Update translations from Transifex
[quassel.git] / po / ru.po
index 41eb20c..6da6e85 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,12 +1,13 @@
 # 
 # Translators:
 # Daniel Albers <daniel@lbers.com>, 2011.
+#   <fionov@gmail.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Quassel IRC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-13 10:37+0000\n"
-"Last-Translator: Daniel Albers <daniel@lbe.rs>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-03 16:45+0000\n"
+"Last-Translator: sfionov <fionov@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -436,12 +437,12 @@ msgctxt "BufferItem|"
 msgid "<p> %1 - %2 </p>"
 msgstr "<p> %1 - %2 </p>"
 
-#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248
+#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:251
 msgctxt "BufferView|"
 msgid "Merge buffers permanently?"
 msgstr "Произвести необратимое слияние буферов?"
 
-#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249
+#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:252
 #, qt-format
 msgctxt "BufferView|"
 msgid ""
@@ -1324,83 +1325,83 @@ msgid ""
 "to work."
 msgstr "Сейчас, Quassel поддерживает SQLite3 и PostgreSQL. вам нужно создать свою\nбиблиотеку Qt с разрешенными в ядре Quassel плагинами sqlite или postgres\nдля работы."
 
-#: ../src/core/core.cpp:232
+#: ../src/core/core.cpp:235
 msgctxt "Core|"
 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
 msgstr "Вызываю restoreState(), несмотря на существующие активные сессии!"
 
-#: ../src/core/core.cpp:273
+#: ../src/core/core.cpp:277
 msgctxt "Core|"
 msgid "Admin user or password not set."
 msgstr "Нет пользователя-администратора или пароля."
 
-#: ../src/core/core.cpp:276
+#: ../src/core/core.cpp:280
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not setup storage!"
 msgstr "Не могу настроить хранилище!"
 
-#: ../src/core/core.cpp:280
+#: ../src/core/core.cpp:284
 msgctxt "Core|"
 msgid "Creating admin user..."
 msgstr "Создаю пользователя-администратора..."
 
-#: ../src/core/core.cpp:393
+#: ../src/core/core.cpp:397
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Invalid listen address %1"
 msgstr "Некорректный адрес для прослушивания %1"
 
-#: ../src/core/core.cpp:401
+#: ../src/core/core.cpp:405
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
 msgstr "Ожидаю графических клиентов по адресу IPv6 %1 порт %2, использую протокол версии %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:409
+#: ../src/core/core.cpp:413
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
 msgstr "Не могу открыть интерфейс IPv6 %1:%2: %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:417
+#: ../src/core/core.cpp:421
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
 msgstr "Ожидаю графических клиентов по адресу IPv4 %1 порт %2, использую протокол версии %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:427
+#: ../src/core/core.cpp:431
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
 msgstr "Не могу открыть интерфейс IPv4 %1:%2: %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:435
+#: ../src/core/core.cpp:439
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
 msgstr "Некорректный адрес для прослушивания %1, неизвестный сетевой протокол"
 
-#: ../src/core/core.cpp:444
+#: ../src/core/core.cpp:448
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
 msgstr "Не могу открыть ни один сетевой интерфейс для прослушивания!"
 
-#: ../src/core/core.cpp:478
+#: ../src/core/core.cpp:482
 msgctxt "Core|"
 msgid "Client connected from"
 msgstr "Клиент соединился с"
 
-#: ../src/core/core.cpp:481
+#: ../src/core/core.cpp:485
 msgctxt "Core|"
 msgid "Closing server for basic setup."
 msgstr "Закрываю сервер для базовой настройки."
 
-#: ../src/core/core.cpp:500
+#: ../src/core/core.cpp:504
 msgctxt "Core|"
 msgid "Antique client trying to connect... refusing."
 msgstr "Древний клиент попытался подключиться... отказываю."
 
-#: ../src/core/core.cpp:512
+#: ../src/core/core.cpp:516
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid ""
@@ -1408,68 +1409,68 @@ msgid ""
 "client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
 msgstr "<b>Ваш клиент Quassel слишком старый!</b><br>Этому ядру нужна версия клиент-серверного протокола по крайней мере %1.<br>Пожалуйста обновите клиент."
 
-#: ../src/core/core.cpp:516 ../src/core/core.cpp:606 ../src/core/core.cpp:630
+#: ../src/core/core.cpp:520 ../src/core/core.cpp:610 ../src/core/core.cpp:634
 msgctxt "Core|"
 msgid "Client"
 msgstr "Клиент"
 
-#: ../src/core/core.cpp:516
+#: ../src/core/core.cpp:520
 msgctxt "Core|"
 msgid "too old, rejecting."
 msgstr "слишком старый, отказываю."
 
-#: ../src/core/core.cpp:533
+#: ../src/core/core.cpp:537
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
 msgstr "<b>Ядро Quassel версии %1</b><br>Собрано: %2<br>Аптайм %3д%4ч%5м (с %6)"
 
-#: ../src/core/core.cpp:586
+#: ../src/core/core.cpp:590
 msgctxt "Core|"
 msgid "Starting TLS for Client:"
 msgstr "Запускаю TLS для клиента:"
 
-#: ../src/core/core.cpp:604
+#: ../src/core/core.cpp:608
 msgctxt "Core|"
 msgid ""
 "<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
 "trying to login."
 msgstr "<b>Клиент не инициализирован!</b><br>Вам нужно отправить инициализационное сообщение перед попыткой входа."
 
-#: ../src/core/core.cpp:606
+#: ../src/core/core.cpp:610
 msgctxt "Core|"
 msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
 msgstr "не отправил инициализационное сообщение перед попыткой входа, отказываю."
 
-#: ../src/core/core.cpp:624
+#: ../src/core/core.cpp:628
 msgctxt "Core|"
 msgid ""
 "<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
 "you supplied could not be found in the database."
 msgstr "<b>Неверное имя пользователя или пароль!</b><br>Предоставленные вами имя пользователя и пароль не найдены в базе."
 
-#: ../src/core/core.cpp:630
+#: ../src/core/core.cpp:634
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
 msgstr "инициализирован и аутентифицирован успешно как \"%1\" (UserId: %2)."
 
-#: ../src/core/core.cpp:641
+#: ../src/core/core.cpp:645
 msgctxt "Core|"
 msgid "Non-authed client disconnected."
 msgstr "Неавторизованный клиент отсоединён."
 
-#: ../src/core/core.cpp:647
+#: ../src/core/core.cpp:651
 msgctxt "Core|"
 msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)"
 msgstr "Неавторизованный клиент отсоединён. (сокет уже уничтожен)"
 
-#: ../src/core/core.cpp:695
+#: ../src/core/core.cpp:699
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not initialize session for client:"
 msgstr "Не могу инициализировать сессию для клиента:"
 
-#: ../src/core/core.cpp:717
+#: ../src/core/core.cpp:721
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not find a session for client:"
 msgstr "Не удалось найти сессии для клиента:"
@@ -2091,35 +2092,35 @@ msgctxt "CoreInfoDlg|"
 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
 msgstr " %1:%2:%3 (с %4)"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:148
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:153
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
 msgstr "Сбой соединения. Пробую следующий сервер"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:156 ../src/core/corenetwork.cpp:157
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connecting to %1:%2..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:205
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:210
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Disconnecting. (%1)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:205
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:210
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Core Shutdown"
 msgstr "Ядро завершает работу"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:343
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:348
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:345
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:350
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connection failure: %1"
@@ -2357,218 +2358,218 @@ msgctxt "DebugLogWidget|"
 msgid "Close"
 msgstr "Закрыть"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:133 ../src/core/eventstringifier.cpp:250
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:142 ../src/core/eventstringifier.cpp:259
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Whois] "
 msgstr "[Whois] %1"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:145
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:154
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "%1 invited you to channel %2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:230
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:239
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
 msgstr "%1 меняет тему канала %2 на \"%3\""
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:237
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:246
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid ""
 "Received non-RFC-compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected "
 "behavior!"
 msgstr "Получен нестандартный RPL_ISUPPORT: может случиться всё что угодно!"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:263
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:272
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "%1 is away: \"%2\""
 msgstr "%1 отсутствует: \"%2\""
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:268
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:277
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "You are no longer marked as being away"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:274
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:283
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "You have been marked as being away"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:294
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:303
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
 msgstr "[Whois] %1 это %2 (%3)"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:308
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:317
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Whois] %1 is online via %2 (%3)"
 msgstr "%1 подключен через %2 (%3)"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:310
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:319
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Whowas] %1 was online via %2 (%3)"
 msgstr "[Whowas] %1 был %2 (%3)"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:318
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:327
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Whowas] %1 was %2@%3 (%4)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:325
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:334
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
 msgstr "[Who] Конец списка /WHO для %1"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:335
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:344
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
 msgstr "[Whois] %1 в онлайне с %2"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:337
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:346
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (since %3)"
 msgstr "[Whois] %1 неактивен %2 (%3)"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:344
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:353
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Whois] End of /WHOIS list"
 msgstr "[Who] Конец списка /WHO для %1"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:365
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:374
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
 msgstr "[Whois] %1 является участником каналов: %2"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:367
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:376
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
 msgstr "[Whois] %1 является участником с голосом на каналах: %2"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:369
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:378
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
 msgstr "[Whois] %1 является оператором каналов: %2"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:388
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:397
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: \"%3\""
 msgstr "На канале %1 %2 пользователей. Тема: %3"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:394
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:403
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "End of channel list"
 msgstr "Конец списка каналов"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:408
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:417
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "Homepage for %1 is %2"
 msgstr "Домашняя страница для %1 %2"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:423
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:432
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "Channel %1 created on %2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:431
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:440
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Whois] %1 is authed as %2"
 msgstr "[Whois] %1 отсутствует: \"%2\""
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:437
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:446
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "No topic is set for %1."
 msgstr "Тема для канала %1 не установлена."
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:443
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:452
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "Topic for %1 is \"%2\""
 msgstr "Тема канала %1 \"%2\""
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:452
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:461
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "Topic set by %1 on %2"
 msgstr "Тема установлена %1 %2"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:462
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:471
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "%1 has been invited to %2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:468
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:477
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Who] %1"
 msgstr "[Who] %1"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:473
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:482
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "End of /WHOWAS"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:478
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:490
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "Nick %1 contains illegal characters"
 msgstr "Ник %1 содержит недопустимые символы"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:483
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:498
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "Nick already in use: %1"
 msgstr "Ник уже используется: %1"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:488
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:506
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1"
 msgstr "Ник/канал временно недоступен: %1"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:509
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:527
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
 msgstr ""
 
 #. Optional "unknown" in "Received unknown CTCP-FOO request by bar"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:522
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:540
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:523
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:541
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "Received %1CTCP-%2 request by %3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:526
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:544
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "Received CTCP-%1 answer from %2: %3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:537
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:555
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "Received CTCP-PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
@@ -3911,259 +3912,264 @@ msgctxt "MainWin|"
 msgid "Reload Stylesheet"
 msgstr "Использовать свою таблицу стилей"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:394
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:393
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Hide Current Buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Организация:"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:396
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:399
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Jump to hot chat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:411
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #0"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:410
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:412
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:415
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:414
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:417
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:416
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #4"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:421
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #5"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:420
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:423
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #6"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #7"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:427
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #8"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:426
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:429
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #9"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:429
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #0"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:431
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:433
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:436
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:435
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:438
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:437
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:440
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #4"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:439
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:442
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #5"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:444
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #6"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:443
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:446
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #7"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:445
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:448
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #8"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:447
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:450
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #9"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:451
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Activate Next Chat List"
 msgstr "Удалить Чатлист?"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:453
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:456
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Activate Previous Chat List"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:455
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:458
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Go to Next Chat"
 msgstr "Войти в Чат"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:457
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Go to Previous Chat"
 msgstr "Войти в Чат"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:464
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:467
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&File"
 msgstr "&Файл"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:480
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Networks"
 msgstr "&Сети"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:483
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&View"
 msgstr "&Вид"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:484
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Chat Lists"
 msgstr "&Список Чатов"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:489
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Toolbars"
 msgstr "Па&нели"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:500
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:503
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Settings"
 msgstr "&Настройки"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:509
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:512
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Help"
 msgstr "&Помощь"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:517
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:520
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug"
 msgstr "Отладка"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:746
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:755
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Nicks"
 msgstr "Ники"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:755
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:764
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Nick List"
 msgstr "Показать список ников"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:766
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:775
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Chat Monitor"
 msgstr "Монитор чата"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:778
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:787
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Chat Monitor"
 msgstr "Показать монитор чата"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:782
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:791
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Inputline"
 msgstr "Строкаввода"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:791
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:800
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Input Line"
 msgstr "Показать строку ввода"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:804
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:813
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Topic"
 msgstr "Тема"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:816
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:825
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Topic Line"
 msgstr "Показать строку темы"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:894
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:903
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Main Toolbar"
 msgstr "Па&нели"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:933
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:942
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Connected to core."
 msgstr "Соединение с ядром установлено."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1024
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1033
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Not connected to core."
 msgstr "Нет соединения с ядром."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1038 ../src/qtui/mainwin.cpp:1046
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1047 ../src/qtui/mainwin.cpp:1055
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Unencrypted Connection"
 msgstr "Незашифрованное Подключение"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1038
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1047
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
 msgstr "<b> Ваш клиент не поддерживает SSL шифрование</b>"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1040 ../src/qtui/mainwin.cpp:1048
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1049 ../src/qtui/mainwin.cpp:1057
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
 "Quassel core."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1046
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1055
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
 msgstr "<b> Ваше ядро не поддерживает SSL шифрование</b>"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1063 ../src/qtui/mainwin.cpp:1083
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1072 ../src/qtui/mainwin.cpp:1092
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Untrusted Security Certificate"
 msgstr "Недоверяемый Сертификат Безопасности"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1064
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1073
 #, qt-format
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
@@ -4171,33 +4177,33 @@ msgid ""
 "following reasons:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1067
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1076
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Continue"
 msgstr "Продолжить"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1068
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1077
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Certificate"
 msgstr "Показать Сертификаты"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1084
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1093
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1086
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1095
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Current Session Only"
 msgstr "Только Текущий Сеанс"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1087
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1096
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1096
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1105
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Core Connection Error"
 msgstr "Основная Ошибка Подключения"
@@ -5756,7 +5762,7 @@ msgstr ""
 #, qt-format
 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
 msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
-msgstr "%DN%1%DN Ð±Ñ\8bл Ð²Ñ\8bкинÑ\83Ñ\82 %DN%2%DN из %DC%3%DC"
+msgstr "%DN%1%DN Ð²Ñ\8bкинÑ\83л %DN%2%DN из %DC%3%DC"
 
 #. Day Change Message
 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:629
@@ -5800,51 +5806,51 @@ msgstr "<%1>"
 msgctxt "UserCategoryItem|"
 msgid "%n Owner(s)"
 msgid_plural "%n Owner(s)"
-msgstr[0] "%n Ð\92ладелеÑ\86\8b)"
-msgstr[1] "%n Ð\92ладелеÑ\86\8b)"
-msgstr[2] "%n Ð\92ладелеÑ\86\8b)"
+msgstr[0] "%n Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÐµÑ\86"
+msgstr[1] "%n Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»Ñ\8cÑ\86а"
+msgstr[2] "%n Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»Ñ\8cÑ\86ев"
 
 #: ../src/client/networkmodel.cpp:698
 #, qt-format
 msgctxt "UserCategoryItem|"
 msgid "%n Admin(s)"
 msgid_plural "%n Admin(s)"
-msgstr[0] "%n Ð\90дмин(ов)"
-msgstr[1] "%n Ð\90дмин(ов)"
-msgstr[2] "%n Ð\90дмин(ов)"
+msgstr[0] "%n Ð°Ð´Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ñ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\82оÑ\80"
+msgstr[1] "%n Ð°Ð´Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ñ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\82оÑ\80а"
+msgstr[2] "%n Ð°Ð´Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ñ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\82оÑ\80ов"
 
 #: ../src/client/networkmodel.cpp:699
 #, qt-format
 msgctxt "UserCategoryItem|"
 msgid "%n Operator(s)"
 msgid_plural "%n Operator(s)"
-msgstr[0] "%n Ð\9eпеÑ\80аÑ\82оÑ\80(ов)"
-msgstr[1] "%n Ð\9eпеÑ\80аÑ\82оÑ\80(ов)"
-msgstr[2] "%n Ð\9eпеÑ\80аÑ\82оÑ\80(ов)"
+msgstr[0] "%n Ð¾Ð¿ÐµÑ\80аÑ\82оÑ\80"
+msgstr[1] "%n Ð¾Ð¿ÐµÑ\80аÑ\82оÑ\80а"
+msgstr[2] "%n Ð¾Ð¿ÐµÑ\80аÑ\82оÑ\80ов"
 
 #: ../src/client/networkmodel.cpp:700
 #, qt-format
 msgctxt "UserCategoryItem|"
 msgid "%n Half-Op(s)"
 msgid_plural "%n Half-Op(s)"
-msgstr[0] "%n Half-Оп(ов)"
-msgstr[1] "%n Half-Оп(ов)"
-msgstr[2] "%n Half-Оп(ов)"
+msgstr[0] "%n полуоператор"
+msgstr[1] "%n полуоператора"
+msgstr[2] "%n полуоператоров"
 
 #: ../src/client/networkmodel.cpp:701
 #, qt-format
 msgctxt "UserCategoryItem|"
 msgid "%n Voiced"
 msgid_plural "%n Voiced"
-msgstr[0] "%n Голос(ов)"
-msgstr[1] "%n Голос(ов)"
-msgstr[2] "%n Голос(ов)"
+msgstr[0] "%n с голосом"
+msgstr[1] "%n с голосом"
+msgstr[2] "%n с голосом"
 
 #: ../src/client/networkmodel.cpp:702
 #, qt-format
 msgctxt "UserCategoryItem|"
 msgid "%n User(s)"
 msgid_plural "%n User(s)"
-msgstr[0] "%n Ð\92ладелеÑ\86\8b)"
-msgstr[1] "%n Ð\92ладелеÑ\86\8b)"
-msgstr[2] "%n Ð\92ладелеÑ\86\8b)"
+msgstr[0] "%n Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8c"
+msgstr[1] "%n Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f"
+msgstr[2] "%n Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елей"