#
# Translators:
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2013
-# A S Alam <apreet.alam@gmail.com>, 2014
+# A S Alam <apreet.alam@gmail.com>, 2014-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Quassel IRC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-02 02:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-30 12:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <apreet.alam@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/quassel/language/pa/)\n"
+"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/ald/quassel/language/pa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:136
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Quassel IRC"
+msgstr "ਕੁਅੱਸੇਲ IRC"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:141
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "A modern, distributed IRC client"
+msgstr "ਮਾਡਰਨ, ਸਾਂਝਾ ਕੀਤਾ IRC ਕਲਾਂਇਟ"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:174
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Project Founder, Lead Developer"
+msgstr "ਪਰੋਜੈਕਟ ਮੋਢੀ, ਮੁੱਖ ਡਿਵੈਲਪਰ"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:175
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Project Motivator, Lead Developer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:176
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Former Lead Developer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:177
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Master of Translation, many fixes and enhancements"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:178
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Many features, fixes and improvements"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:179
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Many fixes and improvements, bug and patch triaging, community support"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:183 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:193
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Chatview improvements"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:184
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Early beta tester and bughunter, Danish translation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:185 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:271
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:296
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Spanish translation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:186
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Tray icon fix"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:187
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Language improvements"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:188
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Documentation improvements"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:189 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:214
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:237 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:255
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:267 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:297
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Fixes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:190 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:299
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Romanian translation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:191 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:244
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:256 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:257
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Finnish translation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:192
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Message indicator support"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:194 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:195
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:312
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Build system fix"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:196
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Windows build system fixes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:197
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Nicer tooltips"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:198
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Crash fixes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:199 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:220
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:282
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "French translation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:200
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Usability review"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:201
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "SASL support"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:202
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Various improvements"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:203 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:204
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:208
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Various fixes and improvements"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:205
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Galician translation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:206
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Esperanto translation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:207
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Japanese translation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:209 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:273
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Gentoo maintainer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:210 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:224
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:309
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Certificate handling improvements"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:211
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Early beta tester and bughunter (on Vistaâ\84¢!)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:212
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Translation system fixes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:213
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "OSX Notification Center support"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:215 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:269
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Mac fixes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:216
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "D-Bus notifications"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:217
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Polish translation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:218
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Build system improvements"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:219
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Formatting support and other input line improvements, many other fixes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:221
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "BluesTheme stylesheet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:222 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:261
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:291
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Russian translation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:223 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:263
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Italian translation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:225
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Sanitize topic handling"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:226
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Norwegian translation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:227
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Hungarian translation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:228
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "IRC parser improvements"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:229 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:311
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:316
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Turkish translation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:230
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "MinGW support, SNORE backend, Windows packaging"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:231
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Initial Qt5 support"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:232
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "{Ku|U}buntu packager, motivator, promoter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:233
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Various features"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:234 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:235
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:243 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:248
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:286
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Various fixes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:236 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:240
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:281 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:284
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:289 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:293
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Bugfixes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:238
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "QuasselDroid and Java wizardess, documentation, bugfixes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:239
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Python improvements"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:241
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Postgres migration fixes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:242
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Context menu fixes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:245
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Many fixes and improvements, bug triaging"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:246
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Original \"All-Seeing Eye\" logo"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:247
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Project founder, various improvements"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:249
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Serbian translation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:250
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Slovenian translation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:251
+msgctxt "AboutData|"
+msgid ""
+"Tireless tester, {Ku|U}buntu tester and lobbyist, liters of delicious "
+"Finnish alcohol"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:252
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Qt5 porting help, Travis CI setup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:253 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:264
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:266 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:307
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "German translation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:254
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Buffer merge improvements"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:258
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "OSX improvements"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:259
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Lithuanian translation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:260
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Documentation fixes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:262
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Ideas, hacking, initial motivation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:265
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Core and other fixes, QuasselDroid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:268
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "German translation, fixes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:270
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Many fixes and improvements; Ubuntu live packages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:272
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Tons of Oxygen icons including the Quassel logo"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:274
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Initial design and main window layout"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:275
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Early beta tester and bughunter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:276
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Danish translation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:277
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Linewrap for input line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:278
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Performance improvements and cleanups"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:279
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "/print command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:280
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Performance improvements"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:283
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Build system fixes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:285
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Emacs keybindings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:287
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Highlight configuration improvements"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:288
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Kubuntu packager, (packaging/build system) bughunter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:290
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Audio backend improvements"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:292
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Dutch translation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:294 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:295
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:302 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:303
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Greek translation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:298
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Fixing and hosting Windows builds"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:300
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Korean translation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:301
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Norwegian translation, documentation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:304
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Former Windows builder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:305
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Fixes, Debian packaging"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:306
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Fixes and feedback"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:308 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:310
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Czech translation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:313
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Network detection improvements"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:314
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Ukrainian translation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:315
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Portuguese translation"
+msgstr ""
+
#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
msgctxt "AboutDlg|"
msgid "About Quassel"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></html>"
msgstr "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ਕੁਅੱਸੇਲ IRC</p></body></html>"
-#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75
-msgctxt "AboutDlg|"
-msgid ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, Build >= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:112
msgctxt "AboutDlg|"
msgid "&About"
msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ(&A)"
-#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:135
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:132
msgctxt "AboutDlg|"
msgid "A&uthors"
msgstr "ਲੇਖਕ(&u)"
-#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:155
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:152
msgctxt "AboutDlg|"
msgid "&Contributors"
msgstr "ਯੋਗਦਾਨੀ(&C)"
-#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:172
msgctxt "AboutDlg|"
msgid "&Thanks To"
msgstr "ਧੰਨਵਾਦ(&T)"
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:33
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:38
#, qt-format
msgctxt "AboutDlg|"
msgid "<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ਵਰਜਨ:</b> %1<br><b>ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਵਰਜਨ:</b> %2<br><b>ਬਿਲਟ:</b> %3"
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:49
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:54
+#, qt-format
msgctxt "AboutDlg|"
msgid ""
-"<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>©2005-2013 by the "
-"Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-"
+"<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>©%1 by the Quassel "
+"Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-"
"irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a"
" href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-"
"licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a>"
"report bugs."
msgstr ""
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:67
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:72
msgctxt "AboutDlg|"
msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੁਅੱਸੇਲ IRC ਦਾ ਮੁੱਖ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵਿਕਾਸ ਕੀਤਾ:"
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:84
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:87
msgctxt "AboutDlg|"
msgid ""
"We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) "
"and everybody we forgot to mention here:"
+msgstr "ਅਸੀਂ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਯੋਗਦਾਨੀਆਂ (ਵਰਣਮਾਲਾ ਮੁਤਾਬਕ) ਅਤੇ ਹਰੇਕ ਉਸ ਦਾ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਇੱਥੇ ਦੱਸਣਾ ਭੁੱਲ ਗਏ ਹਨ, ਦਾ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ:"
+
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:91
+msgctxt "AboutDlg|"
+msgid ""
+"...and anybody else finding and reporting bugs, giving feedback, helping "
+"others and being part of the community!"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:201
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:100
msgctxt "AboutDlg|"
msgid ""
"Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-"
-"eye.png\"> <b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for the original Quassel "
-"icon - The All-Seeing Eye</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\"> <b><a"
-" href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for "
-"creating all the artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img "
-"src=\":/pics/qt-logo-32.png\"> <b><a "
-"href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known as "
-"Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring "
-"development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a "
-"href=\"http://www.nokia.com\"><img "
-"src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for "
-"sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
+"eye.png\"> <b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd><i>for the original Quassel"
+" icon - The All-Seeing Eye</i><br></dt><dt><img "
+"src=\":/pics/oxygen.png\"> <b><a href=\"http://www.oxygen-"
+"icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd><i>for creating all the artwork "
+"you see throughout Quassel</i><br></dd><dt><img src=\":/pics/qt-"
+"logo-32.png\"> <b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software "
+"formerly known as Trolltech</a></b></dt><dd><i>for creating Qt and Qtopia, "
+"and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and "
+"more</i><br></dd><dt><a href=\"http://www.nokia.com\"><img "
+"src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd><i>for sponsoring development of "
+"Quassel Mobile with N810s</i></dd>"
msgstr ""
-#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:127
+#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:140
#, qt-format
msgctxt "AbstractSqlStorage|"
msgid ""
"Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
msgstr ""
-#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:129
+#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:142
msgctxt "AbstractSqlStorage|"
msgid "Upgrade failed..."
msgstr "...ਅੱਪਗਰੇਡ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:186
msgctxt "AliasesModel|"
msgid "Expansion"
-msgstr ""
+msgstr "ਫੈਲਾਓ"
#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13
msgctxt "AliasesSettingsPage|"
msgid "Delete"
msgstr "ਹਟਾਓ"
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:28
msgctxt "AliasesSettingsPage|"
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:28
msgctxt "AliasesSettingsPage|"
msgid "Aliases"
msgstr "ਏਲੀਆਸ"
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:22
msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Client style:"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਲਾਇਟ ਸਟਾਇਲ:"
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:29
msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Set application style"
-msgstr ""
+msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਸਟਾਇਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36
msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:43
msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Set the application language. Requires restart!"
-msgstr ""
+msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਭਾਸ਼ਾ ਸੈੱਟ ਕਰੋ। ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ!"
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:47
msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:75
msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Use custom stylesheet"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਸਟਾਇਲਸ਼ੀਟ ਵਰਤੋਂ"
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:109
msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:237
msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "User Notices:"
-msgstr ""
+msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਸੂਚਨਾਵਾਂ:"
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:280
msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:294
msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Default Target"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੂਲ ਟੀਚਾ"
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:301
msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33
msgctxt "AwayLogView|"
msgid "Away Log"
-msgstr ""
+msgstr "ਦੂਰ ਹੋਣ ਦਾ ਲਾਗ"
#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:46
msgctxt "AwayLogView|"
#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:51
msgctxt "AwayLogView|"
msgid "Show Buffer Name"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਫ਼ਰ ਨਾਂ ਵੇਖਾਓ"
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14
msgctxt "BacklogSettingsPage|"
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385
msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid "Additional Messages:"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਾਧੂ ਸੁਨੇਹੇ:"
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324
msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid "Backlog Fetching"
msgstr ""
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:386
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:401
#, qt-format
msgctxt "BufferItem|"
msgid "<p> %1 - %2 </p>"
msgstr "<p> %1 - %2 </p>"
-#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:272
+#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:253
msgctxt "BufferView|"
msgid "Merge buffers permanently?"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:273
+#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:254
#, qt-format
msgctxt "BufferView|"
msgid ""
#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22
msgctxt "BufferViewEditDlg|"
msgid "Please enter a name for the chat list:"
-msgstr ""
+msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਸੂਚੀ ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਉ:"
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:575
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:582
msgctxt "BufferViewEditDlg|"
msgid "Add Chat List"
-msgstr ""
+msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਸੂਚੀ ਸ਼ਾਮਿਲ"
-#: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:54
+#: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:46
msgctxt "BufferViewFilter|"
msgid "Show / Hide Chats"
msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਵੇਖਾਓ/ਓਹਲੇ"
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84
msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Chat List Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਸੂਚੀ ਸੈਟਿੰਗ"
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92
msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ:"
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:123
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:128
msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "All"
msgstr "ਸਭ"
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128
msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Show queries"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਿਊਰੀਆਂ ਵੇਖਾਓ"
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135
msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Hide inactive chats"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਗੱਲਬਾਤ ਓਹਲੇ"
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142
msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
-msgid "Add new chats automatically"
-msgstr ""
+msgid "Hide inactive networks"
+msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕ ਓਹਲੇ ਕਰੋ"
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149
msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
+msgid "Add new chats automatically"
+msgstr "ਨਵੀਆਂ ਗੱਲਬਾਤਾਂ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਜੋੜੋ"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Sort alphabetically"
msgstr "ਵਰਣਮਾਲਾ ਨਾਲ ਲੜੀਬੱਧ"
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:163
msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Minimum Activity:"
-msgstr ""
+msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਸਰਗਰਮੀ:"
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:164
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:171
msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "No Activity"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੋਈ ਸਰਗਰਮੀ ਨਹੀਂ"
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:169
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:176
msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Other Activity"
-msgstr ""
+msgstr "ਹੋਰ ਸਰਗਰਮੀ"
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:174
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:181
msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "New Message"
msgstr "ਨਵਾਂ ਸੁਨੇਹਾ"
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:186
msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Highlight"
msgstr "ਹਾਈਲਾਈਟ"
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:212
msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Preview:"
msgstr "ਝਲਕ:"
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Custom Chat Lists"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਗੱਲਬਾਤ ਸੂਚੀ"
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:378
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:383
msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Delete Chat List?"
-msgstr ""
+msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਸੂਚੀ ਹਟਾਉਣੀ ਹੈ?"
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:379
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:384
#, qt-format
msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਗੱਲਬਾਤ ਸੂਚੀ \"%1\" ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26
msgctxt "BufferViewWidget|"
msgid "BufferView"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਫ਼ਰਝਲਕ"
-#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:78
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:79
msgctxt "BufferWidget|"
msgid "Zoom In"
msgstr "ਜ਼ੂਮ ਇਨ"
-#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:84
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85
msgctxt "BufferWidget|"
msgid "Zoom Out"
msgstr "ਜ਼ੂਮ ਆਉਟ"
-#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:89
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:90
msgctxt "BufferWidget|"
msgid "Actual Size"
msgstr "ਅਸਲੀ ਸਾਈਜ਼"
-#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:93
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:94
msgctxt "BufferWidget|"
msgid "Set Marker Line"
-msgstr ""
+msgstr "ਮਾਰਕਰ ਲਾਈਨ ਸੈੱਟ"
-#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:97
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:98
msgctxt "BufferWidget|"
msgid "Go to Marker Line"
-msgstr ""
+msgstr "ਮਾਰਕਰ ਲਾਈਨ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:566
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:589 ../src/client/networkmodel.cpp:591
#, qt-format
msgctxt "ChannelBufferItem|"
msgid "<b>Channel %1</b>"
msgstr "<b>ਚੈਨਲ %1</b>"
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:569
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:595
#, qt-format
msgctxt "ChannelBufferItem|"
msgid "<b>Users:</b> %1"
msgstr "<b>ਯੂਜ਼ਰ:</b> %1"
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:573
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:599
#, qt-format
msgctxt "ChannelBufferItem|"
msgid "<b>Mode:</b> %1"
msgstr "<b>ਮੋਡ:</b> %1"
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:584
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:614
#, qt-format
msgctxt "ChannelBufferItem|"
msgid "<b>Topic:</b> %1"
msgstr "<b>ਵਿਸ਼ਾ:</b> %1"
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:589
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:619
msgctxt "ChannelBufferItem|"
msgid "Not active <br /> Double-click to join"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਰਗਰਮ ਨਹੀਂ ਹੈ <br /> ਜੁਆਇੰਨ ਕਰਨ ਲਈ ਦੋ-ਵਾਰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:592
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:622
#, qt-format
msgctxt "ChannelBufferItem|"
msgid "<p> %1 </p>"
#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:38
msgctxt "ChannelListDlg|"
msgid "Search Pattern:"
-msgstr ""
+msgstr "ਖੋਜ ਪੈਟਰਨ:"
#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:48
msgctxt "ChannelListDlg|"
#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:62
msgctxt "ChannelListDlg|"
msgid "Show Channels"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੈਨਲ ਵੇਖਾਓ"
#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:86
msgctxt "ChannelListDlg|"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
-msgstr ""
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">ਬਹੁਤ ਭਿਆਨ ਕੈਟਾਸਟਰੋਫਿਕ ਗਲਤੀ!!11</span></p>\n<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14
msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22
msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgid "Operation Mode:"
-msgstr ""
+msgstr "ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਮੋਡ:"
#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29
msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgstr ""
#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:258
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:273
msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgid "Show:"
msgstr "ਵੇਖੋ:"
#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150
msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgid "Always show highlighted messages"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਉਭਾਰੇ ਗਏ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖਾਓ"
#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157
msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgid "Show own messages"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਪਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:164
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
+msgid "Display messages from backlog on reconnect"
+msgstr "ਮੁੜ-ਕਨੈਕਟ ਕਰਨ ਉੱਤੇ ਬੈਕਲਾਗ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:167
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
+msgid "Show messages from backlog"
+msgstr "ਬੈਕਲਾਗ ਤੋਂ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖਾਓ"
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:192
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
+msgid "Include read messages from backlog on reconnect"
+msgstr "ਮੁੜ-ਕਨੈਕਟ ਕਰਨ ਉੱਤੇ ਬੈਕਲਾਗ ਤੋਂ ਪੜ੍ਹੇ ਜਾ ਚੁੱਕੇ ਸੁਨੇਹੇ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:195
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
+msgid "Include read messages"
+msgstr "ਪੜ੍ਹੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਸਮੇਤ"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:36
msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgid "Interface"
msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:36
msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgid "Chat Monitor"
msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਨਿਗਰਾਨ"
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:60
msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgid "Opt In"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੋਣ ਕੀਤੀ"
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:60
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:61
msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgid "Opt Out"
-msgstr ""
+msgstr "ਛੱਡੋ"
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:261
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:276
msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgid "Ignore:"
msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ:"
#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:54
msgctxt "ChatMonitorView|"
msgid "Show Own Messages"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਪਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖਾਓ"
#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:61
msgctxt "ChatMonitorView|"
#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:66
msgctxt "ChatMonitorView|"
msgid "Show Buffer Name"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਫ਼ਰ ਨਾਂ ਵੇਖਾਓ"
#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:73
msgctxt "ChatMonitorView|"
msgid "Configure..."
msgstr "...ਸੰਰਚਨਾ"
-#: ../src/qtui/chatscene.cpp:813
+#: ../src/qtui/chatscene.cpp:826
msgctxt "ChatScene|"
msgid "Copy Selection"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੋਣ ਦੀ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
+
+#: ../src/qtui/chatscene.cpp:833
+#, qt-format
+msgctxt "ChatScene|"
+msgid "Search '%1'"
+msgstr "'%1' ਖੋਜ"
+
+#: ../src/qtui/chatscene.cpp:845
+msgctxt "ChatScene|"
+msgid "Reset Column Widths"
+msgstr "ਕਾਲਮ ਚੌੜਾਈ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13
msgctxt "ChatViewSearchBar|"
#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62
msgctxt "ChatViewSearchBar|"
msgid "search nick"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਾਂ ਲੱਭੋ"
#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69
msgctxt "ChatViewSearchBar|"
msgid "search message"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਲੱਭੋ"
#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82
msgctxt "ChatViewSearchBar|"
msgid "ignore joins, parts, etc."
-msgstr ""
+msgstr "ਭਾਗ ਲੈਣਾ, ਛੱਡਣਾ ਆਦਿ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰੋ"
#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
"<tr><td>h:m:s ap</td><td>2:13:9 pm</td></tr>\n"
"</table>\n"
"</body></html>"
-msgstr ""
+msgstr "<html><head/><body><p>ਵਰਤੋਂ ਉਦਾਹਰਨਾਂ:</p>\n<table cellpadding=\"2\">\n<tr><td>dd.MM.yyyy</td><td>21.05.2001</td></tr>\n<tr><td>ddd MMMM d yy</td><td>Tue May 21 01</td></tr>\n<tr><td>hh:mm:ss.zzz</td><td>14:13:09.042</td></tr>\n<tr><td>h:m:s ap</td><td>2:13:9 pm</td></tr>\n</table>\n</body></html>"
#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:42
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:69
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Custom chat window font:"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਗੱਲਬਾਤ ਵਿੰਡੋ ਫ਼ੋਟ:"
#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:102
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Show colored text in the chat window"
-msgstr ""
+msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਰੰਗਦਾਰ ਟੈਕਸਟ ਵੇਖਾਓ"
#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:105
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:143
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Set marker line automatically when switching chats"
-msgstr ""
+msgstr "ਜਦੋਂ ਗੱਲਬਾਤ ਬਦਲਣੀ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਮਾਰਕਰ ਲਾਈਨ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਸੈਟ ਕਰੋ"
#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:159
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid ""
+"Set the marker line to the bottom of the current chat window when Quassel "
+"loses focus."
+msgstr "ਜਦੋਂ ਕੁਅੱਸੇਲ ਫੋਕਸ ਛੱਡੇ ਤਾਂ ਮੌਜੂਦਾ ਗੱਲਬਾਤ ਵਿੰਡੋ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਮਾਰਕਰ ਲਾਈਨ ਲਗਾਉ।"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:162
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid "Set marker line automatically when Quassel loses focus"
+msgstr "ਜਦੋਂ ਕੁਅੱਸੇਲ ਫੋਕਸ ਛੱਡੇ ਤਾਂ ਮਾਰਕਰ ਲਾਈਨ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਲਗਾਉ"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:180
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid "Web Search Url:"
+msgstr "ਵੈਬ ਖੋਜ Url:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:187
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>The URL to open with the selected text as the "
+"parameter. Place <span style=\" font-weight:600;\">%s</span> where selected "
+"text should go.</p><p>Eg:</p><p>https://www.google.com/search?q=<span "
+"style=\" font-weight:600;\">%s<br/></span>https://duckduckgo.com/?q=<span "
+"style=\" font-weight:600;\">%s</span></p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:193
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid "https://www.google.com/search?q=%s"
+msgstr "https://www.google.com/search?q=%s"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:202
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Custom Colors"
msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੰਗ"
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:177
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:220
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Action:"
msgstr "ਕਾਰਵਾਈ:"
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:184
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:208
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:232
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:269
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:293
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:324
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:348
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:372
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:396
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:413
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:453
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:470
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:487
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:504
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:521
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:538
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:555
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:572
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:589
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:606
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:623
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:640
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:657
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:674
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:691
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:708
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:736
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:227
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:251
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:275
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:312
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:336
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:367
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:391
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:415
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:439
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:456
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:496
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:513
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:530
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:547
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:564
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:581
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:598
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:615
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:632
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:649
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:666
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:683
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:700
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:717
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:734
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:751
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:779
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "..."
msgstr "..."
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:201
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:244
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Timestamp:"
msgstr "ਸਮਾਂ-ਮੋਹਰ:"
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:225
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:268
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Channel message:"
msgstr "ਚੈਨਲ ਸੁਨੇਹਾ:"
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:262
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:305
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Highlight foreground:"
msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਹਾਈਲਾਇਟ:"
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:286
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:329
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Command message:"
msgstr "ਕਮਾਂਡ ਸੁਨੇਹਾ:"
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:310
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:353
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Highlight background:"
msgstr "ਹਾਈਲਾਇਟ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ:"
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:317
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:360
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Server message:"
msgstr "ਸਰਵਰ ਸੁਨੇਹਾ:"
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:341
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:384
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Marker line:"
msgstr "ਮਾਰਕਰ ਲਾਈਨਾਂ"
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:365
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:408
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Error message:"
msgstr "ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹਾ:"
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:389
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:432
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Background:"
msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ:"
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:433
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:476
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Use Sender Coloring"
-msgstr ""
+msgstr "ਭੇਜਣ ਵਾਲੇ ਦੇ ਰੰਗ ਵਰਤੋਂ"
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:729
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:772
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Own messages:"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਪਣੇ ਸੁਨੇਹੇ:"
#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Chat View"
-msgstr ""
+msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਝਲਕ"
#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:41
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "You need at least version 0.6 of quasselcore to use this feature"
msgstr ""
-#: ../src/client/client.cpp:318
+#: ../src/common/qt5cliparser.cpp:30
+msgctxt "CliParser|"
+msgid "Quassel IRC is a modern, distributed IRC client."
+msgstr "ਕੁਅੱਸੇਲ IRC ਮਾਡਰਨ, ਸਾਂਝਾ ਕੀਤਾ IRC ਕਲਾਂਇਟ ਹੈ।"
+
+#: ../src/client/client.cpp:324
msgctxt "Client|"
msgid "Identity already exists in client!"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਛਾਣ ਕਲਾਇਟ ਵਿੱਚ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ!"
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:61
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:256
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:69
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:497
msgctxt "ClientAuthHandler|"
msgid "Unencrypted connection canceled"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਿਨ-ਇਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਰੱਦ ਕੀਤਾ"
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:84
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:91
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:107
#, qt-format
msgctxt "ClientAuthHandler|"
msgid "Connecting to %1..."
msgstr "...%1 ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:154
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:103
+#, qt-format
msgctxt "ClientAuthHandler|"
-msgid "Synchronizing to core..."
+msgid "Looking up %1..."
+msgstr "...%1 ਦੀ ਖੋਜ ਜਾਰੀ"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:110
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:320
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Connected to %1"
+msgstr "%1 ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਹੈ"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:114
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Disconnecting from %1..."
+msgstr "...%1 ਤੋਂ ਡਿਸਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:118
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Disconnected"
+msgstr "ਡਿਸ-ਕੁਨੈਕਟ ਹੈ"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:153
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Reconnecting in compatibility mode..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:241
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Incompatible Quassel Core!</b><br>None of the protocols this client "
+"speaks are supported by the core you are trying to connect to."
msgstr ""
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:167
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:244
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Core speaks none of the protocols we support"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:259
#, qt-format
msgctxt "ClientAuthHandler|"
msgid ""
"at least protocol v%1, but the core speaks v%2 only."
msgstr ""
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:169
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:261
msgctxt "ClientAuthHandler|"
msgid "Incompatible protocol version, connection to core refused"
msgstr ""
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:176
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:283
msgctxt "ClientAuthHandler|"
-msgid "The core refused connection from this client"
+msgid "Synchronizing to core..."
msgstr ""
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:207
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:298
msgctxt "ClientAuthHandler|"
-msgid "Unencrypted connection cancelled"
+msgid "The core refused connection from this client"
msgstr ""
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:275
-#, qt-format
-msgctxt "ClientAuthHandler|"
-msgid "Connected to %1"
-msgstr "%1 ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਹੈ"
-
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:317
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:362
msgctxt "ClientAuthHandler|"
msgid "Logging in..."
-msgstr ""
+msgstr "...ਲਾਗਇਨ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:322
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:367
msgctxt "ClientAuthHandler|"
msgid "Login canceled"
+msgstr "ਲਾਗਇਨ ਰੱਦ ਕੀਤਾ"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:425
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Unencrypted connection cancelled"
msgstr ""
#: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:178
#, qt-format
msgctxt "ClientBacklogManager|"
msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
-msgstr ""
+msgstr "%2 ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ %1 ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਉੱਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਹੋਈ।"
#: ../src/client/clientbufferviewmanager.cpp:60
msgctxt "ClientBufferViewManager|"
msgid "All Chats"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਭ ਗੱਲਾਬਾਤਾਂ"
#: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:98
msgctxt "ClientUserInputHandler|"
#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14
msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
msgid "Configure the IRC Connection"
-msgstr ""
+msgstr "IRC ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੰਰਚਨਾ"
#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20
msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37
msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
msgid "Ping interval:"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਿੰਗ ਅੰਤਰਾਲ:"
#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44
#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155
#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80
msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
msgid "Disconnect after"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਸ ਦੇ ਬਾਅਦ ਡਿਸ-ਕੁਨੈਕਟ"
#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103
msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206
msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
msgid "Minimum delay between requests:"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੇਨਤੀਆਂ ਵਿੱਚ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਦੇਰੀ:"
#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:250
msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../src/qtui/chatitem.cpp:803
+#: ../src/qtui/chatitem.cpp:801
msgctxt "ContentsChatItem|"
msgid "Copy Link Address"
msgstr "ਲਿੰਕ ਐਡਰੈੱਸ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Part"
-msgstr "à¨à¨¾à¨\97"
+msgstr "à¨\9bੱਡà©\8b"
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Delete Chat(s)..."
-msgstr ""
+msgstr "...ਗੱਲਬਾਤਾਂ ਹਟਾਓ"
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:45
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Joins/Parts/Quits"
+msgstr "ਭਾਗ ਲੈਣਾ/ਛੱਡਣਾ/ਬੰਦ ਕਰਨਾ"
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Joins"
msgstr "ਜੁਆਇੰਨ"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Parts"
-msgstr ""
+msgstr "ਛੱਡਣਾ"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Quits"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨਾ"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Nick Changes"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਾਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Mode Changes"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੋਡ ਤਬਦੀਲੀਆਂ"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Day Changes"
-msgstr ""
+msgstr "ਦਿਨ ਤਬਦੀਲੀਆਂ"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Topic Changes"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਬਦਲਣਾ"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:55
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Set as Default..."
msgstr "...ਡਿਫਾਲਟ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:55
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Use Defaults..."
-msgstr ""
+msgstr "...ਮੂਲ ਵਰਤੋਂ"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:57
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Join Channel..."
msgstr "...ਚੈਨਲ ਜੁਆਇੰਨ"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Start Query"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਿਊਰੀ ਸ਼ੁਰੂ"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:61
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Show Query"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਿਊਰੀ ਵੇਖਾਓ"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:61
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Whois"
msgstr "ਕੌਣ ਹੈ"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Version"
msgstr "ਵਰਜਨ"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Time"
msgstr "ਸਮਾਂ"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Ping"
msgstr "ਪਿੰਗ"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:67
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Client info"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਲਾਈਂਟ ਜਾਣਕਾਰੀ"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:67
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:68
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Custom..."
msgstr "...ਕਸਟਮ"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Give Operator Status"
-msgstr ""
+msgstr "ਓਪਰੇਟਰ ਅਹੁਦਾ ਦਿਓ"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Take Operator Status"
-msgstr ""
+msgstr "ਓਪਰੇਟਰ ਅਹੁਦਾ ਵਾਪਿਸ ਲਵੋ"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Give Half-Operator Status"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Take Half-Operator Status"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Give Voice"
msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਦਿਓ"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:85
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Take Voice"
msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਲਵੋ"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:85
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Kick From Channel"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੈਨਲ ਤੋਂ ਠੁੱਡਾ ਮਾਰੋ"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Ban From Channel"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੈਨਲ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਓ"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:88
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Kick && Ban"
msgstr "ਠੁੱਡਾ ਤੇ ਪਾਬੰਦੀ"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:90
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Hide Chat(s) Temporarily"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:90
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:91
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Hide Chat(s) Permanently"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:91
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:92
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Show Channel List"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੈਨਲ ਸੂਚੀ ਵੇਖਾਓ"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:92
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:93
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Show Ignore List"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ ਸੂਚੀ ਵੇਖਾਓ"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:105
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:108
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Hide Events"
-msgstr ""
+msgstr "ਘਟਨਾਵਾਂ ਓਹਲੇ"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:113
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:116
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "CTCP"
msgstr "CTCP"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:128
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Actions"
msgstr "ਐਕਸ਼ਨ"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:135
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Ignore"
msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:137
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:140
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Add Ignore Rule"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:138
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:141
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Existing Rules"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨਿਯਮ"
-#: ../src/core/core.cpp:193
+#: ../src/core/core.cpp:191
msgctxt "Core|"
msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
msgstr ""
-#: ../src/core/core.cpp:194
+#: ../src/core/core.cpp:192
msgctxt "Core|"
msgid ""
"Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
"to work."
msgstr ""
-#: ../src/core/core.cpp:253
+#: ../src/core/core.cpp:252
msgctxt "Core|"
msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
msgstr ""
-#: ../src/core/core.cpp:287
+#: ../src/core/core.cpp:286
msgctxt "Core|"
msgid "Core is already configured! Not configuring again..."
msgstr ""
-#: ../src/core/core.cpp:290
+#: ../src/core/core.cpp:289
msgctxt "Core|"
msgid "Admin user or password not set."
-msgstr ""
+msgstr "ਐਡਮਿਨ ਯੂਜ਼ਰ ਜਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../src/core/core.cpp:293
+#: ../src/core/core.cpp:292
msgctxt "Core|"
msgid "Could not setup storage!"
msgstr ""
-#: ../src/core/core.cpp:298
+#: ../src/core/core.cpp:297
msgctxt "Core|"
msgid "Creating admin user..."
-msgstr ""
+msgstr "...ਐਡਮਿਨ ਯੂਜ਼ਰ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: ../src/core/core.cpp:451
+#: ../src/core/core.cpp:447
#, qt-format
msgctxt "Core|"
msgid "Invalid listen address %1"
msgstr ""
-#: ../src/core/core.cpp:460
+#: ../src/core/core.cpp:456
#, qt-format
msgctxt "Core|"
msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
msgstr ""
-#: ../src/core/core.cpp:469
+#: ../src/core/core.cpp:465
#, qt-format
msgctxt "Core|"
msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
msgstr ""
-#: ../src/core/core.cpp:477
+#: ../src/core/core.cpp:473
#, qt-format
msgctxt "Core|"
msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
msgstr ""
-#: ../src/core/core.cpp:488
+#: ../src/core/core.cpp:484
#, qt-format
msgctxt "Core|"
msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
msgstr ""
-#: ../src/core/core.cpp:496
+#: ../src/core/core.cpp:492
#, qt-format
msgctxt "Core|"
msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
msgstr ""
-#: ../src/core/core.cpp:505
+#: ../src/core/core.cpp:501
msgctxt "Core|"
msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
msgstr ""
-#: ../src/core/core.cpp:545
+#: ../src/core/core.cpp:541
msgctxt "Core|"
msgid "Client connected from"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਲਾਂਇਟ ਇਸ ਤੋਂ ਕੁਨੈਕਟ ਹੈ"
-#: ../src/core/core.cpp:548
+#: ../src/core/core.cpp:544
msgctxt "Core|"
msgid "Closing server for basic setup."
msgstr ""
-#: ../src/core/core.cpp:560
+#: ../src/core/core.cpp:556
msgctxt "Core|"
msgid "Non-authed client disconnected:"
msgstr ""
-#: ../src/core/core.cpp:592
-msgctxt "Core|"
-msgid "Could not initialize session for client:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:619
-msgctxt "Core|"
-msgid "Could not find a session for client:"
-msgstr ""
-
#: ../src/client/coreaccount.h:40
msgctxt "CoreAccount|"
msgid "Internal Core"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਕੋਰ"
#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:14
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:260
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:261
msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
msgid "Edit Core Account"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੋਰ ਖਾਤਾ ਸੋਧ"
#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:20
msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:262
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:263
msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
msgid "Add Core Account"
msgstr "ਕੋਰ ਅਕਾਊਂਟ ਜੋੜੋ"
#: ../src/client/coreaccountmodel.cpp:68
msgctxt "CoreAccountModel|"
msgid "Internal Core"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਕੋਰ"
#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:20
msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:30
msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
msgid "Core Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੋਰ ਖਾਤੇ"
#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:45
msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
msgid "Always connect to"
msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ"
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:29
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:30
msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
msgid "Remote Cores"
msgstr "ਰਿਮੋਟ ਕੋਰਾਂ"
-#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:54 ../src/core/coreauthhandler.cpp:90
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:132 ../src/core/coreauthhandler.cpp:144
msgctxt "CoreAuthHandler|"
msgid "Client"
msgstr "ਕਲਾਇਟ"
-#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:54
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:132
msgctxt "CoreAuthHandler|"
msgid "too old, rejecting."
msgstr ""
-#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:55
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:133
#, qt-format
msgctxt "CoreAuthHandler|"
msgid ""
" client."
msgstr ""
-#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:69
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:144
msgctxt "CoreAuthHandler|"
-msgid "Starting encryption for Client:"
+msgid "did not send a registration message before trying to login, rejecting."
msgstr ""
-#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:90
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:145
msgctxt "CoreAuthHandler|"
-msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
+msgid ""
+"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send a registration message "
+"before trying to login."
msgstr ""
-#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:91
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:162
+#, qt-format
msgctxt "CoreAuthHandler|"
-msgid ""
-"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
-"trying to login."
+msgid "SSL required but non-SSL connection attempt from %1"
msgstr ""
-#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:105
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:163
msgctxt "CoreAuthHandler|"
msgid ""
"<b>SSL is required!</b><br>You need to use SSL in order to connect to this "
"core."
msgstr ""
-#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:146
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:177
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:213
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Invalid login attempt from %1 as \"%2\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:214
msgctxt "CoreAuthHandler|"
msgid ""
"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
"you supplied could not be found in the database."
msgstr ""
-#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:151
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:219
#, qt-format
msgctxt "CoreAuthHandler|"
msgid ""
"Client %1 initialized and authenticated successfully as \"%2\" (UserId: %3)."
msgstr ""
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:238
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Starting encryption for Client:"
+msgstr ""
+
#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69
msgctxt "CoreConfigWizard|"
msgid "Core Configuration Wizard"
msgid "Connect to Core"
msgstr ""
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:193
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:182
msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Network is down"
msgstr ""
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:227 ../src/client/coreconnection.cpp:328
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:265
msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Disconnected"
msgstr "ਡਿਸ-ਕੁਨੈਕਟ ਹੈ"
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:230
-#, qt-format
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Looking up %1..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:233
-#, qt-format
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Connecting to %1..."
-msgstr "...%1 ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:236
-#, qt-format
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Connected to %1"
-msgstr "%1 ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਹੈ"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:239
-#, qt-format
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Disconnecting from %1..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:363
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:300
msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Disconnected from core."
msgstr "ਕੋਰ ਤੋਂ ਡਿਸ-ਕੁਨੈਕਟ ਹੈ"
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:501
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:438
msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Receiving session state"
msgstr ""
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:503
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:440
#, qt-format
msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Synchronizing to %1..."
msgstr ""
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:539
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:476
msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Receiving network states"
msgstr ""
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:590
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:527
#, qt-format
msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Synchronized to %1"
#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:26
msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
-msgid ""
-"Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most"
-" KDE users"
+msgid "Rely on Qt's network configuration manager to detect if we're online"
msgstr ""
#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:29
msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
-msgid "Use KDE's network status detection (via Solid)"
-msgstr ""
+msgid "Automatic"
+msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ"
#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:41
#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:57
-#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:154
msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
msgid ""
"Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after "
msgid "Retry every"
msgstr ""
+#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:154
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
+msgid "Interval between consecutive connection attempts"
+msgstr ""
+
#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
msgid "Remote Cores"
msgid "Message"
msgstr "ਸੁਨੇਹਾ"
-#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:66
+#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:67
msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|seconds"
msgid "s"
msgstr "s"
-#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:66
+#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:67
msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|milliseconds"
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:67
+#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:68
#, qt-format
msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
msgid "(Lag: %1 %2)"
msgstr "(ਲੈਗ: %1 %2)"
-#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:83
+#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:84
msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
msgid "The connection to your core is encrypted with SSL."
msgstr ""
-#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:87
+#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:88
msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
msgid "The connection to your core is not encrypted."
msgstr ""
#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28
msgctxt "CoreInfoDlg|"
msgid "<core version>"
-msgstr ""
+msgstr "<core version>"
#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35
msgctxt "CoreInfoDlg|"
msgid "Uptime:"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੱਪਟਾਈਮ:"
#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42
msgctxt "CoreInfoDlg|"
msgid "Connected Clients:"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਹੋਏ ਕਲਾਂਇਟ:"
#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49
msgctxt "CoreInfoDlg|"
msgid "<connected clients>"
-msgstr ""
+msgstr "<ਕੁਨੈਕਟ ਹੋਏ ਕਲਾਈਂਟ>"
#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56
msgctxt "CoreInfoDlg|"
#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63
msgctxt "CoreInfoDlg|"
msgid "Build date:"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਿਲਡ ਮਿਤੀ:"
#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70
msgctxt "CoreInfoDlg|"
msgid "<build date>"
-msgstr ""
+msgstr "<build date>"
#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81
msgctxt "CoreInfoDlg|"
msgctxt "CoreInfoDlg|"
msgid "%n Day(s)"
msgid_plural "%n Day(s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%n ਦਿਨ"
+msgstr[1] "%n ਦਿਨ"
#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:58
#, qt-format
msgid "Connecting to %1:%2..."
msgstr "....%1:%2 ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:228
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:233
#, qt-format
msgctxt "CoreNetwork|"
msgid "Disconnecting. (%1)"
msgstr "ਡਿਸ-ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ (%1)"
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:228
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:233
msgctxt "CoreNetwork|"
msgid "Core Shutdown"
msgstr ""
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:423
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:441
#, qt-format
msgctxt "CoreNetwork|"
msgid "Could not connect to %1 (%2)"
msgstr ""
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:425
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:443
#, qt-format
msgctxt "CoreNetwork|"
msgid "Connection failure: %1"
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ: %1"
-#: ../src/core/coresession.cpp:227
+#: ../src/core/coresession.cpp:233
msgctxt "CoreSession|"
msgid "Client"
msgstr "ਕਲਾਇਟ"
-#: ../src/core/coresession.cpp:227
+#: ../src/core/coresession.cpp:233
#, qt-format
msgctxt "CoreSession|"
msgid "disconnected (UserId: %1)."
msgstr ""
-#: ../src/core/coresession.cpp:474
+#: ../src/core/coresession.cpp:481
#, qt-format
msgctxt "CoreSession|"
msgid ""
" create network %1!"
msgstr ""
-#: ../src/core/coresession.cpp:506
+#: ../src/core/coresession.cpp:513
msgctxt "CoreSession|"
msgid ""
"CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
"exists, updating instead!"
msgstr ""
-#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:75
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:78
msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
msgid ""
"No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to "
"continue"
msgstr ""
-#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:447
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:450
msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
msgid "Unable to perform key exchange, missing qca-ossl plugin."
msgstr ""
-#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:458
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:461
msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
msgid "Unable to parse the DH1080_INIT. Key exchange failed."
msgstr ""
-#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:462
-#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:470
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:465
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:473
msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
msgid "Your key is set and messages will be encrypted."
msgstr ""
-#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:472
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:475
msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
msgid "Failed to parse DH1080_FINISH. Key exchange failed."
msgstr ""
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:1052
+msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
+msgid "Reverse DCC SEND not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:1070
+#, qt-format
+msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
+msgid "DCC %1 not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coretransfer.cpp:58
+msgctxt "CoreTransfer|"
+msgid "Socket closed while still transferring!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coretransfer.cpp:70
+#, qt-format
+msgctxt "CoreTransfer|"
+msgid "DCC connection error: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coretransfer.cpp:114
+msgctxt "CoreTransfer|"
+msgid "Reverse DCC not supported yet!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coretransfer.cpp:160
+msgctxt "CoreTransfer|"
+msgid "DCC Receive: Got more data than expected!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coretransfer.cpp:176
+msgctxt "CoreTransfer|"
+msgid "DCC Receive: Quassel Client disconnected during transfer!"
+msgstr ""
+
#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:88
msgctxt "CoreUserInputHandler|"
msgid "away"
msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
msgstr ""
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:190
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:361
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:606
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:644
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:189
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:360
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:622
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:660
msgctxt "CoreUserInputHandler|"
msgid ""
"Error: QCA provider plugin not found. It is usually provided by the qca-ossl"
" plugin."
msgstr ""
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:201
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:200
msgctxt "CoreUserInputHandler|"
msgid ""
"[usage] /delkey <nick|channel> deletes the encryption key for nick or "
"channel or just /delkey when in a channel or query."
msgstr ""
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:208
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:662
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:207
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:678
#, qt-format
msgctxt "CoreUserInputHandler|"
msgid "No key has been set for %1."
msgstr ""
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:213
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:212
#, qt-format
msgctxt "CoreUserInputHandler|"
msgid "The key for %1 has been deleted."
msgstr "%1 ਲਈ ਕੁੰਜੀ ਹੁਣ ਹਟਾਈ ਗਈ ਹੈ।"
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:217
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:670
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:216
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:686
msgctxt "CoreUserInputHandler|"
msgid ""
"Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
"with QCA2 present."
msgstr ""
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:371
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:370
msgctxt "CoreUserInputHandler|"
msgid ""
"[usage] /keyx [<nick>] Initiates a DH1080 key exchange with the target."
msgstr ""
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:378
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:377
msgctxt "CoreUserInputHandler|"
msgid "It is only possible to exchange keys in a query buffer."
msgstr ""
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:388
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:387
#, qt-format
msgctxt "CoreUserInputHandler|"
msgid "Failed to initiate key exchange with %1."
msgstr ""
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:393
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:392
#, qt-format
msgctxt "CoreUserInputHandler|"
msgid "Initiated key exchange with %1."
msgstr ""
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:397
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:628
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:396
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:644
msgctxt "CoreUserInputHandler|"
msgid ""
"Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
"with QCA present."
msgstr ""
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:556
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:569
#, qt-format
msgctxt "CoreUserInputHandler|"
msgid "Starting query with %1"
msgstr ""
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:616
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:632
msgctxt "CoreUserInputHandler|"
msgid ""
"[usage] /setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or "
"it."
msgstr ""
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:625
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:641
#, qt-format
msgctxt "CoreUserInputHandler|"
msgid "The key for %1 has been set."
msgstr ""
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:654
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:670
msgctxt "CoreUserInputHandler|"
msgid ""
"[usage] /showkey <nick|channel> shows the encryption key for nick or channel"
" or just /showkey when in a channel or query."
msgstr ""
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:666
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:682
#, qt-format
msgctxt "CoreUserInputHandler|"
msgid "The key for %1 is %2:%3"
msgstr ""
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:794
-#, qt-format
-msgctxt "CoreUserInputHandler|"
-msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1"
-msgstr ""
-
#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:17
msgctxt "CreateIdentityDlg|"
msgid "Create New Identity"
msgid "Duplicate:"
msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ:"
+#: ../src/common/protocols/datastream/datastreampeer.cpp:114
+msgctxt "DataStreamPeer|"
+msgid "Invalid handshake message!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/protocols/datastream/datastreampeer.cpp:161
+#, qt-format
+msgctxt "DataStreamPeer|"
+msgid "Unknown protocol message of type %1"
+msgstr ""
+
#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13
msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
msgid "Debug BufferView Overlay"
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
-msgstr ""
+msgstr "[Whois] %1 %2 (%3) ਹੈ"
#: ../src/core/eventstringifier.cpp:437
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "[Whois] %1 is online via %2 (%3)"
-msgstr ""
+msgstr "[Whois] %1 %2 (%3) ਰਾਹੀਂ ਆਨਲਾਈਨ ਹੈ"
#: ../src/core/eventstringifier.cpp:439
#, qt-format
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "[Whowas] %1 was %2@%3 (%4)"
-msgstr ""
+msgstr "[Whowas] %1 %2@%3 (%4) ਸੀ"
#: ../src/core/eventstringifier.cpp:458
#, qt-format
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "Topic for %1 is \"%2\""
-msgstr ""
+msgstr "%1 ਲਈ ਵਿਸ਼ਾ \"%2\" ਹੈ"
#: ../src/core/eventstringifier.cpp:621
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "Topic set by %1 on %2"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਿਸ਼ਾ %1 ਵਲੋਂ %2 ਨੂੰ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ"
#: ../src/core/eventstringifier.cpp:634
#, qt-format
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "Nick already in use: %1"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ ਹੈ: %1"
#: ../src/core/eventstringifier.cpp:679
#, qt-format
#: ../src/core/eventstringifier.cpp:736
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
-msgid "Received CTCP-PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
+msgid "Received CTCP-PING answer from %1 with %2 milliseconds round trip time"
msgstr ""
#: ../src/client/execwrapper.cpp:49
#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:43
msgctxt "HighlightSettingsPage|"
msgid "CS"
-msgstr ""
+msgstr "CS"
#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:48
msgctxt "HighlightSettingsPage|"
#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:114
msgctxt "HighlightSettingsPage|"
msgid "Current nick"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨਾਂ"
#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:124
msgctxt "HighlightSettingsPage|"
msgid "Interface"
msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:184
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:192
msgctxt "HighlightSettingsPage|"
msgid "this shouldn't be empty"
msgstr ""
#: ../src/common/identity.cpp:177
msgctxt "Identity|"
msgid "<empty>"
-msgstr ""
+msgstr "<ਖਾਲੀ>"
#: ../src/common/identity.cpp:183
msgctxt "Identity|"
msgid "Gone fishing."
-msgstr ""
+msgstr "ਪੂਰਾ ਕਰ ਰਿਹਾ/ਰਹੀ ਹਾਂ"
#: ../src/common/identity.cpp:187
msgctxt "Identity|"
#: ../src/common/identity.cpp:194 ../src/common/identity.cpp:195
msgctxt "Identity|"
msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
-msgstr ""
+msgstr "http://quassel-irc.org - ਸੌਖੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕਿਤੇ ਵੀ ਗੱਲ ਕਰੋ।"
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:30
msgctxt "IdentityEditWidget|"
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:261
msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Away Nick:"
-msgstr ""
+msgstr "ਦੂਰ ਹੋਣ ਦੌਰਾਨ ਨਾਂ:"
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:268
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:297
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:366
msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Away Reason:"
-msgstr ""
+msgstr "ਦੂਰ ਹੋਣ ਦਾ ਕਾਰਨ:"
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:280
msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgstr ""
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:399
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:238
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:244
msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Advanced"
msgstr "ਤਕਨੀਕੀ"
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:431
msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Part Reason:"
-msgstr "ਪਾਰà¨\9f ਕਾਰਨ:"
+msgstr "à¨\9bੱਡਣ ਕਾਰਨ:"
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:444
msgctxt "IdentityEditWidget|"
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:584
msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Use SSL Key"
-msgstr ""
+msgstr "SSL ਕੁੰਜੀ ਵਰਤੋਂ"
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:598
msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgstr "ਕੁੰਜੀ ਟਾਈਪ:"
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:605
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:353
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:376
msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "No Key loaded"
msgstr ""
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:625
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:723
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:354
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:408
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:423
msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Load"
msgstr "ਲੋਡ"
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:656
msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Organisation:"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੰਗਠਨ:"
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:663
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:697
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:406
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:407
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:421
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:422
msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "No Certificate loaded"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੋਈ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ"
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:690
msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "CommonName:"
msgstr "ਆਮ-ਨਾਂ:"
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:321
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:327
msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Load a Key"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੁੰਜੀ ਲੋਡ ਕਰੋ"
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:344
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:355
msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Failed to read key"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੁੰਜੀ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:344
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:355
msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid ""
"Failed to read the key file. It is either incompatible or invalid. Note that"
" the key file must not have a passphrase."
msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:359
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:370
msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "RSA"
msgstr "RSA"
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:362
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:373
msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "DSA"
msgstr "DSA"
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:367
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:413
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:378
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:433
msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Clear"
msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:379
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:390
msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Load a Certificate"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:115
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:116
msgctxt "IdentityPage|"
msgid "Setup Identity"
msgstr "ਪਛਾਣ ਸੈਟਅੱਪ"
-#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:120
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:121
msgctxt "IdentityPage|"
msgid "Default Identity"
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਪਛਾਣ"
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:144
msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
msgid "Rule already exists"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਿਯਮ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:145
#, qt-format
#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:23
msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
msgid "Show messages in application indicator"
-msgstr ""
+msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਸੰਕੇਤਕ ਵਿੱਚ ਸੁਨੇੇਹ ਵੇਖਾਓ"
#: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:26
msgctxt "InputWidget|"
msgid "Form"
msgstr "ਫਾਰਮ"
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
msgctxt "InputWidget|"
msgid "White"
msgstr "ਚਿੱਟਾ"
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
msgctxt "InputWidget|"
msgid "Black"
msgstr "ਕਾਲਾ"
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
msgctxt "InputWidget|"
msgid "Dark blue"
-msgstr ""
+msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ ਨੀਲਾ"
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
msgctxt "InputWidget|"
msgid "Dark green"
-msgstr ""
+msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ ਹਰਾ"
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
msgctxt "InputWidget|"
msgid "Red"
msgstr "ਲਾਲ"
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
msgctxt "InputWidget|"
msgid "Dark red"
-msgstr ""
+msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ ਲਾਲ"
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
msgctxt "InputWidget|"
msgid "Dark magenta"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
msgctxt "InputWidget|"
msgid "Orange"
msgstr "ਓਰੇਜ਼"
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
msgctxt "InputWidget|"
msgid "Yellow"
msgstr "ਪੀਲਾ"
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
msgctxt "InputWidget|"
msgid "Green"
msgstr "ਹਰਾ"
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
msgctxt "InputWidget|"
msgid "Dark cyan"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
msgctxt "InputWidget|"
msgid "Cyan"
msgstr "ਨੀਲਾ-ਹਰਾ"
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
msgctxt "InputWidget|"
msgid "Blue"
msgstr "ਨੀਲਾ"
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
msgctxt "InputWidget|"
msgid "Magenta"
msgstr "ਕਿਰਮਚੀ"
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
msgctxt "InputWidget|"
msgid "Dark gray"
msgstr "ਗੂੜਾ ਸਲੇਟੀ"
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
msgctxt "InputWidget|"
msgid "Light gray"
msgstr "ਹਲਕਾ ਸਲੇਟੀ"
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:85 ../src/qtui/inputwidget.cpp:86
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:86 ../src/qtui/inputwidget.cpp:87
msgctxt "InputWidget|"
msgid "Clear Color"
-msgstr ""
+msgstr "ਰੰਗ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:133
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:137
msgctxt "InputWidget|"
msgid "Focus Input Line"
msgstr ""
#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:127
msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
+msgid "Enables line wrapping for input."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:130
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
+msgid "Line wrapping"
+msgstr "ਲਾਈਨ ਸਮੇਟਣਾ"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:143
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Multi-Line Editing"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:160
msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Show at most"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:170
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:186
msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "lines"
msgstr "ਲਾਈਨਾਂ"
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:192
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:208
msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Enable scrollbars"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:211
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:227
msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Tab Completion"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:219
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:235
msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Completion suffix:"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:235
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:251
msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid ": "
msgstr ": "
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:262
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:278
msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Add space after nick when completing mid-sentence"
msgstr ""
#: ../src/common/internalpeer.cpp:58
msgctxt "InternalPeer|"
msgid "internal connection"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
-#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:49
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:50
msgctxt "IrcConnectionWizard|"
msgid "Save && Connect"
msgstr "ਸੰਭਾਲੋ ਅਤੇ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ"
msgid "Topic"
msgstr "ਵਿਸ਼ਾ"
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:914
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:976
msgctxt "IrcUserItem|"
-msgid " is away"
+msgid "(unknown)"
msgstr ""
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:929
-#, qt-format
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:980
msgctxt "IrcUserItem|"
-msgid "idling since %1"
+msgid "Away Message"
msgstr ""
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:932
-#, qt-format
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:982
msgctxt "IrcUserItem|"
-msgid "login time: %1"
-msgstr "ਲਾਗਇਣ ਸਮਾਂ: %1"
+msgid "Realname"
+msgstr ""
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:935
-#, qt-format
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:983 ../src/client/networkmodel.cpp:987
msgctxt "IrcUserItem|"
-msgid "server: %1"
-msgstr "ਸਰਵਰ: %1"
+msgid "Operator"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:984
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid "Suser Host"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:985
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid "Whois Service Reply"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:986
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid "Hostmask"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:993
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid "Idling since"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:997
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid "Login time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1000
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid "Server"
+msgstr "ਸਰਵਰ"
#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14
msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:29
msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Chat & Nick Lists"
-msgstr ""
+msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਤੇ ਨਾਂ ਸੂਚੀਆਂ"
#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:34
msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:41
msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Other activity"
-msgstr ""
+msgstr "ਹੋਰ ਸਰਗਰਮੀਆਂ"
-#: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:130
+#: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:139
#, qt-format
msgctxt "KNotificationBackend|"
msgid "%n pending highlight(s)"
msgid "Reassign"
msgstr "ਮੁੜ-ਜਾਰੀ"
-#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:175
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:136
msgctxt "LegacyPeer|"
msgid "Invalid handshake message!"
msgstr ""
-#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:246
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:207
#, qt-format
msgctxt "LegacyPeer|"
msgid "Unknown protocol message of type %1"
msgstr ""
-#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:295
-#, qt-format
-msgctxt "LegacyPeer|"
-msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
+#: ../src/qtui/mainpage.cpp:40
+msgctxt "MainPage|"
+msgid "Connect to Core..."
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:355
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:360
msgctxt "MainWin|"
msgid "General"
msgstr "ਆਮ"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:357
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:362
msgctxt "MainWin|"
msgid "&Connect to Core..."
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:359
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:364
msgctxt "MainWin|"
msgid "&Disconnect from Core"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:366
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Change &Password..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:368
msgctxt "MainWin|"
msgid "Core &Info..."
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:363
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:370
msgctxt "MainWin|"
msgid "Configure &Networks..."
-msgstr ""
+msgstr "...ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ(&N)"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:366
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:373
msgctxt "MainWin|"
msgid "&Quit"
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(&Q)"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:370
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:377
msgctxt "MainWin|"
msgid "&Configure Chat Lists..."
-msgstr ""
+msgstr "....ਗੱਲਬਾਤ ਸੂਚੀ ਸੰਰਚਨਾ(&C)"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:373
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:380
msgctxt "MainWin|"
msgid "&Lock Layout"
msgstr "ਲੇਆਉਟ ਲਾਕ ਕਰੋ(&L)"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:377
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:384
msgctxt "MainWin|"
msgid "Show &Search Bar"
msgstr "ਖੋਜ-ਪੱਟੀ ਵੇਖੋ(&S)"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:379
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:386
msgctxt "MainWin|"
msgid "Show Away Log"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:381
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:388
msgctxt "MainWin|"
msgid "Show &Menubar"
msgstr "ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ ਵੇਖੋ(&M)"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:384
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:391
msgctxt "MainWin|"
msgid "Show Status &Bar"
msgstr "ਹਾਲਤ ਪੱਟੀ ਵੇਖੋ(&B)"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:390
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397
msgctxt "MainWin|"
msgid "&Full Screen Mode"
msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਮੋਡ(&F)"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:404
msgctxt "MainWin|"
msgid "Configure &Shortcuts..."
msgstr "...ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸੰਰਚਨਾ(&S)"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403 ../src/qtui/mainwin.cpp:407
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:410 ../src/qtui/mainwin.cpp:414
msgctxt "MainWin|"
msgid "&Configure Quassel..."
msgstr "...ਕੁਅੱਸੇਲ ਸੰਰਚਨਾ(&C)"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:420
msgctxt "MainWin|"
msgid "&About Quassel"
msgstr "ਕੁਅੱਸੇਲ ਬਾਰੇ(&A)"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425
msgctxt "MainWin|"
msgid "About &Qt"
msgstr "&Qt ਬਾਰੇ"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:429
msgctxt "MainWin|"
msgid "Debug &NetworkModel"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:431
msgctxt "MainWin|"
msgid "Debug &BufferViewOverlay"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:426
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:433
msgctxt "MainWin|"
msgid "Debug &MessageModel"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:428
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:435
msgctxt "MainWin|"
msgid "Debug &HotList"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:437
msgctxt "MainWin|"
msgid "Debug &Log"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:439
msgctxt "MainWin|"
msgid "Reload Stylesheet"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:435
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:442
msgctxt "MainWin|"
msgid "Hide Current Buffer"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:439
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:446
msgctxt "MainWin|"
msgid "Navigation"
msgstr "ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:448
msgctxt "MainWin|"
msgid "Jump to hot chat"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:453
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460
msgctxt "MainWin|"
msgid "Set Quick Access #0"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:455
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:462
msgctxt "MainWin|"
msgid "Set Quick Access #1"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:457
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:464
msgctxt "MainWin|"
msgid "Set Quick Access #2"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:459
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:466
msgctxt "MainWin|"
msgid "Set Quick Access #3"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:461
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:468
msgctxt "MainWin|"
msgid "Set Quick Access #4"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:463
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:470
msgctxt "MainWin|"
msgid "Set Quick Access #5"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:465
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:472
msgctxt "MainWin|"
msgid "Set Quick Access #6"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:467
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:474
msgctxt "MainWin|"
msgid "Set Quick Access #7"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:469
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:476
msgctxt "MainWin|"
msgid "Set Quick Access #8"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:471
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:478
msgctxt "MainWin|"
msgid "Set Quick Access #9"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:474
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:481
msgctxt "MainWin|"
msgid "Quick Access #0"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:476
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:483
msgctxt "MainWin|"
msgid "Quick Access #1"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:478
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:485
msgctxt "MainWin|"
msgid "Quick Access #2"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:480
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487
msgctxt "MainWin|"
msgid "Quick Access #3"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:482
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:489
msgctxt "MainWin|"
msgid "Quick Access #4"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:484
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:491
msgctxt "MainWin|"
msgid "Quick Access #5"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:493
msgctxt "MainWin|"
msgid "Quick Access #6"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:488
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:495
msgctxt "MainWin|"
msgid "Quick Access #7"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:490
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:497
msgctxt "MainWin|"
msgid "Quick Access #8"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:492
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:499
msgctxt "MainWin|"
msgid "Quick Access #9"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:496
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:503
msgctxt "MainWin|"
msgid "Activate Next Chat List"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:498
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:505
msgctxt "MainWin|"
msgid "Activate Previous Chat List"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:500
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:507
msgctxt "MainWin|"
msgid "Go to Next Chat"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਗਲੀ ਗੱਲਬਾਤ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:502
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:509
msgctxt "MainWin|"
msgid "Go to Previous Chat"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਿਛਲੀ ਗੱਲਬਾਤ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:511
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:518
msgctxt "MainWin|"
msgid "&File"
msgstr "ਫਾਇਲ(&F)"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:524
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:531
msgctxt "MainWin|"
msgid "&Networks"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ(&N)"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:530
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:537
msgctxt "MainWin|"
msgid "&View"
msgstr "ਵੇਖੋ(&V)"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:531
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:538
msgctxt "MainWin|"
msgid "&Chat Lists"
-msgstr ""
+msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਸੂਚੀ&C)"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:533
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:540
msgctxt "MainWin|"
msgid "&Toolbars"
msgstr "ਟੂਲਬਾਰ(&T)"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:547
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:554
msgctxt "MainWin|"
msgid "&Settings"
msgstr "ਸੈਟਿੰਗ(&S)"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:556
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:564
msgctxt "MainWin|"
msgid "&Help"
msgstr "ਮੱਦਦ(&H)"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:564
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:573
msgctxt "MainWin|"
msgid "Debug"
msgstr "ਡੀਬੱਗ"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:840
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:749
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Feature Not Supported"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:750
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "<b>Your Quassel Core does not support this feature</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:752
+msgctxt "MainWin|"
+msgid ""
+"You need a Quassel Core v0.12.0 or newer in order to be able to remotely "
+"change your password."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:865
msgctxt "MainWin|"
msgid "Nicks"
msgstr "ਨਾਂ"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:849
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:874
msgctxt "MainWin|"
msgid "Show Nick List"
msgstr "ਨਾਂ ਪੱਟੀ ਵੇਖੋ"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:862
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:889
msgctxt "MainWin|"
msgid "Chat Monitor"
msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਨਿਗਰਾਨ"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:874
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:901
msgctxt "MainWin|"
msgid "Show Chat Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਨਿਗਰਾਨ ਵੇਖਾਓ"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:880
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:907
msgctxt "MainWin|"
msgid "Inputline"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੰਪੁੱਟਲਾਈਨ"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:889
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:916
msgctxt "MainWin|"
msgid "Show Input Line"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਲਾਈਨ ਵੇਖਾਓ"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:904
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:931
msgctxt "MainWin|"
msgid "Topic"
msgstr "ਵਿਸ਼ਾ"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:916
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:943
msgctxt "MainWin|"
msgid "Show Topic Line"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਲਾਈਨ ਵੇਖਾਓ"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1010
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1037
msgctxt "MainWin|"
msgid "Main Toolbar"
msgstr "ਮੁੱਖ ਟੂਲਬਾਰ"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1053
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1101
msgctxt "MainWin|"
msgid "Connected to core."
msgstr "ਕੋਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟਡ"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1152
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1201
msgctxt "MainWin|"
msgid "Not connected to core."
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1170 ../src/qtui/mainwin.cpp:1180
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1220 ../src/qtui/mainwin.cpp:1230
msgctxt "MainWin|"
msgid "Unencrypted Connection"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1170
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1220
msgctxt "MainWin|"
msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1172 ../src/qtui/mainwin.cpp:1182
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1222 ../src/qtui/mainwin.cpp:1232
msgctxt "MainWin|"
msgid ""
"Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
"Quassel core."
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1180
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1230
msgctxt "MainWin|"
msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1198 ../src/qtui/mainwin.cpp:1219
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1248 ../src/qtui/mainwin.cpp:1269
msgctxt "MainWin|"
msgid "Untrusted Security Certificate"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1199
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1249
#, qt-format
msgctxt "MainWin|"
msgid ""
"following reasons:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1202
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1252
msgctxt "MainWin|"
msgid "Continue"
msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1203
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1253
msgctxt "MainWin|"
msgid "Show Certificate"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1220
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1270
msgctxt "MainWin|"
msgid ""
"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ ਬਿਨਾਂ ਪੁੱਛੇ ਹੀ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1222
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1272
msgctxt "MainWin|"
msgid "Current Session Only"
msgstr "ਕੇਵਲ ਮੌਜੂਦਾ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਲਈ"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1223
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1273
msgctxt "MainWin|"
msgid "Forever"
msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1234
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1284
msgctxt "MainWin|"
msgid "Core Connection Error"
msgstr ""
msgid "Receiving Backlog"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:718
+#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:711
#, qt-format
msgctxt "MultiLineEdit|"
msgid "Do you really want to paste %n line(s)?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:727
+#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:724
msgctxt "MultiLineEdit|"
msgid "Paste Protection"
msgstr ""
#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:131
msgctxt "NetworkAddDlg|"
msgid "Use secure connection"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਵਰਤੋਂ"
#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13
msgctxt "NetworkEditDlg|"
#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21
msgctxt "NetworkEditDlg|"
msgid "Please enter a network name:"
-msgstr ""
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ ਦਿਉ:"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:840
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:841
msgctxt "NetworkEditDlg|"
msgid "Add Network"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸ਼ਾਮਿਲ"
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:213
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:216 ../src/client/networkmodel.cpp:219
#, qt-format
msgctxt "NetworkItem|"
msgid "Server: %1"
msgstr "ਸਰਵਰ: %1"
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:214
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:221
#, qt-format
msgctxt "NetworkItem|"
msgid "Users: %1"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ: %1"
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:217
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:224
#, qt-format
msgctxt "NetworkItem|"
msgid "Lag: %1 msecs"
-msgstr ""
+msgstr "ਦੇਰੀ: %1 ਮਿਲੀਸਕਿੰਟ"
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:963
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1029
msgctxt "NetworkModel|"
msgid "Chat"
msgstr "ਗੱਲਬਾਤ"
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:963
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1029
msgctxt "NetworkModel|"
msgid "Topic"
msgstr "ਵਿਸ਼ਾ"
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:963
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1029
msgctxt "NetworkModel|"
msgid "Nick Count"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਾਂ ਗਿਣਤੀ"
#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:177
msgctxt "NetworkModelController|"
#, qt-format
msgctxt "NetworkModelController|"
msgid "...and <b>%1</b> more<br><br>"
-msgstr ""
+msgstr "...ਅਤੇ <b>%1</b> ਹੋਰ<br><br>"
#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:191
msgctxt "NetworkModelController|"
msgid "Remove buffers permanently?"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:530
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:544
msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
msgid "Join Channel"
msgstr "ਚੈਨਲ ਜੁਆਇੰਨ"
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:533
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:547
msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
msgid "Network:"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ:"
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:535
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:549
msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
msgid "Channel:"
msgstr "ਚੈਨਲ:"
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:537
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:551
msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
msgid "Password:"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
-#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:158
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:159
msgctxt "NetworkPage|"
msgid "Setup Network Connection"
-msgstr ""
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਅੱਪ"
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:14
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:124
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Network Details"
-msgstr ""
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਵੇਰਵਾ"
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:132
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:193
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Manage servers for this network"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਹ ਨੈੱਟਵਰਕ ਲਈ ਸਰਵਰ ਪ੍ਰਬੰਧ"
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:217
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:386
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Automatic Reconnect"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਪਣੇ-ਆਪ ਮੁੜ-ਕੁਨੈਕਟ"
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:397
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:420
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "between retries"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ਼ਾਂ ਵਿੱਚ"
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:444
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:751
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Server encoding:"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਰਵਰ ਇੰਕੋਡਿੰਗ:"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:38
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:38
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Networks"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:184
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:185
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid ""
"<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
"applied:</b><ul>"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:185
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:186
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:186
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:187
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "</ul>"
msgstr "</ul>"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:187
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:188
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Invalid Network Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ਗਲਤ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੈਟਿੰਗ"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:650
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:651
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Delete Network?"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:651
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:652
#, qt-format
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid ""
msgid "Notifications"
msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ"
+#: ../src/qtui/ui/passwordchangedlg.ui:14
+msgctxt "PasswordChangeDlg|"
+msgid "Change Password"
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲੋ"
+
+#: ../src/qtui/ui/passwordchangedlg.ui:37
+msgctxt "PasswordChangeDlg|"
+msgid "Old password:"
+msgstr "ਪੁਰਾਣਾ ਪਾਸਵਰਡ:"
+
+#: ../src/qtui/ui/passwordchangedlg.ui:51
+msgctxt "PasswordChangeDlg|"
+msgid "New Password:"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ:"
+
+#: ../src/qtui/ui/passwordchangedlg.ui:65
+msgctxt "PasswordChangeDlg|"
+msgid "Confirm password:"
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਤਸਦੀਕ:"
+
+#: ../src/qtui/passwordchangedlg.cpp:33
+#, qt-format
+msgctxt "PasswordChangeDlg|"
+msgid ""
+"This changes the password for your username <b>%1</b> on the Quassel Core "
+"running at <b>%2</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/passwordchangedlg.cpp:66
+msgctxt "PasswordChangeDlg|"
+msgid "Password Not Changed"
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ"
+
+#: ../src/qtui/passwordchangedlg.cpp:67
+msgctxt "PasswordChangeDlg|"
+msgid "<b>Password change failed</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/passwordchangedlg.cpp:69
+msgctxt "PasswordChangeDlg|"
+msgid ""
+"The core reported an error when trying to change your password. Make sure "
+"you entered your old password correctly!"
+msgstr ""
+
#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:188
msgctxt "PhononNotificationBackend::ConfigWidget|"
msgid "Select Audio File"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਡੀਓ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:14
msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:57
msgctxt "QObject|"
msgid "Welcome to Quassel IRC"
msgstr "ਕੁਅੱਸੇਲ IRC ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ"
-#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:59
msgctxt "QObject|"
msgid ""
"This wizard will help you to set up your default identity and your IRC "
msgid "sec"
msgstr "ਸਕਿੰਟ"
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:482
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:503
#, qt-format
msgctxt "QueryBufferItem|"
msgid "<b>Query with %1</b>"
msgstr "<b>%1 ਨਾਲ ਕਿਊਰੀ</b>"
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:500
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:521
#, qt-format
msgctxt "QueryBufferItem|"
msgid "idling since %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ਤੋਂ ਸੰਪਰਕ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ"
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:503
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:524
#, qt-format
msgctxt "QueryBufferItem|"
msgid "login time: %1"
msgstr "ਲਾਗਇਣ ਸਮਾਂ: %1"
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:506
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:527
#, qt-format
msgctxt "QueryBufferItem|"
msgid "server: %1"
msgstr "ਸਰਵਰ: %1"
+#: ../src/qtui/ui/receivefiledlg.ui:14
+msgctxt "ReceiveFileDlg|"
+msgid "Incoming File Transfer"
+msgstr "ਆਉਣ ਵਾਲੀ ਫਾਇਲ ਟਰਾਂਸਫਰ"
+
+#: ../src/qtui/receivefiledlg.cpp:35
+#, qt-format
+msgctxt "ReceiveFileDlg|"
+msgid "<b>%1</b> wants to send you a file:<br>%2 (%3 bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/remotepeer.cpp:69
+msgctxt "RemotePeer|"
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "....ਡਿਸ-ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13
msgctxt "SaveIdentitiesDlg|"
msgid "Sync With Core"
#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:30
msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "Server Info"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਰਵਰ ਜਾਣਕਾਰੀ"
#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:38
msgctxt "ServerEditDlg|"
#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:147
msgctxt "ServerEditDlg|"
-msgid ""
-"Do not change unless you're going to connect to a server not supporting "
-"SSLv3!"
+msgid "Use only TLSv1 unless you know what you are doing!"
msgstr ""
#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:151
msgctxt "ServerEditDlg|"
-msgid "SSLv3 (default)"
-msgstr "SSLv3 (ਡਿਫਾਲà¨\9f)"
+msgid "SSLv3 (insecure)"
+msgstr "SSLv3 (à¨\85ਸà©\81ਰੱà¨\96ਿà¨\85ਤ)"
#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:156
msgctxt "ServerEditDlg|"
-msgid "SSLv2"
-msgstr "SSLv2"
+msgid "SSLv2 (insecure)"
+msgstr "SSLv2 (ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ)"
#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:161
msgctxt "ServerEditDlg|"
#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:213
msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "Proxy Host:"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਹੋਸਟ:"
#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:220
msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "Settings"
msgstr "ਸੈਟਿੰਗ"
-#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:39
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:38
#, qt-format
msgctxt "SettingsPageDlg|"
msgid "Configure %1"
msgstr "%1 ਸੰਰਚਨਾ"
-#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:120
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:119
msgctxt "SettingsPageDlg|"
msgid "Reload Settings"
msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਮੁੜ-ਲੋਡ"
-#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:120
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:119
msgctxt "SettingsPageDlg|"
msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:131
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:130
msgctxt "SettingsPageDlg|"
msgid "Restore Defaults"
msgstr "ਮੂਲ ਮੁੜ-ਸਟੋਰ ਕਰੋ"
-#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:131
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:130
msgctxt "SettingsPageDlg|"
msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
msgstr ""
msgid "Shortcuts"
msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
-#: ../src/common/signalproxy.cpp:736
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:775
msgctxt "SignalProxy|"
msgid "Disconnecting"
msgstr "ਡਿਸ-ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96
msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "Edit this server entry"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਹ ਸਰਵਰ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਸੋਧੋ"
#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99
msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116
msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "Add another IRC server"
-msgstr ""
+msgstr "ਹੋਰ IRC ਸਰਵਰ ਜੋੜੋ"
#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119
msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
"network"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:61
-#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:100
+#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:56
msgctxt "SnoreNotificationBackend|"
msgid "Private Message"
msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਸੁਨੇਹਾ"
msgid "Snore"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:41
-msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
-msgid "Backend:"
-msgstr "ਬੈਕਐਂਡ:"
-
-#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:64
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:40
msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
-msgid "Timeout:"
-msgstr "ਟਾਈਮ-ਆਉਟ:"
-
-#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:80
-msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
-msgid " s"
-msgstr " s"
-
-#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:96
-msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
-msgid "0 means infinite"
+msgid "Enable Snore"
msgstr ""
#: ../src/core/sqlitestorage.cpp:60
msgid "<b>SHA1 digest:</b>"
msgstr "<b>SHA1 ਡੀਜ਼ਿਟ:</b>"
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:431
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:418
+msgctxt "SslInfoDlg|"
+msgid "<b>SHA256 digest:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:448
msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "<b>Trusted:</b>"
msgstr "<b>ਟਰੱਸਟ ਕੀਤੇ:</b>"
msgid "%1 to %2"
msgstr "%1 ਤੋਂ %2"
-#: ../src/client/networkmodel.h:150
+#: ../src/client/networkmodel.h:151
msgctxt "StatusBufferItem|"
msgid "Status Buffer"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/systemtray.cpp:68 ../src/qtui/systemtray.cpp:101
+#: ../src/qtui/systemtray.cpp:67 ../src/qtui/systemtray.cpp:100
msgctxt "SystemTray|"
msgid "&Minimize"
msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ(&M)"
-#: ../src/qtui/systemtray.cpp:103
+#: ../src/qtui/systemtray.cpp:102
msgctxt "SystemTray|"
msgid "&Restore"
msgstr "ਮੁੜ-ਸਟੋਰ(&R)"
-#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:142
+#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:141
#, qt-format
msgctxt "SystrayNotificationBackend|"
msgid "%n pending highlight(s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:156
+#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:155
msgctxt "SystrayNotificationBackend::ConfigWidget|"
msgid "Show a message in a popup"
msgstr "ਪੋਪਅੱਪ ਲਈ ਇੱਕ ਸੁਨੇਹਾ ਵੇਖੋ(&p)"
msgid " seconds"
msgstr " ਸਕਿੰਟ"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:30
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Connect"
msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:30
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Connect to IRC"
-msgstr ""
+msgstr "IRC ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Disconnect"
msgstr "ਡਿਸ-ਕੁਨੈਕਟ"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Disconnect from IRC"
-msgstr ""
+msgstr "IRC ਤੋਂ ਡਿਸ-ਕੁਨੈਕਟ"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:33
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Part"
-msgstr "à¨à¨¾à¨\97"
+msgstr "à¨\9bੱਡà©\8b"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:33
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Leave currently selected channel"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Join"
msgstr "ਜੁਆਇਨ"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Join a channel"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੈਨਲ ਜੁਆਇੰਨ ਕਰੋ"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:36
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Query"
msgstr "ਕਿਊਰੀ"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:36
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Start a private conversation"
-msgstr ""
+msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਗੱਲਬਾਤ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Whois"
msgstr "ਕੌਣ ਹੈ"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Request user information"
-msgstr ""
+msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੀ ਮੰਗ ਕਰੋ"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:39
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Op"
msgstr "Op"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:39
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Give operator privileges to user"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Deop"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Take operator privileges from user"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Voice"
msgstr "ਅਵਾਜ਼"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Give voice to user"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Devoice"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Take voice from user"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Kick"
msgstr "ਕਿੱਕ"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Remove user from channel"
-msgstr ""
+msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨੂੰ ਚੈਨਲ ਤੋਂ ਹਟਾਓ"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Ban"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਬੰਦੀ"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Ban user from channel"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੈਨਲ ਤੋਂ ਯੂਜ਼ਰ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Kick/Ban"
msgstr "ਠੁੱਡਾ/ਪਾਬੰਦੀ"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Remove and ban user from channel"
-msgstr ""
+msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨੂੰ ਚੈਨਲ ਤੋਂ ਹਟਾਓ ਅਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਓ"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:50
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Connect to all"
msgstr "ਸਭ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:57
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Disconnect from all"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਡਿਸ-ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ"
#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32
msgctxt "TopicWidget|"
msgid "..."
msgstr "..."
-#: ../src/qtui/topicwidget.cpp:120
+#: ../src/qtui/topicwidget.cpp:122 ../src/qtui/topicwidget.cpp:128
#, qt-format
msgctxt "TopicWidget|"
msgid "Users: %1"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ: %1"
-#: ../src/qtui/topicwidget.cpp:121
+#: ../src/qtui/topicwidget.cpp:123 ../src/qtui/topicwidget.cpp:129
#, qt-format
msgctxt "TopicWidget|"
msgid "Lag: %1 msecs"
-msgstr ""
+msgstr "ਦੇਰੀ: %1 ਮਿਲੀਸਕਿੰਟ"
#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14
msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
msgid "Topic Widget"
msgstr ""
-#. Plain Message
-#. ----------
-#. Notice Message
-#. ----------
-#. Server Message
-#. ----------
-#. Info Message
-#. ----------
-#. Error Message
-#. ----------
-#. Topic Message
-#. ----------
-#. Invite Message
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:665 ../src/uisupport/uistyle.cpp:668
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:709 ../src/uisupport/uistyle.cpp:712
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 ../src/uisupport/uistyle.cpp:724
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:758
-#, qt-format
-msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
-msgid "%1"
-msgstr "%1"
-
-#. Action Message
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:671
-#, qt-format
-msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
-msgid "%DN%1%DN %2"
-msgstr "%DN%1%DN %2"
-
#. Nick Message
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:675
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:690
#, qt-format
msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "You are now known as %DN%1%DN"
-msgstr ""
+msgstr "ਹੁਣ ਤੁਹਾਨੂੰ %DN%1%DN ਵਜੋਂ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ"
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:676
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:691
#, qt-format
msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
msgstr ""
#. Mode Message
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:680
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:695
#, qt-format
msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "User mode: %DM%1%DM"
-msgstr ""
+msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਮੋਡ: %DM%1%DM"
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:681
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:696
#, qt-format
msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
msgstr ""
#. Join Message
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:685
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:700
#, qt-format
msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
msgstr ""
#. Part Message
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:688
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703
#, qt-format
msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
msgstr ""
#. Quit Message
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:693
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:708
#, qt-format
msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
msgstr ""
#. Kick Message
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:701
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:716
#, qt-format
msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
msgstr ""
#. Day Change Message
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:731
#, qt-format
msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "{Day changed to %1}"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:733
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:744
#, qt-format
msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:737 ../src/uisupport/uistyle.cpp:753
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:748 ../src/uisupport/uistyle.cpp:764
#, qt-format
msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
-msgstr ""
+msgstr "%DN%1%DN (%2 ਹੋਰ)"
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:748
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:759
#, qt-format
msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:760 ../src/uisupport/uistyle.cpp:808
-#, qt-format
-msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
-msgid "[%1]"
-msgstr "[%1]"
-
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:806
-#, qt-format
-msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
-msgid "<%1>"
-msgstr "<%1>"
-
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:786
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:831
#, qt-format
msgctxt "UserCategoryItem|"
msgid "%n Owner(s)"
msgid_plural "%n Owner(s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%n ਮਾਲਕ"
+msgstr[1] "%n ਮਾਲਕ"
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:788
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:833
#, qt-format
msgctxt "UserCategoryItem|"
msgid "%n Admin(s)"
msgid_plural "%n Admin(s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%n ਐਡਮਿਨ"
+msgstr[1] "%n ਐਡਮਿਨ"
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:790
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:835
#, qt-format
msgctxt "UserCategoryItem|"
msgid "%n Operator(s)"
msgid_plural "%n Operator(s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%n ਓਪਰੇਟਰ"
+msgstr[1] "%n ਓਪਰੇਟਰ"
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:792
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:837
#, qt-format
msgctxt "UserCategoryItem|"
msgid "%n Half-Op(s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:794
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:839
#, qt-format
msgctxt "UserCategoryItem|"
msgid "%n Voiced"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:796
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:841
#, qt-format
msgctxt "UserCategoryItem|"
msgid "%n User(s)"
msgid_plural "%n User(s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%n ਯੂਜ਼ਰ"
+msgstr[1] "%n ਯੂਜ਼ਰ"