X-Git-Url: https://git.quassel-irc.org/?p=quassel.git;a=blobdiff_plain;f=i18n%2Fquassel_de.ts;h=2521be2e391dbb0071ce522b0424c763e1f7f655;hp=6f15e921714b7f124cda35742c28a1bf35f2f918;hb=35930766bc011d59640288392ba379f6c0d67fac;hpb=a18660ee87e81b6f4072537be3aa10c93a243b2a diff --git a/i18n/quassel_de.ts b/i18n/quassel_de.ts index 6f15e921..2521be2e 100644 --- a/i18n/quassel_de.ts +++ b/i18n/quassel_de.ts @@ -1,34 +1,12 @@ + AboutDlg - - Dialog - - - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Quassel IRC </span>(pre-release)</p></body></html> - - - - + About - - - - - Authors - - - - - Licence Agreement - + Über @@ -48,2034 +26,3846 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">&lt;devel@quassel-irc.org&gt;</p></body></html> - - - AccountManagementSettingsPage - - - Administration - - - - - Account Management - - - - Form + + <b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2008 by the Quassel Project<br><a href="http://quassel-irc.org">http://quassel-irc.org</a><br><a href="irc://irc.freenode.net/quassel">#quassel</a> on <a href="http://www.freenode.net">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-licensed under <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt">GPLv2</a> and <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt">GPLv3</a>.<br>Most icons are &copy; by the <a href="http://www.oxygen-icons.org">Oxygen Team</a> and used under the <a href="http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html">LGPL</a>.<br><br>Please use <a href="http://bugs.quassel-irc.org">http://bugs.quassel-irc.org</a> to report bugs. - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:11pt;"><span style=" font-weight:600;">Account Management</span></p></body></html> - + + Quassel IRC is mainly developed by: + Quassel IRC wird hauptsächlich entwickelt von: - - Add... - + + We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) and everybody we forgot to mention here: + Wir möchten den folgenden Unterstützern (in alphabetischer Reihenfolge) und allen, die wir hier vergessen haben zu erwähnen, danken: - - Remove - + + Special thanks goes to:<br><dl><dt><b>John "nox-Hand" Hand</b></dt><dd>for great artwork and the Quassel logo/icon</dt><dt><b><a href="http://www.oxygen-icons.org">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for creating most of the other shiny icons you see throughout Quassel</dd><dt><b><a href="http://www.trolltech.com">Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of Quasseltopia with Greenphones and more</dd> + Besonderer Dank geht an:<br><dl><dt><b>John "nox-Hand" Hand</b></dt><dd>für großartige Gestaltungsarbeit und das Quassel-Logo/-Symbol</dt><dt><b><a href="http://www.oxygen-icons.org">Das Oxygen-Team</a></b></dt><dd>für die Erstellungen der meisten anderen schnieken Symbole, die Sie in Quassel sehen</dd><dt><b><a href="http://www.trolltech.com">Trolltech</a></b></dt><dd>für die Erstellung von Qt und Qtopia und für die Förderung von Quasseltopia mit Greenphones und mehr</dd> - - Rename - + + About Quassel + Über Quassel - - Password... - + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Quassel IRC</p></body></html> + - - Admin - + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Version 0.2.0-pre, Build &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html> + - - - AdminUserPage - - Setup Admin User - + + &About + &Über - - Please enter credentials for the admin user. - + + A&uthors + A&utoren - - Name: - + + &Contributors + &Unterstützer - - Password: - + + &Thanks To + &Dank an - Buffer + AliasesModel - - Status Buffer - + + Alias + + + + + Expansion + Erweiterung - BufferManagementSettingsPage + AliasesSettingsPage - - Buffers - + + Behaviour + Verhalten - - Buffer Management - + + Aliases + Aliase - + Form - + Formular - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Buffer Management</span></p></body></html> - + + New + Neu - - Statistics - + + Delete + Löschen + + + AppearanceSettingsPage - - Created: 01.04.2007 -Lines: 1234 - - + + Appearance + Erscheinungsbild - - Defines how many messages the local Quassel client shows for this buffer. This is independent from the central backlog storage in the core. - + + General + Allgemein - - Local Display - + + Form + Formular - - Override default display options - + + Client style: + Client-Stil: - - Show all messages - + + Language: + Sprache: - - Show last + + <System> - - messages + + <Original> - - Show messages from the last - + + Note: needs client restart for full effect! + Hinweis: Erfordert Client-Neustart, damit sich alle Änderungen auswirken! + + + BufferItem - - days - + + Status Buffer + Statuspuffer - - Hide buffer locally - + + <b>Status buffer of %1</b> + <b>Statuspuffer von %1</b> - - Save as default - + + <b>Channel %1</b> + <b>Kanal %1</b> - - Backlog Storage - + + <b>Users:</b> %1 + <b>Benutzer:</b> %1 - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Warning:</span> This affects the global message storage (backlog) for the selected buffer!</p></body></html> - + + <b>Topic:</b> %1 + <b>Thema:</b> %1 - - Override default storage settings - + + <b>Mode:</b> %1 + <b>Modus:</b> %1 - - Keep all messages - + + Not active <br /> Double-click to join + Nicht aktiv <br /> Doppelklicken zum Beitreten - - Keep last - + + <b>Query with %1</b> + <b>Dialog mit %1</b> - - Keep messages from the last - + + Away Message: %1 + Abwesenheitsmeldung: %1 - - Delete permanently - + + <p> %1 - %2 </p> + - BufferTreeModel + BufferView - - Buffer - - - - - Topic - + + Show Channel List + Zeige Kanalliste - - Nick Count - + + Connect + Verbinden - - - BufferViewWidget - - BufferView - + + Disconnect + Trennen - - All - + + Join Channel + Kanal beitreten - - Chans - + + Join + Beitreten - - Queries - + + Part + Verlassen - - Nets - + + Hide buffers + Puffer ausblenden - - Select Buffer - + + Hide buffers permanently + Puffer permanent ausblenden - - Tab 1 - + + Delete buffer + Puffer löschen - - - BufferWidget - - YourNickname #quassel Network: The Topic - + + Ignore list + Ignorieren-Liste - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;"><span style=" font-size:89pt; color:#00008b;">Quassel IRC</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;"><span style=" font-size:22pt;">Chat comfortably. Anywhere.</span></p></body></html> - + + Join Events + Beitrittsmeldungen - - - ChannelWidget - - YourNickname #quassel Network: The Topic - + + Part Events + Verlassensmeldungen - - ... - + + Kill Events + Kill-Meldungen - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Bitstream Vera Sans Mono'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Nimbus Mono L';"></p></body></html> - + + Quit Events + Beendigungsmeldungen - - 32 Users - + + Mode Events + Modusmeldungen - - @ Operators - + + Hide Events + Meldungen ausblenden - - New Sub Item - + + Input channel name: + Eingabekanalname: - - New Item - + + Remove buffer permanently? + Puffer permanent ausblenden? - - 4 Voiced - + + Do you want to delete the buffer "%1" permanently? This will delete all related data, including all backlog data, from the core's database! + Möchten Sie den Puffer "%1" permanent löschen? Hierdurch werden alle in Verbindung stehenden Daten - inklusive des gesamten Rückspeichers - aus der Kerndatenbank gelöscht! + + + BufferViewDock - - 19 Users - + + All Buffers + Alle Puffer - Client + BufferViewEditDlg - - Already connected to Core! - + + Dialog + Dialog - - Connecting... - + + Please enter a name for the buffer view: + Bitte geben Sie einen Namen für diese Pufferansicht ein: - - Synchronizing to core... - + + Add Buffer View + Pufferansicht hinzufügen + + + BufferViewSettingsPage - - Invalid data received from core! - + + General + Allgemein - - Requesting network states... - + + Buffer Views + Pufferansichten - - Requesting User states... - + + Delete Buffer View? + Pufferansicht löschen? - - Requesting Channel states... - + + Do you really want to delete the buffer view "%1"? + Wollen Sie die Pufferansicht "%1" wirklich löschen? - - - ConclusionPage - - Conclusion - + + Form + Formular - - You chose the following configuration: - + + Re&name... + Umbe&nennen... - - - ConfigWizard - - Core Configuration Wizard - + + &Add... + &Hinzufügen... - - - ConnectionSettingsPage - - Behavior - + + De&lete + &Löschen - - Connection - + + Buffer View Settings + Pufferansichtseinstellungen - - Form - + + Network: + Netzwerk: - - - CoreConnectDlg - - Create Account - + + All + Alle - - In order to connect to a Quassel Core, you need to create an account.<br>Please enter a name for this account now: - + + Restrict Buffers to: + Puffer begrenzen auf: - - Default - + + Status Buffers + Statuspuffer - - Please enter a name for the new account: - + + Channel Buffers + Kanalpuffer - - Account name already exists! - + + Query Buffers + Dialogpuffer - - An account named '%1' already exists, and account names must be unique! - + + Hide inactive Buffers + Inaktive Puffer verstecken - - Delete account? - + + Add new Buffers automatically + Neue Puffer automatisch hinzufügen - - Do you really want to delete the data for the account '%1'?<br>Note that this only affects your local account settings and will not remove any data from the core. - + + Sort alphabetically + Alphabetisch sortieren - - Can't connect to internal core at the moment [serious breakage due to switch to dynamic signals]. Please check back later. - + + Minimum Activity: + Aktivitätsminimum: - - Can't connect to internal core, since we are running as a standalone GUI! - + + No Activity + Keine Aktivität - - Connecting to internal core - + + Other Activity + Andere Aktivitität - - Connecting to %1 - + + New Message + Neue Meldung - - Invalid user or password. Pleasy try again.%1 - + + Highlight + Hervorhebung - - Connected to core. - + + Preview: + Vorschau: + + + BufferViewWidget - - Connection Error - + + BufferView + Pufferansicht - - <b>Could not connect to Quassel Core!</b><br> - - + + All + Alle - - Connect to Quassel Core - + + Chans + Kanäle - - Account Settings - + + Queries + Dialoge - - Account: - + + Nets + Netze - - ... - + + Select Buffer + Puffer auswählen - - Host: - + + Tab 1 + + + + BufferWidget - - Use internal + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/quassel/96x96/apps/quassel.png" /><span style=" font-size:89pt; color:#00008b;">uassel IRC</span></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;"><span style=" font-size:22pt;">Chat comfortably. Anywhere.</span></p></body></html> + + + ChannelBufferItem - - Port: - + + <b>Channel %1</b> + <b>Kanal %1</b> - - User: - + + <b>Users:</b> %1 + <b>Benutzer:</b> %1 - - Password: - + + <b>Mode:</b> %1 + <b>Modus:</b> %1 - - Remember - + + <b>Topic:</b> %1 + <b>Thema:</b> %1 - - Always use this account - + + Not active <br /> Double-click to join + Nicht aktiv <br /> Doppelklick zum Beitreten - - Connecting to... - + + <p> %1 </p> + + + + ChannelListDlg - - Connecting... - + + Channel List + Kanalliste - - GUI Profile: - + + Search Pattern: + Suchmuster: - - New... - + + Search Channels + Suche Kanäle - - Always use this profile - + + Filter: + - - New - + + Toggle between simple and advanced mode. +Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server. + Zwischen einfachem und erweitertem Modus umschalten. +Der erweiterte Modus ermöglicht es, Suchbegriffe an den IRC-Server weiterzureichen. - - Delete - + + Show Channels + Zeige Kanäle - - Properties... - - - - - Select Core Account - + + Errors Occured: + Aufgetretene Fehler: - - Available Quassel Core accounts: + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> + + + Client - - Connect - + + Identity already exists in client! + Identität im Client schon vorhanden! - CoreConnectProgressDlg + ClientSyncer - - Connection Error - + + The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading. + Der Quasselkern, zu dem Sie eine Verbindung herzustellen versuchen, ist veraltet! Bitte ziehen Sie eine Aktualisierung in Betracht. - - <b>Could not connect to Quassel Core!</b><br> - - + + <b>Invalid data received from core!</b><br>Disconnecting. + <b>Ungültige Daten vom Kern erhalten!</b><br>Verbindungsabbruch. - - Connection Progress - + + Internal connections not yet supported. + Interne Verbindungen noch nicht unterstützt. - - Connecting... - + + <b>This client is built without SSL Support!</b><br />Disable the usage of SSL in the account settings. + <b>Dieser Client wurde ohne SSL-Unterstützung gebaut!</b><br />Schalten Sie die SSL-Benutzung in den Kontoeinstellungen ab. - - <b>Connection to core in progress.</b> - + + <b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at least core/client protocol v%1 to connect. + <b>Der Quasselkern, zu dem Sie eine Verbindung herzustellen versuchen, ist veraltet!</b><br>Benötige mindestens Kern/Client-Protokoll v%1 zum Verbinden. + + + + <b>The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!</b><br />If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the account settings. + <b>Der Quasselkern, zu dem Sie eine Verbindung herzustellen versuchen, unterstützt kein SSL!</b><br />Wenn Sie dennoch eine Verbindung herstellen wollen, schalten Sie die SSL-Benutzung in den Kontoeinstellungen ab. + + + + Logging in... + Anmelden... - CoreSettingsPage + ColorSettingsPage + + + Appearance + Erscheinungsbild + + + + Color settings + Farben + - + Form - + Formular - - - CtcpHandler - - Received CTCP PING request from %1 - + + Bufferview + Pufferansicht - - Received CTCP VERSION request by %1 - + + Activities: + Aktivitäten: - - Received unknown CTCP %1 by %2 - + + FG + VG - - - EditCoreAcctDlg - - Missing information - + + BG + HG - - Please enter all required information or discard changes to return to account selection. - + + Use BG + Benutze HG - - Non-unique account name - + + Default: + Standard: - - Account names need to be unique. Please enter a different name or discard all changes to return to account selection. - + + Inactive: + Inaktiv: - - Edit Core Account - + + Highlight: + - - Port: - + + New Message: + Neue Meldung: - - Host: - + + Other Activity: + Andere Aktivität: - - Password: - + + Preview: + Vorschau: - - Account: - + + 1 + - - User: - + + Chatview + Chatansicht - - - FontsSettingsPage - - Appearance - + + Server Activity + Serveraktivität - - Fonts - + + Foreground + Vordergrund - - Form - + + Background + Hintergrund - - Custom Application Fonts - + + Error Message: + Fehlermeldung: - - General: - + + Notice Message: + Notizmeldung: - - Font - + + Plain Message: + Einfache Meldung: - - Choose... - + + Server Message: + Servermeldung - - Topic: - + + Highlight Message: + Highlight-Meldung: - - Buffer Views: - + + User Activity + Benutzeraktivität - - Nick List: - + + Action Message: + Aktionsmeldung: - - Chat Widget - + + Join Message: + Beitrittsmeldung: - - Nicks: - + + Kick Message: + Rauswurfsmeldung: - - Timestamp: - + + Mode Message: + Modusmeldung: - - Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order to take effect. We intend to fix this. - + + Part Message: + Verlassensmeldung: - - - Form - - Form - + + Quit Message: + Beendigungsmeldung: - - Network - + + Rename Message: + Umbenennungsmeldung: - - Identity - + + Message + Meldung - - &Add... - + + Timestamp: + Zeitstempel: - - Connect now - + + Sender: + Absender: - - Re&name... - + + Nick: + Spitzname: - - De&lete - + + Hostmask: + Rechnermaske: - - Network Details - + + Channelname: + Kanalname: - - Servers - + + Mode flags: + Modusschalter: - - &Edit... - + + Url: + - - Move upwards in list - + + Mirc Color Codes + Mirc-Farbkodierungen - - ... - + + Color Codes + Farbkodierungen - - Move downwards in list - + + Color 0: + Farbe 0: - - Choose random server for connecting - + + Color 1: + Farbe 1: - - Perform - + + Color 2: + Farbe 2: - - Commands to execute on connect: - + + Color 3: + Farbe 3: - - Auto Identify - + + Color 4: + Farbe 4: - - Service: - + + Color 5: + Farbe 5: - - NickServ - + + Color 6: + Farbe 6: - - Password: - + + Color 7: + Farbe 7: - - Advanced - + + Color 8: + Farbe 8: - - Network Encoding - + + Color 14: + Farbe 14: - - Sending: - + + Color 15: + Farbe 15: - - Receiving: - + + Color 13: + Farbe 13: - - Use defaults - + + Color 12: + Farbe 12: - - - IdentitiesDlg - - Default Identity - + + Color 11: + Farbe 11: - - Data changed remotely! - + + Color 10: + Farbe 10: - - <b>Some other GUI client changed the identities data!</b><br>Apply updated settings, losing all changes done locally? - + + Color 9: + Farbe 9: - - Invalid Identity! - + + Nickview + Spitznamenansicht - - One or more of your identities do not contain all necessary information: - -%1 -Please fill in any missing information. - + + Nick status: + Spitznamensstatus: - - You have not set a real name. - + + Online: + Angemeldet: - - You have to specify an Ident. - + + Away: + Abwesend: + + + Core - - You haven't entered any nicknames. - + + Could not initialize any storage backend! Exiting... + Konnte keinen Speichermechanismus initialisieren! Beende... - - [%1]%2 - - + + Currently, Quassel only supports SQLite3. You need to build your +Qt library with the sqlite plugin enabled in order for quasselcore +to work. + Quassel unterstützt momentan ausschließlich SQLite3. +Die Qt-Bibliothek mit eingeschaltetem SQLite-Plugin +wird benötigt, damit der Quassel-Kern funktioniert. - - Edit Identity - + + Calling restoreState() even though active sessions exist! + restoreState() aufgerufen, obwohl aktive Sitzungen vorhanden sind! - - Edit... - + + Admin user or password not set. + Administrativbenutzer oder Passwort nicht gesetzt. - - &General - + + Could not setup storage! + Speicher konnte nicht eingerichtet werden! - - Real Name - + + Creating admin user... + Erstelle Administrativbenutzer... - - Ident - + + Antique client trying to connect... refusing. + Antiquierter Client versucht zu verbinden... lehne ab. - - Nicknames - + + <b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client. + <b>Ihr Quasselclient ist zu alt!</b><br>Dieser Kern benötigt mindestens Client-/Kern-Protokollversion %1.<br>Bitte ziehen Sie in Erwägung, Ihren Client zu aktualisieren. - - &Add... - + + Client %1 too old, rejecting. + Client %1 zu alt, lehne ab. - - &Edit... - + + <b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6) + <b>Quassel-Kern Version %1</b><br>Gebaut: %2<br>An %3T%4S%5M (seit %6) - - De&lete - + + <b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before trying to login. + <b>Client nicht initialisiert!</b><br>Sie müssen vor dem Anmeldungsversuch eine init-Meldung senden. - - ... - + + Client %1 did not send an init message before trying to login, rejecting. + Client %1 hat vor dem Anmeldungsversuch keine init-Meldung gesendet, lehne ab. - - &Away - + + <b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination you supplied could not be found in the database. + <b>Ungültiger Benutzername oder Passwort!</b><br>Die angegebene Benutzername/Passwort-Kombination konnte in der Datenbank nicht gefunden werden. - - Away Reason - + + Client %1 initialized and authenticated successfully as "%2" (UserId: %3). + Client %1 erfolgreich als "%2" (BenutzerId: %3) initialisiert und authentifziert. - - Return Message - + + Non-authed client disconnected. + Nicht-authentifizierter Client getrennt. - - Away Nick - + + Could not initialize session for client %1! + Konnte Sitzung für Client %1 nicht initialisieren! - - Auto Away - + + Client connected from + Client verbunden von - - Enable Auto Away - + + Client + Client - - Auto away after - + + too old, rejecting. + zu alt, lehne ab. - - minutes - + + Starting TLS for Client: + Starte TLS für Client: - - &Messages - + + did not send an init message before trying to login, rejecting. + hat vor dem Anmeldungsversuch keine init-Meldung gesendet, lehne ab. - - Part Reason - + + initialized and authenticated successfully as "%1" (UserId: %2). + initialisiert und erfolgreich als "%1" (BenutzerId: %2) authentifziert. - - Quit Reason - + + Could not initialize session for client: + Konnte Sitzung für Client nicht erfolgreich initialisieren: - - Kick Reason - + + Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed) + Unauthentifizierter Client getrennt. (Socket bereits zerstört) - IdentitiesEditDlg + CoreAccountEditDlg - - Default Identity - + + Add Core Account + Kernkonto hinzufügen - - Delete Identity? - + + Missing information + Fehlende Daten - - Do you really want to delete identity "%1"? -Networks using this identity will be reset to use the default identity. - + + Please enter all required information or discard changes to return to account selection. + Bitte geben Sie alle benötigten Daten ein oder verwerfen Sie Ihre Änderungen, um zurück zur Kontoauswahl zu gelangen. - - &Delete - + + Non-unique account name + Uneindeutiger Kontoname - - &Cancel - + + Account names need to be unique. Please enter a different name or discard all changes to return to account selection. + Kontonamen müssen eindeutig sein. Bitte geben Sie einen anderen Namen ein oder verwerfen Sie alle Änderungen, um zurück zur Kontoauswahl zu gelangen. - - Edit Identities - + + Edit Core Account + Kernkonto ändern - - &Add... - + + Port: + - - &Duplicate... - + + Host: + Rechner: - - &Rename... - + + Password: + Passwort: - - De&lete - + + Account: + Konto: - - - IdentitiesSettingsPage - - Form - + + User: + Benutzer: - - Add... - + + Account Details + Kontodetails - - ... - + + Account Name: + Kontoname: - - General - + + Use built-in Quassel Core + Benutze integrierten Quassel-Kern - - Real Name: - + + Remote host: + Gegenstelle: - - Nicknames - + + Use secure connection (SSL) + Gesicherte Verbindung (SSL) benutzen - - &Add... - + + Use a proxy: + Einen Proxy benutzen: - - Re&name... - + + Proxy Type: + Proxy-Art: - - De&lete - + + Socks 5 + - - Move upwards in list - + + HTTP + - - Move downwards in list - + + Proxy Host: + Proxy-Rechner: - - A&way - + + Proxy Port: + Proxy-Port: - - Away Reason - + + localhost + - - Return Message - + + Proxy Username: + Proxy-Benutzername: - - Away Nick - + + Proxy Password: + Proxy-Passwort: - - Auto Away - + + Local Core + Lokaler Kern - - Auto away after - + + Hostname: + Rechnername: + + + CoreConfigWizard - - minutes - + + Core Configuration Wizard + Kernkonfigurationshelfer - - Advanced - + + Your core has been successfully configured. Logging you in... + Ihr Kern wurde erfolgreich konfiguriert. Melde Sie an... - - Ident: - + + Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start over. + Kernkonfiguration fehlgeschlagen:<br><b>%1</b><br>Zum Neustarten <em>Weiter</em> wählen. - - Messages - + + Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please remember to configure your identities and networks now. + Sie sind jetzt bei Ihrem frisch konfigurierten Quasselkern angemeldet!<br>Bitte denken Sie daran, jetzt Identitäten und Netzwerke zu konfigurieren. + + + CoreConfigWizardAdminUserPage - - Part Reason: - + + Form + Formular - - Quit Reason: - + + Username: + Benutzername: - - Kick Reason: + + Password: + Passwort: + + + + Repeat password: + Passwort wiederholen: + + + + Remember password + Passwort merken + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">Note: </span><span style=" font-size:10pt;">Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's interface yet.</span></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:10pt;">If you need to do these things have a look at the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.</p></body></html> - IntroPage + CoreConfigWizardIntroPage - - Introduction - + + Form + Formular - - This wizard will guide you through the setup process for your shiny new Quassel IRC Client. - + + This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core. + Dieser Helfer wird Sie durch die Einrichtung Ihres Quasselkerns führen. - IrcServerHandler + CoreConfigWizardPages::AdminUserPage - - %1 has changed topic for %2 to: "%3" - + + Create Admin User + Administrativbenutzer erstellen - - No topic is set for %1. - + + First, we will create a user on the core. This first user will have administrator privileges. + Zuerst werden wir einen Benutzer im Kern anlegen. Der erste Benutzer wird administrative Privilegien besitzen. + + + CoreConfigWizardPages::IntroPage - - Topic for %1 is "%2" - + + Introduction + Einleitung + + + CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage - - Topic set by %1 on %2 - + + Select Storage Backend + Speichermechanismus auswählen - - Your desired nickname contains illegal characters! - + + Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the backlog and other data in. + Bitte wählen Sie einen Datenbankmechanismus für den Quassel-Kern-Speicher, der zum Speichern von Rückspeicher und anderen Daten verwendet wird. + + + CoreConfigWizardPages::SyncPage - - Please use /nick <othernick> to continue your IRC-Session! - + + Storing Your Settings + Speichere Ihre Einstellungen - - Nick %1 is already taken - + + Your settings are now stored in the core, and you will be logged in automatically. + Ihre Einstellungen sind jetzt im Kern gespeichert und Sie werden automatisch angemeldet. - - MainWidget + + CoreConfigWizardStorageSelectionPage - + Form - + Formular - - background-color: rgba(220, 220, 255, 40%) - + + Storage Backend: + Speichermechanismus: - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:29pt; color:#00008b;">Quassel IRC</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; color:#7fff00;"><span style=" font-size:10pt; color:#00008b;">mobile edition</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; color:#483d8b;"><span style=" font-size:6pt; color:#000000;">Chat comfortably. Anywhere.</span></p></body></html> - + + Description + Beschreibung + + + + Foobar + - MainWin + CoreConfigWizardSyncPage - - Waiting for core... - + + Form + Formular - - Not connected to core. - + + Your Choices + Ihre Auswahl - - All Buffers - + + Admin User: + Administrativbenutzer: - - All Channels - + + foo + - - All Queries - + + Storage Backend: + Speichermechanismus: - - All Networks - + + bar + - - Full Custom - + + Please wait while your settings are being transmitted to the core... + Bitte warten Sie, bis Ihre Einstellungen zum Kern übermittelt wurden... + + + CoreConnectDlg - - MainWindow - + + Connect to Quassel Core + Mit Quassel-Kern verbinden - - Connection - Verbindung + + ... + - - Settings - Einstellungen + + User: + Benutzer: - - Views - Ansicht + + Password: + Passwort: - - Help - Hilfe + + Remember + Merken - - Debug - Debug + + Always use this account + Diesen Account immer benutzen - - Core - Core + + New + Neu - - &Network List... - + + Delete + Löschen - - F2 - + + Properties... + Einstellungen... - - Quick &Connect... - + + Select Core Account + Kernkonto auswählen - - Disconnect - + + Available Quassel Core accounts: + Verfügbare Quassel-Kernkonten: - - Reconnect - + + Connect + Verbinden - - Join Channel... - + + Remove Account Settings + Kontoeinstellungen entfernen - - Set Away globally - + + Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core account?<br>Note: This will <em>not</em> remove or change any data on the Core itself! + Möchten Sie wirklich Ihre lokalen Einstellungen für dieses Quassel-Kernkonto löschen?<br>Anmerkung: Dies wird die Daten im Kern selbst <em>nicht</em> entfernen oder ändern! - - Quit... - + + Connect to %1 + Mit %1 verbinden - - Edit Identities... - + + <div style=color:red;>Connection to %1 failed!</div> + <div style=color:red;>Verbindung zu %1 fehlgeschlagen!</div> - - Configure Quassel... - + + Not connected to %1. + Nicht mit %1 verbunden. - - F7 - + + Looking up %1... + Schlage %1 nach... - - Manage Views... - + + Connecting to %1... + Verbinde mit %1... - - About Qt... - + + Connected to %1 + Verbunden mit %1 - - About Quassel IRC... - + + Unknown connection state to %1 + Unbekannter Verbindungsstatus zu %1 - - Import Backlog - + + Logging in... + Anmelden... - - Connect - + + Login + Anmeldung - - Internal - + + Edit... + Ändern... - - Disconnect from Core - + + Add... + Hinzufügen... - - Connect to Core... - + + Initializing your connection + Initialisiere Ihre Verbindung - - Connected to core. + + Connected to apollo.mindpool.net. - - - Message - - %DT[%1] + + Core Info +reserve +some +space - - %DS<%1> - + + Configure your Quassel Core + Ihren Quassel-Kern konfigurieren - - %D0%1 - + + The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now launch a configuration wizard that helps you setting up your Core. + Der Quassel-Kern, mit dem Sie eine Verbindung herstellen möchten, ist noch unkonfiguriert. Sie können jetzt den Konfigurationshelfer starten, der Ihnen bei der Konfiguration Ihres Kerns behilflich ist. - - %Ds* - + + Launch Wizard + Helfer starten - - %Ds%1 - + + Initializing your session... + Initialisiere Ihre Sitzung... - - %De* - + + <b>Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!</b> + <b>Bitte haben Sie etwas Geduld, während sich Ihr Client mit dem Quassel-Kern synchronisiert!</b> - - %De%1 - + + Session state: + Sitzungsstatus: - - %Dj--> - + + Network states: + Netzwerkstati: - - %Dj%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%DU%4%DU%DC - + + 0/0 + - - %Dp<-- - + + Channel states: + Kanalstati: - - %Dp%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%DU%4%DU%DC - + + User states: + Benutzerstati: + + + CoreConnectProgressDlg - - %Dq<-- - + + Connection Progress + Verbindungsfortschritt - - %Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH has quit - + + Connecting to core... + Verbinde mit Kern... - - %Dk<-* - + + Session + Sitzung - - %Dk%DN%DU%1%DU%DN has kicked %DN%DU%2%DU%DN from %DC%DU%3%DU%DC - + + %p% + - - %Dr<-> - + + Networks + Netzwerke - - %DrYou are now known as %DN%1%DN - + + Channels + Kanäle - - %Dr%DN%1%DN is now known as %DN%DU%2%DU%DN - + + Users + Benutzer + + + CoreInfoDlg - - %Dm*** - + + Core Information + Informationen zum Kern - - %DmUser mode: %DM%1%DM - + + Version: + - - %DmMode %DM%1%DM by %DN%DU%2%DU%DN + + <core version> - - %Da-*- - + + Uptime: + Betriebsdauer: - - %Da%DN%DU%1%DU%DN %2 - + + Connected Clients: + Verbundene Clients: - - %De[%1] + + <connected clients> - - - NetworkEditDlg - - Default Identity + + <core uptime> - - Invalid Network Settings! - + + Build date: + Erstellungsdatum: - - <b>Your network settings are invalid!</b><br>%1 + + <build date> - - Network name already exists. - + + Close + Schließen + + + CoreSession - - You need to enter at least one server for this network. - + + Default Identity + Standardidentität - - Edit Network Settings - + + Client %1 disconnected (UserId: %2). + Client %1 hat Verbindung getrennt (BenutzerId: %2). - - Identity: - + + CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to create network %1! + CoreSession::createNetwork(): Ungültige networkId vom Kern erhalten beim Versuch Netzwerk %1 anzulegen! - - Network: - + + CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already exists, updating instead! + CoreSession::createNetwork(): Versuche ein Netzwerk anzulegen, das bereits existiert, aktualisiere stattdessen! - - Group: - + + Client + - - Edit... - + + disconnected (UserId: %1). + getrennt (UserId: %1). + + + CreateIdentityDlg - - Comment: - + + Create New Identity + Neue Identität anlegen - - Auto-connect on startup - + + Identity name: + Identitätsname: - - Servers - + + Create blank identity + Leere Identität erstellen - - &Add... - + + Duplicate: + Duplizieren: + + + CtcpHandler - - &Edit... - + + Received CTCP PING request from %1 + CTCP PING-Anfrage von %1 erhalten - - De&lete - + + Received CTCP VERSION request by %1 + CTCP VERSION-Anfrage von %1 erhalten - - Move &Up - + + Received unknown CTCP %1 by %2 + Unbekannte CTCP-Anfrage %1 von %2 erhalten - - Move &Down - + + Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time + CTCP PING-Antwort von %1 mit einer Umlaufzeit von %2 Sekunden erhalten - + + Received CTCP VERSION answer from %1: %2 + CTCP VERSION-Antwort von %1: %2 + + + + DebugConsole + + + Debug Console + Fehlerkonsole + + + + local + lokal + + + + core + Kern + + + + Evaluate! + Auswerten! + + + + EditCoreAcctDlg + + + Edit Core Account + Kernkonto ändern + + + + Port: + Port: + + + + Host: + Rechner: + + + + Password: + Passwort: + + + + Account: + Konto: + + + + User: + Benutzer: + + + + FontsSettingsPage + + + Appearance + Erscheinungsbild + + + + Fonts + Schriftarten + + + + Form + Formular + + + + Custom Application Fonts + Angepasste Anwendungsschriften + + + + General: + Allgemein: + + + + Font + Schrift + + + + Choose... + Wähle... + + + + Topic: + Thema: + + + + Buffer Views: + Pufferansichten: + + + + Nick List: + Benutzerliste: + + + + Chat Widget + + + + + Nicks: + Spitznamen: + + + + Timestamp: + Zeitstempel: + + + + Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order to take effect. We intend to fix this. + Einige dieser Einstellungen erforden einen Neustart des Quassel-Clients um wirksam zu werden. Wir beabsichtigen, dies zu beheben. + + + + Inputline: + Eingabezeile: + + + + GeneralSettingsPage + + + Behaviour + Verhalten + + + + General + Allgemein + + + + Form + Formular + + + + Use system tray icon: + Zu Systemleistensymbol minimieren: + + + + Minimize to tray on minimize button + bei "Minimieren" + + + + Minimize to tray on close button + bei "Schließen" + + + + Tray icon: + Systemleistensymbol: + + + + Show system tray icon + Zeigt Systemleistensymbol + + + + User Notification: + Benutzerbenachrichtigung: + + + + Animate tray icon + Systemleistensymbol animieren + + + + Display pop-up messages + Pop-Up-Meldungen anzeigen + + + + Display user related messages and private Notices: + Benutzerbezogene Meldungen und private Notizen anzeigen: + + + + in status buffer + im Statuspuffer + + + + in query buffer (if exists) + im Dialogpuffer (falls vorhanden) + + + + in current buffer + im aktuellen Puffer + + + + Buffer view: + Pufferansicht: + + + + Display topic in tooltip + Thema in Hinweisfläche anzeigen + + + + Mouse wheel changes displayed buffers + Mausrad ändert angezeigten Puffer + + + + The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is ": " + Das einem Spitznamen durch Tabulatorvervollständigung angehängte Suffix. Standard ist ": " + + + + Input Line: + Eingabezeile: + + + + Completion suffix: + Vervollständigungssuffix: + + + + Show System Tray Icon + Zeige Systemleistensymbol + + + + Tray Icon + Systemleistensymbol + + + + Display User-Related Messages And Private Notices: + Zeige benutzerbezogene Meldungen und private Notizen: + + + + Buffer View + Pufferansicht + + + + Input Line + Eingabezeile + + + + HighlightSettingsPage + + + Behaviour + Verhalten + + + + Highlight + Hervorhebungen + + + + this shouldn't be empty + dies sollte nicht leer sein + + + + highlight rule + Highlight-Regel + + + + Form + Formular + + + + Highlight list + Hervorhebungsliste + + + + RegEx + + + + + CS + + + + + Enable + Einschalten + + + + Add + Hinzufügen + + + + Remove + Entfernen + + + + Highlight nicks + Spitznamen hervorheben + + + + All nicks from identity + Alle Spitznamen der Identität + + + + Current nick + Aktueller Spitzname + + + + None + Kein(e) + + + + IdentitiesSettingsPage + + + Add... + Hinzufügen... + + + + ... + + + + + General + Allgemein + + + + Real Name: + Realname: + + + + Nicknames + Spitznamen + + + + &Add... + &Hinzufügen... + + + + Re&name... + Umbe&nennen... + + + + Move upwards in list + In Liste nach oben verschieben + + + + Move downwards in list + In Liste nach unten verschieben + + + + A&way + Ab&wesend + + + + Away Reason + Abwesenheitsgrund + + + + Return Message + Zurück-Meldung + + + + Away Nick + Abwesenheitsspitzname + + + + Auto Away + Auto-Abwesenheit + + + + Auto away after + Auto-abwesend nach + + + + minutes + Minuten + + + + Advanced + Erweitert + + + + Ident: + + + + + Messages + Meldungen + + + + Part Reason: + Verlassensgrund: + + + + Quit Reason: + Beendigungsgrund: + + + + Kick Reason: + Rauswurfsgrund: + + + + Identities + Identitäten + + + + <b>The following problems need to be corrected before your changes can be applied:</b><ul> + <b>Die folgenden Probleme müssen behoben werden, bevor Ihre Änderungen angewendet werden können:</b><ul> + + + + <li>All identities need an identity name set</li> + <li>Alle Identitäten benötigen einen Identitätsnamen</li> + + + + <li>Every identity needs at least one nickname defined</li> + <li>Bei jeder Identität muss mindestens ein Spitzname angegeben werden</li> + + + + <li>You need to specify a real name for every identity</li> + <li>Sie müssen einen Realnamen für jede Identität angeben</li> + + + + <li>You need to specify an ident for every identity</li> + <li>Sie müssen einen Ident für jede Identität angeben</li> + + + + </ul> + + + + + One or more identities are invalid + Eine oder mehrere Identitäten sind ungültig + + + + Delete Identity? + Identität löschen? + + + + Do you really want to delete identity "%1"? + Wollen Sie wirklich Identität "%1" löschen? + + + + Rename Identity + Identität umbenennen + + + + Please enter a new name for the identity "%1"! + Bitte geben Sie einen neuen Namen für die Identität "%1" an! + + + + Add Identity + Identität hinzufügen + + + + Remove Identity + Identität entfernen + + + + The "Real Name" is shown in /whois. + Der "Realname" wird im /whois angezeigt. + + + + Add Nickname + Spitznamen hinzufügen + + + + Remove Nickname + Spitznamen entfernen + + + + Remove + Etnfernen + + + + The "ident" is part of your hostmask and, together with your host, uniquely identifies you within the IRC network. + Der "Ident" bildet zusammen mit Ihrer Rechneradresse die Rechnermaske und identifiziert sie so eindeutig im IRC-Netzwerk. + + + + Identity + + + <empty> + <leer> + + + + Quassel IRC User + Quassel-IRC-Benutzer + + + + Gone fishing. + Mit'm Fahrrad Sahne holen. + + + + Brought fish. + Sahne geholt. + + + + Not here. No, really. not here! + Nicht da. Nein, ehrlich. Nicht da! + + + + Back in action again! + Wieder im Rennen! + + + + Kindergarten is elsewhere! + Der Kindergarten ist woanders! + + + + http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere. + + + + + InputWidget + + + Form + Formular + + + + IrcListModel + + + Channel + Kanal + + + + Users + Benutzer + + + + Topic + Thema + + + + IrcServerHandler + + + %1 has changed topic for %2 to: "%3" + %1 hat das Thema für %2 geändert zu: "%3" + + + + No topic is set for %1. + Für %1 ist kein Thema gesetzt. + + + + Topic for %1 is "%2" + Thema für %1 ist "%2" + + + + Topic set by %1 on %2 + Thema in %2 gesetzt von %1 + + + + %1 + + + + + [Whois] %1 is away: "%2" + [Whois] %1 ist abwesend: "%2" + + + + %1 is away: "%2" + %1 ist abwesend: "%2" + + + + [Whois] %1 + + + + + [Whois] %1 is %2 (%3) + [Whois] %1 ist %2 (%3) + + + + %1 is online via %2 (%3) + %1 ist angemeldet über %2 (%3) + + + + [Whowas] %1 + + + + + [Whowas] %1 was %2 (%3) + [Whowas] %1 war %2 (%3) + + + + [Who] End of /WHO list for %1 + [Who] Ende der /WHO Liste für %1 + + + + [Whois] %1 is logged in since %2 + [Whois] %1 ist seit %2 angemeldet + + + + [Whois] %1 is idling for %2 (%3) + [Whois] %1 ist seit %2 (%3) inaktiv + + + + [Whois] idle message: %1 + [Whois] Inaktivmeldung: %1 + + + + [Whois] %1 is a user on channels: %2 + [Whois] %1 ist Benutzer in den Kanälen: %2 + + + + [Whois] %1 has voice on channels: %2 + [Whois] %1 hat Voice in den Kanälen: %2 + + + + [Whois] %1 is an operator on channels: %2 + [Whois] %1 ist Operator in den Kanälen: %2 + + + + Channel %1 has %2 users. Topic is: %3 + Kanal %1 hat %2 Benutzer. Thema ist: %3 + + + + End of channel list + Ende der Kanalliste + + + + [Who] %1 + + + + + There is a nickname in your identity's nicklist which contains illegal characters + Ein Spitzname der Spitznamensliste Ihrer Identität enthält ungültige Zeichen + + + + Due to a bug in Unreal IRCd (and maybe other irc-servers too) we're unable to determine the erroneous nick + Auf Grund eines Fehlers im Unreal IRCs (und evtl. auch anderen IRC-Servern) können wir den fehlerhaften Spitznamen nicht ermitteln + + + + Please use: /nick <othernick> to continue or clean up your nicklist + Bitte benutzen Sie: /nick <andererSpitzname> zum Fortfahren oder säubern Sie Ihre Spitznamensliste + + + + Nick %1 contains illegal characters + Spitzname %1 enthält ungültige Zeichen + + + + Nick already in use: %1 + Spitzname bereits in Benutzung: %1 + + + + No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continue + Keine freien und gültigen Spitznamen in Spitznamensliste gefunden. Benutze: /nick <andererSpitzname> zum Fortfahren + + + + Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters! + RPL_ISUPPORT (005) ohne Parameter erhalten! + + + + Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected behavior! + nicht RFC-konformes RPL_ISUPPORT erhalten: Dies kann unerwartete Auswirkungen haben! + + + + IrcUserItem + + + idling since %1 + nichtstuend seit %1 + + + + login time: %1 + Anmeldezeitpunkt: %1 + + + + server: %1 + Server: %1 + + + + MainWidget + + + Form + Formular + + + + background-color: rgba(220, 220, 255, 40%) + + + + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:29pt; color:#00008b;">Quassel IRC</span></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; color:#7fff00;"><span style=" font-size:10pt; color:#00008b;">mobile edition</span></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; color:#483d8b;"><span style=" font-size:6pt; color:#000000;">Chat comfortably. Anywhere.</span></p></body></html> + + + + + MainWin + + + Waiting for core... + Warte auf Kern... + + + + Not connected to core. + Nicht mit Kern verbunden. + + + + MainWindow + Hauptfenster + + + + Connection + Verbindung + + + + Settings + Einstellungen + + + + Views + Ansicht + + + + Help + Hilfe + + + + Debug + Entstörung + + + + Core + Core + + + + &Network List... + &Netzwerkliste... + + + + F2 + + + + + Quick &Connect... + S&chnell verbinden... + + + + Disconnect + Trennen + + + + Reconnect + Wiederverbinden + + + + Join Channel... + Kanal beitreteten... + + + + Set Away globally + Global abwesend setzen + + + + Quit... + Beenden... + + + + Edit Identities... + Identitäten ändern... + + + + Configure Quassel... + Quassel konfigurieren... + + + + F7 + + + + + Manage Views... + Ansichten verwalten... + + + + About Qt... + Über Qt... + + + + About Quassel IRC... + Über Quassel IRC... + + + + Import Backlog + Rückspeicher importieren + + + + Connect + Verbinden + + + + Internal + Intern + + + + Disconnect from Core + Von Kern trennen + + + + Connect to Core... + Mit Kern verbinden... + + + + Connected to core. + Mit Kern verbunden. + + + + Edit &Networks... + N&etzwerke ändern... + + + + Nicks + Spitznamen + + + + Chat Monitor + Chatmonitor + + + + Inputline + Eingabezeile + + + + Topic + Thema + + + + Statusbar + Statusleiste + + + + &File + &Datei + + + + &Networks + &Netzwerke + + + + &Settings + Ein&stellungen + + + + &Views + &Ansichten + + + + &Help + &Hilfe + + + + Debug &Console + Fehler&konsole + + + + Disconnect from Network... + Von Netzwerk trennen... + + + + &Edit Networks... + N&etzwerke ändern... + + + + Buffer Views + Pufferansichten + + + + Manage Buffer Views + Pufferansichten verwalten + + + + Lock Dock Positions + Andockerpositionen sperren + + + + Core Info + Informationen zum Kern + + + + NetworkModel + + + + + Message + + + %Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH has quit + %Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH beendet + + + + %DrYou are now known as %DN%1%DN + %DrSie sind jetzt als %DN%1%DN bekannt + + + + %DmUser mode: %DM%1%DM + %DmBenutzermodus: %DM%1%DM + + + + %Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC + %Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH hat %DC%4%DC betreten + + + + %Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC + %Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH hat %DC%4%DC verlassen + + + + %Dk%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC + %Dk%DN%1%DN hat %DN%2%DN aus %DC%3%DC geworfen + + + + %Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN + %Dr%DN%1%DN nennt sich jetzt %DN%2%DN + + + + %DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN + %DmModus %DM%1%DM von %DN%2%DN + + + + NetworkConnection + + + Connection failed. Cycling to next Server + Verbindung fehlgeschlagen. Wechsle zum nächsten Server + + + + Connecting to %1:%2... + Verbinde mint %1:%2... + + + + Disconnecting. + Trenne Verbindung. + + + + Could not connect to %1 (%2) + Konnte nicht mit %1 (%2) verbinden + + + + Connection failure: %1 + Verbindungsfehler: %1 + + + + NetworkEditDlg + + + Dialog + Dialog + + + + Please enter a network name: + Bitte geben Sie einen Netzwerknamen ein: + + + + Add Network + Netzwerk hinzufügen + + + + NetworkModel + + + Buffer + Puffer + + + + Topic + Thema + + + + Nick Count + Spitznamenzähler + + + + NetworksSettingsPage + + + General + Allgemein + + + + Networks + Netzwerke + + + + <b>The following problems need to be corrected before your changes can be applied:</b><ul> + <b>Die folgenden Probleme müssen behoben werden, bevor Ihre Änderungen angewendet werden können:</b><ul> + + + + <li>All networks need at least one server defined</li> + <li>Jedes Netzwerk benötigt die Angabe mindestens eines Servers</li> + + + + </ul> + + + + + Invalid Network Settings + Ungültige Netzwerkeinstellungen + + + + Connect + Verbinde + + + + Disconnect + Trenne Verbindung + + + + Apply first! + Zuerst anwenden! + + + + Delete Network? + Netzwerk löschen? + + + + Do you really want to delete the network "%1" and all related settings, including the backlog? + Wollen Sie das Netzwerk "%1" und alle damit verbundenen Einstellungen inklusive des Rückspeichers wirklich löschen? + + + + Form + Formular + + + + Re&name... + Umbe&nennen... + + + + &Add... + &Hinzufügen... + + + + De&lete + &Löschen + + + + Connect now + Jetzt verbinden + + + + Network Details + Netzwerkdetails + + + + Identity: + Indentität: + + + + Servers + Server + + + + Manage servers for this network + Server für dieses Netzwerk verwalten + + + + &Edit... + Änd&ern... + + + + Move upwards in list + In Liste nach oben verschieben + + + + ... + + + + + Move downwards in list + In Liste nach unten verschieben + + + + Choose random server for connecting + Zur Verbindung zufälligen Server wählen + + + Perform + Ausführen + + + + Configure automatic identification or misc. commands to be executed after connecting to a server + Automatische Identifikation oder verschiedene Befehle zur Ausführung nach Herstellen der Serververbindung konfigurieren + + + + Commands to execute on connect: + Beim Verbinden auszuführende Befehle: + + + + Specify a list of IRC commands to be executed upon connect. +Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here! + Geben Sie eine Liste von IRC-Befehlen an, die beim Verbinden ausgeführt werden. +Berücksichtigen Sie, dass Quassel IRC Kanälen automatisch erneut beitritt. /join wird hier daher selten benötigt! + + + + Auto Identify + Auto-Identifizieren + + + + NickServ + + + + + Service: + + + + + Password: + Passwort: + + + + Advanced + Erweitert + + + + Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect + Erweiterte Einstellungen wie Meldungskodierung und automatisches Wiederverbinden konfigurieren + + + + Control encodings for in- and outgoing messages + Kodierung für ein- und abgehende Meldungen kontrollieren + + + + Encodings + Kodierungen + + + + Specify which encoding your messages will be sent in. +UTF-8 should be a sane choice for most networks. + Geben Sie an, mit welcher Kodierung Ihre Meldungen gesendet werden sollen. +UTF-8 sollte für die meisten Netzwerke eine sinnvolle Wahl sein. + + + + Send messages in: + Meldungen senden in: + + + + Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such. +This setting defines the encoding for messages that are not Utf8. + In UTF-8 kodierte eingehende Meldungen werden immer als solche behandelt. +Diese Einstellung bestimmt die Kodierung für Meldungen, die nicht UTF-8-kodiert sind. + + + + Receive fallback: - - These commands are executed after connect. - + + This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded. +Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1! + Dies gibt an, wie Kontrolmeldungen, Spitznamen und Servernamen kodiert sind. +Lassen Sie dies auf ISO-8859-1 gesetzt, falls Sie nicht *wirklich* wissen, was Sie tun! + + + + Server encoding: + Serverkodierung: + + + + Use default settings for encodings (recommended) + Standardeinstellungen für Kodierungen verwenden (empfohlen) + + + + Use defaults + Standards benutzen + + + + Control automatic reconnect to the network + Automatisches Wiederverbinden zum Netzwerk kontrollieren + + + + Automatic Reconnect + Automatisches Wiederverbinden + + + + Interval: + Intervall: + + + + s + + + + + Retries: + Wiederversuche: + + + + Unlimited + Unbegrenzt + + + + Rejoin all channels on reconnect + Allen Kanälen beim Wiederverbinden erneut beitreten + + + + NickEditDlg + + + Add Nickname + Spitznamen hinzufügen + + + + Edit Nickname + Spitznamen ändern + + + + Please enter a valid nickname: + Bitte geben Sie einen gültigen Spitznamen ein: + + + + A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and the special characters {, }, [, ], \, |, `, ^, _ and -. + Ein gültiger Spitzname darf die Zeichen des englischen Alphabets, Ziffern und die Sonderzeichen {, }, [, ], \, |, `, ^, _ sowie - enthalten. + + + + NickListWidget + + + Nicks in Channel + Spitznamen im Kanal + + + + NickView + + + WHOIS + + + + + VERSION + + + + + PING + + + + + Modes + Modi + + + + Op %1 + + + + + Deop %1 + + + + + Voice %1 + + + + + Devoice %1 + + + + + Kick/Ban + Rauswerfen/Verbannen + + + + Kick %1 + %1 rauswerfen + + + + Ban %1 + %1 verbannen + + + + Kickban %1 + %1 rauswerfen und verbannen + + + + Ignore + Ignorieren + + + + Query + Dialog - - - NickEditDlg - - Edit Nick - + + DCC-Chat + - - Nickname: - + + Send file + Datei senden - NickListWidget + NotificationsSettingsPage - - Nicks in Channel - + + Behaviour + Verhalten + + + + Notifications + Benachrichtigungen - + Form - + Formular - - - NickModel - - Not in channel - + + System Tray + Systemleiste - - - %n Owner(s) - - - - + + + Animate tray icon + Systemleistensymbol animieren - - - %n Admin(s) - - - - + + + Show Bubble + Sprechblase zeigen - - - %n Operator(s) - - - - + + + Sends Quassel's notifications to a notification daemon compliant to Freedesktop's Notification specification (org.freedesktop.Notification). + Sendet Quassels Benachrichtigungen an einen zur Freedesktop-Spezifikation org.freedesktop.Notification konformen Benachrichtigungsdienst. - - - %n Half-Op(s) - - - - + + + Desktop Notification (via DBus) + Arbeitsflächenbenachrichtigung (via DBus) - - - %n Voiced - - - - + + + Timeout + Zeitüberschreitung - - - %n User(s) - - - - + + + X + + + + + Y + QtopiaMainWin - + Show Toolbar - + Werkzeugleiste zeigen - + Quit Quassel IRC? - + Quassel IRC beenden? - + Do you really want to quit Quassel IRC? - + Wollen Sie Quassel IRC wirklich beenden? - + Quit - + Beenden - + Show Buffers - + Puffer zeigen - + Show Nicks - + Spitznamen zeigen - + About... - + Über... - RenameIdentityDlg + Quassel::secondsToString() - - Edit Identity Name - + + year + Jahr - - Identity: - + + day + Tag + + + + h + Std. + + + + min + Min. + + + + sec + Sek. - Server + QueryBufferItem + + + <b>Query with %1</b> + <b>Dialog mit %1</b> + + + + Away Message: %1 + Abwesenheitsmeldung: %1 + + + + idling since %1 + nichtstuend seit %1 + + + + login time: %1 + Anmeldezeitpunkt: %1 + + + + server: %1 + Server: %1 + - ServerEditDlg + SaveIdentitiesDlg - - Enter Server Details - + + Sync With Core + Mit Kern synchronisieren + + + + Syncing data with core, please wait... + Synchronisiere Daten mit Kern, bitte warten... - + + Abort + Abbrechen + + + + ServerEditDlg + + Server address: - + Serveradresse: - + Port: - + Dialog - + + + + + Password: + Passwort: + + + + Use SSL + SSL benutzen - ServerListDlg + SessionThread - - Remove Network? - + + Could not initialize session! + Konnte Sitzung nicht initialisieren! + + + SettingsDlg - - Are you sure you want to delete the selected network(s)? - + + Settings + Einstellungen - - Server List - + + Save changes + Einstellungen speichern - - &Add... - + + There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like to apply your changes now? + Es gibt nicht gespeicherte Änderungen auf der aktuellen Konfigurationsseite. Möchten Sie diese Änderungen jetzt anwenden? - - &Edit... - + + Reload Settings + Einstellungen neu laden - - &Delete - + + Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page? + Möchten Sie die Einstellungen neu laden, die Änderungen auf dieser Seite zurücknehmen? - - &Show this dialog on startup - + + Restore Defaults + Standards wiederherstellen - - &Connect - + + Do you like to restore the default values for this page? + Möchten Sie die Standardwerte für diese Seite wiederherstellen? - - C&lose - + + Configure Quassel + Quassel konfigurieren - SettingsDlg + SettingsPageDlg - - Dialog - + + Reload Settings + Einstellungen neu laden + + + + Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page? + Möchten Sie die Einstellungen neu laden, die Änderungen auf dieser Seite zurücknehmen? + + + + Restore Defaults + Standards wiederherstellen + + + + Do you like to restore the default values for this page? + Möchten Sie die Standardwerte für diese Seite wiederherstellen? + + + + Configure Quassel + Quassel konfigurieren - + Settings - + Einstellungen SignalProxy + + + Client tried to send package larger than max package size! + Client versuchte Paket größer als max. Paketgröße zu senden! + + + + Disconnecting + Trenne + + + + local client + lokaler Client + SqliteStorage - - Could not open backlog database: %1 - + + SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It is suitable for small and medium-sized databases that do not require access via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the same machine it is running on, and if you only expect a few users to use your core. + SQLite ist ein dateibasiertes Datenbanksystem, das keiner Einrichtung bedarf. Es ist für kleine bis mittelgroße Datenbanken, die keinen Netzwerkzugriff benötigen, geeignet. Verwenden Sie SQListe, wenn der Quassel-Kern seine Daten auf dem selben Rechner, auf dem er auch läuft, speichern soll und Sie nur mit ein paar Benutzern auf Ihrem Kern rechnen. + + + StatusBufferItem - - Disabling logging... - + + <b>Status buffer of %1</b> + <b>Statuspuffer von %1</b> - - Could not create backlog table: %1 - + + <p> %1 </p> + + + + + Status Buffer + Statuspuffer - StorageDetailsPage + TopicLabel - - Setup Storage Provider - + + Drag to scroll the topic! + Ziehen um das Thema zu verschieben! + + + TopicWidget - - Please enter credentials for the selected storage provider. - + + Form + Formular + + + UiStyle - - Host: - + + %DT[%1] + - - Port: - + + %DS<%1> + - - Database: - + + %D0%1 + - - User: - + + %Dn[%1] + - - Password: - + + %Dn%1 + - - - StorageSelectionPage - - Select Storage Provider - + + %Ds* + - - Please select the storage provider you want to use. - + + %Ds%1 + + + + + %De* + + + + + %De%1 + + + + + %Dj--> + + + + + %Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC + %Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH hat %DC%4%DC betreten + + + + %Dp<-- + + + + + %Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC + %Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH hat %DC%4%DC verlassen + + + + %Dq<-- + + + + + %Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH has quit + %Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH wurde beendet + + + + %Dk<-* + + + + + %Dk%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC + %Dk%DN%1%DN hat %DN%2%DN aus %DC%3%DC geworfen + + + + %Dr<-> + + + + + %DrYou are now known as %DN%1%DN + %DrSie sind jetzt als %DN%1%DN bekannt + + + + %Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN + %Dr%DN%1%DN ist jetzt als %DN%2%DN bekannt + + + + %Dm*** + + + + + %DmUser mode: %DM%1%DM + %DmBenutzermodus: %DM%1%DM + + + + %DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN + %DmModus %DM%1%DM durch %DN%2%DN + + + + %Da-*- + + + + + %Da%DN%1%DN %2 + + + + + %De[%1] + - TopicWidget - - - Form - + UserCategoryItem + + + %n Owner(s) + + %n Besitzer + %n Besitzer + + + + + %n Admin(s) + + + + + + + + %n Operator(s) + + %n Operator + %n Operator + + + + + %n Half-Op(s) + + + + + + + + %n Voiced + + + + + + + %n User(s) + + %n Benutzer + %n Benutzer + + + + + UserInputHandler - - ... - + + sending CTCP-%1 request + sende CTCP-%1-Anfrage