msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?" +msgstr "\"%1\" kimliğini gerçekten silmek istiyor musunuz?" + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31 +msgid "Rename Identity" +msgstr "Kimliği Yeniden Adlandır" + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:323 +msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!" +msgstr "\"%1\" kimliği için yeni bir ad girin lütfen!" + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77 +msgid "..." +msgstr "..." + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51 +msgid "Add Identity" +msgstr "Kimlik Ekle" + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54 +msgid "Add..." +msgstr "Ekle..." + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74 +msgid "Remove Identity" +msgstr "Kimliği Kaldır" + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Real Name:" +#~ msgstr "Gerçek Ad:" + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois." +#~ msgstr "\"Gerçek Ad\" /whois de gösterilir." + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Nicknames" +#~ msgstr "Takma adlar" + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Add Nickname" +#~ msgstr "Takma Ad Ekle" + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "&Add..." +#~ msgstr "&Ekle..." + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Remove Nickname" +#~ msgstr "Takma Adı Kaldır" + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Kaldır" + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Re&name..." +#~ msgstr "&Yeniden adlandır..." + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Move upwards in list" +#~ msgstr "Listede üste al" + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Move downwards in list" +#~ msgstr "Listede alta al" + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "A&way" +#~ msgstr "&Dışarıda" + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Default Away Settings" +#~ msgstr "Öntanımlı Dışarıda Ayarları" + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Nick to be used when being away" +#~ msgstr "Dışarıdayken kullanılacak takma ad" + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Default away reason" +#~ msgstr "Öntanımlı dışarıda sebebi" + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Away Reason" +#~ msgstr "Dışarıda Sebebi" + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Away Nick" +#~ msgstr "Dışarıda Rumuzu" + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Set away when all clients have detached from the core" +#~ msgstr "" +#~ "Tüm istemciler çekirdekten ayrıldıklarında durumu dışarıda olarak ayarla" + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Away On Detach" +#~ msgstr "Ayırınca Dışarıda Ol" + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Override default away reason for auto-away on detach" +#~ msgstr "" +#~ "Ayrılırken otomatik dışarıda olma durumunda, öntanımlı dışarıda sebebini " +#~ "geçersiz kıl" + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Not implemented yet" +#~ msgstr "Henüz tamamlanmadı" + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Away On Idle" +#~ msgstr "Boş Durunca Dışarıda Ol" + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Set away after" +#~ msgstr "Şundan sonra dışarıda olarak ayarla" + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "minutes of being idle" +#~ msgstr "boşta kalma süresi" + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Gelişmiş" + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Ident:" +#~ msgstr "Ident:" + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Messages" +#~ msgstr "Mesajlar" + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Part Reason:" +#~ msgstr "Ayrılma Sebebi:" + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Quit Reason:" +#~ msgstr "Çıkma Sebebi:" + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Kick Reason:" +#~ msgstr "Atılma Sebebi:" + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Load a Key" +#~ msgstr "Anahtar Yükle" + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "No Key loaded" +#~ msgstr "Yüklü anahtar yok" + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Load" +#~ msgstr "Yükle" + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "RSA" +#~ msgstr "RSA" + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "DSA" +#~ msgstr "DSA" + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Temizle" + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Load a Certificate" +#~ msgstr "Sertifika Yükle" + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "No Certificate loaded" +#~ msgstr "Yüklü Sertifika Yok" + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Away Reason:" +#~ msgstr "DIşarıda Sebebi:" + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Away Nick:" +#~ msgstr "Dışarıda Takma Adı:" + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "" +#~ "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate" +#~ msgstr "" +#~ "Çekirdeğinizin SSL Anahtar ve Sertifikasını düzenlemeniz için SSL " +#~ "Destekli bir İstemcinizin olması gerekiyor" + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Devam Et" + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Use SSL Key" +#~ msgstr "SSL Anahtarı Kullan" + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Key Type:" +#~ msgstr "Anahtar Türü:" + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Use SSL Certificate" +#~ msgstr "SSL Sertifikası Kullan" + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Organisation:" +#~ msgstr "Organizasyon:" + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "CommonName:" +#~ msgstr "OrtakAd:" + +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:150 +msgid "" +msgstr "" + +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:122 +msgid "Quassel IRC User" +msgstr "Quassel IRC Kullanıcısı" + +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:156 +msgid "Gone fishing." +msgstr "Balığa gitti." + +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:160 +msgid "Not here. No, really. not here!" +msgstr "Burada yok. Cidden. Yok burada!" + +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:163 +msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..." +msgstr "Tüm Quassel istemcileri gözden kayboldular..." + +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:166 +msgid "Kindergarten is elsewhere!" +msgstr "Dönüşüm muhteşem olacaaaak!" + +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:167 ../src/common/identity.cpp:168 +msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere." +msgstr "http://quassel-irc.org - Her yerden rahatça konuş." + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:219 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:398 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "Gelişmiş" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "Load a Key" +msgstr "Anahtar Yükle" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:317 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:328 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:604 +#, fuzzy +msgid "No Key loaded" +msgstr "Yüklü anahtar yok" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:318 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:624 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:722 +#, fuzzy +msgid "Load" +msgstr "Yükle" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:322 +#, fuzzy +msgid "RSA" +msgstr "RSA" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "DSA" +msgstr "DSA" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:330 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:369 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Temizle" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Load a Certificate" +msgstr "Sertifika Yükle" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:363 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:662 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:696 +#, fuzzy +msgid "No Certificate loaded" +msgstr "Yüklü Sertifika Yok" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:29 +#, fuzzy +msgid "General" +msgstr "Genel" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:37 +#, fuzzy +msgid "Real Name:" +msgstr "Gerçek Ad:" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:44 +#, fuzzy +msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois." +msgstr "\"Gerçek Ad\" /whois de gösterilir." + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:53 +#, fuzzy +msgid "Nicknames" +msgstr "Takma adlar" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:89 +#, fuzzy +msgid "Add Nickname" +msgstr "Takma Ad Ekle" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:92 +#, fuzzy +msgid "&Add..." +msgstr "" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:115 +#, fuzzy +msgid "Remove Nickname" +msgstr "Takma Adı Kaldır" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:118 +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "Kaldır" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:135 +#, fuzzy +msgid "Rename Identity" +msgstr "Kimliği Yeniden Adlandır" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:138 +#, fuzzy +msgid "Re&name..." +msgstr "" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:164 +#, fuzzy +msgid "Move upwards in list" +msgstr "Listede üste al" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:167 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:181 +#, fuzzy +msgid "..." +msgstr "..." + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:178 +#, fuzzy +msgid "Move downwards in list" +msgstr "Listede alta al" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:226 +#, fuzzy +msgid "A&way" +msgstr "&Dışarıda" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:232 +#, fuzzy +msgid "Default Away Settings" +msgstr "Öntanımlı Dışarıda Ayarları" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:243 +#, fuzzy +msgid "Nick to be used when being away" +msgstr "Dışarıdayken kullanılacak takma ad" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:253 +#, fuzzy +msgid "Default away reason" +msgstr "Öntanımlı dışarıda sebebi" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:260 +#, fuzzy +msgid "Away Nick:" +msgstr "Dışarıda Takma Adı:" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:267 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:296 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:365 +#, fuzzy +msgid "Away Reason:" +msgstr "DIşarıda Sebebi:" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:279 +#, fuzzy +msgid "Set away when all clients have detached from the core" +msgstr "" +"Tüm istemciler çekirdekten ayrıldıklarında durumu dışarıda olarak ayarla" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:282 +#, fuzzy +msgid "Away On Detach" +msgstr "Ayırınca Dışarıda Ol" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:314 +#, fuzzy +msgid "Not implemented yet" +msgstr "Henüz tamamlanmadı" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:317 +#, fuzzy +msgid "Away On Idle" +msgstr "Boş Durunca Dışarıda Ol" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:331 +#, fuzzy +msgid "Set away after" +msgstr "Şundan sonra dışarıda olarak ayarla" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:341 +#, fuzzy +msgid "minutes of being idle" +msgstr "boşta kalma süresi" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:406 +#, fuzzy +msgid "Ident:" +msgstr "Ident:" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:413 +#, fuzzy +msgid "" +"The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, " +"uniquely identifies you within the IRC network." +msgstr "" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:422 +#, fuzzy +msgid "Messages" +msgstr "Mesajlar" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:430 +#, fuzzy +msgid "Part Reason:" +msgstr "Ayrılma Sebebi:" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:443 +#, fuzzy +msgid "Quit Reason:" +msgstr "Çıkma Sebebi:" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:453 +#, fuzzy +msgid "Kick Reason:" +msgstr "Atılma Sebebi:" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:487 +#, fuzzy +msgid "" +"You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate" +msgstr "" +"Çekirdeğinizin SSL Anahtar ve Sertifikasını düzenlemeniz için SSL Destekli " +"bir İstemcinizin olması gerekiyor" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:516 +#, fuzzy +msgid "" +"Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel " +"Core!\n" +"Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL " +"Certificate!" +msgstr "" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:545 +#, fuzzy +msgid "Continue" +msgstr "Devam Et" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:583 +#, fuzzy +msgid "Use SSL Key" +msgstr "SSL Anahtarı Kullan" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:597 +#, fuzzy +msgid "Key Type:" +msgstr "Anahtar Türü:" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:636 +#, fuzzy +msgid "Use SSL Certificate" +msgstr "SSL Sertifikası Kullan" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:655 +#, fuzzy +msgid "Organisation:" +msgstr "Organizasyon:" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:689 +#, fuzzy +msgid "CommonName:" +msgstr "OrtakAd:" + +#. ts-context IdentityPage +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Setup Identity" +msgstr "" + +#. ts-context IdentityPage +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Default Identity" +msgstr "Öntanımlı Kimlik" + +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15 +#, fuzzy +msgid "Configure Ignore Rule" +msgstr "" + +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27 +#, fuzzy +msgid "" +"

Strictness:

\n" +"

Dynamic:

\n" +"

Messages are filtered \"on the fly\".\n" +"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown " +"again.

\n" +"

Permanent:

\n" +"

Messages are filtered before they get stored in the database.

" +msgstr "" + +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35 +#, fuzzy +msgid "Strictness" +msgstr "" + +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41 +#, fuzzy +msgid "Dynamic" +msgstr "" + +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48 +#, fuzzy +msgid "Permanent" +msgstr "" + +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58 +#, fuzzy +msgid "" +"

Rule Type:

\n" +"

Sender:

\n" +"

The rule is matched against the sender string\n" +"nick!ident@host.name

\n" +"

Message:

\n" +"

The rule is matched against the actual message content

" +msgstr "" + +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66 +#, fuzzy +msgid "Rule Type" +msgstr "" + +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72 +#, fuzzy +msgid "Sender" +msgstr "" + +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79 +#, fuzzy +msgid "Message" +msgstr "Mesaj" + +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:91 +#, fuzzy +msgid "" +"

Ignore rule:

\n" +"

Depending on the type of the rule, the text is matched against " +"either:

\n" +"

- the message content:

\n" +"

Example:\n" +"
\n" +"*foobar* matches any text containing the word foobar

\n" +"

- the sender string (nick!ident@host.name)

\n" +"

Examples:\n" +"
\n" +"- *@foobar.com matches any sender from host foobar.com\n" +"
\n" +"- stupid!.+ (RegEx) matches any sender with nickname stupid " +"from any host

" +msgstr "" + +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:105 +#, fuzzy +msgid "Ignore Rule" +msgstr "" + +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:116 +#, fuzzy +msgid "" +"

Use regular expressions:

\n" +"

If enabled, rules follow regular expression syntax.

\n" +"

Otherwise rules allow wildcard matching with the following special " +"characters:

\n" +"

*: representing \"any amount of any character\"\n" +"
\n" +"?: representing \"exactly one character\"

" +msgstr "" + +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:124 +#, fuzzy +msgid "Regular expression" +msgstr "" + +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:136 +#, fuzzy +msgid "" +"

Scope:

\n" +"

Global:

\n" +"

The rule is active for any channel on any network

\n" +"

Network:

\n" +"

The list below is interpreted as a list of networks for which the rule " +"should match

\n" +"

Channel:

\n" +"

The list below is interpreted as a list of channels for which the rule " +"should match

" +msgstr "" + +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:145 +#, fuzzy +msgid "Scope" +msgstr "" + +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:153 +#, fuzzy +msgid "Global" +msgstr "" + +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160 +#, fuzzy +msgid "Network" +msgstr "" + +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167 +#, fuzzy +msgid "Channel" +msgstr "Kanal" + +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:176 +#, fuzzy +msgid "" +"

Scope rule:

\n" +"

A scope rule is a semicolon separated list of either network or " +"channel names.

\n" +"

Example:\n" +"
\n" +"#quassel*; #foobar\n" +"
\n" +"would match on #foobar and on any channel starting with #quassel

" +msgstr "" + +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:207 +#, fuzzy +msgid "" +"

Enable / Disable:

\n" +"

Only enabled rules are filtered.\n" +"
\n" +"For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.

" +msgstr "" + +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:213 +#, fuzzy +msgid "Rule is enabled" +msgstr "" + +#. ts-context IgnoreListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "" +"Enable / Disable:
Only enabled rules are filtered.
For " +"dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again" +msgstr "" + +#. ts-context IgnoreListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "" +"Ignore rule:
Depending on the type of the rule, the text is " +"matched against either:

- the message content:
Example:
\"*foobar*\" matches any text containing the word " +"\"foobar\"

- the sender string " +"nick!ident@host.name
Example:
" +"\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com
" +"\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any " +"host
" +msgstr "" + +#. ts-context IgnoreListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "By Sender" +msgstr "" + +#. ts-context IgnoreListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "By Message" +msgstr "" + +#. ts-context IgnoreListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#. ts-context IgnoreListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "Type" +msgstr "" + +#. ts-context IgnoreListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Ignore Rule" +msgstr "" + +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Misc" +msgstr "" + +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Ignore List" +msgstr "" + +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Rule already exists" +msgstr "" + +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "" +"There is already a rule\n" +"\"%1\"\n" +"Please choose another rule." +msgstr "" + +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14 +#, fuzzy +msgid "Form" +msgstr "Form" + +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28 +#, fuzzy +msgid "New" +msgstr "Yeni" + +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Sil" + +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56 +#, fuzzy +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14 +#, fuzzy +msgid "Form" +msgstr "Form" + +#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20 +#, fuzzy +msgid "Show messages in indicator" +msgstr "" + +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:89 +msgid "Focus Input Line" +msgstr "Girdi satırına odaklan" + +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:90 +msgid "Ctrl+L" +msgstr "Ctrl+L" + +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:20 +msgid "Form" +msgstr "Form" + +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23 +#, fuzzy +msgid "Interface" +msgstr "" + +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23 +#, fuzzy +msgid "Input Widget" +msgstr "" + +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14 +#, fuzzy +msgid "Form" +msgstr "Form" + +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Custom font:" +msgstr "" + +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50 +#, fuzzy +msgid "Enable spell check" +msgstr "" + +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63 +#, fuzzy +msgid "Show nick selector" +msgstr "" + +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79 +#, fuzzy +msgid "Multi-Line Editing" +msgstr "" + +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:96 +#, fuzzy +msgid "Show at most" +msgstr "" + +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:122 +#, fuzzy +msgid "lines" +msgstr "" + +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144 +#, fuzzy +msgid "Enable scrollbars" +msgstr "" + +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:163 +#, fuzzy +msgid "Tab Completion" +msgstr "" + +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:171 +#, fuzzy +msgid "Completion suffix:" +msgstr "Tamamlama soneki:" + +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:187 +#, fuzzy +msgid ": " +msgstr "" + +#. ts-context IrcConnectionWizard +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Save && Connect" +msgstr "" + +#. ts-context IrcListModel +#: ../src/client/irclistmodel.cpp:59 +msgid "Channel" +msgstr "Kanal" + +#. ts-context IrcListModel +#: ../src/client/irclistmodel.cpp:60 +msgid "Users" +msgstr "Kullanıcılar" + +#. ts-context IrcListModel +#: ../src/client/irclistmodel.cpp:61 +msgid "Topic" +msgstr "Konu" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:542 +msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\"" +msgstr "%1, %2 kanalının başlığını şu şekilde değiştirdi: \"%3\"" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:567 +msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!" +msgstr "Parametresiz RPL_ISUPPORT (005) alındı!" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:575 +msgid "" +"Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected " +"behavior!" +msgstr "" +"RFC uyumlu olmayan RPL_ISUPPORT alındı: bu beklenmeyen bir davranışa yol " +"açabilir!" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:592 ../src/core/ircserverhandler.cpp:599 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:606 ../src/core/ircserverhandler.cpp:613 +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:648 +msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\"" +msgstr "[Whois] %1 dışarıda: \"%2\"" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:654 ../src/core/ircserverhandler.cpp:659 +msgid "%1 is away: \"%2\"" +msgstr "%1 is away: \"%2\"" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:703 ../src/core/ircserverhandler.cpp:717 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:751 ../src/core/ircserverhandler.cpp:767 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:828 ../src/core/ircserverhandler.cpp:860 +msgid "[Whois] %1" +msgstr "[Whois] %1" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:732 ../src/core/ircserverhandler.cpp:734 +msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)" +msgstr "[Whois] %1 is %2 (%3)" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:749 +msgid "%1 is online via %2 (%3)" +msgstr "%1, %2 (%3) aracılığıyla çevrimiçi" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:753 ../src/core/ircserverhandler.cpp:1031 +msgid "[Whowas] %1" +msgstr "[Whowas] %1" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:779 +#, fuzzy +msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)" +msgstr "" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:793 +msgid "[Who] End of /WHO list for %1" +msgstr "[Who] %1 için /WHO listesinin sonu" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:813 +#, fuzzy +msgid "[Whois] %1 is logged in since %2" +msgstr "" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:815 +#, fuzzy +msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)" +msgstr "" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:818 +msgid "[Whois] idle message: %1" +msgstr "[Whois] boşta mesajı: %1" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:850 +#, fuzzy +msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2" +msgstr "" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:852 +#, fuzzy +msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2" +msgstr "" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:854 +#, fuzzy +msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2" +msgstr "" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:882 +msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3" +msgstr "Kanal %1'de %2 kullanıcı var. Konu: %3" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:891 +msgid "End of channel list" +msgstr "Kanal listesinin sonu" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:909 +#, fuzzy +msgid "Homepage for %1 is %2" +msgstr "" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:927 +#, fuzzy +msgid "Channel %1 created on %2" +msgstr "" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:941 +msgid "No topic is set for %1." +msgstr "%1 için konu ayarlanmamış." + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:956 +msgid "Topic for %1 is \"%2\"" +msgstr "%1 kanalının konusu \"%2\"" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:967 +#, fuzzy +msgid "Topic set by %1 on %2" +msgstr "" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:990 +msgid "[Who] %1" +msgstr "[Who] %1" + +#. ts-context IrcServerHandler +#~ msgid "" +#~ "There is a nickname in your identity's nicklist which contains illegal " +#~ "characters" +#~ msgstr "" +#~ "Kimliğinizin takma ad listesinde geçerli olmayan karakterlere sahip takma " +#~ "ad var" + +#. ts-context IrcServerHandler +#~ msgid "Please use: /nick to continue or clean up your nicklist" +#~ msgstr "" +#~ "Lütfen: /nick ile devam edin ya da takma ad listenizi " +#~ "temizleyin" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1049 +msgid "Nick %1 contains illegal characters" +msgstr "%1 takma adı geçersiz karakterler içeriyor" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1060 +msgid "Nick already in use: %1" +msgstr "%1 takma adı zaten kullanımda" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1149 +msgid "" +"No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick to continue" +msgstr "" +"Takma ad listesinde geçerli ve kullanılmayan takma ad bulunamadı. /nick " +" ile farklı bir takma ad kullanın" + +#. ts-context IrcUserItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:799 +msgid "idling since %1" +msgstr "%1'den beri boşta" + +#. ts-context IrcUserItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:802 +msgid "login time: %1" +msgstr "Giriş zamanı: %1" + +#. ts-context IrcUserItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:805 +msgid "server: %1" +msgstr "sunucu: %1" + +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "Interface" +msgstr "" + +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "Chat & Nick Lists" +msgstr "" + +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Network" +msgstr "" + +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Inactive" +msgstr "" + +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "" + +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Unread messages" +msgstr "" + +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Highlight" +msgstr "Vurgula" + +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Other activity" +msgstr "" + +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14 +#, fuzzy +msgid "Form" +msgstr "Form" + +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Custom font:" +msgstr "" + +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50 +#, fuzzy +msgid "Show icons" +msgstr "" + +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66 +#, fuzzy +msgid "Chat List" +msgstr "" + +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72 +#, fuzzy +msgid "Display topic in tooltip" +msgstr "Araç ipucunda konuyu göster" + +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Mouse wheel changes selected chat" +msgstr "" + +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Use Custom Colors" +msgstr "" + +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118 +#, fuzzy +msgid "Standard:" +msgstr "" + +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345 +#, fuzzy +msgid "..." +msgstr "..." + +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142 +#, fuzzy +msgid "Inactive:" +msgstr "Etkin değil:" + +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166 +#, fuzzy +msgid "Unread messages:" +msgstr "" + +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190 +#, fuzzy +msgid "Highlight:" +msgstr "Vurgula:" + +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214 +#, fuzzy +msgid "Other activity:" +msgstr "" + +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:272 +#, fuzzy +msgid "1" +msgstr "1" + +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286 +#, fuzzy +msgid "Custom Nick List Colors" +msgstr "" + +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301 +#, fuzzy +msgid "Online:" +msgstr "Çevrimiçi:" + +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338 +#, fuzzy +msgid "Away:" +msgstr "Dışarıda:" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:293 +msgid "&Connect to Core..." +msgstr "&Çekirdeğe Bağlan..." + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:295 +msgid "&Disconnect from Core" +msgstr "&Çekirdekle Bağlantıyı Kes" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:297 +msgid "Core &Info..." +msgstr "Çekirdek &Bilgisi..." + +#. ts-context MainWin +#~ msgid "Edit &Networks..." +#~ msgstr "Ağları &Düzenle..." + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:301 +msgid "&Quit" +msgstr "&Çık" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:302 +msgid "Ctrl+Q" +msgstr "Ctrl+Q" + +#. ts-context MainWin +#~ msgid "&Manage Buffer Views..." +#~ msgstr "Arabellek Görünümlerini &Yönet..." + +#. ts-context MainWin +#~ msgid "&Lock Dock Positions" +#~ msgstr "Dock Pozisyonlarını &Kilitle" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:312 +msgid "Show &Search Bar" +msgstr "&Arama Çubuğunu Göster" + +#. ts-context MainWin +#~ msgid "Ctrl+F" +#~ msgstr "Ctrl+F" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:319 +msgid "Show Status &Bar" +msgstr "&Durum Çubuğunu Göster" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:323 +msgid "&Configure Quassel..." +msgstr "Quasseli &Yapılandır..." + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:324 +msgid "F7" +msgstr "F7" + +#. ts-context MainWin +#~ msgid "&About Quassel..." +#~ msgstr "Quassel &Hakkında..." + +#. ts-context MainWin +#~ msgid "About &Qt..." +#~ msgstr "&Qt Hakkında..." + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:331 +msgid "Debug &NetworkModel" +msgstr "&NetworkModel Hata Ayıkla" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:335 +msgid "Debug &MessageModel" +msgstr "&MessageModel Hata Ayıkla" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:339 +msgid "Debug &Log" +msgstr "&Log Hata Ayıkla" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:352 +msgid "&File" +msgstr "&Dosya" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365 +msgid "&Networks" +msgstr "&Ağ" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:371 +msgid "&View" +msgstr "&Görünüm" + +#. ts-context MainWin +#~ msgid "&Buffer Views" +#~ msgstr "&Arabellek Görünümleri" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "&Configure Chat Lists..." +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "&Lock Layout" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "Show Away Log" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Show &Menubar" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:317 +#, fuzzy +msgid "Ctrl+M" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Debug &BufferViewOverlay" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:337 +#, fuzzy +msgid "Debug &HotList" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "Reload Stylesheet" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Jump to hot chat" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "&Chat Lists" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374 +#, fuzzy +msgid "&Toolbars" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:388 +msgid "&Settings" +msgstr "&Ayarlar" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:395 +msgid "&Help" +msgstr "&Yardım" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403 +msgid "Debug" +msgstr "Hata Ayıkla" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:542 +msgid "Nicks" +msgstr "Takma Adlar" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:551 +msgid "Show Nick List" +msgstr "Takma Ad Listesini Göster" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:562 +msgid "Chat Monitor" +msgstr "Sohbet Ekranı" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:573 +msgid "Show Chat Monitor" +msgstr "Sohbet Ekranını Göster" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:577 +msgid "Inputline" +msgstr "Girdi Satırı" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:586 +msgid "Show Input Line" +msgstr "Girdi Satırını Göster" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:597 +msgid "Topic" +msgstr "Konu" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:609 +msgid "Show Topic Line" +msgstr "Konu Satırını Göster" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:680 +#, fuzzy +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:719 +msgid "Connected to core." +msgstr "Çekirdeğe bağlandı." + +#. ts-context MainWin +#~ msgid "Core Lag: %1 msec" +#~ msgstr "Çekirdek Gecikmesi: %1 ms" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:789 +msgid "Not connected to core." +msgstr "Çekirdeğe bağlı değil." + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:299 +msgid "Configure &Networks..." +msgstr "A&ğları Yapılandır..." + +#. ts-context MainWin +#~ msgid "&Configure Buffer Views..." +#~ msgstr "Ara&bellek Görünümlerini Yapılandır..." + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:327 +msgid "&About Quassel" +msgstr "Quassel &Hakkında" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:329 +msgid "About &Qt" +msgstr "&Qt Hakkında" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:753 +msgid "Core Lag: %1" +msgstr "Çekirdek Gecikmesi: %1" + +#. ts-context MessageModel +#: ../src/client/messagemodel.cpp:373 +#, fuzzy +msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3" +msgstr "" + +#. ts-context MsgProcessorStatusWidget +#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19 +msgid "Form" +msgstr "Form" + +#. ts-context MsgProcessorStatusWidget +#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34 +#, fuzzy +msgid "Receiving Backlog" +msgstr "" + +#. ts-context MsgProcessorStatusWidget +#~ msgid "Processing Messages" +#~ msgstr "Mesajlar İşleniyor" + +#. ts-context MultiLineEdit +#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to paste %n lines?" +msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?" +msgstr[0] "" + +#. ts-context MultiLineEdit +#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Paste Protection" +msgstr "" + +#. ts-context NetworkAddDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:13 +msgid "Add Network" +msgstr "Ağ Ekle" + +#. ts-context NetworkAddDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:21 +#, fuzzy +msgid "Use preset:" +msgstr "" + +#. ts-context NetworkAddDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:56 +msgid "Manually specify network settings" +msgstr "Ağ ayarlarını elle belirt" + +#. ts-context NetworkAddDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:66 +msgid "Manual Settings" +msgstr "Manuel Ayarlar" + +#. ts-context NetworkAddDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:74 +msgid "Network name:" +msgstr "Ağ adı:" + +#. ts-context NetworkAddDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:84 +msgid "Server address:" +msgstr "Sunucu adresi:" + +#. ts-context NetworkAddDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:94 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#. ts-context NetworkAddDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:114 +msgid "Server password:" +msgstr "Sunucu parolası:" + +#. ts-context NetworkAddDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:130 +msgid "Use secure connection" +msgstr "Güvenli bağlantı kullan" + +#. ts-context NetworkConnection +#~ msgid "Connection failed. Cycling to next Server" +#~ msgstr "Bağlantı başarısız. Sonraki sunucuya geçiliyor" + +#. ts-context NetworkConnection +#~ msgid "Connecting to %1:%2..." +#~ msgstr "%1:%2 bağlanılıyor..." + +#. ts-context NetworkConnection +#~ msgid "Disconnecting." +#~ msgstr "Bağlantı Kesiliyor." + +#. ts-context NetworkConnection +#~ msgid "Could not connect to %1 (%2)" +#~ msgstr "%1 (%2) bağlanılamadı" + +#. ts-context NetworkConnection +#~ msgid "Connection failure: %1" +#~ msgstr "Bağlantı hatası: %1" + +#. ts-context NetworkEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13 +msgid "Dialog" +msgstr "Diyalog" + +#. ts-context NetworkEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21 +msgid "Please enter a network name:" +msgstr "Lütfen bir ağ adı girin:" + +#. ts-context NetworkEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:690 +msgid "Add Network" +msgstr "Ağ Ekle" + +#. ts-context NetworkItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:194 +msgid "Server: %1" +msgstr "Sunucu: %1" + +#. ts-context NetworkItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:195 +msgid "Users: %1" +msgstr "Kullanıcılar: %1" + +#. ts-context NetworkItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:198 +msgid "Lag: %1 msecs" +msgstr "Gecikme: %1 ms" + +#. ts-context NetworkModel +#: ../src/client/networkmodel.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Chat" +msgstr "" + +#. ts-context NetworkModel +#~ msgid "Buffer" +#~ msgstr "Arabellek" + +#. ts-context NetworkModel +#: ../src/client/networkmodel.cpp:830 +msgid "Topic" +msgstr "Konu" + +#. ts-context NetworkModel +#: ../src/client/networkmodel.cpp:830 +msgid "Nick Count" +msgstr "Takma Ad Sayısı" + +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "Bağlan" + +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "Bağlantıyı Kes" + +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Join" +#~ msgstr "Katıl" + +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Part" +#~ msgstr "Ayrıl" + +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Delete Buffer(s)..." +#~ msgstr "Arabellek(leri) Sil..." + +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Show Buffer" +#~ msgstr "Arabelleği Göster" + +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Joins" +#~ msgstr "Katıldı" + +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Parts" +#~ msgstr "Ayrıldı" + +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Quits" +#~ msgstr "Çıktı" + +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Nick Changes" +#~ msgstr "Takma Ad Değişimi" + +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Mode Changes" +#~ msgstr "Kip Değişimi" + +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Day Changes" +#~ msgstr "Gün Değişimi" + +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Set as Default..." +#~ msgstr "Öntanımlı olarak ayarla..." + +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Use Defaults..." +#~ msgstr "Öntanımlıları Kullan..." + +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Join Channel..." +#~ msgstr "Kanala Katıl..." + +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Start Query" +#~ msgstr "Konuşma Başlat" + +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Show Query" +#~ msgstr "Konuşmayı Göster" + +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Whois" +#~ msgstr "Whois" + +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "Sürüm" + +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Time" +#~ msgstr "Zaman" + +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Ping" +#~ msgstr "Ping" + +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Finger" +#~ msgstr "Finger" + +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Give Operator Status" +#~ msgstr "Operatör Yetkisi Ver" + +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Take Operator Status" +#~ msgstr "Operatör Yetkisini Al" + +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Give Voice" +#~ msgstr "Voice Ver" + +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Take Voice" +#~ msgstr "Voice Al" + +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Kick From Channel" +#~ msgstr "Kanaldan At" + +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Ban From Channel" +#~ msgstr "Kanaldan Banla" + +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Kick && Ban" +#~ msgstr "Kick && Ban" + +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Hide Buffer(s) Temporarily" +#~ msgstr "Arabellek(leri) Geçici Olarak Gizle" + +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Hide Buffer(s) Permanently" +#~ msgstr "Arabellek(leri) Kalıcı Olarak Gizle" + +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Show Channel List" +#~ msgstr "Kanal Listesini Göster" + +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Show Ignore List" +#~ msgstr "Görmezden Gelinenlerin Listesini Göster" + +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Hide Events" +#~ msgstr "Olayları Gizle" + +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "CTCP" +#~ msgstr "CTCP" + +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Actions" +#~ msgstr "Eylemler" + +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" +#~ msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" +#~ msgstr[0] "Aşağıdaki arabelleği kalıcı olarak silmek istiyor musunuz?" + +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "" +#~ "Note: This will delete all related data, including all backlog " +#~ "data, from the core's database and cannot be undone." +#~ msgstr "" +#~ "Not: Bu işlem tüm backlog verileri de dahil olmak üzere tüm ilgili " +#~ "verileri çekirdeğinizin veritabanından silecek ve geri dönüşü yok." + +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "" +#~ "
Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel " +#~ "first." +#~ msgstr "" +#~ "
Etkin kanal arabellekleri silinemez, lütfen önce kanaldan ayrılın." + +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Remove buffers permanently?" +#~ msgstr "Arabellekleri kalıcı olarak sileyim mi?" + +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Join Channel" +#~ msgstr "Kanala Katıl" + +#. ts-context NetworkModelController +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" +msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" +msgstr[0] "Aşağıdaki arabelleği kalıcı olarak silmek istiyor musunuz?" + +#. ts-context NetworkModelController +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "" +"Note: This will delete all related data, including all backlog data, " +"from the core's database and cannot be undone." +msgstr "" +"Not: Bu işlem tüm backlog verileri de dahil olmak üzere tüm ilgili " +"verileri çekirdeğinizin veritabanından silecek ve geri dönüşü yok." + +#. ts-context NetworkModelController +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "" +"
Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first." +msgstr "
Etkin kanal arabellekleri silinemez, lütfen önce kanaldan ayrılın." + +#. ts-context NetworkModelController +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Remove buffers permanently?" +msgstr "Arabellekleri kalıcı olarak sileyim mi?" + +#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:472 +#, fuzzy +msgid "Join Channel" +msgstr "Kanala Katıl" + +#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "Network:" +msgstr "Ağ:" + +#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "Channel:" +msgstr "" + +#. ts-context NetworkPage +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Setup Network Connection" +msgstr "" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Genel" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37 +msgid "Networks" +msgstr "Ağ" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Misc" +msgstr "" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:160 +msgid "" +"The following problems need to be corrected before your changes can be " +"applied:
    " +msgstr "" +"Değişikliklerinizin uygulanabilmesi için aşağıdaki sorunların " +"düzeltilmesi gerekli:
      " + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:161 +msgid "
    • All networks need at least one server defined
    • " +msgstr "
    • Tüm ağlarda en az bir sunucu tanımlı olması gerekir
    • " + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:162 +msgid "
    " +msgstr "
" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:163 +msgid "Invalid Network Settings" +msgstr "Geçersiz Ağ Ayarlarsı" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "Bağlan" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "Bağlantıyı Kes" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#~ msgid "Apply first!" +#~ msgstr "Önce uygula!" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:527 +msgid "Delete Network?" +msgstr "Ağı Sil?" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:528 +msgid "" +"Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, " +"including the backlog?" +msgstr "\"%1\" ağını ve ilgili tüm ayarları gerçekten silmek istiyor musunuz?" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:13 +msgid "Form" +msgstr "Form" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:47 +msgid "Re&name..." +msgstr "&Yeniden Adlandır..." + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:64 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:234 +msgid "&Add..." +msgstr "&Ekle..." + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:87 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:251 +msgid "De&lete" +msgstr "&Sil" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#~ msgid "Connect now" +#~ msgstr "Şimdi bağlan" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:123 +msgid "Network Details" +msgstr "Ağ Detayları" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:131 +msgid "Identity:" +msgstr "Kimlik:" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:189 +msgid "Servers" +msgstr "Sunucular" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:192 +msgid "Manage servers for this network" +msgstr "Bu ağ için sunucuları düzenle" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:216 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Düzenle..." + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:277 +msgid "Move upwards in list" +msgstr "Listede üste al" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:148 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:280 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:294 +msgid "..." +msgstr "..." + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:291 +msgid "Move downwards in list" +msgstr "Listede alta al" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#~ msgid "Choose random server for connecting" +#~ msgstr "Rastgele sunucuyla bağlan" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#~ msgid "Perform" +#~ msgstr "Gerçekleştir" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:339 +#, fuzzy +msgid "" +"Configure automatic identification or misc. commands to be executed after " +"connecting to a server" +msgstr "" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:345 +msgid "Commands to execute on connect:" +msgstr "Bağlanırken işletilecek komutlar:" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:361 +msgid "" +"Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n" +"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely " +"be needed here!" +msgstr "" +"Bağlantıdan sonra işletilecek IRC komutların listesini belirtin.\n" +"Quassel IRC kanallara otomatik olarak bağlanır, bu yüzden /join komutunu " +"yazmanıza gerek yok!" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:491 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:500 +msgid "Auto Identify" +msgstr "Otomatik tanı" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:515 +msgid "NickServ" +msgstr "NickServ" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:532 +msgid "Service:" +msgstr "Servis:" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:542 +msgid "Password:" +msgstr "Parola:" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Gelişmiş" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:569 +msgid "" +"Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect" +msgstr "" +"Mesaj kodlamaları ve otomatik yeniden bağlanma gibi gelişmiş ayarları " +"yapılandır" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:578 +msgid "Control encodings for in- and outgoing messages" +msgstr "Gelen ve giden mesajlar için kodlamaları kontrol et" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:566 +msgid "Encodings" +msgstr "Kodlamalar" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:592 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:612 +msgid "" +"Specify which encoding your messages will be sent in.\n" +"UTF-8 should be a sane choice for most networks." +msgstr "" +"Giden mesajlarınızın kodlamasını belirtin.\n" +"UTF-8 çoğu ağ için en uygun tercihtir." + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:596 +msgid "Send messages in:" +msgstr "Mesajları yolla:" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:623 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:643 +#, fuzzy +msgid "" +"Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n" +"This setting defines the encoding for messages that are not Utf8." +msgstr "" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:627 +#, fuzzy +msgid "Receive fallback:" +msgstr "" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:654 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:668 +msgid "" +"This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n" +"Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!" +msgstr "" +"Kontrol mesajlarının, takma adların ve sunucu adlarının nasıl kodlanacağını " +"belirler.\n" +"*Gerçekten* ne yapıyor olduğunuzu bilmiyorsanız, ISO-8859-1 olarak bırakın!" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:658 +msgid "Server encoding:" +msgstr "Sunucu kodlaması:" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#~ msgid "Use default settings for encodings (recommended)" +#~ msgstr "Kodlamalar için öntanımlı ayarları seç (önerilen)" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#~ msgid "Use defaults" +#~ msgstr "Öntanımlıları kullan" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:382 +msgid "Control automatic reconnect to the network" +msgstr "Ağa otomatik yeniden bağlanmayı kontrol et" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:385 +msgid "Automatic Reconnect" +msgstr "Otomatik Yeniden Bağlanma" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:396 +msgid "Interval:" +msgstr "Aralık:" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:403 +msgid " s" +msgstr "s" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:419 +msgid "Retries:" +msgstr "Yeniden Deneme:" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:439 +msgid "Unlimited" +msgstr "Sınırsız" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464 +msgid "Rejoin all channels on reconnect" +msgstr "Yeniden bağlanınca tüm kanallara yeniden katıl" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:336 +msgid "Commands" +msgstr "Komutlar" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:373 +msgid "Connection" +msgstr "Bağlantı" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:581 +msgid "Use Custom Encodings" +msgstr "Özel Kodlama Kullan" + +#. ts-context NickEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420 +msgid "Add Nickname" +msgstr "Takma Ad Ekle" + +#. ts-context NickEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13 +msgid "Edit Nickname" +msgstr "Takma Ad Düzenle" + +#. ts-context NickEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19 +msgid "Please enter a valid nickname:" +msgstr "Lütfen geçerli bir takma ad girin:" + +#. ts-context NickEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32 +msgid "" +"A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and " +"the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -." +msgstr "" +"Geçerli bir takma ad İngiliz alfabesindeki harfleri, sayıları ve {, }, [, ], " +"\\, |, `, ^, _ - özel karakterlerini içerebilir." + +#. ts-context NickView +#~ msgid "WHOIS" +#~ msgstr "KİM" + +#. ts-context NickView +#~ msgid "VERSION" +#~ msgstr "SÜRÜM" + +#. ts-context NickView +#~ msgid "PING" +#~ msgstr "PING" + +#. ts-context NickView +#~ msgid "Modes" +#~ msgstr "Modlar" + +#. ts-context NickView +#~ msgid "Op %1" +#~ msgstr "Op %1" + +#. ts-context NickView +#~ msgid "Deop %1" +#~ msgstr "Deop %1" + +#. ts-context NickView +#~ msgid "Voice %1" +#~ msgstr "Voice %1" + +#. ts-context NickView +#~ msgid "Devoice %1" +#~ msgstr "Devoice %1" + +#. ts-context NickView +#~ msgid "Kick/Ban" +#~ msgstr "Kick/Ban" + +#. ts-context NickView +#~ msgid "Kick %1" +#~ msgstr "Kick %1" + +#. ts-context NickView +#~ msgid "Ban %1" +#~ msgstr "Ban %1" + +#. ts-context NickView +#~ msgid "Kickban %1" +#~ msgstr "Kickban %1" + +#. ts-context NickView +#~ msgid "Ignore" +#~ msgstr "Ignore" + +#. ts-context NickView +#~ msgid "Query" +#~ msgstr "Sorgula" + +#. ts-context NickView +#~ msgid "DCC-Chat" +#~ msgstr "DCC-Chat" + +#. ts-context NickView +#~ msgid "Send file" +#~ msgstr "Dosya gönder" + +#. ts-context NotificationsSettingsPage +#~ msgid "Behaviour" +#~ msgstr "Davranış" + +#. ts-context NotificationsSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28 +msgid "Notifications" +msgstr "Bildirimler" + +#. ts-context NotificationsSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "Interface" +msgstr "" + +#. ts-context PhononNotificationBackend::ConfigWidget +#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:142 +msgid "Select Audio File" +msgstr "Ses Dosyası Seçin" + +#. ts-context PhononNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:13 +msgid "Form" +msgstr "Form" + +#. ts-context PhononNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:19 +msgid "Audio Notification (via Phonon)" +msgstr "Sesli Bildirim (Phonon ile)" + +#. ts-context PhononNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:28 +msgid "Play File:" +msgstr "Dosya Oynat:" + +#. ts-context PostgreSqlStorage +#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!" +msgstr "" + +#. ts-context QObject +#: ../src/client/backlogrequester.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers" +msgstr "" + +#. ts-context QObject +#~ msgid "Copy to Clipboard" +#~ msgstr "Panoya Kopyala" + +#. ts-context QObject +#: ../src/client/backlogrequester.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)" +msgstr "" + +#. ts-context QObject +#: ../src/client/backlogrequester.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers" +msgstr "" + +#. ts-context QObject +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Welcome to Quassel IRC" +msgstr "" + +#. ts-context QObject +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "" +"This wizard will help you to set up your default identity and your IRC " +"network connection.
This only covers basic settings. You can cancel this " +"wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes." +msgstr "" + +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 ../src/uisupport/qssparser.cpp:166 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "Invalid block declaration: %1" +msgstr "" + +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Invalid palette role assignment: %1" +msgstr "" + +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Unknown palette role name: %1" +msgstr "" + +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Invalid subelement name in %1" +msgstr "" + +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Invalid message type in %1" +msgstr "" + +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "Invalid condition %1" +msgstr "" + +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Invalid message label: %1" +msgstr "" + +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "Invalid senderhash specification: %1" +msgstr "" + +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!" +msgstr "" + +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Invalid format name: %1" +msgstr "" + +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1" +msgstr "" + +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "Unhandled condition: %1" +msgstr "" + +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "Invalid proplist %1" +msgstr "" + +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "Invalid chatlist item type %1" +msgstr "" + +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:364 +#, fuzzy +msgid "Invalid chatlist state %1" +msgstr "" + +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "Invalid property declaration: %1" +msgstr "" + +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "Invalid font property: %1" +msgstr "" + +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "Unknown ChatLine property: %1" +msgstr "" + +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:442 +#, fuzzy +msgid "Invalid palette color role specification: %1" +msgstr "" + +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Unknown palette color role: %1" +msgstr "" + +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:456 ../src/uisupport/qssparser.cpp:478 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Invalid gradient declaration: %1" +msgstr "" + +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:465 ../src/uisupport/qssparser.cpp:486 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Invalid gradient stops list: %1" +msgstr "" + +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:605 +#, fuzzy +msgid "Invalid font specification: %1" +msgstr "" + +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:644 +#, fuzzy +msgid "Invalid font style specification: %1" +msgstr "" + +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:657 +#, fuzzy +msgid "Invalid font weight specification: %1" +msgstr "" + +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:667 +#, fuzzy +msgid "Invalid font size specification: %1" +msgstr "" + +#. ts-context Quassel +#~ msgid "Enable debug output" +#~ msgstr "Hata çıktısını etkinleştir" + +#. ts-context Quassel +#~ msgid "Display this help and exit" +#~ msgstr "Bu yardımı göster ve çık" + +#. ts-context Quassel::secondsToString() +#: ../src/common/util.cpp:129 +msgid "year" +msgstr "yıl" + +#. ts-context Quassel::secondsToString() +#: ../src/common/util.cpp:130 +msgid "day" +msgstr "gün" + +#. ts-context Quassel::secondsToString() +#: ../src/common/util.cpp:131 +msgid "h" +msgstr "s" + +#. ts-context Quassel::secondsToString() +#: ../src/common/util.cpp:132 +msgid "min" +msgstr "dk" + +#. ts-context Quassel::secondsToString() +#: ../src/common/util.cpp:133 +msgid "sec" +msgstr "sn" + +#. ts-context QueryBufferItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:407 +msgid "Query with %1" +msgstr "%1 ile konuş" + +#. ts-context QueryBufferItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:425 +msgid "idling since %1" +msgstr "%1den beri boşta" + +#. ts-context QueryBufferItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:428 +msgid "login time: %1" +msgstr "giriş zamanı: %1" + +#. ts-context QueryBufferItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:431 +msgid "server: %1" +msgstr "sunucu: %1" + +#. ts-context SaveIdentitiesDlg +#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13 +msgid "Sync With Core" +msgstr "Çekirdek ile Senkronize Ol" + +#. ts-context SaveIdentitiesDlg +#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21 +msgid "Syncing data with core, please wait..." +msgstr "Çekirdek ile veriler senkronize oluyor, lütfen bekleyin..." + +#. ts-context SaveIdentitiesDlg +#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81 +msgid "Abort" +msgstr "Vazgeç" + +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:13 +msgid "Dialog" +msgstr "Diyalog" + +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45 +msgid "Server address:" +msgstr "Sunucu adresi:" + +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:52 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:242 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:79 +msgid "Password:" +msgstr "Parola:" + +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:101 +msgid "Use SSL" +msgstr "SSL Kullan" + +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:37 +msgid "Server Info" +msgstr "Sunucu Bilgisi" + +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:134 +msgid "Advanced" +msgstr "Gelişmiş" + +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:155 +msgid "SSL Version:" +msgstr "SSL Sürümü:" + +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:162 +#, fuzzy +msgid "" +"Do not change unless you're going to connect to a server not supporting " +"SSLv3!" +msgstr "" + +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:166 +msgid "SSLv3 (default)" +msgstr "SSLv3 (öntanımlı)" + +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171 +msgid "SSLv2" +msgstr "SSLv2" + +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:176 +msgid "TLSv1" +msgstr "TLSv1" + +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:186 +msgid "Use a Proxy" +msgstr "Vekil Sunucu Kullan" + +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:203 +msgid "Proxy Type:" +msgstr "Vekil Sunucu Tipi:" + +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:211 +msgid "Socks 5" +msgstr "Socks 5" + +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:216 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:228 +msgid "Proxy Host:" +msgstr "Vekil Sunucu:" + +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:235 +msgid "localhost" +msgstr "localhost" + +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:266 +msgid "Proxy Username:" +msgstr "Vekil Sunucu Kullanıcı adı:" + +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:276 +msgid "Proxy Password:" +msgstr "Vekil Sunucu Parolası:" + +#. ts-context SettingsDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:77 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:34 +#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:49 +msgid "Settings" +msgstr "Ayarlar" + +#. ts-context SettingsDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:87 +msgid "Save changes" +msgstr "Değişiklikleri kaydet" + +#. ts-context SettingsDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:88 +msgid "" +"There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like " +"to apply your changes now?" +msgstr "" +"Mevcut yapılandırma sayfasında kaydedilmemiş değişiklikler var. Bu " +"değişiklikleri uygulamak ister misiniz?" + +#. ts-context SettingsDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:171 +msgid "Reload Settings" +msgstr "Ayarları Geri Yükle" + +#. ts-context SettingsDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:171 +msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" +msgstr "" +"Bu sayfadaki değişiklikleri geri alıp eski ayarları yüklemek ister misiniz?" + +#. ts-context SettingsDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:180 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Öntanımlılara Yükle" + +#. ts-context SettingsDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:180 +msgid "Do you like to restore the default values for this page?" +msgstr "Bu sayfa için öntanımlı değerleri yüklemek istiyor musunuz?" + +#. ts-context SettingsDlg +#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:13 +msgid "Configure Quassel" +msgstr "Quasseli Yapılandır" + +#. ts-context SettingsDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:100 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:104 +msgid "Configure %1" +msgstr "Yapılandır %1" + +#. ts-context SettingsPageDlg +#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 +msgid "Reload Settings" +msgstr "Ayarları Geri Yükle" + +#. ts-context SettingsPageDlg +#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 +msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" +msgstr "" +"Bu sayfadaki değişiklikleri geri alıp eski ayarları yüklemek ister misiniz?" + +#. ts-context SettingsPageDlg +#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Öntanımlıları Yükle" + +#. ts-context SettingsPageDlg +#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113 +msgid "Do you like to restore the default values for this page?" +msgstr "Bu sayfa için öntanımlı değerleri yüklemek istiyor musunuz?" + +#. ts-context SettingsPageDlg +#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:13 +msgid "Configure Quassel" +msgstr "Quasseli Yapılandır" + +#. ts-context SettingsPageDlg +#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:29 +msgid "Settings" +msgstr "Ayarlar" + +#. ts-context SettingsPageDlg +#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36 +msgid "Configure %1" +msgstr "Yapılandır %1" + +#. ts-context SignalProxy +#~ msgid "Client tried to send package larger than max package size!" +#~ msgstr "İstemci, azami paket boyutundan büyük paket yollamaya çalıştı!" + +#. ts-context SignalProxy +#~ msgid "Client tried to send 0 byte package!" +#~ msgstr "İstemci, 0 byte paket yollamaya çalıştı!" + +#. ts-context SignalProxy +#~ msgid "Client sent corrupted compressed data!" +#~ msgstr "İstemci, bozuk bir sıkıştırılmış veri gönderdi!" + +#. ts-context SignalProxy +#~ msgid "Client sent corrupt data: unable to load QVariant!" +#~ msgstr "İstemci bozuk veri gönderdi: QVariant yüklenemedi!" + +#. ts-context SignalProxy +#: ../src/common/signalproxy.cpp:865 +#, fuzzy +msgid "Peer tried to send package larger than max package size!" +msgstr "" + +#. ts-context SignalProxy +#: ../src/common/signalproxy.cpp:870 +#, fuzzy +msgid "Peer tried to send 0 byte package!" +msgstr "" + +#. ts-context SignalProxy +#: ../src/common/signalproxy.cpp:887 +#, fuzzy +msgid "Peer sent corrupted compressed data!" +msgstr "" + +#. ts-context SignalProxy +#: ../src/common/signalproxy.cpp:902 +#, fuzzy +msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!" +msgstr "" + +#. ts-context SignalProxy +#: ../src/common/signalproxy.cpp:1030 +msgid "Disconnecting" +msgstr "Bağlantı kesiliyor" + +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28 +#, fuzzy +msgid "Network name:" +msgstr "Ağ adı:" + +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35 +#, fuzzy +msgid "The name of the IRC network you are configuring" +msgstr "" + +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63 +#, fuzzy +msgid "Servers" +msgstr "Sunucular" + +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81 +#, fuzzy +msgid "A list of IRC servers belonging to this network" +msgstr "" + +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96 +#, fuzzy +msgid "Edit this server entry" +msgstr "" + +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99 +#, fuzzy +msgid "&Edit..." +msgstr "&Düzenle..." + +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116 +#, fuzzy +msgid "Add another IRC server" +msgstr "" + +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119 +#, fuzzy +msgid "&Add..." +msgstr "" + +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136 +#, fuzzy +msgid "Remove this server entry from the list" +msgstr "" + +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139 +#, fuzzy +msgid "De&lete" +msgstr "&Sil" + +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165 +#, fuzzy +msgid "Move upwards in list" +msgstr "Listede üste al" + +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168 +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182 +#, fuzzy +msgid "..." +msgstr "..." + +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179 +#, fuzzy +msgid "Move downwards in list" +msgstr "Listede alta al" + +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226 +#, fuzzy +msgid "Join Channels Automatically" +msgstr "" + +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250 +#, fuzzy +msgid "" +"A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the " +"network" +msgstr "" + +#. ts-context SqliteStorage +#: ../src/core/sqlitestorage.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It " +"is suitable for small and medium-sized databases that do not require access " +"via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the " +"same machine it is running on, and if you only expect a few users to use " +"your core." +msgstr "" + +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "SSL Certificate used by %1" +msgstr "" + +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:572 +#, fuzzy +msgid "Issuer Info" +msgstr "" + +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:574 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "Organization:" +msgstr "" + +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:575 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:584 +#, fuzzy +msgid "Locality Name:" +msgstr "" + +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:576 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:585 +#, fuzzy +msgid "Organizational Unit Name:" +msgstr "" + +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:577 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:586 +#, fuzzy +msgid "Country Name:" +msgstr "" + +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:578 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:587 +#, fuzzy +msgid "State or Province Name:" +msgstr "" + +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:581 +#, fuzzy +msgid "Subject Info" +msgstr "" + +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:590 +#, fuzzy +msgid "Additional Info" +msgstr "" + +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:592 +#, fuzzy +msgid "Valid From:" +msgstr "" + +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:593 +#, fuzzy +msgid "Valid To:" +msgstr "" + +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:596 +#, fuzzy +msgid "Hostname %1:" +msgstr "" + +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:600 +#, fuzzy +msgid "E-Mail Address %1:" +msgstr "" + +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:602 +#, fuzzy +msgid "Digest:" +msgstr "" + +#. ts-context StatusBufferItem +#~ msgid "Status buffer of %1" +#~ msgstr "%1 Durum arabelleği" + +#. ts-context StatusBufferItem +#~ msgid "

%1

" +#~ msgstr "

%1

" + +#. ts-context StatusBufferItem +#: ../src/client/networkmodel.h:142 +msgid "Status Buffer" +msgstr "Durum Arabelleği" + +#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget +#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:122 +msgid "System Tray Icon" +msgstr "Sistem Tepsisi Simgesi" + +#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget +#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:123 +msgid "Animate" +msgstr "Hareketlendir" + +#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget +#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125 +msgid "Show bubble" +msgstr "Baloncuk göster" + +#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget +#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Activate dock entry, timeout:" +msgstr "" + +#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget +#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:69 +msgid "Mark taskbar entry, timeout:" +msgstr "Görev çubuğu girdisini işaretle, zaman aşımı:" + +#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget +#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:74 +msgid "Unlimited" +msgstr "Sınırsız" + +#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget +#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:75 +msgid " s" +msgstr " s" + +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "Connect" +msgstr "Bağlan" + +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "Connect to IRC" +msgstr "" + +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Disconnect" +msgstr "Bağlantıyı Kes" + +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Disconnect from IRC" +msgstr "" + +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Part" +msgstr "Ayrıl" + +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Leave currently selected channel" +msgstr "" + +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Join" +msgstr "Katıl" + +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Join a channel" +msgstr "" + +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Query" +msgstr "Sorgula" + +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Start a private conversation" +msgstr "" + +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Whois" +msgstr "Whois" + +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Request user information" +msgstr "" + +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Op" +msgstr "" + +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Give operator privileges to user" +msgstr "" + +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Deop" +msgstr "" + +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Take operator privileges from user" +msgstr "" + +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Voice" +msgstr "" + +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Give voice to user" +msgstr "" + +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Devoice" +msgstr "" + +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Take voice from user" +msgstr "" + +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Kick" +msgstr "" + +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Remove user from channel" +msgstr "" + +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Ban" +msgstr "" + +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Ban user from channel" +msgstr "" + +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Kick/Ban" +msgstr "Kick/Ban" + +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Remove and ban user from channel" +msgstr "" + +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Connect to all" +msgstr "" + +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Disconnect from all" +msgstr "" + +#. ts-context TopicLabel +#~ msgid "Drag to scroll the topic!" +#~ msgstr "Başlığı kaydırmak için sürükle!" + +#. ts-context TopicWidget +#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32 +msgid "Form" +msgstr "Form" + +#. ts-context TopicWidget +#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79 +#, fuzzy +msgid "..." +msgstr "..." + +#. ts-context TopicWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23 +#, fuzzy +msgid "Interface" +msgstr "" + +#. ts-context TopicWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23 +#, fuzzy +msgid "Topic Widget" +msgstr "" + +#. ts-context TopicWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14 +#, fuzzy +msgid "Form" +msgstr "Form" + +#. ts-context TopicWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Custom font:" +msgstr "" + +#. ts-context TopicWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50 +#, fuzzy +msgid "Resize dynamically to fit contents" +msgstr "" + +#. ts-context TopicWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84 +#, fuzzy +msgid "On hover only" +msgstr "" + +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#~ msgid "%D0%1" +#~ msgstr "%D0%1" + +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#~ msgid "%Dn%1" +#~ msgstr "%Dn%1" + +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#~ msgid "%Ds%1" +#~ msgstr "%Ds%1" + +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#~ msgid "%De%1" +#~ msgstr "%De%1" + +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#~ msgid "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC" +#~ msgstr "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH katıldı %DC%4%DC" + +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#~ msgid "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC" +#~ msgstr "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH ayrıldı %DC%4%DC" + +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#~ msgid "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit" +#~ msgstr "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH çıktı" + +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#~ msgid "%DrYou are now known as %DN%1%DN" +#~ msgstr "%DrOlarak biliniyorsunuz %DN%1%DN" + +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#~ msgid "%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN" +#~ msgstr "%Dr%DN%1%DN olarak biliniyor %DN%2%DN" + +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#~ msgid "%Da%DN%1%DN %2" +#~ msgstr "%Da%DN%1%DN %2" + +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#~ msgid "%De[%1]" +#~ msgstr "%De[%1]" + +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:695 +msgid "<%1>" +msgstr "<%1>" + +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:659 ../src/uisupport/uistyle.cpp:697 +msgid "[%1]" +msgstr "[%1]" + +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713 +#, fuzzy +msgid "<-x" +msgstr "" + +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 ../src/uisupport/uistyle.cpp:717 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719 ../src/uisupport/uistyle.cpp:723 +msgid "*" +msgstr "*" + +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:705 +msgid "-->" +msgstr "-->" + +#. Action Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:578 +#, fuzzy +msgid "%DN%1%DN %2" +msgstr "" + +#. Nick Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:582 +#, fuzzy +msgid "You are now known as %DN%1%DN" +msgstr "" + +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN" +msgstr "" + +#. Mode Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:587 +#, fuzzy +msgid "User mode: %DM%1%DM" +msgstr "" + +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:588 +#, fuzzy +msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN" +msgstr "" + +#. Join Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:592 +#, fuzzy +msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC" +msgstr "" + +#. Part Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC" +msgstr "" + +#. Quit Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:600 +#, fuzzy +msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit" +msgstr "" + +#. Kick Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC" +msgstr "" + +#. Day Change Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "{Day changed to %1}" +msgstr "" + +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:636 +#, fuzzy +msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: " +msgstr "" + +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:640 ../src/uisupport/uistyle.cpp:655 +#, fuzzy +msgid "%DN%1%DN (%2 more)" +msgstr "" + +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:650 +#, fuzzy +msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: " +msgstr "" + +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:707 ../src/uisupport/uistyle.cpp:709 +msgid "<--" +msgstr "<--" + +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:711 +msgid "<-*" +msgstr "<-*" + +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721 +#, fuzzy +msgid "-" +msgstr "" + +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:725 +#, fuzzy +msgid "=>" +msgstr "" + +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727 +#, fuzzy +msgid "<=" +msgstr "" + +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:701 +msgid "<->" +msgstr "<->" + +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703 +msgid "***" +msgstr "***" + +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:699 +msgid "-*-" +msgstr "-*-" + +#. Plain Message +#. ---------- +#. Notice Message +#. ---------- +#. Server Message +#. ---------- +#. Info Message +#. ---------- +#. Error Message +#. ---------- +#. Topic Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:572 ../src/uisupport/uistyle.cpp:575 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:615 ../src/uisupport/uistyle.cpp:618 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:621 ../src/uisupport/uistyle.cpp:628 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729 +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#. ts-context UserCategoryItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:675 +msgid "%n Owner(s)" +msgid_plural "%n Owner(s)" +msgstr[0] "%n Sahip" + +#. ts-context UserCategoryItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:676 +msgid "%n Admin(s)" +msgid_plural "%n Admin(s)" +msgstr[0] "%n Yönetici" + +#. ts-context UserCategoryItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "%n Operator(s)" +msgid_plural "%n Operator(s)" +msgstr[0] "%n Operatör" + +#. ts-context UserCategoryItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:678 +msgid "%n Half-Op(s)" +msgid_plural "%n Half-Op(s)" +msgstr[0] "%n Yarı-Op" + +#. ts-context UserCategoryItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:679 +msgid "%n Voiced" +msgid_plural "%n Voiced" +msgstr[0] "%n Söz Sahibi" + +#. ts-context UserCategoryItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:680 +msgid "%n User(s)" +msgid_plural "%n User(s)" +msgstr[0] "%n Kullanıcı"