update translations from transifex + minor corrections
[quassel.git] / po / ru.po
index 64875b4..564cd20 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -2,8 +2,7 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
@@ -12,15 +11,14 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2010-02-25 15:23+0000\n"
 "Last-Translator: Scott Kitterman <ubuntu@kitterman.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-25 15:23+0000\n"
 "Last-Translator: Scott Kitterman <ubuntu@kitterman.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"#-#-#-#-#  ru.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-03 01:08+0000\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-03 01:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"Language: ru\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Language: ru\n"
 "X-Language: ru\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #. ts-context AboutDlg
 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
 
 #. ts-context AboutDlg
 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
@@ -72,9 +70,8 @@ msgstr "<b>Версия:</b> %1<br><b>Версия протокола:</b> %2<br
 
 #. ts-context AboutDlg
 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46
 
 #. ts-context AboutDlg
 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46
-#, fuzzy
 msgid "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2010 by the Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most icons are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</a> and used under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use <a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to report bugs."
 msgid "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2010 by the Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most icons are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</a> and used under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use <a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to report bugs."
-msgstr "<b>Современный, распределённый клиент IRC</b><br><br>&copy;2005-2009 Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> в сети <a href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC распространяется по двойной лицензии <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> и <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Большинство значков &copy;  <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Команда Oxygen</a> и используются по лицензии <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Об ошибках пожалуйста сообщайте на  <a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a>."
+msgstr "<b>Современный, распределённый клиент IRC</b><br><br>&copy;2005-2009 Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> в сети <a href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC распространяется по двойной лицензии <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> и <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Большинство значков лицензированы у   <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</a> &copy; и используются по лицензии <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Об ошибках пожалуйста сообщайте на  <a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a>."
 
 #. ts-context AboutDlg
 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62
 
 #. ts-context AboutDlg
 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62
@@ -235,7 +232,6 @@ msgstr "Удалить"
 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
-#, fuzzy
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
 
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
 
@@ -267,7 +263,7 @@ msgstr "Задаёт язык приложения. Требует переза
 #. ts-context AppearanceSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:47
 msgid "<Untranslated>"
 #. ts-context AppearanceSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:47
 msgid "<Untranslated>"
-msgstr ""
+msgstr "<Untranslated>"
 
 #. ts-context AppearanceSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:52
 
 #. ts-context AppearanceSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:52
@@ -349,8 +345,7 @@ msgstr "Путь:"
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:281
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:295
 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:281
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:295
 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182
-#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182 ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
@@ -367,7 +362,7 @@ msgstr "При закрытии сворачивать в системный л
 #. ts-context AppearanceSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:216
 msgid "Enable animations"
 #. ts-context AppearanceSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:216
 msgid "Enable animations"
-msgstr ""
+msgstr "Включить анимацию"
 
 #. ts-context AppearanceSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:231
 
 #. ts-context AppearanceSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:231
@@ -437,14 +432,13 @@ msgstr "Ошибки:"
 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:60
 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:60
 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
-#, fuzzy
 msgid "Interface"
 msgid "Interface"
-msgstr "Ð\92неÑ\88ний Ð²Ð¸Ð´"
+msgstr "Ð\98нÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81"
 
 #. ts-context AppearanceSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:225
 msgid "Please choose a stylesheet file"
 
 #. ts-context AppearanceSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:225
 msgid "Please choose a stylesheet file"
-msgstr ""
+msgstr "Выберите пожалуйста файл стилей"
 
 #. ts-context AwayLogView
 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33
 
 #. ts-context AwayLogView
 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33
@@ -455,8 +449,7 @@ msgstr "Журнал отсутствия"
 #. ts-context AwayLogView
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context ChatMonitorView
 #. ts-context AwayLogView
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context ChatMonitorView
-#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:44
-#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59
+#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:44 ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59
 msgid "Show Network Name"
 msgstr "Показывать название сети"
 
 msgid "Show Network Name"
 msgstr "Показывать название сети"
 
@@ -464,8 +457,7 @@ msgstr "Показывать название сети"
 #. ts-context AwayLogView
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context ChatMonitorView
 #. ts-context AwayLogView
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context ChatMonitorView
-#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:49
-#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64
+#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:49 ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64
 msgid "Show Buffer Name"
 msgstr "Показывать название буфера"
 
 msgid "Show Buffer Name"
 msgstr "Показывать название буфера"
 
@@ -482,27 +474,27 @@ msgstr "Динамический размер журнала:"
 #. ts-context BacklogSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75
 msgid "Backlog request method:"
 #. ts-context BacklogSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75
 msgid "Backlog request method:"
-msgstr ""
+msgstr "Способ показа журнала:"
 
 #. ts-context BacklogSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83
 msgid "Fixed amount per chat"
 
 #. ts-context BacklogSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83
 msgid "Fixed amount per chat"
-msgstr ""
+msgstr "Постоянное количество строк в чате"
 
 #. ts-context BacklogSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88
 msgid "Unread messages per chat"
 
 #. ts-context BacklogSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88
 msgid "Unread messages per chat"
-msgstr ""
+msgstr "Непрочитанные сообщения в чате"
 
 #. ts-context BacklogSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93
 msgid "Globally unread messages"
 
 #. ts-context BacklogSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93
 msgid "Globally unread messages"
-msgstr ""
+msgstr "Общее количество непрочитанных сообщений"
 
 #. ts-context BacklogSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123
 msgid "The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat window from the backlog."
 
 #. ts-context BacklogSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123
 msgid "The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat window from the backlog."
-msgstr ""
+msgstr "Самый простой запрос. Он получает постоянное количество строк для каждого окна чата из журнала."
 
 #. ts-context BacklogSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138
 
 #. ts-context BacklogSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138
@@ -521,6 +513,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
 msgstr ""
 "\n"
 "You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
 msgstr ""
+"Этот запрос индивидуально извлекает непрочитанные сообщения для каждого окна чата. Количество полученных из журнала строк может быть ограничено.\n"
+"\n"
+"Также вы можете выбрать дополнительное количество строк, для извлечения, что-бы лучше понять тему разговора."
 
 #. ts-context BacklogSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222
 
 #. ts-context BacklogSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222
@@ -581,7 +576,7 @@ msgstr "Максимальное количество сообщений, зап
 #. ts-context BacklogSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
 msgid "Backlog Fetching"
 #. ts-context BacklogSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
 msgid "Backlog Fetching"
-msgstr ""
+msgstr "Просмотр Журнала"
 
 #. ts-context BufferItem
 #: ../src/client/networkmodel.cpp:346
 
 #. ts-context BufferItem
 #: ../src/client/networkmodel.cpp:346
@@ -617,17 +612,17 @@ msgstr "Диалог"
 #. ts-context BufferViewEditDlg
 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22
 msgid "Please enter a name for the chat list:"
 #. ts-context BufferViewEditDlg
 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22
 msgid "Please enter a name for the chat list:"
-msgstr ""
+msgstr "Пожалуйста, введите имя чатлиста:"
 
 #. ts-context BufferViewEditDlg
 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520
 msgid "Add Chat List"
 
 #. ts-context BufferViewEditDlg
 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520
 msgid "Add Chat List"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить Чатлист"
 
 #. ts-context BufferViewFilter
 #: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:52
 msgid "Show / Hide Chats"
 
 #. ts-context BufferViewFilter
 #: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:52
 msgid "Show / Hide Chats"
-msgstr ""
+msgstr "Показать / Скрыть Чаты"
 
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context BufferViewSettingsPage
 
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context BufferViewSettingsPage
@@ -673,7 +668,7 @@ msgstr "У&далить"
 #. ts-context BufferViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84
 msgid "Chat List Settings"
 #. ts-context BufferViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84
 msgid "Chat List Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки Чатлистов"
 
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context BufferViewSettingsPage
 
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context BufferViewSettingsPage
@@ -702,27 +697,27 @@ msgstr ""
 #. ts-context BufferViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114
 msgid "Show status window"
 #. ts-context BufferViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114
 msgid "Show status window"
-msgstr ""
+msgstr "Показать окно статуса"
 
 #. ts-context BufferViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121
 msgid "Show channels"
 
 #. ts-context BufferViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121
 msgid "Show channels"
-msgstr ""
+msgstr "Показывать каналы"
 
 #. ts-context BufferViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128
 msgid "Show queries"
 
 #. ts-context BufferViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128
 msgid "Show queries"
-msgstr ""
+msgstr "Показывать приваты"
 
 #. ts-context BufferViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135
 msgid "Hide inactive chats"
 
 #. ts-context BufferViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135
 msgid "Hide inactive chats"
-msgstr ""
+msgstr "Скрыть неактивные чаты"
 
 #. ts-context BufferViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142
 msgid "Add new chats automatically"
 
 #. ts-context BufferViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142
 msgid "Add new chats automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Добавлять новые чаты автоматически"
 
 #. ts-context BufferViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149
 
 #. ts-context BufferViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149
@@ -770,17 +765,17 @@ msgstr "Предварительный просмотр:"
 #. ts-context BufferViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
 msgid "Custom Chat Lists"
 #. ts-context BufferViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
 msgid "Custom Chat Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Пользовательские Чатлисты"
 
 #. ts-context BufferViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342
 msgid "Delete Chat List?"
 
 #. ts-context BufferViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342
 msgid "Delete Chat List?"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить Чатлист?"
 
 #. ts-context BufferViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343
 msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
 
 #. ts-context BufferViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343
 msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
-msgstr ""
+msgstr "Вы действительно хотите удалить этот Чатлист \"%1\"?"
 
 #. ts-context BufferViewWidget
 #: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26
 
 #. ts-context BufferViewWidget
 #: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26
@@ -1008,27 +1003,27 @@ msgstr "игнорировать входы, уходы, и т. п."
 #. ts-context ChatViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
 msgid "Timestamp format:"
 #. ts-context ChatViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
 msgid "Timestamp format:"
-msgstr ""
+msgstr "Формат датировки:"
 
 #. ts-context ChatViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32
 msgid "[hh:mm:ss]"
 
 #. ts-context ChatViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32
 msgid "[hh:mm:ss]"
-msgstr ""
+msgstr "[hh:mm:ss]"
 
 #. ts-context ChatViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:59
 msgid "Custom chat window font:"
 
 #. ts-context ChatViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:59
 msgid "Custom chat window font:"
-msgstr ""
+msgstr "Пользовательский шрифт окна чата:"
 
 #. ts-context ChatViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92
 msgid "Show colored text in the chat window"
 
 #. ts-context ChatViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92
 msgid "Show colored text in the chat window"
-msgstr ""
+msgstr "Показать цветной текст в окне чата"
 
 #. ts-context ChatViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:95
 msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
 
 #. ts-context ChatViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:95
 msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить вывод цветного текста (mIRC color codes)"
 
 #. ts-context ChatViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111
 
 #. ts-context ChatViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111
@@ -1053,7 +1048,7 @@ msgstr ""
 #. ts-context ChatViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:149
 msgid "Custom Colors"
 #. ts-context ChatViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:149
 msgid "Custom Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Пользовательские цвета"
 
 #. ts-context ChatViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:167
 
 #. ts-context ChatViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:167
@@ -1113,12 +1108,12 @@ msgstr ""
 #. ts-context ChatViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:719
 msgid "Own messages:"
 #. ts-context ChatViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:719
 msgid "Own messages:"
-msgstr ""
+msgstr "Собственные сообщения:"
 
 #. ts-context ChatViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
 msgid "Chat View"
 
 #. ts-context ChatViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
 msgid "Chat View"
-msgstr ""
+msgstr "Вид Окна Чата"
 
 #. ts-context ChatViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:41
 
 #. ts-context ChatViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:41
@@ -1138,7 +1133,7 @@ msgstr "Обработано сообщений: %1. Затрачено секу
 #. ts-context ClientBufferViewManager
 #: ../src/client/clientbufferviewmanager.cpp:52
 msgid "All Chats"
 #. ts-context ClientBufferViewManager
 #: ../src/client/clientbufferviewmanager.cpp:52
 msgid "All Chats"
-msgstr ""
+msgstr "Все Чаты"
 
 #. ts-context ClientUserInputHandler
 #: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:86
 
 #. ts-context ClientUserInputHandler
 #: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:86
@@ -1153,17 +1148,17 @@ msgstr ""
 #. ts-context ConnectionSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14
 msgid "Configure the IRC Connection"
 #. ts-context ConnectionSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14
 msgid "Configure the IRC Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка подключения IRC"
 
 #. ts-context ConnectionSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20
 msgid "Enable Ping Timeout Detection"
 
 #. ts-context ConnectionSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20
 msgid "Enable Ping Timeout Detection"
-msgstr ""
+msgstr "Включить определение Ping Timeout"
 
 #. ts-context ConnectionSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37
 msgid "Ping interval:"
 
 #. ts-context ConnectionSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37
 msgid "Ping interval:"
-msgstr ""
+msgstr "Пинг интервал:"
 
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context ConnectionSettingsPage
 
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context ConnectionSettingsPage
@@ -1177,49 +1172,48 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:60
 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:157
 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:79
 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:60
 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:157
 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:79
-#, fuzzy
 msgid " seconds"
 msgstr " сек."
 
 #. ts-context ConnectionSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80
 msgid "Disconnect after"
 msgid " seconds"
 msgstr " сек."
 
 #. ts-context ConnectionSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80
 msgid "Disconnect after"
-msgstr ""
+msgstr "Отсоединиться после"
 
 #. ts-context ConnectionSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103
 msgid "missed pings"
 
 #. ts-context ConnectionSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103
 msgid "missed pings"
-msgstr ""
+msgstr "потерянных пингов"
 
 #. ts-context ConnectionSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128
 msgid "This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly interesting for tracking users' away status."
 
 #. ts-context ConnectionSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128
 msgid "This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly interesting for tracking users' away status."
-msgstr ""
+msgstr "Данный параметр периодически обновляет информацию о  пользователях, используя IRC команду /WHO. В основном, это нужно для отслеживания статуса отсутствия пользователя (Away)."
 
 #. ts-context ConnectionSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131
 msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)"
 
 #. ts-context ConnectionSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131
 msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)"
-msgstr ""
+msgstr "Включить автоматическое получение информации о пользователях (/WHO)"
 
 #. ts-context ConnectionSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148
 msgid "Update interval:"
 
 #. ts-context ConnectionSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148
 msgid "Update interval:"
-msgstr ""
+msgstr "Интервал обновления:"
 
 #. ts-context ConnectionSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177
 msgid "Ignore channels with more than:"
 
 #. ts-context ConnectionSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177
 msgid "Ignore channels with more than:"
-msgstr ""
+msgstr "Игнорировать каналы с более чем:"
 
 #. ts-context ConnectionSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184
 msgid " users"
 
 #. ts-context ConnectionSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184
 msgid " users"
-msgstr ""
+msgstr "пользователи"
 
 #. ts-context ConnectionSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206
 msgid "Minimum delay between requests:"
 
 #. ts-context ConnectionSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206
 msgid "Minimum delay between requests:"
-msgstr ""
+msgstr "Минимальное время задержки между запросами:"
 
 #. ts-context ContentsChatItem
 #: ../src/qtui/chatitem.cpp:683
 
 #. ts-context ContentsChatItem
 #: ../src/qtui/chatitem.cpp:683
@@ -1265,12 +1259,12 @@ msgstr "Выйти"
 #. ts-context ContextMenuActionProvider
 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43
 msgid "Delete Chat(s)..."
 #. ts-context ContextMenuActionProvider
 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43
 msgid "Delete Chat(s)..."
-msgstr ""
+msgstr "Удалить Чат(ы)..."
 
 #. ts-context ContextMenuActionProvider
 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44
 msgid "Go to Chat"
 
 #. ts-context ContextMenuActionProvider
 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44
 msgid "Go to Chat"
-msgstr ""
+msgstr "Войти в Чат"
 
 #. ts-context ContextMenuActionProvider
 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46
 
 #. ts-context ContextMenuActionProvider
 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46
@@ -1358,9 +1352,8 @@ msgstr "Ping"
 
 #. ts-context ContextMenuActionProvider
 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
 
 #. ts-context ContextMenuActionProvider
 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
-#, fuzzy
 msgid "Client info"
 msgid "Client info"
-msgstr "Ð\9aлиенÑ\82"
+msgstr "Ð\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ð¾ IRC ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ\82е"
 
 #. ts-context ContextMenuActionProvider
 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
 
 #. ts-context ContextMenuActionProvider
 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
@@ -1405,12 +1398,12 @@ msgstr "Выгнать и забанить"
 #. ts-context ContextMenuActionProvider
 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
 msgid "Hide Chat(s) Temporarily"
 #. ts-context ContextMenuActionProvider
 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
 msgid "Hide Chat(s) Temporarily"
-msgstr ""
+msgstr "Скрыть чат(ы), временно"
 
 #. ts-context ContextMenuActionProvider
 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
 msgid "Hide Chat(s) Permanently"
 
 #. ts-context ContextMenuActionProvider
 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
 msgid "Hide Chat(s) Permanently"
-msgstr ""
+msgstr "Скрыть чат(ы), Постоянно"
 
 #. ts-context ContextMenuActionProvider
 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:88
 
 #. ts-context ContextMenuActionProvider
 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:88
@@ -1449,7 +1442,7 @@ msgstr "Игнорировать"
 #. ts-context ContextMenuActionProvider
 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131
 msgid "Add Ignore Rule"
 #. ts-context ContextMenuActionProvider
 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131
 msgid "Add Ignore Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить правило игнорирования "
 
 #. ts-context ContextMenuActionProvider
 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132
 
 #. ts-context ContextMenuActionProvider
 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132
@@ -1468,6 +1461,9 @@ msgid ""
 "Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for quasselcore\n"
 "to work."
 msgstr ""
 "Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for quasselcore\n"
 "to work."
 msgstr ""
+"Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
+"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for quasselcore\n"
+"to work."
 
 #. ts-context Core
 #: ../src/core/core.cpp:232
 
 #. ts-context Core
 #: ../src/core/core.cpp:232
@@ -1548,9 +1544,7 @@ msgstr "<b>Ваш клиент Quassel слишком старый!</b><br>Эт
 #. ts-context Core
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context CoreSession
 #. ts-context Core
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context CoreSession
-#: ../src/core/core.cpp:518
-#: ../src/core/core.cpp:608
-#: ../src/core/core.cpp:632
+#: ../src/core/core.cpp:518 ../src/core/core.cpp:608 ../src/core/core.cpp:632
 #: ../src/core/coresession.cpp:195
 msgid "Client"
 msgstr "Клиент"
 #: ../src/core/coresession.cpp:195
 msgid "Client"
 msgstr "Клиент"
@@ -1608,15 +1602,13 @@ msgstr "Не могу инициализировать сессию для кл
 #. ts-context Core
 #: ../src/core/core.cpp:719
 msgid "Could not find a session for client:"
 #. ts-context Core
 #: ../src/core/core.cpp:719
 msgid "Could not find a session for client:"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось найти сессии для клиента:"
 
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context CoreAccount
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context CoreAccountModel
 
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context CoreAccount
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context CoreAccountModel
-#: ../src/client/coreaccount.h:39
-#: ../src/client/coreaccountmodel.cpp:64
-#, fuzzy
+#: ../src/client/coreaccount.h:39 ../src/client/coreaccountmodel.cpp:64
 msgid "Internal Core"
 msgstr "Использовать встроенное ядро"
 
 msgid "Internal Core"
 msgstr "Использовать встроенное ядро"
 
@@ -1754,7 +1746,7 @@ msgstr "Соединение с ядром Quassel"
 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:30
 msgid "Core Accounts"
 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:30
 msgid "Core Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Учетные записи Quassel Core серверов"
 
 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:45
 
 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:45
@@ -1778,7 +1770,7 @@ msgstr "Подключаться при запуске"
 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:136
 msgid "Connect to last account used"
 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:136
 msgid "Connect to last account used"
-msgstr ""
+msgstr "Подключаюсь к учетной записи, использовавшейся в прошлый сеанс"
 
 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:148
 
 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:148
@@ -1791,9 +1783,8 @@ msgstr "Всегда подключаться к"
 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:29
 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:29
 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
-#, fuzzy
 msgid "Remote Cores"
 msgid "Remote Cores"
-msgstr "Удаленные ядра"
+msgstr "Удаленные Quassel Core сервера"
 
 #. ts-context CoreConfigWizard
 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69
 
 #. ts-context CoreConfigWizard
 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69
@@ -1844,6 +1835,8 @@ msgid ""
 "<b>Note:</b> Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's client interface yet.\n"
 "If you need to do these things, please run \"<tt><nobr>quasselcore --help</nobr></tt>\"."
 msgstr ""
 "<b>Note:</b> Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's client interface yet.\n"
 "If you need to do these things, please run \"<tt><nobr>quasselcore --help</nobr></tt>\"."
 msgstr ""
+"<b>Примечание:</b> В данной версии программы, добавление пользователей и изменение имени пользователя и пароля не возможно через интерфейс клиента Quassel.\n"
+"Если Вы хотите это сделать, выполните команду \"<tt><nobr>quasselcore --help</nobr></tt>\"."
 
 #. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
 
 #. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
@@ -1937,17 +1930,17 @@ msgstr "Пожалуйста подождите пока ваши настрой
 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:14
 msgid "Authentication Required"
 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:14
 msgid "Authentication Required"
-msgstr ""
+msgstr "Требуется проверка подлинности"
 
 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:20
 msgid "Please enter your account data:"
 
 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:20
 msgid "Please enter your account data:"
-msgstr ""
+msgstr "Пожалуйста, введите данные Вашей учётной записи:"
 
 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:75
 msgid "Please enter your credentials for %1:"
 
 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:75
 msgid "Please enter your credentials for %1:"
-msgstr ""
+msgstr "Пожалуйста, введите учетные данные для %1:"
 
 #. ts-context CoreConnectDlg
 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:40
 
 #. ts-context CoreConnectDlg
 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:40
@@ -1957,11 +1950,10 @@ msgstr "Подключение к ядру"
 #. ts-context CoreConnection
 #: ../src/client/coreconnection.cpp:168
 msgid "Network is down"
 #. ts-context CoreConnection
 #: ../src/client/coreconnection.cpp:168
 msgid "Network is down"
-msgstr ""
+msgstr "Сеть недоступна"
 
 #. ts-context CoreConnection
 
 #. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:202
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:321
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:202 ../src/client/coreconnection.cpp:321
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Отключено"
 
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Отключено"
 
@@ -1971,14 +1963,12 @@ msgid "Looking up %1..."
 msgstr "Ищу хост %1..."
 
 #. ts-context CoreConnection
 msgstr "Ищу хост %1..."
 
 #. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:208
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:450
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:208 ../src/client/coreconnection.cpp:450
 msgid "Connecting to %1..."
 msgstr "Соединяюсь с %1..."
 
 #. ts-context CoreConnection
 msgid "Connecting to %1..."
 msgstr "Соединяюсь с %1..."
 
 #. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:211
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:573
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:211 ../src/client/coreconnection.cpp:573
 msgid "Connected to %1"
 msgstr "Соединение с %1 установлено"
 
 msgid "Connected to %1"
 msgstr "Соединение с %1 установлено"
 
@@ -2003,8 +1993,7 @@ msgid "Disconnected from core."
 msgstr ""
 
 #. ts-context CoreConnection
 msgstr ""
 
 #. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:427
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:511
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:427 ../src/client/coreconnection.cpp:511
 #: ../src/client/coreconnection.cpp:556
 msgid "Unencrypted connection canceled"
 msgstr ""
 #: ../src/client/coreconnection.cpp:556
 msgid "Unencrypted connection canceled"
 msgstr ""
@@ -2192,8 +2181,7 @@ msgstr "<build date>"
 #. ts-context CoreInfoDlg
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context DebugLogWidget
 #. ts-context CoreInfoDlg
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context DebugLogWidget
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81
-#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81 ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43
 msgid "Close"
 msgstr "Закрыть"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Закрыть"
 
@@ -2217,8 +2205,7 @@ msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
 msgstr "Сбой соединения. Пробую следующий сервер"
 
 #. ts-context CoreNetwork
 msgstr "Сбой соединения. Пробую следующий сервер"
 
 #. ts-context CoreNetwork
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:161
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:162
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162
 msgid "Connecting to %1:%2..."
 msgstr "Соединяюсь с %1:%2..."
 
 msgid "Connecting to %1:%2..."
 msgstr "Соединяюсь с %1:%2..."
 
@@ -2692,8 +2679,7 @@ msgid "Kindergarten is elsewhere!"
 msgstr "Детский сад в другом месте!"
 
 #. ts-context Identity
 msgstr "Детский сад в другом месте!"
 
 #. ts-context Identity
-#: ../src/common/identity.cpp:179
-#: ../src/common/identity.cpp:180
+#: ../src/common/identity.cpp:179 ../src/common/identity.cpp:180
 msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
 msgstr "http://quassel-irc.org - Разговаривать удобно. Везде."
 
 msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
 msgstr "http://quassel-irc.org - Разговаривать удобно. Везде."
 
@@ -3274,8 +3260,7 @@ msgid "Light gray"
 msgstr ""
 
 #. ts-context InputWidget
 msgstr ""
 
 #. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:84
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:85
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:84 ../src/qtui/inputwidget.cpp:85
 #, fuzzy
 msgid "Clear Color"
 msgstr "Очистить"
 #, fuzzy
 msgid "Clear Color"
 msgstr "Очистить"
@@ -3385,8 +3370,7 @@ msgstr "Пользователи"
 #. ts-context MainWin
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context NetworkModel
 #. ts-context MainWin
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context NetworkModel
-#: ../src/client/irclistmodel.cpp:61
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:781
+#: ../src/client/irclistmodel.cpp:61 ../src/qtui/mainwin.cpp:781
 #: ../src/client/networkmodel.cpp:852
 msgid "Topic"
 msgstr "Тема"
 #: ../src/client/networkmodel.cpp:852
 msgid "Topic"
 msgstr "Тема"
@@ -3428,18 +3412,12 @@ msgstr "Получен нестандартный RPL_ISUPPORT: может сл
 #. ----------
 #. Invite Message
 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
 #. ----------
 #. Invite Message
 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:662
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:669
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:676
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:683
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:577
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:580
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:620
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:623
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:626
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:633
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:665
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:739
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:662 ../src/core/ircserverhandler.cpp:669
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:676 ../src/core/ircserverhandler.cpp:683
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:577 ../src/uisupport/uistyle.cpp:580
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:620 ../src/uisupport/uistyle.cpp:623
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:626 ../src/uisupport/uistyle.cpp:633
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:665 ../src/uisupport/uistyle.cpp:739
 msgid "%1"
 msgstr "%1"
 
 msgid "%1"
 msgstr "%1"
 
@@ -3449,24 +3427,19 @@ msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\""
 msgstr "[Whois] %1 отсутствует: \"%2\""
 
 #. ts-context IrcServerHandler
 msgstr "[Whois] %1 отсутствует: \"%2\""
 
 #. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:724
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:729
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:724 ../src/core/ircserverhandler.cpp:729
 msgid "%1 is away: \"%2\""
 msgstr "%1 отсутствует: \"%2\""
 
 #. ts-context IrcServerHandler
 msgid "%1 is away: \"%2\""
 msgstr "%1 отсутствует: \"%2\""
 
 #. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:773
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:787
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:822
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:838
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:906
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:938
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:773 ../src/core/ircserverhandler.cpp:787
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:822 ../src/core/ircserverhandler.cpp:838
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:906 ../src/core/ircserverhandler.cpp:938
 msgid "[Whois] %1"
 msgstr "[Whois] %1"
 
 #. ts-context IrcServerHandler
 msgid "[Whois] %1"
 msgstr "[Whois] %1"
 
 #. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:802
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:805
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:802 ../src/core/ircserverhandler.cpp:805
 msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
 msgstr "[Whois] %1 это %2 (%3)"
 
 msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
 msgstr "[Whois] %1 это %2 (%3)"
 
@@ -3476,8 +3449,7 @@ msgid "%1 is online via %2 (%3)"
 msgstr "%1 подключен через %2 (%3)"
 
 #. ts-context IrcServerHandler
 msgstr "%1 подключен через %2 (%3)"
 
 #. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:824
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1131
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:824 ../src/core/ircserverhandler.cpp:1131
 msgid "[Whowas] %1"
 msgstr "[Whowas] %1"
 
 msgid "[Whowas] %1"
 msgstr "[Whowas] %1"
 
@@ -3492,14 +3464,12 @@ msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
 msgstr "[Who] Конец списка /WHO для %1"
 
 #. ts-context IrcServerHandler
 msgstr "[Who] Конец списка /WHO для %1"
 
 #. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:886
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:894
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:886 ../src/core/ircserverhandler.cpp:894
 msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
 msgstr "[Whois] %1 в онлайне с %2"
 
 #. ts-context IrcServerHandler
 msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
 msgstr "[Whois] %1 в онлайне с %2"
 
 #. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:888
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:896
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:888 ../src/core/ircserverhandler.cpp:896
 msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)"
 msgstr "[Whois] %1 неактивен %2 (%3)"
 
 msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)"
 msgstr "[Whois] %1 неактивен %2 (%3)"
 
@@ -3593,8 +3563,7 @@ msgstr "%1 отсутствует: \"%2\""
 #. ts-context IrcUserItem
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context QueryBufferItem
 #. ts-context IrcUserItem
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context QueryBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:821
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:447
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:821 ../src/client/networkmodel.cpp:447
 msgid "idling since %1"
 msgstr "неактивен с %1"
 
 msgid "idling since %1"
 msgstr "неактивен с %1"
 
@@ -3602,8 +3571,7 @@ msgstr "неактивен с %1"
 #. ts-context IrcUserItem
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context QueryBufferItem
 #. ts-context IrcUserItem
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context QueryBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:824
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:450
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:824 ../src/client/networkmodel.cpp:450
 msgid "login time: %1"
 msgstr "время входа: %1"
 
 msgid "login time: %1"
 msgstr "время входа: %1"
 
@@ -3611,8 +3579,7 @@ msgstr "время входа: %1"
 #. ts-context IrcUserItem
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context QueryBufferItem
 #. ts-context IrcUserItem
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context QueryBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:827
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:453
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:827 ../src/client/networkmodel.cpp:453
 msgid "server: %1"
 msgstr "сервер: %1"
 
 msgid "server: %1"
 msgstr "сервер: %1"
 
@@ -3864,8 +3831,7 @@ msgid "Show Status &Bar"
 msgstr "Показать строку &статуса"
 
 #. ts-context MainWin
 msgstr "Показать строку &статуса"
 
 #. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:343
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1185
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:343 ../src/qtui/mainwin.cpp:1185
 msgid "&Fullscreen mode"
 msgstr ""
 
 msgid "&Fullscreen mode"
 msgstr ""
 
@@ -4137,8 +4103,7 @@ msgid "Not connected to core."
 msgstr "Нет соединения с ядром."
 
 #. ts-context MainWin
 msgstr "Нет соединения с ядром."
 
 #. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1015
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1023
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1015 ../src/qtui/mainwin.cpp:1023
 msgid "Unencrypted Connection"
 msgstr ""
 
 msgid "Unencrypted Connection"
 msgstr ""
 
@@ -4148,8 +4113,7 @@ msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
 msgstr ""
 
 #. ts-context MainWin
 msgstr ""
 
 #. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1017
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1025
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1017 ../src/qtui/mainwin.cpp:1025
 msgid "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your Quassel core."
 msgstr ""
 
 msgid "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your Quassel core."
 msgstr ""
 
@@ -4159,8 +4123,7 @@ msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
 msgstr ""
 
 #. ts-context MainWin
 msgstr ""
 
 #. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1040
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1060
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1040 ../src/qtui/mainwin.cpp:1060
 msgid "Untrusted Security Certificate"
 msgstr ""
 
 msgid "Untrusted Security Certificate"
 msgstr ""
 
@@ -4211,18 +4174,11 @@ msgstr "Получаю журнал"
 
 #. ts-context MultiLineEdit
 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:661
 
 #. ts-context MultiLineEdit
 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:661
-#, fuzzy
 msgid "Do you really want to paste %n lines?"
 msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?"
 msgstr[0] ""
 msgid "Do you really want to paste %n lines?"
 msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?"
 msgstr[0] ""
-"#-#-#-#-#  ru.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  ru.po.0.6 (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
-"#-#-#-#-#  ru.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  ru.po.0.6 (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
 msgstr[2] ""
 msgstr[2] ""
-"#-#-#-#-#  ru.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  ru.po.0.6 (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
 
 #. ts-context MultiLineEdit
 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:670
 
 #. ts-context MultiLineEdit
 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:670
@@ -4295,8 +4251,7 @@ msgstr "Сервер: %1"
 #. ts-context NetworkItem
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context TopicWidget
 #. ts-context NetworkItem
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context TopicWidget
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:197
-#: ../src/qtui/topicwidget.cpp:106
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:197 ../src/qtui/topicwidget.cpp:106
 msgid "Users: %1"
 msgstr "Пользователи: %1"
 
 msgid "Users: %1"
 msgstr "Пользователи: %1"
 
@@ -4304,8 +4259,7 @@ msgstr "Пользователи: %1"
 #. ts-context NetworkItem
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context TopicWidget
 #. ts-context NetworkItem
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context TopicWidget
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:200
-#: ../src/qtui/topicwidget.cpp:107
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:200 ../src/qtui/topicwidget.cpp:107
 msgid "Lag: %1 msecs"
 msgstr "Лаг: %1 мс"
 
 msgid "Lag: %1 msecs"
 msgstr "Лаг: %1 мс"
 
@@ -4321,18 +4275,11 @@ msgstr "Ников"
 
 #. ts-context NetworkModelController
 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:154
 
 #. ts-context NetworkModelController
 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:154
-#, fuzzy
 msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
 msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
 msgstr[0] ""
 msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
 msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
 msgstr[0] ""
-"#-#-#-#-#  ru.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  ru.po.0.6 (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
-"#-#-#-#-#  ru.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  ru.po.0.6 (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
 msgstr[2] ""
 msgstr[2] ""
-"#-#-#-#-#  ru.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  ru.po.0.6 (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
 
 #. ts-context NetworkModelController
 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:167
 
 #. ts-context NetworkModelController
 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:167
@@ -4347,7 +4294,7 @@ msgstr "<b>Замечание:</b> Это удалит все соответст
 #. ts-context NetworkModelController
 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:170
 msgid "<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
 #. ts-context NetworkModelController
 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:170
 msgid "<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
-msgstr "<br>Нельзя удалить буфера активных каналов, сначала, пожалуйста, покиньте канал."
+msgstr "<br>Нельзя удалить буферы активных каналов. Пожалуйста, сначала покиньте канал."
 
 #. ts-context NetworkModelController
 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:172
 
 #. ts-context NetworkModelController
 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:172
@@ -4653,8 +4600,7 @@ msgid "This wizard will help you to set up your default identity and your IRC ne
 msgstr "Этот мастер поможет настроить личность по умолчанию и сетевое соединение с IRC.<br>Он устанавливает только базовые настройки. В любой момент можно отказаться от мастера и использовать окно настройки для более подробной конфигурации."
 
 #. ts-context QssParser
 msgstr "Этот мастер поможет настроить личность по умолчанию и сетевое соединение с IRC.<br>Он устанавливает только базовые настройки. В любой момент можно отказаться от мастера и использовать окно настройки для более подробной конфигурации."
 
 #. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:166
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 ../src/uisupport/qssparser.cpp:166
 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:316
 msgid "Invalid block declaration: %1"
 msgstr ""
 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:316
 msgid "Invalid block declaration: %1"
 msgstr ""
@@ -4755,15 +4701,13 @@ msgid "Unknown palette color role: %1"
 msgstr ""
 
 #. ts-context QssParser
 msgstr ""
 
 #. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:458
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:481
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:458 ../src/uisupport/qssparser.cpp:481
 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:503
 msgid "Invalid gradient declaration: %1"
 msgstr ""
 
 #. ts-context QssParser
 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:503
 msgid "Invalid gradient declaration: %1"
 msgstr ""
 
 #. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:467
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:489
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:467 ../src/uisupport/qssparser.cpp:489
 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:513
 msgid "Invalid gradient stops list: %1"
 msgstr ""
 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:513
 msgid "Invalid gradient stops list: %1"
 msgstr ""
@@ -4887,8 +4831,7 @@ msgstr "Пароль прокси:"
 #. ts-context SettingsDlg
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context SettingsPageDlg
 #. ts-context SettingsDlg
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context SettingsPageDlg
-#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:14
-#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14
+#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:14 ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14
 msgid "Configure Quassel"
 msgstr "Настроить Quassel"
 
 msgid "Configure Quassel"
 msgstr "Настроить Quassel"
 
@@ -4896,10 +4839,8 @@ msgstr "Настроить Quassel"
 #. ts-context SettingsDlg
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context SettingsPageDlg
 #. ts-context SettingsDlg
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context SettingsPageDlg
-#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:35
-#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:50
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:99
-#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30
+#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:35 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:50
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:99 ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30
 msgid "Settings"
 msgstr "Настройки"
 
 msgid "Settings"
 msgstr "Настройки"
 
@@ -4917,8 +4858,7 @@ msgstr "В текущей вкладке есть несохранённые и
 #. ts-context SettingsDlg
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context SettingsPageDlg
 #. ts-context SettingsDlg
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context SettingsPageDlg
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:122
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:126
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:122 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:126
 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36
 msgid "Configure %1"
 msgstr "Настроить %1"
 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36
 msgid "Configure %1"
 msgstr "Настроить %1"
@@ -4927,8 +4867,7 @@ msgstr "Настроить %1"
 #. ts-context SettingsDlg
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context SettingsPageDlg
 #. ts-context SettingsDlg
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context SettingsPageDlg
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193
-#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
 msgid "Reload Settings"
 msgstr "Вернуть настройки"
 
 msgid "Reload Settings"
 msgstr "Вернуть настройки"
 
@@ -4936,8 +4875,7 @@ msgstr "Вернуть настройки"
 #. ts-context SettingsDlg
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context SettingsPageDlg
 #. ts-context SettingsDlg
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context SettingsPageDlg
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193
-#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
 msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
 msgstr "Вернуть старый настройки, отменив все изменения на этой вкладке?"
 
 msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
 msgstr "Вернуть старый настройки, отменив все изменения на этой вкладке?"
 
@@ -4945,8 +4883,7 @@ msgstr "Вернуть старый настройки, отменив все и
 #. ts-context SettingsDlg
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context SettingsPageDlg
 #. ts-context SettingsDlg
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context SettingsPageDlg
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202
-#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
 msgid "Restore Defaults"
 msgstr "Вернуть умолчания"
 
 msgid "Restore Defaults"
 msgstr "Вернуть умолчания"
 
@@ -4954,8 +4891,7 @@ msgstr "Вернуть умолчания"
 #. ts-context SettingsDlg
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context SettingsPageDlg
 #. ts-context SettingsDlg
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context SettingsPageDlg
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202
-#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
 msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
 msgstr "Вернуть параметры по-умолчанию для этой вкладки?"
 
 msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
 msgstr "Вернуть параметры по-умолчанию для этой вкладки?"
 
@@ -5098,38 +5034,32 @@ msgid "Subject"
 msgstr ""
 
 #. ts-context SslInfoDlg
 msgstr ""
 
 #. ts-context SslInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:126
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:248
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:126 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:248
 msgid "<b>Common name:</b>"
 msgstr ""
 
 #. ts-context SslInfoDlg
 msgid "<b>Common name:</b>"
 msgstr ""
 
 #. ts-context SslInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:143
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:265
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:143 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:265
 msgid "<b>Organization:</b>"
 msgstr ""
 
 #. ts-context SslInfoDlg
 msgid "<b>Organization:</b>"
 msgstr ""
 
 #. ts-context SslInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:160
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:282
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:160 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:282
 msgid "<b>Organizational unit:</b>"
 msgstr ""
 
 #. ts-context SslInfoDlg
 msgid "<b>Organizational unit:</b>"
 msgstr ""
 
 #. ts-context SslInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:177
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:299
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:177 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:299
 msgid "<b>Country:</b>"
 msgstr ""
 
 #. ts-context SslInfoDlg
 msgid "<b>Country:</b>"
 msgstr ""
 
 #. ts-context SslInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:194
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:316
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:194 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:316
 msgid "<b>State or province:</b>"
 msgstr ""
 
 #. ts-context SslInfoDlg
 msgid "<b>State or province:</b>"
 msgstr ""
 
 #. ts-context SslInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:231
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:353
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:231 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:353
 msgid "<b>Locality:</b>"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>Locality:</b>"
 msgstr ""
 
@@ -5179,8 +5109,7 @@ msgid "Status Buffer"
 msgstr "Буфер состояния"
 
 #. ts-context SystemTray
 msgstr "Буфер состояния"
 
 #. ts-context SystemTray
-#: ../src/qtui/systemtray.cpp:61
-#: ../src/qtui/systemtray.cpp:92
+#: ../src/qtui/systemtray.cpp:61 ../src/qtui/systemtray.cpp:92
 msgid "&Minimize"
 msgstr ""
 
 msgid "&Minimize"
 msgstr ""
 
@@ -5391,7 +5320,7 @@ msgstr ""
 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:629
 msgid "{Day changed to %1}"
 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:629
 msgid "{Day changed to %1}"
-msgstr ""
+msgstr "{Новые сутки. Сегодня: % 1}"
 
 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:641
 
 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:641
@@ -5399,8 +5328,7 @@ msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
 msgstr ""
 
 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
 msgstr ""
 
 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:645
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:660
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:645 ../src/uisupport/uistyle.cpp:660
 msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
 msgstr ""
 
 msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
 msgstr ""
 
@@ -5410,8 +5338,7 @@ msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
 msgstr ""
 
 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
 msgstr ""
 
 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:667
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:705
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:667 ../src/uisupport/uistyle.cpp:705
 msgid "[%1]"
 msgstr "[%1]"
 
 msgid "[%1]"
 msgstr "[%1]"
 
@@ -5441,8 +5368,7 @@ msgid "-->"
 msgstr "-->"
 
 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
 msgstr "-->"
 
 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:717
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 ../src/uisupport/uistyle.cpp:717
 msgid "<--"
 msgstr "<--"
 
 msgid "<--"
 msgstr "<--"
 
@@ -5454,126 +5380,82 @@ msgstr "<-*"
 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721
 msgid "<-x"
 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721
 msgid "<-x"
-msgstr ""
+msgstr "<-x"
 
 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
 
 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:723
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:725
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:731
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:723 ../src/uisupport/uistyle.cpp:725
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727 ../src/uisupport/uistyle.cpp:731
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729
 msgid "-"
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729
 msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
 
 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:733
 msgid "=>"
 
 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:733
 msgid "=>"
-msgstr ""
+msgstr "=>"
 
 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:735
 msgid "<="
 
 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:735
 msgid "<="
-msgstr ""
+msgstr "<="
 
 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:737
 
 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:737
-#, fuzzy
 msgid "->"
 msgid "->"
-msgstr "<->"
+msgstr "->"
 
 #. ts-context UserCategoryItem
 #: ../src/client/networkmodel.cpp:697
 
 #. ts-context UserCategoryItem
 #: ../src/client/networkmodel.cpp:697
-#, fuzzy
 msgid "%n Owner(s)"
 msgid_plural "%n Owner(s)"
 msgid "%n Owner(s)"
 msgid_plural "%n Owner(s)"
-msgstr[0] ""
-"#-#-#-#-#  ru.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  ru.po.0.6 (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-msgstr[1] ""
-"#-#-#-#-#  ru.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  ru.po.0.6 (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-msgstr[2] ""
-"#-#-#-#-#  ru.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  ru.po.0.6 (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
+msgstr[0] "%n Владелец(ы)"
+msgstr[1] "%n Владелец(ы)"
+msgstr[2] "%n Владелец(ы)"
 
 #. ts-context UserCategoryItem
 #: ../src/client/networkmodel.cpp:698
 
 #. ts-context UserCategoryItem
 #: ../src/client/networkmodel.cpp:698
-#, fuzzy
 msgid "%n Admin(s)"
 msgid_plural "%n Admin(s)"
 msgid "%n Admin(s)"
 msgid_plural "%n Admin(s)"
-msgstr[0] ""
-"#-#-#-#-#  ru.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  ru.po.0.6 (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-msgstr[1] ""
-"#-#-#-#-#  ru.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  ru.po.0.6 (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-msgstr[2] ""
-"#-#-#-#-#  ru.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  ru.po.0.6 (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
+msgstr[0] "%n Админ(ов)"
+msgstr[1] "%n Админ(ов)"
+msgstr[2] "%n Админ(ов)"
 
 #. ts-context UserCategoryItem
 #: ../src/client/networkmodel.cpp:699
 
 #. ts-context UserCategoryItem
 #: ../src/client/networkmodel.cpp:699
-#, fuzzy
 msgid "%n Operator(s)"
 msgid_plural "%n Operator(s)"
 msgid "%n Operator(s)"
 msgid_plural "%n Operator(s)"
-msgstr[0] ""
-"#-#-#-#-#  ru.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  ru.po.0.6 (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-msgstr[1] ""
-"#-#-#-#-#  ru.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  ru.po.0.6 (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-msgstr[2] ""
-"#-#-#-#-#  ru.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  ru.po.0.6 (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
+msgstr[0] "%n Оператор(ов)"
+msgstr[1] "%n Оператор(ов)"
+msgstr[2] "%n Оператор(ов)"
 
 #. ts-context UserCategoryItem
 #: ../src/client/networkmodel.cpp:700
 
 #. ts-context UserCategoryItem
 #: ../src/client/networkmodel.cpp:700
-#, fuzzy
 msgid "%n Half-Op(s)"
 msgid_plural "%n Half-Op(s)"
 msgid "%n Half-Op(s)"
 msgid_plural "%n Half-Op(s)"
-msgstr[0] ""
-"#-#-#-#-#  ru.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  ru.po.0.6 (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-msgstr[1] ""
-"#-#-#-#-#  ru.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  ru.po.0.6 (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-msgstr[2] ""
-"#-#-#-#-#  ru.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  ru.po.0.6 (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
+msgstr[0] "%n Half-Оп(ов)"
+msgstr[1] "%n Half-Оп(ов)"
+msgstr[2] "%n Half-Оп(ов)"
 
 #. ts-context UserCategoryItem
 #: ../src/client/networkmodel.cpp:701
 
 #. ts-context UserCategoryItem
 #: ../src/client/networkmodel.cpp:701
-#, fuzzy
 msgid "%n Voiced"
 msgid_plural "%n Voiced"
 msgid "%n Voiced"
 msgid_plural "%n Voiced"
-msgstr[0] ""
-"#-#-#-#-#  ru.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  ru.po.0.6 (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-msgstr[1] ""
-"#-#-#-#-#  ru.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  ru.po.0.6 (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-msgstr[2] ""
-"#-#-#-#-#  ru.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  ru.po.0.6 (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
+msgstr[0] "%n Голос(ов)"
+msgstr[1] "%n Голос(ов)"
+msgstr[2] "%n Голос(ов)"
 
 #. ts-context UserCategoryItem
 #: ../src/client/networkmodel.cpp:702
 #, fuzzy
 msgid "%n User(s)"
 msgid_plural "%n User(s)"
 
 #. ts-context UserCategoryItem
 #: ../src/client/networkmodel.cpp:702
 #, fuzzy
 msgid "%n User(s)"
 msgid_plural "%n User(s)"
-msgstr[0] ""
-"#-#-#-#-#  ru.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  ru.po.0.6 (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-msgstr[1] ""
-"#-#-#-#-#  ru.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  ru.po.0.6 (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-msgstr[2] ""
-"#-#-#-#-#  ru.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  ru.po.0.6 (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
+msgstr[0] "%n Пользовател(ь)ей"
+msgstr[1] "%n Пользовател(ь)ей"
+msgstr[2] "%n Пользовател(ь)ей"
 
 #~ msgid "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2009 by the Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most icons are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</a> and used under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use <a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to report bugs."
 #~ msgstr "<b>Современный, распределённый клиент IRC</b><br><br>&copy;2005-2009 Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> в сети <a href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC распространяется по двойной лицензии <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> и <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Большинство значков &copy;  <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Команда Oxygen</a> и используются по лицензии <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Об ошибках пожалуйста сообщайте на  <a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a>."
 
 #~ msgid "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2009 by the Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most icons are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</a> and used under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use <a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to report bugs."
 #~ msgstr "<b>Современный, распределённый клиент IRC</b><br><br>&copy;2005-2009 Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> в сети <a href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC распространяется по двойной лицензии <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> и <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Большинство значков &copy;  <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Команда Oxygen</a> и используются по лицензии <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Об ошибках пожалуйста сообщайте на  <a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a>."