test: Add GTest printers for commonly used Qt types
[quassel.git] / po / it.po
index 4a8c653..f570d40 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
-# Italian translations for Quassel.
-# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
-# Marco Paolone <marcopaolone@gmail.com>, 2010.
 # 
+# Translators:
+# Marco Paolone <marcopaolone@gmail.com>, 2010
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Quassel\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-18 12:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-01 09:30+0200\n"
-"Last-Translator: Marco Paolone <marcopaolone@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian\n"
+"Project-Id-Version: Quassel IRC\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-28 13:38+0000\n"
+"Last-Translator: Daniel Albers <daniel@lbe.rs>\n"
+"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/quassel/quassel/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-23 16:17+0000\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"Language: it\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Qt-Contexts: true\n"
 
-#. ts-context AboutDlg
-#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
-msgid "About Quassel"
-msgstr "Informazioni su Quassel"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:136
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Quassel IRC"
+msgstr ""
 
-#. ts-context AboutDlg
-#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
-msgid ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></html>"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:141
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "A modern, distributed IRC client"
 msgstr ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></html>"
 
-#. ts-context AboutDlg
-#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75
-msgid ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, Build &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:174
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Project founder, lead developer"
 msgstr ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Versione 0.2.0-pre, Build &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
 
-#. ts-context AboutDlg
-#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115
-msgid "&About"
-msgstr "&Informazioni su"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:175
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Project motivator, lead developer"
+msgstr ""
 
-#. ts-context AboutDlg
-#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:135
-msgid "A&uthors"
-msgstr "A&utori"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:176
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Former lead developer"
+msgstr ""
 
-#. ts-context AboutDlg
-#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:155
-msgid "&Contributors"
-msgstr "&Contributori"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:177
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Master of Translation, many fixes and enhancements, Travis support"
+msgstr ""
 
-#. ts-context AboutDlg
-#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175
-msgid "&Thanks To"
-msgstr "&Grazie a"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:178
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Many features, fixes and improvements"
+msgstr ""
 
-#. ts-context AboutDlg
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32
-msgid "<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3"
-msgstr "<b>Versione:</b> %1<br><b>Versione protocollo:</b> %2<br><b>Compilato:</b> %3"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:179
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Many fixes and improvements, bug and patch triaging, community support"
+msgstr ""
 
-#. ts-context AboutDlg
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46
-msgid "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2010 by the Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most icons are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</a> and used under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use <a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to report bugs."
-msgstr "<b>Un Client IRC moderno. distribuito</b><br><br>&copy;2005-2010 Progetto Quassel<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC è distribuito con doppia licenza: <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> e <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Molte delle icone son &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Team Oxygen</a> ed utilizzate con licenza <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Per favore utilizzare <a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> per segnalare i bug."
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:180
+msgctxt "AboutData|"
+msgid ""
+"IRCv3 support, documentation, many other improvements, testing, outstanding "
+"PRs"
+msgstr ""
 
-#. ts-context AboutDlg
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62
-msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
-msgstr "Quassel IRC è sviluppato principalmente da:"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:181
+msgctxt "AboutData|"
+msgid ""
+"Quasseldroid, architecture, (mobile) performance, many other improvements "
+"and fixes, testing"
+msgstr ""
 
-#. ts-context AboutDlg
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:77
-msgid "We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) and everybody we forgot to mention here:"
-msgstr "Vorremmo ringraziare le persone che hanno contribuito (qui elencate, in ordine alfabetico) e chiunque avessimo dimenticato di menzionare:"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:185
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "OSX UI improvements"
+msgstr ""
 
-#. ts-context AboutDlg
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:135
-msgid "Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-eye.png\">&nbsp;<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for the original Quassel icon - The All-Seeing Eye</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for creating all the artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img src=\":/pics/qt-logo-32.png\">&nbsp;<b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known as Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a href=\"http://www.nokia.com\"><img src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
-msgstr "Un ringraziamento speciale va a:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-eye.png\">&nbsp;<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>per l'icona Quassel originale - L'Occhio Che Tutto Vede</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Il Team Oxygen</a></b></dt><dd>per aver creato tutte le illustrazioni per Quassel</dd><dt><img src=\":/pics/qt-logo-32.png\">&nbsp;<b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formalmente conosciuta come Trolltech</a></b></dt><dd>per aver creato Qt e Qtopia, e per aver sponsorizzato lo sviluppo di QuasselTopia sui Greenphones e molto altro</dd><dt><a href=\"http://www.nokia.com\"><img src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>per aver mantenuto Qt in vita, e per sponsorizzare lo sviluppo di Quassel Mobile sui dispositivi N810</dd>"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:186 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:201
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Chatview improvements"
+msgstr ""
 
-#. ts-context AbstractSqlStorage
-#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:115
-msgid "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
-msgstr "Lo Schema installato (versione %1) non è aggiornato. Aggiornamento alla versione %2..."
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:187
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Early beta tester and bughunter, Danish translation"
+msgstr ""
 
-#. ts-context AbstractSqlStorage
-#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:117
-msgid "Upgrade failed..."
-msgstr "Aggiornamento fallito..."
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:188 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:266
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:295 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:307
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Spanish translation"
+msgstr ""
 
-#. ts-context AliasesModel
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:55
-msgid "<b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash command.<br /><br /><b>Example:</b> \"foo\" can be used per /foo"
-msgstr "<b>La scorciatoia per l'alias</b><br />Può essere utilizzata con la barra comando.<br /><br /><b>Esempio:</b> \"foo\" può essere utilizzato per /foo"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:189
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Build system fixes"
+msgstr ""
 
-#. ts-context AliasesModel
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59
-msgid "<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special variables:</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - <b>$i..j</b> represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br /> - <b>$i..</b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br /> - <b>$i:hostname</b> represents the hostname of the user identified by the i'th parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br /> - <b>$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of the selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with semicolons<br /><br /><b>Example:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All 1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
-msgstr "<b>La stringa della scorciatoia verrà sviluppata in</b><br /><b>variabili speciali:</b><br /> - <b>$i</b> rappresenta il parametro i-esimo.<br /> - <b>$i..j</b> rappresenta i parametri da i-esimo a j-esimo separati da spazi.<br /> - <b>$i..</b> rappresenta tutti i parametri da quello i-esimo in poi separati da spazi.<br /> - <b>$i:hostname</b> rappresenta il nome host dell'utente identificato dal parametro i-esimo o da * se sconosciuto.<br /> - <b>$0</b> l'intera stringa.<br /> - <b>$nick</b> il nick corrente<br /> - <b>$channel</b> il nome del canale selezionato<br /><br />Comandi multipli possono essere separati da punto e virgola <br /><br /><b>Esempio:</b> \"Test $1; Test $2; Test Tutto $0\" verranno sviluppati in tre messaggi separati \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test Tutto 1 2 3\" quando vengono chiamati come /test 1 2 3"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:190 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:330
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Database performance improvements"
+msgstr ""
 
-#. ts-context AliasesModel
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170
-msgid "Alias"
-msgstr "Alias"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:191
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Tray icon fix"
+msgstr ""
 
-#. ts-context AliasesModel
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:171
-msgid "Expansion"
-msgstr "Espansione"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:192
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Language improvements"
+msgstr ""
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context AliasesSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ChatViewSearchBar
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConnectionStatusWidget
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context InputWidget
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context MsgProcessorStatusWidget
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ShortcutsSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context TopicWidget
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:14
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13
-#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:14
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:14
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:13
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14
-#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14
-#: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:26
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14
-#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:14
-#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:14
-#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:14
-#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32
-#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14
-msgid "Form"
-msgstr "Modulo"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:193
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Documentation improvements"
+msgstr ""
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context AliasesSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28
-msgid "New"
-msgstr "Nuovo"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:194 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:300
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Brazilian translation"
+msgstr ""
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context AliasesSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreAccountSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:67
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42
-msgid "Delete"
-msgstr "Elimina"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:195 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:269
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Slovenian translation"
+msgstr ""
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context AliasesSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:196 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:222
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:226 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:243
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:252 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:274
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:290 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:310
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:347
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Fixes"
+msgstr ""
 
-#. ts-context AliasesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
-msgid "Aliases"
-msgstr "Alias"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:197 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:322
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Romanian translation"
+msgstr ""
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:22
-msgid "Client style:"
-msgstr "Stile del client:"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:198
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Punjabi translation"
+msgstr ""
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:29
-msgid "Set application style"
-msgstr "Imposta stile applicazione"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:199 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:261
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:276 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:277
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Finnish translation"
+msgstr ""
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36
-msgid "Language:"
-msgstr "Lingua:"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:200
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Message indicator support"
+msgstr ""
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:43
-msgid "Set the application language. Requires restart!"
-msgstr "Imposta la lingua dell'applicazione. Richiede il riavvio!"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:202 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:203
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:346
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Build system fix"
+msgstr ""
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:47
-msgid "<Untranslated>"
-msgstr "<Non tradotto>"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:204
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Windows build system fixes"
+msgstr ""
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:52
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:74
-msgid "<System Default>"
-msgstr "<Predefinita di Sistema>"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:205
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "AppData metadata, LDAP support"
+msgstr ""
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:75
-msgid "Use custom stylesheet"
-msgstr "Usa foglio di stile personalizzato"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:206
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Nicer tooltips, spell check and other improvements"
+msgstr ""
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:109
-msgid "Path:"
-msgstr "Percorso:"
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ChatViewSearchBar
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context TopicWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:141
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:174
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:198
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:222
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:259
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:283
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:314
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:338
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:362
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:386
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:403
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:443
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:460
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:477
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:494
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:511
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:528
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:545
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:562
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:579
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:596
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:613
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:630
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:647
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:664
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:681
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:698
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:726
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:168
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:182
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:149
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:281
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:295
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182 ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:207
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Crash fixes"
+msgstr ""
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:150
-msgid "Show system tray icon"
-msgstr "Mostra icona nella tray di sistema"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:208 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:233
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:311
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "French translation"
+msgstr ""
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:184
-msgid "Hide to tray on close button"
-msgstr "Nasconde nella tray quando viene chiusa"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:209
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Occitan translation"
+msgstr ""
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:216
-msgid "Enable animations"
-msgstr "Abilita animazioni"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:210
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Usability review"
+msgstr ""
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:231
-msgid "Message Redirection"
-msgstr "Redirezione messaggio"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:211
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "SASL support"
+msgstr ""
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:237
-msgid "User Notices:"
-msgstr "Notifiche utente:"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:212
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Various improvements"
+msgstr ""
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:280
-msgid "Server Notices:"
-msgstr "Notifiche server:"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:213 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:214
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:219
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Various fixes and improvements"
+msgstr ""
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:294
-msgid "Default Target"
-msgstr "Destinazione predefinita"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:215
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Settings fixes"
+msgstr ""
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:301
-msgid "Status Window"
-msgstr "Finestra di stato"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:216 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:294
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Galician translation"
+msgstr ""
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:308
-msgid "Current Chat"
-msgstr "Chat corrente"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:217 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:339
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Esperanto translation"
+msgstr ""
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:315
-msgid "Errors:"
-msgstr "Errori:"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:218
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Japanese translation"
+msgstr ""
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NotificationsSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ShortcutsSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:35
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
-#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
-#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:60
-#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
-msgid "Interface"
-msgstr "Interfaccia"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:220 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:297
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Gentoo maintainer"
+msgstr ""
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:225
-msgid "Please choose a stylesheet file"
-msgstr "Per favore scegliere un file di foglio di stile"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:221 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:237
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:342
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Certificate handling improvements"
+msgstr ""
 
-#. ts-context AwayLogView
-#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33
-msgid "Away Log"
-msgstr "Log assenza"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:223
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Early beta tester and bughunter (on Vista™!)"
+msgstr ""
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context AwayLogView
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ChatMonitorView
-#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:44 ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59
-msgid "Show Network Name"
-msgstr "Mostra nome della rete"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:224
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Translation system fixes"
+msgstr ""
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context AwayLogView
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ChatMonitorView
-#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:49 ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64
-msgid "Show Buffer Name"
-msgstr "Mostra nome del buffer"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:225
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "OSX Notification Center support"
+msgstr ""
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22
-msgid "Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in the buffer view."
-msgstr "Numero di messaggi da recuperare dal core durante lo scroll (in su) del buffer."
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:227 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:244
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:345 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:351
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Turkish translation"
+msgstr ""
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25
-msgid "Dynamic backlog amount:"
-msgstr "Numero messaggi da recuperare dal backlog:"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:228 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:292
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Mac fixes"
+msgstr ""
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75
-msgid "Backlog request method:"
-msgstr "Metodo di richiesta del log precedente:"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:229
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "D-Bus notifications"
+msgstr ""
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83
-msgid "Fixed amount per chat"
-msgstr "Quantità fissa per chat"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:230
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Polish translation"
+msgstr ""
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88
-msgid "Unread messages per chat"
-msgstr "Messaggi non letti per chat"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:231 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:312
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Build system improvements"
+msgstr ""
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93
-msgid "Globally unread messages"
-msgstr "Messaggi non letti globalmente"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:232
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Formatting support and other input line improvements, many other fixes"
+msgstr ""
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123
-msgid "The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat window from the backlog."
-msgstr "La richiesta più semplice. Preleva un numero fisso di righe per ogni finestra di chat dal log precedente."
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:234
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "BluesTheme stylesheet"
+msgstr ""
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138
-msgid "amount of messages per buffer that are requested after the core connection has been established."
-msgstr "quantità di messaggi per buffer che vengono richiesti dopo che la connessione al core è stata stabilita."
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:235 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:281
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:323 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:343
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Russian translation"
+msgstr ""
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141
-msgid "Initial backlog amount:"
-msgstr "Quantità iniziale di messaggi recuperati dal backlog:"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:236 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:285
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Italian translation"
+msgstr ""
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205
-msgid ""
-"This requester fetches unread messages for each chat window individually. The amount of lines can be limited per chat.\n"
-"\n"
-"You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:238 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:272
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:282 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:286
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:289 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:340
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "German translation"
 msgstr ""
-"Questa richiesta preleva i messaggi non letti per ogni finestra di chat individualmente. Il numero di righe può essere limitato per chat.\n"
-"\n"
-"È anche possibile scegliere di prelevare righe di chat addizionali più vecchie per fornire un contesto migliore."
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354
-msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer."
-msgstr "Numero massimo di messaggi-per-buffer da recuperare."
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:239
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Sanitize topic handling, twitch.tv support"
+msgstr ""
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347
-msgid "Limit:"
-msgstr "Limite:"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:240
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Norwegian translation"
+msgstr ""
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464
-#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:78
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Illimitato"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:241
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Hungarian translation"
+msgstr ""
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392
-msgid "Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The Limit does not apply here."
-msgstr "Numero di messaggi da recuperare oltre a quelli non letti. Il parametro \"Limite\" non viene considerato qui."
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:242
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "IRC parser improvements"
+msgstr ""
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385
-msgid "Additional Messages:"
-msgstr "Messaggi addizionali:"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:245
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Windows build support and Appveyor maintenance, snorenotify backend"
+msgstr ""
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324
-msgid ""
-"This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all chats.\n"
-"\n"
-"Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n"
-"It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.\n"
-"\n"
-"You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:246
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Initial Qt5 support"
 msgstr ""
-"Questa richiesta preleva tutti i messaggi più nuovi rispetto al messaggio più vecchio non letto per tutte le chat.\n"
-"\n"
-"Nota: Questo tipo di richiesta non è raccomandato se si utilizzano finestre nascoste di chat o si hanno chat inattive (es: richieste o canali fermi).\n"
-"È utile per limitare il numero totale di log precedenti ed è probabilmente il più veloce.\n"
-"È anche possibile scegliere di prelevare righe di chat addizionali più vecchie per fornire un contesto migliore."
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344
-msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
-msgstr "Numero massimo di messaggi da recuperare da tutti i buffer."
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:247
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "{Ku|U}buntu packager, motivator, promoter"
+msgstr ""
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
-msgid "Backlog Fetching"
-msgstr "Prelevamento dei backlog"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:248
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Various features and improvements"
+msgstr ""
 
-#. ts-context BufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:346
-msgid "<p> %1 - %2 </p>"
-msgstr "<p> %1 - %2 </p>"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:249 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:250
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:260 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:267
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:288 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:304
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:317
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Various fixes"
+msgstr ""
 
-#. ts-context BufferView
-#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248
-msgid "Merge buffers permanently?"
-msgstr "Unire definitivamente i buffer?"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:251 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:255
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:309 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:314
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:326
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Bugfixes"
+msgstr ""
 
-#. ts-context BufferView
-#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249
-msgid ""
-"Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n"
-" This cannot be reversed!"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:253 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:341
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:344
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Czech translation"
 msgstr ""
-"Vuoi unire il buffer \"%1\" nel buffer \"%2\"?\n"
-"Questa operazione non può essere annullata."
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context BufferViewEditDlg
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworkEditDlg
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14
-#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:14
-msgid "Dialog"
-msgstr "Dialogo"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:254
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Python improvements"
+msgstr ""
 
-#. ts-context BufferViewEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22
-msgid "Please enter a name for the chat list:"
-msgstr "Per favore inserire un nome per la lista chat:"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:256
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Proxy improvements, Spanish translation"
+msgstr ""
 
-#. ts-context BufferViewEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520
-msgid "Add Chat List"
-msgstr "Aggiungi Lista Chat"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:257
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Postgres migration fixes"
+msgstr ""
 
-#. ts-context BufferViewFilter
-#: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:52
-msgid "Show / Hide Chats"
-msgstr "Mostra / Nascondi Chat"
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:139
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:48
-msgid "Re&name..."
-msgstr "Ri&nomina"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:258 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:262
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:301
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Danish translation"
+msgstr ""
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:93
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:235
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Aggiungi..."
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:259
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Context menu fixes"
+msgstr ""
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:88
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:252
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139
-msgid "De&lete"
-msgstr "El&imina"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:263
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Many fixes and improvements, bug triaging"
+msgstr ""
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84
-msgid "Chat List Settings"
-msgstr "Impostazioni Lista Chat"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:264
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Original \"All-Seeing Eye\" logo"
+msgstr ""
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:487
-msgid "Network:"
-msgstr "Rete:"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:265
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Project founder, various improvements"
+msgstr ""
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:117
-msgid "All"
-msgstr "Tutte"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:268
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Serbian translation"
+msgstr ""
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:270
+msgctxt "AboutData|"
 msgid ""
-"This option is not available when all Networks are visible.\n"
-"In this mode no separate status buffer is displayed."
+"Tireless tester, {Ku|U}buntu tester and lobbyist, liters of delicious "
+"Finnish alcohol"
 msgstr ""
-"Questa opzione non è disponibile quando 'Reti' è impostato su 'Tutte'.\n"
-"In questa modalità nessun buffer di stato verrà mostrato."
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114
-msgid "Show status window"
-msgstr "Mostra finestra di status"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:271
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Qt5 porting help, Travis CI setup"
+msgstr ""
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121
-msgid "Show channels"
-msgstr "Mostra canali"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:273
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Buffer merge improvements"
+msgstr ""
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128
-msgid "Show queries"
-msgstr "Mostra richieste"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:275 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:327
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:328 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:334
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:335
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Greek translation"
+msgstr ""
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135
-msgid "Hide inactive chats"
-msgstr "Nascondi chat inattive"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:278
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "OSX improvements"
+msgstr ""
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142
-msgid "Add new chats automatically"
-msgstr "Aggiungi automaticamente nuove chat"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:279
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Lithuanian translation"
+msgstr ""
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149
-msgid "Sort alphabetically"
-msgstr "Ordina alfabeticamente"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:280
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Documentation fixes"
+msgstr ""
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156
-msgid "Minimum Activity:"
-msgstr "Attività minima:"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:283 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:316
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Improvements"
+msgstr ""
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:164
-msgid "No Activity"
-msgstr "Nessuna attività"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:284
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Ideas, hacking, initial motivation"
+msgstr ""
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:169
-msgid "Other Activity"
-msgstr "Altra attività"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:287
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Many fixes and improvements, Sonnet support, QuasselDroid"
+msgstr ""
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:174
-msgid "New Message"
-msgstr "Nuovo messaggio"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:291
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "German translation, fixes"
+msgstr ""
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39
-msgid "Highlight"
-msgstr "Evento"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:293
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Many fixes and improvements; Ubuntu PPAs"
+msgstr ""
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205
-msgid "Preview:"
-msgstr "Anteprima:"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:296
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Tons of Oxygen icons including the Quassel logo"
+msgstr ""
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
-msgid "Custom Chat Lists"
-msgstr "Liste chat personalizzate"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:298
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Initial design and main window layout"
+msgstr ""
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342
-msgid "Delete Chat List?"
-msgstr "Eliminare lista chat?"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:299
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Early beta tester and bughunter"
+msgstr ""
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343
-msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
-msgstr "Vuoi davvero eliminare la lista chat \"%1\"?"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:302
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Linewrap for input line"
+msgstr ""
 
-#. ts-context BufferViewWidget
-#: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26
-msgid "BufferView"
-msgstr "VistaBuffer"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:303
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Performance improvements and cleanups"
+msgstr ""
 
-#. ts-context BufferWidget
-#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:79
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Zoom avanti"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:305
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "/print command"
+msgstr ""
 
-#. ts-context BufferWidget
-#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Zoom indietro"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:306
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Performance improvements"
+msgstr ""
 
-#. ts-context BufferWidget
-#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:90
-msgid "Actual Size"
-msgstr "Dimensioni originali"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:308
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Hindi and Marathi translations"
+msgstr ""
 
-#. ts-context BufferWidget
-#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:94
-msgid "Set Marker Line"
-msgstr "Imposta evidenziatore"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:313
+msgctxt "AboutData|"
+msgid ""
+"Windows build support, automated OSX builds in Travis, various improvements"
+msgstr ""
 
-#. ts-context BufferWidget
-#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Go to Marker Line"
-msgstr "Imposta evidenziatore"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:315
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Emacs keybindings"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ChannelBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:503
-msgid "<b>Channel %1</b>"
-msgstr "<b>Canale %1</b>"
-
-#. ts-context ChannelBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:506
-msgid "<b>Users:</b> %1"
-msgstr "<b>Utenti:</b> %1"
-
-#. ts-context ChannelBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:510
-msgid "<b>Mode:</b> %1"
-msgstr "<b>Modalità:</b> %1"
-
-#. ts-context ChannelBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:521
-msgid "<b>Topic:</b> %1"
-msgstr "<b>Argomento:</b> %1"
-
-#. ts-context ChannelBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:525
-msgid "Not active <br /> Double-click to join"
-msgstr "Non attivo <br /> Doppio click per entrare"
-
-#. ts-context ChannelBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:528
-msgid "<p> %1 </p>"
-msgstr "<p> %1 </p>"
-
-#. ts-context ChannelListDlg
-#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:14
-msgid "Channel List"
-msgstr "Lista canali"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:318
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Highlight configuration improvements"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ChannelListDlg
-#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:38
-msgid "Search Pattern:"
-msgstr "Modello di ricerca:"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:319
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Debian/Kubuntu packager, (packaging/build system) bughunter"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ChannelListDlg
-#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:48
-msgid ""
-"Toggle between simple and advanced mode.\n"
-"Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server."
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:320
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Bugfixes, German translation"
 msgstr ""
-"Passa dalla modalità semplice a quella avanzata.\n"
-"La modalità avanzata permette di passare stringhe di ricerca al Server IRC"
 
-#. ts-context ChannelListDlg
-#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:62
-msgid "Show Channels"
-msgstr "Mostra canali"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:321
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Audio backend improvements"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ChannelListDlg
-#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:86
-msgid "Filter:"
-msgstr "Filtro:"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:324
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Chinese translation"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ChannelListDlg
-#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:98
-msgid "Errors Occured:"
-msgstr "Errori riscontrati:"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:325
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Dutch translation"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ChannelListDlg
-#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132
-msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</span></p>\n"
-"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:329 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:332
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Korean translation"
 msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">SUPER ERRORE DEMONIACO CATASTROFICO!!11</span></p>\n"
-"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
 
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22
-msgid "Operation Mode:"
-msgstr "Modalità di operazione:"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:331
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Alias improvements"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29
-msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Opt-In:</span> <span style=\" font-weight:400;\">Only buffers on the right side are shown in chatmonitor</span></p>\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will be ignored in chatmonitor</p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\"><html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Modalità:</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Permetti:</span> <span style=\" font-weight:400;\">Solo i buffer sulla destra verranno mostrati nel monitor di chat</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-decoration: underline;\">Escludi:</span> I buffer sulla destra verranno ignorati nel monitor di chat</p></body></html>"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:333
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Norwegian translation, documentation"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61
-msgid "Available:"
-msgstr "Disponibile:"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:336
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Former Windows builder"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88
-msgid "Move selected buffers to the left"
-msgstr "Muove il buffer selezionato a sinistra"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:337
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Fixes, Debian packaging"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102
-msgid "Move selected buffers to the right"
-msgstr "Muove il buffer selezionato a destra"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:338
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Fixes and feedback"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:236
-msgid "Show:"
-msgstr "Mostra:"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:348
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Network detection improvements"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147
-msgid "Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
-msgstr "Mostra eventi nel monitor di chat anche se il buffer da cui provengono viene ignorato"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:349
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Ukrainian translation"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150
-msgid "Always show highlighted messages"
-msgstr "Mostra sempre gli eventi"
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:350
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Portuguese translation"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157
-msgid "Show own messages"
-msgstr "Mostra i propri messaggi"
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
+msgctxt "AboutDlg|"
+msgid "About Quassel"
+msgstr "Informazioni su Quassel"
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:743
-msgid "Chat Monitor"
-msgstr "Monitor di chat"
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
+msgctxt "AboutDlg|"
+msgid ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></html>"
+msgstr "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></html>"
 
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58
-msgid "Opt In"
-msgstr "Permetti"
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:112
+msgctxt "AboutDlg|"
+msgid "&About"
+msgstr "&Informazioni su"
 
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59
-msgid "Opt Out"
-msgstr "Escludi"
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:132
+msgctxt "AboutDlg|"
+msgid "A&uthors"
+msgstr "A&utori"
 
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:239
-msgid "Ignore:"
-msgstr "Ignora:"
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:152
+msgctxt "AboutDlg|"
+msgid "&Contributors"
+msgstr "&Contributori"
 
-#. ts-context ChatMonitorView
-#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:52
-msgid "Show Own Messages"
-msgstr "Mostra Propri Messaggi"
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:172
+msgctxt "AboutDlg|"
+msgid "&Thanks To"
+msgstr "&Grazie a"
 
-#. ts-context ChatMonitorView
-#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71
-msgid "Configure..."
-msgstr "Configura..."
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:44
+msgctxt "AboutDlg|"
+msgid "Unknown date"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ChatScene
-#: ../src/qtui/chatscene.cpp:745
-msgid "Copy Selection"
-msgstr "Copia Selezione"
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:50
+#, qt-format
+msgctxt "AboutDlg|"
+msgid ""
+"<b>Version:</b> %1<br><b>Version date:</b> %2<br><b>Protocol version:</b> %3"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ChatViewSearchBar
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55
-msgid "case sensitive"
-msgstr "Maiuscole/minuscole"
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:67
+#, qt-format
+msgctxt "AboutDlg|"
+msgid ""
+"<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;%1 by the Quassel "
+"Project<br><a href=\"https://quassel-irc.org\">https://quassel-"
+"irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a"
+" href=\"https://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-"
+"licensed under <a "
+"href=\"https://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> and <a "
+"href=\"https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br><a "
+"href=\"https://api.kde.org/frameworks/breeze-icons/html\">Breeze icon "
+"theme</a> &copy; Uri Herrera and others, licensed under the <a "
+"href=\"https://github.com/KDE/breeze-icons/blob/21ffd9b/COPYING-"
+"ICONS\">LGPLv3</a>.<br><a href=\"https://api.kde.org/frameworks/oxygen-"
+"icons5/html\">Oxygen icon theme</a> &copy; Nuno Pinheiro and others, "
+"licensed under the <a href=\"https://github.com/KDE/oxygen-"
+"icons/blob/master/COPYING\">LGPLv3</a>.<br><br>Please use <a "
+"href=\"https://bugs.quassel-irc.org\">https://bugs.quassel-irc.org</a> to "
+"report bugs."
+msgstr ""
 
-#. ts-context ChatViewSearchBar
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62
-msgid "search nick"
-msgstr "cerca nick"
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:87
+msgctxt "AboutDlg|"
+msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
+msgstr "Quassel IRC è sviluppato principalmente da:"
 
-#. ts-context ChatViewSearchBar
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69
-msgid "search message"
-msgstr "cerca messaggio"
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:101
+msgctxt "AboutDlg|"
+msgid ""
+"We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) "
+"and everybody we forgot to mention here:"
+msgstr "Vorremmo ringraziare le persone che hanno contribuito (qui elencate, in ordine alfabetico) e chiunque avessimo dimenticato di menzionare:"
 
-#. ts-context ChatViewSearchBar
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82
-msgid "ignore joins, parts, etc."
-msgstr "Ignora messaggi di entrata, uscita, ecc..."
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:105
+msgctxt "AboutDlg|"
+msgid ""
+"...and anybody else finding and reporting bugs, giving feedback, helping "
+"others and being part of the community!"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
-msgid "Timestamp format:"
-msgstr "Formato dell'ora:"
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:112
+msgctxt "AboutDlg|"
+msgid "Special thanks goes to:"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32
-msgid "[hh:mm:ss]"
-msgstr "[hh:mm:ss]"
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:116
+msgctxt "AboutDlg|"
+msgid "for the original Quassel logo - The All-Seeing Eye"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:59
-msgid "Custom chat window font:"
-msgstr "Font per la finestra di chat personalizzato"
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:120
+msgctxt "AboutDlg|"
+msgid "for the Oxygen Quassel logo"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92
-msgid "Show colored text in the chat window"
-msgstr "Mostra testo colorato nella finestra di chat"
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:124
+msgctxt "AboutDlg|"
+msgid "for the amazing Breeze and Oxygen icon themes"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:95
-msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
-msgstr "Consenti testo colorato (codici colori mIRC)"
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:128
+msgctxt "AboutDlg|"
+msgid ""
+"for creating an awesome framework, and for sponsoring development with "
+"Greenphones, N810s, N950s and more"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111
-msgid "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
-msgstr "Visualizza l'anteprima di un sito web quando muovi il cursore sopra un indirizzo web"
+#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:142
+#, qt-format
+msgctxt "AbstractSqlStorage|"
+msgid ""
+"Installed database schema (version %1) is not up to date. Upgrading to "
+"version %2...  This may take a while for major upgrades."
+msgstr ""
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:114
-msgid "Show previews of webpages on URL hover"
-msgstr "Visualizza anteprima pagine web (al passaggio del mouse)"
+#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:149
+msgctxt "AbstractSqlStorage|"
+msgid "Upgrade failed..."
+msgstr "Aggiornamento non riuscito..."
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:130
-msgid "Set the marker line to the bottom of the current chat window when selecting another channel"
-msgstr "Imposta l'evidenziatore in basso nella finestra di chat corrente quando viene selezionato un altro canale"
-
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:133
-msgid "Set marker line automatically when switching chats"
-msgstr "Imposta evidenziatore automaticamente al passaggio tra chat"
+#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:154
+#, qt-format
+msgctxt "AbstractSqlStorage|"
+msgid "Installed database schema successfully upgraded to version %1."
+msgstr ""
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:149
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "Colori Personalizzati"
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:57
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid ""
+"<b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash "
+"command.<br /><br /><b>Example:</b> \"foo\" can be used per /foo"
+msgstr "<b>La scorciatoia per l'alias</b><br />Può essere utilizzata con la barra comando.<br /><br /><b>Esempio:</b> «foo» può essere utilizzato per /foo"
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:167
-msgid "Action:"
-msgstr "Azione:"
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:82
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid "The string the shortcut will be expanded to"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:191
-msgid "Timestamp:"
-msgstr "Timestamp:"
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:85
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid "Special variables"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:215
-msgid "Channel message:"
-msgstr "Messaggio canale:"
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:91
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid "Parameter variables"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:252
-msgid "Highlight foreground:"
-msgstr "Colore di primo piano per l'evento:"
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:92
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid "i'th parameter"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:276
-msgid "Command message:"
-msgstr "Messaggio comando:"
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:93
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid "i'th to j'th parameter separated by spaces"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:300
-msgid "Highlight background:"
-msgstr "Colore di sfondo per l'evento:"
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:94
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid "all parameters from i on separated by spaces"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:307
-msgid "Server message:"
-msgstr "Messaggio server:"
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:97
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid "Nickname parameter variables"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:331
-msgid "Marker line:"
-msgstr "Linea evidenziatrice:"
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:99
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid ""
+"account of user identified by i'th parameter, or a '*' if logged out or "
+"unknown"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:355
-msgid "Error message:"
-msgstr "Messaggio di errore:"
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:102
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid "hostname of user identified by i'th parameter, or a '*' if unknown"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:379
-msgid "Background:"
-msgstr "Sfondo:"
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:104
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid "ident of user identified by i'th parameter, or a '*' if unknown"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:423
-msgid "Use Sender Coloring"
-msgstr "Usa colorazione del mittente"
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:106
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid ""
+"ident of user identified by i'th parameter if verified, or a '*' if unknown "
+"or unverified (prefixed with '~')"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:719
-msgid "Own messages:"
-msgstr "Propri messaggi:"
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:110
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid "General variables"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
-msgid "Chat View"
-msgstr "Vista chat"
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:111
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid "the whole string"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:41
-msgid "You need at 0.6 quasselcore to use this feature"
-msgstr "è necessaria la versione 0.6 del core quassel per questa caratteristica"
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:112
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid "your current nickname"
+msgstr ""
 
-#. ts-context Client
-#: ../src/client/client.cpp:270
-msgid "Identity already exists in client!"
-msgstr "L'identità esiste già nel client!"
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:113
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid "the name of the selected channel"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ClientBacklogManager
-#: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:161
-msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
-msgstr "Elaborati %1 messaggi in %2 secondi."
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:120
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid "Multiple commands can be separated with semicolons"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ClientBufferViewManager
-#: ../src/client/clientbufferviewmanager.cpp:52
-msgid "All Chats"
-msgstr "Tutte le Chat"
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:124
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid "Example:"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ClientUserInputHandler
-#: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:86
-msgid "/JOIN expects a channel"
-msgstr "/JOIN attende un canale"
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:124
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid "\"Test $1; Test $2; Test All $0\""
+msgstr ""
 
-#. ts-context ClientUserInputHandler
-#: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:96
-msgid "/QUERY expects at least a nick"
-msgstr "/QUERY attende come minimo un nick"
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:125
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid ""
+"...will be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and "
+"\"Test All 1 2 3\" when called like <i>/test 1 2 3</i>"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14
-msgid "Configure the IRC Connection"
-msgstr "Configura la Connessione IRC"
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:246
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid "Alias"
+msgstr "Alias"
 
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20
-msgid "Enable Ping Timeout Detection"
-msgstr "Abilita Rilevamento Timeout Ping"
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:247
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid "Expansion"
+msgstr "Espansione"
 
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37
-msgid "Ping interval:"
-msgstr "Intervallo ping:"
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13
+msgctxt "AliasesSettingsPage|"
+msgid "Form"
+msgstr "Modulo"
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213
-#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:60
-#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:157
-#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:79
-msgid " seconds"
-msgstr " secondi"
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27
+msgctxt "AliasesSettingsPage|"
+msgid "New"
+msgstr "Nuovo"
 
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80
-msgid "Disconnect after"
-msgstr "Disconnetti dopo"
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41
+msgctxt "AliasesSettingsPage|"
+msgid "Delete"
+msgstr "Elimina"
 
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103
-msgid "missed pings"
-msgstr "ping mancati"
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
+msgctxt "AliasesSettingsPage|"
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
 
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128
-msgid "This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly interesting for tracking users' away status."
-msgstr "Abilita il rilevamento periodico delle informazioni sull'utente utilizzando /WHO. È interessante per tracciare lo stato di assenza di un utente."
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
+msgctxt "AliasesSettingsPage|"
+msgid "Aliases"
+msgstr "Alias"
 
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131
-msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)"
-msgstr "Abilita l'Osservazione Automatica delle Informazioni Utente (/WHO)"
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
+msgid "Form"
+msgstr "Modulo"
 
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Intervallo di Aggiornamento:"
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:22
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
+msgid "Language:"
+msgstr "Lingua:"
 
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177
-msgid "Ignore channels with more than:"
-msgstr "Ignora canali con più di:"
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:29
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
+msgid "Set the application language. Requires restart!"
+msgstr "Imposta la lingua dell'applicazione. Richiede il riavvio!"
 
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184
-msgid " users"
-msgstr " utenti"
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:33
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
+msgid "<Untranslated>"
+msgstr "<Non tradotto>"
 
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206
-msgid "Minimum delay between requests:"
-msgstr "Ritardo minimo tra le richieste:"
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:38
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:86
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
+msgid "<System Default>"
+msgstr "<Predefinita di sistema>"
 
-#. ts-context ContentsChatItem
-#: ../src/qtui/chatitem.cpp:683
-msgid "Copy Link Address"
-msgstr "Copia indirizzo"
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:59
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
+msgid "Widget style:"
+msgstr ""
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:38
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
-msgid "Connect"
-msgstr "Connetti"
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:66
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
+msgid "Set application style"
+msgstr "Imposta stile applicazione"
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Disconnetti"
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:73
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
+msgid "Fallback icon theme:"
+msgstr ""
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:41
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
-msgid "Join"
-msgstr "Entra"
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:80
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>Icon theme to use for icons that are not found in the "
+"current system theme. Requires the selected theme to be installed either "
+"system-wide, or as part of the Quassel installation.</p><p>Supported themes "
+"are Breeze, Breeze Dark and Oxygen, all of KDE fame.</p></body></html>"
+msgstr ""
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
-msgid "Part"
-msgstr "Esci"
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:87
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>If enabled, uses the selected fallback icon theme "
+"instead of the configured system theme for all icons. Recommended if you "
+"want Quassel to have a consistent look-and-feel.</p></body></html>"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43
-msgid "Delete Chat(s)..."
-msgstr "Elimina Chat..."
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:90
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
+msgid "Override system theme"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44
-msgid "Go to Chat"
-msgstr "Vai alla Chat"
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:110
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
+msgid "Use custom stylesheet"
+msgstr "Usa foglio di stile personalizzato"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46
-msgid "Joins"
-msgstr "Ingressi"
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:148
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
+msgid "..."
+msgstr "..."
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47
-msgid "Parts"
-msgstr "Uscite"
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:172
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
+msgid "Show system tray icon"
+msgstr "Mostra icona nell'area di notifica"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48
-msgid "Quits"
-msgstr "Disconnessioni"
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:188
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
+msgid "Invert brightness"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49
-msgid "Nick Changes"
-msgstr "Nick cambiati"
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:233
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
+msgid "Hide to tray on close button"
+msgstr "Nasconde nell'area di notifica quando viene chiusa"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50
-msgid "Mode Changes"
-msgstr "Modalità cambiate"
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:248
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
+msgid "Message Redirection"
+msgstr "Reindirizzamento messaggio"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51
-msgid "Day Changes"
-msgstr "Giorni cambiati"
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:257
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
+msgid "User Notices:"
+msgstr "Notifiche utente:"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52
-msgid "Topic Changes"
-msgstr "Argomenti cambiati"
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:300
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
+msgid "Server Notices:"
+msgstr "Notifiche server:"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53
-msgid "Set as Default..."
-msgstr "Imposta come predefinito..."
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:314
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
+msgid "Default Target"
+msgstr "Destinazione predefinita"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54
-msgid "Use Defaults..."
-msgstr "Utilizza predefiniti..."
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:321
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
+msgid "Status Window"
+msgstr "Finestra di stato"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56
-msgid "Join Channel..."
-msgstr "Entra Canale..."
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:328
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
+msgid "Current Chat"
+msgstr "Chat corrente"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58
-msgid "Start Query"
-msgstr "Avvia query"
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:335
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
+msgid "Errors:"
+msgstr "Errori:"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59
-msgid "Show Query"
-msgstr "Mostra query"
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:36
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfaccia"
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
-msgid "Whois"
-msgstr "Whois"
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:51
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
+msgid "Icon theme:"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62
-msgid "Version"
-msgstr "Versione"
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:115
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63
-msgid "Time"
-msgstr "Time"
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:294
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
+msgid "Please choose a stylesheet file"
+msgstr "Scegli un file di foglio di stile"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
-msgid "Ping"
-msgstr "Ping"
+#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33
+msgctxt "AwayLogView|"
+msgid "Away Log"
+msgstr "Registro assenza"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
-msgid "Client info"
-msgstr "Client informazione"
+#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:46
+msgctxt "AwayLogView|"
+msgid "Show Network Name"
+msgstr "Mostra nome della rete"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
-msgid "Custom..."
-msgstr "Personalizzato..."
+#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:51
+msgctxt "AwayLogView|"
+msgid "Show Buffer Name"
+msgstr "Mostra nome del buffer"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:78
-msgid "Give Operator Status"
-msgstr "Assegna stato di operatore"
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
+msgid "Form"
+msgstr "Modulo"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79
-msgid "Take Operator Status"
-msgstr "Revoca stato di operatore"
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
+msgid ""
+"Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in "
+"the buffer view."
+msgstr "Numero di messaggi da recuperare dal core durante lo scorrimento in alto della vista del buffer."
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80
-msgid "Give Voice"
-msgstr "Assegna voice"
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
+msgid "Dynamic backlog amount:"
+msgstr "Quantità dinamica storico del registro:"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81
-msgid "Take Voice"
-msgstr "Revoca voice"
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
+msgid "Backlog request method:"
+msgstr "Metodo richiesta storico del registro:"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82
-msgid "Kick From Channel"
-msgstr "Kick dal canale"
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
+msgid "Fixed amount per chat"
+msgstr "Quantità fissa per chat"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
+msgid "Unread messages per chat"
+msgstr "Messaggi non letti per chat"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
+msgid "Globally unread messages"
+msgstr "Messaggi non letti globalmente"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
+msgid ""
+"The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat "
+"window from the backlog."
+msgstr "La richiesta più semplice. Preleva un numero fisso di righe per ogni finestra di chat dallo storico del registro."
+
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
+msgid ""
+"Amount of messages per buffer that are requested after the core connection "
+"has been established."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
+msgid "Initial backlog amount:"
+msgstr "Quantità iniziale storico del registro:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
+msgid ""
+"This requester fetches unread messages for each chat window individually. The amount of lines can be limited per chat.\n"
+"\n"
+"You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
+msgstr "Questa richiesta preleva i messaggi non letti per ogni finestra di chat individualmente. Il numero di righe può essere limitato per chat.\n\nÈ anche possibile scegliere di recuperare righe aggiuntive di chat più vecchie per fornire un contesto migliore."
+
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
+msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer."
+msgstr "Numero massimo di messaggi da recuperare per buffer."
+
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
+msgid "Limit:"
+msgstr "Limite:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Illimitato"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
+msgid ""
+"Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The "
+"Limit does not apply here."
+msgstr "Numero di messaggi da recuperare oltre a quelli non letti. Il parametro «Limite» qui non viene considerato."
+
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
+msgid "Additional Messages:"
+msgstr "Messaggi aggiuntivi:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
+msgid ""
+"This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all chats.\n"
+"\n"
+"Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n"
+"It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.\n"
+"\n"
+"You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
+msgstr "Questa richiesta preleva tutti i messaggi più nuovi rispetto al messaggio più vecchio non letto per tutte le chat.\n\nNota: questo tipo di richiesta non è consigliato, se si utilizzano finestre nascoste di chat o si hanno chat inattive (per es., richieste o canali fermi).\nÈ utile per limitare la quantità totale dello storico del registro ed è probabilmente il più veloce.\nÈ anche possibile scegliere di recuperare righe aggiuntive di chat più vecchie per fornire un contesto migliore."
+
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
+msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
+msgstr "Numero massimo di messaggi da recuperare da tutti i buffer."
+
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:30
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfaccia"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:30
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
+msgid "Backlog Fetching"
+msgstr "Recupero storico del registro"
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:480
+#, qt-format
+msgctxt "BufferItem|"
+msgid "<p> %1 - %2 </p>"
+msgstr "<p> %1 - %2 </p>"
+
+#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:267
+msgctxt "BufferView|"
+msgid "Merge buffers permanently?"
+msgstr "Unire definitivamente i buffer?"
+
+#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:268
+#, qt-format
+msgctxt "BufferView|"
+msgid ""
+"Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n"
+" This cannot be reversed!"
+msgstr "Vuoi unire definitivamente il buffer «%1» al buffer «%2»?\n Questa operazione non può essere annullata."
+
+#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:715
+msgctxt "BufferViewDock|"
+msgid "Search..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14
+msgctxt "BufferViewEditDlg|"
+msgid "Dialog"
+msgstr "Dialogo"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22
+msgctxt "BufferViewEditDlg|"
+msgid "Please enter a name for the chat list:"
+msgstr "Inserisci un nome per la lista chat:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:585
+msgctxt "BufferViewEditDlg|"
+msgid "Add Chat List"
+msgstr "Aggiungi lista chat"
+
+#: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:46
+msgctxt "BufferViewFilter|"
+msgid "Show / Hide Chats"
+msgstr "Mostra / nascondi chat"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
+msgid "Form"
+msgstr "Modulo"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
+msgid "Re&name..."
+msgstr "Ri&nomina"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Aggiungi..."
+
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
+msgid "De&lete"
+msgstr "El&imina"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
+msgid "Chat List Settings"
+msgstr "Impostazioni lista chat"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
+msgid "Network:"
+msgstr "Rete:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:129
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
+msgid "All"
+msgstr "Tutte"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
+msgid ""
+"This option is not available when all Networks are visible.\n"
+"In this mode no separate status buffer is displayed."
+msgstr "Questa opzione non è disponibile quando 'Reti' è impostato su 'Tutte'.\nIn questa modalità non verrà mostrato alcun buffer di stato."
+
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
+msgid "Show status window"
+msgstr "Mostra finestra di stato"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
+msgid "Show channels"
+msgstr "Mostra canali"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
+msgid "Show queries"
+msgstr "Mostra richieste"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
+msgid "Hide inactive chats"
+msgstr "Nascondi chat inattive"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
+msgid "Hide inactive networks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
+msgid "Add new chats automatically"
+msgstr "Aggiungi automaticamente nuove chat"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
+msgid "Sort alphabetically"
+msgstr "Ordina alfabeticamente"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:163
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
+msgid "Show search"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:170
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
+msgid "Minimum Activity:"
+msgstr "Attività minima:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:178
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
+msgid "No Activity"
+msgstr "Nessuna attività"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:183
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
+msgid "Other Activity"
+msgstr "Altra attività"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:188
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
+msgid "New Message"
+msgstr "Nuovo messaggio"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:193
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
+msgid "Highlight"
+msgstr "Evento"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:219
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
+msgid "Preview:"
+msgstr "Anteprima:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfaccia"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
+msgid "Custom Chat Lists"
+msgstr "Liste chat personalizzate"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:384
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
+msgid "Delete Chat List?"
+msgstr "Eliminare la lista chat?"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:385
+#, qt-format
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
+msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
+msgstr "Vuoi davvero eliminare la lista chat «%1»?"
+
+#: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26
+msgctxt "BufferViewWidget|"
+msgid "BufferView"
+msgstr "VistaBuffer"
+
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:79
+msgctxt "BufferWidget|"
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Ingrandisci"
+
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85
+msgctxt "BufferWidget|"
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Riduci"
+
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:90
+msgctxt "BufferWidget|"
+msgid "Actual Size"
+msgstr "Dimensioni originali"
+
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:94
+msgctxt "BufferWidget|"
+msgid "Set Marker Line"
+msgstr "Imposta evidenziatore"
+
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:98
+msgctxt "BufferWidget|"
+msgid "Go to Marker Line"
+msgstr "Vai all'evidenziatore"
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:776
+#, qt-format
+msgctxt "ChannelBufferItem|"
+msgid "Channel %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:780
+msgctxt "ChannelBufferItem|"
+msgid "Users"
+msgstr "Utenti"
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:785
+msgctxt "ChannelBufferItem|"
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:795
+msgctxt "ChannelBufferItem|"
+msgid "Topic"
+msgstr "Argomento"
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:801
+msgctxt "ChannelBufferItem|"
+msgid "Not active, double-click to join"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:14
+msgctxt "ChannelListDlg|"
+msgid "Channel List"
+msgstr "Lista canali"
+
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:38
+msgctxt "ChannelListDlg|"
+msgid "Search Pattern:"
+msgstr "Modello di ricerca:"
+
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:48
+msgctxt "ChannelListDlg|"
+msgid ""
+"Toggle between simple and advanced mode.\n"
+"Advanced mode allows one to pass search strings to the IRC Server."
+msgstr "Passa dalla modalità semplice a quella avanzata.\nLa modalità avanzata permette di passare stringhe di ricerca al server IRC."
+
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:62
+msgctxt "ChannelListDlg|"
+msgid "Show Channels"
+msgstr "Mostra canali"
+
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:86
+msgctxt "ChannelListDlg|"
+msgid "Filter:"
+msgstr "Filtro:"
+
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:98
+msgctxt "ChannelListDlg|"
+msgid "Errors Occurred:"
+msgstr "Errori riscontrati:"
+
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132
+msgctxt "ChannelListDlg|"
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</span></p>\n"
+"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">SUPER ERRORE DEMONIACO CATASTROFICO!!11</span></p>\n<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
+msgid "Form"
+msgstr "Modulo"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
+msgid "Operation Mode:"
+msgstr "Modalità operativa:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Opt-In:</span> <span style=\" font-weight:400;\">Only buffers on the right side are shown in chatmonitor</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will be ignored in chatmonitor</p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\"><html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Modalità operative:</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Permetti:</span> <span style=\" font-weight:400;\">solo i buffer sulla destra verranno mostrati nel monitor di chat</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-decoration: underline;\">Escludi:</span> i buffer sulla destra verranno ignorati nel monitor di chat</p></body></html>"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
+msgid "Available:"
+msgstr "Disponibile:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
+msgid "Move selected buffers to the left"
+msgstr "Sposta il buffer selezionato a sinistra"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
+msgid "Move selected buffers to the right"
+msgstr "Sposta il buffer selezionato a destra"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:285
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
+msgid "Show:"
+msgstr "Mostra:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
+msgid ""
+"Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
+msgstr "Mostra eventi nel monitor di chat anche se è stato ignorato il buffer da cui provengono"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
+msgid "Always show highlighted messages"
+msgstr "Mostra sempre i messaggi evidenziati"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
+msgid "Show own messages"
+msgstr "Mostra i propri messaggi"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:182
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
+msgid ""
+"Show own messages in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:185
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
+msgid "Include ignored buffers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:194
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
+msgid "Display messages from backlog on reconnect"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:197
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
+msgid "Show messages from backlog"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:222
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
+msgid "Include read messages from backlog on reconnect"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:225
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
+msgid "Include read messages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfaccia"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
+msgid "Chat Monitor"
+msgstr "Monitor di chat"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
+msgid "Opt In"
+msgstr "Permetti"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:60
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
+msgid "Opt Out"
+msgstr "Escludi"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:288
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
+msgid "Ignore:"
+msgstr "Ignora:"
+
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:57
+msgctxt "ChatMonitorView|"
+msgid "Show Own Messages"
+msgstr "Mostra i propri messaggi"
+
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64
+msgctxt "ChatMonitorView|"
+msgid "Show Network Name"
+msgstr "Mostra nome della rete"
+
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:69
+msgctxt "ChatMonitorView|"
+msgid "Show Buffer Name"
+msgstr "Mostra nome del buffer"
+
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:76
+msgctxt "ChatMonitorView|"
+msgid "Configure..."
+msgstr "Configura..."
+
+#: ../src/qtui/chatscene.cpp:840
+msgctxt "ChatScene|"
+msgid "Copy Selection"
+msgstr "Copia selezione"
+
+#: ../src/qtui/chatscene.cpp:847
+#, qt-format
+msgctxt "ChatScene|"
+msgid "Search '%1'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/chatscene.cpp:859
+msgctxt "ChatScene|"
+msgid "Reset Column Widths"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:14
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Form"
+msgstr "Modulo"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:20
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Show colored text in the chat window"
+msgstr "Mostra testo colorato nella finestra di chat"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:23
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
+msgstr "Consenti testo colorato (codici colori mIRC)"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:39
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "Colori personalizzati"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:60
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Action:"
+msgstr "Azione:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:67
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:91
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:115
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:155
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:179
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:210
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:234
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:258
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:282
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:299
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:361
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:378
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:395
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:412
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:429
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:446
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:463
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:480
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:497
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:514
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:531
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:548
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:565
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:582
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:599
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:616
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:657
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:84
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Timestamp:"
+msgstr "Data/ora:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:108
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Channel message:"
+msgstr "Messaggio canale:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:148
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Highlight foreground:"
+msgstr "Colore di primo piano per l'evento:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:172
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Command message:"
+msgstr "Messaggio comando:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:196
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Highlight background:"
+msgstr "Colore di sfondo per l'evento:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:203
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Server message:"
+msgstr "Messaggio server:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:227
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Marker line:"
+msgstr "Evidenziatore:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:251
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Error message:"
+msgstr "Messaggio di errore:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:275
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Background:"
+msgstr "Sfondo:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:332
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Color senders in chat based on nicknames"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:335
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Use Sender Coloring"
+msgstr "Usa colorazione del mittente"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:650
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Own messages:"
+msgstr "Propri messaggi:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:689
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid ""
+"Color sender nicknames in action messages, e.g.<br/>-*- <span style=\" font-"
+"style:italic;\">Nick</span> does an action"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:692
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Color senders in action messages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:708
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid ""
+"Color nicknames in joins, parts, quits, and other messages, e.g.<br/>--> "
+"<span style=\" font-style:italic;\">Nick</span> joined #quassel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:711
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Color nicknames in other messages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.cpp:29
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfaccia"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.cpp:29
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Chat View Colors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13
+msgctxt "ChatViewSearchBar|"
+msgid "Form"
+msgstr "Modulo"
+
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44
+msgctxt "ChatViewSearchBar|"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55
+msgctxt "ChatViewSearchBar|"
+msgid "case sensitive"
+msgstr "Maiuscole/minuscole"
+
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62
+msgctxt "ChatViewSearchBar|"
+msgid "search nick"
+msgstr "cerca nick"
+
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69
+msgctxt "ChatViewSearchBar|"
+msgid "search message"
+msgstr "cerca messaggio"
+
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82
+msgctxt "ChatViewSearchBar|"
+msgid "ignore joins, parts, etc."
+msgstr "Ignora messaggi di entrata, uscita, ecc."
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid "Form"
+msgstr "Modulo"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid "Use a custom format for the timestamp"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:25
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid "Custom timestamp format:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:41
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>Usage examples:</p>\n"
+"<table cellpadding=\"2\">\n"
+"<tr><td>dd.MM.yyyy</td><td>21.05.2001</td></tr>\n"
+"<tr><td>ddd MMMM d yy</td><td>Tue May 21 01</td></tr>\n"
+"<tr><td>hh:mm:ss.zzz</td><td>14:13:09.042</td></tr>\n"
+"<tr><td>h:m:s ap</td><td>2:13:9 pm</td></tr>\n"
+"</table>\n"
+"</body></html>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:54
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid " hh:mm:ss"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:79
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid "Shows <brackets> around the names of senders"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:82
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid "Show brackets around sender names"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:100
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid "Show sender modes before nicknames:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:107
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid ""
+"<qt><style>.bold { font-weight: bold; } .italic { font-style: italic; } .underline { text-decoration: underline; }</style>\n"
+"<p><span class=\"bold\">Sender modes:</span></p>\n"
+"<p><span class=\"underline\">No modes:</span> Don't show any modes<br/><span class=\"italic\">Example:</span> &lt;nickname&gt;</p>\n"
+"<p><span class=\"underline\">Highest mode:</span> Show only the highest active mode<br/><span class=\"italic\">Example:</span> &lt;@nickname&gt;</p>\n"
+"<p><span class=\"underline\">All modes:</span> Show all active modes<br/><span class=\"italic\">Example:</span> &lt;@+nickname&gt;</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:142
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid "Custom chat window font:"
+msgstr "Carattere personalizzato per la finestra di chat:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:175
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid ""
+"Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
+msgstr "Visualizza l'anteprima di un sito web quando il cursore so trova su un indirizzo web"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:178
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid "Show previews of webpages on URL hover"
+msgstr "Visualizza anteprima pagine web al passaggio del mouse sulla URL"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:194
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid ""
+"Set the marker line to the bottom of the current chat window when selecting "
+"another channel"
+msgstr "Imposta l'evidenziatore in basso nella finestra di chat corrente quando viene selezionato un altro canale"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:197
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid "Set marker line automatically when switching chats"
+msgstr "Imposta evidenziatore automaticamente al passaggio tra le chat"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:213
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid ""
+"Set the marker line to the bottom of the current chat window when Quassel "
+"loses focus."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:216
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid "Set marker line automatically when Quassel loses focus"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:234
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid "Web Search URL:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:241
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>The URL to open with the selected text as the "
+"parameter. Place <span style=\" font-weight:600;\">%s</span> where selected "
+"text should go.</p><p>Eg:</p><p>https://www.google.com/search?q=<span "
+"style=\" font-weight:600;\">%s<br/></span>https://duckduckgo.com/?q=<span "
+"style=\" font-weight:600;\">%s</span></p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:247
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid "https://www.google.com/search?q=%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:29
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfaccia"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:29
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid "Chat View"
+msgstr "Vista chat"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:43
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid "You need at least version 0.6 of Quassel Core to use this feature"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:54
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid "Your Quassel core does not support this feature"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:55
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid ""
+"You need a Quassel core v0.13.0 or newer in order to show sender modes "
+"before nicknames."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:68
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid "No modes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:70
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid "Highest mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:72
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid "All modes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/qt5cliparser.cpp:30
+msgctxt "CliParser|"
+msgid "Quassel IRC is a modern, distributed IRC client."
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/client.cpp:354
+msgctxt "Client|"
+msgid "Identity already exists in client!"
+msgstr "L'identità esiste già nel client!"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:76
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:525
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Unencrypted connection canceled"
+msgstr "Connessione non cifrata annullata"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:109
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:125
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr "Connessione a %1..."
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:121
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Looking up %1..."
+msgstr "Ricerca in corso di %1..."
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:128
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:348
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Connected to %1"
+msgstr "Connesso a %1"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:132
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Disconnecting from %1..."
+msgstr "Disconnessione da %1..."
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:136
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Disconnesso"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:171
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Reconnecting in compatibility mode..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:259
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Incompatible Quassel Core!</b><br>None of the protocols this client "
+"speaks are supported by the core you are trying to connect to."
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:262
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Core speaks none of the protocols we support"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:277
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>We need "
+"at least protocol v%1, but the core speaks v%2 only."
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:279
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Incompatible protocol version, connection to core refused"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:301
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Synchronizing to core..."
+msgstr "Sincronizzazione al core..."
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:316
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "The core refused connection from this client"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:341
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Core does not support the following features: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:344
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Core supports unknown features: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:390
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Logging in..."
+msgstr "Accesso in corso..."
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:395
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Login canceled"
+msgstr "Accesso annullato"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:453
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Unencrypted connection cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:178
+#, qt-format
+msgctxt "ClientBacklogManager|"
+msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
+msgstr "Elaborati %1 messaggi in %2 secondi."
+
+#: ../src/client/clientbufferviewmanager.cpp:60
+msgctxt "ClientBufferViewManager|"
+msgid "All Chats"
+msgstr "Tutte le chat"
+
+#: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:100
+msgctxt "ClientUserInputHandler|"
+msgid "/JOIN expects a channel"
+msgstr "/JOIN attende un canale"
+
+#: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:112
+msgctxt "ClientUserInputHandler|"
+msgid "/QUERY expects at least a nick"
+msgstr "/QUERY attende come minimo un nick"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14
+msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
+msgid "Configure the IRC Connection"
+msgstr "Configura la connessione IRC"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20
+msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
+msgid "Enable Ping Timeout Detection"
+msgstr "Abilita rilevamento timeout del ping"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37
+msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
+msgid "Ping interval:"
+msgstr "Intervallo ping:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213
+msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
+msgid " seconds"
+msgstr " secondi"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80
+msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
+msgid "Disconnect after"
+msgstr "Disconnetti dopo"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103
+msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
+msgid "missed pings"
+msgstr "ping mancati"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128
+msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
+msgid ""
+"This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly"
+" interesting for tracking users' away status."
+msgstr "Abilita il rilevamento periodico delle informazioni sull'utente utilizzando /WHO. È interessante per tracciare lo stato di assenza di un utente."
+
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131
+msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
+msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)"
+msgstr "Abilita l'osservazione automatica delle informazioni utente (/WHO)"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148
+msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Intervallo di aggiornamento:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177
+msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
+msgid "Ignore channels with more than:"
+msgstr "Ignora canali con più di:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184
+msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
+msgid " users"
+msgstr " utenti"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206
+msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
+msgid "Minimum delay between requests:"
+msgstr "Ritardo minimo tra le richieste:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:250
+msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
+msgid "Enable standard-compliant CTCP behavior"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
+msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
+
+#: ../src/qtui/chatitem.cpp:873
+msgctxt "ContentsChatItem|"
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "Copia indirizzo del collegamento"
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:38
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Connect"
+msgstr "Connetti"
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Disconnetti"
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:41
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Join"
+msgstr "Entra"
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Part"
+msgstr "Esci"
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Delete Chat(s)..."
+msgstr "Elimina chat..."
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Go to Chat"
+msgstr "Vai alla chat"
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Joins/Parts/Quits"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Joins"
+msgstr "Ingressi"
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Parts"
+msgstr "Uscite"
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Quits"
+msgstr "Disconnessioni"
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Nick Changes"
+msgstr "Cambio di nick"
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Mode Changes"
+msgstr "Modalità cambiate"
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Day Changes"
+msgstr "Giorni cambiati"
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Topic Changes"
+msgstr "Argomenti cambiati"
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Set as Default..."
+msgstr "Imposta come predefinito..."
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:55
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Use Defaults..."
+msgstr "Usa predefiniti..."
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:57
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Join Channel..."
+msgstr "Entra nel canale..."
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Start Query"
+msgstr "Avvia ricerca"
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Show Query"
+msgstr "Mostra ricerca"
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:61
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Whois"
+msgstr "Whois"
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Version"
+msgstr "Versione"
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Time"
+msgstr "Durata"
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Ping"
+msgstr "Ping"
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Client info"
+msgstr "Info client"
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:67
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Custom..."
+msgstr "Personalizzato..."
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Give Operator Status"
+msgstr "Assegna stato di operatore"
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Take Operator Status"
+msgstr "Revoca stato di operatore"
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Give Half-Operator Status"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Take Half-Operator Status"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Give Voice"
+msgstr "Assegna voice"
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Take Voice"
+msgstr "Revoca voice"
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:85
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Kick From Channel"
+msgstr "Kick dal canale"
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Ban From Channel"
 msgstr "Ban dal canale"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Kick && Ban"
 msgstr "Kick && Ban"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Hide Chat(s) Temporarily"
-msgstr "Nascondi chat temporaneamente"
+msgstr "Nascondi temporaneamente chat"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:90
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Hide Chat(s) Permanently"
-msgstr "Nascondi chat definitivamente"
+msgstr "Nascondi definitivamente chat"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:88
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:91
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Show Channel List"
 msgstr "Mostra lista canali"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:92
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:93
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Show Ignore List"
 msgstr "Mostra lista ignore"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:102
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:108
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Hide Events"
 msgstr "Nascondi eventi"
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:110
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:86
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:116
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "CTCP"
 msgstr "CTCP"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:122
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Actions"
 msgstr "Azioni"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:126
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:135
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignora"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:140
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Add Ignore Rule"
-msgstr "Aggiungi regole ignora"
+msgstr "Aggiungi regola ignora"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:141
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Existing Rules"
 msgstr "Regole esistenti"
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:182
-msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
-msgstr "Impossibile inizializzare alcuno storage di backend! Termino..."
+#: ../src/core/core.cpp:116
+msgctxt "Core|"
+msgid "Invalid core settings version!"
+msgstr ""
 
-#. ts-context Core
 #: ../src/core/core.cpp:183
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
+msgid "Cannot configure from environment: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:187
+msgctxt "Core|"
+msgid "Cannot configure from environment!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:193
+msgctxt "Core|"
 msgid ""
+"Could not initialize any storage backend! Exiting...\n"
 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
 "Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for quasselcore\n"
 "to work."
 msgstr ""
-"Allo stato attuale Quassel supporta solo SQLite3 e PostgreSQL. Devi compilare\n"
-"le librerie Qt con il plugin sqlite (o postgres) affinché quasselcore possa\n"
-"funzionare correttamente."
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:232
+#: ../src/core/core.cpp:200
+msgctxt "Core|"
+msgid "Cannot write quasselcore configuration; probably a permission problem."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:249
+msgctxt "Core|"
+msgid "Cannot open port for listening!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:292
+msgctxt "Core|"
+msgid "Cannot restore a state for an unconfigured core!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:296
+msgctxt "Core|"
 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
 msgstr "Sto eseguendo restoreState() anche se le sessioni attive esistono!"
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:273
+#: ../src/core/core.cpp:333
+msgctxt "Core|"
+msgid "Core is already configured! Not configuring again..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:336
+msgctxt "Core|"
 msgid "Admin user or password not set."
-msgstr "Utente o password amministratore non impostati."
+msgstr "Utente o password dell'amministratore non impostati."
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:277
+#: ../src/core/core.cpp:340
+msgctxt "Core|"
 msgid "Could not setup storage!"
-msgstr "Impossibile configurare lo storage!"
+msgstr "Impossibile configurare la memorizzazione!"
+
+#: ../src/core/core.cpp:346
+msgctxt "Core|"
+msgid "Could not setup authenticator!"
+msgstr ""
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:281
+#: ../src/core/core.cpp:352
+msgctxt "Core|"
+msgid "Fatal failure while trying to setup, terminating"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:356
+msgctxt "Core|"
+msgid "Could not save backend settings, probably a permission problem."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:360
+msgctxt "Core|"
 msgid "Creating admin user..."
-msgstr "Crel'utente amministratore..."
+msgstr "Creazione dell'utente amministratore..."
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:394
-msgid "Invalid listen address %1"
-msgstr "Indirizzo d'ascolto non valido %1"
+#: ../src/core/core.cpp:444
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
+msgid "Selected storage backend %1 is not available."
+msgstr ""
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:402
-msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
-msgstr "In ascolto per client GUI su IPv4 %1 porta %2 utilizzando protocollo versione %3"
+#: ../src/core/core.cpp:544
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
+msgid "Selected auth backend %1 is not available."
+msgstr ""
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:410
-msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
-msgstr "Impossibile aprire l'interfaccia IPv4 %1:%2: %3"
+#: ../src/core/core.cpp:633
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
+msgid "Invalid listen address %1"
+msgstr "Indirizzo di ascolto %1 non valido"
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:418
+#: ../src/core/core.cpp:642
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
 msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
-msgstr "In ascolto per client GUI su IPv6 %1 porta %2 utilizzando protocollo versione %3"
+msgstr "In ascolto per i client GUI su IPv6 %1 porta %2 utilizzando la versione di protocollo %3"
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:429
+#: ../src/core/core.cpp:651
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
 msgstr "Impossibile aprire l'interfaccia IPv6 %1:%2: %3"
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:437
+#: ../src/core/core.cpp:659
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
+msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
+msgstr "In ascolto per i client GUI su IPv4 %1 porta %2 utilizzando la versione di protocollo %3"
+
+#: ../src/core/core.cpp:670
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
+msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
+msgstr "Impossibile aprire l'interfaccia IPv4 %1:%2: %3"
+
+#: ../src/core/core.cpp:678
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
 msgstr "Indirizzo d'ascolto non valido %1, protocollo di rete sconosciuto"
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:446
+#: ../src/core/core.cpp:687
+msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
-msgstr "Impossibile aprire alcuna interfaccia di rete sulla quale ascoltare!"
+msgstr "Impossibile aprire interfacce di rete su cui ascoltare!"
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:480
+#: ../src/core/core.cpp:735
+msgctxt "Core|"
 msgid "Client connected from"
 msgstr "Client connesso da"
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:483
+#: ../src/core/core.cpp:738
+msgctxt "Core|"
 msgid "Closing server for basic setup."
-msgstr "Chiudo il server per le impostaizioni base."
-
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:502
-msgid "Antique client trying to connect... refusing."
-msgstr "Un client vecchio sta tentando di connettersi... rifiutato."
-
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:514
-msgid "<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
-msgstr "<b>Il tuo Quassel Client è troppo vecchio!</b><br>E' necessario almeno un core/client che utilizzi il protocollo v%1 per connettersi ad esso.<br>Sei pregato di aggiornare il tuo client."
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context Core
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreSession
-#: ../src/core/core.cpp:518 ../src/core/core.cpp:608 ../src/core/core.cpp:632
-#: ../src/core/coresession.cpp:195
-msgid "Client"
-msgstr "Client"
+msgstr "Chiusura del server per le impostazioni di base."
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:518
-msgid "too old, rejecting."
-msgstr "Troppo vecchio, rifiutato."
-
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:535
-msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
-msgstr "<b>Versione Quassel Core %1</b><br>Compilato: %2<br>Attivo %3d%4h%5m (da %6)"
-
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:588
-msgid "Starting TLS for Client:"
-msgstr "Avvio TLS per il Client:"
-
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:606
-msgid "<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before trying to login."
-msgstr "<b>Client non inizializzato!</b><br>Devi inviare un messaggio di init prima di provare a loggarti."
-
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:608
-msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
-msgstr "non è stato inviato alcun messaggio di init prima del login, rifiuto."
-
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:626
-msgid "<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination you supplied could not be found in the database."
-msgstr "<b>Username o password non validi!</b><br>Le credenziali impostate non sono state trovate nel database."
-
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:632
-msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
-msgstr "inizializzato e autenticato con successo come \"%1\" (UserId: %2)."
-
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:643
-msgid "Non-authed client disconnected."
-msgstr "Client non autenticato disconnesso."
-
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:649
-msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)"
-msgstr "Client non autenticato disconnesso. (socket già eliminati)"
-
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:697
-msgid "Could not initialize session for client:"
-msgstr "Impossibile inizializzare la sessione per il client:"
-
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:719
-msgid "Could not find a session for client:"
-msgstr "Impossibile trovare una sessione per il client:"
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreAccount
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreAccountModel
-#: ../src/client/coreaccount.h:39 ../src/client/coreaccountmodel.cpp:64
+#: ../src/core/core.cpp:750
+msgctxt "Core|"
+msgid "Non-authed client disconnected:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:829
+msgctxt "Core|"
+msgid "Cannot setup storage backend."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:925
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
+msgid "Unsupported storage backend: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:926
+msgctxt "Core|"
+msgid "Supported backends are:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:938 ../src/core/core.cpp:958
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
+msgid "Switched storage backend to: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:939
+msgctxt "Core|"
+msgid "Backend already initialized. Skipping Migration..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:942
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
+msgid "Storage backend is not available: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:946
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
+msgid "Unable to setup storage backend: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:951
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
+msgid "Unable to initialize storage backend: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:966
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
+msgid "Migrating storage backend %1 to %2..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:971
+msgctxt "Core|"
+msgid "Migration finished!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:978
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
+msgid "Unable to migrate storage backend! (No migration writer for %1)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:984
+msgctxt "Core|"
+msgid "No currently active storage backend. Skipping migration..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:987
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
+msgid "Currently active storage backend does not support migration: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:990
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
+msgid "New storage backend does not support migration: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:1012
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
+msgid "Unsupported authenticator: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:1013
+msgctxt "Core|"
+msgid "Supported authenticators are:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:1023 ../src/core/core.cpp:1040
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
+msgid "Switched authenticator to: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:1026
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
+msgid "Authenticator is not available: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:1030
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
+msgid "Unable to setup authenticator: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:1035
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
+msgid "Unable to initialize authenticator: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/coreaccount.h:41
+msgctxt "CoreAccount|"
 msgid "Internal Core"
 msgstr "Core interno"
 
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:14
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:229
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:293
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
 msgid "Edit Core Account"
 msgstr "Modifica account core"
 
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:20
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
 msgid "Account Details"
 msgstr "Dettagli account"
 
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:26
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
 msgid "Account Name:"
 msgstr "Nome account:"
 
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:33
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
 msgid "Local Core"
 msgstr "Core locale"
 
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:40
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:173
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:170
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
 msgid "Hostname:"
 msgstr "Nome host:"
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ServerEditDlg
 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:47
 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:180
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:220
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
 msgid "localhost"
 msgstr "localhost"
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworkAddDlg
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ServerEditDlg
 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:54
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:187
-#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:95
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:227
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:133
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
 msgid "Port:"
 msgstr "Porta:"
 
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:93
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:226
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:229
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
 msgid "User:"
 msgstr "Utente:"
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConnectAuthDlg
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ServerEditDlg
 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:103
 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:236
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:32
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:35
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:491
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:567
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:615
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:72
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
 msgid "Password:"
 msgstr "Password:"
 
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:117
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
 msgid "Remember"
 msgstr "Ricorda"
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ServerEditDlg
 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:127
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171
-msgid "Use a Proxy"
-msgstr "Utilizza un proxy"
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
+msgid "Proxy Settings"
+msgstr ""
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:139
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:188
-msgid "Proxy Type:"
-msgstr "Tipo di proxy:"
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:144
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:147
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:196
-msgid "Socks 5"
-msgstr "Socks 5"
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:152
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:201
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:149
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:231
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:279
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
+msgid "Proxy Type:"
+msgstr "Tipo di proxy:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:288
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
+msgid "No pro&xy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:298
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
+msgid "S&ystem proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:311
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
+msgid "&Manual proxy configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:295
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
 msgid "Add Core Account"
 msgstr "Aggiungi account core"
 
-#. ts-context CoreAccountSettingsPage
+#: ../src/client/coreaccountmodel.cpp:68
+msgctxt "CoreAccountModel|"
+msgid "Internal Core"
+msgstr "Core interno"
+
 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:20
+msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
 msgid "Connect to Quassel Core"
-msgstr "Connessione al core Quassel"
+msgstr "Connetti al core di Quassel"
 
-#. ts-context CoreAccountSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:30
+msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
 msgid "Core Accounts"
 msgstr "Account core"
 
-#. ts-context CoreAccountSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:45
+msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
 msgid "Edit..."
 msgstr "Modifica..."
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreAccountSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:56
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54
+msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
 msgid "Add..."
 msgstr "Aggiungi..."
 
-#. ts-context CoreAccountSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:67
+msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
+msgid "Delete"
+msgstr "Elimina"
+
 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:96
+msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
 msgid "Automatically connect on startup"
 msgstr "Connetti automaticamente all'avvio"
 
-#. ts-context CoreAccountSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:136
+msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
 msgid "Connect to last account used"
 msgstr "Connetti all'ultimo account utilizzato"
 
-#. ts-context CoreAccountSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:148
+msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
 msgid "Always connect to"
 msgstr "Connetti sempre a"
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreAccountSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:29
-#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
+msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
 msgid "Remote Cores"
 msgstr "Core remoti"
 
-#. ts-context CoreConfigWizard
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69
+#: ../src/core/coreapplication.cpp:46
+msgctxt "CoreApplication|"
+msgid "Could not initialize Quassel!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:138 ../src/core/coreauthhandler.cpp:150
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:225
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Client"
+msgstr "Client"
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:138
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "too old, rejecting."
+msgstr "troppo vecchio, rifiutato."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:139
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
+"client/core protocol version %1 (got: %2).<br>Please consider upgrading your"
+" client."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:150
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "did not send a registration message before trying to login, rejecting."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:151
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send a registration message "
+"before trying to login."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:168
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "SSL required but non-SSL connection attempt from %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:169
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>SSL is required!</b><br>You need to use SSL in order to connect to this "
+"core."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:225
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "attempted to login before the core was configured, rejecting."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:226
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Attempted to login before core was configured!</b><br>The core must be "
+"configured before attempting to login."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:238
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Invalid login attempt from %1 as \"%2\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:239
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
+"you supplied could not be found in the database."
+msgstr "<b>Nome utente o password non validi!</b><br>Le credenziali fornite non sono state trovate nel database."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:244
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"Client %1 initialized and authenticated successfully as \"%2\" (UserId: %3)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:250
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Client does not support extended features."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:252
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Client does not support the following features: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:256
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Client supports unknown features: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:276
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Starting encryption for Client:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:43
+msgctxt "CoreConfigWizard|"
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizione"
+
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:162
+msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid "Core Configuration Wizard"
-msgstr "Configurazione guidata Core"
+msgstr "Configurazione guidata core"
 
-#. ts-context CoreConfigWizard
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:97
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:203
+msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
-msgstr "Il tuo core è stato configurato con successo. Connessione in corso..."
-
-#. ts-context CoreConfigWizard
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:104
-msgid "Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start over."
-msgstr "Configurazione core fallita:<br><b>%1</b><br>Premi <em>Avanti</em> per ricominciare."
-
-#. ts-context CoreConfigWizard
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:119
-msgid "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please remember to configure your identities and networks now."
-msgstr "Sei ora connesso al tuo fresco e nuovo Quassel Core!<br>Ricordati, ora, di configurare le tue reti ed identità."
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConnectAuthDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:22
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:49
+msgstr "Il tuo core è stato configurato con successo. Accesso in corso..."
+
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:212
+#, qt-format
+msgctxt "CoreConfigWizard|"
+msgid ""
+"Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start "
+"over."
+msgstr "Configurazione core non riuscita:<br><b>%1</b><br>Premi <em>Avanti</em> per ricominciare."
+
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:14
+msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
+msgid "Form"
+msgstr "Modulo"
+
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:25
+msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
 msgid "Username:"
 msgstr "Nome utente:"
 
-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:46
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:35
+msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
+msgid "Password:"
+msgstr "Password:"
+
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:49
+msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
 msgid "Repeat password:"
 msgstr "Ripeti password:"
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConnectAuthDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:60
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:58
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:63
+msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
 msgid "Remember password"
 msgstr "Ricorda password"
 
-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:69
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:72
+msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
 msgid ""
 "<b>Note:</b> Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's client interface yet.\n"
 "If you need to do these things, please run \"<tt><nobr>quasselcore --help</nobr></tt>\"."
+msgstr "<b>Nota:</b> l'aggiunta di altri utenti e il cambio del proprio utente/password non è ancora possibile tramite l'interfaccia client di Quassel.\nSe necessario, esegui «<tt><nobr>quasselcore --help</nobr></tt>»."
+
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardauthenticationselectionpage.ui:14
+msgctxt "CoreConfigWizardAuthenticationSelectionPage|"
+msgid "Form"
+msgstr "Modulo"
+
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardauthenticationselectionpage.ui:25
+msgctxt "CoreConfigWizardAuthenticationSelectionPage|"
+msgid "Authentication Backend:"
 msgstr ""
-"<b>Nota:</b> L'aggiunta di altri utenti ed il cambio del proprio utente/password non è ancora possibile tramite l'interfaccia client di Quassel.\n"
-"Se necessario, eseguire \"<tt><nobr>quasselcore --help</nobr></tt>\"."
 
-#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13
+msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
+msgid "Form"
+msgstr "Modulo"
+
 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
+msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
-msgstr "Questa procedura vi guiderà attraverso la configurazione del core di Quassel."
+msgstr "Questa procedura ti guiderà attraverso la configurazione del core di Quassel."
 
-#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:258
+msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
 msgid "Create Admin User"
-msgstr "Crea Utente Amministratore"
+msgstr "Crea utente Amministratore"
 
-#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:151
-msgid "First, we will create a user on the core. This first user will have administrator privileges."
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:259
+msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
+msgid ""
+"First, we will create a user on the core. This first user will have "
+"administrator privileges."
 msgstr "Per cominciare creeremo un utente sul core. Questo primo utente avrà privilegi di amministratore."
 
-#. ts-context CoreConfigWizardPages::IntroPage
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:135
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:293
+msgctxt "CoreConfigWizardPages::AuthenticationSelectionPage|"
+msgid "Select Authentication Backend"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:294
+msgctxt "CoreConfigWizardPages::AuthenticationSelectionPage|"
+msgid ""
+"Please select a backend for Quassel Core to use for authenticating users."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:314
+msgctxt "CoreConfigWizardPages::AuthenticationSelectionPage|"
+msgid "Authentication Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:241
+msgctxt "CoreConfigWizardPages::IntroPage|"
 msgid "Introduction"
 msgstr "Introduzione"
 
-#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:182
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:379
+msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid "Select Storage Backend"
-msgstr "Seleziona uno Storage di Backend"
+msgstr "Seleziona un backend di archiviazione"
 
-#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:183
-msgid "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the backlog and other data in."
-msgstr "Seleziona un database di backend dove Quassel Core immagazzinerà lo storico dei messaggi ed altri dati."
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:380
+msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
+msgid "Please select a storage backend for Quassel Core."
+msgstr ""
 
-#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:277
-msgid "Connection Properties"
-msgstr "Proprietà connessione"
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:420
+msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
+msgid "Storage Settings"
+msgstr ""
 
-#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:317
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:484
+msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
 msgid "Storing Your Settings"
-msgstr "Salvando le impostazioni"
-
-#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:318
-msgid "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in automatically."
-msgstr "Le impostazioni sono state salvate nel core e verrai automaticamente connesso ad esso."
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55
+msgstr "Salvataggio delle impostazioni"
+
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:485
+msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
+msgid ""
+"Your settings are now being stored in the core, and you will be logged in "
+"automatically."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:14
+msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
+msgid "Form"
+msgstr "Modulo"
+
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:22
+msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
 msgid "Storage Backend:"
 msgstr "Backend di archiviazione:"
 
-#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56
-msgid "Description"
-msgstr "Descrizione"
-
-#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62
-msgid "Foobar"
-msgstr "Foobar"
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:14
+msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
+msgid "Form"
+msgstr "Modulo"
 
-#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:20
+msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
 msgid "Your Choices"
-msgstr "Le tue Scelte"
+msgstr "Le tue scelte"
 
-#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:36
+msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
 msgid "Admin User:"
 msgstr "Utente amministratore:"
 
-#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42
-msgid "foo"
-msgstr "foo"
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:56
+msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
+msgid "Storage Backend:"
+msgstr "Backend di archiviazione:"
 
-#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62
-msgid "bar"
-msgstr "barra"
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:76
+msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
+msgid "Authentication Backend:"
+msgstr ""
 
-#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:110
+msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
 msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..."
-msgstr "Attendere prego mentre le impostazione vengono inviate al core..."
+msgstr "Attendi mentre le tue impostazioni vengono trasmesse al core..."
 
-#. ts-context CoreConnectAuthDlg
 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:14
+msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
 msgid "Authentication Required"
 msgstr "Autenticazione richiesta"
 
-#. ts-context CoreConnectAuthDlg
 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:20
+msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
 msgid "Please enter your account data:"
-msgstr "Per favore inserire i dati del proprio account:"
+msgstr "Inserisci i dati del tuo account:"
+
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:35
+msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
+msgid "Password:"
+msgstr "Password:"
+
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:49
+msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
+msgid "Username:"
+msgstr "Nome utente:"
+
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:58
+msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
+msgid "Remember password"
+msgstr "Ricorda password"
 
-#. ts-context CoreConnectAuthDlg
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:75
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:81
+#, qt-format
+msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
 msgid "Please enter your credentials for %1:"
 msgstr "Per favore inserire le proprie credenziali per %1:"
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:40
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:41
+msgctxt "CoreConnectDlg|"
 msgid "Connect to Core"
-msgstr "Connetti al Core..."
+msgstr "Connetti al core..."
 
-#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:168
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:182
+msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Network is down"
 msgstr "La rete è inattiva"
 
-#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:202 ../src/client/coreconnection.cpp:321
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:274
+msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Disconnesso"
 
-#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:205
-msgid "Looking up %1..."
-msgstr "Ricerca in corso di %1..."
-
-#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:208 ../src/client/coreconnection.cpp:450
-msgid "Connecting to %1..."
-msgstr "Connessione a %1..."
-
-#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:211 ../src/client/coreconnection.cpp:573
-msgid "Connected to %1"
-msgstr "Connesso a %1"
-
-#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:214
-msgid "Disconnecting from %1..."
-msgstr "Disconnessione da %1..."
-
-#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:272
-msgid "The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading."
-msgstr "Il Quassel Core a cui stai tentando di connetterti è troppo vecchio! Sei pregato di aggiornarlo quanto prima."
-
-#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:300
-msgid "Invalid data received from core"
-msgstr "Dati non validi ricevuti dal core"
-
-#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:349
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:309
+msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnected from core."
-msgstr "Disconnesso dal Core"
-
-#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:427 ../src/client/coreconnection.cpp:511
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:556
-msgid "Unencrypted connection canceled"
-msgstr "Connessione non sicura annullata"
-
-#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:457
-msgid "Synchronizing to core..."
-msgstr "Sincronizzazione al Core..."
+msgstr "Disconnesso dal core."
 
-#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:478
-msgid "<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at least core/client protocol v%1 to connect."
-msgstr "<b>Il Quassel Core a cui stai tentando di connetterti è troppo vecchio!</b><br>E' necessario almeno un core/client che utilizzi il protocollo v%1 per connettersi ad esso."
-
-#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:592
-msgid "Logging in..."
-msgstr "Connessione in corso..."
-
-#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:597
-msgid "Login canceled"
-msgstr "Login annullato"
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:388
+msgctxt "CoreConnection|"
+msgid "Initializing..."
+msgstr ""
 
-#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:622
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:446
+msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Receiving session state"
-msgstr "Ricezione dello stato sessione:"
+msgstr "Ricezione dello stato sessione"
 
-#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:624
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:448
+#, qt-format
+msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Synchronizing to %1..."
 msgstr "Sincronizzazione con %1..."
 
-#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:648
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:481
+msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Receiving network states"
-msgstr "Ricezioni degli stati della rete"
+msgstr "Ricezione degli stati della rete"
 
-#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:698
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:532
+#, qt-format
+msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Synchronized to %1"
 msgstr "Sincronizzato con %1"
 
-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:14
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
+msgid "Form"
+msgstr "Modulo"
+
 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:20
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
 msgid "Network Status Detection"
-msgstr "Rilevamento dello stato della rete:"
+msgstr "Rilevamento dello stato della rete"
 
-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:26
-msgid "Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most KDE users"
-msgstr "Dipenda dal layer hardware di KDE per rilevare se siamo online. Raccomandato per molti utenti KDE"
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
+msgid "Rely on Qt's network configuration manager to detect if we're online"
+msgstr ""
 
-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:29
-msgid "Use KDE's network status detection (via Solid)"
-msgstr "Usa il rilevamento dello stato della rete di KDE (via Solid)"
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
 
-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:41
 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:57
-#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:154
-msgid "Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after a certain time"
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
+msgid ""
+"Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after "
+"a certain time"
 msgstr "Effettua ping verso il core remoto e si disconnette se non riceviamo una risposta entro un certo tempo"
 
-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:44
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
 msgid "Ping timeout after"
 msgstr "Timeout del ping dopo"
 
-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:60
+#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:157
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
+msgid " seconds"
+msgstr " secondi"
+
 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:100
-msgid "Only disconnect if the network socket gets closed by the operating system. This may take a long time after actually losing connectivity"
-msgstr "Disconnette solo se il socket di rete viene chiuso dal sistema operativo.Potrebbe essere necessario molto tempo dopo aver effettivamente perso la connettività"
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
+msgid ""
+"Only disconnect if the network socket gets closed by the operating system. "
+"This may take a long time after actually losing connectivity"
+msgstr "Disconnette solo se il socket di rete viene chiuso dal sistema operativo. Potrebbe richiedere molto tempo dopo la perdita effettiva della connettività"
 
-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:103
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
 msgid "Never time out actively"
 msgstr "Nessun time out attivo"
 
-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:113
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
 msgid "Automatically reconnect on network failures"
-msgstr "Riconnette automaticamente in caso di errore della rete"
+msgstr "Riconnette automaticamente in caso di errori di rete"
 
-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:147
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
 msgid "Retry every"
 msgstr "Riprova ogni"
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:154
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
+msgid "Interval between consecutive connection attempts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
+msgid "Remote Cores"
+msgstr "Core remoti"
+
 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:374
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
 msgid "Connection"
 msgstr "Connessione"
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConnectionStatusWidget
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:14
+msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
+msgid "Form"
+msgstr "Modulo"
+
 #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:32
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79
+msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
 msgid "Message"
 msgstr "Messaggio"
 
-#. ts-context CoreConnectionStatusWidget
-#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61
-msgctxt "seconds"
+#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:66
+msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|seconds"
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#. ts-context CoreConnectionStatusWidget
-#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61
-msgctxt "milliseconds"
+#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:66
+msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|milliseconds"
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#. ts-context CoreConnectionStatusWidget
-#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:62
+#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:67
+#, qt-format
+msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
 msgid "(Lag: %1 %2)"
 msgstr "(Ritardo: %1 %2)"
 
-#. ts-context CoreConnectionStatusWidget
-#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:75
+#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:83
+msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
 msgid "The connection to your core is encrypted with SSL."
-msgstr "La connessione al core è criptata con SSL"
+msgstr "La connessione al core è cifrata con SSL."
 
-#. ts-context CoreConnectionStatusWidget
-#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:78
+#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:87
+msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
 msgid "The connection to your core is not encrypted."
-msgstr "La connessione al core non è criptata"
-
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13
-msgid "Core Information"
-msgstr "Informazioni Core"
-
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21
-msgid "Version:"
-msgstr "Versione:"
-
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28
-msgid "<core version>"
-msgstr "<versione core>"
-
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35
-msgid "Uptime:"
-msgstr "Uptime:"
-
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42
-msgid "Connected Clients:"
-msgstr "Client connessi:"
-
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49
-msgid "<connected clients>"
-msgstr "<client connessi>"
-
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56
-msgid "<core uptime>"
-msgstr "<uptime del core>"
-
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63
-msgid "Build date:"
-msgstr "Data compilazione:"
-
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70
-msgid "<build date>"
-msgstr "<data di compilazione>"
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context DebugLogWidget
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81 ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43
-msgid "Close"
-msgstr "Chiudi"
-
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53
-msgid "%n Day(s)"
-msgid_plural "%n Day(s)"
-msgstr[0] "%n giorno(i)"
-msgstr[1] "%n giorno(i)"
-
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54
-msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
-msgstr " %1:%2:%3 (da %4)"
-
-#. ts-context CoreNetwork
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:153
-msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
-msgstr "Connessione fallita. Passaggio al server successivo"
-
-#. ts-context CoreNetwork
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162
-msgid "Connecting to %1:%2..."
-msgstr "Connessione in corso a %1:%2..."
-
-#. ts-context CoreNetwork
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:210
-msgid "Disconnecting. (%1)"
-msgstr "Disconnessione incorso. (%1)"
-
-#. ts-context CoreNetwork
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:210
-msgid "Core Shutdown"
-msgstr "Spegni Core"
-
-#. ts-context CoreNetwork
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:339
-msgid "Could not connect to %1 (%2)"
-msgstr "Impossibile connettersi a %1 (%2)"
-
-#. ts-context CoreNetwork
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:341
-msgid "Connection failure: %1"
-msgstr "Connessione fallita: %1"
-
-#. ts-context CoreSession
-#: ../src/core/coresession.cpp:195
-msgid "disconnected (UserId: %1)."
-msgstr "disconnesso (UserID: %1)."
-
-#. ts-context CoreSession
-#: ../src/core/coresession.cpp:413
-msgid "CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to create network %1!"
-msgstr "CoreSession::createNetwork(): Ricevuto networkId non valido dal Core al momento della creazione della rete %1!"
-
-#. ts-context CoreSession
-#: ../src/core/coresession.cpp:444
-msgid "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already exists, updating instead!"
-msgstr "CoreSession::createNetwork(): Tentativo di creare una rete già esistente, aggiornamento in corso!"
-
-#. ts-context CoreUserInputHandler
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:81
-msgid "away"
-msgstr "assente"
-
-#. ts-context CoreUserInputHandler
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:150
-msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
-msgstr "invio richiesta CTCP-%1 a %2"
-
-#. ts-context CoreUserInputHandler
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:173
-msgid "[usage] /delkey <nick|channel> deletes the encryption key for nick or channel or just /delkey when in a channel or query."
-msgstr ""
-
-#. ts-context CoreUserInputHandler
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:180
-#, fuzzy
-msgid "No key has been set for %1."
-msgstr "Nessun topic impostato per %1."
-
-#. ts-context CoreUserInputHandler
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:193
-msgid "The key for %1 has been deleted."
-msgstr ""
-
-#. ts-context CoreUserInputHandler
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:197
-msgid "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA2) library. Contact your distributor about a Quassel package with QCA2 support, or rebuild Quassel with QCA2 present."
-msgstr ""
+msgstr "La connessione al core non è cifrata."
 
-#. ts-context CoreUserInputHandler
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:461
-msgid "[usage] /setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or channel. /setkey <key> when in a channel or query buffer sets the key for it."
-msgstr ""
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:14
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Form"
+msgstr "Modulo"
 
-#. ts-context CoreUserInputHandler
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:476
-msgid "The key for %1 has been set."
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:57
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:718
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Your Quassel core is too old to support remote highlights"
 msgstr ""
 
-#. ts-context CoreUserInputHandler
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:479
-msgid "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA) library. Contact your distributor about a Quassel package with QCA support, or rebuild Quassel with QCA present."
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:64
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Details..."
 msgstr ""
 
-#. ts-context CoreUserInputHandler
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:587
-msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1"
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:93
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Highlight Rules"
 msgstr ""
 
-#. ts-context CreateIdentityDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:17
-msgid "Create New Identity"
-msgstr "Crea nuova identità"
-
-#. ts-context CreateIdentityDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:25
-msgid "Identity name:"
-msgstr "Nome identità:"
-
-#. ts-context CreateIdentityDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:37
-msgid "Create blank identity"
-msgstr "Crea identità vuota"
-
-#. ts-context CreateIdentityDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:49
-msgid "Duplicate:"
-msgstr "Duplica:"
-
-#. ts-context CtcpHandler
-#: ../src/core/ctcphandler.cpp:197
-msgid "Received CTCP CLIENTINFO request from %1"
-msgstr "Ricevuta richiesta CTCP CLIENTINFO da %1"
-
-#. ts-context CtcpHandler
-#: ../src/core/ctcphandler.cpp:200
-msgid "Received CTCP CLIENTINFO answer from %1: %2"
-msgstr "Ricevuta risposta CTCP CLIENTINFO da %1: %2"
-
-#. ts-context CtcpHandler
-#: ../src/core/ctcphandler.cpp:211
-msgid "Received CTCP PING request from %1"
-msgstr "Ricevuta richiesta CTCP PING da %1"
-
-#. ts-context CtcpHandler
-#: ../src/core/ctcphandler.cpp:216
-msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
-msgstr "Ricevuta risposta CTCP PING da %1 con %2 secondi di round trip"
-
-#. ts-context CtcpHandler
-#: ../src/core/ctcphandler.cpp:229
-msgid "Received CTCP VERSION request by %1"
-msgstr "Ricevuta richiesta CTCP VERSION da %1"
-
-#. ts-context CtcpHandler
-#: ../src/core/ctcphandler.cpp:232
-msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2"
-msgstr "Ricevuta risposta CTCP VERSION da %1: %2"
-
-#. ts-context CtcpHandler
-#: ../src/core/ctcphandler.cpp:243
-msgid "Received CTCP TIME request by %1"
-msgstr "Ricevuta richiesta CTCP TIME da %1"
-
-#. ts-context CtcpHandler
-#: ../src/core/ctcphandler.cpp:246
-msgid "Received CTCP TIME answer from %1: %2"
-msgstr "Ricevuta risposta CTCP TIME da %1: %2"
-
-#. ts-context CtcpHandler
-#: ../src/core/ctcphandler.cpp:255
-msgid "Received unknown CTCP %1 by %2"
-msgstr "Ricevuto CTCP sconosciuto %1 da %2"
-
-#. ts-context CtcpHandler
-#: ../src/core/ctcphandler.cpp:257
-msgid " with arguments: %1"
-msgstr " con argomenti: %1"
-
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13
-msgid "Debug BufferView Overlay"
-msgstr "Debug Overlay VistaBuffer"
-
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26
-msgid "Overlay View"
-msgstr "Vista Overlay"
-
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39
-msgid "Overlay Properties"
-msgstr "Proprietà Overlay"
-
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50
-msgid "BufferViews:"
-msgstr "VisteBuffer:"
-
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51
-msgid "All Networks:"
-msgstr "Tutti i Network:"
-
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52
-msgid "Networks:"
-msgstr "Network:"
-
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53
-msgid "Buffers:"
-msgstr "Buffer:"
-
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54
-msgid "Removed buffers:"
-msgstr "Buffer rimossi:"
-
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55
-msgid "Temp. removed buffers:"
-msgstr "Buffer rimossi temporaneamente:"
-
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57
-msgid "Allowed buffer types:"
-msgstr "Tipi di buffer consentiti:"
-
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58
-msgid "Minimum activity:"
-msgstr "Attività minima:"
-
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60
-msgid "Is initialized:"
-msgstr "È inizializzato:"
-
-#. ts-context DebugConsole
-#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:14
-msgid "Debug Console"
-msgstr "Console di Debug"
-
-#. ts-context DebugConsole
-#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:44
-msgid "local"
-msgstr "locale"
-
-#. ts-context DebugConsole
-#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:54
-msgid "core"
-msgstr "core"
-
-#. ts-context DebugConsole
-#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:82
-msgid "Evaluate!"
-msgstr "Valuta!"
-
-#. ts-context DebugLogWidget
-#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13
-msgid "Debug Log"
-msgstr "Log di Debug"
-
-#. ts-context ExecWrapper
-#: ../src/client/execwrapper.cpp:45
-msgid "Invalid command string for /exec: %1"
-msgstr "Stringa di comando non valida per /exec: %1"
-
-#. ts-context ExecWrapper
-#: ../src/client/execwrapper.cpp:53
-msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!"
-msgstr "Nome \"%1\" non valido: ../ o ..\\ non sono permessi!"
-
-#. ts-context ExecWrapper
-#: ../src/client/execwrapper.cpp:64
-msgid "Could not find script \"%1\""
-msgstr "Impossibile trovare lo script \"%1\""
-
-#. ts-context ExecWrapper
-#: ../src/client/execwrapper.cpp:82
-msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2."
-msgstr "Script \"%1\" crashato con codice di exit %2."
-
-#. ts-context ExecWrapper
-#: ../src/client/execwrapper.cpp:98
-msgid "Script \"%1\" could not start."
-msgstr "Lo script \"%1\" non può partire."
-
-#. ts-context ExecWrapper
-#: ../src/client/execwrapper.cpp:100
-msgid "Script \"%1\" caused error %2."
-msgstr "Lo script \"%1\" ha causato l'errore %2."
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:99
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Highlight Nicks"
+msgstr "Evidenzia nick"
 
-#. ts-context FontSelector
-#: ../src/uisupport/fontselector.cpp:31
-msgid "Choose..."
-msgstr "Seleziona..."
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:127
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Maiuscole/minuscole"
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:153
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
 msgid "Custom Highlights"
-msgstr "Evidenziazioni personalizzate"
+msgstr "Eventi personalizzati"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:166
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:269
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Enabled"
+msgstr "Abilitato"
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:171
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:274
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Rule"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:176
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:279
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
 msgid "RegEx"
 msgstr "RegEx"
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:181
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:284
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
 msgid "CS"
 msgstr "CS"
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:47
-msgid "Enable"
-msgstr "Abilita"
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:186
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:289
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Sender"
+msgstr "Mittente"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:191
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:294
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Channel"
+msgstr "Canale"
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:55
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:207
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:310
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
 msgid "Add"
 msgstr "Aggiungi"
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:119
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:214
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:317
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
 msgid "Remove"
 msgstr "Rimuovi"
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85
-msgid "Highlight Nicks"
-msgstr "Evidenziazione Nickname"
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:250
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Highlight Ignore Rules"
+msgstr ""
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:91
-msgid "All nicks from identity"
-msgstr "Tutti i nick dell'identità"
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:256
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Never Highlight For"
+msgstr ""
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:98
-msgid "Current nick"
-msgstr "Nick corrente"
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:31
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfaccia"
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ShortcutsSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:108
-#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:75
-#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:92
-#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:102
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:34
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Highlights"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:34
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Remote Highlights"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:42
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "All Nicks from Identity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:43
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Current Nick"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:44
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:115
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Case Sensitive (Maiuscole/minuscole)"
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:99
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Import Legacy"
+msgstr ""
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159
-msgid "this shouldn't be empty"
-msgstr "non dovrebbe essere vuoto"
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:100
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:107
+#, qt-format
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Import highlight rules configured in <i>%1</i>."
+msgstr ""
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:45
-msgid "highlight rule"
-msgstr "regola evidenziazione"
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:101
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:740
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Legacy Highlights"
+msgstr ""
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:136
-msgid "Rename Identity"
-msgstr "Rinomina identità"
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:106
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Import Local"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51
-msgid "Add Identity"
-msgstr "Aggiungi identità"
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:108
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:714
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:742
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Local Highlights"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74
-msgid "Remove Identity"
-msgstr "Rimuovi identità"
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:161
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Enable/disable this rule"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
-msgid "Identities"
-msgstr "Identità"
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:164
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Phrase to match, leave blank to match any message"
+msgstr ""
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:167
-msgid "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be applied:</b><ul>"
-msgstr "<b>Devono essere corretti i seguenti problemi prima di poter applicare le modifiche:</b><ul>"
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:167
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid ""
+"<b>RegEx</b>: This option determines if the highlight rule, <i>Sender</i>, "
+"and <i>Channel</i> should be interpreted as <b>regular expressions</b> or "
+"just as keywords."
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179
-msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
-msgstr "<li>Tutte le identità necessitano di un nome identità definito</li>"
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:172
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid ""
+"<b>CS</b>: This option determines if the highlight rule, <i>Sender</i>, and "
+"<i>Channel</i> should be interpreted <b>case sensitive</b>."
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:180
-msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
-msgstr "<li>Ogni identità necessita di almeno un nickname definito</li>"
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:176
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid ""
+"<p><b>Sender</b>: Semicolon separated list of <i>nick!ident@host</i> names, "
+"leave blank to match any nickname.</p><p><i>Example:</i><br /><i>Alice!*; "
+"Bob!*@example.com; Carol*!*; !Caroline!*</i><br />would match on "
+"<i>Alice</i>, <i>Bob</i> with hostmask <i>example.com</i>, and any nickname "
+"starting with <i>Carol</i> except for <i>Caroline</i><br /><p>If only "
+"inverted names are specified, it will match anything except for what's "
+"specified (implicit wildcard).</p><p><i>Example:</i><br /><i>!Announce*!*; "
+"!Wheatley!aperture@*</i><br />would match anything except for "
+"<i>Wheatley</i> with ident <i>aperture</i> or any nickname starting with "
+"<i>Announce</i></p>"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:181
-msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
-msgstr "<li>Devi specificare un nome reale per ogni identità</li>"
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:190
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid ""
+"<p><b>Channel</b>: Semicolon separated list of channel/query names, leave "
+"blank to match any name.</p><p><i>Example:</i><br /><i>#quassel*; #foobar; "
+"!#quasseldroid</i><br />would match on <i>#foobar</i> and any channel "
+"starting with <i>#quassel</i> except for <i>#quasseldroid</i><br /><p>If "
+"only inverted names are specified, it will match anything except for what's "
+"specified (implicit wildcard).</p><p><i>Example:</i><br /><i>!#quassel*; "
+"!#foobar</i><br />would match anything except for <i>#foobar</i> or any "
+"channel starting with <i>#quassel</i></p>"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:182
-msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
-msgstr "<li>Devi specificare un ident per ogni identità</li>"
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:719
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid ""
+"You need a Quassel core v0.13.0 or newer to configure remote highlights."
+msgstr ""
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:169
-msgid "</ul>"
-msgstr "</ul>"
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:721
+#, qt-format
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "You can still configure highlights for this device only in <i>%1</i>."
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:184
-msgid "One or more identities are invalid"
-msgstr "Una o più identità non sono valide"
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:725
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Remote Highlights unsupported"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:310
-msgid "Delete Identity?"
-msgstr "Eliminare l'identità?"
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:748
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "No highlights to import"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:311
-msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
-msgstr "Si desidera realmente eliminare l'identità \"%1\"?"
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:749
+#, qt-format
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "No highlight rules in <i>%1</i>."
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:323
-msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
-msgstr "Inserisci un nuovo nome per l'identità \"%1\"!"
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:755
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Import highlights?"
+msgstr ""
 
-#. ts-context Identity
-#: ../src/common/identity.cpp:134
-msgid "Quassel IRC User"
-msgstr "Utente Quassel IRC"
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:756
+#, qt-format
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Import all highlight rules from <i>%1</i>?"
+msgstr ""
 
-#. ts-context Identity
-#: ../src/common/identity.cpp:162
-msgid "<empty>"
-msgstr "<vuoto>"
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:795
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Imported highlights"
+msgstr ""
 
-#. ts-context Identity
-#: ../src/common/identity.cpp:168
-msgid "Gone fishing."
-msgstr "Sono andato a pescare."
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:796
+#, qt-format
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "%1 highlight rules successfully imported."
+msgstr ""
 
-#. ts-context Identity
-#: ../src/common/identity.cpp:172
-msgid "Not here. No, really. not here!"
-msgstr "Non qui. No, veramente, non qui!"
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.h:52
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.h:55
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "highlight rule"
+msgstr "regola evidenziazione"
 
-#. ts-context Identity
-#: ../src/common/identity.cpp:175
-msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
-msgstr "Tutti i client Quassel sono magicamente spariti dalla faccia della Terra..."
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:14
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
+msgid "Core Information"
+msgstr "Informazioni sul core"
 
-#. ts-context Identity
-#: ../src/common/identity.cpp:178
-msgid "Kindergarten is elsewhere!"
-msgstr "Qui non siamo all'asilo!"
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:22
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
+msgid "Version:"
+msgstr "Versione:"
 
-#. ts-context Identity
-#: ../src/common/identity.cpp:179 ../src/common/identity.cpp:180
-msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
-msgstr "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:36
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
+msgid "Version date:"
+msgstr ""
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:30
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:312
-msgid "General"
-msgstr "Generale"
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:50
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
+msgid "Uptime:"
+msgstr "Tempo in attività:"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:38
-msgid "Real Name:"
-msgstr "Nome Reale:"
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:64
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
+msgid "Connected clients:"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:45
-msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
-msgstr "Il \"Nome Reale\" viene mostrato nel /whois."
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:117 ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:193
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
+msgid "Your Quassel core is too old to show active sessions"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:54
-msgid "Nicknames"
-msgstr "Nick"
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:124
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
+msgid "Details..."
+msgstr ""
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NickEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:90
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420
-msgid "Add Nickname"
-msgstr "Aggiungi nick"
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:200
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
+msgid "Close"
+msgstr "Chiudi"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:116
-msgid "Remove Nickname"
-msgstr "Rimuovi Nickname"
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:165
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:278
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165
-msgid "Move upwards in list"
-msgstr "Sposta in alto nella lista"
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:86 ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:87
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:160
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:179
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:292
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179
-msgid "Move downwards in list"
-msgstr "Sposta in basso nella lista"
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:90
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
+msgid "Disconnected from core"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:227
-msgid "A&way"
-msgstr "Ass&enza"
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:91 ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:157
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
+msgid "Not available"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:233
-msgid "Default Away Settings"
-msgstr "Impostazioni predefinite assenza"
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:99
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
+msgid "Unknown date"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:244
-msgid "Nick to be used when being away"
-msgstr "Nick da utilizzare quando assente"
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:173
+#, qt-format
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
+msgid "%n Day(s)"
+msgid_plural "%n Day(s)"
+msgstr[0] "%n giorno"
+msgstr[1] "%n giornoi"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:254
-msgid "Default away reason"
-msgstr "Motivo predefinito assenza"
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:174
+#, qt-format
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
+msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
+msgstr " %1:%2:%3 (da %4)"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:261
-msgid "Away Nick:"
-msgstr "Nick d'assenza:"
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:191
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
+msgid "Active sessions unsupported"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:268
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:297
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:366
-msgid "Away Reason:"
-msgstr "Motivo d'assenza:"
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:194
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
+msgid ""
+"You need a Quassel core v0.13.0 or newer to view and disconnect other "
+"connected clients."
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:280
-msgid "Set away when all clients have detached from the core"
-msgstr "Imposta assenza quando tutti i client vengono disconnessi dal core"
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:238
+msgctxt "CoreNetwork|"
+msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
+msgstr "Connessione non riuscita. Passaggio al server successivo"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:283
-msgid "Away On Detach"
-msgstr "Assenza su disconnessione"
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:249 ../src/core/corenetwork.cpp:250
+#, qt-format
+msgctxt "CoreNetwork|"
+msgid "Connecting to %1:%2..."
+msgstr "Connessione in corso a %1:%2..."
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:315
-msgid "Not implemented yet"
-msgstr "Non ancora implementato"
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:316
+#, qt-format
+msgctxt "CoreNetwork|"
+msgid "Disconnecting. (%1)"
+msgstr "Disconnessione in corso (%1)."
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:318
-msgid "Away On Idle"
-msgstr "Assenza su inattività"
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:316
+msgctxt "CoreNetwork|"
+msgid "Core Shutdown"
+msgstr "Spegni core"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:332
-msgid "Set away after"
-msgstr "Imposta assenza dopo"
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:539
+#, qt-format
+msgctxt "CoreNetwork|"
+msgid "Could not connect to %1 (%2)"
+msgstr "Impossibile connettersi a %1 (%2)"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:342
-msgid "minutes of being idle"
-msgstr "minuti di inattività"
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:541
+#, qt-format
+msgctxt "CoreNetwork|"
+msgid "Connection failure: %1"
+msgstr "Connessione non riuscita: %1"
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:399
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:219
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:119
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanzate"
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:589
+msgctxt "CoreNetwork|"
+msgid "Requesting capability list..."
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:407
-msgid "Ident:"
-msgstr "Ident:"
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:1116
+msgctxt "CoreNetwork|"
+msgid "SASL EXTERNAL authentication not supported"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:414
-msgid "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, uniquely identifies you within the IRC network."
-msgstr "Lo \"ident\" è una parte della tua hostmask e, assieme al tuo host, ti identifica univocamente all'interno di una rete IRC."
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:1127
+msgctxt "CoreNetwork|"
+msgid "SASL PLAIN authentication not supported"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:423
-msgid "Messages"
-msgstr "Messaggi"
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:1233
+#, qt-format
+msgctxt "CoreNetwork|"
+msgid "Could not negotiate some capabilities, retrying individually (%1)..."
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:431
-msgid "Part Reason:"
-msgstr "Motivo di Uscita (dal canale/Part):"
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:1248
+msgctxt "CoreNetwork|"
+msgid "No capabilities available"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:444
-msgid "Quit Reason:"
-msgstr "Motivo di Uscita (globale/Quit):"
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:1255
+#, qt-format
+msgctxt "CoreNetwork|"
+msgid "Ready to negotiate (found: %1)"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:454
-msgid "Kick Reason:"
-msgstr "Motivo espulsione (kick):"
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:1264
+#, qt-format
+msgctxt "CoreNetwork|"
+msgid "Negotiating capabilities (requesting: %1)..."
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:488
-msgid "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
-msgstr "Necessiti di un Client che supporti SSL per modificare Chiave e Certificato SSL del Core"
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:1279
+msgctxt "CoreNetwork|"
+msgid "SASL authentication currently not supported by server"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:517
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:1283
+#, qt-format
+msgctxt "CoreNetwork|"
+msgid "Capability negotiation finished (enabled: %1)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:1429
+msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid ""
-"Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel Core!\n"
-"Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!"
+"Encrypted connection couldn't be verified, disconnecting since verification "
+"is required"
 msgstr ""
-"Attenzione: Non sei connesso tramite una connessione sicura al Quassel Core!\n"
-"Ciò comporterà il trasferimento _non cifrato_ della tua Chiave e Certificato SSL!"
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:546
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1044
-msgid "Continue"
-msgstr "Continua"
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:1433 ../src/core/corenetwork.cpp:1446
+#, qt-format
+msgctxt "CoreNetwork|"
+msgid " (Reason: %1)"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:584
-msgid "Use SSL Key"
-msgstr "Utilizza chiave SSL"
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:1442
+msgctxt "CoreNetwork|"
+msgid ""
+"Encrypted connection couldn't be verified, continuing since verification is "
+"not required"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:598
-msgid "Key Type:"
-msgstr "Tipo chiave:"
+#: ../src/core/coresession.cpp:298
+msgctxt "CoreSession|"
+msgid "Client"
+msgstr "Client"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:605
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:317
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:328
-msgid "No Key loaded"
-msgstr "Nessuna chiave caricata"
+#: ../src/core/coresession.cpp:298
+#, qt-format
+msgctxt "CoreSession|"
+msgid "disconnected (UserId: %1)."
+msgstr "disconnesso (UserID: %1)."
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:625
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:723
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:318
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365
-msgid "Load"
-msgstr "Carica"
+#: ../src/core/coresession.cpp:623
+#, qt-format
+msgctxt "CoreSession|"
+msgid ""
+"CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to"
+" create network %1!"
+msgstr "CoreSession::createNetwork(): ricevuto networkId non valido dal core al momento della creazione della rete %1!"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:637
-msgid "Use SSL Certificate"
-msgstr "Utilizza Certificato SSL"
+#: ../src/core/coresession.cpp:655
+msgctxt "CoreSession|"
+msgid ""
+"CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
+"exists, updating instead!"
+msgstr "CoreSession::createNetwork(): tentativo di creare una rete già esistente, aggiornamento in corso!"
+
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:81
+msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
+msgid ""
+"No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to "
+"continue"
+msgstr "Nessun nick libero e valido trovato nella lista dei nick. Utilizza: /nick <altronick> per continuare"
+
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:800
+msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
+msgid "Unable to perform key exchange, missing qca-ossl plugin."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:811
+msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
+msgid "Unable to parse the DH1080_INIT. Key exchange failed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:815
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:823
+msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
+msgid "Your key is set and messages will be encrypted."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:825
+msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
+msgid "Failed to parse DH1080_FINISH. Key exchange failed."
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:656
-msgid "Organisation:"
-msgstr "Organizzazione:"
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:1587
+msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
+msgid "Reverse DCC SEND not supported"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:663
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:697
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:363
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364
-msgid "No Certificate loaded"
-msgstr "Nessun certificato caricato"
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:1605
+#, qt-format
+msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
+msgid "DCC %1 not supported"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:690
-msgid "CommonName:"
-msgstr "NomeComune:"
+#: ../src/qtui/ui/coresessionwidget.ui:29
+msgctxt "CoreSessionWidget|"
+msgid "12.34.56.78"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:290
-msgid "Load a Key"
-msgstr "Carica una chiave"
+#: ../src/qtui/ui/coresessionwidget.ui:37
+msgctxt "CoreSessionWidget|"
+msgid "Client:"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:322
-msgid "RSA"
-msgstr "RSA"
+#: ../src/qtui/ui/coresessionwidget.ui:51
+msgctxt "CoreSessionWidget|"
+msgid "Version date:"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:325
-msgid "DSA"
-msgstr "DSA"
+#: ../src/qtui/ui/coresessionwidget.ui:65
+msgctxt "CoreSessionWidget|"
+msgid "Location:"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:330
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:369
-msgid "Clear"
-msgstr "Svuota"
+#: ../src/qtui/ui/coresessionwidget.ui:79
+msgctxt "CoreSessionWidget|"
+msgid "Connected since:"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:340
-msgid "Load a Certificate"
-msgstr "Carica un certificato"
+#: ../src/qtui/ui/coresessionwidget.ui:93
+msgctxt "CoreSessionWidget|"
+msgid "Secure:"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentityPage
-#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107
-msgid "Setup Identity"
-msgstr "Impostazione identità"
+#: ../src/qtui/ui/coresessionwidget.ui:124
+msgctxt "CoreSessionWidget|"
+msgid "End Session"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentityPage
-#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:112
-msgid "Default Identity"
-msgstr "Identità Predefinita"
+#: ../src/qtui/coresessionwidget.cpp:41
+msgctxt "CoreSessionWidget|"
+msgid "Unknown date"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15
-msgid "Configure Ignore Rule"
-msgstr "Configura regole ignore"
+#: ../src/qtui/coresessionwidget.cpp:53
+msgctxt "CoreSessionWidget|"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27
-msgid ""
-"<p><b>Strictness:</b></p>\n"
-"<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
-"<p>Messages are filtered \"on the fly\".\n"
-"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.</p>\n"
-"<p><u>Permanent:</u></p>\n"
-"<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p>"
+#: ../src/qtui/coresessionwidget.cpp:53
+msgctxt "CoreSessionWidget|"
+msgid "No"
 msgstr ""
-"<p><b>Severità:</b></p>\n"
-"<p><u>Dinamica:</u></p>\n"
-"<p>I messaggi sono filtrati \"al volo\".\n"
-"Nel momento in cui vengono disabilitate/ignorate le regole di ignore, i messaggi vengono ancora visualizzati.</p>\n"
-"<p><u>Permanente:</u></p>\n"
-"<p>I messaggi vengono filtrati prima di essere salvati nel database.</p>"
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35
-msgid "Strictness"
-msgstr "Severità"
+#: ../src/qtui/coresessionwidget.cpp:59 ../src/qtui/coresessionwidget.cpp:72
+msgctxt "CoreSessionWidget|"
+msgid "End the client's session, disconnecting it"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41
-msgid "Dynamic"
-msgstr "Dinamica"
+#: ../src/qtui/coresessionwidget.cpp:73
+msgctxt "CoreSessionWidget|"
+msgid "This client does not support being remotely disconnected"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48
-msgid "Permanent"
-msgstr "Permanente"
+#: ../src/qtui/coresessionwidget.cpp:86
+msgctxt "CoreSessionWidget|"
+msgid "Ending session..."
+msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58
-msgid ""
-"<p><b>Rule Type:</b></p>\n"
-"<p><u>Sender:</u></p>\n"
-"<p>The rule is matched against the sender string\n"
-"<i>nick!ident@host.name<i></p>\n"
-"<p><u>Message:</u></p>\n"
-"<p>The rule is matched against the actual message content</p>"
+#: ../src/core/coretransfer.cpp:64
+msgctxt "CoreTransfer|"
+msgid "Socket closed while still transferring!"
 msgstr ""
-"<p><b>Tipo Regola:</b></p>\n"
-"<p><u>Mittente:</u></p>\n"
-"<p>La regola viene applicata con la stringa del mittente\n"
-"<i>nick!ident@host.name<i></p>\n"
-"<p><u>Messaggio:</u></p>\n"
-"<p>La regola viene applicata con il contenuto del messaggio attuale</p>"
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66
-msgid "Rule Type"
-msgstr "Tipo regola"
+#: ../src/core/coretransfer.cpp:76
+#, qt-format
+msgctxt "CoreTransfer|"
+msgid "DCC connection error: %1"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72
-msgid "Sender"
-msgstr "Mittente"
+#: ../src/core/coretransfer.cpp:120
+msgctxt "CoreTransfer|"
+msgid "Reverse DCC not supported yet!"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:98
-msgid ""
-"<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
-"<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against either:</p>\n"
-"<p><u>- the message content:</u></p>\n"
-"<p><i>Example:</i>\n"
-"<br />\n"
-"<i>*foobar*</i> matches any text containing the word <i>foobar</i></p>\n"
-"<p><u>- the sender string</u>  <i>(nick!ident@host.name)</i></p>\n"
-"<p><i>Examples:</i>\n"
-"<br />\n"
-"- <i>*@foobar.com</i> matches any sender from host <i>foobar.com</i>\n"
-"<br />\n"
-"- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> from any host</p>"
+#: ../src/core/coretransfer.cpp:167
+msgctxt "CoreTransfer|"
+msgid "DCC Receive: Got more data than expected!"
 msgstr ""
-"<p><b>Regola ignore:</b></p>\n"
-"<p>A seconda del tipo di regola, il testo viene confrontato in due modi:</p>\n"
-"<p><u>- il contenuto del messaggio:</u></p>\n"
-"<p><i>Esempio:</i>\n"
-"<br />\n"
-"<i>*foobar*</i> coincide con il testo contenente la parola <i>foobar</i></p>\n"
-"<p><u>- la stringa del mittente</u>  <i>(nick!ident@nome.host)</i></p>\n"
-"<p><i>Esempi:</i>\n"
-"<br />\n"
-"- <i>*@foobar.com</i> coincide con tutti i mittenti dall'host <i>foobar.com</i>\n"
-"<br />\n"
-"- <i>stupid!.+</i> (RegEx) coincide con qualunque mittente il cui nick è <i>stupid</i> da qualsiasi host</p>"
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IgnoreListModel
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:112
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195
-msgid "Ignore Rule"
-msgstr "Regola ignore"
+#: ../src/core/coretransfer.cpp:183
+msgctxt "CoreTransfer|"
+msgid "DCC Receive: Quassel Client disconnected during transfer!"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:123
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:104
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid "away"
+msgstr "assente"
+
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:185
+#, qt-format
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
+msgstr "invio richiesta CTCP-%1 a %2"
+
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:206
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:377
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:684
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:722
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
-"<p><b>Use regular expressions:</b></p>\n"
-"<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p>\n"
-"<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special characters:</p>\n"
-"<p> *: representing \"any amount of any character\"\n"
-"<br />\n"
-"?: representing \"exactly one character\"</p>"
+"Error: QCA provider plugin not found. It is usually provided by the qca-ossl"
+" plugin."
 msgstr ""
-"<p><b>Utilizza espressioni regolari:</b></p>\n"
-"<p>Se abilitate, le regole seguono la sintassi delle espressioni regolari.</p>\n"
-"<p>Altrimenti le regole consentono le espressioni regolari che coincidono con i seguenti caratteri speciali:</p>\n"
-"<p> *: rappresenta \"qualsiasi quantità di qualsiasi carattere\"\n"
-"<br />\n"
-"?: rappresenta \"esattamente un carattere\"</p>"
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:131
-msgid "Regular expression"
-msgstr "Espressione regolare"
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:217
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid ""
+"[usage] /delkey <nick|channel> deletes the encryption key for nick or "
+"channel or just /delkey when in a channel or query."
+msgstr "[uso] /delkey <nick|channel> elimina la chiave di cifratura per il nick o il canale, oppure solo /delkey se in un canale o durante una ricerca."
+
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:224
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:740
+#, qt-format
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid "No key has been set for %1."
+msgstr "Non è stata impostata alcuna chiave per %1."
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:143
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:229
+#, qt-format
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid "The key for %1 has been deleted."
+msgstr "La chiave per %1 è stata eliminata."
+
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:233
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:748
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
-"<p><b>Scope:</b></p>\n"
-"<p><u>Global:</u></p>\n"
-"<p>The rule is active for any channel on any network</p>\n"
-"<p><u>Network:</u></p>\n"
-"<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule should match</p>\n"
-"<p><u>Channel:</u></p>\n"
-"<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule should match</p>"
+"Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
+"support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA2) library. Contact your "
+"distributor about a Quassel package with QCA2 support, or rebuild Quassel "
+"with QCA2 present."
+msgstr "Errore: l'impostazione di una chiave di cifratura richiede che Quassel sia compilato con il supporto per la libreria Qt Cryptographic Architecture (QCA2). Contatta il distributore riguardo un pacchetto Quassel con supporto QCA2 oppure ricompila Quassel con QCA2 presente."
+
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:387
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid ""
+"[usage] /keyx [<nick>] Initiates a DH1080 key exchange with the target."
 msgstr ""
-"<p><b>Ambito:</b></p>\n"
-"<p><u>Globale:</u></p>\n"
-"<p>La regola è attiva per qualsiasi canale su qualsiasi rete</p>\n"
-"<p><u>Rete:</u></p>\n"
-"<p>La lista seguente è interpretata come lista di reti per le quali dovrebbe corrispondere la regola</p>\n"
-"<p><u>Canale:</u></p>\n"
-"<p>La lista seguente è interpretata come lista di canali per i quali dovrebbe corrispondere la regola</p>"
-
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:152
-msgid "Scope"
-msgstr "Ambito"
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160
-msgid "Global"
-msgstr "Globale"
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:394
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid "It is only possible to exchange keys in a query buffer."
+msgstr ""
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33
-msgid "Network"
-msgstr "Rete"
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:404
+#, qt-format
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid "Failed to initiate key exchange with %1."
+msgstr ""
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IrcListModel
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:174
-#: ../src/client/irclistmodel.cpp:59
-msgid "Channel"
-msgstr "Canale"
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:409
+#, qt-format
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid "Initiated key exchange with %1."
+msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:183
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:413
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:706
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
-"<p><b>Scope rule:</b></p>\n"
-"<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or <i>channel</i> names.</p>\n"
-"<p><i>Example:</i>\n"
-"<br />\n"
-"<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
-"<br />\n"
-"would match on #foobar and on any channel starting with <i>#quassel</i></p>"
+"Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
+"support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA) library. Contact your "
+"distributor about a Quassel package with QCA support, or rebuild Quassel "
+"with QCA present."
+msgstr "Errore: l'impostazione di una chiave di cifratura richiede che Quassel sia compilato con il supporto per la libreria Qt Cryptographic Architecture (QCA). Contatta il distributore riguardo un pacchetto Quassel con supporto QCA oppure ricompila Quassel con QCA presente."
+
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:481
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid "Your persistent modes have been reset."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:615
+#, qt-format
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid "Starting query with %1"
 msgstr ""
-"<p><b>Regola di ambito:</b></p>\n"
-"<p>Una regola di ambito è una lista separata da punto e virgola di <i>reti</i> oppure nomi <i>canali</i>.</p>\n"
-"<p><i>Esempio:</i>\n"
-"<br />\n"
-"<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
-"<br />\n"
-"corrisponde a #foobar ed a qualsiasi canale che inizia con <i>#quassel</i></p>"
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:214
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:694
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
-"<p><b>Enable / Disable:</b></p>\n"
-"<p>Only enabled rules are filtered.\n"
-"<br />\n"
-"For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p>"
+"[usage] /setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or "
+"channel. /setkey <key> when in a channel or query buffer sets the key for "
+"it."
+msgstr "[uso] /setkey <nick|channel> <key> imposta la chiave di cifratura per il nick o il canale. /setkey <key> se in un canale, o durante il buffer di ricerca, imposta la chiave per esso."
+
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:703
+#, qt-format
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid "The key for %1 has been set."
+msgstr "La chiave per %1 è stata impostata."
+
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:732
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid ""
+"[usage] /showkey <nick|channel> shows the encryption key for nick or channel"
+" or just /showkey when in a channel or query."
+msgstr "[uso] /delkey <nick|channel> elimina la chiave di cifratura per il nick o il canale, oppure solo /delkey se in un canale o durante una ricerca."
+
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:744
+#, qt-format
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid "The key for %1 is %2:%3"
 msgstr ""
-"<p><b>Abilita / Disabilita:</b></p>\n"
-"<p>Vengono filtrate solo le regole abilitate.\n"
-"<br />\n"
-"Se vengono disabilitate le regole dinamiche, i messagg filtrati sono nuovamente visibili.</p>"
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:220
-msgid "Rule is enabled"
-msgstr "Regola abilitata"
+#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:17
+msgctxt "CreateIdentityDlg|"
+msgid "Create New Identity"
+msgstr "Crea nuova identità"
 
-#. ts-context IgnoreListModel
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:69
-msgid "<b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
-msgstr "<b>Abilita / Disabilita:</b><br />Vengono filtrate solo le regole abilitate.<br />Se vengono disabilitate le regole dinamiche, i messagg filtrati sono nuovamente visibili."
+#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:25
+msgctxt "CreateIdentityDlg|"
+msgid "Identity name:"
+msgstr "Nome identità:"
 
-#. ts-context IgnoreListModel
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73
-msgid "<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br /><i>Example:<i><br />    \"*foobar*\" matches any text containing the word \"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string <i>nick!ident@host.name<i></u><br /><i>Example:</i><br />    \"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com<br />    \"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any host<br />"
-msgstr "<b>Regola di ignore:</b><br />A seconda del tipo di regola, il testo viene confrontato con:<br /><br />- <u>il contenuto del messaggio:</u><br /><i>Esempio:<i><br />    \"*foobar*\" coincide a qualsiasi testo contenente  la parola\"foobar\"<br /><br />- <u>la stringa del mittente <i>nick!ident@host.name<i></u><br /><i>Esempio:</i><br />     \"*@foobar.com\" coincide ado ogni mittente dall'host foobar.com<br />    \"stupido!.+\" (RegEx) coincide con ogni mittente il cui nick è \"stupido\" da ogni host<br />"
+#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:37
+msgctxt "CreateIdentityDlg|"
+msgid "Create blank identity"
+msgstr "Crea identità vuota"
 
-#. ts-context IgnoreListModel
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89
-msgid "By Sender"
-msgstr "Per mittente"
+#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:49
+msgctxt "CreateIdentityDlg|"
+msgid "Duplicate:"
+msgstr "Duplica:"
 
-#. ts-context IgnoreListModel
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91
-msgid "By Message"
-msgstr "Per messaggio"
+#: ../src/common/protocols/datastream/datastreampeer.cpp:117
+msgctxt "DataStreamPeer|"
+msgid "Invalid handshake message!"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListModel
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:193
-msgid "Enabled"
-msgstr "Abilitato"
+#: ../src/common/protocols/datastream/datastreampeer.cpp:173
+#, qt-format
+msgctxt "DataStreamPeer|"
+msgid "Unknown protocol message of type %1"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListModel
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:194
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:14
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "Form"
+msgstr "Modulo"
 
-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Modifica"
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:20
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "Enable DCC"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
-msgid "Ignore List"
-msgstr "Lista Ignore"
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:37
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "Ports:"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128
-msgid "Rule already exists"
-msgstr "La regola esiste già"
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:51
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:134
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:129
-msgid ""
-"There is already a rule\n"
-"\"%1\"\n"
-"Please choose another rule."
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:56
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:139
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "Manual"
 msgstr ""
-"Esista già una regola\n"
-"\"%1\"\n"
-"Per favore scegliere un'altra regola."
 
-#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
-#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
-msgid "This enables support for the Ayatana Project's application indicator (libindicate)."
-msgstr "Abilita il supporto per l'indicatore applicazione del Progetto Ayatana (libindicate)."
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:82
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "to"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
-#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:23
-msgid "Show messages in application indicator"
-msgstr "Mostra messaggi nell'indicatore dell'applicazione"
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:110
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "Outgoing IP:"
+msgstr ""
 
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
-msgid "White"
-msgstr "Bianco"
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:164
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "DCC send timeout:"
+msgstr ""
 
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
-msgid "Black"
-msgstr "Nero"
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:171
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid " seconds"
+msgstr " secondi"
 
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
-msgid "Dark blue"
-msgstr "Blu scuro"
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:213
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "Chunk size:"
+msgstr ""
 
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
-msgid "Dark green"
-msgstr "Verde scuro"
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:220
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid " KiB"
+msgstr ""
 
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
-msgid "Red"
-msgstr "Rosso"
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:263
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "Use passive/reverse DCC"
+msgstr ""
 
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
-msgid "Dark red"
-msgstr "Rosso scuro"
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:276
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "Use fast sending (might not work with all peers)"
+msgstr ""
 
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
-msgid "Dark magenta"
-msgstr "Magenta scuro"
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:295
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "File transfers"
+msgstr ""
 
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
-msgid "Orange"
-msgstr "Arancione"
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:303
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "Default download folder:"
+msgstr ""
 
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
-msgid "Yellow"
-msgstr "Giallo"
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:313
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "..."
+msgstr "..."
 
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
-msgid "Green"
-msgstr "Verde"
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:322
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "Create folder per sender"
+msgstr ""
 
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
-msgid "Dark cyan"
-msgstr "Azzurro scuro"
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:329
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "Prefix filenames with sender"
+msgstr ""
 
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
-msgid "Cyan"
-msgstr "Azzurro"
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.cpp:27
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
 
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
-msgid "Blue"
-msgstr "Blu"
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.cpp:27
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "DCC"
+msgstr ""
 
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
-msgid "Magenta"
-msgstr "Magenta"
+#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13
+msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
+msgid "Debug BufferView Overlay"
+msgstr "Sovrapposizione VistaBuffer di debug"
 
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
-msgid "Dark gray"
-msgstr "Grigio scuro"
+#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26
+msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
+msgid "Overlay View"
+msgstr "Vista sovrapposizione"
+
+#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39
+msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
+msgid "Overlay Properties"
+msgstr "Proprietà sovrapposizione"
 
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
-msgid "Light gray"
-msgstr "Grigio chiaro"
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50
+msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
+msgid "BufferViews:"
+msgstr "VisteBuffer:"
 
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:84 ../src/qtui/inputwidget.cpp:85
-msgid "Clear Color"
-msgstr "Elimina colore"
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51
+msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
+msgid "All Networks:"
+msgstr "Tutte le reti:"
 
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:132
-msgid "Focus Input Line"
-msgstr "Seleziona Campo Inserimento Testo"
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22
-#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22
-msgid "Custom font:"
-msgstr "Font personalizzato:"
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52
+msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
+msgid "Networks:"
+msgstr "Reti:"
 
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50
-msgid "Enable spell check"
-msgstr "Abilita controllo ortografico"
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53
+msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
+msgid "Buffers:"
+msgstr "Buffer:"
 
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63
-msgid "Enable per chat history"
-msgstr "Abilita cronologia per singola chat"
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54
+msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
+msgid "Removed buffers:"
+msgstr "Buffer rimossi:"
 
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79
-msgid "Show nick selector"
-msgstr "Mostra selettore nick"
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55
+msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
+msgid "Temp. removed buffers:"
+msgstr "Buffer rimossi temporan.:"
 
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:95
-msgid "Show style buttons"
-msgstr "Mostra pulsanti di stile"
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57
+msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
+msgid "Allowed buffer types:"
+msgstr "Tipi di buffer consentiti:"
 
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:111
-msgid "Enables (limited) Emacs key bindings in the input field."
-msgstr "Abilita associazione tasti (limitata) di Emacs nella barra di input."
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58
+msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
+msgid "Minimum activity:"
+msgstr "Attività minima:"
 
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:114
-msgid "Emacs key bindings"
-msgstr "Associazioni tasti Emacs"
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60
+msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
+msgid "Is initialized:"
+msgstr "È inizializzato:"
 
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:127
-msgid "Multi-Line Editing"
-msgstr "Modifica Multi-Riga"
+#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:14
+msgctxt "DebugConsole|"
+msgid "Debug Console"
+msgstr "Console di debug"
 
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144
-msgid "Show at most"
-msgstr "Mostra al più"
+#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:44
+msgctxt "DebugConsole|"
+msgid "local"
+msgstr "locale"
 
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:170
-msgid "lines"
-msgstr "righe"
+#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:54
+msgctxt "DebugConsole|"
+msgid "core"
+msgstr "core"
 
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:192
-msgid "Enable scrollbars"
-msgstr "Abilita barre di scorrimento"
+#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:82
+msgctxt "DebugConsole|"
+msgid "Evaluate!"
+msgstr "Valuta!"
 
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:211
-msgid "Tab Completion"
-msgstr "Completamento Tab"
+#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13
+msgctxt "DebugLogWidget|"
+msgid "Debug Log"
+msgstr "Registro di debug"
 
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:219
-msgid "Completion suffix:"
-msgstr "Suffisso autocompletamento:"
+#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43
+msgctxt "DebugLogWidget|"
+msgid "Close"
+msgstr "Chiudi"
 
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:235
-msgid ""
-msgstr ""
+#: ../src/qtui/dockmanagernotificationbackend.cpp:184
+msgctxt "DockManagerNotificationBackend::ConfigWidget|"
+msgid "Mark dockmanager entry"
+msgstr ""
 
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
-msgid "Input Widget"
-msgstr "Widget per Input"
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:238 ../src/core/eventstringifier.cpp:447
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Whois] "
+msgstr "[Whois] %1"
 
-#. ts-context IrcConnectionWizard
-#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51
-msgid "Save && Connect"
-msgstr "Salva e Connetti"
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:253
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "%1 invited you to channel %2"
+msgstr "%1 ti ha invitato al canale %2"
 
-#. ts-context IrcListModel
-#: ../src/client/irclistmodel.cpp:60
-msgid "Users"
-msgstr "Utenti"
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:408
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
+msgstr "%1 ha cambiato argomento per il canale %2 in: «%3»"
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IrcListModel
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context MainWin
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworkModel
-#: ../src/client/irclistmodel.cpp:61 ../src/qtui/mainwin.cpp:781
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:852
-msgid "Topic"
-msgstr "Argomento"
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:419
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "Error from server: "
+msgstr ""
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:212
-msgid "%1 invited you to channel %2"
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:424
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Operwall] %1: %2"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:584
-msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
-msgstr "%1 ha cambiato argomento per il canale %2 in: \"%3\""
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:634
-msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!"
-msgstr "Ricevuto RPL_ISUPPORT (005) senza parametri!"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:642
-msgid "Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected behavior!"
-msgstr "Ricevuto un messaggio non RFC-compliamnt RPL_ISUPPORT: potrebbe portare ad un comportamento inatteso!"
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IrcServerHandler
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. Plain Message
-#. ----------
-#. Notice Message
-#. ----------
-#. Server Message
-#. ----------
-#. Info Message
-#. ----------
-#. Error Message
-#. ----------
-#. Topic Message
-#. ----------
-#. Invite Message
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:662 ../src/core/ircserverhandler.cpp:669
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:676 ../src/core/ircserverhandler.cpp:683
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:577 ../src/uisupport/uistyle.cpp:580
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:620 ../src/uisupport/uistyle.cpp:623
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:626 ../src/uisupport/uistyle.cpp:633
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:665 ../src/uisupport/uistyle.cpp:739
-msgid "%1"
-msgstr "%1"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:718
-msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\""
-msgstr "[Whois] %1 è assente: \"%2\""
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:724 ../src/core/ircserverhandler.cpp:729
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:432
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid ""
+"Received non-RFC-compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected "
+"behavior!"
+msgstr "Ricevuto un messaggio RFC RPL_ISUPPORT non conforme a RCF: ciò potrebbe portare a un comportamento inatteso!"
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:471
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "%1 is away: \"%2\""
-msgstr "%1 è assente: \"%2\""
+msgstr "%1 è assente: «%2»"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:773 ../src/core/ircserverhandler.cpp:787
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:822 ../src/core/ircserverhandler.cpp:838
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:906 ../src/core/ircserverhandler.cpp:938
-msgid "[Whois] %1"
-msgstr "[Whois] %1"
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:478
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "You are no longer marked as being away"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:486
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "You have been marked as being away"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:802 ../src/core/ircserverhandler.cpp:805
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:508
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
 msgstr "[Whois] %1 è %2 (%3)"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:820
-msgid "%1 is online via %2 (%3)"
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:524
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Whois] %1 is online via %2 (%3)"
 msgstr "%1 è online tramite %2 (%3)"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:824 ../src/core/ircserverhandler.cpp:1131
-msgid "[Whowas] %1"
-msgstr "[Whowas] %1"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:850
-msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)"
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:526
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Whowas] %1 was online via %2 (%3)"
 msgstr "[Whowas] %1 era %2 (%3)"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:864
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:536
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Whowas] %1 was %2@%3 (%4)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:545
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
 msgstr "[Who] Fine della lista /WHO per %1"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:886 ../src/core/ircserverhandler.cpp:894
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:566
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
-msgstr "[Whois] %1 è loggato da %2"
+msgstr "[Whois] %1 ha effettuato l'accesso da %2"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:888 ../src/core/ircserverhandler.cpp:896
-msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)"
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:570
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (since %3)"
 msgstr "[Whois] %1 è inattivo da %2 (%3)"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:928
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:580
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Whois] End of /WHOIS list"
+msgstr "[Who] Fine della lista /WHO per %1"
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:603
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
 msgstr "[Whois] %1 è utente sui canali: %2"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:930
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:605
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
 msgstr "[Whois] %1 ha il voice sui canali: %2"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:932
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:607
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
 msgstr "[Whois] %1 è operatore sui canali: %2"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:960
-msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3"
-msgstr "Il canale %1 ha %2 utenti. Il topic è: %3"
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:631
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: \"%3\""
+msgstr "Il canale %1 ha %2 utenti. L'argomento è: %3"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:969
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:639
+msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "End of channel list"
 msgstr "Lista canali terminata"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:987
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:657
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "Homepage for %1 is %2"
-msgstr "Pagina home per %1 è %2"
+msgstr "La pagina principale per %1 è %2"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1005
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:683
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "Channel %1 created on %2"
 msgstr "Canale %1 creato il %2"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1019
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:697
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Whois] %1 is authed as %2"
+msgstr "[Whois] %1 è assente: «%2»"
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:700
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Whowas] %1 was authed as %2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:709
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "No topic is set for %1."
-msgstr "Nessun topic impostato per %1."
+msgstr "Nessun argomento impostato per %1."
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1039
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:717
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "Topic for %1 is \"%2\""
-msgstr "Il topic di %1 è \"%2\""
+msgstr "L'argomento di %1 è «%2»"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1050
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:738
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "Topic set by %1 on %2"
-msgstr "Topic impostato da %1 il %2"
+msgstr "Argomento impostato da %1 il %2"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1067
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:751
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "%1 has been invited to %2"
-msgstr ""
+msgstr "%1 è stato invitato in %2"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1090
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:759
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Who] %1"
 msgstr "[Who] %1"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1149
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:769
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[WhoX] %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:776
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "End of /WHOWAS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:786
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "Nick %1 contains illegal characters"
 msgstr "Il nick %1 contiene caratteri non validi"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1160
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:796
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "Nick already in use: %1"
 msgstr "Nick già utilizzato: %1"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1177
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:806
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1"
 msgstr "Nick/canale temporaneamente non disponibile: %1"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1270
-msgid "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continue"
-msgstr "Nessun nick libero e valido trovato nella lista nickname. Utilizza: /nick <altronickname> per continuare"
-
-#. ts-context IrcUserItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:806
-msgid " is away"
-msgstr " è assente"
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IrcUserItem
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context QueryBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:821 ../src/client/networkmodel.cpp:447
-msgid "idling since %1"
-msgstr "inattivo da %1"
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IrcUserItem
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context QueryBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:824 ../src/client/networkmodel.cpp:450
-msgid "login time: %1"
-msgstr "durata autenticazione: %1"
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IrcUserItem
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context QueryBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:827 ../src/client/networkmodel.cpp:453
-msgid "server: %1"
-msgstr "server: %1"
-
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50
-msgid "Show icons"
-msgstr "Mostra icone"
-
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66
-msgid "Chat List"
-msgstr "Lista Chat"
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:830
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
+msgstr "invio richiesta CTCP-%1 a %2"
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72
-msgid "Display topic in tooltip"
-msgstr "Mostra topic nel tooltip"
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:846
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "unknown"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85
-msgid "Mouse wheel changes selected chat"
-msgstr "La rotellina del mouse cambia la chat selezionata"
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:847
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "Received %1CTCP-%2 request by %3"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101
-msgid "Use Custom Colors"
-msgstr "Utilizza Colori Personalizzati"
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:850
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "Received CTCP-%1 answer from %2: %3"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118
-msgid "Standard:"
-msgstr "Standard:"
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:865
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "Received CTCP-PING answer from %1 with %2 milliseconds round trip time"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142
-msgid "Inactive:"
-msgstr "Inattivo:"
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:49
+#, qt-format
+msgctxt "ExecWrapper|"
+msgid "Invalid command string for /exec: %1"
+msgstr "Stringa di comando non valida per /exec: %1"
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166
-msgid "Unread messages:"
-msgstr "Messaggi non letti:"
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:58
+#, qt-format
+msgctxt "ExecWrapper|"
+msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!"
+msgstr "Nome «%1» non valido: ../ o ..\\ non sono permessi!"
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190
-msgid "Highlight:"
-msgstr "Evidenziato:"
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:69
+#, qt-format
+msgctxt "ExecWrapper|"
+msgid "Could not find script \"%1\""
+msgstr "Impossibile trovare lo script «%1»"
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214
-msgid "Other activity:"
-msgstr "Altra attività:"
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:93
+#, qt-format
+msgctxt "ExecWrapper|"
+msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2."
+msgstr "Script «%1» in crash con codice di uscita %2."
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:272
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:111
+#, qt-format
+msgctxt "ExecWrapper|"
+msgid "Script \"%1\" could not start."
+msgstr "Lo script «%1» non può partire."
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286
-msgid "Custom Nick List Colors"
-msgstr "Colori Lista Nick Personalizzati"
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:113
+#, qt-format
+msgctxt "ExecWrapper|"
+msgid "Script \"%1\" caused error %2."
+msgstr "Lo script «%1» ha causato l'errore %2."
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301
-msgid "Online:"
-msgstr "Online:"
+#: ../src/uisupport/fontselector.cpp:32
+msgctxt "FontSelector|"
+msgid "Choose..."
+msgstr "Scegli..."
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338
-msgid "Away:"
-msgstr "Assente:"
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:14
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Form"
+msgstr "Modulo"
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
-msgid "Chat & Nick Lists"
-msgstr "Liste Chat & Nick"
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:20
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Custom Highlights"
+msgstr "Eventi personalizzati"
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36
-msgid "Inactive"
-msgstr "Inattivo"
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:33
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Enabled"
+msgstr "Abilitato"
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37
-msgid "Normal"
-msgstr "Normale"
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:38
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Highlight"
+msgstr "Evento"
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38
-msgid "Unread messages"
-msgstr "Messaggi non letti"
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:43
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "RegEx"
+msgstr "RegEx"
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40
-msgid "Other activity"
-msgstr "Altra attività"
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:48
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "CS"
+msgstr "CS"
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context KNotificationBackend
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context SystrayNotificationBackend
-#: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:115
-#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125
-msgid "%n pending highlights"
-msgid_plural "%n pending highlights"
-msgstr[0] "%n evento in attesa"
-msgstr[1] "%n eventi in attesa"
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:53
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Channel"
+msgstr "Canale"
 
-#. ts-context KeySequenceButton
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:77
-msgid "The key you just pressed is not supported by Qt."
-msgstr "Il tasto appena premuto non è supportato da Qt."
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:69
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Add"
+msgstr "Aggiungi"
 
-#. ts-context KeySequenceButton
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:78
-msgid "Unsupported Key"
-msgstr "Tasto non supportato"
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:76
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Remove"
+msgstr "Rimuovi"
 
-#. ts-context KeySequenceWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:169
-msgid ""
-"Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n"
-"Example for Ctrl+a: hold the Ctrl key and press a."
-msgstr ""
-"Cliccare sul pulsante, poi inserire la scorciatoia così come si vorrebbe nel programma.\n"
-"Esempio per Ctrl+a: tenere premuto il tasto Ctrl e premere a."
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:101
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Highlight Nicks"
+msgstr "Evidenzia nick"
 
-#. ts-context KeySequenceWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:259
-msgctxt "Meta key"
-msgid "Meta"
-msgstr "Tasto Alt (Meta)"
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:107
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "All nicks from identity"
+msgstr "Tutti i nick dall'identità"
 
-#. ts-context KeySequenceWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:260
-msgctxt "Ctrl key"
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Tasto Ctrl"
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:114
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Current nick"
+msgstr "Nick corrente"
 
-#. ts-context KeySequenceWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:261
-msgctxt "Alt key"
-msgid "Alt"
-msgstr "Tasto Alt (Meta)"
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:124
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "None"
+msgstr "Nessuno"
 
-#. ts-context KeySequenceWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:262
-msgctxt "Shift key"
-msgid "Shift"
-msgstr "Tasto Shift"
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:131
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Maiuscole/minuscole"
 
-#. ts-context KeySequenceWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:265
-msgctxt "What the user inputs now will be taken as the new shortcut"
-msgid "Input"
-msgstr "Input"
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:156
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:107
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:310
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Local Highlights apply to this device only"
+msgstr ""
 
-#. ts-context KeySequenceWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:272
-msgctxt "No shortcut defined"
-msgid "None"
-msgstr "Nessuna"
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:163
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Details..."
+msgstr ""
 
-#. ts-context KeySequenceWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:355
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:361
-msgid "Shortcut Conflict"
-msgstr "Conflitto tra scorciatoie"
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:33
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfaccia"
 
-#. ts-context KeySequenceWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:356
-msgid ""
-"The \"%1\" shortcut is already in use, and cannot be configured.\n"
-"Please choose another one."
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:36
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Legacy Highlights"
 msgstr ""
-"La scorciatoia \"%1\" è già in uso, e non può essere configurata.\n"
-"Per favore sceglierne un'altra."
-
-#. ts-context KeySequenceWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:362
-msgid "The \"%1\" shortcut is ambiguous with the shortcut for the following action:"
-msgstr "La scorciatoia \"%1\" è in conflitto con la scorciatoia per la seguente azione:"
 
-#. ts-context KeySequenceWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:364
-msgid "Do you want to reassign this shortcut to the selected action?"
-msgstr "Si desidera riassegnare questa scorciatoia all'azione selezionata?"
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:36
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Local Highlights"
+msgstr ""
 
-#. ts-context KeySequenceWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:367
-msgid "Reassign"
-msgstr "Riassegna"
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:45
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:170
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Enable/disable this rule"
+msgstr ""
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:314
-msgid "&Connect to Core..."
-msgstr "&Connetti al Core..."
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:50
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:171
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Phrase to match"
+msgstr ""
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:316
-msgid "&Disconnect from Core"
-msgstr "&Disconnetti dal Core"
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:55
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:173
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid ""
+"<b>RegEx</b>: This option determines if the highlight rule and "
+"<i>Channel</i> should be interpreted as <b>regular expressions</b> or just "
+"as keywords."
+msgstr ""
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:318
-msgid "Core &Info..."
-msgstr "&Informazioni Core..."
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:61
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:176
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid ""
+"<b>CS</b>: This option determines if the highlight rule and <i>Channel</i> "
+"should be interpreted <b>case sensitive</b>."
+msgstr ""
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:320
-msgid "Configure &Networks..."
-msgstr "Configura &Reti..."
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:67
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:179
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid ""
+"<p><b>Channel</b>: Semicolon separated list of channel/query names, leave "
+"blank to match any name.</p><p><i>Example:</i><br /><i>#quassel*; #foobar; "
+"!#quasseldroid</i><br />would match on <i>#foobar</i> and any channel "
+"starting with <i>#quassel</i> except for <i>#quasseldroid</i><br /><p>If "
+"only inverted names are specified, it will match anything except for what's "
+"specified (implicit wildcard).</p><p><i>Example:</i><br /><i>!#quassel*; "
+"!#foobar</i><br />would match anything except for <i>#foobar</i> or any "
+"channel starting with <i>#quassel</i></p>"
+msgstr ""
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:323
-msgid "&Quit"
-msgstr "&Esci"
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:104
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:299
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Legacy Highlights are replaced by Highlights"
+msgstr ""
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:327
-msgid "&Configure Chat Lists..."
-msgstr "&Configura Liste Chat..."
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:269
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "this shouldn't be empty"
+msgstr "non dovrebbe essere vuoto"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:330
-msgid "&Lock Layout"
-msgstr "&Blocca Layout"
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:297
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Legacy Highlights vs. Highlights"
+msgstr ""
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:334
-msgid "Show &Search Bar"
-msgstr "Mostra Barra di &Ricerca"
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:300
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid ""
+"These highlights will keep working for now, but you should move to the "
+"improved highlight rules when you can."
+msgstr ""
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:336
-msgid "Show Away Log"
-msgstr "Mostra Log Assenza"
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:302
+#, qt-format
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Configure the new style of highlights in <i>%1</i>."
+msgstr ""
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:338
-msgid "Show &Menubar"
-msgstr "Mostra &Barra dei menu"
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:303
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Highlights"
+msgstr ""
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:341
-msgid "Show Status &Bar"
-msgstr "Mostra Status &Bar"
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:308
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Local Highlights vs. Remote Highlights"
+msgstr ""
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:343 ../src/qtui/mainwin.cpp:1185
-msgid "&Fullscreen mode"
-msgstr "&Schermo intero modo"
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:311
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Highlights configured on this page only apply to your current device."
+msgstr ""
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:347
-msgid "Configure &Shortcuts..."
-msgstr "Configura &scorciatioie..."
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:313
+#, qt-format
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Configure highlights for all of your devices in <i>%1</i>."
+msgstr ""
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:349
-msgid "&Configure Quassel..."
-msgstr "&Configura Quassel..."
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:314
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Remote Highlights"
+msgstr ""
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:353
-msgid "&About Quassel"
-msgstr "&Informazioni su Quassel"
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:46
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "highlight rule"
+msgstr "regola evidenziazione"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:355
-msgid "About &Qt"
-msgstr "Informazioni su &Qt"
+#: ../src/core/identserver.cpp:42
+#, qt-format
+msgctxt "IdentServer|"
+msgid "Listening for identd clients on IPv6 %1 port %2"
+msgstr ""
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:357
-msgid "Debug &NetworkModel"
-msgstr "Debug &ModelloRete"
+#: ../src/core/identserver.cpp:52
+#, qt-format
+msgctxt "IdentServer|"
+msgid "Listening for identd clients on IPv4 %1 port %2"
+msgstr ""
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:359
-msgid "Debug &BufferViewOverlay"
-msgstr "Debug & OverlayVistaBuffer"
+#: ../src/core/identserver.cpp:61
+msgctxt "IdentServer|"
+msgid ""
+"Identd could not open any network interfaces to listen on! No identd "
+"functionality will be available"
+msgstr ""
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
-msgid "Debug &MessageModel"
-msgstr "Debug &ModelloMessaggio"
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
+msgid "Rename Identity"
+msgstr "Rinomina identità"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:363
-msgid "Debug &HotList"
-msgstr "Debug &Hotlist"
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
+msgid "..."
+msgstr "..."
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
-msgid "Debug &Log"
-msgstr "Debug &Log"
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
+msgid "Add Identity"
+msgstr "Aggiungi identità"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:367
-msgid "Reload Stylesheet"
-msgstr "Ricarica Fogli di Stile"
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
+msgid "Add..."
+msgstr "Aggiungi..."
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:371
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigazione"
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
+msgid "Remove Identity"
+msgstr "Rimuovi identità"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:373
-msgid "Jump to hot chat"
-msgstr "Passa alla chat attiva"
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:385
-msgid "Set Quick Access #0"
-msgstr "Imposta accesso rapido #0"
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
+msgid "Identities"
+msgstr "Identità"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:387
-msgid "Set Quick Access #1"
-msgstr "Imposta accesso rapido #1"
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
+msgid ""
+"<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
+"applied:</b><ul>"
+msgstr "<b>Devono essere corretti i seguenti problemi prima di poter applicare le modifiche:</b><ul>"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:389
-msgid "Set Quick Access #2"
-msgstr "Imposta accesso rapido #2"
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
+msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
+msgstr "<li>Tutte le identità necessitano di un nome identità definito</li>"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:391
-msgid "Set Quick Access #3"
-msgstr "Imposta accesso rapido #3"
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
+msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
+msgstr "<li>Ogni identità necessita di almeno un nick definito</li>"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:393
-msgid "Set Quick Access #4"
-msgstr "Imposta accesso rapido #4"
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
+msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
+msgstr "<li>Specificare un nome reale per ogni identità</li>"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:395
-msgid "Set Quick Access #5"
-msgstr "Imposta accesso rapido #5"
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
+msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
+msgstr "<li>Devi specificare un ident per ogni identità</li>"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397
-msgid "Set Quick Access #6"
-msgstr "Imposta accesso rapido #6"
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
+msgid "</ul>"
+msgstr "</ul>"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:399
-msgid "Set Quick Access #7"
-msgstr "Imposta accesso rapido #7"
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:211
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
+msgid "One or more identities are invalid"
+msgstr "Una o più identità non sono valide"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:401
-msgid "Set Quick Access #8"
-msgstr "Imposta accesso rapido #8"
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
+msgid "Delete Identity?"
+msgstr "Eliminare l'identità?"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403
-msgid "Set Quick Access #9"
-msgstr "Imposta accesso rapido #9"
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:357
+#, qt-format
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
+msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
+msgstr "Vuoi davvero eliminare l'identità «%1»?"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:406
-msgid "Quick Access #0"
-msgstr "Accesso rapido #0"
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:371
+#, qt-format
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
+msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
+msgstr "Inserisci un nuovo nome per l'identità \"%1\"!"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408
-msgid "Quick Access #1"
-msgstr "Accesso rapido #1"
+#: ../src/common/identity.cpp:147
+msgctxt "Identity|"
+msgid "Quassel IRC User"
+msgstr "Utente Quassel IRC"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:410
-msgid "Quick Access #2"
-msgstr "Accesso rapido #2"
+#: ../src/common/identity.cpp:177
+msgctxt "Identity|"
+msgid "<empty>"
+msgstr "<vuoto>"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:412
-msgid "Quick Access #3"
-msgstr "Accesso rapido #3"
+#: ../src/common/identity.cpp:183
+msgctxt "Identity|"
+msgid "Gone fishing."
+msgstr "Sono a pescare."
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:414
-msgid "Quick Access #4"
-msgstr "Accesso rapido #4"
+#: ../src/common/identity.cpp:187
+msgctxt "Identity|"
+msgid "Not here. No, really. not here!"
+msgstr "Non qui. No, davvero, non qui!"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:416
-msgid "Quick Access #5"
-msgstr "Accesso rapido #5"
+#: ../src/common/identity.cpp:190
+msgctxt "Identity|"
+msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
+msgstr "Tutti i client Quassel sono magicamente spariti dalla faccia della Terra..."
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418
-msgid "Quick Access #6"
-msgstr "Accesso rapido #6"
+#: ../src/common/identity.cpp:193
+msgctxt "Identity|"
+msgid "Kindergarten is elsewhere!"
+msgstr "Qui non siamo all'asilo!"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:420
-msgid "Quick Access #7"
-msgstr "Accesso rapido #7"
+#: ../src/common/identity.cpp:194 ../src/common/identity.cpp:195
+msgctxt "Identity|"
+msgid "https://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
+msgstr ""
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422
-msgid "Quick Access #8"
-msgstr "Accesso rapido #8"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:30
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "General"
+msgstr "Generale"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424
-msgid "Quick Access #9"
-msgstr "Accesso rapido #9"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:38
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Real Name:"
+msgstr "Nome vero:"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:428
-msgid "Activate Next Chat List"
-msgstr "Attivare prossima lista chat"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:45
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
+msgstr "Il «Nome vero» viene mostrato nel /whois."
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
-msgid "Activate Previous Chat List"
-msgstr "Attivare pregresso lista chat"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:54
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Nicknames"
+msgstr "Nick"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432
-msgid "Go to Next Chat"
-msgstr "Vai alla prossima Chat"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:90
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Add Nickname"
+msgstr "Aggiungi nick"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434
-msgid "Go to Previous Chat"
-msgstr "Vai alla pregresso Chat"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:93
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Aggiungi..."
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441
-msgid "&File"
-msgstr "&File"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:116
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Remove Nickname"
+msgstr "Rimuovi nickname"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454
-msgid "&Networks"
-msgstr "&Reti"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:119
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Remove"
+msgstr "Rimuovi"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460
-msgid "&View"
-msgstr "&Visualizza"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:136
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Rename Identity"
+msgstr "Rinomina identità"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:461
-msgid "&Chat Lists"
-msgstr "&Liste Chat"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:139
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Re&name..."
+msgstr "Ri&nomina"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:463
-msgid "&Toolbars"
-msgstr "&Barre degli strumenti"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:165
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Move upwards in list"
+msgstr "Sposta in alto nella lista"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477
-msgid "&Settings"
-msgstr "&Impostazioni"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:168
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:182
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "..."
+msgstr "..."
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486
-msgid "&Help"
-msgstr "&Aiuto"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:179
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Move downwards in list"
+msgstr "Sposta in basso nella lista"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:494
-msgid "Debug"
-msgstr "Debug"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:227
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "A&way"
+msgstr "Ass&enza"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:723
-msgid "Nicks"
-msgstr "Nick"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:233
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Default Away Settings"
+msgstr "Impostazioni predefinite assenza"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:732
-msgid "Show Nick List"
-msgstr "Mostra Lista Nick"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:244
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Nick to be used when being away"
+msgstr "Nick da utilizzare quando assente"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:755
-msgid "Show Chat Monitor"
-msgstr "Mostra Chat Monitor"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:254
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Default away reason"
+msgstr "Motivo predefinito assenza"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:759
-msgid "Inputline"
-msgstr "Campo Inserimento Testo"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:261
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Away Nick:"
+msgstr "Nick di assenza:"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:768
-msgid "Show Input Line"
-msgstr "Mostra Campo Inserimento Testo"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:268
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:297
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:366
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Away Reason:"
+msgstr "Motivo assenza:"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:793
-msgid "Show Topic Line"
-msgstr "Mostra Linea del Topic"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:280
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Set away when all clients have detached from the core"
+msgstr "Imposta assenza quando tutti i client vengono disconnessi dal core"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:871
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Barra principale"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:283
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Away On Detach"
+msgstr "Assenza su disconnessione"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:910
-msgid "Connected to core."
-msgstr "Connesso al core."
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:315
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Not implemented yet"
+msgstr "Non ancora implementato"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1001
-msgid "Not connected to core."
-msgstr "Non connesso al core."
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:318
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Away On Idle"
+msgstr "Assenza su inattività"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1015 ../src/qtui/mainwin.cpp:1023
-msgid "Unencrypted Connection"
-msgstr "Connessione non criptata"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:332
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Set away after"
+msgstr "Imposta assenza dopo"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1015
-msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
-msgstr "<b>Il client non supporta SSL</b>"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:342
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "minutes of being idle"
+msgstr "minuti di inattività"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1017 ../src/qtui/mainwin.cpp:1025
-msgid "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your Quassel core."
-msgstr "I dati sensibili, come le password, verranno trasmesse in chiaro al core Quassel."
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:399
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:290
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzate"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1023
-msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
-msgstr "<b>Il core non supporta SSL</b>"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:407
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Ident:"
+msgstr "Ident:"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1040 ../src/qtui/mainwin.cpp:1060
-msgid "Untrusted Security Certificate"
-msgstr "Certificato di sicurezza non fidato"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:414
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid ""
+"The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, "
+"uniquely identifies you within the IRC network."
+msgstr "Lo «ident» è una parte della tua hostmask e, assieme al tuo host, ti identifica univocamente all'interno di una rete IRC."
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1041
-msgid "<b>The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the following reasons:</b>"
-msgstr "<b>Il certificato SSL fornito dal cora a %1 non è fidato per i seguenti motivi:</b>"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:423
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Messages"
+msgstr "Messaggi"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1045
-msgid "Show Certificate"
-msgstr "Mostra certificato"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:431
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Part Reason:"
+msgstr "Motivo di uscita (dal canale/Part):"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1061
-msgid "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
-msgstr "Si desidera accettare questo certificato per sempre senza chiederlo nuovamente?"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:444
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Quit Reason:"
+msgstr "Motivo di uscita (globale/Quit):"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1063
-msgid "Current Session Only"
-msgstr "Solo per la sessione corrente"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:454
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Kick Reason:"
+msgstr "Motivo espulsione (kick):"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1064
-msgid "Forever"
-msgstr "Per sempre"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:488
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid ""
+"You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
+msgstr "Necessiti di un client che supporti SSL per modificare chiave e certificato SSL del core"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1073
-msgid "Core Connection Error"
-msgstr "Errore nella connessione al core"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:517
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid ""
+"Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel Core!\n"
+"Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!"
+msgstr "Attenzione: non sei connesso tramite una connessione sicura al core di Quassel!\nCiò comporterà il trasferimento non cifrato della chiave e del certificato SSL!"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1190
-msgid "&Normal mode"
-msgstr "&Normale modo"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:546
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Continue"
+msgstr "Continua"
 
-#. ts-context MessageModel
-#: ../src/client/messagemodel.cpp:375
-msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
-msgstr "Recupero %1 messaggi dal backlog per il buffer %2:%3"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:584
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Use SSL Key"
+msgstr "Utilizza chiave SSL"
 
-#. ts-context MsgProcessorStatusWidget
-#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34
-msgid "Receiving Backlog"
-msgstr "Ricezione Backlog in corso"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:598
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Key Type:"
+msgstr "Tipo chiave:"
 
-#. ts-context MultiLineEdit
-#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:661
-msgid "Do you really want to paste %n lines?"
-msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?"
-msgstr[0] "Si desidera davvero incollare %1 riga?"
-msgstr[1] "Si desidera davvero incollare %n righe?"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:605
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:425
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "No Key loaded"
+msgstr "Nessuna chiave caricata"
 
-#. ts-context MultiLineEdit
-#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:670
-msgid "Paste Protection"
-msgstr "Paste Protection"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:625
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:723
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:426
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:489
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Load"
+msgstr "Carica"
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworkAddDlg
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworkEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:14
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:705
-msgid "Add Network"
-msgstr "Aggiungi rete"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:637
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Use SSL Certificate"
+msgstr "Utilizza certificato SSL"
 
-#. ts-context NetworkAddDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:22
-msgid "Use preset:"
-msgstr "Utilizza preset:"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:656
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Organisation:"
+msgstr "Organizzazione:"
 
-#. ts-context NetworkAddDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:57
-msgid "Manually specify network settings"
-msgstr "Specifica manualmente le impostazioni di rete"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:663
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:697
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:487
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:488
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "No Certificate loaded"
+msgstr "Nessun certificato caricato"
 
-#. ts-context NetworkAddDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:67
-msgid "Manual Settings"
-msgstr "Impostazioni manuali"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:690
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "CommonName:"
+msgstr "NomeComune:"
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworkAddDlg
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:75
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28
-msgid "Network name:"
-msgstr "Nome della rete:"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:107
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid ""
+"You can add date/time to this message using the syntax: <br/>%%<span "
+"class='italic'>&lt;format&gt;</span>%%, where <span "
+"class='italic'>&lt;format&gt;</span> is:"
+msgstr ""
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworkAddDlg
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:85
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:38
-msgid "Server address:"
-msgstr "Indirizzo del server:"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:112
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "the hour"
+msgstr ""
 
-#. ts-context NetworkAddDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:115
-msgid "Server password:"
-msgstr "Password server:"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:113
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "the minutes"
+msgstr ""
 
-#. ts-context NetworkAddDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:131
-msgid "Use secure connection"
-msgstr "Utilizza connessione sicura"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:114
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "seconds"
+msgstr ""
 
-#. ts-context NetworkEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21
-msgid "Please enter a network name:"
-msgstr "Inserisci il nome della rete:"
-
-#. ts-context NetworkItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:196
-msgid "Server: %1"
-msgstr "Server: %1"
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworkItem
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context TopicWidget
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:197 ../src/qtui/topicwidget.cpp:106
-msgid "Users: %1"
-msgstr "Utenti: %1"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:115
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "AM/PM"
+msgstr ""
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworkItem
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context TopicWidget
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:200 ../src/qtui/topicwidget.cpp:107
-msgid "Lag: %1 msecs"
-msgstr "Latenza: %1 msecs"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:116
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "day"
+msgstr "giorno"
 
-#. ts-context NetworkModel
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:852
-msgid "Chat"
-msgstr "Chat"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:117
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "month"
+msgstr ""
 
-#. ts-context NetworkModel
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:852
-msgid "Nick Count"
-msgstr "Numero nick"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:121
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "current timezone"
+msgstr ""
 
-#. ts-context NetworkModelController
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:154
-msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
-msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
-msgstr[0] "Si desidera eliminare il seguente buffer permanentemente?"
-msgstr[1] "Si desidera eliminare i seguenti buffer permanentemente?"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:124
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Example: Away since %%hh:mm%% on %%dd.MM%%."
+msgstr ""
 
-#. ts-context NetworkModelController
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:167
-msgid "...and <b>%1</b> more<br><br>"
-msgstr "...e <b>%1</b> ancora <br><br>"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:125
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid ""
+"%%%% without anything inside represents %%.  Other format codes are "
+"available."
+msgstr ""
 
-#. ts-context NetworkModelController
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:168
-msgid "<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog data, from the core's database and cannot be undone."
-msgstr "<b>Attenzione:</b> Questa operazione comporterà l'eliminazione totale di tutti i dati connessi al buffer, inclusi i dati di backlog, dal database del core. Questa operazione non può essere annullata."
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:373
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Load a Key"
+msgstr "Carica una chiave"
 
-#. ts-context NetworkModelController
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:170
-msgid "<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
-msgstr "<br>I buffer di canale attivi non possono essere eliminati. Sei pregato di uscire prima dal canale."
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:410
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Failed to read key"
+msgstr ""
 
-#. ts-context NetworkModelController
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:172
-msgid "Remove buffers permanently?"
-msgstr "Rimuovere i buffer definitivamente?"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:410
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid ""
+"Failed to read the key file. It is either incompatible or invalid. Note that"
+" the key file must not have a passphrase."
+msgstr ""
 
-#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:484
-msgid "Join Channel"
-msgstr "Entra nel Canale"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:414
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Core does not support ECDSA keys"
+msgstr ""
 
-#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:489
-msgid "Channel:"
-msgstr "Canale:"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:414
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid ""
+"You loaded an ECDSA key, but the core does not support ECDSA keys. Please "
+"contact the core administrator."
+msgstr ""
 
-#. ts-context NetworkPage
-#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:148
-msgid "Setup Network Connection"
-msgstr "Impostazione Connessione Rete"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:431
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "RSA"
+msgstr "RSA"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:124
-msgid "Network Details"
-msgstr "Dettagli Rete"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:435
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "ECDSA"
+msgstr ""
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:132
-msgid "Identity:"
-msgstr "Identità:"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:439
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "DSA"
+msgstr "DSA"
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:190
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63
-msgid "Servers"
-msgstr "Server"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:442
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Invalid key or no key loaded"
+msgstr ""
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:193
-msgid "Manage servers for this network"
-msgstr "Gestisci server per questa rete"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:444
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:499
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Clear"
+msgstr "Pulisci"
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:217
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Modifica..."
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:456
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Load a Certificate"
+msgstr "Carica un certificato"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:337
-msgid "Commands"
-msgstr "Comandi"
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:116
+msgctxt "IdentityPage|"
+msgid "Setup Identity"
+msgstr "Imposta identità"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:340
-msgid "Configure automatic identification or misc. commands to be executed after connecting to a server"
-msgstr "Configura automaticamente l'identificazione o i vari comandi da essere eseguiti dopo che la connessione al server è stata stabilita"
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:121
+msgctxt "IdentityPage|"
+msgid "Default Identity"
+msgstr "Identità predefinita"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:346
-msgid "Commands to execute on connect:"
-msgstr "Comandi da eseguire alla connessione:"
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
+msgid "Configure Ignore Rule"
+msgstr "Configura regola ignore"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:362
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
 msgid ""
-"Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n"
-"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!"
-msgstr ""
-"Specifica una lista di comandi IRC da essere eseguiti una volta connessi.\n"
-"Nota che Quassel IRC automaticamente si riconnette ai canali e, quindi, avrai raramente bisogno del comando /join qui!"
-
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:383
-msgid "Automatically reconnect to the IRC network after connection failures"
-msgstr "Riconnessione autmatica alla rete IRC dopo gli errori nella connessione"
+"<p><b>Strictness:</b></p>\n"
+"<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
+"<p>Messages are filtered \"on the fly\".\n"
+"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.</p>\n"
+"<p><u>Permanent:</u></p>\n"
+"<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p>"
+msgstr "<p><b>Severità:</b></p>\n<p><u>Dinamica:</u></p>\n<p>I messaggi sono filtrati «al volo».\nNel momento in cui vengono disabilitate/ignorate le regole di ignore, i messaggi vengono ancora visualizzati.</p>\n<p><u>Permanente:</u></p>\n<p>I messaggi vengono filtrati prima di essere salvati nel database.</p>"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:386
-msgid "Automatic Reconnect"
-msgstr "Riconnessione automatica"
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
+msgid "Strictness"
+msgstr "Severità"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:397
-msgid "Wait"
-msgstr "Attendi"
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
+msgid "Dynamic"
+msgstr "Dinamica"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:404
-msgid " s"
-msgstr " s"
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
+msgid "Permanent"
+msgstr "Permanente"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:420
-msgid "between retries"
-msgstr "tra i tentativi"
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
+msgid ""
+"<p><b>Rule Type:</b></p>\n"
+"<p><u>Sender:</u></p>\n"
+"<p>The rule is matched against the sender string\n"
+"<i>nick!ident@host.name<i></p>\n"
+"<p><u>Message:</u></p>\n"
+"<p>The rule is matched against the actual message content</p>"
+msgstr "<p><b>Tipo di regola:</b></p>\n<p><u>Mittente:</u></p>\n<p>La regola viene applicata con la stringa del mittente\n<i>nick!ident@host.name<i></p>\n<p><u>Messaggio:</u></p>\n<p>La regola viene applicata con il contenuto del messaggio attuale</p>"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:444
-msgid "Number of retries:"
-msgstr "Numero di tentativi:"
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
+msgid "Rule Type"
+msgstr "Tipo di regola"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:489
-msgid "Rejoin all channels after reconnect"
-msgstr "Rientra in tutti i canali dopo la riconnessione"
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
+msgid "Sender"
+msgstr "Mittente"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:516
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:525
-msgid "Auto Identify"
-msgstr "Auto Identificazione"
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
+msgid "Message"
+msgstr "Messaggio"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:540
-msgid "NickServ"
-msgstr "NickServ"
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:86
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
+msgid "CTCP"
+msgstr "CTCP"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:557
-msgid "Service:"
-msgstr "Servizio:"
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:98
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
+msgid ""
+"<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
+"<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against either:</p>\n"
+"<p><u>- the message content:</u></p>\n"
+"<p><i>Example:</i>\n"
+"<br />\n"
+"<i>*foobar*</i> matches any text containing the word <i>foobar</i></p>\n"
+"<p><u>- the sender string</u>  <i>(nick!ident@host.name)</i></p>\n"
+"<p><i>Examples:</i>\n"
+"<br />\n"
+"- <i>*@foobar.com</i> matches any sender from host <i>foobar.com</i>\n"
+"<br />\n"
+"- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> from any host</p>"
+msgstr "<p><b>Regola ignore:</b></p>\n<p>A seconda del tipo di regola, il testo viene confrontato in due modi:</p>\n<p><u>- il contenuto del messaggio:</u></p>\n<p><i>Esempio:</i>\n<br />\n<i>*foobar*</i> coincide con il testo contenente la parola <i>foobar</i></p>\n<p><u>- la stringa del mittente</u>  <i>(nick!ident@nome.host)</i></p>\n<p><i>Esempi:</i>\n<br />\n- <i>*@foobar.com</i> coincide con tutti i mittenti dall'host <i>foobar.com</i>\n<br />\n- <i>stupid!.+</i> (RegEx) coincide con qualunque mittente il cui nick è <i>stupid</i> da qualsiasi host</p>"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:580
-msgid "Use SASL Authentication"
-msgstr "Utilizza autenticazione SASL"
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:112
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
+msgid "Ignore Rule"
+msgstr "Regola ignore"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:625
-msgid "Account:"
-msgstr "Account:"
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:123
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
+msgid ""
+"<p><b>Use regular expressions:</b></p>\n"
+"<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p>\n"
+"<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special characters:</p>\n"
+"<p> *: representing \"any amount of any character\"\n"
+"<br />\n"
+"?: representing \"exactly one character\"</p>"
+msgstr "<p><b>Utilizza espressioni regolari:</b></p>\n<p>Se abilitate, le regole seguono la sintassi delle espressioni regolari.</p>\n<p>Altrimenti le regole consentono le espressioni regolari che coincidono con i seguenti caratteri speciali:</p>\n<p> *: rappresenta \"qualsiasi quantità di qualsiasi carattere\"\n<br />\n?: rappresenta «esattamente un carattere»</p>"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:649
-msgid "Encodings"
-msgstr "Codifiche"
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:131
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
+msgid "Regular expression"
+msgstr "Espressione regolare"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:652
-msgid "Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect"
-msgstr "Configura le impostazioni avanzate come la codifica dei messaggi e la riconnessione automatica"
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:143
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
+msgid ""
+"<p><b>Scope:</b></p>\n"
+"<p><u>Global:</u></p>\n"
+"<p>The rule is active for any channel on any network</p>\n"
+"<p><u>Network:</u></p>\n"
+"<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule should match</p>\n"
+"<p><u>Channel:</u></p>\n"
+"<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule should match</p>"
+msgstr "<p><b>Ambito:</b></p>\n<p><u>Globale:</u></p>\n<p>La regola è attiva per qualsiasi canale su qualsiasi rete</p>\n<p><u>Rete:</u></p>\n<p>La lista seguente è interpretata come lista di reti per le quali dovrebbe corrispondere la regola</p>\n<p><u>Canale:</u></p>\n<p>La lista seguente è interpretata come lista di canali per i quali dovrebbe corrispondere la regola</p>"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:661
-msgid "Control encodings for in- and outgoing messages"
-msgstr "Gestisce le codifiche di tutti i messaggi ricevuti e trasmessi"
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:152
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
+msgid "Scope"
+msgstr "Ambito"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:664
-msgid "Use Custom Encodings"
-msgstr "Utilizza codifica personalizzata"
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
+msgid "Global"
+msgstr "Globale"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:675
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:695
-msgid ""
-"Specify which encoding your messages will be sent in.\n"
-"UTF-8 should be a sane choice for most networks."
-msgstr ""
-"Specifica in quale codifica i tuoi messaggi verranno inviati.\n"
-"UTF-8 dovrebbe essere l'impostazione migliore per la maggior parte delle reti."
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
+msgid "Network"
+msgstr "Rete"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:679
-msgid "Send messages in:"
-msgstr "Invia messaggi utilizzando:"
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:174
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
+msgid "Channel"
+msgstr "Canale"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:706
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:726
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:183
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
 msgid ""
-"Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n"
-"This setting defines the encoding for messages that are not Utf8."
+"<p><b>Scope rule:</b></p>\n"
+"<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or <i>channel</i> names.</p>\n"
+"<p><i>Example:</i>\n"
+"<br />\n"
+"<i>#quassel*; #foobar; !#quasseldroid</i>\n"
+"<br />\n"
+"would match on <i>#foobar</i> and any channel starting with <i>#quassel</i> except for <i>#quasseldroid</i>\n"
+"<br />\n"
+"<p>If only inverted names are specified, it will match anything except for what's specified (implicit wildcard).</p>\n"
+"<p><i>Example:</i>\n"
+"<br />\n"
+"<i>!#quassel*; !#foobar</i>\n"
+"<br />\n"
+"would match anything except for <i>#foobar</i> or any channel starting with <i>#quassel</i></p>"
 msgstr ""
-"I messaggi ricevuti e codificati in UTF-8 verranno sempre trattati come tali.\n"
-"Quest'impostazione definisce solamente la codifica per i messaggi non UTF-8."
-
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:710
-msgid "Receive fallback:"
-msgstr "Codifica di fallback (ricezione):"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:737
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:751
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:221
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
 msgid ""
-"This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n"
-"Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!"
-msgstr ""
-"Quest'impostazione definisce come saranno codificati i messaggi, i nickname ed i servername.\n"
-"A meno che tu non sappia *realmente* cosa stai facendo, lascia questo valore impostato a ISO-8859-1!"
-
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:741
-msgid "Server encoding:"
-msgstr "Codifica Server:"
-
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
-msgid "Networks"
-msgstr "Reti"
-
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:168
-msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
-msgstr "<li>Tutte le reti necessitano di almeno un server definito</li>"
-
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:170
-msgid "Invalid Network Settings"
-msgstr "Impostazioni Rete non valide"
-
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:542
-msgid "Delete Network?"
-msgstr "Eliminare la Rete?"
+"<p><b>Enable / Disable:</b></p>\n"
+"<p>Only enabled rules are filtered.\n"
+"<br />\n"
+"For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p>"
+msgstr "<p><b>Abilita / Disabilita:</b></p>\n<p>Vengono filtrate solo le regole abilitate.\n<br />\nSe vengono disabilitate le regole dinamiche, i messaggi filtrati sono nuovamente visibili.</p>"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:543
-msgid "Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, including the backlog?"
-msgstr "Vuoi realmente eliminare la rete \"%1\" e tutte le impostazioni correlate, includendo i backlog?"
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:227
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
+msgid "Rule is enabled"
+msgstr "Regola abilitata"
 
-#. ts-context NickEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13
-msgid "Edit Nickname"
-msgstr "Modifica Nickname"
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:71
+msgctxt "IgnoreListModel|"
+msgid ""
+"<b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For "
+"dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
+msgstr "<b>Abilita / Disabilita:</b><br />Vengono filtrate solo le regole abilitate.<br />Se vengono disabilitate le regole dinamiche, i messaggi filtrati sono nuovamente visibili."
 
-#. ts-context NickEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19
-msgid "Please enter a valid nickname:"
-msgstr "Inserisci un nickname valido:"
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:75
+msgctxt "IgnoreListModel|"
+msgid ""
+"<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is "
+"matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br "
+"/><i>Example:<i><br />    \"*foobar*\" matches any text containing the word "
+"\"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string "
+"<i>nick!ident@host.name<i></u><br /><i>Example:</i><br />    "
+"\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com<br />    "
+"\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any "
+"host<br />"
+msgstr "<b>Regola di ignore:</b><br />A seconda del tipo di regola, il testo viene confrontato con:<br /><br />- <u>il contenuto del messaggio:</u><br /><i>Esempio:<i><br />    «*foobar*» coincide a qualsiasi testo contenente  la parola\"foobar\"<br /><br />- <u>la stringa del mittente <i>nick!ident@host.name<i></u><br /><i>Esempio:</i><br />     «*@foobar.com» coincide con ogni mittente dall'host foobar.com<br />    «stupido!.+» (RegEx) coincide con ogni mittente il cui nick è «stupido» da ogni host<br />"
 
-#. ts-context NickEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32
-msgid "A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
-msgstr "Un nickname valido può contenere lettere dall'alfabeto inglese, numeri, e altri caratteri speciali {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ e -."
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91
+msgctxt "IgnoreListModel|"
+msgid "By Sender"
+msgstr "Per mittente"
 
-#. ts-context NotificationsSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
-msgid "Notifications"
-msgstr "Notifiche"
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:93
+msgctxt "IgnoreListModel|"
+msgid "By Message"
+msgstr "Per messaggio"
 
-#. ts-context PhononNotificationBackend::ConfigWidget
-#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:143
-msgid "Select Audio File"
-msgstr "Seleziona File Audio"
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:211
+msgctxt "IgnoreListModel|"
+msgid "Enabled"
+msgstr "Abilitato"
 
-#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
-#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:20
-msgid "Play a sound"
-msgstr "Riproduci un suono"
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:212
+msgctxt "IgnoreListModel|"
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
 
-#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
-#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:46
-msgid "Prelisten to the selected sound"
-msgstr "Ascolta il suono selezionato"
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:213
+msgctxt "IgnoreListModel|"
+msgid "Ignore Rule"
+msgstr "Regola ignore"
 
-#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
-#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:59
-#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:69
-msgid "Select the sound file to play"
-msgstr "Seleziona il suono da riprodurre"
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14
+msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
+msgid "Form"
+msgstr "Modulo"
 
-#. ts-context PostgreSqlStorage
-#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:62
-msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
-msgstr "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28
+msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
+msgid "New"
+msgstr "Nuovo"
 
-#. ts-context QObject
-#: ../src/client/backlogrequester.cpp:82
-msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers"
-msgstr "Prelevo un totale di %1 messaggi dal backlog per i buffer %2"
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42
+msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
+msgid "Delete"
+msgstr "Elimina"
 
-#. ts-context QObject
-#: ../src/client/backlogrequester.cpp:106
-msgid "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)"
-msgstr "Prelevo fino a %1 da tutti i messaggi non letti dal backlog (più ulteriori %2)"
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56
+msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Modifica"
 
-#. ts-context QObject
-#: ../src/client/backlogrequester.cpp:123
-msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers"
-msgstr "Prelevo un totale di %1 messaggi non letti dal backlog per i buffer %2"
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:37
+msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
 
-#. ts-context QObject
-#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56
-msgid "Welcome to Quassel IRC"
-msgstr "Benvenuto/a in Quassel IRC"
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:37
+msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
+msgid "Ignore List"
+msgstr "Lista ignore"
 
-#. ts-context QObject
-#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58
-msgid "This wizard will help you to set up your default identity and your IRC network connection.<br>This only covers basic settings. You can cancel this wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
-msgstr "Questa procedura guidata ti aiuterà ad impostare la tua identità predefinita e la tua connessione alla rete IRC.<br>Questa copre solo le impostazioni base. Puoi annullare la presente procedura in qualunque momento ed utilizzare la finestra di dialogo per maggiori dettagli."
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:147
+msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
+msgid "Rule already exists"
+msgstr "La regola esiste già"
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 ../src/uisupport/qssparser.cpp:166
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:316
-msgid "Invalid block declaration: %1"
-msgstr "Dichiarazione blocco non valida: %1"
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:148
+#, qt-format
+msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
+msgid ""
+"There is already a rule\n"
+"\"%1\"\n"
+"Please choose another rule."
+msgstr "Esista già una regola\n«%1»\nPer favore scegline un'altra."
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:140
-msgid "Invalid palette role assignment: %1"
-msgstr "Assegnazione della regola della tavolozza non valida: %1"
+#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14
+msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
+msgid "Form"
+msgstr "Modulo"
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:156
-msgid "Unknown palette role name: %1"
-msgstr "Nome regola della tavolozza sconosciuto: %1"
+#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
+msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
+msgid ""
+"This enables support for the Ayatana Project's application indicator "
+"(libindicate)."
+msgstr "Abilita il supporto per l'indicatore applicazione del Progetto Ayatana (libindicate)."
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:192
-msgid "Invalid subelement name in %1"
-msgstr "Nome del subelemento non valido in %1"
+#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:23
+msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
+msgid "Show messages in application indicator"
+msgstr "Mostra messaggi nell'indicatore dell'applicazione"
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:236
-msgid "Invalid message type in %1"
-msgstr "Tipo di messaggio non valido in %1"
+#: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:26
+msgctxt "InputWidget|"
+msgid "Form"
+msgstr "Modulo"
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:245
-msgid "Invalid condition %1"
-msgstr "Condizione %1 non valida"
+#: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:59
+msgctxt "InputWidget|"
+msgid "View and change nick"
+msgstr ""
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:257
-msgid "Invalid message label: %1"
-msgstr "Etichetta messaggio non valida: %1"
+#: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:139
+msgctxt "InputWidget|"
+msgid "Bold"
+msgstr ""
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:268
-msgid "Invalid senderhash specification: %1"
-msgstr "Specifica hash del mittente non valida: %1"
+#: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:179
+msgctxt "InputWidget|"
+msgid "Italic"
+msgstr ""
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:272
-msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!"
-msgstr "L'hash del mittente può essere al massimo \"0x0f\"!"
+#: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:222
+msgctxt "InputWidget|"
+msgid "Underline"
+msgstr ""
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:287
-msgid "Invalid format name: %1"
-msgstr "Nome formato non valido: %1"
+#: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:262
+msgctxt "InputWidget|"
+msgid "Set foreground color"
+msgstr ""
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:294
-msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1"
-msgstr "Specifica colore IRC illegale (deve essere compresa tra 00 e 0f): %1"
+#: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:293
+msgctxt "InputWidget|"
+msgid "Set background color"
+msgstr ""
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:302
-msgid "Unhandled condition: %1"
-msgstr "Condizione non gestita: %1"
+#: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:327
+msgctxt "InputWidget|"
+msgid "Clear formatting"
+msgstr ""
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:331
-msgid "Invalid proplist %1"
-msgstr "Proplist %1 non valida"
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:77
+msgctxt "InputWidget|"
+msgid "White"
+msgstr "Bianco"
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:350
-msgid "Invalid chatlist item type %1"
-msgstr "Tipo elemento della lista chat non valido: %1"
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:77
+msgctxt "InputWidget|"
+msgid "Black"
+msgstr "Nero"
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:366
-msgid "Invalid chatlist state %1"
-msgstr "Stato lista chat %1 non valido"
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:77
+msgctxt "InputWidget|"
+msgid "Dark blue"
+msgstr "Blu scuro"
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:392
-msgid "Invalid property declaration: %1"
-msgstr "Dichiarazione proprietà non valida: %1"
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:77
+msgctxt "InputWidget|"
+msgid "Dark green"
+msgstr "Verde scuro"
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:416
-msgid "Invalid font property: %1"
-msgstr "Proprietà font non valida: %1"
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:77
+msgctxt "InputWidget|"
+msgid "Red"
+msgstr "Rosso"
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:422
-msgid "Unknown ChatLine property: %1"
-msgstr "Proprietà ChatLine sconosciuta: %1"
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:77
+msgctxt "InputWidget|"
+msgid "Dark red"
+msgstr "Rosso scuro"
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:444
-msgid "Invalid palette color role specification: %1"
-msgstr "Specifica regola della tavolozza colore non valida: %1"
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:77
+msgctxt "InputWidget|"
+msgid "Dark magenta"
+msgstr "Magenta scuro"
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:451
-msgid "Unknown palette color role: %1"
-msgstr "Regola tavolozza colore non valida: %1"
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:77
+msgctxt "InputWidget|"
+msgid "Orange"
+msgstr "Arancione"
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:458 ../src/uisupport/qssparser.cpp:481
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:503
-msgid "Invalid gradient declaration: %1"
-msgstr "Dichiarazione gradiente non valida: %1"
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:78
+msgctxt "InputWidget|"
+msgid "Yellow"
+msgstr "Giallo"
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:467 ../src/uisupport/qssparser.cpp:489
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:513
-msgid "Invalid gradient stops list: %1"
-msgstr "Gradiente non valido ferma la lista: %1"
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:78
+msgctxt "InputWidget|"
+msgid "Green"
+msgstr "Verde"
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:610
-msgid "Invalid font specification: %1"
-msgstr "Specifica font non valida: %1"
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:78
+msgctxt "InputWidget|"
+msgid "Dark cyan"
+msgstr "Azzurro scuro"
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:649
-msgid "Invalid font style specification: %1"
-msgstr "Specifica stile font non valida: %1"
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:78
+msgctxt "InputWidget|"
+msgid "Cyan"
+msgstr "Azzurro"
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:662
-msgid "Invalid font weight specification: %1"
-msgstr "Specifica peso font non valida: %1"
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:78
+msgctxt "InputWidget|"
+msgid "Blue"
+msgstr "Blu"
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:672
-msgid "Invalid font size specification: %1"
-msgstr "Specifica dimensione font non valida: %1"
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:78
+msgctxt "InputWidget|"
+msgid "Magenta"
+msgstr "Magenta"
 
-#. ts-context Quassel::secondsToString()
-#: ../src/common/util.cpp:145
-msgid "year"
-msgstr "anno"
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:78
+msgctxt "InputWidget|"
+msgid "Dark gray"
+msgstr "Grigio scuro"
 
-#. ts-context Quassel::secondsToString()
-#: ../src/common/util.cpp:146
-msgid "day"
-msgstr "giorno"
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:78
+msgctxt "InputWidget|"
+msgid "Light gray"
+msgstr "Grigio chiaro"
 
-#. ts-context Quassel::secondsToString()
-#: ../src/common/util.cpp:147
-msgid "h"
-msgstr "h"
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:88 ../src/qtui/inputwidget.cpp:89
+msgctxt "InputWidget|"
+msgid "Clear Color"
+msgstr "Elimina colore"
 
-#. ts-context Quassel::secondsToString()
-#: ../src/common/util.cpp:148
-msgid "min"
-msgstr "min"
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:149
+msgctxt "InputWidget|"
+msgid "Focus Input Line"
+msgstr "Seleziona campo inserimento testo"
 
-#. ts-context Quassel::secondsToString()
-#: ../src/common/util.cpp:149
-msgid "sec"
-msgstr "sec"
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:636
+msgctxt "InputWidget|"
+msgid "Hide formatting options"
+msgstr ""
 
-#. ts-context QueryBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:429
-msgid "<b>Query with %1</b>"
-msgstr "<b>Query con %1</b>"
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:639
+msgctxt "InputWidget|"
+msgid "Show formatting options"
+msgstr ""
 
-#. ts-context SaveIdentitiesDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13
-msgid "Sync With Core"
-msgstr "Sincronizzazione col Core"
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
+msgid "Form"
+msgstr "Modulo"
 
-#. ts-context SaveIdentitiesDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21
-msgid "Syncing data with core, please wait..."
-msgstr "Sincronizzo i dati col core, prego attendere..."
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
+msgid "Custom font:"
+msgstr "Font personalizzato:"
 
-#. ts-context SaveIdentitiesDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81
-msgid "Abort"
-msgstr "Interrompi"
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
+msgid "Enable per chat history"
+msgstr "Abilita cronologia per singola chat"
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:30
-msgid "Server Info"
-msgstr "Informazioni Server"
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:66
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
+msgid "Show nick selector"
+msgstr "Mostra selettore nick"
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:94
-msgid "Use SSL"
-msgstr "Utilizza SSL"
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:82
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
+msgid "Show style buttons"
+msgstr "Mostra pulsanti di stile"
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:140
-msgid "SSL Version:"
-msgstr "Versione SSL:"
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:98
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
+msgid "Enables (limited) Emacs key bindings in the input field."
+msgstr "Abilita associazione tasti (limitata) di Emacs nella barra di input."
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:147
-msgid "Do not change unless you're going to connect to a server not supporting SSLv3!"
-msgstr "Non modificare a meno che tu non abbia intenzione di connetterti ad un server che non supporta SSLv3!"
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:101
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
+msgid "Emacs key bindings"
+msgstr "Associazioni tasti Emacs"
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:151
-msgid "SSLv3 (default)"
-msgstr "SSLv3 (predefinito)"
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:114
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
+msgid "Enables line wrapping for input."
+msgstr ""
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:156
-msgid "SSLv2"
-msgstr "SSLv2"
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:117
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
+msgid "Line wrapping"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:161
-msgid "TLSv1"
-msgstr "TLSv1"
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:130
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
+msgid "&Multi-Line Editing"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:213
-msgid "Proxy Host:"
-msgstr "Host proxy:"
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:147
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
+msgid "Show at most"
+msgstr "Mostra al più"
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:251
-msgid "Proxy Username:"
-msgstr "Utente proxy:"
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:173
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
+msgid "lines"
+msgstr "righe"
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:261
-msgid "Proxy Password:"
-msgstr "Password proxy:"
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:195
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
+msgid "Enable scrollbars"
+msgstr "Abilita barre di scorrimento"
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context SettingsDlg
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context SettingsPageDlg
-#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:14 ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14
-msgid "Configure Quassel"
-msgstr "Configura Quassel"
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:214
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
+msgid "Tab Completion"
+msgstr "Completamento con tabulazione"
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context SettingsDlg
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context SettingsPageDlg
-#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:35 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:50
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:99 ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30
-msgid "Settings"
-msgstr "Impostazioni"
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:222
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
+msgid "Completion suffix:"
+msgstr "Suffisso completamento:"
 
-#. ts-context SettingsDlg
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:109
-msgid "Save changes"
-msgstr "Salva impostazioni"
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:238
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
+msgid ""
+msgstr ""
 
-#. ts-context SettingsDlg
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:110
-msgid "There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like to apply your changes now?"
-msgstr "Ci sono delle modifiche non salvate nella pagina corrente. Si desidera salvare le impostazioni ora?"
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context SettingsDlg
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context SettingsPageDlg
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:122 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:126
-#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36
-msgid "Configure %1"
-msgstr "Configura %1"
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:265
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
+msgid "Add space after nick when completing mid-sentence"
+msgstr ""
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context SettingsDlg
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context SettingsPageDlg
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
-msgid "Reload Settings"
-msgstr "Ricarica impostazioni"
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:24
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfaccia"
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context SettingsDlg
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context SettingsPageDlg
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
-msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
-msgstr "Si desidera ricaricare le impostazioni, annullando le modifiche su questa pagina?"
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:24
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
+msgid "Input Widget"
+msgstr "Oggetto per l'input"
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context SettingsDlg
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context SettingsPageDlg
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
-msgid "Restore Defaults"
-msgstr "Ripristina predefiniti"
+#: ../src/common/internalpeer.cpp:52 ../src/common/internalpeer.cpp:58
+msgctxt "InternalPeer|"
+msgid "internal connection"
+msgstr ""
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context SettingsDlg
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context SettingsPageDlg
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
-msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
-msgstr "Si desidera ripristinare i valori predefiniti per questa pagina?"
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:50
+msgctxt "IrcConnectionWizard|"
+msgid "Save && Connect"
+msgstr "Salva &e connetti"
 
-#. ts-context ShortcutsModel
-#: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:110
-msgid "Action"
-msgstr "Azione"
+#: ../src/client/irclistmodel.cpp:65
+msgctxt "IrcListModel|"
+msgid "Channel"
+msgstr "Canale"
 
-#. ts-context ShortcutsModel
-#: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:112
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Scorciatoia"
+#: ../src/client/irclistmodel.cpp:66
+msgctxt "IrcListModel|"
+msgid "Users"
+msgstr "Utenti"
 
-#. ts-context ShortcutsSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:22
-msgid "Search:"
-msgstr "Cerca:"
+#: ../src/client/irclistmodel.cpp:67
+msgctxt "IrcListModel|"
+msgid "Topic"
+msgstr "Argomento"
 
-#. ts-context ShortcutsSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:62
-msgid "Shortcut for Selected Action"
-msgstr "Scorciatoia per l'azione selezionata"
+#: ../src/core/ircparser.cpp:369
+msgctxt "IrcParser|"
+msgid "Capability negotiation not supported"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ShortcutsSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:68
-msgid "Default:"
-msgstr "Predefinito:"
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1187
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid "Modes"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ShortcutsSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:82
-msgid "Custom:"
-msgstr "Personalizzato:"
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1191
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ShortcutsSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:60
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Scorciatoie"
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1197
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid "Away message"
+msgstr ""
 
-#. ts-context SignalProxy
-#: ../src/common/signalproxy.cpp:880
-msgid "Peer tried to send package larger than max package size!"
-msgstr "Il peer ha provato ad inviare un pacchetto più grande della dimensione massima del pacchetto!"
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1199
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid "Realname"
+msgstr ""
 
-#. ts-context SignalProxy
-#: ../src/common/signalproxy.cpp:885
-msgid "Peer tried to send 0 byte package!"
-msgstr "Il peer ha provato ad inviare un pacchetto di 0 byte!"
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1206
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid "Help status"
+msgstr ""
 
-#. ts-context SignalProxy
-#: ../src/common/signalproxy.cpp:902
-msgid "Peer sent corrupted compressed data!"
-msgstr "Il peer ha inviato dei dati compressi corrotti!"
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1207
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid "Available for help"
+msgstr ""
 
-#. ts-context SignalProxy
-#: ../src/common/signalproxy.cpp:917
-msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!"
-msgstr "Il peer ha inviato dati corrotti: impossibile caricare QVariant!"
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1210
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid "Service status"
+msgstr ""
 
-#. ts-context SignalProxy
-#: ../src/common/signalproxy.cpp:1050
-msgid "Disconnecting"
-msgstr "Disconnessione"
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1220
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid "Not logged in"
+msgstr ""
 
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35
-msgid "The name of the IRC network you are configuring"
-msgstr "Il nome della rete IRC che si sta configurando"
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1226 ../src/client/networkmodel.cpp:1235
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid "Account"
+msgstr ""
 
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81
-msgid "A list of IRC servers belonging to this network"
-msgstr "Una lista di server IRC che appartengono a questa rete"
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1236
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid "Identified for this nick"
+msgstr ""
 
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96
-msgid "Edit this server entry"
-msgstr "Modifica questo elemento"
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1242
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid "Service Reply"
+msgstr ""
 
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116
-msgid "Add another IRC server"
-msgstr "Aggiungi un altro server IRC"
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1246
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid "Hostmask"
+msgstr ""
 
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136
-msgid "Remove this server entry from the list"
-msgstr "Rimuovi questo elemento dalla lista"
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1250
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid "Operator"
+msgstr ""
 
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226
-msgid "Join Channels Automatically"
-msgstr "Connetti Automaticamente ai canali"
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1258
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid "Idling since"
+msgstr ""
 
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250
-msgid "A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the network"
-msgstr "Una lista di canali IRC ai quali verrai connesso automaticamente dopo la connessione alla rete"
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1262
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid "Login time"
+msgstr ""
 
-#. ts-context SqliteStorage
-#: ../src/core/sqlitestorage.cpp:52
-msgid "SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It is suitable for small and medium-sized databases that do not require access via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the same machine it is running on, and if you only expect a few users to use your core."
-msgstr "SQLite è un database basato su file che non richiede nessuna impostazione. Si adatta egregiamente per database di piccole/medie dimensioni che non richiedono accesso tramite rete. Utilizza SQLite se il tuo Quassel Core raccoglierà i dati sulla stessa macchina sulla quale gira, e solo se ti aspetti un basso numero di utenti ad utilizzare tale core."
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1265
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid "Server"
+msgstr ""
 
-#. ts-context SslInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:14
-msgid "Security Information"
-msgstr "Informazioni di sicurezza"
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1270
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid "No information available"
+msgstr ""
 
-#. ts-context SslInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:22
-msgid "<b>Hostname:</b>"
-msgstr "<b>Nome host:</b>"
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "Form"
+msgstr "Modulo"
 
-#. ts-context SslInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:39
-msgid "<b>IP address:</b>"
-msgstr "<b>Indirizzo IP:</b> %1"
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "Custom font:"
+msgstr "Font personalizzato:"
 
-#. ts-context SslInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:56
-msgid "<b>Encryption:</b>"
-msgstr "<b>Codifica:</b>"
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "Show icons"
+msgstr "Mostra icone"
 
-#. ts-context SslInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:73
-msgid "<b>Protocol:</b>"
-msgstr "<b>Protocollo:</b> %1"
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "Chat List"
+msgstr "Lista chat"
 
-#. ts-context SslInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:90
-msgid "<b>Certificate chain:</b>"
-msgstr "<b>Catena del certificato:</b>"
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "Display topic in tooltip"
+msgstr "Mostra argomento nel suggerimento"
 
-#. ts-context SslInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:120
-msgid "Subject"
-msgstr "Oggetto"
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "Mouse wheel changes selected chat"
+msgstr "La rotellina del mouse cambia la chat selezionata"
 
-#. ts-context SslInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:126 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:248
-msgid "<b>Common name:</b>"
-msgstr "<b>Nome comune:</b>"
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "Use Custom Colors"
+msgstr "Utilizza colori personalizzati"
 
-#. ts-context SslInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:143 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:265
-msgid "<b>Organization:</b>"
-msgstr "<b>Organizzazione:</b>"
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:121
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "Standard:"
+msgstr "Standard:"
 
-#. ts-context SslInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:160 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:282
-msgid "<b>Organizational unit:</b>"
-msgstr "<b>Unità organizzativa:</b>"
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:128
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:152
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:176
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:200
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:224
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:340
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:380
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "..."
+msgstr "..."
 
-#. ts-context SslInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:177 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:299
-msgid "<b>Country:</b>"
-msgstr "<b>Paese:</b> %1"
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:145
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "Inactive:"
+msgstr "Inattivo:"
 
-#. ts-context SslInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:194 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:316
-msgid "<b>State or province:</b>"
-msgstr "<b>Stato o provincia</b>"
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:169
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "Unread messages:"
+msgstr "Messaggi non letti:"
 
-#. ts-context SslInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:231 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:353
-msgid "<b>Locality:</b>"
-msgstr "<b>Località:</b> %1"
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:193
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "Highlight:"
+msgstr "Evento:"
 
-#. ts-context SslInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:242
-msgid "Issuer"
-msgstr "Emittente"
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:217
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "Other activity:"
+msgstr "Altra attività:"
 
-#. ts-context SslInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:367
-msgid "<b>Validity period:</b>"
-msgstr "<b>Periodo di validità:</b>"
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:318
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "Custom Nick List Colors"
+msgstr "Colori lista nick personalizzati"
 
-#. ts-context SslInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:384
-msgid "<b>MD5 digest:</b>"
-msgstr "<b>Digest MD5:</b>"
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:333
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "Online:"
+msgstr "Online:"
 
-#. ts-context SslInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:401
-msgid "<b>SHA1 digest:</b>"
-msgstr "<b>Digest SHA1:</b>"
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:373
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "Away:"
+msgstr "Assente:"
 
-#. ts-context SslInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:431
-msgid "<b>Trusted:</b>"
-msgstr "<b>Fidato:</b> %1"
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:29
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfaccia"
 
-#. ts-context SslInfoDlg
-#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:69
-msgid "Yes"
-msgstr ""
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:29
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "Chat & Nick Lists"
+msgstr "Liste chat e nick"
 
-#. ts-context SslInfoDlg
-#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:71
-msgid "No, for the following reasons:<ul>"
-msgstr "No, per i seguenti motivi:<ul>"
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:34
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "Network"
+msgstr "Rete"
 
-#. ts-context SslInfoDlg
-#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:78
-msgid "%1 to %2"
-msgstr "%1 a %2"
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "Inactive"
+msgstr "Inattivo"
 
-#. ts-context StatusBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.h:144
-msgid "Status Buffer"
-msgstr "Buffer di stato"
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normale"
 
-#. ts-context SystemTray
-#: ../src/qtui/systemtray.cpp:61 ../src/qtui/systemtray.cpp:92
-msgid "&Minimize"
-msgstr "&Minimizza"
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "Unread messages"
+msgstr "Messaggi non letti"
 
-#. ts-context SystemTray
-#: ../src/qtui/systemtray.cpp:94
-msgid "&Restore"
-msgstr "&Ripristina"
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "Highlight"
+msgstr "Evento"
 
-#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
-#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:135
-msgid "Show a message in a popup"
-msgstr "Mostra un messaggio in un popup"
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:41
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "Other activity"
+msgstr "Altra attività"
 
-#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
-#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:68
-msgid "Activate dock entry, timeout:"
-msgstr "Attiva elemento della dock, timeout:"
+#: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:137
+#, qt-format
+msgctxt "KNotificationBackend|"
+msgid "%n pending highlight(s)"
+msgid_plural "%n pending highlight(s)"
+msgstr[0] "%n evento in attesa"
+msgstr[1] "%n eventi in attesa"
 
-#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
-#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:70
-msgid "Mark taskbar entry, timeout:"
-msgstr "Notifica nella taskbar, timeout:"
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:80
+msgctxt "KeySequenceButton|"
+msgid "The key you just pressed is not supported by Qt."
+msgstr "Il tasto appena premuto non è supportato da Qt."
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
-msgid "Connect to IRC"
-msgstr "Connetti ad IRC"
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:81
+msgctxt "KeySequenceButton|"
+msgid "Unsupported Key"
+msgstr "Tasto non supportato"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
-msgid "Disconnect from IRC"
-msgstr "Disconnetti da IRC"
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:176
+msgctxt "KeySequenceWidget|"
+msgid ""
+"Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n"
+"Example for Ctrl+a: hold the Ctrl key and press a."
+msgstr "Fai clic sul pulsante, poi inserisci la scorciatoia così come vorresti nel programma.\nEsempio per Ctrl+a: tieni premuto il tasto Ctrl e premi a."
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
-msgid "Leave currently selected channel"
-msgstr "Esci dal canale attualmente selezionato"
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:274
+msgctxt "KeySequenceWidget|Meta key"
+msgid "Meta"
+msgstr "Meta"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
-msgid "Join a channel"
-msgstr "Entra in un canale"
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:275
+msgctxt "KeySequenceWidget|Ctrl key"
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
-msgid "Query"
-msgstr "Query"
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:276
+msgctxt "KeySequenceWidget|Alt key"
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
-msgid "Start a private conversation"
-msgstr "Comincia una conversazione privata"
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:277
+msgctxt "KeySequenceWidget|Shift key"
+msgid "Shift"
+msgstr "Maiusc"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
-msgid "Request user information"
-msgstr "Richiedi informazioni utente"
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:281
+msgctxt ""
+"KeySequenceWidget|What the user inputs now will be taken as the new shortcut"
+msgid "Input"
+msgstr "Input"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
-msgid "Op"
-msgstr "Op"
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:288
+msgctxt "KeySequenceWidget|No shortcut defined"
+msgid "None"
+msgstr "Nessuno"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
-msgid "Give operator privileges to user"
-msgstr "Assegna privilegi di operatore all'utente"
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:383
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:389
+msgctxt "KeySequenceWidget|"
+msgid "Shortcut Conflict"
+msgstr "Conflitto tra scorciatoie"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
-msgid "Deop"
-msgstr "Deop"
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:384
+#, qt-format
+msgctxt "KeySequenceWidget|"
+msgid ""
+"The \"%1\" shortcut is already in use, and cannot be configured.\n"
+"Please choose another one."
+msgstr "La scorciatoia «%1» è già in uso, e non può essere configurata.\nScegline un'altra."
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
-msgid "Take operator privileges from user"
-msgstr "Revoca stato di operatore dall'utente"
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:390
+#, qt-format
+msgctxt "KeySequenceWidget|"
+msgid ""
+"The \"%1\" shortcut is ambiguous with the shortcut for the following action:"
+msgstr "La scorciatoia «%1» è in conflitto con la scorciatoia per la seguente azione:"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
-msgid "Voice"
-msgstr "Voice"
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:392
+msgctxt "KeySequenceWidget|"
+msgid "Do you want to reassign this shortcut to the selected action?"
+msgstr "Vuoi riassegnare questa scorciatoia all'azione selezionata?"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
-msgid "Give voice to user"
-msgstr "Assegna voice all'utente"
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:395
+msgctxt "KeySequenceWidget|"
+msgid "Reassign"
+msgstr "Riassegna"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
-msgid "Devoice"
-msgstr "Revoca voice"
+#: ../src/core/ldapauthenticator.cpp:77
+msgctxt "LdapAuthenticator|"
+msgid "LDAP"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
-msgid "Take voice from user"
-msgstr "Revoca voice dall'utente"
+#: ../src/core/ldapauthenticator.cpp:83
+msgctxt "LdapAuthenticator|"
+msgid "Authenticate users using an LDAP server."
+msgstr ""
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
-msgid "Kick"
-msgstr "Kick"
+#: ../src/core/ldapauthenticator.cpp:91
+msgctxt "LdapAuthenticator|"
+msgid "Hostname"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
-msgid "Remove user from channel"
-msgstr "Rimuovi utente dal canale"
+#: ../src/core/ldapauthenticator.cpp:92
+msgctxt "LdapAuthenticator|"
+msgid "Port"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
-msgid "Ban"
-msgstr "Ban"
+#: ../src/core/ldapauthenticator.cpp:93
+msgctxt "LdapAuthenticator|"
+msgid "Bind DN"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
-msgid "Ban user from channel"
-msgstr "Banna utente dal canale"
+#: ../src/core/ldapauthenticator.cpp:94
+msgctxt "LdapAuthenticator|"
+msgid "Bind Password"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
-msgid "Kick/Ban"
-msgstr "Kick/Ban"
+#: ../src/core/ldapauthenticator.cpp:95
+msgctxt "LdapAuthenticator|"
+msgid "Base DN"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
-msgid "Remove and ban user from channel"
-msgstr "Rimuovi e banna utente dal canale"
+#: ../src/core/ldapauthenticator.cpp:96
+msgctxt "LdapAuthenticator|"
+msgid "Filter"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51
-msgid "Connect to all"
-msgstr "Connetti a tutti"
+#: ../src/core/ldapauthenticator.cpp:97
+msgctxt "LdapAuthenticator|"
+msgid "UID Attribute"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58
-msgid "Disconnect from all"
-msgstr "Disconnetti da tutti"
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:146
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "Invalid handshake message!"
+msgstr ""
 
-#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50
-msgid "Resize dynamically to fit contents"
-msgstr "Ridimensiona dinamicamente per adattarsi al contenuto"
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:224
+#, qt-format
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "Unknown protocol message of type %1"
+msgstr ""
 
-#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84
-msgid "On hover only"
-msgstr "Solo al passaggio"
+#: ../src/common/logger.cpp:97
+#, qt-format
+msgctxt "Logger|"
+msgid "Invalid log level %1; supported are Debug|Info|Warning|Error"
+msgstr ""
 
-#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
-msgid "Topic Widget"
-msgstr "Widget per Topic"
+#: ../src/common/logger.cpp:106
+#, qt-format
+msgctxt "Logger|"
+msgid "Could not open log file \"%1\": %2"
+msgstr ""
 
-#. Action Message
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:583
-msgid "%DN%1%DN %2"
-msgstr "%DN%1%DN %2"
+#: ../src/common/logger.cpp:111
+#, qt-format
+msgctxt "Logger|"
+msgid "Cannot write to stderr: %1"
+msgstr ""
 
-#. Nick Message
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:587
-msgid "You are now known as %DN%1%DN"
-msgstr "Sei ora conosciuto come %DN%1%DN"
+#: ../src/qtui/mainpage.cpp:42
+msgctxt "MainPage|"
+msgid "Connect to Core..."
+msgstr ""
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:588
-msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
-msgstr "%DN%1%DN è ora conosciuto come %DN%2%DN"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:401
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "General"
+msgstr "Generale"
 
-#. Mode Message
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:592
-msgid "User mode: %DM%1%DM"
-msgstr "Modalità utente: %DM%1%DM"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "&Connect to Core..."
+msgstr "&Connetti al core..."
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:593
-msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
-msgstr "Modalità %DM%1%DM da %DN%2%DN"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:405
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "&Disconnect from Core"
+msgstr "&Disconnetti dal core"
 
-#. Join Message
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:597
-msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
-msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH è entrato in %DC%4%DC"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:407
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Change &Password..."
+msgstr ""
 
-#. Part Message
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:600
-msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
-msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH è uscito da %DC%4%DC"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:409
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Core &Info..."
+msgstr "&Informazioni core..."
 
-#. Quit Message
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:605
-msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
-msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH è uscito"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:411
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Configure &Networks..."
+msgstr "Configura &reti..."
 
-#. Kick Message
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:612
-msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
-msgstr "%DN%1%DN ha cacciato %DN%2%DN da %DC%3%DC"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "&Quit"
+msgstr "&Esci"
 
-#. Day Change Message
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:629
-msgid "{Day changed to %1}"
-msgstr "{Oggi è %1}"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "&Configure Chat Lists..."
+msgstr "&Configura liste chat..."
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:641
-msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
-msgstr "Netsplit tra %DH%1%DH e %DH%2%DH terminato. Utenti entrati: "
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "&Lock Layout"
+msgstr "&Blocca layout"
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:645 ../src/uisupport/uistyle.cpp:660
-msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
-msgstr "%DN%1%DN (ancora %2)"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:429
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Show &Search Bar"
+msgstr "Mostra barra di &ricerca"
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:655
-msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
-msgstr "Netsplit tra %DH%1%DH e %DH%2%DH. Utenti usciti: "
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:431
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Show Away Log"
+msgstr "Mostra registro assenza"
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:667 ../src/uisupport/uistyle.cpp:705
-msgid "[%1]"
-msgstr "[%1]"
-
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703
-msgid "<%1>"
-msgstr "<%1>"
-
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:707
-msgid "-*-"
-msgstr "-*-"
-
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:709
-msgid "<->"
-msgstr "<->"
-
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:711
-msgid "***"
-msgstr "***"
-
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713
-msgid "-->"
-msgstr "-->"
-
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 ../src/uisupport/uistyle.cpp:717
-msgid "<--"
-msgstr "<--"
-
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719
-msgid "<-*"
-msgstr "<-*"
-
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721
-msgid "<-x"
-msgstr "<-x"
-
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:723 ../src/uisupport/uistyle.cpp:725
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727 ../src/uisupport/uistyle.cpp:731
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:733
-msgid "=>"
-msgstr "=>"
-
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:735
-msgid "<="
-msgstr "<="
-
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:737
-msgid "->"
-msgstr "->"
-
-#. ts-context UserCategoryItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:697
-msgid "%n Owner(s)"
-msgid_plural "%n Owner(s)"
-msgstr[0] "%n proprietario(i)"
-msgstr[1] "%n proprietario (i)"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:433
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Show &Menubar"
+msgstr "Mostra &barra dei menu"
 
-#. ts-context UserCategoryItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:698
-msgid "%n Admin(s)"
-msgid_plural "%n Admin(s)"
-msgstr[0] "%n amministratore(i)"
-msgstr[1] "%n amministratore(i)"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:436
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Show Status &Bar"
+msgstr "Mostra &barra di stato"
 
-#. ts-context UserCategoryItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:699
-msgid "%n Operator(s)"
-msgid_plural "%n Operator(s)"
-msgstr[0] "%n operatore(i)"
-msgstr[1] "%n operatore(i)"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:442
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "&Full Screen Mode"
+msgstr "&Modalità a tutto schermo"
 
-#. ts-context UserCategoryItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:700
-msgid "%n Half-Op(s)"
-msgid_plural "%n Half-Op(s)"
-msgstr[0] "%n half-op"
-msgstr[1] "%n half-op"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:449
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Configure &Shortcuts..."
+msgstr "Configura &scorciatoie..."
 
-#. ts-context UserCategoryItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:701
-msgid "%n Voiced"
-msgid_plural "%n Voiced"
-msgstr[0] "%n voice"
-msgstr[1] "%n voice"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:455 ../src/qtui/mainwin.cpp:459
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "&Configure Quassel..."
+msgstr "&Configura Quassel..."
 
-#. ts-context UserCategoryItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:702
-msgid "%n User(s)"
-msgid_plural "%n User(s)"
-msgstr[0] "%n utente(i)"
-msgstr[1] "%n utente(i)"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:465
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "&About Quassel"
+msgstr "&Informazioni su Quassel"
 
-#~ msgid "Finger"
-#~ msgstr "Finger"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:470
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "About &Qt"
+msgstr "Informazioni su &Qt"
 
-#~ msgid "[Whois] idle message: %1"
-#~ msgstr "[Whois] messaggio di inattività: %1"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:474
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Debug &NetworkModel"
+msgstr "Debug &ModelloRete"
 
-#~ msgid "Add Buffers Automatically:"
-#~ msgstr "Aggiungi Buffer Automaticamente:"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:476
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Debug &BufferViewOverlay"
+msgstr "Debug &SovrapposizioneVistaBuffer"
 
-#~ msgid "Hide inactive buffers:"
-#~ msgstr "Nascondi buffer inattivi:"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:478
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Debug &MessageModel"
+msgstr "Debug &ModelloMessaggio"
 
-#~ msgctxt "AliasesSettingsPage#1"
-#~ msgid "IRC"
-#~ msgstr "IRC"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:480
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Debug &HotList"
+msgstr "Debug &Hotlist"
 
-#~ msgctxt "AliasesSettingsPage#3"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:482
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Debug &Log"
+msgstr "&Registro di debug"
 
-#~ msgctxt "AliasesSettingsPage#4"
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "Nuovo"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:484
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Reload Stylesheet"
+msgstr "Ricarica fogli di stile"
 
-#~ msgctxt "AliasesSettingsPage#5"
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Elimina"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Hide Current Buffer"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "AppearanceSettingsPage#1"
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Interfaccia"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:491
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Text formatting"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "AppearanceSettingsPage#4"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:494
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Apply foreground color"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "AppearanceSettingsPage#12"
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:499
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Apply background color"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "AwayLogView#2"
-#~ msgid "Show Network Name"
-#~ msgstr "Mostra nome rete"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:504
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Clear formatting"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "AwayLogView#3"
-#~ msgid "Show Buffer Name"
-#~ msgstr "Mostra nome buffer"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:509
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Toggle bold"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "BacklogSettingsPage#1"
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Interfaccia"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:514
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Toggle italics"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "BacklogSettingsPage#3"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:519
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Toggle underline"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "BacklogSettingsPage#16"
-#~ msgid "Unlimited"
-#~ msgstr "Illimitato"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:523
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigazione"
 
-#~ msgctxt "BufferViewEditDlg#1"
-#~ msgid "Dialog"
-#~ msgstr "Dialogo"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:525
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Jump to hot chat"
+msgstr "Passa alla chat attiva"
 
-#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#1"
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Interfaccia"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:528
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Activate the buffer search"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#6"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:540
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Set Quick Access #0"
+msgstr "Imposta accesso rapido #0"
 
-#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#7"
-#~ msgid "Re&name..."
-#~ msgstr "Ri&nomina..."
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:542
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Set Quick Access #1"
+msgstr "Imposta accesso rapido #1"
 
-#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#8"
-#~ msgid "&Add..."
-#~ msgstr "&Aggiungi..."
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:544
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Set Quick Access #2"
+msgstr "Imposta accesso rapido #2"
 
-#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#9"
-#~ msgid "De&lete"
-#~ msgstr "E&limina"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:546
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Set Quick Access #3"
+msgstr "Imposta accesso rapido #3"
 
-#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#11"
-#~ msgid "Network:"
-#~ msgstr "Rete:"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:548
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Set Quick Access #4"
+msgstr "Imposta accesso rapido #4"
 
-#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#23"
-#~ msgid "Highlight"
-#~ msgstr "Evento"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:550
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Set Quick Access #5"
+msgstr "Imposta accesso rapido #5"
 
-#~ msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#1"
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Interfaccia"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:552
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Set Quick Access #6"
+msgstr "Imposta accesso rapido #6"
 
-#~ msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#2"
-#~ msgid "Chat Monitor"
-#~ msgstr "Monitor di chat"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:554
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Set Quick Access #7"
+msgstr "Imposta accesso rapido #7"
 
-#~ msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#7"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:556
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Set Quick Access #8"
+msgstr "Imposta accesso rapido #8"
 
-#~ msgctxt "ChatMonitorView#2"
-#~ msgid "Show Network Name"
-#~ msgstr "Mostra nome rete"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:558
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Set Quick Access #9"
+msgstr "Imposta accesso rapido #9"
 
-#~ msgctxt "ChatMonitorView#3"
-#~ msgid "Show Buffer Name"
-#~ msgstr "Mostra nome buffer"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:561
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Quick Access #0"
+msgstr "Accesso rapido #0"
 
-#~ msgctxt "ChatViewSearchBar#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:563
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Quick Access #1"
+msgstr "Accesso rapido #1"
 
-#~ msgctxt "ChatViewSearchBar#2"
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:565
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Quick Access #2"
+msgstr "Accesso rapido #2"
 
-#~ msgctxt "ChatViewSettingsPage#1"
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Interfaccia"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:567
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Quick Access #3"
+msgstr "Accesso rapido #3"
 
-#~ msgctxt "ChatViewSettingsPage#3"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:569
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Quick Access #4"
+msgstr "Accesso rapido #4"
 
-#~ msgctxt "ChatViewSettingsPage#12"
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:571
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Quick Access #5"
+msgstr "Accesso rapido #5"
 
-#~ msgctxt "ConnectionSettingsPage#1"
-#~ msgid "IRC"
-#~ msgstr "IRC"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:573
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Quick Access #6"
+msgstr "Accesso rapido #6"
 
-#~ msgctxt "ConnectionSettingsPage#5"
-#~ msgid " seconds"
-#~ msgstr " secondi"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:575
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Quick Access #7"
+msgstr "Accesso rapido #7"
 
-#~ msgctxt "ContextMenuActionProvider#1"
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Connetti"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:577
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Quick Access #8"
+msgstr "Accesso rapido #8"
 
-#~ msgctxt "ContextMenuActionProvider#2"
-#~ msgid "Disconnect"
-#~ msgstr "Disconnetti"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:579
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Quick Access #9"
+msgstr "Accesso rapido #9"
 
-#~ msgctxt "ContextMenuActionProvider#3"
-#~ msgid "Join"
-#~ msgstr "Entra"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:583
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Activate Next Chat List"
+msgstr "Attiva lista chat successiva"
 
-#~ msgctxt "ContextMenuActionProvider#4"
-#~ msgid "Part"
-#~ msgstr "Esci"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:585
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Activate Previous Chat List"
+msgstr "Attiva lista chat precedente"
 
-#~ msgctxt "ContextMenuActionProvider#19"
-#~ msgid "Whois"
-#~ msgstr "Whois"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:587
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Go to Next Chat"
+msgstr "Vai alla chat successiva"
 
-#~ msgctxt "Core#18"
-#~ msgid "Client"
-#~ msgstr "Client"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:589
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Go to Previous Chat"
+msgstr "Vai alla chat precedente"
 
-#~ msgctxt "CoreAccount#1"
-#~ msgid "Internal Core"
-#~ msgstr "Core interno"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:598
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "&File"
+msgstr "&File"
 
-#~ msgctxt "CoreAccountEditDlg#6"
-#~ msgid "localhost"
-#~ msgstr "localhost"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:611
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "&Networks"
+msgstr "&Reti"
 
-#~ msgctxt "CoreAccountEditDlg#7"
-#~ msgid "Port:"
-#~ msgstr "Porta:"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:617
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "&View"
+msgstr "&Visualizza"
 
-#~ msgctxt "CoreAccountEditDlg#9"
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Password:"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:618
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "&Chat Lists"
+msgstr "&Liste chat"
 
-#~ msgctxt "CoreAccountEditDlg#11"
-#~ msgid "Use a Proxy"
-#~ msgstr "Utilizza un proxy"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:620
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "&Toolbars"
+msgstr "&Barre degli strumenti"
 
-#~ msgctxt "CoreAccountEditDlg#12"
-#~ msgid "Proxy Type:"
-#~ msgstr "Tipo proxy:"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:634
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "&Settings"
+msgstr "&Impostazioni"
 
-#~ msgctxt "CoreAccountEditDlg#13"
-#~ msgid "Socks 5"
-#~ msgstr "Socks 5"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:644
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "&Help"
+msgstr "&Aiuto"
 
-#~ msgctxt "CoreAccountEditDlg#14"
-#~ msgid "HTTP"
-#~ msgstr "HTTP"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:653
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Debug"
+msgstr "Debug"
 
-#~ msgctxt "CoreAccountModel#1"
-#~ msgid "Internal Core"
-#~ msgstr "Core interno"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:830
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Feature Not Supported"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "CoreAccountSettingsPage#1"
-#~ msgid "Remote Cores"
-#~ msgstr "Rimuovi core"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:831
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "<b>Your Quassel Core does not support this feature</b>"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "CoreAccountSettingsPage#5"
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "Aggiungi..."
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:833
+msgctxt "MainWin|"
+msgid ""
+"You need a Quassel Core v0.12.0 or newer in order to be able to remotely "
+"change your password."
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "CoreAccountSettingsPage#6"
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Elimina"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:843
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Upgrading..."
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:844
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Your database is being upgraded"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#2"
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "Utente:"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:847
+msgctxt "MainWin|"
+msgid ""
+"In order to support new features, we need to make changes to your backlog "
+"database. This may take a long while."
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#3"
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Password:"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:849
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Do not exit Quassel until the upgrade is complete!"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#5"
-#~ msgid "Remember password"
-#~ msgstr "Ricorda password"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:866
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Fatal error"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:867
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Quassel encountered a fatal error and is terminated."
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:869
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Reason:<em>"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage#2"
-#~ msgid "Storage Backend:"
-#~ msgstr "Backend di Storage:"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:997
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Nicks"
+msgstr "Nick"
 
-#~ msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1007
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Show Nick List"
+msgstr "Mostra lista nick"
 
-#~ msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage#5"
-#~ msgid "Storage Backend:"
-#~ msgstr "Backend di Storage:"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1022
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Chat Monitor"
+msgstr "Monitor di chat"
 
-#~ msgctxt "CoreConnectAuthDlg#4"
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Password:"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1033
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Show Chat Monitor"
+msgstr "Mostra monitor di chat"
 
-#~ msgctxt "CoreConnectAuthDlg#5"
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "Utente:"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1039
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Inputline"
+msgstr "Campo inserimento testo"
 
-#~ msgctxt "CoreConnectAuthDlg#6"
-#~ msgid "Remember password"
-#~ msgstr "Ricorda password"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1048
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Show Input Line"
+msgstr "Mostra campo inserimento testo"
 
-#~ msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#1"
-#~ msgid "Remote Cores"
-#~ msgstr "Rimuovi core"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1061
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Topic"
+msgstr "Argomento"
 
-#~ msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#2"
-#~ msgid "Connection"
-#~ msgstr "Connessione"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1073
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Show Topic Line"
+msgstr "Mostra riga dell'argomento"
 
-#~ msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#3"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1079
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Transfers"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#9"
-#~ msgid " seconds"
-#~ msgstr " secondi"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1090
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Show File Transfers"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr "s"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1187
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Barra principale"
 
-#~ msgid "ms"
-#~ msgstr "ms"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1207
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Nick Toolbar"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "CoreConnectionStatusWidget#6"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1284
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Connected to core."
+msgstr "Connesso al core."
 
-#~ msgctxt "CoreConnectionStatusWidget#7"
-#~ msgid "Message"
-#~ msgstr "Messaggio"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1384
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Not connected to core."
+msgstr "Non connesso al core."
 
-#~ msgctxt "CoreInfoDlg#12"
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Chiudi"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1403 ../src/qtui/mainwin.cpp:1413
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Unencrypted Connection"
+msgstr "Connessione non cifrata"
 
-#~ msgctxt "CoreSession#1"
-#~ msgid "Client"
-#~ msgstr "Client"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1403
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
+msgstr "<b>Il tuo client non supporta la cifratura SSL</b>"
 
-#~ msgctxt "DebugLogWidget#2"
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Chiudi"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1405 ../src/qtui/mainwin.cpp:1415
+msgctxt "MainWin|"
+msgid ""
+"Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
+"Quassel core."
+msgstr "I dati sensibili, come le password, verranno trasmesse in chiaro al core di Quassel."
 
-#~ msgctxt "DesktopNotificationConfigWidget#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1413
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
+msgstr "<b>Il core non supporta la cifratura SSL</b>"
 
-#~ msgid "Desktop Notification (via D-Bus)"
-#~ msgstr "Notifiche Desktop (tramite D-Bus)"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1431 ../src/qtui/mainwin.cpp:1452
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Untrusted Security Certificate"
+msgstr "Certificato di sicurezza non affidabile"
 
-#~ msgid "Timeout:"
-#~ msgstr "Timeout:"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1432
+#, qt-format
+msgctxt "MainWin|"
+msgid ""
+"<b>The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the "
+"following reasons:</b>"
+msgstr "<b>Il certificato SSL fornito dal core a %1 non è affidabile per i seguenti motivi:</b>"
 
-#~ msgctxt "DesktopNotificationConfigWidget#4"
-#~ msgid " s"
-#~ msgstr " s"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1435
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Continue"
+msgstr "Continua"
 
-#~ msgid "Position hint:"
-#~ msgstr "Posizione:"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1436
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Show Certificate"
+msgstr "Mostra certificato"
 
-#~ msgid " px"
-#~ msgstr " px"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1453
+msgctxt "MainWin|"
+msgid ""
+"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
+msgstr "Vuoi accettare questo certificato per sempre senza chiederlo nuovamente?"
 
-#~ msgid "X: "
-#~ msgstr "X: "
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1455
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Current Session Only"
+msgstr "Solo per la sessione corrente"
 
-#~ msgid "Y: "
-#~ msgstr "Y: "
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1456
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Forever"
+msgstr "Per sempre"
 
-#~ msgid "Queue unread notifications"
-#~ msgstr "Accoda le notifiche non lette"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1467
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Core Connection Error"
+msgstr "Errore di connessione al core"
 
-#~ msgctxt "HighlightSettingsPage#1"
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Interfaccia"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1499 ../src/qtui/mainwin.cpp:1500
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "No network selected"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "HighlightSettingsPage#2"
-#~ msgid "Highlight"
-#~ msgstr "Evento"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1502
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Select a network before trying to view the channel list."
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "HighlightSettingsPage#5"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
+#: ../src/client/messagemodel.cpp:405
+#, qt-format
+msgctxt "MessageModel|"
+msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
+msgstr "Recupero di %1 messaggi dallo storico del registro per il buffer %2:%3"
 
-#~ msgctxt "HighlightSettingsPage#11"
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Rimuovi"
+#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19
+msgctxt "MsgProcessorStatusWidget|"
+msgid "Form"
+msgstr "Modulo"
 
-#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#1"
-#~ msgid "IRC"
-#~ msgstr "IRC"
+#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34
+msgctxt "MsgProcessorStatusWidget|"
+msgid "Receiving Backlog"
+msgstr "Ricezione storico del registro in corso"
 
-#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#3"
-#~ msgid "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be applied:</b><ul>"
-#~ msgstr "<b>I problemi seguenti devono essere corretti prima che i cambiamenti possano essere salvati:</b><ul>"
+#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:111
+msgctxt "MultiLineEdit|"
+msgid "Auto Spell Check"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#8"
-#~ msgid "</ul>"
-#~ msgstr "</ul>"
+#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:745
+#, qt-format
+msgctxt "MultiLineEdit|"
+msgid "Do you really want to paste %n line(s)?"
+msgid_plural "Do you really want to paste %n line(s)?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#12"
-#~ msgid "Rename Identity"
-#~ msgstr "Rinomina identità"
+#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:758
+msgctxt "MultiLineEdit|"
+msgid "Paste Protection"
+msgstr "Protezione comando Incolla"
 
-#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#14"
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:14
+msgctxt "NetworkAddDlg|"
+msgid "Add Network"
+msgstr "Aggiungi rete"
 
-#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#16"
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "Aggiungi..."
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:22
+msgctxt "NetworkAddDlg|"
+msgid "Use preset:"
+msgstr "Usa preimpostazione:"
 
-#~ msgctxt "IdentityEditWidget#1"
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avanzato"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:57
+msgctxt "NetworkAddDlg|"
+msgid "Manually specify network settings"
+msgstr "Specifica manualmente le impostazioni di rete"
 
-#~ msgctxt "IdentityEditWidget#14"
-#~ msgid "Add Nickname"
-#~ msgstr "Aggiungi nick"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:67
+msgctxt "NetworkAddDlg|"
+msgid "Manual Settings"
+msgstr "Impostazioni manuali"
 
-#~ msgctxt "IdentityEditWidget#15"
-#~ msgid "&Add..."
-#~ msgstr "&Aggiungi..."
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:75
+msgctxt "NetworkAddDlg|"
+msgid "Network name:"
+msgstr "Nome della rete:"
 
-#~ msgctxt "IdentityEditWidget#17"
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Rimuovi"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:85
+msgctxt "NetworkAddDlg|"
+msgid "Server address:"
+msgstr "Indirizzo del server:"
 
-#~ msgctxt "IdentityEditWidget#18"
-#~ msgid "Rename Identity"
-#~ msgstr "Rinomina identità"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:95
+msgctxt "NetworkAddDlg|"
+msgid "Port:"
+msgstr "Porta:"
 
-#~ msgctxt "IdentityEditWidget#19"
-#~ msgid "Re&name..."
-#~ msgstr "Ri&nomina..."
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:115
+msgctxt "NetworkAddDlg|"
+msgid "Server password:"
+msgstr "Password server:"
 
-#~ msgctxt "IdentityEditWidget#20"
-#~ msgid "Move upwards in list"
-#~ msgstr "Sposta in alto nella lista"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:131
+msgctxt "NetworkAddDlg|"
+msgid "Try to use an encrypted connection (e.g. SSL/TLS)"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "IdentityEditWidget#21"
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:134
+msgctxt "NetworkAddDlg|"
+msgid "Use encrypted connection"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "IdentityEditWidget#22"
-#~ msgid "Move downwards in list"
-#~ msgstr "Sposta in basso nella lista"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:144
+msgctxt "NetworkAddDlg|"
+msgid ""
+"<p>Verify the encrypted connection provides a valid certificate, increasing "
+"security.<br/>Uncheck if the IRC server uses a self-signed or invalid "
+"certificate.</p>"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "IdentityEditWidget#43"
-#~ msgid "Continue"
-#~ msgstr "Continua"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:147
+msgctxt "NetworkAddDlg|"
+msgid "Verify connection security"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "IgnoreListEditDlg#9"
-#~ msgid "Message"
-#~ msgstr "Messaggio"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1056
+msgctxt "NetworkAddDlg|"
+msgid "Your Quassel core does not support this feature"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "IgnoreListModel#7"
-#~ msgid "Ignore Rule"
-#~ msgstr "Regola ignore"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1057
+msgctxt "NetworkAddDlg|"
+msgid ""
+"You need a Quassel core v0.13.0 or newer in order to verify connection "
+"security."
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "IgnoreListSettingsPage#1"
-#~ msgid "IRC"
-#~ msgstr "IRC"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13
+msgctxt "NetworkEditDlg|"
+msgid "Dialog"
+msgstr "Dialogo"
 
-#~ msgctxt "IgnoreListSettingsPage#5"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21
+msgctxt "NetworkEditDlg|"
+msgid "Please enter a network name:"
+msgstr "Inserire il nome della rete:"
 
-#~ msgctxt "IgnoreListSettingsPage#6"
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "Nuovo"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1130
+msgctxt "NetworkEditDlg|"
+msgid "Add Network"
+msgstr "Aggiungi rete"
 
-#~ msgctxt "IgnoreListSettingsPage#7"
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Elimina"
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:255
+msgctxt "NetworkItem|"
+msgid "Server"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:256
+msgctxt "NetworkItem|"
+msgid "Users"
+msgstr "Utenti"
 
-#~ msgid "Show messages in indicator"
-#~ msgstr "Mostra messaggio nell'indicatore"
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:258
+msgctxt "NetworkItem|"
+msgid "Lag"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "InputWidget#3"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:258
+#, qt-format
+msgctxt "NetworkItem|"
+msgid "%1 msecs"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "InputWidgetSettingsPage#1"
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Interfaccia"
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:262
+msgctxt "NetworkItem|"
+msgid "Not connected"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "InputWidgetSettingsPage#3"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1314
+msgctxt "NetworkModel|"
+msgid "Chat"
+msgstr "Chat"
 
-#~ msgctxt "InputWidgetSettingsPage#4"
-#~ msgid "Custom font:"
-#~ msgstr "Font personalizzato:"
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1314
+msgctxt "NetworkModel|"
+msgid "Topic"
+msgstr "Argomento"
 
-#~ msgctxt "IrcListModel#1"
-#~ msgid "Channel"
-#~ msgstr "Canale"
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1314
+msgctxt "NetworkModel|"
+msgid "Nick Count"
+msgstr "Numero nick"
 
-#~ msgctxt "IrcListModel#3"
-#~ msgid "Topic"
-#~ msgstr "Argomento"
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:178
+msgctxt "NetworkModelController|"
+msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
+msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
+msgstr[0] "Si desidera eliminare il seguente buffer permanentemente?"
+msgstr[1] "Si desidera eliminare i seguenti buffer permanentemente?"
 
-#~ msgctxt "IrcServerHandler#4"
-#~ msgid "%1"
-#~ msgstr "%1"
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:191
+#, qt-format
+msgctxt "NetworkModelController|"
+msgid "...and <b>%1</b> more<br><br>"
+msgstr "...e <b>%1</b> ancora <br><br>"
 
-#~ msgctxt "IrcUserItem#1"
-#~ msgid "idling since %1"
-#~ msgstr "inattivo da %1"
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:192
+msgctxt "NetworkModelController|"
+msgid ""
+"<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog data, "
+"from the core's database and cannot be undone."
+msgstr "<b>Attenzione:</b> questa operazione comporterà l'eliminazione totale di tutti i dati connessi al buffer, inclusi i dati dello storico del registro, dal database del core. Questa operazione non può essere annullata."
 
-#~ msgctxt "IrcUserItem#2"
-#~ msgid "login time: %1"
-#~ msgstr "durata autenticazione: %1"
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:194
+msgctxt "NetworkModelController|"
+msgid ""
+"<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
+msgstr "<br>I buffer di canale attivi non possono essere eliminati. Devi prima uscire dal canale."
 
-#~ msgctxt "IrcUserItem#3"
-#~ msgid "server: %1"
-#~ msgstr "server: %1"
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:196
+msgctxt "NetworkModelController|"
+msgid "Remove buffers permanently?"
+msgstr "Rimuovere definitivamente i buffer?"
 
-#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#1"
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Interfaccia"
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:241
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:243
+msgctxt "NetworkModelController|"
+msgid "Question"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#3"
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Rete"
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:241
+msgctxt "NetworkModelController|"
+msgid "Really Connect to all IRC Networks?"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#7"
-#~ msgid "Highlight"
-#~ msgstr "Evento"
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:243
+msgctxt "NetworkModelController|"
+msgid "Really disconnect from all IRC Networks?"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#9"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:556
+msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
+msgid "Join Channel"
+msgstr "Entra nel canale"
 
-#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#10"
-#~ msgid "Custom font:"
-#~ msgstr "Font personalizzato:"
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:559
+msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
+msgid "Network:"
+msgstr "Rete:"
 
-#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#17"
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:561
+msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
+msgid "Channel:"
+msgstr "Canale:"
 
-#~ msgid "Ctrl+Q"
-#~ msgstr "Ctrl+Q"
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:563
+msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
+msgid "Password:"
+msgstr "Password:"
 
-#~ msgid "Ctrl+M"
-#~ msgstr "Ctrl+M"
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:159
+msgctxt "NetworkPage|"
+msgid "Setup Network Connection"
+msgstr "Impostazione connessione di rete"
 
-#~ msgid "F7"
-#~ msgstr "F7"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:14
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Form"
+msgstr "Modulo"
 
-#~ msgctxt "MainWin#35"
-#~ msgid "Chat Monitor"
-#~ msgstr "Monitor Chat"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:48
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Re&name..."
+msgstr "Ri&nomina"
 
-#~ msgctxt "MainWin#39"
-#~ msgid "Topic"
-#~ msgstr "Argomento"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:234
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Aggiungi..."
 
-#~ msgctxt "MainWin#50"
-#~ msgid "Continue"
-#~ msgstr "Continua"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:88
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:251
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "De&lete"
+msgstr "El&imina"
 
-#~ msgctxt "MsgProcessorStatusWidget#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:124
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Network Details"
+msgstr "Dettagli rete"
 
-#~ msgctxt "NetworkAddDlg#1"
-#~ msgid "Add Network"
-#~ msgstr "Aggiungi rete"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:132
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Identity:"
+msgstr "Identità:"
 
-#~ msgctxt "NetworkAddDlg#5"
-#~ msgid "Network name:"
-#~ msgstr "Nome rete:"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:149
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:280
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:294
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "..."
+msgstr "..."
 
-#~ msgctxt "NetworkAddDlg#6"
-#~ msgid "Server address:"
-#~ msgstr "Indirizzo server:"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:190
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Servers"
+msgstr "Server"
 
-#~ msgctxt "NetworkAddDlg#7"
-#~ msgid "Port:"
-#~ msgstr "Porta:"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:193
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Manage servers for this network"
+msgstr "Gestisci i server per questa rete"
 
-#~ msgctxt "NetworkEditDlg#1"
-#~ msgid "Dialog"
-#~ msgstr "Dialogo"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:217
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Modifica..."
 
-#~ msgctxt "NetworkEditDlg#3"
-#~ msgid "Add Network"
-#~ msgstr "Aggiungi rete"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:277
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Move upwards in list"
+msgstr "Sposta in alto nella lista"
 
-#~ msgctxt "NetworkModel#2"
-#~ msgid "Topic"
-#~ msgstr "Argomento"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:291
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Move downwards in list"
+msgstr "Sposta in basso nella lista"
 
-#~ msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg#2"
-#~ msgid "Network:"
-#~ msgstr "Rete:"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:336
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Commands"
+msgstr "Comandi"
 
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#1"
-#~ msgid "IRC"
-#~ msgstr "IRC"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:339
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"Configure automatic identification or misc. commands to be executed after "
+"connecting to a server"
+msgstr "Configura automaticamente l'identificazione o i vari comandi da essere eseguiti dopo che la connessione al server è stata stabilita"
 
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#3"
-#~ msgid "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be applied:</b><ul>"
-#~ msgstr "<b>I problemi seguenti devono essere corretti prima che i cambiamenti possano essere salvati:</b><ul>"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:345
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Commands to execute on connect:"
+msgstr "Comandi da eseguire alla connessione:"
 
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#5"
-#~ msgid "</ul>"
-#~ msgstr "</ul>"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:361
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n"
+"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!"
+msgstr "Specifica una lista di comandi IRC da essere eseguiti una volta connessi.\nNota che Quassel IRC si riconnette automaticamente ai canali, dunque qui avrai raramente bisogno del comando /join!"
 
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#9"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:373
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Connection"
+msgstr "Connessione"
 
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#10"
-#~ msgid "Re&name..."
-#~ msgstr "Ri&nomina..."
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:382
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Automatically reconnect to the IRC network after connection failures"
+msgstr "Riconnetti automaticamente alla rete IRC dopo gli errori in connessione"
 
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#11"
-#~ msgid "&Add..."
-#~ msgstr "&Aggiungi..."
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:385
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Automatic Reconnect"
+msgstr "Riconnessione automatica"
 
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#12"
-#~ msgid "De&lete"
-#~ msgstr "E&limina"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:396
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:595
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Wait"
+msgstr "Attendi"
 
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#15"
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:403
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:605
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid " s"
+msgstr " s"
 
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#16"
-#~ msgid "Servers"
-#~ msgstr "Server"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:419
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "between retries"
+msgstr "tra i tentativi"
 
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#18"
-#~ msgid "&Edit..."
-#~ msgstr "&Modifica..."
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:443
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Number of retries:"
+msgstr "Numero di tentativi:"
 
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#19"
-#~ msgid "Move upwards in list"
-#~ msgstr "Sposta in alto nella lista"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:463
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:547
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Illimitato"
 
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#20"
-#~ msgid "Move downwards in list"
-#~ msgstr "Sposta in basso nella lista"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:488
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Rejoin all channels after reconnect"
+msgstr "Rientra in tutti i canali dopo la riconnessione"
 
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#25"
-#~ msgid "Connection"
-#~ msgstr "Connessione"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:507
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Use Custom Rate Limits"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Control automatic reconnect to the network"
-#~ msgstr "Gestisce la riconnessione automatica alla rete"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:521
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Max. messages at once:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Interval:"
-#~ msgstr "Intervallo:"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:528
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Maximum number of messages to send without any delays"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#29"
-#~ msgid " s"
-#~ msgstr " s"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:544
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>Disable all rate limiting, e.g. for IRC "
+"bridges.</p><p>Don't use with most normal networks.</p></body></html>"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Retries:"
-#~ msgstr "Tentativi:"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:602
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>Delay between messages after the maximum number of "
+"undelayed messages have been sent.</p></body></html>"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#31"
-#~ msgid "Unlimited"
-#~ msgstr "Illimitato"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:621
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "between future messages"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Rejoin all channels on reconnect"
-#~ msgstr "Riconnettiti a tutti i canali alla riconnessione"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:663
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:814
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Auto Identify"
+msgstr "Identificazione automatica"
 
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#36"
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Password:"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:672
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"Authenticate using your nickname and password before joining any channels"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "NickEditDlg#1"
-#~ msgid "Add Nickname"
-#~ msgstr "Aggiungi nick"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:675
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Use SASL Authentication"
+msgstr "Usa autenticazione SASL"
 
-#~ msgctxt "NotificationsSettingsPage#1"
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Interfaccia"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:716
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Account name, often the same as your nickname"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "PhononNotificationConfigWidget#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:729
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Account:"
+msgstr "Account:"
 
-#~ msgid "Audio Notification (via Phonon)"
-#~ msgstr "Notifiche Audio (tramite Phonon)"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:739
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:842
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Account password"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Play File:"
-#~ msgstr "Riproduci File:"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:752
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:862
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Password:"
+msgstr "Password:"
 
-#~ msgctxt "QueryBufferItem#2"
-#~ msgid "idling since %1"
-#~ msgstr "inattivo da %1"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:776
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Could not detect if supported by server"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "QueryBufferItem#3"
-#~ msgid "login time: %1"
-#~ msgstr "durata dell'autenticazione: %1"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:783
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Details..."
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "QueryBufferItem#4"
-#~ msgid "server: %1"
-#~ msgstr "server: %1"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:798
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Note:</span> because"
+" the identity has an ssl certificate set, SASL EXTERNAL will be "
+"used.</p></body></html>"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "ServerEditDlg#1"
-#~ msgid "Dialog"
-#~ msgstr "Dialogo"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:811
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"Authenticate to services using your password.  Use SASL instead to identify "
+"before joining channels."
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "ServerEditDlg#3"
-#~ msgid "Server address:"
-#~ msgstr "Indirizzo server:"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:829
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Service user to send your password to, usually NickServ"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "ServerEditDlg#4"
-#~ msgid "Port:"
-#~ msgstr "Porta:"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:832
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "NickServ"
+msgstr "NickServ"
 
-#~ msgctxt "ServerEditDlg#5"
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Password:"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:852
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Service:"
+msgstr "Servizio:"
 
-#~ msgctxt "ServerEditDlg#7"
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avanzate"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:886
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Encodings"
+msgstr "Codifiche"
 
-#~ msgctxt "ServerEditDlg#13"
-#~ msgid "Use a Proxy"
-#~ msgstr "Utilizza un proxy"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:889
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"Configure advanced settings such as message encodings and automatic "
+"reconnect"
+msgstr "Configura le impostazioni avanzate come la codifica dei messaggi e la riconnessione automatica"
 
-#~ msgctxt "ServerEditDlg#14"
-#~ msgid "Proxy Type:"
-#~ msgstr "Tipo proxy:"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:898
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Control encodings for in- and outgoing messages"
+msgstr "Gestisci le codifiche di tutti i messaggi ricevuti e trasmessi"
 
-#~ msgctxt "ServerEditDlg#15"
-#~ msgid "Socks 5"
-#~ msgstr "Socks 5"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:901
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Use Custom Encodings"
+msgstr "Usa codifiche personalizzate"
 
-#~ msgctxt "ServerEditDlg#16"
-#~ msgid "HTTP"
-#~ msgstr "HTTP"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:912
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:932
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"Specify which encoding your messages will be sent in.\n"
+"UTF-8 should be a sane choice for most networks."
+msgstr "Specifica con quale codifica i tuoi messaggi verranno inviati.\nUTF-8 dovrebbe essere l'impostazione migliore per la maggior parte delle reti."
 
-#~ msgctxt "ServerEditDlg#18"
-#~ msgid "localhost"
-#~ msgstr "localhost"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:916
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Send messages in:"
+msgstr "Invia messaggi utilizzando:"
 
-#~ msgctxt "SettingsDlg#1"
-#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "Impostazioni"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:943
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:963
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"Incoming messages encoded in UTF-8 will always be treated as such.\n"
+"This setting defines the encoding for messages that are not UTF-8."
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "SettingsDlg#4"
-#~ msgid "Configure %1"
-#~ msgstr "Configura %1"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:947
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Receive fallback:"
+msgstr "Codifica di fallback (ricezione):"
 
-#~ msgctxt "SettingsDlg#5"
-#~ msgid "Reload Settings"
-#~ msgstr "Ricarica impostazioni"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:974
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:987
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"<qt><p>This specifies how control messages, nicks and servernames are "
+"encoded.</p><p><b>UTF-8</b> should be fine for modern networks.  On other "
+"networks, you may need to use <b>ISO-8859-1</b> to avoid errors with illegal"
+" characters and invalid encoding.</p></qt>"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "SettingsDlg#6"
-#~ msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
-#~ msgstr "Si desidera ricaricare le impostazioni, annullando i cambiamenti su questa pagina?"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:977
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Server encoding:"
+msgstr "Codifica server:"
 
-#~ msgctxt "SettingsDlg#7"
-#~ msgid "Restore Defaults"
-#~ msgstr "Ripristina predefiniti"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:41
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
 
-#~ msgctxt "SettingsDlg#8"
-#~ msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
-#~ msgstr "Si desidera tornare ai valori predefiniti per questa pagina?"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:41
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Networks"
+msgstr "Reti"
 
-#~ msgctxt "SettingsDlg#9"
-#~ msgid "Configure Quassel"
-#~ msgstr "Configura Quassel"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:184
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:196
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"<p>Override default message rate limiting.</p><p><b>Setting limits too low "
+"may get you disconnected from the server!</b></p>"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "SettingsPageDlg#1"
-#~ msgid "Configure %1"
-#~ msgstr "Configura %1"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:199
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Your Quassel core does not support this feature"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "SettingsPageDlg#2"
-#~ msgid "Reload Settings"
-#~ msgstr "Ricarica impostazioni"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:200
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"You need a Quassel core v0.13.0 or newer in order to modify message rate "
+"limits."
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "SettingsPageDlg#3"
-#~ msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
-#~ msgstr "Si desidera ricaricare le impostazioni, annullando i cambiamenti su questa pagina?"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:238
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
+"applied:</b><ul>"
+msgstr "<b>Devono essere corretti i seguenti problemi prima di poter applicare le modifiche:</b><ul>"
 
-#~ msgctxt "SettingsPageDlg#4"
-#~ msgid "Restore Defaults"
-#~ msgstr "Ripristina predefiniti"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:239
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
+msgstr "<li>Tutte le reti necessitano di almeno un server definito</li>"
 
-#~ msgctxt "SettingsPageDlg#5"
-#~ msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
-#~ msgstr "Si desidera tornare ai valori predefiniti per questa pagina?"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:240
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "</ul>"
+msgstr "</ul>"
 
-#~ msgctxt "SettingsPageDlg#6"
-#~ msgid "Configure Quassel"
-#~ msgstr "Configura Quassel"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:241
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Invalid Network Settings"
+msgstr "Impostazioni di rete non valide"
 
-#~ msgctxt "SettingsPageDlg#7"
-#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "Impostazioni"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:737
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Could not check if supported by network"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "SimpleNetworkEditor#1"
-#~ msgid "Network name:"
-#~ msgstr "Nome rete:"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:743
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Cannot check if supported when disconnected"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "SimpleNetworkEditor#3"
-#~ msgid "Servers"
-#~ msgstr "Server"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:749
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Not currently supported by network"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "SimpleNetworkEditor#6"
-#~ msgid "&Edit..."
-#~ msgstr "&Modifica..."
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:755
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Supported by network"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "SimpleNetworkEditor#8"
-#~ msgid "&Add..."
-#~ msgstr "&Aggiungi..."
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:838
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Delete Network?"
+msgstr "Eliminare la rete?"
 
-#~ msgctxt "SimpleNetworkEditor#10"
-#~ msgid "De&lete"
-#~ msgstr "E&limina"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:839
+#, qt-format
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, "
+"including the backlog?"
+msgstr "Vuoi davvero eliminare la rete «%1» e tutte le impostazioni correlate, includendo lo storico del registro?"
 
-#~ msgctxt "SimpleNetworkEditor#11"
-#~ msgid "Move upwards in list"
-#~ msgstr "Sposta in alto nella lista"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:971
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Could not check if SASL supported by network"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "SimpleNetworkEditor#12"
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:972
+#, qt-format
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"Quassel could not check if \"%1\" supports SASL.  This may be due to unsaved"
+" changes or an older Quassel core.  You can still try using SASL."
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "SimpleNetworkEditor#13"
-#~ msgid "Move downwards in list"
-#~ msgstr "Sposta in basso nella lista"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:977
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Cannot check if SASL supported when disconnected"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "System Tray Icon"
-#~ msgstr "Icona della barra di stato"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:978
+#, qt-format
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"Quassel cannot check if \"%1\" supports SASL when disconnected.  Connect to "
+"the network, or try using SASL anyways."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Animate"
-#~ msgstr "Animata"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:983
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "SASL not currently supported by network"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Show bubble"
-#~ msgstr "Mostra nuvoletta"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:984
+#, qt-format
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"The network \"%1\" does not currently support SASL.  However, support might "
+"be added later on."
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#3"
-#~ msgid "Unlimited"
-#~ msgstr "Illimitato"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:989
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "SASL supported by network"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#4"
-#~ msgid " s"
-#~ msgstr " s"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:990
+#, qt-format
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"The network \"%1\" supports SASL.  In most cases, you should use SASL "
+"instead of NickServ identification."
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "ToolBarActionProvider#1"
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Connetti"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:997
+#, qt-format
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "SASL support for \"%1\""
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "ToolBarActionProvider#3"
-#~ msgid "Disconnect"
-#~ msgstr "Disconnetti"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1002
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"SASL is a standardized way to log in and identify yourself to IRC servers."
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "ToolBarActionProvider#5"
-#~ msgid "Part"
-#~ msgstr "Esci"
+#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13
+msgctxt "NickEditDlg|"
+msgid "Edit Nickname"
+msgstr "Modifica nickname"
 
-#~ msgctxt "ToolBarActionProvider#7"
-#~ msgid "Join"
-#~ msgstr "Entra"
+#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19
+msgctxt "NickEditDlg|"
+msgid "Please enter a valid nickname:"
+msgstr "Inserisci un nick valido:"
 
-#~ msgctxt "ToolBarActionProvider#11"
-#~ msgid "Whois"
-#~ msgstr "Whois"
+#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32
+msgctxt "NickEditDlg|"
+msgid ""
+"A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and "
+"the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
+msgstr "Un nick valido può contenere lettere dell'alfabeto inglese, numeri, e altri caratteri speciali {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ e -."
 
-#~ msgctxt "TopicWidget#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:480
+msgctxt "NickEditDlg|"
+msgid "Add Nickname"
+msgstr "Aggiungi nick"
 
-#~ msgctxt "TopicWidget#2"
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
+#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
+msgctxt "NotificationsSettingsPage|"
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfaccia"
 
-#~ msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#1"
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Interfaccia"
+#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
+msgctxt "NotificationsSettingsPage|"
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notifiche"
 
-#~ msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#3"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
+#: ../src/qtui/ui/passwordchangedlg.ui:14
+msgctxt "PasswordChangeDlg|"
+msgid "Change Password"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#4"
-#~ msgid "Custom font:"
-#~ msgstr "Font personalizzato:"
+#: ../src/qtui/ui/passwordchangedlg.ui:37
+msgctxt "PasswordChangeDlg|"
+msgid "Old password:"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "UiStyle::StyledMessage#1"
-#~ msgid "%1"
-#~ msgstr "%1"
+#: ../src/qtui/ui/passwordchangedlg.ui:51
+msgctxt "PasswordChangeDlg|"
+msgid "New Password:"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "AppearanceSettingsPage#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
+#: ../src/qtui/ui/passwordchangedlg.ui:65
+msgctxt "PasswordChangeDlg|"
+msgid "Confirm password:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "<Original>"
-#~ msgstr "<Originale>"
+#: ../src/qtui/passwordchangedlg.cpp:33
+#, qt-format
+msgctxt "PasswordChangeDlg|"
+msgid ""
+"This changes the password for your username <b>%1</b> on the Quassel Core "
+"running at <b>%2</b>."
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "BacklogSettingsPage#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
+#: ../src/qtui/passwordchangedlg.cpp:66
+msgctxt "PasswordChangeDlg|"
+msgid "Password Not Changed"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "BacklogSettingsPage#19"
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Interfaccia"
+#: ../src/qtui/passwordchangedlg.cpp:67
+msgctxt "PasswordChangeDlg|"
+msgid "<b>Password change failed</b>"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
+#: ../src/qtui/passwordchangedlg.cpp:69
+msgctxt "PasswordChangeDlg|"
+msgid ""
+"The core reported an error when trying to change your password. Make sure "
+"you entered your old password correctly!"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#21"
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Interfaccia"
+#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:188
+msgctxt "PhononNotificationBackend::ConfigWidget|"
+msgid "Select Audio File"
+msgstr "Seleziona file audio"
 
-#~ msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
+#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:14
+msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
+msgid "Form"
+msgstr "Modulo"
 
-#~ msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#11"
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Interfaccia"
+#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:20
+msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
+msgid "Play a sound"
+msgstr "Riproduci un suono"
 
-#~ msgctxt "ChatViewSettingsPage#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
+#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:46
+msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
+msgid "Prelisten to the selected sound"
+msgstr "Ascolta il suono selezionato"
 
-#~ msgctxt "ChatViewSettingsPage#10"
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
+#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:59
+#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:69
+msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
+msgid "Select the sound file to play"
+msgstr "Seleziona il suono da riprodurre"
 
-#~ msgctxt "ChatViewSettingsPage#22"
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Interfaccia"
+#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:58
+msgctxt "PostgreSqlStorage|"
+msgid "PostgreSQL driver plugin not available for Qt. Installed drivers:"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "ConnectionSettingsPage#13"
-#~ msgid "IRC"
-#~ msgstr "IRC"
+#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:81
+msgctxt "PostgreSqlStorage|"
+msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
+msgstr "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
 
-#~ msgctxt "CoreAccountSettingsPage#5"
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Elimina"
+#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:88
+msgctxt "PostgreSqlStorage|"
+msgid "Username"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "CoreConnectAuthDlg#3"
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Password:"
+#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:89
+msgctxt "PostgreSqlStorage|"
+msgid "Password"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "CoreConnectAuthDlg#4"
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "Utente:"
+#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:90
+msgctxt "PostgreSqlStorage|"
+msgid "Hostname"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "CoreConnectAuthDlg#5"
-#~ msgid "Remember password"
-#~ msgstr "Ricorda password"
+#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:91
+msgctxt "PostgreSqlStorage|"
+msgid "Port"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
+#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:92
+msgctxt "PostgreSqlStorage|"
+msgid "Database"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#7"
-#~ msgid " seconds"
-#~ msgstr " secondi"
+#: ../src/client/backlogrequester.cpp:95
+#, qt-format
+msgctxt "QObject|"
+msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers"
+msgstr "Prelevo un totale di %1 messaggi dallo storico del registro per i buffer %2"
 
-#~ msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#12"
-#~ msgid "Remote Cores"
-#~ msgstr "Core remoti"
+#: ../src/client/backlogrequester.cpp:122
+#, qt-format
+msgctxt "QObject|"
+msgid ""
+"Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)"
+msgstr "Prelevo fino a %1 da tutti i messaggi non letti dallo storico del registro (più ulteriori %2)"
 
-#~ msgctxt "CoreConnectionStatusWidget#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
+#: ../src/client/backlogrequester.cpp:142
+#, qt-format
+msgctxt "QObject|"
+msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers"
+msgstr "Prelevo un totale di %1 messaggi non letti dallo storico del registro per i buffer %2"
 
-#~ msgctxt "HighlightSettingsPage#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:57
+msgctxt "QObject|"
+msgid "Welcome to Quassel IRC"
+msgstr "Benvenuto/a in Quassel IRC"
 
-#~ msgctxt "HighlightSettingsPage#3"
-#~ msgid "Highlight"
-#~ msgstr "Evento"
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:59
+msgctxt "QObject|"
+msgid ""
+"This wizard will help you to set up your default identity and your IRC "
+"network connection.<br>This only covers basic settings. You can cancel this "
+"wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
+msgstr "Questa procedura guidata ti aiuterà ad impostare la tua identità predefinita e la tua connessione alla rete IRC.<br>Essa comprende solo le impostazioni dibase. Puoi annullare la presente procedura in qualunque momento e utilizzare la finestra di dialogo delle impostazioni per maggiori dettagli."
+
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:151 ../src/uisupport/qssparser.cpp:206
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:365
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Invalid block declaration: %1"
+msgstr "Blocco di dichiarazione non valido: %1"
 
-#~ msgctxt "HighlightSettingsPage#14"
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Interfaccia"
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:170
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Invalid palette role assignment: %1"
+msgstr "Assegnazione della regola della tavolozza non valida: %1"
 
-#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#2"
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:189
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Unknown palette role name: %1"
+msgstr "Nome regola della tavolozza sconosciuto: %1"
 
-#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#4"
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "Aggiungi..."
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:233
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Invalid subelement name in %1"
+msgstr "Nome del sottoelemento non valido in %1"
 
-#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#6"
-#~ msgid "IRC"
-#~ msgstr "IRC"
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:277
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Invalid message type in %1"
+msgstr "Tipo di messaggio non valido in %1"
 
-#~ msgctxt "IdentityEditWidget#6"
-#~ msgid "&Add..."
-#~ msgstr "&Aggiungi..."
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:286
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Invalid condition %1"
+msgstr "Condizione %1 non valida"
 
-#~ msgctxt "IdentityEditWidget#8"
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Rimuovi"
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:299
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Invalid message label: %1"
+msgstr "Etichetta messaggio non valida: %1"
 
-#~ msgctxt "IdentityEditWidget#9"
-#~ msgid "Rename Identity"
-#~ msgstr "Rinomina identità"
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:310
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Invalid senderhash specification: %1"
+msgstr "Specifica hash del mittente non valida: %1"
 
-#~ msgctxt "IdentityEditWidget#10"
-#~ msgid "Re&name..."
-#~ msgstr "Ri&nomina..."
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:314
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!"
+msgstr "L'hash del mittente può essere al massimo «0x0f»!"
 
-#~ msgctxt "IdentityEditWidget#12"
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:330
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Invalid format name: %1"
+msgstr "Nome formato non valido: %1"
 
-#~ msgctxt "IgnoreListSettingsPage#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:338
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1"
+msgstr "Specifica del colore IRC illegale (deve essere compresa tra 00 e 0f): %1"
 
-#~ msgctxt "IgnoreListSettingsPage#2"
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "Nuovo"
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:347
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Unhandled condition: %1"
+msgstr "Condizione non gestita: %1"
 
-#~ msgctxt "IgnoreListSettingsPage#3"
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Elimina"
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:380
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Invalid proplist %1"
+msgstr "Proplist %1 non valida"
 
-#~ msgctxt "IgnoreListSettingsPage#5"
-#~ msgid "IRC"
-#~ msgstr "IRC"
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:399
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Invalid chatlist item type %1"
+msgstr "Tipo elemento della lista chat non valido: %1"
 
-#~ msgctxt "InputWidget#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:415
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Invalid chatlist state %1"
+msgstr "Stato lista chat %1 non valido"
 
-#~ msgctxt "InputWidgetSettingsPage#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:445
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Invalid property declaration: %1"
+msgstr "Dichiarazione proprietà non valida: %1"
 
-#~ msgctxt "InputWidgetSettingsPage#12"
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Interfaccia"
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:483
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Invalid font property: %1"
+msgstr "Proprietà carattere non valida: %1"
 
-#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:489
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Unknown ChatLine property: %1"
+msgstr "Proprietà ChatLine sconosciuta: %1"
 
-#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#2"
-#~ msgid "Custom font:"
-#~ msgstr "Font personalizzato:"
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:508
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Invalid boolean value: %1"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#9"
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:544
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Invalid palette color role specification: %1"
+msgstr "Specifica regola della tavolozza colore non valida: %1"
 
-#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#18"
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Interfaccia"
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:551
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Unknown palette color role: %1"
+msgstr "Regola tavolozza colore non valida: %1"
 
-#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#20"
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Rete"
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:558 ../src/uisupport/qssparser.cpp:581
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:603
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Invalid gradient declaration: %1"
+msgstr "Dichiarazione gradiente non valida: %1"
 
-#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#24"
-#~ msgid "Highlight"
-#~ msgstr "Evento"
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:567 ../src/uisupport/qssparser.cpp:589
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:613
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Invalid gradient stops list: %1"
+msgstr "Gradiente non valido ferma la lista: %1"
 
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:722
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Invalid font specification: %1"
+msgstr "Specifica carattere non valida: %1"
 
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#2"
-#~ msgid "Re&name..."
-#~ msgstr "Ri&nomina..."
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:773
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Invalid font style specification: %1"
+msgstr "Specifica stile carattere non valida: %1"
 
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#3"
-#~ msgid "&Add..."
-#~ msgstr "&Aggiungi..."
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:788
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Invalid font weight specification: %1"
+msgstr "Specifica peso carattere non valida: %1"
 
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#4"
-#~ msgid "De&lete"
-#~ msgstr "E&limina"
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:800
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Invalid font size specification: %1"
+msgstr "Specifica dimensione font non valida: %1"
 
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#7"
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
+#: ../src/qtui/qtmultimedianotificationbackend.cpp:167
+msgctxt "QtMultimediaNotificationBackend::ConfigWidget|"
+msgid "Select Audio File"
+msgstr "Seleziona file audio"
 
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#11"
-#~ msgid "Move upwards in list"
-#~ msgstr "Sposta in alto nella lista"
+#: ../src/qtui/ui/qtmultimedianotificationconfigwidget.ui:14
+msgctxt "QtMultimediaNotificationConfigWidget|"
+msgid "Form"
+msgstr "Modulo"
 
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#12"
-#~ msgid "Move downwards in list"
-#~ msgstr "Sposta in basso nella lista"
+#: ../src/qtui/ui/qtmultimedianotificationconfigwidget.ui:20
+msgctxt "QtMultimediaNotificationConfigWidget|"
+msgid "Play a sound"
+msgstr "Riproduci un suono"
 
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#17"
-#~ msgid "Connection"
-#~ msgstr "Connessione"
+#: ../src/qtui/ui/qtmultimedianotificationconfigwidget.ui:46
+msgctxt "QtMultimediaNotificationConfigWidget|"
+msgid "Prelisten to the selected sound"
+msgstr "Ascolta il suono selezionato"
 
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#21"
-#~ msgid " s"
-#~ msgstr " s"
+#: ../src/qtui/ui/qtmultimedianotificationconfigwidget.ui:59
+#: ../src/qtui/ui/qtmultimedianotificationconfigwidget.ui:69
+msgctxt "QtMultimediaNotificationConfigWidget|"
+msgid "Select the sound file to play"
+msgstr "Seleziona il suono da riprodurre"
 
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#23"
-#~ msgid "Unlimited"
-#~ msgstr "Illimitato"
+#. Supported icon theme names
+#: ../src/qtui/qtui.cpp:284
+msgctxt "QtUi|"
+msgid "Breeze"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#28"
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Password:"
+#: ../src/qtui/qtui.cpp:285
+msgctxt "QtUi|"
+msgid "Breeze Dark"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#39"
-#~ msgid "IRC"
-#~ msgstr "IRC"
+#: ../src/qtui/qtui.cpp:287
+msgctxt "QtUi|"
+msgid "Oxygen"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#41"
-#~ msgid "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be applied:</b><ul>"
-#~ msgstr "<b>I problemi seguenti devo essere corretti prima che i cambiamenti possano essere salvati:</b><ul>"
+#: ../src/qtui/qtui.cpp:341
+msgctxt "QtUi|"
+msgid ""
+"No supported icon theme installed, you'll lack icons! Supported are the "
+"KDE/Plasma themes Breeze, Breeze Dark and Oxygen."
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#43"
-#~ msgid "</ul>"
-#~ msgstr "</ul>"
+#: ../src/qtui/qtuiapplication.cpp:105
+msgctxt "QtUiApplication|"
+msgid "Could not initialize Quassel!"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "NickEditDlg#4"
-#~ msgid "Add Nickname"
-#~ msgstr "Aggiungi nick"
+#: ../src/qtui/qtuiapplication.cpp:110
+msgctxt "QtUiApplication|"
+msgid "Could not load or upgrade client settings!"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "SettingsPageDlg#1"
-#~ msgid "Configure Quassel"
-#~ msgstr "Configura Quassel"
+#: ../src/common/util.cpp:173
+msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
+msgid "year"
+msgstr "anno"
 
-#~ msgctxt "SettingsPageDlg#2"
-#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "Impostazioni"
+#: ../src/common/util.cpp:174
+msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
+msgid "day"
+msgstr "giorno"
 
-#~ msgctxt "SettingsPageDlg#3"
-#~ msgid "Configure %1"
-#~ msgstr "Configura %1"
+#: ../src/common/util.cpp:175
+msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
+msgid "h"
+msgstr "h"
 
-#~ msgctxt "SettingsPageDlg#4"
-#~ msgid "Reload Settings"
-#~ msgstr "Ricarica impostazioni"
+#: ../src/common/util.cpp:176
+msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
+msgid "min"
+msgstr "min"
 
-#~ msgctxt "SettingsPageDlg#5"
-#~ msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
-#~ msgstr "Si desidera ricaricare le impostazioni, annullando i cambiamenti su questa pagina?"
+#: ../src/common/util.cpp:177
+msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
+msgid "sec"
+msgstr "sec"
 
-#~ msgctxt "SettingsPageDlg#6"
-#~ msgid "Restore Defaults"
-#~ msgstr "Ripristina predefiniti"
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:589
+#, qt-format
+msgctxt "QueryBufferItem|"
+msgid "Query with %1"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "SettingsPageDlg#7"
-#~ msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
-#~ msgstr "Si desidera tornare ai valori predefiniti per questa pagina?"
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:611
+msgctxt "QueryBufferItem|"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:617
+msgctxt "QueryBufferItem|"
+msgid "Away message"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#2"
-#~ msgid "Custom font:"
-#~ msgstr "Font personalizzato:"
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:619
+msgctxt "QueryBufferItem|"
+msgid "Realname"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#5"
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Interfaccia"
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:625
+msgctxt "QueryBufferItem|"
+msgid "Help status"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Misc"
-#~ msgstr "Varie"
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:626
+msgctxt "QueryBufferItem|"
+msgid "Available for help"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "No Host to connect to specified."
-#~ msgstr "Non è stato specificato nessun Host al quale connettersi."
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:629
+msgctxt "QueryBufferItem|"
+msgid "Service status"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "<b>This client is built without SSL Support!</b><br />Disable the usage of SSL in the account settings."
-#~ msgstr "<b>Questo client è stato compilato senza il supporto SSL</b><br />Disabilito l'utilizzo di SSL nelle impostazioni dell'account."
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:639
+msgctxt "QueryBufferItem|"
+msgid "Not logged in"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "<b>The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!</b><br />If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the account settings."
-#~ msgstr "<b>Il Quassel Core a cui stai tentando di connetterti non supporta SSL!</b><br />Se vuoi comunque connetterti ad esso, disabilita l'utilizzo di SSL nelle impostazioni dell'account."
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:645 ../src/client/networkmodel.cpp:654
+msgctxt "QueryBufferItem|"
+msgid "Account"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Cert Digest changed! was: %1"
-#~ msgstr "Il certificato Digest è cambiato! Era: %1"
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:655
+msgctxt "QueryBufferItem|"
+msgid "Identified for this nick"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Use secure connection (SSL)"
-#~ msgstr "Utilizza connessione sicura (SSL)"
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:661
+msgctxt "QueryBufferItem|"
+msgid "Service Reply"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Use a proxy:"
-#~ msgstr "Utilizza proxy:"
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:665
+msgctxt "QueryBufferItem|"
+msgid "Hostmask"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Proxy Port:"
-#~ msgstr "Porta Proxy:"
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:669
+msgctxt "QueryBufferItem|"
+msgid "Operator"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"><span style=\" font-size:10pt; font-weight:600;\">Note: </span><span style=\" font-size:10pt;\">Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's interface yet.</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:10pt;\">If you need to do these things have a look at the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.</p></body></html>"
-#~ msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\"><html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"><span style=\" font-size:10pt; font-weight:600;\">Nota: </span><span style=\" font-size:10pt;\">Non è possibile aggiungere più utenti e cambiare username/password tramite l'interfaccia grafica, per il momento.</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:10pt;\">Se hai la necessità di fare queste cose dai un'occhiata allo script 'manageusers.py' che si trova nella directory /scripts.</p></body></html>"
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:677
+msgctxt "QueryBufferItem|"
+msgid "Idling since"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Remove Account Settings"
-#~ msgstr "Rimuove Impostazioni Account"
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:681
+msgctxt "QueryBufferItem|"
+msgid "Login time"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core account?<br>Note: This will <em>not</em> remove or change any data on the Core itself!"
-#~ msgstr "Vuoi realmente rimuovere le tue impostazioni locali per questo account?<br>Nota: Questa operazione <em>non</em> rimuoverà o cambierà alcuna informazione sul Core!"
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:684
+msgctxt "QueryBufferItem|"
+msgid "Server"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Connect to %1"
-#~ msgstr "Connetti a %1"
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:690
+msgctxt "QueryBufferItem|"
+msgid "No information available"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "<div style=color:red;>Connection to %1 failed!</div>"
-#~ msgstr "<div style=color:red;>Connessione a %1 fallita!</div>"
+#: ../src/qtui/ui/receivefiledlg.ui:14
+msgctxt "ReceiveFileDlg|"
+msgid "Incoming File Transfer"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "<div>Errors occurred while connecting to \"%1\":</div>"
-#~ msgstr "<div>Alcuni errori si sono verificati durante la connessione a \"%1\":</div>"
+#: ../src/qtui/receivefiledlg.cpp:35
+#, qt-format
+msgctxt "ReceiveFileDlg|"
+msgid "<b>%1</b> wants to send you a file:<br>%2 (%3 bytes)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Not connected to %1."
-#~ msgstr "Non connesso a %1."
+#: ../src/common/remotepeer.cpp:69
+msgctxt "RemotePeer|"
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Unknown connection state to %1"
-#~ msgstr "Stato connessione sconosciuta verso %1"
+#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13
+msgctxt "SaveIdentitiesDlg|"
+msgid "Sync With Core"
+msgstr "Sincronizzazione col core"
 
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "Login"
+#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21
+msgctxt "SaveIdentitiesDlg|"
+msgid "Syncing data with core, please wait..."
+msgstr "Sincronizzazione dei dati col core, attendere..."
 
-#~ msgid "Always use this account"
-#~ msgstr "Utilizza sempre questo account"
+#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81
+msgctxt "SaveIdentitiesDlg|"
+msgid "Abort"
+msgstr "Interrompi"
 
-#~ msgid "Initializing your connection"
-#~ msgstr "Inizializzo la connessione"
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:14
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid "Edit Server"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Connected to apollo.mindpool.net."
-#~ msgstr "Connesso a apollo.mindpool.net."
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:30
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid "Server Info"
+msgstr "Informazioni sul server"
 
-#~ msgid ""
-#~ "THIS IS A PLACEHOLDER\n"
-#~ "TO\n"
-#~ "RESERVE\n"
-#~ "SOME SPACE"
-#~ msgstr ""
-#~ "QUESTO È UN SEGNAPOSTO\n"
-#~ "PER\n"
-#~ "RISERVARE\n"
-#~ "DELLO SPAZIO"
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:38
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid "Server address:"
+msgstr "Indirizzo del server:"
 
-#~ msgid "View SSL Certificate"
-#~ msgstr "Visualizza Certificato SSL"
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:246
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid "Port:"
+msgstr "Porta:"
 
-#~ msgid "Add to known hosts"
-#~ msgstr "Aggiungi agli host conosciuti"
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:72
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid "Password:"
+msgstr "Password:"
 
-#~ msgid "Continue connection"
-#~ msgstr "Continua la connessione"
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:94
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid "Try to use an encrypted connection (e.g. SSL/TLS)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Configure your Quassel Core"
-#~ msgstr "Configura Quassel Core"
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:97
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid "Use encrypted connection"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now launch a configuration wizard that helps you setting up your Core."
-#~ msgstr "Il Quassel Core al quale ti stai connettendo non è ancora stato configurato. Puoi eseguire la configurazione guidata affinché ti aiuti a configurare il Core."
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:111
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid ""
+"<p>Verify the encrypted connection provides a valid certificate, increasing "
+"security.<br/>Uncheck if the IRC server uses a self-signed or invalid "
+"certificate.</p>"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Launch Wizard"
-#~ msgstr "Avvia Configurazione Guidata"
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:114
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid "Verify connection security"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Initializing your session..."
-#~ msgstr "Inizializzo la sessione..."
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:138
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzate"
 
-#~ msgid "<b>Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!</b>"
-#~ msgstr "<b>Attendere prego mentre il client si sincronizza col Quassel Core!</b>"
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:159
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid "SSL Version:"
+msgstr "Versione SSL:"
 
-#~ msgid "0/0"
-#~ msgstr "0/0"
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:166
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid "Use only TLSv1 unless you know what you are doing!"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Show System Tray Icon"
-#~ msgstr "Mostra Icona nella Tray"
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:170
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid "SSLv3 (insecure)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Tray Icon"
-#~ msgstr "Icona Tray"
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:175
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid "SSLv2 (insecure)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Core Lag: %1"
-#~ msgstr "Latenza core: %1"
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:180
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid "TLSv1"
+msgstr "TLSv1"
 
-#~ msgid "SSL Certificate used by %1"
-#~ msgstr "Certificato SSL utilizzato da %1"
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:190
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid "Use a Proxy"
+msgstr "Utilizza un proxy"
 
-#~ msgid "Locality Name:"
-#~ msgstr "Nome Località"
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:207
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid "Proxy Type:"
+msgstr "Tipo di proxy:"
 
-#~ msgid "Country Name:"
-#~ msgstr "Nome Paese:"
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:215
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Additional Info"
-#~ msgstr "Informazioni Aggiuntive"
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:220
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
 
-#~ msgid "Valid From:"
-#~ msgstr "Valido Da:"
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:232
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid "Proxy Host:"
+msgstr "Host proxy:"
 
-#~ msgid "Valid To:"
-#~ msgstr "Valido Fino A:"
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:239
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid "localhost"
+msgstr "localhost"
 
-#~ msgid "Hostname %1:"
-#~ msgstr "Nome Host: %1"
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:270
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid "Proxy Username:"
+msgstr "Nome utente proxy:"
 
-#~ msgid "E-Mail Address %1:"
-#~ msgstr "Indirizzo E-Mail: %1"
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:280
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid "Proxy Password:"
+msgstr "Password proxy:"
 
-#~ msgid "Digest:"
-#~ msgstr "Digest:"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1205
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid "Your Quassel core does not support this feature"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Appearance"
-#~ msgstr "Interfaccia"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1206
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid ""
+"You need a Quassel core v0.13.0 or newer in order to verify connection "
+"security."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Set font for the main chat window and the chat monitor"
-#~ msgstr "Imposta il font per la finestra principale di chat ed il monitor di chat"
+#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:14
+msgctxt "SettingsDlg|"
+msgid "Configure Quassel"
+msgstr "Configura Quassel"
 
-#~ msgid "Chat window:"
-#~ msgstr "Finestra di chat:"
+#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:41 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:56
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:112
+msgctxt "SettingsDlg|"
+msgid "Settings"
+msgstr "Impostazioni"
 
-#~ msgid "Set font for channel and nick lists"
-#~ msgstr "Imposta il font per la lista dei canali e dei nickname"
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:122
+msgctxt "SettingsDlg|"
+msgid "Save changes"
+msgstr "Salva impostazioni"
 
-#~ msgid "Channel list:"
-#~ msgstr "Lista dei canali:"
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:123
+msgctxt "SettingsDlg|"
+msgid ""
+"There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like "
+"to apply your changes now?"
+msgstr "Ci sono delle modifiche non salvate nella pagina corrente. Vuoi salvare le impostazioni ora?"
 
-#~ msgid "Set font for the input line"
-#~ msgstr "Imposta il font per il campo d'inserimento testo"
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:137 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:141
+#, qt-format
+msgctxt "SettingsDlg|"
+msgid "Configure %1"
+msgstr "Configura %1"
 
-#~ msgid "Input line:"
-#~ msgstr "Campo inserimento testo:"
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:221
+msgctxt "SettingsDlg|"
+msgid "Reload Settings"
+msgstr "Ricarica impostazioni"
 
-#~ msgid "Show status icons in channel and nick lists"
-#~ msgstr "Mostra icone di stato nelle liste dei canali e dei nickname"
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:221
+msgctxt "SettingsDlg|"
+msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
+msgstr "Si desidera ricaricare le impostazioni, annullando le modifiche su questa pagina?"
 
-#~ msgid "Use icons in channel and nick lists"
-#~ msgstr "Utilizza icone nelle liste dei canali e dei nickname"
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:232
+msgctxt "SettingsDlg|"
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "Ripristina predefiniti"
 
-#~ msgid "Backlog Request Method:"
-#~ msgstr "Modalità di recupero messaggi:"
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:232
+msgctxt "SettingsDlg|"
+msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
+msgstr "Si desidera ripristinare i valori predefiniti per questa pagina?"
 
-#~ msgid "Fixed Amount per Buffer"
-#~ msgstr "Quantità predefinita per ciascun Buffer"
+#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14
+msgctxt "SettingsPageDlg|"
+msgid "Configure Quassel"
+msgstr "Configura Quassel"
 
-#~ msgid "Unread Messages per Buffer"
-#~ msgstr "Messaggi non letti per ciascun Buffer"
+#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30
+msgctxt "SettingsPageDlg|"
+msgid "Settings"
+msgstr "Impostazioni"
 
-#~ msgid "Global Unread Messages"
-#~ msgstr "Messaggi non letti (globale)"
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:39
+#, qt-format
+msgctxt "SettingsPageDlg|"
+msgid "Configure %1"
+msgstr "Configura %1"
 
-#~ msgid "The simplest Requester. It fetches a fixed amount of lines for each buffer from the Backlog."
-#~ msgstr "La modalità più semplice. Recupera un ammontare fisso di linee per ogni buffer dal Backlog."
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:120
+msgctxt "SettingsPageDlg|"
+msgid "Reload Settings"
+msgstr "Ricarica impostazioni"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This requester fetches unread messages for each buffer individually. The amount of lines can be limited per buffer.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questa modalità recupera i messaggi non letti da ogni buffer. L'ammontare di linee può essere limitata per ciascun buffer.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Puoi, inoltre, scegliere di recuperare ulteriori messaggi dallo storico in modo da ottenere un miglior contesto."
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:120
+msgctxt "SettingsPageDlg|"
+msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
+msgstr "Si desidera ricaricare le impostazioni, annullando le modifiche su questa pagina?"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all buffers.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Note: this requester is not recommended if you use hidden buffer or have inactive buffers (i.e.: no stale queries or channels).\n"
-#~ "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context similar."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questa modalità recupera tutti i messaggi più recenti dell'ultimo messaggio non letto da tutti i buffer.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Nota: Questa modalità non è consigliata se utilizzi buffer nascosti o hai buffer inattivi (per esempio vecchie query o canali).\n"
-#~ "E' utile limitare l'ammontare totale del backlog e probabilmente è la modalità più rapida.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Puoi, inoltre, scegliere di recuperare ulteriori messaggi dallo storico in modo da ottenere un miglior contesto."
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:131
+msgctxt "SettingsPageDlg|"
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "Ripristina predefiniti"
 
-#~ msgid "Please enter a name for the buffer view:"
-#~ msgstr "Inserisci il nome del buffer:"
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:131
+msgctxt "SettingsPageDlg|"
+msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
+msgstr "Si desidera ripristinare i valori predefiniti per questa pagina?"
 
-#~ msgid "Add Buffer View"
-#~ msgstr "Aggiungi Buffer"
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:121
+msgctxt "ShortcutsModel|"
+msgid "Action"
+msgstr "Azione"
 
-#~ msgid "Show / Hide buffers"
-#~ msgstr "Mostra / Nascondi buffer"
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:123
+msgctxt "ShortcutsModel|"
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Scorciatoia"
 
-#~ msgid "Buffer Views"
-#~ msgstr "Visualizzazione Buffer"
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:14
+msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
+msgid "Form"
+msgstr "Modulo"
 
-#~ msgid "Delete Buffer View?"
-#~ msgstr "Eliminare il Buffer?"
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:22
+msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
+msgid "Search:"
+msgstr "Cerca:"
 
-#~ msgid "Do you really want to delete the buffer view \"%1\"?"
-#~ msgstr "Vuoi realmente eliminare il buffer \"%1\"?"
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:62
+msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
+msgid "Shortcut for Selected Action"
+msgstr "Scorciatoia per l'azione selezionata"
 
-#~ msgid "Buffer View  Settings"
-#~ msgstr "Impostazioni Buffer"
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:68
+msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
+msgid "Default:"
+msgstr "Predefinito:"
 
-#~ msgid "Restrict Buffers to:"
-#~ msgstr "Restringi tipologia buffer a:"
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:75
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:99
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:111
+msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
+msgid "None"
+msgstr "Nessuno"
 
-#~ msgid "Status Buffers"
-#~ msgstr "Buffer di Stato"
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:82
+msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
+msgid "Custom:"
+msgstr "Personalizzato:"
 
-#~ msgid "Channel Buffers"
-#~ msgstr "Buffer di Canale"
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:65
+msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfaccia"
 
-#~ msgid "Query Buffers"
-#~ msgstr "Buffer di Query"
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:65
+msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Scorciatoie"
 
-#~ msgid "Hide inactive Buffers"
-#~ msgstr "Nascondi Buffer inattivi"
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:792
+msgctxt "SignalProxy|"
+msgid "Disconnecting"
+msgstr "Disconnessione"
 
-#~ msgid "Add new Buffers automatically"
-#~ msgstr "Aggiungi nuovi Buffer automaticamente"
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
+msgid "Network name:"
+msgstr "Nome della rete:"
 
-#~ msgid "Available Buffers:"
-#~ msgstr "Buffer disponibili:"
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
+msgid "The name of the IRC network you are configuring"
+msgstr "Il nome della rete IRC che si sta configurando"
 
-#~ msgid "All Buffers"
-#~ msgstr "Tutti i Buffer"
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
+msgid "Servers"
+msgstr "Server"
 
-#~ msgid "Color settings"
-#~ msgstr "Colori"
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
+msgid "A list of IRC servers belonging to this network"
+msgstr "Una lista di server IRC che appartengono a questa rete"
 
-#~ msgid "Bufferview"
-#~ msgstr "Bufferview"
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
+msgid "Edit this server entry"
+msgstr "Modifica questa voce del server"
 
-#~ msgid "Activities:"
-#~ msgstr "Attività:"
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Modifica..."
 
-#~ msgid "Foreground"
-#~ msgstr "Primo piano"
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
+msgid "Add another IRC server"
+msgstr "Aggiungi un altro server IRC"
 
-#~ msgid "BG"
-#~ msgstr "Sfondo"
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Aggiungi..."
 
-#~ msgid "Use BG"
-#~ msgstr "Utilizza sfondo"
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
+msgid "Remove this server entry from the list"
+msgstr "Rimuovi questa voce del server dalla lista"
 
-#~ msgid "New Message:"
-#~ msgstr "Nuovo Messaggio:"
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
+msgid "De&lete"
+msgstr "El&imina"
 
-#~ msgid "Other Activity:"
-#~ msgstr "Altra attività:"
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
+msgid "Move upwards in list"
+msgstr "Sposta in alto nella lista"
 
-#~ msgid "Chatview"
-#~ msgstr "Chatview"
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
+msgid "..."
+msgstr "..."
 
-#~ msgid "Server Activity"
-#~ msgstr "Attività Server"
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
+msgid "Move downwards in list"
+msgstr "Sposta in basso nella lista"
 
-#~ msgid "Background"
-#~ msgstr "Sfondo"
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
+msgid "Join Channels Automatically"
+msgstr "Connetti automaticamente ai canali"
 
-#~ msgid "Error Message:"
-#~ msgstr "Messaggio d'errore:"
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
+msgid ""
+"A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the "
+"network"
+msgstr "Una lista di canali IRC a cui verrai connesso automaticamente dopo la connessione alla rete"
 
-#~ msgid "Notice Message:"
-#~ msgstr "Messaggio d'avviso:"
+#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:56
+msgctxt "SnoreNotificationBackend|"
+msgid "Private Message"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Plain Message:"
-#~ msgstr "Messaggio normale:"
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:20
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Form"
+msgstr "Modulo"
 
-#~ msgid "Server Message:"
-#~ msgstr "Messaggio dal server:"
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:29
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Snore"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Highlight Message:"
-#~ msgstr "Messaggio evidenziato:"
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:40
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Enable Snore"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "User Activity"
-#~ msgstr "Attività Utente"
+#: ../src/qtui/settingspages/sonnetsettingspage.cpp:28
+msgctxt "SonnetSettingsPage|"
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfaccia"
 
-#~ msgid "Action Message:"
-#~ msgstr "Messaggio azione:"
+#: ../src/qtui/settingspages/sonnetsettingspage.cpp:28
+msgctxt "SonnetSettingsPage|"
+msgid "Spell Checking"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Join Message:"
-#~ msgstr "Messaggio di join:"
+#: ../src/core/sqlauthenticator.cpp:58
+msgctxt "SqlAuthenticator|"
+msgid "Database"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Kick Message:"
-#~ msgstr "Messaggio di kick:"
+#: ../src/core/sqlauthenticator.cpp:64
+msgctxt "SqlAuthenticator|"
+msgid ""
+"Do not authenticate against any remote service, but instead save a hashed "
+"and salted password in the database selected in the next step."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Mode Message:"
-#~ msgstr "Messaggio di mode:"
+#: ../src/core/sqlitestorage.cpp:67
+msgctxt "SqliteStorage|"
+msgid ""
+"SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It "
+"is suitable for small and medium-sized databases that do not require access "
+"via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the "
+"same machine it is running on, and if you only expect a few users to use "
+"your core."
+msgstr "SQLite è un database basato su file che non richiede alcuna impostazione. Si adatta egregiamente per database di piccole/medie dimensioni che non richiedono accesso tramite rete. Usa SQLite se il tuo core di Quassel deve archiviare i dati sulla stessa macchina in cui gira e solo se pensi che un basso numero di utenti usi il tuo core."
 
-#~ msgid "Part Message:"
-#~ msgstr "Messaggio di part:"
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:14
+msgctxt "SslInfoDlg|"
+msgid "Security Information"
+msgstr "Informazioni di sicurezza"
 
-#~ msgid "Quit Message:"
-#~ msgstr "Messaggio d'uscita:"
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:22
+msgctxt "SslInfoDlg|"
+msgid "<b>Hostname:</b>"
+msgstr "<b>Nome host:</b>"
 
-#~ msgid "Rename Message:"
-#~ msgstr "Messaggio di rinominazione:"
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:39
+msgctxt "SslInfoDlg|"
+msgid "<b>IP address:</b>"
+msgstr "<b>Indirizzo IP:</b> %1"
 
-#~ msgid "Sender:"
-#~ msgstr "Mittente:"
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:56
+msgctxt "SslInfoDlg|"
+msgid "<b>Encryption:</b>"
+msgstr "<b>Cifratura:</b>"
 
-#~ msgid "Nick:"
-#~ msgstr "Nick:"
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:73
+msgctxt "SslInfoDlg|"
+msgid "<b>Protocol:</b>"
+msgstr "<b>Protocollo:</b> %1"
 
-#~ msgid "Hostmask:"
-#~ msgstr "Hostmask:"
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:90
+msgctxt "SslInfoDlg|"
+msgid "<b>Certificate chain:</b>"
+msgstr "<b>Catena del certificato:</b>"
 
-#~ msgid "Mode flags:"
-#~ msgstr "Mode flags:"
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:120
+msgctxt "SslInfoDlg|"
+msgid "Subject"
+msgstr "Oggetto"
 
-#~ msgid "Url:"
-#~ msgstr "Url:"
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:126 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:248
+msgctxt "SslInfoDlg|"
+msgid "<b>Common name:</b>"
+msgstr "<b>Nome comune:</b>"
 
-#~ msgid "New Message Marker:"
-#~ msgstr "Linea nuovi messaggi:"
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:143 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:265
+msgctxt "SslInfoDlg|"
+msgid "<b>Organization:</b>"
+msgstr "<b>Organizzazione:</b>"
 
-#~ msgid "Sender auto coloring:"
-#~ msgstr "Colorazione automatica nickname:"
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:160 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:282
+msgctxt "SslInfoDlg|"
+msgid "<b>Organizational unit:</b>"
+msgstr "<b>Unità organizzativa:</b>"
 
-#~ msgid "Mirc Color Codes"
-#~ msgstr "Codici Colori Mirc"
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:177 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:299
+msgctxt "SslInfoDlg|"
+msgid "<b>Country:</b>"
+msgstr "<b>Paese:</b> %1"
 
-#~ msgid "Color Codes"
-#~ msgstr "Codici Colori"
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:194 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:316
+msgctxt "SslInfoDlg|"
+msgid "<b>State or province:</b>"
+msgstr "<b>Stato o provincia</b>"
 
-#~ msgid "Color 0:"
-#~ msgstr "Colore 0:"
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:231 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:353
+msgctxt "SslInfoDlg|"
+msgid "<b>Locality:</b>"
+msgstr "<b>Località:</b> %1"
 
-#~ msgid "Color 1:"
-#~ msgstr "Colore 1:"
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:242
+msgctxt "SslInfoDlg|"
+msgid "Issuer"
+msgstr "Emittente"
 
-#~ msgid "Color 2:"
-#~ msgstr "Colore 2:"
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:367
+msgctxt "SslInfoDlg|"
+msgid "<b>Validity period:</b>"
+msgstr "<b>Periodo di validità:</b>"
 
-#~ msgid "Color 3:"
-#~ msgstr "Colore 3:"
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:384
+msgctxt "SslInfoDlg|"
+msgid "<b>MD5 digest:</b>"
+msgstr "<b>Digest MD5:</b>"
 
-#~ msgid "Color 4:"
-#~ msgstr "Colore 4:"
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:401
+msgctxt "SslInfoDlg|"
+msgid "<b>SHA1 digest:</b>"
+msgstr "<b>Digest SHA1:</b>"
 
-#~ msgid "Color 5:"
-#~ msgstr "Colore 5:"
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:418
+msgctxt "SslInfoDlg|"
+msgid "<b>SHA256 digest:</b>"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Color 6:"
-#~ msgstr "Colore 6:"
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:448
+msgctxt "SslInfoDlg|"
+msgid "<b>Trusted:</b>"
+msgstr "<b>Affidabile:</b>"
 
-#~ msgid "Color 7:"
-#~ msgstr "Colore 7:"
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:71
+msgctxt "SslInfoDlg|"
+msgid "Yes"
+msgstr "Sì"
 
-#~ msgid "Color 8:"
-#~ msgstr "Colore 8:"
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:73
+msgctxt "SslInfoDlg|"
+msgid "No, for the following reasons:<ul>"
+msgstr "No, per i seguenti motivi:<ul>"
 
-#~ msgid "Color 14:"
-#~ msgstr "Colore 14:"
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:80
+#, qt-format
+msgctxt "SslInfoDlg|"
+msgid "%1 to %2"
+msgstr "%1 a %2"
 
-#~ msgid "Color 15:"
-#~ msgstr "Colore 15:"
+#: ../src/client/networkmodel.h:170
+msgctxt "StatusBufferItem|"
+msgid "Status Buffer"
+msgstr "Buffer di stato"
 
-#~ msgid "Color 13:"
-#~ msgstr "Colore 13:"
+#: ../src/qtui/systemtray.cpp:49 ../src/qtui/systemtray.cpp:246
+msgctxt "SystemTray|"
+msgid "&Minimize"
+msgstr "&Minimizza"
 
-#~ msgid "Color 12:"
-#~ msgstr "Colore 12:"
+#: ../src/qtui/systemtray.cpp:248
+msgctxt "SystemTray|"
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Ripristina"
 
-#~ msgid "Color 11:"
-#~ msgstr "Colore 11:"
+#: ../src/qtui/ui/systrayanimationconfigwidget.ui:20
+msgctxt "SystrayAnimationConfigWidget|"
+msgid "Form"
+msgstr "Modulo"
 
-#~ msgid "Color 10:"
-#~ msgstr "Colore 10:"
+#: ../src/qtui/ui/systrayanimationconfigwidget.ui:28
+msgctxt "SystrayAnimationConfigWidget|"
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>If enabled, alert the system tray or dock in case of a"
+" notification.</p><p>It depends on your desktop environment how an alert is "
+"visualized. For example, Plasma will pulsate the tray icon, while Windows "
+"will change the icon's color. You may choose to forcefully change color or "
+"even letting the icon blink, if desired.</p><p>Note that not all icon themes"
+" support changing the color of the tray icon.</p></body></html>"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Color 9:"
-#~ msgstr "Colore 9:"
+#: ../src/qtui/ui/systrayanimationconfigwidget.ui:31
+msgctxt "SystrayAnimationConfigWidget|"
+msgid "Alert tray icon and"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Nickview"
-#~ msgstr "Buffer Nickname"
+#: ../src/qtui/ui/systrayanimationconfigwidget.ui:54
+msgctxt "SystrayAnimationConfigWidget|"
+msgid "do nothing"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Nick status:"
-#~ msgstr "Stato nickname:"
+#: ../src/qtui/ui/systrayanimationconfigwidget.ui:59
+msgctxt "SystrayAnimationConfigWidget|"
+msgid "change color"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Delete Buffer(s)..."
-#~ msgstr "Elimina Buffer..."
+#: ../src/qtui/ui/systrayanimationconfigwidget.ui:64
+msgctxt "SystrayAnimationConfigWidget|"
+msgid "blink"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Show Buffer"
-#~ msgstr "Mostra Buffer"
+#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:132
+#, qt-format
+msgctxt "SystrayNotificationBackend|"
+msgid "%n pending highlight(s)"
+msgid_plural "%n pending highlight(s)"
+msgstr[0] "%n evento in attesa"
+msgstr[1] "%n eventi in attesa"
 
-#~ msgid "Hide Buffer(s) Temporarily"
-#~ msgstr "Nascondi Buffer(s) Temporaneamente"
+#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:146
+msgctxt "SystrayNotificationBackend::ConfigWidget|"
+msgid "Show a message in a popup"
+msgstr "Mostra un messaggio in un finestra a comparsa"
 
-#~ msgid "Hide Buffer(s) Permanently"
-#~ msgstr "Nascondi Buffer(s) Permanentemente"
+#: ../src/uisupport/tabcompleter.cpp:52
+msgctxt "TabCompleter|"
+msgid "Tab completion"
+msgstr "Completamento con tabulazione"
 
-#~ msgid "view SSL Certificate"
-#~ msgstr "visualizza Certificato SSL"
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:83
+msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
+msgid "Activate dock entry, timeout:"
+msgstr "Attiva voce nel dock, scadenza:"
 
-#~ msgid "add to known hosts"
-#~ msgstr "aggiungi agli host conosciuti"
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:85
+msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
+msgid "Mark taskbar entry, timeout:"
+msgstr "Notifica nella barra delle attività, scadenza:"
 
-#~ msgid "Custom Application Fonts"
-#~ msgstr "Font personalizzati applicazione"
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:93
+msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Illimitato"
 
-#~ msgid "Topic:"
-#~ msgstr "Titolo:"
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:94
+msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
+msgid " seconds"
+msgstr " secondi"
 
-#~ msgid "Buffer Views:"
-#~ msgstr "Buffer Views:"
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
+msgid "Connect"
+msgstr "Connetti"
 
-#~ msgid "Nick List:"
-#~ msgstr "Lista Nick:"
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
+msgid "Connect to IRC"
+msgstr "Connetti a IRC"
 
-#~ msgid "General:"
-#~ msgstr "Generale:"
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Disconnetti"
 
-#~ msgid "Nicks:"
-#~ msgstr "Nickname:"
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
+msgid "Disconnect from IRC"
+msgstr "Disconnetti da IRC"
 
-#~ msgid "Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order to take effect. We intend to fix this."
-#~ msgstr "Alcune di queste opzioni richiedono che il Quassel Client venga riavviato affinché le modifiche abbiano effetto. Stiamo lavorando per sistemare questo problemino."
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:33
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
+msgid "Connect to all"
+msgstr "Connetti a tutti"
 
-#~ msgid "Minimize to tray on minimize button"
-#~ msgstr "Minimizza nella tray quando Quassel viene ridotto ad icona"
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
+msgid "Disconnect from all"
+msgstr "Disconnetti da tutti"
 
-#~ msgid "Minimize to tray on close button"
-#~ msgstr "Minimizza nella tray quando Quassel viene chiuso"
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:36
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
+msgid "Part"
+msgstr "Esci"
 
-#~ msgid "Current Buffer"
-#~ msgstr "Buffer corrente"
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:36
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
+msgid "Leave currently selected channel"
+msgstr "Esci dal canale attualmente selezionato"
 
-#~ msgid "Buffer View"
-#~ msgstr "Buffer View"
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
+msgid "Join"
+msgstr "Entra"
 
-#~ msgid "Mouse wheel changes displayed buffers"
-#~ msgstr "La rotella del mouse cambia i buffer visualizzati"
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
+msgid "Join a channel"
+msgstr "Entra in un canale"
 
-#~ msgid "The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is \": \""
-#~ msgstr "Il suffisso da appendere al nick utilizzando l'auto completamento tramite il tasto TAB. Di default è \": \""
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:39
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
+msgid "Query"
+msgstr "Ricerca"
 
-#~ msgid "Input Line"
-#~ msgstr "Campo inserimento messaggi"
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:39
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
+msgid "Start a private conversation"
+msgstr "Avvia una conversazione privata"
 
-#~ msgid "&Configure Buffer Views..."
-#~ msgstr "&Configura Visualizzazione Buffer..."
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
+msgid "Whois"
+msgstr "Whois"
 
-#~ msgid "&Buffer Views"
-#~ msgstr "Visualizzazione &Buffer"
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
+msgid "Request user information"
+msgstr "Richiedi informazioni utente"
 
-#~ msgid "Drag to scroll the topic!"
-#~ msgstr "Trascina per visualizzare il topic!"
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
+msgid "Op"
+msgstr "Op"
 
-#~ msgid "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
-#~ msgstr "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH è entrato in %DC%4%DC"
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
+msgid "Give operator privileges to user"
+msgstr "Assegna privilegi di operatore all'utente"
 
-#~ msgid "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
-#~ msgstr "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH ha lasciato %DC%4%DC"
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
+msgid "Deop"
+msgstr "Deop"
 
-#~ msgid "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
-#~ msgstr "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH è uscito"
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
+msgid "Take operator privileges from user"
+msgstr "Revoca stato di operatore dall'utente"
 
-#~ msgid "%Dk%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
-#~ msgstr "%Dk%DN%1%DN ha kickato %DN%2%DN da %DC%3%DC"
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
+msgid "Voice"
+msgstr "Voice"
 
-#~ msgid "%DrYou are now known as %DN%1%DN"
-#~ msgstr "%DrSei ora conosciuto come %DN%1%DN"
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
+msgid "Give voice to user"
+msgstr "Assegna voice all'utente"
 
-#~ msgid "%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
-#~ msgstr "%Dr%DN%1%DN è ora conosciuto come %DN%2%DN"
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
+msgid "Devoice"
+msgstr "Revoca voice"
 
-#~ msgctxt "AliasesSettingsPage#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
+msgid "Take voice from user"
+msgstr "Revoca voice dall'utente"
 
-#~ msgctxt "AliasesSettingsPage#2"
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "Nuovo"
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
+msgid "Kick"
+msgstr "Kick"
 
-#~ msgctxt "AliasesSettingsPage#3"
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Elimina"
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
+msgid "Remove user from channel"
+msgstr "Rimuovi utente dal canale"
 
-#~ msgctxt "AliasesSettingsPage#4"
-#~ msgid "IRC"
-#~ msgstr "IRC"
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:47
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
+msgid "Ban"
+msgstr "Ban"
 
-#~ msgctxt "AppearanceSettingsPage#10"
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:47
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
+msgid "Ban user from channel"
+msgstr "Banna utente dal canale"
 
-#~ msgctxt "AppearanceSettingsPage#20"
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Interfaccia"
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:48
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
+msgid "Kick/Ban"
+msgstr "Kick/Ban"
 
-#~ msgctxt "BacklogSettingsPage#14"
-#~ msgid "Unlimited"
-#~ msgstr "Illimitato"
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:48
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
+msgid "Remove and ban user from channel"
+msgstr "Rimuovi e banna utente dal canale"
 
-#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#2"
-#~ msgid "Re&name..."
-#~ msgstr "Ri&nomina..."
+#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32
+msgctxt "TopicWidget|"
+msgid "Form"
+msgstr "Modulo"
 
-#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#3"
-#~ msgid "&Add..."
-#~ msgstr "&Aggiungi..."
+#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79
+msgctxt "TopicWidget|"
+msgid "..."
+msgstr "..."
 
-#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#4"
-#~ msgid "De&lete"
-#~ msgstr "E&limina"
+#: ../src/qtui/topicwidget.cpp:121 ../src/qtui/topicwidget.cpp:127
+#, qt-format
+msgctxt "TopicWidget|"
+msgid "Users: %1"
+msgstr "Utenti: %1"
 
-#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#6"
-#~ msgid "Network:"
-#~ msgstr "Rete:"
+#: ../src/qtui/topicwidget.cpp:122 ../src/qtui/topicwidget.cpp:128
+#, qt-format
+msgctxt "TopicWidget|"
+msgid "Lag: %1 msecs"
+msgstr "Latenza: %1 msecs"
 
-#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#19"
-#~ msgid "Highlight"
-#~ msgstr "Evento"
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14
+msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
+msgid "Form"
+msgstr "Modulo"
 
-#~ msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#12"
-#~ msgid "Chat Monitor"
-#~ msgstr "Monitor di chat"
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22
+msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
+msgid "Custom font:"
+msgstr "Font personalizzato:"
 
-#~ msgctxt "ConnectionSettingsPage#4"
-#~ msgid " seconds"
-#~ msgstr " secondi"
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50
+msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
+msgid "Resize dynamically to fit contents"
+msgstr "Ridimensiona dinamicamente per adattarsi al contenuto"
 
-#~ msgctxt "ContextMenuActionProvider#37"
-#~ msgid "CTCP"
-#~ msgstr "CTCP"
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84
+msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
+msgid "On hover only"
+msgstr "Solo al passaggio"
 
-#~ msgctxt "CoreAccountSettingsPage#4"
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "Aggiungi..."
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:24
+msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfaccia"
 
-#~ msgctxt "CoreAccountSettingsPage#9"
-#~ msgid "Remote Cores"
-#~ msgstr "Rimuovi core"
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:24
+msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
+msgid "Topic Widget"
+msgstr "Oggetto per argomento"
 
-#~ msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#13"
-#~ msgid "Connection"
-#~ msgstr "Connessione"
+#: ../src/common/transfer.cpp:95
+msgctxt "Transfer|"
+msgid "New"
+msgstr "Nuovo"
 
-#~ msgctxt "CoreConnectionStatusWidget#2"
-#~ msgid "Message"
-#~ msgstr "Messaggio"
+#: ../src/common/transfer.cpp:97
+msgctxt "Transfer|"
+msgid "Pending"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "CoreInfoDlg#10"
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Chiudi"
+#: ../src/common/transfer.cpp:99
+msgctxt "Transfer|"
+msgid "Connecting"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "HighlightSettingsPage#8"
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Rimuovi"
+#: ../src/common/transfer.cpp:101
+msgctxt "Transfer|"
+msgid "Transferring"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#1"
-#~ msgid "Rename Identity"
-#~ msgstr "Rinomina identità"
+#: ../src/common/transfer.cpp:103
+msgctxt "Transfer|"
+msgid "Paused"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#8"
-#~ msgid "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be applied:</b><ul>"
-#~ msgstr "<b>Devono essere corretti i seguenti problemi prima di poter applicare le modifiche:</b><ul>"
+#: ../src/common/transfer.cpp:105
+msgctxt "Transfer|"
+msgid "Completed"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#13"
-#~ msgid "</ul>"
-#~ msgstr "</ul>"
+#: ../src/common/transfer.cpp:107
+msgctxt "Transfer|"
+msgid "Failed"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "IdentityEditWidget#5"
-#~ msgid "Add Nickname"
-#~ msgstr "Aggiungi nick"
+#: ../src/common/transfer.cpp:109
+msgctxt "Transfer|"
+msgid "Rejected"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "IdentityEditWidget#11"
-#~ msgid "Move upwards in list"
-#~ msgstr "Sposta in alto nella lista"
+#: ../src/client/transfermodel.cpp:47
+msgctxt "TransferModel|"
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
 
-#~ msgctxt "IdentityEditWidget#13"
-#~ msgid "Move downwards in list"
-#~ msgstr "Sposta in basso nella lista"
+#: ../src/client/transfermodel.cpp:47
+msgctxt "TransferModel|"
+msgid "File"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "IdentityEditWidget#26"
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avanzato"
+#: ../src/client/transfermodel.cpp:47
+msgctxt "TransferModel|"
+msgid "Status"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "IdentityEditWidget#35"
-#~ msgid "Continue"
-#~ msgstr "Continua"
+#: ../src/client/transfermodel.cpp:47
+msgctxt "TransferModel|"
+msgid "Progress"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "IgnoreListEditDlg#10"
-#~ msgid "CTCP"
-#~ msgstr "CTCP"
+#: ../src/client/transfermodel.cpp:47
+msgctxt "TransferModel|"
+msgid "Transferred"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "IgnoreListEditDlg#12"
-#~ msgid "Ignore Rule"
-#~ msgstr "Regola di ignore"
+#: ../src/client/transfermodel.cpp:47
+msgctxt "TransferModel|"
+msgid "Speed"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "IgnoreListEditDlg#18"
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Rete"
+#: ../src/client/transfermodel.cpp:47
+msgctxt "TransferModel|"
+msgid "Peer"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "IgnoreListEditDlg#19"
-#~ msgid "Channel"
-#~ msgstr "Canale"
+#: ../src/client/transfermodel.cpp:47
+msgctxt "TransferModel|"
+msgid "Peer Address"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "InputWidgetSettingsPage#2"
-#~ msgid "Custom font:"
-#~ msgstr "Font personalizzato:"
+#: ../src/client/transfermodel.cpp:80
+msgctxt "TransferModel|"
+msgid "Send"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "InputWidgetSettingsPage#13"
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Interfaccia"
+#: ../src/client/transfermodel.cpp:80
+msgctxt "TransferModel|"
+msgid "Receive"
+msgstr ""
 
-#~ msgctxt "KNotificationBackend#1"
-#~ msgid "%n pending highlights"
-#~ msgstr "%n eventi in attesa"
+#. Nick Message
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:936
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
+msgid "You are now known as %DN%1%DN"
+msgstr "Sei ora conosciuto come %DN%1%DN"
 
-#~ msgctxt "NetworkItem#2"
-#~ msgid "Users: %1"
-#~ msgstr "Utenti: %1"
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:937
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
+msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
+msgstr "%DN%1%DN è ora conosciuto come %DN%2%DN"
 
-#~ msgctxt "NetworkItem#3"
-#~ msgid "Lag: %1 msecs"
-#~ msgstr "Ritardo: %1 msecs"
+#. Mode Message
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:941
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
+msgid "User mode: %DM%1%DM"
+msgstr "Modalità utente: %DM%1%DM"
 
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#8"
-#~ msgid "Servers"
-#~ msgstr "Server"
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:942
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
+msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
+msgstr "Modalità %DM%1%DM da %DN%2%DN"
 
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#10"
-#~ msgid "&Edit..."
-#~ msgstr "&Modifica..."
+#. Join Message
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:946
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
+msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
+msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH è entrato in %DC%4%DC"
 
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#41"
-#~ msgid "IRC"
-#~ msgstr "IRC"
+#. Part Message
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:949
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
+msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
+msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH è uscito da %DC%4%DC"
 
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#43"
-#~ msgid "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be applied:</b><ul>"
-#~ msgstr "<b>Devono essere corretti i seguenti problemi prima di poter applicare le modifiche:</b><ul>"
+#. Quit Message
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:954
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
+msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
+msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH è uscito"
 
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#45"
-#~ msgid "</ul>"
-#~ msgstr "</ul>"
+#. Kick Message
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:962
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
+msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
+msgstr "%DN%1%DN ha cacciato %DN%2%DN da %DC%3%DC"
 
-#~ msgctxt "SettingsDlg#1"
-#~ msgid "Configure Quassel"
-#~ msgstr "Configura Quassel"
+#. Day Change Message
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:977
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
+msgid "{Day changed to %1}"
+msgstr "{Oggi è %1}"
 
-#~ msgctxt "SettingsDlg#2"
-#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "Impostazioni"
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:990
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
+msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
+msgstr "Netsplit tra %DH%1%DH e %DH%2%DH terminato. Utenti entrati: "
 
-#~ msgctxt "SettingsDlg#5"
-#~ msgid "Configure %1"
-#~ msgstr "Configura %1"
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:994 ../src/uisupport/uistyle.cpp:1010
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
+msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
+msgstr "%DN%1%DN (ancora %2)"
 
-#~ msgctxt "SettingsDlg#6"
-#~ msgid "Reload Settings"
-#~ msgstr "Ricarica impostazioni"
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:1005
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
+msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
+msgstr "Netsplit tra %DH%1%DH e %DH%2%DH. Utenti usciti: "
 
-#~ msgctxt "SettingsDlg#7"
-#~ msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
-#~ msgstr "Si desidera ricaricare le impostazioni, annullando i cambiamenti su questa pagina?"
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1031
+#, qt-format
+msgctxt "UserCategoryItem|"
+msgid "%n Owner(s)"
+msgid_plural "%n Owner(s)"
+msgstr[0] "%n proprietario"
+msgstr[1] "%n proprietari"
 
-#~ msgctxt "SettingsDlg#8"
-#~ msgid "Restore Defaults"
-#~ msgstr "Ripristina predefiniti"
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1033
+#, qt-format
+msgctxt "UserCategoryItem|"
+msgid "%n Admin(s)"
+msgid_plural "%n Admin(s)"
+msgstr[0] "%n amministratore"
+msgstr[1] "%n amministratori"
 
-#~ msgctxt "SettingsDlg#9"
-#~ msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
-#~ msgstr "Si desidera tornare ai valori predefiniti per questa pagina?"
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1035
+#, qt-format
+msgctxt "UserCategoryItem|"
+msgid "%n Operator(s)"
+msgid_plural "%n Operator(s)"
+msgstr[0] "%n operatore"
+msgstr[1] "%n operatori"
 
-#~ msgctxt "SystrayNotificationBackend#1"
-#~ msgid "%n pending highlights"
-#~ msgstr "%n eventi in sospeso"
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1037
+#, qt-format
+msgctxt "UserCategoryItem|"
+msgid "%n Half-Op(s)"
+msgid_plural "%n Half-Op(s)"
+msgstr[0] "%n half-op"
+msgstr[1] "%n half-op"
 
-#~ msgctxt "TopicWidget#3"
-#~ msgid "Users: %1"
-#~ msgstr "Utenti: %1"
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1039
+#, qt-format
+msgctxt "UserCategoryItem|"
+msgid "%n Voiced"
+msgid_plural "%n Voiced"
+msgstr[0] "%n voice"
+msgstr[1] "%n voice"
 
-#~ msgctxt "TopicWidget#4"
-#~ msgid "Lag: %1 msecs"
-#~ msgstr "Ritardo: %1 msec"
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1041
+#, qt-format
+msgctxt "UserCategoryItem|"
+msgid "%n User(s)"
+msgid_plural "%n User(s)"
+msgstr[0] "%n utente"
+msgstr[1] "%n utenti"