style button is smaller now
[quassel.git] / po / sl.po
index 63033c5..19d07bd 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
-"n%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 3 : 0);\n"
 
 #. ts-context AboutDlg
 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32
 
 #. ts-context AboutDlg
 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32
@@ -26,31 +26,26 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46
 msgid ""
 "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2009 by the "
 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46
 msgid ""
 "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2009 by the "
-"Quassel Project<br><a "
-"href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a "
-"href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
-"href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is "
-"dual-licensed under <a "
-"href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> and <a "
-"href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most icons "
-"are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</a> "
-"and used under the <a "
-"href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use "
-"<a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to "
-"report bugs."
+"Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc."
+"org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
+"href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-"
+"licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> "
+"and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most "
+"icons are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</"
+"a> and used under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html"
+"\">LGPL</a>.<br><br>Please use <a href=\"http://bugs.quassel-irc.org"
+"\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to report bugs."
 msgstr ""
 "<b>Moderen, porazdeljen odjemalec za IRC</b><br><br>&copy;2005-2009 projekt "
 msgstr ""
 "<b>Moderen, porazdeljen odjemalec za IRC</b><br><br>&copy;2005-2009 projekt "
-"Quassel<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">quassel-irc.org</a><br><a "
-"href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> na <a "
-"href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC je izdan "
-"pod pogoji licenc <a "
-"href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> in <a "
-"href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Večina ikon "
-"je &copy; s strani <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">ekipe Oxygen</a> "
-"in uporabljenih pod pogoji <a "
-"href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Za poročanje "
-"o napakah obiščite stran <a "
-"href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">bugs.quassel-irc.org</a>."
+"Quassel<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">quassel-irc.org</a><br><a href="
+"\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> na <a href=\"http://www."
+"freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC je izdan pod pogoji licenc <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> in <a href="
+"\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Večina ikon je "
+"&copy; s strani <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">ekipe Oxygen</a> in "
+"uporabljenih pod pogoji <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html"
+"\">LGPL</a>.<br><br>Za poročanje o napakah obiščite stran <a href=\"http://"
+"bugs.quassel-irc.org\">bugs.quassel-irc.org</a>."
 
 #. ts-context AboutDlg
 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62
 
 #. ts-context AboutDlg
 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62
@@ -69,33 +64,29 @@ msgstr ""
 #. ts-context AboutDlg
 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:128
 msgid ""
 #. ts-context AboutDlg
 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:128
 msgid ""
-"Special thanks goes to:<br><dl><dt><img "
-"src=\":/pics/quassel-eye.png\">&nbsp;<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for "
-"the original Quassel icon - The All-Seeing Eye</dt><dt><img "
-"src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a "
-"href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for "
-"creating all the artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img "
-"src=\":/pics/qt-logo-32.png\">&nbsp;<b><a "
-"href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known as "
-"Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring "
-"development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a "
-"href=\"http://www.nokia.com\"><img "
-"src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for "
-"sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
+"Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-eye.png\">&nbsp;"
+"<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for the original Quassel icon - The All-"
+"Seeing Eye</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a href=\"http://"
+"www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for creating all the "
+"artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img src=\":/pics/qt-logo-32.png"
+"\">&nbsp;<b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known "
+"as Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring "
+"development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a href="
+"\"http://www.nokia.com\"><img src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>for "
+"keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with "
+"N810s</dd>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Posebno zahvalo si zaslužijo:<br><dl><dt><img "
-"src=\":/pics/quassel-eye.png\">&nbsp;<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>za "
-"originalno ikono za Quassel - Vse-vidno oko</dt><dt><img "
-"src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a "
-"href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Ekipa Oxygen</a></b></dt><dd>za "
-"izdelavo vse grafike, ki jo vidite v Quassel</dd><dt><img "
-"src=\":/pics/qt-logo-32.png\">&nbsp;<b><a "
-"href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software, nekdaj znani kot "
-"Trolltech</a></b></dt><dd>za izdelavo Qt in Qtopia ter sponzoriranje razvoja "
-"QuasselTopia z Greenphone in ostalim</dd><dt><img "
-"src=\":/pics/nokia.png\">&nbsp;<b><a "
-"href=\"http://www.nokia.com\">Nokia</a></b></dt><dd>za nadaljnji razvoj Qt "
-"in za sponzoriranje razvoja Quassel Mobile z večimi N810</dd>"
+"Posebno zahvalo si zaslužijo:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-eye.png"
+"\">&nbsp;<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>za originalno ikono za Quassel - "
+"Vse-vidno oko</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a href="
+"\"http://www.oxygen-icons.org\">Ekipa Oxygen</a></b></dt><dd>za izdelavo vse "
+"grafike, ki jo vidite v Quassel</dd><dt><img src=\":/pics/qt-logo-32.png"
+"\">&nbsp;<b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software, nekdaj znani "
+"kot Trolltech</a></b></dt><dd>za izdelavo Qt in Qtopia ter sponzoriranje "
+"razvoja QuasselTopia z Greenphone in ostalim</dd><dt><img src=\":/pics/nokia."
+"png\">&nbsp;<b><a href=\"http://www.nokia.com\">Nokia</a></b></dt><dd>za "
+"nadaljnji razvoj Qt in za sponzoriranje razvoja Quassel Mobile z večimi "
+"N810</dd>"
 
 #. ts-context AboutDlg
 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
 
 #. ts-context AboutDlg
 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
@@ -105,44 +96,44 @@ msgstr "O Quassel"
 #. ts-context AboutDlg
 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
 msgid ""
 #. ts-context AboutDlg
 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
 msgid ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
-"type=\"text/css\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; "
 "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; "
 "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel "
-"IRC</p></body></html>"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></"
+"html>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
-"type=\"text/css\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; "
 "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; "
 "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel "
-"IRC</p></body></html>"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></"
+"html>"
 
 #. ts-context AboutDlg
 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75
 msgid ""
 
 #. ts-context AboutDlg
 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75
 msgid ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
-"type=\"text/css\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
 "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
 "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, "
-"Build &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, Build "
+"&gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
-"type=\"text/css\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
 "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
 "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Različica "
-"0.2.0-pre, gradnja &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Različica 0.2.0-pre, "
+"gradnja &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
 
 #. ts-context AboutDlg
 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115
 
 #. ts-context AboutDlg
 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115
@@ -188,29 +179,29 @@ msgstr ""
 #. ts-context AliasesModel
 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59
 msgid ""
 #. ts-context AliasesModel
 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59
 msgid ""
-"<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special "
-"variables:</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - "
-"<b>$i..j</b> represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br "
-"/> - <b>$i..</b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br "
-"/> - <b>$i:hostname</b> represents the hostname of the user identified by "
-"the i'th parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br "
-"/> - <b>$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of "
-"the selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with "
+"<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special variables:"
+"</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - <b>$i..j</b> "
+"represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br /> - <b>$i..</"
+"b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br /> - <b>$i:"
+"hostname</b> represents the hostname of the user identified by the i'th "
+"parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br /> - <b>"
+"$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of the "
+"selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with "
 "semicolons<br /><br /><b>Example:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will "
 "be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All "
 "1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
 msgstr ""
 "<b>Niz v katerega se bo razširila bližnjica</b><br /><b>posebne "
 "spremenljivke:</b><br /> - <b>$i</b> predstavlja i-ti parameter.<br /> - <b>"
 "semicolons<br /><br /><b>Example:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will "
 "be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All "
 "1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
 msgstr ""
 "<b>Niz v katerega se bo razširila bližnjica</b><br /><b>posebne "
 "spremenljivke:</b><br /> - <b>$i</b> predstavlja i-ti parameter.<br /> - <b>"
-"$i..j</b> predstavlja s presledkom ločene parametre od i-tega do j-tega.<br "
-"/> - <b>$i..</b> predstavlja vse s presledkom ločene parametre od i-tega "
+"$i..j</b> predstavlja s presledkom ločene parametre od i-tega do j-tega.<br /"
+"> - <b>$i..</b> predstavlja vse s presledkom ločene parametre od i-tega "
 "dalje.<br /> - <b>$i:hostname</b> predstavlja ime gostitelja uporabnika, ki "
 "je določen z i-tim parametrom, oz. z *, če je neznan.<br /> - <b>$0</b> "
 "dalje.<br /> - <b>$i:hostname</b> predstavlja ime gostitelja uporabnika, ki "
 "je določen z i-tim parametrom, oz. z *, če je neznan.<br /> - <b>$0</b> "
-"celoten niz<br /> - <b>$nick</b> vaš trenutni vzdevek<br /> - <b>$channel</b>"
-" ime izbranega kanala<br /><br />Več ukazov lahko ločite s podpičji<br /><br "
-"/><b>Primer:</b> »Test $1; Test $2; Test Vse $0« bo razširjeno v tri ločena "
-"sporočila »Test 1«, »Test 2« in »Test Vse "
-"1 2 3«, če uporabite /test 1 2 3"
+"celoten niz<br /> - <b>$nick</b> vaš trenutni vzdevek<br /> - <b>$channel</"
+"b> ime izbranega kanala<br /><br />Več ukazov lahko ločite s podpičji<br /"
+"><br /><b>Primer:</b> »Test $1; Test $2; Test Vse $0« bo razširjeno v tri "
+"ločena sporočila »Test 1«, »Test 2« in »Test Vse 1 2 3«, če uporabite /test 1 2 "
+"3"
 
 #. ts-context AliasesModel
 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170
 
 #. ts-context AliasesModel
 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170
@@ -263,11 +254,6 @@ msgstr "<sistemsko privzeto>"
 msgid "Please choose a stylesheet file"
 msgstr "Izberite datoteko s slogovno predlogo"
 
 msgid "Please choose a stylesheet file"
 msgstr "Izberite datoteko s slogovno predlogo"
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14
-msgid "Form"
-msgstr "Obrazec"
-
 #. ts-context AppearanceSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:20
 msgid "Client Style"
 #. ts-context AppearanceSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:20
 msgid "Client Style"
@@ -328,16 +314,6 @@ msgstr "Prikaži ime prikaza"
 msgid "Backlog"
 msgstr "Stara sporočila"
 
 msgid "Backlog"
 msgstr "Stara sporočila"
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
-msgid "Misc"
-msgstr "Razno"
-
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14
-msgid "Form"
-msgstr "Obrazec"
-
 #. ts-context BacklogSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75
 msgid "Backlog request method:"
 #. ts-context BacklogSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75
 msgid "Backlog request method:"
@@ -516,11 +492,6 @@ msgstr "Dodaj seznam klepetov"
 msgid "Show / Hide Chats"
 msgstr "Prikaži/skrij klepete"
 
 msgid "Show / Hide Chats"
 msgstr "Prikaži/skrij klepete"
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
-msgid "Misc"
-msgstr "Razno"
-
 #. ts-context BufferViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
 msgid "Custom Chat Lists"
 #. ts-context BufferViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
 msgid "Custom Chat Lists"
@@ -542,11 +513,6 @@ msgstr "Izbrišem seznam klepetov?"
 msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
 msgstr "Ali res želite izbrisati seznam klepetov »%1«?"
 
 msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
 msgstr "Ali res želite izbrisati seznam klepetov »%1«?"
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14
-msgid "Form"
-msgstr "Obrazec"
-
 #. ts-context BufferViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31
 msgid "Re&name..."
 #. ts-context BufferViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31
 msgid "Re&name..."
@@ -728,44 +694,39 @@ msgstr "Prišlo je do napake:"
 #. ts-context ChannelListDlg
 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:131
 msgid ""
 #. ts-context ChannelListDlg
 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:131
 msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
-"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
-"type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
-"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
-"Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</p>\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; "
+"font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</p>\n"
 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
-"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
-"font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
+"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
+"family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
-"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
-"type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
-"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
-"Grande'; font-size:13pt;\">SUPER ZLOBNA KATASTROFALNA NAPAKA!!11</p>\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; "
+"font-size:13pt;\">SUPER ZLOBNA KATASTROFALNA NAPAKA!!11</p>\n"
 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
-"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
-"font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
+"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
+"family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
 
 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
 msgid "Chat Monitor"
 msgstr "Nadzorovalnik klepeta"
 
 
 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
 msgid "Chat Monitor"
 msgstr "Nadzorovalnik klepeta"
 
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
-msgid "Interface"
-msgstr "Vmesnik"
-
 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58
 msgid "Opt In"
 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58
 msgid "Opt In"
@@ -787,11 +748,6 @@ msgstr "Prikaži:"
 msgid "Ignore:"
 msgstr "Prezri:"
 
 msgid "Ignore:"
 msgstr "Prezri:"
 
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14
-msgid "Form"
-msgstr "Obrazec"
-
 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22
 msgid "Operation Mode:"
 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22
 msgid "Operation Mode:"
@@ -800,46 +756,45 @@ msgstr "Način delovanja:"
 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29
 msgid ""
 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29
 msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
-"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
-"type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
-"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
-"font-weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
-"font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; text-decoration: "
-"underline;\">Opt-In:</span> <span style=\" font-weight:400;\">Only buffers "
-"on the right side are shown in chatmonitor</span></p>\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
-"text-decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will "
-"be ignored in chatmonitor</p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span "
+"style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Opt-In:</span> <span "
+"style=\" font-weight:400;\">Only buffers on the right side are shown in "
+"chatmonitor</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-"
+"decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will be "
+"ignored in chatmonitor</p></body></html>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
-"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
-"type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
-"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
-"font-weight:600;\">Način delovanja:</span></p>\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
-"font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; text-decoration: "
-"underline;\">Vključi:</span> <span style=\" font-weight:400;\">V "
-"nadzorovalniku klepeta so prikazani samo prikazi, ki so na desni "
-"strani</span></p>\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
-"text-decoration: underline;\">Izvzemi:</span> Prikazi, ki so na desni "
-"strani, niso prikazani v nadzorovalniku klepeta</p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"weight:600;\">Način delovanja:</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span "
+"style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Vključi:</span> "
+"<span style=\" font-weight:400;\">V nadzorovalniku klepeta so prikazani samo "
+"prikazi, ki so na desni strani</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-"
+"decoration: underline;\">Izvzemi:</span> Prikazi, ki so na desni strani, "
+"niso prikazani v nadzorovalniku klepeta</p></body></html>"
 
 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61
 
 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61
@@ -861,8 +816,7 @@ msgstr "Premakni izbrane prikaze na desno"
 msgid ""
 "Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
 msgstr ""
-"V nadzorovalniku klepeta prikaži poudarke, četudi je izvorni prikaz "
-"prezrt"
+"V nadzorovalniku klepeta prikaži poudarke, četudi je izvorni prikaz prezrt"
 
 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150
 
 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150
@@ -879,16 +833,6 @@ msgstr "Prikaži lastna sporočila"
 msgid "Show Own Messages"
 msgstr "Prikaži lastna sporočila"
 
 msgid "Show Own Messages"
 msgstr "Prikaži lastna sporočila"
 
-#. ts-context ChatMonitorView
-#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59
-msgid "Show Network Name"
-msgstr "Prikaži ime omrežja"
-
-#. ts-context ChatMonitorView
-#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64
-msgid "Show Buffer Name"
-msgstr "Prikaži ime prikaza"
-
 #. ts-context ChatMonitorView
 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71
 msgid "Configure..."
 #. ts-context ChatMonitorView
 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71
 msgid "Configure..."
@@ -899,17 +843,6 @@ msgstr "Nastavi ..."
 msgid "Copy Selection"
 msgstr "Skopiraj izbor"
 
 msgid "Copy Selection"
 msgstr "Skopiraj izbor"
 
-#. ts-context ChatViewSearchBar
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13
-msgid "Form"
-msgstr "Obrazec"
-
-#. ts-context ChatViewSearchBar
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33 ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
 #. ts-context ChatViewSearchBar
 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55
 msgid "case sensitive"
 #. ts-context ChatViewSearchBar
 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55
 msgid "case sensitive"
@@ -930,21 +863,11 @@ msgstr "v sporočilih"
 msgid "ignore joins, parts, etc."
 msgstr "prezri pridružitve, zapustitve ..."
 
 msgid "ignore joins, parts, etc."
 msgstr "prezri pridružitve, zapustitve ..."
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27
-msgid "Interface"
-msgstr "Vmesnik"
-
 #. ts-context ChatViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27
 msgid "Chat View"
 msgstr "Prikaz klepeta"
 
 #. ts-context ChatViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27
 msgid "Chat View"
 msgstr "Prikaz klepeta"
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14
-msgid "Form"
-msgstr "Obrazec"
-
 #. ts-context ChatViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
 msgid "Timestamp format:"
 #. ts-context ChatViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
 msgid "Timestamp format:"
@@ -987,37 +910,6 @@ msgstr "Barve po meri"
 msgid "Action:"
 msgstr "Dejanje:"
 
 msgid "Action:"
 msgstr "Dejanje:"
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:152
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:176
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:200
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:237
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:261
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:292
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:316
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:340
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:364
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:381
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:421
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:438
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:455
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:472
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:489
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:506
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:523
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:540
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:557
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:574
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:591
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:608
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:625
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:642
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:659
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:676
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:704
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
 #. ts-context ChatViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:169
 msgid "Timestamp:"
 #. ts-context ChatViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:169
 msgid "Timestamp:"
@@ -1128,9 +1020,9 @@ msgstr ""
 #. ts-context ClientSyncer
 #: ../src/client/clientsyncer.cpp:219
 msgid ""
 #. ts-context ClientSyncer
 #: ../src/client/clientsyncer.cpp:219
 msgid ""
-"<b>The Quassel Core you are trying to connect to does not support "
-"SSL!</b><br />If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in "
-"the account settings."
+"<b>The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!</"
+"b><br />If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the "
+"account settings."
 msgstr ""
 "<b>Jedro Quassel, s katerim se želite povezati, ne podpira SSL.</b><br />Če "
 "se vseeno želite povezati, v nastavitvah računa onemogočite uporabo SSL."
 msgstr ""
 "<b>Jedro Quassel, s katerim se želite povezati, ne podpira SSL.</b><br />Če "
 "se vseeno želite povezati, v nastavitvah računa onemogočite uporabo SSL."
@@ -1152,11 +1044,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cert Digest changed! was: %1"
 msgstr "Povzetek potrdila se je spremenil. Bil je: %1"
 
 msgid "Cert Digest changed! was: %1"
 msgstr "Povzetek potrdila se je spremenil. Bil je: %1"
 
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
-msgid "Misc"
-msgstr "Razno"
-
 #. ts-context ConnectionSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
 msgid "Connection"
 #. ts-context ConnectionSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
 msgid "Connection"
@@ -1531,8 +1418,8 @@ msgstr "Zastarel odjemalec se poskupa povezati... Zavračam ga."
 #. ts-context Core
 #: ../src/core/core.cpp:514
 msgid ""
 #. ts-context Core
 #: ../src/core/core.cpp:514
 msgid ""
-"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
-"client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
+"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least client/"
+"core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
 msgstr ""
 "<b>Vaš odjemalec Quassel je prestar.</b><br>To jedro potrebuje vsaj protokol "
 "različice %1.<br>Razmislite o nadgradnji odjemalca."
 msgstr ""
 "<b>Vaš odjemalec Quassel je prestar.</b><br>To jedro potrebuje vsaj protokol "
 "različice %1.<br>Razmislite o nadgradnji odjemalca."
@@ -1547,12 +1434,6 @@ msgstr "Odjemalec"
 msgid "too old, rejecting."
 msgstr "je prestar, zavračam ga."
 
 msgid "too old, rejecting."
 msgstr "je prestar, zavračam ga."
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:535
-msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
-msgstr ""
-"<b>Jedro Quassel različice %1</b><br>Zgrajeno: %2<br>Teče %3d %4u %5m (od %6)"
-
 #. ts-context Core
 #: ../src/core/core.cpp:586
 msgid "Starting TLS for Client:"
 #. ts-context Core
 #: ../src/core/core.cpp:586
 msgid "Starting TLS for Client:"
@@ -1720,11 +1601,6 @@ msgstr ""
 "Prijavljeni ste v sveže nastavljeno jedro Quassel.<br>Ne pozabite sedaj "
 "nastaviti svojih identitet in omrežij."
 
 "Prijavljeni ste v sveže nastavljeno jedro Quassel.<br>Ne pozabite sedaj "
 "nastaviti svojih identitet in omrežij."
 
-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:13
-msgid "Form"
-msgstr "Obrazec"
-
 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:21
 msgid "Username:"
 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:21
 msgid "Username:"
@@ -1748,47 +1624,41 @@ msgstr "Pomni geslo"
 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:68
 msgid ""
 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:68
 msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
-"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
-"type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; "
-"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
-"Grande'; font-size:13pt;\"><span style=\" font-size:10pt; "
-"font-weight:600;\">Note: </span><span style=\" font-size:10pt;\">Adding more "
-"users and changing your username/password is not possible via Quassel's "
-"interface yet.</span></p>\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
-"Grande'; font-size:10pt;\">If you need to do these things have a look at the "
-"manageusers.py script which is located in the /scripts "
-"directory.</p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; "
+"font-size:13pt;\"><span style=\" font-size:10pt; font-weight:600;\">Note: </"
+"span><span style=\" font-size:10pt;\">Adding more users and changing your "
+"username/password is not possible via Quassel's interface yet.</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; "
+"font-size:10pt;\">If you need to do these things have a look at the "
+"manageusers.py script which is located in the /scripts directory.</p></"
+"body></html>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
-"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
-"type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; "
-"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
-"Grande'; font-size:13pt;\"><span style=\" font-size:10pt; "
-"font-weight:600;\">Pomnite: </span><span style=\" "
-"font-size:10pt;\">Dodajanje novih uporabnikov ter spreminjanje "
-"uporabnika/gesla iz uporabniškega vmesnika Quassel še ni možno.</span></p>\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
-"Grande'; font-size:10pt;\">Če to morate storiti, si oglejte skript "
-"manageusers.py, ki se nahaja v mapi /scripts.</p></body></html>"
-
-#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13
-msgid "Form"
-msgstr "Obrazec"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; "
+"font-size:13pt;\"><span style=\" font-size:10pt; font-weight:600;\">Pomnite: "
+"</span><span style=\" font-size:10pt;\">Dodajanje novih uporabnikov ter "
+"spreminjanje uporabnika/gesla iz uporabniškega vmesnika Quassel še ni možno."
+"</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; "
+"font-size:10pt;\">Če to morate storiti, si oglejte skript manageusers.py, ki "
+"se nahaja v mapi /scripts.</p></body></html>"
 
 #. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
 
 #. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
@@ -1846,11 +1716,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Vaše nastavitve so sedaj shranjene pri jedru, samodejno boste prijavljeni."
 
 msgstr ""
 "Vaše nastavitve so sedaj shranjene pri jedru, samodejno boste prijavljeni."
 
-#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13
-msgid "Form"
-msgstr "Obrazec"
-
 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21
 msgid "Storage Backend:"
 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21
 msgid "Storage Backend:"
@@ -1866,11 +1731,6 @@ msgstr "Opis"
 msgid "Foobar"
 msgstr "Foobar"
 
 msgid "Foobar"
 msgstr "Foobar"
 
-#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13
-msgid "Form"
-msgstr "Obrazec"
-
 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19
 msgid "Your Choices"
 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19
 msgid "Your Choices"
@@ -1886,11 +1746,6 @@ msgstr "Skrbniški uporabnik:"
 msgid "foo"
 msgstr "foo"
 
 msgid "foo"
 msgstr "foo"
 
-#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55
-msgid "Storage Backend:"
-msgstr "Hrbtenica za shranjevanje:"
-
 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62
 msgid "bar"
 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62
 msgid "bar"
@@ -1957,11 +1812,6 @@ msgstr "Povezan na %1"
 msgid "Unknown connection state to %1"
 msgstr "Stanje povezave s %1 ni znano"
 
 msgid "Unknown connection state to %1"
 msgstr "Stanje povezave s %1 ni znano"
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:365
-msgid "Logging in..."
-msgstr "Prijavljanje ..."
-
 #. ts-context CoreConnectDlg
 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:392 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:450
 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:263
 #. ts-context CoreConnectDlg
 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:392 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:450
 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:263
@@ -1983,11 +1833,6 @@ msgstr "Urejanje ..."
 msgid "Add..."
 msgstr "Dodaj ..."
 
 msgid "Add..."
 msgstr "Dodaj ..."
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:83
-msgid "Delete"
-msgstr "Zbriši"
-
 #. ts-context CoreConnectDlg
 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:107
 msgid "Use internal core"
 #. ts-context CoreConnectDlg
 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:107
 msgid "Use internal core"
@@ -2026,11 +1871,6 @@ msgstr ""
 msgid "User:"
 msgstr "Uporabnik:"
 
 msgid "User:"
 msgstr "Uporabnik:"
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:285
-msgid "Password:"
-msgstr "Geslo:"
-
 #. ts-context CoreConnectDlg
 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:299
 msgid "Remember"
 #. ts-context CoreConnectDlg
 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:299
 msgid "Remember"
@@ -2078,8 +1918,8 @@ msgstr "Inicializacija seje ..."
 #. ts-context CoreConnectDlg
 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:513
 msgid ""
 #. ts-context CoreConnectDlg
 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:513
 msgid ""
-"<b>Please be patient while your client synchronizes with the Quassel "
-"Core!</b>"
+"<b>Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!</"
+"b>"
 msgstr ""
 "<b>Prosimo potrpite, medtem ko se odjemalec usklajuje z jedrom Quassel.</b>"
 
 msgstr ""
 "<b>Prosimo potrpite, medtem ko se odjemalec usklajuje z jedrom Quassel.</b>"
 
@@ -2192,11 +2032,6 @@ msgstr "Ni se moč povezati z %1 (%2)"
 msgid "Connection failure: %1"
 msgstr "Neuspeh pri povezovanju: %1"
 
 msgid "Connection failure: %1"
 msgstr "Neuspeh pri povezovanju: %1"
 
-#. ts-context CoreSession
-#: ../src/core/coresession.cpp:192
-msgid "Client"
-msgstr "Odjemalec"
-
 #. ts-context CoreSession
 #: ../src/core/coresession.cpp:192
 msgid "disconnected (UserId: %1)."
 #. ts-context CoreSession
 #: ../src/core/coresession.cpp:192
 msgid "disconnected (UserId: %1)."
@@ -2337,13 +2172,11 @@ msgstr ""
 
 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26
 
 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26
-#, fuzzy
 msgid "Overlay View"
 msgstr ""
 
 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39
 msgid "Overlay View"
 msgstr ""
 
 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39
-#, fuzzy
 msgid "Overlay Properties"
 msgstr ""
 
 msgid "Overlay Properties"
 msgstr ""
 
@@ -2372,16 +2205,6 @@ msgstr "Ovrednoti!"
 msgid "Debug Log"
 msgstr "Razhroščevalni dnevnik"
 
 msgid "Debug Log"
 msgstr "Razhroščevalni dnevnik"
 
-#. ts-context DebugLogWidget
-#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43
-msgid "Close"
-msgstr "Zapri"
-
-#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
-#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:13
-msgid "Form"
-msgstr "Obrazec"
-
 #. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
 #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:19
 msgid "Desktop Notification (via D-Bus)"
 #. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
 #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:19
 msgid "Desktop Notification (via D-Bus)"
@@ -2458,11 +2281,6 @@ msgstr "Skript »%1« je povzročil napako %2."
 msgid "Choose..."
 msgstr "Izbor ..."
 
 msgid "Choose..."
 msgstr "Izbor ..."
 
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:14
-msgid "Form"
-msgstr "Obrazec"
-
 #. ts-context GeneralSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:20
 msgid "Show System Tray Icon"
 #. ts-context GeneralSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:20
 msgid "Show System Tray Icon"
@@ -2518,22 +2336,6 @@ msgstr "Trenutni klepet"
 msgid "Errors:"
 msgstr "Napake:"
 
 msgid "Errors:"
 msgstr "Napake:"
 
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp:28
-msgid "Misc"
-msgstr "Razno"
-
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32
-msgid "Highlight"
-msgstr "Poudarek"
-
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
-msgid "Interface"
-msgstr "Vmesnik"
-
 #. ts-context HighlightSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159
 msgid "this shouldn't be empty"
 #. ts-context HighlightSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159
 msgid "this shouldn't be empty"
@@ -2544,11 +2346,6 @@ msgstr "to ne sme biti prazno"
 msgid "highlight rule"
 msgstr "pravilo poudarjanja"
 
 msgid "highlight rule"
 msgstr "pravilo poudarjanja"
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:13
-msgid "Form"
-msgstr "Obrazec"
-
 #. ts-context HighlightSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19
 msgid "Custom Highlights"
 #. ts-context HighlightSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19
 msgid "Custom Highlights"
@@ -2609,19 +2406,14 @@ msgstr "Občutljivo na velikost črk"
 msgid "Identities"
 msgstr "Identitete"
 
 msgid "Identities"
 msgstr "Identitete"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
-msgid "Misc"
-msgstr "Razno"
-
 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178
 msgid ""
 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
 "applied:</b><ul>"
 msgstr ""
 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178
 msgid ""
 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
 "applied:</b><ul>"
 msgstr ""
-"<b>Preden se uveljavijo spremembe, je potrebno odpraviti sledeče "
-"težave:</b><ul>"
+"<b>Preden se uveljavijo spremembe, je potrebno odpraviti sledeče težave:</"
+"b><ul>"
 
 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179
 
 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179
@@ -2674,22 +2466,11 @@ msgstr "Preimenuj identiteto"
 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
 msgstr "Vnesite novo ime identitete »%1«!"
 
 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
 msgstr "Vnesite novo ime identitete »%1«!"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51
 msgid "Add Identity"
 msgstr "Dodaj identiteto"
 
 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51
 msgid "Add Identity"
 msgstr "Dodaj identiteto"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54
-msgid "Add..."
-msgstr "Dodaj ..."
-
 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74
 msgid "Remove Identity"
 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74
 msgid "Remove Identity"
@@ -2810,42 +2591,16 @@ msgstr "Vzdevki"
 msgid "Add Nickname"
 msgstr "Dodaj vzdevek"
 
 msgid "Add Nickname"
 msgstr "Dodaj vzdevek"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:92
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Dodaj ..."
-
 #. ts-context IdentityEditWidget
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:115
 msgid "Remove Nickname"
 msgstr "Odstrani vzdevek"
 
 #. ts-context IdentityEditWidget
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:115
 msgid "Remove Nickname"
 msgstr "Odstrani vzdevek"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:118
-msgid "Remove"
-msgstr "Odstrani"
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:135
-msgid "Rename Identity"
-msgstr "Preimenuj identiteto"
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:138
-msgid "Re&name..."
-msgstr "Pre&imenuj ..."
-
 #. ts-context IdentityEditWidget
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:164
 msgid "Move upwards in list"
 msgstr "Premakni gor v seznamu"
 
 #. ts-context IdentityEditWidget
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:164
 msgid "Move upwards in list"
 msgstr "Premakni gor v seznamu"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:167
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:181
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
 #. ts-context IdentityEditWidget
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:178
 msgid "Move downwards in list"
 #. ts-context IdentityEditWidget
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:178
 msgid "Move downwards in list"
@@ -3017,8 +2772,8 @@ msgid ""
 "<p><b>Strictness:</b></p>\n"
 "<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
 "<p>Messages are filtered \"on the fly\".\n"
 "<p><b>Strictness:</b></p>\n"
 "<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
 "<p>Messages are filtered \"on the fly\".\n"
-"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown "
-"again.</p>\n"
+"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.</"
+"p>\n"
 "<p><u>Permanent:</u></p>\n"
 "<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p>"
 msgstr ""
 "<p><u>Permanent:</u></p>\n"
 "<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p>"
 msgstr ""
@@ -3080,8 +2835,8 @@ msgstr "Sporočilo"
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:91
 msgid ""
 "<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:91
 msgid ""
 "<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
-"<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against "
-"either:</p>\n"
+"<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against either:</"
+"p>\n"
 "<p><u>- the message content:</u></p>\n"
 "<p><i>Example:</i>\n"
 "<br />\n"
 "<p><u>- the message content:</u></p>\n"
 "<p><i>Example:</i>\n"
 "<br />\n"
@@ -3099,17 +2854,16 @@ msgstr ""
 "<p><u>- vsebino sporočila:</u></p>\n"
 "<p><i>Primer:</i>\n"
 "<br />\n"
 "<p><u>- vsebino sporočila:</u></p>\n"
 "<p><i>Primer:</i>\n"
 "<br />\n"
-"<i>*foobar*</i> se ujema s katerimkoli besedilom, ki vsebuje besedo <i>"
-"foobar</i></p>\n"
+"<i>*foobar*</i> se ujema s katerimkoli besedilom, ki vsebuje besedo "
+"<i>foobar</i></p>\n"
 "<p><u>- niz pošiljatelja</u>  <i>(vzdevek!ident@ime.gostitelja)</i></p>\n"
 "<p><i>Primera:</i>\n"
 "<br />\n"
 "<p><u>- niz pošiljatelja</u>  <i>(vzdevek!ident@ime.gostitelja)</i></p>\n"
 "<p><i>Primera:</i>\n"
 "<br />\n"
-"- <i>*@foobar.si</i> se ujema s katerimkoli pošiljateljem z gostitelja <i>"
-"foobar.si</i>\n"
+"- <i>*@foobar.si</i> se ujema s katerimkoli pošiljateljem z gostitelja "
+"<i>foobar.si</i>\n"
 "<br />\n"
 "- <i>baraba!.+</i> (regularni izraz) se ujema s katerimkoli pošiljateljem z "
 "<br />\n"
 "- <i>baraba!.+</i> (regularni izraz) se ujema s katerimkoli pošiljateljem z "
-"vzdevkom <i>baraba</i> "
-"s kateregakoli gostitelja</p>"
+"vzdevkom <i>baraba</i> s kateregakoli gostitelja</p>"
 
 #. ts-context IgnoreListEditDlg
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:105
 
 #. ts-context IgnoreListEditDlg
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:105
@@ -3129,8 +2883,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<p><b>Uporabi regularne izraze:</b></p>\n"
 "<p>Če je omogočeno, se za pravila uporabi skladnja za regularne izraze.</p>\n"
 msgstr ""
 "<p><b>Uporabi regularne izraze:</b></p>\n"
 "<p>Če je omogočeno, se za pravila uporabi skladnja za regularne izraze.</p>\n"
-"<p>V nasprotnem pravila omogočajo uporabo naslednjih nadomestnih znakov:</p>"
-"\n"
+"<p>V nasprotnem pravila omogočajo uporabo naslednjih nadomestnih znakov:</"
+"p>\n"
 "<p> *: predstavlja kakršnokoli število katerihkoli znakov\n"
 "<br />\n"
 "?: predstavlja natančno en znak</p>"
 "<p> *: predstavlja kakršnokoli število katerihkoli znakov\n"
 "<br />\n"
 "?: predstavlja natančno en znak</p>"
@@ -3200,8 +2954,8 @@ msgstr ""
 "<br />\n"
 "<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
 "<br />\n"
 "<br />\n"
 "<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
 "<br />\n"
-"pravilo bo delovalo na #foobar in na kateremkoli kanalu, ki s začne z <i>"
-"#quassel</i></p>"
+"pravilo bo delovalo na #foobar in na kateremkoli kanalu, ki s začne z "
+"<i>#quassel</i></p>"
 
 #. ts-context IgnoreListEditDlg
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:207
 
 #. ts-context IgnoreListEditDlg
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:207
@@ -3227,28 +2981,27 @@ msgid ""
 "<b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For "
 "dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
 msgstr ""
 "<b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For "
 "dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
 msgstr ""
-"<b>Omogoči/onemogoči:</b><br />Filtrirajo samo omogočena pravila.<br />"
-"Onemogočenje dinamičnega pravila spet prikaže filtrirana sporočila."
+"<b>Omogoči/onemogoči:</b><br />Filtrirajo samo omogočena pravila.<br /"
+">Onemogočenje dinamičnega pravila spet prikaže filtrirana sporočila."
 
 #. ts-context IgnoreListModel
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73
 msgid ""
 "<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is "
 
 #. ts-context IgnoreListModel
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73
 msgid ""
 "<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is "
-"matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br "
-"/><i>Example:<i><br />    \"*foobar*\" matches any text containing the word "
-"\"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string "
-"<i>nick!ident@host.name<i></u><br /><i>Example:</i><br />    "
-"\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com<br />    "
-"\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any "
-"host<br />"
+"matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br /"
+"><i>Example:<i><br />    \"*foobar*\" matches any text containing the word "
+"\"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string <i>nick!ident@host.name<i></"
+"u><br /><i>Example:</i><br />    \"*@foobar.com\" matches any sender from "
+"host foobar.com<br />    \"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with "
+"nickname \"stupid\" from any host<br />"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"<b>Pravilo preziranja:</b><br />Glede na vrsto pravila se besedilo nanaša "
-"na:<br /><br />- <u>vsebino sporočila:</u><br /><i>Primer:<i><br />"
-"»*foobar*« se ujema s katerimkoli besedilom, ki vsebuje besedo »foobar«<br />"
-"<br />- <u>niz pošiljatelja <i>vzdevek!ident@ime.gostitelja</i></u><br /><i>"
-"Primera:</i><br />»*@foobar.si« se ujema s katerimkoli pošiljateljem z "
-"gostitelja foobar.si<br />»baraba!.+« (regularni izraz) se ujema s "
-"katerimkoli pošiljateljem z vzdevkom baraba s kateregakoli gostitelja<br />"
+"<b>Pravilo preziranja:</b><br />Glede na vrsto pravila se besedilo nanaša na:"
+"<br /><br />- <u>vsebino sporočila:</u><br /><i>Primer:<i><br />»*foobar*« se "
+"ujema s katerimkoli besedilom, ki vsebuje besedo »foobar«<br /><br />- <u>niz "
+"pošiljatelja <i>vzdevek!ident@ime.gostitelja</i></u><br /><i>Primera:</"
+"i><br />»*@foobar.si« se ujema s katerimkoli pošiljateljem z gostitelja "
+"foobar.si<br />»baraba!.+« (regularni izraz) se ujema s katerimkoli "
+"pošiljateljem z vzdevkom baraba s kateregakoli gostitelja<br />"
 
 #. ts-context IgnoreListModel
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89
 
 #. ts-context IgnoreListModel
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89
@@ -3270,16 +3023,6 @@ msgstr "Omogočeno"
 msgid "Type"
 msgstr "Vrsta"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Vrsta"
 
-#. ts-context IgnoreListModel
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195
-msgid "Ignore Rule"
-msgstr "Pravilo preziranja"
-
-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
-msgid "Misc"
-msgstr "Razno"
-
 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
 msgid "Ignore List"
 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
 msgid "Ignore List"
@@ -3297,35 +3040,14 @@ msgid ""
 "\"%1\"\n"
 "Please choose another rule."
 msgstr ""
 "\"%1\"\n"
 "Please choose another rule."
 msgstr ""
-"Pravilo že obstaja: "
-"»%1«\n"
+"Pravilo že obstaja: »%1«\n"
 "Izberite drugo pravilo."
 
 "Izberite drugo pravilo."
 
-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14
-msgid "Form"
-msgstr "Obrazec"
-
-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28
-msgid "New"
-msgstr "Novo"
-
-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42
-msgid "Delete"
-msgstr "Izbriši"
-
 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Urejanje"
 
 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Urejanje"
 
-#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
-#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14
-msgid "Form"
-msgstr "Obrazec"
-
 #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
 msgid "Show messages in indicator"
 #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
 msgid "Show messages in indicator"
@@ -3341,26 +3063,11 @@ msgstr "Fokusiraj vnosno vrstico"
 msgid "Ctrl+L"
 msgstr "Ctrl+L"
 
 msgid "Ctrl+L"
 msgstr "Ctrl+L"
 
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:20
-msgid "Form"
-msgstr "Obrazec"
-
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
-msgid "Interface"
-msgstr "Vmesnik"
-
 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
 msgid "Input Widget"
 msgstr "Vnosna vrstica"
 
 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
 msgid "Input Widget"
 msgstr "Vnosna vrstica"
 
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14
-msgid "Form"
-msgstr "Obrazec"
-
 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22
 msgid "Custom font:"
 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22
 msgid "Custom font:"
@@ -3416,11 +3123,6 @@ msgstr ": "
 msgid "Save && Connect"
 msgstr "Shrani in se poveži"
 
 msgid "Save && Connect"
 msgstr "Shrani in se poveži"
 
-#. ts-context IrcListModel
-#: ../src/client/irclistmodel.cpp:59
-msgid "Channel"
-msgstr "Kanal"
-
 #. ts-context IrcListModel
 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:60
 msgid "Users"
 #. ts-context IrcListModel
 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:60
 msgid "Users"
@@ -3601,21 +3303,11 @@ msgstr "čas prijave: %1"
 msgid "server: %1"
 msgstr "strežnik: %1"
 
 msgid "server: %1"
 msgstr "strežnik: %1"
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
-msgid "Interface"
-msgstr "Vmesnik"
-
 #. ts-context ItemViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
 msgid "Chat & Nick Lists"
 msgstr "Seznama klepetov in vzdevkov"
 
 #. ts-context ItemViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
 msgid "Chat & Nick Lists"
 msgstr "Seznama klepetov in vzdevkov"
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33
-msgid "Network"
-msgstr "Omrežje"
-
 #. ts-context ItemViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36
 msgid "Inactive"
 #. ts-context ItemViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36
 msgid "Inactive"
@@ -3631,26 +3323,11 @@ msgstr "Običajno"
 msgid "Unread messages"
 msgstr "Neprebrano"
 
 msgid "Unread messages"
 msgstr "Neprebrano"
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39
-msgid "Highlight"
-msgstr "Poudarek"
-
 #. ts-context ItemViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40
 msgid "Other activity"
 msgstr "Druga aktivnost"
 
 #. ts-context ItemViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40
 msgid "Other activity"
 msgstr "Druga aktivnost"
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14
-msgid "Form"
-msgstr "Obrazec"
-
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22
-msgid "Custom font:"
-msgstr "Pisava po meri:"
-
 #. ts-context ItemViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50
 msgid "Show icons"
 #. ts-context ItemViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50
 msgid "Show icons"
@@ -3681,17 +3358,6 @@ msgstr "Uporabi barve po meri"
 msgid "Standard:"
 msgstr "Običajno:"
 
 msgid "Standard:"
 msgstr "Običajno:"
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
 #. ts-context ItemViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142
 msgid "Inactive:"
 #. ts-context ItemViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142
 msgid "Inactive:"
@@ -3849,13 +3515,11 @@ msgstr "Ctrl+M"
 
 #. ts-context MainWin
 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:334
 
 #. ts-context MainWin
 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:334
-#, fuzzy
 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
 msgstr ""
 
 #. ts-context MainWin
 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:338
 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
 msgstr ""
 
 #. ts-context MainWin
 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:338
-#, fuzzy
 msgid "Debug &HotList"
 msgstr ""
 
 msgid "Debug &HotList"
 msgstr ""
 
@@ -3904,11 +3568,6 @@ msgstr "Vzdevki"
 msgid "Show Nick List"
 msgstr "Prikaži seznam vzdevkov"
 
 msgid "Show Nick List"
 msgstr "Prikaži seznam vzdevkov"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:569
-msgid "Chat Monitor"
-msgstr "Nadzorovalnik klepeta"
-
 #. ts-context MainWin
 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:580
 msgid "Show Chat Monitor"
 #. ts-context MainWin
 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:580
 msgid "Show Chat Monitor"
@@ -3924,11 +3583,6 @@ msgstr "Vnosna vrstica"
 msgid "Show Input Line"
 msgstr "Prikaži vnosno vrstico"
 
 msgid "Show Input Line"
 msgstr "Prikaži vnosno vrstico"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:604
-msgid "Topic"
-msgstr "Tema"
-
 #. ts-context MainWin
 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:616
 msgid "Show Topic Line"
 #. ts-context MainWin
 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:616
 msgid "Show Topic Line"
@@ -3959,11 +3613,6 @@ msgstr "Brez povezave z jedrom."
 msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
 msgstr "Zahtevam %1 starih sporočil za prikaz %2:%3"
 
 msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
 msgstr "Zahtevam %1 starih sporočil za prikaz %2:%3"
 
-#. ts-context MsgProcessorStatusWidget
-#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19
-msgid "Form"
-msgstr "Obrazec"
-
 #. ts-context MsgProcessorStatusWidget
 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34
 msgid "Receiving Backlog"
 #. ts-context MsgProcessorStatusWidget
 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34
 msgid "Receiving Backlog"
@@ -4013,11 +3662,6 @@ msgstr "Ime omrežja:"
 msgid "Server address:"
 msgstr "Naslov strežnika:"
 
 msgid "Server address:"
 msgstr "Naslov strežnika:"
 
-#. ts-context NetworkAddDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:94
-msgid "Port:"
-msgstr "Vrata:"
-
 #. ts-context NetworkAddDlg
 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:114
 msgid "Server password:"
 #. ts-context NetworkAddDlg
 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:114
 msgid "Server password:"
@@ -4028,21 +3672,11 @@ msgstr "Geslo strežnika:"
 msgid "Use secure connection"
 msgstr "Uporabi varno povezavo"
 
 msgid "Use secure connection"
 msgstr "Uporabi varno povezavo"
 
-#. ts-context NetworkEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13
-msgid "Dialog"
-msgstr "Pogovorno okno"
-
 #. ts-context NetworkEditDlg
 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21
 msgid "Please enter a network name:"
 msgstr "Vnesite ime omrežja:"
 
 #. ts-context NetworkEditDlg
 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21
 msgid "Please enter a network name:"
 msgstr "Vnesite ime omrežja:"
 
-#. ts-context NetworkEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:690
-msgid "Add Network"
-msgstr "Dodaj omrežje"
-
 #. ts-context NetworkItem
 #: ../src/client/networkmodel.cpp:194
 msgid "Server: %1"
 #. ts-context NetworkItem
 #: ../src/client/networkmodel.cpp:194
 msgid "Server: %1"
@@ -4063,11 +3697,6 @@ msgstr "Zakasnitev: %1 ms"
 msgid "Chat"
 msgstr "Klepet"
 
 msgid "Chat"
 msgstr "Klepet"
 
-#. ts-context NetworkModel
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:830
-msgid "Topic"
-msgstr "Tema"
-
 #. ts-context NetworkModel
 #: ../src/client/networkmodel.cpp:830
 msgid "Nick Count"
 #. ts-context NetworkModel
 #: ../src/client/networkmodel.cpp:830
 msgid "Nick Count"
@@ -4108,11 +3737,6 @@ msgstr "Ali trajno zbrišem prikaze?"
 msgid "Join Channel"
 msgstr "Pridruži se kanalu"
 
 msgid "Join Channel"
 msgstr "Pridruži se kanalu"
 
-#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:475
-msgid "Network:"
-msgstr "Omrežje:"
-
 #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:477
 msgid "Channel:"
 #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:477
 msgid "Channel:"
@@ -4128,30 +3752,11 @@ msgstr "Nastavitev omrežne povezave"
 msgid "Networks"
 msgstr "Omrežja"
 
 msgid "Networks"
 msgstr "Omrežja"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
-msgid "Misc"
-msgstr "Razno"
-
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:160
-msgid ""
-"<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
-"applied:</b><ul>"
-msgstr ""
-"<b>Preden se uveljavijo spremembe, je potrebno odpraviti sledeče "
-"težave:</b><ul>"
-
 #. ts-context NetworksSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:161
 msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
 msgstr "<li>Vsako omrežje mora imeti določen vsaj en strežnik</li>"
 
 #. ts-context NetworksSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:161
 msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
 msgstr "<li>Vsako omrežje mora imeti določen vsaj en strežnik</li>"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:162
-msgid "</ul>"
-msgstr "</ul>"
-
 #. ts-context NetworksSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:163
 msgid "Invalid Network Settings"
 #. ts-context NetworksSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:163
 msgid "Invalid Network Settings"
@@ -4171,28 +3776,6 @@ msgstr ""
 "Ali res želite zbrisati omrežje »%1« in vse z njim povezane nastavitve, "
 "vključno z zgodovino sporočil?"
 
 "Ali res želite zbrisati omrežje »%1« in vse z njim povezane nastavitve, "
 "vključno z zgodovino sporočil?"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:13
-msgid "Form"
-msgstr "Obrazec"
-
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:47
-msgid "Re&name..."
-msgstr "Pre&imenuj ..."
-
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:64
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:234
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Dodaj ..."
-
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:87
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:251
-msgid "De&lete"
-msgstr "&Zbriši"
-
 #. ts-context NetworksSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:123
 msgid "Network Details"
 #. ts-context NetworksSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:123
 msgid "Network Details"
@@ -4203,13 +3786,6 @@ msgstr "Podrobnosti omrežja"
 msgid "Identity:"
 msgstr "Identiteta:"
 
 msgid "Identity:"
 msgstr "Identiteta:"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:148
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:280
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:294
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
 #. ts-context NetworksSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:189
 msgid "Servers"
 #. ts-context NetworksSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:189
 msgid "Servers"
@@ -4225,16 +3801,6 @@ msgstr "Upravljanje s strežniki za to omrežje"
 msgid "&Edit..."
 msgstr "&Urejanje ..."
 
 msgid "&Edit..."
 msgstr "&Urejanje ..."
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:277
-msgid "Move upwards in list"
-msgstr "Premakni gor v seznamu"
-
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:291
-msgid "Move downwards in list"
-msgstr "Premakni dol v seznamu"
-
 #. ts-context NetworksSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:336
 msgid "Commands"
 #. ts-context NetworksSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:336
 msgid "Commands"
@@ -4265,11 +3831,6 @@ msgstr ""
 "Pomnite, da se Quassel samodejno znova pridruži kanalom, zato /join tu "
 "verjetno ne bo potreben!"
 
 "Pomnite, da se Quassel samodejno znova pridruži kanalom, zato /join tu "
 "verjetno ne bo potreben!"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:373
-msgid "Connection"
-msgstr "Povezava"
-
 #. ts-context NetworksSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:382
 msgid "Control automatic reconnect to the network"
 #. ts-context NetworksSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:382
 msgid "Control automatic reconnect to the network"
@@ -4285,21 +3846,11 @@ msgstr "Samodejno vnovično povezovanje"
 msgid "Interval:"
 msgstr "Interval:"
 
 msgid "Interval:"
 msgstr "Interval:"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:403
-msgid " s"
-msgstr " s"
-
 #. ts-context NetworksSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:419
 msgid "Retries:"
 msgstr "Poskusov:"
 
 #. ts-context NetworksSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:419
 msgid "Retries:"
 msgstr "Poskusov:"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:439
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Neomejeno"
-
 #. ts-context NetworksSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464
 msgid "Rejoin all channels on reconnect"
 #. ts-context NetworksSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464
 msgid "Rejoin all channels on reconnect"
@@ -4321,11 +3872,6 @@ msgstr "NickServ"
 msgid "Service:"
 msgstr "Storitev:"
 
 msgid "Service:"
 msgstr "Storitev:"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:542
-msgid "Password:"
-msgstr "Geslo:"
-
 #. ts-context NetworksSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:566
 msgid "Encodings"
 #. ts-context NetworksSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:566
 msgid "Encodings"
@@ -4395,11 +3941,6 @@ msgstr ""
 msgid "Server encoding:"
 msgstr "Nabor znakov za strežnike:"
 
 msgid "Server encoding:"
 msgstr "Nabor znakov za strežnike:"
 
-#. ts-context NickEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420
-msgid "Add Nickname"
-msgstr "Dodaj vzdevek"
-
 #. ts-context NickEditDlg
 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13
 msgid "Edit Nickname"
 #. ts-context NickEditDlg
 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13
 msgid "Edit Nickname"
@@ -4424,21 +3965,11 @@ msgstr ""
 msgid "Notifications"
 msgstr "Obvestila"
 
 msgid "Notifications"
 msgstr "Obvestila"
 
-#. ts-context NotificationsSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
-msgid "Interface"
-msgstr "Vmesnik"
-
 #. ts-context PhononNotificationBackend::ConfigWidget
 #: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:142
 msgid "Select Audio File"
 msgstr "Izberite zvočno datoteko"
 
 #. ts-context PhononNotificationBackend::ConfigWidget
 #: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:142
 msgid "Select Audio File"
 msgstr "Izberite zvočno datoteko"
 
-#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
-#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:13
-msgid "Form"
-msgstr "Obrazec"
-
 #. ts-context PhononNotificationConfigWidget
 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:19
 msgid "Audio Notification (via Phonon)"
 #. ts-context PhononNotificationConfigWidget
 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:19
 msgid "Audio Notification (via Phonon)"
@@ -4523,13 +4054,11 @@ msgstr "Neveljavna oznaka sporočila: %1"
 
 #. ts-context QssParser
 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:266
 
 #. ts-context QssParser
 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:266
-#, fuzzy
 msgid "Invalid senderhash specification: %1"
 msgstr ""
 
 #. ts-context QssParser
 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:270
 msgid "Invalid senderhash specification: %1"
 msgstr ""
 
 #. ts-context QssParser
 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:270
-#, fuzzy
 msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!"
 msgstr ""
 
 msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!"
 msgstr ""
 
@@ -4650,21 +4179,6 @@ msgstr "sek"
 msgid "<b>Query with %1</b>"
 msgstr "<b>Poizvedba z %1</b>"
 
 msgid "<b>Query with %1</b>"
 msgstr "<b>Poizvedba z %1</b>"
 
-#. ts-context QueryBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:425
-msgid "idling since %1"
-msgstr "nedejaven od %1"
-
-#. ts-context QueryBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:428
-msgid "login time: %1"
-msgstr "čas prijave: %1"
-
-#. ts-context QueryBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:431
-msgid "server: %1"
-msgstr "strežnik: %1"
-
 #. ts-context SaveIdentitiesDlg
 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13
 msgid "Sync With Core"
 #. ts-context SaveIdentitiesDlg
 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13
 msgid "Sync With Core"
@@ -4680,42 +4194,16 @@ msgstr "Usklajujem podatke z jedrom, prosimo počakajte ..."
 msgid "Abort"
 msgstr "Prekini"
 
 msgid "Abort"
 msgstr "Prekini"
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:13
-msgid "Dialog"
-msgstr "Pogovorno okno"
-
 #. ts-context ServerEditDlg
 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:37
 msgid "Server Info"
 msgstr "Podatki o strežniku"
 
 #. ts-context ServerEditDlg
 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:37
 msgid "Server Info"
 msgstr "Podatki o strežniku"
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45
-msgid "Server address:"
-msgstr "Naslov strežnika:"
-
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:52
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:242
-msgid "Port:"
-msgstr "Vrata:"
-
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:79
-msgid "Password:"
-msgstr "Geslo:"
-
 #. ts-context ServerEditDlg
 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:101
 msgid "Use SSL"
 msgstr "Uporabi SSL"
 
 #. ts-context ServerEditDlg
 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:101
 msgid "Use SSL"
 msgstr "Uporabi SSL"
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:134
-msgid "Advanced"
-msgstr "Napredno"
-
 #. ts-context ServerEditDlg
 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:155
 msgid "SSL Version:"
 #. ts-context ServerEditDlg
 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:155
 msgid "SSL Version:"
@@ -4750,41 +4238,6 @@ msgstr "TLSv1"
 msgid "Use a Proxy"
 msgstr "Uporabi posrednika"
 
 msgid "Use a Proxy"
 msgstr "Uporabi posrednika"
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:203
-msgid "Proxy Type:"
-msgstr "Vrsta posrednika:"
-
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:211
-msgid "Socks 5"
-msgstr "Socks 5"
-
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:216
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:228
-msgid "Proxy Host:"
-msgstr "Gostitelj posrednika:"
-
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:235
-msgid "localhost"
-msgstr "localhost"
-
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:266
-msgid "Proxy Username:"
-msgstr "Uporabniško ime posrednika:"
-
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:276
-msgid "Proxy Password:"
-msgstr "Geslo posrednika:"
-
 #. ts-context SettingsDlg
 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:77 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:34
 #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:49
 #. ts-context SettingsDlg
 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:77 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:34
 #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:49
@@ -4835,41 +4288,6 @@ msgstr "Ali želite obnoviti privzete vrednosti za to stran?"
 msgid "Configure Quassel"
 msgstr "Nastavi Quassel"
 
 msgid "Configure Quassel"
 msgstr "Nastavi Quassel"
 
-#. ts-context SettingsPageDlg
-#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36
-msgid "Configure %1"
-msgstr "Nastavi %1"
-
-#. ts-context SettingsPageDlg
-#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
-msgid "Reload Settings"
-msgstr "Znova naloži nastavitve"
-
-#. ts-context SettingsPageDlg
-#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
-msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
-msgstr "Ali želite znova naložiti nastavitve, pri čemer se spremembe izgubijo?"
-
-#. ts-context SettingsPageDlg
-#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
-msgid "Restore Defaults"
-msgstr "Obnovi privzete vrednosti"
-
-#. ts-context SettingsPageDlg
-#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
-msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
-msgstr "Ali želite obnoviti privzete vrednosti za to stran?"
-
-#. ts-context SettingsPageDlg
-#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14
-msgid "Configure Quassel"
-msgstr "Nastavi Quassel"
-
-#. ts-context SettingsPageDlg
-#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30
-msgid "Settings"
-msgstr "Nastavitve"
-
 #. ts-context SignalProxy
 #: ../src/common/signalproxy.cpp:865
 msgid "Peer tried to send package larger than max package size!"
 #. ts-context SignalProxy
 #: ../src/common/signalproxy.cpp:865
 msgid "Peer tried to send package larger than max package size!"
@@ -4895,21 +4313,11 @@ msgstr "Vrstnik je poslal poškodovane podatke: ni moč naložiti QVariant!"
 msgid "Disconnecting"
 msgstr "Prekinjam povezavo"
 
 msgid "Disconnecting"
 msgstr "Prekinjam povezavo"
 
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28
-msgid "Network name:"
-msgstr "Ime omrežja:"
-
 #. ts-context SimpleNetworkEditor
 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35
 msgid "The name of the IRC network you are configuring"
 msgstr "Ime omrežja IRC, ki ga nastavljate"
 
 #. ts-context SimpleNetworkEditor
 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35
 msgid "The name of the IRC network you are configuring"
 msgstr "Ime omrežja IRC, ki ga nastavljate"
 
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63
-msgid "Servers"
-msgstr "Strežniki"
-
 #. ts-context SimpleNetworkEditor
 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81
 msgid "A list of IRC servers belonging to this network"
 #. ts-context SimpleNetworkEditor
 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81
 msgid "A list of IRC servers belonging to this network"
@@ -4920,47 +4328,16 @@ msgstr "Seznam strežnikov, ki spadajo v to omrežje"
 msgid "Edit this server entry"
 msgstr "Urejanje izbranega strežnika"
 
 msgid "Edit this server entry"
 msgstr "Urejanje izbranega strežnika"
 
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Urejanje ..."
-
 #. ts-context SimpleNetworkEditor
 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116
 msgid "Add another IRC server"
 msgstr "Doda nov strežnik za IRC"
 
 #. ts-context SimpleNetworkEditor
 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116
 msgid "Add another IRC server"
 msgstr "Doda nov strežnik za IRC"
 
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Dodaj ..."
-
 #. ts-context SimpleNetworkEditor
 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136
 msgid "Remove this server entry from the list"
 msgstr "Odstrani izbrani strežnik s seznama"
 
 #. ts-context SimpleNetworkEditor
 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136
 msgid "Remove this server entry from the list"
 msgstr "Odstrani izbrani strežnik s seznama"
 
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139
-msgid "De&lete"
-msgstr "&Zbriši"
-
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165
-msgid "Move upwards in list"
-msgstr "Premakni gor v seznamu"
-
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179
-msgid "Move downwards in list"
-msgstr "Premakni dol v seznamu"
-
 #. ts-context SimpleNetworkEditor
 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226
 msgid "Join Channels Automatically"
 #. ts-context SimpleNetworkEditor
 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226
 msgid "Join Channels Automatically"
@@ -5090,51 +4467,21 @@ msgstr "Aktiviraj ikono v docku:"
 msgid "Mark taskbar entry, timeout:"
 msgstr "Označi gumb v opravilni vrstici:"
 
 msgid "Mark taskbar entry, timeout:"
 msgstr "Označi gumb v opravilni vrstici:"
 
-#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
-#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:74
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Neomejeno"
-
-#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
-#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:75
-msgid " s"
-msgstr " s"
-
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
-msgid "Connect"
-msgstr "Poveži se"
-
 #. ts-context ToolBarActionProvider
 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
 msgid "Connect to IRC"
 msgstr "Poveži se na IRC"
 
 #. ts-context ToolBarActionProvider
 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
 msgid "Connect to IRC"
 msgstr "Poveži se na IRC"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Prekini povezavo"
-
 #. ts-context ToolBarActionProvider
 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
 msgid "Disconnect from IRC"
 msgstr "Prekini povezavo z IRC-em"
 
 #. ts-context ToolBarActionProvider
 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
 msgid "Disconnect from IRC"
 msgstr "Prekini povezavo z IRC-em"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
-msgid "Part"
-msgstr "Zapusti"
-
 #. ts-context ToolBarActionProvider
 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
 msgid "Leave currently selected channel"
 msgstr "Zapusti trnutno izbrani kanal"
 
 #. ts-context ToolBarActionProvider
 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
 msgid "Leave currently selected channel"
 msgstr "Zapusti trnutno izbrani kanal"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
-msgid "Join"
-msgstr "Pridruži se"
-
 #. ts-context ToolBarActionProvider
 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
 msgid "Join a channel"
 #. ts-context ToolBarActionProvider
 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
 msgid "Join a channel"
@@ -5150,11 +4497,6 @@ msgstr "Poizvedba"
 msgid "Start a private conversation"
 msgstr "Zaćni zaseben pogovor"
 
 msgid "Start a private conversation"
 msgstr "Zaćni zaseben pogovor"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
-msgid "Whois"
-msgstr "Kdoje"
-
 #. ts-context ToolBarActionProvider
 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
 msgid "Request user information"
 #. ts-context ToolBarActionProvider
 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
 msgid "Request user information"
@@ -5240,36 +4582,11 @@ msgstr "Poveži se na vse"
 msgid "Disconnect from all"
 msgstr "Prekini povezavo z vsemi"
 
 msgid "Disconnect from all"
 msgstr "Prekini povezavo z vsemi"
 
-#. ts-context TopicWidget
-#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32
-msgid "Form"
-msgstr "Obrazec"
-
-#. ts-context TopicWidget
-#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
-msgid "Interface"
-msgstr "Vmesnik"
-
 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
 msgid "Topic Widget"
 msgstr "Vrstica s temo"
 
 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
 msgid "Topic Widget"
 msgstr "Vrstica s temo"
 
-#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14
-msgid "Form"
-msgstr "Obrazec"
-
-#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22
-msgid "Custom font:"
-msgstr "Pisava po meri:"
-
 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50
 msgid "Resize dynamically to fit contents"
 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50
 msgid "Resize dynamically to fit contents"
@@ -5419,25 +4736,6 @@ msgstr "***"
 msgid "-*-"
 msgstr "-*-"
 
 msgid "-*-"
 msgstr "-*-"
 
-#. Plain Message
-#. ----------
-#. Notice Message
-#. ----------
-#. Server Message
-#. ----------
-#. Info Message
-#. ----------
-#. Error Message
-#. ----------
-#. Topic Message
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:572 ../src/uisupport/uistyle.cpp:575
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:615 ../src/uisupport/uistyle.cpp:618
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:621 ../src/uisupport/uistyle.cpp:628
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729
-msgid "%1"
-msgstr "%1"
-
 #. ts-context UserCategoryItem
 #: ../src/client/networkmodel.cpp:675
 msgid "%n Owner(s)"
 #. ts-context UserCategoryItem
 #: ../src/client/networkmodel.cpp:675
 msgid "%n Owner(s)"
@@ -5498,26 +4796,24 @@ msgstr[3] "%n uporabnikov"
 #. ts-context AboutDlg
 #~ msgid ""
 #~ "Special thanks goes to:<br><dl><dt><b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for "
 #. ts-context AboutDlg
 #~ msgid ""
 #~ "Special thanks goes to:<br><dl><dt><b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for "
-#~ "great artwork and the Quassel logo/icon</dt><dt><b><a "
-#~ "href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for "
-#~ "creating most of the other shiny icons you see throughout "
-#~ "Quassel</dd><dt><b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software "
-#~ "formerly known as Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, "
-#~ "and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and "
-#~ "more</dd><dt><b><a "
-#~ "href=\"http://www.nokia.com\">Nokia</a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, "
-#~ "and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
+#~ "great artwork and the Quassel logo/icon</dt><dt><b><a href=\"http://www."
+#~ "oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for creating most of "
+#~ "the other shiny icons you see throughout Quassel</dd><dt><b><a href="
+#~ "\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known as Trolltech</a></"
+#~ "b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of "
+#~ "QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><b><a href=\"http://www."
+#~ "nokia.com\">Nokia</a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for "
+#~ "sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
 #~ msgstr ""
 #~ msgstr ""
-#~ "Posebno zahvalo si zaslužijo:<br><dl><dt><b>John \"nox\" "
-#~ "Hand</b></dt><dd>za odlično grafiko in logo/ikono za "
-#~ "Quassel</dt><dt><b><a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">ekipa "
-#~ "Oxygen</a></b></dt><dd>za izdelavo večine ostalih čudovitih ikon, ki jih "
-#~ "vidite v Quassel</dd><dt><b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt "
-#~ "Software, nekdaj znani kot Trolltech</a></b></dt><dd>za izdelavo Qt in "
-#~ "Qtopia ter sponzoriranje razvoja QuasselTopia z Greenphone in "
-#~ "ostalim</dd><dt><b><a "
-#~ "href=\"http://www.nokia.com\">Nokia</a></b></dt><dd>za nadaljnji razvoj "
-#~ "Qt in za sponzoriranje razvoja Quassel Mobile z večimi N810</dd>"
+#~ "Posebno zahvalo si zaslužijo:<br><dl><dt><b>John \"nox\" Hand</b></"
+#~ "dt><dd>za odlično grafiko in logo/ikono za Quassel</dt><dt><b><a href="
+#~ "\"http://www.oxygen-icons.org\">ekipa Oxygen</a></b></dt><dd>za izdelavo "
+#~ "večine ostalih čudovitih ikon, ki jih vidite v Quassel</dd><dt><b><a href="
+#~ "\"http://www.trolltech.com\">Qt Software, nekdaj znani kot Trolltech</a></"
+#~ "b></dt><dd>za izdelavo Qt in Qtopia ter sponzoriranje razvoja "
+#~ "QuasselTopia z Greenphone in ostalim</dd><dt><b><a href=\"http://www."
+#~ "nokia.com\">Nokia</a></b></dt><dd>za nadaljnji razvoj Qt in za "
+#~ "sponzoriranje razvoja Quassel Mobile z večimi N810</dd>"
 
 #. ts-context AliasesSettingsPage
 #~ msgid "Behaviour"
 
 #. ts-context AliasesSettingsPage
 #~ msgid "Behaviour"
@@ -5527,10 +4823,6 @@ msgstr[3] "%n uporabnikov"
 #~ msgid "Appearance"
 #~ msgstr "Videz"
 
 #~ msgid "Appearance"
 #~ msgstr "Videz"
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Splošno"
-
 #. ts-context AppearanceSettingsPage
 #~ msgid "Fonts"
 #~ msgstr "Pisave"
 #. ts-context AppearanceSettingsPage
 #~ msgid "Fonts"
 #~ msgstr "Pisave"
@@ -5547,10 +4839,6 @@ msgstr[3] "%n uporabnikov"
 #~ msgid "Font"
 #~ msgstr "Pisava"
 
 #~ msgid "Font"
 #~ msgstr "Pisava"
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#~ msgid "Choose..."
-#~ msgstr "Izbor ..."
-
 #. ts-context AppearanceSettingsPage
 #~ msgid "Set font for channel and nick lists"
 #~ msgstr "Nastavite pisavo za seznama kanalov in vzdevkov"
 #. ts-context AppearanceSettingsPage
 #~ msgid "Set font for channel and nick lists"
 #~ msgstr "Nastavite pisavo za seznama kanalov in vzdevkov"
@@ -5567,21 +4855,6 @@ msgstr[3] "%n uporabnikov"
 #~ msgid "Input line:"
 #~ msgstr "Vnosna vrstica:"
 
 #~ msgid "Input line:"
 #~ msgstr "Vnosna vrstica:"
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#~ msgid "Misc"
-#~ msgstr "Razno"
-
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#~ msgid ""
-#~ "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
-#~ msgstr ""
-#~ "Prikaži namig z ogledom spletne strani, ko miška lebdi nad spletno "
-#~ "povezavo"
-
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#~ msgid "Show previews of webpages on URL hover"
-#~ msgstr "Ob lebdenju nad povezavo prikaži ogled strani"
-
 #. ts-context AppearanceSettingsPage
 #~ msgid "Show status icons in channel and nick lists"
 #~ msgstr "V seznamih kanalov in vzdevkov prikaži ikone stanj"
 #. ts-context AppearanceSettingsPage
 #~ msgid "Show status icons in channel and nick lists"
 #~ msgstr "V seznamih kanalov in vzdevkov prikaži ikone stanj"
@@ -5614,10 +4887,6 @@ msgstr[3] "%n uporabnikov"
 #~ msgid "Use Icons to represent away state of Users"
 #~ msgstr "Za prikaz stanja uporabnikov uporabi ikone"
 
 #~ msgid "Use Icons to represent away state of Users"
 #~ msgstr "Za prikaz stanja uporabnikov uporabi ikone"
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#~ msgid "Behaviour"
-#~ msgstr "Obnašanje"
-
 #. ts-context BacklogSettingsPage
 #~ msgid "Backlog Request Method:"
 #~ msgstr "Način zahtevanja starih sporočil:"
 #. ts-context BacklogSettingsPage
 #~ msgid "Backlog Request Method:"
 #~ msgstr "Način zahtevanja starih sporočil:"
@@ -5734,18 +5003,10 @@ msgstr[3] "%n uporabnikov"
 #~ msgid "Show / Hide buffers"
 #~ msgstr "Prikaži/skrij prikaze"
 
 #~ msgid "Show / Hide buffers"
 #~ msgstr "Prikaži/skrij prikaze"
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Splošno"
-
 #. ts-context BufferViewSettingsPage
 #~ msgid "Buffer Views"
 #~ msgstr "Prikazi"
 
 #. ts-context BufferViewSettingsPage
 #~ msgid "Buffer Views"
 #~ msgstr "Prikazi"
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#~ msgid "Appearance"
-#~ msgstr "Videz"
-
 #. ts-context BufferViewSettingsPage
 #~ msgid "Delete Buffer View?"
 #~ msgstr "Zbrišem prikaz?"
 #. ts-context BufferViewSettingsPage
 #~ msgid "Delete Buffer View?"
 #~ msgstr "Zbrišem prikaz?"
@@ -5784,45 +5045,37 @@ msgstr[3] "%n uporabnikov"
 
 #. ts-context BufferWidget
 #~ msgid ""
 
 #. ts-context BufferWidget
 #~ msgid ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
-#~ "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
-#~ "type=\"text/css\">\n"
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">\n"
 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; "
 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; "
 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img "
-#~ "src=\":/pics/quassel-large.png\" /><span style=\" font-size:89pt; "
-#~ "color:#00008b;\">uassel IRC</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
-#~ "font-size:49pt;\"><span style=\" font-size:22pt;\">Chat comfortably. "
-#~ "Anywhere.</span></p></body></html>"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img src=\":/pics/"
+#~ "quassel-large.png\" /><span style=\" font-size:89pt; color:#00008b;"
+#~ "\">uassel IRC</span></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;\"><span "
+#~ "style=\" font-size:22pt;\">Chat comfortably. Anywhere.</span></p></body></"
+#~ "html>"
 #~ msgstr ""
 #~ msgstr ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
-#~ "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
-#~ "type=\"text/css\">\n"
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">\n"
 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; "
 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; "
 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img "
-#~ "src=\":/pics/quassel-large.png\" /><span style=\" font-size:89pt; "
-#~ "color:#00008b;\">uassel IRC</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
-#~ "font-size:49pt;\"><span style=\" font-size:22pt;\">Klepetajte udobno. "
-#~ "Kjerkoli.</span></p></body></html>"
-
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Splošno"
-
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#~ msgid "Appearance"
-#~ msgstr "Videz"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img src=\":/pics/"
+#~ "quassel-large.png\" /><span style=\" font-size:89pt; color:#00008b;"
+#~ "\">uassel IRC</span></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;\"><span "
+#~ "style=\" font-size:22pt;\">Klepetajte udobno. Kjerkoli.</span></p></"
+#~ "body></html>"
 
 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
 #~ msgid "Available Buffers:"
 
 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
 #~ msgid "Available Buffers:"
@@ -5832,14 +5085,6 @@ msgstr[3] "%n uporabnikov"
 #~ msgid "All Buffers"
 #~ msgstr "Vsi prikazi"
 
 #~ msgid "All Buffers"
 #~ msgstr "Vsi prikazi"
 
-#. ts-context Client
-#~ msgid "Default Identity"
-#~ msgstr "Privzeta identiteta"
-
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Appearance"
-#~ msgstr "Videz"
-
 #. ts-context ColorSettingsPage
 #~ msgid "Color settings"
 #~ msgstr "Nastavitve barv"
 #. ts-context ColorSettingsPage
 #~ msgid "Color settings"
 #~ msgstr "Nastavitve barv"
@@ -5848,10 +5093,6 @@ msgstr[3] "%n uporabnikov"
 #~ msgid "Buffers"
 #~ msgstr "Prikazi"
 
 #~ msgid "Buffers"
 #~ msgstr "Prikazi"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Omrežje"
-
 #. ts-context ColorSettingsPage
 #~ msgid "#incative"
 #~ msgstr "#neaktiven"
 #. ts-context ColorSettingsPage
 #~ msgid "#incative"
 #~ msgstr "#neaktiven"
@@ -5872,10 +5113,6 @@ msgstr[3] "%n uporabnikov"
 #~ msgid "#other activity"
 #~ msgstr "#druga aktivnost"
 
 #~ msgid "#other activity"
 #~ msgstr "#druga aktivnost"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Obrazec"
-
 #. ts-context ColorSettingsPage
 #~ msgid "Bufferview"
 #~ msgstr "Prikaz"
 #. ts-context ColorSettingsPage
 #~ msgid "Bufferview"
 #~ msgstr "Prikaz"
@@ -5896,10 +5133,6 @@ msgstr[3] "%n uporabnikov"
 #~ msgid "Use BG"
 #~ msgstr "Uporabi OZ"
 
 #~ msgid "Use BG"
 #~ msgstr "Uporabi OZ"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Highlight:"
-#~ msgstr "Poudarek:"
-
 #. ts-context ColorSettingsPage
 #~ msgid "New Message:"
 #~ msgstr "Novo sporočilo:"
 #. ts-context ColorSettingsPage
 #~ msgid "New Message:"
 #~ msgstr "Novo sporočilo:"
@@ -5908,14 +5141,6 @@ msgstr[3] "%n uporabnikov"
 #~ msgid "Other Activity:"
 #~ msgstr "Druga aktivnost:"
 
 #~ msgid "Other Activity:"
 #~ msgstr "Druga aktivnost:"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Preview:"
-#~ msgstr "Ogled:"
-
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "1"
-#~ msgstr "1"
-
 #. ts-context ColorSettingsPage
 #~ msgid "Chatview"
 #~ msgstr "Prikaz klepeta"
 #. ts-context ColorSettingsPage
 #~ msgid "Chatview"
 #~ msgstr "Prikaz klepeta"
@@ -5932,10 +5157,6 @@ msgstr[3] "%n uporabnikov"
 #~ msgid "Default:"
 #~ msgstr "Privzeto:"
 
 #~ msgid "Default:"
 #~ msgstr "Privzeto:"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Inactive:"
-#~ msgstr "Neaktivno:"
-
 #. ts-context ColorSettingsPage
 #~ msgid "Background"
 #~ msgstr "Ozadje"
 #. ts-context ColorSettingsPage
 #~ msgid "Background"
 #~ msgstr "Ozadje"
@@ -5992,14 +5213,6 @@ msgstr[3] "%n uporabnikov"
 #~ msgid "Rename Message:"
 #~ msgstr "Sporočilo preimenovanja:"
 
 #~ msgid "Rename Message:"
 #~ msgstr "Sporočilo preimenovanja:"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Message"
-#~ msgstr "Sporočilo"
-
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Timestamp:"
-#~ msgstr "Časovna oznaka:"
-
 #. ts-context ColorSettingsPage
 #~ msgid "Sender:"
 #~ msgstr "Pošiljatelj:"
 #. ts-context ColorSettingsPage
 #~ msgid "Sender:"
 #~ msgstr "Pošiljatelj:"
@@ -6028,10 +5241,6 @@ msgstr[3] "%n uporabnikov"
 #~ msgid "New Message Marker:"
 #~ msgstr "Označevalnik novih sporočil:"
 
 #~ msgid "New Message Marker:"
 #~ msgstr "Označevalnik novih sporočil:"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Enable"
-#~ msgstr "Omogoči"
-
 #. ts-context ColorSettingsPage
 #~ msgid "Sender auto coloring:"
 #~ msgstr "Samodejno barvanje pošiljateljev:"
 #. ts-context ColorSettingsPage
 #~ msgid "Sender auto coloring:"
 #~ msgstr "Samodejno barvanje pošiljateljev:"
@@ -6116,14 +5325,6 @@ msgstr[3] "%n uporabnikov"
 #~ msgid "Nick status:"
 #~ msgstr "Stanje vzdevka:"
 
 #~ msgid "Nick status:"
 #~ msgstr "Stanje vzdevka:"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Online:"
-#~ msgstr "Na zvazi:"
-
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Away:"
-#~ msgstr "Odsoten:"
-
 #. ts-context ContextMenuActionProvider
 #~ msgid "Delete Buffer(s)..."
 #~ msgstr "Zbriši prikaz(e) ..."
 #. ts-context ContextMenuActionProvider
 #~ msgid "Delete Buffer(s)..."
 #~ msgstr "Zbriši prikaz(e) ..."
@@ -6161,30 +5362,10 @@ msgstr[3] "%n uporabnikov"
 #~ msgid "Disconnecting."
 #~ msgstr "Prekinjam povezavo."
 
 #~ msgid "Disconnecting."
 #~ msgstr "Prekinjam povezavo."
 
-#. ts-context FontsSettingsPage
-#~ msgid "Appearance"
-#~ msgstr "Videz"
-
-#. ts-context FontsSettingsPage
-#~ msgid "Fonts"
-#~ msgstr "Pisave"
-
-#. ts-context FontsSettingsPage
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Obrazec"
-
 #. ts-context FontsSettingsPage
 #~ msgid "Custom Application Fonts"
 #~ msgstr "Pisave po meri"
 
 #. ts-context FontsSettingsPage
 #~ msgid "Custom Application Fonts"
 #~ msgstr "Pisave po meri"
 
-#. ts-context FontsSettingsPage
-#~ msgid "Font"
-#~ msgstr "Pisava"
-
-#. ts-context FontsSettingsPage
-#~ msgid "Choose..."
-#~ msgstr "Izbor ..."
-
 #. ts-context FontsSettingsPage
 #~ msgid "Topic:"
 #~ msgstr "Tema:"
 #. ts-context FontsSettingsPage
 #~ msgid "Topic:"
 #~ msgstr "Tema:"
@@ -6213,10 +5394,6 @@ msgstr[3] "%n uporabnikov"
 #~ msgid "Nicks:"
 #~ msgstr "Vzdevki:"
 
 #~ msgid "Nicks:"
 #~ msgstr "Vzdevki:"
 
-#. ts-context FontsSettingsPage
-#~ msgid "Timestamp:"
-#~ msgstr "Časovna oznaka:"
-
 #. ts-context FontsSettingsPage
 #~ msgid ""
 #~ "Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order "
 #. ts-context FontsSettingsPage
 #~ msgid ""
 #~ "Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order "
@@ -6225,14 +5402,6 @@ msgstr[3] "%n uporabnikov"
 #~ "Nekatere nastavitve stopijo v veljavo šele po vnovičnem zagonu odjemalca "
 #~ "Quassel. To nameravamo popraviti."
 
 #~ "Nekatere nastavitve stopijo v veljavo šele po vnovičnem zagonu odjemalca "
 #~ "Quassel. To nameravamo popraviti."
 
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#~ msgid "Behaviour"
-#~ msgstr "Obnašanje"
-
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Splošno"
-
 #. ts-context GeneralSettingsPage
 #~ msgid "Minimize to tray on minimize button"
 #~ msgstr "Pomanjšaj v sistemsko vrstico (gumb pomanjšaj)"
 #. ts-context GeneralSettingsPage
 #~ msgid "Minimize to tray on minimize button"
 #~ msgstr "Pomanjšaj v sistemsko vrstico (gumb pomanjšaj)"
@@ -6241,10 +5410,6 @@ msgstr[3] "%n uporabnikov"
 #~ msgid "Minimize to tray on close button"
 #~ msgstr "Pomanjšaj v sistemsko vrstico (gumb zapri)"
 
 #~ msgid "Minimize to tray on close button"
 #~ msgstr "Pomanjšaj v sistemsko vrstico (gumb zapri)"
 
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#~ msgid "Status Buffer"
-#~ msgstr "Prikaz stanja"
-
 #. ts-context GeneralSettingsPage
 #~ msgid "Current Buffer"
 #~ msgstr "Trenutni prikaz"
 #. ts-context GeneralSettingsPage
 #~ msgid "Current Buffer"
 #~ msgstr "Trenutni prikaz"
@@ -6253,10 +5418,6 @@ msgstr[3] "%n uporabnikov"
 #~ msgid "Buffer View"
 #~ msgstr "Prikaz"
 
 #~ msgid "Buffer View"
 #~ msgstr "Prikaz"
 
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#~ msgid "Display topic in tooltip"
-#~ msgstr "Prikaži temo v namigu"
-
 #. ts-context GeneralSettingsPage
 #~ msgid "Mouse wheel changes displayed buffers"
 #~ msgstr "Miškin kolešček spreminja prikaze"
 #. ts-context GeneralSettingsPage
 #~ msgid "Mouse wheel changes displayed buffers"
 #~ msgstr "Miškin kolešček spreminja prikaze"
@@ -6271,227 +5432,14 @@ msgstr[3] "%n uporabnikov"
 #~ msgid "Input Line"
 #~ msgstr "Vnosna vrstica"
 
 #~ msgid "Input Line"
 #~ msgstr "Vnosna vrstica"
 
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#~ msgid "Completion suffix:"
-#~ msgstr "Pripona dokončevanja:"
-
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#~ msgid "Behaviour"
-#~ msgstr "Obnašanje"
-
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#~ msgid "Appearance"
-#~ msgstr "Videz"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Splošno"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Load a Key"
-#~ msgstr "Naloži ključ"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "No Key loaded"
-#~ msgstr "Naložen ni noben ključ"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Load"
-#~ msgstr "Naloži"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "RSA"
-#~ msgstr "RSA"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "DSA"
-#~ msgstr "DSA"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Počisti"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Load a Certificate"
-#~ msgstr "Naloži potrdilo"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "No Certificate loaded"
-#~ msgstr "Naloženo ni nobeno potrdilo"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Real Name:"
-#~ msgstr "Pravo ime:"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
-#~ msgstr "Pravo ime je prikazano v izpisu /whois."
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Nicknames"
-#~ msgstr "Vzdevki"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Add Nickname"
-#~ msgstr "Dodaj vzdevek"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "&Add..."
-#~ msgstr "&Dodaj ..."
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Remove Nickname"
-#~ msgstr "Odstrani vzdevek"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Odstrani"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Re&name..."
-#~ msgstr "Pre&imenuj ..."
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Move upwards in list"
-#~ msgstr "Premakni gor v seznamu"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Move downwards in list"
-#~ msgstr "Premakni dol v seznamu"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "A&way"
-#~ msgstr "&Odsoten"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Default Away Settings"
-#~ msgstr "Privzete nastavitve za odsotnost"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Nick to be used when being away"
-#~ msgstr "Vzdevek, ki bo prikazan, ko ste odsotni"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Default away reason"
-#~ msgstr "Privzeti razlog za odsotnost"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Away Reason:"
-#~ msgstr "Razlog odsotnosti:"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Away Nick:"
-#~ msgstr "Vzdevek odsotnosti:"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Set away when all clients have detached from the core"
-#~ msgstr "Nastavi odsotnost, ko vsi odjemalci prekinejo povezavo z jedrom"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Away On Detach"
-#~ msgstr "Odsotnost ob prekinitvi"
-
 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
 #~ msgid "Override default away reason for auto-away on detach"
 #~ msgstr "Za samo-odsotnost ob prekinitvi povozi privzeti razlog odsotnosti"
 
 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
 #~ msgid "Override default away reason for auto-away on detach"
 #~ msgstr "Za samo-odsotnost ob prekinitvi povozi privzeti razlog odsotnosti"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Not implemented yet"
-#~ msgstr "Še ni izvedeno"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Away On Idle"
-#~ msgstr "Odsotnost ob neaktivnosti"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Set away after"
-#~ msgstr "Odsoten po"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "minutes of being idle"
-#~ msgstr "minutah neaktivnosti"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Napredno"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Ident:"
-#~ msgstr "Ident:"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid ""
-#~ "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, "
-#~ "uniquely identifies you within the IRC network."
-#~ msgstr ""
-#~ "»ident« je del maske gostitelja in vas, skupaj z gostiteljem, edinstveno "
-#~ "identificira na omrežju IRC."
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Messages"
-#~ msgstr "Sporočila"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Part Reason:"
-#~ msgstr "Razlog zapustitve:"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Quit Reason:"
-#~ msgstr "Razlog končanja:"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Kick Reason:"
-#~ msgstr "Razlog za brco:"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid ""
-#~ "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
-#~ msgstr ""
-#~ "Za urejanje ključa in potrdila SSL za jedro potrebujete odjemalca s "
-#~ "podporo za SSL"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel "
-#~ "Core!\n"
-#~ "Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL "
-#~ "Certificate!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Opozorilo: Povezava z jedrom Quassel ni varna. Če nadaljujete, se bosta\n"
-#~ "ključ SSL in potrdilo SSL prenesla brez šifriranja!"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Continue"
-#~ msgstr "Nadaljuj"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Use SSL Key"
-#~ msgstr "Uporabi ključ SSL"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Key Type:"
-#~ msgstr "Vrsta ključa:"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Use SSL Certificate"
-#~ msgstr "Uporabi potrdilo SSL"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Organisation:"
-#~ msgstr "Organizacija:"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "CommonName:"
-#~ msgstr "Skupno ime:"
-
 #. ts-context InputLine
 #~ msgid "Do you really want to paste %1 lines?"
 #~ msgstr "Ali res želite prilepiti %1 vrstic?"
 
 #. ts-context InputLine
 #~ msgid "Do you really want to paste %1 lines?"
 #~ msgstr "Ali res želite prilepiti %1 vrstic?"
 
-#. ts-context InputLine
-#~ msgid "Paste Protection"
-#~ msgstr "Varovanje pri lepljenju"
-
 #. ts-context IrcServerHandler
 #~ msgid ""
 #~ "There is a nickname in your identity's nicklist which contains illegal "
 #. ts-context IrcServerHandler
 #~ msgid ""
 #~ "There is a nickname in your identity's nicklist which contains illegal "
@@ -6530,10 +5478,6 @@ msgstr[3] "%n uporabnikov"
 #~ msgid "&Buffer Views"
 #~ msgstr "P&rikazi"
 
 #~ msgid "&Buffer Views"
 #~ msgstr "P&rikazi"
 
-#. ts-context Message
-#~ msgid "Day changed to %1"
-#~ msgstr "Dan se je spremenil na %1"
-
 #. ts-context MsgProcessorStatusWidget
 #~ msgid "Processing Messages"
 #~ msgstr "Obdelovanje sporočil"
 #. ts-context MsgProcessorStatusWidget
 #~ msgid "Processing Messages"
 #~ msgstr "Obdelovanje sporočil"
@@ -6542,197 +5486,10 @@ msgstr[3] "%n uporabnikov"
 #~ msgid "Buffer"
 #~ msgstr "Prikaz"
 
 #~ msgid "Buffer"
 #~ msgstr "Prikaz"
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Poveži se"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Disconnect"
-#~ msgstr "Prekini povezavo"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Join"
-#~ msgstr "Pridruži se"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Part"
-#~ msgstr "Zapusti"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Delete Buffer(s)..."
-#~ msgstr "Zbriši prikaz(e) ..."
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Show Buffer"
-#~ msgstr "Prikaži prikaz"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Joins"
-#~ msgstr "Pridružitve"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Parts"
-#~ msgstr "Zapustitve"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Quits"
-#~ msgstr "Končanja"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Nick Changes"
-#~ msgstr "Spremembe vzdevkov"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Mode Changes"
-#~ msgstr "Spremembe načina"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Day Changes"
-#~ msgstr "Spremembe dneva"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Set as Default..."
-#~ msgstr "Nastavi kot privzeto ..."
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Use Defaults..."
-#~ msgstr "Uporabi privzeto ..."
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Join Channel..."
-#~ msgstr "Pridruži se kanalu ..."
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Start Query"
-#~ msgstr "Zaženi poizvedbo"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Show Query"
-#~ msgstr "Prikaži poizvedbo"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Whois"
-#~ msgstr "Whois"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "Različica"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Čas"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Ping"
-#~ msgstr "Ping"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Finger"
-#~ msgstr "Finger"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Give Operator Status"
-#~ msgstr "Daj status operaterja"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Take Operator Status"
-#~ msgstr "Odvzemi status operaterja"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Give Voice"
-#~ msgstr "Daj besedo"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Take Voice"
-#~ msgstr "Odvzemi besedo"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Kick From Channel"
-#~ msgstr "Brcni s kanala"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Ban From Channel"
-#~ msgstr "Izloči s kanala"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Kick && Ban"
-#~ msgstr "Brcni in izloči"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Hide Buffer(s) Temporarily"
-#~ msgstr "Začasno skrij prikaz(e)"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Hide Buffer(s) Permanently"
-#~ msgstr "Trajno skrij prikaz(e)"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Show Channel List"
-#~ msgstr "Prikaži seznam kanalov"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Show Ignore List"
-#~ msgstr "Prikaži seznam spregledanih"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Hide Events"
-#~ msgstr "Skrij dogodke"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "CTCP"
-#~ msgstr "CTCP"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Actions"
-#~ msgstr "Dejanja"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
-#~ msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
-#~ msgstr[0] "Ali želite trajno zbrisati sledeči prikaz?"
-#~ msgstr[1] "Ali želite trajno zbrisati sledeča prikaza?"
-#~ msgstr[2] "Ali želite trajno zbrisati sledeče prikaze?"
-#~ msgstr[3] "Ali želite trajno zbrisati sledeče prikaze?"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog "
-#~ "data, from the core's database and cannot be undone."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Pomnite:</b> S tem iz podatkovne zbirke jedra zbrišete vse povezane "
-#~ "podatke, vključno z zgodovino sporočil. Tega kasneje ni moč razveljaviti."
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid ""
-#~ "<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel "
-#~ "first."
-#~ msgstr ""
-#~ "<br>Aktivnih prikazov kanalov ni moč zbrisati. Najprej zapustite kanale."
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Remove buffers permanently?"
-#~ msgstr "Ali trajno zbrišem prikaze?"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Join Channel"
-#~ msgstr "Pridruži se kanalu"
-
 #. ts-context NetworkModelActionProvider
 #~ msgid "Input channel name:"
 #~ msgstr "Vnesite ime kanala:"
 
 #. ts-context NetworkModelActionProvider
 #~ msgid "Input channel name:"
 #~ msgstr "Vnesite ime kanala:"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Splošno"
-
-#. ts-context NotificationsSettingsPage
-#~ msgid "Behaviour"
-#~ msgstr "Obnašanje"
-
-#. ts-context NotificationsSettingsPage
-#~ msgid "Appearance"
-#~ msgstr "Videz"
-
 #. ts-context TopicLabel
 #~ msgid "Drag to scroll the topic!"
 #~ msgstr "Da se pomikate po temi, jo povlecite z miško!"
 #. ts-context TopicLabel
 #~ msgid "Drag to scroll the topic!"
 #~ msgstr "Da se pomikate po temi, jo povlecite z miško!"