+msgid_plural "%n User(s)"
+msgstr[0] "%n користувач"
+msgstr[1] "%n користувачі"
+msgstr[2] "%n користувачів"
+
+#~ msgctxt "AliasesSettingsPage#1"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Форма"
+
+#~ msgctxt "AliasesSettingsPage#2"
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "Створити"
+
+#~ msgctxt "AliasesSettingsPage#3"
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Вилучити"
+
+#~ msgctxt "AliasesSettingsPage#4"
+#~ msgid "IRC"
+#~ msgstr "IRC"
+
+#~ msgctxt "AppearanceSettingsPage#1"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Форма"
+
+#~ msgctxt "AppearanceSettingsPage#20"
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "Інтерфейс"
+
+#~ msgctxt "BacklogSettingsPage#1"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Форма"
+
+#~ msgctxt "BacklogSettingsPage#14"
+#~ msgid "Unlimited"
+#~ msgstr "Не обмежено"
+
+#~ msgctxt "BacklogSettingsPage#19"
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "Інтерфейс"
+
+#~ msgctxt "BufferViewEditDlg#1"
+#~ msgid "Dialog"
+#~ msgstr "Діалогове вікно"
+
+#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#1"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Форма"
+
+#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#2"
+#~ msgid "Re&name..."
+#~ msgstr "Пере&йменувати…"
+
+#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#3"
+#~ msgid "&Add..."
+#~ msgstr "&Додати..."
+
+#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#4"
+#~ msgid "De&lete"
+#~ msgstr "Ви&лучити"
+
+#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#6"
+#~ msgid "Network:"
+#~ msgstr "Мережа:"
+
+#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#19"
+#~ msgid "Highlight"
+#~ msgstr "Підсвічування"
+
+#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#21"
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "Інтерфейс"
+
+#~ msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#1"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Форма"
+
+#~ msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#11"
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "Інтерфейс"
+
+#~ msgctxt "ChatViewSearchBar#1"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Форма"
+
+#~ msgctxt "ChatViewSettingsPage#1"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Форма"
+
+#~ msgctxt "ChatViewSettingsPage#10"
+#~ msgid "..."
+#~ msgstr "..."
+
+#~ msgctxt "ChatViewSettingsPage#22"
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "Інтерфейс"
+
+#~ msgctxt "ConnectionSettingsPage#4"
+#~ msgid " seconds"
+#~ msgstr " секунд"
+
+#~ msgctxt "ConnectionSettingsPage#13"
+#~ msgid "IRC"
+#~ msgstr "IRC"
+
+#~ msgctxt "ContextMenuActionProvider#1"
+#~ msgid "Connect"
+#~ msgstr "З'єднатися"
+
+#~ msgctxt "ContextMenuActionProvider#2"
+#~ msgid "Disconnect"
+#~ msgstr "Від'єднатися"
+
+#~ msgctxt "ContextMenuActionProvider#3"
+#~ msgid "Join"
+#~ msgstr "Приєднатись"
+
+#~ msgctxt "ContextMenuActionProvider#4"
+#~ msgid "Part"
+#~ msgstr "Полишити"
+
+#~ msgctxt "ContextMenuActionProvider#19"
+#~ msgid "Whois"
+#~ msgstr "Whois"
+
+#~ msgctxt "Core#18"
+#~ msgid "Client"
+#~ msgstr "Клієнт"
+
+#~ msgctxt "CoreAccountEditDlg#6"
+#~ msgid "localhost"
+#~ msgstr "localhost"
+
+#~ msgctxt "CoreAccountEditDlg#7"
+#~ msgid "Port:"
+#~ msgstr "Порт:"
+
+#~ msgctxt "CoreAccountEditDlg#9"
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Пароль:"
+
+#~ msgctxt "CoreAccountEditDlg#11"
+#~ msgid "Use a Proxy"
+#~ msgstr "Використовувати проксі"
+
+#~ msgctxt "CoreAccountEditDlg#12"
+#~ msgid "Proxy Type:"
+#~ msgstr "Тип проксі:"
+
+#~ msgctxt "CoreAccountEditDlg#13"
+#~ msgid "Socks 5"
+#~ msgstr "Socks 5"
+
+#~ msgctxt "CoreAccountEditDlg#14"
+#~ msgid "HTTP"
+#~ msgstr "HTTP"
+
+#~ msgctxt "CoreAccountSettingsPage#4"
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "Додати..."
+
+#~ msgctxt "CoreAccountSettingsPage#5"
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Вилучити"
+
+#~ msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#1"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Форма"
+
+#~ msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#2"
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "Користувач:"
+
+#~ msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#3"
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Пароль:"
+
+#~ msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#5"
+#~ msgid "Remember password"
+#~ msgstr "Запам'ятати пароль"
+
+#~ msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage#1"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Форма"
+
+#~ msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage#1"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Форма"
+
+#~ msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage#2"
+#~ msgid "Storage Backend:"
+#~ msgstr "Сервер зберігання даних:"
+
+#~ msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage#1"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Форма"
+
+#~ msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage#5"
+#~ msgid "Storage Backend:"
+#~ msgstr "Сервер зберігання даних:"
+
+#~ msgctxt "CoreConnectAuthDlg#3"
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Пароль:"
+
+#~ msgctxt "CoreConnectAuthDlg#4"
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "Користувач:"
+
+#~ msgctxt "CoreConnectAuthDlg#5"
+#~ msgid "Remember password"
+#~ msgstr "Запам'ятати пароль"
+
+#~ msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#1"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Форма"
+
+#~ msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#7"
+#~ msgid " seconds"
+#~ msgstr " секунд"
+
+#~ msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#13"
+#~ msgid "Connection"
+#~ msgstr "З'єднання"
+
+#~ msgctxt "CoreConnectionStatusWidget#1"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Форма"
+
+#~ msgctxt "CoreConnectionStatusWidget#2"
+#~ msgid "Message"
+#~ msgstr "Повідомлення"
+
+#~ msgid "s"
+#~ msgstr "с"
+
+#~ msgid "ms"
+#~ msgstr "мс"
+
+#~ msgctxt "CoreInfoDlg#10"
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Закрити"
+
+#~ msgctxt "CoreSession#1"
+#~ msgid "Client"
+#~ msgstr "Клієнт"
+
+#~ msgid "sending CTCP-%1 request"
+#~ msgstr "надсилання запиту CTCP-%1"
+
+#~ msgctxt "DebugLogWidget#2"
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Закрити"
+
+#~ msgctxt "DesktopNotificationConfigWidget#1"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Форма"
+
+#~ msgid "Timeout:"
+#~ msgstr "Час очікування:"
+
+#~ msgctxt "DesktopNotificationConfigWidget#4"
+#~ msgid " s"
+#~ msgstr " с"
+
+#~ msgid " px"
+#~ msgstr " пк"
+
+#~ msgid "X: "
+#~ msgstr "X: "
+
+#~ msgid "Y: "
+#~ msgstr "Y: "
+
+#~ msgid "Queue unread notifications"
+#~ msgstr "Ставити непрочитані сповіщення у чергу"
+
+#~ msgctxt "HighlightSettingsPage#1"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Форма"
+
+#~ msgctxt "HighlightSettingsPage#3"
+#~ msgid "Highlight"
+#~ msgstr "Підсвічування"
+
+#~ msgctxt "HighlightSettingsPage#8"
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Вилучити"
+
+#~ msgctxt "HighlightSettingsPage#14"
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "Інтерфейс"
+
+#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#1"
+#~ msgid "Rename Identity"
+#~ msgstr "Перейменувати профіль"
+
+#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#2"
+#~ msgid "..."
+#~ msgstr "..."
+
+#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#4"
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "Додати…"
+
+#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#6"
+#~ msgid "IRC"
+#~ msgstr "IRC"
+
+#~ msgctxt "IdentityEditWidget#5"
+#~ msgid "Add Nickname"
+#~ msgstr "Додавання псевдоніма"
+
+#~ msgctxt "IdentityEditWidget#6"
+#~ msgid "&Add..."
+#~ msgstr "&Додати..."
+
+#~ msgctxt "IdentityEditWidget#8"
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Вилучити"
+
+#~ msgctxt "IdentityEditWidget#9"
+#~ msgid "Rename Identity"
+#~ msgstr "Перейменувати профіль"
+
+#~ msgctxt "IdentityEditWidget#10"
+#~ msgid "Re&name..."
+#~ msgstr "Пере&йменувати…"
+
+#~ msgctxt "IdentityEditWidget#26"
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Додатково"
+
+#~ msgctxt "IdentityEditWidget#35"
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Продовжити"
+
+#~ msgctxt "IgnoreListEditDlg#9"
+#~ msgid "Message"
+#~ msgstr "Повідомлення"
+
+#~ msgctxt "IgnoreListEditDlg#17"
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Мережа"
+
+#~ msgctxt "IgnoreListEditDlg#18"
+#~ msgid "Channel"
+#~ msgstr "Канал"
+
+#~ msgctxt "IgnoreListSettingsPage#1"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Форма"
+
+#~ msgctxt "IgnoreListSettingsPage#2"
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "Створити"
+
+#~ msgctxt "IgnoreListSettingsPage#3"
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Вилучити"
+
+#~ msgctxt "IgnoreListSettingsPage#5"
+#~ msgid "IRC"
+#~ msgstr "IRC"
+
+#~ msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget#1"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Форма"
+
+#~ msgctxt "InputWidget#1"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Форма"
+
+#~ msgid "Ctrl+L"
+#~ msgstr "Ctrl+L"
+
+#~ msgctxt "InputWidgetSettingsPage#1"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Форма"
+
+#~ msgctxt "InputWidgetSettingsPage#2"
+#~ msgid "Custom font:"
+#~ msgstr "Нетиповий шрифт:"
+
+#~ msgctxt "InputWidgetSettingsPage#12"
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "Інтерфейс"
+
+#~ msgctxt "IrcListModel#1"
+#~ msgid "Channel"
+#~ msgstr "Канал"
+
+#~ msgctxt "IrcListModel#3"
+#~ msgid "Topic"
+#~ msgstr "Тема"
+
+#~ msgctxt "IrcUserItem#3"
+#~ msgid "server: %1"
+#~ msgstr "сервер: %1"
+
+#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#1"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Форма"
+
+#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#2"
+#~ msgid "Custom font:"
+#~ msgstr "Нетиповий шрифт:"
+
+#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#9"
+#~ msgid "..."
+#~ msgstr "..."
+
+#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#18"
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "Інтерфейс"
+
+#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#20"
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Мережа"
+
+#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#24"
+#~ msgid "Highlight"
+#~ msgstr "Підсвічування"
+
+#~ msgid "Ctrl+Q"
+#~ msgstr "Ctrl+Q"
+
+#~ msgid "Ctrl+M"
+#~ msgstr "Ctrl+M"
+
+#~ msgid "F7"
+#~ msgstr "F7"
+
+#~ msgctxt "MainWin#35"
+#~ msgid "Chat Monitor"
+#~ msgstr "Спостереження за балачкою"
+
+#~ msgctxt "MainWin#39"
+#~ msgid "Topic"
+#~ msgstr "Тема"
+
+#~ msgctxt "MainWin#50"
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Продовжити"
+
+#~ msgctxt "MsgProcessorStatusWidget#1"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Форма"
+
+#~ msgctxt "NetworkAddDlg#1"
+#~ msgid "Add Network"
+#~ msgstr "Додавання мережі"
+
+#~ msgctxt "NetworkAddDlg#5"
+#~ msgid "Network name:"
+#~ msgstr "Назва мережі:"
+
+#~ msgctxt "NetworkAddDlg#6"
+#~ msgid "Server address:"
+#~ msgstr "Адреса сервера:"
+
+#~ msgctxt "NetworkAddDlg#7"
+#~ msgid "Port:"
+#~ msgstr "Порт:"
+
+#~ msgctxt "NetworkEditDlg#1"
+#~ msgid "Dialog"
+#~ msgstr "Діалогове вікно"
+
+#~ msgctxt "NetworkEditDlg#3"
+#~ msgid "Add Network"
+#~ msgstr "Додавання мережі"
+
+#~ msgctxt "NetworkModel#2"
+#~ msgid "Topic"
+#~ msgstr "Тема"
+
+#~ msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg#2"
+#~ msgid "Network:"
+#~ msgstr "Мережа:"
+
+#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#1"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Форма"
+
+#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#2"
+#~ msgid "Re&name..."
+#~ msgstr "Пере&йменувати…"
+
+#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#3"
+#~ msgid "&Add..."
+#~ msgstr "&Додати..."
+
+#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#4"
+#~ msgid "De&lete"
+#~ msgstr "Ви&лучити"
+
+#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#7"
+#~ msgid "..."
+#~ msgstr "..."
+
+#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#8"
+#~ msgid "Servers"
+#~ msgstr "Сервери"
+
+#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#10"
+#~ msgid "&Edit..."
+#~ msgstr "&Змінити…"
+
+#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#17"
+#~ msgid "Connection"
+#~ msgstr "З'єднання"
+
+#~ msgid "Interval:"
+#~ msgstr "Інтервал:"
+
+#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#21"
+#~ msgid " s"
+#~ msgstr " с"
+
+#~ msgid "Retries:"
+#~ msgstr "Повторні спроби:"
+
+#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#23"
+#~ msgid "Unlimited"
+#~ msgstr "Не обмежено"
+
+#~ msgid "Rejoin all channels on reconnect"
+#~ msgstr "Приєднуватия до всіх каналів при повторному з’єднанні"
+
+#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#28"
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Пароль:"
+
+#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#39"
+#~ msgid "IRC"
+#~ msgstr "IRC"
+
+#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#43"
+#~ msgid "</ul>"
+#~ msgstr "</ul>"
+
+#~ msgctxt "NickEditDlg#4"
+#~ msgid "Add Nickname"
+#~ msgstr "Додавання псевдоніма"
+
+#~ msgctxt "NotificationsSettingsPage#1"
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "Інтерфейс"
+
+#~ msgctxt "PhononNotificationConfigWidget#1"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Форма"
+
+#~ msgid "Audio Notification (via Phonon)"
+#~ msgstr "Звукове сповіщення (за допомогою Phonon)"
+
+#~ msgid "Play File:"
+#~ msgstr "Відтворити файл:"
+
+#~ msgctxt "QueryBufferItem#4"
+#~ msgid "server: %1"
+#~ msgstr "сервер: %1"
+
+#~ msgctxt "ServerEditDlg#1"
+#~ msgid "Dialog"
+#~ msgstr "Діалогове вікно"
+
+#~ msgctxt "ServerEditDlg#3"
+#~ msgid "Server address:"
+#~ msgstr "Адреса сервера:"
+
+#~ msgctxt "ServerEditDlg#4"
+#~ msgid "Port:"
+#~ msgstr "Порт:"
+
+#~ msgctxt "ServerEditDlg#5"
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Пароль:"
+
+#~ msgctxt "ServerEditDlg#7"
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Додатково"
+
+#~ msgctxt "ServerEditDlg#13"
+#~ msgid "Use a Proxy"
+#~ msgstr "Використання проксі"
+
+#~ msgctxt "ServerEditDlg#14"
+#~ msgid "Proxy Type:"
+#~ msgstr "Тип проксі:"
+
+#~ msgctxt "ServerEditDlg#15"
+#~ msgid "Socks 5"
+#~ msgstr "Socks 5"
+
+#~ msgctxt "ServerEditDlg#16"
+#~ msgid "HTTP"
+#~ msgstr "HTTP"
+
+#~ msgctxt "ServerEditDlg#18"
+#~ msgid "localhost"
+#~ msgstr "localhost"
+
+#~ msgctxt "SettingsDlg#2"
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Параметри"
+
+#~ msgctxt "SettingsDlg#5"
+#~ msgid "Configure %1"
+#~ msgstr "Налаштувати %1"
+
+#~ msgctxt "SettingsDlg#8"
+#~ msgid "Restore Defaults"
+#~ msgstr "Відновити типові параметри"
+
+#~ msgctxt "SettingsPageDlg#1"
+#~ msgid "Configure Quassel"
+#~ msgstr "Налаштування Quassel"
+
+#~ msgctxt "SettingsPageDlg#2"
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Параметри"
+
+#~ msgctxt "SettingsPageDlg#3"
+#~ msgid "Configure %1"
+#~ msgstr "Налаштувати %1"
+
+#~ msgctxt "SettingsPageDlg#6"
+#~ msgid "Restore Defaults"
+#~ msgstr "Відновити типові параметри"
+
+#~ msgctxt "SimpleNetworkEditor#1"
+#~ msgid "Network name:"
+#~ msgstr "Назва мережі:"
+
+#~ msgctxt "SimpleNetworkEditor#3"
+#~ msgid "Servers"
+#~ msgstr "Сервери"
+
+#~ msgctxt "SimpleNetworkEditor#6"
+#~ msgid "&Edit..."
+#~ msgstr "&Змінити…"
+
+#~ msgctxt "SimpleNetworkEditor#8"
+#~ msgid "&Add..."
+#~ msgstr "&Додати…"
+
+#~ msgctxt "SimpleNetworkEditor#10"
+#~ msgid "De&lete"
+#~ msgstr "Ви&лучити"
+
+#~ msgctxt "SimpleNetworkEditor#11"
+#~ msgid "Move upwards in list"
+#~ msgstr "Пересунути вгору списком"
+
+#~ msgid "System Tray Icon"
+#~ msgstr "Піктограма у системному лотку"
+
+#~ msgid "Animate"
+#~ msgstr "Анімація"
+
+#~ msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#3"
+#~ msgid "Unlimited"
+#~ msgstr "Не обмежено"
+
+#~ msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#4"
+#~ msgid " s"
+#~ msgstr " с"
+
+#~ msgctxt "ToolBarActionProvider#1"
+#~ msgid "Connect"
+#~ msgstr "З'єднатися"
+
+#~ msgctxt "ToolBarActionProvider#3"
+#~ msgid "Disconnect"
+#~ msgstr "Роз'єднатися"
+
+#~ msgctxt "ToolBarActionProvider#5"
+#~ msgid "Part"
+#~ msgstr "Полишити"
+
+#~ msgctxt "ToolBarActionProvider#7"
+#~ msgid "Join"
+#~ msgstr "Приєднатися"
+
+#~ msgctxt "ToolBarActionProvider#11"
+#~ msgid "Whois"
+#~ msgstr "Whois"
+
+#~ msgctxt "TopicWidget#1"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Форма"
+
+#~ msgctxt "TopicWidget#2"
+#~ msgid "..."
+#~ msgstr "..."
+
+#~ msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#1"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Форма"
+
+#~ msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#2"
+#~ msgid "Custom font:"
+#~ msgstr "Нетиповий шрифт:"
+
+#~ msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#5"
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "Інтерфейс"
+
+#~ msgctxt "AwayLogView#2"
+#~ msgid "Show Network Name"
+#~ msgstr "Показувати назву мережі"
+
+#~ msgctxt "AwayLogView#3"
+#~ msgid "Show Buffer Name"
+#~ msgstr "Показувати назву буфера"
+
+#~ msgctxt "ChatMonitorView#2"
+#~ msgid "Show Network Name"
+#~ msgstr "Показ назви мережі"
+
+#~ msgctxt "ChatMonitorView#3"
+#~ msgid "Show Buffer Name"
+#~ msgstr "Показ назви буфера"
+
+#~ msgctxt "CoreAccount#1"
+#~ msgid "Internal Core"
+#~ msgstr "Вбудоване ядро"
+
+#~ msgctxt "CoreAccountModel#1"
+#~ msgid "Internal Core"
+#~ msgstr "Вбудоване ядро"
+
+#~ msgctxt "IgnoreListModel#7"
+#~ msgid "Ignore Rule"
+#~ msgstr "Правило ігнорування"
+
+#~ msgctxt "IrcServerHandler#4"
+#~ msgid "%1"
+#~ msgstr "%1"
+
+#~ msgctxt "SimpleNetworkEditor#13"
+#~ msgid "Move downwards in list"
+#~ msgstr "Пересунути вниз списком"
+
+#~ msgctxt "UiStyle::StyledMessage#1"
+#~ msgid "%1"
+#~ msgstr "%1"
+
+#~ msgctxt "IrcUserItem#1"
+#~ msgid "idling since %1"
+#~ msgstr "бездіяльність з %1"
+
+#~ msgctxt "IrcUserItem#2"
+#~ msgid "login time: %1"
+#~ msgstr "час входу до системи: %1"
+
+#~ msgctxt "QueryBufferItem#2"
+#~ msgid "idling since %1"
+#~ msgstr "бездіяльність з %1"
+
+#~ msgctxt "QueryBufferItem#3"
+#~ msgid "login time: %1"
+#~ msgstr "час входу до системи: %1"
+
+#~ msgctxt "AliasesSettingsPage#1"
+#~ msgid "IRC"
+#~ msgstr "IRC"
+
+#~ msgctxt "AliasesSettingsPage#5"
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Вилучити"
+
+#~ msgctxt "AppearanceSettingsPage#1"
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "Інтерфейс"
+
+#~ msgctxt "AliasesSettingsPage#3"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Форма"
+
+#~ msgctxt "AliasesSettingsPage#4"
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "Створити"
+
+#~ msgctxt "AppearanceSettingsPage#4"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Форма"
+
+#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#23"
+#~ msgid "Highlight"
+#~ msgstr "Підсвічування"
+
+#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#9"
+#~ msgid "De&lete"
+#~ msgstr "Ви&лучити"
+
+#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#11"
+#~ msgid "Network:"
+#~ msgstr "Мережа:"
+
+#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#7"
+#~ msgid "Re&name..."
+#~ msgstr "Пере&йменувати…"
+
+#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#6"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Форма"
+
+#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#1"
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "Інтерфейс"
+
+#~ msgctxt "BacklogSettingsPage#16"
+#~ msgid "Unlimited"
+#~ msgstr "Не обмежено"
+
+#~ msgctxt "BacklogSettingsPage#3"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Форма"
+
+#~ msgctxt "BacklogSettingsPage#1"
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "Інтерфейс"
+
+#~ msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#1"
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "Інтерфейс"
+
+#~ msgctxt "ChatViewSettingsPage#1"
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "Інтерфейс"
+
+#~ msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#2"
+#~ msgid "Chat Monitor"
+#~ msgstr "Спостереження за балачкою"
+
+#~ msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#7"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Форма"
+
+#~ msgctxt "ConnectionSettingsPage#1"
+#~ msgid "IRC"
+#~ msgstr "IRC"
+
+#~ msgctxt "CoreAccountSettingsPage#1"
+#~ msgid "Remote Cores"
+#~ msgstr "Віддалені ядра"
+
+#~ msgctxt "ConnectionSettingsPage#5"
+#~ msgid " seconds"
+#~ msgstr " секунд"
+
+#~ msgctxt "ContextMenuActionProvider#37"
+#~ msgid "CTCP"
+#~ msgstr "CTCP"
+
+#~ msgctxt "ChatViewSettingsPage#3"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Форма"
+
+#~ msgctxt "CoreConnectionStatusWidget#6"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Форма"
+
+#~ msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#1"
+#~ msgid "Remote Cores"
+#~ msgstr "Віддалені ядра"
+
+#~ msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#9"
+#~ msgid " seconds"
+#~ msgstr " секунд"
+
+#~ msgctxt "CoreAccountSettingsPage#6"
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Вилучити"
+
+#~ msgctxt "CoreConnectAuthDlg#5"
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "Користувач:"
+
+#~ msgctxt "CoreConnectAuthDlg#4"
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Пароль:"
+
+#~ msgctxt "CoreConnectAuthDlg#6"
+#~ msgid "Remember password"
+#~ msgstr "Запам'ятати пароль"
+
+#~ msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#3"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Форма"
+
+#~ msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#2"
+#~ msgid "Connection"
+#~ msgstr "З'єднання"
+
+#~ msgctxt "HighlightSettingsPage#2"
+#~ msgid "Highlight"
+#~ msgstr "Підсвічування"
+
+#~ msgctxt "HighlightSettingsPage#1"
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "Інтерфейс"
+
+#~ msgctxt "HighlightSettingsPage#11"
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Вилучити"
+
+#~ msgctxt "HighlightSettingsPage#5"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Форма"
+
+#~ msgctxt "CoreInfoDlg#12"
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Закрити"
+
+#~ msgctxt "CoreConnectionStatusWidget#7"
+#~ msgid "Message"
+#~ msgstr "Повідомлення"
+
+#~ msgctxt "IdentityEditWidget#15"
+#~ msgid "&Add..."
+#~ msgstr "&Додати…"
+
+#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#3"
+#~ msgid ""
+#~ "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
+#~ "applied:</b><ul>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>До того, як ваші зміни буде застосовано, слід виправити такі "
+#~ "помилки:</b><ul>"
+
+#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#1"
+#~ msgid "IRC"
+#~ msgstr "IRC"
+
+#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#8"
+#~ msgid "</ul>"
+#~ msgstr "</ul>"
+
+#~ msgctxt "IdentityEditWidget#17"
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Вилучити"
+
+#~ msgctxt "IdentityEditWidget#1"
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Додатково"
+
+#~ msgctxt "IdentityEditWidget#14"
+#~ msgid "Add Nickname"
+#~ msgstr "Додавання псевдоніма"
+
+#~ msgctxt "IgnoreListEditDlg#19"
+#~ msgid "Channel"
+#~ msgstr "Канал"
+
+#~ msgctxt "IgnoreListEditDlg#18"
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Мережа"
+
+#~ msgctxt "IgnoreListEditDlg#10"
+#~ msgid "CTCP"
+#~ msgstr "CTCP"
+
+#~ msgctxt "IgnoreListEditDlg#12"
+#~ msgid "Ignore Rule"
+#~ msgstr "Правило ігнорування"
+
+#~ msgctxt "IdentityEditWidget#18"
+#~ msgid "Rename Identity"
+#~ msgstr "Перейменувати профіль"
+
+#~ msgctxt "IdentityEditWidget#19"
+#~ msgid "Re&name..."
+#~ msgstr "Пере&йменувати…"
+
+#~ msgctxt "IdentityEditWidget#20"
+#~ msgid "Move upwards in list"
+#~ msgstr "Пересунути вгору списком"
+
+#~ msgctxt "IdentityEditWidget#43"
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Продовжити"
+
+#~ msgctxt "IdentityEditWidget#22"
+#~ msgid "Move downwards in list"
+#~ msgstr "Пересунути вниз списком"
+
+#~ msgctxt "IgnoreListSettingsPage#7"
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Вилучити"
+
+#~ msgctxt "IgnoreListSettingsPage#6"
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "Створити"
+
+#~ msgctxt "IgnoreListSettingsPage#5"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Форма"
+
+#~ msgctxt "IgnoreListSettingsPage#1"
+#~ msgid "IRC"
+#~ msgstr "IRC"
+
+#~ msgctxt "InputWidgetSettingsPage#3"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Форма"
+
+#~ msgctxt "InputWidgetSettingsPage#4"
+#~ msgid "Custom font:"
+#~ msgstr "Нетиповий шрифт:"
+
+#~ msgctxt "InputWidgetSettingsPage#1"
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "Інтерфейс"
+
+#~ msgctxt "InputWidget#20"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Форма"
+
+#~ msgctxt "NetworkItem#2"
+#~ msgid "Users: %1"
+#~ msgstr "Користувачі: %1"
+
+#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#1"
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "Інтерфейс"
+
+#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#3"
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Мережа"
+
+#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#7"
+#~ msgid "Highlight"
+#~ msgstr "Підсвічування"
+
+#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#9"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Форма"
+
+#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#10"
+#~ msgid "Custom font:"
+#~ msgstr "Нетиповий шрифт:"
+
+#~ msgctxt "NetworkItem#3"
+#~ msgid "Lag: %1 msecs"
+#~ msgstr "Затримка: %1 мс"
+
+#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#16"
+#~ msgid "Servers"
+#~ msgstr "Сервери"
+
+#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#1"
+#~ msgid "IRC"
+#~ msgstr "IRC"
+
+#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#3"
+#~ msgid ""
+#~ "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
+#~ "applied:</b><ul>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>До того, як ваші зміни буде застосовано, слід виправити такі "
+#~ "помилки:</b><ul>"
+
+#~ msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg#4"
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Пароль:"
+
+#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#9"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Форма"
+
+#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#5"
+#~ msgid "</ul>"
+#~ msgstr "</ul>"
+
+#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#11"
+#~ msgid "&Add..."
+#~ msgstr "&Додати…"
+
+#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#10"
+#~ msgid "Re&name..."
+#~ msgstr "Пере&йменувати…"
+
+#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#12"
+#~ msgid "De&lete"
+#~ msgstr "Ви&лучити"
+
+#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#25"
+#~ msgid "Connection"
+#~ msgstr "З'єднання"
+
+#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#32"
+#~ msgid "Unlimited"
+#~ msgstr "Не обмежено"
+
+#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#20"
+#~ msgid "Move downwards in list"
+#~ msgstr "Пересунути вниз списком"
+
+#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#19"
+#~ msgid "Move upwards in list"
+#~ msgstr "Пересунути вгору списком"
+
+#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#18"
+#~ msgid "&Edit..."
+#~ msgstr "&Змінити…"
+
+#~ msgctxt "NickEditDlg#1"
+#~ msgid "Add Nickname"
+#~ msgstr "Додавання псевдоніма"
+
+#~ msgctxt "SettingsDlg#1"
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Параметри"
+
+#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#37"
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Пароль:"
+
+#~ msgctxt "SettingsDlg#6"
+#~ msgid ""
+#~ "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Бажаєте повторно завантажити параметри із скасуванням всіх змін, внесених на "
+#~ "цій сторінці?"
+
+#~ msgctxt "SettingsDlg#7"
+#~ msgid "Restore Defaults"
+#~ msgstr "Відновити типові параметри"
+
+#~ msgctxt "SettingsDlg#5"
+#~ msgid "Reload Settings"
+#~ msgstr "Перезавантажити параметри"
+
+#~ msgctxt "SettingsPageDlg#2"
+#~ msgid "Reload Settings"
+#~ msgstr "Перезавантажити параметри"
+
+#~ msgctxt "SettingsPageDlg#1"
+#~ msgid "Configure %1"
+#~ msgstr "Налаштувати %1"
+
+#~ msgctxt "SettingsDlg#9"
+#~ msgid "Configure Quassel"
+#~ msgstr "Налаштування Quassel"
+
+#~ msgctxt "SettingsDlg#8"
+#~ msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
+#~ msgstr "Бажаєте відновити типові значення на цій сторінці?"
+
+#~ msgctxt "SettingsPageDlg#5"
+#~ msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
+#~ msgstr "Бажаєте відновити типові значення на цій сторінці?"
+
+#~ msgctxt "SettingsPageDlg#4"
+#~ msgid "Restore Defaults"
+#~ msgstr "Відновити типові параметри"
+
+#~ msgctxt "SettingsPageDlg#3"
+#~ msgid ""
+#~ "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Бажаєте повторно завантажити параметри із скасуванням всіх змін, внесених на "
+#~ "цій сторінці?"
+
+#~ msgctxt "TopicWidget#2"
+#~ msgid "Lag: %1 msecs"
+#~ msgstr "Затримка: %1 мс"
+
+#~ msgctxt "TopicWidget#3"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Форма"
+
+#~ msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#4"
+#~ msgid " seconds"
+#~ msgstr " секунд"
+
+#~ msgctxt "TopicWidget#1"
+#~ msgid "Users: %1"
+#~ msgstr "Користувачі: %1"
+
+#~ msgctxt "SettingsPageDlg#6"
+#~ msgid "Configure Quassel"
+#~ msgstr "Налаштування Quassel"
+
+#~ msgctxt "SettingsPageDlg#7"
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Параметри"
+
+#~ msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#3"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Форма"
+
+#~ msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#4"
+#~ msgid "Custom font:"
+#~ msgstr "Нетиповий шрифт:"
+
+#~ msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#1"
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "Інтерфейс"
+
+#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#12"
+#~ msgid "Rename Identity"
+#~ msgstr "Перейменувати профіль"
+
+#~ msgctxt "AppearanceSettingsPage#12"
+#~ msgid "..."
+#~ msgstr "…"
+
+#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#8"
+#~ msgid "&Add..."
+#~ msgstr "&Додати…"
+
+#~ msgctxt "ChatViewSearchBar#2"
+#~ msgid "..."
+#~ msgstr "…"
+
+#~ msgctxt "ChatViewSettingsPage#12"
+#~ msgid "..."
+#~ msgstr "…"
+
+#~ msgctxt "CoreAccountSettingsPage#5"
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "Додати…"
+
+#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#14"
+#~ msgid "..."
+#~ msgstr "…"
+
+#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#16"
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "Додати…"
+
+#~ msgctxt "IdentityEditWidget#21"
+#~ msgid "..."
+#~ msgstr "…"
+
+#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#17"
+#~ msgid "..."
+#~ msgstr "…"
+
+#~ msgctxt "KNotificationBackend#1"
+#~ msgid "%n pending highlights"
+#~ msgstr "%n підсвічувань у черзі"
+
+#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#15"
+#~ msgid "..."
+#~ msgstr "…"
+
+#~ msgctxt "SettingsDlg#4"
+#~ msgid "Configure %1"
+#~ msgstr "Налаштування %1"
+
+#~ msgctxt "SimpleNetworkEditor#12"
+#~ msgid "..."
+#~ msgstr "…"
+
+#~ msgctxt "SystrayNotificationBackend#1"
+#~ msgid "%n pending highlights"
+#~ msgstr "%n підсвічувань у черзі"
+
+#~ msgctxt "TopicWidget#4"
+#~ msgid "..."
+#~ msgstr "…"