X-Git-Url: https://git.quassel-irc.org/?p=quassel.git;a=blobdiff_plain;f=i18n%2Fquassel_de.ts;h=33994c23099ec877e6db6208773576d01c1196aa;hp=72d0e5f91ed6db2f8a2b9ce3d67ed7a1c35c4016;hb=c353ccc08b27da9ab265dd43e186c935bcd5ec38;hpb=a33e42aee121185f479667b2104a15fc2033762e diff --git a/i18n/quassel_de.ts b/i18n/quassel_de.ts index 72d0e5f9..33994c23 100644 --- a/i18n/quassel_de.ts +++ b/i18n/quassel_de.ts @@ -1,114 +1,499 @@ + + + + + Day changed to %1 + Ein neuer Tag beginnt: %1 + + AboutDlg About - Über + Über - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Quassel IRC</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:14pt; font-weight:600;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:400;">mobile edition</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:5pt;"> </span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">(C) 2005-2007 by</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt; font-weight:600;">The Quassel IRC Team</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">Manuel Nickschas</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">Marcus Eggenberger</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">Marco Genise</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;"><span style=" font-size:4pt;"> </span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">&lt;http://quassel-irc.org&gt;</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">&lt;devel@quassel-irc.org&gt;</p></body></html> - - - - + <b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2008 by the Quassel Project<br><a href="http://quassel-irc.org">http://quassel-irc.org</a><br><a href="irc://irc.freenode.net/quassel">#quassel</a> on <a href="http://www.freenode.net">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-licensed under <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt">GPLv2</a> and <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt">GPLv3</a>.<br>Most icons are &copy; by the <a href="http://www.oxygen-icons.org">Oxygen Team</a> and used under the <a href="http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html">LGPL</a>.<br><br>Please use <a href="http://bugs.quassel-irc.org">http://bugs.quassel-irc.org</a> to report bugs. - + <b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2008 by the Quassel Project<br><a href="http://quassel-irc.org">http://quassel-irc.org</a><br><a href="irc://irc.freenode.net/quassel">#quassel</a> on <a href="http://www.freenode.net">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-licensed under <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt">GPLv2</a> and <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt">GPLv3</a>.<br>Most icons are &copy; by the <a href="http://www.oxygen-icons.org">Oxygen Team</a> and used under the <a href="http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html">LGPL</a>.<br><br>Please use <a href="http://bugs.quassel-irc.org">http://bugs.quassel-irc.org</a> to report bugs. - + Quassel IRC is mainly developed by: Quassel IRC wird hauptsächlich entwickelt von: - + We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) and everybody we forgot to mention here: - Wir möchten den folgenden Unterstützern (in alphabetischer Reihenfolge) und allen, die wir hier vergessen haben zu erwähnen, danken: + Wir möchten den folgenden Unterstützern (in alphabetischer Reihenfolge) und denen, die wir hier vergessen haben zu erwähnen, danken: - + Special thanks goes to:<br><dl><dt><b>John "nox-Hand" Hand</b></dt><dd>for great artwork and the Quassel logo/icon</dt><dt><b><a href="http://www.oxygen-icons.org">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for creating most of the other shiny icons you see throughout Quassel</dd><dt><b><a href="http://www.trolltech.com">Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of Quasseltopia with Greenphones and more</dd> - Besonderer Dank geht an:<br><dl><dt><b>John "nox-Hand" Hand</b></dt><dd>für großartige Gestaltungsarbeit und das Quassel-Logo/-Symbol</dt><dt><b><a href="http://www.oxygen-icons.org">Das Oxygen-Team</a></b></dt><dd>für die Erstellungen der meisten anderen schnieken Symbole, die Sie in Quassel sehen</dd><dt><b><a href="http://www.trolltech.com">Trolltech</a></b></dt><dd>für die Erstellung von Qt und Qtopia und für die Förderung von Quasseltopia mit Greenphones und mehr</dd> + Besonderer Dank geht an:<br><dl><dt><b>John "nox-Hand" Hand</b></dt><dd>für großartige Gestaltungsarbeit und das Quassel-Logo/-Symbol</dt><dt><b><a href="http://www.oxygen-icons.org">Das Oxygen-Team</a></b></dt><dd>für die Erstellungen der meisten anderen schnieken Symbole, die Sie in Quassel sehen</dd><dt><b><a href="http://www.trolltech.com">Trolltech</a></b></dt><dd>für die Erstellung von Qt und Qtopia und für die Förderung von Quasseltopia mit Greenphones und mehr</dd> - + About Quassel Über Quassel - + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Quassel IRC</p></body></html> - + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Quassel IRC</p></body></html> - + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Version 0.2.0-pre, Build &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html> - + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Version 0.2.0-pre, Build &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html> - + &About &Über - + A&uthors A&utoren - + &Contributors &Unterstützer - + &Thanks To &Dank an + + + <b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3 + <b>Version:</b> %1<br><b>Protokollversion:</b> %2<br><b>Kompiliert:</b> %3 + + + + Special thanks goes to:<br><dl><dt><b>John "nox" Hand</b></dt><dd>for great artwork and the Quassel logo/icon</dt><dt><b><a href="http://www.oxygen-icons.org">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for creating most of the other shiny icons you see throughout Quassel</dd><dt><b><a href="http://www.trolltech.com">Qt Software formerly known as Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><b><a href="http://www.nokia.com">Nokia</a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd> + Besonderen Dank geht an:<br><dl><dt><b>John "nox" Hand</b></dt><dd>für großartige künstlerische Leistung und das Quassel Icon</dt><dt><b><a href="http://www.oxygen-icons.org">Dem Oxygen- Team</a></b></dt><dd>für die meisten anderen Icons die in Quassel zu sehen sind</dd><dt><b><a href="http://www.trolltech.com">Qt Software (früher: Trolltech)</a></b></dt><dd>für Qt und Qtopia, und für die Unterstützung der Entwicklung von QuasselTopia auf Greenphones und mehr</dd><dt><b><a href="http://www.nokia.com">Nokia</a></b></dt><dd>für die Aufnahme von Qt und für die Unterstützung der Entwicklung von Quassel Mobile für das N810</dd> + + + + <b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2009 by the Quassel Project<br><a href="http://quassel-irc.org">http://quassel-irc.org</a><br><a href="irc://irc.freenode.net/quassel">#quassel</a> on <a href="http://www.freenode.net">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-licensed under <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt">GPLv2</a> and <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt">GPLv3</a>.<br>Most icons are &copy; by the <a href="http://www.oxygen-icons.org">Oxygen Team</a> and used under the <a href="http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html">LGPL</a>.<br><br>Please use <a href="http://bugs.quassel-irc.org">http://bugs.quassel-irc.org</a> to report bugs. + <b>Ein moderner, dezentralisierter IRC-Client</b><br><br>&copy;2005-2009 durch das Quassel Project<br><a href="http://quassel-irc.org">http://quassel-irc.org</a><br><a href="irc://irc.freenode.net/quassel">#quassel</a> on <a href="http://www.freenode.net">Freenode</a><br><br>Quassel IRC ist dual-lizensiert <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt">GPLv2</a> und <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt">GPLv3</a>.<br>Die meisten der Icons sind &copy; durch das <a href="http://www.oxygen-icons.org">Oxygen Team</a> und werden unter der <a href="http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html">LGPL</a> benutzt.<br><br>Bitte benutzen Sie <a href="http://bugs.quassel-irc.org">http://bugs.quassel-irc.org</a> um Fehler zu melden. + + + + Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=":/pics/quassel-eye.png">&nbsp;<b>John "nox" Hand</b></dt><dd>for the original Quassel icon - The All-Seeing Eye</dt><dt><img src=":/pics/oxygen.png">&nbsp;<b><a href="http://www.oxygen-icons.org">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for creating all the artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img src=":/pics/qt-logo-32.png">&nbsp;<b><a href="http://www.trolltech.com">Qt Software formerly known as Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a href="http://www.nokia.com"><img src=":/pics/nokia.png"></a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd> + Besonderen Dank geht an:<br><dl><dt><img src=":/pics/quassel-eye.png">&nbsp;<b>John "nox" Hand</b></dt><dd>für großartige künstlerische Leistung und das Quassel Icon</dt><dt><b><a href="http://www.oxygen-icons.org">Dem Oxygen- Team</a></b></dt><dd>für die meisten anderen Icons die in Quassel zu sehen sind</dd><dt><img src=":/pics/qt-logo-32.png">&nbsp;<b><a href="http://www.trolltech.com">Qt Software (früher: Trolltech)</a></b></dt><dd>für Qt und Qtopia, und für die Unterstützung der Entwicklung von QuasselTopia auf Greenphones und mehr</dd><dt><a href="http://www.nokia.com"><img src=":/pics/nokia.png"></a></b></dt><dd>für die Aufnahme von Qt und für die Unterstützung der Entwicklung von Quassel Mobile für das N810</dd> + + + + AbstractSqlStorage + + + Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2... + Installiertes Datenbankschema (version %1) is nicht aktuell. Aktualisiere auf version %2... + + + + Upgrade failed... + Upgrade fehlgeschlagen... + + + + AliasesModel + + + Alias + + + + + Expansion + Erweiterung + + + + AliasesSettingsPage + + + Behaviour + Verhalten + + + + Aliases + Aliase + + + + Form + Formular + + + + New + Neu + + + + Delete + Löschen + + + + Misc + Verschiedenes + AppearanceSettingsPage - + Appearance Erscheinungsbild - + General - Allgemein + Allgemein - + Form Formular Client style: - Client-Stil: + Client-Stil: + + + + Language: + Sprache: + + + + <Original> + + + + + Note: needs client restart for full effect! + Hinweis: Erfordert Client-Neustart, damit sich alle Änderungen auswirken! + + + + <System Default> + + + + + Misc: + Verschiedenes: + + + + Show Web Previews + Vorschau von Weblinks aktivieren + + + + Use Icons to represent away state of Users + Zeige Abwesenheitsstatus von Benutzern mit Hilfe von Icons an + + + + Client Style + Client-Stil + + + + Set application style + Anwendungsstil ändern + + + + Language + Sprache + + + + Set the application language. Requires restart! + Sprache für die Anwendung ändern. Erfordert Neustart! + + + + Fonts + Schriftarten + + + + Set font for the main chat window and the chat monitor + Schrift für das Chatfenster und den Chatmonitor auswählen + + + + Chat window: + Chatfenster: + + + + Font + Schrift + + + + Choose... + Wähle... + + + + Set font for channel and nick lists + Schrift für Kanal- und Nickliste auswählen + + + + Channel list: + Kanalliste:: + + + + Set font for the input line + Schrift für die Eingabezeile auswählen + + + + Input line: + Eingabezeile: + + + + Misc + Verschiedenes + + + + Show a website preview window when hovering the mouse over a web address + Zeige eine Webseitenvorschau beim Hovern mit der Maus über eine Webadresse + + + + Show previews of webpages on URL hover + Zeige Vorschauen von Webseiten beim Hovern über URLs + + + + Show status icons in channel and nick lists + Zeige Statusicons in der Kanal- und Nickliste + + + + Use icons in channel and nick lists + Benutze Icons in der Kanal- und Nickliste + + + + AwayLogView + + + Away Log + Abwesenheitslog + + + + Show Network Name + Zeige Netzwerkname + + + + Show Buffer Name + Zeige Fenstername + + + + BacklogSettingsPage + + + Behaviour + Verhalten + + + + Backlog + Verlauf + + + + Form + Formular + + + + Backlog Request Method: + Methode für Verlaufanforderung: + + + + Fixed Amount per Buffer + Fester Verlaufsspeicher pro Fenster + + + + Unread Messages per Buffer + Ungelesene Nachrichten pro Fenster + + + + Global Unread Messages + Globale ungelesene Nachrichten + + + + The simplest Requester. It fetches a fixed amount of lines for each buffer from the Backlog. + Die einfachste Methode: Einen feste Anzahl Zeilen werden für jedes Fenster angefordert. + + + + amount of messages per buffer that are requested after the core connection has been established. + Anzahl der Nachrichten pro Fenster, die nach dem Core-Verbindungsaufbau angefordert werden. + + + + Initial backlog amount: + Anfängliche Verlaufsgröße: + + + + This requester fetches unread messages for each buffer individually. The amount of lines can be limited per buffer. + +You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context. + Diese Methode fordert ungelesene Nachrichten für jedes Fenster individuell an. Die Anzahl Zeilen kann für jedes Fenster einzeln begrenzt werden. + +Sie können außerdem weitere ältere Chatzeilen anfordern. + + + + Maximum amount of messages to be fetched per buffer. + Maximale Anzahl Nachrichten, die pro Fenster angefordert werden. + + + + Limit: + Begrenzung: + + + + Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The Limit does not apply here. + Anzahl Nachrichten die zusätzlich zu den ungelesenen angefordert werden. Das Begrenzung wird hier nicht angewandt. + + + + Additional Messages: + Zusätzliche Nachrichten: + + + + This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all buffers. +This requester determines which is the oldest read message of all buffers and then requests one large chunk of messages across all buffers. + +Note: this requester is not recommended if you use hidden buffer or have inactive buffers (i.e.: no stale queries or channels). +It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest. + +You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context similar. + Diese Methode fordert alle Nachrichten, die neuer als die älteste ungelesene Nachricht sind, an. + + + + Maximum amount of messages to be fetched over all buffers. + Maximale Anzahl Nachrichten die für alle Fenster angefordert werden. + + + + Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in the buffer view. + Anzahl der Nachrichten, die beim Zurückscrollen angefordert werden. + + + + Dynamic backlog amount: + Dynamische Verlaufsgröße: + + + + This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all buffers. + +Note: this requester is not recommended if you use hidden buffer or have inactive buffers (i.e.: no stale queries or channels). +It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest. + +You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context similar. + Diese Methode forder alle Nachrichten, die neuer als die älteste ungelesene Nachricht sind, an. + +Info: Diese Methode ist nicht empfehlenswert, wenn Sie versteckte Fenster benutzen oder inaktive Fenster haben (z.B. ältere Dialoge oder Kanäle). +Nützlich um den Verlauf zu limitieren und um schnellstmöglich Nachrichten anzufordern. + +Sie können außerdem weitere (ältere) Verlaufszeilen anfordern um den Kontext zu wahren. + + + + Misc + Verschiedenes + + + + DynamicBacklogAmount + + + + + FixedBacklogAmount + + + + + This requester fetches unread messages for each buffer individually. The amount of lines can be limited per buffer. + +You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context. + Diese Methode fordert ungelesene Nachrichten für jedes Fenster individuell an. Die Anzahl Zeilen kann für jedes Fenster einzeln begrenzt werden. + +Sie können außerdem weitere ältere Chatzeilen anfordern. + + + + PerBufferUnreadBacklogLimit + + + + + PerBufferUnreadBacklogAdditional + + + + + GlobalUnreadBacklogLimit + + + + + GlobalUnreadBacklogAdditional + @@ -116,57 +501,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Status Buffer - Statuspuffer + Statuspuffer <b>Status buffer of %1</b> - <b>Statuspuffer von %1</b> + <b>Statuspuffer von %1</b> <b>Channel %1</b> - <b>Kanal %1</b> + <b>Kanal %1</b> <b>Users:</b> %1 - <b>Benutzer:</b> %1 + <b>Benutzer:</b> %1 <b>Topic:</b> %1 - <b>Thema:</b> %1 + <b>Thema:</b> %1 <b>Mode:</b> %1 - <b>Modus:</b> %1 + <b>Modus:</b> %1 Not active <br /> Double-click to join - Nicht aktiv <br /> Doppelklicken zum Beitreten + Nicht aktiv <br /> Doppelklicken zum Beitreten <b>Query with %1</b> - <b>Dialog mit %1</b> + <b>Dialog mit %1</b> Away Message: %1 - Abwesenheitsmeldung: %1 - - - - %1 - %2 - + Abwesenheitsmeldung: %1 - - <p> %1 </p> - + + <p> %1 - %2 </p> + @@ -174,105 +554,127 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Show Channel List - Zeige Kanalliste + Zeige Kanalliste Connect - Verbinden + Verbinden Disconnect - Trennen + Trennen - + Join Channel - Kanal beitreten + Kanal beitreten Join - Beitreten + Beitreten Part - Verlassen + Verlassen Hide buffers - Puffer ausblenden + Fenster ausblenden Hide buffers permanently - Puffer permanent ausblenden + Fenster permanent ausblenden Delete buffer - Puffer löschen + Verlauf löschen Ignore list - Ignorieren-Liste + Ignorieren-Liste Join Events - Beitrittsmeldungen + Join-Meldungen Part Events - Verlassensmeldungen + Part-Meldungen - + Kill Events - Kill-Meldungen + Kill-Meldungen - + Quit Events - Beendigungsmeldungen + Quit-Meldungen - + Mode Events - Modusmeldungen + Mode-Meldungen - + Hide Events - Meldungen ausblenden + Meldungen ausblenden - + Input channel name: - Eingabekanalname: + Eingabekanalname: - + Remove buffer permanently? - Puffer permanent ausblenden? + Verlauf permanent löschen? - + Do you want to delete the buffer "%1" permanently? This will delete all related data, including all backlog data, from the core's database! - Möchten Sie den Puffer "%1" permanent löschen? Hierdurch werden alle in Verbindung stehenden Daten - inklusive des gesamten Rückspeichers - aus der Kerndatenbank gelöscht! + Möchten Sie den Verlauf "%1" permanent löschen? Hierdurch werden alle in Verbindung stehenden Daten - inklusive des gesamten Rückspeichers - aus der Core-Datenbank gelöscht! + + + + Nick Changes + Spitznamenänderungen + + + + Day Change + Tageswechsel + + + + Merge buffers permanently? + Verbinde Fenster permanent? + + + + Do you want to merge the buffer "%1" permanently into buffer "%2"? + This cannot be reversed! + Wollen Sie das Fenster "%1" permanent mit dem Fenster "%2" verbinden? +Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden! BufferViewDock - + All Buffers - Alle Puffer + Alle Räume @@ -285,40 +687,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Please enter a name for the buffer view: - Bitte geben Sie einen Namen für diese Pufferansicht ein: + Bitte geben Sie einen Namen für diese Ansicht ein: - + Add Buffer View - Pufferansicht hinzufügen + Ansicht hinzufügen + + + + BufferViewFilter + + + Show / Hide buffers + Zeige/Verstecke Fenster BufferViewSettingsPage - + General - Allgemein + Allgemein - + Buffer Views - Pufferansichten + Ansichten - + Delete Buffer View? - Pufferansicht löschen? + Ansicht löschen? - + Do you really want to delete the buffer view "%1"? - Wollen Sie die Pufferansicht "%1" wirklich löschen? + Wollen Sie dieses Fenster "%1" wirklich löschen? Form - Formular + Formular @@ -326,148 +736,228 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Umbe&nennen... - + &Add... - &Hinzufügen... + &Hinzufügen... - + De&lete &Löschen - + Buffer View Settings - Pufferansichtseinstellungen + Ansichtseinstellungen - + Network: Netzwerk: - + All - Alle + Alle - + Restrict Buffers to: Puffer begrenzen auf: - + Status Buffers - Statuspuffer + Statusfenster - + Channel Buffers Kanalpuffer - + Query Buffers - Dialogpuffer + Dialogpuffer - + Hide inactive Buffers Inaktive Puffer verstecken - + Add new Buffers automatically Neue Puffer automatisch hinzufügen - + Sort alphabetically Alphabetisch sortieren - + Minimum Activity: Aktivitätsminimum: - + No Activity Keine Aktivität - + Other Activity Andere Aktivitität - + New Message Neue Meldung - + Highlight - Hervorhebung + Hervorhebung - + Preview: Vorschau: + + + Appearance + Erscheinungsbild + + + + This option is not available when all Networks are visible. +In this mode no separate status buffer is displayed. + Diese Option ist nicht verfügbar wenn alle Netzwerke sichtbar sind. +Keine separaten Statusfenster werden in diesem Modus angezeigt. + BufferViewWidget BufferView - Pufferansicht + Ansicht All - Alle + Alle Chans - Kanäle + Kanäle Queries - + Dialoge Nets - Netze + Netze Select Buffer - Puffer auswählen - - - - Tab 1 - + Puffer auswählen BufferWidget - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/quassel/96x96/apps/quassel.png" /><span style=" font-size:89pt; color:#00008b;">uassel IRC</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;"><span style=" font-size:22pt;">Chat comfortably. Anywhere.</span></p></body></html> - + + Enlarge Chat View + Chatansicht vergrößern - - + + + Ctrl++ + Strg++ + + + + Demagnify Chat View + Chatansicht verkleinern + + + + Ctrl+- + Strg+- + + + + Normalize zoom of Chat View + Chatansicht zurücksetzen + + + + Ctrl+0 + Strg+0 + + + + Zoom In + Heranzoomen + + + + Zoom Out + Herauszoomen + + + + Zoom Original + Zoom zurücksetzen + + + + Actual Size + Derzeitige Größe + + + + ChannelBufferItem + + + <b>Channel %1</b> + <b>Kanal %1</b> + + + + <b>Users:</b> %1 + <b>Benutzer:</b> %1 + + + + <b>Mode:</b> %1 + <b>Modus:</b> %1 + + + + <b>Topic:</b> %1 + <b>Thema:</b> %1 + + + + Not active <br /> Double-click to join + Nicht aktiv <br /> Doppelklick zum Beitreten + + + + <p> %1 </p> + <p> %1 </p> + + + ChannelListDlg @@ -482,71 +972,289 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Search Channels - Suche Kanäle + Suche Kanäle - + Filter: + Filter: + + + + Toggle between simple and advanced mode. +Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server. + Zwischen einfachem und erweitertem Modus umschalten. +Der erweiterte Modus ermöglicht es, Suchbegriffe an den IRC-Server weiterzureichen. + + + + Show Channels + Zeige Kanäle + + + + Errors Occured: + Aufgetretene Fehler: + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;"></p></body></html> + + ChatMonitorSettingsPage + + + General + Allgemein + + + + Chat Monitor + Chatmonitor + + + + Opt In + Ausgewählte zulassen + + + + Opt Out + Ausgewählte ignorieren + + + + Show: + Anzeigen: + + + + Ignore: + Ignorieren: + + + + Form + Formular + + + + Operation Mode: + Funktionsweise: + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Operation modes:</span></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; text-decoration: underline;">Opt-In:</span> <span style=" font-weight:400;">Only buffers on the right side are shown in chatmonitor</span></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" text-decoration: underline;">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will be ignored in chatmonitor</p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Operation modes:</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; text-decoration: underline;">Opt-In:</span> <span style=" font-weight:400;">Lediglich Fenster auf der rechten Seite werden im Chatmonitor angezeigt</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" text-decoration: underline;">Opt-Out:</span> Fenster auf der rechten Seite werden im Chatmonitor ignoriert</p></body></html> + + + + Available Buffers: + Verfügbare Fenster: + + + + Move selected buffers to the left + Verschiebe ausgewählte Fenster nach links + + + + Move selected buffers to the right + Verschiebe ausgewählte Fenster nach rechts + + + + Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored + Zeige Highlights im Verlaufsfenster auch wenn das entsprechende Fenster ignoriert wird + + + + Always show highlighted messages + Highlights immer anzeigen + + + + Show own messages + Zeige eigene Nachrichten + + + + Appearance + Erscheinungsbild + + + + ChatMonitorView + + + Show own messages + Zeige eigene Nachrichten + + + + Show network name + Zeige Netzwerkname + + + + Show buffer name + Zeige Fenstername + + + + Show Own Messages + Zeige eigene Nachrichten + + + + Show Network Name + Zeige Netzwerkname + + + + Show Buffer Name + Zeige Fenstername + + + + Configure... + Konfigurieren... + + + + ChatScene + + + Copy Selection + Auswahl kopieren + + + + ChatViewSearchBar + + + Form + Formular + + + + ... + ... + + + + case sensitive + Groß-/Kleinschreibung beachten + + + + search nick + Suche Spitzname + + + + search message + Suche Text + + + + ignore joins, parts, etc. + Ignoriere joins, parts, etc. + + Client - + Identity already exists in client! - Identität im Client schon vorhanden! + Identität im Client schon vorhanden! + + + + All Buffers + Alle Räume + + + + ClientBacklogManager + + + Processed %1 messages in %2 seconds. + %1 Nachrichten in %2 Sekunden verarbeitet. ClientSyncer - + The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading. - Der Quasselkern, zu dem Sie eine Verbindung herzustellen versuchen, ist veraltet! Bitte ziehen Sie eine Aktualisierung in Betracht. + Der Quassel-Core, zu dem Sie eine Verbindung herzustellen versuchen, ist veraltet! Bitte ziehen Sie eine Aktualisierung in Betracht. - + <b>Invalid data received from core!</b><br>Disconnecting. - <b>Ungültige Daten vom Kern erhalten!</b><br>Verbindungsabbruch. + <b>Ungültige Daten vom Core erhalten!</b><br>Verbindungsabbruch. - + Internal connections not yet supported. - Interne Verbindungen noch nicht unterstützt. + Interne Verbindungen noch nicht unterstützt. - + <b>This client is built without SSL Support!</b><br />Disable the usage of SSL in the account settings. <b>Dieser Client wurde ohne SSL-Unterstützung gebaut!</b><br />Schalten Sie die SSL-Benutzung in den Kontoeinstellungen ab. - + <b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at least core/client protocol v%1 to connect. - <b>Der Quasselkern, zu dem Sie eine Verbindung herzustellen versuchen, ist veraltet!</b><br>Benötige mindestens Kern/Client-Protokoll v%1 zum Verbinden. + <b>Der Quassel-Core, zu dem Sie eine Verbindung herzustellen versuchen, ist veraltet!</b><br>Benötige mindestens Core/Client-Protokoll v%1 zum Verbinden. - + <b>The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!</b><br />If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the account settings. - <b>Der Quasselkern, zu dem Sie eine Verbindung herzustellen versuchen, unterstützt kein SSL!</b><br />Wenn Sie dennoch eine Verbindung herstellen wollen, schalten Sie die SSL-Benutzung in den Kontoeinstellungen ab. + <b>Der Quassel-Core, zu dem Sie eine Verbindung herzustellen versuchen, unterstützt kein SSL!</b><br />Wenn Sie dennoch eine Verbindung herstellen wollen, schalten Sie die SSL-Benutzung in den Kontoeinstellungen ab. - + Logging in... Anmelden... + + + No Host to connect to specified. + Kein Host zum Verbinden festgelegt. + + + + Cert Digest changed! was: %1 + Zertifikat geändert! Vorher: %1 + ColorSettingsPage - + Appearance Erscheinungsbild - + Color settings - Farbeinstellungen + Farben @@ -564,527 +1272,851 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Aktivitäten: - + FG - VG + VG - + BG HG - + Use BG Benutze HG - + Default: Standard: - + Inactive: Inaktiv: - + Highlight: - + Hervorhebung: - + New Message: Neue Meldung: - + Other Activity: Andere Aktivität: - + Preview: Vorschau: - + 1 - + 1 - + Chatview Chatansicht - + Server Activity Serveraktivität - + Foreground Vordergrund - + Background Hintergrund - + Error Message: Fehlermeldung: - + Notice Message: Notizmeldung: - + Plain Message: Einfache Meldung: - + Server Message: - Servermeldung + Servermeldung: - + Highlight Message: Highlight-Meldung: - + User Activity Benutzeraktivität - + Action Message: Aktionsmeldung: - + Join Message: Beitrittsmeldung: - + Kick Message: Rauswurfsmeldung: - + Mode Message: Modusmeldung: - + Part Message: Verlassensmeldung: - + Quit Message: Beendigungsmeldung: - + Rename Message: Umbenennungsmeldung: - + Message Meldung - + Timestamp: Zeitstempel: - + Sender: Absender: - + Nick: Spitzname: - + Hostmask: Rechnermaske: - + Channelname: Kanalname: - + Mode flags: Modusschalter: - + Url: - + Url: - + Mirc Color Codes Mirc-Farbkodierungen - + Color Codes Farbkodierungen - + Color 0: Farbe 0: - + Color 1: Farbe 1: - + Color 2: Farbe 2: - + Color 3: Farbe 3: - + Color 4: Farbe 4: - + Color 5: Farbe 5: - + Color 6: Farbe 6: - + Color 7: Farbe 7: - + Color 8: Farbe 8: - + Color 14: Farbe 14: - + Color 15: Farbe 15: - + Color 13: Farbe 13: - + Color 12: Farbe 12: - + Color 11: Farbe 11: - + Color 10: Farbe 10: - + Color 9: Farbe 9: - + Nickview Spitznamenansicht - + Nick status: Spitznamensstatus: - + Online: Angemeldet: - + Away: Abwesend: + + + New Message Marker: + Markierung für neue Nachrichten: + + + + Enable + Einschalten + + + + Sender auto coloring: + Färbung der Absender: + - Core + ContentsChatItem - - Could not initialize any storage backend! Exiting... - Konnte keinen Speichermechanismus initialisieren! Beende... + + Copy Link Address + Linkadresse kopieren + + + ContextMenuActionProvider - - Currently, Quassel only supports SQLite3. You need to build your -Qt library with the sqlite plugin enabled in order for quasselcore -to work. - Quassel unterstützt momentan ausschließlich SQLite3. -Die Qt-Bibliothek mit eingeschaltetem SQLite-Plugin -wird benötigt, damit der Quassel-Kern funktioniert. + + Connect + Verbinden - - Calling restoreState() even though active sessions exist! - restoreState() aufgerufen, obwohl aktive Sitzungen vorhanden sind! + + Disconnect + Trenne Verbindung - - Admin user or password not set. - Administrativbenutzer oder Passwort nicht gesetzt. + + Join + Beitreten - - Could not setup storage! - Speicher konnte nicht eingerichtet werden! + + Part + Verlassen - - Creating admin user... - Erstelle Administrativbenutzer... + + Delete Buffer(s)... + Verlauf löschen... - - Antique client trying to connect... refusing. - Antiquierter Client versucht zu verbinden... lehne ab. + + Show Buffer + Fenster anzeigen - - <b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client. - <b>Ihr Quasselclient ist zu alt!</b><br>Dieser Kern benötigt mindestens Client-/Kern-Protokollversion %1.<br>Bitte ziehen Sie in Erwägung, Ihren Client zu aktualisieren. + + Joins + Joins - - Client %1 too old, rejecting. - Client %1 zu alt, lehne ab. + + Parts + Parts - - <b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6) - <b>Quassel-Kern Version %1</b><br>Gebaut: %2<br>An %3T%4S%5M (seit %6) + + Quits + Quits - - <b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before trying to login. - <b>Client nicht initialisiert!</b><br>Sie müssen vor dem Anmeldungsversuch eine init-Meldung senden. + + Nick Changes + Spitznamenänderungen - - Client %1 did not send an init message before trying to login, rejecting. - Client %1 hat vor dem Anmeldungsversuch keine init-Meldung gesendet, lehne ab. + + Mode Changes + Modiänderungen - - <b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination you supplied could not be found in the database. - <b>Ungültiger Benutzername oder Passwort!</b><br>Die angegebene Benutzername/Passwort-Kombination konnte in der Datenbank nicht gefunden werden. + + Day Changes + Tageswechsel - - Client %1 initialized and authenticated successfully as "%2" (UserId: %3). - Client %1 erfolgreich als "%2" (BenutzerId: %3) initialisiert und authentifziert. + + Set as Default... + Als Standard setzen... - - Non-authed client disconnected. - Nicht-authentifizierter Client getrennt. + + Use Defaults... + Standardwerte benutzen... - - Could not initialize session for client %1! - Konnte Sitzung für Client %1 nicht initialisieren! + + Join Channel... + Kanal beitreteten... - - - CoreAccountEditDlg - - Add Core Account - Kernkonto hinzufügen + + Start Query + Dialog starten - - Missing information - Fehlende Daten + + Show Query + Dialog anzeigen - - Please enter all required information or discard changes to return to account selection. - Bitte geben Sie alle benötigten Daten ein oder verwerfen Sie Ihre Änderungen, um zurück zur Kontoauswahl zu gelangen. + + Whois + Whois - - Non-unique account name - Uneindeutiger Kontoname + + Version + Version - - Account names need to be unique. Please enter a different name or discard all changes to return to account selection. - Kontonamen müssen eindeutig sein. Bitte geben Sie einen anderen Namen ein oder verwerfen Sie alle Änderungen, um zurück zur Kontoauswahl zu gelangen. + + Time + Zeit - - Edit Core Account - Kernkonto ändern + + Ping + - - Port: + + Finger - - Host: - Rechner: + + Give Operator Status + Operator-Status geben - - Password: - Passwort: + + Take Operator Status + Operator-Status nehmen - - Account: - Konto: + + Give Voice + Voice geben - - User: - Benutzer: + + Take Voice + Voice nehmen - - Account Details - Kontodetails + + Kick From Channel + Aus Kanal werfen - - Account Name: - Kontoname: + + Ban From Channel + Vom Kanal bannen - - Use built-in Quassel Core - Benutze integrierten Quassel-Kern + + Kick && Ban + Rauswerfen und bannen - - Remote host: - Gegenstelle: + + Hide Buffer(s) Temporarily + Fenster temporär ausblenden - - Use secure connection (SSL) - Gesicherte Verbindung (SSL) benutzen + + Hide Buffer(s) Permanently + Fenster permanent ausblenden - - Use a proxy: - Einen Proxy benutzen: + + Show Channel List + Zeige Kanalliste - - Proxy Type: - Proxy-Art: + + Show Ignore List + Zeige Ignorieren-Liste - - Socks 5 - + + Hide Events + Meldungen ausblenden - - HTTP + + CTCP - + + Actions + Aktionen + + + + Core + + + Could not initialize any storage backend! Exiting... + Konnte keinen Speichermechanismus initialisieren! Beende... + + + + Currently, Quassel only supports SQLite3. You need to build your +Qt library with the sqlite plugin enabled in order for quasselcore +to work. + Quassel unterstützt momentan ausschließlich SQLite3. +Die Qt-Bibliothek mit eingeschaltetem SQLite-Plugin +wird benötigt, damit der Quassel-Core funktioniert. + + + + Calling restoreState() even though active sessions exist! + restoreState() aufgerufen, obwohl aktive Sitzungen vorhanden sind! + + + + Admin user or password not set. + Administrativbenutzer oder Passwort nicht gesetzt. + + + + Could not setup storage! + Speicher konnte nicht eingerichtet werden! + + + + Creating admin user... + Erstelle Administrativbenutzer... + + + + Antique client trying to connect... refusing. + Antiquierter Client versucht zu verbinden... lehne ab. + + + + <b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client. + <b>Ihr Quassel-Client ist zu alt!</b><br>Dieser Core benötigt mindestens Client-/Core-Protokollversion %1.<br>Bitte ziehen Sie in Erwägung, Ihren Client zu aktualisieren. + + + + Client %1 too old, rejecting. + Client %1 zu alt, lehne ab. + + + + <b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6) + <b>Quassel-Core Version %1</b><br>Erstellungsdatum: %2<br>Betriebsdauer: %3T%4S%5M (seit %6) + + + + <b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before trying to login. + <b>Client nicht initialisiert!</b><br>Sie müssen vor dem Anmeldungsversuch eine init-Meldung senden. + + + + Client %1 did not send an init message before trying to login, rejecting. + Client %1 hat vor dem Anmeldungsversuch keine init-Meldung gesendet, lehne ab. + + + + <b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination you supplied could not be found in the database. + <b>Ungültiger Benutzername oder Passwort!</b><br>Die angegebene Benutzername/Passwort-Kombination konnte in der Datenbank nicht gefunden werden. + + + + Client %1 initialized and authenticated successfully as "%2" (UserId: %3). + Client %1 erfolgreich als "%2" (BenutzerId: %3) initialisiert und authentifiziert. + + + + Non-authed client disconnected. + Nicht-authentifizierter Client getrennt. + + + + Could not initialize session for client %1! + Konnte Sitzung für Client %1 nicht initialisieren! + + + + Client connected from + Client verbunden von + + + + Client + Client + + + + too old, rejecting. + zu alt, lehne ab. + + + + Starting TLS for Client: + Starte TLS für Client: + + + + did not send an init message before trying to login, rejecting. + hat vor dem Anmeldungsversuch keine init-Meldung gesendet, lehne ab. + + + + initialized and authenticated successfully as "%1" (UserId: %2). + initialisiert und erfolgreich als "%1" (BenutzerId: %2) authentifziert. + + + + Could not initialize session for client: + Konnte Sitzung für Client nicht erfolgreich initialisieren: + + + + Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed) + Unauthentifizierter Client getrennt. (Socket bereits zerstört) + + + + Closing server for basic setup. + Beende Server für Setup. + + + + Invalid listen address %1 + Ungültige Adresse %1 + + + + Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3 + Warte auf GUI Clients auf IPv4 %1 (port %2) mit Protollversion %3 + + + + Could not open IPv4 interface %1:%2: %3 + Konnte IPv4-Interface nicht öffnen %1:%2:%3 + + + + Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3 + Warte auf GUI Clients auf IPv4 %1 (port %2) mit Protollversion %3 + + + + Could not open IPv6 interface %1:%2: %3 + Konnte IPv4-Interface nicht öffnen %1:%2:%3 + + + + Invalid listen address %1, unknown network protocol + Ungültige Adresse %1, unbekanntes Netzwerkprotokoll + + + + Could not open any network interfaces to listen on! + Konnte keine Netzwerk-Interfaces öffnen + + + + CoreAccountEditDlg + + + Add Core Account + Remote-Konto hinzufügen + + + + Missing information + Fehlende Daten + + + + Please enter all required information or discard changes to return to account selection. + Bitte geben Sie alle benötigten Daten ein oder verwerfen Sie Ihre Änderungen, um zurück zur Kontoauswahl zu gelangen. + + + + Non-unique account name + Uneindeutiger Kontoname + + + + Account names need to be unique. Please enter a different name or discard all changes to return to account selection. + Kontonamen müssen eindeutig sein. Bitte geben Sie einen anderen Namen ein oder verwerfen Sie alle Änderungen, um zurück zur Kontoauswahl zu gelangen. + + + + Edit Core Account + Remote-Konto ändern + + + + Port: + Port: + + + + Host: + Rechner: + + + + Password: + Passwort: + + + + Account: + Konto: + + + + User: + Benutzer: + + + + Account Details + Kontodetails + + + + Account Name: + Kontoname: + + + + Use built-in Quassel Core + Benutze integrierten Quassel-Kern + + + + Remote host: + Gegenstelle: + + + + Use secure connection (SSL) + Gesicherte Verbindung (SSL) benutzen + + + + Use a proxy: + Einen Proxy benutzen: + + + + Proxy Type: + Proxy-Art: + + + + Socks 5 + Socks 5 + + + + HTTP + HTTP + + + Proxy Host: Proxy-Rechner: - + Proxy Port: Proxy-Port: - + localhost - + localhost - + Proxy Username: Proxy-Benutzername: - + Proxy Password: Proxy-Passwort: + + + Local Core + Lokaler Core + + + + Hostname: + Rechnername: + + + + CoreApplicationInternal + + + The port quasselcore will listen at + Der Port auf den quasselcore gebunden wird + + + + Don't restore last core's state + Letzten Core-Zustand nicht wiederherstellen + + + + Path to logfile + Pfad zur Logdatei + + + + Loglevel Debug|Info|Warning|Error + Loglevel Debug|Info|Warning|Error + + + + Specify the directory holding datafiles like the Sqlite DB and the SSL Cert + Der Pfad, in dem Daten wie die Sqlite DB und das SSL Zertifikat liegen + CoreConfigWizard - + Core Configuration Wizard - Kernkonfigurationshelfer + Core-Konfigurationshelfer - + Your core has been successfully configured. Logging you in... - Ihr Kern wurde erfolgreich konfiguriert. Melde Sie an... + Ihr Core wurde erfolgreich konfiguriert. Melde Sie an... - + Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start over. - Kernkonfiguration fehlgeschlagen:<br><b>%1</b><br>Zum Neustarten <em>Weiter</em> wählen. + Core-Konfiguration fehlgeschlagen:<br><b>%1</b><br>Zum Neustarten <em>Weiter</em> wählen. - + Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please remember to configure your identities and networks now. - Sie sind jetzt bei Ihrem frisch konfigurierten Quasselkern angemeldet!<br>Bitte denken Sie daran, jetzt Identitäten und Netzwerke zu konfigurieren. + Sie sind jetzt bei Ihrem frisch konfigurierten Quassel-Core angemeldet!<br>Bitte denken Sie daran, jetzt Identitäten und Netzwerke zu konfigurieren. @@ -1122,7 +2154,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">Note: </span><span style=" font-size:10pt;">Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's interface yet.</span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:10pt;">If you need to do these things have a look at the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.</p></body></html> - + @@ -1135,26 +2167,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core. - Dieser Helfer wird Sie durch die Einrichtung Ihres Quasselkerns führen. + Dieser Helfer wird Sie durch die Einrichtung Ihres Quassel-Core führen. CoreConfigWizardPages::AdminUserPage - + Create Admin User Administrativbenutzer erstellen - + First, we will create a user on the core. This first user will have administrator privileges. - Zuerst werden wir einen Benutzer im Kern anlegen. Der erste Benutzer wird administrative Privilegien besitzen. + Zuerst werden wir einen Benutzer im Quassel-Core anlegen. Der erste Benutzer wird administrative Privilegien besitzen. CoreConfigWizardPages::IntroPage - + Introduction Einleitung @@ -1162,27 +2194,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage - + Select Storage Backend Speichermechanismus auswählen - + Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the backlog and other data in. - Bitte wählen Sie einen Datenbankmechanismus für den Quassel-Kern-Speicher, der zum Speichern von Rückspeicher und anderen Daten verwendet wird. + Bitte wählen Sie einen Datenbankmechanismus für den Quassel-Core-Speicher, der zum Speichern von Rückspeicher und anderen Daten verwendet wird. CoreConfigWizardPages::SyncPage - + Storing Your Settings Speichere Ihre Einstellungen - + Your settings are now stored in the core, and you will be logged in automatically. - Ihre Einstellungen sind jetzt im Kern gespeichert und Sie werden automatisch angemeldet. + Ihre Einstellungen sind jetzt im Core gespeichert, Sie werden automatisch angemeldet. @@ -1205,7 +2237,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Foobar - + Foobar @@ -1228,7 +2260,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } foo - + foo @@ -1238,208 +2270,233 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } bar - + bar Please wait while your settings are being transmitted to the core... - Bitte warten Sie, bis Ihre Einstellungen zum Kern übermittelt wurden... + Bitte warten Sie, bis Ihre Einstellungen zum Core übermittelt wurden... CoreConnectDlg - + Connect to Quassel Core - Mit Quassel-Kern verbinden - - - - ... - + Mit Quassel-Core verbinden - + User: Benutzer: - + Password: Passwort: - + Remember Merken - + Always use this account Diesen Account immer benutzen New - Neu + Neu - + Delete Löschen Properties... - Einstellungen... + Einstellungen... Select Core Account - Kernkonto auswählen + Kernkonto auswählen Available Quassel Core accounts: - Verfügbare Quassel-Kernkonten: + Verfügbare Quassel-Kernkonten: Connect - Verbinden + Verbinden - + Remove Account Settings Kontoeinstellungen entfernen - + Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core account?<br>Note: This will <em>not</em> remove or change any data on the Core itself! - Möchten Sie wirklich Ihre lokalen Einstellungen für dieses Quassel-Kernkonto löschen?<br>Anmerkung: Dies wird die Daten im Kern selbst <em>nicht</em> entfernen oder ändern! + Möchten Sie wirklich Ihre lokalen Einstellungen für dieses Konto löschen?<br>Anmerkung: Dies wird die Daten im Core selbst <em>nicht</em> entfernen oder ändern! - + Connect to %1 Mit %1 verbinden - + <div style=color:red;>Connection to %1 failed!</div> <div style=color:red;>Verbindung zu %1 fehlgeschlagen!</div> - + Not connected to %1. Nicht mit %1 verbunden. - + Looking up %1... Schlage %1 nach... - + Connecting to %1... Verbinde mit %1... - + Connected to %1 Verbunden mit %1 - + Unknown connection state to %1 Unbekannter Verbindungsstatus zu %1 - + Logging in... Anmelden... - + Login Anmeldung - + Edit... Ändern... - + Add... Hinzufügen... - + Initializing your connection Initialisiere Ihre Verbindung - + Connected to apollo.mindpool.net. - - - - - Core Info -reserve -some -space - + Verbunden zu apollo.mindpool.net. - + Configure your Quassel Core - Ihren Quassel-Kern konfigurieren + Ihren Quassel-Core konfigurieren - + The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now launch a configuration wizard that helps you setting up your Core. - Der Quassel-Kern, mit dem Sie eine Verbindung herstellen möchten, ist noch unkonfiguriert. Sie können jetzt einen Konfigurationshelfer starten, der Ihnen bei der Konfiguration Ihres Kerns behilflich ist. + Der Quassel-Core, mit dem Sie eine Verbindung herstellen möchten, ist noch unkonfiguriert. Sie können jetzt den Konfigurationshelfer starten, der Ihnen bei der Konfiguration Ihres Cores behilflich ist. - + Launch Wizard Helfer starten - + Initializing your session... Initialisiere Ihre Sitzung... - + <b>Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!</b> - <b>Bitte haben Sie etwas Geduld während Ihr Client sich mit dem Quassel-Kern synchronisiert!</b> + <b>Bitte haben Sie etwas Geduld, während sich Ihr Client mit dem Quassel-Core synchronisiert!</b> - + Session state: Sitzungsstatus: - + Network states: - Netzwerkstati: + Netzwerkstatus: - + 0/0 - + 0/0 Channel states: - Kanalstati: + Kanalstatus: User states: - Benutzerstati: + Benutzerstatus: + + + + use internal core + Internen Core benutzen + + + + Use internal core + Internen Core benutzen + + + + THIS IS A PLACEHOLDER +TO +RESERVE +SOME SPACE + + + + + <div>Errors occurred while connecting to "%1":</div> + <div>Fehler beim Verbinden zu "%1":</div> + + + + view SSL Certificate + SSL-Zertifikat anzeigen + + + + add to known hosts + zu den bekannten Hosts hinzufügen + + + + Continue connection + Verbinden fortsetzen @@ -1447,109 +2504,218 @@ space Connection Progress - Verbindungsfortschritt + Verbindungsfortschritt Connecting to core... - Verbinde mit Kern... + Verbinde mit Kern... Session - Sitzung - - - - %p% - + Sitzung Networks - Netzwerke + Netzwerke Channels - Kanäle + Kanäle Users - Benutzer + Benutzer - CoreSession + CoreInfoDlg - - Default Identity - Standardidentität + + Core Information + Informationen zum Core - - Client %1 disconnected (UserId: %2). - Client %1 hat Verbindung getrennt (BenutzerId: %2). + + Version: + Version: - - CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to create network %1! - + + <core version> + - - CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already exists, updating instead! - + + Uptime: + Betriebsdauer: - - - CreateIdentityDlg - - Create New Identity - Neue Identität anlegen + + Connected Clients: + Verbundene Clients: - - Identity name: - Identitätsname: + + <connected clients> + - - Create blank identity - Leere Identität erstellen + + <core uptime> + - - Duplicate: - Duplizieren: + + Build date: + Erstellungsdatum: + + + + <build date> + + + + + Close + Schließen + + + + %n Day(s) + + %n Tag + %n Tage + + + + + %1:%2:%3 (since %4) + %1:%2:%3 (seit %4) + + + + CoreNetwork + + + Connection failed. Cycling to next Server + Verbindung fehlgeschlagen. Wechsle zum nächsten Server + + + + Connecting to %1:%2... + Verbinde mit %1:%2... + + + + Disconnecting. + Trenne Verbindung. + + + + Could not connect to %1 (%2) + Konnte nicht mit %1 (%2) verbinden + + + + Connection failure: %1 + Verbindungsfehler: %1 + + + + Disconnecting. (%1) + Trenne Verbindung. (%1) + + + + Core Shutdown + Core-Shutdown + + + + CoreSession + + + Default Identity + Standardidentität + + + + Client %1 disconnected (UserId: %2). + Client %1 hat Verbindung getrennt (BenutzerId: %2). + + + + CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to create network %1! + CoreSession::createNetwork(): Ungültige networkId vom Core erhalten beim Versuch Netzwerk %1 anzulegen! + + + + CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already exists, updating instead! + CoreSession::createNetwork(): Versuche ein Netzwerk anzulegen, das bereits existiert, aktualisiere stattdessen! + + + + Client + Client + + + + disconnected (UserId: %1). + getrennt (UserId: %1). + + + + CreateIdentityDlg + + + Create New Identity + Neue Identität anlegen + + + + Identity name: + Identitätsname: + + + + Create blank identity + Leere Identität erstellen + + + + Duplicate: + Duplizieren: CtcpHandler - + Received CTCP PING request from %1 CTCP PING-Anfrage von %1 erhalten - + Received CTCP VERSION request by %1 CTCP VERSION-Anfrage von %1 erhalten - + Received unknown CTCP %1 by %2 Unbekannte CTCP-Anfrage %1 von %2 erhalten - + Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time - CTCP PING-Antwort von %1 mit einer Umlaufzeit von %2 Sekunden erhalten + CTCP PING-Antwort von %1 mit einer Verzögerung von %2 Sekunden erhalten - + Received CTCP VERSION answer from %1: %2 CTCP VERSION-Antwort von %1: %2 @@ -1569,7 +2735,7 @@ space core - Kern + Core @@ -1577,48 +2743,109 @@ space Auswerten! + + DebugLogWidget + + + Debug Log + + + + + Close + Schließen + + + + DesktopNotificationConfigWidget + + + Form + Formular + + + + Desktop Notification (via D-Bus) + Desktop-Benachrichtigung (via D-Bus) + + + + Timeout: + Timeout: + + + + s + s + + + + Position hint: + Position: + + + + px + px + + + + X: + X: + + + + Y: + Y: + + + + Queue unread notifications + Ungelesene Benachrichtigungen in Warteschlange stellen + + EditCoreAcctDlg Edit Core Account - Kernkonto ändern + Kernkonto ändern Port: - Port: + Port: Host: - Rechner: + Rechner: Password: - Passwort: + Passwort: Account: - Konto: + Konto: User: - Benutzer: + Benutzer: FontsSettingsPage - + Appearance Erscheinungsbild - + Fonts Schriftarten @@ -1655,7 +2882,7 @@ space Buffer Views: - Pufferansichten: + Ansichten: @@ -1665,7 +2892,7 @@ space Chat Widget - + Chatfenster @@ -1693,12 +2920,12 @@ space Behaviour - Verhalten + Verhalten General - Allgemein + Allgemein @@ -1708,108 +2935,203 @@ space Use system tray icon: - Zu Systemleistensymbol minimieren: + Zu Systemleistensymbol minimieren: Minimize to tray on minimize button - bei "Minimieren" + Zur Systemleiste minimieren bei "Minimieren" Minimize to tray on close button - bei "Schließen" + Zur Systemleiste minimieren bei "Schließen" Tray icon: - Systemleistensymbol: + Systemleistensymbol: Show system tray icon - Zeigt Systemleistensymbol + Zeige Systemleistensymbol User Notification: - Benutzerbenachrichtigung: + Benutzerbenachrichtigung: Animate tray icon - Systemleistensymbol animieren + Systemleistensymbol animieren Display pop-up messages - Pop-Up-Meldungen anzeigen + Pop-Up-Meldungen anzeigen Display user related messages and private Notices: - Benutzerbezogene Meldungen und private Notizen anzeigen: + Benutzerbezogene Meldungen und private Notizen anzeigen: - + in status buffer - im Statuspuffer + im Statusfenster - + in query buffer (if exists) - im Dialogpuffer (falls vorhanden) + im Dialogfenster (falls vorhanden) - + in current buffer - im aktuellen Puffer + im aktuellen Fenster Buffer view: - Pufferansicht: + Pufferansicht: - + Display topic in tooltip - Thema in Hinweisfläche anzeigen + Thema in Hinweisfläche anzeigen - + Mouse wheel changes displayed buffers - Mausrad ändert angezeigten Puffer + Mausrad ändert angezeigtes Fenster - + The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is ": " Das einem Spitznamen durch Tabulatorvervollständigung angehängte Suffix. Standard ist ": " Input Line: - Eingabezeile: + Eingabezeile: - + Completion suffix: Vervollständigungssuffix: + + + Show System Tray Icon + Zeige Systemleistensymbol + + + + Tray Icon + Systemleistensymbol + + + + Display User-Related Messages And Private Notices: + Zeige benutzerbezogene Meldungen und private Notizen: + + + + Buffer View + Ansicht + + + + Input Line + Eingabezeile + + + + Backlog + Verlauf + + + + amount of messages per buffer that are requested after the core connection has been established. + Anzahl der Nachrichten pro Fenster, die nach dem Core-Verbindungsaufbau angefordert werden. + + + + Initial backlog amount: + Anfängliche Verlaufsgröße: + + + + Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in the buffer view. + Anzahl der Nachrichten, die beim Zurückscrollen angefordert werden. + + + + Dynamic backlog amount: + Dynamische Verlaufsgröße: + + + + Message Redirection + Nachrichtenumlenkung + + + + User Notices: + Benutzernotizen: + + + + Server Notices: + Servernotizen: + + + + Default Target + Standardziel + + + + Status Buffer + Statusfenster + + + + Current Buffer + Aktuelles Fenster + + + + Errors + Fehler + + + + Errors: + Fehler: + + + + Misc + Verschiedenes + HighlightSettingsPage Behaviour - Verhalten + Verhalten Highlight - Hervorhebung + Hervorhebungen - + this shouldn't be empty dies sollte nicht leer sein @@ -1826,17 +3148,17 @@ space Highlight list - Hervorhebungsliste + Hervorhebungsliste RegEx - + RegEx CS - + CS @@ -1856,7 +3178,7 @@ space Highlight nicks - Spitznamen hervorheben + Spitznamen hervorheben @@ -1871,1498 +3193,3046 @@ space None - Kein(e) + Kein(e) + + + + Custom Highlights + Spezielle Hervorhebungen + + + + Highlight Nicks + Hervorgehobene Spitznamen + + + + Case sensitive + Groß-/Kleinschreibung beachten + + + + Appearance + Erscheinungsbild IdentitiesSettingsPage - + Add... Hinzufügen... - + ... - + ... - + General - Allgemein + Allgemein - + Real Name: - Realname: + Realname: - + Nicknames - Spitznamen + Spitznamen - + &Add... - &Hinzufügen... + &Hinzufügen... - + Re&name... - Umbe&nennen... + Umbe&nennen... - + Move upwards in list - In Liste nach oben verschieben + In Liste nach oben verschieben - + Move downwards in list - In Liste nach unten verschieben + In Liste nach unten verschieben - + A&way - Ab&wesend + Ab&wesend - + Away Reason - Abwesenheitsgrund + Abwesenheitsgrund Return Message - Zurück-Meldung + Zurück-Meldung - + Away Nick - Abwesenheitsspitzname + Abwesenheitsspitzname Auto Away - Auto-Abwesenheit + Auto-Abwesenheit Auto away after - Auto-abwesend nach + Auto-abwesend nach minutes - Minuten + Minuten - + Advanced - Erweitert + Erweitert - + Ident: - + Ident: - + Messages - Meldungen + Meldungen - + Part Reason: - Verlassensgrund: + Part-Grund: - + Quit Reason: - Beendigungsgrund: + Beendigungsgrund: - + Kick Reason: - Rauswurfsgrund: + Rauswurfsgrund: - + Identities Identitäten - + <b>The following problems need to be corrected before your changes can be applied:</b><ul> <b>Die folgenden Probleme müssen behoben werden, bevor Ihre Änderungen angewendet werden können:</b><ul> - + <li>All identities need an identity name set</li> <li>Alle Identitäten benötigen einen Identitätsnamen</li> - + <li>Every identity needs at least one nickname defined</li> <li>Bei jeder Identität muss mindestens ein Spitzname angegeben werden</li> - + <li>You need to specify a real name for every identity</li> <li>Sie müssen einen Realnamen für jede Identität angeben</li> - + <li>You need to specify an ident for every identity</li> <li>Sie müssen einen Ident für jede Identität angeben</li> - + </ul> - + One or more identities are invalid Eine oder mehrere Identitäten sind ungültig - + Delete Identity? Identität löschen? - + Do you really want to delete identity "%1"? Wollen Sie wirklich Identität "%1" löschen? - + Rename Identity Identität umbenennen - + Please enter a new name for the identity "%1"! Bitte geben Sie einen neuen Namen für die Identität "%1" an! - + Add Identity Identität hinzufügen - + Remove Identity Identität entfernen - + The "Real Name" is shown in /whois. - Der "Realname" wird im /whois angezeigt. + Der "Realname" wird im /whois angezeigt. - + Add Nickname - Spitznamen hinzufügen + Spitznamen hinzufügen - + Remove Nickname - Spitznamen entfernen + Spitznamen entfernen - + Remove - Etnfernen + Etnfernen - + The "ident" is part of your hostmask and, together with your host, uniquely identifies you within the IRC network. - Der "Ident" bildet zusammen mit Ihrer Rechneradresse die Rechnermaske und identifiziert sie so eindeutig im IRC-Netzwerk. + Der "Ident" bildet zusammen mit Ihrer Rechneradresse die Rechnermaske und identifiziert sie so eindeutig im IRC-Netzwerk. - - - Identity - - <empty> - <leer> + + Default Away Settings + Standard-Abwesenheitseinstellungen - - Quassel IRC User - Quassel-IRC-Benutzer + + Nick to be used when being away + Spitzname wenn abwesend - - Gone fishing. - Mit'm Fahrrad Sahne holen. + + Default away reason + Standard-Abwesenheitsgrund - - Brought fish. - Sahne geholt. + + Set away when all clients have detached from the core + Als abwesend markieren, wenn alle Clients vom Core getrennt wurden - - Not here. No, really. not here! - Nicht da. Nein, ehrlich. Nicht da! + + Away On Detach + Als abwesend markieren, wenn vom Core getrennt - - Back in action again! - Wieder im Rennen! + + Override default away reason for auto-away on detach + Überschreibe Standard-Abwesenheitsgrund, wenn vom Core getrennt - - Kindergarten is elsewhere! - Der Kindergarten ist woanders! + + Not implemented yet + Noch nicht implementiert - - http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere. - + + Away On Idle + Als abwesend markieren, wenn untätig - - - InputWidget - - Form - Formular + + Set away after + Als abwesend markieren nach - - - IrcListModel - - Channel - Kanal + + minutes of being idle + Minuten Untätigkeit - - Users - Benutzer + + Away Reason: + Abwesenheitsgrund: - - Topic - Thema + + Away Nick: + Abwesenheitsspitzname: - - - IrcServerHandler - - %1 has changed topic for %2 to: "%3" - %1 hat das Thema für %2 geändert zu: "%3" + + Load a Key + Schlüssel laden - - No topic is set for %1. - Für %1 ist kein Thema gesetzt. + + No Key loaded + Kein Schlüssel geladen - - Topic for %1 is "%2" - Thema für %1 ist "%2" + + Load + Laden - - Topic set by %1 on %2 - Thema in %2 gesetzt von %1 + + RSA + RSA - - %1 - + + DSA + DSA - - [Whois] %1 is away: "%2" - [Whois] %1 ist abwesend: "%2" + + Clear + Aufräumen - - %1 is away: "%2" - %1 ist abwesend: "%2" + + Load a Certificate + Ein Zertifikat laden - - [Whois] %1 - - - - - [Whois] %1 is %2 (%3) - [Whois] %1 ist %2 (%3) - - - - %1 is online via %2 (%3) - %1 ist angemeldet über %2 (%3) + + No Certificate loaded + Kein Zertifikat geladen - - [Whowas] %1 - + + You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate + Sie brauchen einen SSL-fähigen Client um die SSL-Schlüssel und Zertifikate des Cores zu ändern - - [Whowas] %1 was %2 (%3) - [Whowas] %1 war %2 (%3) + + Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel Core! +Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate! + Warnung: Sie sind nicht mit einer verschlüsselten Verbindung zum Quassel-Core verbunden! +Fortfahren bedeutet die unverschlüsselte Übertragung Ihres SSL-Schlüssels und SSL-Zertifikats! - - [Who] End of /WHO list for %1 - [Who] Ende der /WHO Liste für %1 + + continue + fortfahren - - [Whois] %1 is logged in since %2 - [Whois] %1 ist seit %2 angemeldet + + Use SSL Key + SSL-Schlüssel benutzen - - [Whois] %1 is idling for %2 (%3) - [Whois] %1 ist seit %2 (%3) inaktiv + + Key Type: + Schlüsselformat: - - [Whois] idle message: %1 - [Whois] Inaktivmeldung: %1 + + Use SSL Certificate + SSL-Zertifikat benutzen - - [Whois] %1 is a user on channels: %2 - [Whois] %1 ist Benutzer in den Kanälen: %2 + + Organisation: + Organisation: - - [Whois] %1 has voice on channels: %2 - [Whois] %1 hat Voice in den Kanälen: %2 + + CommonName: + Name: - - [Whois] %1 is an operator on channels: %2 - [Whois] %1 ist Operator in den Kanälen: %2 + + Continue + Fortfahren - - Channel %1 has %2 users. Topic is: %3 - Kanal %1 hat %2 Benutzer. Thema ist: %3 + + Misc + Verschiedenes + + + Identity - - End of channel list - Ende der Kanalliste + + <empty> + <leer> - - [Who] %1 - + + Quassel IRC User + Quassel-IRC-Benutzer - - There is a nickname in your identity's nicklist which contains illegal characters - Ein Spitzname der Spitznamensliste Ihrer Identität enthält ungültige Zeichen + + Gone fishing. + Mit'm Fahrrad Sahne holen. - - Due to a bug in Unreal IRCd (and maybe other irc-servers too) we're unable to determine the erroneous nick - Auf Grund eines Fehlers im Unreal IRCs (und evtl. auch anderen IRC-Servern) können wir den fehlerhaften Spitznamen nicht ermitteln + + Brought fish. + Sahne geholt. - - Please use: /nick <othernick> to continue or clean up your nicklist - Bitte benutzen Sie: /nick <andererSpitzname> zum Fortfahren oder säubern Sie Ihre Spitznamensliste + + Not here. No, really. not here! + Nicht da. Nein, ehrlich. Nicht da! - - Nick %1 contains illegal characters - Spitzname %1 enthält ungültige Zeichen + + Back in action again! + Wieder im Rennen! - - Nick already in use: %1 - Spitzname bereits in Benutzung: %1 + + Kindergarten is elsewhere! + Der Kindergarten ist woanders! - - No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continue - Keine freien und gültigen Spitznamen in Spitznamensliste gefunden. Benutze: /nick <andererSpitzname> zum Fortfahren + + http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere. + - - [Whois] %1 %3 %2 - + + All Quassel clients vanished from the face of the earth... + - IrcUserItem + IdentityEditWidget - - idling since %1 - nichtstuend seit %1 + + Advanced + Erweitert - - login time: %1 - Anmeldezeitpunkt: %1 + + Load a Key + Schlüssel laden - - server: %1 - Server: %1 + + No Key loaded + Kein Schlüssel geladen - - - MainWidget - - Form - Formular + + Load + Laden - - background-color: rgba(220, 220, 255, 40%) - + + RSA + RSA - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:29pt; color:#00008b;">Quassel IRC</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; color:#7fff00;"><span style=" font-size:10pt; color:#00008b;">mobile edition</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; color:#483d8b;"><span style=" font-size:6pt; color:#000000;">Chat comfortably. Anywhere.</span></p></body></html> - + + DSA + DSA - - - MainWin - - Waiting for core... - Warte auf Kern... + + Clear + Aufräumen - - Not connected to core. - Nicht mit Kern verbunden. + + Load a Certificate + Ein Zertifikat laden - - MainWindow - Hauptfenster + + No Certificate loaded + Kein Zertifikat geladen - - Connection - Verbindung + + General + Allgemein - - Settings - Einstellungen + + Real Name: + Realname: - - Views - Ansicht + + The "Real Name" is shown in /whois. + Der "Realname" wird im /whois angezeigt. - - Help - Hilfe + + Nicknames + Spitznamen - - Debug - Debug + + Add Nickname + Spitznamen hinzufügen - - Core - Core + + &Add... + &Hinzufügen... - - &Network List... - &Netzwerkliste... + + Remove Nickname + Spitznamen entfernen - - F2 - + + Remove + Entfernen - - Quick &Connect... - S&chnell verbinden... + + Rename Identity + Identität umbenennen - - Disconnect - Trennen + + Re&name... + Umbe&nennen... - - Reconnect - Wiederverbinden + + Move upwards in list + In Liste nach oben verschieben - - Join Channel... - Kanal beitreteten... + + ... + ... - - Set Away globally - Global abwesend setzen + + Move downwards in list + In Liste nach unten verschieben - - Quit... - Beenden... + + A&way + Ab&wesend - - Edit Identities... - Identitäten ändern... + + Default Away Settings + Standard-Abwesenheitseinstellungen - - Configure Quassel... - Quassel konfigurieren... + + Nick to be used when being away + Spitzname wenn abwesend - - F7 - + + Default away reason + Standard-Abwesenheitsgrund - - Manage Views... - Ansichten verwalten... + + Away Nick: + Abwesenheitsspitzname: - - About Qt... - Über Qt... + + Away Reason: + Abwesenheitsgrund: - - About Quassel IRC... - Über Quassel IRC... + + Set away when all clients have detached from the core + Als abwesend markieren, wenn alle Clients vom Core getrennt wurden - - Import Backlog - Rückspeicher importieren + + Away On Detach + Als abwesend markieren, wenn vom Core getrennt - - Connect - Verbinden + + Not implemented yet + Noch nicht implementiert - - Internal - Intern + + Away On Idle + Als abwesend markieren, wenn untätig - - Disconnect from Core - Von Kern trennen + + Set away after + Als abwesend markieren nach - - Connect to Core... - Mit Kern verbinden... + + minutes of being idle + Minuten Untätigkeit - - Connected to core. - Mit Kern verbunden. + + Ident: + Ident: - - Edit &Networks... - N&etzwerke ändern... + + The "ident" is part of your hostmask and, together with your host, uniquely identifies you within the IRC network. + Der "Ident" bildet zusammen mit Ihrer Rechneradresse die Rechnermaske und identifiziert sie so eindeutig im IRC-Netzwerk. - - Nicks - Spitznamen + + Messages + Meldungen - - Chat Monitor - Chatmonitor + + Part Reason: + Part-Grund: - - Inputline - Eingabezeile + + Quit Reason: + Beendigungsgrund: - - Topic - Thema + + Kick Reason: + Rauswurfsgrund: - - Statusbar - Statusleiste + + You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate + Sie brauchen einen SSL-fähigen Client um die SSL-Schlüssel und Zertifikate des Cores zu ändern - - &File - &Datei + + Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel Core! +Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate! + Warnung: Sie sind nicht mit einer verschlüsselten Verbindung zum Quassel-Core verbunden! +Fortfahren bedeutet die unverschlüsselte Übertragung Ihres SSL-Schlüssels und SSL-Zertifikats! - - &Networks - &Netzwerke + + Continue + Fortfahren - - &Settings - Ein&stellungen + + Use SSL Key + SSL-Schlüssel benutzen - - &Views - &Ansichten + + Key Type: + Schlüsselformat: - - &Help - &Hilfe + + Use SSL Certificate + SSL-Zertifikat benutzen - - Debug &Console - Fehler&konsole + + Organisation: + Organisation: - - Disconnect from Network... - Von Netzwerk trennen... + + CommonName: + Name: + + + IdentityPage - - &Edit Networks... - N&etzwerke ändern... + + Setup Identity + Identität konfigurieren - - Buffer Views - Pufferansichten + + Default Identity + Standardidentität + + + InputLine - - Manage Buffer Views - Pufferansichten verwalten + + Do you really want to paste %1 lines? + Wollen Sie wirklich %1 Zeilen senden? - - Lock Dock Positions - Andockerpositionen sperren + + Paste Protection + Spamschutz - Message + InputWidget - - %DT[%1] - + + Form + Formular - - %DS<%1> - + + Focus Input Line + Eingabezeile fokussieren - - %D0%1 - + + Ctrl+L + Strg+L + + + IrcConnectionWizard - - %Ds* - + + Save && Connect + Speichern und Verbinden + + + IrcListModel - - %Ds%1 - + + Channel + Kanal - - %De* - + + Users + Benutzer - - %De%1 - + + Topic + Thema + + + IrcServerHandler - - %Dj--> - + + %1 has changed topic for %2 to: "%3" + %1 hat das Thema für %2 geändert zu: "%3" - - %Dp<-- - + + No topic is set for %1. + Für %1 ist kein Thema gesetzt. - - %Dq<-- - + + Topic for %1 is "%2" + Thema für %1 ist "%2" - - %Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH has quit - %Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH beendet + + Topic set by %1 on %2 + Thema gesetzt von %1 am %2 - - %Dk<-* + + %1 - - %Dr<-> - + + [Whois] %1 is away: "%2" + [Whois] %1 ist abwesend: "%2" + + + + %1 is away: "%2" + %1 ist abwesend: "%2" + + + + [Whois] %1 + [Whois] %1 + + + + [Whois] %1 is %2 (%3) + [Whois] %1 ist %2 (%3) + + + + %1 is online via %2 (%3) + %1 ist angemeldet über %2 (%3) + + + + [Whowas] %1 + [Whowas] %1 + + + + [Whowas] %1 was %2 (%3) + [Whowas] %1 war %2 (%3) + + + + [Who] End of /WHO list for %1 + [Who] Ende der /WHO Liste für %1 + + + + [Whois] %1 is logged in since %2 + [Whois] %1 ist seit %2 angemeldet + + + + [Whois] %1 is idling for %2 (%3) + [Whois] %1 ist seit %2 (%3) inaktiv + + + + [Whois] idle message: %1 + [Whois] Inaktivmeldung: %1 + + + + [Whois] %1 is a user on channels: %2 + [Whois] %1 ist Benutzer in den Kanälen: %2 + + + + [Whois] %1 has voice on channels: %2 + [Whois] %1 hat Voice in den Kanälen: %2 + + + + [Whois] %1 is an operator on channels: %2 + [Whois] %1 ist Operator in den Kanälen: %2 + + + + Channel %1 has %2 users. Topic is: %3 + Kanal %1 hat %2 Benutzer. Thema ist: %3 + + + + End of channel list + Ende der Kanalliste + + + + [Who] %1 + [Who] %1 + + + + There is a nickname in your identity's nicklist which contains illegal characters + Ein Spitzname der Spitznamensliste Ihrer Identität enthält ungültige Zeichen + + + + Due to a bug in Unreal IRCd (and maybe other irc-servers too) we're unable to determine the erroneous nick + Auf Grund eines Fehlers im Unreal IRCs (und evtl. auch anderen IRC-Servern) können wir den fehlerhaften Spitznamen nicht ermitteln + + + + Please use: /nick <othernick> to continue or clean up your nicklist + Bitte benutzen Sie: /nick <andererSpitzname> zum Fortfahren oder säubern Sie Ihre Spitznamensliste + + + + Nick %1 contains illegal characters + Spitzname %1 enthält ungültige Zeichen + + + + Nick already in use: %1 + Spitzname bereits in Benutzung: %1 + + + + No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continue + Keine freien und gültigen Spitznamen in Spitznamensliste gefunden. Benutze: /nick <andererSpitzname> zum Fortfahren + + + + Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters! + RPL_ISUPPORT (005) ohne Parameter erhalten! + + + + Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected behavior! + nicht RFC-konformes RPL_ISUPPORT erhalten: Dies kann unerwartete Auswirkungen haben! + + + + IrcUserItem + + + idling since %1 + untätig seit %1 + + + + login time: %1 + angemeldet seit: %1 + + + + server: %1 + Server: %1 + + + + MainWidget + + + Form + Formular + + + + MainWin + + + Waiting for core... + Warte auf Kern... + + + + Not connected to core. + Nicht mit Core verbunden. + + + + MainWindow + Hauptfenster + + + + Connection + Verbindung + + + + Settings + Einstellungen + + + + Views + Ansicht + + + + Help + Hilfe + + + + Debug + Debug + + + + Core + Core + + + + &Network List... + &Netzwerkliste... + + + + Quick &Connect... + S&chnell verbinden... + + + + Disconnect + Trennen + + + + Reconnect + Wiederverbinden + + + + Join Channel... + Kanal beitreteten... + + + + Set Away globally + Global abwesend setzen + + + + Quit... + Beenden... + + + + Edit Identities... + Identitäten ändern... + + + + Configure Quassel... + Quassel konfigurieren... + + + + F7 + F7 + + + + Manage Views... + Ansichten verwalten... + + + + About Qt... + Über Qt... + + + + About Quassel IRC... + Über Quassel IRC... + + + + Import Backlog + Rückspeicher importieren + + + + Connect + Verbinden + + + + Internal + Intern + + + + Disconnect from Core + Von Kern trennen + + + + Connect to Core... + Mit Kern verbinden... + + + + Connected to core. + Mit Quassel-Core verbunden. + + + + Edit &Networks... + N&etzwerke ändern... + + + + Nicks + Spitznamen + + + + Chat Monitor + Chatmonitor + + + + Inputline + Eingabezeile + + + + Topic + Thema + + + + Statusbar + Statusleiste + + + + &File + &Datei + + + + &Networks + &Netzwerke + + + + &Settings + Ein&stellungen + + + + &Views + &Ansichten + + + + &Help + &Hilfe + + + + Debug &Console + Fehler&konsole + + + + Disconnect from Network... + Von Netzwerk trennen... + + + + &Edit Networks... + N&etzwerke ändern... + + + + Buffer Views + Pufferansichten + + + + Manage Buffer Views + Pufferansichten verwalten + + + + Lock Dock Positions + Andockerpositionen sperren + + + + Core Info + Informationen zum Kern + + + + &Connect to Core... + Zum Core &verbinden... + + + + &Disconnect from Core + Vom Core &trennen + + + + Core &Info... + Core-&Info... + + + + &Quit + &Beenden + + + + Ctrl+Q + Strg+Q + + + + &Manage Buffer Views... + &Ansichten verwalten... + + + + &Lock Dock Positions + Fensterleisten &fixieren + + + + Show &Search Bar + &Suchleiste anzeigen + + + + Ctrl+F + Strg+F + + + + Show Status &Bar + St&atusleiste anzeigen + + + + &Configure Quassel... + Quassel &konfigurieren... + + + + &About Quassel... + &Über Quassel... + + + + About &Qt... + Ü&ber Qt... + + + + Debug &NetworkModel + Debug &NetworkModel + + + + &View + &Ansicht + + + + &Buffer Views + &Ansichten + + + + Show Nick List + Spitznamenliste anzeigen + + + + Show Chat Monitor + Chatmonitor anzeigen + + + + Show Input Line + Eingabezeile anzeigen + + + + Show Topic Line + Thema anzeigen + + + + Core Lag: %1 msec + Latenz: %1 msecs + + + + Debug &Log + + + + + Debug &MessageModel + + + + + &About Quassel + &Über Quassel + + + + About &Qt + Ü&ber Qt + + + + Configure &Networks... + &Netzwerke konfigurieren... + + + + &Configure Buffer Views... + &Ansichten konfigurieren... + + + + &Lock Layout + Ansicht &fixieren + + + + Show Away Log + Abwesenheitslog anzeigen + + + + &Toolbars + &Werkzeugleiste + + + + Core Lag: %1 + Latenz: %1 + + + + Message + + + %Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH has quit + %Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH beendet %DrYou are now known as %DN%1%DN - %DrSie sind jetzt als %DN%1%DN bekannt + %DrSie sind jetzt als %DN%1%DN bekannt + + + + %DmUser mode: %DM%1%DM + %DmBenutzermodus: %DM%1%DM + + + + %Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC + %Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH hat %DC%4%DC betreten + + + + %Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC + %Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH hat %DC%4%DC verlassen + + + + %Dk%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC + %Dk%DN%1%DN hat %DN%2%DN aus %DC%3%DC geworfen + + + + %Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN + %Dr%DN%1%DN nennt sich jetzt %DN%2%DN + + + + %DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN + %DmModus %DM%1%DM von %DN%2%DN + + + + MessageModel + + + Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3 + Lade %1 Nachrichten von Verlauf für Fenster %2:%3 + + + + MsgProcessorStatusWidget + + + Form + Formular + + + + Processing Messages + Verarbeite Verlauf + + + + Receiving Backlog + Empfange Rückspeicher + + + + NetworkAddDlg + + + Add Network + Netzwerk hinzufügen + + + + Use preset: + Voreinstellung benutzen: + + + + Manually specify network settings + Netzwerkeinstellungen manuell einstellen + + + + Manual Settings + Manuelle Einstellungen + + + + Network name: + Netzwerkname: + + + + Server address: + Serveradresse: + + + + Port: + Port: + + + + Server password: + Serverpasswort: + + + + Use secure connection + Gesicherte Verbindung benutzen + + + + NetworkConnection + + + Connection failed. Cycling to next Server + Verbindung fehlgeschlagen. Wechsle zum nächsten Server + + + + Connecting to %1:%2... + Verbinde mit %1:%2... + + + + Disconnecting. + Trenne Verbindung. + + + + Could not connect to %1 (%2) + Konnte nicht mit %1 (%2) verbinden + + + + Connection failure: %1 + Verbindungsfehler: %1 + + + + NetworkEditDlg + + + Dialog + Dialog + + + + Please enter a network name: + Bitte geben Sie einen Netzwerknamen ein: + + + + Add Network + Netzwerk hinzufügen + + + + NetworkItem + + + Server: %1 + Server: %1 + + + + Users: %1 + Benutzer: %1 + + + + Lag: %1 msecs + Latenz: %1 msecs + + + + NetworkModel + + + Buffer + Fenster + + + + Topic + Thema + + + + Nick Count + Spitznamenzähler + + + + NetworkModelActionProvider + + + Connect + Verbinden + + + + Disconnect + Trenne Verbindung + + + + Join + Beitreten + + + + Part + Verlassen + + + + Delete Buffer... + Verlauf löschen... + + + + Joins + Joins + + + + Parts + Parts + + + + Quits + Quits + + + + Nick Changes + Spitznamenänderungen + + + + Mode Changes + Modiänderungen + + + + Day Changes + Tageswechsel + + + + Apply to All Chat Views... + Auf alle Chatansichten anwenden... + + + + Join Channel... + Kanal beitreteten... + + + + Whois + Whois + + + + Version + Version + + + + Time + Zeit + + + + Give Operator Status + Operator-Status geben + + + + Take Operator Status + Operator-Status nehmen + + + + Give Voice + Voice geben + + + + Take Voice + Voice nehmen + + + + Kick + Kicken + + + + Ban + Bannen + + + + Kickban + Kickbannen + + + + Query + Dialog + + + + Hide Buffer(s) Temporarily + Fenster temporär ausblenden + + + + Hide Buffer(s) Permanently + Fenster permanent ausblenden + + + + Show Channel List + Zeige Kanalliste + + + + Show Ignore List + Zeige Ignorieren-Liste + + + + Hide Events + Meldungen ausblenden + + + + Remove buffer permanently? + Verlauf permanent löschen? + + + + Do you want to delete the buffer "%1" permanently? This will delete all related data, including all backlog data, from the core's database! + Möchten Sie den Verlauf "%1" permanent löschen? Hierdurch werden alle in Verbindung stehenden Daten - inklusive des gesamten Rückspeichers - aus der Core-Datenbank gelöscht! + + + + Join Channel + Kanal beitreten + + + + Input channel name: + Kanalnamen eingeben: + + + + Show Buffer + Fenster anzeigen + + + + Start Query + Dialog starten + + + + Show Query + Dialog anzeigen + + + + Kick From Channel + Aus Kanal werfen + + + + Ban From Channel + Vom Kanal bannen + + + + Kick && Ban + Rauswerfen und bannen + + + + Actions + Aktionen + + + + NetworkModelController + + + Do you want to delete the following buffer(s) permanently? + + Wollen Sie dieses Fenster wirklich permanent löschen? + Wollen Sie diese Fenster wirklich permanent löschen? + + + + + <b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog data, from the core's database and cannot be undone. + <b>Achtung:</b> Diese Aktion wird alle betroffenen Daten, einschließlich dem Rückspeicher, vom Core entfernen. Kann nich rückgängig gemacht werden. + + + + <br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first. + <br>Aktive Channelfenster können nicht gelöscht werden. Bitte den Kanal erst verlassen. + + + + Remove buffers permanently? + Verläufe permanent löschen? + + + + NetworkModelController::JoinDlg + + + Join Channel + Kanal beitreten + + + + Network: + Netzwerk: + + + + Channel: + Kanal: + + + + NetworkPage + + + Setup Network Connection + Netzwerkverbindung konfigurieren + + + + NetworksSettingsPage + + + General + Allgemein + + + + Networks + Netzwerke + + + + <b>The following problems need to be corrected before your changes can be applied:</b><ul> + <b>Die folgenden Probleme müssen behoben werden, bevor Ihre Änderungen angewendet werden können:</b><ul> + + + + <li>All networks need at least one server defined</li> + <li>Jedes Netzwerk benötigt die Angabe mindestens eines Servers</li> + + + + </ul> + </ul> + + + + Invalid Network Settings + Ungültige Netzwerkeinstellungen + + + + Connect + Verbinde + + + + Disconnect + Trenne Verbindung + + + + Apply first! + Zuerst anwenden! + + + + Delete Network? + Netzwerk löschen? + + + + Do you really want to delete the network "%1" and all related settings, including the backlog? + Wollen Sie das Netzwerk "%1" und alle damit verbundenen Einstellungen inklusive des Rückspeichers wirklich löschen? + + + + Form + Formular + + + + Re&name... + Umbe&nennen... + + + + &Add... + &Hinzufügen... + + + + De&lete + &Löschen + + + + Connect now + Jetzt verbinden + + + + Network Details + Netzwerkdetails + + + + Identity: + Identität: + + + + Servers + Server + + + + Manage servers for this network + Server für dieses Netzwerk verwalten + + + + &Edit... + Änd&ern... + + + + Move upwards in list + In Liste nach oben verschieben + + + + ... + ... + + + + Move downwards in list + In Liste nach unten verschieben + + + + Choose random server for connecting + Beim Verbinden zufälligen Server wählen + + + + Perform + Ausführen + + + + Configure automatic identification or misc. commands to be executed after connecting to a server + Automatische Identifikation oder verschiedene Befehle zur Ausführung nach Herstellen der Serververbindung konfigurieren + + + + Commands to execute on connect: + Beim Verbinden auszuführende Befehle: + + + + Specify a list of IRC commands to be executed upon connect. +Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here! + Geben Sie eine Liste von IRC-Befehlen an, die beim Verbinden ausgeführt werden. +Berücksichtigen Sie, dass Quassel IRC Kanälen automatisch erneut beitritt. /join wird hier daher selten benötigt! + + + + Auto Identify + Auto-Identifizieren + + + + NickServ + NickServ + + + + Service: + Service: + + + + Password: + Passwort: + + + + Advanced + Erweitert + + + + Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect + Erweiterte Einstellungen wie Meldungskodierung und automatisches Wiederverbinden konfigurieren + + + + Control encodings for in- and outgoing messages + Kodierung für ein- und abgehende Meldungen kontrollieren + + + + Encodings + Kodierungen + + + + Specify which encoding your messages will be sent in. +UTF-8 should be a sane choice for most networks. + Geben Sie an, mit welcher Kodierung Ihre Meldungen gesendet werden sollen. +UTF-8 sollte für die meisten Netzwerke eine sinnvolle Wahl sein. + + + + Send messages in: + Meldungen senden in: - - %Dm*** - + + Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such. +This setting defines the encoding for messages that are not Utf8. + In UTF-8 kodierte eingehende Meldungen werden immer als solche behandelt. +Diese Einstellung bestimmt die Kodierung für Meldungen, die nicht UTF-8-kodiert sind. - - %DmUser mode: %DM%1%DM - %DmBenutzermodus: %DM%1%DM + + Receive fallback: + Fallback für Empfang: - - %Da-*- - + + This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded. +Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1! + Dies gibt an, wie Kontrolmeldungen, Spitznamen und Servernamen kodiert sind. +Lassen Sie dies auf ISO-8859-1 gesetzt, falls Sie nicht *wirklich* wissen, was Sie tun! - - %De[%1] - + + Server encoding: + Serverkodierung: - - %Dn[%1] - + + Use default settings for encodings (recommended) + Standardeinstellungen für Kodierungen verwenden (empfohlen) - - %Dn%1 - + + Use defaults + Standardwerte benutzen - - %Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC - %Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH ist %DC%4%DC beigetreten + + Control automatic reconnect to the network + Automatisches Wiederverbinden zum Netzwerk kontrollieren - - %Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC - %Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH hat %DC%4%DC verlassen + + Automatic Reconnect + Automatisches Wiederverbinden + + + + Interval: + Intervall: + + + + Retries: + Wiederversuche: + + + + Unlimited + Unbegrenzt + + + + Rejoin all channels on reconnect + Allen Kanälen beim Wiederverbinden erneut beitreten + + + + s + s + + + + s + s + + + + Misc + Verschiedenes + + + + Commands + Befehle + + + + Connection + Verbindung + + + + Use Custom Encodings + Spezifische Kodierung verwenden + + + + NickEditDlg + + + Add Nickname + Spitznamen hinzufügen + + + + Edit Nickname + Spitznamen ändern + + + + Please enter a valid nickname: + Bitte geben Sie einen gültigen Spitznamen ein: + + + + A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and the special characters {, }, [, ], \, |, `, ^, _ and -. + Ein gültiger Spitzname darf die Zeichen des englischen Alphabets, Ziffern und die Sonderzeichen {, }, [, ], \, |, `, ^, _ sowie - enthalten. + + + + NickListWidget + + + Nicks in Channel + Spitznamen im Kanal + + + + NickView + + + WHOIS + WHOIS + + + + VERSION + VERSION + + + + PING + PING + + + + Modes + Modi + + + + Op %1 + Op %1 + + + + Deop %1 + Deop %1 + + + + Voice %1 + Voice %1 + + + + Devoice %1 + Devoice %1 + + + + Kick/Ban + Rauswerfen/Verbannen + + + + Kick %1 + %1 rauswerfen + + + + Ban %1 + %1 verbannen + + + + Kickban %1 + %1 rauswerfen und verbannen + + + + Ignore + Ignorieren + + + + Query + Dialog + + + + DCC-Chat + DCC-Chat + + + + Send file + Datei senden + + + + NotificationsSettingsPage + + + Behaviour + Verhalten + + + + Notifications + Benachrichtigungen + + + + Form + Formular + + + + System Tray + Systemleiste + + + + Animate tray icon + Systemleistensymbol animieren + + + + Show Bubble + Sprechblase zeigen + + + + Sends Quassel's notifications to a notification daemon compliant to Freedesktop's Notification specification (org.freedesktop.Notification). + Sendet Quassels Benachrichtigungen an einen zur Freedesktop-Spezifikation org.freedesktop.Notification konformen Benachrichtigungsdienst. + + + + Desktop Notification (via DBus) + Arbeitsflächenbenachrichtigung (via DBus) + + + + Timeout + Zeitüberschreitung + + + + Appearance + Erscheinungsbild + + + + PhononNotificationBackend::ConfigWidget + + + Select Audio File + Audiodatei auswählen + + + + PhononNotificationConfigWidget + + + Form + Formular + + + + Audio Notification (via Phonon) + Audio-Benachrichtigung (via Phonon) + + + + Play File: + Spiele Datei: + + + + QObject + + + Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers + Lade insgesamt %1 Nachrichten vom Verlauf von %2 Fenstern + + + + Copy to Clipboard + Zur Zwischenablage kopieren + + + + Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2) + Lade insgesamt %1 ungelesene Nachrichten (und weitere %2) + + + + Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers + Lade insgesamt %1 ungelese Nachrichten in %2 Fenster + + + + Welcome to Quassel IRC + Willkommen zu Quassel IRC + + + + This wizard will help you to set up your default identity and your IRC network connection.<br>This only covers basic settings. You can cancel this wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes. + Dieser Dialog wird Ihnen helfen, Ihre Identität und ihre IRC-Verbindungen auszuwählen.<br>Dies schließt nur die wichtigsten Einstellungen mit ein. Sie können diesen Dialog jederzeit schließen und in den Einstellungen weitere Modifikationen vornehmen. + + + + QShortcut + + Ctrl + Strg + + + Shift + Umschalt + + + + QtopiaMainWin + + + Show Toolbar + Werkzeugleiste zeigen + + + + Quit Quassel IRC? + Quassel IRC beenden? + + + + Do you really want to quit Quassel IRC? + Wollen Sie Quassel IRC wirklich beenden? + + + + Quit + Beenden + + + + Show Buffers + Puffer zeigen + + + + Show Nicks + Spitznamen zeigen + + + + About... + Über... + + + + Quassel + + + Enable debug output + Debug-Output anzeigen + + + + Display this help and exit + Diese Hilfe anzeigen und beenden + + + + Quassel::secondsToString() + + + year + Jahr - - %Dk%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC - %Dk%DN%1%DN hat %DN%2%DN aus %DC%3%DC geworfen + + day + Tag - - %Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN - %Dr%DN%1%DN ist jetzt als %DN%2%DN bekannt + + h + Std. - - %DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN - %DmModus %DM%1%DM von %DN%2%DN + + min + Min. - - %Da%DN%1%DN %2 - + + sec + Sek. - NetworkConnection + QueryBufferItem - - Connection failed. Cycling to next Server - Verbindung fehlgeschlagen. Wechsle zum nächsten Server + + <b>Query with %1</b> + <b>Dialog mit %1</b> - - Connecting to %1:%2... - Verbinde mint %1:%2... + + Away Message: %1 + Abwesenheitsmeldung: %1 - - Disconnecting. - Trenne Verbindung. + + idling since %1 + nichtstuend seit %1 - - Could not connect to %1 (%2) - Konnte nicht mit %1 (%2) verbinden + + login time: %1 + Anmeldezeitpunkt: %1 - - Connection failure: %1 - Verbindungsfehler: %1 + + server: %1 + Server: %1 - NetworkEditDlg + SaveIdentitiesDlg - - Dialog - Dialog + + Sync With Core + Mit Core synchronisieren - - Please enter a network name: - Bitte geben Sie einen Netzwerknamen ein: + + Syncing data with core, please wait... + Synchronisiere Daten mit Core, bitte warten... - - Add Network - Netzwerk hinzufügen + + Abort + Abbrechen - NetworkModel + ServerEditDlg - - Buffer - Puffer + + Server address: + Serveradresse: - - Topic - Thema + + Port: + Port: - - Nick Count - Spitznamenzähler + + Dialog + - - - NetworksSettingsPage - - General - Allgemein + + Password: + Passwort: - - Networks - Netzwerke + + Use SSL + SSL benutzen - - <b>The following problems need to be corrected before your changes can be applied:</b><ul> - <b>Die folgenden Probleme müssen behoben werden, bevor Ihre Änderungen angewendet werden können:</b><ul> + + Server Info + Serverinfo - - <li>All networks need at least one server defined</li> - <li>Jedes Netzwerk benötigt die Angabe mindestens eines Servers</li> + + Advanced + Erweitert - - </ul> - + + SSL Version: + SSL-Version: - - Invalid Network Settings - Ungültige Netzwerkeinstellungen + + Do not change unless you're going to connect to a server not supporting SSLv3! + Nicht verändern außer Sie verbinden zu einem nicht-SSLv3-fähigen Server! - - Connect - Verbinde + + SSLv3 (default) + SSLv3 (Standard) - - Disconnect - Trenne Verbindung + + SSLv2 + SSLv2 - - Apply first! - Zuerst anwenden! + + TLSv1 + TLSv1 - - Delete Network? - Netzwerk löschen? + + Use a Proxy + Proxy benutzen - - Do you really want to delete the network "%1" and all related settings, including the backlog? - Wollen Sie das Netzwerk "%1" und alle damit verbundenen Einstellungen inklusive des Rückspeichers wirklich löschen? + + Proxy Type: + Proxy-Art: - - Form - Formular + + Socks 5 + Socks 5 - - Re&name... - Umbe&nennen... + + HTTP + HTTP - - &Add... - &Hinzufügen... + + Proxy Host: + Proxy-Rechner: - - De&lete - &Löschen + + localhost + localhost - - Connect now - Jetzt verbinden + + Proxy Username: + Proxy-Benutzername: - - Network Details - Netzwerkdetails + + Proxy Password: + Proxy-Passwort: + + + SessionThread - - Identity: - Indentität: + + Could not initialize session! + Konnte Sitzung nicht initialisieren! + + + SettingsDlg - - Servers - Server + + Settings + Einstellungen - - Manage servers for this network - Server für dieses Netzwerk verwalten + + Save changes + Einstellungen speichern - - &Edit... - Änd&ern... + + There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like to apply your changes now? + Es gibt nicht gespeicherte Änderungen auf der aktuellen Konfigurationsseite. Möchten Sie diese Änderungen jetzt anwenden? - - Move upwards in list - In Liste nach oben verschieben + + Reload Settings + Einstellungen neu laden - - ... - + + Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page? + Möchten Sie die Einstellungen neu laden, die Änderungen auf dieser Seite zurücknehmen? - - Move downwards in list - In Liste nach unten verschieben + + Restore Defaults + Standards wiederherstellen - - Choose random server for connecting - Zur Verbindung zufälligen Server wählen + + Do you like to restore the default values for this page? + Möchten Sie die Standardwerte für diese Seite wiederherstellen? - - Perform - Ausführen + + Configure Quassel + Quassel konfigurieren - - Configure automatic identification or misc. commands to be executed after connecting to a server - Automatische Identifikation oder verschiedene Befehle zur Ausführung nach Herstellen der Serververbindung konfigurieren + + Configure %1 + Konfiguriere %1 + + + SettingsPageDlg - - Commands to execute on connect: - Beim Verbinden auszuführende Befehle: + + Reload Settings + Einstellungen neu laden - - Specify a list of IRC commands to be executed upon connect. -Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here! - Geben Sie eine Liste von IRC-Befehlen an, die beim Verbinden ausgeführt werden. -Berücksichtigen Sie, dass Quassel IRC Kanälen automatisch erneut beitritt. /join wird hier daher selten benötigt! + + Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page? + Möchten Sie die Einstellungen neu laden, die Änderungen auf dieser Seite zurücknehmen? - - Auto Identify - Auto-Identifizieren + + Restore Defaults + Standards wiederherstellen - - NickServ - + + Do you like to restore the default values for this page? + Möchten Sie die Standardwerte für diese Seite wiederherstellen? - - Service: - + + Configure Quassel + Quassel konfigurieren - - Password: - Passwort: + + Settings + Einstellungen - - Advanced - Erweitert + + Configure %1 + Konfiguriere %1 + + + SignalProxy - - Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect - Erweiterte Einstellungen wie Meldungskodierung und automatisches Wiederverbinden konfigurieren + + Client tried to send package larger than max package size! + Client versuchte Paket größer als max. Paketgröße zu senden! - - Control encodings for in- and outgoing messages - Kodierung für ein- und abgehende Meldungen kontrollieren + + Disconnecting + Trenne - - Encodings - Kodierungen + + local client + lokaler Client - - Specify which encoding your messages will be sent in. -UTF-8 should be a sane choice for most networks. - Geben Sie an, mit welcher Kodierung Ihre Meldungen gesendet werden sollen. -UTF-8 sollte für die meisten Netzwerke eine sinnvolle Wahl sein. + + Client tried to send 0 byte package! + Client versuchte 0-byte-package zu senden! - - Send messages in: - Meldungen senden in: + + Client sent corrupted compressed data! + Client hat falsch komprimierte Daten gesendet! - - Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such. -This setting defines the encoding for messages that are not Utf8. - In UTF-8 kodierte eingehende Meldungen werden immer als solche behandelt. -Diese Einstellung bestimmt die Kodierung für Meldungen, die nicht UTF-8-kodiert sind. + + Client sent corrupt data: unable to load QVariant! + Client hat beschädigte Daten gesendet. QVariant kann nicht geladen werden! - - Receive fallback: - + + Peer tried to send package larger than max package size! + Client versuchte Paket größer als max. Paketgröße zu senden! - - This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded. -Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1! - Dies gibt an, wie Kontrolmeldungen, Spitznamen und Servernamen kodiert sind. -Lassen Sie dies auf ISO-8859-1 gesetzt, falls Sie nicht *wirklich* wissen, was Sie tun! + + Peer tried to send 0 byte package! + Client versuchte 0-byte-package zu senden! - - Server encoding: - Serverkodierung: + + Peer sent corrupted compressed data! + Client hat falsch komprimierte Daten gesendet! - - Use default settings for encodings (recommended) - Standardeinstellungen für Kodierungen verwenden (empfohlen) + + Peer sent corrupt data: unable to load QVariant! + Client hat beschädigte Daten gesendet. QVariant kann nicht geladen werden! + + + SimpleNetworkEditor - - Use defaults - Standards benutzen + + Network name: + Netzwerkname: - - Control automatic reconnect to the network - Automatisches Wiederverbinden zum Netzwerk kontrollieren + + The name of the IRC network you are configuring + Der Name des IRC-Netzwerks, dass Sie gerade bearbeiten - - Automatic Reconnect - Automatisches Wiederverbinden + + Servers + Server - - Interval: - Intervall: + + A list of IRC servers belonging to this network + Eine Liste von IRC-Servern die zu diesem Netzwerk gehören - - s - + + Edit this server entry + Diesen Servereintrag editieren - - Retries: - Wiederversuche: + + &Edit... + Änd&ern... - - Unlimited - Unbegrenzt + + Add another IRC server + IRC-Server hinzufügen - - Rejoin all channels on reconnect - Allen Kanälen beim Wiederverbinden erneut beitreten + + &Add... + &Hinzufügen... + + + + Remove this server entry from the list + Diesen Server von der Liste entfernen + + + + De&lete + &Löschen + + + + Move upwards in list + In Liste nach oben verschieben - - - NickEditDlg - - Add Nickname - Spitznamen hinzufügen + + ... + ... - - Edit Nickname - Spitznamen ändern + + Move downwards in list + In Liste nach unten verschieben - - Please enter a valid nickname: - Bitte geben Sie einen gültigen Spitznamen ein: + + Join Channels Automatically + Kanäle automatisch joinen - - A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and the special characters {, }, [, ], \, |, `, ^, _ and -. - Ein gültiger Spitzname darf die Zeichen des englischen Alphabets, Ziffern und die Sonderzeichen {, }, [, ], \, |, `, ^, _ sowie - enthalten. + + A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the network + Eine Liste von IRC-Kanälen, die Sie automatischen nach dem Verbinden joinen - NickListWidget + SqliteStorage - - Nicks in Channel - Spitznamen im Kanal + + SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It is suitable for small and medium-sized databases that do not require access via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the same machine it is running on, and if you only expect a few users to use your core. + SQLite ist ein dateibasiertes Datenbanksystem, das keiner Einrichtung bedarf. Es ist für kleine bis mittelgroße Datenbanken, die keinen Netzwerkzugriff benötigen, geeignet. Verwenden Sie SQListe, wenn der Quassel-Core seine Daten auf dem selben Rechner, auf dem er auch läuft, speichern soll und Sie nur mit ein paar Benutzern auf Ihrem Core rechnen. - NickView + SslCertDisplayDialog - - WHOIS + + SSL Certificate used by %1 - - VERSION + + Issuer Info - - PING + + Organization: - - Modes - Modi + + Locality Name: + - - Op %1 + + Organizational Unit Name: - - Deop %1 + + Country Name: - - Voice %1 + + State or Province Name: - - Devoice %1 + + Subject Info - - Kick/Ban - Rauswerfen/Verbannen + + Additional Info + - - Kick %1 - %1 rauswerfen + + Valid From: + - - Ban %1 - %1 verbannen + + Valid To: + - - Kickban %1 - %1 rauswerfen und verbannen + + Hostname %1: + - - Ignore - Ignorieren + + E-Mail Address %1: + - - Query - Dialog + + Digest: + + + + StatusBufferItem - - DCC-Chat - + + <b>Status buffer of %1</b> + <b>Statusfenster von %1</b> - - Send file - Datei senden + + <p> %1 </p> + <p> %1 </p> + + + + Status Buffer + Statusfenster - QtopiaMainWin + SystrayNotificationBackend::ConfigWidget - - Show Toolbar - Werkzeugleiste zeigen + + System Tray Icon + Systemleistensymbol - - Quit Quassel IRC? - Quassel IRC beenden? + + Animate + Animieren - - Do you really want to quit Quassel IRC? - Wollen Sie Quassel IRC wirklich beenden? + + Show bubble + Sprechblasen anzeigen + + + TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget - - Quit - Beenden + + Activate dock entry, timeout: + Animiere Systemleistensymbol (Timeout): - - Show Buffers - Puffer zeigen + + Mark taskbar entry, timeout: + Markiere Fensterleisteneintrag (Timeout): - - Show Nicks - Spitznamen zeigen + + Unlimited + Unbegrenzt - - About... - Über... + + s + s - Quassel::secondsToString() + ToolBarActionProvider - - year - Jahr - - - - day - Tag + + Connect + Verbinden - - h - S + + Connect to IRC + Zum IRC verbinden - - min - Min + + Disconnect + Trennen - - sec - Sek + + Disconnect from IRC + Vom IRC trennen - - - SaveIdentitiesDlg - - Sync With Core - Mit Kern synchronisieren + + Part + Verlassen - - Syncing data with core, please wait... - Synchronisiere Daten mit Kern, bitte warten... + + Leave currently selected channel + Markierten Kanal verlassen - - Abort - Abbrechen + + Join + Beitreten - - - ServerEditDlg - - Server address: - Serveradresse: + + Join a channel + Kanal beitreten - - Port: - + + Query + Dialog - - Dialog - + + Start a private conversation + Privates Gespräch (Query) starten - - Password: - Passwort: + + Whois + Whois - - Use SSL - SSL benutzen + + Request user information + Benutzerinfo anfordern - - - SessionThread - - Could not initialize session! - Konnte Sitzung nicht initialisieren! + + Op + - - - SettingsDlg - - Settings - Einstellungen + + Give operator privileges to user + Operator-Status geben - - Save changes - Einstellungen speichern + + Deop + - - There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like to apply your changes now? - Es gibt nicht gespeicherte Änderungen auf der aktuellen Konfigurationsseite. Möchten Sie diese Änderungen jetzt anwenden? + + Take operator privileges from user + Operator-Status nehmen - - Reload Settings - Einstellungen neu laden + + Voice + - - Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page? - Möchten Sie die Einstellungen neu laden, die Änderungen auf dieser Seite zurücknehmen? + + Give voice to user + Voice geben - - Restore Defaults - Standards wiederherstellen + + Devoice + - - Do you like to restore the default values for this page? - Möchten Sie die Standardwerte für diese Seite wiederherstellen? + + Take voice from user + Voice nehmen - - Configure Quassel - Quassel konfigurieren + + Kick + Kicken - - - SettingsPageDlg - - Reload Settings - Einstellungen neu laden + + Remove user from channel + Nick vom Kanal kicken - - Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page? - Möchten Sie die Einstellungen neu laden, die Änderungen auf dieser Seite zurücknehmen? + + Ban + Bannen - - Restore Defaults - Standards wiederherstellen + + Ban user from channel + Nick vom Kanal verbannen - - Do you like to restore the default values for this page? - Möchten Sie die Standardwerte für diese Seite wiederherstellen? + + Kick/Ban + Rauswerfen/Verbannen - - Configure Quassel - Quassel konfigurieren + + Remove and ban user from channel + Nick vom Kanal kicken und verbannen - - Settings - Einstellungen + + Connect to all + Zu allen verbinden - - - SqliteStorage - - SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It is suitable for small and medium-sized databases that do not require access via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the same machine it is running on, and if you only expect a few users to use your core. - SQLite ist ein dateibasiertes Datenbanksystem, das keiner Einrichtung bedarf. Es ist für kleine bis mittelgroße Datenbanken, die keinen Netzwerkzugriff benötigen, geeignet. Verwenden Sie SQListe, wenn der Quassel-Kern seine Daten auf dem selben Rechner, auf dem er auch läuft, speichern soll und Sie nur mit ein paar Benutzern auf Ihrem Kern rechnen. + + Disconnect from all + Von allen trennen TopicLabel - + Drag to scroll the topic! Ziehen um das Thema zu verschieben! @@ -3378,140 +6248,173 @@ Lassen Sie dies auf ISO-8859-1 gesetzt, falls Sie nicht *wirklich* wissen, was S UiStyle - - %DT[%1] - - - - - %DS<%1> - + + %Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC + %Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH hat %DC%4%DC betreten - - %D0%1 - + + %Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC + %Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH hat %DC%4%DC verlassen - - %Dn[%1] - + + %Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH has quit + %Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH wurde beendet - - %Dn%1 - + + %Dk%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC + %Dk%DN%1%DN hat %DN%2%DN aus %DC%3%DC geworfen - - %Ds* - + + %DrYou are now known as %DN%1%DN + %DrSie sind jetzt als %DN%1%DN bekannt - - %Ds%1 - + + %Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN + %Dr%DN%1%DN ist jetzt als %DN%2%DN bekannt - - %De* - + + %DmUser mode: %DM%1%DM + %DmBenutzermodus: %DM%1%DM - - %De%1 - + + %DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN + %DmModus %DM%1%DM durch %DN%2%DN + + + UiStyle::StyledMessage - - %Dj--> - + + %D0%1 + %D0%1 - - %Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC - %Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH ist %DC%4%DC beigetreten + + %Dn%1 + %Dn%1 - - %Dp<-- - + + %Ds%1 + %Ds%1 - - %Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC - %Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH hat %DC%4%DC verlassen + + %De%1 + %De%1 - - %Dq<-- - + + %Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC + %Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH hat %DC%4%DC betreten - - %Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH has quit - %Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH wurde beendet + + %Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC + %Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH hat %DC%4%DC verlassen - - %Dk<-* - + + %Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit + %Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH hat den Chat verlassen - + %Dk%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC %Dk%DN%1%DN hat %DN%2%DN aus %DC%3%DC geworfen - - %Dr<-> - - - - + %DrYou are now known as %DN%1%DN %DrSie sind jetzt als %DN%1%DN bekannt - + %Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN %Dr%DN%1%DN ist jetzt als %DN%2%DN bekannt - - %Dm*** - - - - + %DmUser mode: %DM%1%DM %DmBenutzermodus: %DM%1%DM - + %DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN - %DmModus %DM%1%DM durch %DN%2%DN + %DmModus %DM%1%DM by %DN%2%DN - - %Da-*- - - - - + %Da%DN%1%DN %2 - + %Da%DN%1%DN %2 - + %De[%1] - + %De[%1] + + + + <%1> + <%1> + + + + [%1] + [%1] + + + + * + * + + + + --> + --> + + + + <-- + <-- + + + + <-* + <-* + + + + <-> + <-> + + + + *** + *** + + + + -*- + -*- + + + + %1 + %1 UserCategoryItem - + %n Owner(s) %n Besitzer @@ -3519,15 +6422,15 @@ Lassen Sie dies auf ISO-8859-1 gesetzt, falls Sie nicht *wirklich* wissen, was S - + %n Admin(s) - + %n Admin(s) - + %n Operator(s) %n Operator @@ -3535,23 +6438,23 @@ Lassen Sie dies auf ISO-8859-1 gesetzt, falls Sie nicht *wirklich* wissen, was S - + %n Half-Op(s) - + %n Half-Op(s) - + %n Voiced - + %n Voiced - + %n User(s) %n Benutzer @@ -3562,9 +6465,14 @@ Lassen Sie dies auf ISO-8859-1 gesetzt, falls Sie nicht *wirklich* wissen, was S UserInputHandler - + sending CTCP-%1 request sende CTCP-%1-Anfrage + + + away + +