X-Git-Url: https://git.quassel-irc.org/?p=quassel.git;a=blobdiff_plain;f=i18n%2Fquassel_de.ts;h=40ae54c5d78129d46380256550d379f665a62570;hp=2521be2e391dbb0071ce522b0424c763e1f7f655;hb=3ef46871aeb06d35700b06c239189d3f26a560b7;hpb=5e6b7fd74a674974de0a036df87775681029029d diff --git a/i18n/quassel_de.ts b/i18n/quassel_de.ts index 2521be2e..40ae54c5 100644 --- a/i18n/quassel_de.ts +++ b/i18n/quassel_de.ts @@ -1,102 +1,113 @@ - - + + AboutDlg - - About - Über - - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Quassel IRC</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:14pt; font-weight:600;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:400;">mobile edition</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:5pt;"> </span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">(C) 2005-2007 by</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt; font-weight:600;">The Quassel IRC Team</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">Manuel Nickschas</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">Marcus Eggenberger</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">Marco Genise</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;"><span style=" font-size:4pt;"> </span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">&lt;http://quassel-irc.org&gt;</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">&lt;devel@quassel-irc.org&gt;</p></body></html> - - - - - <b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2008 by the Quassel Project<br><a href="http://quassel-irc.org">http://quassel-irc.org</a><br><a href="irc://irc.freenode.net/quassel">#quassel</a> on <a href="http://www.freenode.net">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-licensed under <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt">GPLv2</a> and <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt">GPLv3</a>.<br>Most icons are &copy; by the <a href="http://www.oxygen-icons.org">Oxygen Team</a> and used under the <a href="http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html">LGPL</a>.<br><br>Please use <a href="http://bugs.quassel-irc.org">http://bugs.quassel-irc.org</a> to report bugs. - - - - + Quassel IRC is mainly developed by: Quassel IRC wird hauptsächlich entwickelt von: - + We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) and everybody we forgot to mention here: - Wir möchten den folgenden Unterstützern (in alphabetischer Reihenfolge) und allen, die wir hier vergessen haben zu erwähnen, danken: + Wir möchten den folgenden Unterstützern (in alphabetischer Reihenfolge) und denen, die wir hier vergessen haben zu erwähnen, danken: - - Special thanks goes to:<br><dl><dt><b>John "nox-Hand" Hand</b></dt><dd>for great artwork and the Quassel logo/icon</dt><dt><b><a href="http://www.oxygen-icons.org">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for creating most of the other shiny icons you see throughout Quassel</dd><dt><b><a href="http://www.trolltech.com">Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of Quasseltopia with Greenphones and more</dd> - Besonderer Dank geht an:<br><dl><dt><b>John "nox-Hand" Hand</b></dt><dd>für großartige Gestaltungsarbeit und das Quassel-Logo/-Symbol</dt><dt><b><a href="http://www.oxygen-icons.org">Das Oxygen-Team</a></b></dt><dd>für die Erstellungen der meisten anderen schnieken Symbole, die Sie in Quassel sehen</dd><dt><b><a href="http://www.trolltech.com">Trolltech</a></b></dt><dd>für die Erstellung von Qt und Qtopia und für die Förderung von Quasseltopia mit Greenphones und mehr</dd> - - - + About Quassel Über Quassel - + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Quassel IRC</p></body></html> - + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Quassel IRC</p></body></html> - + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Version 0.2.0-pre, Build &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html> - + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Version 0.2.0-pre, Build &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html> - + &About &Über - + A&uthors A&utoren - + &Contributors &Unterstützer - + &Thanks To &Dank an + + + <b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3 + <b>Version:</b> %1<br><b>Protokollversion:</b> %2<br><b>Kompiliert:</b> %3 + + + + <b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2009 by the Quassel Project<br><a href="http://quassel-irc.org">http://quassel-irc.org</a><br><a href="irc://irc.freenode.net/quassel">#quassel</a> on <a href="http://www.freenode.net">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-licensed under <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt">GPLv2</a> and <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt">GPLv3</a>.<br>Most icons are &copy; by the <a href="http://www.oxygen-icons.org">Oxygen Team</a> and used under the <a href="http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html">LGPL</a>.<br><br>Please use <a href="http://bugs.quassel-irc.org">http://bugs.quassel-irc.org</a> to report bugs. + <b>Ein moderner, dezentralisierter IRC-Client</b><br><br>&copy;2005-2009 durch das Quassel Projekt<br><a href="http://quassel-irc.org">http://quassel-irc.org</a><br><a href="irc://irc.freenode.net/quassel">#quassel</a> auf <a href="http://www.freenode.net">Freenode</a><br><br>Quassel IRC ist dual-lizensiert <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt">GPLv2</a> und <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt">GPLv3</a>.<br>Die meisten der Icons sind &copy; durch das <a href="http://www.oxygen-icons.org">Oxygen Team</a> und werden unter der <a href="http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html">LGPL</a> benutzt.<br><br>Bitte benutzen Sie <a href="http://bugs.quassel-irc.org">http://bugs.quassel-irc.org</a> um Fehler zu melden. + + + + Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=":/pics/quassel-eye.png">&nbsp;<b>John "nox" Hand</b></dt><dd>for the original Quassel icon - The All-Seeing Eye</dt><dt><img src=":/pics/oxygen.png">&nbsp;<b><a href="http://www.oxygen-icons.org">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for creating all the artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img src=":/pics/qt-logo-32.png">&nbsp;<b><a href="http://www.trolltech.com">Qt Software formerly known as Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a href="http://www.nokia.com"><img src=":/pics/nokia.png"></a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd> + Besonderer Dank geht an:<br><dl><dt><img src=":/pics/quassel-eye.png">&nbsp;<b>John "nox" Hand</b></dt><dd>für großartige künstlerische Leistung und das Quassel Icon</dt><dt><b><a href="http://www.oxygen-icons.org">Dem Oxygen Team</a></b></dt><dd>für die meisten anderen Icons die in Quassel zu sehen sind</dd><dt><img src=":/pics/qt-logo-32.png">&nbsp;<b><a href="http://www.trolltech.com">Qt Software (früher: Trolltech)</a></b></dt><dd>für Qt und Qtopia, und für die Unterstützung der Entwicklung von QuasselTopia auf Greenphones und mehr</dd><dt><a href="http://www.nokia.com"><img src=":/pics/nokia.png"></a></b></dt><dd>für die Aufnahme von Qt und für die Unterstützung der Entwicklung von Quassel Mobile für das N810</dd> + + + + AbstractSqlStorage + + + Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2... + Installiertes Datenbankschema (Version %1) is nicht aktuell. Aktualisiere auf Version %2... + + + + Upgrade failed... + Upgrade fehlgeschlagen... + AliasesModel - + + <b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash command.<br /><br /><b>Example:</b> "foo" can be used per /foo + <b>Kurzbefehl des Alias</b><br />Kann als normaler Slash-Befehl verwendet werden.<br /><br /><b>Beispiel:</b> Der Alias "foo" wird mit /foo ausgeführt. + + + + <b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special variables:</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - <b>$i..j</b> represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br /> - <b>$i..</b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br /> - <b>$i:hostname</b> represents the hostname of the user identified by the i'th parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br /> - <b>$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of the selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with semicolons<br /><br /><b>Example:</b> "Test $1; Test $2; Test All $0" will be expanded to three separate messages "Test 1", "Test 2" and "Test All 1 2 3" when called like /test 1 2 3 + <b>Der Befehl, zudem der Alias erweitert wird</b><br /><b> Besondere Variablen:</b><br /> - <b>$i</b> steht für den i-ten Parameter.<br /> - <b>$i..j</b> steht für den i-ten bis zum j-ten Parameter, mit Leerzeichen getrennt.<br /> - <b>$i..</b> steht für alle Parameter ab dem i-ten, mit Leerzeichen getrennt.<br /> - <b>$i:hostname</b> steht für den Hostnamen des Bentuzers, der im i-ten Parameter übergeben wird oder * falls es unbekannt ist.<br /> - <b>$0</b> steht für die gesamte Zeichenkette.<br /> - <b>$nick</b> steht für Ihren momentanen Spitznamen.<br /> - <b>$channel</b> steht für den Namen des momentan ausgewählten Chats.<br /><br />Mehrere Befehle können mit Strichkommata getrennt werden.<br /><br /><b>Beispiel:</b> "Test $1; Test $2; Test All $0" wird erweitert zu den drei getrennten Meldungen "Test 1", "Test 2" und "Test All 1 2 3", wenn /test 1 2 3 aufgerufen wird. + + + Alias - + Expansion Erweiterung @@ -104,12 +115,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } AliasesSettingsPage - - Behaviour - Verhalten - - - + Aliases Aliase @@ -128,430 +134,483 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Delete Löschen + + + Misc + Verschiedenes + AppearanceSettingsPage - - Appearance - Erscheinungsbild + + Form + Formular - - General - Allgemein + + <Original> + - - Form - Formular + + Interface + Oberfläche + + + + + <System Default> + - - Client style: - Client-Stil: + + Please choose a stylesheet file + Bitte wählen Sie eine Layoutdatei - - Language: - Sprache: + + Client Style + Client-Stil - - <System> - + + Set application style + Anwendungsstil ändern - - <Original> - + + Language + Sprache - - Note: needs client restart for full effect! - Hinweis: Erfordert Client-Neustart, damit sich alle Änderungen auswirken! + + Set the application language. Requires restart! + Sprache für die Anwendung ändern. Erfordert Neustart! + + + + Use Custom Stylesheet + Eine benutzerdefinierte Layoutdatei verwenden + + + + /UiStyle/UseCustomStyleSheet + + + + + Path: + Pfad: + + + + /UiStyle/CustomStyleSheetPath + + + + + ... + ... - BufferItem + AwayLogView - - Status Buffer - Statuspuffer + + Away Log + Abwesenheitslog - - <b>Status buffer of %1</b> - <b>Statuspuffer von %1</b> + + Show Network Name + Netzwerknamen zeigen - - <b>Channel %1</b> - <b>Kanal %1</b> + + Show Buffer Name + Fensternamen zeigen + + + BacklogSettingsPage - - <b>Users:</b> %1 - <b>Benutzer:</b> %1 + + Backlog + Verlauf - - <b>Topic:</b> %1 - <b>Thema:</b> %1 + + Form + Formular - - <b>Mode:</b> %1 - <b>Modus:</b> %1 + + amount of messages per buffer that are requested after the core connection has been established. + Anzahl der Nachrichten pro Fenster, die nach dem Core-Verbindungsaufbau angefordert werden. - - Not active <br /> Double-click to join - Nicht aktiv <br /> Doppelklicken zum Beitreten + + Initial backlog amount: + Anfängliche Verlaufsgröße: - - <b>Query with %1</b> - <b>Dialog mit %1</b> + + + + Maximum amount of messages to be fetched per buffer. + Maximale Anzahl der Nachrichten, die pro Fenster angefordert werden. - - Away Message: %1 - Abwesenheitsmeldung: %1 + + + Limit: + Limit: - - <p> %1 - %2 </p> - + + + + + Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The Limit does not apply here. + Anzahl der Nachrichten die zusätzlich zu den ungelesenen angefordert werden. Das Limit wird hier nicht angewandt. - - - BufferView - - Show Channel List - Zeige Kanalliste + + + Additional Messages: + Zusätzliche Nachrichten: - - Connect - Verbinden + + Maximum amount of messages to be fetched over all buffers. + Maximale Anzahl der Nachrichten die für alle Fenster angefordert werden. - - Disconnect - Trennen + + Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in the buffer view. + Anzahl der Nachrichten, die beim Zurückscrollen angefordert werden. - - Join Channel - Kanal beitreten + + Dynamic backlog amount: + Dynamische Verlaufsgröße: - - Join - Beitreten + + Misc + Verschiedenes - - Part - Verlassen + + DynamicBacklogAmount + - - Hide buffers - Puffer ausblenden + + Backlog request method: + Methode zum Holen des Verlaufs: - - Hide buffers permanently - Puffer permanent ausblenden + + Fixed amount per chat + Feste Größe pro Chat - - Delete buffer - Puffer löschen + + Unread messages per chat + Ungelesene Nachrichten pro Chat - - Ignore list - Ignorieren-Liste + + Globally unread messages + Globale ungelesene Nachrichten - - Join Events - Beitrittsmeldungen + + The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat window from the backlog. + Die einfachste Methode: Eine feste Anzahl Zeilen wird für jeden Chat angefordert. - - Part Events - Verlassensmeldungen + + FixedBacklogAmount + - - Kill Events - Kill-Meldungen + + This requester fetches unread messages for each chat window individually. The amount of lines can be limited per chat. + +You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context. + Diese Methode fordert ungelesene Nachrichten für jeden Chat individuell an. Die Anzahl der Zeilen kann für jeden Chat einzeln begrenzt werden. + +Sie können außerdem weitere ältere Chatzeilen anfordern. - - Quit Events - Beendigungsmeldungen + + PerBufferUnreadBacklogLimit + - - Mode Events - Modusmeldungen + + PerBufferUnreadBacklogAdditional + - - Hide Events - Meldungen ausblenden + + This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all chats. + +Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels). +It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest. + +You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context. + Diese Methode holt alle Nachrichten, die neuer als die älteste ungelesene Nachricht sind. + +Info: Diese Methode ist nicht empfehlenswert, wenn Sie versteckte Fenster benutzen oder inaktive Fenster haben (z.B. ältere Dialoge oder Chats). +Es ist hilfreich die Gesamtanzahl der Nachrichten im Verlauf zu limitieren. Diese Methode ist vermutlich die Schnellste. + +Sie können außerdem weitere (ältere) Verlaufszeilen anfordern um den Kontext zu wahren. - - Input channel name: - Eingabekanalname: + + GlobalUnreadBacklogLimit + - - Remove buffer permanently? - Puffer permanent ausblenden? + + GlobalUnreadBacklogAdditional + + + + BufferItem - - Do you want to delete the buffer "%1" permanently? This will delete all related data, including all backlog data, from the core's database! - Möchten Sie den Puffer "%1" permanent löschen? Hierdurch werden alle in Verbindung stehenden Daten - inklusive des gesamten Rückspeichers - aus der Kerndatenbank gelöscht! + + <p> %1 - %2 </p> + - BufferViewDock + BufferView - - All Buffers - Alle Puffer + + Merge buffers permanently? + Chats permanent zusammenführen? + + + + Do you want to merge the buffer "%1" permanently into buffer "%2"? + This cannot be reversed! + Wollen Sie den Chat "%1" permanent mit dem Chat "%2" zusammenfügen? +Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden! BufferViewEditDlg - + Dialog Dialog - - Please enter a name for the buffer view: - Bitte geben Sie einen Namen für diese Pufferansicht ein: + + Please enter a name for the chat list: + Bitte geben Sie einen Namen für die Chat-Liste an: - - Add Buffer View - Pufferansicht hinzufügen + + Add Chat List + Eine Chat-Liste hinzufügen - BufferViewSettingsPage - - - General - Allgemein - - - - Buffer Views - Pufferansichten - - - - Delete Buffer View? - Pufferansicht löschen? - + BufferViewFilter - - Do you really want to delete the buffer view "%1"? - Wollen Sie die Pufferansicht "%1" wirklich löschen? + + Show / Hide Chats + Chats zeigen/verstecken + + + BufferViewSettingsPage - + Form Formular - + Re&name... Umbe&nennen... - + &Add... &Hinzufügen... - + De&lete &Löschen - - Buffer View Settings - Pufferansichtseinstellungen - - - + Network: Netzwerk: - + + Misc + Verschiedenes + + + + Custom Chat Lists + Spezielle Chat-Listen + + + + All Alle - - Restrict Buffers to: - Puffer begrenzen auf: + + Delete Chat List? + Chat-Liste löschen? - - Status Buffers - Statuspuffer + + Do you really want to delete the chat list "%1"? + Wollen Sie die Chat-Liste "%1" wirklich löschen? - - Channel Buffers - Kanalpuffer + + Chat List Settings + Einstellungen für die Chat-Listen - - Query Buffers - Dialogpuffer + + Show status window + Status-Fenster anzeigen - - Hide inactive Buffers - Inaktive Puffer verstecken + + Show channels + Chats anzeigen - - Add new Buffers automatically - Neue Puffer automatisch hinzufügen + + Show queries + Dialoge anzeigen - + + Hide inactive chats + Inaktive Chats verstecken + + + + Add new chats automatically + Neue Chats automatisch hinzufügen + + + Sort alphabetically Alphabetisch sortieren - + Minimum Activity: Aktivitätsminimum: - + No Activity Keine Aktivität - + Other Activity Andere Aktivitität - + New Message Neue Meldung - + Highlight Hervorhebung - + Preview: Vorschau: + + + This option is not available when all Networks are visible. +In this mode no separate status buffer is displayed. + Diese Option ist nicht verfügbar wenn alle Netzwerke sichtbar sind. +Keine separaten Statusfenster werden in diesem Modus angezeigt. + BufferViewWidget - + BufferView - Pufferansicht - - - - All - Alle - - - - Chans - Kanäle - - - - Queries - Dialoge - - - - Nets - Netze + Ansicht + + + BufferWidget - - Select Buffer - Puffer auswählen + + Zoom In + Heranzoomen - - Tab 1 - + + Zoom Out + Herauszoomen - - - BufferWidget - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/quassel/96x96/apps/quassel.png" /><span style=" font-size:89pt; color:#00008b;">uassel IRC</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;"><span style=" font-size:22pt;">Chat comfortably. Anywhere.</span></p></body></html> - + + Actual Size + Normalgröße ChannelBufferItem - + <b>Channel %1</b> <b>Kanal %1</b> - + <b>Users:</b> %1 <b>Benutzer:</b> %1 - + <b>Mode:</b> %1 <b>Modus:</b> %1 - + <b>Topic:</b> %1 <b>Thema:</b> %1 - + Not active <br /> Double-click to join - Nicht aktiv <br /> Doppelklick zum Beitreten + Nicht aktiv <br /> Doppelklick zum Betreten - + <p> %1 </p> @@ -568,15 +627,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Search Pattern: Suchmuster: - - - Search Channels - Suche Kanäle - Filter: - + Filter: @@ -588,7 +642,7 @@ Der erweiterte Modus ermöglicht es, Suchbegriffe an den IRC-Server weiterzureic Show Channels - Zeige Kanäle + Kanäle zeigen @@ -600,3219 +654,4976 @@ Der erweiterte Modus ermöglicht es, Suchbegriffe an den IRC-Server weiterzureic <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;"></p></body></html> + - Client + ChatMonitorSettingsPage - - Identity already exists in client! - Identität im Client schon vorhanden! + + Chat Monitor + Chatmonitor - - - ClientSyncer - - The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading. - Der Quasselkern, zu dem Sie eine Verbindung herzustellen versuchen, ist veraltet! Bitte ziehen Sie eine Aktualisierung in Betracht. + + Interface + Oberfläche - - <b>Invalid data received from core!</b><br>Disconnecting. - <b>Ungültige Daten vom Kern erhalten!</b><br>Verbindungsabbruch. + + Opt In + Ausgewählte zulassen - - Internal connections not yet supported. - Interne Verbindungen noch nicht unterstützt. + + Opt Out + Ausgewählte ignorieren - - <b>This client is built without SSL Support!</b><br />Disable the usage of SSL in the account settings. - <b>Dieser Client wurde ohne SSL-Unterstützung gebaut!</b><br />Schalten Sie die SSL-Benutzung in den Kontoeinstellungen ab. + + + Show: + Anzeigen: - - <b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at least core/client protocol v%1 to connect. - <b>Der Quasselkern, zu dem Sie eine Verbindung herzustellen versuchen, ist veraltet!</b><br>Benötige mindestens Kern/Client-Protokoll v%1 zum Verbinden. + + Ignore: + Ignorieren: - - <b>The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!</b><br />If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the account settings. - <b>Der Quasselkern, zu dem Sie eine Verbindung herzustellen versuchen, unterstützt kein SSL!</b><br />Wenn Sie dennoch eine Verbindung herstellen wollen, schalten Sie die SSL-Benutzung in den Kontoeinstellungen ab. + + Form + Formular - - Logging in... - Anmelden... + + Operation Mode: + Funktionsweise: - - - ColorSettingsPage - - Appearance - Erscheinungsbild + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Operation modes:</span></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; text-decoration: underline;">Opt-In:</span> <span style=" font-weight:400;">Only buffers on the right side are shown in chatmonitor</span></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" text-decoration: underline;">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will be ignored in chatmonitor</p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Funktionsweise:</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; text-decoration: underline;">Ausgewählte zulassen:</span> <span style=" font-weight:400;">Lediglich Fenster auf der rechten Seite werden im Chatmonitor angezeigt</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" text-decoration: underline;">Ausgewählte ignorieren:</span> Fenster auf der rechten Seite werden im Chatmonitor ignoriert</p></body></html> - - Color settings - Farben + + Available: + Verfügbar: - - Form - Formular + + Move selected buffers to the left + Verschiebe ausgewählte Fenster nach links - - Bufferview - Pufferansicht + + Move selected buffers to the right + Verschiebe ausgewählte Fenster nach rechts - - Activities: - Aktivitäten: + + Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored + Highlights im Verlaufsfenster auch wenn das entsprechende Fenster ignoriert zeigen - - FG - VG + + Always show highlighted messages + Highlights immer anzeigen - - BG - HG + + Show own messages + Eigene Nachrichten anzeigen + + + ChatMonitorView - - Use BG - Benutze HG + + Show Own Messages + Eigene Nachrichten anzeigen - - Default: - Standard: + + Show Network Name + Netzwerkname anzeigen - - Inactive: - Inaktiv: + + Show Buffer Name + Chatname anzeigen - - Highlight: - + + Configure... + Konfigurieren... + + + ChatScene - - New Message: - Neue Meldung: + + Copy Selection + Auswahl kopieren + + + ChatViewSearchBar - - Other Activity: - Andere Aktivität: + + Form + Formular - - Preview: - Vorschau: + + + + ... + ... - - 1 - + + case sensitive + Groß-/Kleinschreibung beachten - - Chatview - Chatansicht + + search nick + Spitznamen suchen - - Server Activity - Serveraktivität + + search message + Text suchen - - Foreground - Vordergrund + + ignore joins, parts, etc. + Joins, Parts, etc. ignorieren + + + ChatViewSettingsPage - - Background - Hintergrund + + Interface + Oberfläche - - Error Message: - Fehlermeldung: + + Chat View + Chat-Ansicht - - Notice Message: - Notizmeldung: + + Form + Formular - - Plain Message: - Einfache Meldung: + + Timestamp format: + Zeitstempel-Format: - - Server Message: - Servermeldung + + [hh:mm:ss] + - - Highlight Message: - Highlight-Meldung: + + TimestampFormat + - - User Activity - Benutzeraktivität + + Custom chat window font: + Benutzerdefinierte Schriftart für das Chat-Fenster: - - Action Message: - Aktionsmeldung: + + /QtUiStyle/Fonts/UseCustomChatViewFont + - - Join Message: - Beitrittsmeldung: + + /QtUiStyle/Fonts/ChatView + - - Kick Message: - Rauswurfsmeldung: + + Allow colored text (mIRC color codes) + Farbigen Text erlauben (mIRC-Farbcode) - - Mode Message: - Modusmeldung: + + AllowMircColors + - - Part Message: - Verlassensmeldung: + + Show a website preview window when hovering the mouse over a web address + Webseitenvorschau beim Hovern mit der Maus über eine Webadresse zeigen - - Quit Message: - Beendigungsmeldung: + + Show previews of webpages on URL hover + Vorschau von Webseiten beim Hovern über URLs zeigen - - Rename Message: - Umbenennungsmeldung: + + ShowWebPreview + - - Message - Meldung + + Custom Colors + Benutzerdefinierte Farben - - Timestamp: - Zeitstempel: + + /QtUiStyle/Colors/UseChatViewColors + - - Sender: - Absender: + + Action: + Aktion: + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + ... + ... - - Nick: - Spitzname: + + /QtUiStyle/Colors/ActionMsg + - - Hostmask: - Rechnermaske: + + Timestamp: + Zeitstempel: - - Channelname: - Kanalname: + + /QtUiStyle/Colors/Timestamp + - - Mode flags: - Modusschalter: + + Channel message: + Chat-Nachricht: - - Url: + + /QtUiStyle/Colors/ChannelMsg - - Mirc Color Codes - Mirc-Farbkodierungen + + Highlight foreground: + Vordergrundfarbe fürs Hervorheben: - - Color Codes - Farbkodierungen + + /QtUiStyle/Colors/Highlight + - - Color 0: - Farbe 0: + + Command message: + Befehls-Nachricht: - - Color 1: - Farbe 1: + + /QtUiStyle/Colors/CommandMsg + - - Color 2: - Farbe 2: + + Highlight background: + Hintergrundfarbe fürs Hervorheben: - - Color 3: - Farbe 3: + + Server message: + Server-Nachricht: - - Color 4: - Farbe 4: + + /QtUiStyle/Colors/ServerMsg + - - Color 5: - Farbe 5: + + Marker line: + Markierungslinie: - - Color 6: - Farbe 6: + + /QtUiStyle/Colors/MarkerLine + - - Color 7: - Farbe 7: + + Error message: + Fehlermeldung: - - Color 8: - Farbe 8: + + /QtUiStyle/Colors/ErrorMsg + - - Color 14: - Farbe 14: + + Background: + Hintergrund: - - Color 15: - Farbe 15: + + /QtUiStyle/Colors/ChatViewBackground + - - Color 13: - Farbe 13: + + /QtUiStyle/Colors/HighlightBackground + - - Color 12: - Farbe 12: + + Use Sender Coloring + Namen des Absenders färben - - Color 11: - Farbe 11: + + /QtUiStyle/Colors/UseSenderColors + - - Color 10: - Farbe 10: + + /QtUiStyle/Colors/Sender00 + - - Color 9: - Farbe 9: + + /QtUiStyle/Colors/Sender02 + - - Nickview - Spitznamenansicht + + /QtUiStyle/Colors/Sender04 + - - Nick status: - Spitznamensstatus: + + /QtUiStyle/Colors/Sender05 + - - Online: - Angemeldet: + + /QtUiStyle/Colors/Sender06 + - - Away: - Abwesend: + + /QtUiStyle/Colors/Sender07 + - - - Core - - Could not initialize any storage backend! Exiting... - Konnte keinen Speichermechanismus initialisieren! Beende... + + /QtUiStyle/Colors/Sender08 + - - Currently, Quassel only supports SQLite3. You need to build your -Qt library with the sqlite plugin enabled in order for quasselcore -to work. - Quassel unterstützt momentan ausschließlich SQLite3. -Die Qt-Bibliothek mit eingeschaltetem SQLite-Plugin -wird benötigt, damit der Quassel-Kern funktioniert. + + /QtUiStyle/Colors/Sender09 + - - Calling restoreState() even though active sessions exist! - restoreState() aufgerufen, obwohl aktive Sitzungen vorhanden sind! + + /QtUiStyle/Colors/Sender10 + - - Admin user or password not set. - Administrativbenutzer oder Passwort nicht gesetzt. + + /QtUiStyle/Colors/Sender11 + - - Could not setup storage! - Speicher konnte nicht eingerichtet werden! + + /QtUiStyle/Colors/Sender12 + - - Creating admin user... - Erstelle Administrativbenutzer... + + /QtUiStyle/Colors/Sender13 + - - Antique client trying to connect... refusing. - Antiquierter Client versucht zu verbinden... lehne ab. + + /QtUiStyle/Colors/Sender14 + - - <b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client. - <b>Ihr Quasselclient ist zu alt!</b><br>Dieser Kern benötigt mindestens Client-/Kern-Protokollversion %1.<br>Bitte ziehen Sie in Erwägung, Ihren Client zu aktualisieren. + + /QtUiStyle/Colors/Sender15 + - - Client %1 too old, rejecting. - Client %1 zu alt, lehne ab. + + /QtUiStyle/Colors/Sender01 + - - <b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6) - <b>Quassel-Kern Version %1</b><br>Gebaut: %2<br>An %3T%4S%5M (seit %6) + + /QtUiStyle/Colors/Sender03 + - - <b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before trying to login. - <b>Client nicht initialisiert!</b><br>Sie müssen vor dem Anmeldungsversuch eine init-Meldung senden. + + Own messages: + Eigene Nachrichten: - - Client %1 did not send an init message before trying to login, rejecting. - Client %1 hat vor dem Anmeldungsversuch keine init-Meldung gesendet, lehne ab. + + /QtUiStyle/Colors/SenderSelf + + + + Client - - <b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination you supplied could not be found in the database. - <b>Ungültiger Benutzername oder Passwort!</b><br>Die angegebene Benutzername/Passwort-Kombination konnte in der Datenbank nicht gefunden werden. + + Identity already exists in client! + Identität im Client schon vorhanden! - - Client %1 initialized and authenticated successfully as "%2" (UserId: %3). - Client %1 erfolgreich als "%2" (BenutzerId: %3) initialisiert und authentifziert. + + All Chats + Alle Chats + + + ClientBacklogManager - - Non-authed client disconnected. - Nicht-authentifizierter Client getrennt. + + Processed %1 messages in %2 seconds. + %1 Nachrichten in %2 Sekunden verarbeitet. + + + ClientSyncer - - Could not initialize session for client %1! - Konnte Sitzung für Client %1 nicht initialisieren! + + The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading. + Der Quassel-Core, zu dem Sie verbinden möchten, ist veraltet! Bitte ziehen Sie eine Aktualisierung in Betracht. - - Client connected from - Client verbunden von + + <b>Invalid data received from core!</b><br>Disconnecting. + <b>Ungültige Daten vom Core erhalten!</b><br>Verbindungsabbruch. - - Client - Client + + <b>This client is built without SSL Support!</b><br />Disable the usage of SSL in the account settings. + <b>Dieser Client wurde ohne SSL-Unterstützung gebaut!</b><br />Schalten Sie die SSL-Benutzung in den Kontoeinstellungen ab. - - too old, rejecting. - zu alt, lehne ab. + + <b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at least core/client protocol v%1 to connect. + <b>Der Quassel-Core, zu dem Sie verbinden möchten, ist veraltet!</b><br>Benötige mindestens Core/Client-Protokoll v%1 zum Verbinden. - - Starting TLS for Client: - Starte TLS für Client: + + <b>The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!</b><br />If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the account settings. + <b>Der Quassel-Core, zu dem Sie verbinden möchten, unterstützt kein SSL!</b><br />Wenn Sie dennoch eine Verbindung herstellen wollen, schalten Sie die SSL-Benutzung in den Kontoeinstellungen ab. - - did not send an init message before trying to login, rejecting. - hat vor dem Anmeldungsversuch keine init-Meldung gesendet, lehne ab. + + Logging in... + Anmelden... - - initialized and authenticated successfully as "%1" (UserId: %2). - initialisiert und erfolgreich als "%1" (BenutzerId: %2) authentifziert. + + No Host to connect to specified. + Kein Host zum Verbinden festgelegt. - - Could not initialize session for client: - Konnte Sitzung für Client nicht erfolgreich initialisieren: + + <b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6) + <b>Quassel-Core Version %1</b><br>Erstellungsdatum: %2<br>Betriebsdauer: %3T%4S%5M (seit %6) - - Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed) - Unauthentifizierter Client getrennt. (Socket bereits zerstört) + + + Cert Digest changed! was: %1 + Zertifikat geändert! Vorher: %1 - CoreAccountEditDlg - - - Add Core Account - Kernkonto hinzufügen - + ConnectionSettingsPage - - Missing information - Fehlende Daten + + Misc + Verschiedenes - - Please enter all required information or discard changes to return to account selection. - Bitte geben Sie alle benötigten Daten ein oder verwerfen Sie Ihre Änderungen, um zurück zur Kontoauswahl zu gelangen. + + Connection + Verbindung - - Non-unique account name - Uneindeutiger Kontoname + + Configure the IRC Connection + Einstellungen der IRC-Verbindung - - Account names need to be unique. Please enter a different name or discard all changes to return to account selection. - Kontonamen müssen eindeutig sein. Bitte geben Sie einen anderen Namen ein oder verwerfen Sie alle Änderungen, um zurück zur Kontoauswahl zu gelangen. + + Enable Ping Timeout Detection + Erkennung von Ping-Zeitüberschreitungen - - Edit Core Account - Kernkonto ändern + + Ping interval: + Ping-Intervall: - - Port: - + + + + seconds + Sekunden - - Host: - Rechner: + + Disconnect after + Trennen der Verbindung nach - - Password: - Passwort: + + missed pings + verpassten Pings - - Account: - Konto: + + This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly interesting for tracking users' away status. + Hiermit wird das periodische Holen von Benutzerinformationen mit dem /WHO-Kommando aktiviert. Dies ist besonders interessant für das Verfolgen des Abwesenheitsstatus von Benutzern. - - User: - Benutzer: + + Enable Automatic User Information Lookup (/WHO) + Automatische Suche nach Nutzerinformationen (/WHO) - - Account Details - Kontodetails + + Update interval: + Aktualisierungs-Intervall: - - Account Name: - Kontoname: + + Ignore channels with more than: + Ignoriere Chats mit mehr als: - - Use built-in Quassel Core - Benutze integrierten Quassel-Kern + + users + Nutzern - - Remote host: - Gegenstelle: + + Minimum delay between requests: + Kleinster Abstand zwischen zwei Abfragen: + + + ContentsChatItem - - Use secure connection (SSL) - Gesicherte Verbindung (SSL) benutzen + + Copy Link Address + Linkadresse kopieren + + + ContextMenuActionProvider - - Use a proxy: - Einen Proxy benutzen: + + Connect + Verbinden - - Proxy Type: - Proxy-Art: + + Disconnect + Verbindung trennen - - Socks 5 - + + Join + Betreten - - HTTP - + + Part + Verlassen - - Proxy Host: - Proxy-Rechner: + + Delete Chat(s)... + Chat(s) löschen... - - Proxy Port: - Proxy-Port: + + Go to Chat + Chat zeigen - - localhost - + + Joins + Join-Meldungen - - Proxy Username: - Proxy-Benutzername: + + Parts + Part-Meldungen - - Proxy Password: - Proxy-Passwort: + + Quits + Quit-Meldungen - - Local Core - Lokaler Kern + + Nick Changes + Spitznamenänderungen - - Hostname: - Rechnername: + + Mode Changes + Modiänderungen - - - CoreConfigWizard - - Core Configuration Wizard - Kernkonfigurationshelfer + + Day Changes + Tageswechsel - - Your core has been successfully configured. Logging you in... - Ihr Kern wurde erfolgreich konfiguriert. Melde Sie an... + + Topic Changes + Themenwechsel - - Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start over. - Kernkonfiguration fehlgeschlagen:<br><b>%1</b><br>Zum Neustarten <em>Weiter</em> wählen. + + Set as Default... + Als Standard setzen... - - Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please remember to configure your identities and networks now. - Sie sind jetzt bei Ihrem frisch konfigurierten Quasselkern angemeldet!<br>Bitte denken Sie daran, jetzt Identitäten und Netzwerke zu konfigurieren. + + Use Defaults... + Standardwerte benutzen... - - - CoreConfigWizardAdminUserPage - - Form - Formular + + Join Channel... + Kanal betreteten... - - Username: - Benutzername: + + Start Query + Dialog starten - - Password: - Passwort: + + Show Query + Dialog anzeigen - - Repeat password: - Passwort wiederholen: + + Whois + Whois - - Remember password - Passwort merken + + Version + Version - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">Note: </span><span style=" font-size:10pt;">Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's interface yet.</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:10pt;">If you need to do these things have a look at the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.</p></body></html> - + + Time + Zeit - - - CoreConfigWizardIntroPage - - Form - Formular + + Ping + - - This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core. - Dieser Helfer wird Sie durch die Einrichtung Ihres Quasselkerns führen. + + Finger + - - - CoreConfigWizardPages::AdminUserPage - - Create Admin User - Administrativbenutzer erstellen + + Custom... + Eigene... - - First, we will create a user on the core. This first user will have administrator privileges. - Zuerst werden wir einen Benutzer im Kern anlegen. Der erste Benutzer wird administrative Privilegien besitzen. + + Give Operator Status + Operator-Status geben - - - CoreConfigWizardPages::IntroPage - - Introduction - Einleitung + + Take Operator Status + Operator-Status nehmen - - - CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage - - Select Storage Backend - Speichermechanismus auswählen + + Give Voice + Voice geben - - Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the backlog and other data in. - Bitte wählen Sie einen Datenbankmechanismus für den Quassel-Kern-Speicher, der zum Speichern von Rückspeicher und anderen Daten verwendet wird. + + Take Voice + Voice nehmen - - - CoreConfigWizardPages::SyncPage - - Storing Your Settings - Speichere Ihre Einstellungen + + Kick From Channel + Aus Kanal werfen - - Your settings are now stored in the core, and you will be logged in automatically. - Ihre Einstellungen sind jetzt im Kern gespeichert und Sie werden automatisch angemeldet. + + Ban From Channel + Vom Kanal bannen - - - CoreConfigWizardStorageSelectionPage - - Form - Formular + + Kick && Ban + Rauswerfen und bannen - - Storage Backend: - Speichermechanismus: + + Hide Chat(s) Temporarily + Chats temporär verstecken - - Description - Beschreibung + + Hide Chat(s) Permanently + Chats permanent verstecken - - Foobar - + + Show Channel List + Kanalliste zeigen - - - CoreConfigWizardSyncPage - - Form - Formular + + Show Ignore List + Ignorieren-Liste zeigen - - Your Choices - Ihre Auswahl + + Hide Events + Meldungen ausblenden - - Admin User: - Administrativbenutzer: + + CTCP + - - foo - + + Actions + Aktionen - - Storage Backend: - Speichermechanismus: + + Ignore + Ignorieren - - bar - + + Add Ignore Rule + Ignorier-Regel hinzufügen - - Please wait while your settings are being transmitted to the core... - Bitte warten Sie, bis Ihre Einstellungen zum Kern übermittelt wurden... + + Existing Rules + Bestehende Regeln - CoreConnectDlg + Core - - Connect to Quassel Core - Mit Quassel-Kern verbinden + + Could not initialize any storage backend! Exiting... + Konnte keinen Speichermechanismus initialisieren! Beende... - - ... - + + Calling restoreState() even though active sessions exist! + restoreState() aufgerufen, obwohl aktive Sitzungen vorhanden sind! - - User: - Benutzer: + + Admin user or password not set. + Administrativbenutzer oder Passwort nicht gesetzt. - - Password: - Passwort: + + Could not setup storage! + Speicher konnte nicht eingerichtet werden! - - Remember - Merken + + Creating admin user... + Erstelle Administrativbenutzer... - - Always use this account - Diesen Account immer benutzen + + Antique client trying to connect... refusing. + Antiquierter Client versucht zu verbinden... lehne ab. - - New - Neu + + <b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client. + <b>Ihr Quassel-Client ist zu alt!</b><br>Dieser Core benötigt mindestens Client-/Core-Protokollversion %1.<br>Bitte ziehen Sie in Erwägung, Ihren Client zu aktualisieren. - - Delete - Löschen + + <b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6) + <b>Quassel-Core Version %1</b><br>Erstellungsdatum: %2<br>Betriebsdauer: %3T%4S%5M (seit %6) - - Properties... - Einstellungen... + + <b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before trying to login. + <b>Client nicht initialisiert!</b><br>Sie müssen vor dem Anmeldungsversuch eine init-Meldung senden. - - Select Core Account - Kernkonto auswählen + + <b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination you supplied could not be found in the database. + <b>Ungültiger Benutzername oder Passwort!</b><br>Die angegebene Benutzername/Passwort-Kombination konnte in der Datenbank nicht gefunden werden. - - Available Quassel Core accounts: - Verfügbare Quassel-Kernkonten: + + Non-authed client disconnected. + Nicht-authentifizierter Client getrennt. - - Connect - Verbinden + + Client connected from + Client verbunden von - - Remove Account Settings - Kontoeinstellungen entfernen + + + + Client + + + + + too old, rejecting. + zu alt, lehne ab. + + + + Starting TLS for Client: + Starte TLS für Client: + + + + did not send an init message before trying to login, rejecting. + hat vor dem Anmeldungsversuch keine init-Meldung gesendet, lehne ab. + + + + initialized and authenticated successfully as "%1" (UserId: %2). + initialisiert und erfolgreich als "%1" (BenutzerId: %2) authentifziert. + + + + Could not initialize session for client: + Konnte Sitzung für Client nicht erfolgreich initialisieren: + + + + Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed) + Unauthentifizierter Client getrennt. (Socket bereits zerstört) + + + + Closing server for basic setup. + Beende Server für Setup. + + + + Invalid listen address %1 + Ungültige Adresse %1 + + + + Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your +Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for quasselcore +to work. + Quassel unterstützt momentan SQLite3 und PostgreSQL. Die Qt-Bibliothek +muss das sqlite oder postgres Plugin aktiviert haben, damit der Quasselcore +lauffähig ist. + + + + Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3 + Warte auf GUI Clients auf IPv4 %1 (port %2) mit Protollversion %3 + + + + Could not open IPv4 interface %1:%2: %3 + Konnte IPv4-Interface nicht öffnen %1:%2:%3 + + + + Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3 + Warte auf GUI Clients auf IPv4 %1 (port %2) mit Protollversion %3 + + + + Could not open IPv6 interface %1:%2: %3 + Konnte IPv4-Interface nicht öffnen %1:%2:%3 + + + + Invalid listen address %1, unknown network protocol + Ungültige Adresse %1, unbekanntes Netzwerkprotokoll + + + + Could not open any network interfaces to listen on! + Konnte keine Netzwerkoberfläche öffnen! + + + + Could not find a session for client: + Konnte Sitzung für den Client nicht finden: + + + + CoreAccountEditDlg + + + Add Core Account + Remote-Konto hinzufügen + + + + Edit Core Account + Remote-Konto ändern + + + + Port: + Port: + + + + Account Details + Kontodetails + + + + Account Name: + Kontoname: + + + + Use secure connection (SSL) + Gesicherte Verbindung (SSL) benutzen + + + + Use a proxy: + Einen Proxy benutzen: + + + + Proxy Type: + Proxy-Art: + + + + Socks 5 + + + + + HTTP + + + + + Proxy Host: + Proxy-Rechner: + + + + Proxy Port: + Proxy-Port: + + + + + localhost + localhost + + + + Proxy Username: + Proxy-Benutzername: + + + + Proxy Password: + Proxy-Passwort: + + + + Local Core + Lokaler Core + + + + Hostname: + Rechnername: + + + + CoreConfigWizard + + + Core Configuration Wizard + Core-Konfigurationshelfer + + + + Your core has been successfully configured. Logging you in... + Ihr Core wurde erfolgreich konfiguriert. Melde an... + + + + Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start over. + Core-Konfiguration fehlgeschlagen:<br><b>%1</b><br>Zum Neustarten <em>Weiter</em> wählen. + + + + Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please remember to configure your identities and networks now. + Sie sind jetzt bei Ihrem frisch konfigurierten Quassel-Core angemeldet!<br>Bitte denken Sie daran, jetzt Identitäten und Netzwerke zu konfigurieren. + + + + CoreConfigWizardAdminUserPage + + + Form + Formular + + + + Username: + Benutzername: + + + + Password: + Passwort: + + + + Repeat password: + Passwort wiederholen: + + + + Remember password + Passwort merken + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">Note: </span><span style=" font-size:10pt;">Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's interface yet.</span></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:10pt;">If you need to do these things have a look at the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.</p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">Notiz: </span><span style=" font-size:10pt;">Das hinzufügen von Benutzern und das Ändern des Benutzernamens/Passworts ist nochnicht von der Quassel-Oberfläche möglich</span></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:10pt;">Diese Aufgaben übernimmt zurzeit das "manageusers.py" Script das sich im /scripts Verzeichnis befindet.</p></body></html> + + + + CoreConfigWizardIntroPage + + + Form + Formular + + + + This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core. + Dieser Helfer wird Sie durch die Einrichtung Ihres Quassel-Core führen. + + + + CoreConfigWizardPages::AdminUserPage + + + Create Admin User + Administrativbenutzer erstellen + + + + First, we will create a user on the core. This first user will have administrator privileges. + Zuerst werden wir einen Benutzer im Quassel-Core anlegen. Der erste Benutzer wird administrative Privilegien besitzen. + + + + CoreConfigWizardPages::IntroPage + + + Introduction + Einleitung + + + + CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage + + + Select Storage Backend + Speichermechanismus auswählen + + + + Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the backlog and other data in. + Bitte wählen Sie einen Datenbankmechanismus für den Quassel-Core-Speicher, der zum Speichern des Verlaufs und anderen Daten verwendet wird. + + + + Connection Properties + Verbindungseinstellungen + + + + CoreConfigWizardPages::SyncPage + + + Storing Your Settings + Speichere Ihre Einstellungen + + + + Your settings are now stored in the core, and you will be logged in automatically. + Ihre Einstellungen sind jetzt im Core gespeichert, Sie werden automatisch angemeldet. + + + + CoreConfigWizardStorageSelectionPage + + + Form + Formular + + + + Storage Backend: + Speichermechanismus: + + + + Description + Beschreibung + + + + Foobar + Foobar + + + + CoreConfigWizardSyncPage + + + Form + Formular + + + + Your Choices + Ihre Auswahl + + + + Admin User: + Administrativbenutzer: + + + + foo + foo + + + + Storage Backend: + Speichermechanismus: + + + + bar + bar + + + + Please wait while your settings are being transmitted to the core... + Bitte warten Sie, bis Ihre Einstellungen zum Core übermittelt wurden... + + + + CoreConnectDlg + + + + Connect to Quassel Core + Mit Quassel-Core verbinden + + + + User: + Benutzer: + + + + Password: + Passwort: + + + + Remember + Merken + + + + Always use this account + Diesen Account immer benutzen + + + + Delete + Löschen + + + + Remove Account Settings + Kontoeinstellungen entfernen + + + + Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core account?<br>Note: This will <em>not</em> remove or change any data on the Core itself! + Möchten Sie wirklich Ihre lokalen Einstellungen für dieses Konto löschen?<br>Anmerkung: Dies wird die Daten im Core selbst <em>nicht</em> entfernen oder ändern! + + + + Connect to %1 + Mit %1 verbinden + + + + <div style=color:red;>Connection to %1 failed!</div> + <div style=color:red;>Verbindung zu %1 fehlgeschlagen!</div> + + + + Not connected to %1. + Nicht mit %1 verbunden. + + + + Looking up %1... + Suche %1... + + + + Connecting to %1... + Verbinde mit %1... + + + + Connected to %1 + Verbunden mit %1 + + + + Unknown connection state to %1 + Unbekannter Verbindungsstatus zu %1 + + + + Logging in... + Anmelden... + + + + + + Login + Anmeldung + + + + Edit... + Ändern... + + + + Add... + Hinzufügen... + + + + Initializing your connection + Initialisiere Ihre Verbindung + + + + Connected to apollo.mindpool.net. + Verbunden zu apollo.mindpool.net. + + + + View SSL Certificate + SSL-Zertifikat anzeigen + + + + Add to known hosts + zu den bekannten Hosts hinzufügen + + + + Configure your Quassel Core + Ihren Quassel-Core konfigurieren + + + + The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now launch a configuration wizard that helps you setting up your Core. + Der Quassel-Core, mit dem Sie eine Verbindung herstellen möchten, ist noch unkonfiguriert. Sie können jetzt den Konfigurationshelfer starten, der Ihnen bei der Konfiguration Ihres Cores behilflich ist. + + + + Launch Wizard + Helfer starten + + + + Initializing your session... + Initialisiere Ihre Sitzung... + + + + <b>Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!</b> + <b>Bitte haben Sie etwas Geduld, während sich Ihr Client mit dem Quassel-Core synchronisiert!</b> + + + + Session state: + Sitzungsstatus: + + + + Network states: + Netzwerkstatus: + + + + 0/0 + 0/0 + + + + Use internal core + Internen Core benutzen + + + + THIS IS A PLACEHOLDER +TO +RESERVE +SOME SPACE + + + + + <div>Errors occurred while connecting to "%1":</div> + <div>Fehler beim Verbinden zu "%1":</div> + + + + Continue connection + Verbinden fortsetzen + + + + CoreInfoDlg + + + Core Information + Informationen zum Core + + + + Version: + Version: + + + + <core version> + + + + + Uptime: + Betriebsdauer: + + + + Connected Clients: + Verbundene Clients: + + + + <connected clients> + + + + + <core uptime> + + + + + Build date: + Erstellungsdatum: + + + + <build date> + + + + + Close + Schließen + + + + %n Day(s) + + %n Tag + %n Tage + + + + + %1:%2:%3 (since %4) + %1:%2:%3 (seit %4) + + + + CoreNetwork + + + Connection failed. Cycling to next Server + Verbindung fehlgeschlagen. Wechsle zum nächsten Server + + + + + Connecting to %1:%2... + Verbinde mit %1:%2... + + + + Could not connect to %1 (%2) + Konnte nicht mit %1 (%2) verbinden + + + + Connection failure: %1 + Verbindungsfehler: %1 + + + + Disconnecting. (%1) + Trenne Verbindung. (%1) + + + + Core Shutdown + Core-Shutdown + + + + CoreSession + + + CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to create network %1! + CoreSession::createNetwork(): Ungültige networkId vom Core erhalten beim Versuch Netzwerk %1 anzulegen! + + + + CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already exists, updating instead! + CoreSession::createNetwork(): Versuche ein Netzwerk anzulegen, das bereits existiert, aktualisiere stattdessen! + + + + Client + + + + + disconnected (UserId: %1). + getrennt (UserId: %1). + + + + CreateIdentityDlg + + + Create New Identity + Neue Identität anlegen + + + + Identity name: + Identitätsname: + + + + Create blank identity + Leere Identität erstellen + + + + Duplicate: + Duplizieren: + + + + CtcpHandler + + + Received CTCP PING request from %1 + CTCP PING-Anfrage von %1 erhalten + + + + Received CTCP VERSION request by %1 + CTCP VERSION-Anfrage von %1 erhalten + + + + Received unknown CTCP %1 by %2 + Unbekannte CTCP-Anfrage %1 von %2 erhalten + + + + Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time + CTCP PING-Antwort von %1 mit einer Verzögerung von %2 Sekunden erhalten + + + + Received CTCP VERSION answer from %1: %2 + CTCP VERSION-Antwort von %1: %2 + + + + DebugBufferViewOverlay + + + BufferViews: + Chatansichten: + + + + All Networks: + Alle Netzwerke: + + + + Networks: + Netzwerke: + + + + Buffers: + Chats: + + + + Removed buffers: + Entfernte Chats: + + + + Temp. removed buffers: + Temporär entfernte Chats: + + + + Add Bufers Automatically: + Chats automatisch hinzufügen: + + + + Hide inactive buffers: + Inaktive Chats verstecken: + + + + Allowed buffer types: + Erlaubte Chat-Arten: + + + + Minimum activity: + Aktivitätsminimum: + + + + Is initialized: + Initialisiert: + + + + Debug BufferView Overlay + + + + + Overlay View + Übersicht + + + + Overlay Properties + Einstellungen + + + + DebugConsole + + + Debug Console + Fehlerkonsole + + + + local + lokal + + + + core + Core + + + + Evaluate! + Auswerten! + + + + DebugLogWidget + + + Debug Log + + + + + Close + Schließen + + + + DesktopNotificationConfigWidget + + + Form + Formular + + + + Desktop Notification (via D-Bus) + Desktop-Benachrichtigung (via D-Bus) + + + + Timeout: + Timeout: + + + + s + s + + + + Position hint: + Position: + + + + + px + px + + + + X: + X: + + + + Y: + Y: + + + + Queue unread notifications + Ungelesene Benachrichtigungen in Warteschlange stellen + + + + ExecWrapper + + + Invalid command string for /exec: %1 + Ungültiger Befehl für /exec: %1 + + + + Name "%1" is invalid: ../ or ..\ are not allowed! + Name "%1" ist ungültig: ../ oder ..\ sind nicht erlaubt! + + + + Could not find script "%1" + Konnte Script "%1" nicht finden + + + + Script "%1" crashed with exit code %2. + Script "%1" ist abgestürzt mit dem Exit-Code %2. + + + + Script "%1" could not start. + Script "%1" konnte nicht starten. + + + + Script "%1" caused error %2. + Script "%1" verursachte den Fehler %2. + + + + FontSelector + + + Choose... + Wähle... + + + + GeneralSettingsPage + + + Form + Formular + + + + Show system tray icon + Systemleistensymbol zeigen + + + + Show System Tray Icon + Zeige Systemleistensymbol + + + + Hide to tray on close button + Zur Systemleiste minimieren bei "Schließen" + + + + Tray Icon + Systemleistensymbol + + + + Message Redirection + Nachrichtenumlenkung + + + + User Notices: + Benutzernotizen: + + + + Server Notices: + Servernotizen: + + + + Default Target + Standardziel + + + + Status Window + Status-Fenster + + + + Current Chat + Aktueller Chat + + + + Errors: + Fehler: + + + + Misc + Verschiedenes + + + + HighlightSettingsPage + + + + Highlight + Hervorhebungen + + + + Interface + Oberfläche + + + + this shouldn't be empty + dies sollte nicht leer sein + + + + highlight rule + Highlight-Regel + + + + Form + Formular + + + + RegEx + + + + + CS + + + + + Enable + Einschalten + + + + Add + Hinzufügen + + + + Remove + Entfernen + + + + All nicks from identity + Alle Spitznamen der Identität + + + + Current nick + Aktueller Spitzname + + + + None + Kein(e) + + + + Custom Highlights + Spezielle Hervorhebungen + + + + Highlight Nicks + Hervorgehobene Spitznamen + + + + Case sensitive + Groß-/Kleinschreibung beachten + + + + IdentitiesSettingsPage + + + Add... + Hinzufügen... + + + + + ... + ... + + + + Identities + Identitäten + + + + <b>The following problems need to be corrected before your changes can be applied:</b><ul> + <b>Die folgenden Probleme müssen behoben werden, bevor Ihre Änderungen angewendet werden können:</b><ul> + + + + <li>All identities need an identity name set</li> + <li>Alle Identitäten benötigen einen Identitätsnamen</li> + + + + <li>Every identity needs at least one nickname defined</li> + <li>Bei jeder Identität muss mindestens ein Spitzname angegeben werden</li> + + + + <li>You need to specify a real name for every identity</li> + <li>Ein Realnamen muss für jede Identität angeben werden</li> + + + + <li>You need to specify an ident for every identity</li> + <li>Sie müssen einen Ident für jede Identität angeben</li> + + + + </ul> + + + + + One or more identities are invalid + Eine oder mehrere Identitäten sind ungültig + + + + Delete Identity? + Identität löschen? + + + + Do you really want to delete identity "%1"? + Wollen Sie Identität "%1" wirklich löschen? + + + + + Rename Identity + Identität umbenennen + + + + Please enter a new name for the identity "%1"! + Bitte geben Sie einen neuen Namen für die Identität "%1" an! + + + + Add Identity + Identität hinzufügen + + + + Remove Identity + Identität entfernen + + + + Misc + Verschiedenes + + + + Identity + + + <empty> + <leer> + + + + Quassel IRC User + Quassel-IRC-Benutzer + + + + Gone fishing. + Mit'm Fahrrad Sahne holen. + + + + Not here. No, really. not here! + Nicht da. Nein, ehrlich. Nicht da! + + + + Kindergarten is elsewhere! + Der Kindergarten ist woanders! + + + + + http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere. + + + + + All Quassel clients vanished from the face of the earth... + Alle Quassel-Clients sind vom Erdboden verschwunden... + + + + IdentityEditWidget + + + + Advanced + Erweitert + + + + Load a Key + Schlüssel laden + + + + + + No Key loaded + Kein Schlüssel geladen + + + + + + + Load + Laden + + + + RSA + + + + + DSA + + + + + + Clear + Aufräumen + + + + Load a Certificate + Ein Zertifikat laden + + + + + + + No Certificate loaded + Kein Zertifikat geladen + + + + General + Allgemein + + + + Real Name: + Realname: + + + + The "Real Name" is shown in /whois. + Der "Realname" wird im /whois angezeigt. + + + + Nicknames + Spitznamen - - Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core account?<br>Note: This will <em>not</em> remove or change any data on the Core itself! - Möchten Sie wirklich Ihre lokalen Einstellungen für dieses Quassel-Kernkonto löschen?<br>Anmerkung: Dies wird die Daten im Kern selbst <em>nicht</em> entfernen oder ändern! + + Add Nickname + Spitznamen hinzufügen - - Connect to %1 - Mit %1 verbinden + + &Add... + &Hinzufügen... - - <div style=color:red;>Connection to %1 failed!</div> - <div style=color:red;>Verbindung zu %1 fehlgeschlagen!</div> + + Remove Nickname + Spitznamen entfernen - - Not connected to %1. - Nicht mit %1 verbunden. + + Remove + Entfernen - - Looking up %1... - Schlage %1 nach... + + Rename Identity + Identität umbenennen - - Connecting to %1... - Verbinde mit %1... + + Re&name... + Umbe&nennen... - - Connected to %1 - Verbunden mit %1 + + Move upwards in list + In Liste nach oben verschieben - - Unknown connection state to %1 - Unbekannter Verbindungsstatus zu %1 + + + ... + ... - - Logging in... - Anmelden... + + Move downwards in list + In Liste nach unten verschieben - - Login - Anmeldung + + A&way + Ab&wesend - - Edit... - Ändern... + + Default Away Settings + Standard-Abwesenheitseinstellungen - - Add... - Hinzufügen... + + Nick to be used when being away + Spitzname wenn abwesend - - Initializing your connection - Initialisiere Ihre Verbindung + + Default away reason + Standard-Abwesenheitsgrund - - Connected to apollo.mindpool.net. - + + Away Nick: + Abwesenheitsspitzname: - - Core Info -reserve -some -space - + + + + Away Reason: + Abwesenheitsgrund: - - Configure your Quassel Core - Ihren Quassel-Kern konfigurieren + + Set away when all clients have detached from the core + Als abwesend markieren, wenn alle Clients vom Core getrennt wurden - - The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now launch a configuration wizard that helps you setting up your Core. - Der Quassel-Kern, mit dem Sie eine Verbindung herstellen möchten, ist noch unkonfiguriert. Sie können jetzt den Konfigurationshelfer starten, der Ihnen bei der Konfiguration Ihres Kerns behilflich ist. + + Away On Detach + Als abwesend markieren, wenn vom Core getrennt - - Launch Wizard - Helfer starten + + Not implemented yet + Noch nicht implementiert - - Initializing your session... - Initialisiere Ihre Sitzung... + + Away On Idle + Als abwesend markieren, wenn untätig - - <b>Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!</b> - <b>Bitte haben Sie etwas Geduld, während sich Ihr Client mit dem Quassel-Kern synchronisiert!</b> + + Set away after + Als abwesend markieren nach - - Session state: - Sitzungsstatus: + + minutes of being idle + Minuten Untätigkeit - - Network states: - Netzwerkstati: + + Ident: + Ident: - - 0/0 - + + The "ident" is part of your hostmask and, together with your host, uniquely identifies you within the IRC network. + Der "Ident" bildet zusammen mit Ihrer Rechneradresse die Rechnermaske und identifiziert Sie so eindeutig im IRC-Netzwerk. - - Channel states: - Kanalstati: + + Messages + Meldungen - - User states: - Benutzerstati: + + Part Reason: + Part-Grund: - - - CoreConnectProgressDlg - - Connection Progress - Verbindungsfortschritt + + Quit Reason: + Beendigungsgrund: - - Connecting to core... - Verbinde mit Kern... + + Kick Reason: + Rauswurfsgrund: - - Session - Sitzung + + You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate + Sie brauchen einen SSL-fähigen Client um die SSL-Schlüssel und Zertifikate des Cores zu ändern - - %p% - + + Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel Core! +Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate! + Warnung: Sie sind nicht mit einer verschlüsselten Verbindung zum Quassel-Core verbunden! +Fortfahren bedeutet die unverschlüsselte Übertragung Ihres SSL-Schlüssels und SSL-Zertifikats! - - Networks - Netzwerke + + Continue + Fortfahren - - Channels - Kanäle + + Use SSL Key + SSL-Schlüssel benutzen - - Users - Benutzer + + Key Type: + Schlüsselformat: + + + + Use SSL Certificate + SSL-Zertifikat benutzen + + + + Organisation: + Organisation: + + + + CommonName: + Name: - CoreInfoDlg + IdentityPage - - Core Information - Informationen zum Kern + + Setup Identity + Identität konfigurieren - - Version: - + + Default Identity + Standardidentität + + + IgnoreListEditDlg - - <core version> - + + Strictness + Striktheit - - Uptime: - Betriebsdauer: + + Dynamic + dynamisch - - Connected Clients: - Verbundene Clients: + + Permanent + permanent - - <connected clients> - + + Rule Type + Regeltyp - - <core uptime> - + + Sender + Absender - - Build date: - Erstellungsdatum: + + Message + Meldung - - <build date> - + + Configure Ignore Rule + Ignorier-Regel konfigurieren + + + + <p><b>Strictness:</b></p> +<p><u>Dynamic:</u></p> +<p>Messages are filtered "on the fly". +Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.</p> +<p><u>Permanent:</u></p> +<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p> + <p><b>Striktheit:</b></p> +<p><u>Dynamic:</u></p> +<p>Meldungen werden reversibel herausgefiltert. +Immer wenn eine Regel ausgeschalten/gelöscht wird, werden die Meldungen wieder angezeigt.</p> +<p><u>Permanent:</u></p> +<p>Meldungen werden irreversibel herausgefiltert bevor sie in der Datenbank gespeichert werden.</p> + + + + <p><b>Rule Type:</b></p> +<p><u>By Sender:</u></p> +<p>The rule is matched against the sender string +<i>nick!ident@host.name<i></p> +<p><u>By Message:</u></p> +<p>The rule is matched against the actual message content</p> + <p><b>Regeltyp:</b></p> +<p><u>Nach Absender:</u></p> +<p>Die Regel filtert abhängig vom Absenderstring. +<i>nick!ident@host.name<i></p> +<p><u>Nach Meldungsinhalt:</u></p> +<p>Die Regel filtert abhängig vom Meldungsinhalt.</p> + + + + <p><b>Ignore rule:</b></p> +<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against either:</p> +<p><u>- the message content:</u></p> +<p><i>Example:</i> +<br /> +<i>*foobar*</i> matches any text containing the word <i>foobar</i></p> +<p><u>- the sender string</u> <i>(nick!ident@host.name)</i></p> +<p><i>Examples:</i> +<br /> +- <i>*@foobar.com</i> matches any sender from host <i>foobar.com</i> +<br /> +- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> from any host</p> + <p><b>Ignorier-Regel:</b></p> +<p>Abhängig vom Regeltyp wird folgendes gefiltert:</p> +<p><u>- Der Meldungsinhalt</u></p> +<p><i>Beispiel:</i> +<br /> +<i>*foobar*</i> filtert alle Meldungen, die <i>foobar</i> enthalten, heraus.</p> +<p><u>- Der Absenderstring</u> <i>(nick!ident@host.name)</i></p> +<p><i>Beispiel:</i> +<br /> +- <i>*@foobar.com</i> filtert alle Absender mit dem Host <i>foobar.com</i> heraus. +<br /> +- <i>stupid!.+</i> (RegEx) filtert alles vom Absender mit dem Spitznamen <i>stupid</i> unabhängig vom Host heraus.</p> + + + + Ignore Rule + Ignorier-Regel + + + + <p><b>Use RegularExpressions:</b></p> +<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p> +<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special characters:</p> +<p> *: representing "any amount of any character" +<br /> +?: representing "exactly one character"</p> + <p><b>Reguläre Ausdrucke (RegEx):</b></p> +<p>Falls aktiviert, wird nach dem Syntax regulärer Ausdrücke gefiltert.</p> +<p>Ansonsten erlauben Regeln folgende Platzhalter:</p> +<p> *: entspricht einer beliebigen Anzahl an Zeichen. +<br /> + ?: entspricht einem oder keinem Zeichen.</p> + + + + Regular expression + Regulärer Ausdruck + + + + <p><b>Scope:</b></p> +<p><u>Global:</u></p> +<p>The rule is active for any channel on any network</p> +<p><u>Network:</u></p> +<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule should match</p> +<p><u>Channel:</u></p> +<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule should match</p> + <p><b>Bereich:</b></p> +<p><u>Global:</u></p> +<p>Die Regel gilt für jeden Chat in jedem Netzwerk.</p> +<p><u>Netzwerk:</u></p> +<p>Die Liste enthält Netzwerke, in denen die Regel filtert.</p> +<p><u>Kanal:</u></p> +<p>Die Liste enthält Chats, in denen die Regel filtert.</p> + + + + Scope + Gültigkeitsbereich + + + + Global + - - Close - Schließen + + Network + Netzwerk + + + + Channel + Kanal + + + + <p><b>Scope rule:</b></p> +<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or <i>channel</i> names.</p> +<p><i>Example:</i> +<br /> +<i>#quassel*; #foobar</i> +<br /> +would match on #foobar and on any channel starting with <i>#quassel</i></p> + <p><b>Bereichregel:</b></p> +<p>Eine Bereichregel enthält eine mit Strichkomma getrennte Liste von:<i>Netzwerk</i> oder <i>Kanal-</i> Namen.</p> +<p><i>Beispiel:</i> +<br /> +<i>#quassel*; #foobar</i> +<br /> +filtert <i>#foobar</i> und alle Kanäle die mit <i>#quassel</i> beginnen.</p> + + + + <p><b>Enable / Disable:</b></p> +<p>Only enabled rules are filtered. +<br /> +For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p> + <p><b>An-/Ausschalten:</b></p> +<p>Nur angeschaltene Regel werden gefiltert. +<br /> +Bei dynamischen Regeln werden nach dem Ausschalten die gefilterten Meldungen wieder angezeigt.</p> + + + + Rule is enabled + Regel ist angeschalten - CoreSession + IgnoreListModel - - Default Identity - Standardidentität + + <b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again + <b>An- / Ausschalten:</b><br />Nur angeschaltene Regelen werden herausgefiltert.<br />Bei dynamischen Regeln werden nach dem Ausschalten die gefilterten Nachrichten wieder angezeigt. - - Client %1 disconnected (UserId: %2). - Client %1 hat Verbindung getrennt (BenutzerId: %2). + + <b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br /><i>Example:<i><br /> "*foobar*" matches any text containing the word "foobar"<br /><br />- <u>the sender string <i>nick!ident@host.name<i></u><br /><i>Example:</i><br /> "*@foobar.com" matches any sender from host foobar.com<br /> "stupid!.+" (RegEx) matches any sender with nickname "stupid" from any host<br /> + <b>Ignorier-Regel:</b><br />Abhängig vom Regeltyp wird folgendes gefiltert:<br /><br />- <u>Der Meldungsinhalt</u><br /><i>Beispiel:<i><br /> "*foobar*" filtert alle Meldungen, die "foobar" enthalten, heraus.<br /><br />- <u>Der Absenderstring <i>nick!ident@host.name<i></u><br /><i>Beispiel</i><br />- <i>*@foobar.com</i>" filtert alle Absender mit dem Host <i>foobar.com</i> heraus<br />- <i>stupid!.+</i> (RegEx) filtert alles vom Absender mit dem Spitznamen <i>stupid</i> unabhängig vom Host heraus.<br /> - - CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to create network %1! - CoreSession::createNetwork(): Ungültige networkId vom Kern erhalten beim Versuch Netzwerk %1 anzulegen! + + By Sender + Nach Absender - - CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already exists, updating instead! - CoreSession::createNetwork(): Versuche ein Netzwerk anzulegen, das bereits existiert, aktualisiere stattdessen! + + By Message + Nach Meldung - - Client - + + Enabled + Einschalten - - disconnected (UserId: %1). - getrennt (UserId: %1). + + Type + Typ + + + + Ignore Rule + Ignorier-Regel - CreateIdentityDlg + IgnoreListSettingsPage - - Create New Identity - Neue Identität anlegen + + Misc + Verschiedenes - - Identity name: - Identitätsname: + + Ignore List + Ignorieren-Liste - - Create blank identity - Leere Identität erstellen + + Rule already exists + Regel exisitert bereits - - Duplicate: - Duplizieren: + + There is already a rule +"%1" +Please choose another rule. + Es gibt bereits eine Regel +"%1" +Bitte wähle eine andere Regel. + + + + Form + Formular + + + + New + Neu + + + + Delete + Löschen + + + + &Edit + Verändern - CtcpHandler + InputWidget - - Received CTCP PING request from %1 - CTCP PING-Anfrage von %1 erhalten + + Form + Formular - - Received CTCP VERSION request by %1 - CTCP VERSION-Anfrage von %1 erhalten + + Focus Input Line + Eingabezeile fokussieren - - Received unknown CTCP %1 by %2 - Unbekannte CTCP-Anfrage %1 von %2 erhalten + + Ctrl+L + Strg+L + + + InputWidgetSettingsPage - - Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time - CTCP PING-Antwort von %1 mit einer Umlaufzeit von %2 Sekunden erhalten + + Interface + Oberfläche - - Received CTCP VERSION answer from %1: %2 - CTCP VERSION-Antwort von %1: %2 + + Input Widget + Eingabezeile + + + + Form + Formular + + + + Custom font: + Benutzerdefinierte Schriftart: + + + + /UiStyle/Fonts/UseCustomInputWidgetFont + + + + + /UiStyle/Fonts/InputWidget + + + + + Enable spell check + Rechtschreibprüfung + + + + EnableSpellCheck + + + + + Show nick selector + Namensauswahlliste anzeigen + + + + ShowNickSelector + + + + + Multi-Line Editing + Mehr als eine Zeile + + + + EnableMultiLine + + + + + Show at most + Zeige allerhöchstens + + + + MaxNumLines + + + + + lines + Zeilen + + + + Enable scrollbars + Scrollbalken + + + + EnableScrollBars + Scrollbalken aktivieren + + + + Tab Completion + Tab-Vervollständigung + + + + Completion suffix: + Vervollständigungssuffix: + + + + /TabCompletion/CompletionSuffix + + + + + : + - DebugConsole + IrcConnectionWizard - - Debug Console - Fehlerkonsole + + Save && Connect + Speichern und Verbinden + + + IrcListModel - - local - lokal + + Channel + Kanal - - core - Kern + + Users + Benutzer - - Evaluate! - Auswerten! + + Topic + Thema - EditCoreAcctDlg + IrcServerHandler - - Edit Core Account - Kernkonto ändern + + %1 has changed topic for %2 to: "%3" + %1 hat das Thema für %2 geändert zu: "%3" + + + + No topic is set for %1. + Für %1 ist kein Thema gesetzt. + + + + Topic for %1 is "%2" + Thema für %1 ist "%2" - - Port: - Port: + + Topic set by %1 on %2 + Thema gesetzt von %1 am %2 - - Host: - Rechner: + + + + + %1 + - - Password: - Passwort: + + [Whois] %1 is away: "%2" + [Whois] %1 ist abwesend: "%2" - - Account: - Konto: + + + %1 is away: "%2" + %1 ist abwesend: "%2" - - User: - Benutzer: + + + + + + + [Whois] %1 + [Whois] %1 - - - FontsSettingsPage - - Appearance - Erscheinungsbild + + + [Whois] %1 is %2 (%3) + [Whois] %1 ist %2 (%3) - - Fonts - Schriftarten + + %1 is online via %2 (%3) + %1 ist angemeldet über %2 (%3) - - Form - Formular + + + [Whowas] %1 + [Whowas] %1 - - Custom Application Fonts - Angepasste Anwendungsschriften + + [Whowas] %1 was %2 (%3) + [Whowas] %1 war %2 (%3) - - General: - Allgemein: + + [Who] End of /WHO list for %1 + [Who] Ende der /WHO Liste für %1 - - Font - Schrift + + [Whois] %1 is logged in since %2 + [Whois] %1 ist seit %2 angemeldet - - Choose... - Wähle... + + [Whois] %1 is idling for %2 (%3) + [Whois] %1 ist seit %2 (%3) inaktiv - - Topic: - Thema: + + [Whois] idle message: %1 + [Whois] Inaktivmeldung: %1 - - Buffer Views: - Pufferansichten: + + [Whois] %1 is a user on channels: %2 + [Whois] %1 ist Benutzer in den Kanälen: %2 - - Nick List: - Benutzerliste: + + [Whois] %1 has voice on channels: %2 + [Whois] %1 hat Voice in den Kanälen: %2 - - Chat Widget - + + [Whois] %1 is an operator on channels: %2 + [Whois] %1 ist Operator in den Kanälen: %2 - - Nicks: - Spitznamen: + + Channel %1 has %2 users. Topic is: %3 + Kanal %1 hat %2 Benutzer. Thema ist: %3 - - Timestamp: - Zeitstempel: + + End of channel list + Ende der Kanalliste - - Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order to take effect. We intend to fix this. - Einige dieser Einstellungen erforden einen Neustart des Quassel-Clients um wirksam zu werden. Wir beabsichtigen, dies zu beheben. + + Homepage for %1 is %2 + Webseite für %1 ist %2 - - Inputline: - Eingabezeile: + + Channel %1 created on %2 + Chat %1 wurde am %2 erzeugt - - - GeneralSettingsPage - - Behaviour - Verhalten + + [Who] %1 + [Who] %1 - - General - Allgemein + + Nick %1 contains illegal characters + Spitzname %1 enthält ungültige Zeichen - - Form - Formular + + Nick already in use: %1 + Spitzname bereits in Benutzung: %1 - - Use system tray icon: - Zu Systemleistensymbol minimieren: + + No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continue + Keine freien und gültigen Spitznamen in Spitznamensliste gefunden. Benutze: /nick <andererSpitzname> zum Fortfahren - - Minimize to tray on minimize button - bei "Minimieren" + + Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters! + RPL_ISUPPORT (005) ohne Parameter erhalten! - - Minimize to tray on close button - bei "Schließen" + + Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected behavior! + nicht RFC-konformes RPL_ISUPPORT erhalten: Dies kann unerwartete Auswirkungen haben! + + + IrcUserItem - - Tray icon: - Systemleistensymbol: + + idling since %1 + untätig seit %1 - - Show system tray icon - Zeigt Systemleistensymbol + + login time: %1 + angemeldet seit: %1 - - User Notification: - Benutzerbenachrichtigung: + + server: %1 + Server: %1 + + + ItemViewSettingsPage - - Animate tray icon - Systemleistensymbol animieren + + Interface + Oberfläche - - Display pop-up messages - Pop-Up-Meldungen anzeigen + + Chat & Nick Lists + Chat und Spitznamenlisten - - Display user related messages and private Notices: - Benutzerbezogene Meldungen und private Notizen anzeigen: + + Network + Netzwerk - - in status buffer - im Statuspuffer + + Inactive + Inaktiv - - in query buffer (if exists) - im Dialogpuffer (falls vorhanden) + + Normal + - - in current buffer - im aktuellen Puffer + + Unread messages + Ungelesene Nachrichten - - Buffer view: - Pufferansicht: + + Highlight + Hervorhebung - - Display topic in tooltip - Thema in Hinweisfläche anzeigen + + Other activity + Andere Aktivitäten - - Mouse wheel changes displayed buffers - Mausrad ändert angezeigten Puffer + + Form + Formular - - The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is ": " - Das einem Spitznamen durch Tabulatorvervollständigung angehängte Suffix. Standard ist ": " + + Custom font: + Benutzerdefinierte Schriftart: - - Input Line: - Eingabezeile: + + /UiStyle/Fonts/UseCustomItemViewFont + - - Completion suffix: - Vervollständigungssuffix: + + /UiStyle/Fonts/ItemView + - - Show System Tray Icon - Zeige Systemleistensymbol + + Show icons + Icons anzeigen - - Tray Icon - Systemleistensymbol + + /UiStyle/ShowItemViewIcons + - - Display User-Related Messages And Private Notices: - Zeige benutzerbezogene Meldungen und private Notizen: + + Chat List + Chat-Listen - - Buffer View - Pufferansicht + + Display topic in tooltip + Thema in Hinweisfläche anzeigen - - Input Line - Eingabezeile + + DisplayTopicInTooltip + - - - HighlightSettingsPage - - Behaviour - Verhalten + + Mouse wheel changes selected chat + Mausrad verändert den ausgewählten Chat - - Highlight - Hervorhebungen + + MouseWheelChangesBuffer + - - this shouldn't be empty - dies sollte nicht leer sein + + Use Custom Colors + Benutzerdefinierte Farben - - highlight rule - Highlight-Regel + + /UiStyle/Colors/UseBufferViewColors + - - Form - Formular + + Standard: + Standard: - - Highlight list - Hervorhebungsliste + + + + + + + + ... + ... - - RegEx + + /UiStyle/Colors/DefaultBuffer - - CS + + Inactive: + Inaktive: + + + + /UiStyle/Colors/InactiveBuffer - - Enable - Einschalten + + Unread messages: + Ungelesene: - - Add - Hinzufügen + + /UiStyle/Colors/UnreadBuffer + - - Remove - Entfernen + + Highlight: + Hervorhebung: - - Highlight nicks - Spitznamen hervorheben + + /UiStyle/Colors/HighlightedBuffer + - - All nicks from identity - Alle Spitznamen der Identität + + Other activity: + Andere Aktivität: - - Current nick - Aktueller Spitzname + + /UiStyle/Colors/ActiveBuffer + - - None - Kein(e) + + 1 + 1 - - - IdentitiesSettingsPage - - Add... - Hinzufügen... + + Custom Nick List Colors + Benutzerdefinierte Farben für Spitznamen - - ... + + /UiStyle/Colors/UseNickViewColors - - General - Allgemein + + Online: + Angemeldet: - - Real Name: - Realname: + + /UiStyle/Colors/OnlineNick + - - Nicknames - Spitznamen + + Away: + Abwesend: - - &Add... - &Hinzufügen... + + /UiStyle/Colors/AwayNick + + + + MainWin - - Re&name... - Umbe&nennen... + + Not connected to core. + Nicht mit Core verbunden. - - Move upwards in list - In Liste nach oben verschieben + + Debug + Debug - - Move downwards in list - In Liste nach unten verschieben + + F7 + F7 - - A&way - Ab&wesend + + Connected to core. + Mit Quassel-Core verbunden. - - Away Reason - Abwesenheitsgrund + + Nicks + Spitznamen - - Return Message - Zurück-Meldung + + Chat Monitor + Chatmonitor - - Away Nick - Abwesenheitsspitzname + + Inputline + Eingabezeile - - Auto Away - Auto-Abwesenheit + + Topic + Thema - - Auto away after - Auto-abwesend nach + + &File + &Datei - - minutes - Minuten + + &Networks + &Netzwerke - - Advanced - Erweitert + + &Settings + Ein&stellungen - - Ident: - + + &Help + &Hilfe - - Messages - Meldungen + + &Connect to Core... + Zum Core &verbinden... - - Part Reason: - Verlassensgrund: + + &Disconnect from Core + Vom Core &trennen - - Quit Reason: - Beendigungsgrund: + + Core &Info... + Core-&Info... - - Kick Reason: - Rauswurfsgrund: + + &Quit + &Beenden - - Identities - Identitäten + + Ctrl+Q + Strg+Q - - <b>The following problems need to be corrected before your changes can be applied:</b><ul> - <b>Die folgenden Probleme müssen behoben werden, bevor Ihre Änderungen angewendet werden können:</b><ul> + + Show &Search Bar + &Suchleiste anzeigen - - <li>All identities need an identity name set</li> - <li>Alle Identitäten benötigen einen Identitätsnamen</li> + + Show Status &Bar + St&atusleiste anzeigen - - <li>Every identity needs at least one nickname defined</li> - <li>Bei jeder Identität muss mindestens ein Spitzname angegeben werden</li> + + &Configure Quassel... + Quassel &konfigurieren... - - <li>You need to specify a real name for every identity</li> - <li>Sie müssen einen Realnamen für jede Identität angeben</li> + + Debug &NetworkModel + Debug &NetworkModel - - <li>You need to specify an ident for every identity</li> - <li>Sie müssen einen Ident für jede Identität angeben</li> + + &View + &Ansicht - - </ul> - + + Show Nick List + Spitznamenliste anzeigen - - One or more identities are invalid - Eine oder mehrere Identitäten sind ungültig + + Show Chat Monitor + Chatmonitor anzeigen - - Delete Identity? - Identität löschen? + + Show Input Line + Eingabezeile anzeigen - - Do you really want to delete identity "%1"? - Wollen Sie wirklich Identität "%1" löschen? + + Show Topic Line + Thema anzeigen - - Rename Identity - Identität umbenennen + + Debug &Log + - - Please enter a new name for the identity "%1"! - Bitte geben Sie einen neuen Namen für die Identität "%1" an! + + Debug &MessageModel + - - Add Identity - Identität hinzufügen + + &Configure Chat Lists... + Chat-Listen &konfigurieren... - - Remove Identity - Identität entfernen + + &About Quassel + &Über Quassel - - The "Real Name" is shown in /whois. - Der "Realname" wird im /whois angezeigt. + + About &Qt + Ü&ber Qt - - Add Nickname - Spitznamen hinzufügen + + Configure &Networks... + &Netzwerke konfigurieren... - - Remove Nickname - Spitznamen entfernen + + &Lock Layout + Ansicht &fixieren - - Remove - Etnfernen + + Show Away Log + Abwesenheitslog anzeigen - - The "ident" is part of your hostmask and, together with your host, uniquely identifies you within the IRC network. - Der "Ident" bildet zusammen mit Ihrer Rechneradresse die Rechnermaske und identifiziert sie so eindeutig im IRC-Netzwerk. + + Show &Menubar + &Menüleiste anzeigen - - - Identity - - <empty> - <leer> + + Ctrl+M + Strg+M - - Quassel IRC User - Quassel-IRC-Benutzer + + Debug &BufferViewOverlay + Fehler beseitigen (&BufferViewOverlay) - - Gone fishing. - Mit'm Fahrrad Sahne holen. + + Debug &HotList + Fehler beseitigen (&HotList) - - Brought fish. - Sahne geholt. + + Reload Stylesheet + Layoutdatei neu laden - - Not here. No, really. not here! - Nicht da. Nein, ehrlich. Nicht da! + + Jump to hot chat + Zum neusten Chat springen - - Back in action again! - Wieder im Rennen! + + &Chat Lists + &Chat-Listen - - Kindergarten is elsewhere! - Der Kindergarten ist woanders! + + &Toolbars + &Werkzeugleiste - - http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere. - + + Main Toolbar + Hauptwerkzeugleiste + + + + Core Lag: %1 + Latenz: %1 - InputWidget + MessageModel - - Form - Formular + + Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3 + Lade %1 Nachrichten von Verlauf für Fenster %2:%3 - IrcListModel + MsgProcessorStatusWidget - - Channel - Kanal + + Form + Formular - - Users - Benutzer + + Receiving Backlog + Empfange Verlauf + + + + MultiLineEdit + + + Do you really want to paste %n lines? + + Wollen Sie wirklich %n Zeilen einfügen? + Wollen Sie wirklich %n Zeilen einfügen? + - - Topic - Thema + + Paste Protection + Spamschutz - IrcServerHandler + NetworkAddDlg - - %1 has changed topic for %2 to: "%3" - %1 hat das Thema für %2 geändert zu: "%3" + + Add Network + Netzwerk hinzufügen - - No topic is set for %1. - Für %1 ist kein Thema gesetzt. + + Use preset: + Voreinstellung benutzen: - - Topic for %1 is "%2" - Thema für %1 ist "%2" + + Manually specify network settings + Netzwerkeinstellungen manuell setzen - - Topic set by %1 on %2 - Thema in %2 gesetzt von %1 + + Manual Settings + Manuelle Einstellungen - - %1 - + + Network name: + Netzwerkname: - - [Whois] %1 is away: "%2" - [Whois] %1 ist abwesend: "%2" + + Server address: + Serveradresse: - - %1 is away: "%2" - %1 ist abwesend: "%2" + + Port: + Port: - - [Whois] %1 - + + Server password: + Serverpasswort: - - [Whois] %1 is %2 (%3) - [Whois] %1 ist %2 (%3) + + Use secure connection + Gesicherte Verbindung benutzen + + + NetworkEditDlg - - %1 is online via %2 (%3) - %1 ist angemeldet über %2 (%3) + + Dialog + Dialog - - [Whowas] %1 - + + Please enter a network name: + Bitte geben Sie einen Netzwerknamen ein: - - [Whowas] %1 was %2 (%3) - [Whowas] %1 war %2 (%3) + + Add Network + Netzwerk hinzufügen + + + NetworkItem - - [Who] End of /WHO list for %1 - [Who] Ende der /WHO Liste für %1 + + Server: %1 + Server: %1 - - [Whois] %1 is logged in since %2 - [Whois] %1 ist seit %2 angemeldet + + Users: %1 + Benutzer: %1 - - [Whois] %1 is idling for %2 (%3) - [Whois] %1 ist seit %2 (%3) inaktiv + + Lag: %1 msecs + Latenz: %1 msecs + + + NetworkModel - - [Whois] idle message: %1 - [Whois] Inaktivmeldung: %1 + + Chat + Chat - - [Whois] %1 is a user on channels: %2 - [Whois] %1 ist Benutzer in den Kanälen: %2 + + Topic + Thema - - [Whois] %1 has voice on channels: %2 - [Whois] %1 hat Voice in den Kanälen: %2 + + Nick Count + Spitznamenzähler - - - [Whois] %1 is an operator on channels: %2 - [Whois] %1 ist Operator in den Kanälen: %2 + + + NetworkModelController + + + Do you want to delete the following buffer(s) permanently? + + Wollen Sie diesen Chat wirklich permanent löschen? + Wollen Sie diese Chats wirklich permanent löschen? + - - Channel %1 has %2 users. Topic is: %3 - Kanal %1 hat %2 Benutzer. Thema ist: %3 + + <b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog data, from the core's database and cannot be undone. + <b>Achtung:</b> Diese Aktion wird alle betroffenen Daten, einschließlich des Verlaufes, vom Core entfernen. Kann nich rückgängig gemacht werden. - - End of channel list - Ende der Kanalliste + + <br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first. + <br>Aktive Chats können nicht gelöscht werden. Bitte den Kanal erst verlassen. - - [Who] %1 - + + Remove buffers permanently? + Verläufe permanent löschen? + + + NetworkModelController::JoinDlg - - There is a nickname in your identity's nicklist which contains illegal characters - Ein Spitzname der Spitznamensliste Ihrer Identität enthält ungültige Zeichen + + Join Channel + Kanal betreten - - Due to a bug in Unreal IRCd (and maybe other irc-servers too) we're unable to determine the erroneous nick - Auf Grund eines Fehlers im Unreal IRCs (und evtl. auch anderen IRC-Servern) können wir den fehlerhaften Spitznamen nicht ermitteln + + Network: + Netzwerk: - - Please use: /nick <othernick> to continue or clean up your nicklist - Bitte benutzen Sie: /nick <andererSpitzname> zum Fortfahren oder säubern Sie Ihre Spitznamensliste + + Channel: + Kanal: + + + NetworkPage - - Nick %1 contains illegal characters - Spitzname %1 enthält ungültige Zeichen + + Setup Network Connection + Netzwerkverbindung konfigurieren + + + NetworksSettingsPage - - Nick already in use: %1 - Spitzname bereits in Benutzung: %1 + + Networks + Netzwerke - - No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continue - Keine freien und gültigen Spitznamen in Spitznamensliste gefunden. Benutze: /nick <andererSpitzname> zum Fortfahren + + <b>The following problems need to be corrected before your changes can be applied:</b><ul> + <b>Die folgenden Probleme müssen behoben werden, bevor Ihre Änderungen angewendet werden können:</b><ul> - - Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters! - RPL_ISUPPORT (005) ohne Parameter erhalten! + + <li>All networks need at least one server defined</li> + <li>Jedes Netzwerk benötigt die Angabe mindestens eines Servers</li> - - Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected behavior! - nicht RFC-konformes RPL_ISUPPORT erhalten: Dies kann unerwartete Auswirkungen haben! + + </ul> + </ul> - - - IrcUserItem - - idling since %1 - nichtstuend seit %1 + + Invalid Network Settings + Ungültige Netzwerkeinstellungen - - login time: %1 - Anmeldezeitpunkt: %1 + + Delete Network? + Netzwerk löschen? - - server: %1 - Server: %1 + + Do you really want to delete the network "%1" and all related settings, including the backlog? + Wollen Sie das Netzwerk "%1" und alle damit verbundenen Einstellungen inklusive des Verlaufs wirklich löschen? - - - MainWidget - + Form Formular - - background-color: rgba(220, 220, 255, 40%) - + + Re&name... + Umbe&nennen... - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:29pt; color:#00008b;">Quassel IRC</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; color:#7fff00;"><span style=" font-size:10pt; color:#00008b;">mobile edition</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; color:#483d8b;"><span style=" font-size:6pt; color:#000000;">Chat comfortably. Anywhere.</span></p></body></html> - + + + &Add... + &Hinzufügen... - - - MainWin - - Waiting for core... - Warte auf Kern... + + + De&lete + &Löschen - - Not connected to core. - Nicht mit Kern verbunden. + + Network Details + Netzwerkdetails - - MainWindow - Hauptfenster + + Identity: + Identität: - - Connection - Verbindung + + Servers + Server - - Settings - Einstellungen + + Manage servers for this network + Server für dieses Netzwerk verwalten - - Views - Ansicht + + &Edit... + Änd&ern... - - Help - Hilfe + + Move upwards in list + In Liste nach oben verschieben - - Debug - Entstörung + + + + ... + ... + + + + Move downwards in list + In Liste nach unten verschieben - - Core - Core + + Configure automatic identification or misc. commands to be executed after connecting to a server + Automatische Identifikation oder verschiedene Befehle zur Ausführung nach Herstellen der Serververbindung konfigurieren - - &Network List... - &Netzwerkliste... + + Commands to execute on connect: + Beim Verbinden auszuführende Befehle: - - F2 - + + Specify a list of IRC commands to be executed upon connect. +Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here! + Geben Sie eine Liste von IRC-Befehlen an, die beim Verbinden ausgeführt werden. +Berücksichtigen Sie, dass Quassel IRC Kanälen automatisch erneut betritt. /join wird hier daher selten benötigt! - - Quick &Connect... - S&chnell verbinden... + + + Auto Identify + Auto-Identifizieren - - Disconnect - Trennen + + NickServ + NickServ - - Reconnect - Wiederverbinden + + Service: + Service: - - Join Channel... - Kanal beitreteten... + + Password: + Passwort: + + + + Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect + Erweiterte Einstellungen wie Meldungskodierung und automatisches Wiederverbinden konfigurieren - - Set Away globally - Global abwesend setzen + + Control encodings for in- and outgoing messages + Kodierung für ein- und abgehende Meldungen kontrollieren - - Quit... - Beenden... + + Encodings + Kodierungen - - Edit Identities... - Identitäten ändern... + + + Specify which encoding your messages will be sent in. +UTF-8 should be a sane choice for most networks. + Geben Sie an, mit welcher Kodierung Ihre Meldungen gesendet werden sollen. +UTF-8 sollte für die meisten Netzwerke eine sinnvolle Wahl sein. - - Configure Quassel... - Quassel konfigurieren... + + Send messages in: + Meldungen senden in: - - F7 - + + + Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such. +This setting defines the encoding for messages that are not Utf8. + In UTF-8 kodierte eingehende Meldungen werden immer als solche behandelt. +Diese Einstellung bestimmt die Kodierung für Meldungen, die nicht UTF-8-kodiert sind. + + + + Receive fallback: + Fallback für Empfang: - - Manage Views... - Ansichten verwalten... + + + This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded. +Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1! + Dies gibt an, wie Kontrolmeldungen, Spitznamen und Servernamen kodiert sind. +Lassen Sie dies auf ISO-8859-1 gesetzt, falls Sie nicht *wirklich* wissen, was Sie tun! - - About Qt... - Über Qt... + + Server encoding: + Serverkodierung: - - About Quassel IRC... - Über Quassel IRC... + + Control automatic reconnect to the network + Automatisches Wiederverbinden zum Netzwerk kontrollieren - - Import Backlog - Rückspeicher importieren + + Automatic Reconnect + Automatisches Wiederverbinden - - Connect - Verbinden + + Interval: + Intervall: + + + + Retries: + Wiederversuche: + + + + Unlimited + Unbegrenzt + + + + Rejoin all channels on reconnect + Allen Kanälen beim Wiederverbinden erneut betreten + + + + s + s - - Internal - Intern + + Misc + Verschiedenes - - Disconnect from Core - Von Kern trennen + + Commands + Befehle - - Connect to Core... - Mit Kern verbinden... + + Connection + Verbindung - - Connected to core. - Mit Kern verbunden. + + Use Custom Encodings + Spezifische Kodierung verwenden + + + NickEditDlg - - Edit &Networks... - N&etzwerke ändern... + + Add Nickname + Spitznamen hinzufügen - - Nicks - Spitznamen + + Edit Nickname + Spitznamen ändern - - Chat Monitor - Chatmonitor + + Please enter a valid nickname: + Bitte geben Sie einen gültigen Spitznamen ein: - - Inputline - Eingabezeile + + A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and the special characters {, }, [, ], \, |, `, ^, _ and -. + Ein gültiger Spitzname darf die Zeichen des englischen Alphabets, Ziffern und die Sonderzeichen {, }, [, ], \, |, `, ^, _ sowie - enthalten. + + + NotificationsSettingsPage - - Topic - Thema + + Notifications + Benachrichtigungen - - Statusbar - Statusleiste + + Interface + Oberfläche + + + PhononNotificationBackend::ConfigWidget - - &File - &Datei + + Select Audio File + Audiodatei auswählen + + + PhononNotificationConfigWidget - - &Networks - &Netzwerke + + Form + Formular - - &Settings - Ein&stellungen + + Audio Notification (via Phonon) + Audio-Benachrichtigung (via Phonon) - - &Views - &Ansichten + + Play File: + Spiele Datei: + + + PostgreSqlStorage - - &Help - &Hilfe + + PostgreSQL Turbo Bomber HD! + PostgreSQL Turbo Bomber HD! + + + QObject - - Debug &Console - Fehler&konsole + + Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers + Lade insgesamt %1 Nachrichten vom Verlauf von %2 Fenstern - - Disconnect from Network... - Von Netzwerk trennen... + + Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2) + Lade insgesamt %1 ungelesene Nachrichten (und weitere %2) - - &Edit Networks... - N&etzwerke ändern... + + Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers + Lade insgesamt %1 ungelese Nachrichten in %2 Fenster - - Buffer Views - Pufferansichten + + Welcome to Quassel IRC + Willkommen zu Quassel IRC - - Manage Buffer Views - Pufferansichten verwalten + + This wizard will help you to set up your default identity and your IRC network connection.<br>This only covers basic settings. You can cancel this wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes. + Dieser Dialog wird Ihnen helfen, Ihre Identität und ihre IRC-Verbindungen auszuwählen.<br>Dies schließt nur die wichtigsten Einstellungen mit ein. Sie können diesen Dialog jederzeit schließen und in den Einstellungen weitere Modifikationen vornehmen. + + + QssParser - - Lock Dock Positions - Andockerpositionen sperren + + + + Invalid block declaration: %1 + Ungülitge Block-Deklaration: %1 - - Core Info - Informationen zum Kern + + Invalid palette role assignment: %1 + Ungülltige Paletten-Zuweisung: %1 - - NetworkModel - + + Unknown palette role name: %1 + Unbekannter Paletten-Name: %1 - - - Message - - %Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH has quit - %Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH beendet + + Invalid subelement name in %1 + Ungültige Name für das Unterlement: %1 - - %DrYou are now known as %DN%1%DN - %DrSie sind jetzt als %DN%1%DN bekannt + + Invalid message type in %1 + Ungültiger Nachrichtentyp in: %1 - - %DmUser mode: %DM%1%DM - %DmBenutzermodus: %DM%1%DM + + Invalid condition %1 + Ungültige Klausel: %1 - - %Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC - %Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH hat %DC%4%DC betreten + + Invalid message label: %1 + Ungültige Nachrichtenbezeichnung: %1 - - %Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC - %Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH hat %DC%4%DC verlassen + + Invalid senderhash specification: %1 + Ungültige Absenderhash-Spezifikation: %1 - - %Dk%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC - %Dk%DN%1%DN hat %DN%2%DN aus %DC%3%DC geworfen + + Senderhash can be at most "0x0f"! + Absenderhash darf allerhöchstens "0x0f" sein! - - %Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN - %Dr%DN%1%DN nennt sich jetzt %DN%2%DN + + Invalid format name: %1 + Ungültiges Format für den Namen: %1 - - %DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN - %DmModus %DM%1%DM von %DN%2%DN + + Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1 + Ungültige IRC-Farbspezifikation (darf nur zwischen 0x00 und 0x0f liegen): %1 - - - NetworkConnection - - Connection failed. Cycling to next Server - Verbindung fehlgeschlagen. Wechsle zum nächsten Server + + Unhandled condition: %1 + Unbehandelte Klausel: %1 - - Connecting to %1:%2... - Verbinde mint %1:%2... + + Invalid proplist %1 + Ungültige Eigenschaftsliste: %1 - - Disconnecting. - Trenne Verbindung. + + Invalid chatlist item type %1 + Ungültiger Elementtyp in der Chat-Liste: %1 - - Could not connect to %1 (%2) - Konnte nicht mit %1 (%2) verbinden + + Invalid chatlist state %1 + Ungültiger Status in der Chat-Liste: %1 - - Connection failure: %1 - Verbindungsfehler: %1 + + Invalid property declaration: %1 + Ungültige Deklaration einer Eigenschaft: %1 - - - NetworkEditDlg - - Dialog - Dialog + + Invalid font property: %1 + Ungültige Eigenschaft der Schriftart: %1 - - Please enter a network name: - Bitte geben Sie einen Netzwerknamen ein: + + Unknown ChatLine property: %1 + Unbekannte Eigenschaft der Chat-Zeile: %1 - - Add Network - Netzwerk hinzufügen + + Invalid palette color role specification: %1 + Ungülltige Paletten-Farb-Spezifikation: %1 - - - NetworkModel - - Buffer - Puffer + + Unknown palette color role: %1 + Unbekannte Paletten-Rolle: %1 - - Topic - Thema + + + + Invalid gradient declaration: %1 + Ungültiger Gradient: %1 - - Nick Count - Spitznamenzähler + + + + Invalid gradient stops list: %1 + Ungültiger Gradient (Stop-Liste): %1 - - - NetworksSettingsPage - - General - Allgemein + + Invalid font specification: %1 + Ungültige Schriftart: %1 - - Networks - Netzwerke + + Invalid font style specification: %1 + Ungültiger Stil für die Schriftart: %1 - - <b>The following problems need to be corrected before your changes can be applied:</b><ul> - <b>Die folgenden Probleme müssen behoben werden, bevor Ihre Änderungen angewendet werden können:</b><ul> + + Invalid font weight specification: %1 + Ungültiger Formatierung für die Schriftart: %1 - - <li>All networks need at least one server defined</li> - <li>Jedes Netzwerk benötigt die Angabe mindestens eines Servers</li> + + Invalid font size specification: %1 + Ungültige Größe für die Schriftart: %1 + + + Quassel::secondsToString() - - </ul> - + + year + Jahr - - Invalid Network Settings - Ungültige Netzwerkeinstellungen + + day + Tag - - Connect - Verbinde + + h + Std. - - Disconnect - Trenne Verbindung + + min + Min. - - Apply first! - Zuerst anwenden! + + sec + Sek. + + + QueryBufferItem - - Delete Network? - Netzwerk löschen? + + <b>Query with %1</b> + <b>Dialog mit %1</b> - - Do you really want to delete the network "%1" and all related settings, including the backlog? - Wollen Sie das Netzwerk "%1" und alle damit verbundenen Einstellungen inklusive des Rückspeichers wirklich löschen? + + idling since %1 + nichtstuend seit %1 - - Form - Formular + + login time: %1 + Anmeldezeitpunkt: %1 - - Re&name... - Umbe&nennen... + + server: %1 + Server: %1 + + + SaveIdentitiesDlg - - &Add... - &Hinzufügen... + + Sync With Core + Mit Core synchronisieren - - De&lete - &Löschen + + Syncing data with core, please wait... + Synchronisiere Daten mit Core, bitte warten... - - Connect now - Jetzt verbinden + + Abort + Abbrechen + + + ServerEditDlg - - Network Details - Netzwerkdetails + + Server address: + Serveradresse: - - Identity: - Indentität: + + + Port: + Port: - - Servers - Server + + Dialog + - - Manage servers for this network - Server für dieses Netzwerk verwalten + + Password: + Passwort: - - &Edit... - Änd&ern... + + Use SSL + SSL benutzen - - Move upwards in list - In Liste nach oben verschieben + + Server Info + Serverinfo - - ... - + + Advanced + Erweitert - - Move downwards in list - In Liste nach unten verschieben + + SSL Version: + SSL-Version: - - Choose random server for connecting - Zur Verbindung zufälligen Server wählen + + Do not change unless you're going to connect to a server not supporting SSLv3! + Nicht verändern, außer Sie verbinden zu einem nicht-SSLv3-fähigen Server! - - Perform - Ausführen + + SSLv3 (default) + SSLv3 (Standard) - - Configure automatic identification or misc. commands to be executed after connecting to a server - Automatische Identifikation oder verschiedene Befehle zur Ausführung nach Herstellen der Serververbindung konfigurieren + + SSLv2 + SSLv2 - - Commands to execute on connect: - Beim Verbinden auszuführende Befehle: + + TLSv1 + TLSv1 - - Specify a list of IRC commands to be executed upon connect. -Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here! - Geben Sie eine Liste von IRC-Befehlen an, die beim Verbinden ausgeführt werden. -Berücksichtigen Sie, dass Quassel IRC Kanälen automatisch erneut beitritt. /join wird hier daher selten benötigt! + + Use a Proxy + Proxy benutzen - - Auto Identify - Auto-Identifizieren + + Proxy Type: + Proxy-Art: - - NickServ + + Socks 5 - - Service: - + + HTTP + HTTP - - Password: - Passwort: + + Proxy Host: + Proxy-Rechner: - - Advanced - Erweitert + + localhost + localhost - - Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect - Erweiterte Einstellungen wie Meldungskodierung und automatisches Wiederverbinden konfigurieren + + Proxy Username: + Proxy-Benutzername: - - Control encodings for in- and outgoing messages - Kodierung für ein- und abgehende Meldungen kontrollieren + + Proxy Password: + Proxy-Passwort: + + + SettingsDlg - - Encodings - Kodierungen + + + + Settings + Einstellungen - - Specify which encoding your messages will be sent in. -UTF-8 should be a sane choice for most networks. - Geben Sie an, mit welcher Kodierung Ihre Meldungen gesendet werden sollen. -UTF-8 sollte für die meisten Netzwerke eine sinnvolle Wahl sein. + + Save changes + Einstellungen speichern - - Send messages in: - Meldungen senden in: + + There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like to apply your changes now? + Es gibt nicht gespeicherte Änderungen auf der aktuellen Konfigurationsseite. Möchten Sie diese Änderungen jetzt anwenden? - - Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such. -This setting defines the encoding for messages that are not Utf8. - In UTF-8 kodierte eingehende Meldungen werden immer als solche behandelt. -Diese Einstellung bestimmt die Kodierung für Meldungen, die nicht UTF-8-kodiert sind. + + Reload Settings + Einstellungen neu laden - - Receive fallback: - + + Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page? + Möchten Sie die Einstellungen neu laden und die Änderungen auf dieser Seite zurücknehmen? - - This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded. -Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1! - Dies gibt an, wie Kontrolmeldungen, Spitznamen und Servernamen kodiert sind. -Lassen Sie dies auf ISO-8859-1 gesetzt, falls Sie nicht *wirklich* wissen, was Sie tun! + + Restore Defaults + Standards wiederherstellen - - Server encoding: - Serverkodierung: + + Do you like to restore the default values for this page? + Möchten Sie die Standardwerte für diese Seite wiederherstellen? - - Use default settings for encodings (recommended) - Standardeinstellungen für Kodierungen verwenden (empfohlen) + + Configure Quassel + Quassel konfigurieren - - Use defaults - Standards benutzen + + + Configure %1 + Konfiguriere %1 + + + SettingsPageDlg - - Control automatic reconnect to the network - Automatisches Wiederverbinden zum Netzwerk kontrollieren + + Reload Settings + Einstellungen neu laden - - - Automatic Reconnect - Automatisches Wiederverbinden + + + Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page? + Möchten Sie die Einstellungen neu laden und die Änderungen auf dieser Seite zurücknehmen? - - Interval: - Intervall: + + Restore Defaults + Standards wiederherstellen - - s - + + Do you like to restore the default values for this page? + Möchten Sie die Standardwerte für diese Seite wiederherstellen? - - Retries: - Wiederversuche: + + Configure Quassel + Quassel konfigurieren - - Unlimited - Unbegrenzt + + Settings + Einstellungen - - Rejoin all channels on reconnect - Allen Kanälen beim Wiederverbinden erneut beitreten + + Configure %1 + Konfiguriere %1 - NickEditDlg + SignalProxy - - Add Nickname - Spitznamen hinzufügen + + Disconnecting + Trenne - - Edit Nickname - Spitznamen ändern + + Peer tried to send package larger than max package size! + Client versuchte Paket größer als max. Paketgröße zu senden! - - Please enter a valid nickname: - Bitte geben Sie einen gültigen Spitznamen ein: + + Peer tried to send 0 byte package! + Client versuchte 0-byte-package zu senden! - - A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and the special characters {, }, [, ], \, |, `, ^, _ and -. - Ein gültiger Spitzname darf die Zeichen des englischen Alphabets, Ziffern und die Sonderzeichen {, }, [, ], \, |, `, ^, _ sowie - enthalten. + + Peer sent corrupted compressed data! + Client hat falsch komprimierte Daten gesendet! - - - NickListWidget - - Nicks in Channel - Spitznamen im Kanal + + Peer sent corrupt data: unable to load QVariant! + Client hat beschädigte Daten gesendet. QVariant kann nicht geladen werden! - NickView + SimpleNetworkEditor - - WHOIS - + + Network name: + Netzwerkname: - - VERSION - + + The name of the IRC network you are configuring + Der Name des IRC-Netzwerks, dass Sie gerade bearbeiten - - PING - + + Servers + Server - - Modes - Modi + + A list of IRC servers belonging to this network + Eine Liste von IRC-Servern die zu diesem Netzwerk gehören - - Op %1 - + + Edit this server entry + Diesen Servereintrag bearbeiten - - Deop %1 - + + &Edit... + Änd&ern... - - Voice %1 - + + Add another IRC server + IRC-Server hinzufügen - - Devoice %1 - + + &Add... + &Hinzufügen... - - Kick/Ban - Rauswerfen/Verbannen + + Remove this server entry from the list + Diesen Server von der Liste entfernen - - Kick %1 - %1 rauswerfen + + De&lete + &Löschen - - Ban %1 - %1 verbannen + + Move upwards in list + In Liste nach oben verschieben - - Kickban %1 - %1 rauswerfen und verbannen + + + ... + ... - - Ignore - Ignorieren + + Move downwards in list + In Liste nach unten verschieben - - Query - Dialog + + Join Channels Automatically + Chats automatisch betreten - - DCC-Chat - + + A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the network + Eine Liste von IRC-Kanälen, die Sie automatischen nach dem Verbinden betreten + + + SqliteStorage - - Send file - Datei senden + + SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It is suitable for small and medium-sized databases that do not require access via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the same machine it is running on, and if you only expect a few users to use your core. + SQLite ist ein dateibasiertes Datenbanksystem, das keiner Einrichtung bedarf. Es ist für kleine bis mittelgroße Datenbanken, die keinen Netzwerkzugriff benötigen, geeignet. Verwenden Sie SQLite, wenn der Quassel-Core seine Daten auf dem selben Rechner, auf dem er auch läuft, speichern soll und Sie nur mit ein paar Benutzern auf Ihrem Core rechnen. - NotificationsSettingsPage + SslCertDisplayDialog - - Behaviour - Verhalten + + SSL Certificate used by %1 + - - Notifications - Benachrichtigungen + + Issuer Info + - - Form - Formular + + + Organization: + - - System Tray - Systemleiste + + + Locality Name: + - - Animate tray icon - Systemleistensymbol animieren + + + Organizational Unit Name: + - - Show Bubble - Sprechblase zeigen + + + Country Name: + - - Sends Quassel's notifications to a notification daemon compliant to Freedesktop's Notification specification (org.freedesktop.Notification). - Sendet Quassels Benachrichtigungen an einen zur Freedesktop-Spezifikation org.freedesktop.Notification konformen Benachrichtigungsdienst. + + + State or Province Name: + - - Desktop Notification (via DBus) - Arbeitsflächenbenachrichtigung (via DBus) + + Subject Info + - - Timeout - Zeitüberschreitung + + Additional Info + - - X + + Valid From: - - Y + + Valid To: - - - QtopiaMainWin - - Show Toolbar - Werkzeugleiste zeigen + + Hostname %1: + - - Quit Quassel IRC? - Quassel IRC beenden? + + E-Mail Address %1: + - - Do you really want to quit Quassel IRC? - Wollen Sie Quassel IRC wirklich beenden? + + Digest: + + + + StatusBufferItem - - Quit - Beenden + + Status Buffer + Statusfenster + + + SystrayNotificationBackend::ConfigWidget - - Show Buffers - Puffer zeigen + + System Tray Icon + Systemleistensymbol - - Show Nicks - Spitznamen zeigen + + Animate + Animieren - - About... - Über... + + Show bubble + Sprechblasen anzeigen - Quassel::secondsToString() - - - year - Jahr - + TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget - - day - Tag + + Activate dock entry, timeout: + Animiere Systemleistensymbol (Timeout): - - h - Std. + + Mark taskbar entry, timeout: + Markiere Fensterleisteneintrag (Timeout): - - min - Min. + + Unlimited + Unbegrenzt - - sec - Sek. + + s + s - QueryBufferItem + ToolBarActionProvider - - <b>Query with %1</b> - <b>Dialog mit %1</b> + + Connect + Verbinden - - Away Message: %1 - Abwesenheitsmeldung: %1 + + Connect to IRC + Zum IRC verbinden - - idling since %1 - nichtstuend seit %1 + + Disconnect + Trennen - - login time: %1 - Anmeldezeitpunkt: %1 + + Disconnect from IRC + Vom IRC trennen - - server: %1 - Server: %1 + + Part + Verlassen - - - SaveIdentitiesDlg - - Sync With Core - Mit Kern synchronisieren + + Leave currently selected channel + Markierten Kanal verlassen - - Syncing data with core, please wait... - Synchronisiere Daten mit Kern, bitte warten... + + Join + Betreten - - Abort - Abbrechen + + Join a channel + Kanal betreten - - - ServerEditDlg - - Server address: - Serveradresse: + + Query + Dialog - - Port: - + + Start a private conversation + Privates Gespräch (Query) starten - - Dialog + + Whois - - Password: - Passwort: + + Request user information + Benutzerinfo anfordern - - Use SSL - SSL benutzen + + Op + - - - SessionThread - - Could not initialize session! - Konnte Sitzung nicht initialisieren! + + Give operator privileges to user + Operator-Status geben - - - SettingsDlg - - Settings - Einstellungen + + Deop + - - Save changes - Einstellungen speichern + + Take operator privileges from user + Operator-Status nehmen - - There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like to apply your changes now? - Es gibt nicht gespeicherte Änderungen auf der aktuellen Konfigurationsseite. Möchten Sie diese Änderungen jetzt anwenden? + + Voice + - - Reload Settings - Einstellungen neu laden + + Give voice to user + Voice geben - - Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page? - Möchten Sie die Einstellungen neu laden, die Änderungen auf dieser Seite zurücknehmen? + + Devoice + - - Restore Defaults - Standards wiederherstellen + + Take voice from user + Voice nehmen - - Do you like to restore the default values for this page? - Möchten Sie die Standardwerte für diese Seite wiederherstellen? + + Kick + Kicken - - Configure Quassel - Quassel konfigurieren + + Remove user from channel + Benutzer aus Kanal kicken - - - SettingsPageDlg - - Reload Settings - Einstellungen neu laden + + Ban + Bannen - - Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page? - Möchten Sie die Einstellungen neu laden, die Änderungen auf dieser Seite zurücknehmen? + + Ban user from channel + Benutzer aus Kanal verbannen - - Restore Defaults - Standards wiederherstellen + + Kick/Ban + Rauswerfen/Verbannen - - Do you like to restore the default values for this page? - Möchten Sie die Standardwerte für diese Seite wiederherstellen? + + Remove and ban user from channel + Benutzer aus Kanal kicken und verbannen - - Configure Quassel - Quassel konfigurieren + + Connect to all + Zu allen verbinden - - Settings - Einstellungen + + Disconnect from all + Von allen trennen - SignalProxy - - - Client tried to send package larger than max package size! - Client versuchte Paket größer als max. Paketgröße zu senden! - + TopicWidget - - Disconnecting - Trenne + + Form + Formular - - local client - lokaler Client + + ... + ... - SqliteStorage + TopicWidgetSettingsPage - - SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It is suitable for small and medium-sized databases that do not require access via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the same machine it is running on, and if you only expect a few users to use your core. - SQLite ist ein dateibasiertes Datenbanksystem, das keiner Einrichtung bedarf. Es ist für kleine bis mittelgroße Datenbanken, die keinen Netzwerkzugriff benötigen, geeignet. Verwenden Sie SQListe, wenn der Quassel-Kern seine Daten auf dem selben Rechner, auf dem er auch läuft, speichern soll und Sie nur mit ein paar Benutzern auf Ihrem Kern rechnen. + + Interface + Oberfläche - - - StatusBufferItem - - <b>Status buffer of %1</b> - <b>Statuspuffer von %1</b> + + Topic Widget + Themenanzeige - - <p> %1 </p> - + + Form + Formular - - Status Buffer - Statuspuffer + + Custom font: + Benutzerdefinierte Schriftart: - - - TopicLabel - - Drag to scroll the topic! - Ziehen um das Thema zu verschieben! + + /UiStyle/Fonts/UseCustomTopicWidgetFont + - - - TopicWidget - - Form - Formular + + /UiStyle/Fonts/TopicWidget + - - - UiStyle - - %DT[%1] - + + Resize dynamically to fit contents + Automatisch dem Inhalt anpassen - - %DS<%1> + + DynamicResize - - %D0%1 - + + On hover only + Nur bei Berührung - - %Dn[%1] + + ResizeOnHover + + + UiStyle::StyledMessage - - %Dn%1 - + + <%1> + <%1> - - %Ds* - + + + [%1] + [%1] - - %Ds%1 + + <-x - - %De* - + + + + + * + * - - %De%1 - + + --> + --> - - %Dj--> + + %DN%1%DN %2 + Action Message - - %Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC - %Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH hat %DC%4%DC betreten + + You are now known as %DN%1%DN + Nick Message + Sie heißen jetzt %DN%1%DN - - %Dp<-- - + + %DN%1%DN is now known as %DN%2%DN + %DN%1%DN heißt jetzt %DN%2%DN - - %Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC - %Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH hat %DC%4%DC verlassen + + User mode: %DM%1%DM + Mode Message + Benutzermodus: %DM%1%DM - - %Dq<-- - + + Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN + Modus %DM%1%DM durch %DN%2%DN - - %Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH has quit - %Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH wurde beendet + + %DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC + Join Message + %DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH hat %DC%4%DC betreten - - %Dk<-* - + + %DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC + Part Message + %DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH hat %DC%4%DC verlassen - - %Dk%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC - %Dk%DN%1%DN hat %DN%2%DN aus %DC%3%DC geworfen + + %DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit + Quit Message + %DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH hat das Netzwerk verlassen - - %Dr<-> - + + %DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC + Kick Message + %DN%1%DN hat %DN%2%DN aus dem Chat %DC%3%DC entfernt - - %DrYou are now known as %DN%1%DN - %DrSie sind jetzt als %DN%1%DN bekannt + + {Day changed to %1} + Day Change Message + {Tageswechsel: %1} - - %Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN - %Dr%DN%1%DN ist jetzt als %DN%2%DN bekannt + + Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: + Netsplit zwischen %DH%1%DH und %DH%2%DH ist vorbei. Hinzugekommene Nutzer: - - %Dm*** - + + + %DN%1%DN (%2 more) + %DN%1%DN (%2 weitere) + + + + Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: + Netsplit zwischen %DH%1%DH und %DH%2%DH. Getrennte Nutzer: - - %DmUser mode: %DM%1%DM - %DmBenutzermodus: %DM%1%DM + + + <-- + <-- - - %DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN - %DmModus %DM%1%DM durch %DN%2%DN + + <-* + <-* - - %Da-*- + + - - - %Da%DN%1%DN %2 + + => - - %De[%1] + + <= + + + <-> + <-> + + + + *** + *** + + + + -*- + -*- + + + + + + + + + + %1 + Plain Message +---------- +Notice Message +---------- +Server Message +---------- +Info Message +---------- +Error Message +---------- +Topic Message + %1 + UserCategoryItem - + %n Owner(s) %n Besitzer @@ -3820,15 +5631,15 @@ Lassen Sie dies auf ISO-8859-1 gesetzt, falls Sie nicht *wirklich* wissen, was S - + %n Admin(s) - - + %n Admin(s) + %n Admin(s) - + %n Operator(s) %n Operator @@ -3836,23 +5647,23 @@ Lassen Sie dies auf ISO-8859-1 gesetzt, falls Sie nicht *wirklich* wissen, was S - + %n Half-Op(s) - - + %n Half-Op(s) + %n Half-Op(s) - + %n Voiced - - + %n Voiced + %n Voiced - + %n User(s) %n Benutzer @@ -3863,9 +5674,14 @@ Lassen Sie dies auf ISO-8859-1 gesetzt, falls Sie nicht *wirklich* wissen, was S UserInputHandler - + sending CTCP-%1 request - sende CTCP-%1-Anfrage + Sende CTCP-%1-Anfrage + + + + away +