-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Norwegian (bokmål) translation for Quassel IRC
+# Copyright (c) 2010 Quassel IRC
+# This file is distributed under the same license as the Quassel IRC package.
#
# Terje Andersen <terander@guard.zapto.org>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-27 16:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-03 00:19+0000\n"
-"Last-Translator: Terje Andersen <Unknown>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: <devel@quassel-irc.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-15 22:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-28 12:07+0000\n"
+"Last-Translator: FreqMod <Unknown>\n"
"Language-Team: Norsk (bokmål) <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-03 04:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-29 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
"X-Poedit-Country: NORWAY\n"
"X-Language: nb_NO\n"
"X-Poedit-Language: Norwegian Bokmal\n"
"src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>for å holde Qt i live, og for å "
"sponse utvikllingen av Quassel Mobile med N810'er</dd>"
-# Beholder Schema i stedet for skjema som lett kan forveksles med 'form' - Terje Andersen
#. ts-context AbstractSqlStorage
#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:115
msgid ""
"Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
msgstr ""
-"Installert Schema (versjon %1) er ikke oppdatert. Oppgraderer til versjon "
-"%2..."
+"Installert skjema (versjon %1) er ikke oppdatert. Oppgrader til versjon %2..."
#. ts-context AbstractSqlStorage
#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:117
#. ts-context AppearanceSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:184
msgid "Hide to tray on close button"
-msgstr "Skjul til systemkurv ved lukking"
+msgstr ""
#. ts-context AppearanceSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:216
#. ts-context AppearanceSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:231
msgid "Message Redirection"
-msgstr "Beskjed omdirigering"
+msgstr "Omdirigering av beskjeder"
#. ts-context AppearanceSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:237
msgid "User Notices:"
-msgstr "Bruker beskjeder:"
+msgstr "Brukerbeskjeder:"
#. ts-context AppearanceSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:280
#. ts-context AppearanceSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:225
msgid "Please choose a stylesheet file"
-msgstr "Vennligst velg en stilsett fil"
+msgstr "Velg en stilarkfil"
#. ts-context AwayLogView
#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347
msgid "Limit:"
-msgstr "Begrensning:"
+msgstr "Grense:"
#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
#. ts-context BacklogSettingsPage
"Limit does not apply here."
msgstr ""
"Antall meldinger som blir hentet i tillegg til meldingene som ikke er lest "
-"før. Begrensningen gjelder ikke her."
+"før. Andre grenser gjelder ikke her."
#. ts-context BacklogSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263
#. ts-context BufferViewEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22
msgid "Please enter a name for the chat list:"
-msgstr "Vennligst oppgi et nav for samtale listen:"
+msgstr "Skriv inn et navn på samtalelisten:"
#. ts-context BufferViewEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520
"In this mode no separate status buffer is displayed."
msgstr ""
"Dette valget er ikke tilgjengelig når alle Nettverkene er synlige.\n"
-"In denne modusen kan ingen separate status buffere vises."
+"In denne modusen kan ingen separate statusbuffere vises."
#. ts-context BufferViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114
msgid ""
"Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
msgstr ""
-"Vis uthevinger i skravle monitoren selv om opprinnelsesbufferen er ignorert"
+"Vis uthevinger i samtaleovervåkeren selv om bufferet de kommer fra er "
+"ignorert."
#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150
#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:743
msgid "Chat Monitor"
-msgstr "Skravle monitor"
+msgstr "Samtaleovervåker"
#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58
#. ts-context InputWidgetSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
msgid "Input Widget"
-msgstr "Innskrivningsdings"
+msgstr "Innskrivningsfelt"
#. ts-context IrcConnectionWizard
#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51
#. ts-context MainWin
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:461
msgid "&Chat Lists"
-msgstr "%Samtalelister"
+msgstr "&Samtalelister"
#. ts-context MainWin
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:463
#. ts-context MainWin
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:755
msgid "Show Chat Monitor"
-msgstr "Vis &Skravlemonitor"
+msgstr "Vis &Samtaleovervåker"
#. ts-context MainWin
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:759
msgid ""
"Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect"
msgstr ""
-"Konfigurer avanserte innstillinger, slik som beskjed koding og automatisk "
-"gjenoppkobling"
+"Konfigurer avanserte innstillinger, slik som beskjedkoding og automatisk "
+"gjennoppkobling"
#. ts-context NetworksSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:661
#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
msgid "Topic Widget"
-msgstr "Emne dings"
+msgstr "Emnelinje"
#. Action Message
#. ts-context UiStyle::StyledMessage