msgstr ""
"Project-Id-Version: Quassel IRC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-23 18:06+0000\n"
-"Last-Translator: Daniel Albers <daniel@lbers.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-14 23:41+0000\n"
+"Last-Translator: Daniel Albers <daniel@lbe.rs>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></html>"
-msgstr ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></html>"
+msgstr "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></html>"
#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75
msgctxt "AboutDlg|"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, Build >= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
-msgstr ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sürüm 0.2.0-pre, İnşa >= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
+msgstr "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sürüm 0.2.0-pre, İnşa >= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115
msgctxt "AboutDlg|"
#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46
msgctxt "AboutDlg|"
msgid ""
-"<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>©2005-2010 by the "
+"<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>©2005-2012 by the "
"Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-"
"irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a"
" href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-"
msgid ""
"We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) "
"and everybody we forgot to mention here:"
-msgstr ""
-"Aşağıdaki katkıcılara (alfabetik sırayla) ve buraya yazmayı unuttuğumuz "
-"herkese teşekkür ederiz:"
+msgstr "Aşağıdaki katkıcılara (alfabetik sırayla) ve buraya yazmayı unuttuğumuz herkese teşekkür ederiz:"
#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:135
msgctxt "AboutDlg|"
"href=\"http://www.nokia.com\"><img "
"src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for "
"sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
-msgstr ""
-"Özel teşekkürlerimiz:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-"
-"eye.png\"> <b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>Orijinal Quassel ikonu - "
-"The All-Seeing Eye için</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\"> <b><a "
-"href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>Quassel"
-" üzerinde gördüğümüz tüm grafik dizaynı için</dd><dt><img src=\":/pics/qt-"
-"logo-32.png\"> <b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software "
-"önceki adı ile Trolltech</a></b></dt><dd>Qt ve Qtopia'yı tasarladıkları "
-"için, ve Greenphones ve dahası var QuasselTopia geliştirme sponsorlukları "
-"için</dd><dt><a href=\"http://www.nokia.com\"><img "
-"src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>Qt'ye canlılık verdikleri için, ve"
-" Quassel Mobile N810s ile ilgili geliştirilmesini sponsorize ettiklerinden "
-"dolayı onlara gidiyor</dd>"
+msgstr "Özel teşekkürlerimiz:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-eye.png\"> <b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>Orijinal Quassel ikonu - The All-Seeing Eye için</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\"> <b><a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>Quassel üzerinde gördüğümüz tüm grafik dizaynı için</dd><dt><img src=\":/pics/qt-logo-32.png\"> <b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software önceki adı ile Trolltech</a></b></dt><dd>Qt ve Qtopia'yı tasarladıkları için, ve Greenphones ve dahası var QuasselTopia geliştirme sponsorlukları için</dd><dt><a href=\"http://www.nokia.com\"><img src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>Qt'ye canlılık verdikleri için, ve Quassel Mobile N810s ile ilgili geliştirilmesini sponsorize ettiklerinden dolayı onlara gidiyor</dd>"
#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:115
#, qt-format
msgid "<p> %1 - %2 </p>"
msgstr "<p> %1 - %2 </p>"
-#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248
+#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:251
msgctxt "BufferView|"
msgid "Merge buffers permanently?"
msgstr "Arabellekleri kalıcı olarak birleştireyim mi?"
-#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249
+#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:252
#, qt-format
msgctxt "BufferView|"
msgid ""
"Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n"
" This cannot be reversed!"
-msgstr ""
-"\"%1\" arabelleğini kalıcı olarak \"%2\" arabelleğiyle birleştireyim mi?\n"
-"Bu işlem geri alınamaz!"
+msgstr "\"%1\" arabelleğini kalıcı olarak \"%2\" arabelleğiyle birleştireyim mi?\nBu işlem geri alınamaz!"
#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14
msgctxt "BufferViewEditDlg|"
msgid ""
"Toggle between simple and advanced mode.\n"
"Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server."
-msgstr ""
-"Basit ve gelişmiş mod arasında seçim yap.\n"
-"Gelişmiş modda arama dizgileri IRC Sunucuya gönderilebilir."
+msgstr "Basit ve gelişmiş mod arasında seçim yap.\nGelişmiş modda arama dizgileri IRC Sunucuya gönderilebilir."
#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:62
msgctxt "ChannelListDlg|"
#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:98
msgctxt "ChannelListDlg|"
-msgid "Errors Occured:"
+msgid "Errors Occurred:"
msgstr "Hata Oluştu:"
#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
-msgstr ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sürüm 0.2.0-pre, İnşa >= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
+msgstr "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sürüm 0.2.0-pre, İnşa >= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14
msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgid ""
"Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
-msgstr ""
-"Mesajın geldiği arabellek görmezden geliniyor olsa bile, vurgulamaları "
-"sohbet ekranında göster"
+msgstr "Mesajın geldiği arabellek görmezden geliniyor olsa bile, vurgulamaları sohbet ekranında göster"
#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150
msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid ""
"Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
-msgstr ""
-"Fare web adresinin üzerinden geçerken websitesinin önizleme penceresini "
-"göster"
+msgstr "Fare web adresinin üzerinden geçerken websitesinin önizleme penceresini göster"
#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:114
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
"to work."
msgstr ""
-#: ../src/core/core.cpp:232
+#: ../src/core/core.cpp:235
msgctxt "Core|"
msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
msgstr "Etkin oturum olduğu halde restoreState() çağırılıyor!"
-#: ../src/core/core.cpp:273
+#: ../src/core/core.cpp:277
msgctxt "Core|"
msgid "Admin user or password not set."
msgstr "Admin kullanıcı ya da parolası ayarlanmamış."
-#: ../src/core/core.cpp:276
+#: ../src/core/core.cpp:280
msgctxt "Core|"
msgid "Could not setup storage!"
msgstr "Depolama ayarlanamıyor!"
-#: ../src/core/core.cpp:280
+#: ../src/core/core.cpp:284
msgctxt "Core|"
msgid "Creating admin user..."
msgstr "Admin kullanıcı oluşturuluyor..."
-#: ../src/core/core.cpp:393
+#: ../src/core/core.cpp:397
#, qt-format
msgctxt "Core|"
msgid "Invalid listen address %1"
msgstr "Geçersiz dinleme adresi %1"
-#: ../src/core/core.cpp:401
+#: ../src/core/core.cpp:405
#, qt-format
msgctxt "Core|"
msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
-msgstr ""
-"GUI istemcileri IPv6 %1 port %2 ve %3 protokol sürümü üzerinden dinleniyor"
+msgstr "GUI istemcileri IPv6 %1 port %2 ve %3 protokol sürümü üzerinden dinleniyor"
-#: ../src/core/core.cpp:409
+#: ../src/core/core.cpp:413
#, qt-format
msgctxt "Core|"
msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
msgstr "IPv6 arayüzü açılamadı %1:%2: %3"
-#: ../src/core/core.cpp:417
+#: ../src/core/core.cpp:421
#, qt-format
msgctxt "Core|"
msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
-msgstr ""
-"GUI istemcileri IPv4 %1 port %2 ve %3 protokol sürümü üzerinden dinleniyor"
+msgstr "GUI istemcileri IPv4 %1 port %2 ve %3 protokol sürümü üzerinden dinleniyor"
-#: ../src/core/core.cpp:427
+#: ../src/core/core.cpp:431
#, qt-format
msgctxt "Core|"
msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
msgstr "IPv4 arayüzü açılamadı %1:%2: %3"
-#: ../src/core/core.cpp:435
+#: ../src/core/core.cpp:439
#, qt-format
msgctxt "Core|"
msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
msgstr "Geçersiz dinleme adresi %1, bilinmeyen ağ protokolü"
-#: ../src/core/core.cpp:444
+#: ../src/core/core.cpp:448
msgctxt "Core|"
msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
msgstr "Hiçbir dinlenecek ağ arayüzü açılamadı!"
-#: ../src/core/core.cpp:478
+#: ../src/core/core.cpp:482
msgctxt "Core|"
msgid "Client connected from"
msgstr "İstemci şuradan bağlandı"
-#: ../src/core/core.cpp:481
+#: ../src/core/core.cpp:485
msgctxt "Core|"
msgid "Closing server for basic setup."
msgstr "Temel kurulum için sunucu kapatılıyor."
-#: ../src/core/core.cpp:500
+#: ../src/core/core.cpp:504
msgctxt "Core|"
msgid "Antique client trying to connect... refusing."
msgstr "Antika istemci bağlanmaya çalışıyor... reddedildi."
-#: ../src/core/core.cpp:512
+#: ../src/core/core.cpp:516
#, qt-format
msgctxt "Core|"
msgid ""
"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
"client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
-msgstr ""
-"<b>Quassel İstemciniz çok eski!</b><br>Bu çekirdek en azından "
-"istemci/çekirdek protokol sürümü %1 istemektedir.<br>Lütfen istemcinizin "
-"sürümünü yükseltin."
+msgstr "<b>Quassel İstemciniz çok eski!</b><br>Bu çekirdek en azından istemci/çekirdek protokol sürümü %1 istemektedir.<br>Lütfen istemcinizin sürümünü yükseltin."
-#: ../src/core/core.cpp:516 ../src/core/core.cpp:606 ../src/core/core.cpp:630
+#: ../src/core/core.cpp:520 ../src/core/core.cpp:610 ../src/core/core.cpp:634
msgctxt "Core|"
msgid "Client"
msgstr "İstemci"
-#: ../src/core/core.cpp:516
+#: ../src/core/core.cpp:520
msgctxt "Core|"
msgid "too old, rejecting."
msgstr "çok eski, reddediliyor."
-#: ../src/core/core.cpp:533
+#: ../src/core/core.cpp:537
#, qt-format
msgctxt "Core|"
msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
-msgstr ""
-"<b>Quassel Çekirdek Sürüm %1</b><br>İnşa: %2<br>Up %3g%4s%5d (%6'dan beri)"
+msgstr "<b>Quassel Çekirdek Sürüm %1</b><br>İnşa: %2<br>Up %3g%4s%5d (%6'dan beri)"
-#: ../src/core/core.cpp:586
+#: ../src/core/core.cpp:590
msgctxt "Core|"
msgid "Starting TLS for Client:"
msgstr "İstemci için TLS Başlatılıyor:"
-#: ../src/core/core.cpp:604
+#: ../src/core/core.cpp:608
msgctxt "Core|"
msgid ""
"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
"trying to login."
-msgstr ""
-"<b>İstemci başlatılamadı!</b><br>Oturumu açmaya çalışmadan önce başlatma "
-"mesajı göndermeniz gerekmektedir."
+msgstr "<b>İstemci başlatılamadı!</b><br>Oturumu açmaya çalışmadan önce başlatma mesajı göndermeniz gerekmektedir."
-#: ../src/core/core.cpp:606
+#: ../src/core/core.cpp:610
msgctxt "Core|"
msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
-msgstr ""
-"oturumu açmaya çalışmadan önce başlatma mesajı gönderilmedi, reddediliyor."
+msgstr "oturumu açmaya çalışmadan önce başlatma mesajı gönderilmedi, reddediliyor."
-#: ../src/core/core.cpp:624
+#: ../src/core/core.cpp:628
msgctxt "Core|"
msgid ""
"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
"you supplied could not be found in the database."
-msgstr ""
-"<b>Geçersiz kullanıcı adı ya da parolası!</b><br>Yazdığınız kullanıcı "
-"adı/parola kombinasyonu veritabanında bulunamadı."
+msgstr "<b>Geçersiz kullanıcı adı ya da parolası!</b><br>Yazdığınız kullanıcı adı/parola kombinasyonu veritabanında bulunamadı."
-#: ../src/core/core.cpp:630
+#: ../src/core/core.cpp:634
#, qt-format
msgctxt "Core|"
msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
msgstr "Başlatıldı ve \"%1\" olarak başarıyla doğrulandı (UserId: %2)."
-#: ../src/core/core.cpp:641
+#: ../src/core/core.cpp:645
msgctxt "Core|"
msgid "Non-authed client disconnected."
msgstr "Yetkisiz istemci bağlantıyı kesti."
-#: ../src/core/core.cpp:647
+#: ../src/core/core.cpp:651
msgctxt "Core|"
msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)"
msgstr "Doğrulanmayan istemcinin bağlantısı kesildi. (soket yokedildi)"
-#: ../src/core/core.cpp:695
+#: ../src/core/core.cpp:699
msgctxt "Core|"
msgid "Could not initialize session for client:"
msgstr "Şu istemci için oturum başlatılamadı:"
-#: ../src/core/core.cpp:717
+#: ../src/core/core.cpp:721
msgctxt "Core|"
msgid "Could not find a session for client:"
msgstr "İstemci için bir oturum bulunamadı:"
#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:97
msgctxt "CoreConfigWizard|"
msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
-msgstr ""
-"Çekirdeğiniz başarılı bir şekilde yapılandırıldı. Oturumunuz açılıyor..."
+msgstr "Çekirdeğiniz başarılı bir şekilde yapılandırıldı. Oturumunuz açılıyor..."
#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:104
#, qt-format
msgid ""
"Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start "
"over."
-msgstr ""
-"Çekirdek yapılandırması başarısız: <br><b>%1</b><br>Baştan başlamak için "
-"<em>İleri</em> düğmesine basın."
+msgstr "Çekirdek yapılandırması başarısız: <br><b>%1</b><br>Baştan başlamak için <em>İleri</em> düğmesine basın."
#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:119
msgctxt "CoreConfigWizard|"
msgid ""
"Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
"remember to configure your identities and networks now."
-msgstr ""
-"Yeni yapılandırılmış Quassel Çekirdeğine bağlandınız!<br>Hesaplarınızı ve "
-"ağlarınızı yapılandırmayı unutmayın."
+msgstr "Yeni yapılandırılmış Quassel Çekirdeğine bağlandınız!<br>Hesaplarınızı ve ağlarınızı yapılandırmayı unutmayın."
#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:14
msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
msgid ""
"First, we will create a user on the core. This first user will have "
"administrator privileges."
-msgstr ""
-"Öncelikle çekirdekte yeni bir kullanıcı oluşturacağız. Bu kullanıcı yönetici"
-" haklarına sahip olacak."
+msgstr "Öncelikle çekirdekte yeni bir kullanıcı oluşturacağız. Bu kullanıcı yönetici haklarına sahip olacak."
#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:135
msgctxt "CoreConfigWizardPages::IntroPage|"
msgid ""
"Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
"backlog and other data in."
-msgstr ""
-"Lütfen Quassel Çekirdeğinin kayıt ve diğer verileri saklaması için bir "
-"veritabanı seçin."
+msgstr "Lütfen Quassel Çekirdeğinin kayıt ve diğer verileri saklaması için bir veritabanı seçin."
#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:277
msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
msgid ""
"Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
"automatically."
-msgstr ""
-"Ayarlarınız çekirdekte kayıt edildi, ve otomatik olarak oturumunuz "
-"açılacaktır."
+msgstr "Ayarlarınız çekirdekte kayıt edildi, ve otomatik olarak oturumunuz açılacaktır."
#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13
msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
msgid ""
"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider "
"upgrading."
-msgstr ""
-"Bağlanmaya çalıştığınız Quassel Çekirdeği çok eski! Lütfen yeni sürüme "
-"yükseltin."
+msgstr "Bağlanmaya çalıştığınız Quassel Çekirdeği çok eski! Lütfen yeni sürüme yükseltin."
#: ../src/client/coreconnection.cpp:300
msgctxt "CoreConnection|"
msgid ""
"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
"least core/client protocol v%1 to connect."
-msgstr ""
-"<b>Bağlanmaya çalıştırğınız Quassel İstemcisi çok eski!</b><br>Bağlanmak "
-"için en azından çekirdek/istemci protokolü v%1 gerekli."
+msgstr "<b>Bağlanmaya çalıştırğınız Quassel İstemcisi çok eski!</b><br>Bağlanmak için en azından çekirdek/istemci protokolü v%1 gerekli."
#: ../src/client/coreconnection.cpp:592
msgctxt "CoreConnection|"
msgid ""
"Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most"
" KDE users"
-msgstr ""
-"Ağ durumunu KDE'nin donanım katmanından al. KDE kullanıcıları için önerilir."
+msgstr "Ağ durumunu KDE'nin donanım katmanından al. KDE kullanıcıları için önerilir."
#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:29
msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
msgstr " %1:%2:%3 (%4 den beri)"
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:148
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:153
msgctxt "CoreNetwork|"
msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
msgstr "Bağlantı başarısız. Sonraki sunucuya geçiliyor"
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:156 ../src/core/corenetwork.cpp:157
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162
#, qt-format
msgctxt "CoreNetwork|"
msgid "Connecting to %1:%2..."
msgstr "%1:%2 bağlanılıyor..."
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:205
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:210
#, qt-format
msgctxt "CoreNetwork|"
msgid "Disconnecting. (%1)"
msgstr "Bağlantı Kesiliyor. (%1)"
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:205
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:210
msgctxt "CoreNetwork|"
msgid "Core Shutdown"
msgstr "Çekirdeği Kapat"
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:343
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:348
#, qt-format
msgctxt "CoreNetwork|"
msgid "Could not connect to %1 (%2)"
msgstr "%1 (%2) bağlanılamadı"
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:345
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:350
#, qt-format
msgctxt "CoreNetwork|"
msgid "Connection failure: %1"
msgid ""
"CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to"
" create network %1!"
-msgstr ""
-"CoreSession::createNetwork(): %1 ağı oluşturulmaya çalışılırken Çekirdekten "
-"geçersiz networkId alındı!"
+msgstr "CoreSession::createNetwork(): %1 ağı oluşturulmaya çalışılırken Çekirdekten geçersiz networkId alındı!"
#: ../src/core/coresession.cpp:472
msgctxt "CoreSession|"
msgid ""
"CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
"exists, updating instead!"
-msgstr ""
-"CoreSession::createNetwork(): Zaten varolan bir ağı oluşturmaya çalışıyor, "
-"güncelliyorum!"
+msgstr "CoreSession::createNetwork(): Zaten varolan bir ağı oluşturmaya çalışıyor, güncelliyorum!"
#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:65
msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
msgid ""
"No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to "
"continue"
-msgstr ""
-"Takma ad listesinde geçerli ve kullanılmayan takma ad bulunamadı. /nick "
-"<farklıtakmaad> ile farklı bir takma ad kullanın"
+msgstr "Takma ad listesinde geçerli ve kullanılmayan takma ad bulunamadı. /nick <farklıtakmaad> ile farklı bir takma ad kullanın"
#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:81
msgctxt "CoreUserInputHandler|"
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:133 ../src/core/eventstringifier.cpp:250
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:142 ../src/core/eventstringifier.cpp:259
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "[Whois] "
msgstr "[Whois] %1"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:145
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:154
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "%1 invited you to channel %2"
msgstr "%1 sizi %2 odasına davet etti"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:230
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:239
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
msgstr "%1, %2 kanalının başlığını şu şekilde değiştirdi: \"%3\""
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:237
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:246
msgctxt "EventStringifier|"
msgid ""
"Received non-RFC-compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected "
"behavior!"
-msgstr ""
-"RFC uyumlu olmayan RPL_ISUPPORT alındı: bu beklenmeyen bir davranışa yol "
-"açabilir!"
+msgstr "RFC uyumlu olmayan RPL_ISUPPORT alındı: bu beklenmeyen bir davranışa yol açabilir!"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:263
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:272
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "%1 is away: \"%2\""
msgstr "%1 is away: \"%2\""
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:268
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:277
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "You are no longer marked as being away"
msgstr ""
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:274
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:283
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "You have been marked as being away"
msgstr ""
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:294
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:303
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
msgstr "[Whois] %1 is %2 (%3)"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:308
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:317
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "[Whois] %1 is online via %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3) aracılığıyla çevrimiçi"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:310
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:319
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "[Whowas] %1 was online via %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3) aracılığıyla çevrimiçi"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:318
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:327
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "[Whowas] %1 was %2@%3 (%4)"
msgstr ""
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:325
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:334
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
msgstr "[Who] %1 için /WHO listesinin sonu"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:335
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:344
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
msgstr "[Whois] %1 dışarıda: \"%2\""
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:337
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:346
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (since %3)"
msgstr "[Whois] %1 is %2 (%3)"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:344
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:353
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "[Whois] End of /WHOIS list"
msgstr "[Who] %1 için /WHO listesinin sonu"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:365
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:374
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
msgstr "[Whois] %1 dışarıda: \"%2\""
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:367
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:376
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
msgstr "[Whois] %1 dışarıda: \"%2\""
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:369
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:378
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
msgstr "[Whois] %1 dışarıda: \"%2\""
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:388
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:397
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: \"%3\""
msgstr "Kanal %1'de %2 kullanıcı var. Konu: %3"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:394
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:403
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "End of channel list"
msgstr "Kanal listesinin sonu"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:408
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:417
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "Homepage for %1 is %2"
msgstr "%1 için anasayfa %2"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:423
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:432
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "Channel %1 created on %2"
msgstr "%1 kanalı %2 üzerinde oluşturuldu."
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:431
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:440
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "[Whois] %1 is authed as %2"
msgstr "[Whois] %1 dışarıda: \"%2\""
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:437
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:446
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "No topic is set for %1."
msgstr "%1 için konu ayarlanmamış."
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:443
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:452
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "Topic for %1 is \"%2\""
msgstr "%1 kanalının konusu \"%2\""
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:452
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:461
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "Topic set by %1 on %2"
msgstr "%1 kanalının konusu \"%2\""
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:462
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:471
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "%1 has been invited to %2"
msgstr "%1 sizi %2 odasına davet etti"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:468
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:477
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "[Who] %1"
msgstr "[Who] %1"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:473
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:482
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "End of /WHOWAS"
msgstr ""
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:478
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:490
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "Nick %1 contains illegal characters"
msgstr "%1 takma adı geçersiz karakterler içeriyor"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:483
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:498
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "Nick already in use: %1"
msgstr "%1 takma adı zaten kullanımda"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:488
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:506
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1"
msgstr "Takma ad/kanal geçici olarak ulaşılamaz: %1"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:509
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:527
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
msgstr "%2 ye CTCP-%1 isteği gönderiliyor"
#. Optional "unknown" in "Received unknown CTCP-FOO request by bar"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:522
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:540
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "unknown"
msgstr ""
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:523
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:541
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "Received %1CTCP-%2 request by %3"
msgstr ""
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:526
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:544
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "Received CTCP-%1 answer from %2: %3"
msgstr ""
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:537
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:555
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "Received CTCP-PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:280
msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Set away when all clients have detached from the core"
-msgstr ""
-"Tüm istemciler çekirdekten ayrıldıklarında durumu dışarıda olarak ayarla"
+msgstr "Tüm istemciler çekirdekten ayrıldıklarında durumu dışarıda olarak ayarla"
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:283
msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid ""
"You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
-msgstr ""
-"Çekirdeğinizin SSL Anahtar ve Sertifikasını düzenlemeniz için SSL Destekli "
-"bir İstemcinizin olması gerekiyor"
+msgstr "Çekirdeğinizin SSL Anahtar ve Sertifikasını düzenlemeniz için SSL Destekli bir İstemcinizin olması gerekiyor"
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:517
msgctxt "IdentityEditWidget|"
"There is already a rule\n"
"\"%1\"\n"
"Please choose another rule."
-msgstr ""
-"Zaten bir kural var\n"
-"\"%1\"\n"
-"Lütfen başka bir kural seçin."
+msgstr "Zaten bir kural var\n\"%1\"\nLütfen başka bir kural seçin."
#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14
msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
msgid "Other activity:"
msgstr "Diğer etkinlik:"
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:272
-msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286
msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Custom Nick List Colors"
msgid ""
"The \"%1\" shortcut is already in use, and cannot be configured.\n"
"Please choose another one."
-msgstr ""
-"Zaten bir kural var\n"
-"\"%1\"\n"
-"Lütfen başka bir kural seçin."
+msgstr "Zaten bir kural var\n\"%1\"\nLütfen başka bir kural seçin."
#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:362
#, qt-format
msgid "Reload Stylesheet"
msgstr "Özel biçem deposunu kullan"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:394
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:393
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Hide Current Buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397
msgctxt "MainWin|"
msgid "Navigation"
msgstr "Organizasyon:"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:396
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:399
msgctxt "MainWin|"
msgid "Jump to hot chat"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:411
msgctxt "MainWin|"
msgid "Set Quick Access #0"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:410
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413
msgctxt "MainWin|"
msgid "Set Quick Access #1"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:412
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:415
msgctxt "MainWin|"
msgid "Set Quick Access #2"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:414
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:417
msgctxt "MainWin|"
msgid "Set Quick Access #3"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:416
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419
msgctxt "MainWin|"
msgid "Set Quick Access #4"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:421
msgctxt "MainWin|"
msgid "Set Quick Access #5"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:420
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:423
msgctxt "MainWin|"
msgid "Set Quick Access #6"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425
msgctxt "MainWin|"
msgid "Set Quick Access #7"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:427
msgctxt "MainWin|"
msgid "Set Quick Access #8"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:426
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:429
msgctxt "MainWin|"
msgid "Set Quick Access #9"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:429
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432
msgctxt "MainWin|"
msgid "Quick Access #0"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:431
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434
msgctxt "MainWin|"
msgid "Quick Access #1"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:433
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:436
msgctxt "MainWin|"
msgid "Quick Access #2"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:435
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:438
msgctxt "MainWin|"
msgid "Quick Access #3"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:437
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:440
msgctxt "MainWin|"
msgid "Quick Access #4"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:439
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:442
msgctxt "MainWin|"
msgid "Quick Access #5"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:444
msgctxt "MainWin|"
msgid "Quick Access #6"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:443
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:446
msgctxt "MainWin|"
msgid "Quick Access #7"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:445
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:448
msgctxt "MainWin|"
msgid "Quick Access #8"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:447
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:450
msgctxt "MainWin|"
msgid "Quick Access #9"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:451
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454
msgctxt "MainWin|"
msgid "Activate Next Chat List"
msgstr "Sohbet :Listesini Sil?"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:453
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:456
msgctxt "MainWin|"
msgid "Activate Previous Chat List"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:455
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:458
msgctxt "MainWin|"
msgid "Go to Next Chat"
msgstr "Sohbete Git"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:457
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460
msgctxt "MainWin|"
msgid "Go to Previous Chat"
msgstr "Sohbete Git"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:464
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:467
msgctxt "MainWin|"
msgid "&File"
msgstr "&Dosya"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:480
msgctxt "MainWin|"
msgid "&Networks"
msgstr "&Ağ"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:483
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486
msgctxt "MainWin|"
msgid "&View"
msgstr "&Görünüm"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:484
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487
msgctxt "MainWin|"
msgid "&Chat Lists"
msgstr "&Sohbet Listeleri"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:489
msgctxt "MainWin|"
msgid "&Toolbars"
msgstr "&Araç Çubukları"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:500
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:503
msgctxt "MainWin|"
msgid "&Settings"
msgstr "&Ayarlar"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:509
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:512
msgctxt "MainWin|"
msgid "&Help"
msgstr "&Yardım"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:517
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:520
msgctxt "MainWin|"
msgid "Debug"
msgstr "Hata Ayıkla"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:746
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:755
msgctxt "MainWin|"
msgid "Nicks"
msgstr "Takma Adlar"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:755
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:764
msgctxt "MainWin|"
msgid "Show Nick List"
msgstr "Takma Ad Listesini Göster"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:766
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:775
msgctxt "MainWin|"
msgid "Chat Monitor"
msgstr "Sohbet Ekranı"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:778
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:787
msgctxt "MainWin|"
msgid "Show Chat Monitor"
msgstr "Sohbet Ekranını Göster"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:782
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:791
msgctxt "MainWin|"
msgid "Inputline"
msgstr "Girdi Satırı"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:791
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:800
msgctxt "MainWin|"
msgid "Show Input Line"
msgstr "Girdi Satırını Göster"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:804
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:813
msgctxt "MainWin|"
msgid "Topic"
msgstr "Konu"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:816
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:825
msgctxt "MainWin|"
msgid "Show Topic Line"
msgstr "Konu Satırını Göster"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:894
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:903
msgctxt "MainWin|"
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Ana Araç Çubuğu"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:933
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:942
msgctxt "MainWin|"
msgid "Connected to core."
msgstr "Çekirdeğe bağlandı."
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1024
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1033
msgctxt "MainWin|"
msgid "Not connected to core."
msgstr "Çekirdeğe bağlı değil."
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1038 ../src/qtui/mainwin.cpp:1046
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1047 ../src/qtui/mainwin.cpp:1055
msgctxt "MainWin|"
msgid "Unencrypted Connection"
msgstr "Şifrelenmemiş Bağlantı"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1038
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1047
msgctxt "MainWin|"
msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
msgstr "<b>İstemciniz SSL şifrelemeyi desteklemiyor</b>"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1040 ../src/qtui/mainwin.cpp:1048
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1049 ../src/qtui/mainwin.cpp:1057
msgctxt "MainWin|"
msgid ""
"Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
"Quassel core."
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1046
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1055
msgctxt "MainWin|"
msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
msgstr "<b>Çekirdeğiniz SSL şifrelemeyi desteklemiyor</b>"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1063 ../src/qtui/mainwin.cpp:1083
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1072 ../src/qtui/mainwin.cpp:1092
msgctxt "MainWin|"
msgid "Untrusted Security Certificate"
msgstr "Güvenilmeyen Güvenlik Sertifikası"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1064
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1073
#, qt-format
msgctxt "MainWin|"
msgid ""
"following reasons:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1067
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1076
msgctxt "MainWin|"
msgid "Continue"
msgstr "Devam Et"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1068
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1077
msgctxt "MainWin|"
msgid "Show Certificate"
msgstr "Sertifika Göster"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1084
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1093
msgctxt "MainWin|"
msgid ""
"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1086
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1095
msgctxt "MainWin|"
msgid "Current Session Only"
msgstr "Sadece Geçerli Oturum"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1087
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1096
msgctxt "MainWin|"
msgid "Forever"
msgstr "Daima"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1096
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1105
msgctxt "MainWin|"
msgid "Core Connection Error"
msgstr "Çekirdek Bağlantı Hatası"
#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:661
#, qt-format
msgctxt "MultiLineEdit|"
-msgid "Do you really want to paste %n lines?"
-msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?"
+msgid "Do you really want to paste %n line(s)?"
+msgid_plural "Do you really want to paste %n line(s)?"
msgstr[0] "Gerçekten %n satırlarını yapıştırmak istiyor musunuz?"
#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:670
msgid ""
"<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog data, "
"from the core's database and cannot be undone."
-msgstr ""
-"<b>Not:</b> Bu işlem tüm backlog verileri de dahil olmak üzere tüm ilgili "
-"verileri çekirdeğinizin veritabanından silecek ve geri dönüşü yok."
+msgstr "<b>Not:</b> Bu işlem tüm backlog verileri de dahil olmak üzere tüm ilgili verileri çekirdeğinizin veritabanından silecek ve geri dönüşü yok."
#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:170
msgctxt "NetworkModelController|"
msgid ""
"<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
-msgstr ""
-"<br>Etkin kanal arabellekleri silinemez, lütfen önce kanaldan ayrılın."
+msgstr "<br>Etkin kanal arabellekleri silinemez, lütfen önce kanaldan ayrılın."
#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:172
msgctxt "NetworkModelController|"
msgid ""
"Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n"
"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!"
-msgstr ""
-"Bağlantıdan sonra işletilecek IRC komutların listesini belirtin.\n"
-"Quassel IRC kanallara otomatik olarak bağlanır, bu yüzden /join komutunu yazmanıza gerek yok!"
+msgstr "Bağlantıdan sonra işletilecek IRC komutların listesini belirtin.\nQuassel IRC kanallara otomatik olarak bağlanır, bu yüzden /join komutunu yazmanıza gerek yok!"
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:374
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid ""
"Configure advanced settings such as message encodings and automatic "
"reconnect"
-msgstr ""
-"Mesaj kodlamaları ve otomatik yeniden bağlanma gibi gelişmiş ayarları "
-"yapılandır"
+msgstr "Mesaj kodlamaları ve otomatik yeniden bağlanma gibi gelişmiş ayarları yapılandır"
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:661
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid ""
"Specify which encoding your messages will be sent in.\n"
"UTF-8 should be a sane choice for most networks."
-msgstr ""
-"Giden mesajlarınızın kodlamasını belirtin.\n"
-"UTF-8 çoğu ağ için en uygun tercihtir."
+msgstr "Giden mesajlarınızın kodlamasını belirtin.\nUTF-8 çoğu ağ için en uygun tercihtir."
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:679
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid ""
"This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n"
"Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!"
-msgstr ""
-"Kontrol mesajlarının, takma adların ve sunucu adlarının nasıl kodlanacağını belirler.\n"
-"*Gerçekten* ne yapıyor olduğunuzu bilmiyorsanız, ISO-8859-1 olarak bırakın!"
+msgstr "Kontrol mesajlarının, takma adların ve sunucu adlarının nasıl kodlanacağını belirler.\n*Gerçekten* ne yapıyor olduğunuzu bilmiyorsanız, ISO-8859-1 olarak bırakın!"
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:741
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid ""
"A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and "
"the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
-msgstr ""
-"Geçerli bir takma ad İngiliz alfabesindeki harfleri, sayıları ve {, }, [, ],"
-" \\, |, `, ^, _ - özel karakterlerini içerebilir."
+msgstr "Geçerli bir takma ad İngiliz alfabesindeki harfleri, sayıları ve {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ - özel karakterlerini içerebilir."
#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420
msgctxt "NickEditDlg|"
msgid ""
"There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like "
"to apply your changes now?"
-msgstr ""
-"Mevcut yapılandırma sayfasında kaydedilmemiş değişiklikler var. Bu "
-"değişiklikleri uygulamak ister misiniz?"
+msgstr "Mevcut yapılandırma sayfasında kaydedilmemiş değişiklikler var. Bu değişiklikleri uygulamak ister misiniz?"
#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:122 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:126
#, qt-format
msgid ""
"A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the "
"network"
-msgstr ""
-"Ağa bağlandıktan sonra otomatik olarak katılacağınız IRC kanallarının bir "
-"listesi"
+msgstr "Ağa bağlandıktan sonra otomatik olarak katılacağınız IRC kanallarının bir listesi"
#: ../src/core/sqlitestorage.cpp:52
msgctxt "SqliteStorage|"
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:577 ../src/uisupport/uistyle.cpp:580
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:620 ../src/uisupport/uistyle.cpp:623
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:626 ../src/uisupport/uistyle.cpp:633
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:665 ../src/uisupport/uistyle.cpp:739
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:665
#, qt-format
msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "%1"
msgid "<%1>"
msgstr "<%1>"
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:707
-msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
-msgid "-*-"
-msgstr "-*-"
-
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:709
-msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
-msgid "<->"
-msgstr "<->"
-
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:711
-msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
-msgid "***"
-msgstr "***"
-
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713
-msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
-msgid "-->"
-msgstr "-->"
-
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 ../src/uisupport/uistyle.cpp:717
-msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
-msgid "<--"
-msgstr "<--"
-
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719
-msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
-msgid "<-*"
-msgstr "<-*"
-
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721
-msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
-msgid "<-x"
-msgstr "<-x"
-
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:723 ../src/uisupport/uistyle.cpp:725
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727 ../src/uisupport/uistyle.cpp:731
-msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729
-msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:733
-msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
-msgid "=>"
-msgstr "=>"
-
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:735
-msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
-msgid "<="
-msgstr "<="
-
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:737
-msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
-msgid "->"
-msgstr "->"
-
#: ../src/client/networkmodel.cpp:697
#, qt-format
msgctxt "UserCategoryItem|"
msgid "%n User(s)"
msgid_plural "%n User(s)"
msgstr[0] "%n Kullanıcı"
-
-