Import Launchpad translations
[quassel.git] / po / tr.po
index d2a1048..21aa418 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -3,58 +3,46 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"X-Language: tr\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-03 10:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-17 09:17+0000\n"
+"Last-Translator: Cihan Ersoy <Unknown>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-28 22:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Language: tr\n"
 
-#~ msgid "Day changed to %1"
-#~ msgstr "Gün %1 olarak değişti"
-
-#. ts-context AboutDlg
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32
+#: AboutDlg#1
 msgid "<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3"
 msgstr "<b>Sürüm:</b> %1<br><b>Protokol sürümü:</b> %2<br><b>İnşa:</b> %3"
 
-#. ts-context AboutDlg
-#~ msgid ""
-#~ "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2008 by the "
-#~ "Quassel Project<br><a "
-#~ "href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a "
-#~ "href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
-#~ "href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is "
-#~ "dual-licensed under <a "
-#~ "href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> and <a "
-#~ "href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most icons "
-#~ "are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</a> "
-#~ "and used under the <a "
-#~ "href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please "
-#~ "use <a "
-#~ "href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to "
-#~ "report bugs."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Modern, dağıtık bir IRC İstemcisi</b><br><br>&copy;2005-2008 Quassel "
-#~ "Projesi<br><a "
-#~ "href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a "
-#~ "href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> <a "
-#~ "href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC, <a "
-#~ "href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> ve <a "
-#~ "href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a> lisanslarıyla "
-#~ "çift-lisanslıdır.<br>Çoğu simge &copy;<a "
-#~ "href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</a>'e aittir ve <a "
-#~ "href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a> ile "
-#~ "lisanslanmıştır.<br><br>Hata raporlamak için lütfen <a "
-#~ "href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> "
-#~ "adresini kullanın."
+#: AboutDlg#2
+msgid ""
+"<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2010 by the "
+"Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-"
+"irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
+"href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-"
+"licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> "
+"and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most "
+"icons are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen "
+"Team</a> and used under the <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use "
+"<a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to "
+"report bugs."
+msgstr ""
 
-#. ts-context AboutDlg
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62
+#: AboutDlg#3
 msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
 msgstr "Quassel IRC geliştiricileri:"
 
-#. ts-context AboutDlg
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:77
+#: AboutDlg#4
 msgid ""
 "We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) "
 "and everybody we forgot to mention here:"
@@ -62,14 +50,11 @@ msgstr ""
 "Aşağıdaki katkıcılara (alfabetik sırayla) ve buraya yazmayı unuttuğumuz "
 "herkese teşekkür ederiz:"
 
-#. ts-context AboutDlg
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:116
-#, fuzzy
+#: AboutDlg#5
 msgid ""
-"Special thanks goes to:<br><dl><dt><img "
-"src=\":/pics/quassel-eye.png\">&nbsp;<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for "
-"the original Quassel icon - The All-Seeing Eye</dt><dt><img "
-"src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a "
+"Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-"
+"eye.png\">&nbsp;<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for the original Quassel "
+"icon - The All-Seeing Eye</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a "
 "href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for "
 "creating all the artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img "
 "src=\":/pics/qt-logo-32.png\">&nbsp;<b><a "
@@ -81,45 +66,19 @@ msgid ""
 "sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
 msgstr ""
 
-#. ts-context AboutDlg
-#~ msgid ""
-#~ "Special thanks goes to:<br><dl><dt><b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for "
-#~ "great artwork and the Quassel logo/icon</dt><dt><b><a "
-#~ "href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for "
-#~ "creating most of the other shiny icons you see throughout "
-#~ "Quassel</dd><dt><b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software "
-#~ "formerly known as Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, "
-#~ "and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and "
-#~ "more</dd><dt><b><a "
-#~ "href=\"http://www.nokia.com\">Nokia</a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, "
-#~ "and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Special thanks goes to:<br><dl><dt><b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for "
-#~ "great artwork and the Quassel logo/icon</dt><dt><b><a "
-#~ "href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for "
-#~ "creating most of the other shiny icons you see throughout "
-#~ "Quassel</dd><dt><b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software "
-#~ "formerly known as Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, "
-#~ "and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and "
-#~ "more</dd><dt><b><a "
-#~ "href=\"http://www.nokia.com\">Nokia</a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, "
-#~ "and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
-
-#. ts-context AboutDlg
-#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
+#: AboutDlg#6
 msgid "About Quassel"
 msgstr "Quassel Hakkında"
 
-#. ts-context AboutDlg
-#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
+#: AboutDlg#7
 msgid ""
 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
 "type=\"text/css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; "
 "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel "
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel "
 "IRC</p></body></html>"
 msgstr ""
 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
@@ -127,105 +86,62 @@ msgstr ""
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; "
 "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel "
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel "
 "IRC</p></body></html>"
 
-#. ts-context AboutDlg
-#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75
+#: AboutDlg#8
 msgid ""
 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
 "type=\"text/css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
 "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, "
-"Build &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, Build "
+"&gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
 msgstr ""
 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
 "type=\"text/css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
 "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sürüm 0.2.0-pre, "
-"İnşa &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sürüm 0.2.0-pre, İnşa "
+"&gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
 
-#. ts-context AboutDlg
-#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115
+#: AboutDlg#9
 msgid "&About"
 msgstr "&Hakkında"
 
-#. ts-context AboutDlg
-#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:135
+#: AboutDlg#10
 msgid "A&uthors"
 msgstr "&Yazarlar"
 
-#. ts-context AboutDlg
-#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:155
+#: AboutDlg#11
 msgid "&Contributors"
 msgstr "&Katkıcılar"
 
-#. ts-context AboutDlg
-#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175
+#: AboutDlg#12
 msgid "&Thanks To"
 msgstr "&Teşekkürler"
 
-#. ts-context AboutDlg
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46
-msgid ""
-"<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2009 by the "
-"Quassel Project<br><a "
-"href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a "
-"href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
-"href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is "
-"dual-licensed under <a "
-"href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> and <a "
-"href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most icons "
-"are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</a> "
-"and used under the <a "
-"href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use "
-"<a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to "
-"report bugs."
-msgstr ""
-"<b>Modern, dağıtımlı bir  IRC İstemcisi</b><br><br>&copy;2005-2009 Quassel "
-"Projesi<br><a "
-"href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a "
-"href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
-"href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC <a "
-"href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> ve <a "
-"href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a> ile çifte "
-"lisanslanmıştır..<br>Çoğu simge &copy; <a "
-"href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Takımı</a> tarafından yapılmış "
-"ve <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a> ile "
-"lisanslamıştır..<br><br>Hataları lütfen <a "
-"href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> "
-"adresine bildiriniz."
-
-#. ts-context AbstractSqlStorage
-#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:112
+#: AbstractSqlStorage#1
 msgid ""
 "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
 msgstr "Schema (sürüm %1) güncel değil. %2 sürümüne yükseltiniz..."
 
-#. ts-context AbstractSqlStorage
-#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:114
-#, fuzzy
+#: AbstractSqlStorage#2
 msgid "Upgrade failed..."
-msgstr ""
+msgstr "Yükseltme başarısız..."
 
-#. ts-context AliasesModel
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:55
-#, fuzzy
+#: AliasesModel#1
 msgid ""
 "<b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash "
 "command.<br /><br /><b>Example:</b> \"foo\" can be used per /foo"
 msgstr ""
 
-#. ts-context AliasesModel
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59
-#, fuzzy
+#: AliasesModel#2
 msgid ""
 "<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special "
 "variables:</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - "
@@ -240,248 +156,200 @@ msgid ""
 "1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
 msgstr ""
 
-#. ts-context AliasesModel
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170
+#: AliasesModel#3
 msgid "Alias"
 msgstr "Kısaltma"
 
-#. ts-context AliasesModel
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:171
+#: AliasesModel#4
 msgid "Expansion"
 msgstr "Genişleme"
 
-#. ts-context AliasesSettingsPage
-#~ msgid "Behaviour"
-#~ msgstr "Davranış"
+#: AliasesSettingsPage#1
+msgctxt "AliasesSettingsPage#1"
+msgid "IRC"
+msgstr ""
 
-#. ts-context AliasesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
+#: AliasesSettingsPage#2
 msgid "Aliases"
 msgstr "Kısaltmalar"
 
-#. ts-context AliasesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
-#, fuzzy
-msgid "Misc"
-msgstr ""
-
-#. ts-context AliasesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13
+#: AliasesSettingsPage#3
+msgctxt "AliasesSettingsPage#3"
 msgid "Form"
-msgstr "Form"
+msgstr ""
 
-#. ts-context AliasesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27
+#: AliasesSettingsPage#4
+msgctxt "AliasesSettingsPage#4"
 msgid "New"
-msgstr "Yeni"
+msgstr ""
 
-#. ts-context AliasesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41
+#: AliasesSettingsPage#5
+msgctxt "AliasesSettingsPage#5"
 msgid "Delete"
-msgstr "Sil"
-
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#~ msgid "Appearance"
-#~ msgstr "Görünüm"
-
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Genel"
+msgstr ""
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:34
-#, fuzzy
+#: AppearanceSettingsPage#1
+msgctxt "AppearanceSettingsPage#1"
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:53
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:46
+#: AppearanceSettingsPage#2
 msgid "<System Default>"
 msgstr "<Sistem Öntanımlı>"
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:151
-#, fuzzy
+#: AppearanceSettingsPage#3
 msgid "Please choose a stylesheet file"
-msgstr ""
+msgstr "Lütfen bir biçem deposu dosyası seçin"
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14
+#: AppearanceSettingsPage#4
+msgctxt "AppearanceSettingsPage#4"
 msgid "Form"
-msgstr "Form"
-
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:20
-#, fuzzy
-msgid "Client Style"
 msgstr ""
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:26
-#, fuzzy
+#: AppearanceSettingsPage#5
+msgid "Client style:"
+msgstr "İstemci stili:"
+
+#: AppearanceSettingsPage#6
 msgid "Set application style"
-msgstr ""
+msgstr "Uygulama biçimini ayarla:"
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36
-#, fuzzy
-msgid "Language"
-msgstr ""
+#: AppearanceSettingsPage#7
+msgid "Language:"
+msgstr "Dil:"
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:42
-#, fuzzy
+#: AppearanceSettingsPage#8
 msgid "Set the application language. Requires restart!"
-msgstr ""
+msgstr "Uygulama dilini ayarla: Yeniden başlatılması gerekiyor!"
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:62
-#, fuzzy
-msgid "Use Custom Stylesheet"
+#: AppearanceSettingsPage#9
+msgid "<Untranslated>"
 msgstr ""
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:82
-#, fuzzy
+#: AppearanceSettingsPage#10
+msgid "Use custom stylesheet"
+msgstr "Özel biçem deposunu kullan"
+
+#: AppearanceSettingsPage#11
 msgid "Path:"
-msgstr ""
+msgstr "Yol:"
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:108
-#, fuzzy
+#: AppearanceSettingsPage#12
+msgctxt "AppearanceSettingsPage#12"
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#~ msgid "Client style:"
-#~ msgstr "İstemci stili:"
+#: AppearanceSettingsPage#13
+msgid "Show system tray icon"
+msgstr "Sistem tepsisi simgesini göster"
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#~ msgid "Language:"
-#~ msgstr "Dil:"
+#: AppearanceSettingsPage#14
+msgid "Hide to tray on close button"
+msgstr ""
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:51
-msgid "<Original>"
-msgstr "<Özgün>"
+#: AppearanceSettingsPage#15
+msgid "Enable animations"
+msgstr "Canlandırmaları etkinleştir"
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#~ msgid "Note: needs client restart for full effect!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Not: tüm etkilerin görülebilmesi için istemcinin yeniden başlatılması "
-#~ "gerekli!"
+#: AppearanceSettingsPage#16
+msgid "Message Redirection"
+msgstr "Mesaj Yönlendirme"
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#~ msgid "Misc:"
-#~ msgstr "Çeşitli:"
+#: AppearanceSettingsPage#17
+msgid "User Notices:"
+msgstr "Kullanıcı Bildirimleri:"
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#~ msgid "Show Web Previews"
-#~ msgstr "Web Önizlemelerini Göster"
+#: AppearanceSettingsPage#18
+msgid "Server Notices:"
+msgstr "Sunucu Bildirimleri:"
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#~ msgid "Use Icons to represent away state of Users"
-#~ msgstr "Kullanıcıların dışarıda durumunu göstermek için simgeleri kullan"
+#: AppearanceSettingsPage#19
+msgid "Default Target"
+msgstr "Öntanımlı Hedef"
 
-#. ts-context AwayLogView
-#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33
-#, fuzzy
+#: AppearanceSettingsPage#20
+msgid "Status Window"
+msgstr "Durum Penceresi"
+
+#: AppearanceSettingsPage#21
+msgid "Current Chat"
+msgstr "Geçerli Sohbet"
+
+#: AppearanceSettingsPage#22
+msgid "Errors:"
+msgstr "Hatalar:"
+
+#: AwayLogView#1
 msgid "Away Log"
 msgstr ""
 
-#. ts-context AwayLogView
-#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:44
-#, fuzzy
+#: AwayLogView#2
+msgctxt "AwayLogView#2"
 msgid "Show Network Name"
 msgstr "Ağ Adını Göster"
 
-#. ts-context AwayLogView
-#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:49
-#, fuzzy
+#: AwayLogView#3
+msgctxt "AwayLogView#3"
 msgid "Show Buffer Name"
 msgstr "Arabellek Adını Göster"
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#~ msgid "Behaviour"
-#~ msgstr "Davranış"
-
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
-msgid "Backlog"
-msgstr "Backlog"
+#: BacklogSettingsPage#1
+msgctxt "BacklogSettingsPage#1"
+msgid "Interface"
+msgstr "Arayüz"
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
-#, fuzzy
-msgid "Misc"
+#: BacklogSettingsPage#2
+msgid "Backlog Fetching"
 msgstr ""
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14
+#: BacklogSettingsPage#3
+msgctxt "BacklogSettingsPage#3"
 msgid "Form"
-msgstr "Form"
-
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#~ msgid "Backlog Request Method:"
-#~ msgstr "Backlog Talep Metodu:"
+msgstr ""
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#~ msgid "Unread Messages per Buffer"
-#~ msgstr "Arabellek Başına Düşen Okunmamış Mesajlar"
+#: BacklogSettingsPage#4
+msgid ""
+"Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in "
+"the buffer view."
+msgstr ""
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#~ msgid "Global Unread Messages"
-#~ msgstr "Genel Okunmamış Mesajlar"
+#: BacklogSettingsPage#5
+msgid "Dynamic backlog amount:"
+msgstr "Dinamik backlog miktarı:"
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75
-#, fuzzy
+#: BacklogSettingsPage#6
 msgid "Backlog request method:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83
-#, fuzzy
+#: BacklogSettingsPage#7
 msgid "Fixed amount per chat"
 msgstr ""
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88
-#, fuzzy
+#: BacklogSettingsPage#8
 msgid "Unread messages per chat"
-msgstr ""
+msgstr "Sohbet başına okunmayan iletiler"
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93
-#, fuzzy
+#: BacklogSettingsPage#9
 msgid "Globally unread messages"
-msgstr ""
+msgstr "Tüm okunmamış iletiler"
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123
-#, fuzzy
+#: BacklogSettingsPage#10
 msgid ""
 "The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat "
 "window from the backlog."
 msgstr ""
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138
-#, fuzzy
+#: BacklogSettingsPage#11
 msgid ""
 "amount of messages per buffer that are requested after the core connection "
 "has been established."
 msgstr ""
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141
+#: BacklogSettingsPage#12
 msgid "Initial backlog amount:"
 msgstr "Başlangıç birikim miktarı:"
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205
-#, fuzzy
+#: BacklogSettingsPage#13
 msgid ""
 "This requester fetches unread messages for each chat window individually. "
 "The amount of lines can be limited per chat.\n"
@@ -490,16 +358,30 @@ msgid ""
 "context."
 msgstr ""
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357
-#, fuzzy
+#: BacklogSettingsPage#14
+msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer."
+msgstr ""
+
+#: BacklogSettingsPage#15
+msgid "Limit:"
+msgstr "Sınır:"
+
+#: BacklogSettingsPage#16
+msgctxt "BacklogSettingsPage#16"
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Sınırsız"
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324
-#, fuzzy
+#: BacklogSettingsPage#17
+msgid ""
+"Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The "
+"Limit does not apply here."
+msgstr ""
+
+#: BacklogSettingsPage#18
+msgid "Additional Messages:"
+msgstr "Ek Mesajlar:"
+
+#: BacklogSettingsPage#19
 msgid ""
 "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for "
 "all chats.\n"
@@ -513,148 +395,19 @@ msgid ""
 "context."
 msgstr ""
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354
-#, fuzzy
-msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer."
-msgstr ""
-
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347
-msgid "Limit:"
-msgstr "Sınır:"
-
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The "
-"Limit does not apply here."
-msgstr ""
-
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385
-msgid "Additional Messages:"
-msgstr "Ek Mesajlar:"
-
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344
-#, fuzzy
+#: BacklogSettingsPage#20
 msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
 msgstr ""
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in "
-"the buffer view."
-msgstr ""
-
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25
-msgid "Dynamic backlog amount:"
-msgstr "Dinamik backlog miktarı:"
-
-#. ts-context BufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:324
+#: BufferItem#1
 msgid "<p> %1 - %2 </p>"
 msgstr "<p> %1 - %2 </p>"
 
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Show Channel List"
-#~ msgstr "Kanal Listesini Göster"
-
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Bağlan"
-
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Disconnect"
-#~ msgstr "Bağlantıyı Kes"
-
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Join Channel"
-#~ msgstr "Kanala Katıl"
-
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Join"
-#~ msgstr "Katıl"
-
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Part"
-#~ msgstr "Ayrıl"
-
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Hide buffers"
-#~ msgstr "Arabellekleri gizle"
-
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Hide buffers permanently"
-#~ msgstr "Arabellekleri kalıcı olarak gizle"
-
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Delete buffer"
-#~ msgstr "Arabelleği sil"
-
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Ignore list"
-#~ msgstr "Listeyi görmezden gel"
-
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Joins"
-#~ msgstr "Katıldı"
-
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Parts"
-#~ msgstr "Ayrıldı"
-
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Quits"
-#~ msgstr "Çıktı"
-
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Nick Changes"
-#~ msgstr "Rumuz Değişimi"
-
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Mode"
-#~ msgstr "Mod"
-
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Day Change"
-#~ msgstr "Gün Değişimi"
-
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Hide Events"
-#~ msgstr "Olayları Gizle"
-
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Remove buffer permanently?"
-#~ msgstr "Arabelleği kalıcı olarak kaldır?"
-
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid ""
-#~ "Do you want to delete the buffer \"%1\" permanently? This will delete all "
-#~ "related data, including all backlog data, from the core's database!"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%1\" arabelleğini kalıcı olarak silmek istiyor musunuz? Bu işlem "
-#~ "veritabanındaki tüm kayıt ve ilgili verileri silecektir!"
-
-#. ts-context BufferView
-#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248
+#: BufferView#1
 msgid "Merge buffers permanently?"
 msgstr "Arabellekleri kalıcı olarak birleştireyim mi?"
 
-#. ts-context BufferView
-#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249
+#: BufferView#2
 msgid ""
 "Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n"
 " This cannot be reversed!"
@@ -662,343 +415,177 @@ msgstr ""
 "\"%1\" arabelleğini kalıcı olarak \"%2\" arabelleğiyle birleştireyim mi?\n"
 "Bu işlem geri alınamaz!"
 
-#. ts-context BufferViewDock
-#~ msgid "All Buffers"
-#~ msgstr "Tüm Arabellekler"
-
-#. ts-context BufferViewEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14
+#: BufferViewEditDlg#1
+msgctxt "BufferViewEditDlg#1"
 msgid "Dialog"
-msgstr "Diyalog"
+msgstr "İletişim Kutusu"
 
-#. ts-context BufferViewEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22
-#, fuzzy
+#: BufferViewEditDlg#2
 msgid "Please enter a name for the chat list:"
-msgstr ""
+msgstr "Sohbet listesi için lütfen bir isim girin:"
 
-#. ts-context BufferViewEditDlg
-#~ msgid "Please enter a name for the buffer view:"
-#~ msgstr "Arabellek görünümü için bir ad girin:"
-
-#. ts-context BufferViewEditDlg
-#~ msgid "Add Buffer View"
-#~ msgstr "Arabellek Görünümü Ekle"
-
-#. ts-context BufferViewEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520
-#, fuzzy
+#: BufferViewEditDlg#3
 msgid "Add Chat List"
-msgstr ""
-
-#. ts-context BufferViewFilter
-#~ msgid "Edit Mode"
-#~ msgstr "Düzenleme Modu"
+msgstr "Sohbet Listesi Ekle"
 
-#. ts-context BufferViewFilter
-#: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:52
-#, fuzzy
+#: BufferViewFilter#1
 msgid "Show / Hide Chats"
-msgstr ""
-
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Genel"
+msgstr "Sohbetleri Göster / Gizle"
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#~ msgid "Buffer Views"
-#~ msgstr "Arabellek Görünümleri"
-
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
-#, fuzzy
-msgid "Misc"
-msgstr ""
+#: BufferViewSettingsPage#1
+msgctxt "BufferViewSettingsPage#1"
+msgid "Interface"
+msgstr "Arayüz"
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
-#, fuzzy
+#: BufferViewSettingsPage#2
 msgid "Custom Chat Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Özel Sohbet Listeleri"
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:117
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100
+#: BufferViewSettingsPage#3
 msgid "All"
 msgstr "Tümü"
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342
-#, fuzzy
+#: BufferViewSettingsPage#4
 msgid "Delete Chat List?"
-msgstr ""
+msgstr "Sohbet :Listesini Sil?"
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343
-#, fuzzy
+#: BufferViewSettingsPage#5
 msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
-msgstr ""
-
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#~ msgid "Delete Buffer View?"
-#~ msgstr "Arabellek Görünümünü Sil?"
-
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#~ msgid "Do you really want to delete the buffer view \"%1\"?"
-#~ msgstr "\"%1\" arabellek görünümünü gerçekten silmek istiyor musunuz?"
+msgstr "Gerçekten \"%1\" sohbet listesini silmek istiyor musunuz?"
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14
+#: BufferViewSettingsPage#6
+msgctxt "BufferViewSettingsPage#6"
 msgid "Form"
-msgstr "Form"
+msgstr ""
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31
+#: BufferViewSettingsPage#7
+msgctxt "BufferViewSettingsPage#7"
 msgid "Re&name..."
-msgstr "&Yeniden Adlandır..."
+msgstr ""
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48
+#: BufferViewSettingsPage#8
+msgctxt "BufferViewSettingsPage#8"
 msgid "&Add..."
-msgstr "&Ekle"
+msgstr "&Ekle..."
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71
+#: BufferViewSettingsPage#9
+msgctxt "BufferViewSettingsPage#9"
 msgid "De&lete"
-msgstr "&Sil"
+msgstr ""
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#~ msgid "Buffer View  Settings"
-#~ msgstr "Arabellek Görünümü Ayarları"
+#: BufferViewSettingsPage#10
+msgid "Chat List Settings"
+msgstr "Sohbet Listesi Ayarları"
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92
+#: BufferViewSettingsPage#11
+msgctxt "BufferViewSettingsPage#11"
 msgid "Network:"
 msgstr "Ağ:"
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#~ msgid "Restrict Buffers to:"
-#~ msgstr "Arabellekleri Kısıtla:"
-
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#~ msgid "Status Buffers"
-#~ msgstr "Durum Arabellekleri"
-
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#~ msgid "Channel Buffers"
-#~ msgstr "Kanal Arabellekleri"
-
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#~ msgid "Query Buffers"
-#~ msgstr "Sorgu Arabellekleri"
-
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#~ msgid "Hide inactive Buffers"
-#~ msgstr "Etkin olmayan arabellekleri gizle"
-
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#~ msgid "Add new Buffers automatically"
-#~ msgstr "Yeni arabellekleri otomatikman ekle"
-
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84
-#, fuzzy
-msgid "Chat List Settings"
+#: BufferViewSettingsPage#12
+msgid ""
+"This option is not available when all Networks are visible.\n"
+"In this mode no separate status buffer is displayed."
 msgstr ""
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114
-#, fuzzy
+#: BufferViewSettingsPage#13
 msgid "Show status window"
-msgstr ""
+msgstr "Durum penceresini göster"
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121
-#, fuzzy
+#: BufferViewSettingsPage#14
 msgid "Show channels"
-msgstr ""
+msgstr "Kanallları göster"
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128
-#, fuzzy
+#: BufferViewSettingsPage#15
 msgid "Show queries"
-msgstr ""
+msgstr "Sorguları göster"
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135
-#, fuzzy
+#: BufferViewSettingsPage#16
 msgid "Hide inactive chats"
-msgstr ""
+msgstr "Etkin olmayan sohbetleri gizle"
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142
-#, fuzzy
+#: BufferViewSettingsPage#17
 msgid "Add new chats automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni sohbetleri otomatik olarak ekle"
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149
+#: BufferViewSettingsPage#18
 msgid "Sort alphabetically"
 msgstr "Alfabetik sırala"
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156
+#: BufferViewSettingsPage#19
 msgid "Minimum Activity:"
 msgstr "Asgari Etkinlik:"
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:164
+#: BufferViewSettingsPage#20
 msgid "No Activity"
 msgstr "Etkinlik Yok"
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:169
+#: BufferViewSettingsPage#21
 msgid "Other Activity"
 msgstr "Diğer Etkinlik"
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:174
+#: BufferViewSettingsPage#22
 msgid "New Message"
 msgstr "Yeni Mesaj"
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179
+#: BufferViewSettingsPage#23
+msgctxt "BufferViewSettingsPage#23"
 msgid "Highlight"
 msgstr "Vurgula"
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205
+#: BufferViewSettingsPage#24
 msgid "Preview:"
 msgstr "Önizleme:"
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This option is not available when all Networks are visible.\n"
-"In this mode no separate status buffer is displayed."
-msgstr ""
-
-#. ts-context BufferViewWidget
-#: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26
+#: BufferViewWidget#1
 msgid "BufferView"
 msgstr "ArabellekGörünümü"
 
-#. ts-context BufferWidget
-#~ msgid "Enlarge Chat View"
-#~ msgstr "Sohbet Görünümünü Genişlet"
-
-#. ts-context BufferWidget
-#~ msgid "Ctrl++"
-#~ msgstr "Ctrl++"
+#: BufferWidget#1
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Yaklaş"
 
-#. ts-context BufferWidget
-#~ msgid "Demagnify Chat View"
-#~ msgstr "Sohbet Görünümünü Küçült"
-
-#. ts-context BufferWidget
-#~ msgid "Ctrl+-"
-#~ msgstr "Ctrl+-"
-
-#. ts-context BufferWidget
-#~ msgid "Normalize zoom of Chat View"
-#~ msgstr "Sohbet Görünümünü Yakınlaştır"
-
-#. ts-context BufferWidget
-#~ msgid "Ctrl+0"
-#~ msgstr "Ctrl+0"
-
-#. ts-context BufferWidget
-#~ msgid ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
-#~ "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
-#~ "type=\"text/css\">\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; "
-#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img "
-#~ "src=\":/pics/quassel-large.png\" /><span style=\" font-size:89pt; "
-#~ "color:#00008b;\">uassel IRC</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
-#~ "font-size:49pt;\"><span style=\" font-size:22pt;\">Chat comfortably. "
-#~ "Anywhere.</span></p></body></html>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
-#~ "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
-#~ "type=\"text/css\">\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; "
-#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img "
-#~ "src=\":/pics/quassel-large.png\" /><span style=\" font-size:89pt; "
-#~ "color:#00008b;\">uassel IRC</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
-#~ "font-size:49pt;\"><span style=\" font-size:22pt;\">Chat comfortably. "
-#~ "Anywhere.</span></p></body></html>"
-
-#. ts-context BufferWidget
-#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:74
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Yaklaş"
-
-#. ts-context BufferWidget
-#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:80
+#: BufferWidget#2
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Uzaklaş"
 
-#. ts-context BufferWidget
-#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85
+#: BufferWidget#3
 msgid "Actual Size"
 msgstr "Gerçek Boyut"
 
-#. ts-context ChannelBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:481
+#: ChannelBufferItem#1
 msgid "<b>Channel %1</b>"
 msgstr "<b>Kanal %1</b>"
 
-#. ts-context ChannelBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:484
+#: ChannelBufferItem#2
 msgid "<b>Users:</b> %1"
 msgstr "<b>Kullanıcılar:</b> %1"
 
-#. ts-context ChannelBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:488
+#: ChannelBufferItem#3
 msgid "<b>Mode:</b> %1"
 msgstr "<b>Mod:</b> %1"
 
-#. ts-context ChannelBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:499
+#: ChannelBufferItem#4
 msgid "<b>Topic:</b> %1"
 msgstr "<b>Konu:</b> %1"
 
-#. ts-context ChannelBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:503
+#: ChannelBufferItem#5
 msgid "Not active <br /> Double-click to join"
 msgstr "Etkin değil <br /> Katılmak için çift-tıkla"
 
-#. ts-context ChannelBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:506
+#: ChannelBufferItem#6
 msgid "<p> %1 </p>"
 msgstr "<p> %1 </p>"
 
-#. ts-context ChannelListDlg
-#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:13
+#: ChannelListDlg#1
 msgid "Channel List"
 msgstr "Kanal Listesi"
 
-#. ts-context ChannelListDlg
-#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:37
+#: ChannelListDlg#2
 msgid "Search Pattern:"
 msgstr "Arama Deseni:"
 
-#. ts-context ChannelListDlg
-#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:47
+#: ChannelListDlg#3
 msgid ""
 "Toggle between simple and advanced mode.\n"
 "Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server."
@@ -1006,1479 +593,834 @@ msgstr ""
 "Basit ve gelişmiş mod arasında seçim yap.\n"
 "Gelişmiş modda arama dizgileri IRC Sunucuya gönderilebilir."
 
-#. ts-context ChannelListDlg
-#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:61
+#: ChannelListDlg#4
 msgid "Show Channels"
 msgstr "Kanalları Göster"
 
-#. ts-context ChannelListDlg
-#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:85
+#: ChannelListDlg#5
 msgid "Filter:"
 msgstr "Süzgeç:"
 
-#. ts-context ChannelListDlg
-#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:97
+#: ChannelListDlg#6
 msgid "Errors Occured:"
 msgstr "Hata Oluştu:"
 
-#. ts-context ChannelListDlg
-#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:131
+#: ChannelListDlg#7
 msgid ""
 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
 "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
 "type=\"text/css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
-"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
-"Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</p>\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC "
+"ERROR!!11</span></p>\n"
 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
-"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
-"font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
+"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
+"family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
 msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
-"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
-"type=\"text/css\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
-"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
-"Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</p>\n"
-"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
-"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
-"font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
 
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Genel"
+#: ChatMonitorSettingsPage#1
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#1"
+msgid "Interface"
+msgstr "Arayüz"
 
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
+#: ChatMonitorSettingsPage#2
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#2"
 msgid "Chat Monitor"
 msgstr "Sohbet Ekranı"
 
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
-#, fuzzy
-msgid "Interface"
-msgstr ""
-
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58
-#, fuzzy
+#: ChatMonitorSettingsPage#3
 msgid "Opt In"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59
-#, fuzzy
+#: ChatMonitorSettingsPage#4
 msgid "Opt Out"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:236
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133
+#: ChatMonitorSettingsPage#5
 msgid "Show:"
 msgstr "Göster:"
 
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:239
+#: ChatMonitorSettingsPage#6
 msgid "Ignore:"
 msgstr "Görmezden Gel:"
 
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14
+#: ChatMonitorSettingsPage#7
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#7"
 msgid "Form"
-msgstr "Form"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22
+#: ChatMonitorSettingsPage#8
 msgid "Operation Mode:"
 msgstr "İşlem Kipi:"
 
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29
-#, fuzzy
+#: ChatMonitorSettingsPage#9
 msgid ""
 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
 "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
 "type=\"text/css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
-"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
-"font-weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
-"font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; text-decoration: "
-"underline;\">Opt-In:</span> <span style=\" font-weight:400;\">Only buffers "
-"on the right side are shown in chatmonitor</span></p>\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
-"text-decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will "
-"be ignored in chatmonitor</p></body></html>"
-msgstr ""
-
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#~ msgid "Available Buffers:"
-#~ msgstr "Mevcut Arabellekler:"
-
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61
-#, fuzzy
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span "
+"style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Opt-In:</span> <span "
+"style=\" font-weight:400;\">Only buffers on the right side are shown in "
+"chatmonitor</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-"
+"decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will be "
+"ignored in chatmonitor</p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#: ChatMonitorSettingsPage#10
 msgid "Available:"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanılabilir:"
 
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88
+#: ChatMonitorSettingsPage#11
 msgid "Move selected buffers to the left"
 msgstr "Seçili arabellekleri sola taşı"
 
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102
+#: ChatMonitorSettingsPage#12
 msgid "Move selected buffers to the right"
 msgstr "Seçili arabellekleri sağa taşı"
 
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147
+#: ChatMonitorSettingsPage#13
 msgid ""
 "Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
 msgstr ""
 "Mesajın geldiği arabellek görmezden geliniyor olsa bile, vurgulamaları "
 "sohbet ekranında göster"
 
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150
+#: ChatMonitorSettingsPage#14
 msgid "Always show highlighted messages"
 msgstr "Vurgulanmış mesajları daima göster"
 
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157
+#: ChatMonitorSettingsPage#15
 msgid "Show own messages"
 msgstr "Kendi mesajlarımı göster"
 
-#. ts-context ChatMonitorView
-#~ msgid "Show own messages"
-#~ msgstr "Kendi mesajlarımı göster"
-
-#. ts-context ChatMonitorView
-#~ msgid "Show network name"
-#~ msgstr "Ağ adını göster"
-
-#. ts-context ChatMonitorView
-#~ msgid "Show buffer name"
-#~ msgstr "Arabellek adını göster"
-
-#. ts-context ChatMonitorView
-#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:52
+#: ChatMonitorView#1
 msgid "Show Own Messages"
 msgstr "Kendi Mesajlarımı Göster"
 
-#. ts-context ChatMonitorView
-#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59
+#: ChatMonitorView#2
+msgctxt "ChatMonitorView#2"
 msgid "Show Network Name"
 msgstr "Ağ Adını Göster"
 
-#. ts-context ChatMonitorView
-#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64
+#: ChatMonitorView#3
+msgctxt "ChatMonitorView#3"
 msgid "Show Buffer Name"
-msgstr "Arabellek Adını Göster"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ChatMonitorView
-#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71
+#: ChatMonitorView#4
 msgid "Configure..."
 msgstr "Yapılandır..."
 
-#. ts-context ChatScene
-#: ../src/qtui/chatscene.cpp:604
+#: ChatScene#1
 msgid "Copy Selection"
 msgstr "Seçimi Kopyala"
 
-#. ts-context ChatViewSearchBar
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13
+#: ChatViewSearchBar#1
+msgctxt "ChatViewSearchBar#1"
 msgid "Form"
-msgstr "Form"
+msgstr "Biçim"
 
-#. ts-context ChatViewSearchBar
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33 ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44
+#: ChatViewSearchBar#2
+msgctxt "ChatViewSearchBar#2"
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#. ts-context ChatViewSearchBar
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55
+#: ChatViewSearchBar#3
 msgid "case sensitive"
 msgstr "büyük ve küçük harfe duyarlı"
 
-#. ts-context ChatViewSearchBar
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62
+#: ChatViewSearchBar#4
 msgid "search nick"
 msgstr "takma ad ara"
 
-#. ts-context ChatViewSearchBar
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69
+#: ChatViewSearchBar#5
 msgid "search message"
 msgstr "mesaj ara"
 
-#. ts-context ChatViewSearchBar
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82
+#: ChatViewSearchBar#6
 msgid "ignore joins, parts, etc."
 msgstr "katılma, ayrılma vs. görmezden gel"
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27
-#, fuzzy
+#: ChatViewSettingsPage#1
+msgctxt "ChatViewSettingsPage#1"
 msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Arayüz"
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27
-#, fuzzy
+#: ChatViewSettingsPage#2
 msgid "Chat View"
-msgstr ""
+msgstr "Sohbet Görünümü"
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14
-#, fuzzy
+#: ChatViewSettingsPage#3
+msgctxt "ChatViewSettingsPage#3"
 msgid "Form"
-msgstr "Form"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
-#, fuzzy
+#: ChatViewSettingsPage#4
 msgid "Timestamp format:"
-msgstr ""
+msgstr "Zaman damgası biçimi:"
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32
-#, fuzzy
+#: ChatViewSettingsPage#5
 msgid "[hh:mm:ss]"
-msgstr ""
+msgstr "[ss:dd:ss]"
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:59
-#, fuzzy
+#: ChatViewSettingsPage#6
 msgid "Custom chat window font:"
-msgstr ""
+msgstr "Özel sohbet penceresi yazı tipi:"
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92
-#, fuzzy
+#: ChatViewSettingsPage#7
 msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
-msgstr ""
+msgstr "Renkli metne izin ver (mIRC renk kodları)"
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:108
-#, fuzzy
+#: ChatViewSettingsPage#8
 msgid ""
 "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111
-#, fuzzy
+#: ChatViewSettingsPage#9
 msgid "Show previews of webpages on URL hover"
-msgstr ""
+msgstr "URL üzerine gelindiğinde ağ sayfalarının önizlemelerini göster"
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:127
-#, fuzzy
+#: ChatViewSettingsPage#10
 msgid "Custom Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Özel Renkler"
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:145
-#, fuzzy
+#: ChatViewSettingsPage#11
 msgid "Action:"
-msgstr ""
+msgstr "Eylem:"
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:152
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:176
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:200
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:237
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:261
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:292
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:316
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:340
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:364
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:381
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:421
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:438
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:455
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:472
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:489
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:506
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:523
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:540
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:557
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:574
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:591
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:608
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:625
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:642
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:659
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:676
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:704
-#, fuzzy
+#: ChatViewSettingsPage#12
+msgctxt "ChatViewSettingsPage#12"
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:169
-#, fuzzy
+#: ChatViewSettingsPage#13
 msgid "Timestamp:"
 msgstr "Zaman bilgisi:"
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:193
-#, fuzzy
+#: ChatViewSettingsPage#14
 msgid "Channel message:"
-msgstr ""
+msgstr "Kanal iletisi:"
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:230
-#, fuzzy
+#: ChatViewSettingsPage#15
 msgid "Highlight foreground:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:254
-#, fuzzy
+#: ChatViewSettingsPage#16
 msgid "Command message:"
-msgstr ""
+msgstr "Komut iletisi:"
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:278
-#, fuzzy
+#: ChatViewSettingsPage#17
 msgid "Highlight background:"
-msgstr ""
+msgstr "Arka plan vurgusu:"
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:285
-#, fuzzy
+#: ChatViewSettingsPage#18
 msgid "Server message:"
-msgstr ""
+msgstr "Sunucu iletisi:"
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:309
-#, fuzzy
+#: ChatViewSettingsPage#19
 msgid "Marker line:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:333
-#, fuzzy
+#: ChatViewSettingsPage#20
 msgid "Error message:"
-msgstr ""
+msgstr "Hata iletisi:"
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:357
-#, fuzzy
+#: ChatViewSettingsPage#21
 msgid "Background:"
-msgstr ""
+msgstr "Arkaplan:"
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:401
-#, fuzzy
+#: ChatViewSettingsPage#22
 msgid "Use Sender Coloring"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:697
-#, fuzzy
+#: ChatViewSettingsPage#23
 msgid "Own messages:"
-msgstr ""
+msgstr "Kendi iletilerin:"
 
-#. ts-context Client
-#: ../src/client/client.cpp:270
+#: Client#1
 msgid "Identity already exists in client!"
 msgstr "İstemcide bu kimlik zaten mevcut!"
 
-#. ts-context Client
-#: ../src/client/client.cpp:369
-#, fuzzy
+#: Client#2
 msgid "All Chats"
-msgstr ""
-
-#. ts-context Client
-#~ msgid "All Buffers"
-#~ msgstr "Tüm Arabellekler"
-
-#. ts-context Client
-#~ msgid "Default Identity"
-#~ msgstr "Öntanımlı Kimlik"
+msgstr "Tüm Sohbetler"
 
-#. ts-context ClientBacklogManager
-#: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:153
+#: ClientBacklogManager#1
 msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
 msgstr "%1 mesaj %2 saniyede işlendi."
 
-#. ts-context ClientSyncer
-#: ../src/client/clientsyncer.cpp:52
-msgid ""
-"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading."
+#: ConnectionSettingsPage#1
+msgctxt "ConnectionSettingsPage#1"
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
+
+#: ConnectionSettingsPage#2
+msgid "Configure the IRC Connection"
+msgstr "IRC Bağlantısını Yapılandır"
+
+#: ConnectionSettingsPage#3
+msgid "Enable Ping Timeout Detection"
 msgstr ""
-"Bağlanmaya çalıştığınız Quassel Çekirdeği çok eski! Lütfen yeni sürüme "
-"yükseltin."
 
-#. ts-context ClientSyncer
-#: ../src/client/clientsyncer.cpp:77
-msgid "<b>Invalid data received from core!</b><br>Disconnecting."
-msgstr "<b>Çekirdekten geçersiz veri alındı!</b><br>Bağlantı kesiliyor."
+#: ConnectionSettingsPage#4
+msgid "Ping interval:"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ClientSyncer
-#~ msgid "Internal connections not yet supported."
-#~ msgstr "Dahili bağlantılar henüz desteklenmiyor."
+#: ConnectionSettingsPage#5
+msgctxt "ConnectionSettingsPage#5"
+msgid " seconds"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ClientSyncer
-#: ../src/client/clientsyncer.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "No Host to connect to specified."
+#: ConnectionSettingsPage#6
+msgid "Disconnect after"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ClientSyncer
-#: ../src/client/clientsyncer.cpp:111
-msgid ""
-"<b>This client is built without SSL Support!</b><br />Disable the usage of "
-"SSL in the account settings."
+#: ConnectionSettingsPage#7
+msgid "missed pings"
 msgstr ""
-"<b>Bu istemci SSL Desteği olmadan derlenmiştir!</b><br />Hesap ayarlarından "
-"SSL kullanımını devreden çıkarın."
 
-#. ts-context ClientSyncer
-#: ../src/client/clientsyncer.cpp:195
+#: ConnectionSettingsPage#8
 msgid ""
-"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
-"least core/client protocol v%1 to connect."
+"This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly "
+"interesting for tracking users' away status."
 msgstr ""
-"<b>Bağlanmaya çalıştırğınız Quassel İstemcisi çok eski!</b><br>Bağlanmak "
-"için en azından çekirdek/istemci protokolü v%1 gerekli."
 
-#. ts-context ClientSyncer
-#: ../src/client/clientsyncer.cpp:219
-msgid ""
-"<b>The Quassel Core you are trying to connect to does not support "
-"SSL!</b><br />If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in "
-"the account settings."
+#: ConnectionSettingsPage#9
+msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)"
 msgstr ""
-"<b>Bağlanmaya çalıştığınız Quassel Çekirdeği SSL desteklemiyor!</b><br "
-"/>Yine de bağlanmak istiyorsanız, hesap ayarlarından SSL kullanımını "
-"devreden çıkarın."
 
-#. ts-context ClientSyncer
-#: ../src/client/clientsyncer.cpp:248
-msgid "Logging in..."
-msgstr "Oturum açılıyor..."
+#: ConnectionSettingsPage#10
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Güncelleme aralığı:"
 
-#. ts-context ClientSyncer
-#: ../src/client/clientsyncer.cpp:360
-#, fuzzy
-msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
+#: ConnectionSettingsPage#11
+msgid "Ignore channels with more than:"
 msgstr ""
-"<b>Quassel Çekirdek Sürüm %1</b><br>İnşa: %2<br>Up %3g%4s%5d (%6'dan beri)"
 
-#. ts-context ClientSyncer
-#: ../src/client/clientsyncer.cpp:404 ../src/client/clientsyncer.cpp:429
-#, fuzzy
-msgid "Cert Digest changed! was: %1"
+#: ConnectionSettingsPage#12
+msgid " users"
+msgstr " kullanıcılar"
+
+#: ConnectionSettingsPage#13
+msgid "Minimum delay between requests:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Appearance"
-#~ msgstr "Görünüm"
+#: ContentsChatItem#1
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "Bağlantı Adresini Kopyala"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Color settings"
-#~ msgstr "Renk ayarları"
+#: ContextMenuActionProvider#1
+msgctxt "ContextMenuActionProvider#1"
+msgid "Connect"
+msgstr "Bağlan"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Form"
+#: ContextMenuActionProvider#2
+msgctxt "ContextMenuActionProvider#2"
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Bağlantıyı Kes"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Bufferview"
-#~ msgstr "Arabellek görünümü"
+#: ContextMenuActionProvider#3
+msgctxt "ContextMenuActionProvider#3"
+msgid "Join"
+msgstr "Katıl"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Activities:"
-#~ msgstr "Etkinlikler:"
+#: ContextMenuActionProvider#4
+msgctxt "ContextMenuActionProvider#4"
+msgid "Part"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "FG"
-#~ msgstr "ÖP"
+#: ContextMenuActionProvider#5
+msgid "Delete Chat(s)..."
+msgstr "Sohbet(ler)i Sil..."
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "BG"
-#~ msgstr "AP"
+#: ContextMenuActionProvider#6
+msgid "Go to Chat"
+msgstr "Sohbete Git"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Use BG"
-#~ msgstr "AP Kullan"
+#: ContextMenuActionProvider#7
+msgid "Joins"
+msgstr "Katıldı"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Default:"
-#~ msgstr "Öntanımlı:"
+#: ContextMenuActionProvider#8
+msgid "Parts"
+msgstr "Ayrıldı"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Inactive:"
-#~ msgstr "Etkin değil:"
+#: ContextMenuActionProvider#9
+msgid "Quits"
+msgstr "Çıktı"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Highlight:"
-#~ msgstr "Vurgula:"
+#: ContextMenuActionProvider#10
+msgid "Nick Changes"
+msgstr "Rumuz Değişimi"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "New Message:"
-#~ msgstr "Yeni Mesaj:"
+#: ContextMenuActionProvider#11
+msgid "Mode Changes"
+msgstr "Kip Değişimi"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Other Activity:"
-#~ msgstr "Diğer Etkinlik:"
+#: ContextMenuActionProvider#12
+msgid "Day Changes"
+msgstr "Gün Değişimi"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Preview:"
-#~ msgstr "Önizleme:"
+#: ContextMenuActionProvider#13
+msgid "Topic Changes"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "1"
-#~ msgstr "1"
+#: ContextMenuActionProvider#14
+msgid "Set as Default..."
+msgstr "Öntanımlı olarak ayarla..."
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Chatview"
-#~ msgstr "Sohbet Görünümü"
+#: ContextMenuActionProvider#15
+msgid "Use Defaults..."
+msgstr "Öntanımlıları Kullan..."
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Server Activity"
-#~ msgstr "Sunucu Etkinliği"
+#: ContextMenuActionProvider#16
+msgid "Join Channel..."
+msgstr "Kanala Katıl..."
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Foreground"
-#~ msgstr "Önplan"
+#: ContextMenuActionProvider#17
+msgid "Start Query"
+msgstr "Konuşma Başlat"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Background"
-#~ msgstr "Arkaplan"
+#: ContextMenuActionProvider#18
+msgid "Show Query"
+msgstr "Konuşmayı Göster"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Error Message:"
-#~ msgstr "Hata Mesajı:"
+#: ContextMenuActionProvider#19
+msgctxt "ContextMenuActionProvider#19"
+msgid "Whois"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Notice Message:"
-#~ msgstr "Bildiri Mesajı:"
+#: ContextMenuActionProvider#20
+msgid "Version"
+msgstr "Sürüm"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Plain Message:"
-#~ msgstr "Düz Mesaj:"
+#: ContextMenuActionProvider#21
+msgid "Time"
+msgstr "Zaman"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Server Message:"
-#~ msgstr "Sunucu Mesajı:"
+#: ContextMenuActionProvider#22
+msgid "Ping"
+msgstr "Ping"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Highlight Message:"
-#~ msgstr "Mesajı Vurgula:"
+#: ContextMenuActionProvider#23
+msgid "Finger"
+msgstr "Finger"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "User Activity"
-#~ msgstr "Kullanıcı Etkinliği"
+#: ContextMenuActionProvider#24
+msgid "Custom..."
+msgstr "Özel..."
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Action Message:"
-#~ msgstr "Eylem Mesajı:"
+#: ContextMenuActionProvider#25
+msgid "Give Operator Status"
+msgstr "Operatör Yetkisi Ver"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Join Message:"
-#~ msgstr "Katılma Mesajı:"
+#: ContextMenuActionProvider#26
+msgid "Take Operator Status"
+msgstr "Operatör Yetkisini Al"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Kick Message:"
-#~ msgstr "Atılma Mesajı:"
+#: ContextMenuActionProvider#27
+msgid "Give Voice"
+msgstr "Voice Ver"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Mode Message:"
-#~ msgstr "Mod Mesajı:"
+#: ContextMenuActionProvider#28
+msgid "Take Voice"
+msgstr "Voice Al"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Part Message:"
-#~ msgstr "Ayrılma Mesajı:"
+#: ContextMenuActionProvider#29
+msgid "Kick From Channel"
+msgstr "Kanaldan At"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Quit Message:"
-#~ msgstr "Çıkma Mesajı:"
+#: ContextMenuActionProvider#30
+msgid "Ban From Channel"
+msgstr "Kanaldan Banla"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Rename Message:"
-#~ msgstr "Yeniden Adlandırma Mesajı:"
+#: ContextMenuActionProvider#31
+msgid "Kick && Ban"
+msgstr "Kick && Ban"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Message"
-#~ msgstr "Mesaj"
+#: ContextMenuActionProvider#32
+msgid "Hide Chat(s) Temporarily"
+msgstr "Sohbeti(leri) Geçici Olarak Sakla"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Timestamp:"
-#~ msgstr "Zaman bilgisi:"
+#: ContextMenuActionProvider#33
+msgid "Hide Chat(s) Permanently"
+msgstr "Sohbeti(leri) Kalıcı Olarak Sakla"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Sender:"
-#~ msgstr "Gönderen:"
+#: ContextMenuActionProvider#34
+msgid "Show Channel List"
+msgstr "Kanal Listesini Göster"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Nick:"
-#~ msgstr "Takma ad:"
+#: ContextMenuActionProvider#35
+msgid "Show Ignore List"
+msgstr "Görmezden Gelinenlerin Listesini Göster"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Hostmask:"
-#~ msgstr "Sunucu maskesi:"
+#: ContextMenuActionProvider#36
+msgid "Hide Events"
+msgstr "Olayları Gizle"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Channelname:"
-#~ msgstr "Kanal adı:"
+#: ContextMenuActionProvider#37
+msgctxt "ContextMenuActionProvider#37"
+msgid "CTCP"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Mode flags:"
-#~ msgstr "Mod bayrakları:"
+#: ContextMenuActionProvider#38
+msgid "Actions"
+msgstr "Eylemler"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Url:"
-#~ msgstr "Url:"
+#: ContextMenuActionProvider#39
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignore"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "New Message Marker:"
-#~ msgstr "Yeni Mesaj İşareti:"
+#: ContextMenuActionProvider#40
+msgid "Add Ignore Rule"
+msgstr "Yok Sayma Kuralı Ekle"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Mirc Color Codes"
-#~ msgstr "Mirc Renk Kodları"
-
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Color Codes"
-#~ msgstr "Renk Kodları"
-
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Color 0:"
-#~ msgstr "Renk 0:"
+#: ContextMenuActionProvider#41
+msgid "Existing Rules"
+msgstr "Mevcut Kurallar"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Color 1:"
-#~ msgstr "Renk 1:"
+#: Core#1
+msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
+msgstr "Herhangi bir depolama arkaucu başlatılamıyor! Çıkıyorum..."
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Color 2:"
-#~ msgstr "Renk 2:"
+#: Core#2
+msgid ""
+"Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
+"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for "
+"quasselcore\n"
+"to work."
+msgstr ""
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Color 3:"
-#~ msgstr "Renk 3:"
+#: Core#3
+msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
+msgstr "Etkin oturum olduğu halde restoreState() çağırılıyor!"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Color 4:"
-#~ msgstr "Renk 4:"
+#: Core#4
+msgid "Admin user or password not set."
+msgstr "Admin kullanıcı ya da parolası ayarlanmamış."
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Color 5:"
-#~ msgstr "Renk 5:"
+#: Core#5
+msgid "Could not setup storage!"
+msgstr "Depolama ayarlanamıyor!"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Color 6:"
-#~ msgstr "Renk 6:"
+#: Core#6
+msgid "Creating admin user..."
+msgstr "Admin kullanıcı oluşturuluyor..."
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Color 7:"
-#~ msgstr "Renk 7:"
+#: Core#7
+msgid "Invalid listen address %1"
+msgstr "Geçersiz dinleme adresi %1"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Color 8:"
-#~ msgstr "Renk 8:"
+#: Core#8
+msgid ""
+"Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
+msgstr ""
+"GUI istemcileri IPv4 %1 port %2 ve %3 protokol sürümü üzerinden dinleniyor"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Color 14:"
-#~ msgstr "Renk 14:"
+#: Core#9
+msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
+msgstr "IPv4 arayüzü açılamadı %1:%2: %3"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Color 15:"
-#~ msgstr "Renk 15:"
+#: Core#10
+msgid ""
+"Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
+msgstr ""
+"GUI istemcileri IPv6 %1 port %2 ve %3 protokol sürümü üzerinden dinleniyor"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Color 13:"
-#~ msgstr "Renk 13:"
+#: Core#11
+msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
+msgstr "IPv6 arayüzü açılamadı %1:%2: %3"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Color 12:"
-#~ msgstr "Renk 12:"
+#: Core#12
+msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
+msgstr "Geçersiz dinleme adresi %1, bilinmeyen ağ protokolü"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Color 11:"
-#~ msgstr "Renk 11:"
+#: Core#13
+msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
+msgstr "Hiçbir dinlenecek ağ arayüzü açılamadı!"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Color 10:"
-#~ msgstr "Renk 10:"
+#: Core#14
+msgid "Client connected from"
+msgstr "İstemci şuradan bağlandı"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Color 9:"
-#~ msgstr "Renk 9:"
+#: Core#15
+msgid "Closing server for basic setup."
+msgstr "Temel kurulum için sunucu kapatılıyor."
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Nickview"
-#~ msgstr "Takma Ad Görünümü"
+#: Core#16
+msgid "Antique client trying to connect... refusing."
+msgstr "Antika istemci bağlanmaya çalışıyor... reddedildi."
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Nick status:"
-#~ msgstr "Takma ad durumu:"
+#: Core#17
+msgid ""
+"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
+"client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
+msgstr ""
+"<b>Quassel İstemciniz çok eski!</b><br>Bu çekirdek en azından "
+"istemci/çekirdek protokol sürümü %1 istemektedir.<br>Lütfen istemcinizin "
+"sürümünü yükseltin."
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Online:"
-#~ msgstr "Çevrimiçi:"
+#: Core#18
+msgctxt "Core#18"
+msgid "Client"
+msgstr "İstemci"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Away:"
-#~ msgstr "Dışarıda:"
+#: Core#19
+msgid "too old, rejecting."
+msgstr "çok eski, reddediliyor."
 
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
-#, fuzzy
-msgid "Misc"
+#: Core#20
+msgid ""
+"<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
 msgstr ""
+"<b>Quassel Çekirdek Sürüm %1</b><br>İnşa: %2<br>Up %3g%4s%5d (%6'dan beri)"
 
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
-#, fuzzy
-msgid "Connection"
-msgstr "Bağlantı"
-
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14
-#, fuzzy
-msgid "Configure the IRC Connection"
-msgstr ""
+#: Core#21
+msgid "Starting TLS for Client:"
+msgstr "İstemci için TLS Başlatılıyor:"
 
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20
-#, fuzzy
-msgid "Enable Ping Timeout Detection"
+#: Core#22
+msgid ""
+"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
+"trying to login."
 msgstr ""
+"<b>İstemci başlatılamadı!</b><br>Oturumu açmaya çalışmadan önce başlatma "
+"mesajı göndermeniz gerekmektedir."
 
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37
-#, fuzzy
-msgid "Ping interval:"
+#: Core#23
+msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
 msgstr ""
+"oturumu açmaya çalışmadan önce başlatma mesajı gönderilmedi, reddediliyor."
 
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213
-#, fuzzy
-msgid " seconds"
+#: Core#24
+msgid ""
+"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
+"you supplied could not be found in the database."
 msgstr ""
+"<b>Geçersiz kullanıcı adı ya da parolası!</b><br>Yazdığınız kullanıcı "
+"adı/parola kombinasyonu veritabanında bulunamadı."
 
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80
-#, fuzzy
-msgid "Disconnect after"
-msgstr ""
+#: Core#25
+msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
+msgstr "Başlatıldı ve \"%1\" olarak başarıyla doğrulandı (UserId: %2)."
 
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103
-#, fuzzy
-msgid "missed pings"
-msgstr ""
+#: Core#26
+msgid "Non-authed client disconnected."
+msgstr "Yetkisiz istemci bağlantıyı kesti."
 
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly "
-"interesting for tracking users' away status."
-msgstr ""
+#: Core#27
+msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)"
+msgstr "Doğrulanmayan istemcinin bağlantısı kesildi. (soket yokedildi)"
 
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131
-#, fuzzy
-msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)"
-msgstr ""
+#: Core#28
+msgid "Could not initialize session for client:"
+msgstr "Şu istemci için oturum başlatılamadı:"
 
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148
-#, fuzzy
-msgid "Update interval:"
-msgstr ""
+#: Core#29
+msgid "Could not find a session for client:"
+msgstr "İstemci için bir oturum bulunamadı:"
 
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177
-#, fuzzy
-msgid "Ignore channels with more than:"
+#: CoreAccount#1
+msgctxt "CoreAccount#1"
+msgid "Internal Core"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184
-#, fuzzy
-msgid " users"
-msgstr ""
+#: CoreAccountEditDlg#1
+msgid "Edit Core Account"
+msgstr "Çekirdek Hesabını Düzenle"
 
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206
-#, fuzzy
-msgid "Minimum delay between requests:"
-msgstr ""
+#: CoreAccountEditDlg#2
+msgid "Account Details"
+msgstr "Hesap Detayları"
 
-#. ts-context ContentsChatItem
-#: ../src/qtui/chatitem.cpp:592
-msgid "Copy Link Address"
-msgstr "Bağlantı Adresini Kopyala"
+#: CoreAccountEditDlg#3
+msgid "Account Name:"
+msgstr "Hesap Adı:"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "Connect"
-msgstr "Bağlan"
+#: CoreAccountEditDlg#4
+msgid "Local Core"
+msgstr "Yerel Çekirdek"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Bağlantıyı Kes"
+#: CoreAccountEditDlg#5
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Sunucu Adı:"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Join"
-msgstr "Katıl"
+#: CoreAccountEditDlg#6
+msgctxt "CoreAccountEditDlg#6"
+msgid "localhost"
+msgstr "yerelsunucu"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Part"
-msgstr "Ayrıl"
+#: CoreAccountEditDlg#7
+msgctxt "CoreAccountEditDlg#7"
+msgid "Port:"
+msgstr "Yuva:"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Delete Chat(s)..."
-msgstr ""
+#: CoreAccountEditDlg#8
+msgid "User:"
+msgstr "Kullanıcı:"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Go to Chat"
-msgstr ""
+#: CoreAccountEditDlg#9
+msgctxt "CoreAccountEditDlg#9"
+msgid "Password:"
+msgstr "Parola:"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Joins"
-msgstr "Katıldı"
+#: CoreAccountEditDlg#10
+msgid "Remember"
+msgstr "Hatırla"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Parts"
-msgstr "Ayrıldı"
+#: CoreAccountEditDlg#11
+msgctxt "CoreAccountEditDlg#11"
+msgid "Use a Proxy"
+msgstr "Vekil Sunucu Kullan"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Quits"
-msgstr "Çıktı"
+#: CoreAccountEditDlg#12
+msgctxt "CoreAccountEditDlg#12"
+msgid "Proxy Type:"
+msgstr "Vekil Sunucu Tipi:"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Nick Changes"
+#: CoreAccountEditDlg#13
+msgctxt "CoreAccountEditDlg#13"
+msgid "Socks 5"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Mode Changes"
-msgstr "Kip Değişimi"
+#: CoreAccountEditDlg#14
+msgctxt "CoreAccountEditDlg#14"
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Day Changes"
-msgstr "Gün Değişimi"
+#: CoreAccountEditDlg#15
+msgid "Add Core Account"
+msgstr "Çekirdek Hesabı Ekle"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "Topic Changes"
+#: CoreAccountModel#1
+msgctxt "CoreAccountModel#1"
+msgid "Internal Core"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "Set as Default..."
-msgstr "Öntanımlı olarak ayarla..."
+#: CoreAccountSettingsPage#1
+msgctxt "CoreAccountSettingsPage#1"
+msgid "Remote Cores"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Use Defaults..."
-msgstr "Öntanımlıları Kullan..."
+#: CoreAccountSettingsPage#2
+msgid "Connect to Quassel Core"
+msgstr "Quassel Çekirdeğine Bağlan"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Join Channel..."
-msgstr "Kanala Katıl..."
+#: CoreAccountSettingsPage#3
+msgid "Core Accounts"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Start Query"
-msgstr "Konuşma Başlat"
+#: CoreAccountSettingsPage#4
+msgid "Edit..."
+msgstr "Düzenle..."
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "Show Query"
-msgstr "Konuşmayı Göster"
+#: CoreAccountSettingsPage#5
+msgctxt "CoreAccountSettingsPage#5"
+msgid "Add..."
+msgstr "Ekle..."
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Whois"
-msgstr "Whois"
+#: CoreAccountSettingsPage#6
+msgctxt "CoreAccountSettingsPage#6"
+msgid "Delete"
+msgstr "Sil"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "Version"
-msgstr "Sürüm"
+#: CoreAccountSettingsPage#7
+msgid "Automatically connect on startup"
+msgstr "Başlangıçta otomatik olarak bağlan"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "Time"
-msgstr "Zaman"
+#: CoreAccountSettingsPage#8
+msgid "Connect to last account used"
+msgstr "En son kullanılan hesaba bağlan"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Ping"
-msgstr "Ping"
+#: CoreAccountSettingsPage#9
+msgid "Always connect to"
+msgstr "Her zaman bağlan"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Finger"
-msgstr "Finger"
+#: CoreConfigWizard#1
+msgid "Core Configuration Wizard"
+msgstr "Çekirdek Ayarlama Sihirbazı"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Custom..."
+#: CoreConfigWizard#2
+msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
 msgstr ""
+"Çekirdeğiniz başarılı bir şekilde yapılandırıldı. Oturumunuz açılıyor..."
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "Give Operator Status"
-msgstr "Operatör Yetkisi Ver"
+#: CoreConfigWizard#3
+msgid ""
+"Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start over."
+msgstr ""
+"Çekirdek yapılandırması başarısız: <br><b>%1</b><br>Baştan başlamak için "
+"<em>İleri</em> düğmesine basın."
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "Take Operator Status"
-msgstr "Operatör Yetkisini Al"
+#: CoreConfigWizard#4
+msgid ""
+"Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
+"remember to configure your identities and networks now."
+msgstr ""
+"Yeni yapılandırılmış Quassel Çekirdeğine bağlandınız!<br>Hesaplarınızı ve "
+"ağlarınızı yapılandırmayı unutmayın."
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "Give Voice"
-msgstr "Voice Ver"
+#: CoreConfigWizardAdminUserPage#1
+msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Biçim"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "Take Voice"
-msgstr "Voice Al"
+#: CoreConfigWizardAdminUserPage#2
+msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#2"
+msgid "Username:"
+msgstr "Kullanıcı Adı:"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "Kick From Channel"
-msgstr "Kanaldan At"
+#: CoreConfigWizardAdminUserPage#3
+msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#3"
+msgid "Password:"
+msgstr "Parola:"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Ban From Channel"
-msgstr "Kanaldan Banla"
-
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "Kick && Ban"
-msgstr "Kick && Ban"
-
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "Hide Chat(s) Temporarily"
-msgstr ""
-
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Hide Chat(s) Permanently"
-msgstr ""
-
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Show Channel List"
-msgstr "Kanal Listesini Göster"
-
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "Show Ignore List"
-msgstr "Görmezden Gelinenlerin Listesini Göster"
-
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "Hide Events"
-msgstr "Olayları Gizle"
-
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "CTCP"
-msgstr "CTCP"
-
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "Actions"
-msgstr "Eylemler"
-
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:126
-#, fuzzy
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignore"
-
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid "Add Ignore Rule"
-msgstr ""
-
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132
-#, fuzzy
-msgid "Existing Rules"
-msgstr ""
-
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:182
-msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
-msgstr "Herhangi bir depolama arkaucu başlatılamıyor! Çıkıyorum..."
-
-#. ts-context Core
-#~ msgid ""
-#~ "Currently, Quassel only supports SQLite3. You need to build your\n"
-#~ "Qt library with the sqlite plugin enabled in order for quasselcore\n"
-#~ "to work."
-#~ msgstr ""
-#~ "Şu an için Quassel sadece SQLite3 destekliyor. Quassel Çekirdeğinin\n"
-#~ "çalışması için Qt kitaplığını sqlite eklentisi aktif olacak şekilde\n"
-#~ "derlemeniz gerekmektedir."
-
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:232
-msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
-msgstr "Etkin oturum olduğu halde restoreState() çağırılıyor!"
-
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:273
-msgid "Admin user or password not set."
-msgstr "Admin kullanıcı ya da parolası ayarlanmamış."
-
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:277
-msgid "Could not setup storage!"
-msgstr "Depolama ayarlanamıyor!"
-
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:281
-msgid "Creating admin user..."
-msgstr "Admin kullanıcı oluşturuluyor..."
-
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:480
-msgid "Client connected from"
-msgstr "İstemci şuradan bağlandı"
-
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:483
-msgid "Closing server for basic setup."
-msgstr "Temel kurulum için sunucu kapatılıyor."
-
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:502
-msgid "Antique client trying to connect... refusing."
-msgstr "Antika istemci bağlanmaya çalışıyor... reddedildi."
-
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:514
-msgid ""
-"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
-"client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
-msgstr ""
-"<b>Quassel İstemciniz çok eski!</b><br>Bu çekirdek en azından "
-"istemci/çekirdek protokol sürümü %1 istemektedir.<br>Lütfen istemcinizin "
-"sürümünü yükseltin."
-
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:518 ../src/core/core.cpp:606 ../src/core/core.cpp:630
-msgid "Client"
-msgstr "İstemci"
-
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:518
-msgid "too old, rejecting."
-msgstr "çok eski, reddediliyor."
-
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:535
-msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
-msgstr ""
-"<b>Quassel Çekirdek Sürüm %1</b><br>İnşa: %2<br>Up %3g%4s%5d (%6'dan beri)"
-
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:586
-msgid "Starting TLS for Client:"
-msgstr "İstemci için TLS Başlatılıyor:"
-
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:604
-msgid ""
-"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
-"trying to login."
-msgstr ""
-"<b>İstemci başlatılamadı!</b><br>Oturumu açmaya çalışmadan önce başlatma "
-"mesajı göndermeniz gerekmektedir."
-
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:606
-msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
-msgstr ""
-"oturumu açmaya çalışmadan önce başlatma mesajı gönderilmedi, reddediliyor."
-
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:624
-msgid ""
-"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
-"you supplied could not be found in the database."
-msgstr ""
-"<b>Geçersiz kullanıcı adı ya da parolası!</b><br>Yazdığınız kullanıcı "
-"adı/parola kombinasyonu veritabanında bulunamadı."
-
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:630
-msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
-msgstr "Başlatıldı ve \"%1\" olarak başarıyla doğrulandı (UserId: %2)."
-
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:641
-msgid "Non-authed client disconnected."
-msgstr "Yetkisiz istemci bağlantıyı kesti."
-
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:647
-msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)"
-msgstr "Doğrulanmayan istemcinin bağlantısı kesildi. (soket yokedildi)"
-
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:695
-msgid "Could not initialize session for client:"
-msgstr "Şu istemci için oturum başlatılamadı:"
-
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:717
-#, fuzzy
-msgid "Could not find a session for client:"
-msgstr ""
-
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:394
-msgid "Invalid listen address %1"
-msgstr "Geçersiz dinleme adresi %1"
-
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:183
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
-"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for "
-"quasselcore\n"
-"to work."
-msgstr ""
-
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:402
-msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
-msgstr ""
-"GUI istemcileri IPv4 %1 port %2 ve %3 protokol sürümü üzerinden dinleniyor"
-
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:410
-msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
-msgstr "IPv4 arayüzü açılamadı %1:%2: %3"
-
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:418
-msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
-msgstr ""
-"GUI istemcileri IPv6 %1 port %2 ve %3 protokol sürümü üzerinden dinleniyor"
-
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:429
-msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
-msgstr "IPv6 arayüzü açılamadı %1:%2: %3"
-
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:437
-msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
-msgstr "Geçersiz dinleme adresi %1, bilinmeyen ağ protokolü"
-
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:446
-msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
-msgstr "Hiçbir dinlenecek ağ arayüzü açılamadı!"
-
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:522
-msgid "Add Core Account"
-msgstr "Çekirdek Hesabı Ekle"
-
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:13
-msgid "Edit Core Account"
-msgstr "Çekirdek Hesabını Düzenle"
-
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:21
-msgid "Account Details"
-msgstr "Hesap Detayları"
-
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:29
-msgid "Account Name:"
-msgstr "Hesap Adı:"
-
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:36
-msgid "Local Core"
-msgstr "Yerel Çekirdek"
-
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:47
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Sunucu Adı:"
-
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:54
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
-
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:61
-#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:144
-msgid "localhost"
-msgstr "yerelsunucu"
-
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:81
-msgid "Use secure connection (SSL)"
-msgstr "Güvenli bağlantı kullan (SSL)"
-
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:97
-msgid "Use a proxy:"
-msgstr "Vekil sunucu kullan:"
-
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:109
-msgid "Proxy Type:"
-msgstr "Vekil Sunucu Tipi:"
-
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:117
-msgid "Socks 5"
-msgstr "Socks 5"
-
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:122
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:130
-msgid "Proxy Host:"
-msgstr "Vekil Sunucu:"
-
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:137
-msgid "Proxy Port:"
-msgstr "Vekil Sunucu Portu"
-
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:170
-msgid "Proxy Username:"
-msgstr "Vekil Sunucu Kullanıcı adı:"
-
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:180
-msgid "Proxy Password:"
-msgstr "Vekil Sunucu Parolası:"
-
-#. ts-context CoreApplicationInternal
-#~ msgid "The port quasselcore will listen at"
-#~ msgstr "Quassel çekirdeğinin dinleyeceği port"
-
-#. ts-context CoreApplicationInternal
-#~ msgid "Don't restore last core's state"
-#~ msgstr "Çekirdeğin son durumunu geri yükleme"
-
-#. ts-context CoreApplicationInternal
-#~ msgid "Path to logfile"
-#~ msgstr "Kayıt dosyasının yolu"
-
-#. ts-context CoreApplicationInternal
-#~ msgid "Loglevel Debug|Info|Warning|Error"
-#~ msgstr "Kayıt seviyesi Hata Ayıklama|Bilgi|Uyarı|Hata"
-
-#. ts-context CoreApplicationInternal
-#~ msgid ""
-#~ "Specify the directory holding datafiles like the Sqlite DB and the SSL "
-#~ "Cert"
-#~ msgstr ""
-#~ "SSL Sertfikası ve Sqlite DB gibi verilerin bulunduğu dizini belirtin"
-
-#. ts-context CoreConfigWizard
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:60
-msgid "Core Configuration Wizard"
-msgstr "Çekirdek Ayarlama Sihirbazı"
-
-#. ts-context CoreConfigWizard
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:82
-msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
-msgstr ""
-"Çekirdeğiniz başarılı bir şekilde yapılandırıldı. Oturumunuz açılıyor..."
-
-#. ts-context CoreConfigWizard
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:93
-msgid ""
-"Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start over."
-msgstr ""
-"Çekirdek yapılandırması başarısız: <br><b>%1</b><br>Baştan başlamak için "
-"<em>İleri</em> düğmesine basın."
-
-#. ts-context CoreConfigWizard
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:108
-msgid ""
-"Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
-"remember to configure your identities and networks now."
-msgstr ""
-"Yeni yapılandırılmış Quassel Çekirdeğine bağlandınız!<br>Hesaplarınızı ve "
-"ağlarınızı yapılandırmayı unutmayın."
-
-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:13
-msgid "Form"
-msgstr "Form"
-
-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:21
-msgid "Username:"
-msgstr "Kullanıcı adı:"
-
-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:31
-msgid "Password:"
-msgstr "Parola:"
-
-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:45
+#: CoreConfigWizardAdminUserPage#4
 msgid "Repeat password:"
 msgstr "Parolayı yinele:"
 
-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:59
+#: CoreConfigWizardAdminUserPage#5
+msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#5"
 msgid "Remember password"
-msgstr "Parolayı hatırla"
+msgstr "Parolayı anımsa"
 
-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:68
+#: CoreConfigWizardAdminUserPage#6
 msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
-"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
-"type=\"text/css\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; "
-"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
-"Grande'; font-size:13pt;\"><span style=\" font-size:10pt; "
-"font-weight:600;\">Note: </span><span style=\" font-size:10pt;\">Adding more "
-"users and changing your username/password is not possible via Quassel's "
-"interface yet.</span></p>\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
-"Grande'; font-size:10pt;\">If you need to do these things have a look at the "
-"manageusers.py script which is located in the /scripts "
-"directory.</p></body></html>"
+"<b>Note:</b> Adding more users and changing your username/password is not "
+"possible via Quassel's client interface yet.\n"
+"If you need to do these things, please run \"<tt><nobr>quasselcore --"
+"help</nobr></tt>\"."
 msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
-"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
-"type=\"text/css\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; "
-"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
-"Grande'; font-size:13pt;\"><span style=\" font-size:10pt; "
-"font-weight:600;\">Note: </span><span style=\" font-size:10pt;\">Adding more "
-"users and changing your username/password is not possible via Quassel's "
-"interface yet.</span></p>\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
-"Grande'; font-size:10pt;\">If you need to do these things have a look at the "
-"manageusers.py script which is located in the /scripts "
-"directory.</p></body></html>"
-
-#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13
+
+#: CoreConfigWizardIntroPage#1
+msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage#1"
 msgid "Form"
-msgstr "Form"
+msgstr "Biçim"
 
-#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
+#: CoreConfigWizardIntroPage#2
 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
 msgstr "Bu sihirbaz Quassel Çekirdeğinizi ayarlamanıza yardımcı olacak."
 
-#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:140
+#: CoreConfigWizardPages::AdminUserPage#1
 msgid "Create Admin User"
 msgstr "Admin Kullanıcı Oluştur"
 
-#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:141
+#: CoreConfigWizardPages::AdminUserPage#2
 msgid ""
 "First, we will create a user on the core. This first user will have "
 "administrator privileges."
@@ -2486,18 +1428,15 @@ msgstr ""
 "Öncelikle çekirdekte yeni bir kullanıcı oluşturacağız. Bu kullanıcı yönetici "
 "haklarına sahip olacak."
 
-#. ts-context CoreConfigWizardPages::IntroPage
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:125
+#: CoreConfigWizardPages::IntroPage#1
 msgid "Introduction"
 msgstr "Giriş"
 
-#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:172
+#: CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage#1
 msgid "Select Storage Backend"
 msgstr "Depolama Türünü Seç"
 
-#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:173
+#: CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage#2
 msgid ""
 "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
 "backlog and other data in."
@@ -2505,19 +1444,15 @@ msgstr ""
 "Lütfen Quassel Çekirdeğinin kayıt ve diğer verileri saklaması için bir "
 "veritabanı seçin."
 
-#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:267
-#, fuzzy
+#: CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage#3
 msgid "Connection Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantı Özellikleri"
 
-#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:307
+#: CoreConfigWizardPages::SyncPage#1
 msgid "Storing Your Settings"
 msgstr "Ayarlarınız Saklanıyor"
 
-#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:308
+#: CoreConfigWizardPages::SyncPage#2
 msgid ""
 "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
 "automatically."
@@ -2525,375 +1460,339 @@ msgstr ""
 "Ayarlarınız çekirdekte kayıt edildi, ve otomatik olarak oturumunuz "
 "açılacaktır."
 
-#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13
+#: CoreConfigWizardStorageSelectionPage#1
+msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage#1"
 msgid "Form"
-msgstr "Form"
+msgstr "Biçim"
 
-#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21
+#: CoreConfigWizardStorageSelectionPage#2
+msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage#2"
 msgid "Storage Backend:"
-msgstr "Depolama Tipi:"
+msgstr ""
 
-#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56
+#: CoreConfigWizardStorageSelectionPage#3
 msgid "Description"
 msgstr "Açıklama"
 
-#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62
+#: CoreConfigWizardStorageSelectionPage#4
 msgid "Foobar"
 msgstr "Foobar"
 
-#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13
+#: CoreConfigWizardSyncPage#1
+msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage#1"
 msgid "Form"
-msgstr "Form"
+msgstr "Biçim"
 
-#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19
+#: CoreConfigWizardSyncPage#2
 msgid "Your Choices"
 msgstr "Seçimleriniz"
 
-#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35
+#: CoreConfigWizardSyncPage#3
 msgid "Admin User:"
 msgstr "Admin Kullanıcı:"
 
-#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42
+#: CoreConfigWizardSyncPage#4
 msgid "foo"
 msgstr "foo"
 
-#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55
+#: CoreConfigWizardSyncPage#5
+msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage#5"
 msgid "Storage Backend:"
-msgstr "Depolama Tipi:"
+msgstr ""
 
-#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62
+#: CoreConfigWizardSyncPage#6
 msgid "bar"
 msgstr "bar"
 
-#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102
+#: CoreConfigWizardSyncPage#7
 msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..."
 msgstr "Ayarlarınız çekirdeğe gönderilirken lütfen bekleyiniz..."
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:190
-msgid "Remove Account Settings"
-msgstr "Hesap Ayarlarını Kaldır"
-
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:191
-msgid ""
-"Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core "
-"account?<br>Note: This will <em>not</em> remove or change any data on the "
-"Core itself!"
+#: CoreConnectAuthDlg#1
+msgid "Please enter your credentials for %1:"
 msgstr ""
-"Quassel Çekirdek hesabınızdaki yerel ayarlarınızı gerçekten kaldırmak "
-"istiyor musunuz?<br>Not: Bu işlem Çekirdekte herhangi bir veri değişimi ya "
-"da silinmesini <em>gerçekleştirmeyecek</em>!"
-
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:242
-msgid "Connect to %1"
-msgstr "%1'e bağlan"
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:259
-msgid "<div style=color:red;>Connection to %1 failed!</div>"
-msgstr "<div style=color:red;>%1e bağlantı başarısız!</div>"
+#: CoreConnectAuthDlg#2
+msgid "Authentication Required"
+msgstr "Kimlik Doğrulama Gerekiyor"
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:272
-#, fuzzy
-msgid "<div>Errors occurred while connecting to \"%1\":</div>"
-msgstr ""
+#: CoreConnectAuthDlg#3
+msgid "Please enter your account data:"
+msgstr "Lütfen hesap verinizi girin:"
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:309
-msgid "Not connected to %1."
-msgstr "%1e bağlı değil."
+#: CoreConnectAuthDlg#4
+msgctxt "CoreConnectAuthDlg#4"
+msgid "Password:"
+msgstr "Parola:"
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:310
-msgid "Looking up %1..."
-msgstr "%1 aranıyor..."
+#: CoreConnectAuthDlg#5
+msgctxt "CoreConnectAuthDlg#5"
+msgid "Username:"
+msgstr "Kullanıcı Adı:"
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:311
+#: CoreConnectAuthDlg#6
+msgctxt "CoreConnectAuthDlg#6"
+msgid "Remember password"
+msgstr "Parolayı hatırla"
+
+#: CoreConnectDlg#1
+msgid "Connect to Core"
+msgstr ""
+
+#: CoreConnection#1
+msgid "Network is down"
+msgstr "Ağ aktif değil"
+
+#: CoreConnection#2
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Bağlantı kesildi"
+
+#: CoreConnection#3
+msgid "Looking up %1..."
+msgstr "%1 aranıyor..."
+
+#: CoreConnection#4
 msgid "Connecting to %1..."
 msgstr "%1e bağlanılıyor..."
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:312
+#: CoreConnection#5
 msgid "Connected to %1"
 msgstr "%1e bağlandı"
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:313
-msgid "Unknown connection state to %1"
-msgstr "%1in bağlantı durumu belli değil"
-
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:365
-msgid "Logging in..."
-msgstr "Otumum açılıyor..."
+#: CoreConnection#6
+msgid "Disconnecting from %1..."
+msgstr ""
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:392 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:450
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:263
-msgid "Login"
-msgstr "Oturum aç"
+#: CoreConnection#7
+msgid ""
+"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading."
+msgstr ""
+"Bağlanmaya çalıştığınız Quassel Çekirdeği çok eski! Lütfen yeni sürüme "
+"yükseltin."
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:20 ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:46
-msgid "Connect to Quassel Core"
-msgstr "Quassel Çekirdeğine Bağlan"
+#: CoreConnection#8
+msgid "Invalid data received from core"
+msgstr ""
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:61
-msgid "Edit..."
-msgstr "Düzenle..."
+#: CoreConnection#9
+msgid "Disconnected from core."
+msgstr "Çekirdek ile bağlantı kesildi"
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:72
-msgid "Add..."
-msgstr "Ekle..."
+#: CoreConnection#10
+msgid "Unencrypted connection canceled"
+msgstr "Şifresiz bağlantı iptal edildi"
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:83
-msgid "Delete"
-msgstr "Sil"
+#: CoreConnection#11
+msgid "Synchronizing to core..."
+msgstr "Çekirdeğe eşleniyor..."
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:107
-msgid "Use internal core"
-msgstr "Dahili çekirdeği kullan"
+#: CoreConnection#12
+msgid ""
+"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
+"least core/client protocol v%1 to connect."
+msgstr ""
+"<b>Bağlanmaya çalıştırğınız Quassel İstemcisi çok eski!</b><br>Bağlanmak "
+"için en azından çekirdek/istemci protokolü v%1 gerekli."
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:121
-msgid "Always use this account"
-msgstr "Her zaman bu hesabı kullan"
+#: CoreConnection#13
+msgid "Logging in..."
+msgstr "Oturum açılıyor..."
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:150
-msgid "Initializing your connection"
-msgstr "Bağlantınız başlatılıyor"
+#: CoreConnection#14
+msgid "Login canceled"
+msgstr "Giriş iptal edildi"
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:168
-msgid "Connected to apollo.mindpool.net."
-msgstr "apollo.mindpool.net'e bağlanıldı."
+#: CoreConnection#15
+msgid "Receiving session state"
+msgstr ""
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:200
-msgid ""
-"THIS IS A PLACEHOLDER\n"
-"TO\n"
-"RESERVE\n"
-"SOME SPACE"
-msgstr ""
-"THIS IS A PLACEHOLDER\n"
-"TO\n"
-"RESERVE\n"
-"SOME SPACE"
-
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:271
-msgid "User:"
-msgstr "Kullanıcı:"
+#: CoreConnection#16
+msgid "Synchronizing to %1..."
+msgstr "%1 ile eşleniyor..."
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:285
-msgid "Password:"
-msgstr "Parola:"
+#: CoreConnection#17
+msgid "Receiving network states"
+msgstr ""
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:299
-msgid "Remember"
-msgstr "Hatırla"
+#: CoreConnection#18
+msgid "Synchronized to %1"
+msgstr "%1 ile eşlenildi"
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:333
-#, fuzzy
-msgid "View SSL Certificate"
+#: CoreConnectionSettingsPage#1
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#1"
+msgid "Remote Cores"
 msgstr ""
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:370
-#, fuzzy
-msgid "Add to known hosts"
+#: CoreConnectionSettingsPage#2
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#2"
+msgid "Connection"
+msgstr "Bağlantı"
+
+#: CoreConnectionSettingsPage#3
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#3"
+msgid "Form"
 msgstr ""
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:390
-#, fuzzy
-msgid "Continue connection"
+#: CoreConnectionSettingsPage#4
+msgid "Network Status Detection"
+msgstr "Ağ Durum Algılaması"
+
+#: CoreConnectionSettingsPage#5
+msgid ""
+"Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most "
+"KDE users"
 msgstr ""
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:425
-msgid "Configure your Quassel Core"
-msgstr "Quassel Çekirdeğini Yapılandır"
+#: CoreConnectionSettingsPage#6
+msgid "Use KDE's network status detection (via Solid)"
+msgstr ""
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:431
+#: CoreConnectionSettingsPage#7
 msgid ""
-"The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now "
-"launch a configuration wizard that helps you setting up your Core."
+"Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after "
+"a certain time"
 msgstr ""
-"Bağlandığınız Quassel Çekirdeği henüz yapılandırılmamış. Çekirdeği "
-"yapılandırmak için yapılandırma sihirbazını başlatabilirsiniz."
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:459
-msgid "Launch Wizard"
-msgstr "Sihirbazı Başlat"
+#: CoreConnectionSettingsPage#8
+msgid "Ping timeout after"
+msgstr ""
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:505
-msgid "Initializing your session..."
-msgstr "Oturumunuz başlatılıyor..."
+#: CoreConnectionSettingsPage#9
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#9"
+msgid " seconds"
+msgstr " saniye"
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:513
+#: CoreConnectionSettingsPage#10
 msgid ""
-"<b>Please be patient while your client synchronizes with the Quassel "
-"Core!</b>"
+"Only disconnect if the network socket gets closed by the operating system. "
+"This may take a long time after actually losing connectivity"
+msgstr ""
+
+#: CoreConnectionSettingsPage#11
+msgid "Never time out actively"
+msgstr ""
+
+#: CoreConnectionSettingsPage#12
+msgid "Automatically reconnect on network failures"
+msgstr "Ağ hatalarında otomatik olarak yeniden bağlan"
+
+#: CoreConnectionSettingsPage#13
+msgid "Retry every"
 msgstr ""
-"<b>İstemciniz Quassel Çekirdeğiyle senkronize olurken lütfen bekleyiniz!</b>"
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:528
-msgid "Session state:"
-msgstr "Oturum durumu:"
+#: CoreConnectionStatusWidget#1
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#: CoreConnectionStatusWidget#2
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:545
-msgid "Network states:"
-msgstr "Ağ durumları:"
+#: CoreConnectionStatusWidget#3
+msgid "(Lag: %1 %2)"
+msgstr "(Lag: %1 %2)"
+
+#: CoreConnectionStatusWidget#4
+msgid "The connection to your core is encrypted with SSL."
+msgstr "Çekirdek ile bağlantınız SSL ile şifrelenmiştir."
+
+#: CoreConnectionStatusWidget#5
+msgid "The connection to your core is not encrypted."
+msgstr "Çekirdek ile bağlantınız şifrelenmemiştir."
+
+#: CoreConnectionStatusWidget#6
+msgctxt "CoreConnectionStatusWidget#6"
+msgid "Form"
+msgstr ""
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:558
-msgid "0/0"
-msgstr "0/0"
+#: CoreConnectionStatusWidget#7
+msgctxt "CoreConnectionStatusWidget#7"
+msgid "Message"
+msgstr "İleti"
 
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53
+#: CoreInfoDlg#1
 msgid "%n Day(s)"
-msgid_plural "%n Day(s)"
-msgstr[0] "%n Gün"
+msgstr "%n Gün(ler)"
 
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54
+#: CoreInfoDlg#2
 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
 msgstr " %1:%2:%3 (%4 den beri)"
 
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13
+#: CoreInfoDlg#3
 msgid "Core Information"
 msgstr "Çekirdek Bilgisi"
 
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21
+#: CoreInfoDlg#4
 msgid "Version:"
 msgstr "Sürüm:"
 
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28
+#: CoreInfoDlg#5
 msgid "<core version>"
 msgstr "<çekirdek sürümü>"
 
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35
+#: CoreInfoDlg#6
 msgid "Uptime:"
 msgstr "Çalışma Zamanı:"
 
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42
+#: CoreInfoDlg#7
 msgid "Connected Clients:"
 msgstr "Bağlı olan İstemciler:"
 
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49
+#: CoreInfoDlg#8
 msgid "<connected clients>"
 msgstr "<bağlı istemciler>"
 
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56
+#: CoreInfoDlg#9
 msgid "<core uptime>"
 msgstr "<çekirdek çalışma zamanı>"
 
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63
+#: CoreInfoDlg#10
 msgid "Build date:"
 msgstr "İnşa tarihi:"
 
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70
+#: CoreInfoDlg#11
 msgid "<build date>"
 msgstr "<inşa tarihi>"
 
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81
+#: CoreInfoDlg#12
+msgctxt "CoreInfoDlg#12"
 msgid "Close"
 msgstr "Kapat"
 
-#. ts-context CoreNetwork
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:153
+#: CoreNetwork#1
 msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
 msgstr "Bağlantı başarısız. Sonraki sunucuya geçiliyor"
 
-#. ts-context CoreNetwork
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162
+#: CoreNetwork#2
 msgid "Connecting to %1:%2..."
 msgstr "%1:%2 bağlanılıyor..."
 
-#. ts-context CoreNetwork
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:211
-#, fuzzy
+#: CoreNetwork#3
 msgid "Disconnecting. (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantı Kesiliyor. (%1)"
 
-#. ts-context CoreNetwork
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:211
-#, fuzzy
+#: CoreNetwork#4
 msgid "Core Shutdown"
 msgstr ""
 
-#. ts-context CoreNetwork
-#~ msgid "Disconnecting."
-#~ msgstr "Bağlantı Kesiliyor."
-
-#. ts-context CoreNetwork
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:307
+#: CoreNetwork#5
 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
 msgstr "%1 (%2) bağlanılamadı"
 
-#. ts-context CoreNetwork
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:309
+#: CoreNetwork#6
 msgid "Connection failure: %1"
 msgstr "Bağlantı hatası: %1"
 
-#. ts-context CoreSession
-#~ msgid "Default Identity"
-#~ msgstr "Öntanımlı Kimlik"
-
-#. ts-context CoreSession
-#: ../src/core/coresession.cpp:192
+#: CoreSession#1
+msgctxt "CoreSession#1"
 msgid "Client"
 msgstr "İstemci"
 
-#. ts-context CoreSession
-#: ../src/core/coresession.cpp:192
+#: CoreSession#2
 msgid "disconnected (UserId: %1)."
 msgstr "bağlantı kesildi (Kullanıcı: %1)."
 
-#. ts-context CoreSession
-#: ../src/core/coresession.cpp:386
+#: CoreSession#3
 msgid ""
 "CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to "
 "create network %1!"
@@ -2901,8 +1800,7 @@ msgstr ""
 "CoreSession::createNetwork(): %1 ağı oluşturulmaya çalışılırken Çekirdekten "
 "geçersiz networkId alındı!"
 
-#. ts-context CoreSession
-#: ../src/core/coresession.cpp:417
+#: CoreSession#4
 msgid ""
 "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
 "exists, updating instead!"
@@ -2910,1138 +1808,525 @@ msgstr ""
 "CoreSession::createNetwork(): Zaten varolan bir ağı oluşturmaya çalışıyor, "
 "güncelliyorum!"
 
-#. ts-context CoreUserInputHandler
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:63
-#, fuzzy
+#: CoreUserInputHandler#1
 msgid "away"
-msgstr ""
+msgstr "dışarıda"
 
-#. ts-context CoreUserInputHandler
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:132
-msgid "sending CTCP-%1 request"
-msgstr "CTCP-%1 isteği gönderiliyor"
+#: CoreUserInputHandler#2
+msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
+msgstr ""
 
-#. ts-context CreateIdentityDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:16
+#: CreateIdentityDlg#1
 msgid "Create New Identity"
 msgstr "Yeni Kimlik Oluştur"
 
-#. ts-context CreateIdentityDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:24
+#: CreateIdentityDlg#2
 msgid "Identity name:"
 msgstr "Kimlik adı:"
 
-#. ts-context CreateIdentityDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:36
+#: CreateIdentityDlg#3
 msgid "Create blank identity"
 msgstr "Boş kimlik oluştur"
 
-#. ts-context CreateIdentityDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:48
+#: CreateIdentityDlg#4
 msgid "Duplicate:"
 msgstr "Çoğalt:"
 
-#. ts-context CtcpHandler
-#: ../src/core/ctcphandler.cpp:190
+#: CtcpHandler#1
 msgid "Received CTCP PING request from %1"
 msgstr "%1 kullanıcısından CTCP PING isteği alındı"
 
-#. ts-context CtcpHandler
-#: ../src/core/ctcphandler.cpp:195
+#: CtcpHandler#2
 msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
 msgstr "%1 kişisinden %2 saniye geri dönüş süresiyle CTCP PING cevabı alındı"
 
-#. ts-context CtcpHandler
-#: ../src/core/ctcphandler.cpp:205
+#: CtcpHandler#3
 msgid "Received CTCP VERSION request by %1"
 msgstr "%1 kullanıcısından CTCP VERSION isteği alındı"
 
-#. ts-context CtcpHandler
-#: ../src/core/ctcphandler.cpp:208
+#: CtcpHandler#4
 msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2"
 msgstr "CTCP VERSION cevabı alındı %1: %2"
 
-#. ts-context CtcpHandler
-#: ../src/core/ctcphandler.cpp:216
-#, fuzzy
+#: CtcpHandler#5
+msgid "Received CTCP TIME request by %1"
+msgstr ""
+
+#: CtcpHandler#6
+msgid "Received CTCP TIME answer from %1: %2"
+msgstr ""
+
+#: CtcpHandler#7
 msgid "Received unknown CTCP %1 by %2"
 msgstr ""
 
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50
-#, fuzzy
+#: CtcpHandler#8
+msgid " with arguments: %1"
+msgstr ""
+
+#: DebugBufferViewOverlay#1
 msgid "BufferViews:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51
-#, fuzzy
+#: DebugBufferViewOverlay#2
 msgid "All Networks:"
-msgstr ""
+msgstr "Tüm Ağlar:"
 
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52
-#, fuzzy
+#: DebugBufferViewOverlay#3
 msgid "Networks:"
-msgstr ""
+msgstr "Ağlar:"
 
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53
-#, fuzzy
+#: DebugBufferViewOverlay#4
 msgid "Buffers:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54
-#, fuzzy
+#: DebugBufferViewOverlay#5
 msgid "Removed buffers:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55
-#, fuzzy
+#: DebugBufferViewOverlay#6
 msgid "Temp. removed buffers:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57
-#, fuzzy
+#: DebugBufferViewOverlay#7
 msgid "Add Buffers Automatically:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58
-#, fuzzy
+#: DebugBufferViewOverlay#8
 msgid "Hide inactive buffers:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:59
-#, fuzzy
+#: DebugBufferViewOverlay#9
 msgid "Allowed buffer types:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60
-#, fuzzy
+#: DebugBufferViewOverlay#10
 msgid "Minimum activity:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:62
-#, fuzzy
+#: DebugBufferViewOverlay#11
 msgid "Is initialized:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13
-#, fuzzy
+#: DebugBufferViewOverlay#12
 msgid "Debug BufferView Overlay"
 msgstr ""
 
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26
-#, fuzzy
+#: DebugBufferViewOverlay#13
 msgid "Overlay View"
 msgstr ""
 
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39
-#, fuzzy
+#: DebugBufferViewOverlay#14
 msgid "Overlay Properties"
 msgstr ""
 
-#. ts-context DebugConsole
-#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:13
+#: DebugConsole#1
 msgid "Debug Console"
 msgstr "Hata Çıktı Konsolu"
 
-#. ts-context DebugConsole
-#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:52
+#: DebugConsole#2
 msgid "local"
 msgstr "yerel"
 
-#. ts-context DebugConsole
-#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:62
+#: DebugConsole#3
 msgid "core"
 msgstr "çekirdek"
 
-#. ts-context DebugConsole
-#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:90
+#: DebugConsole#4
 msgid "Evaluate!"
 msgstr "Değerlendir!"
 
-#. ts-context DebugLogWidget
-#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13
+#: DebugLogWidget#1
 msgid "Debug Log"
 msgstr "Hata Kaydı"
 
-#. ts-context DebugLogWidget
-#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43
+#: DebugLogWidget#2
+msgctxt "DebugLogWidget#2"
 msgid "Close"
 msgstr "Kapat"
 
-#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
-#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:13
-msgid "Form"
-msgstr "Form"
-
-#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
-#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:19
-msgid "Desktop Notification (via D-Bus)"
-msgstr "Masaüstü Bildirimi (D-Bus)"
-
-#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
-#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:33
-msgid "Timeout:"
-msgstr "Zaman aşımı:"
-
-#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
-#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:46
-msgid " s"
-msgstr " s"
-
-#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
-#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:76
-msgid "Position hint:"
-msgstr "İpucu pozisyonu:"
-
-#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
-#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:86
-#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:102
-msgid " px"
-msgstr " px"
-
-#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
-#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:89
-msgid "X: "
-msgstr "X: "
-
-#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
-#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:105
-msgid "Y: "
-msgstr "Y: "
-
-#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
-#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:130
-msgid "Queue unread notifications"
-msgstr "Okunmayan bildirimleri sıraya al"
-
-#. ts-context ExecWrapper
-#: ../src/client/execwrapper.cpp:45
-#, fuzzy
+#: ExecWrapper#1
 msgid "Invalid command string for /exec: %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ExecWrapper
-#: ../src/client/execwrapper.cpp:53
-#, fuzzy
+#: ExecWrapper#2
 msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!"
-msgstr ""
+msgstr "\"%1\" ismi geçersiz: ../ ya da ..\\ izin verilmiyor!"
 
-#. ts-context ExecWrapper
-#: ../src/client/execwrapper.cpp:64
-#, fuzzy
+#: ExecWrapper#3
 msgid "Could not find script \"%1\""
-msgstr ""
+msgstr "\"%1\" betiği bulunamadı"
 
-#. ts-context ExecWrapper
-#: ../src/client/execwrapper.cpp:82
-#, fuzzy
+#: ExecWrapper#4
 msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2."
 msgstr ""
 
-#. ts-context ExecWrapper
-#: ../src/client/execwrapper.cpp:98
-#, fuzzy
+#: ExecWrapper#5
 msgid "Script \"%1\" could not start."
-msgstr ""
+msgstr "\"%1\" betiği başlatılamadı."
 
-#. ts-context ExecWrapper
-#: ../src/client/execwrapper.cpp:100
-#, fuzzy
+#: ExecWrapper#6
 msgid "Script \"%1\" caused error %2."
-msgstr ""
+msgstr "\"%1\" betiği \"%2\" hatasına sebep oldu."
 
-#. ts-context FontSelector
-#: ../src/uisupport/fontselector.cpp:31
-#, fuzzy
+#: FontSelector#1
 msgid "Choose..."
 msgstr "Seç..."
 
-#. ts-context FontsSettingsPage
-#~ msgid "Appearance"
-#~ msgstr "Görünüm"
-
-#. ts-context FontsSettingsPage
-#~ msgid "Fonts"
-#~ msgstr "Yazıtipleri"
-
-#. ts-context FontsSettingsPage
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Form"
-
-#. ts-context FontsSettingsPage
-#~ msgid "Custom Application Fonts"
-#~ msgstr "Özel Uygulama Yazıtipleri"
-
-#. ts-context FontsSettingsPage
-#~ msgid "Font"
-#~ msgstr "Yazıtipi"
-
-#. ts-context FontsSettingsPage
-#~ msgid "Choose..."
-#~ msgstr "Seç..."
-
-#. ts-context FontsSettingsPage
-#~ msgid "Topic:"
-#~ msgstr "Konu:"
-
-#. ts-context FontsSettingsPage
-#~ msgid "Buffer Views:"
-#~ msgstr "Arabellek Görünümleri:"
-
-#. ts-context FontsSettingsPage
-#~ msgid "Nick List:"
-#~ msgstr "Takma Ad Listesi:"
-
-#. ts-context FontsSettingsPage
-#~ msgid "Inputline:"
-#~ msgstr "Girdi satırı:"
-
-#. ts-context FontsSettingsPage
-#~ msgid "General:"
-#~ msgstr "Genel:"
-
-#. ts-context FontsSettingsPage
-#~ msgid "Chat Widget"
-#~ msgstr "Sohbet Penceresi"
-
-#. ts-context FontsSettingsPage
-#~ msgid "Nicks:"
-#~ msgstr "Takma adlar:"
-
-#. ts-context FontsSettingsPage
-#~ msgid "Timestamp:"
-#~ msgstr "Zaman bilgisi:"
-
-#. ts-context FontsSettingsPage
-#~ msgid ""
-#~ "Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order "
-#~ "to take effect. We intend to fix this."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu ayarlardan bazılarının etkin olabilmesi için Quassel İstemcisinin "
-#~ "yeniden başlatılması gerekir. Bunu düzeltmeyi planlıyoruz."
-
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#~ msgid "Behaviour"
-#~ msgstr "Görünüm"
-
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Genel"
-
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:14
-msgid "Form"
-msgstr "Form"
-
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:20
-msgid "Show System Tray Icon"
-msgstr "Sistem Tepsisi Simgesini Göster"
-
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#~ msgid "Minimize to tray on minimize button"
-#~ msgstr "Alçalt düğmesiyle sistem tepsisine küçült"
-
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#~ msgid "Minimize to tray on close button"
-#~ msgstr "Kapat düğmesiyle sistem tepsisine küçült"
-
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:29
-#, fuzzy
-msgid "Hide to tray on close button"
-msgstr ""
-
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:39
-msgid "Tray Icon"
-msgstr "Tepsi Simgesi"
-
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:45
-msgid "Show system tray icon"
-msgstr "Sistem tepsisi simgesini göster"
-
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:58
-msgid "Message Redirection"
-msgstr "Mesaj Yönlendirme"
-
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:64
-msgid "User Notices:"
-msgstr "Kullanıcı Bildirimleri:"
-
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:107
-msgid "Server Notices:"
-msgstr "Sunucu Bildirimleri:"
-
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:121
-msgid "Default Target"
-msgstr "Öntanımlı Hedef"
-
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:128
-#, fuzzy
-msgid "Status Window"
-msgstr ""
-
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:135
-#, fuzzy
-msgid "Current Chat"
-msgstr ""
-
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#~ msgid "Status Buffer"
-#~ msgstr "Durum Arabelleği"
-
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#~ msgid "Current Buffer"
-#~ msgstr "Mevcut Arabellek"
-
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#~ msgid "Errors"
-#~ msgstr "Hatalar"
-
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#~ msgid "Buffer View"
-#~ msgstr "Arabellek Görünümü"
-
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#~ msgid "Display topic in tooltip"
-#~ msgstr "Araç ipucunda konuyu göster"
-
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#~ msgid "Mouse wheel changes displayed buffers"
-#~ msgstr "Fare tekerleğiyle arabellekleri değiştir"
-
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#~ msgid ""
-#~ "The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is \": \""
-#~ msgstr "TAB ile takma ad tamamlamada eklenecek sonek. Öntanımlı \":\""
-
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#~ msgid "Input Line"
-#~ msgstr "Girdi Satırı"
-
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#~ msgid "Completion suffix:"
-#~ msgstr "Tamamlama soneki:"
-
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#~ msgid "Backlog"
-#~ msgstr "Birikim"
-
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#~ msgid "Initial backlog amount:"
-#~ msgstr "Başlangıç birikim miktarı:"
-
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#~ msgid "Dynamic backlog amount:"
-#~ msgstr "Dinamik birikim miktarı:"
-
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:142
-msgid "Errors:"
-msgstr "Hatalar:"
-
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp:28
-#, fuzzy
-msgid "Misc"
-msgstr ""
-
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#~ msgid "Behaviour"
-#~ msgstr "Davranış"
+#: HighlightSettingsPage#1
+msgctxt "HighlightSettingsPage#1"
+msgid "Interface"
+msgstr "Arayüz"
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32
+#: HighlightSettingsPage#2
+msgctxt "HighlightSettingsPage#2"
 msgid "Highlight"
 msgstr "Vurgula"
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
-#, fuzzy
-msgid "Interface"
-msgstr ""
-
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159
+#: HighlightSettingsPage#3
 msgid "this shouldn't be empty"
 msgstr "bu boş olmamalı"
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:45
+#: HighlightSettingsPage#4
 msgid "highlight rule"
 msgstr "vurgulama kuralı"
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:13
+#: HighlightSettingsPage#5
+msgctxt "HighlightSettingsPage#5"
 msgid "Form"
-msgstr "Form"
+msgstr ""
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19
+#: HighlightSettingsPage#6
 msgid "Custom Highlights"
 msgstr "Özel Vurgulamalar"
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37
+#: HighlightSettingsPage#7
 msgid "RegEx"
 msgstr "RegEx"
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42
+#: HighlightSettingsPage#8
 msgid "CS"
 msgstr "CS"
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:47
+#: HighlightSettingsPage#9
 msgid "Enable"
 msgstr "Etkin kıl"
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:55
+#: HighlightSettingsPage#10
 msgid "Add"
 msgstr "Ekle"
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62
+#: HighlightSettingsPage#11
+msgctxt "HighlightSettingsPage#11"
 msgid "Remove"
-msgstr "Kaldır"
+msgstr ""
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85
+#: HighlightSettingsPage#12
 msgid "Highlight Nicks"
 msgstr "Takma Adları Vurgula"
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:91
+#: HighlightSettingsPage#13
 msgid "All nicks from identity"
 msgstr "Hesaptaki tüm takma adları"
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:98
+#: HighlightSettingsPage#14
 msgid "Current nick"
 msgstr "Mevcut takma ad"
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:108
+#: HighlightSettingsPage#15
 msgid "None"
 msgstr "Yok"
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:115
+#: HighlightSettingsPage#16
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Büyük ve küçük harf duyarlı"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Genel"
+#: IdentitiesSettingsPage#1
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage#1"
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
+#: IdentitiesSettingsPage#2
 msgid "Identities"
 msgstr "Kimlikler"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
-#, fuzzy
-msgid "Misc"
-msgstr ""
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178
+#: IdentitiesSettingsPage#3
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage#3"
 msgid ""
 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
 "applied:</b><ul>"
 msgstr ""
-"<b>Değişikliklerin uygulanamabilmesi için aşağıdaki sorunların düzeltilmesi "
+"<b>Değişikliklerin uygulanabilmesi için aşağıdaki sorunların düzeltilmesi "
 "gerekli:</b><ul>"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179
+#: IdentitiesSettingsPage#4
 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
 msgstr "<li>Tüm kimliklere bir kimlik isim kümesi gerekli</li>"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:180
+#: IdentitiesSettingsPage#5
 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
 msgstr "<li>Her kimliğe en az bir tanımlı takma ad gerekmektedir</li>"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:181
+#: IdentitiesSettingsPage#6
 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
 msgstr "<li>Her kimlik için gerçek ad belirtmeniz gerekiyor</li>"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:182
+#: IdentitiesSettingsPage#7
 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
 msgstr "<li>Her kimlik için bir ident belirtmeniz gerekiyor</li>"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183
+#: IdentitiesSettingsPage#8
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage#8"
 msgid "</ul>"
 msgstr "</ul>"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:184
+#: IdentitiesSettingsPage#9
 msgid "One or more identities are invalid"
 msgstr "Bir ya da daha fazla kimlik geçersiz"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:310
+#: IdentitiesSettingsPage#10
 msgid "Delete Identity?"
 msgstr "Kimliği Sil?"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:311
+#: IdentitiesSettingsPage#11
 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
 msgstr "\"%1\" kimliğini gerçekten silmek istiyor musunuz?"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
+#: IdentitiesSettingsPage#12
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage#12"
 msgid "Rename Identity"
 msgstr "Kimliği Yeniden Adlandır"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:323
+#: IdentitiesSettingsPage#13
 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
 msgstr "\"%1\" kimliği için yeni bir ad girin lütfen!"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77
+#: IdentitiesSettingsPage#14
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage#14"
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51
+#: IdentitiesSettingsPage#15
 msgid "Add Identity"
 msgstr "Kimlik Ekle"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54
+#: IdentitiesSettingsPage#16
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage#16"
 msgid "Add..."
 msgstr "Ekle..."
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74
+#: IdentitiesSettingsPage#17
 msgid "Remove Identity"
 msgstr "Kimliği Kaldır"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Real Name:"
-#~ msgstr "Gerçek Ad:"
+#: Identity#1
+msgid "Quassel IRC User"
+msgstr "Quassel IRC Kullanıcısı"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
-#~ msgstr "\"Gerçek Ad\" /whois de gösterilir."
+#: Identity#2
+msgid "<empty>"
+msgstr "<empty>"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Nicknames"
-#~ msgstr "Takma adlar"
+#: Identity#3
+msgid "Gone fishing."
+msgstr "Balığa gitti."
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Add Nickname"
-#~ msgstr "Takma Ad Ekle"
+#: Identity#4
+msgid "Not here. No, really. not here!"
+msgstr "Burada yok. Cidden. Yok burada!"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "&Add..."
-#~ msgstr "&Ekle..."
+#: Identity#5
+msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
+msgstr "Tüm Quassel istemcileri gözden kayboldular..."
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Remove Nickname"
-#~ msgstr "Takma Adı Kaldır"
+#: Identity#6
+msgid "Kindergarten is elsewhere!"
+msgstr "Dönüşüm muhteşem olacaaaak!"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Kaldır"
+#: Identity#7
+msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
+msgstr "http://quassel-irc.org - Her yerden rahatça konuş."
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Re&name..."
-#~ msgstr "&Yeniden adlandır..."
+#: IdentityEditWidget#1
+msgctxt "IdentityEditWidget#1"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Move upwards in list"
-#~ msgstr "Listede üste al"
+#: IdentityEditWidget#2
+msgid "Load a Key"
+msgstr "Anahtar Yükle"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Move downwards in list"
-#~ msgstr "Listede alta al"
+#: IdentityEditWidget#3
+msgid "No Key loaded"
+msgstr "Yüklü anahtar yok"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "A&way"
-#~ msgstr "&Dışarıda"
+#: IdentityEditWidget#4
+msgid "Load"
+msgstr "Yükle"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Default Away Settings"
-#~ msgstr "Öntanımlı Dışarıda Ayarları"
+#: IdentityEditWidget#5
+msgid "RSA"
+msgstr "RSA"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Nick to be used when being away"
-#~ msgstr "Dışarıdayken kullanılacak takma ad"
+#: IdentityEditWidget#6
+msgid "DSA"
+msgstr "DSA"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Default away reason"
-#~ msgstr "Öntanımlı dışarıda sebebi"
+#: IdentityEditWidget#7
+msgid "Clear"
+msgstr "Temizle"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Away Reason"
-#~ msgstr "Dışarıda Sebebi"
+#: IdentityEditWidget#8
+msgid "Load a Certificate"
+msgstr "Sertifika Yükle"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Away Nick"
-#~ msgstr "Dışarıda Rumuzu"
+#: IdentityEditWidget#9
+msgid "No Certificate loaded"
+msgstr "Yüklü Sertifika Yok"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Set away when all clients have detached from the core"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tüm istemciler çekirdekten ayrıldıklarında durumu dışarıda olarak ayarla"
+#: IdentityEditWidget#10
+msgid "General"
+msgstr "Genel"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Away On Detach"
-#~ msgstr "Ayırınca Dışarıda Ol"
+#: IdentityEditWidget#11
+msgid "Real Name:"
+msgstr "Gerçek Ad:"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Override default away reason for auto-away on detach"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayrılırken otomatik dışarıda olma durumunda, öntanımlı dışarıda sebebini "
-#~ "geçersiz kıl"
+#: IdentityEditWidget#12
+msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
+msgstr "\"Gerçek Ad\" /whois de gösterilir."
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Not implemented yet"
-#~ msgstr "Henüz tamamlanmadı"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Away On Idle"
-#~ msgstr "Boş Durunca Dışarıda Ol"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Set away after"
-#~ msgstr "Şundan sonra dışarıda olarak ayarla"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "minutes of being idle"
-#~ msgstr "boşta kalma süresi"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Gelişmiş"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Ident:"
-#~ msgstr "Ident:"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Messages"
-#~ msgstr "Mesajlar"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Part Reason:"
-#~ msgstr "Ayrılma Sebebi:"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Quit Reason:"
-#~ msgstr "Çıkma Sebebi:"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Kick Reason:"
-#~ msgstr "Atılma Sebebi:"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Load a Key"
-#~ msgstr "Anahtar Yükle"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "No Key loaded"
-#~ msgstr "Yüklü anahtar yok"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Load"
-#~ msgstr "Yükle"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "RSA"
-#~ msgstr "RSA"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "DSA"
-#~ msgstr "DSA"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Temizle"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Load a Certificate"
-#~ msgstr "Sertifika Yükle"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "No Certificate loaded"
-#~ msgstr "Yüklü Sertifika Yok"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Away Reason:"
-#~ msgstr "DIşarıda Sebebi:"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Away Nick:"
-#~ msgstr "Dışarıda Takma Adı:"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid ""
-#~ "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
-#~ msgstr ""
-#~ "Çekirdeğinizin SSL Anahtar ve Sertifikasını düzenlemeniz için SSL "
-#~ "Destekli bir İstemcinizin olması gerekiyor"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Continue"
-#~ msgstr "Devam Et"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Use SSL Key"
-#~ msgstr "SSL Anahtarı Kullan"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Key Type:"
-#~ msgstr "Anahtar Türü:"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Use SSL Certificate"
-#~ msgstr "SSL Sertifikası Kullan"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Organisation:"
-#~ msgstr "Organizasyon:"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "CommonName:"
-#~ msgstr "OrtakAd:"
-
-#. ts-context Identity
-#: ../src/common/identity.cpp:150
-msgid "<empty>"
-msgstr "<empty>"
-
-#. ts-context Identity
-#: ../src/common/identity.cpp:122
-msgid "Quassel IRC User"
-msgstr "Quassel IRC Kullanıcısı"
-
-#. ts-context Identity
-#: ../src/common/identity.cpp:156
-msgid "Gone fishing."
-msgstr "Balığa gitti."
-
-#. ts-context Identity
-#: ../src/common/identity.cpp:160
-msgid "Not here. No, really. not here!"
-msgstr "Burada yok. Cidden. Yok burada!"
-
-#. ts-context Identity
-#: ../src/common/identity.cpp:163
-msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
-msgstr "Tüm Quassel istemcileri gözden kayboldular..."
-
-#. ts-context Identity
-#: ../src/common/identity.cpp:166
-msgid "Kindergarten is elsewhere!"
-msgstr "Dönüşüm muhteşem olacaaaak!"
-
-#. ts-context Identity
-#: ../src/common/identity.cpp:167 ../src/common/identity.cpp:168
-msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
-msgstr "http://quassel-irc.org - Her yerden rahatça konuş."
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:219
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:398
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "Gelişmiş"
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:290
-#, fuzzy
-msgid "Load a Key"
-msgstr "Anahtar Yükle"
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:317
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:328
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:604
-#, fuzzy
-msgid "No Key loaded"
-msgstr "Yüklü anahtar yok"
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:318
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:624
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:722
-#, fuzzy
-msgid "Load"
-msgstr "Yükle"
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:322
-#, fuzzy
-msgid "RSA"
-msgstr "RSA"
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:325
-#, fuzzy
-msgid "DSA"
-msgstr "DSA"
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:330
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:369
-#, fuzzy
-msgid "Clear"
-msgstr "Temizle"
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:340
-#, fuzzy
-msgid "Load a Certificate"
-msgstr "Sertifika Yükle"
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:363
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:662
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:696
-#, fuzzy
-msgid "No Certificate loaded"
-msgstr "Yüklü Sertifika Yok"
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:29
-#, fuzzy
-msgid "General"
-msgstr "Genel"
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:37
-#, fuzzy
-msgid "Real Name:"
-msgstr "Gerçek Ad:"
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:44
-#, fuzzy
-msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
-msgstr "\"Gerçek Ad\" /whois de gösterilir."
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:53
-#, fuzzy
+#: IdentityEditWidget#13
 msgid "Nicknames"
 msgstr "Takma adlar"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:89
-#, fuzzy
+#: IdentityEditWidget#14
+msgctxt "IdentityEditWidget#14"
 msgid "Add Nickname"
 msgstr "Takma Ad Ekle"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:92
-#, fuzzy
+#: IdentityEditWidget#15
+msgctxt "IdentityEditWidget#15"
 msgid "&Add..."
-msgstr ""
+msgstr "&Ekle..."
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:115
-#, fuzzy
+#: IdentityEditWidget#16
 msgid "Remove Nickname"
 msgstr "Takma Adı Kaldır"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:118
-#, fuzzy
+#: IdentityEditWidget#17
+msgctxt "IdentityEditWidget#17"
 msgid "Remove"
-msgstr "Kaldır"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:135
-#, fuzzy
+#: IdentityEditWidget#18
+msgctxt "IdentityEditWidget#18"
 msgid "Rename Identity"
 msgstr "Kimliği Yeniden Adlandır"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:138
-#, fuzzy
+#: IdentityEditWidget#19
+msgctxt "IdentityEditWidget#19"
 msgid "Re&name..."
 msgstr ""
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:164
-#, fuzzy
+#: IdentityEditWidget#20
+msgctxt "IdentityEditWidget#20"
 msgid "Move upwards in list"
 msgstr "Listede üste al"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:167
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:181
-#, fuzzy
+#: IdentityEditWidget#21
+msgctxt "IdentityEditWidget#21"
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:178
-#, fuzzy
+#: IdentityEditWidget#22
+msgctxt "IdentityEditWidget#22"
 msgid "Move downwards in list"
 msgstr "Listede alta al"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:226
-#, fuzzy
+#: IdentityEditWidget#23
 msgid "A&way"
 msgstr "&Dışarıda"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:232
-#, fuzzy
+#: IdentityEditWidget#24
 msgid "Default Away Settings"
 msgstr "Öntanımlı Dışarıda Ayarları"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:243
-#, fuzzy
+#: IdentityEditWidget#25
 msgid "Nick to be used when being away"
 msgstr "Dışarıdayken kullanılacak takma ad"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:253
-#, fuzzy
+#: IdentityEditWidget#26
 msgid "Default away reason"
 msgstr "Öntanımlı dışarıda sebebi"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:260
-#, fuzzy
+#: IdentityEditWidget#27
 msgid "Away Nick:"
 msgstr "Dışarıda Takma Adı:"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:267
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:296
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:365
-#, fuzzy
+#: IdentityEditWidget#28
 msgid "Away Reason:"
 msgstr "DIşarıda Sebebi:"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:279
-#, fuzzy
+#: IdentityEditWidget#29
 msgid "Set away when all clients have detached from the core"
 msgstr ""
 "Tüm istemciler çekirdekten ayrıldıklarında durumu dışarıda olarak ayarla"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:282
-#, fuzzy
+#: IdentityEditWidget#30
 msgid "Away On Detach"
 msgstr "Ayırınca Dışarıda Ol"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:314
-#, fuzzy
+#: IdentityEditWidget#31
 msgid "Not implemented yet"
 msgstr "Henüz tamamlanmadı"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:317
-#, fuzzy
+#: IdentityEditWidget#32
 msgid "Away On Idle"
 msgstr "Boş Durunca Dışarıda Ol"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:331
-#, fuzzy
+#: IdentityEditWidget#33
 msgid "Set away after"
 msgstr "Şundan sonra dışarıda olarak ayarla"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:341
-#, fuzzy
+#: IdentityEditWidget#34
 msgid "minutes of being idle"
 msgstr "boşta kalma süresi"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:406
-#, fuzzy
+#: IdentityEditWidget#35
 msgid "Ident:"
 msgstr "Ident:"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:413
-#, fuzzy
+#: IdentityEditWidget#36
 msgid ""
 "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, "
 "uniquely identifies you within the IRC network."
 msgstr ""
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:422
-#, fuzzy
+#: IdentityEditWidget#37
 msgid "Messages"
 msgstr "Mesajlar"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:430
-#, fuzzy
+#: IdentityEditWidget#38
 msgid "Part Reason:"
 msgstr "Ayrılma Sebebi:"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:443
-#, fuzzy
+#: IdentityEditWidget#39
 msgid "Quit Reason:"
 msgstr "Çıkma Sebebi:"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:453
-#, fuzzy
+#: IdentityEditWidget#40
 msgid "Kick Reason:"
 msgstr "Atılma Sebebi:"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:487
-#, fuzzy
+#: IdentityEditWidget#41
 msgid ""
 "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
 msgstr ""
 "Çekirdeğinizin SSL Anahtar ve Sertifikasını düzenlemeniz için SSL Destekli "
 "bir İstemcinizin olması gerekiyor"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:516
-#, fuzzy
+#: IdentityEditWidget#42
 msgid ""
 "Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel "
 "Core!\n"
@@ -4049,63 +2334,44 @@ msgid ""
 "Certificate!"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:545
-#, fuzzy
+#: IdentityEditWidget#43
+msgctxt "IdentityEditWidget#43"
 msgid "Continue"
 msgstr "Devam Et"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:583
-#, fuzzy
+#: IdentityEditWidget#44
 msgid "Use SSL Key"
 msgstr "SSL Anahtarı Kullan"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:597
-#, fuzzy
+#: IdentityEditWidget#45
 msgid "Key Type:"
 msgstr "Anahtar Türü:"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:636
-#, fuzzy
+#: IdentityEditWidget#46
 msgid "Use SSL Certificate"
 msgstr "SSL Sertifikası Kullan"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:655
-#, fuzzy
+#: IdentityEditWidget#47
 msgid "Organisation:"
 msgstr "Organizasyon:"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:689
-#, fuzzy
+#: IdentityEditWidget#48
 msgid "CommonName:"
 msgstr "OrtakAd:"
 
-#. ts-context IdentityPage
-#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107
-#, fuzzy
+#: IdentityPage#1
 msgid "Setup Identity"
-msgstr ""
+msgstr "Kurulum Kimliği"
 
-#. ts-context IdentityPage
-#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:112
-#, fuzzy
+#: IdentityPage#2
 msgid "Default Identity"
 msgstr "Öntanımlı Kimlik"
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15
-#, fuzzy
+#: IgnoreListEditDlg#1
 msgid "Configure Ignore Rule"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27
-#, fuzzy
+#: IgnoreListEditDlg#2
 msgid ""
 "<p><b>Strictness:</b></p>\n"
 "<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
@@ -4116,27 +2382,19 @@ msgid ""
 "<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p>"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35
-#, fuzzy
+#: IgnoreListEditDlg#3
 msgid "Strictness"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41
-#, fuzzy
+#: IgnoreListEditDlg#4
 msgid "Dynamic"
-msgstr ""
+msgstr "Dinamik"
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48
-#, fuzzy
+#: IgnoreListEditDlg#5
 msgid "Permanent"
-msgstr ""
+msgstr "Kalıcı"
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58
-#, fuzzy
+#: IgnoreListEditDlg#6
 msgid ""
 "<p><b>Rule Type:</b></p>\n"
 "<p><u>Sender:</u></p>\n"
@@ -4146,27 +2404,25 @@ msgid ""
 "<p>The rule is matched against the actual message content</p>"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66
-#, fuzzy
+#: IgnoreListEditDlg#7
 msgid "Rule Type"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72
-#, fuzzy
+#: IgnoreListEditDlg#8
 msgid "Sender"
-msgstr ""
+msgstr "Gönderen"
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79
-#, fuzzy
+#: IgnoreListEditDlg#9
+msgctxt "IgnoreListEditDlg#9"
 msgid "Message"
-msgstr "Mesaj"
+msgstr "İleti"
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:91
-#, fuzzy
+#: IgnoreListEditDlg#10
+msgctxt "IgnoreListEditDlg#10"
+msgid "CTCP"
+msgstr ""
+
+#: IgnoreListEditDlg#11
 msgid ""
 "<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
 "<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against "
@@ -4184,15 +2440,12 @@ msgid ""
 "from any host</p>"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:105
-#, fuzzy
+#: IgnoreListEditDlg#12
+msgctxt "IgnoreListEditDlg#12"
 msgid "Ignore Rule"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:116
-#, fuzzy
+#: IgnoreListEditDlg#13
 msgid ""
 "<p><b>Use regular expressions:</b></p>\n"
 "<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p>\n"
@@ -4203,15 +2456,11 @@ msgid ""
 "?: representing \"exactly one character\"</p>"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:124
-#, fuzzy
+#: IgnoreListEditDlg#14
 msgid "Regular expression"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:136
-#, fuzzy
+#: IgnoreListEditDlg#15
 msgid ""
 "<p><b>Scope:</b></p>\n"
 "<p><u>Global:</u></p>\n"
@@ -4224,33 +2473,25 @@ msgid ""
 "should match</p>"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:145
-#, fuzzy
+#: IgnoreListEditDlg#16
 msgid "Scope"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:153
-#, fuzzy
+#: IgnoreListEditDlg#17
 msgid "Global"
-msgstr ""
+msgstr "Evrensel"
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160
-#, fuzzy
+#: IgnoreListEditDlg#18
+msgctxt "IgnoreListEditDlg#18"
 msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167
-#, fuzzy
+#: IgnoreListEditDlg#19
+msgctxt "IgnoreListEditDlg#19"
 msgid "Channel"
-msgstr "Kanal"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:176
-#, fuzzy
+#: IgnoreListEditDlg#20
 msgid ""
 "<p><b>Scope rule:</b></p>\n"
 "<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or "
@@ -4262,9 +2503,7 @@ msgid ""
 "would match on #foobar and on any channel starting with <i>#quassel</i></p>"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:207
-#, fuzzy
+#: IgnoreListEditDlg#21
 msgid ""
 "<p><b>Enable / Disable:</b></p>\n"
 "<p>Only enabled rules are filtered.\n"
@@ -4272,23 +2511,17 @@ msgid ""
 "For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p>"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:213
-#, fuzzy
+#: IgnoreListEditDlg#22
 msgid "Rule is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Kural aktif"
 
-#. ts-context IgnoreListModel
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:69
-#, fuzzy
+#: IgnoreListModel#1
 msgid ""
 "<b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For "
 "dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListModel
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73
-#, fuzzy
+#: IgnoreListModel#2
 msgid ""
 "<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is "
 "matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br "
@@ -4300,225 +2533,252 @@ msgid ""
 "host<br />"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListModel
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89
-#, fuzzy
+#: IgnoreListModel#3
 msgid "By Sender"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListModel
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91
-#, fuzzy
+#: IgnoreListModel#4
 msgid "By Message"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListModel
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:193
-#, fuzzy
+#: IgnoreListModel#5
 msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Etkinleştirildi"
 
-#. ts-context IgnoreListModel
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:194
-#, fuzzy
+#: IgnoreListModel#6
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tür:"
 
-#. ts-context IgnoreListModel
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195
-#, fuzzy
+#: IgnoreListModel#7
+msgctxt "IgnoreListModel#7"
 msgid "Ignore Rule"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "Misc"
-msgstr ""
+#: IgnoreListSettingsPage#1
+msgctxt "IgnoreListSettingsPage#1"
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
 
-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
-#, fuzzy
+#: IgnoreListSettingsPage#2
 msgid "Ignore List"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128
-#, fuzzy
+#: IgnoreListSettingsPage#3
 msgid "Rule already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Kural zaten mevcut"
 
-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:129
-#, fuzzy
+#: IgnoreListSettingsPage#4
 msgid ""
 "There is already a rule\n"
 "\"%1\"\n"
 "Please choose another rule."
 msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14
-#, fuzzy
+#: IgnoreListSettingsPage#5
+msgctxt "IgnoreListSettingsPage#5"
 msgid "Form"
-msgstr "Form"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28
-#, fuzzy
+#: IgnoreListSettingsPage#6
+msgctxt "IgnoreListSettingsPage#6"
 msgid "New"
 msgstr "Yeni"
 
-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42
-#, fuzzy
+#: IgnoreListSettingsPage#7
+msgctxt "IgnoreListSettingsPage#7"
 msgid "Delete"
 msgstr "Sil"
 
-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56
-#, fuzzy
+#: IgnoreListSettingsPage#8
 msgid "&Edit"
-msgstr ""
+msgstr "&Düzenle"
 
-#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
-#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14
-#, fuzzy
+#: IndicatorNotificationConfigWidget#1
+msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget#1"
 msgid "Form"
-msgstr "Form"
+msgstr "Biçim"
+
+#: IndicatorNotificationConfigWidget#2
+msgid ""
+"This enables support for the Ayatana Project's application indicator "
+"(libindicate)."
+msgstr ""
+
+#: IndicatorNotificationConfigWidget#3
+msgid "Show messages in application indicator"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
-#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
-#, fuzzy
-msgid "Show messages in indicator"
+#: InputWidget#1
+msgid "White"
+msgstr "Beyaz"
+
+#: InputWidget#2
+msgid "Black"
+msgstr "Siyah"
+
+#: InputWidget#3
+msgid "Dark blue"
+msgstr "Koyu mavi"
+
+#: InputWidget#4
+msgid "Dark green"
+msgstr "Koyu yeşil"
+
+#: InputWidget#5
+msgid "Red"
+msgstr "Kırmızı"
+
+#: InputWidget#6
+msgid "Dark red"
+msgstr "Koyu kırmızı"
+
+#: InputWidget#7
+msgid "Dark magenta"
+msgstr "Koyu eflatun"
+
+#: InputWidget#8
+msgid "Orange"
+msgstr "Turuncu"
+
+#: InputWidget#9
+msgid "Yellow"
+msgstr "Sarı"
+
+#: InputWidget#10
+msgid "Green"
+msgstr "Yeşil"
+
+#: InputWidget#11
+msgid "Dark cyan"
+msgstr ""
+
+#: InputWidget#12
+msgid "Cyan"
 msgstr ""
 
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:89
+#: InputWidget#13
+msgid "Blue"
+msgstr "Mavi"
+
+#: InputWidget#14
+msgid "Magenta"
+msgstr "Eflatun"
+
+#: InputWidget#15
+msgid "Dark gray"
+msgstr "Koyu gri"
+
+#: InputWidget#16
+msgid "Light gray"
+msgstr "Açık gri"
+
+#: InputWidget#17
+msgid "Clear Color"
+msgstr "Rengi Temizle"
+
+#: InputWidget#18
 msgid "Focus Input Line"
 msgstr "Girdi satırına odaklan"
 
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:90
+#: InputWidget#19
 msgid "Ctrl+L"
 msgstr "Ctrl+L"
 
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:20
+#: InputWidget#20
+msgctxt "InputWidget#20"
 msgid "Form"
-msgstr "Form"
+msgstr ""
 
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
-#, fuzzy
+#: InputWidgetSettingsPage#1
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage#1"
 msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Arayüz"
 
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
-#, fuzzy
+#: InputWidgetSettingsPage#2
 msgid "Input Widget"
 msgstr ""
 
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14
-#, fuzzy
+#: InputWidgetSettingsPage#3
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage#3"
 msgid "Form"
-msgstr "Form"
+msgstr ""
 
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22
-#, fuzzy
+#: InputWidgetSettingsPage#4
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage#4"
 msgid "Custom font:"
-msgstr ""
+msgstr "Özel yazı tipi:"
 
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50
-#, fuzzy
+#: InputWidgetSettingsPage#5
 msgid "Enable spell check"
+msgstr "Yazım denetimini etkinleştir"
+
+#: InputWidgetSettingsPage#6
+msgid "Enable per chat history"
 msgstr ""
 
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63
-#, fuzzy
+#: InputWidgetSettingsPage#7
 msgid "Show nick selector"
-msgstr ""
+msgstr "Takma ad seçiciyi göster"
+
+#: InputWidgetSettingsPage#8
+msgid "Show style buttons"
+msgstr "Biçim düğmelerini göster"
 
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79
-#, fuzzy
+#: InputWidgetSettingsPage#9
 msgid "Multi-Line Editing"
-msgstr ""
+msgstr "Çok-Satırlı Düzenleme"
 
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:96
-#, fuzzy
+#: InputWidgetSettingsPage#10
 msgid "Show at most"
 msgstr ""
 
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:122
-#, fuzzy
+#: InputWidgetSettingsPage#11
 msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "satırlar"
 
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144
-#, fuzzy
+#: InputWidgetSettingsPage#12
 msgid "Enable scrollbars"
-msgstr ""
+msgstr "Kaydırma çubuklarını etkinleştir"
 
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:163
-#, fuzzy
+#: InputWidgetSettingsPage#13
 msgid "Tab Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Sekme Tamamlaması"
 
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:171
-#, fuzzy
+#: InputWidgetSettingsPage#14
 msgid "Completion suffix:"
 msgstr "Tamamlama soneki:"
 
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:187
-#, fuzzy
+#: InputWidgetSettingsPage#15
 msgid ": "
-msgstr ""
+msgstr ""
 
-#. ts-context IrcConnectionWizard
-#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51
-#, fuzzy
+#: IrcConnectionWizard#1
 msgid "Save && Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Kaydet && Bağlan"
 
-#. ts-context IrcListModel
-#: ../src/client/irclistmodel.cpp:59
+#: IrcListModel#1
+msgctxt "IrcListModel#1"
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
 
-#. ts-context IrcListModel
-#: ../src/client/irclistmodel.cpp:60
+#: IrcListModel#2
 msgid "Users"
 msgstr "Kullanıcılar"
 
-#. ts-context IrcListModel
-#: ../src/client/irclistmodel.cpp:61
+#: IrcListModel#3
+msgctxt "IrcListModel#3"
 msgid "Topic"
-msgstr "Konu"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:542
+#: IrcServerHandler#1
 msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
 msgstr "%1, %2 kanalının başlığını şu şekilde değiştirdi: \"%3\""
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:567
+#: IrcServerHandler#2
 msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!"
 msgstr "Parametresiz RPL_ISUPPORT (005) alındı!"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:575
+#: IrcServerHandler#3
 msgid ""
 "Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected "
 "behavior!"
@@ -4526,936 +2786,583 @@ msgstr ""
 "RFC uyumlu olmayan RPL_ISUPPORT alındı: bu beklenmeyen bir davranışa yol "
 "açabilir!"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:592 ../src/core/ircserverhandler.cpp:599
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:606 ../src/core/ircserverhandler.cpp:613
+#: IrcServerHandler#4
+msgctxt "IrcServerHandler#4"
 msgid "%1"
 msgstr "%1"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:648
+#: IrcServerHandler#5
 msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\""
 msgstr "[Whois] %1 dışarıda: \"%2\""
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:654 ../src/core/ircserverhandler.cpp:659
+#: IrcServerHandler#6
 msgid "%1 is away: \"%2\""
 msgstr "%1 is away: \"%2\""
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:703 ../src/core/ircserverhandler.cpp:717
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:751 ../src/core/ircserverhandler.cpp:767
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:828 ../src/core/ircserverhandler.cpp:860
+#: IrcServerHandler#7
 msgid "[Whois] %1"
 msgstr "[Whois] %1"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:732 ../src/core/ircserverhandler.cpp:734
+#: IrcServerHandler#8
 msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
 msgstr "[Whois] %1 is %2 (%3)"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:749
+#: IrcServerHandler#9
 msgid "%1 is online via %2 (%3)"
 msgstr "%1, %2 (%3) aracılığıyla çevrimiçi"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:753 ../src/core/ircserverhandler.cpp:1031
+#: IrcServerHandler#10
 msgid "[Whowas] %1"
 msgstr "[Whowas] %1"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:779
-#, fuzzy
+#: IrcServerHandler#11
 msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:793
+#: IrcServerHandler#12
 msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
 msgstr "[Who] %1 için /WHO listesinin sonu"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:813
-#, fuzzy
+#: IrcServerHandler#13
 msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:815
-#, fuzzy
+#: IrcServerHandler#14
 msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:818
+#: IrcServerHandler#15
 msgid "[Whois] idle message: %1"
 msgstr "[Whois] boşta mesajı: %1"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:850
-#, fuzzy
+#: IrcServerHandler#16
 msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:852
-#, fuzzy
+#: IrcServerHandler#17
 msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:854
-#, fuzzy
+#: IrcServerHandler#18
 msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:882
+#: IrcServerHandler#19
 msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3"
 msgstr "Kanal %1'de %2 kullanıcı var. Konu: %3"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:891
+#: IrcServerHandler#20
 msgid "End of channel list"
 msgstr "Kanal listesinin sonu"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:909
-#, fuzzy
+#: IrcServerHandler#21
 msgid "Homepage for %1 is %2"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:927
-#, fuzzy
+#: IrcServerHandler#22
 msgid "Channel %1 created on %2"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:941
+#: IrcServerHandler#23
 msgid "No topic is set for %1."
 msgstr "%1 için konu ayarlanmamış."
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:956
+#: IrcServerHandler#24
 msgid "Topic for %1 is \"%2\""
 msgstr "%1 kanalının konusu \"%2\""
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:967
-#, fuzzy
+#: IrcServerHandler#25
 msgid "Topic set by %1 on %2"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:990
+#: IrcServerHandler#26
 msgid "[Who] %1"
 msgstr "[Who] %1"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#~ msgid ""
-#~ "There is a nickname in your identity's nicklist which contains illegal "
-#~ "characters"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kimliğinizin takma ad listesinde geçerli olmayan karakterlere sahip takma "
-#~ "ad var"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#~ msgid "Please use: /nick <othernick> to continue or clean up your nicklist"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lütfen: /nick <baskabirtakmaad> ile devam edin ya da takma ad listenizi "
-#~ "temizleyin"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1049
+#: IrcServerHandler#27
 msgid "Nick %1 contains illegal characters"
 msgstr "%1 takma adı geçersiz karakterler içeriyor"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1060
+#: IrcServerHandler#28
 msgid "Nick already in use: %1"
 msgstr "%1 takma adı zaten kullanımda"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1149
+#: IrcServerHandler#29
+msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1"
+msgstr "Takma ad/kanal geçici olarak ulaşılamaz: %1"
+
+#: IrcServerHandler#30
 msgid ""
 "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continue"
 msgstr ""
 "Takma ad listesinde geçerli ve kullanılmayan takma ad bulunamadı. /nick "
 "<farklıtakmaad> ile farklı bir takma ad kullanın"
 
-#. ts-context IrcUserItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:799
+#: IrcUserItem#1
+msgctxt "IrcUserItem#1"
 msgid "idling since %1"
 msgstr "%1'den beri boşta"
 
-#. ts-context IrcUserItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:802
+#: IrcUserItem#2
+msgctxt "IrcUserItem#2"
 msgid "login time: %1"
-msgstr "Giriş zamanı: %1"
+msgstr "giriş zamanı: %1"
 
-#. ts-context IrcUserItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:805
+#: IrcUserItem#3
+msgctxt "IrcUserItem#3"
 msgid "server: %1"
 msgstr "sunucu: %1"
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
-#, fuzzy
+#: ItemViewSettingsPage#1
+msgctxt "ItemViewSettingsPage#1"
 msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Arayüz"
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
-#, fuzzy
+#: ItemViewSettingsPage#2
 msgid "Chat & Nick Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Sohbet & Takma Ad Listeleri"
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33
-#, fuzzy
+#: ItemViewSettingsPage#3
+msgctxt "ItemViewSettingsPage#3"
 msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36
-#, fuzzy
+#: ItemViewSettingsPage#4
 msgid "Inactive"
-msgstr ""
+msgstr "Etkin değil"
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37
-#, fuzzy
+#: ItemViewSettingsPage#5
 msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normal"
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38
-#, fuzzy
+#: ItemViewSettingsPage#6
 msgid "Unread messages"
-msgstr ""
+msgstr "Okunmamış iletiler"
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39
-#, fuzzy
+#: ItemViewSettingsPage#7
+msgctxt "ItemViewSettingsPage#7"
 msgid "Highlight"
 msgstr "Vurgula"
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40
-#, fuzzy
+#: ItemViewSettingsPage#8
 msgid "Other activity"
-msgstr ""
+msgstr "Diğer etkinlik"
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14
-#, fuzzy
+#: ItemViewSettingsPage#9
+msgctxt "ItemViewSettingsPage#9"
 msgid "Form"
-msgstr "Form"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22
-#, fuzzy
+#: ItemViewSettingsPage#10
+msgctxt "ItemViewSettingsPage#10"
 msgid "Custom font:"
-msgstr ""
+msgstr "Özel yazı tipi:"
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50
-#, fuzzy
+#: ItemViewSettingsPage#11
 msgid "Show icons"
-msgstr ""
+msgstr "Simgeleri göster"
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66
-#, fuzzy
+#: ItemViewSettingsPage#12
 msgid "Chat List"
-msgstr ""
+msgstr "Sohbet Listesi"
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72
-#, fuzzy
+#: ItemViewSettingsPage#13
 msgid "Display topic in tooltip"
 msgstr "Araç ipucunda konuyu göster"
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85
-#, fuzzy
+#: ItemViewSettingsPage#14
 msgid "Mouse wheel changes selected chat"
-msgstr ""
+msgstr "Fare tekeri seçilmiş sohbeti değiştirir"
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101
-#, fuzzy
+#: ItemViewSettingsPage#15
 msgid "Use Custom Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Özelleştirilmiş Renkleri Kullan"
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118
-#, fuzzy
+#: ItemViewSettingsPage#16
 msgid "Standard:"
-msgstr ""
+msgstr "Standart:"
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345
-#, fuzzy
+#: ItemViewSettingsPage#17
+msgctxt "ItemViewSettingsPage#17"
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142
-#, fuzzy
+#: ItemViewSettingsPage#18
 msgid "Inactive:"
 msgstr "Etkin değil:"
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166
-#, fuzzy
+#: ItemViewSettingsPage#19
 msgid "Unread messages:"
-msgstr ""
+msgstr "Okunmamış iletiler:"
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190
-#, fuzzy
+#: ItemViewSettingsPage#20
 msgid "Highlight:"
 msgstr "Vurgula:"
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214
-#, fuzzy
+#: ItemViewSettingsPage#21
 msgid "Other activity:"
-msgstr ""
+msgstr "Diğer aktivite:"
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:272
-#, fuzzy
+#: ItemViewSettingsPage#22
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286
-#, fuzzy
+#: ItemViewSettingsPage#23
 msgid "Custom Nick List Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Özel Takma Ad Listesi Renkleri"
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301
-#, fuzzy
+#: ItemViewSettingsPage#24
 msgid "Online:"
 msgstr "Çevrimiçi:"
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338
-#, fuzzy
+#: ItemViewSettingsPage#25
 msgid "Away:"
 msgstr "Dışarıda:"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:293
+#: KNotificationBackend#1
+msgctxt "KNotificationBackend#1"
+msgid "%n pending highlights"
+msgstr ""
+
+#: MainWin#1
 msgid "&Connect to Core..."
 msgstr "&Çekirdeğe Bağlan..."
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:295
+#: MainWin#2
 msgid "&Disconnect from Core"
 msgstr "&Çekirdekle Bağlantıyı Kes"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:297
+#: MainWin#3
 msgid "Core &Info..."
 msgstr "Çekirdek &Bilgisi..."
 
-#. ts-context MainWin
-#~ msgid "Edit &Networks..."
-#~ msgstr "Ağları &Düzenle..."
+#: MainWin#4
+msgid "Configure &Networks..."
+msgstr "A&ğları Yapılandır..."
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:301
+#: MainWin#5
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Çık"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:302
+#: MainWin#6
 msgid "Ctrl+Q"
 msgstr "Ctrl+Q"
 
-#. ts-context MainWin
-#~ msgid "&Manage Buffer Views..."
-#~ msgstr "Arabellek Görünümlerini &Yönet..."
+#: MainWin#7
+msgid "&Configure Chat Lists..."
+msgstr "Sohbet Listelerini &Yapılandır..."
 
-#. ts-context MainWin
-#~ msgid "&Lock Dock Positions"
-#~ msgstr "Dock Pozisyonlarını &Kilitle"
+#: MainWin#8
+msgid "&Lock Layout"
+msgstr "Düzeni &Kilitle"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:312
+#: MainWin#9
 msgid "Show &Search Bar"
 msgstr "&Arama Çubuğunu Göster"
 
-#. ts-context MainWin
-#~ msgid "Ctrl+F"
-#~ msgstr "Ctrl+F"
+#: MainWin#10
+msgid "Show Away Log"
+msgstr ""
+
+#: MainWin#11
+msgid "Show &Menubar"
+msgstr "&Menü Çubuğunu Göster"
+
+#: MainWin#12
+msgid "Ctrl+M"
+msgstr "Ctrl+M"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:319
+#: MainWin#13
 msgid "Show Status &Bar"
 msgstr "&Durum Çubuğunu Göster"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:323
+#: MainWin#14
 msgid "&Configure Quassel..."
 msgstr "Quasseli &Yapılandır..."
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:324
+#: MainWin#15
 msgid "F7"
 msgstr "F7"
 
-#. ts-context MainWin
-#~ msgid "&About Quassel..."
-#~ msgstr "Quassel &Hakkında..."
+#: MainWin#16
+msgid "&About Quassel"
+msgstr "Quassel &Hakkında"
 
-#. ts-context MainWin
-#~ msgid "About &Qt..."
-#~ msgstr "&Qt Hakkında..."
+#: MainWin#17
+msgid "About &Qt"
+msgstr "&Qt Hakkında"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:331
+#: MainWin#18
 msgid "Debug &NetworkModel"
 msgstr "&NetworkModel Hata Ayıkla"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:335
+#: MainWin#19
+msgid "Debug &BufferViewOverlay"
+msgstr ""
+
+#: MainWin#20
 msgid "Debug &MessageModel"
 msgstr "&MessageModel Hata Ayıkla"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:339
+#: MainWin#21
+msgid "Debug &HotList"
+msgstr ""
+
+#: MainWin#22
 msgid "Debug &Log"
 msgstr "&Log Hata Ayıkla"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:352
+#: MainWin#23
+msgid "Reload Stylesheet"
+msgstr ""
+
+#: MainWin#24
+msgid "Jump to hot chat"
+msgstr ""
+
+#: MainWin#25
 msgid "&File"
 msgstr "&Dosya"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
+#: MainWin#26
 msgid "&Networks"
 msgstr "&Ağ"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:371
+#: MainWin#27
 msgid "&View"
 msgstr "&Görünüm"
 
-#. ts-context MainWin
-#~ msgid "&Buffer Views"
-#~ msgstr "&Arabellek Görünümleri"
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:305
-#, fuzzy
-msgid "&Configure Chat Lists..."
-msgstr ""
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:308
-#, fuzzy
-msgid "&Lock Layout"
-msgstr ""
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:314
-#, fuzzy
-msgid "Show Away Log"
-msgstr ""
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:316
-#, fuzzy
-msgid "Show &Menubar"
-msgstr ""
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:317
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl+M"
-msgstr ""
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:333
-#, fuzzy
-msgid "Debug &BufferViewOverlay"
-msgstr ""
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:337
-#, fuzzy
-msgid "Debug &HotList"
-msgstr ""
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:341
-#, fuzzy
-msgid "Reload Stylesheet"
-msgstr ""
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:345
-#, fuzzy
-msgid "Jump to hot chat"
-msgstr ""
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:372
-#, fuzzy
+#: MainWin#28
 msgid "&Chat Lists"
-msgstr ""
+msgstr "&Sohbet Listeleri"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374
-#, fuzzy
+#: MainWin#29
 msgid "&Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "&Araç Çubukları"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:388
+#: MainWin#30
 msgid "&Settings"
 msgstr "&Ayarlar"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:395
+#: MainWin#31
 msgid "&Help"
 msgstr "&Yardım"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403
+#: MainWin#32
 msgid "Debug"
 msgstr "Hata Ayıkla"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:542
+#: MainWin#33
 msgid "Nicks"
 msgstr "Takma Adlar"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:551
+#: MainWin#34
 msgid "Show Nick List"
 msgstr "Takma Ad Listesini Göster"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:562
+#: MainWin#35
+msgctxt "MainWin#35"
 msgid "Chat Monitor"
 msgstr "Sohbet Ekranı"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:573
+#: MainWin#36
 msgid "Show Chat Monitor"
 msgstr "Sohbet Ekranını Göster"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:577
+#: MainWin#37
 msgid "Inputline"
 msgstr "Girdi Satırı"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:586
+#: MainWin#38
 msgid "Show Input Line"
 msgstr "Girdi Satırını Göster"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:597
+#: MainWin#39
+msgctxt "MainWin#39"
 msgid "Topic"
-msgstr "Konu"
+msgstr ""
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:609
+#: MainWin#40
 msgid "Show Topic Line"
 msgstr "Konu Satırını Göster"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:680
-#, fuzzy
+#: MainWin#41
 msgid "Main Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Ana Araç Çubuğu"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:719
+#: MainWin#42
 msgid "Connected to core."
 msgstr "Çekirdeğe bağlandı."
 
-#. ts-context MainWin
-#~ msgid "Core Lag: %1 msec"
-#~ msgstr "Çekirdek Gecikmesi: %1 ms"
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:789
+#: MainWin#43
 msgid "Not connected to core."
 msgstr "Çekirdeğe bağlı değil."
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:299
-msgid "Configure &Networks..."
-msgstr "A&ğları Yapılandır..."
+#: MainWin#44
+msgid "Unencrypted Connection"
+msgstr "Şifrelenmemiş Bağlantı"
 
-#. ts-context MainWin
-#~ msgid "&Configure Buffer Views..."
-#~ msgstr "Ara&bellek Görünümlerini Yapılandır..."
+#: MainWin#45
+msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
+msgstr "<b>İstemciniz SSL şifrelemeyi desteklemiyor</b>"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:327
-msgid "&About Quassel"
-msgstr "Quassel &Hakkında"
+#: MainWin#46
+msgid ""
+"Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
+"Quassel core."
+msgstr ""
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:329
-msgid "About &Qt"
-msgstr "&Qt Hakkında"
+#: MainWin#47
+msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
+msgstr "<b>Çekirdeğiniz SSL şifrelemeyi desteklemiyor</b>"
+
+#: MainWin#48
+msgid "Untrusted Security Certificate"
+msgstr "Güvenilmeyen Güvenlik Sertifikası"
+
+#: MainWin#49
+msgid ""
+"<b>The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the "
+"following reasons:</b>"
+msgstr ""
+
+#: MainWin#50
+msgctxt "MainWin#50"
+msgid "Continue"
+msgstr "Devam Et"
+
+#: MainWin#51
+msgid "Show Certificate"
+msgstr "Sertifikayı Göster"
+
+#: MainWin#52
+msgid ""
+"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
+msgstr ""
+
+#: MainWin#53
+msgid "Current Session Only"
+msgstr "Sadece Geçerli Oturum"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:753
-msgid "Core Lag: %1"
-msgstr "Çekirdek Gecikmesi: %1"
+#: MainWin#54
+msgid "Forever"
+msgstr ""
+
+#: MainWin#55
+msgid "Core Connection Error"
+msgstr "Çekirdek Bağlantı Hatası"
 
-#. ts-context MessageModel
-#: ../src/client/messagemodel.cpp:373
-#, fuzzy
+#: MessageModel#1
 msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
 msgstr ""
 
-#. ts-context MsgProcessorStatusWidget
-#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19
+#: MsgProcessorStatusWidget#1
+msgctxt "MsgProcessorStatusWidget#1"
 msgid "Form"
-msgstr "Form"
+msgstr "Biçim"
 
-#. ts-context MsgProcessorStatusWidget
-#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34
-#, fuzzy
+#: MsgProcessorStatusWidget#2
 msgid "Receiving Backlog"
 msgstr ""
 
-#. ts-context MsgProcessorStatusWidget
-#~ msgid "Processing Messages"
-#~ msgstr "Mesajlar İşleniyor"
-
-#. ts-context MultiLineEdit
-#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:333
-#, fuzzy
+#: MultiLineEdit#1
 msgid "Do you really want to paste %n lines?"
-msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?"
-msgstr[0] ""
+msgstr ""
 
-#. ts-context MultiLineEdit
-#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:342
-#, fuzzy
+#: MultiLineEdit#2
 msgid "Paste Protection"
 msgstr ""
 
-#. ts-context NetworkAddDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:13
+#: NetworkAddDlg#1
+msgctxt "NetworkAddDlg#1"
 msgid "Add Network"
 msgstr "Ağ Ekle"
 
-#. ts-context NetworkAddDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:21
-#, fuzzy
+#: NetworkAddDlg#2
 msgid "Use preset:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context NetworkAddDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:56
+#: NetworkAddDlg#3
 msgid "Manually specify network settings"
 msgstr "Ağ ayarlarını elle belirt"
 
-#. ts-context NetworkAddDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:66
+#: NetworkAddDlg#4
 msgid "Manual Settings"
 msgstr "Manuel Ayarlar"
 
-#. ts-context NetworkAddDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:74
+#: NetworkAddDlg#5
+msgctxt "NetworkAddDlg#5"
 msgid "Network name:"
 msgstr "Ağ adı:"
 
-#. ts-context NetworkAddDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:84
+#: NetworkAddDlg#6
+msgctxt "NetworkAddDlg#6"
 msgid "Server address:"
 msgstr "Sunucu adresi:"
 
-#. ts-context NetworkAddDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:94
+#: NetworkAddDlg#7
+msgctxt "NetworkAddDlg#7"
 msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
+msgstr "Yuva:"
 
-#. ts-context NetworkAddDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:114
+#: NetworkAddDlg#8
 msgid "Server password:"
 msgstr "Sunucu parolası:"
 
-#. ts-context NetworkAddDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:130
+#: NetworkAddDlg#9
 msgid "Use secure connection"
 msgstr "Güvenli bağlantı kullan"
 
-#. ts-context NetworkConnection
-#~ msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
-#~ msgstr "Bağlantı başarısız. Sonraki sunucuya geçiliyor"
-
-#. ts-context NetworkConnection
-#~ msgid "Connecting to %1:%2..."
-#~ msgstr "%1:%2 bağlanılıyor..."
-
-#. ts-context NetworkConnection
-#~ msgid "Disconnecting."
-#~ msgstr "Bağlantı Kesiliyor."
-
-#. ts-context NetworkConnection
-#~ msgid "Could not connect to %1 (%2)"
-#~ msgstr "%1 (%2) bağlanılamadı"
-
-#. ts-context NetworkConnection
-#~ msgid "Connection failure: %1"
-#~ msgstr "Bağlantı hatası: %1"
-
-#. ts-context NetworkEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13
+#: NetworkEditDlg#1
+msgctxt "NetworkEditDlg#1"
 msgid "Dialog"
-msgstr "Diyalog"
+msgstr "İletişim Kutusu"
 
-#. ts-context NetworkEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21
+#: NetworkEditDlg#2
 msgid "Please enter a network name:"
 msgstr "Lütfen bir ağ adı girin:"
 
-#. ts-context NetworkEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:690
+#: NetworkEditDlg#3
+msgctxt "NetworkEditDlg#3"
 msgid "Add Network"
 msgstr "Ağ Ekle"
 
-#. ts-context NetworkItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:194
+#: NetworkItem#1
 msgid "Server: %1"
 msgstr "Sunucu: %1"
 
-#. ts-context NetworkItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:195
+#: NetworkItem#2
+msgctxt "NetworkItem#2"
 msgid "Users: %1"
 msgstr "Kullanıcılar: %1"
 
-#. ts-context NetworkItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:198
+#: NetworkItem#3
+msgctxt "NetworkItem#3"
 msgid "Lag: %1 msecs"
-msgstr "Gecikme: %1 ms"
-
-#. ts-context NetworkModel
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:830
-#, fuzzy
-msgid "Chat"
 msgstr ""
 
-#. ts-context NetworkModel
-#~ msgid "Buffer"
-#~ msgstr "Arabellek"
+#: NetworkModel#1
+msgid "Chat"
+msgstr "Sohbet"
 
-#. ts-context NetworkModel
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:830
+#: NetworkModel#2
+msgctxt "NetworkModel#2"
 msgid "Topic"
-msgstr "Konu"
+msgstr ""
 
-#. ts-context NetworkModel
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:830
+#: NetworkModel#3
 msgid "Nick Count"
 msgstr "Takma Ad Sayısı"
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Bağlan"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Disconnect"
-#~ msgstr "Bağlantıyı Kes"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Join"
-#~ msgstr "Katıl"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Part"
-#~ msgstr "Ayrıl"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Delete Buffer(s)..."
-#~ msgstr "Arabellek(leri) Sil..."
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Show Buffer"
-#~ msgstr "Arabelleği Göster"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Joins"
-#~ msgstr "Katıldı"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Parts"
-#~ msgstr "Ayrıldı"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Quits"
-#~ msgstr "Çıktı"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Nick Changes"
-#~ msgstr "Takma Ad Değişimi"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Mode Changes"
-#~ msgstr "Kip Değişimi"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Day Changes"
-#~ msgstr "Gün Değişimi"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Set as Default..."
-#~ msgstr "Öntanımlı olarak ayarla..."
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Use Defaults..."
-#~ msgstr "Öntanımlıları Kullan..."
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Join Channel..."
-#~ msgstr "Kanala Katıl..."
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Start Query"
-#~ msgstr "Konuşma Başlat"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Show Query"
-#~ msgstr "Konuşmayı Göster"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Whois"
-#~ msgstr "Whois"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "Sürüm"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Zaman"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Ping"
-#~ msgstr "Ping"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Finger"
-#~ msgstr "Finger"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Give Operator Status"
-#~ msgstr "Operatör Yetkisi Ver"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Take Operator Status"
-#~ msgstr "Operatör Yetkisini Al"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Give Voice"
-#~ msgstr "Voice Ver"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Take Voice"
-#~ msgstr "Voice Al"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Kick From Channel"
-#~ msgstr "Kanaldan At"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Ban From Channel"
-#~ msgstr "Kanaldan Banla"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Kick && Ban"
-#~ msgstr "Kick && Ban"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Hide Buffer(s) Temporarily"
-#~ msgstr "Arabellek(leri) Geçici Olarak Gizle"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Hide Buffer(s) Permanently"
-#~ msgstr "Arabellek(leri) Kalıcı Olarak Gizle"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Show Channel List"
-#~ msgstr "Kanal Listesini Göster"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Show Ignore List"
-#~ msgstr "Görmezden Gelinenlerin Listesini Göster"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Hide Events"
-#~ msgstr "Olayları Gizle"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "CTCP"
-#~ msgstr "CTCP"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Actions"
-#~ msgstr "Eylemler"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
-#~ msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
-#~ msgstr[0] "Aşağıdaki arabelleği kalıcı olarak silmek istiyor musunuz?"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog "
-#~ "data, from the core's database and cannot be undone."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Not:</b> Bu işlem tüm backlog verileri de dahil olmak üzere tüm ilgili "
-#~ "verileri çekirdeğinizin veritabanından silecek ve geri dönüşü yok."
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid ""
-#~ "<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel "
-#~ "first."
-#~ msgstr ""
-#~ "<br>Etkin kanal arabellekleri silinemez, lütfen önce kanaldan ayrılın."
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Remove buffers permanently?"
-#~ msgstr "Arabellekleri kalıcı olarak sileyim mi?"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Join Channel"
-#~ msgstr "Kanala Katıl"
-
-#. ts-context NetworkModelController
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:154
-#, fuzzy
+#: NetworkModelController#1
 msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
-msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
-msgstr[0] "Aşağıdaki arabelleği kalıcı olarak silmek istiyor musunuz?"
+msgstr "Aşağıdaki arabelleği kalıcı olarak silmek istiyor musunuz?"
+
+#: NetworkModelController#2
+msgid "...and <b>%1</b> more<br><br>"
+msgstr ""
 
-#. ts-context NetworkModelController
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:159
-#, fuzzy
+#: NetworkModelController#3
 msgid ""
 "<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog data, "
 "from the core's database and cannot be undone."
@@ -5463,197 +3370,152 @@ msgstr ""
 "<b>Not:</b> Bu işlem tüm backlog verileri de dahil olmak üzere tüm ilgili "
 "verileri çekirdeğinizin veritabanından silecek ve geri dönüşü yok."
 
-#. ts-context NetworkModelController
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:161
-#, fuzzy
+#: NetworkModelController#4
 msgid ""
 "<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
-msgstr "<br>Etkin kanal arabellekleri silinemez, lütfen önce kanaldan ayrılın."
+msgstr ""
+"<br>Etkin kanal arabellekleri silinemez, lütfen önce kanaldan ayrılın."
 
-#. ts-context NetworkModelController
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:163
-#, fuzzy
+#: NetworkModelController#5
 msgid "Remove buffers permanently?"
 msgstr "Arabellekleri kalıcı olarak sileyim mi?"
 
-#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:472
-#, fuzzy
+#: NetworkModelController::JoinDlg#1
 msgid "Join Channel"
 msgstr "Kanala Katıl"
 
-#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:475
-#, fuzzy
+#: NetworkModelController::JoinDlg#2
+msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg#2"
 msgid "Network:"
 msgstr "Ağ:"
 
-#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:477
-#, fuzzy
+#: NetworkModelController::JoinDlg#3
 msgid "Channel:"
-msgstr ""
+msgstr "Kanal:"
+
+#: NetworkModelController::JoinDlg#4
+msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg#4"
+msgid "Password:"
+msgstr "Parola:"
 
-#. ts-context NetworkPage
-#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:148
-#, fuzzy
+#: NetworkPage#1
 msgid "Setup Network Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Ağ Bağlantısını Ayarla"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Genel"
+#: NetworksSettingsPage#1
+msgctxt "NetworksSettingsPage#1"
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
+#: NetworksSettingsPage#2
 msgid "Networks"
 msgstr "Ağ"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "Misc"
-msgstr ""
-
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:160
+#: NetworksSettingsPage#3
+msgctxt "NetworksSettingsPage#3"
 msgid ""
 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
 "applied:</b><ul>"
 msgstr ""
-"<b>Değişikliklerinizin uygulanabilmesi için aşağıdaki sorunların "
-"düzeltilmesi gerekli:</b><ul>"
+"<b>Değişikliklerin uygulanabilmesi için aşağıdaki sorunların düzeltilmesi "
+"gerekli:</b><ul>"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:161
+#: NetworksSettingsPage#4
 msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
 msgstr "<li>Tüm ağlarda en az bir sunucu tanımlı olması gerekir</li>"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:162
+#: NetworksSettingsPage#5
+msgctxt "NetworksSettingsPage#5"
 msgid "</ul>"
 msgstr "</ul>"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:163
+#: NetworksSettingsPage#6
 msgid "Invalid Network Settings"
 msgstr "Geçersiz Ağ Ayarlarsı"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Bağlan"
-
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#~ msgid "Disconnect"
-#~ msgstr "Bağlantıyı Kes"
-
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#~ msgid "Apply first!"
-#~ msgstr "Önce uygula!"
-
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:527
+#: NetworksSettingsPage#7
 msgid "Delete Network?"
 msgstr "Ağı Sil?"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:528
+#: NetworksSettingsPage#8
 msgid ""
 "Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, "
 "including the backlog?"
-msgstr "\"%1\" ağını ve ilgili tüm ayarları gerçekten silmek istiyor musunuz?"
+msgstr ""
+"\"%1\" ağını ve ilgili tüm ayarları gerçekten silmek istiyor musunuz?"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:13
+#: NetworksSettingsPage#9
+msgctxt "NetworksSettingsPage#9"
 msgid "Form"
-msgstr "Form"
+msgstr ""
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:47
+#: NetworksSettingsPage#10
+msgctxt "NetworksSettingsPage#10"
 msgid "Re&name..."
-msgstr "&Yeniden Adlandır..."
+msgstr ""
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:64
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:234
+#: NetworksSettingsPage#11
+msgctxt "NetworksSettingsPage#11"
 msgid "&Add..."
 msgstr "&Ekle..."
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:87
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:251
+#: NetworksSettingsPage#12
+msgctxt "NetworksSettingsPage#12"
 msgid "De&lete"
-msgstr "&Sil"
-
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#~ msgid "Connect now"
-#~ msgstr "Şimdi bağlan"
+msgstr ""
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:123
+#: NetworksSettingsPage#13
 msgid "Network Details"
 msgstr "Ağ Detayları"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:131
+#: NetworksSettingsPage#14
 msgid "Identity:"
 msgstr "Kimlik:"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:189
+#: NetworksSettingsPage#15
+msgctxt "NetworksSettingsPage#15"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: NetworksSettingsPage#16
+msgctxt "NetworksSettingsPage#16"
 msgid "Servers"
 msgstr "Sunucular"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:192
+#: NetworksSettingsPage#17
 msgid "Manage servers for this network"
 msgstr "Bu ağ için sunucuları düzenle"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:216
+#: NetworksSettingsPage#18
+msgctxt "NetworksSettingsPage#18"
 msgid "&Edit..."
 msgstr "&Düzenle..."
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:277
+#: NetworksSettingsPage#19
+msgctxt "NetworksSettingsPage#19"
 msgid "Move upwards in list"
 msgstr "Listede üste al"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:148
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:280
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:294
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:291
+#: NetworksSettingsPage#20
+msgctxt "NetworksSettingsPage#20"
 msgid "Move downwards in list"
 msgstr "Listede alta al"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#~ msgid "Choose random server for connecting"
-#~ msgstr "Rastgele sunucuyla bağlan"
-
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#~ msgid "Perform"
-#~ msgstr "Gerçekleştir"
+#: NetworksSettingsPage#21
+msgid "Commands"
+msgstr "Komutlar"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:339
-#, fuzzy
+#: NetworksSettingsPage#22
 msgid ""
 "Configure automatic identification or misc. commands to be executed after "
 "connecting to a server"
 msgstr ""
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:345
+#: NetworksSettingsPage#23
 msgid "Commands to execute on connect:"
 msgstr "Bağlanırken işletilecek komutlar:"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:361
+#: NetworksSettingsPage#24
 msgid ""
 "Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n"
 "Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely "
@@ -5663,52 +3525,89 @@ msgstr ""
 "Quassel IRC kanallara otomatik olarak bağlanır, bu yüzden /join komutunu "
 "yazmanıza gerek yok!"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:491
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:500
+#: NetworksSettingsPage#25
+msgctxt "NetworksSettingsPage#25"
+msgid "Connection"
+msgstr "Bağlantı"
+
+#: NetworksSettingsPage#26
+msgid "Automatically reconnect to the IRC network after connection failures"
+msgstr "Bağlantı başarısız olursa IRC ağına otomatik olarak yeniden bağlan"
+
+#: NetworksSettingsPage#27
+msgid "Automatic Reconnect"
+msgstr "Otomatik Yeniden Bağlanma"
+
+#: NetworksSettingsPage#28
+msgid "Wait"
+msgstr "Bekle"
+
+#: NetworksSettingsPage#29
+msgid " s"
+msgstr " s"
+
+#: NetworksSettingsPage#30
+msgid "between retries"
+msgstr ""
+
+#: NetworksSettingsPage#31
+msgid "Number of retries:"
+msgstr ""
+
+#: NetworksSettingsPage#32
+msgctxt "NetworksSettingsPage#32"
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Sınırsız"
+
+#: NetworksSettingsPage#33
+msgid "Rejoin all channels after reconnect"
+msgstr "Yeniden bağlanma sonrası tüm kanallara tekrar katıl"
+
+#: NetworksSettingsPage#34
 msgid "Auto Identify"
 msgstr "Otomatik tanı"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:515
+#: NetworksSettingsPage#35
 msgid "NickServ"
 msgstr "NickServ"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:532
+#: NetworksSettingsPage#36
 msgid "Service:"
 msgstr "Servis:"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:542
+#: NetworksSettingsPage#37
+msgctxt "NetworksSettingsPage#37"
 msgid "Password:"
 msgstr "Parola:"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Gelişmiş"
+#: NetworksSettingsPage#38
+msgid "Use SASL Authentication"
+msgstr "SASL Doğrulaması Kullan"
+
+#: NetworksSettingsPage#39
+msgid "Account:"
+msgstr "Hesap:"
+
+#: NetworksSettingsPage#40
+msgid "Encodings"
+msgstr "Kodlamalar"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:569
+#: NetworksSettingsPage#41
 msgid ""
 "Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect"
 msgstr ""
 "Mesaj kodlamaları ve otomatik yeniden bağlanma gibi gelişmiş ayarları "
 "yapılandır"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:578
+#: NetworksSettingsPage#42
 msgid "Control encodings for in- and outgoing messages"
 msgstr "Gelen ve giden mesajlar için kodlamaları kontrol et"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:566
-msgid "Encodings"
-msgstr "Kodlamalar"
+#: NetworksSettingsPage#43
+msgid "Use Custom Encodings"
+msgstr "Özel Kodlama Kullan"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:592
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:612
+#: NetworksSettingsPage#44
 msgid ""
 "Specify which encoding your messages will be sent in.\n"
 "UTF-8 should be a sane choice for most networks."
@@ -5716,29 +3615,21 @@ msgstr ""
 "Giden mesajlarınızın kodlamasını belirtin.\n"
 "UTF-8 çoğu ağ için en uygun tercihtir."
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:596
+#: NetworksSettingsPage#45
 msgid "Send messages in:"
 msgstr "Mesajları yolla:"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:623
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:643
-#, fuzzy
+#: NetworksSettingsPage#46
 msgid ""
 "Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n"
 "This setting defines the encoding for messages that are not Utf8."
 msgstr ""
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:627
-#, fuzzy
+#: NetworksSettingsPage#47
 msgid "Receive fallback:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:654
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:668
+#: NetworksSettingsPage#48
 msgid ""
 "This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n"
 "Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!"
@@ -5747,86 +3638,24 @@ msgstr ""
 "belirler.\n"
 "*Gerçekten* ne yapıyor olduğunuzu bilmiyorsanız, ISO-8859-1 olarak bırakın!"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:658
+#: NetworksSettingsPage#49
 msgid "Server encoding:"
 msgstr "Sunucu kodlaması:"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#~ msgid "Use default settings for encodings (recommended)"
-#~ msgstr "Kodlamalar için öntanımlı ayarları seç (önerilen)"
-
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#~ msgid "Use defaults"
-#~ msgstr "Öntanımlıları kullan"
-
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:382
-msgid "Control automatic reconnect to the network"
-msgstr "Ağa otomatik yeniden bağlanmayı kontrol et"
-
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:385
-msgid "Automatic Reconnect"
-msgstr "Otomatik Yeniden Bağlanma"
-
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:396
-msgid "Interval:"
-msgstr "Aralık:"
-
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:403
-msgid " s"
-msgstr "s"
-
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:419
-msgid "Retries:"
-msgstr "Yeniden Deneme:"
-
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:439
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Sınırsız"
-
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464
-msgid "Rejoin all channels on reconnect"
-msgstr "Yeniden bağlanınca tüm kanallara yeniden katıl"
-
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:336
-msgid "Commands"
-msgstr "Komutlar"
-
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:373
-msgid "Connection"
-msgstr "Bağlantı"
-
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:581
-msgid "Use Custom Encodings"
-msgstr "Özel Kodlama Kullan"
-
-#. ts-context NickEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420
+#: NickEditDlg#1
+msgctxt "NickEditDlg#1"
 msgid "Add Nickname"
 msgstr "Takma Ad Ekle"
 
-#. ts-context NickEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13
+#: NickEditDlg#2
 msgid "Edit Nickname"
 msgstr "Takma Ad Düzenle"
 
-#. ts-context NickEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19
+#: NickEditDlg#3
 msgid "Please enter a valid nickname:"
 msgstr "Lütfen geçerli bir takma ad girin:"
 
-#. ts-context NickEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32
+#: NickEditDlg#4
 msgid ""
 "A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and "
 "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
@@ -5834,492 +3663,321 @@ msgstr ""
 "Geçerli bir takma ad İngiliz alfabesindeki harfleri, sayıları ve {, }, [, ], "
 "\\, |, `, ^, _ - özel karakterlerini içerebilir."
 
-#. ts-context NickView
-#~ msgid "WHOIS"
-#~ msgstr "KİM"
-
-#. ts-context NickView
-#~ msgid "VERSION"
-#~ msgstr "SÜRÜM"
-
-#. ts-context NickView
-#~ msgid "PING"
-#~ msgstr "PING"
-
-#. ts-context NickView
-#~ msgid "Modes"
-#~ msgstr "Modlar"
-
-#. ts-context NickView
-#~ msgid "Op %1"
-#~ msgstr "Op %1"
-
-#. ts-context NickView
-#~ msgid "Deop %1"
-#~ msgstr "Deop %1"
-
-#. ts-context NickView
-#~ msgid "Voice %1"
-#~ msgstr "Voice %1"
-
-#. ts-context NickView
-#~ msgid "Devoice %1"
-#~ msgstr "Devoice %1"
-
-#. ts-context NickView
-#~ msgid "Kick/Ban"
-#~ msgstr "Kick/Ban"
-
-#. ts-context NickView
-#~ msgid "Kick %1"
-#~ msgstr "Kick %1"
-
-#. ts-context NickView
-#~ msgid "Ban %1"
-#~ msgstr "Ban %1"
-
-#. ts-context NickView
-#~ msgid "Kickban %1"
-#~ msgstr "Kickban %1"
-
-#. ts-context NickView
-#~ msgid "Ignore"
-#~ msgstr "Ignore"
-
-#. ts-context NickView
-#~ msgid "Query"
-#~ msgstr "Sorgula"
-
-#. ts-context NickView
-#~ msgid "DCC-Chat"
-#~ msgstr "DCC-Chat"
-
-#. ts-context NickView
-#~ msgid "Send file"
-#~ msgstr "Dosya gönder"
-
-#. ts-context NotificationsSettingsPage
-#~ msgid "Behaviour"
-#~ msgstr "Davranış"
+#: NotificationsSettingsPage#1
+msgctxt "NotificationsSettingsPage#1"
+msgid "Interface"
+msgstr "Arayüz"
 
-#. ts-context NotificationsSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
+#: NotificationsSettingsPage#2
 msgid "Notifications"
 msgstr "Bildirimler"
 
-#. ts-context NotificationsSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
-#, fuzzy
-msgid "Interface"
-msgstr ""
-
-#. ts-context PhononNotificationBackend::ConfigWidget
-#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:142
+#: PhononNotificationBackend::ConfigWidget#1
 msgid "Select Audio File"
 msgstr "Ses Dosyası Seçin"
 
-#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
-#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:13
+#: PhononNotificationConfigWidget#1
+msgctxt "PhononNotificationConfigWidget#1"
 msgid "Form"
-msgstr "Form"
+msgstr ""
+
+#: PhononNotificationConfigWidget#2
+msgid "Play a sound"
+msgstr "Bir ses çal"
 
-#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
-#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:19
-msgid "Audio Notification (via Phonon)"
-msgstr "Sesli Bildirim (Phonon ile)"
+#: PhononNotificationConfigWidget#3
+msgid "Prelisten to the selected sound"
+msgstr ""
 
-#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
-#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:28
-msgid "Play File:"
-msgstr "Dosya Oynat:"
+#: PhononNotificationConfigWidget#4
+msgid "Select the sound file to play"
+msgstr "Çalmak için ses dosyası seç"
 
-#. ts-context PostgreSqlStorage
-#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:61
-#, fuzzy
+#: PostgreSqlStorage#1
 msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
 msgstr ""
 
-#. ts-context QObject
-#: ../src/client/backlogrequester.cpp:82
-#, fuzzy
+#: QObject#1
 msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers"
 msgstr ""
 
-#. ts-context QObject
-#~ msgid "Copy to Clipboard"
-#~ msgstr "Panoya Kopyala"
-
-#. ts-context QObject
-#: ../src/client/backlogrequester.cpp:106
-#, fuzzy
-msgid "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)"
+#: QObject#2
+msgid ""
+"Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)"
 msgstr ""
 
-#. ts-context QObject
-#: ../src/client/backlogrequester.cpp:123
-#, fuzzy
+#: QObject#3
 msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers"
 msgstr ""
 
-#. ts-context QObject
-#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56
-#, fuzzy
+#: QObject#4
 msgid "Welcome to Quassel IRC"
-msgstr ""
+msgstr "Quassel IRC'e Hoşgeldiniz"
 
-#. ts-context QObject
-#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58
-#, fuzzy
+#: QObject#5
 msgid ""
 "This wizard will help you to set up your default identity and your IRC "
 "network connection.<br>This only covers basic settings. You can cancel this "
 "wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
 msgstr ""
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 ../src/uisupport/qssparser.cpp:166
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:314
-#, fuzzy
+#: QssParser#1
 msgid "Invalid block declaration: %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:140
-#, fuzzy
+#: QssParser#2
 msgid "Invalid palette role assignment: %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:156
-#, fuzzy
+#: QssParser#3
 msgid "Unknown palette role name: %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:192
-#, fuzzy
+#: QssParser#4
 msgid "Invalid subelement name in %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:234
-#, fuzzy
+#: QssParser#5
 msgid "Invalid message type in %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:243
-#, fuzzy
+#: QssParser#6
 msgid "Invalid condition %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:255
-#, fuzzy
+#: QssParser#7
 msgid "Invalid message label: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Geçersiz ileti etiketi: %1"
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:266
-#, fuzzy
+#: QssParser#8
 msgid "Invalid senderhash specification: %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:270
-#, fuzzy
+#: QssParser#9
 msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!"
 msgstr ""
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:285
-#, fuzzy
+#: QssParser#10
 msgid "Invalid format name: %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:292
-#, fuzzy
+#: QssParser#11
 msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:300
-#, fuzzy
+#: QssParser#12
 msgid "Unhandled condition: %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:329
-#, fuzzy
+#: QssParser#13
 msgid "Invalid proplist %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:348
-#, fuzzy
+#: QssParser#14
 msgid "Invalid chatlist item type %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:364
-#, fuzzy
+#: QssParser#15
 msgid "Invalid chatlist state %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:390
-#, fuzzy
+#: QssParser#16
 msgid "Invalid property declaration: %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:414
-#, fuzzy
+#: QssParser#17
 msgid "Invalid font property: %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:420
-#, fuzzy
+#: QssParser#18
 msgid "Unknown ChatLine property: %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:442
-#, fuzzy
+#: QssParser#19
 msgid "Invalid palette color role specification: %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:449
-#, fuzzy
+#: QssParser#20
 msgid "Unknown palette color role: %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:456 ../src/uisupport/qssparser.cpp:478
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:499
-#, fuzzy
+#: QssParser#21
 msgid "Invalid gradient declaration: %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:465 ../src/uisupport/qssparser.cpp:486
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:509
-#, fuzzy
+#: QssParser#22
 msgid "Invalid gradient stops list: %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:605
-#, fuzzy
+#: QssParser#23
 msgid "Invalid font specification: %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:644
-#, fuzzy
+#: QssParser#24
 msgid "Invalid font style specification: %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:657
-#, fuzzy
+#: QssParser#25
 msgid "Invalid font weight specification: %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:667
-#, fuzzy
+#: QssParser#26
 msgid "Invalid font size specification: %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context Quassel
-#~ msgid "Enable debug output"
-#~ msgstr "Hata çıktısını etkinleştir"
-
-#. ts-context Quassel
-#~ msgid "Display this help and exit"
-#~ msgstr "Bu yardımı göster ve çık"
-
-#. ts-context Quassel::secondsToString()
-#: ../src/common/util.cpp:129
+#: Quassel::secondsToString()#1
 msgid "year"
 msgstr "yıl"
 
-#. ts-context Quassel::secondsToString()
-#: ../src/common/util.cpp:130
+#: Quassel::secondsToString()#2
 msgid "day"
 msgstr "gün"
 
-#. ts-context Quassel::secondsToString()
-#: ../src/common/util.cpp:131
+#: Quassel::secondsToString()#3
 msgid "h"
 msgstr "s"
 
-#. ts-context Quassel::secondsToString()
-#: ../src/common/util.cpp:132
+#: Quassel::secondsToString()#4
 msgid "min"
 msgstr "dk"
 
-#. ts-context Quassel::secondsToString()
-#: ../src/common/util.cpp:133
+#: Quassel::secondsToString()#5
 msgid "sec"
 msgstr "sn"
 
-#. ts-context QueryBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:407
+#: QueryBufferItem#1
 msgid "<b>Query with %1</b>"
 msgstr "<b>%1 ile konuş</b>"
 
-#. ts-context QueryBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:425
+#: QueryBufferItem#2
+msgctxt "QueryBufferItem#2"
 msgid "idling since %1"
-msgstr "%1den beri boşta"
+msgstr "%1'den beri boşta"
 
-#. ts-context QueryBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:428
+#: QueryBufferItem#3
+msgctxt "QueryBufferItem#3"
 msgid "login time: %1"
 msgstr "giriş zamanı: %1"
 
-#. ts-context QueryBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:431
+#: QueryBufferItem#4
+msgctxt "QueryBufferItem#4"
 msgid "server: %1"
 msgstr "sunucu: %1"
 
-#. ts-context SaveIdentitiesDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13
+#: SaveIdentitiesDlg#1
 msgid "Sync With Core"
 msgstr "Çekirdek ile Senkronize Ol"
 
-#. ts-context SaveIdentitiesDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21
+#: SaveIdentitiesDlg#2
 msgid "Syncing data with core, please wait..."
 msgstr "Çekirdek ile veriler senkronize oluyor, lütfen bekleyin..."
 
-#. ts-context SaveIdentitiesDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81
+#: SaveIdentitiesDlg#3
 msgid "Abort"
 msgstr "Vazgeç"
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:13
+#: ServerEditDlg#1
+msgctxt "ServerEditDlg#1"
 msgid "Dialog"
-msgstr "Diyalog"
+msgstr "İletişim Kutusu"
+
+#: ServerEditDlg#2
+msgid "Server Info"
+msgstr "Sunucu Bilgisi"
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45
+#: ServerEditDlg#3
+msgctxt "ServerEditDlg#3"
 msgid "Server address:"
 msgstr "Sunucu adresi:"
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:52
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:242
+#: ServerEditDlg#4
+msgctxt "ServerEditDlg#4"
 msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:79
+#: ServerEditDlg#5
+msgctxt "ServerEditDlg#5"
 msgid "Password:"
 msgstr "Parola:"
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:101
+#: ServerEditDlg#6
 msgid "Use SSL"
 msgstr "SSL Kullan"
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:37
-msgid "Server Info"
-msgstr "Sunucu Bilgisi"
-
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:134
+#: ServerEditDlg#7
+msgctxt "ServerEditDlg#7"
 msgid "Advanced"
-msgstr "Gelişmiş"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:155
+#: ServerEditDlg#8
 msgid "SSL Version:"
 msgstr "SSL Sürümü:"
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:162
-#, fuzzy
+#: ServerEditDlg#9
 msgid ""
 "Do not change unless you're going to connect to a server not supporting "
 "SSLv3!"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:166
+#: ServerEditDlg#10
 msgid "SSLv3 (default)"
 msgstr "SSLv3 (öntanımlı)"
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171
+#: ServerEditDlg#11
 msgid "SSLv2"
 msgstr "SSLv2"
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:176
+#: ServerEditDlg#12
 msgid "TLSv1"
 msgstr "TLSv1"
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:186
+#: ServerEditDlg#13
+msgctxt "ServerEditDlg#13"
 msgid "Use a Proxy"
 msgstr "Vekil Sunucu Kullan"
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:203
+#: ServerEditDlg#14
+msgctxt "ServerEditDlg#14"
 msgid "Proxy Type:"
-msgstr "Vekil Sunucu Tipi:"
+msgstr "Vekil Sunucu Türü:"
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:211
+#: ServerEditDlg#15
+msgctxt "ServerEditDlg#15"
 msgid "Socks 5"
-msgstr "Socks 5"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:216
+#: ServerEditDlg#16
+msgctxt "ServerEditDlg#16"
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:228
+#: ServerEditDlg#17
 msgid "Proxy Host:"
 msgstr "Vekil Sunucu:"
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:235
+#: ServerEditDlg#18
+msgctxt "ServerEditDlg#18"
 msgid "localhost"
-msgstr "localhost"
+msgstr "yerelsunucu"
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:266
+#: ServerEditDlg#19
 msgid "Proxy Username:"
 msgstr "Vekil Sunucu Kullanıcı adı:"
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:276
+#: ServerEditDlg#20
 msgid "Proxy Password:"
 msgstr "Vekil Sunucu Parolası:"
 
-#. ts-context SettingsDlg
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:77 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:34
-#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:49
+#: SettingsDlg#1
+msgctxt "SettingsDlg#1"
 msgid "Settings"
 msgstr "Ayarlar"
 
-#. ts-context SettingsDlg
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:87
+#: SettingsDlg#2
 msgid "Save changes"
 msgstr "Değişiklikleri kaydet"
 
-#. ts-context SettingsDlg
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:88
+#: SettingsDlg#3
 msgid ""
 "There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like "
 "to apply your changes now?"
@@ -6327,214 +3985,168 @@ msgstr ""
 "Mevcut yapılandırma sayfasında kaydedilmemiş değişiklikler var. Bu "
 "değişiklikleri uygulamak ister misiniz?"
 
-#. ts-context SettingsDlg
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:171
+#: SettingsDlg#4
+msgctxt "SettingsDlg#4"
+msgid "Configure %1"
+msgstr "%1 Ögesini Yapılandır"
+
+#: SettingsDlg#5
+msgctxt "SettingsDlg#5"
 msgid "Reload Settings"
 msgstr "Ayarları Geri Yükle"
 
-#. ts-context SettingsDlg
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:171
-msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
+#: SettingsDlg#6
+msgctxt "SettingsDlg#6"
+msgid ""
+"Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
 msgstr ""
 "Bu sayfadaki değişiklikleri geri alıp eski ayarları yüklemek ister misiniz?"
 
-#. ts-context SettingsDlg
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:180
+#: SettingsDlg#7
+msgctxt "SettingsDlg#7"
 msgid "Restore Defaults"
-msgstr "Öntanımlılara Yükle"
+msgstr "Öntanımlılara Dön"
 
-#. ts-context SettingsDlg
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:180
+#: SettingsDlg#8
+msgctxt "SettingsDlg#8"
 msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
 msgstr "Bu sayfa için öntanımlı değerleri yüklemek istiyor musunuz?"
 
-#. ts-context SettingsDlg
-#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:13
+#: SettingsDlg#9
+msgctxt "SettingsDlg#9"
 msgid "Configure Quassel"
-msgstr "Quasseli Yapılandır"
+msgstr "Quassel'i Yapılandır"
 
-#. ts-context SettingsDlg
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:100 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:104
+#: SettingsPageDlg#1
+msgctxt "SettingsPageDlg#1"
 msgid "Configure %1"
-msgstr "Yapılandır %1"
+msgstr "%1 Ögesini Yapılandır"
 
-#. ts-context SettingsPageDlg
-#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
+#: SettingsPageDlg#2
+msgctxt "SettingsPageDlg#2"
 msgid "Reload Settings"
 msgstr "Ayarları Geri Yükle"
 
-#. ts-context SettingsPageDlg
-#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
-msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
+#: SettingsPageDlg#3
+msgctxt "SettingsPageDlg#3"
+msgid ""
+"Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
 msgstr ""
 "Bu sayfadaki değişiklikleri geri alıp eski ayarları yüklemek ister misiniz?"
 
-#. ts-context SettingsPageDlg
-#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
+#: SettingsPageDlg#4
+msgctxt "SettingsPageDlg#4"
 msgid "Restore Defaults"
-msgstr "Öntanımlıları Yükle"
+msgstr "Öntanımlılara Dön"
 
-#. ts-context SettingsPageDlg
-#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
+#: SettingsPageDlg#5
+msgctxt "SettingsPageDlg#5"
 msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
 msgstr "Bu sayfa için öntanımlı değerleri yüklemek istiyor musunuz?"
 
-#. ts-context SettingsPageDlg
-#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:13
+#: SettingsPageDlg#6
+msgctxt "SettingsPageDlg#6"
 msgid "Configure Quassel"
-msgstr "Quasseli Yapılandır"
+msgstr "Quassel'i Yapılandır"
 
-#. ts-context SettingsPageDlg
-#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:29
+#: SettingsPageDlg#7
+msgctxt "SettingsPageDlg#7"
 msgid "Settings"
 msgstr "Ayarlar"
 
-#. ts-context SettingsPageDlg
-#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36
-msgid "Configure %1"
-msgstr "Yapılandır %1"
-
-#. ts-context SignalProxy
-#~ msgid "Client tried to send package larger than max package size!"
-#~ msgstr "İstemci, azami paket boyutundan büyük paket yollamaya çalıştı!"
-
-#. ts-context SignalProxy
-#~ msgid "Client tried to send 0 byte package!"
-#~ msgstr "İstemci, 0 byte paket yollamaya çalıştı!"
-
-#. ts-context SignalProxy
-#~ msgid "Client sent corrupted compressed data!"
-#~ msgstr "İstemci, bozuk bir sıkıştırılmış veri gönderdi!"
-
-#. ts-context SignalProxy
-#~ msgid "Client sent corrupt data: unable to load QVariant!"
-#~ msgstr "İstemci bozuk veri gönderdi: QVariant yüklenemedi!"
-
-#. ts-context SignalProxy
-#: ../src/common/signalproxy.cpp:865
-#, fuzzy
+#: SignalProxy#1
 msgid "Peer tried to send package larger than max package size!"
 msgstr ""
 
-#. ts-context SignalProxy
-#: ../src/common/signalproxy.cpp:870
-#, fuzzy
+#: SignalProxy#2
 msgid "Peer tried to send 0 byte package!"
 msgstr ""
 
-#. ts-context SignalProxy
-#: ../src/common/signalproxy.cpp:887
-#, fuzzy
+#: SignalProxy#3
 msgid "Peer sent corrupted compressed data!"
 msgstr ""
 
-#. ts-context SignalProxy
-#: ../src/common/signalproxy.cpp:902
-#, fuzzy
+#: SignalProxy#4
 msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!"
 msgstr ""
 
-#. ts-context SignalProxy
-#: ../src/common/signalproxy.cpp:1030
+#: SignalProxy#5
 msgid "Disconnecting"
 msgstr "Bağlantı kesiliyor"
 
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28
-#, fuzzy
+#: SimpleNetworkEditor#1
+msgctxt "SimpleNetworkEditor#1"
 msgid "Network name:"
 msgstr "Ağ adı:"
 
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35
-#, fuzzy
+#: SimpleNetworkEditor#2
 msgid "The name of the IRC network you are configuring"
-msgstr ""
+msgstr "Yapılandırdığınız IRC ağının adı"
 
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63
-#, fuzzy
+#: SimpleNetworkEditor#3
+msgctxt "SimpleNetworkEditor#3"
 msgid "Servers"
 msgstr "Sunucular"
 
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81
-#, fuzzy
+#: SimpleNetworkEditor#4
 msgid "A list of IRC servers belonging to this network"
-msgstr ""
+msgstr "Bu ağa ait IRC sunucularının bir listesi"
 
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96
-#, fuzzy
+#: SimpleNetworkEditor#5
 msgid "Edit this server entry"
-msgstr ""
+msgstr "Bu sunucu girdisini düzenle"
 
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99
-#, fuzzy
+#: SimpleNetworkEditor#6
+msgctxt "SimpleNetworkEditor#6"
 msgid "&Edit..."
 msgstr "&Düzenle..."
 
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116
-#, fuzzy
+#: SimpleNetworkEditor#7
 msgid "Add another IRC server"
-msgstr ""
+msgstr "Başka bir IRC sunucusu ekle"
 
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119
-#, fuzzy
+#: SimpleNetworkEditor#8
+msgctxt "SimpleNetworkEditor#8"
 msgid "&Add..."
-msgstr ""
+msgstr "&Ekle..."
 
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136
-#, fuzzy
+#: SimpleNetworkEditor#9
 msgid "Remove this server entry from the list"
-msgstr ""
+msgstr "Bu sunucu girdisini listeden kaldır"
 
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139
-#, fuzzy
+#: SimpleNetworkEditor#10
+msgctxt "SimpleNetworkEditor#10"
 msgid "De&lete"
-msgstr "&Sil"
+msgstr ""
 
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165
-#, fuzzy
+#: SimpleNetworkEditor#11
+msgctxt "SimpleNetworkEditor#11"
 msgid "Move upwards in list"
 msgstr "Listede üste al"
 
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182
-#, fuzzy
+#: SimpleNetworkEditor#12
+msgctxt "SimpleNetworkEditor#12"
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179
-#, fuzzy
+#: SimpleNetworkEditor#13
+msgctxt "SimpleNetworkEditor#13"
 msgid "Move downwards in list"
 msgstr "Listede alta al"
 
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226
-#, fuzzy
+#: SimpleNetworkEditor#14
 msgid "Join Channels Automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Kanallara Otomatik olarak Katıl"
 
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250
-#, fuzzy
+#: SimpleNetworkEditor#15
 msgid ""
 "A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the "
 "network"
 msgstr ""
+"Ağa bağlandıktan sonra otomatik olarak katılacağınız IRC kanallarının bir "
+"listesi"
 
-#. ts-context SqliteStorage
-#: ../src/core/sqlitestorage.cpp:49
-#, fuzzy
+#: SqliteStorage#1
 msgid ""
 "SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It "
 "is suitable for small and medium-sized databases that do not require access "
@@ -6543,610 +4155,1252 @@ msgid ""
 "your core."
 msgstr ""
 
-#. ts-context SslCertDisplayDialog
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:568
-#, fuzzy
-msgid "SSL Certificate used by %1"
+#: SslInfoDlg#1
+msgid "Yes"
+msgstr "Evet"
+
+#: SslInfoDlg#2
+msgid "No, for the following reasons:<ul>"
+msgstr "Aşağıdaki sebeplerden dolayı, hayır:<ul>"
+
+#: SslInfoDlg#3
+msgid "%1 to %2"
+msgstr "%1 den %2 e"
+
+#: SslInfoDlg#4
+msgid "Security Information"
+msgstr "Güvenlik Bilgisi"
+
+#: SslInfoDlg#5
+msgid "<b>Hostname:</b>"
+msgstr "<b>Sunucu Adı:</b>"
+
+#: SslInfoDlg#6
+msgid "<b>IP address:</b>"
+msgstr "<b>IP adresi:</b>"
+
+#: SslInfoDlg#7
+msgid "<b>Encryption:</b>"
+msgstr "<b>Şifreleme:</b>"
+
+#: SslInfoDlg#8
+msgid "<b>Protocol:</b>"
+msgstr ""
+
+#: SslInfoDlg#9
+msgid "<b>Certificate chain:</b>"
+msgstr ""
+
+#: SslInfoDlg#10
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
+#: SslInfoDlg#11
+msgid "<b>Common name:</b>"
+msgstr ""
+
+#: SslInfoDlg#12
+msgid "<b>Organization:</b>"
+msgstr ""
+
+#: SslInfoDlg#13
+msgid "<b>Organizational unit:</b>"
+msgstr ""
+
+#: SslInfoDlg#14
+msgid "<b>Country:</b>"
+msgstr "<b>Ülke:</b>"
+
+#: SslInfoDlg#15
+msgid "<b>State or province:</b>"
+msgstr "<b>Eyalet veya il:</b>"
+
+#: SslInfoDlg#16
+msgid "<b>Locality:</b>"
+msgstr "<b>Semt:</b>"
+
+#: SslInfoDlg#17
+msgid "Issuer"
+msgstr ""
+
+#: SslInfoDlg#18
+msgid "<b>Validity period:</b>"
+msgstr "<b>Geçerlilik süresi:</b>"
+
+#: SslInfoDlg#19
+msgid "<b>MD5 digest:</b>"
+msgstr ""
+
+#: SslInfoDlg#20
+msgid "<b>SHA1 digest:</b>"
+msgstr ""
+
+#: SslInfoDlg#21
+msgid "<b>Trusted:</b>"
+msgstr "<b>Güvenilir:</b>"
+
+#: StatusBufferItem#1
+msgid "Status Buffer"
+msgstr "Durum Arabelleği"
+
+#: SystemTray#1
+msgid "&Minimize"
+msgstr "&Küçült"
+
+#: SystemTray#2
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Geri Yükle"
+
+#: SystrayNotificationBackend#1
+msgctxt "SystrayNotificationBackend#1"
+msgid "%n pending highlights"
 msgstr ""
 
-#. ts-context SslCertDisplayDialog
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:572
-#, fuzzy
-msgid "Issuer Info"
+#: SystrayNotificationBackend::ConfigWidget#1
+msgid "Show a message in a popup"
+msgstr "Mesajı açılır pencerede göster"
+
+#: TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#1
+msgid "Activate dock entry, timeout:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context SslCertDisplayDialog
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:574 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:583
-#, fuzzy
-msgid "Organization:"
+#: TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#2
+msgid "Mark taskbar entry, timeout:"
+msgstr "Görev çubuğu girdisini işaretle, zaman aşımı:"
+
+#: TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#3
+msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#3"
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Sınırsız"
+
+#: TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#4
+msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#4"
+msgid " seconds"
+msgstr " saniye"
+
+#: ToolBarActionProvider#1
+msgctxt "ToolBarActionProvider#1"
+msgid "Connect"
+msgstr "Bağlan"
+
+#: ToolBarActionProvider#2
+msgid "Connect to IRC"
+msgstr "IRC'e Bağlan"
+
+#: ToolBarActionProvider#3
+msgctxt "ToolBarActionProvider#3"
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Bağlantıyı Kes"
+
+#: ToolBarActionProvider#4
+msgid "Disconnect from IRC"
+msgstr "IRC bağlantısını kes"
+
+#: ToolBarActionProvider#5
+msgctxt "ToolBarActionProvider#5"
+msgid "Part"
 msgstr ""
 
-#. ts-context SslCertDisplayDialog
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:575 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:584
-#, fuzzy
-msgid "Locality Name:"
+#: ToolBarActionProvider#6
+msgid "Leave currently selected channel"
+msgstr "Seçili kanaldan çık"
+
+#: ToolBarActionProvider#7
+msgctxt "ToolBarActionProvider#7"
+msgid "Join"
+msgstr "Katıl"
+
+#: ToolBarActionProvider#8
+msgid "Join a channel"
+msgstr "Bir kanala katıl"
+
+#: ToolBarActionProvider#9
+msgid "Query"
+msgstr "Sorgula"
+
+#: ToolBarActionProvider#10
+msgid "Start a private conversation"
+msgstr "Özel bir konuşma başlat"
+
+#: ToolBarActionProvider#11
+msgctxt "ToolBarActionProvider#11"
+msgid "Whois"
 msgstr ""
 
-#. ts-context SslCertDisplayDialog
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:576 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:585
-#, fuzzy
-msgid "Organizational Unit Name:"
+#: ToolBarActionProvider#12
+msgid "Request user information"
+msgstr "Kullanıcı bilgisi iste"
+
+#: ToolBarActionProvider#13
+msgid "Op"
 msgstr ""
 
-#. ts-context SslCertDisplayDialog
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:577 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:586
-#, fuzzy
-msgid "Country Name:"
+#: ToolBarActionProvider#14
+msgid "Give operator privileges to user"
 msgstr ""
 
-#. ts-context SslCertDisplayDialog
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:578 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:587
-#, fuzzy
-msgid "State or Province Name:"
+#: ToolBarActionProvider#15
+msgid "Deop"
 msgstr ""
 
-#. ts-context SslCertDisplayDialog
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:581
-#, fuzzy
-msgid "Subject Info"
+#: ToolBarActionProvider#16
+msgid "Take operator privileges from user"
 msgstr ""
 
-#. ts-context SslCertDisplayDialog
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:590
-#, fuzzy
-msgid "Additional Info"
+#: ToolBarActionProvider#17
+msgid "Voice"
 msgstr ""
 
-#. ts-context SslCertDisplayDialog
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:592
-#, fuzzy
-msgid "Valid From:"
+#: ToolBarActionProvider#18
+msgid "Give voice to user"
 msgstr ""
 
-#. ts-context SslCertDisplayDialog
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:593
-#, fuzzy
-msgid "Valid To:"
+#: ToolBarActionProvider#19
+msgid "Devoice"
 msgstr ""
 
-#. ts-context SslCertDisplayDialog
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:596
-#, fuzzy
-msgid "Hostname %1:"
+#: ToolBarActionProvider#20
+msgid "Take voice from user"
 msgstr ""
 
-#. ts-context SslCertDisplayDialog
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:600
-#, fuzzy
-msgid "E-Mail Address %1:"
+#: ToolBarActionProvider#21
+msgid "Kick"
 msgstr ""
 
-#. ts-context SslCertDisplayDialog
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:602
-#, fuzzy
-msgid "Digest:"
+#: ToolBarActionProvider#22
+msgid "Remove user from channel"
+msgstr "Kullanıcıyı kanaldan çıkar"
+
+#: ToolBarActionProvider#23
+msgid "Ban"
+msgstr "Yasakla"
+
+#: ToolBarActionProvider#24
+msgid "Ban user from channel"
+msgstr "Kanalı kullanıcıya yasakla"
+
+#: ToolBarActionProvider#25
+msgid "Kick/Ban"
+msgstr "Kick/Ban"
+
+#: ToolBarActionProvider#26
+msgid "Remove and ban user from channel"
 msgstr ""
 
-#. ts-context StatusBufferItem
-#~ msgid "<b>Status buffer of %1</b>"
-#~ msgstr "<b>%1 Durum arabelleği</b>"
+#: ToolBarActionProvider#27
+msgid "Connect to all"
+msgstr "Hepsine bağlan"
 
-#. ts-context StatusBufferItem
-#~ msgid "<p> %1 </p>"
-#~ msgstr "<p> %1 </p>"
+#: ToolBarActionProvider#28
+msgid "Disconnect from all"
+msgstr "Tüm bağlantıları kes"
 
-#. ts-context StatusBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.h:142
-msgid "Status Buffer"
-msgstr "Durum Arabelleği"
+#: TopicWidget#1
+msgctxt "TopicWidget#1"
+msgid "Users: %1"
+msgstr "Kullanıcılar: %1"
+
+#: TopicWidget#2
+msgctxt "TopicWidget#2"
+msgid "Lag: %1 msecs"
+msgstr ""
+
+#: TopicWidget#3
+msgctxt "TopicWidget#3"
+msgid "Form"
+msgstr ""
 
-#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
-#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:122
-msgid "System Tray Icon"
-msgstr "Sistem Tepsisi Simgesi"
+#: TopicWidget#4
+msgctxt "TopicWidget#4"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: TopicWidgetSettingsPage#1
+msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#1"
+msgid "Interface"
+msgstr "Arayüz"
+
+#: TopicWidgetSettingsPage#2
+msgid "Topic Widget"
+msgstr ""
+
+#: TopicWidgetSettingsPage#3
+msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#3"
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#: TopicWidgetSettingsPage#4
+msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#4"
+msgid "Custom font:"
+msgstr "Özel yazı tipi:"
+
+#: TopicWidgetSettingsPage#5
+msgid "Resize dynamically to fit contents"
+msgstr ""
+
+#: TopicWidgetSettingsPage#6
+msgid "On hover only"
+msgstr ""
+
+#: UiStyle::StyledMessage#1
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage#1"
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
+
+#: UiStyle::StyledMessage#2
+msgid "%DN%1%DN %2"
+msgstr "%DN%1%DN %2"
+
+#: UiStyle::StyledMessage#3
+msgid "You are now known as %DN%1%DN"
+msgstr "%DN%1%DN olarak biliniyorsunuz"
+
+#: UiStyle::StyledMessage#4
+msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
+msgstr ""
+
+#: UiStyle::StyledMessage#5
+msgid "User mode: %DM%1%DM"
+msgstr ""
+
+#: UiStyle::StyledMessage#6
+msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
+msgstr ""
+
+#: UiStyle::StyledMessage#7
+msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
+msgstr ""
+
+#: UiStyle::StyledMessage#8
+msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
+msgstr ""
+
+#: UiStyle::StyledMessage#9
+msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
+msgstr ""
+
+#: UiStyle::StyledMessage#10
+msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
+msgstr ""
+
+#: UiStyle::StyledMessage#11
+msgid "{Day changed to %1}"
+msgstr ""
+
+#: UiStyle::StyledMessage#12
+msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
+msgstr ""
+
+#: UiStyle::StyledMessage#13
+msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
+msgstr ""
+
+#: UiStyle::StyledMessage#14
+msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
+msgstr ""
+
+#: UiStyle::StyledMessage#15
+msgid "[%1]"
+msgstr "[%1]"
+
+#: UiStyle::StyledMessage#16
+msgid "<%1>"
+msgstr "<%1>"
 
-#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
-#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:123
-msgid "Animate"
-msgstr "Hareketlendir"
+#: UiStyle::StyledMessage#17
+msgid "-*-"
+msgstr "-*-"
+
+#: UiStyle::StyledMessage#18
+msgid "<->"
+msgstr "<->"
+
+#: UiStyle::StyledMessage#19
+msgid "***"
+msgstr "***"
+
+#: UiStyle::StyledMessage#20
+msgid "-->"
+msgstr "-->"
+
+#: UiStyle::StyledMessage#21
+msgid "<--"
+msgstr "<--"
+
+#: UiStyle::StyledMessage#22
+msgid "<-*"
+msgstr "<-*"
+
+#: UiStyle::StyledMessage#23
+msgid "<-x"
+msgstr "<-x"
+
+#: UiStyle::StyledMessage#24
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: UiStyle::StyledMessage#25
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: UiStyle::StyledMessage#26
+msgid "=>"
+msgstr "=>"
+
+#: UiStyle::StyledMessage#27
+msgid "<="
+msgstr "<="
+
+#: UserCategoryItem#1
+msgid "%n Owner(s)"
+msgstr ""
+
+#: UserCategoryItem#2
+msgid "%n Admin(s)"
+msgstr ""
+
+#: UserCategoryItem#3
+msgid "%n Operator(s)"
+msgstr ""
+
+#: UserCategoryItem#4
+msgid "%n Half-Op(s)"
+msgstr ""
+
+#: UserCategoryItem#5
+msgid "%n Voiced"
+msgstr ""
+
+#: UserCategoryItem#6
+msgid "%n User(s)"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "<Original>"
+#~ msgstr "<Özgün>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>This client is built without SSL Support!</b><br />Disable the usage of "
+#~ "SSL in the account settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Bu istemci SSL Desteği olmadan derlenmiştir!</b><br />Hesap ayarlarından "
+#~ "SSL kullanımını devreden çıkarın."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>The Quassel Core you are trying to connect to does not support "
+#~ "SSL!</b><br />If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in "
+#~ "the account settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Bağlanmaya çalıştığınız Quassel Çekirdeği SSL desteklemiyor!</b><br "
+#~ "/>Yine de bağlanmak istiyorsanız, hesap ayarlarından SSL kullanımını "
+#~ "devreden çıkarın."
+
+#~ msgid "Use secure connection (SSL)"
+#~ msgstr "Güvenli bağlantı kullan (SSL)"
+
+#~ msgid "Use a proxy:"
+#~ msgstr "Vekil sunucu kullan:"
+
+#~ msgid "Proxy Port:"
+#~ msgstr "Vekil Sunucu Portu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+#~ "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+#~ "type=\"text/css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+#~ "weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; "
+#~ "font-size:13pt;\"><span style=\" font-size:10pt; font-weight:600;\">Note: "
+#~ "</span><span style=\" font-size:10pt;\">Adding more users and changing your "
+#~ "username/password is not possible via Quassel's interface yet.</span></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; "
+#~ "font-size:10pt;\">If you need to do these things have a look at the "
+#~ "manageusers.py script which is located in the /scripts "
+#~ "directory.</p></body></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+#~ "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+#~ "type=\"text/css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+#~ "weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; "
+#~ "font-size:13pt;\"><span style=\" font-size:10pt; font-weight:600;\">Note: "
+#~ "</span><span style=\" font-size:10pt;\">Adding more users and changing your "
+#~ "username/password is not possible via Quassel's interface yet.</span></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; "
+#~ "font-size:10pt;\">If you need to do these things have a look at the "
+#~ "manageusers.py script which is located in the /scripts "
+#~ "directory.</p></body></html>"
+
+#~ msgid "Remove Account Settings"
+#~ msgstr "Hesap Ayarlarını Kaldır"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core "
+#~ "account?<br>Note: This will <em>not</em> remove or change any data on the "
+#~ "Core itself!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Quassel Çekirdek hesabınızdaki yerel ayarlarınızı gerçekten kaldırmak "
+#~ "istiyor musunuz?<br>Not: Bu işlem Çekirdekte herhangi bir veri değişimi ya "
+#~ "da silinmesini <em>gerçekleştirmeyecek</em>!"
+
+#~ msgid "<div style=color:red;>Connection to %1 failed!</div>"
+#~ msgstr "<div style=color:red;>%1e bağlantı başarısız!</div>"
+
+#~ msgid "Not connected to %1."
+#~ msgstr "%1e bağlı değil."
+
+#~ msgid "Unknown connection state to %1"
+#~ msgstr "%1in bağlantı durumu belli değil"
+
+#~ msgid "Login"
+#~ msgstr "Oturum aç"
+
+#~ msgid "Always use this account"
+#~ msgstr "Her zaman bu hesabı kullan"
+
+#~ msgid "Initializing your connection"
+#~ msgstr "Bağlantınız başlatılıyor"
+
+#~ msgid "Connected to apollo.mindpool.net."
+#~ msgstr "apollo.mindpool.net'e bağlanıldı."
+
+#~ msgid ""
+#~ "THIS IS A PLACEHOLDER\n"
+#~ "TO\n"
+#~ "RESERVE\n"
+#~ "SOME SPACE"
+#~ msgstr ""
+#~ "THIS IS A PLACEHOLDER\n"
+#~ "TO\n"
+#~ "RESERVE\n"
+#~ "SOME SPACE"
+
+#~ msgid "Configure your Quassel Core"
+#~ msgstr "Quassel Çekirdeğini Yapılandır"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now "
+#~ "launch a configuration wizard that helps you setting up your Core."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bağlandığınız Quassel Çekirdeği henüz yapılandırılmamış. Çekirdeği "
+#~ "yapılandırmak için yapılandırma sihirbazını başlatabilirsiniz."
+
+#~ msgid "Launch Wizard"
+#~ msgstr "Sihirbazı Başlat"
+
+#~ msgid "Initializing your session..."
+#~ msgstr "Oturumunuz başlatılıyor..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Please be patient while your client synchronizes with the Quassel "
+#~ "Core!</b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>İstemciniz Quassel Çekirdeğiyle senkronize olurken lütfen bekleyiniz!</b>"
+
+#~ msgid "0/0"
+#~ msgstr "0/0"
+
+#~ msgid "Desktop Notification (via D-Bus)"
+#~ msgstr "Masaüstü Bildirimi (D-Bus)"
+
+#~ msgid "Timeout:"
+#~ msgstr "Zaman aşımı:"
+
+#~ msgid "Position hint:"
+#~ msgstr "İpucu pozisyonu:"
+
+#~ msgid " px"
+#~ msgstr " px"
+
+#~ msgid "X: "
+#~ msgstr "X: "
+
+#~ msgid "Y: "
+#~ msgstr "Y: "
+
+#~ msgid "Queue unread notifications"
+#~ msgstr "Okunmayan bildirimleri sıraya al"
+
+#~ msgid "Show System Tray Icon"
+#~ msgstr "Sistem Tepsisi Simgesini Göster"
+
+#~ msgid "Tray Icon"
+#~ msgstr "Tepsi Simgesi"
+
+#~ msgid "Core Lag: %1"
+#~ msgstr "Çekirdek Gecikmesi: %1"
+
+#~ msgid "Control automatic reconnect to the network"
+#~ msgstr "Ağa otomatik yeniden bağlanmayı kontrol et"
+
+#~ msgid "Interval:"
+#~ msgstr "Aralık:"
+
+#~ msgid "Retries:"
+#~ msgstr "Yeniden Deneme:"
+
+#~ msgid "Rejoin all channels on reconnect"
+#~ msgstr "Yeniden bağlanınca tüm kanallara yeniden katıl"
+
+#~ msgid "Audio Notification (via Phonon)"
+#~ msgstr "Sesli Bildirim (Phonon ile)"
+
+#~ msgid "Play File:"
+#~ msgstr "Dosya Oynat:"
+
+#~ msgid "System Tray Icon"
+#~ msgstr "Sistem Tepsisi Simgesi"
+
+#~ msgid "Animate"
+#~ msgstr "Hareketlendir"
+
+#~ msgid "Show bubble"
+#~ msgstr "Baloncuk göster"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2008 by the "
+#~ "Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-"
+#~ "irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
+#~ "href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-"
+#~ "licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> "
+#~ "and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most "
+#~ "icons are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen "
+#~ "Team</a> and used under the <a "
+#~ "href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use "
+#~ "<a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to "
+#~ "report bugs."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Modern, dağıtık bir IRC İstemcisi</b><br><br>&copy;2005-2008 Quassel "
+#~ "Projesi<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-"
+#~ "irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> <a "
+#~ "href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC, <a "
+#~ "href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> ve <a "
+#~ "href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a> lisanslarıyla "
+#~ "çift-lisanslıdır.<br>Çoğu simge &copy;<a href=\"http://www.oxygen-"
+#~ "icons.org\">Oxygen Team</a>'e aittir ve <a "
+#~ "href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a> ile "
+#~ "lisanslanmıştır.<br><br>Hata raporlamak için lütfen <a "
+#~ "href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> "
+#~ "adresini kullanın."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Special thanks goes to:<br><dl><dt><b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for "
+#~ "great artwork and the Quassel logo/icon</dt><dt><b><a "
+#~ "href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for "
+#~ "creating most of the other shiny icons you see throughout "
+#~ "Quassel</dd><dt><b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly "
+#~ "known as Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for "
+#~ "sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and "
+#~ "more</dd><dt><b><a href=\"http://www.nokia.com\">Nokia</a></b></dt><dd>for "
+#~ "keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with "
+#~ "N810s</dd>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Special thanks goes to:<br><dl><dt><b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for "
+#~ "great artwork and the Quassel logo/icon</dt><dt><b><a "
+#~ "href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for "
+#~ "creating most of the other shiny icons you see throughout "
+#~ "Quassel</dd><dt><b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly "
+#~ "known as Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for "
+#~ "sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and "
+#~ "more</dd><dt><b><a href=\"http://www.nokia.com\">Nokia</a></b></dt><dd>for "
+#~ "keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with "
+#~ "N810s</dd>"
+
+#~ msgid "Behaviour"
+#~ msgstr "Davranış"
+
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Görünüm"
+
+#~ msgid "Note: needs client restart for full effect!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Not: tüm etkilerin görülebilmesi için istemcinin yeniden başlatılması "
+#~ "gerekli!"
+
+#~ msgid "Misc:"
+#~ msgstr "Çeşitli:"
+
+#~ msgid "Show Web Previews"
+#~ msgstr "Web Önizlemelerini Göster"
+
+#~ msgid "Use Icons to represent away state of Users"
+#~ msgstr "Kullanıcıların dışarıda durumunu göstermek için simgeleri kullan"
+
+#~ msgid "Backlog Request Method:"
+#~ msgstr "Backlog Talep Metodu:"
+
+#~ msgid "Unread Messages per Buffer"
+#~ msgstr "Arabellek Başına Düşen Okunmamış Mesajlar"
+
+#~ msgid "Global Unread Messages"
+#~ msgstr "Genel Okunmamış Mesajlar"
+
+#~ msgid "Hide buffers"
+#~ msgstr "Arabellekleri gizle"
+
+#~ msgid "Hide buffers permanently"
+#~ msgstr "Arabellekleri kalıcı olarak gizle"
+
+#~ msgid "Delete buffer"
+#~ msgstr "Arabelleği sil"
+
+#~ msgid "Mode"
+#~ msgstr "Mod"
+
+#~ msgid "Day Change"
+#~ msgstr "Gün Değişimi"
+
+#~ msgid "Remove buffer permanently?"
+#~ msgstr "Arabelleği kalıcı olarak kaldır?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you want to delete the buffer \"%1\" permanently? This will delete all "
+#~ "related data, including all backlog data, from the core's database!"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%1\" arabelleğini kalıcı olarak silmek istiyor musunuz? Bu işlem "
+#~ "veritabanındaki tüm kayıt ve ilgili verileri silecektir!"
+
+#~ msgid "All Buffers"
+#~ msgstr "Tüm Arabellekler"
+
+#~ msgid "Please enter a name for the buffer view:"
+#~ msgstr "Arabellek görünümü için bir ad girin:"
+
+#~ msgid "Add Buffer View"
+#~ msgstr "Arabellek Görünümü Ekle"
+
+#~ msgid "Edit Mode"
+#~ msgstr "Düzenleme Modu"
+
+#~ msgid "Buffer Views"
+#~ msgstr "Arabellek Görünümleri"
+
+#~ msgid "Delete Buffer View?"
+#~ msgstr "Arabellek Görünümünü Sil?"
+
+#~ msgid "Do you really want to delete the buffer view \"%1\"?"
+#~ msgstr "\"%1\" arabellek görünümünü gerçekten silmek istiyor musunuz?"
+
+#~ msgid "Buffer View  Settings"
+#~ msgstr "Arabellek Görünümü Ayarları"
+
+#~ msgid "Restrict Buffers to:"
+#~ msgstr "Arabellekleri Kısıtla:"
+
+#~ msgid "Status Buffers"
+#~ msgstr "Durum Arabellekleri"
+
+#~ msgid "Channel Buffers"
+#~ msgstr "Kanal Arabellekleri"
+
+#~ msgid "Query Buffers"
+#~ msgstr "Sorgu Arabellekleri"
+
+#~ msgid "Hide inactive Buffers"
+#~ msgstr "Etkin olmayan arabellekleri gizle"
+
+#~ msgid "Add new Buffers automatically"
+#~ msgstr "Yeni arabellekleri otomatikman ekle"
+
+#~ msgid "Enlarge Chat View"
+#~ msgstr "Sohbet Görünümünü Genişlet"
+
+#~ msgid "Ctrl++"
+#~ msgstr "Ctrl++"
+
+#~ msgid "Demagnify Chat View"
+#~ msgstr "Sohbet Görünümünü Küçült"
+
+#~ msgid "Ctrl+-"
+#~ msgstr "Ctrl+-"
+
+#~ msgid "Normalize zoom of Chat View"
+#~ msgstr "Sohbet Görünümünü Yakınlaştır"
+
+#~ msgid "Ctrl+0"
+#~ msgstr "Ctrl+0"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+#~ "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+#~ "type=\"text/css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img src=\":/pics/quassel-"
+#~ "large.png\" /><span style=\" font-size:89pt; color:#00008b;\">uassel "
+#~ "IRC</span></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;\"><span "
+#~ "style=\" font-size:22pt;\">Chat comfortably. "
+#~ "Anywhere.</span></p></body></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+#~ "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+#~ "type=\"text/css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img src=\":/pics/quassel-"
+#~ "large.png\" /><span style=\" font-size:89pt; color:#00008b;\">uassel "
+#~ "IRC</span></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;\"><span "
+#~ "style=\" font-size:22pt;\">Chat comfortably. "
+#~ "Anywhere.</span></p></body></html>"
+
+#~ msgid "Available Buffers:"
+#~ msgstr "Mevcut Arabellekler:"
+
+#~ msgid "Show network name"
+#~ msgstr "Ağ adını göster"
+
+#~ msgid "Show buffer name"
+#~ msgstr "Arabellek adını göster"
+
+#~ msgid "Internal connections not yet supported."
+#~ msgstr "Dahili bağlantılar henüz desteklenmiyor."
+
+#~ msgid "Color settings"
+#~ msgstr "Renk ayarları"
+
+#~ msgid "Bufferview"
+#~ msgstr "Arabellek görünümü"
+
+#~ msgid "Activities:"
+#~ msgstr "Etkinlikler:"
+
+#~ msgid "FG"
+#~ msgstr "ÖP"
+
+#~ msgid "BG"
+#~ msgstr "AP"
+
+#~ msgid "Use BG"
+#~ msgstr "AP Kullan"
+
+#~ msgid "Default:"
+#~ msgstr "Öntanımlı:"
+
+#~ msgid "New Message:"
+#~ msgstr "Yeni Mesaj:"
+
+#~ msgid "Other Activity:"
+#~ msgstr "Diğer Etkinlik:"
+
+#~ msgid "Chatview"
+#~ msgstr "Sohbet Görünümü"
+
+#~ msgid "Server Activity"
+#~ msgstr "Sunucu Etkinliği"
+
+#~ msgid "Foreground"
+#~ msgstr "Önplan"
+
+#~ msgid "Background"
+#~ msgstr "Arkaplan"
+
+#~ msgid "Error Message:"
+#~ msgstr "Hata Mesajı:"
+
+#~ msgid "Notice Message:"
+#~ msgstr "Bildiri Mesajı:"
+
+#~ msgid "Plain Message:"
+#~ msgstr "Düz Mesaj:"
+
+#~ msgid "Server Message:"
+#~ msgstr "Sunucu Mesajı:"
+
+#~ msgid "Highlight Message:"
+#~ msgstr "Mesajı Vurgula:"
+
+#~ msgid "User Activity"
+#~ msgstr "Kullanıcı Etkinliği"
+
+#~ msgid "Action Message:"
+#~ msgstr "Eylem Mesajı:"
+
+#~ msgid "Join Message:"
+#~ msgstr "Katılma Mesajı:"
+
+#~ msgid "Kick Message:"
+#~ msgstr "Atılma Mesajı:"
+
+#~ msgid "Mode Message:"
+#~ msgstr "Mod Mesajı:"
+
+#~ msgid "Part Message:"
+#~ msgstr "Ayrılma Mesajı:"
+
+#~ msgid "Quit Message:"
+#~ msgstr "Çıkma Mesajı:"
+
+#~ msgid "Rename Message:"
+#~ msgstr "Yeniden Adlandırma Mesajı:"
+
+#~ msgid "Sender:"
+#~ msgstr "Gönderen:"
+
+#~ msgid "Nick:"
+#~ msgstr "Takma ad:"
+
+#~ msgid "Hostmask:"
+#~ msgstr "Sunucu maskesi:"
+
+#~ msgid "Channelname:"
+#~ msgstr "Kanal adı:"
+
+#~ msgid "Mode flags:"
+#~ msgstr "Mod bayrakları:"
+
+#~ msgid "Url:"
+#~ msgstr "Url:"
+
+#~ msgid "New Message Marker:"
+#~ msgstr "Yeni Mesaj İşareti:"
+
+#~ msgid "Mirc Color Codes"
+#~ msgstr "Mirc Renk Kodları"
+
+#~ msgid "Color Codes"
+#~ msgstr "Renk Kodları"
+
+#~ msgid "Color 0:"
+#~ msgstr "Renk 0:"
+
+#~ msgid "Color 1:"
+#~ msgstr "Renk 1:"
+
+#~ msgid "Color 2:"
+#~ msgstr "Renk 2:"
+
+#~ msgid "Color 3:"
+#~ msgstr "Renk 3:"
+
+#~ msgid "Color 4:"
+#~ msgstr "Renk 4:"
+
+#~ msgid "Color 5:"
+#~ msgstr "Renk 5:"
+
+#~ msgid "Color 6:"
+#~ msgstr "Renk 6:"
+
+#~ msgid "Color 7:"
+#~ msgstr "Renk 7:"
+
+#~ msgid "Color 8:"
+#~ msgstr "Renk 8:"
+
+#~ msgid "Color 14:"
+#~ msgstr "Renk 14:"
+
+#~ msgid "Color 15:"
+#~ msgstr "Renk 15:"
+
+#~ msgid "Color 13:"
+#~ msgstr "Renk 13:"
+
+#~ msgid "Color 12:"
+#~ msgstr "Renk 12:"
+
+#~ msgid "Color 11:"
+#~ msgstr "Renk 11:"
+
+#~ msgid "Color 10:"
+#~ msgstr "Renk 10:"
+
+#~ msgid "Color 9:"
+#~ msgstr "Renk 9:"
+
+#~ msgid "Nickview"
+#~ msgstr "Takma Ad Görünümü"
+
+#~ msgid "Nick status:"
+#~ msgstr "Takma ad durumu:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Currently, Quassel only supports SQLite3. You need to build your\n"
+#~ "Qt library with the sqlite plugin enabled in order for quasselcore\n"
+#~ "to work."
+#~ msgstr ""
+#~ "Şu an için Quassel sadece SQLite3 destekliyor. Quassel Çekirdeğinin\n"
+#~ "çalışması için Qt kitaplığını sqlite eklentisi aktif olacak şekilde\n"
+#~ "derlemeniz gerekmektedir."
+
+#~ msgid "The port quasselcore will listen at"
+#~ msgstr "Quassel çekirdeğinin dinleyeceği port"
+
+#~ msgid "Don't restore last core's state"
+#~ msgstr "Çekirdeğin son durumunu geri yükleme"
+
+#~ msgid "Path to logfile"
+#~ msgstr "Kayıt dosyasının yolu"
+
+#~ msgid "Loglevel Debug|Info|Warning|Error"
+#~ msgstr "Kayıt seviyesi Hata Ayıklama|Bilgi|Uyarı|Hata"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specify the directory holding datafiles like the Sqlite DB and the SSL Cert"
+#~ msgstr "SSL Sertfikası ve Sqlite DB gibi verilerin bulunduğu dizini belirtin"
+
+#~ msgid "Disconnecting."
+#~ msgstr "Bağlantı Kesiliyor."
+
+#~ msgid "Fonts"
+#~ msgstr "Yazıtipleri"
+
+#~ msgid "Custom Application Fonts"
+#~ msgstr "Özel Uygulama Yazıtipleri"
+
+#~ msgid "Font"
+#~ msgstr "Yazıtipi"
+
+#~ msgid "Topic:"
+#~ msgstr "Konu:"
+
+#~ msgid "Buffer Views:"
+#~ msgstr "Arabellek Görünümleri:"
+
+#~ msgid "Nick List:"
+#~ msgstr "Takma Ad Listesi:"
+
+#~ msgid "Inputline:"
+#~ msgstr "Girdi satırı:"
+
+#~ msgid "General:"
+#~ msgstr "Genel:"
+
+#~ msgid "Chat Widget"
+#~ msgstr "Sohbet Penceresi"
+
+#~ msgid "Nicks:"
+#~ msgstr "Takma adlar:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order to "
+#~ "take effect. We intend to fix this."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu ayarlardan bazılarının etkin olabilmesi için Quassel İstemcisinin yeniden "
+#~ "başlatılması gerekir. Bunu düzeltmeyi planlıyoruz."
+
+#~ msgid "Minimize to tray on minimize button"
+#~ msgstr "Alçalt düğmesiyle sistem tepsisine küçült"
+
+#~ msgid "Minimize to tray on close button"
+#~ msgstr "Kapat düğmesiyle sistem tepsisine küçült"
+
+#~ msgid "Current Buffer"
+#~ msgstr "Mevcut Arabellek"
+
+#~ msgid "Errors"
+#~ msgstr "Hatalar"
+
+#~ msgid "Buffer View"
+#~ msgstr "Arabellek Görünümü"
+
+#~ msgid "Mouse wheel changes displayed buffers"
+#~ msgstr "Fare tekerleğiyle arabellekleri değiştir"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is \": \""
+#~ msgstr "TAB ile takma ad tamamlamada eklenecek sonek. Öntanımlı \":\""
+
+#~ msgid "Input Line"
+#~ msgstr "Girdi Satırı"
+
+#~ msgid "Away Reason"
+#~ msgstr "Dışarıda Sebebi"
+
+#~ msgid "Away Nick"
+#~ msgstr "Dışarıda Rumuzu"
+
+#~ msgid "Override default away reason for auto-away on detach"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ayrılırken otomatik dışarıda olma durumunda, öntanımlı dışarıda sebebini "
+#~ "geçersiz kıl"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is a nickname in your identity's nicklist which contains illegal "
+#~ "characters"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kimliğinizin takma ad listesinde geçerli olmayan karakterlere sahip takma ad "
+#~ "var"
+
+#~ msgid "Please use: /nick <othernick> to continue or clean up your nicklist"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lütfen: /nick <baskabirtakmaad> ile devam edin ya da takma ad listenizi "
+#~ "temizleyin"
 
-#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
-#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125
-msgid "Show bubble"
-msgstr "Baloncuk göster"
+#~ msgid "Edit &Networks..."
+#~ msgstr "Ağları &Düzenle..."
 
-#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
-#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "Activate dock entry, timeout:"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Manage Buffer Views..."
+#~ msgstr "Arabellek Görünümlerini &Yönet..."
 
-#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
-#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:69
-msgid "Mark taskbar entry, timeout:"
-msgstr "Görev çubuğu girdisini işaretle, zaman aşımı:"
+#~ msgid "&Lock Dock Positions"
+#~ msgstr "Dock Pozisyonlarını &Kilitle"
 
-#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
-#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:74
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Sınırsız"
+#~ msgid "Ctrl+F"
+#~ msgstr "Ctrl+F"
 
-#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
-#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:75
-msgid " s"
-msgstr " s"
+#~ msgid "&About Quassel..."
+#~ msgstr "Quassel &Hakkında..."
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
-#, fuzzy
-msgid "Connect"
-msgstr "Bağlan"
+#~ msgid "About &Qt..."
+#~ msgstr "&Qt Hakkında..."
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
-#, fuzzy
-msgid "Connect to IRC"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Buffer Views"
+#~ msgstr "&Arabellek Görünümleri"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
-#, fuzzy
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Bağlantıyı Kes"
+#~ msgid "Core Lag: %1 msec"
+#~ msgstr "Çekirdek Gecikmesi: %1 ms"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
-#, fuzzy
-msgid "Disconnect from IRC"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Configure Buffer Views..."
+#~ msgstr "Ara&bellek Görünümlerini Yapılandır..."
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "Part"
-msgstr "Ayrıl"
+#~ msgid "Processing Messages"
+#~ msgstr "Mesajlar İşleniyor"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "Leave currently selected channel"
-msgstr ""
+#~ msgid "Delete Buffer(s)..."
+#~ msgstr "Arabellek(leri) Sil..."
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
-#, fuzzy
-msgid "Join"
-msgstr "Katıl"
+#~ msgid "Show Buffer"
+#~ msgstr "Arabelleği Göster"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
-#, fuzzy
-msgid "Join a channel"
-msgstr ""
+#~ msgid "Hide Buffer(s) Temporarily"
+#~ msgstr "Arabellek(leri) Geçici Olarak Gizle"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "Query"
-msgstr "Sorgula"
+#~ msgid "Hide Buffer(s) Permanently"
+#~ msgstr "Arabellek(leri) Kalıcı Olarak Gizle"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "Start a private conversation"
-msgstr ""
+#~ msgid "Apply first!"
+#~ msgstr "Önce uygula!"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "Whois"
-msgstr "Whois"
+#~ msgid "Connect now"
+#~ msgstr "Şimdi bağlan"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "Request user information"
-msgstr ""
+#~ msgid "Choose random server for connecting"
+#~ msgstr "Rastgele sunucuyla bağlan"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "Op"
-msgstr ""
+#~ msgid "Perform"
+#~ msgstr "Gerçekleştir"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "Give operator privileges to user"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use default settings for encodings (recommended)"
+#~ msgstr "Kodlamalar için öntanımlı ayarları seç (önerilen)"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Deop"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use defaults"
+#~ msgstr "Öntanımlıları kullan"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Take operator privileges from user"
-msgstr ""
+#~ msgid "WHOIS"
+#~ msgstr "KİM"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Voice"
-msgstr ""
+#~ msgid "VERSION"
+#~ msgstr "SÜRÜM"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Give voice to user"
-msgstr ""
+#~ msgid "PING"
+#~ msgstr "PING"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Devoice"
-msgstr ""
+#~ msgid "Modes"
+#~ msgstr "Modlar"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Take voice from user"
-msgstr ""
+#~ msgid "Op %1"
+#~ msgstr "Op %1"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Kick"
-msgstr ""
+#~ msgid "Deop %1"
+#~ msgstr "Deop %1"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Remove user from channel"
-msgstr ""
+#~ msgid "Voice %1"
+#~ msgstr "Voice %1"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Ban"
-msgstr ""
+#~ msgid "Devoice %1"
+#~ msgstr "Devoice %1"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Ban user from channel"
-msgstr ""
+#~ msgid "Kick %1"
+#~ msgstr "Kick %1"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Kick/Ban"
-msgstr "Kick/Ban"
+#~ msgid "Ban %1"
+#~ msgstr "Ban %1"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Remove and ban user from channel"
-msgstr ""
+#~ msgid "Kickban %1"
+#~ msgstr "Kickban %1"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Connect to all"
-msgstr ""
+#~ msgid "DCC-Chat"
+#~ msgstr "DCC-Chat"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Disconnect from all"
-msgstr ""
+#~ msgid "Send file"
+#~ msgstr "Dosya gönder"
 
-#. ts-context TopicLabel
-#~ msgid "Drag to scroll the topic!"
-#~ msgstr "Başlığı kaydırmak için sürükle!"
+#~ msgid "Copy to Clipboard"
+#~ msgstr "Panoya Kopyala"
 
-#. ts-context TopicWidget
-#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32
-msgid "Form"
-msgstr "Form"
+#~ msgid "Enable debug output"
+#~ msgstr "Hata çıktısını etkinleştir"
 
-#. ts-context TopicWidget
-#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79
-#, fuzzy
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#~ msgid "Display this help and exit"
+#~ msgstr "Bu yardımı göster ve çık"
 
-#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
-#, fuzzy
-msgid "Interface"
-msgstr ""
+#~ msgid "Client tried to send package larger than max package size!"
+#~ msgstr "İstemci, azami paket boyutundan büyük paket yollamaya çalıştı!"
 
-#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
-#, fuzzy
-msgid "Topic Widget"
-msgstr ""
+#~ msgid "Client tried to send 0 byte package!"
+#~ msgstr "İstemci, 0 byte paket yollamaya çalıştı!"
 
-#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14
-#, fuzzy
-msgid "Form"
-msgstr "Form"
+#~ msgid "Client sent corrupted compressed data!"
+#~ msgstr "İstemci, bozuk bir sıkıştırılmış veri gönderdi!"
 
-#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Custom font:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Client sent corrupt data: unable to load QVariant!"
+#~ msgstr "İstemci bozuk veri gönderdi: QVariant yüklenemedi!"
 
-#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50
-#, fuzzy
-msgid "Resize dynamically to fit contents"
-msgstr ""
+#~ msgid "<b>Status buffer of %1</b>"
+#~ msgstr "<b>%1 Durum arabelleği</b>"
 
-#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84
-#, fuzzy
-msgid "On hover only"
-msgstr ""
+#~ msgid "Drag to scroll the topic!"
+#~ msgstr "Başlığı kaydırmak için sürükle!"
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 #~ msgid "%D0%1"
 #~ msgstr "%D0%1"
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 #~ msgid "%Dn%1"
 #~ msgstr "%Dn%1"
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 #~ msgid "%Ds%1"
 #~ msgstr "%Ds%1"
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 #~ msgid "%De%1"
 #~ msgstr "%De%1"
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 #~ msgid "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
 #~ msgstr "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH katıldı %DC%4%DC"
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 #~ msgid "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
 #~ msgstr "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH ayrıldı %DC%4%DC"
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 #~ msgid "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
 #~ msgstr "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH çıktı"
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 #~ msgid "%DrYou are now known as %DN%1%DN"
 #~ msgstr "%DrOlarak biliniyorsunuz %DN%1%DN"
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 #~ msgid "%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
 #~ msgstr "%Dr%DN%1%DN olarak biliniyor %DN%2%DN"
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 #~ msgid "%Da%DN%1%DN %2"
 #~ msgstr "%Da%DN%1%DN %2"
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 #~ msgid "%De[%1]"
 #~ msgstr "%De[%1]"
-
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:695
-msgid "<%1>"
-msgstr "<%1>"
-
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:659 ../src/uisupport/uistyle.cpp:697
-msgid "[%1]"
-msgstr "[%1]"
-
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713
-#, fuzzy
-msgid "<-x"
-msgstr ""
-
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 ../src/uisupport/uistyle.cpp:717
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719 ../src/uisupport/uistyle.cpp:723
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:705
-msgid "-->"
-msgstr "-->"
-
-#. Action Message
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:578
-#, fuzzy
-msgid "%DN%1%DN %2"
-msgstr ""
-
-#. Nick Message
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:582
-#, fuzzy
-msgid "You are now known as %DN%1%DN"
-msgstr ""
-
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:583
-#, fuzzy
-msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
-msgstr ""
-
-#. Mode Message
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:587
-#, fuzzy
-msgid "User mode: %DM%1%DM"
-msgstr ""
-
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:588
-#, fuzzy
-msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
-msgstr ""
-
-#. Join Message
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:592
-#, fuzzy
-msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
-msgstr ""
-
-#. Part Message
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:595
-#, fuzzy
-msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
-msgstr ""
-
-#. Quit Message
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:600
-#, fuzzy
-msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
-msgstr ""
-
-#. Kick Message
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:607
-#, fuzzy
-msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
-msgstr ""
-
-#. Day Change Message
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:624
-#, fuzzy
-msgid "{Day changed to %1}"
-msgstr ""
-
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:636
-#, fuzzy
-msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
-msgstr ""
-
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:640 ../src/uisupport/uistyle.cpp:655
-#, fuzzy
-msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
-msgstr ""
-
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:650
-#, fuzzy
-msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
-msgstr ""
-
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:707 ../src/uisupport/uistyle.cpp:709
-msgid "<--"
-msgstr "<--"
-
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:711
-msgid "<-*"
-msgstr "<-*"
-
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721
-#, fuzzy
-msgid "-"
-msgstr ""
-
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:725
-#, fuzzy
-msgid "=>"
-msgstr ""
-
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727
-#, fuzzy
-msgid "<="
-msgstr ""
-
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:701
-msgid "<->"
-msgstr "<->"
-
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703
-msgid "***"
-msgstr "***"
-
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:699
-msgid "-*-"
-msgstr "-*-"
-
-#. Plain Message
-#. ----------
-#. Notice Message
-#. ----------
-#. Server Message
-#. ----------
-#. Info Message
-#. ----------
-#. Error Message
-#. ----------
-#. Topic Message
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:572 ../src/uisupport/uistyle.cpp:575
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:615 ../src/uisupport/uistyle.cpp:618
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:621 ../src/uisupport/uistyle.cpp:628
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729
-msgid "%1"
-msgstr "%1"
-
-#. ts-context UserCategoryItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:675
-msgid "%n Owner(s)"
-msgid_plural "%n Owner(s)"
-msgstr[0] "%n Sahip"
-
-#. ts-context UserCategoryItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:676
-msgid "%n Admin(s)"
-msgid_plural "%n Admin(s)"
-msgstr[0] "%n Yönetici"
-
-#. ts-context UserCategoryItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:677
-#, fuzzy
-msgid "%n Operator(s)"
-msgid_plural "%n Operator(s)"
-msgstr[0] "%n Operatör"
-
-#. ts-context UserCategoryItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:678
-msgid "%n Half-Op(s)"
-msgid_plural "%n Half-Op(s)"
-msgstr[0] "%n Yarı-Op"
-
-#. ts-context UserCategoryItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:679
-msgid "%n Voiced"
-msgid_plural "%n Voiced"
-msgstr[0] "%n Söz Sahibi"
-
-#. ts-context UserCategoryItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:680
-msgid "%n User(s)"
-msgid_plural "%n User(s)"
-msgstr[0] "%n Kullanıcı"