+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:185
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "OSX UI improvements"
+msgstr "Melhorias na UI de utilizador do OSX"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:186 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:201
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Chatview improvements"
+msgstr "Melhoramentos no Chatview"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:187
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Early beta tester and bughunter, Danish translation"
+msgstr "Testador beta precoce e caçador de erros, tradução Dinamarquesa"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:188 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:266
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:295 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:307
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Spanish translation"
+msgstr "Tradução Espanhola"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:189
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Build system fixes"
+msgstr "Correcções no sistema de compilação"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:190 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:330
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Database performance improvements"
+msgstr "Melhorias no desempenho do banco de dados"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:191
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Tray icon fix"
+msgstr "Correcção do ícone de bandeja"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:192
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Language improvements"
+msgstr "Melhorias de idioma"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:193
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Documentation improvements"
+msgstr "Melhorias de documentação"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:194 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:300
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Brazilian translation"
+msgstr "Tradução Brasileira"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:195 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:269
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Slovenian translation"
+msgstr "Tradução Eslovena"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:196 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:222
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:226 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:243
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:252 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:274
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:290 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:310
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:347
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Fixes"
+msgstr "Correcções"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:197 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:322
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Romanian translation"
+msgstr "Tradução Romena"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:198
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Punjabi translation"
+msgstr "Tradução Punjabi"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:199 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:261
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:276 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:277
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Finnish translation"
+msgstr "Tradução Finlandesa"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:200
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Message indicator support"
+msgstr "Suporte de indicador de mensagem"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:202 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:203
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:346
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Build system fix"
+msgstr "Correcções no sistema de build"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:204
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Windows build system fixes"
+msgstr "Correcções no sistema de compilação em Windows"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:205
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "AppData metadata, LDAP support"
+msgstr "Meta-dados AppData, suporte LDAP"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:206
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Nicer tooltips, spell check and other improvements"
+msgstr "Sugestões de ferramentas, verificação ortográfica e outras melhorias"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:207
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Crash fixes"
+msgstr "Correcções de erros de bloqueio"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:208 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:233
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:311
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "French translation"
+msgstr "Tradução Francesa"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:209
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Occitan translation"
+msgstr "Tradução Occitana"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:210
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Usability review"
+msgstr "Revisão de usabilidade"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:211
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "SASL support"
+msgstr "Suporte a SASL"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:212
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Various improvements"
+msgstr "Diversas melhorias"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:213 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:214
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:219
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Various fixes and improvements"
+msgstr "Diversas reparações e melhorias"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:215
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Settings fixes"
+msgstr "Correções de configurações"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:216 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:294
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Galician translation"
+msgstr "Tradução Galega"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:217 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:339
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Esperanto translation"
+msgstr "Tradução Esperanto"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:218
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Japanese translation"
+msgstr "Tradução Japonesa"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:220 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:297
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Gentoo maintainer"
+msgstr "Responsável Gentoo"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:221 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:237
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:342
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Certificate handling improvements"
+msgstr "Melhorias no tratamento de certificados"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:223
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Early beta tester and bughunter (on Vista™!)"
+msgstr "Testador beta inicial e caçador de erros (no Vista™!)"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:224
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Translation system fixes"
+msgstr "Correcções no sistema de traduções"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:225
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "OSX Notification Center support"
+msgstr "Suporte ao Centro de Notificação OSX"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:227 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:244
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:345 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:351
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Turkish translation"
+msgstr "Tradução Turca"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:228 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:292
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Mac fixes"
+msgstr "Correcções Mac"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:229
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "D-Bus notifications"
+msgstr "Notificações D-Bus"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:230
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Polish translation"
+msgstr "Tradução Polaca"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:231 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:312
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Build system improvements"
+msgstr "Melhoramentos do sistema de compilação"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:232
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Formatting support and other input line improvements, many other fixes"
+msgstr "Suporte a formatação e outras melhorias no sistema de digitação, muitas outras correcções"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:234
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "BluesTheme stylesheet"
+msgstr "Folha de estilo BluesTheme"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:235 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:281
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:323 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:343
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Russian translation"
+msgstr "Tradução Russa"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:236 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:285
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Italian translation"
+msgstr "Tradução Italiana"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:238 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:272
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:282 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:286
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:289 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:340
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "German translation"
+msgstr "Tradução alemã"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:239
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Sanitize topic handling, twitch.tv support"
+msgstr "Limpeza da manipulação de tópicos, suporte a twitch.tv"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:240
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Norwegian translation"
+msgstr "Tradução Norueguesa"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:241
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Hungarian translation"
+msgstr "Tradução Húngara"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:242
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "IRC parser improvements"
+msgstr "Melhorias no analisador do IRC"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:245
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Windows build support and Appveyor maintenance, snorenotify backend"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:246
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Initial Qt5 support"
+msgstr "Suporte inicial do Qt5"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:247
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "{Ku|U}buntu packager, motivator, promoter"
+msgstr "Pacotes {Ku|U}buntu, motivador, promotor"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:248
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Various features and improvements"
+msgstr "Vários recursos e melhorias"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:249 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:250
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:260 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:267
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:288 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:304
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:317
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Various fixes"
+msgstr "Várias correcções"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:251 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:255
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:309 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:314
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:326
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Bugfixes"
+msgstr "Correção de erros"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:253 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:341
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:344
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Czech translation"
+msgstr "Tradução Checa"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:254
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Python improvements"
+msgstr "Melhorias em Python"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:256
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Proxy improvements, Spanish translation"
+msgstr "Melhorias de proxy, tradução em espanhol"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:257
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Postgres migration fixes"
+msgstr "Correções de migração do Postgres"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:258 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:262
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:301
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Danish translation"
+msgstr "Tradução Dinamarquesa"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:259
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Context menu fixes"
+msgstr "Correcções do menu de contexto"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:263
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Many fixes and improvements, bug triaging"
+msgstr "Muitas correcções e melhorias, triagem de erros"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:264
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Original \"All-Seeing Eye\" logo"
+msgstr "Logotipo original \"All-Seeing Eye\""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:265
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Project founder, various improvements"
+msgstr "Fundador do projeto, várias melhorias"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:268
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Serbian translation"
+msgstr "Tradução Sérvia"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:270
+msgctxt "AboutData|"