Update translations from Transifex
[quassel.git] / po / ru.po
index 94d3e5b..39491e9 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -4,14 +4,17 @@
 # Daniel Albers <daniel@lbers.com>, 2011
 # sfionov <fionov@gmail.com>, 2012
 # sfionov <fionov@gmail.com>, 2012
+# sfionov <fionov@gmail.com>, 2012
+# Svetlana Tkachenko <svetlana@members.fsf.org>, 2018
 # Viktor Suprun <popsul1993@gmail.com>, 2016
+# Yaroslav Veremenko <yaroslav@veremenko.info>, 2018
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Quassel IRC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-29 12:39+0000\n"
-"Last-Translator: Viktor Suprun <popsul1993@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/ald/quassel/language/ru/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-28 13:38+0000\n"
+"Last-Translator: Daniel Albers <daniel@lbe.rs>\n"
+"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/quassel/quassel/language/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -31,503 +34,585 @@ msgstr "Современный, распределённый IRC-клиент"
 
 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:174
 msgctxt "AboutData|"
-msgid "Project Founder, Lead Developer"
+msgid "Project founder, lead developer"
 msgstr "Основатель проекта, ведущий разработчик"
 
 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:175
 msgctxt "AboutData|"
-msgid "Project Motivator, Lead Developer"
+msgid "Project motivator, lead developer"
 msgstr "Идейный вдохновитель, ведущий разработчик"
 
 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:176
 msgctxt "AboutData|"
-msgid "Former Lead Developer"
+msgid "Former lead developer"
 msgstr "Бывший ведущий разработчик"
 
 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:177
 msgctxt "AboutData|"
-msgid "Master of Translation, many fixes and enhancements"
+msgid "Master of Translation, many fixes and enhancements, Travis support"
 msgstr ""
 
 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:178
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Many features, fixes and improvements"
-msgstr ""
+msgstr "Много нововведений, исправлений и улучшений"
 
 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:179
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Many fixes and improvements, bug and patch triaging, community support"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:183 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:193
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:180
 msgctxt "AboutData|"
-msgid "Chatview improvements"
+msgid ""
+"IRCv3 support, documentation, many other improvements, testing, outstanding "
+"PRs"
+msgstr "Поддержка IRCv3, документация, много разных улучшений, тестирование, выдающиеся пулл реквесты"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:181
+msgctxt "AboutData|"
+msgid ""
+"Quasseldroid, architecture, (mobile) performance, many other improvements "
+"and fixes, testing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:184
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:185
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "OSX UI improvements"
+msgstr "Улучшения инетерфейса для OSX"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:186 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:201
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Chatview improvements"
+msgstr "Улучшения интерфейса чата"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:187
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Early beta tester and bughunter, Danish translation"
-msgstr ""
+msgstr "Тестер ранней бета версии и багхантер, датский перевод"
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:185 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:271
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:296
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:188 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:266
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:295 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:307
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Spanish translation"
 msgstr "Испанский перевод"
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:186
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:189
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Build system fixes"
+msgstr "Исправления системы сборки"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:190 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:330
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Database performance improvements"
+msgstr "Улучшение производительности базы данных"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:191
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Tray icon fix"
 msgstr "Исправление иконки в трее"
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:187
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:192
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Language improvements"
 msgstr "Языковые улучшения"
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:188
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:193
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Documentation improvements"
 msgstr "Улучшения документации"
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:189 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:214
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:237 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:255
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:267 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:297
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:194 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:300
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Brazilian translation"
+msgstr "Бразильский перевод"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:195 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:269
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Slovenian translation"
+msgstr "Словенский перевод"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:196 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:222
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:226 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:243
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:252 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:274
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:290 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:310
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:347
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Fixes"
 msgstr "Исправления"
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:190 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:299
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:197 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:322
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Romanian translation"
 msgstr "Румынский перевод"
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:191 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:244
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:256 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:257
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:198
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Punjabi translation"
+msgstr "Панджабский перевод"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:199 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:261
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:276 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:277
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Finnish translation"
 msgstr "Финский перевод"
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:192
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:200
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Message indicator support"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:194 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:195
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:312
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:202 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:203
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:346
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Build system fix"
 msgstr "Исправление системы сборки"
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:196
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:204
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Windows build system fixes"
+msgstr "Иправление системы сборки для Windows"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:205
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "AppData metadata, LDAP support"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:197
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:206
 msgctxt "AboutData|"
-msgid "Nicer tooltips"
+msgid "Nicer tooltips, spell check and other improvements"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:198
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:207
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Crash fixes"
 msgstr "Исправление падений"
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:199 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:220
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:282
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:208 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:233
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:311
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "French translation"
 msgstr "Французский перевод"
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:200
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:209
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Occitan translation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:210
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Usability review"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:201
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:211
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "SASL support"
 msgstr "Поддержка SASL"
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:202
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:212
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Various improvements"
 msgstr "Различные улучшения"
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:203 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:204
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:208
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:213 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:214
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:219
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Various fixes and improvements"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:205
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:215
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Settings fixes"
+msgstr "Исправление окна настроек"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:216 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:294
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Galician translation"
 msgstr "Галицкий перевод"
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:206
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:217 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:339
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Esperanto translation"
 msgstr "Перевод на эсперанто"
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:207
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:218
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Japanese translation"
 msgstr "Японский перевод"
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:209 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:273
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:220 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:297
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Gentoo maintainer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:210 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:224
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:309
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:221 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:237
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:342
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Certificate handling improvements"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:211
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:223
 msgctxt "AboutData|"
-msgid "Early beta tester and bughunter (on VistaâÂ\84¢!)"
+msgid "Early beta tester and bughunter (on Vistaâ\84¢!)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:212
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:224
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Translation system fixes"
 msgstr "Исправления системы переводов"
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:213
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:225
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "OSX Notification Center support"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:215 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:269
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:227 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:244
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:345 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:351
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Turkish translation"
+msgstr "Турецкий перевод"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:228 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:292
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Mac fixes"
 msgstr "Исравления для Mac"
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:216
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:229
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "D-Bus notifications"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:217
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:230
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Polish translation"
 msgstr "Польский перевод"
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:218
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:231 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:312
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Build system improvements"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:219
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:232
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Formatting support and other input line improvements, many other fixes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:221
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:234
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "BluesTheme stylesheet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:222 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:261
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:291
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:235 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:281
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:323 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:343
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Russian translation"
 msgstr "Русский перевод"
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:223 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:263
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:236 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:285
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Italian translation"
 msgstr "Итальянский перевод"
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:225
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:238 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:272
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:282 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:286
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:289 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:340
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "German translation"
+msgstr "Немецкий перевод"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:239
 msgctxt "AboutData|"
-msgid "Sanitize topic handling"
+msgid "Sanitize topic handling, twitch.tv support"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:226
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:240
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Norwegian translation"
 msgstr "Норвежский перевод"
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:227
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:241
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Hungarian translation"
 msgstr "Венгерский перевод"
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:228
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:242
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "IRC parser improvements"
-msgstr ""
-
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:229 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:311
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:316
-msgctxt "AboutData|"
-msgid "Turkish translation"
-msgstr "Турецкий перевод"
+msgstr "Улучшения парсера IRC"
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:230
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:245
 msgctxt "AboutData|"
-msgid "MinGW support, SNORE backend, Windows packaging"
+msgid "Windows build support and Appveyor maintenance, snorenotify backend"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:231
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:246
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Initial Qt5 support"
 msgstr "Начальная поддержка Qt5"
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:232
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:247
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "{Ku|U}buntu packager, motivator, promoter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:233
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:248
 msgctxt "AboutData|"
-msgid "Various features"
-msgstr "РазлиÑ\87нÑ\8bе Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии"
+msgid "Various features and improvements"
+msgstr "Ð\9cожеÑ\81Ñ\82во Ñ\83лÑ\83Ñ\87Ñ\88ений Ð¸ Ð¸Ñ\81пÑ\80авлений"
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:234 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:235
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:243 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:248
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:286
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:249 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:250
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:260 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:267
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:288 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:304
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:317
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Various fixes"
 msgstr "Различные исправления"
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:236 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:240
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:281 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:284
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:289 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:293
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:251 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:255
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:309 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:314
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:326
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Bugfixes"
 msgstr "Исправления багов"
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:238
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:253 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:341
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:344
 msgctxt "AboutData|"
-msgid "QuasselDroid and Java wizardess, documentation, bugfixes"
-msgstr ""
+msgid "Czech translation"
+msgstr "Чешский перевод"
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:239
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:254
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Python improvements"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:241
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:256
 msgctxt "AboutData|"
-msgid "Postgres migration fixes"
+msgid "Proxy improvements, Spanish translation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:242
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:257
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Postgres migration fixes"
+msgstr "Иправления миграции для Postgress"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:258 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:262
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:301
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Danish translation"
+msgstr "Датский перевод"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:259
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Context menu fixes"
 msgstr "Исправления контекстного меню"
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:245
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:263
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Many fixes and improvements, bug triaging"
-msgstr ""
+msgstr "Множество исправлений и улучшений, сортировка и анализ багов"
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:246
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:264
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Original \"All-Seeing Eye\" logo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:247
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:265
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Project founder, various improvements"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:249
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:268
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Serbian translation"
 msgstr "Сербский перевод"
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:250
-msgctxt "AboutData|"
-msgid "Slovenian translation"
-msgstr "Словенский перевод"
-
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:251
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:270
 msgctxt "AboutData|"
 msgid ""
 "Tireless tester, {Ku|U}buntu tester and lobbyist, liters of delicious "
 "Finnish alcohol"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:252
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:271
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Qt5 porting help, Travis CI setup"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:253 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:264
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:266 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:307
-msgctxt "AboutData|"
-msgid "German translation"
-msgstr "Немецкий перевод"
-
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:254
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:273
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Buffer merge improvements"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:258
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:275 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:327
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:328 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:334
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:335
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Greek translation"
+msgstr "Греческий перевод"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:278
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "OSX improvements"
 msgstr "Улучшения для OSX"
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:259
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:279
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Lithuanian translation"
 msgstr "Литовский перевод"
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:260
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:280
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Documentation fixes"
 msgstr "Исправления документации"
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:262
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:283 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:316
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Improvements"
+msgstr "Улучшения"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:284
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Ideas, hacking, initial motivation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:265
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:287
 msgctxt "AboutData|"
-msgid "Core and other fixes, QuasselDroid"
+msgid "Many fixes and improvements, Sonnet support, QuasselDroid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:268
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:291
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "German translation, fixes"
 msgstr "Немецкий перевод, исправления"
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:270
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:293
 msgctxt "AboutData|"
-msgid "Many fixes and improvements; Ubuntu live packages"
+msgid "Many fixes and improvements; Ubuntu PPAs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:272
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:296
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Tons of Oxygen icons including the Quassel logo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:274
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:298
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Initial design and main window layout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:275
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:299
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Early beta tester and bughunter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:276
-msgctxt "AboutData|"
-msgid "Danish translation"
-msgstr "Датский перевод"
-
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:277
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:302
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Linewrap for input line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:278
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:303
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Performance improvements and cleanups"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:279
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:305
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "/print command"
-msgstr ""
+msgstr "Комманда /print"
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:280
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:306
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Performance improvements"
 msgstr "Улучшения производительности"
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:283
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:308
 msgctxt "AboutData|"
-msgid "Build system fixes"
-msgstr "Исправления системы сборки"
+msgid "Hindi and Marathi translations"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:313
+msgctxt "AboutData|"
+msgid ""
+"Windows build support, automated OSX builds in Travis, various improvements"
+msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:285
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:315
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Emacs keybindings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:287
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:318
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Highlight configuration improvements"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:288
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:319
 msgctxt "AboutData|"
-msgid "Kubuntu packager, (packaging/build system) bughunter"
+msgid "Debian/Kubuntu packager, (packaging/build system) bughunter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:290
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:320
 msgctxt "AboutData|"
-msgid "Audio backend improvements"
+msgid "Bugfixes, German translation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:292
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:321
 msgctxt "AboutData|"
-msgid "Dutch translation"
-msgstr "Голландский перевод"
+msgid "Audio backend improvements"
+msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:294 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:295
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:302 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:303
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:324
 msgctxt "AboutData|"
-msgid "Greek translation"
-msgstr "Греческий перевод"
+msgid "Chinese translation"
+msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:298
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:325
 msgctxt "AboutData|"
-msgid "Fixing and hosting Windows builds"
-msgstr ""
+msgid "Dutch translation"
+msgstr "Голландский перевод"
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:300
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:329 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:332
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Korean translation"
 msgstr "Корейский перевод"
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:301
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:331
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Alias improvements"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:333
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Norwegian translation, documentation"
 msgstr "Норвежский перевод, документация"
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:304
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:336
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Former Windows builder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:305
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:337
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Fixes, Debian packaging"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:306
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:338
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Fixes and feedback"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:308 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:310
-msgctxt "AboutData|"
-msgid "Czech translation"
-msgstr "Чешский перевод"
-
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:313
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:348
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Network detection improvements"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:314
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:349
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Ukrainian translation"
 msgstr "Украинский перевод"
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:315
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:350
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Portuguese translation"
 msgstr "Португальский перевод"
@@ -566,77 +651,105 @@ msgctxt "AboutDlg|"
 msgid "&Thanks To"
 msgstr "&Благодарности"
 
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:38
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:44
+msgctxt "AboutDlg|"
+msgid "Unknown date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:50
 #, qt-format
 msgctxt "AboutDlg|"
-msgid "<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3"
-msgstr "<b>Версия:</b> %1<br><b>Версия протокола:</b> %2<br><b>Дата сборки:</b> %3"
+msgid ""
+"<b>Version:</b> %1<br><b>Version date:</b> %2<br><b>Protocol version:</b> %3"
+msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:54
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:67
 #, qt-format
 msgctxt "AboutDlg|"
 msgid ""
 "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;%1 by the Quassel "
-"Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-"
+"Project<br><a href=\"https://quassel-irc.org\">https://quassel-"
 "irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a"
-" href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-"
-"licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a>"
-" and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most "
-"icons are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen "
-"Team</a> and used under the <a "
-"href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use "
-"<a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to "
+" href=\"https://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-"
+"licensed under <a "
+"href=\"https://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> and <a "
+"href=\"https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br><a "
+"href=\"https://api.kde.org/frameworks/breeze-icons/html\">Breeze icon "
+"theme</a> &copy; Uri Herrera and others, licensed under the <a "
+"href=\"https://github.com/KDE/breeze-icons/blob/21ffd9b/COPYING-"
+"ICONS\">LGPLv3</a>.<br><a href=\"https://api.kde.org/frameworks/oxygen-"
+"icons5/html\">Oxygen icon theme</a> &copy; Nuno Pinheiro and others, "
+"licensed under the <a href=\"https://github.com/KDE/oxygen-"
+"icons/blob/master/COPYING\">LGPLv3</a>.<br><br>Please use <a "
+"href=\"https://bugs.quassel-irc.org\">https://bugs.quassel-irc.org</a> to "
 "report bugs."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:72
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:87
 msgctxt "AboutDlg|"
 msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
 msgstr "Quassel IRC разрабатывается в основном:"
 
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:87
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:101
 msgctxt "AboutDlg|"
 msgid ""
 "We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) "
 "and everybody we forgot to mention here:"
 msgstr "Мы хотим выразить благодарность следующим людям, внесшим свой вклад (в алфавитном порядке), а также всем, кого мы забыли здесь упомянуть:"
 
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:91
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:105
 msgctxt "AboutDlg|"
 msgid ""
 "...and anybody else finding and reporting bugs, giving feedback, helping "
 "others and being part of the community!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:100
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:112
+msgctxt "AboutDlg|"
+msgid "Special thanks goes to:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:116
+msgctxt "AboutDlg|"
+msgid "for the original Quassel logo - The All-Seeing Eye"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:120
+msgctxt "AboutDlg|"
+msgid "for the Oxygen Quassel logo"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:124
+msgctxt "AboutDlg|"
+msgid "for the amazing Breeze and Oxygen icon themes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:128
 msgctxt "AboutDlg|"
 msgid ""
-"Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-"
-"eye.png\">&nbsp;<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd><i>for the original Quassel"
-" icon - The All-Seeing Eye</i><br></dt><dt><img "
-"src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a href=\"http://www.oxygen-"
-"icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd><i>for creating all the artwork "
-"you see throughout Quassel</i><br></dd><dt><img src=\":/pics/qt-"
-"logo-32.png\">&nbsp;<b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software "
-"formerly known as Trolltech</a></b></dt><dd><i>for creating Qt and Qtopia, "
-"and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and "
-"more</i><br></dd><dt><a href=\"http://www.nokia.com\"><img "
-"src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd><i>for sponsoring development of "
-"Quassel Mobile with N810s</i></dd>"
+"for creating an awesome framework, and for sponsoring development with "
+"Greenphones, N810s, N950s and more"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:140
+#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:142
 #, qt-format
 msgctxt "AbstractSqlStorage|"
 msgid ""
-"Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
-msgstr "Используемая схема (версии %1) устарела. Обновляю до версии %2..."
+"Installed database schema (version %1) is not up to date. Upgrading to "
+"version %2...  This may take a while for major upgrades."
+msgstr ""
 
-#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:142
+#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:149
 msgctxt "AbstractSqlStorage|"
 msgid "Upgrade failed..."
 msgstr "Обновление не удалось..."
 
+#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:154
+#, qt-format
+msgctxt "AbstractSqlStorage|"
+msgid "Installed database schema successfully upgraded to version %1."
+msgstr ""
+
 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:57
 msgctxt "AliasesModel|"
 msgid ""
@@ -644,164 +757,281 @@ msgid ""
 "command.<br /><br /><b>Example:</b> \"foo\" can be used per /foo"
 msgstr "<b>Ссылка к псевдониму</b><br />Она может использоваться как обыкновенный слэш.<br /><br /><b>Пример:</b> \"foo\"  может использоваться для /foo"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:61
-msgctxt "AliasesModel|"
-msgid ""
-"<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special "
-"variables:</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - "
-"<b>$i..j</b> represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br "
-"/> - <b>$i..</b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br"
-" /> - <b>$i:hostname</b> represents the hostname of the user identified by "
-"the i'th parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br"
-" /> - <b>$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of"
-" the selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with "
-"semicolons<br /><br /><b>Example:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will"
-" be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test "
-"All 1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
-msgstr "<b>Строка в будет расширена за счет </b><br /><b>специальных переменных: </b><br /> - <b>$i</b> представляет i-тый парамер.<br /> - <b>$i..j</b> представляет с i-того по j-тый параметры, разделенные пробелами.<br /> - <b>$i..</b> представляет все параметры начиная с i-того, разделенные пробелами.<br /> - <b>$i:hostname</b>представляет имя системы (hostname) пользователя, определяемое по i-тому параметру или * если он неизвестен. <br /> - <b>$0</b> вся строка.<br /> - <b>$nick</b> Ваш текущий ник<br /> - <b>$channel</b> имя выбранного канала<br /><br />Несколько команд могут быть разделены точкой с запятой <br /><br /><b>Пример:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\"  будет расширена до трех отдельных сообщений \"Test 1\", \"Test 2\" и \"Test All 1 2 3\" когда вызывается как /test 1 2 3"
-
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:185
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:82
 msgctxt "AliasesModel|"
-msgid "Alias"
-msgstr "Псевдоним"
+msgid "The string the shortcut will be expanded to"
+msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:186
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:85
 msgctxt "AliasesModel|"
-msgid "Expansion"
-msgstr "Расширение"
+msgid "Special variables"
+msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13
-msgctxt "AliasesSettingsPage|"
-msgid "Form"
-msgstr "Форма"
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:91
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid "Parameter variables"
+msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27
-msgctxt "AliasesSettingsPage|"
-msgid "New"
-msgstr "Новый"
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:92
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid "i'th parameter"
+msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41
-msgctxt "AliasesSettingsPage|"
-msgid "Delete"
-msgstr "Удалить"
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:93
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid "i'th to j'th parameter separated by spaces"
+msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:28
-msgctxt "AliasesSettingsPage|"
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:94
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid "all parameters from i on separated by spaces"
+msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:28
-msgctxt "AliasesSettingsPage|"
-msgid "Aliases"
-msgstr "Псевдонимы"
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:97
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid "Nickname parameter variables"
+msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14
-msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
-msgid "Form"
-msgstr "Форма"
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:99
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid ""
+"account of user identified by i'th parameter, or a '*' if logged out or "
+"unknown"
+msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:22
-msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
-msgid "Client style:"
-msgstr "Стиль клиента:"
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:102
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid "hostname of user identified by i'th parameter, or a '*' if unknown"
+msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:29
-msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
-msgid "Set application style"
-msgstr "Задаёт стиль приложения"
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:104
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid "ident of user identified by i'th parameter, or a '*' if unknown"
+msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:106
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid ""
+"ident of user identified by i'th parameter if verified, or a '*' if unknown "
+"or unverified (prefixed with '~')"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:110
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid "General variables"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:111
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid "the whole string"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:112
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid "your current nickname"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:113
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid "the name of the selected channel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:120
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid "Multiple commands can be separated with semicolons"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:124
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid "Example:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:124
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid "\"Test $1; Test $2; Test All $0\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:125
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid ""
+"...will be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and "
+"\"Test All 1 2 3\" when called like <i>/test 1 2 3</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:246
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid "Alias"
+msgstr "Псевдоним"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:247
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid "Expansion"
+msgstr "Расширение"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13
+msgctxt "AliasesSettingsPage|"
+msgid "Form"
+msgstr "Форма"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27
+msgctxt "AliasesSettingsPage|"
+msgid "New"
+msgstr "Новый"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41
+msgctxt "AliasesSettingsPage|"
+msgid "Delete"
+msgstr "Удалить"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
+msgctxt "AliasesSettingsPage|"
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
+msgctxt "AliasesSettingsPage|"
+msgid "Aliases"
+msgstr "Псевдонимы"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
+msgid "Form"
+msgstr "Форма"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:22
 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
 msgid "Language:"
 msgstr "Язык:"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:43
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:29
 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
 msgid "Set the application language. Requires restart!"
 msgstr "Задаёт язык приложения. Требует перезапуска!"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:47
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:33
 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
 msgid "<Untranslated>"
 msgstr "<Untranslated>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:52
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:76
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:38
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:86
 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
 msgid "<System Default>"
 msgstr "<По умолчанию>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:75
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:59
 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
-msgid "Use custom stylesheet"
-msgstr "Использовать свою таблицу стилей"
+msgid "Widget style:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:66
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
+msgid "Set application style"
+msgstr "Задаёт стиль приложения"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:73
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
+msgid "Fallback icon theme:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:80
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>Icon theme to use for icons that are not found in the "
+"current system theme. Requires the selected theme to be installed either "
+"system-wide, or as part of the Quassel installation.</p><p>Supported themes "
+"are Breeze, Breeze Dark and Oxygen, all of KDE fame.</p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:87
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>If enabled, uses the selected fallback icon theme "
+"instead of the configured system theme for all icons. Recommended if you "
+"want Quassel to have a consistent look-and-feel.</p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:90
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
+msgid "Override system theme"
+msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:109
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:110
 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
-msgid "Path:"
-msgstr "Ð\9fÑ\83Ñ\82Ñ\8c:"
+msgid "Use custom stylesheet"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ñ\81воÑ\8e Ñ\82аблиÑ\86Ñ\83 Ñ\81Ñ\82илей"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:141
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:148
 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:150
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:172
 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
 msgid "Show system tray icon"
 msgstr "Показывать значок в трее"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:184
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:188
 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
-msgid "Hide to tray on close button"
-msgstr "При закрытии сворачивать в системный лоток"
+msgid "Invert brightness"
+msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:216
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:233
 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
-msgid "Enable animations"
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ\86иÑ\8e"
+msgid "Hide to tray on close button"
+msgstr "Ð\9fÑ\80и Ð·Ð°ÐºÑ\80Ñ\8bÑ\82ии Ñ\81воÑ\80аÑ\87иваÑ\82Ñ\8c Ð² Ñ\81иÑ\81Ñ\82емнÑ\8bй Ð»Ð¾Ñ\82ок"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:231
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:248
 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
 msgid "Message Redirection"
 msgstr "Перенаправление сообщений"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:237
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:257
 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
 msgid "User Notices:"
 msgstr "Пользовательские сообщения:"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:280
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:300
 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
 msgid "Server Notices:"
 msgstr "Серверные сообщения:"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:294
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:314
 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
 msgid "Default Target"
 msgstr "Цель по умолчанию"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:301
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:321
 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
 msgid "Status Window"
 msgstr "Окно статуса"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:308
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:328
 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
 msgid "Current Chat"
 msgstr "Текущий чат"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:315
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:335
 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
 msgid "Errors:"
 msgstr "Ошибки:"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:35
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:36
 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
 msgid "Interface"
 msgstr "Интерфейс"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:242
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:51
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
+msgid "Icon theme:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:115
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Автоматически"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:294
 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
 msgid "Please choose a stylesheet file"
 msgstr "Выберите пожалуйста файл стилей"
@@ -868,9 +1098,9 @@ msgstr "Самый простой запросчик. Он получает фи
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138
 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
 msgid ""
-"amount of messages per buffer that are requested after the core connection "
+"Amount of messages per buffer that are requested after the core connection "
 "has been established."
-msgstr "количество сообщений из каждого буфера, которые запрашиваются у ядра после установления соединения."
+msgstr ""
 
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141
 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
@@ -936,28 +1166,28 @@ msgctxt "BacklogSettingsPage|"
 msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
 msgstr "Максимальное количество сообщений, запрашиваемых из всех буферов."
 
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:30
 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
 msgid "Interface"
 msgstr "Интерфейс"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:30
 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
 msgid "Backlog Fetching"
 msgstr "Просмотр Журнала"
 
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:401
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:480
 #, qt-format
 msgctxt "BufferItem|"
 msgid "<p> %1 - %2 </p>"
 msgstr "<p> %1 - %2 </p>"
 
-#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:253
+#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:267
 msgctxt "BufferView|"
 msgid "Merge buffers permanently?"
 msgstr "Произвести необратимое слияние буферов?"
 
-#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:254
+#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:268
 #, qt-format
 msgctxt "BufferView|"
 msgid ""
@@ -965,6 +1195,11 @@ msgid ""
 " This cannot be reversed!"
 msgstr "Хотите ли вы слить буфер \"%1\" с буфером \"%2\"?\n Это нельзя обратить!"
 
+#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:715
+msgctxt "BufferViewDock|"
+msgid "Search..."
+msgstr ""
+
 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14
 msgctxt "BufferViewEditDlg|"
 msgid "Dialog"
@@ -975,7 +1210,7 @@ msgctxt "BufferViewEditDlg|"
 msgid "Please enter a name for the chat list:"
 msgstr "Пожалуйста, введите имя чатлиста:"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:582
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:585
 msgctxt "BufferViewEditDlg|"
 msgid "Add Chat List"
 msgstr "Добавить Чатлист"
@@ -1016,7 +1251,7 @@ msgid "Network:"
 msgstr "Сеть:"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:128
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:129
 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
 msgid "All"
 msgstr "Все"
@@ -1065,30 +1300,35 @@ msgstr "Сортировать по алфавиту"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:163
 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
+msgid "Show search"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:170
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
 msgid "Minimum Activity:"
 msgstr "Минимальная активность:"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:171
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:178
 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
 msgid "No Activity"
 msgstr "Нет активности"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:176
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:183
 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
 msgid "Other Activity"
 msgstr "Другая активность"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:181
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:188
 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
 msgid "New Message"
 msgstr "Новое сообщение"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:186
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:193
 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
 msgid "Highlight"
 msgstr "Подсветка"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:212
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:219
 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
 msgid "Preview:"
 msgstr "Предварительный просмотр:"
@@ -1103,12 +1343,12 @@ msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
 msgid "Custom Chat Lists"
 msgstr "Пользовательские Чатлисты"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:383
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:384
 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
 msgid "Delete Chat List?"
 msgstr "Удалить Чатлист?"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:384
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:385
 #, qt-format
 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
 msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
@@ -1144,40 +1384,31 @@ msgctxt "BufferWidget|"
 msgid "Go to Marker Line"
 msgstr "Отметка:"
 
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:589 ../src/client/networkmodel.cpp:591
-#, qt-format
-msgctxt "ChannelBufferItem|"
-msgid "<b>Channel %1</b>"
-msgstr "<b>Канал %1</b>"
-
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:595
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:776
 #, qt-format
 msgctxt "ChannelBufferItem|"
-msgid "<b>Users:</b> %1"
-msgstr "<b>Пользователи:</b> %1"
+msgid "Channel %1"
+msgstr ""
 
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:599
-#, qt-format
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:780
 msgctxt "ChannelBufferItem|"
-msgid "<b>Mode:</b> %1"
-msgstr "<b>Режим:</b> %1"
+msgid "Users"
+msgstr "Пользователи"
 
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:614
-#, qt-format
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:785
 msgctxt "ChannelBufferItem|"
-msgid "<b>Topic:</b> %1"
-msgstr "<b>Тема:</b> %1"
+msgid "Mode"
+msgstr ""
 
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:619
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:795
 msgctxt "ChannelBufferItem|"
-msgid "Not active <br /> Double-click to join"
-msgstr "Ð\9dеакÑ\82ивно <br /> Ð\94важдÑ\8b Ñ\89Ñ\91лкниÑ\82е Ñ\87Ñ\82обÑ\8b Ð²Ð¾Ð¹Ñ\82и"
+msgid "Topic"
+msgstr "Тема"
 
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:622
-#, qt-format
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:801
 msgctxt "ChannelBufferItem|"
-msgid "<p> %1 </p>"
-msgstr "<p> %1 </p>"
+msgid "Not active, double-click to join"
+msgstr ""
 
 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:14
 msgctxt "ChannelListDlg|"
@@ -1260,7 +1491,7 @@ msgid "Move selected buffers to the right"
 msgstr "Переместить выбранные буферы вправо"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:273
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:285
 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
 msgid "Show:"
 msgstr "Показывать:"
@@ -1281,87 +1512,248 @@ msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
 msgid "Show own messages"
 msgstr "Показывать свои сообщения"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:164
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:182
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
+msgid ""
+"Show own messages in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:185
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
+msgid "Include ignored buffers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:194
 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
 msgid "Display messages from backlog on reconnect"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:167
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:197
 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
 msgid "Show messages from backlog"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:192
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:222
 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
 msgid "Include read messages from backlog on reconnect"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:195
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:225
 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
 msgid "Include read messages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:36
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
 msgid "Interface"
 msgstr "Интерфейс"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:36
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
 msgid "Chat Monitor"
 msgstr "Монитор чата"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:60
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59
 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
 msgid "Opt In"
 msgstr "Белый список"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:61
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:60
 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
 msgid "Opt Out"
 msgstr "Чёрный список"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:276
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:288
 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
 msgid "Ignore:"
 msgstr "Игнорировать:"
 
-#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:54
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:57
 msgctxt "ChatMonitorView|"
 msgid "Show Own Messages"
 msgstr "Показывать свои сообщения"
 
-#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:61
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64
 msgctxt "ChatMonitorView|"
 msgid "Show Network Name"
 msgstr "Показывать название сети"
 
-#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:66
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:69
 msgctxt "ChatMonitorView|"
 msgid "Show Buffer Name"
 msgstr "Показывать название буфера"
 
-#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:73
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:76
 msgctxt "ChatMonitorView|"
 msgid "Configure..."
 msgstr "Настроить..."
 
-#: ../src/qtui/chatscene.cpp:826
+#: ../src/qtui/chatscene.cpp:840
 msgctxt "ChatScene|"
 msgid "Copy Selection"
 msgstr "Скопировать выделение"
 
-#: ../src/qtui/chatscene.cpp:833
+#: ../src/qtui/chatscene.cpp:847
 #, qt-format
 msgctxt "ChatScene|"
 msgid "Search '%1'"
 msgstr "Найти '%1'"
 
-#: ../src/qtui/chatscene.cpp:845
+#: ../src/qtui/chatscene.cpp:859
 msgctxt "ChatScene|"
 msgid "Reset Column Widths"
 msgstr ""
 
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:14
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Form"
+msgstr "Форма"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:20
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Show colored text in the chat window"
+msgstr "Показать цветной текст в окне чата"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:23
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
+msgstr "Разрешить вывод цветного текста (mIRC color codes)"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:39
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "Пользовательские цвета"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:60
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Action:"
+msgstr "Действие:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:67
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:91
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:115
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:155
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:179
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:210
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:234
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:258
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:282
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:299
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:361
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:378
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:395
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:412
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:429
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:446
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:463
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:480
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:497
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:514
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:531
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:548
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:565
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:582
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:599
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:616
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:657
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:84
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Timestamp:"
+msgstr "Время:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:108
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Channel message:"
+msgstr "Сообщение канала:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:148
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Highlight foreground:"
+msgstr "Подсветка:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:172
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Command message:"
+msgstr "Сообщение команды:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:196
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Highlight background:"
+msgstr "Подсвечивать ники"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:203
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Server message:"
+msgstr "Сообщение сервера:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:227
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Marker line:"
+msgstr "Отметка:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:251
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Error message:"
+msgstr "Сообщение об ошибке:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:275
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Background:"
+msgstr "Фон"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:332
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Color senders in chat based on nicknames"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:335
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Use Sender Coloring"
+msgstr "Использовать Цветовую Палитру Отправителя"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:650
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Own messages:"
+msgstr "Собственные сообщения:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:689
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid ""
+"Color sender nicknames in action messages, e.g.<br/>-*- <span style=\" font-"
+"style:italic;\">Nick</span> does an action"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:692
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Color senders in action messages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:708
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid ""
+"Color nicknames in joins, parts, quits, and other messages, e.g.<br/>--> "
+"<span style=\" font-style:italic;\">Nick</span> joined #quassel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:711
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Color nicknames in other messages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.cpp:29
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Interface"
+msgstr "Интерфейс"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.cpp:29
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Chat View Colors"
+msgstr ""
+
 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13
 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
 msgid "Form"
@@ -1401,10 +1793,15 @@ msgstr "Форма"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "Timestamp format:"
-msgstr "Формат датировки:"
+msgid "Use a custom format for the timestamp"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:25
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid "Custom timestamp format:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:29
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:41
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
 msgid ""
 "<html><head/><body><p>Usage examples:</p>\n"
@@ -1417,67 +1814,83 @@ msgid ""
 "</body></html>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:42
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:54
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "[hh:mm:ss]"
-msgstr "[hh:mm:ss]"
+msgid " hh:mm:ss"
+msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:69
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:79
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "Custom chat window font:"
-msgstr "Пользовательский шрифт окна чата:"
+msgid "Shows <brackets> around the names of senders"
+msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:102
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:82
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "Show colored text in the chat window"
-msgstr "Показать цветной текст в окне чата"
+msgid "Show brackets around sender names"
+msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:105
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:100
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
-msgstr "Разрешить вывод цветного текста (mIRC color codes)"
+msgid "Show sender modes before nicknames:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:107
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid ""
+"<qt><style>.bold { font-weight: bold; } .italic { font-style: italic; } .underline { text-decoration: underline; }</style>\n"
+"<p><span class=\"bold\">Sender modes:</span></p>\n"
+"<p><span class=\"underline\">No modes:</span> Don't show any modes<br/><span class=\"italic\">Example:</span> &lt;nickname&gt;</p>\n"
+"<p><span class=\"underline\">Highest mode:</span> Show only the highest active mode<br/><span class=\"italic\">Example:</span> &lt;@nickname&gt;</p>\n"
+"<p><span class=\"underline\">All modes:</span> Show all active modes<br/><span class=\"italic\">Example:</span> &lt;@+nickname&gt;</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:142
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid "Custom chat window font:"
+msgstr "Пользовательский шрифт окна чата:"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:121
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:175
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
 msgid ""
 "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
 msgstr "Показывать предварительный просмотр вебсайта при наведении мышью на адрес"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:124
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:178
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
 msgid "Show previews of webpages on URL hover"
 msgstr "Показывать эскиз вебсайта при наведении на URL"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:140
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:194
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
 msgid ""
 "Set the marker line to the bottom of the current chat window when selecting "
 "another channel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:143
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:197
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
 msgid "Set marker line automatically when switching chats"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:159
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:213
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
 msgid ""
 "Set the marker line to the bottom of the current chat window when Quassel "
 "loses focus."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:162
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:216
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
 msgid "Set marker line automatically when Quassel loses focus"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:180
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:234
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "Web Search Url:"
+msgid "Web Search URL:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:187
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:241
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
 msgid ""
 "<html><head/><body><p>The URL to open with the selected text as the "
@@ -1487,187 +1900,118 @@ msgid ""
 "style=\" font-weight:600;\">%s</span></p></body></html>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:193
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:247
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
 msgid "https://www.google.com/search?q=%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:202
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:29
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8cÑ\81кие Ñ\86веÑ\82а"
+msgid "Interface"
+msgstr "Ð\98нÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:220
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:29
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "Action:"
-msgstr "Ð\94ейÑ\81Ñ\82вие:"
+msgid "Chat View"
+msgstr "Ð\92ид Ð\9eкна Ð§Ð°Ñ\82а"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:227
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:251
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:275
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:312
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:336
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:367
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:391
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:415
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:439
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:456
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:496
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:513
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:530
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:547
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:564
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:581
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:598
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:615
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:632
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:649
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:666
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:683
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:700
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:717
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:734
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:751
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:779
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:43
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+msgid "You need at least version 0.6 of Quassel Core to use this feature"
+msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:244
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:54
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "Timestamp:"
-msgstr "Время:"
+msgid "Your Quassel core does not support this feature"
+msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:268
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:55
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "Channel message:"
-msgstr "Сообщение канала:"
+msgid ""
+"You need a Quassel core v0.13.0 or newer in order to show sender modes "
+"before nicknames."
+msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:305
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:68
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "Highlight foreground:"
-msgstr "Подсветка:"
+msgid "No modes"
+msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:329
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:70
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "Command message:"
-msgstr "Сообщение команды:"
+msgid "Highest mode"
+msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:353
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:72
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "Highlight background:"
-msgstr "Подсвечивать ники"
-
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:360
-msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "Server message:"
-msgstr "Сообщение сервера:"
-
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:384
-msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "Marker line:"
-msgstr "Отметка:"
-
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:408
-msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "Error message:"
-msgstr "Сообщение об ошибке:"
-
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:432
-msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "Background:"
-msgstr "Фон"
-
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:476
-msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "Use Sender Coloring"
-msgstr "Использовать Цветовую Палитру Отправителя"
-
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:772
-msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "Own messages:"
-msgstr "Собственные сообщения:"
-
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
-msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "Interface"
-msgstr "Интерфейс"
-
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
-msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "Chat View"
-msgstr "Вид Окна Чата"
-
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:41
-msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "You need at least version 0.6 of quasselcore to use this feature"
-msgstr "Для использования этой функции вам нужно иметь quasselcore версии 0.6"
+msgid "All modes"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/qt5cliparser.cpp:30
 msgctxt "CliParser|"
 msgid "Quassel IRC is a modern, distributed IRC client."
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/client.cpp:324
+#: ../src/client/client.cpp:354
 msgctxt "Client|"
 msgid "Identity already exists in client!"
 msgstr "Личность уже есть в клиенте!"
 
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:69
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:497
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:76
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:525
 msgctxt "ClientAuthHandler|"
 msgid "Unencrypted connection canceled"
 msgstr "Незашифрованное подключение отменено"
 
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:91
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:107
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:109
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:125
 #, qt-format
 msgctxt "ClientAuthHandler|"
 msgid "Connecting to %1..."
 msgstr "Соединяюсь с %1..."
 
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:103
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:121
 #, qt-format
 msgctxt "ClientAuthHandler|"
 msgid "Looking up %1..."
 msgstr "Ищу хост %1..."
 
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:110
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:320
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:128
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:348
 #, qt-format
 msgctxt "ClientAuthHandler|"
 msgid "Connected to %1"
 msgstr "Соединение с %1 установлено"
 
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:114
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:132
 #, qt-format
 msgctxt "ClientAuthHandler|"
 msgid "Disconnecting from %1..."
 msgstr "Идет отключение от %1..."
 
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:118
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:136
 msgctxt "ClientAuthHandler|"
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Отключено"
 
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:153
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:171
 msgctxt "ClientAuthHandler|"
 msgid "Reconnecting in compatibility mode..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:241
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:259
 msgctxt "ClientAuthHandler|"
 msgid ""
 "<b>Incompatible Quassel Core!</b><br>None of the protocols this client "
 "speaks are supported by the core you are trying to connect to."
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:244
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:262
 msgctxt "ClientAuthHandler|"
 msgid "Core speaks none of the protocols we support"
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:259
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:277
 #, qt-format
 msgctxt "ClientAuthHandler|"
 msgid ""
@@ -1675,32 +2019,44 @@ msgid ""
 "at least protocol v%1, but the core speaks v%2 only."
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:261
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:279
 msgctxt "ClientAuthHandler|"
 msgid "Incompatible protocol version, connection to core refused"
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:283
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:301
 msgctxt "ClientAuthHandler|"
 msgid "Synchronizing to core..."
 msgstr "Синхронизация с ядром..."
 
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:298
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:316
 msgctxt "ClientAuthHandler|"
 msgid "The core refused connection from this client"
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:362
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:341
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Core does not support the following features: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:344
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Core supports unknown features: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:390
 msgctxt "ClientAuthHandler|"
 msgid "Logging in..."
 msgstr "Авторизуюсь..."
 
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:367
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:395
 msgctxt "ClientAuthHandler|"
 msgid "Login canceled"
 msgstr "Вход в систему отменен"
 
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:425
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:453
 msgctxt "ClientAuthHandler|"
 msgid "Unencrypted connection cancelled"
 msgstr ""
@@ -1716,12 +2072,12 @@ msgctxt "ClientBufferViewManager|"
 msgid "All Chats"
 msgstr "Все Чаты"
 
-#: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:98
+#: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:100
 msgctxt "ClientUserInputHandler|"
 msgid "/JOIN expects a channel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:110
+#: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:112
 msgctxt "ClientUserInputHandler|"
 msgid "/QUERY expects at least a nick"
 msgstr "/QUERY предполагает наличие хотя бы ника"
@@ -1800,196 +2156,201 @@ msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
 
-#: ../src/qtui/chatitem.cpp:801
+#: ../src/qtui/chatitem.cpp:873
 msgctxt "ContentsChatItem|"
 msgid "Copy Link Address"
 msgstr "Скопировать адрес ссылки"
 
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:38
 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Connect"
 msgstr "Соединиться"
 
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:40
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39
 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Отсоединиться"
 
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:41
 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Join"
 msgstr "Зайти"
 
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42
 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Part"
 msgstr "Выйти"
 
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43
 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Delete Chat(s)..."
 msgstr "Удалить Чат(ы)..."
 
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:45
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44
 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Go to Chat"
 msgstr "Войти в Чат"
 
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46
 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Joins/Parts/Quits"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47
 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Joins"
 msgstr "Входы"
 
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48
 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Parts"
 msgstr "Выходы из канала"
 
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49
 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Quits"
 msgstr "Выходы из сети"
 
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50
 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Nick Changes"
 msgstr "Смены ника"
 
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51
 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Mode Changes"
 msgstr "Смены режимов"
 
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52
 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Day Changes"
 msgstr "Смены дня"
 
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53
 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Topic Changes"
 msgstr "Смены ника"
 
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:55
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54
 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Set as Default..."
 msgstr "Задать буфер по умолчанию..."
 
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:55
 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Use Defaults..."
 msgstr "Использовать по умолчанию..."
 
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:57
 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Join Channel..."
 msgstr "Зайти на канал..."
 
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59
 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Start Query"
 msgstr "Начать диалог"
 
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:61
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60
 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Show Query"
 msgstr "Показать диалог"
 
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:61
 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Whois"
 msgstr "Whois"
 
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63
 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Version"
 msgstr "Версия"
 
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Time"
 msgstr "Время"
 
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Ping"
 msgstr "Ping"
 
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:67
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Client info"
 msgstr "Информация о IRC клиенте"
 
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:68
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:67
 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Custom..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79
 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Give Operator Status"
 msgstr "Дать оператора"
 
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80
 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Take Operator Status"
 msgstr "Снять оператора"
 
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81
 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Give Half-Operator Status"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82
 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Take Half-Operator Status"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83
 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Give Voice"
 msgstr "Дать голос"
 
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:85
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84
 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Take Voice"
 msgstr "Снять голос"
 
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:85
 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Kick From Channel"
 msgstr "Выгнать с канала"
 
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Ban From Channel"
 msgstr "Забанить на канале"
 
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:88
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Kick && Ban"
 msgstr "Выгнать и забанить"
 
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:90
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89
 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Hide Chat(s) Temporarily"
 msgstr "Скрыть чат(ы), временно"
 
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:91
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:90
 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Hide Chat(s) Permanently"
 msgstr "Скрыть чат(ы), Постоянно"
 
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:92
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:91
 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Show Channel List"
 msgstr "Показать список каналов"
 
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:92
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:93
 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Show Ignore List"
@@ -2025,107 +2386,275 @@ msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Existing Rules"
 msgstr "Имеющиеся правила"
 
-#: ../src/core/core.cpp:191
+#: ../src/core/core.cpp:116
 msgctxt "Core|"
-msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
-msgstr "Не могу инициализировать ни одно хранилище! Выхожу..."
+msgid "Invalid core settings version!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:183
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
+msgid "Cannot configure from environment: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:187
+msgctxt "Core|"
+msgid "Cannot configure from environment!"
+msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:192
+#: ../src/core/core.cpp:193
 msgctxt "Core|"
 msgid ""
+"Could not initialize any storage backend! Exiting...\n"
 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
 "Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for quasselcore\n"
 "to work."
-msgstr "Сейчас, Quassel поддерживает SQLite3 и PostgreSQL. вам нужно создать свою\nбиблиотеку Qt с разрешенными в ядре Quassel плагинами sqlite или postgres\nдля работы."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:200
+msgctxt "Core|"
+msgid "Cannot write quasselcore configuration; probably a permission problem."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:249
+msgctxt "Core|"
+msgid "Cannot open port for listening!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:292
+msgctxt "Core|"
+msgid "Cannot restore a state for an unconfigured core!"
+msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:252
+#: ../src/core/core.cpp:296
 msgctxt "Core|"
 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
 msgstr "Вызываю restoreState(), несмотря на существующие активные сессии!"
 
-#: ../src/core/core.cpp:286
+#: ../src/core/core.cpp:333
 msgctxt "Core|"
 msgid "Core is already configured! Not configuring again..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:289
+#: ../src/core/core.cpp:336
 msgctxt "Core|"
 msgid "Admin user or password not set."
 msgstr "Нет пользователя-администратора или пароля."
 
-#: ../src/core/core.cpp:292
+#: ../src/core/core.cpp:340
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not setup storage!"
 msgstr "Не могу настроить хранилище!"
 
-#: ../src/core/core.cpp:297
+#: ../src/core/core.cpp:346
+msgctxt "Core|"
+msgid "Could not setup authenticator!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:352
+msgctxt "Core|"
+msgid "Fatal failure while trying to setup, terminating"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:356
+msgctxt "Core|"
+msgid "Could not save backend settings, probably a permission problem."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:360
 msgctxt "Core|"
 msgid "Creating admin user..."
 msgstr "Создаю пользователя-администратора..."
 
-#: ../src/core/core.cpp:447
+#: ../src/core/core.cpp:444
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
+msgid "Selected storage backend %1 is not available."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:544
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
+msgid "Selected auth backend %1 is not available."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:633
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Invalid listen address %1"
 msgstr "Некорректный адрес для прослушивания %1"
 
-#: ../src/core/core.cpp:456
+#: ../src/core/core.cpp:642
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
 msgstr "Ожидаю графических клиентов по адресу IPv6 %1 порт %2, использую протокол версии %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:465
+#: ../src/core/core.cpp:651
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
 msgstr "Не могу открыть интерфейс IPv6 %1:%2: %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:473
+#: ../src/core/core.cpp:659
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
 msgstr "Ожидаю графических клиентов по адресу IPv4 %1 порт %2, использую протокол версии %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:484
+#: ../src/core/core.cpp:670
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
 msgstr "Не могу открыть интерфейс IPv4 %1:%2: %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:492
+#: ../src/core/core.cpp:678
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
 msgstr "Некорректный адрес для прослушивания %1, неизвестный сетевой протокол"
 
-#: ../src/core/core.cpp:501
+#: ../src/core/core.cpp:687
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
 msgstr "Не могу открыть ни один сетевой интерфейс для прослушивания!"
 
-#: ../src/core/core.cpp:541
+#: ../src/core/core.cpp:735
 msgctxt "Core|"
 msgid "Client connected from"
 msgstr "Клиент соединился с"
 
-#: ../src/core/core.cpp:544
+#: ../src/core/core.cpp:738
 msgctxt "Core|"
 msgid "Closing server for basic setup."
 msgstr "Закрываю сервер для базовой настройки."
 
-#: ../src/core/core.cpp:556
+#: ../src/core/core.cpp:750
 msgctxt "Core|"
 msgid "Non-authed client disconnected:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreaccount.h:40
+#: ../src/core/core.cpp:829
+msgctxt "Core|"
+msgid "Cannot setup storage backend."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:925
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
+msgid "Unsupported storage backend: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:926
+msgctxt "Core|"
+msgid "Supported backends are:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:938 ../src/core/core.cpp:958
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
+msgid "Switched storage backend to: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:939
+msgctxt "Core|"
+msgid "Backend already initialized. Skipping Migration..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:942
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
+msgid "Storage backend is not available: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:946
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
+msgid "Unable to setup storage backend: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:951
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
+msgid "Unable to initialize storage backend: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:966
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
+msgid "Migrating storage backend %1 to %2..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:971
+msgctxt "Core|"
+msgid "Migration finished!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:978
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
+msgid "Unable to migrate storage backend! (No migration writer for %1)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:984
+msgctxt "Core|"
+msgid "No currently active storage backend. Skipping migration..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:987
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
+msgid "Currently active storage backend does not support migration: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:990
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
+msgid "New storage backend does not support migration: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:1012
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
+msgid "Unsupported authenticator: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:1013
+msgctxt "Core|"
+msgid "Supported authenticators are:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:1023 ../src/core/core.cpp:1040
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
+msgid "Switched authenticator to: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:1026
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
+msgid "Authenticator is not available: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:1030
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
+msgid "Unable to setup authenticator: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:1035
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
+msgid "Unable to initialize authenticator: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/coreaccount.h:41
 msgctxt "CoreAccount|"
 msgid "Internal Core"
 msgstr "Встроенное ядро"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:14
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:261
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:293
 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
 msgid "Edit Core Account"
 msgstr "Редактировать аккаунт в ядре"
@@ -2146,7 +2675,7 @@ msgid "Local Core"
 msgstr "Локальное ядро"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:40
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:173
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:170
 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
 msgid "Hostname:"
 msgstr "Хост:"
@@ -2158,13 +2687,13 @@ msgid "localhost"
 msgstr "localhost"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:54
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:187
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:133
 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
 msgid "Port:"
 msgstr "Порт:"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:93
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:226
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:229
 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
 msgid "User:"
 msgstr "Пользователь:"
@@ -2182,25 +2711,40 @@ msgstr "Запомнить"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:127
 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
-msgid "Use a Proxy"
-msgstr "Использовать прокси"
+msgid "Proxy Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:144
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:149
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:139
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:279
 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
 msgid "Proxy Type:"
 msgstr "Тип прокси:"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:147
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:288
 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
-msgid "Socks 5"
-msgstr "Socks 5"
+msgid "No pro&xy"
+msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:152
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:298
 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+msgid "S&ystem proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:311
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
+msgid "&Manual proxy configuration"
+msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:263
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:295
 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
 msgid "Add Core Account"
 msgstr "Добавить аккаунт в ядре"
@@ -2250,22 +2794,28 @@ msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
 msgid "Always connect to"
 msgstr "Всегда подключаться к"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:30
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:29
 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
 msgid "Remote Cores"
 msgstr "Удаленные Quassel Core сервера"
 
-#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:132 ../src/core/coreauthhandler.cpp:144
+#: ../src/core/coreapplication.cpp:46
+msgctxt "CoreApplication|"
+msgid "Could not initialize Quassel!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:138 ../src/core/coreauthhandler.cpp:150
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:225
 msgctxt "CoreAuthHandler|"
 msgid "Client"
 msgstr "Клиент"
 
-#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:132
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:138
 msgctxt "CoreAuthHandler|"
 msgid "too old, rejecting."
 msgstr "слишком старый, отказываю."
 
-#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:133
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:139
 #, qt-format
 msgctxt "CoreAuthHandler|"
 msgid ""
@@ -2274,73 +2824,101 @@ msgid ""
 " client."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:144
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:150
 msgctxt "CoreAuthHandler|"
 msgid "did not send a registration message before trying to login, rejecting."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:145
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:151
 msgctxt "CoreAuthHandler|"
 msgid ""
 "<b>Client not initialized!</b><br>You need to send a registration message "
 "before trying to login."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:162
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:168
 #, qt-format
 msgctxt "CoreAuthHandler|"
 msgid "SSL required but non-SSL connection attempt from %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:163
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:169
 msgctxt "CoreAuthHandler|"
 msgid ""
 "<b>SSL is required!</b><br>You need to use SSL in order to connect to this "
 "core."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:177
-#, qt-format
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:225
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "attempted to login before the core was configured, rejecting."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:226
 msgctxt "CoreAuthHandler|"
-msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
-msgstr "<b>Ядро Quassel версии %1</b><br>Собрано: %2<br>Аптайм %3д%4ч%5м (с %6)"
+msgid ""
+"<b>Attempted to login before core was configured!</b><br>The core must be "
+"configured before attempting to login."
+msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:213
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:238
 #, qt-format
 msgctxt "CoreAuthHandler|"
 msgid "Invalid login attempt from %1 as \"%2\""
-msgstr ""
+msgstr "Неудачная попытка входа как \"%2\" из %1"
 
-#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:214
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:239
 msgctxt "CoreAuthHandler|"
 msgid ""
 "<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
 "you supplied could not be found in the database."
 msgstr "<b>Неверное имя пользователя или пароль!</b><br>Предоставленные вами имя пользователя и пароль не найдены в базе."
 
-#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:219
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:244
 #, qt-format
 msgctxt "CoreAuthHandler|"
 msgid ""
 "Client %1 initialized and authenticated successfully as \"%2\" (UserId: %3)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:238
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:250
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Client does not support extended features."
+msgstr "Клиент не поддерживает расщиренные возможности."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:252
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Client does not support the following features: %1"
+msgstr "Клиент не поддерживает следующие возможности: %1"
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:256
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Client supports unknown features: %1"
+msgstr "Клиент поддерживает неопознаные возможности: %1"
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:276
 msgctxt "CoreAuthHandler|"
 msgid "Starting encryption for Client:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:43
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
-msgid "Core Configuration Wizard"
-msgstr "Мастер конфигурации ядра"
-
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:98
+msgid "Description"
+msgstr "Описание"
+
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:162
+msgctxt "CoreConfigWizard|"
+msgid "Core Configuration Wizard"
+msgstr "Мастер конфигурации ядра"
+
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:203
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
 msgstr "Ваше ядро сконфигурировано успешно. Выполняю вход в..."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:107
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:212
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid ""
@@ -2348,45 +2926,48 @@ msgid ""
 "over."
 msgstr "Ошибка конфигурации ядра:<br><b>%1</b><br>Нажмите <em>Далее</em> чтобы начать сначала."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:126
-msgctxt "CoreConfigWizard|"
-msgid ""
-"Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
-"remember to configure your identities and networks now."
-msgstr "Вы вошли в свежесконфигурированное ядро Quassel!<br>Теперь, пожалуйста, не забудьте настроить ваши личности и сети."
-
 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:14
 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
 msgid "Form"
 msgstr "Форма"
 
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:22
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:25
 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
 msgid "Username:"
 msgstr "Имя пользователя:"
 
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:32
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:35
 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
 msgid "Password:"
 msgstr "Пароль:"
 
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:46
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:49
 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
 msgid "Repeat password:"
 msgstr "Повторите пароль:"
 
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:60
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:63
 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
 msgid "Remember password"
 msgstr "Запомнить пароль"
 
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:69
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:72
 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
 msgid ""
 "<b>Note:</b> Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's client interface yet.\n"
 "If you need to do these things, please run \"<tt><nobr>quasselcore --help</nobr></tt>\"."
 msgstr "<b>Примечание:</b> В данной версии программы, добавление пользователей и изменение имени пользователя и пароля не возможно через интерфейс клиента Quassel.\nЕсли Вы хотите это сделать, выполните команду \"<tt><nobr>quasselcore --help</nobr></tt>\"."
 
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardauthenticationselectionpage.ui:14
+msgctxt "CoreConfigWizardAuthenticationSelectionPage|"
+msgid "Form"
+msgstr "Форма"
+
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardauthenticationselectionpage.ui:25
+msgctxt "CoreConfigWizardAuthenticationSelectionPage|"
+msgid "Authentication Backend:"
+msgstr ""
+
 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13
 msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
 msgid "Form"
@@ -2397,103 +2978,102 @@ msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
 msgstr "Этот мастер поможет вам настроить ядро Quassel."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:162
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:258
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
 msgid "Create Admin User"
 msgstr "Создание пользователя-администратора"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:163
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:259
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
 msgid ""
 "First, we will create a user on the core. This first user will have "
 "administrator privileges."
 msgstr "Для начала мы создадим пользователя в ядре. У этого первого пользователя будут привилегии администратора."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:145
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:293
+msgctxt "CoreConfigWizardPages::AuthenticationSelectionPage|"
+msgid "Select Authentication Backend"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:294
+msgctxt "CoreConfigWizardPages::AuthenticationSelectionPage|"
+msgid ""
+"Please select a backend for Quassel Core to use for authenticating users."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:314
+msgctxt "CoreConfigWizardPages::AuthenticationSelectionPage|"
+msgid "Authentication Settings"
+msgstr "Настройки аутентификации"
+
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:241
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::IntroPage|"
 msgid "Introduction"
 msgstr "Введение"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:198
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:379
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid "Select Storage Backend"
 msgstr "Выбор средства хранения"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:199
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:380
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
-msgid ""
-"Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
-"backlog and other data in."
-msgstr "Пожалуйста выберите движок базы данных, с помощью которого ядро Quassel будет хранить журнал и прочие данные."
+msgid "Please select a storage backend for Quassel Core."
+msgstr "Пожалуйста, выберете тип хранилища для Quassel Core"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:300
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:420
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
-msgid "Connection Properties"
-msgstr "СвойÑ\81Ñ\82ва Ñ\81оединениÑ\8f"
+msgid "Storage Settings"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89а"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:342
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:484
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
 msgid "Storing Your Settings"
 msgstr "Сохранение настроек"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:343
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:485
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
 msgid ""
-"Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
+"Your settings are now being stored in the core, and you will be logged in "
 "automatically."
-msgstr "Ð\92аÑ\88и Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ñ\81оÑ\85Ñ\80анÑ\8fÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð² Ñ\8fдÑ\80е, Ð²Ñ\8b Ð±Ñ\83деÑ\82е Ð¿Ð¾Ð´Ñ\81оединенÑ\8b Ðº Ñ\8fдÑ\80Ñ\83 автоматически."
+msgstr "Ð\92аÑ\88и Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ñ\81оÑ\85Ñ\80анÑ\8fÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð² Ñ\8fдÑ\80о, Ð²Ñ\85од Ð² Ñ\81еанÑ\81 Ð±Ñ\83деÑ\82 Ð¿Ñ\80оизведен автоматически."
 
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:14
 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
 msgid "Form"
 msgstr "Форма"
 
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:22
 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
 msgid "Storage Backend:"
 msgstr "Движок хранения:"
 
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56
-msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
-msgid "Description"
-msgstr "Описание"
-
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62
-msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
-msgid "Foobar"
-msgstr "Foobar"
-
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:14
 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
 msgid "Form"
 msgstr "Форма"
 
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:20
 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
 msgid "Your Choices"
 msgstr "Ваши выборы"
 
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:36
 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
 msgid "Admin User:"
 msgstr "Пользователь-администратор:"
 
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42
-msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
-msgid "foo"
-msgstr "foo"
-
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:56
 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
 msgid "Storage Backend:"
 msgstr "Движок хранения:"
 
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:76
 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
-msgid "bar"
-msgstr "bar"
+msgid "Authentication Backend:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:110
 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
 msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..."
 msgstr "Пожалуйста подождите пока ваши настройки передаются ядру..."
@@ -2539,33 +3119,38 @@ msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Network is down"
 msgstr "Сеть недоступна"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:265
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:274
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Отключено"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:300
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:309
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnected from core."
 msgstr "&Отключиться от ядра"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:438
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:388
+msgctxt "CoreConnection|"
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Инициализация..."
+
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:446
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Receiving session state"
 msgstr "Получение состояния сетей"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:440
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:448
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Synchronizing to %1..."
 msgstr "Синхронизация с %1..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:476
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:481
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Receiving network states"
 msgstr "Получение состояния сетей"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:527
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:532
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Synchronized to %1"
@@ -2635,7 +3220,7 @@ msgstr "Повтор каждые"
 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:154
 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
 msgid "Interval between consecutive connection attempts"
-msgstr ""
+msgstr "Задержка между последовательными попытками подключения"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
@@ -2657,83 +3242,357 @@ msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
 msgid "Message"
 msgstr "Сообщение"
 
-#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:67
+#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:66
 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|seconds"
 msgid "s"
 msgstr " сек"
 
-#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:67
+#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:66
 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|milliseconds"
 msgid "ms"
 msgstr "мс"
 
-#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:68
+#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:67
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
 msgid "(Lag: %1 %2)"
 msgstr "(Задержка: %1 %2)"
 
-#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:84
+#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:83
 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
 msgid "The connection to your core is encrypted with SSL."
 msgstr "Соединение с ядром использует SSL-шифрование."
 
-#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:88
+#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:87
 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
 msgid "The connection to your core is not encrypted."
 msgstr "Соединение с ядром не использует шифрование."
 
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:14
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Form"
+msgstr "Форма"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:57
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:718
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Your Quassel core is too old to support remote highlights"
+msgstr "Вы используете устаревшее ядро Quassel, поддержка удаленной подсведтки недоступна"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:64
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Details..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:93
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Highlight Rules"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:99
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Highlight Nicks"
+msgstr "Подсвечивать ники"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:127
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Учитывать регистр"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:153
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Custom Highlights"
+msgstr "Произвольные подсветки"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:166
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:269
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Enabled"
+msgstr "Включено"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:171
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:274
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Rule"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:176
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:279
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "RegEx"
+msgstr "Регэксп"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:181
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:284
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "CS"
+msgstr "Регистр"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:186
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:289
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Sender"
+msgstr "Отправитель"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:191
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:294
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Channel"
+msgstr "Канал"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:207
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:310
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Add"
+msgstr "Добавить"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:214
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:317
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Remove"
+msgstr "Удалить"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:250
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Highlight Ignore Rules"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:256
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Never Highlight For"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:31
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Interface"
+msgstr "Интерфейс"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:34
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Highlights"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:34
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Remote Highlights"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:42
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "All Nicks from Identity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:43
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Current Nick"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:44
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "None"
+msgstr "Нет"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:99
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Import Legacy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:100
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:107
+#, qt-format
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Import highlight rules configured in <i>%1</i>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:101
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:740
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Legacy Highlights"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:106
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Import Local"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:108
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:714
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:742
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Local Highlights"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:161
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Enable/disable this rule"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:164
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Phrase to match, leave blank to match any message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:167
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid ""
+"<b>RegEx</b>: This option determines if the highlight rule, <i>Sender</i>, "
+"and <i>Channel</i> should be interpreted as <b>regular expressions</b> or "
+"just as keywords."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:172
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid ""
+"<b>CS</b>: This option determines if the highlight rule, <i>Sender</i>, and "
+"<i>Channel</i> should be interpreted <b>case sensitive</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:176
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid ""
+"<p><b>Sender</b>: Semicolon separated list of <i>nick!ident@host</i> names, "
+"leave blank to match any nickname.</p><p><i>Example:</i><br /><i>Alice!*; "
+"Bob!*@example.com; Carol*!*; !Caroline!*</i><br />would match on "
+"<i>Alice</i>, <i>Bob</i> with hostmask <i>example.com</i>, and any nickname "
+"starting with <i>Carol</i> except for <i>Caroline</i><br /><p>If only "
+"inverted names are specified, it will match anything except for what's "
+"specified (implicit wildcard).</p><p><i>Example:</i><br /><i>!Announce*!*; "
+"!Wheatley!aperture@*</i><br />would match anything except for "
+"<i>Wheatley</i> with ident <i>aperture</i> or any nickname starting with "
+"<i>Announce</i></p>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:190
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid ""
+"<p><b>Channel</b>: Semicolon separated list of channel/query names, leave "
+"blank to match any name.</p><p><i>Example:</i><br /><i>#quassel*; #foobar; "
+"!#quasseldroid</i><br />would match on <i>#foobar</i> and any channel "
+"starting with <i>#quassel</i> except for <i>#quasseldroid</i><br /><p>If "
+"only inverted names are specified, it will match anything except for what's "
+"specified (implicit wildcard).</p><p><i>Example:</i><br /><i>!#quassel*; "
+"!#foobar</i><br />would match anything except for <i>#foobar</i> or any "
+"channel starting with <i>#quassel</i></p>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:719
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid ""
+"You need a Quassel core v0.13.0 or newer to configure remote highlights."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:721
+#, qt-format
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "You can still configure highlights for this device only in <i>%1</i>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:725
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Remote Highlights unsupported"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:748
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "No highlights to import"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:749
+#, qt-format
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "No highlight rules in <i>%1</i>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:755
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Import highlights?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:756
+#, qt-format
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Import all highlight rules from <i>%1</i>?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:795
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Imported highlights"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:796
+#, qt-format
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "%1 highlight rules successfully imported."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.h:52
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.h:55
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "highlight rule"
+msgstr "правило подсветки"
+
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:14
 msgctxt "CoreInfoDlg|"
 msgid "Core Information"
 msgstr "Информация о ядре"
 
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:22
 msgctxt "CoreInfoDlg|"
 msgid "Version:"
 msgstr "Версия:"
 
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:36
 msgctxt "CoreInfoDlg|"
-msgid "<core version>"
-msgstr "<core version>"
+msgid "Version date:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:50
 msgctxt "CoreInfoDlg|"
 msgid "Uptime:"
 msgstr "Аптайм:"
 
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:64
 msgctxt "CoreInfoDlg|"
-msgid "Connected Clients:"
-msgstr "Соединено клиентов:"
+msgid "Connected clients:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:117 ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:193
 msgctxt "CoreInfoDlg|"
-msgid "<connected clients>"
-msgstr "<connected clients>"
+msgid "Your Quassel core is too old to show active sessions"
+msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:124
 msgctxt "CoreInfoDlg|"
-msgid "<core uptime>"
-msgstr "<core uptime>"
+msgid "Details..."
+msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:200
 msgctxt "CoreInfoDlg|"
-msgid "Build date:"
-msgstr "Ð\94аÑ\82а Ñ\81боÑ\80ки:"
+msgid "Close"
+msgstr "Ð\97акÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c"
 
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:86 ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:87
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:160
 msgctxt "CoreInfoDlg|"
-msgid "<build date>"
-msgstr "<build date>"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:90
 msgctxt "CoreInfoDlg|"
-msgid "Close"
-msgstr "Закрыть"
+msgid "Disconnected from core"
+msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:57
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:91 ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:157
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
+msgid "Not available"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:99
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
+msgid "Unknown date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:173
 #, qt-format
 msgctxt "CoreInfoDlg|"
 msgid "%n Day(s)"
@@ -2743,58 +3602,139 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 
-#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:58
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:174
 #, qt-format
 msgctxt "CoreInfoDlg|"
 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
 msgstr " %1:%2:%3 (с %4)"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:167
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:191
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
+msgid "Active sessions unsupported"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:194
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
+msgid ""
+"You need a Quassel core v0.13.0 or newer to view and disconnect other "
+"connected clients."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:238
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
 msgstr "Сбой соединения. Пробую следующий сервер"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:175 ../src/core/corenetwork.cpp:176
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:249 ../src/core/corenetwork.cpp:250
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connecting to %1:%2..."
 msgstr "Соединяюсь с %1:%2..."
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:233
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:316
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Disconnecting. (%1)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:233
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:316
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Core Shutdown"
 msgstr "Ядро завершает работу"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:441
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:539
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
 msgstr "Не могу подсоединиться к %1 (%2)"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:443
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:541
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connection failure: %1"
 msgstr "Сбой соединения: %1"
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:233
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:589
+msgctxt "CoreNetwork|"
+msgid "Requesting capability list..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:1116
+msgctxt "CoreNetwork|"
+msgid "SASL EXTERNAL authentication not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:1127
+msgctxt "CoreNetwork|"
+msgid "SASL PLAIN authentication not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:1233
+#, qt-format
+msgctxt "CoreNetwork|"
+msgid "Could not negotiate some capabilities, retrying individually (%1)..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:1248
+msgctxt "CoreNetwork|"
+msgid "No capabilities available"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:1255
+#, qt-format
+msgctxt "CoreNetwork|"
+msgid "Ready to negotiate (found: %1)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:1264
+#, qt-format
+msgctxt "CoreNetwork|"
+msgid "Negotiating capabilities (requesting: %1)..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:1279
+msgctxt "CoreNetwork|"
+msgid "SASL authentication currently not supported by server"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:1283
+#, qt-format
+msgctxt "CoreNetwork|"
+msgid "Capability negotiation finished (enabled: %1)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:1429
+msgctxt "CoreNetwork|"
+msgid ""
+"Encrypted connection couldn't be verified, disconnecting since verification "
+"is required"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:1433 ../src/core/corenetwork.cpp:1446
+#, qt-format
+msgctxt "CoreNetwork|"
+msgid " (Reason: %1)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:1442
+msgctxt "CoreNetwork|"
+msgid ""
+"Encrypted connection couldn't be verified, continuing since verification is "
+"not required"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coresession.cpp:298
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid "Client"
 msgstr "Клиент"
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:233
+#: ../src/core/coresession.cpp:298
 #, qt-format
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid "disconnected (UserId: %1)."
 msgstr "отсоединён (UserId: %1)."
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:481
+#: ../src/core/coresession.cpp:623
 #, qt-format
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid ""
@@ -2802,121 +3742,186 @@ msgid ""
 " create network %1!"
 msgstr "CoreSession::createNetwork(): Получен неверный networkId от ядра, пытаясь создать сеть %1!"
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:513
+#: ../src/core/coresession.cpp:655
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid ""
 "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
 "exists, updating instead!"
 msgstr "CoreSession::createNetwork(): Попытался создать уже существующую сеть, вместо этого обновляю!"
 
-#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:78
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:81
 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
 msgid ""
 "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to "
 "continue"
 msgstr "Среди ников в списке не найдено свободного и корректного. Используйте /nick <другой ник> для продолжения"
 
-#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:450
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:800
 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
 msgid "Unable to perform key exchange, missing qca-ossl plugin."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:461
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:811
 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
 msgid "Unable to parse the DH1080_INIT. Key exchange failed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:465
-#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:473
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:815
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:823
 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
 msgid "Your key is set and messages will be encrypted."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:475
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:825
 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
 msgid "Failed to parse DH1080_FINISH. Key exchange failed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:1052
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:1587
 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
 msgid "Reverse DCC SEND not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:1070
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:1605
 #, qt-format
 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
 msgid "DCC %1 not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coretransfer.cpp:58
+#: ../src/qtui/ui/coresessionwidget.ui:29
+msgctxt "CoreSessionWidget|"
+msgid "12.34.56.78"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/coresessionwidget.ui:37
+msgctxt "CoreSessionWidget|"
+msgid "Client:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/coresessionwidget.ui:51
+msgctxt "CoreSessionWidget|"
+msgid "Version date:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/coresessionwidget.ui:65
+msgctxt "CoreSessionWidget|"
+msgid "Location:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/coresessionwidget.ui:79
+msgctxt "CoreSessionWidget|"
+msgid "Connected since:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/coresessionwidget.ui:93
+msgctxt "CoreSessionWidget|"
+msgid "Secure:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/coresessionwidget.ui:124
+msgctxt "CoreSessionWidget|"
+msgid "End Session"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coresessionwidget.cpp:41
+msgctxt "CoreSessionWidget|"
+msgid "Unknown date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coresessionwidget.cpp:53
+msgctxt "CoreSessionWidget|"
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
+
+#: ../src/qtui/coresessionwidget.cpp:53
+msgctxt "CoreSessionWidget|"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coresessionwidget.cpp:59 ../src/qtui/coresessionwidget.cpp:72
+msgctxt "CoreSessionWidget|"
+msgid "End the client's session, disconnecting it"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coresessionwidget.cpp:73
+msgctxt "CoreSessionWidget|"
+msgid "This client does not support being remotely disconnected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coresessionwidget.cpp:86
+msgctxt "CoreSessionWidget|"
+msgid "Ending session..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coretransfer.cpp:64
 msgctxt "CoreTransfer|"
 msgid "Socket closed while still transferring!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coretransfer.cpp:70
+#: ../src/core/coretransfer.cpp:76
 #, qt-format
 msgctxt "CoreTransfer|"
 msgid "DCC connection error: %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coretransfer.cpp:114
+#: ../src/core/coretransfer.cpp:120
 msgctxt "CoreTransfer|"
 msgid "Reverse DCC not supported yet!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coretransfer.cpp:160
+#: ../src/core/coretransfer.cpp:167
 msgctxt "CoreTransfer|"
 msgid "DCC Receive: Got more data than expected!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coretransfer.cpp:176
+#: ../src/core/coretransfer.cpp:183
 msgctxt "CoreTransfer|"
 msgid "DCC Receive: Quassel Client disconnected during transfer!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:88
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:104
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "away"
 msgstr "отсутствует"
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:169
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:185
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:189
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:360
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:622
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:660
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:206
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:377
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:684
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:722
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: QCA provider plugin not found. It is usually provided by the qca-ossl"
 " plugin."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:200
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:217
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "[usage] /delkey <nick|channel> deletes the encryption key for nick or "
 "channel or just /delkey when in a channel or query."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:207
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:678
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:224
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:740
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "No key has been set for %1."
 msgstr "Тема для канала %1 не установлена."
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:212
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:229
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "The key for %1 has been deleted."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:216
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:686
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:233
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:748
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
@@ -2925,31 +3930,31 @@ msgid ""
 "with QCA2 present."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:370
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:387
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "[usage] /keyx [<nick>] Initiates a DH1080 key exchange with the target."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:377
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:394
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "It is only possible to exchange keys in a query buffer."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:387
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:404
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "Failed to initiate key exchange with %1."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:392
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:409
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "Initiated key exchange with %1."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:396
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:644
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:413
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:706
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
@@ -2958,13 +3963,18 @@ msgid ""
 "with QCA present."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:569
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:481
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid "Your persistent modes have been reset."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:615
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "Starting query with %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:632
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:694
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "[usage] /setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or "
@@ -2972,20 +3982,20 @@ msgid ""
 "it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:641
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:703
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "The key for %1 has been set."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:670
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:732
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "[usage] /showkey <nick|channel> shows the encryption key for nick or channel"
 " or just /showkey when in a channel or query."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:682
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:744
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "The key for %1 is %2:%3"
@@ -3006,20 +4016,122 @@ msgctxt "CreateIdentityDlg|"
 msgid "Create blank identity"
 msgstr "Создать пустую личность"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:49
-msgctxt "CreateIdentityDlg|"
-msgid "Duplicate:"
-msgstr "Дублировать:"
+#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:49
+msgctxt "CreateIdentityDlg|"
+msgid "Duplicate:"
+msgstr "Дублировать:"
+
+#: ../src/common/protocols/datastream/datastreampeer.cpp:117
+msgctxt "DataStreamPeer|"
+msgid "Invalid handshake message!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/protocols/datastream/datastreampeer.cpp:173
+#, qt-format
+msgctxt "DataStreamPeer|"
+msgid "Unknown protocol message of type %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:14
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "Form"
+msgstr "Форма"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:20
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "Enable DCC"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:37
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "Ports:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:51
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:134
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Автоматически"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:56
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:139
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:82
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "to"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:110
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "Outgoing IP:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:164
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "DCC send timeout:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:171
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid " seconds"
+msgstr " сек."
+
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:213
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "Chunk size:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:220
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid " KiB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:263
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "Use passive/reverse DCC"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:276
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "Use fast sending (might not work with all peers)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:295
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "File transfers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:303
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "Default download folder:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:313
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:322
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "Create folder per sender"
+msgstr ""
 
-#: ../src/common/protocols/datastream/datastreampeer.cpp:114
-msgctxt "DataStreamPeer|"
-msgid "Invalid handshake message!"
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:329
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "Prefix filenames with sender"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/protocols/datastream/datastreampeer.cpp:161
-#, qt-format
-msgctxt "DataStreamPeer|"
-msgid "Unknown protocol message of type %1"
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.cpp:27
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.cpp:27
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "DCC"
 msgstr ""
 
 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13
@@ -3117,230 +4229,240 @@ msgctxt "DockManagerNotificationBackend::ConfigWidget|"
 msgid "Mark dockmanager entry"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:224 ../src/core/eventstringifier.cpp:370
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:238 ../src/core/eventstringifier.cpp:447
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Whois] "
 msgstr "[Whois] %1"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:239
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:253
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "%1 invited you to channel %2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:341
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:408
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
 msgstr "%1 меняет тему канала %2 на \"%3\""
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:347
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:419
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "Error from server: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:424
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Operwall] %1: %2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:355
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:432
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid ""
 "Received non-RFC-compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected "
 "behavior!"
 msgstr "Получен нестандартный RPL_ISUPPORT: может случиться всё что угодно!"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:384
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:471
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "%1 is away: \"%2\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:391
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:478
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "You are no longer marked as being away"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:399
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:486
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "You have been marked as being away"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:421
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:508
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:437
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:524
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Whois] %1 is online via %2 (%3)"
 msgstr "%1 подключен через %2 (%3)"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:439
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:526
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Whowas] %1 was online via %2 (%3)"
 msgstr "[Whowas] %1 был %2 (%3)"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:449
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:536
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Whowas] %1 was %2@%3 (%4)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:458
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:545
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
 msgstr "[Who] Конец списка /WHO для %1"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:470
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:566
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
 msgstr "[Whois] %1 в онлайне с %2"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:474
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:570
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (since %3)"
 msgstr "[Whois] %1 неактивен %2 (%3)"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:484
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:580
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Whois] End of /WHOIS list"
 msgstr "[Who] Конец списка /WHO для %1"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:507
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:603
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
 msgstr "[Whois] %1 является участником каналов: %2"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:509
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:605
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
 msgstr "[Whois] %1 является участником с голосом на каналах: %2"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:511
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:607
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
 msgstr "[Whois] %1 является оператором каналов: %2"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:532
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:631
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: \"%3\""
 msgstr "На канале %1 %2 пользователей. Тема: %3"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:540
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:639
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "End of channel list"
 msgstr "Конец списка каналов"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:558
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:657
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "Homepage for %1 is %2"
 msgstr "Домашняя страница для %1 %2"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:575
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:683
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "Channel %1 created on %2"
 msgstr "Создан канал %1 на сервере %2"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:589
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:697
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Whois] %1 is authed as %2"
 msgstr "[Whois] %1 отсутствует: \"%2\""
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:592
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:700
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Whowas] %1 was authed as %2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:601
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:709
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "No topic is set for %1."
 msgstr "Тема для канала %1 не установлена."
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:609
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:717
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "Topic for %1 is \"%2\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:621
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:738
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "Topic set by %1 on %2"
 msgstr "Тема установлена %1 %2"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:634
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:751
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "%1 has been invited to %2"
-msgstr ""
+msgstr "%1 приглашен(а) в %2"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:642
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:759
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Who] %1"
 msgstr "[Who] %1"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:649
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:769
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[WhoX] %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:776
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "End of /WHOWAS"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:659
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:786
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "Nick %1 contains illegal characters"
 msgstr "Ник %1 содержит недопустимые символы"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:669
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:796
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "Nick already in use: %1"
 msgstr "Ник уже используется: %1"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:679
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:806
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1"
 msgstr "Ник/канал временно недоступен: %1"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:702
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:830
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
 msgstr ""
 
-#. Optional "unknown" in "Received unknown CTCP-FOO request by bar"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:717
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:846
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:718
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:847
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "Received %1CTCP-%2 request by %3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:721
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:850
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "Received CTCP-%1 answer from %2: %3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:736
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:865
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "Received CTCP-PING answer from %1 with %2 milliseconds round trip time"
@@ -3398,26 +4520,25 @@ msgid "Custom Highlights"
 msgstr "Произвольные подсветки"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:33
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:29
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Enabled"
+msgstr "Включено"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:38
 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
 msgid "Highlight"
 msgstr "Подсветка"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:38
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:43
 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
 msgid "RegEx"
 msgstr "Регэксп"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:43
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:48
 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
 msgid "CS"
 msgstr "Регистр"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:48
-msgctxt "HighlightSettingsPage|"
-msgid "Enable"
-msgstr "Включено"
-
 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:53
 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
 msgid "Channel"
@@ -3458,21 +4579,155 @@ msgctxt "HighlightSettingsPage|"
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Учитывать регистр"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:29
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:156
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:107
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:310
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Local Highlights apply to this device only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:163
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Details..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:33
 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
 msgid "Interface"
 msgstr "Интерфейс"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:192
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:36
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Legacy Highlights"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:36
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Local Highlights"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:45
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:170
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Enable/disable this rule"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:50
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:171
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Phrase to match"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:55
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:173
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid ""
+"<b>RegEx</b>: This option determines if the highlight rule and "
+"<i>Channel</i> should be interpreted as <b>regular expressions</b> or just "
+"as keywords."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:61
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:176
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid ""
+"<b>CS</b>: This option determines if the highlight rule and <i>Channel</i> "
+"should be interpreted <b>case sensitive</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:67
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:179
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid ""
+"<p><b>Channel</b>: Semicolon separated list of channel/query names, leave "
+"blank to match any name.</p><p><i>Example:</i><br /><i>#quassel*; #foobar; "
+"!#quasseldroid</i><br />would match on <i>#foobar</i> and any channel "
+"starting with <i>#quassel</i> except for <i>#quasseldroid</i><br /><p>If "
+"only inverted names are specified, it will match anything except for what's "
+"specified (implicit wildcard).</p><p><i>Example:</i><br /><i>!#quassel*; "
+"!#foobar</i><br />would match anything except for <i>#foobar</i> or any "
+"channel starting with <i>#quassel</i></p>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:104
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:299
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Legacy Highlights are replaced by Highlights"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:269
 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
 msgid "this shouldn't be empty"
 msgstr "это не должно быть пусто"
 
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:297
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Legacy Highlights vs. Highlights"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:300
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid ""
+"These highlights will keep working for now, but you should move to the "
+"improved highlight rules when you can."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:302
+#, qt-format
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Configure the new style of highlights in <i>%1</i>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:303
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Highlights"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:308
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Local Highlights vs. Remote Highlights"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:311
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Highlights configured on this page only apply to your current device."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:313
+#, qt-format
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Configure highlights for all of your devices in <i>%1</i>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:314
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Remote Highlights"
+msgstr ""
+
 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:46
 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
 msgid "highlight rule"
 msgstr "правило подсветки"
 
+#: ../src/core/identserver.cpp:42
+#, qt-format
+msgctxt "IdentServer|"
+msgid "Listening for identd clients on IPv6 %1 port %2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/identserver.cpp:52
+#, qt-format
+msgctxt "IdentServer|"
+msgid "Listening for identd clients on IPv4 %1 port %2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/identserver.cpp:61
+msgctxt "IdentServer|"
+msgid ""
+"Identd could not open any network interfaces to listen on! No identd "
+"functionality will be available"
+msgstr ""
+
 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
@@ -3596,8 +4851,8 @@ msgstr "Детский сад в другом месте!"
 
 #: ../src/common/identity.cpp:194 ../src/common/identity.cpp:195
 msgctxt "Identity|"
-msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
-msgstr "http://quassel-irc.org - Разговаривать удобно. Везде."
+msgid "https://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
+msgstr ""
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:30
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
@@ -3728,7 +4983,7 @@ msgid "minutes of being idle"
 msgstr "минут неактивности"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:399
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:244
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:290
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "Advanced"
 msgstr "Дополнительно"
@@ -3794,16 +5049,15 @@ msgid "Key Type:"
 msgstr "Тип ключа:"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:605
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:376
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:425
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "No Key loaded"
 msgstr "Ключ не загружен"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:625
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:723
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:423
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:426
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:489
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "Load"
 msgstr "Загрузить"
@@ -3820,8 +5074,8 @@ msgstr "Организация:"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:663
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:697
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:421
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:422
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:487
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:488
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "No Certificate loaded"
 msgstr "Сертификат не загружен"
@@ -3831,40 +5085,117 @@ msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "CommonName:"
 msgstr "ОбщееИмя:"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:327
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:107
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid ""
+"You can add date/time to this message using the syntax: <br/>%%<span "
+"class='italic'>&lt;format&gt;</span>%%, where <span "
+"class='italic'>&lt;format&gt;</span> is:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:112
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "the hour"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:113
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "the minutes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:114
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:115
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "AM/PM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:116
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "day"
+msgstr "день"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:117
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "month"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:121
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "current timezone"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:124
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Example: Away since %%hh:mm%% on %%dd.MM%%."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:125
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid ""
+"%%%% without anything inside represents %%.  Other format codes are "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:373
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "Load a Key"
 msgstr "Загрузить ключ"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:355
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:410
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "Failed to read key"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:355
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:410
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid ""
 "Failed to read the key file. It is either incompatible or invalid. Note that"
 " the key file must not have a passphrase."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:370
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:414
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Core does not support ECDSA keys"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:414
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid ""
+"You loaded an ECDSA key, but the core does not support ECDSA keys. Please "
+"contact the core administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:431
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:373
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:435
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "ECDSA"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:439
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:378
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:433
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:442
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Invalid key or no key loaded"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:444
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:499
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "Clear"
 msgstr "Очистить"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:390
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:456
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "Load a Certificate"
 msgstr "Загрузить сертификат"
@@ -4018,12 +5349,19 @@ msgid ""
 "<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or <i>channel</i> names.</p>\n"
 "<p><i>Example:</i>\n"
 "<br />\n"
-"<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
+"<i>#quassel*; #foobar; !#quasseldroid</i>\n"
 "<br />\n"
-"would match on #foobar and on any channel starting with <i>#quassel</i></p>"
+"would match on <i>#foobar</i> and any channel starting with <i>#quassel</i> except for <i>#quasseldroid</i>\n"
+"<br />\n"
+"<p>If only inverted names are specified, it will match anything except for what's specified (implicit wildcard).</p>\n"
+"<p><i>Example:</i>\n"
+"<br />\n"
+"<i>!#quassel*; !#foobar</i>\n"
+"<br />\n"
+"would match anything except for <i>#foobar</i> or any channel starting with <i>#quassel</i></p>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:214
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:221
 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
 msgid ""
 "<p><b>Enable / Disable:</b></p>\n"
@@ -4032,7 +5370,7 @@ msgid ""
 "For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:220
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:227
 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
 msgid "Rule is enabled"
 msgstr "Правило включено"
@@ -4067,17 +5405,17 @@ msgctxt "IgnoreListModel|"
 msgid "By Message"
 msgstr "Сообщение"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:208
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:211
 msgctxt "IgnoreListModel|"
 msgid "Enabled"
 msgstr "Включено"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:209
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:212
 msgctxt "IgnoreListModel|"
 msgid "Type"
 msgstr "Вид"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:210
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:213
 msgctxt "IgnoreListModel|"
 msgid "Ignore Rule"
 msgstr "Добавить правило игнорирования"
@@ -4102,22 +5440,22 @@ msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Править..."
 
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:37
 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:37
 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
 msgid "Ignore List"
 msgstr "Список Игнорирования"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:144
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:147
 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
 msgid "Rule already exists"
 msgstr "Правило уже существует"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:145
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:148
 #, qt-format
 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
 msgid ""
@@ -4148,96 +5486,141 @@ msgctxt "InputWidget|"
 msgid "Form"
 msgstr "Форма"
 
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
+#: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:59
+msgctxt "InputWidget|"
+msgid "View and change nick"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:139
+msgctxt "InputWidget|"
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:179
+msgctxt "InputWidget|"
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:222
+msgctxt "InputWidget|"
+msgid "Underline"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:262
+msgctxt "InputWidget|"
+msgid "Set foreground color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:293
+msgctxt "InputWidget|"
+msgid "Set background color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:327
+msgctxt "InputWidget|"
+msgid "Clear formatting"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:77
 msgctxt "InputWidget|"
 msgid "White"
 msgstr "Белый"
 
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:77
 msgctxt "InputWidget|"
 msgid "Black"
 msgstr "Черный"
 
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:77
 msgctxt "InputWidget|"
 msgid "Dark blue"
 msgstr "Темно-синий"
 
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:77
 msgctxt "InputWidget|"
 msgid "Dark green"
 msgstr "Темно-зеленый"
 
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:77
 msgctxt "InputWidget|"
 msgid "Red"
 msgstr "Красный"
 
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:77
 msgctxt "InputWidget|"
 msgid "Dark red"
 msgstr "Темно-красный"
 
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:77
 msgctxt "InputWidget|"
 msgid "Dark magenta"
 msgstr "Фиолетовый"
 
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:77
 msgctxt "InputWidget|"
 msgid "Orange"
 msgstr "Оранжевый"
 
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:78
 msgctxt "InputWidget|"
 msgid "Yellow"
 msgstr "Жёлтый"
 
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:78
 msgctxt "InputWidget|"
 msgid "Green"
 msgstr "Зелёный"
 
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:78
 msgctxt "InputWidget|"
 msgid "Dark cyan"
 msgstr "Сине-зеленый"
 
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:78
 msgctxt "InputWidget|"
 msgid "Cyan"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:78
 msgctxt "InputWidget|"
 msgid "Blue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:78
 msgctxt "InputWidget|"
 msgid "Magenta"
 msgstr "Фиолетовый"
 
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:78
 msgctxt "InputWidget|"
 msgid "Dark gray"
 msgstr "Темно-зеленый"
 
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:78
 msgctxt "InputWidget|"
 msgid "Light gray"
 msgstr "Светло-серый"
 
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:86 ../src/qtui/inputwidget.cpp:87
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:88 ../src/qtui/inputwidget.cpp:89
 msgctxt "InputWidget|"
 msgid "Clear Color"
 msgstr "Очистить цвет"
 
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:137
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:149
 msgctxt "InputWidget|"
 msgid "Focus Input Line"
 msgstr "Активировать строку ввода"
 
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:636
+msgctxt "InputWidget|"
+msgid "Hide formatting options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:639
+msgctxt "InputWidget|"
+msgid "Show formatting options"
+msgstr ""
+
 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14
 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
 msgid "Form"
@@ -4250,80 +5633,75 @@ msgstr "Пользовательский шрифт окна чата:"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50
 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
-msgid "Enable spell check"
-msgstr ""
-
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63
-msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
 msgid "Enable per chat history"
 msgstr "Включить историю чата"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:66
 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
 msgid "Show nick selector"
 msgstr "Показать выбраные ники"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:95
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:82
 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
 msgid "Show style buttons"
 msgstr "Показать стиль кнопок"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:111
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:98
 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
 msgid "Enables (limited) Emacs key bindings in the input field."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:114
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:101
 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
 msgid "Emacs key bindings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:127
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:114
 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
 msgid "Enables line wrapping for input."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:130
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:117
 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
 msgid "Line wrapping"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:143
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:130
 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
-msgid "Multi-Line Editing"
+msgid "&Multi-Line Editing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:160
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:147
 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
 msgid "Show at most"
 msgstr "Показывать не более"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:186
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:173
 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
 msgid "lines"
 msgstr "строк"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:208
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:195
 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
 msgid "Enable scrollbars"
 msgstr "Включить прокрутку"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:227
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:214
 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
 msgid "Tab Completion"
 msgstr "Скопировать выделение"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:235
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:222
 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
 msgid "Completion suffix:"
 msgstr "Суффикс автодополнения:"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:251
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:238
 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
 msgid ": "
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:278
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:265
 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
 msgid "Add space after nick when completing mid-sentence"
 msgstr ""
@@ -4338,7 +5716,7 @@ msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
 msgid "Input Widget"
 msgstr "Строкаввода"
 
-#: ../src/common/internalpeer.cpp:58
+#: ../src/common/internalpeer.cpp:52 ../src/common/internalpeer.cpp:58
 msgctxt "InternalPeer|"
 msgid "internal connection"
 msgstr ""
@@ -4363,56 +5741,96 @@ msgctxt "IrcListModel|"
 msgid "Topic"
 msgstr "Тема"
 
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:976
+#: ../src/core/ircparser.cpp:369
+msgctxt "IrcParser|"
+msgid "Capability negotiation not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1187
 msgctxt "IrcUserItem|"
-msgid "(unknown)"
+msgid "Modes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:980
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1191
 msgctxt "IrcUserItem|"
-msgid "Away&nbsp;Message"
+msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:982
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1197
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid "Away message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1199
 msgctxt "IrcUserItem|"
 msgid "Realname"
 msgstr "Реальное имя"
 
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:983 ../src/client/networkmodel.cpp:987
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1206
 msgctxt "IrcUserItem|"
-msgid "Operator"
-msgstr "Оператор"
+msgid "Help status"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1207
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid "Available for help"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1210
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid "Service status"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1220
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid "Not logged in"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1226 ../src/client/networkmodel.cpp:1235
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid "Account"
+msgstr ""
 
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:984
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1236
 msgctxt "IrcUserItem|"
-msgid "Suser&nbsp;Host"
+msgid "Identified for this nick"
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:985
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1242
 msgctxt "IrcUserItem|"
-msgid "Whois&nbsp;Service&nbsp;Reply"
+msgid "Service Reply"
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:986
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1246
 msgctxt "IrcUserItem|"
 msgid "Hostmask"
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:993
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1250
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid "Operator"
+msgstr "Оператор"
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1258
 msgctxt "IrcUserItem|"
-msgid "Idling&nbsp;since"
+msgid "Idling since"
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:997
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1262
 msgctxt "IrcUserItem|"
-msgid "Login&nbsp;time"
+msgid "Login time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:1000
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1265
 msgctxt "IrcUserItem|"
 msgid "Server"
 msgstr "Сервер"
 
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1270
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid "No information available"
+msgstr ""
+
 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14
 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
 msgid "Form"
@@ -4448,53 +5866,53 @@ msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
 msgid "Use Custom Colors"
 msgstr "Использовать Пользовательские Цвета"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:121
 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
 msgid "Standard:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:128
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:152
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:176
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:200
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:224
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:340
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:380
 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
 msgid "..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:145
 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
 msgid "Inactive:"
 msgstr "Неактивно:"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:169
 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
 msgid "Unread messages:"
 msgstr "Собственные сообщения:"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:193
 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
 msgid "Highlight:"
 msgstr "Подсветка:"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:217
 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
 msgid "Other activity:"
 msgstr "Другая активность:"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:318
 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
 msgid "Custom Nick List Colors"
 msgstr "Список Цветов Пользовательского Ника"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:333
 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
 msgid "Online:"
 msgstr "Онлайн:"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:373
 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
 msgid "Away:"
 msgstr "Отсутствует:"
@@ -4539,7 +5957,7 @@ msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
 msgid "Other activity"
 msgstr "Другая активность"
 
-#: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:139
+#: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:137
 #, qt-format
 msgctxt "KNotificationBackend|"
 msgid "%n pending highlight(s)"
@@ -4628,417 +6046,572 @@ msgctxt "KeySequenceWidget|"
 msgid "Reassign"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:136
+#: ../src/core/ldapauthenticator.cpp:77
+msgctxt "LdapAuthenticator|"
+msgid "LDAP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/ldapauthenticator.cpp:83
+msgctxt "LdapAuthenticator|"
+msgid "Authenticate users using an LDAP server."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/ldapauthenticator.cpp:91
+msgctxt "LdapAuthenticator|"
+msgid "Hostname"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/ldapauthenticator.cpp:92
+msgctxt "LdapAuthenticator|"
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/ldapauthenticator.cpp:93
+msgctxt "LdapAuthenticator|"
+msgid "Bind DN"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/ldapauthenticator.cpp:94
+msgctxt "LdapAuthenticator|"
+msgid "Bind Password"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/ldapauthenticator.cpp:95
+msgctxt "LdapAuthenticator|"
+msgid "Base DN"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/ldapauthenticator.cpp:96
+msgctxt "LdapAuthenticator|"
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/ldapauthenticator.cpp:97
+msgctxt "LdapAuthenticator|"
+msgid "UID Attribute"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:146
 msgctxt "LegacyPeer|"
 msgid "Invalid handshake message!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:207
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:224
 #, qt-format
 msgctxt "LegacyPeer|"
 msgid "Unknown protocol message of type %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainpage.cpp:40
+#: ../src/common/logger.cpp:97
+#, qt-format
+msgctxt "Logger|"
+msgid "Invalid log level %1; supported are Debug|Info|Warning|Error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/logger.cpp:106
+#, qt-format
+msgctxt "Logger|"
+msgid "Could not open log file \"%1\": %2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/logger.cpp:111
+#, qt-format
+msgctxt "Logger|"
+msgid "Cannot write to stderr: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainpage.cpp:42
 msgctxt "MainPage|"
 msgid "Connect to Core..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:360
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:401
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "General"
 msgstr "Общие"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:362
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Connect to Core..."
 msgstr "&Подключиться к ядру..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:364
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:405
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Disconnect from Core"
 msgstr "&Отключиться от ядра"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:366
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:407
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Change &Password..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:368
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:409
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Core &Info..."
 msgstr "&Инфромация ядра..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:370
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:411
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Configure &Networks..."
 msgstr "Настроить &сети..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:373
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Quit"
 msgstr "В&ыход"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:377
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Configure Chat Lists..."
 msgstr "&Настройка Списка Чата"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:380
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Lock Layout"
 msgstr "&Блокировать расположение"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:384
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:429
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show &Search Bar"
 msgstr "Показать строку &поиска"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:386
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:431
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Away Log"
 msgstr "Показать журнал отсутствия"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:388
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:433
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show &Menubar"
 msgstr "Показать строку &поиска"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:391
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:436
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Status &Bar"
 msgstr "Показать строку &статуса"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:442
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Full Screen Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:404
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:449
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Configure &Shortcuts..."
 msgstr "Настроить &сети..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:410 ../src/qtui/mainwin.cpp:414
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:455 ../src/qtui/mainwin.cpp:459
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Configure Quassel..."
 msgstr "&Настройки Quassel..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:420
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:465
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&About Quassel"
 msgstr "&О Quassel"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:470
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "About &Qt"
 msgstr "О &Qt"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:429
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:474
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &NetworkModel"
 msgstr "Отладить &NetworkModel"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:431
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:476
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:433
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:478
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &MessageModel"
 msgstr "Отладить &MessageModel"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:435
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:480
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &HotList"
 msgstr "&Журнал отладки"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:437
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:482
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &Log"
 msgstr "&Журнал отладки"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:439
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:484
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Reload Stylesheet"
 msgstr "Использовать свою таблицу стилей"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:442
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Hide Current Buffer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:446
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:491
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Text formatting"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:494
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Apply foreground color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:499
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Apply background color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:504
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Clear formatting"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:509
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Toggle bold"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:514
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Toggle italics"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:519
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Toggle underline"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:523
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Организация:"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:448
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:525
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Jump to hot chat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:528
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Activate the buffer search"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:540
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #0"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:462
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:542
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:464
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:544
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:466
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:546
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:468
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:548
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #4"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:470
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:550
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #5"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:472
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:552
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #6"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:474
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:554
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #7"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:476
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:556
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #8"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:478
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:558
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #9"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:481
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:561
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #0"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:483
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:563
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:485
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:565
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:567
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:489
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:569
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #4"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:491
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:571
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #5"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:493
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:573
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #6"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:495
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:575
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #7"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:497
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:577
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #8"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:499
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:579
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #9"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:503
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:583
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Activate Next Chat List"
 msgstr "Удалить Чатлист?"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:505
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:585
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Activate Previous Chat List"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:507
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:587
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Go to Next Chat"
 msgstr "Войти в Чат"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:509
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:589
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Go to Previous Chat"
 msgstr "Войти в Чат"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:518
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:598
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&File"
 msgstr "&Файл"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:531
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:611
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Networks"
 msgstr "&Сети"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:537
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:617
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&View"
 msgstr "&Вид"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:538
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:618
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Chat Lists"
 msgstr "&Список Чатов"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:540
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:620
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Toolbars"
 msgstr "Па&нели"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:554
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:634
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Settings"
 msgstr "&Настройки"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:564
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:644
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Help"
 msgstr "&Помощь"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:573
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:653
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug"
 msgstr "Отладка"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:749
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:830
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Feature Not Supported"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:750
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:831
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "<b>Your Quassel Core does not support this feature</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:752
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:833
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "You need a Quassel Core v0.12.0 or newer in order to be able to remotely "
 "change your password."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:865
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:843
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Upgrading..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:844
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Your database is being upgraded"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:847
+msgctxt "MainWin|"
+msgid ""
+"In order to support new features, we need to make changes to your backlog "
+"database. This may take a long while."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:849
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Do not exit Quassel until the upgrade is complete!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:866
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Fatal error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:867
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Quassel encountered a fatal error and is terminated."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:869
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Reason:<em>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:997
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Nicks"
 msgstr "Ники"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:874
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1007
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Nick List"
 msgstr "Показать список ников"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:889
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1022
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Chat Monitor"
 msgstr "Монитор чата"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:901
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1033
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Chat Monitor"
 msgstr "Показать монитор чата"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:907
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1039
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Inputline"
 msgstr "Строкаввода"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:916
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1048
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Input Line"
 msgstr "Показать строку ввода"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:931
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1061
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Topic"
 msgstr "Тема"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:943
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1073
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Topic Line"
 msgstr "Показать строку темы"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1037
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1079
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Transfers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1090
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Show File Transfers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1187
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Main Toolbar"
 msgstr "Па&нели"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1101
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1207
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Nick Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1284
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Connected to core."
 msgstr "Соединение с ядром установлено."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1201
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1384
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Not connected to core."
 msgstr "Нет соединения с ядром."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1220 ../src/qtui/mainwin.cpp:1230
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1403 ../src/qtui/mainwin.cpp:1413
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Unencrypted Connection"
 msgstr "Незашифрованное Подключение"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1220
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1403
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
 msgstr "<b> Ваш клиент не поддерживает SSL шифрование</b>"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1222 ../src/qtui/mainwin.cpp:1232
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1405 ../src/qtui/mainwin.cpp:1415
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
 "Quassel core."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1230
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1413
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
 msgstr "<b> Ваше ядро не поддерживает SSL шифрование</b>"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1248 ../src/qtui/mainwin.cpp:1269
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1431 ../src/qtui/mainwin.cpp:1452
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Untrusted Security Certificate"
 msgstr "Недоверяемый Сертификат Безопасности"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1249
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1432
 #, qt-format
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
@@ -5046,38 +6619,48 @@ msgid ""
 "following reasons:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1252
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1435
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Continue"
 msgstr "Продолжить"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1253
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1436
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Certificate"
 msgstr "Показать Сертификаты"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1270
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1453
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1272
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1455
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Current Session Only"
 msgstr "Только Текущий Сеанс"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1273
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1456
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1284
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1467
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Core Connection Error"
 msgstr "Основная Ошибка Подключения"
 
-#: ../src/client/messagemodel.cpp:404
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1499 ../src/qtui/mainwin.cpp:1500
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "No network selected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1502
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Select a network before trying to view the channel list."
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/messagemodel.cpp:405
 #, qt-format
 msgctxt "MessageModel|"
 msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
@@ -5093,7 +6676,12 @@ msgctxt "MsgProcessorStatusWidget|"
 msgid "Receiving Backlog"
 msgstr "Получаю журнал"
 
-#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:711
+#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:111
+msgctxt "MultiLineEdit|"
+msgid "Auto Spell Check"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:745
 #, qt-format
 msgctxt "MultiLineEdit|"
 msgid "Do you really want to paste %n line(s)?"
@@ -5103,7 +6691,7 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 
-#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:724
+#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:758
 msgctxt "MultiLineEdit|"
 msgid "Paste Protection"
 msgstr "Защита при вставке"
@@ -5150,8 +6738,38 @@ msgstr "Пароль сервера:"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:131
 msgctxt "NetworkAddDlg|"
-msgid "Use secure connection"
-msgstr "Использовать безопасное соединение"
+msgid "Try to use an encrypted connection (e.g. SSL/TLS)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:134
+msgctxt "NetworkAddDlg|"
+msgid "Use encrypted connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:144
+msgctxt "NetworkAddDlg|"
+msgid ""
+"<p>Verify the encrypted connection provides a valid certificate, increasing "
+"security.<br/>Uncheck if the IRC server uses a self-signed or invalid "
+"certificate.</p>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:147
+msgctxt "NetworkAddDlg|"
+msgid "Verify connection security"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1056
+msgctxt "NetworkAddDlg|"
+msgid "Your Quassel core does not support this feature"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1057
+msgctxt "NetworkAddDlg|"
+msgid ""
+"You need a Quassel core v0.13.0 or newer in order to verify connection "
+"security."
+msgstr ""
 
 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13
 msgctxt "NetworkEditDlg|"
@@ -5163,45 +6781,53 @@ msgctxt "NetworkEditDlg|"
 msgid "Please enter a network name:"
 msgstr "Пожалуйста введите название сети:"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:841
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1130
 msgctxt "NetworkEditDlg|"
 msgid "Add Network"
 msgstr "Добавить сеть"
 
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:216 ../src/client/networkmodel.cpp:219
-#, qt-format
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:255
 msgctxt "NetworkItem|"
-msgid "Server: %1"
-msgstr "Сервер: %1"
+msgid "Server"
+msgstr "Сервер"
 
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:221
-#, qt-format
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:256
 msgctxt "NetworkItem|"
-msgid "Users: %1"
-msgstr "Пользователи: %1"
+msgid "Users"
+msgstr "Пользователи"
 
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:224
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:258
+msgctxt "NetworkItem|"
+msgid "Lag"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:258
 #, qt-format
 msgctxt "NetworkItem|"
-msgid "Lag: %1 msecs"
-msgstr "Лаг: %1 мс"
+msgid "%1 msecs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:262
+msgctxt "NetworkItem|"
+msgid "Not connected"
+msgstr ""
 
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:1029
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1314
 msgctxt "NetworkModel|"
 msgid "Chat"
 msgstr "Вид Окна Чата"
 
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:1029
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1314
 msgctxt "NetworkModel|"
 msgid "Topic"
 msgstr "Тема"
 
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:1029
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1314
 msgctxt "NetworkModel|"
 msgid "Nick Count"
 msgstr "Ников"
 
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:177
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:178
 msgctxt "NetworkModelController|"
 msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
 msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
@@ -5210,46 +6836,62 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:190
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:191
 #, qt-format
 msgctxt "NetworkModelController|"
 msgid "...and <b>%1</b> more<br><br>"
 msgstr "... и <b> %1 </b> больше <br> <br>"
 
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:191
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:192
 msgctxt "NetworkModelController|"
 msgid ""
 "<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog data, "
 "from the core's database and cannot be undone."
 msgstr "<b>Замечание:</b> Это удалит все соответствующие данные, включае весь журнал, из базы данных ядра без возможности отмены."
 
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:193
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:194
 msgctxt "NetworkModelController|"
 msgid ""
 "<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
 msgstr "<br>Нельзя удалить буферы активных каналов. Пожалуйста, сначала покиньте канал."
 
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:195
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:196
 msgctxt "NetworkModelController|"
 msgid "Remove buffers permanently?"
 msgstr "Удалить буфера навсегда?"
 
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:544
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:241
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:243
+msgctxt "NetworkModelController|"
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:241
+msgctxt "NetworkModelController|"
+msgid "Really Connect to all IRC Networks?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:243
+msgctxt "NetworkModelController|"
+msgid "Really disconnect from all IRC Networks?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:556
 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
 msgid "Join Channel"
 msgstr "Зайти на канал"
 
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:547
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:559
 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
 msgid "Network:"
 msgstr "Сеть:"
 
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:549
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:561
 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
 msgid "Channel:"
 msgstr "Канал:"
 
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:551
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:563
 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
 msgid "Password:"
 msgstr "Пароль:"
@@ -5270,13 +6912,13 @@ msgid "Re&name..."
 msgstr "Пере&именовать..."
 
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:235
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:234
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "&Add..."
 msgstr "Доб&авить..."
 
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:88
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:252
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:251
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "De&lete"
 msgstr "У&далить"
@@ -5292,8 +6934,8 @@ msgid "Identity:"
 msgstr "Личность:"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:149
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:281
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:295
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:280
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:294
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "..."
 msgstr ""
@@ -5313,118 +6955,172 @@ msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "&Edit..."
 msgstr "&Править..."
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:278
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:277
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Move upwards in list"
 msgstr "Передвинуть вверх в списке"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:292
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:291
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Move downwards in list"
 msgstr "Передвинуть вниз в списке"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:337
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:336
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Commands"
 msgstr "Команды"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:340
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:339
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid ""
 "Configure automatic identification or misc. commands to be executed after "
 "connecting to a server"
 msgstr "Настройка автоматического выполнения идентификационных или любых других команд при подключении к серверу"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:346
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:345
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Commands to execute on connect:"
 msgstr "При подключении выполнить команды:"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:362
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:361
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid ""
 "Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n"
 "Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!"
 msgstr "Укажите список команд IRC, которые будут выполнены при подключении.\nУчтите, что Quassel автоматически входит на каналы, так что /join здесь нужен редко!"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:374
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:373
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Connection"
 msgstr "Соединения"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:383
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:382
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Automatically reconnect to the IRC network after connection failures"
 msgstr "Автоматически переподключиться к IRC сети после ошибки подключения"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:386
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:385
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Automatic Reconnect"
 msgstr "Автоматическое соединение"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:397
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:396
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:595
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Wait"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:404
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:403
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:605
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid " s"
 msgstr " сек"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:420
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:419
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "between retries"
 msgstr "между повторениями"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:444
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:443
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Number of retries:"
 msgstr "между повторениями"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:463
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:547
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Неограничено"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:489
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:488
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Rejoin all channels after reconnect"
 msgstr "Перезайти на все каналы после переподключения"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:516
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:525
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:507
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
-msgid "Auto Identify"
-msgstr "Автоматическая идентификация"
+msgid "Use Custom Rate Limits"
+msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:540
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:521
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
-msgid "NickServ"
-msgstr "NickServ"
+msgid "Max. messages at once:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:557
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:528
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
-msgid "Service:"
-msgstr "Служба:"
+msgid "Maximum number of messages to send without any delays"
+msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:567
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:615
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:544
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
-msgid "Password:"
-msgstr "Пароль:"
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>Disable all rate limiting, e.g. for IRC "
+"bridges.</p><p>Don't use with most normal networks.</p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:602
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>Delay between messages after the maximum number of "
+"undelayed messages have been sent.</p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:621
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "between future messages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:663
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:814
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Auto Identify"
+msgstr "Автоматическая идентификация"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:672
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"Authenticate using your nickname and password before joining any channels"
+msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:580
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:675
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Use SASL Authentication"
 msgstr "Использовать SASL Аутентификацию"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:625
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:716
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Account name, often the same as your nickname"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:729
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Account:"
 msgstr "Название аккаунта:"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:635
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:739
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:842
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Account password"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:752
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:862
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Password:"
+msgstr "Пароль:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:776
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Could not detect if supported by server"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:783
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Details..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:798
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid ""
 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Note:</span> because"
@@ -5432,111 +7128,239 @@ msgid ""
 "used.</p></body></html>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:659
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:811
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"Authenticate to services using your password.  Use SASL instead to identify "
+"before joining channels."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:829
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Service user to send your password to, usually NickServ"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:832
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "NickServ"
+msgstr "NickServ"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:852
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Service:"
+msgstr "Служба:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:886
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Encodings"
 msgstr "Кодировки"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:662
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:889
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid ""
 "Configure advanced settings such as message encodings and automatic "
 "reconnect"
 msgstr "Настроить дополнительные параметры, такие как кодировки сообщений и автоматическое соединение"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:671
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:898
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Control encodings for in- and outgoing messages"
 msgstr "Управление кодировками для входящих и исходящих сообщений"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:674
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:901
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Use Custom Encodings"
 msgstr "Использовать свои кодировки"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:685
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:705
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:912
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:932
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid ""
 "Specify which encoding your messages will be sent in.\n"
 "UTF-8 should be a sane choice for most networks."
 msgstr "Укажите кодировки, в которых будут отправляться ваши сообщения.\nUTF-8 должен быть разумным выбором для большинства сетей."
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:689
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:916
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Send messages in:"
 msgstr "Отправлять сообщения в:"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:716
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:736
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:943
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:963
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid ""
-"Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n"
-"This setting defines the encoding for messages that are not Utf8."
-msgstr "Входящие сообщения, закодированные в Utf8, всегда будут обработаны как надо.\nЭти настройки затрагивают только сообщения не в кодировке Utf8."
+"Incoming messages encoded in UTF-8 will always be treated as such.\n"
+"This setting defines the encoding for messages that are not UTF-8."
+msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:720
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:947
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Receive fallback:"
 msgstr "Альтернативная входящая кодировка:"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:747
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:761
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:974
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:987
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid ""
-"This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n"
-"Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!"
-msgstr "Это определяет кодировку контрольных сообщений, ников и названий серверов.\nЕсли только вы *действительно* не знаете что делаете, оставьте тут ISO-8859-1!"
+"<qt><p>This specifies how control messages, nicks and servernames are "
+"encoded.</p><p><b>UTF-8</b> should be fine for modern networks.  On other "
+"networks, you may need to use <b>ISO-8859-1</b> to avoid errors with illegal"
+" characters and invalid encoding.</p></qt>"
+msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:751
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:977
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Server encoding:"
 msgstr "Кодировка сервера:"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:38
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:41
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:38
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:41
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Networks"
 msgstr "Сети"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:185
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:184
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:196
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"<p>Override default message rate limiting.</p><p><b>Setting limits too low "
+"may get you disconnected from the server!</b></p>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:199
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Your Quassel core does not support this feature"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:200
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"You need a Quassel core v0.13.0 or newer in order to modify message rate "
+"limits."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:238
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid ""
 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
 "applied:</b><ul>"
 msgstr "<b>Прежде чем сохранить настройки, необходимо устранить следующие проблемы:</b><ul>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:186
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:239
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
 msgstr "<li>У каждой сети должен быть хотя бы один сервер</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:187
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:240
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "</ul>"
 msgstr "</ul>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:188
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:241
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Invalid Network Settings"
 msgstr "Некорректные настройки сети"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:651
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:737
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Could not check if supported by network"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:743
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Cannot check if supported when disconnected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:749
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Not currently supported by network"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:755
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Supported by network"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:838
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Delete Network?"
 msgstr "Удалить сеть?"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:652
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:839
+#, qt-format
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, "
+"including the backlog?"
+msgstr "Действительно удалить сеть \"%1\" и все сопутствующие данные, включая журнал?"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:971
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Could not check if SASL supported by network"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:972
+#, qt-format
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"Quassel could not check if \"%1\" supports SASL.  This may be due to unsaved"
+" changes or an older Quassel core.  You can still try using SASL."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:977
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Cannot check if SASL supported when disconnected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:978
+#, qt-format
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"Quassel cannot check if \"%1\" supports SASL when disconnected.  Connect to "
+"the network, or try using SASL anyways."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:983
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "SASL not currently supported by network"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:984
+#, qt-format
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"The network \"%1\" does not currently support SASL.  However, support might "
+"be added later on."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:989
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "SASL supported by network"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:990
+#, qt-format
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"The network \"%1\" supports SASL.  In most cases, you should use SASL "
+"instead of NickServ identification."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:997
 #, qt-format
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "SASL support for \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1002
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid ""
-"Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, "
-"including the backlog?"
-msgstr "Действительно удалить сеть \"%1\" и все сопутствующие данные, включая журнал?"
+"SASL is a standardized way to log in and identify yourself to IRC servers."
+msgstr ""
 
 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13
 msgctxt "NickEditDlg|"
@@ -5641,11 +7465,41 @@ msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
 msgid "Select the sound file to play"
 msgstr "Выберите звуковой файл чтобы воспроизвести"
 
-#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:72
+#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:58
+msgctxt "PostgreSqlStorage|"
+msgid "PostgreSQL driver plugin not available for Qt. Installed drivers:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:81
 msgctxt "PostgreSqlStorage|"
 msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
 msgstr ""
 
+#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:88
+msgctxt "PostgreSqlStorage|"
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:89
+msgctxt "PostgreSqlStorage|"
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:90
+msgctxt "PostgreSqlStorage|"
+msgid "Hostname"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:91
+msgctxt "PostgreSqlStorage|"
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:92
+msgctxt "PostgreSqlStorage|"
+msgid "Database"
+msgstr ""
+
 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:95
 #, qt-format
 msgctxt "QObject|"
@@ -5678,212 +7532,339 @@ msgid ""
 "wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
 msgstr "Этот мастер поможет настроить личность по умолчанию и сетевое соединение с IRC.<br>Он устанавливает только базовые настройки. В любой момент можно отказаться от мастера и использовать окно настройки для более подробной конфигурации."
 
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:128 ../src/uisupport/qssparser.cpp:178
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:334
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:151 ../src/uisupport/qssparser.cpp:206
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:365
 #, qt-format
 msgctxt "QssParser|"
 msgid "Invalid block declaration: %1"
 msgstr "Недопустимое условие %1"
 
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:147
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:170
 #, qt-format
 msgctxt "QssParser|"
 msgid "Invalid palette role assignment: %1"
 msgstr "Некорректный адрес для прослушивания %1"
 
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:166
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:189
 #, qt-format
 msgctxt "QssParser|"
 msgid "Unknown palette role name: %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:204
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:233
 #, qt-format
 msgctxt "QssParser|"
 msgid "Invalid subelement name in %1"
 msgstr "Недопустимый тип сообщения в %1"
 
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:248
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:277
 #, qt-format
 msgctxt "QssParser|"
 msgid "Invalid message type in %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:257
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:286
 #, qt-format
 msgctxt "QssParser|"
 msgid "Invalid condition %1"
 msgstr "Недопустимое условие %1"
 
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:269
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:299
 #, qt-format
 msgctxt "QssParser|"
 msgid "Invalid message label: %1"
 msgstr "Недопустимая метка сообщения: %1"
 
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:281
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:310
 #, qt-format
 msgctxt "QssParser|"
 msgid "Invalid senderhash specification: %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:285
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:314
 msgctxt "QssParser|"
 msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:301
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:330
 #, qt-format
 msgctxt "QssParser|"
 msgid "Invalid format name: %1"
 msgstr "Недопустимая метка сообщения: %1"
 
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:309
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:338
 #, qt-format
 msgctxt "QssParser|"
 msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:318
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:347
 #, qt-format
 msgctxt "QssParser|"
 msgid "Unhandled condition: %1"
 msgstr "Недопустимое условие %1"
 
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:349
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:380
 #, qt-format
 msgctxt "QssParser|"
 msgid "Invalid proplist %1"
 msgstr "Недопустимое условие %1"
 
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:368
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:399
 #, qt-format
 msgctxt "QssParser|"
 msgid "Invalid chatlist item type %1"
 msgstr "Некорректный адрес для прослушивания %1"
 
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:384
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:415
 #, qt-format
 msgctxt "QssParser|"
 msgid "Invalid chatlist state %1"
 msgstr "Некорректный адрес для прослушивания %1"
 
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:414
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:445
 #, qt-format
 msgctxt "QssParser|"
 msgid "Invalid property declaration: %1"
 msgstr "Недопустимое условие %1"
 
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:438
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:483
 #, qt-format
 msgctxt "QssParser|"
 msgid "Invalid font property: %1"
 msgstr "Недопустимое условие %1"
 
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:444
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:489
 #, qt-format
 msgctxt "QssParser|"
 msgid "Unknown ChatLine property: %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:468
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:508
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Invalid boolean value: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:544
 #, qt-format
 msgctxt "QssParser|"
 msgid "Invalid palette color role specification: %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:475
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:551
 #, qt-format
 msgctxt "QssParser|"
 msgid "Unknown palette color role: %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:482 ../src/uisupport/qssparser.cpp:505
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:527
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:558 ../src/uisupport/qssparser.cpp:581
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:603
 #, qt-format
 msgctxt "QssParser|"
 msgid "Invalid gradient declaration: %1"
 msgstr "Недопустимое условие %1"
 
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:491 ../src/uisupport/qssparser.cpp:513
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:537
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:567 ../src/uisupport/qssparser.cpp:589
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:613
 #, qt-format
 msgctxt "QssParser|"
 msgid "Invalid gradient stops list: %1"
 msgstr "Недопустимый тип сообщения в %1"
 
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:646
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:722
 #, qt-format
 msgctxt "QssParser|"
 msgid "Invalid font specification: %1"
 msgstr "Недопустимое условие %1"
 
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:687
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:773
 #, qt-format
 msgctxt "QssParser|"
 msgid "Invalid font style specification: %1"
 msgstr "Недопустимое условие %1"
 
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:702
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:788
 #, qt-format
 msgctxt "QssParser|"
 msgid "Invalid font weight specification: %1"
 msgstr "Недопустимое условие %1"
 
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:714
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:800
 #, qt-format
 msgctxt "QssParser|"
 msgid "Invalid font size specification: %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/util.cpp:169
+#: ../src/qtui/qtmultimedianotificationbackend.cpp:167
+msgctxt "QtMultimediaNotificationBackend::ConfigWidget|"
+msgid "Select Audio File"
+msgstr "Выбрать звуковой файл"
+
+#: ../src/qtui/ui/qtmultimedianotificationconfigwidget.ui:14
+msgctxt "QtMultimediaNotificationConfigWidget|"
+msgid "Form"
+msgstr "Форма"
+
+#: ../src/qtui/ui/qtmultimedianotificationconfigwidget.ui:20
+msgctxt "QtMultimediaNotificationConfigWidget|"
+msgid "Play a sound"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/qtmultimedianotificationconfigwidget.ui:46
+msgctxt "QtMultimediaNotificationConfigWidget|"
+msgid "Prelisten to the selected sound"
+msgstr "Предварительно прослушать выбранный звук"
+
+#: ../src/qtui/ui/qtmultimedianotificationconfigwidget.ui:59
+#: ../src/qtui/ui/qtmultimedianotificationconfigwidget.ui:69
+msgctxt "QtMultimediaNotificationConfigWidget|"
+msgid "Select the sound file to play"
+msgstr "Выберите звуковой файл чтобы воспроизвести"
+
+#. Supported icon theme names
+#: ../src/qtui/qtui.cpp:284
+msgctxt "QtUi|"
+msgid "Breeze"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/qtui.cpp:285
+msgctxt "QtUi|"
+msgid "Breeze Dark"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/qtui.cpp:287
+msgctxt "QtUi|"
+msgid "Oxygen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/qtui.cpp:341
+msgctxt "QtUi|"
+msgid ""
+"No supported icon theme installed, you'll lack icons! Supported are the "
+"KDE/Plasma themes Breeze, Breeze Dark and Oxygen."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/qtuiapplication.cpp:105
+msgctxt "QtUiApplication|"
+msgid "Could not initialize Quassel!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/qtuiapplication.cpp:110
+msgctxt "QtUiApplication|"
+msgid "Could not load or upgrade client settings!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/util.cpp:173
 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
 msgid "year"
 msgstr "год"
 
-#: ../src/common/util.cpp:170
+#: ../src/common/util.cpp:174
 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
 msgid "day"
 msgstr "день"
 
-#: ../src/common/util.cpp:171
+#: ../src/common/util.cpp:175
 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
 msgid "h"
 msgstr "ч"
 
-#: ../src/common/util.cpp:172
+#: ../src/common/util.cpp:176
 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
 msgid "min"
 msgstr "мин"
 
-#: ../src/common/util.cpp:173
+#: ../src/common/util.cpp:177
 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
 msgid "sec"
 msgstr "сек"
 
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:503
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:589
 #, qt-format
 msgctxt "QueryBufferItem|"
-msgid "<b>Query with %1</b>"
-msgstr "<b>Приват с %1</b>"
+msgid "Query with %1"
+msgstr ""
 
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:521
-#, qt-format
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:611
 msgctxt "QueryBufferItem|"
-msgid "idling since %1"
-msgstr "неактивен с %1"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
 
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:524
-#, qt-format
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:617
 msgctxt "QueryBufferItem|"
-msgid "login time: %1"
-msgstr "время входа: %1"
+msgid "Away message"
+msgstr ""
 
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:527
-#, qt-format
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:619
+msgctxt "QueryBufferItem|"
+msgid "Realname"
+msgstr "Настоящее имя"
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:625
+msgctxt "QueryBufferItem|"
+msgid "Help status"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:626
+msgctxt "QueryBufferItem|"
+msgid "Available for help"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:629
+msgctxt "QueryBufferItem|"
+msgid "Service status"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:639
+msgctxt "QueryBufferItem|"
+msgid "Not logged in"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:645 ../src/client/networkmodel.cpp:654
+msgctxt "QueryBufferItem|"
+msgid "Account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:655
+msgctxt "QueryBufferItem|"
+msgid "Identified for this nick"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:661
+msgctxt "QueryBufferItem|"
+msgid "Service Reply"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:665
+msgctxt "QueryBufferItem|"
+msgid "Hostmask"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:669
+msgctxt "QueryBufferItem|"
+msgid "Operator"
+msgstr "Оператор"
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:677
+msgctxt "QueryBufferItem|"
+msgid "Idling since"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:681
+msgctxt "QueryBufferItem|"
+msgid "Login time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:684
+msgctxt "QueryBufferItem|"
+msgid "Server"
+msgstr "Сервер"
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:690
 msgctxt "QueryBufferItem|"
-msgid "server: %1"
-msgstr "сервер: %1"
+msgid "No information available"
+msgstr ""
 
 #: ../src/qtui/ui/receivefiledlg.ui:14
 msgctxt "ReceiveFileDlg|"
@@ -5918,8 +7899,8 @@ msgstr "Прервать"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:14
 msgctxt "ServerEditDlg|"
-msgid "Dialog"
-msgstr "Диалог"
+msgid "Edit Server"
+msgstr ""
 
 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:30
 msgctxt "ServerEditDlg|"
@@ -5932,7 +7913,7 @@ msgid "Server address:"
 msgstr "Адрес сервера:"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:227
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:246
 msgctxt "ServerEditDlg|"
 msgid "Port:"
 msgstr "Порт:"
@@ -5944,124 +7925,154 @@ msgstr "Пароль:"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:94
 msgctxt "ServerEditDlg|"
-msgid "Use SSL"
-msgstr "Использовать SSL"
+msgid "Try to use an encrypted connection (e.g. SSL/TLS)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:97
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid "Use encrypted connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:111
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid ""
+"<p>Verify the encrypted connection provides a valid certificate, increasing "
+"security.<br/>Uncheck if the IRC server uses a self-signed or invalid "
+"certificate.</p>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:114
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid "Verify connection security"
+msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:119
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:138
 msgctxt "ServerEditDlg|"
 msgid "Advanced"
 msgstr "Дополнительно"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:140
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:159
 msgctxt "ServerEditDlg|"
 msgid "SSL Version:"
 msgstr "Версия SSL:"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:147
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:166
 msgctxt "ServerEditDlg|"
 msgid "Use only TLSv1 unless you know what you are doing!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:151
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:170
 msgctxt "ServerEditDlg|"
 msgid "SSLv3 (insecure)"
 msgstr "SSLv3 (небезопасно)"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:156
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:175
 msgctxt "ServerEditDlg|"
 msgid "SSLv2 (insecure)"
 msgstr "SSLv2 (небезопасно)"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:161
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:180
 msgctxt "ServerEditDlg|"
 msgid "TLSv1"
 msgstr "TLSv1"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:190
 msgctxt "ServerEditDlg|"
 msgid "Use a Proxy"
 msgstr "Использовать прокси"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:188
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:207
 msgctxt "ServerEditDlg|"
 msgid "Proxy Type:"
 msgstr "Тип прокси:"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:196
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:215
 msgctxt "ServerEditDlg|"
-msgid "Socks 5"
-msgstr "Socks 5"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:201
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:220
 msgctxt "ServerEditDlg|"
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:213
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:232
 msgctxt "ServerEditDlg|"
 msgid "Proxy Host:"
 msgstr "Хост прокси:"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:220
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:239
 msgctxt "ServerEditDlg|"
 msgid "localhost"
 msgstr "localhost"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:251
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:270
 msgctxt "ServerEditDlg|"
 msgid "Proxy Username:"
 msgstr "Имя пользователя прокси:"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:261
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:280
 msgctxt "ServerEditDlg|"
 msgid "Proxy Password:"
 msgstr "Пароль прокси:"
 
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1205
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid "Your Quassel core does not support this feature"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1206
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid ""
+"You need a Quassel core v0.13.0 or newer in order to verify connection "
+"security."
+msgstr ""
+
 #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:14
 msgctxt "SettingsDlg|"
 msgid "Configure Quassel"
 msgstr "Настроить Quassel"
 
-#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:35 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:50
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:111
+#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:41 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:56
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:112
 msgctxt "SettingsDlg|"
 msgid "Settings"
 msgstr "Настройки"
 
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:121
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:122
 msgctxt "SettingsDlg|"
 msgid "Save changes"
 msgstr "Сохранить изменения"
 
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:122
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:123
 msgctxt "SettingsDlg|"
 msgid ""
 "There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like "
 "to apply your changes now?"
 msgstr "В текущей вкладке есть несохранённые изменения. Применить их сейчас?"
 
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:136 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:140
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:137 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:141
 #, qt-format
 msgctxt "SettingsDlg|"
 msgid "Configure %1"
 msgstr "Настроить %1"
 
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:220
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:221
 msgctxt "SettingsDlg|"
 msgid "Reload Settings"
 msgstr "Вернуть настройки"
 
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:220
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:221
 msgctxt "SettingsDlg|"
 msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
 msgstr "Вернуть старый настройки, отменив все изменения на этой вкладке?"
 
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:231
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:232
 msgctxt "SettingsDlg|"
 msgid "Restore Defaults"
 msgstr "Вернуть умолчания"
 
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:231
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:232
 msgctxt "SettingsDlg|"
 msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
 msgstr "Вернуть параметры по-умолчанию для этой вкладки?"
@@ -6076,28 +8087,28 @@ msgctxt "SettingsPageDlg|"
 msgid "Settings"
 msgstr "Настройки"
 
-#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:38
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:39
 #, qt-format
 msgctxt "SettingsPageDlg|"
 msgid "Configure %1"
 msgstr "Настроить %1"
 
-#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:119
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:120
 msgctxt "SettingsPageDlg|"
 msgid "Reload Settings"
 msgstr "Вернуть настройки"
 
-#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:119
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:120
 msgctxt "SettingsPageDlg|"
 msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
 msgstr "Вернуть старый настройки, отменив все изменения на этой вкладке?"
 
-#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:130
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:131
 msgctxt "SettingsPageDlg|"
 msgid "Restore Defaults"
 msgstr "Вернуть умолчания"
 
-#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:130
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:131
 msgctxt "SettingsPageDlg|"
 msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
 msgstr "Вернуть параметры по-умолчанию для этой вкладки?"
@@ -6154,7 +8165,7 @@ msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
 msgid "Shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/signalproxy.cpp:775
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:792
 msgctxt "SignalProxy|"
 msgid "Disconnecting"
 msgstr "Отсоединяюсь"
@@ -6257,7 +8268,29 @@ msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
 msgid "Enable Snore"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/sqlitestorage.cpp:60
+#: ../src/qtui/settingspages/sonnetsettingspage.cpp:28
+msgctxt "SonnetSettingsPage|"
+msgid "Interface"
+msgstr "Интерфейс"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/sonnetsettingspage.cpp:28
+msgctxt "SonnetSettingsPage|"
+msgid "Spell Checking"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/sqlauthenticator.cpp:58
+msgctxt "SqlAuthenticator|"
+msgid "Database"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/sqlauthenticator.cpp:64
+msgctxt "SqlAuthenticator|"
+msgid ""
+"Do not authenticate against any remote service, but instead save a hashed "
+"and salted password in the database selected in the next step."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/sqlitestorage.cpp:67
 msgctxt "SqliteStorage|"
 msgid ""
 "SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It "
@@ -6378,22 +8411,58 @@ msgctxt "SslInfoDlg|"
 msgid "%1 to %2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/networkmodel.h:151
+#: ../src/client/networkmodel.h:170
 msgctxt "StatusBufferItem|"
 msgid "Status Buffer"
 msgstr "Буфер состояния"
 
-#: ../src/qtui/systemtray.cpp:67 ../src/qtui/systemtray.cpp:100
+#: ../src/qtui/systemtray.cpp:49 ../src/qtui/systemtray.cpp:246
 msgctxt "SystemTray|"
 msgid "&Minimize"
 msgstr "&Минимизировать"
 
-#: ../src/qtui/systemtray.cpp:102
+#: ../src/qtui/systemtray.cpp:248
 msgctxt "SystemTray|"
 msgid "&Restore"
 msgstr "&Восстановить"
 
-#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:141
+#: ../src/qtui/ui/systrayanimationconfigwidget.ui:20
+msgctxt "SystrayAnimationConfigWidget|"
+msgid "Form"
+msgstr "Форма"
+
+#: ../src/qtui/ui/systrayanimationconfigwidget.ui:28
+msgctxt "SystrayAnimationConfigWidget|"
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>If enabled, alert the system tray or dock in case of a"
+" notification.</p><p>It depends on your desktop environment how an alert is "
+"visualized. For example, Plasma will pulsate the tray icon, while Windows "
+"will change the icon's color. You may choose to forcefully change color or "
+"even letting the icon blink, if desired.</p><p>Note that not all icon themes"
+" support changing the color of the tray icon.</p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/systrayanimationconfigwidget.ui:31
+msgctxt "SystrayAnimationConfigWidget|"
+msgid "Alert tray icon and"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/systrayanimationconfigwidget.ui:54
+msgctxt "SystrayAnimationConfigWidget|"
+msgid "do nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/systrayanimationconfigwidget.ui:59
+msgctxt "SystrayAnimationConfigWidget|"
+msgid "change color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/systrayanimationconfigwidget.ui:64
+msgctxt "SystrayAnimationConfigWidget|"
+msgid "blink"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:132
 #, qt-format
 msgctxt "SystrayNotificationBackend|"
 msgid "%n pending highlight(s)"
@@ -6403,7 +8472,7 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 
-#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:155
+#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:146
 msgctxt "SystrayNotificationBackend::ConfigWidget|"
 msgid "Show a message in a popup"
 msgstr "Показывать свои сообщения"
@@ -6433,146 +8502,146 @@ msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
 msgid " seconds"
 msgstr " сек."
 
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:30
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
 msgid "Connect"
 msgstr "Соединиться"
 
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:30
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
 msgid "Connect to IRC"
 msgstr "Соединиться с IRC"
 
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Отсоединиться"
 
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
 msgid "Disconnect from IRC"
 msgstr "Отсоединиться от IRC"
 
 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:33
 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
+msgid "Connect to all"
+msgstr "Подключиться ко всем"
+
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
+msgid "Disconnect from all"
+msgstr "Отключиться от всех"
+
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:36
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
 msgid "Part"
 msgstr "Выйти"
 
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:33
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:36
 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
 msgid "Leave currently selected channel"
 msgstr "Покинуть выделенный канал"
 
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
 msgid "Join"
 msgstr "Зайти"
 
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
 msgid "Join a channel"
 msgstr "Зайти на канал"
 
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:36
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:39
 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
 msgid "Query"
 msgstr "Приват"
 
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:36
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:39
 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
 msgid "Start a private conversation"
 msgstr "Начать личную беседу"
 
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
 msgid "Whois"
 msgstr "Whois"
 
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
 msgid "Request user information"
 msgstr "Запросить информацию о пользователе"
 
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:39
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
 msgid "Op"
 msgstr "Оп"
 
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:39
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
 msgid "Give operator privileges to user"
 msgstr "Дать пользователю статус оператора"
 
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
 msgid "Deop"
 msgstr "Снять оп"
 
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
 msgid "Take operator privileges from user"
 msgstr "Снять статус оператора с пользователя"
 
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
 msgid "Voice"
 msgstr "Голос"
 
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
 msgid "Give voice to user"
 msgstr "Дать пользователю статус \"с голосом\""
 
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
 msgid "Devoice"
 msgstr "Снять голос"
 
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
 msgid "Take voice from user"
 msgstr "Снять статус \"с голосом\" с пользователя"
 
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
 msgid "Kick"
 msgstr "Выгнать"
 
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
 msgid "Remove user from channel"
 msgstr "Удалить пользователя с канала"
 
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:47
 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
 msgid "Ban"
 msgstr "Забанить"
 
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:47
 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
 msgid "Ban user from channel"
 msgstr "Запретить пользователю вход на канал"
 
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:48
 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
 msgid "Kick/Ban"
 msgstr "Выгнать"
 
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:48
 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
 msgid "Remove and ban user from channel"
 msgstr "Удалить пользователя с канала и запретить ему вход"
 
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:50
-msgctxt "ToolBarActionProvider|"
-msgid "Connect to all"
-msgstr "Подключиться ко всем"
-
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:57
-msgctxt "ToolBarActionProvider|"
-msgid "Disconnect from all"
-msgstr "Отключиться от всех"
-
 #: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32
 msgctxt "TopicWidget|"
 msgid "Form"
@@ -6583,13 +8652,13 @@ msgctxt "TopicWidget|"
 msgid "..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/topicwidget.cpp:122 ../src/qtui/topicwidget.cpp:128
+#: ../src/qtui/topicwidget.cpp:121 ../src/qtui/topicwidget.cpp:127
 #, qt-format
 msgctxt "TopicWidget|"
 msgid "Users: %1"
 msgstr "Пользователи: %1"
 
-#: ../src/qtui/topicwidget.cpp:123 ../src/qtui/topicwidget.cpp:129
+#: ../src/qtui/topicwidget.cpp:122 ../src/qtui/topicwidget.cpp:128
 #, qt-format
 msgctxt "TopicWidget|"
 msgid "Lag: %1 msecs"
@@ -6625,86 +8694,176 @@ msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
 msgid "Topic Widget"
 msgstr ""
 
+#: ../src/common/transfer.cpp:95
+msgctxt "Transfer|"
+msgid "New"
+msgstr "Новый"
+
+#: ../src/common/transfer.cpp:97
+msgctxt "Transfer|"
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/transfer.cpp:99
+msgctxt "Transfer|"
+msgid "Connecting"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/transfer.cpp:101
+msgctxt "Transfer|"
+msgid "Transferring"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/transfer.cpp:103
+msgctxt "Transfer|"
+msgid "Paused"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/transfer.cpp:105
+msgctxt "Transfer|"
+msgid "Completed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/transfer.cpp:107
+msgctxt "Transfer|"
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/transfer.cpp:109
+msgctxt "Transfer|"
+msgid "Rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/transfermodel.cpp:47
+msgctxt "TransferModel|"
+msgid "Type"
+msgstr "Вид"
+
+#: ../src/client/transfermodel.cpp:47
+msgctxt "TransferModel|"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/transfermodel.cpp:47
+msgctxt "TransferModel|"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/transfermodel.cpp:47
+msgctxt "TransferModel|"
+msgid "Progress"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/transfermodel.cpp:47
+msgctxt "TransferModel|"
+msgid "Transferred"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/transfermodel.cpp:47
+msgctxt "TransferModel|"
+msgid "Speed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/transfermodel.cpp:47
+msgctxt "TransferModel|"
+msgid "Peer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/transfermodel.cpp:47
+msgctxt "TransferModel|"
+msgid "Peer Address"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/transfermodel.cpp:80
+msgctxt "TransferModel|"
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/transfermodel.cpp:80
+msgctxt "TransferModel|"
+msgid "Receive"
+msgstr ""
+
 #. Nick Message
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:690
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:936
 #, qt-format
 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
 msgid "You are now known as %DN%1%DN"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:691
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:937
 #, qt-format
 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
 msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
 msgstr ""
 
 #. Mode Message
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:695
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:941
 #, qt-format
 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
 msgid "User mode: %DM%1%DM"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:696
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:942
 #, qt-format
 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
 msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
 msgstr ""
 
 #. Join Message
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:700
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:946
 #, qt-format
 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
 msgstr ""
 
 #. Part Message
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:949
 #, qt-format
 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
 msgstr ""
 
 #. Quit Message
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:708
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:954
 #, qt-format
 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
 msgstr ""
 
 #. Kick Message
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:716
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:962
 #, qt-format
 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
 msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
 msgstr "%DN%1%DN выкинул %DN%2%DN из %DC%3%DC"
 
 #. Day Change Message
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:731
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:977
 #, qt-format
 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
 msgid "{Day changed to %1}"
 msgstr "{Новые сутки. Сегодня: %1}"
 
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:744
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:990
 #, qt-format
 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
 msgstr "Нетсплит между %DH%1%DH и %DH%2%DH закончен. Пользователей присоединилось: "
 
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:748 ../src/uisupport/uistyle.cpp:764
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:994 ../src/uisupport/uistyle.cpp:1010
 #, qt-format
 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
 msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:759
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:1005
 #, qt-format
 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
 msgstr "Нетсплит между %DH%1%DH и %DH%2%DH. Пользователей вышло: "
 
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:831
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1031
 #, qt-format
 msgctxt "UserCategoryItem|"
 msgid "%n Owner(s)"
@@ -6714,7 +8873,7 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:833
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1033
 #, qt-format
 msgctxt "UserCategoryItem|"
 msgid "%n Admin(s)"
@@ -6724,7 +8883,7 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:835
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1035
 #, qt-format
 msgctxt "UserCategoryItem|"
 msgid "%n Operator(s)"
@@ -6734,7 +8893,7 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:837
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1037
 #, qt-format
 msgctxt "UserCategoryItem|"
 msgid "%n Half-Op(s)"
@@ -6744,7 +8903,7 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:839
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1039
 #, qt-format
 msgctxt "UserCategoryItem|"
 msgid "%n Voiced"
@@ -6754,7 +8913,7 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:841
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1041
 #, qt-format
 msgctxt "UserCategoryItem|"
 msgid "%n User(s)"