update quassel.pot
[quassel.git] / po / it.po
index 94c9edb..2c88fbc 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,168 +6,57 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Quassel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-18 12:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-01 09:30+0200\n"
-"Last-Translator: Marco Paolone <marcopaolone@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-15 22:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-20 14:11+0000\n"
+"Last-Translator: Quizzlo <Unknown>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-23 16:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-
-#. ts-context AboutDlg
-#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
-msgid "About Quassel"
-msgstr "Informazioni su Quassel"
-
-#. ts-context AboutDlg
-#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
-msgid ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; "
-"font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></"
-"html>"
-msgstr ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; "
-"font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></"
-"html>"
-
-#. ts-context AboutDlg
-#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75
-msgid ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
-"font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, Build "
-"&gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
-msgstr ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
-"font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Versione 0.2.0-pre, Build "
-"&gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
-
-#. ts-context AboutDlg
-#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115
-msgid "&About"
-msgstr "&Informazioni su"
-
-#. ts-context AboutDlg
-#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:135
-msgid "A&uthors"
-msgstr "A&utori"
-
-#. ts-context AboutDlg
-#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:155
-msgid "&Contributors"
-msgstr "&Contributori"
-
-#. ts-context AboutDlg
-#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175
-msgid "&Thanks To"
-msgstr "&Grazie a"
-
-#. ts-context AboutDlg
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32
-msgid "<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3"
-msgstr ""
-"<b>Versione:</b> %1<br><b>Versione protocollo:</b> %2<br><b>Compilato:</b> %3"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-21 04:45+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
 
 #. ts-context AboutDlg
 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46
 msgid ""
 "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2010 by the "
-"Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc."
-"org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
+"Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-"
+"irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
 "href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-"
 "licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> "
 "and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most "
-"icons are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</"
-"a> and used under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html"
-"\">LGPL</a>.<br><br>Please use <a href=\"http://bugs.quassel-irc.org"
-"\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to report bugs."
+"icons are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen "
+"Team</a> and used under the <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use "
+"<a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to "
+"report bugs."
 msgstr ""
 "<b>Un Client IRC moderno. distribuito</b><br><br>&copy;2005-2010 Progetto "
-"Quassel<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</"
-"a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a href="
-"\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC è distribuito "
-"con doppia licenza: <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt"
-"\">GPLv2</a> e <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>."
-"<br>Molte delle icone son &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org"
-"\">Team Oxygen</a> ed utilizzate con licenza <a href=\"http://www.gnu.org/"
-"licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Per favore utilizzare <a href=\"http://"
-"bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> per segnalare i bug."
-
-#. ts-context AboutDlg
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62
-msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
-msgstr "Quassel IRC è sviluppato principalmente da:"
-
-#. ts-context AboutDlg
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:77
-msgid ""
-"We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) "
-"and everybody we forgot to mention here:"
-msgstr ""
-"Vorremmo ringraziare le persone che hanno contribuito (qui elencate, in "
-"ordine alfabetico) e chiunque avessimo dimenticato di menzionare:"
-
-#. ts-context AboutDlg
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:135
-msgid ""
-"Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-eye.png\">&nbsp;"
-"<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for the original Quassel icon - The All-"
-"Seeing Eye</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a href=\"http://"
-"www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for creating all the "
-"artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img src=\":/pics/qt-logo-32.png"
-"\">&nbsp;<b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known "
-"as Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring "
-"development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a href="
-"\"http://www.nokia.com\"><img src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>for "
-"keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with "
-"N810s</dd>"
-msgstr ""
-"Un ringraziamento speciale va a:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-eye.png"
-"\">&nbsp;<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>per l'icona Quassel originale - "
-"L'Occhio Che Tutto Vede</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a "
-"href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Il Team Oxygen</a></b></dt><dd>per aver "
-"creato tutte le illustrazioni per Quassel</dd><dt><img src=\":/pics/qt-logo-"
-"32.png\">&nbsp;<b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software "
-"formalmente conosciuta come Trolltech</a></b></dt><dd>per aver creato Qt e "
-"Qtopia, e per aver sponsorizzato lo sviluppo di QuasselTopia sui Greenphones "
-"e molto altro</dd><dt><a href=\"http://www.nokia.com\"><img src=\":/pics/"
-"nokia.png\"></a></b></dt><dd>per aver mantenuto Qt in vita, e per "
-"sponsorizzare lo sviluppo di Quassel Mobile sui dispositivi N810</dd>"
+"Quassel<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-"
+"irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> su <a "
+"href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC è "
+"distribuito con doppia licenza: <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-"
+"2.0.txt\">GPLv2</a> e <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-"
+"3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Molte delle icone sono &copy; del <a "
+"href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Team Oxygen</a> e utilizzate con "
+"licenza <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Utilizzare "
+"<a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> per "
+"segnalare gli errori."
 
 #. ts-context AbstractSqlStorage
-#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:112
+#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:115
 msgid ""
 "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
 msgstr ""
-"Lo Schema installato (versione %1) non è aggiornato. Aggiornamento alla "
+"Lo schema installato (versione %1) non è aggiornato. Aggiornamento alla "
 "versione %2..."
 
 #. ts-context AbstractSqlStorage
-#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:114
+#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:117
 msgid "Upgrade failed..."
-msgstr "Aggiornamento fallito..."
+msgstr "Aggiornamento non riuscito..."
 
 #. ts-context AliasesModel
 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:55
@@ -176,388 +65,71 @@ msgid ""
 "command.<br /><br /><b>Example:</b> \"foo\" can be used per /foo"
 msgstr ""
 "<b>La scorciatoia per l'alias</b><br />Può essere utilizzata con la barra "
-"comando.<br /><br /><b>Esempio:</b> \"foo\" può essere utilizzato per /foo"
+"comando.<br /><br /><b>Esempio:</b> «foo» può essere utilizzato per /foo"
 
 #. ts-context AliasesModel
 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59
 msgid ""
-"<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special variables:"
-"</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - <b>$i..j</b> "
-"represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br /> - <b>$i..</"
-"b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br /> - <b>$i:"
-"hostname</b> represents the hostname of the user identified by the i'th "
-"parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br /> - <b>"
-"$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of the "
-"selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with "
+"<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special "
+"variables:</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - "
+"<b>$i..j</b> represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br "
+"/> - <b>$i..</b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br "
+"/> - <b>$i:hostname</b> represents the hostname of the user identified by "
+"the i'th parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br "
+"/> - <b>$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of "
+"the selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with "
 "semicolons<br /><br /><b>Example:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will "
 "be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All "
 "1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
 msgstr ""
 "<b>La stringa della scorciatoia verrà sviluppata in</b><br /><b>variabili "
-"speciali:</b><br /> - <b>$i</b> rappresenta il parametro i-esimo.<br /> - <b>"
-"$i..j</b> rappresenta i parametri da i-esimo a j-esimo separati da spazi."
-"<br /> - <b>$i..</b> rappresenta tutti i parametri da quello i-esimo in poi "
-"separati da spazi.<br /> - <b>$i:hostname</b> rappresenta il nome host "
-"dell'utente identificato dal parametro i-esimo o da * se sconosciuto.<br /> "
-"- <b>$0</b> l'intera stringa.<br /> - <b>$nick</b> il nick corrente<br /> - "
-"<b>$channel</b> il nome del canale selezionato<br /><br />Comandi multipli "
-"possono essere separati da punto e virgola <br /><br /><b>Esempio:</b> "
-"\"Test $1; Test $2; Test Tutto $0\" verranno sviluppati in tre messaggi "
-"separati \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test Tutto 1 2 3\" quando vengono "
-"chiamati come /test 1 2 3"
-
-#. ts-context AliasesModel
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170
-msgid "Alias"
-msgstr "Alias"
-
-#. ts-context AliasesModel
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:171
-msgid "Expansion"
-msgstr "Espansione"
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context AliasesSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ChatViewSearchBar
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConnectionStatusWidget
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context InputWidget
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context MsgProcessorStatusWidget
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ShortcutsSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context TopicWidget
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:14
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13
-#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:14
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:14
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:13
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14
-#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14
-#: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:26
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14
-#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:14
-#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:14
-#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:14
-#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32
-#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14
-msgid "Form"
-msgstr "Modulo"
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context AliasesSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28
-msgid "New"
-msgstr "Nuovo"
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context AliasesSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreAccountSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:67
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42
-msgid "Delete"
-msgstr "Elimina"
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context AliasesSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
-
-#. ts-context AliasesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
-msgid "Aliases"
-msgstr "Alias"
-
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:22
-msgid "Client style:"
-msgstr "Stile del client:"
-
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:29
-msgid "Set application style"
-msgstr "Imposta stile applicazione"
-
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36
-msgid "Language:"
-msgstr "Lingua:"
+"speciali:</b><br /> - <b>$i</b> rappresenta il parametro i-esimo.<br /> - "
+"<b>$i..j</b> rappresenta i parametri da i-esimo a j-esimo separati da "
+"spazi.<br /> - <b>$i..</b> rappresenta tutti i parametri da quello i-esimo "
+"in poi separati da spazi.<br /> - <b>$i:hostname</b> rappresenta il nome "
+"host dell'utente identificato dal parametro i-esimo o da * se "
+"sconosciuto.<br /> - <b>$0</b> l'intera stringa.<br /> - <b>$nick</b> il "
+"nick corrente<br /> - <b>$channel</b> il nome del canale selezionato<br "
+"/><br />Comandi multipli possono essere separati da punto e virgola <br "
+"/><br /><b>Esempio:</b> «Test $1; Test $2; Test Tutto $0» verranno "
+"sviluppati in tre messaggi separati «Test 1», «Test 2» and «Test Tutto 1 2 "
+"3» quando vengono chiamati come /test 1 2 3"
 
 #. ts-context AppearanceSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:43
 msgid "Set the application language. Requires restart!"
 msgstr "Imposta la lingua dell'applicazione. Richiede il riavvio!"
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:47
-msgid "<Untranslated>"
-msgstr "<Non tradotto>"
-
 #. ts-context AppearanceSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:52
 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:74
 msgid "<System Default>"
-msgstr "<Predefinita di Sistema>"
+msgstr "<Predefinita di sistema>"
 
 #. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:75
-msgid "Use custom stylesheet"
-msgstr "Usa foglio di stile personalizzato"
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:150
+msgid "Show system tray icon"
+msgstr "Mostra icona nell'area di notifica"
 
 #. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:109
-msgid "Path:"
-msgstr "Percorso:"
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ChatViewSearchBar
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context TopicWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:141
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:174
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:198
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:222
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:259
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:283
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:314
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:338
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:362
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:386
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:403
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:443
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:460
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:477
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:494
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:511
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:528
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:545
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:562
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:579
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:596
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:613
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:630
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:647
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:664
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:681
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:698
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:726
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:168
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:182
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:149
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:281
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:295
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182 ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:150
-msgid "Show system tray icon"
-msgstr "Mostra icona nella tray di sistema"
-
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:184
-msgid "Hide to tray on close button"
-msgstr "Nasconde nella tray quando viene chiusa"
-
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:216
-msgid "Enable animations"
-msgstr "Abilita animazioni"
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:184
+msgid "Hide to tray on close button"
+msgstr "Nasconde nell'area di notifica quando viene chiusa"
 
 #. ts-context AppearanceSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:231
 msgid "Message Redirection"
-msgstr "Redirezione messaggio"
-
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:237
-msgid "User Notices:"
-msgstr "Notifiche utente:"
-
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:280
-msgid "Server Notices:"
-msgstr "Notifiche server:"
-
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:294
-msgid "Default Target"
-msgstr "Destinazione predefinita"
-
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:301
-msgid "Status Window"
-msgstr "Finestra di stato"
-
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:308
-msgid "Current Chat"
-msgstr "Chat corrente"
-
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:315
-msgid "Errors:"
-msgstr "Errori:"
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NotificationsSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ShortcutsSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:35
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
-#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
-#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:60
-#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
-msgid "Interface"
-msgstr "Interfaccia"
+msgstr "Reindirizzamento messaggio"
 
 #. ts-context AppearanceSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:225
 msgid "Please choose a stylesheet file"
-msgstr "Per favore scegliere un file di foglio di stile"
+msgstr "Scegli un file di foglio di stile"
 
 #. ts-context AwayLogView
 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33
 msgid "Away Log"
-msgstr "Log assenza"
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context AwayLogView
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ChatMonitorView
-#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:44 ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59
-msgid "Show Network Name"
-msgstr "Mostra nome della rete"
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context AwayLogView
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ChatMonitorView
-#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:49 ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64
-msgid "Show Buffer Name"
-msgstr "Mostra nome del buffer"
+msgstr "Registro assenza"
 
 #. ts-context BacklogSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22
@@ -565,33 +137,18 @@ msgid ""
 "Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in "
 "the buffer view."
 msgstr ""
-"Numero di messaggi da recuperare dal core durante lo scroll (in su) del "
-"buffer."
+"Numero di messaggi da recuperare dal core durante lo scorrimento in alto "
+"della vista del buffer."
 
 #. ts-context BacklogSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25
 msgid "Dynamic backlog amount:"
-msgstr "Numero messaggi da recuperare dal backlog:"
+msgstr "Quantità dinamica storico del registro:"
 
 #. ts-context BacklogSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75
 msgid "Backlog request method:"
-msgstr "Metodo di richiesta del log precedente:"
-
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83
-msgid "Fixed amount per chat"
-msgstr "Quantità fissa per chat"
-
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88
-msgid "Unread messages per chat"
-msgstr "Messaggi non letti per chat"
-
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93
-msgid "Globally unread messages"
-msgstr "Messaggi non letti globalmente"
+msgstr "Metodo richiesta storico del registro:"
 
 #. ts-context BacklogSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123
@@ -600,21 +157,12 @@ msgid ""
 "window from the backlog."
 msgstr ""
 "La richiesta più semplice. Preleva un numero fisso di righe per ogni "
-"finestra di chat dal log precedente."
-
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138
-msgid ""
-"amount of messages per buffer that are requested after the core connection "
-"has been established."
-msgstr ""
-"quantità di messaggi per buffer che vengono richiesti dopo che la "
-"connessione al core è stata stabilita."
+"finestra di chat dallo storico del registro."
 
 #. ts-context BacklogSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141
 msgid "Initial backlog amount:"
-msgstr "Quantità iniziale di messaggi recuperati dal backlog:"
+msgstr "Quantità iniziale storico del registro:"
 
 #. ts-context BacklogSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205
@@ -628,7 +176,7 @@ msgstr ""
 "Questa richiesta preleva i messaggi non letti per ogni finestra di chat "
 "individualmente. Il numero di righe può essere limitato per chat.\n"
 "\n"
-"È anche possibile scegliere di prelevare righe di chat addizionali più "
+"È anche possibile scegliere di recuperare righe aggiuntive di chat più "
 "vecchie per fornire un contesto migliore."
 
 #. ts-context BacklogSettingsPage
@@ -636,26 +184,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354
 msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer."
-msgstr "Numero massimo di messaggi-per-buffer da recuperare."
-
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347
-msgid "Limit:"
-msgstr "Limite:"
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464
-#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:78
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Illimitato"
+msgstr "Numero massimo di messaggi da recuperare per buffer."
 
 #. ts-context BacklogSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260
@@ -667,13 +196,13 @@ msgid ""
 "Limit does not apply here."
 msgstr ""
 "Numero di messaggi da recuperare oltre a quelli non letti. Il parametro "
-"\"Limite\" non viene considerato qui."
+"«Limite» qui non viene considerato."
 
 #. ts-context BacklogSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385
 msgid "Additional Messages:"
-msgstr "Messaggi addizionali:"
+msgstr "Messaggi aggiuntivi:"
 
 #. ts-context BacklogSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324
@@ -692,32 +221,18 @@ msgstr ""
 "Questa richiesta preleva tutti i messaggi più nuovi rispetto al messaggio "
 "più vecchio non letto per tutte le chat.\n"
 "\n"
-"Nota: Questo tipo di richiesta non è raccomandato se si utilizzano finestre "
-"nascoste di chat o si hanno chat inattive (es: richieste o canali fermi).\n"
-"È utile per limitare il numero totale di log precedenti ed è probabilmente "
-"il più veloce.\n"
-"È anche possibile scegliere di prelevare righe di chat addizionali più "
+"Nota: questo tipo di richiesta non è consigliato, se si utilizzano finestre "
+"nascoste di chat o si hanno chat inattive (per es., richieste o canali "
+"fermi).\n"
+"È utile per limitare la quantità totale dello storico del registro ed è "
+"probabilmente il più veloce.\n"
+"È anche possibile scegliere di recuperare righe aggiuntive di chat più "
 "vecchie per fornire un contesto migliore."
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344
-msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
-msgstr "Numero massimo di messaggi da recuperare da tutti i buffer."
-
 #. ts-context BacklogSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
 msgid "Backlog Fetching"
-msgstr "Prelevamento dei backlog"
-
-#. ts-context BufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:341
-msgid "<p> %1 - %2 </p>"
-msgstr "<p> %1 - %2 </p>"
-
-#. ts-context BufferView
-#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248
-msgid "Merge buffers permanently?"
-msgstr "Unire definitivamente i buffer?"
+msgstr "Recupero storico del registro"
 
 #. ts-context BufferView
 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249
@@ -725,253 +240,67 @@ msgid ""
 "Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n"
 " This cannot be reversed!"
 msgstr ""
-"Vuoi unire il buffer \"%1\" nel buffer \"%2\"?\n"
-"Questa operazione non può essere annullata."
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context BufferViewEditDlg
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworkEditDlg
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14
-#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:14
-msgid "Dialog"
-msgstr "Dialogo"
+"Vuoi unire definitivamente il buffer «%1» al buffer «%2»?\n"
+" Questa operazione non può essere annullata."
 
 #. ts-context BufferViewEditDlg
 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22
 msgid "Please enter a name for the chat list:"
-msgstr "Per favore inserire un nome per la lista chat:"
+msgstr "Inserisci un nome per la lista chat:"
 
 #. ts-context BufferViewEditDlg
 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520
 msgid "Add Chat List"
-msgstr "Aggiungi Lista Chat"
+msgstr "Aggiungi lista chat"
 
 #. ts-context BufferViewFilter
 #: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:52
 msgid "Show / Hide Chats"
-msgstr "Mostra / Nascondi Chat"
+msgstr "Mostra / nascondi chat"
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context BufferViewSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:139
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:48
-msgid "Re&name..."
-msgstr "Ri&nomina"
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84
+msgid "Chat List Settings"
+msgstr "Impostazioni lista chat"
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context BufferViewSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:93
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:235
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Aggiungi..."
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:88
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:252
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139
-msgid "De&lete"
-msgstr "El&imina"
-
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84
-msgid "Chat List Settings"
-msgstr "Impostazioni Lista Chat"
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:487
-msgid "Network:"
-msgstr "Rete:"
-
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:117
-msgid "All"
-msgstr "Tutte"
-
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110
-msgid ""
-"This option is not available when all Networks are visible.\n"
-"In this mode no separate status buffer is displayed."
-msgstr ""
-"Questa opzione non è disponibile quando 'Reti' è impostato su 'Tutte'.\n"
-"In questa modalità nessun buffer di stato verrà mostrato."
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110
+msgid ""
+"This option is not available when all Networks are visible.\n"
+"In this mode no separate status buffer is displayed."
+msgstr ""
+"Questa opzione non è disponibile quando 'Reti' è impostato su 'Tutte'.\n"
+"In questa modalità non verrà mostrato alcun buffer di stato."
 
 #. ts-context BufferViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114
 msgid "Show status window"
-msgstr "Mostra finestra di status"
-
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121
-msgid "Show channels"
-msgstr "Mostra canali"
-
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128
-msgid "Show queries"
-msgstr "Mostra richieste"
-
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135
-msgid "Hide inactive chats"
-msgstr "Nascondi chat inattive"
-
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142
-msgid "Add new chats automatically"
-msgstr "Aggiungi automaticamente nuove chat"
-
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149
-msgid "Sort alphabetically"
-msgstr "Ordina alfabeticamente"
-
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156
-msgid "Minimum Activity:"
-msgstr "Attività minima:"
-
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:164
-msgid "No Activity"
-msgstr "Nessuna attività"
-
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:169
-msgid "Other Activity"
-msgstr "Altra attività"
-
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:174
-msgid "New Message"
-msgstr "Nuovo messaggio"
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39
-msgid "Highlight"
-msgstr "Evento"
-
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205
-msgid "Preview:"
-msgstr "Anteprima:"
-
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
-msgid "Custom Chat Lists"
-msgstr "Liste chat personalizzate"
+msgstr "Mostra finestra di stato"
 
 #. ts-context BufferViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342
 msgid "Delete Chat List?"
-msgstr "Eliminare lista chat?"
+msgstr "Eliminare la lista chat?"
 
 #. ts-context BufferViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343
 msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
-msgstr "Vuoi davvero eliminare la lista chat \"%1\"?"
-
-#. ts-context BufferViewWidget
-#: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26
-msgid "BufferView"
-msgstr "VistaBuffer"
+msgstr "Vuoi davvero eliminare la lista chat «%1»?"
 
 #. ts-context BufferWidget
 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:79
 msgid "Zoom In"
-msgstr "Zoom avanti"
+msgstr "Ingrandisci"
 
 #. ts-context BufferWidget
 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85
 msgid "Zoom Out"
-msgstr "Zoom indietro"
-
-#. ts-context BufferWidget
-#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:90
-msgid "Actual Size"
-msgstr "Dimensioni originali"
-
-#. ts-context BufferWidget
-#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:94
-msgid "Set Marker Line"
-msgstr "Imposta evidenziatore"
-
-#. ts-context ChannelBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:498
-msgid "<b>Channel %1</b>"
-msgstr "<b>Canale %1</b>"
-
-#. ts-context ChannelBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:501
-msgid "<b>Users:</b> %1"
-msgstr "<b>Utenti:</b> %1"
+msgstr "Riduci"
 
 #. ts-context ChannelBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:505
-msgid "<b>Mode:</b> %1"
-msgstr "<b>Modalità:</b> %1"
-
-#. ts-context ChannelBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:516
-msgid "<b>Topic:</b> %1"
-msgstr "<b>Argomento:</b> %1"
-
-#. ts-context ChannelBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:520
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:525
 msgid "Not active <br /> Double-click to join"
-msgstr "Non attivo <br /> Doppio click per entrare"
-
-#. ts-context ChannelBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:523
-msgid "<p> %1 </p>"
-msgstr "<p> %1 </p>"
-
-#. ts-context ChannelListDlg
-#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:14
-msgid "Channel List"
-msgstr "Lista canali"
-
-#. ts-context ChannelListDlg
-#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:38
-msgid "Search Pattern:"
-msgstr "Modello di ricerca:"
+msgstr "Non attivo <br /> Doppio clic per entrare"
 
 #. ts-context ChannelListDlg
 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:48
@@ -980,68 +309,20 @@ msgid ""
 "Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server."
 msgstr ""
 "Passa dalla modalità semplice a quella avanzata.\n"
-"La modalità avanzata permette di passare stringhe di ricerca al Server IRC"
-
-#. ts-context ChannelListDlg
-#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:62
-msgid "Show Channels"
-msgstr "Mostra canali"
-
-#. ts-context ChannelListDlg
-#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:86
-msgid "Filter:"
-msgstr "Filtro:"
-
-#. ts-context ChannelListDlg
-#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:98
-msgid "Errors Occured:"
-msgstr "Errori riscontrati:"
-
-#. ts-context ChannelListDlg
-#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132
-msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</"
-"span></p>\n"
-"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
-"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
-"family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
-msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">SUPER ERRORE DEMONIACO "
-"CATASTROFICO!!11</span></p>\n"
-"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
-"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
-"family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
+"La modalità avanzata permette di passare stringhe di ricerca al server IRC."
 
 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22
 msgid "Operation Mode:"
-msgstr "Modalità di operazione:"
+msgstr "Modalità operativa:"
 
 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29
 msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
@@ -1058,706 +339,218 @@ msgid ""
 "decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will be "
 "ignored in chatmonitor</p></body></html>"
 msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\"><html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /"
-"><style type=\"text/css\">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></"
-"head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-"
-"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
-"indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Modalità:</span></p><p style="
-"\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-"
-"block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span style=\" font-"
-"weight:400; text-decoration: underline;\">Permetti:</span> <span style=\" "
-"font-weight:400;\">Solo i buffer sulla destra verranno mostrati nel monitor "
-"di chat</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
-"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
-"style=\" text-decoration: underline;\">Escludi:</span> I buffer sulla destra "
-"verranno ignorati nel monitor di chat</p></body></html>"
-
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61
-msgid "Available:"
-msgstr "Disponibile:"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\"><html><head><meta "
+"name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">p, li { white-"
+"space: pre-wrap; }</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; "
+"font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p style=\" margin-"
+"top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
+"indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Modalità "
+"operative:</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
+"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
+"weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; text-decoration: "
+"underline;\">Permetti:</span> <span style=\" font-weight:400;\">solo i "
+"buffer sulla destra verranno mostrati nel monitor di chat</span></p><p "
+"style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-"
+"decoration: underline;\">Escludi:</span> i buffer sulla destra verranno "
+"ignorati nel monitor di chat</p></body></html>"
 
 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88
 msgid "Move selected buffers to the left"
-msgstr "Muove il buffer selezionato a sinistra"
+msgstr "Sposta il buffer selezionato a sinistra"
 
 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102
 msgid "Move selected buffers to the right"
-msgstr "Muove il buffer selezionato a destra"
-
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:236
-msgid "Show:"
-msgstr "Mostra:"
-
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147
-msgid ""
-"Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
-msgstr ""
-"Mostra eventi nel monitor di chat anche se il buffer da cui provengono viene "
-"ignorato"
+msgstr "Sposta il buffer selezionato a destra"
 
 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150
 msgid "Always show highlighted messages"
-msgstr "Mostra sempre gli eventi"
-
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157
-msgid "Show own messages"
-msgstr "Mostra i propri messaggi"
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:633
-msgid "Chat Monitor"
-msgstr "Monitor di chat"
-
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58
-msgid "Opt In"
-msgstr "Permetti"
-
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59
-msgid "Opt Out"
-msgstr "Escludi"
-
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:239
-msgid "Ignore:"
-msgstr "Ignora:"
+msgstr "Mostra sempre i messaggi evidenziati"
 
 #. ts-context ChatMonitorView
 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:52
 msgid "Show Own Messages"
-msgstr "Mostra Propri Messaggi"
-
-#. ts-context ChatMonitorView
-#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71
-msgid "Configure..."
-msgstr "Configura..."
+msgstr "Mostra i propri messaggi"
 
 #. ts-context ChatScene
-#: ../src/qtui/chatscene.cpp:627
+#: ../src/qtui/chatscene.cpp:745
 msgid "Copy Selection"
-msgstr "Copia Selezione"
+msgstr "Copia selezione"
 
-#. ts-context ChatViewSearchBar
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55
-msgid "case sensitive"
-msgstr "Maiuscole/minuscole"
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:59
+msgid "Custom chat window font:"
+msgstr "Carattere personalizzato per la finestra di chat:"
 
-#. ts-context ChatViewSearchBar
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62
-msgid "search nick"
-msgstr "cerca nick"
-
-#. ts-context ChatViewSearchBar
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69
-msgid "search message"
-msgstr "cerca messaggio"
-
-#. ts-context ChatViewSearchBar
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82
-msgid "ignore joins, parts, etc."
-msgstr "Ignora messaggi di entrata, uscita, ecc..."
-
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
-msgid "Timestamp format:"
-msgstr "Formato dell'ora:"
-
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32
-msgid "[hh:mm:ss]"
-msgstr "[hh:mm:ss]"
-
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:59
-msgid "Custom chat window font:"
-msgstr "Font per la finestra di chat personalizzato"
-
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92
-msgid "Show colored text in the chat window"
-msgstr "Mostra testo colorato nella finestra di chat"
-
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:95
-msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
-msgstr "Consenti testo colorato (codici colori mIRC)"
-
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111
-msgid ""
-"Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
-msgstr ""
-"Visualizza l'anteprima di un sito web quando muovi il cursore sopra un "
-"indirizzo web"
-
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:114
-msgid "Show previews of webpages on URL hover"
-msgstr "Visualizza anteprima pagine web (al passaggio del mouse)"
-
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:130
-msgid ""
-"Set the marker line to the bottom of the current chat window when selecting "
-"another channel"
-msgstr ""
-"Imposta l'evidenziatore in basso nella finestra di chat corrente quando viene "
-"selezionato un altro canale"
-
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:133
-msgid "Set marker line automatically when switching chats"
-msgstr "Imposta evidenziatore automaticamente al passaggio tra chat"
-
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:149
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "Colori Personalizzati"
-
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:167
-msgid "Action:"
-msgstr "Azione:"
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:149
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "Colori personalizzati"
 
 #. ts-context ChatViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:191
 msgid "Timestamp:"
-msgstr "Timestamp:"
-
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:215
-msgid "Channel message:"
-msgstr "Messaggio canale:"
-
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:252
-msgid "Highlight foreground:"
-msgstr "Colore di primo piano per l'evento:"
-
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:276
-msgid "Command message:"
-msgstr "Messaggio comando:"
-
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:300
-msgid "Highlight background:"
-msgstr "Colore di sfondo per l'evento:"
-
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:307
-msgid "Server message:"
-msgstr "Messaggio server:"
+msgstr "Data/ora:"
 
 #. ts-context ChatViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:331
 msgid "Marker line:"
-msgstr "Linea evidenziatrice:"
-
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:355
-msgid "Error message:"
-msgstr "Messaggio di errore:"
-
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:379
-msgid "Background:"
-msgstr "Sfondo:"
-
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:423
-msgid "Use Sender Coloring"
-msgstr "Usa colorazione del mittente"
-
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:719
-msgid "Own messages:"
-msgstr "Propri messaggi:"
-
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
-msgid "Chat View"
-msgstr "Vista chat"
-
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:41
-msgid "You need at 0.6 quasselcore to use this feature"
-msgstr "è necessaria la versione 0.6 del core quassel per questa caratteristica"
-
-#. ts-context Client
-#: ../src/client/client.cpp:270
-msgid "Identity already exists in client!"
-msgstr "L'identità esiste già nel client!"
-
-#. ts-context ClientBacklogManager
-#: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:161
-msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
-msgstr "Elaborati %1 messaggi in %2 secondi."
+msgstr "Evidenziatore:"
 
 #. ts-context ClientBufferViewManager
 #: ../src/client/clientbufferviewmanager.cpp:52
 msgid "All Chats"
-msgstr "Tutte le Chat"
-
-#. ts-context ClientUserInputHandler
-#: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:86
-msgid "/JOIN expects a channel"
-msgstr "/JOIN attende un canale"
-
-#. ts-context ClientUserInputHandler
-#: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:96
-msgid "/QUERY expects at least a nick"
-msgstr "/QUERY attende come minimo un nick"
+msgstr "Tutte le chat"
 
 #. ts-context ConnectionSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14
 msgid "Configure the IRC Connection"
-msgstr "Configura la Connessione IRC"
+msgstr "Configura la connessione IRC"
 
 #. ts-context ConnectionSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20
 msgid "Enable Ping Timeout Detection"
-msgstr "Abilita Rilevamento Timeout Ping"
-
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37
-msgid "Ping interval:"
-msgstr "Intervallo ping:"
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213
-#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:60
-#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:157
-#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:79
-msgid " seconds"
-msgstr " secondi"
-
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80
-msgid "Disconnect after"
-msgstr "Disconnetti dopo"
-
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103
-msgid "missed pings"
-msgstr "ping mancati"
-
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128
-msgid ""
-"This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly "
-"interesting for tracking users' away status."
-msgstr ""
-"Abilita il rilevamento periodico delle informazioni sull'utente utilizzando /"
-"WHO. È interessante per tracciare lo stato di assenza di un utente."
+msgstr "Abilita rilevamento timeout del ping"
 
 #. ts-context ConnectionSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131
 msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)"
-msgstr "Abilita l'Osservazione Automatica delle Informazioni Utente (/WHO)"
+msgstr "Abilita l'osservazione automatica delle informazioni utente (/WHO)"
 
 #. ts-context ConnectionSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148
 msgid "Update interval:"
-msgstr "Intervallo di Aggiornamento:"
-
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177
-msgid "Ignore channels with more than:"
-msgstr "Ignora canali con più di:"
-
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184
-msgid " users"
-msgstr " utenti"
-
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206
-msgid "Minimum delay between requests:"
-msgstr "Ritardo minimo tra le richieste:"
+msgstr "Intervallo di aggiornamento:"
 
 #. ts-context ContentsChatItem
 #: ../src/qtui/chatitem.cpp:683
 msgid "Copy Link Address"
-msgstr "Copia indirizzo"
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:38
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
-msgid "Connect"
-msgstr "Connetti"
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Disconnetti"
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:41
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
-msgid "Join"
-msgstr "Entra"
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
-msgid "Part"
-msgstr "Esci"
+msgstr "Copia indirizzo del collegamento"
 
 #. ts-context ContextMenuActionProvider
 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43
 msgid "Delete Chat(s)..."
-msgstr "Elimina Chat..."
+msgstr "Elimina chat..."
 
 #. ts-context ContextMenuActionProvider
 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44
 msgid "Go to Chat"
-msgstr "Vai alla Chat"
+msgstr "Vai alla chat"
 
 #. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46
-msgid "Joins"
-msgstr "Ingressi"
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54
+msgid "Use Defaults..."
+msgstr "Usa predefiniti..."
 
 #. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47
-msgid "Parts"
-msgstr "Uscite"
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56
+msgid "Join Channel..."
+msgstr "Entra nel canale..."
 
 #. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48
-msgid "Quits"
-msgstr "Disconnessioni"
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58
+msgid "Start Query"
+msgstr "Avvia ricerca"
 
 #. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49
-msgid "Nick Changes"
-msgstr "Nick cambiati"
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59
+msgid "Show Query"
+msgstr "Mostra ricerca"
 
 #. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50
-msgid "Mode Changes"
-msgstr "Modalità cambiate"
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63
+msgid "Time"
+msgstr "Durata"
 
 #. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51
-msgid "Day Changes"
-msgstr "Giorni cambiati"
-
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52
-msgid "Topic Changes"
-msgstr "Argomenti cambiati"
-
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53
-msgid "Set as Default..."
-msgstr "Imposta come predefinito..."
-
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54
-msgid "Use Defaults..."
-msgstr "Utilizza predefiniti..."
-
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56
-msgid "Join Channel..."
-msgstr "Entra Canale..."
-
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58
-msgid "Start Query"
-msgstr "Avvia query"
-
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59
-msgid "Show Query"
-msgstr "Mostra query"
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
-msgid "Whois"
-msgstr "Whois"
-
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62
-msgid "Version"
-msgstr "Versione"
-
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63
-msgid "Time"
-msgstr "Time"
-
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
-msgid "Ping"
-msgstr "Ping"
-
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
-msgid "Finger"
-msgstr "Finger"
-
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
-msgid "Custom..."
-msgstr "Personalizzato..."
-
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:78
-msgid "Give Operator Status"
-msgstr "Assegna stato di operatore"
-
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79
-msgid "Take Operator Status"
-msgstr "Revoca stato di operatore"
-
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80
-msgid "Give Voice"
-msgstr "Assegna voice"
-
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81
-msgid "Take Voice"
-msgstr "Revoca voice"
-
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82
-msgid "Kick From Channel"
-msgstr "Kick dal canale"
-
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83
-msgid "Ban From Channel"
-msgstr "Ban dal canale"
-
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84
-msgid "Kick && Ban"
-msgstr "Kick && Ban"
-
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
-msgid "Hide Chat(s) Temporarily"
-msgstr "Nascondi chat temporaneamente"
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
+msgid "Hide Chat(s) Temporarily"
+msgstr "Nascondi temporaneamente chat"
 
 #. ts-context ContextMenuActionProvider
 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
 msgid "Hide Chat(s) Permanently"
-msgstr "Nascondi chat definitivamente"
-
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:88
-msgid "Show Channel List"
-msgstr "Mostra lista canali"
-
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89
-msgid "Show Ignore List"
-msgstr "Mostra lista ignore"
-
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:102
-msgid "Hide Events"
-msgstr "Nascondi eventi"
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:110
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:86
-msgid "CTCP"
-msgstr "CTCP"
-
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:122
-msgid "Actions"
-msgstr "Azioni"
-
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:126
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignora"
+msgstr "Nascondi definitivamente chat"
 
 #. ts-context ContextMenuActionProvider
 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131
 msgid "Add Ignore Rule"
-msgstr "Aggiungi regole ignora"
-
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132
-msgid "Existing Rules"
-msgstr "Regole esistenti"
+msgstr "Aggiungi regola ignora"
 
 #. ts-context Core
 #: ../src/core/core.cpp:182
 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
-msgstr "Impossibile inizializzare alcuno storage di backend! Termino..."
-
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:183
-msgid ""
-"Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
-"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for "
-"quasselcore\n"
-"to work."
-msgstr ""
-"Allo stato attuale Quassel supporta solo SQLite3 e PostgreSQL. Devi "
-"compilare\n"
-"le librerie Qt con il plugin sqlite (o postgres) affinché quasselcore possa\n"
-"funzionare correttamente."
-
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:232
-msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
-msgstr "Sto eseguendo restoreState() anche se le sessioni attive esistono!"
+msgstr "Impossibile inizializzare un backend di archiviazione! In uscita..."
 
 #. ts-context Core
 #: ../src/core/core.cpp:273
 msgid "Admin user or password not set."
-msgstr "Utente o password amministratore non impostati."
+msgstr "Utente o password dell'amministratore non impostati."
 
 #. ts-context Core
 #: ../src/core/core.cpp:277
 msgid "Could not setup storage!"
-msgstr "Impossibile configurare lo storage!"
+msgstr "Impossibile configurare la memorizzazione!"
 
 #. ts-context Core
 #: ../src/core/core.cpp:281
 msgid "Creating admin user..."
-msgstr "Creo l'utente amministratore..."
-
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:394
-msgid "Invalid listen address %1"
-msgstr "Indirizzo d'ascolto non valido %1"
+msgstr "Creazione dell'utente amministratore..."
 
 #. ts-context Core
 #: ../src/core/core.cpp:402
-msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
+msgid ""
+"Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
 msgstr ""
-"In ascolto per client GUI su IPv4 %1 porta %2 utilizzando protocollo "
-"versione %3"
-
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:410
-msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
-msgstr "Impossibile aprire l'interfaccia IPv4 %1:%2: %3"
+"In ascolto per i client GUI su IPv4 %1 porta %2 utilizzando la versione di "
+"protocollo %3"
 
 #. ts-context Core
 #: ../src/core/core.cpp:418
-msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
+msgid ""
+"Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
 msgstr ""
-"In ascolto per client GUI su IPv6 %1 porta %2 utilizzando protocollo "
-"versione %3"
-
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:429
-msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
-msgstr "Impossibile aprire l'interfaccia IPv6 %1:%2: %3"
-
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:437
-msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
-msgstr "Indirizzo d'ascolto non valido %1, protocollo di rete sconosciuto"
+"In ascolto per i client GUI su IPv6 %1 porta %2 utilizzando la versione di "
+"protocollo %3"
 
 #. ts-context Core
 #: ../src/core/core.cpp:446
 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
-msgstr "Impossibile aprire alcuna interfaccia di rete sulla quale ascoltare!"
-
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:480
-msgid "Client connected from"
-msgstr "Client connesso da"
+msgstr "Impossibile aprire interfacce di rete su cui ascoltare!"
 
 #. ts-context Core
 #: ../src/core/core.cpp:483
 msgid "Closing server for basic setup."
-msgstr "Chiudo il server per le impostaizioni base."
+msgstr "Chiusura del server per le impostazioni di base."
 
 #. ts-context Core
 #: ../src/core/core.cpp:502
 msgid "Antique client trying to connect... refusing."
-msgstr "Un client vecchio sta tentando di connettersi... rifiutato."
+msgstr "Un client datato sta tentando di connettersi... rifiutato."
 
 #. ts-context Core
 #: ../src/core/core.cpp:514
 msgid ""
-"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least client/"
-"core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
+"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
+"client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
 msgstr ""
-"<b>Il tuo Quassel Client è troppo vecchio!</b><br>E' necessario almeno un "
-"core/client che utilizzi il protocollo v%1 per connettersi ad esso.<br>Sei "
-"pregato di aggiornare il tuo client."
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context Core
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreSession
-#: ../src/core/core.cpp:518 ../src/core/core.cpp:608 ../src/core/core.cpp:632
-#: ../src/core/coresession.cpp:195
-msgid "Client"
-msgstr "Client"
+"<b>Il tuo client Quassel è troppo vecchio!</b><br>Questo core necessita "
+"almeno di una versione del protocollo client/core %1.<br>Per cortesia, "
+"aggiorna il client."
 
 #. ts-context Core
 #: ../src/core/core.cpp:518
 msgid "too old, rejecting."
-msgstr "Troppo vecchio, rifiutato."
-
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:535
-msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
-msgstr ""
-"<b>Versione Quassel Core %1</b><br>Compilato: %2<br>Attivo %3d%4h%5m (da %6)"
+msgstr "troppo vecchio, rifiutato."
 
 #. ts-context Core
 #: ../src/core/core.cpp:588
 msgid "Starting TLS for Client:"
-msgstr "Avvio TLS per il Client:"
+msgstr "Avvio TLS per il client:"
 
 #. ts-context Core
 #: ../src/core/core.cpp:606
@@ -1766,12 +559,14 @@ msgid ""
 "trying to login."
 msgstr ""
 "<b>Client non inizializzato!</b><br>Devi inviare un messaggio di init prima "
-"di provare a loggarti."
+"di provare ad accedere."
 
 #. ts-context Core
 #: ../src/core/core.cpp:608
 msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
-msgstr "non è stato inviato alcun messaggio di init prima del login, rifiuto."
+msgstr ""
+"non è stato inviato alcun messaggio di init prima dell'accesso, rifiuto in "
+"corso."
 
 #. ts-context Core
 #: ../src/core/core.cpp:626
@@ -1779,307 +574,79 @@ msgid ""
 "<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
 "you supplied could not be found in the database."
 msgstr ""
-"<b>Username o password non validi!</b><br>Le credenziali impostate non sono "
+"<b>Nome utente o password non validi!</b><br>Le credenziali fornite non sono "
 "state trovate nel database."
 
 #. ts-context Core
 #: ../src/core/core.cpp:632
 msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
-msgstr "inizializzato e autenticato con successo come \"%1\" (UserId: %2)."
-
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:643
-msgid "Non-authed client disconnected."
-msgstr "Client non autenticato disconnesso."
+msgstr "inizializzato e autenticato con successo come «%1» (Id utente: %2)."
 
 #. ts-context Core
 #: ../src/core/core.cpp:649
 msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)"
-msgstr "Client non autenticato disconnesso. (socket già eliminati)"
-
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:697
-msgid "Could not initialize session for client:"
-msgstr "Impossibile inizializzare la sessione per il client:"
+msgstr "Client non autenticato disconnesso (socket già eliminati)."
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:719
-msgid "Could not find a session for client:"
-msgstr "Impossibile trovare una sessione per il client:"
+#. ts-context CoreAccountSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:20
+msgid "Connect to Quassel Core"
+msgstr "Connetti al core di Quassel"
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreAccount
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreAccountModel
-#: ../src/client/coreaccount.h:39 ../src/client/coreaccountmodel.cpp:64
-msgid "Internal Core"
-msgstr "Core interno"
+#. ts-context CoreConfigWizard
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69
+msgid "Core Configuration Wizard"
+msgstr "Configurazione guidata core"
 
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:14
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:229
-msgid "Edit Core Account"
-msgstr "Modifica account core"
+#. ts-context CoreConfigWizard
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:97
+msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
+msgstr "Il tuo core è stato configurato con successo. Accesso in corso..."
 
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:20
-msgid "Account Details"
-msgstr "Dettagli account"
+#. ts-context CoreConfigWizard
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:104
+msgid ""
+"Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start over."
+msgstr ""
+"Configurazione core non riuscita:<br><b>%1</b><br>Premi <em>Avanti</em> per "
+"ricominciare."
 
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:26
-msgid "Account Name:"
-msgstr "Nome account:"
+#. ts-context CoreConfigWizard
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:119
+msgid ""
+"Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
+"remember to configure your identities and networks now."
+msgstr ""
+"Sei ora connesso al tuo core di Quassel appena configurato!<br>Ricorda ora "
+"di configurare le tue reti e le identità."
 
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:33
-msgid "Local Core"
-msgstr "Core locale"
-
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:40
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:173
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Nome host:"
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:47
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:180
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:220
-msgid "localhost"
-msgstr "localhost"
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworkAddDlg
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:54
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:187
-#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:95
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:227
-msgid "Port:"
-msgstr "Porta:"
-
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:93
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:226
-msgid "User:"
-msgstr "Utente:"
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConnectAuthDlg
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:103
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:236
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:32
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:35
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:491
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:567
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:615
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:72
-msgid "Password:"
-msgstr "Password:"
-
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:117
-msgid "Remember"
-msgstr "Ricorda"
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:127
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171
-msgid "Use a Proxy"
-msgstr "Utilizza un proxy"
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:139
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:188
-msgid "Proxy Type:"
-msgstr "Tipo di proxy:"
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:147
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:196
-msgid "Socks 5"
-msgstr "Socks 5"
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:152
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:201
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:231
-msgid "Add Core Account"
-msgstr "Aggiungi account core"
-
-#. ts-context CoreAccountSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:20
-msgid "Connect to Quassel Core"
-msgstr "Connessione al core Quassel"
-
-#. ts-context CoreAccountSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:30
-msgid "Core Accounts"
-msgstr "Account core"
-
-#. ts-context CoreAccountSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:45
-msgid "Edit..."
-msgstr "Modifica..."
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreAccountSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:56
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54
-msgid "Add..."
-msgstr "Aggiungi..."
-
-#. ts-context CoreAccountSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:96
-msgid "Automatically connect on startup"
-msgstr "Connetti automaticamente all'avvio"
-
-#. ts-context CoreAccountSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:136
-msgid "Connect to last account used"
-msgstr "Connetti all'ultimo account utilizzato"
-
-#. ts-context CoreAccountSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:148
-msgid "Always connect to"
-msgstr "Connetti sempre a"
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreAccountSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:29
-#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
-msgid "Remote Cores"
-msgstr "Core remoti"
-
-#. ts-context CoreConfigWizard
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69
-msgid "Core Configuration Wizard"
-msgstr "Configurazione guidata Core"
-
-#. ts-context CoreConfigWizard
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:97
-msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
-msgstr "Il tuo core è stato configurato con successo. Connessione in corso..."
-
-#. ts-context CoreConfigWizard
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:104
-msgid ""
-"Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start over."
-msgstr ""
-"Configurazione core fallita:<br><b>%1</b><br>Premi <em>Avanti</em> per "
-"ricominciare."
-
-#. ts-context CoreConfigWizard
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:119
-msgid ""
-"Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
-"remember to configure your identities and networks now."
-msgstr ""
-"Sei ora connesso al tuo fresco e nuovo Quassel Core!<br>Ricordati, ora, di "
-"configurare le tue reti ed identità."
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConnectAuthDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:22
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:49
-msgid "Username:"
-msgstr "Nome utente:"
-
-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:46
-msgid "Repeat password:"
-msgstr "Ripeti password:"
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConnectAuthDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:60
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:58
-msgid "Remember password"
-msgstr "Ricorda password"
-
-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:69
-msgid ""
-"<b>Note:</b> Adding more users and changing your username/password is not "
-"possible via Quassel's client interface yet.\n"
-"If you need to do these things, please run \"<tt><nobr>quasselcore --help</"
-"nobr></tt>\"."
-msgstr ""
-"<b>Nota:</b> L'aggiunta di altri utenti ed il cambio del proprio utente/"
-"password non è ancora possibile tramite l'interfaccia client di Quassel.\n"
-"Se necessario, eseguire \"<tt><nobr>quasselcore --help</nobr></tt>\"."
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:69
+msgid ""
+"<b>Note:</b> Adding more users and changing your username/password is not "
+"possible via Quassel's client interface yet.\n"
+"If you need to do these things, please run \"<tt><nobr>quasselcore --"
+"help</nobr></tt>\"."
+msgstr ""
+"<b>Nota:</b> l'aggiunta di altri utenti e il cambio del proprio "
+"utente/password non è ancora possibile tramite l'interfaccia client di "
+"Quassel.\n"
+"Se necessario, esegui «<tt><nobr>quasselcore --help</nobr></tt>»."
 
 #. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
 msgstr ""
-"Questa procedura vi guiderà attraverso la configurazione del core di Quassel."
+"Questa procedura ti guiderà attraverso la configurazione del core di Quassel."
 
 #. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150
 msgid "Create Admin User"
-msgstr "Crea Utente Amministratore"
-
-#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:151
-msgid ""
-"First, we will create a user on the core. This first user will have "
-"administrator privileges."
-msgstr ""
-"Per cominciare creeremo un utente sul core. Questo primo utente avrà "
-"privilegi di amministratore."
-
-#. ts-context CoreConfigWizardPages::IntroPage
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:135
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introduzione"
+msgstr "Crea utente Amministratore"
 
 #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:182
 msgid "Select Storage Backend"
-msgstr "Seleziona uno Storage di Backend"
+msgstr "Seleziona un backend di archiviazione"
 
 #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:183
@@ -2087,195 +654,102 @@ msgid ""
 "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
 "backlog and other data in."
 msgstr ""
-"Seleziona un database di backend dove Quassel Core immagazzinerà lo storico "
-"dei messaggi ed altri dati."
-
-#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:277
-msgid "Connection Properties"
-msgstr "Proprietà connessione"
+"Seleziona un backend di database in cui il core di Quassel immagazzinerà lo "
+"storico del registro e altri dati."
 
 #. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:317
 msgid "Storing Your Settings"
-msgstr "Salvando le impostazioni"
-
-#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:318
-msgid ""
-"Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
-"automatically."
-msgstr ""
-"Le impostazioni sono state salvate nel core e verrai automaticamente "
-"connesso ad esso."
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55
-msgid "Storage Backend:"
-msgstr "Backend di archiviazione:"
-
-#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56
-msgid "Description"
-msgstr "Descrizione"
-
-#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62
-msgid "Foobar"
-msgstr "Foobar"
+msgstr "Salvataggio delle impostazioni"
 
 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19
 msgid "Your Choices"
-msgstr "Le tue Scelte"
+msgstr "Le tue scelte"
 
 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35
-msgid "Admin User:"
-msgstr "Utente amministratore:"
-
-#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42
-msgid "foo"
-msgstr "foo"
-
-#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62
-msgid "bar"
-msgstr "barra"
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62
+msgid "bar"
+msgstr "bar"
 
 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102
 msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..."
-msgstr "Attendere prego mentre le impostazione vengono inviate al core..."
-
-#. ts-context CoreConnectAuthDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:14
-msgid "Authentication Required"
-msgstr "Autenticazione richiesta"
+msgstr "Attendi mentre le tue impostazioni vengono trasmesse al core..."
 
 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:20
 msgid "Please enter your account data:"
-msgstr "Per favore inserire i dati del proprio account:"
+msgstr "Inserisci i dati del tuo account:"
 
 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:75
 msgid "Please enter your credentials for %1:"
-msgstr "Per favore inserire le proprie credenziali per %1:"
+msgstr "Inserisci le tue credenziali per %1:"
 
 #. ts-context CoreConnectDlg
 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:40
 msgid "Connect to Core"
-msgstr "Connetti al Core..."
-
-#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:166
-msgid "Network is down"
-msgstr "La rete è inattiva"
-
-#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:200 ../src/client/coreconnection.cpp:315
-msgid "Disconnected"
-msgstr "Disconnesso"
-
-#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:203
-msgid "Looking up %1..."
-msgstr "Ricerca in corso di %1..."
-
-#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:206 ../src/client/coreconnection.cpp:443
-msgid "Connecting to %1..."
-msgstr "Connessione a %1..."
-
-#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:209 ../src/client/coreconnection.cpp:566
-msgid "Connected to %1"
-msgstr "Connesso a %1"
-
-#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:212
-msgid "Disconnecting from %1..."
-msgstr "Disconnessione da %1..."
+msgstr "Connetti al core..."
 
 #. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:269
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:272
 msgid ""
 "The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading."
 msgstr ""
-"Il Quassel Core a cui stai tentando di connetterti è troppo vecchio! Sei "
-"pregato di aggiornarlo quanto prima."
-
-#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:297
-msgid "Invalid data received from core"
-msgstr "Dati non validi ricevuti dal core"
+"Il core di Quassel cui stai tentando di connetterti è troppo vecchio! "
+"Aggiornalo il prima possibile."
 
 #. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:342
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:349
 msgid "Disconnected from core."
-msgstr "Disconnesso dal Core"
+msgstr "Disconnesso dal core."
 
 #. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:420 ../src/client/coreconnection.cpp:504
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:549
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:427 ../src/client/coreconnection.cpp:511
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:556
 msgid "Unencrypted connection canceled"
-msgstr "Connessione non sicura annullata"
+msgstr "Connessione non cifrata annullata"
 
 #. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:450
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:457
 msgid "Synchronizing to core..."
-msgstr "Sincronizzazione al Core..."
+msgstr "Sincronizzazione al core..."
 
 #. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:471
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:478
 msgid ""
 "<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
 "least core/client protocol v%1 to connect."
 msgstr ""
-"<b>Il Quassel Core a cui stai tentando di connetterti è troppo vecchio!</"
-"b><br>E' necessario almeno un core/client che utilizzi il protocollo v%1 per "
-"connettersi ad esso."
+"<b>Il core di Quassel cui stai tentando di connetterti è troppo "
+"vecchio!</b><br>È necessario almeno un core/client che utilizzi il "
+"protocollo v%1 per connettersi."
 
 #. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:585
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:592
 msgid "Logging in..."
-msgstr "Connessione in corso..."
+msgstr "Accesso in corso..."
 
 #. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:590
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:597
 msgid "Login canceled"
-msgstr "Login annullato"
+msgstr "Accesso annullato"
 
 #. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:615
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:622
 msgid "Receiving session state"
-msgstr "Ricezione dello stato sessione:"
-
-#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:617
-msgid "Synchronizing to %1..."
-msgstr "Sincronizzazione con %1..."
+msgstr "Ricezione dello stato sessione"
 
 #. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:641
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:648
 msgid "Receiving network states"
-msgstr "Ricezioni degli stati della rete"
-
-#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:691
-msgid "Synchronized to %1"
-msgstr "Sincronizzato con %1"
+msgstr "Ricezione degli stati della rete"
 
 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:20
 msgid "Network Status Detection"
-msgstr "Rilevamento dello stato della rete:"
+msgstr "Rilevamento dello stato della rete"
 
 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:26
@@ -2283,29 +757,13 @@ msgid ""
 "Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most "
 "KDE users"
 msgstr ""
-"Dipenda dal layer hardware di KDE per rilevare se siamo online. Raccomandato "
-"per molti utenti KDE"
+"Dipende dal livello hardware di KDE per rilevare se siamo online. "
+"Raccomandato per la maggior parte degli utenti KDE"
 
 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:29
 msgid "Use KDE's network status detection (via Solid)"
-msgstr "Usa il rilevamento dello stato della rete di KDE (via Solid)"
-
-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:41
-#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:57
-#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:154
-msgid ""
-"Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after "
-"a certain time"
-msgstr ""
-"Effettua ping verso il core remoto e si disconnette se non riceviamo una "
-"risposta entro un certo tempo"
-
-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:44
-msgid "Ping timeout after"
-msgstr "Timeout del ping dopo"
+msgstr "Usa il rilevamento dello stato della rete di KDE (tramite Solid)"
 
 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:100
@@ -2313,169 +771,58 @@ msgid ""
 "Only disconnect if the network socket gets closed by the operating system. "
 "This may take a long time after actually losing connectivity"
 msgstr ""
-"Disconnette solo se il socket di rete viene chiuso dal sistema operativo."
-"Potrebbe essere necessario molto tempo dopo aver effettivamente perso la "
-"connettività"
-
-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:103
-msgid "Never time out actively"
-msgstr "Nessun time out attivo"
+"Disconnette solo se il socket di rete viene chiuso dal sistema operativo. "
+"Potrebbe richiedere molto tempo dopo la perdita effettiva della connettività"
 
 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:113
 msgid "Automatically reconnect on network failures"
-msgstr "Riconnette automaticamente in caso di errore della rete"
-
-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:147
-msgid "Retry every"
-msgstr "Riprova ogni"
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:374
-msgid "Connection"
-msgstr "Connessione"
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConnectionStatusWidget
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:32
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79
-msgid "Message"
-msgstr "Messaggio"
-
-#. ts-context CoreConnectionStatusWidget
-#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61
-msgctxt "seconds"
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#. ts-context CoreConnectionStatusWidget
-#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61
-msgctxt "milliseconds"
-msgid "ms"
-msgstr "ms"
-
-#. ts-context CoreConnectionStatusWidget
-#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:62
-msgid "(Lag: %1 %2)"
-msgstr "(Ritardo: %1 %2)"
+msgstr "Riconnette automaticamente in caso di errori di rete"
 
 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:75
 msgid "The connection to your core is encrypted with SSL."
-msgstr "La connessione al core è criptata con SSL"
+msgstr "La connessione al core è cifrata con SSL."
 
 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:78
 msgid "The connection to your core is not encrypted."
-msgstr "La connessione al core non è criptata"
+msgstr "La connessione al core non è cifrata."
 
 #. ts-context CoreInfoDlg
 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13
 msgid "Core Information"
-msgstr "Informazioni Core"
-
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21
-msgid "Version:"
-msgstr "Versione:"
-
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28
-msgid "<core version>"
-msgstr "<versione core>"
+msgstr "Informazioni sul core"
 
 #. ts-context CoreInfoDlg
 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35
 msgid "Uptime:"
-msgstr "Uptime:"
-
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42
-msgid "Connected Clients:"
-msgstr "Client connessi:"
-
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49
-msgid "<connected clients>"
-msgstr "<client connessi>"
+msgstr "Tempo in attività:"
 
 #. ts-context CoreInfoDlg
 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56
 msgid "<core uptime>"
-msgstr "<uptime del core>"
-
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63
-msgid "Build date:"
-msgstr "Data compilazione:"
-
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70
-msgid "<build date>"
-msgstr "<data di compilazione>"
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context DebugLogWidget
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81 ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43
-msgid "Close"
-msgstr "Chiudi"
-
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53
-msgid "%n Day(s)"
-msgid_plural "%n Day(s)"
-msgstr[0] "%n giorno(i)"
-msgstr[1] "%n giorno(i)"
-
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54
-msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
-msgstr " %1:%2:%3 (da %4)"
+msgstr "<tempo in attività del core>"
 
 #. ts-context CoreNetwork
 #: ../src/core/corenetwork.cpp:153
 msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
-msgstr "Connessione fallita. Passaggio al server successivo"
-
-#. ts-context CoreNetwork
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162
-msgid "Connecting to %1:%2..."
-msgstr "Connessione in corso a %1:%2..."
+msgstr "Connessione non riuscita. Passaggio al server successivo"
 
 #. ts-context CoreNetwork
 #: ../src/core/corenetwork.cpp:210
 msgid "Disconnecting. (%1)"
-msgstr "Disconnessione incorso. (%1)"
+msgstr "Disconnessione in corso (%1)."
 
 #. ts-context CoreNetwork
 #: ../src/core/corenetwork.cpp:210
 msgid "Core Shutdown"
-msgstr "Spegni Core"
-
-#. ts-context CoreNetwork
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:306
-msgid "Could not connect to %1 (%2)"
-msgstr "Impossibile connettersi a %1 (%2)"
+msgstr "Spegni core"
 
 #. ts-context CoreNetwork
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:308
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:341
 msgid "Connection failure: %1"
-msgstr "Connessione fallita: %1"
-
-#. ts-context CoreSession
-#: ../src/core/coresession.cpp:195
-msgid "disconnected (UserId: %1)."
-msgstr "disconnesso (UserID: %1)."
+msgstr "Connessione non riuscita: %1"
 
 #. ts-context CoreSession
 #: ../src/core/coresession.cpp:413
@@ -2483,7 +830,7 @@ msgid ""
 "CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to "
 "create network %1!"
 msgstr ""
-"CoreSession::createNetwork(): Ricevuto networkId non valido dal Core al "
+"CoreSession::createNetwork(): ricevuto networkId non valido dal core al "
 "momento della creazione della rete %1!"
 
 #. ts-context CoreSession
@@ -2492,572 +839,162 @@ msgid ""
 "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
 "exists, updating instead!"
 msgstr ""
-"CoreSession::createNetwork(): Tentativo di creare una rete già esistente, "
+"CoreSession::createNetwork(): tentativo di creare una rete già esistente, "
 "aggiornamento in corso!"
 
-#. ts-context CoreUserInputHandler
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:80
-msgid "away"
-msgstr "assente"
-
-#. ts-context CoreUserInputHandler
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:149
-msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
-msgstr "invio richiesta CTCP-%1 a %2"
-
-#. ts-context CreateIdentityDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:17
-msgid "Create New Identity"
-msgstr "Crea nuova identità"
-
-#. ts-context CreateIdentityDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:25
-msgid "Identity name:"
-msgstr "Nome identità:"
-
-#. ts-context CreateIdentityDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:37
-msgid "Create blank identity"
-msgstr "Crea identità vuota"
-
-#. ts-context CreateIdentityDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:49
-msgid "Duplicate:"
-msgstr "Duplica:"
-
-#. ts-context CtcpHandler
-#: ../src/core/ctcphandler.cpp:194
-msgid "Received CTCP PING request from %1"
-msgstr "Ricevuta richiesta CTCP PING da %1"
-
-#. ts-context CtcpHandler
-#: ../src/core/ctcphandler.cpp:199
-msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
-msgstr "Ricevuta risposta CTCP PING da %1 con %2 secondi di round trip"
-
-#. ts-context CtcpHandler
-#: ../src/core/ctcphandler.cpp:212
-msgid "Received CTCP VERSION request by %1"
-msgstr "Ricevuta richiesta CTCP VERSION da %1"
-
-#. ts-context CtcpHandler
-#: ../src/core/ctcphandler.cpp:215
-msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2"
-msgstr "Ricevuta risposta CTCP VERSION da %1: %2"
-
-#. ts-context CtcpHandler
-#: ../src/core/ctcphandler.cpp:226
-msgid "Received CTCP TIME request by %1"
-msgstr "Ricevuta richiesta CTCP TIME da %1"
-
-#. ts-context CtcpHandler
-#: ../src/core/ctcphandler.cpp:229
-msgid "Received CTCP TIME answer from %1: %2"
-msgstr "Ricevuta risposta CTCP TIME da %1: %2"
-
-#. ts-context CtcpHandler
-#: ../src/core/ctcphandler.cpp:238
-msgid "Received unknown CTCP %1 by %2"
-msgstr "Ricevuto CTCP sconosciuto %1 da %2"
-
-#. ts-context CtcpHandler
-#: ../src/core/ctcphandler.cpp:240
-msgid " with arguments: %1"
-msgstr " con argomenti: %1"
-
 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13
 msgid "Debug BufferView Overlay"
-msgstr "Debug Overlay VistaBuffer"
+msgstr "Sovrapposizione VistaBuffer di debug"
 
 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26
 msgid "Overlay View"
-msgstr "Vista Overlay"
+msgstr "Vista sovrapposizione"
 
 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39
 msgid "Overlay Properties"
-msgstr "Proprietà Overlay"
-
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50
-msgid "BufferViews:"
-msgstr "VisteBuffer:"
+msgstr "Proprietà sovrapposizione"
 
 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51
 msgid "All Networks:"
-msgstr "Tutti i Network:"
+msgstr "Tutte le reti:"
 
 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52
 msgid "Networks:"
-msgstr "Network:"
-
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53
-msgid "Buffers:"
-msgstr "Buffer:"
-
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54
-msgid "Removed buffers:"
-msgstr "Buffer rimossi:"
+msgstr "Reti:"
 
 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55
 msgid "Temp. removed buffers:"
-msgstr "Buffer rimossi temporaneamente:"
+msgstr "Buffer rimossi temporan.:"
 
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57
-msgid "Allowed buffer types:"
-msgstr "Tipi di buffer consentiti:"
-
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58
-msgid "Minimum activity:"
-msgstr "Attività minima:"
-
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60
-msgid "Is initialized:"
-msgstr "È inizializzato:"
-
-#. ts-context DebugConsole
-#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:14
-msgid "Debug Console"
-msgstr "Console di Debug"
-
-#. ts-context DebugConsole
-#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:44
-msgid "local"
-msgstr "locale"
-
-#. ts-context DebugConsole
-#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:54
-msgid "core"
-msgstr "core"
-
-#. ts-context DebugConsole
-#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:82
-msgid "Evaluate!"
-msgstr "Valuta!"
+#. ts-context DebugConsole
+#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:14
+msgid "Debug Console"
+msgstr "Console di debug"
 
 #. ts-context DebugLogWidget
 #: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13
 msgid "Debug Log"
-msgstr "Log di Debug"
-
-#. ts-context ExecWrapper
-#: ../src/client/execwrapper.cpp:45
-msgid "Invalid command string for /exec: %1"
-msgstr "Stringa di comando non valida per /exec: %1"
+msgstr "Registro di debug"
 
 #. ts-context ExecWrapper
 #: ../src/client/execwrapper.cpp:53
 msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!"
-msgstr "Nome \"%1\" non valido: ../ o ..\\ non sono permessi!"
+msgstr "Nome «%1» non valido: ../ o ..\\ non sono permessi!"
 
 #. ts-context ExecWrapper
 #: ../src/client/execwrapper.cpp:64
 msgid "Could not find script \"%1\""
-msgstr "Impossibile trovare lo script \"%1\""
+msgstr "Impossibile trovare lo script «%1»"
 
 #. ts-context ExecWrapper
 #: ../src/client/execwrapper.cpp:82
 msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2."
-msgstr "Script \"%1\" crashato con codice di exit %2."
+msgstr "Script «%1» in crash con codice di uscita %2."
 
 #. ts-context ExecWrapper
 #: ../src/client/execwrapper.cpp:98
 msgid "Script \"%1\" could not start."
-msgstr "Lo script \"%1\" non può partire."
+msgstr "Lo script «%1» non può partire."
 
 #. ts-context ExecWrapper
 #: ../src/client/execwrapper.cpp:100
 msgid "Script \"%1\" caused error %2."
-msgstr "Lo script \"%1\" ha causato l'errore %2."
+msgstr "Lo script «%1» ha causato l'errore %2."
 
 #. ts-context FontSelector
 #: ../src/uisupport/fontselector.cpp:31
 msgid "Choose..."
-msgstr "Seleziona..."
+msgstr "Scegli..."
 
 #. ts-context HighlightSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19
 msgid "Custom Highlights"
-msgstr "Evidenziazioni personalizzate"
-
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37
-msgid "RegEx"
-msgstr "RegEx"
-
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42
-msgid "CS"
-msgstr "CS"
-
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:47
-msgid "Enable"
-msgstr "Abilita"
-
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:55
-msgid "Add"
-msgstr "Aggiungi"
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:119
-msgid "Remove"
-msgstr "Rimuovi"
+msgstr "Eventi personalizzati"
 
 #. ts-context HighlightSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85
 msgid "Highlight Nicks"
-msgstr "Evidenziazione Nickname"
-
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:91
-msgid "All nicks from identity"
-msgstr "Tutti i nick dell'identità"
-
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:98
-msgid "Current nick"
-msgstr "Nick corrente"
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ShortcutsSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:108
-#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:75
-#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:92
-#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:102
-msgid "None"
-msgstr "Nessuno"
+msgstr "Evidenzia nick"
 
 #. ts-context HighlightSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:115
 msgid "Case sensitive"
-msgstr "Case Sensitive (Maiuscole/minuscole)"
-
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159
-msgid "this shouldn't be empty"
-msgstr "non dovrebbe essere vuoto"
-
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:45
-msgid "highlight rule"
-msgstr "regola evidenziazione"
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:136
-msgid "Rename Identity"
-msgstr "Rinomina identità"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51
-msgid "Add Identity"
-msgstr "Aggiungi identità"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74
-msgid "Remove Identity"
-msgstr "Rimuovi identità"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
-msgid "Identities"
-msgstr "Identità"
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:167
-msgid ""
-"<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
-"applied:</b><ul>"
-msgstr ""
-"<b>Devono essere corretti i seguenti problemi prima di poter applicare le "
-"modifiche:</b><ul>"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179
-msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
-msgstr "<li>Tutte le identità necessitano di un nome identità definito</li>"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:180
-msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
-msgstr "<li>Ogni identità necessita di almeno un nickname definito</li>"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:181
-msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
-msgstr "<li>Devi specificare un nome reale per ogni identità</li>"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:182
-msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
-msgstr "<li>Devi specificare un ident per ogni identità</li>"
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:169
-msgid "</ul>"
-msgstr "</ul>"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:184
-msgid "One or more identities are invalid"
-msgstr "Una o più identità non sono valide"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:310
-msgid "Delete Identity?"
-msgstr "Eliminare l'identità?"
+msgstr "Maiuscole/minuscole"
 
 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:311
 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
-msgstr "Si desidera realmente eliminare l'identità \"%1\"?"
+msgstr "Vuoi davvero eliminare l'identità «%1»?"
 
 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:323
 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
-msgstr "Inserisci un nuovo nome per l'identità \"%1\"!"
-
-#. ts-context Identity
-#: ../src/common/identity.cpp:134
-msgid "Quassel IRC User"
-msgstr "Utente Quassel IRC"
-
-#. ts-context Identity
-#: ../src/common/identity.cpp:162
-msgid "<empty>"
-msgstr "<vuoto>"
-
-#. ts-context Identity
-#: ../src/common/identity.cpp:168
-msgid "Gone fishing."
-msgstr "Sono andato a pescare."
+msgstr "Inserisci un nuovo nome per l'identità «%1»!"
 
 #. ts-context Identity
 #: ../src/common/identity.cpp:172
 msgid "Not here. No, really. not here!"
-msgstr "Non qui. No, veramente, non qui!"
-
-#. ts-context Identity
-#: ../src/common/identity.cpp:175
-msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
-msgstr ""
-"Tutti i client Quassel sono magicamente spariti dalla faccia della Terra..."
-
-#. ts-context Identity
-#: ../src/common/identity.cpp:178
-msgid "Kindergarten is elsewhere!"
-msgstr "Qui non siamo all'asilo!"
+msgstr "Non qui. No, davvero, non qui!"
 
 #. ts-context Identity
 #: ../src/common/identity.cpp:179 ../src/common/identity.cpp:180
 msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
-msgstr "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:30
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:310
-msgid "General"
-msgstr "Generale"
+msgstr "http://quassel-irc.org - Chatta con comodo. Ovunque."
 
 #. ts-context IdentityEditWidget
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:38
 msgid "Real Name:"
-msgstr "Nome Reale:"
+msgstr "Nome vero:"
 
 #. ts-context IdentityEditWidget
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:45
 msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
-msgstr "Il \"Nome Reale\" viene mostrato nel /whois."
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:54
-msgid "Nicknames"
-msgstr "Nick"
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NickEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:90
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420
-msgid "Add Nickname"
-msgstr "Aggiungi nick"
+msgstr "Il «Nome vero» viene mostrato nel /whois."
 
 #. ts-context IdentityEditWidget
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:116
 msgid "Remove Nickname"
-msgstr "Rimuovi Nickname"
+msgstr "Rimuovi nickname"
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context IdentityEditWidget
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:165
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:278
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165
-msgid "Move upwards in list"
-msgstr "Sposta in alto nella lista"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:268
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:297
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:366
+msgid "Away Reason:"
+msgstr "Motivo assenza:"
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context IdentityEditWidget
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:179
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:292
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179
-msgid "Move downwards in list"
-msgstr "Sposta in basso nella lista"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:414
+msgid ""
+"The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, "
+"uniquely identifies you within the IRC network."
+msgstr ""
+"Lo «ident» è una parte della tua hostmask e, assieme al tuo host, ti "
+"identifica univocamente all'interno di una rete IRC."
 
 #. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:227
-msgid "A&way"
-msgstr "Ass&enza"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:431
+msgid "Part Reason:"
+msgstr "Motivo di uscita (dal canale/Part):"
 
 #. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:233
-msgid "Default Away Settings"
-msgstr "Impostazioni predefinite assenza"
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:244
-msgid "Nick to be used when being away"
-msgstr "Nick da utilizzare quando assente"
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:254
-msgid "Default away reason"
-msgstr "Motivo predefinito assenza"
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:261
-msgid "Away Nick:"
-msgstr "Nick d'assenza:"
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:268
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:297
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:366
-msgid "Away Reason:"
-msgstr "Motivo d'assenza:"
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:280
-msgid "Set away when all clients have detached from the core"
-msgstr "Imposta assenza quando tutti i client vengono disconnessi dal core"
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:283
-msgid "Away On Detach"
-msgstr "Assenza su disconnessione"
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:315
-msgid "Not implemented yet"
-msgstr "Non ancora implementato"
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:318
-msgid "Away On Idle"
-msgstr "Assenza su inattività"
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:332
-msgid "Set away after"
-msgstr "Imposta assenza dopo"
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:342
-msgid "minutes of being idle"
-msgstr "minuti di inattività"
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:399
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:219
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:119
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanzate"
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:407
-msgid "Ident:"
-msgstr "Ident:"
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:414
-msgid ""
-"The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, "
-"uniquely identifies you within the IRC network."
-msgstr ""
-"Lo \"ident\" è una parte della tua hostmask e, assieme al tuo host, ti "
-"identifica univocamente all'interno di una rete IRC."
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:423
-msgid "Messages"
-msgstr "Messaggi"
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:431
-msgid "Part Reason:"
-msgstr "Motivo di Uscita (dal canale/Part):"
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:444
-msgid "Quit Reason:"
-msgstr "Motivo di Uscita (globale/Quit):"
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:454
-msgid "Kick Reason:"
-msgstr "Motivo espulsione (kick):"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:444
+msgid "Quit Reason:"
+msgstr "Motivo di uscita (globale/Quit):"
 
 #. ts-context IdentityEditWidget
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:488
 msgid ""
 "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
 msgstr ""
-"Necessiti di un Client che supporti SSL per modificare Chiave e Certificato "
-"SSL del Core"
+"Necessiti di un client che supporti SSL per modificare chiave e certificato "
+"SSL del core"
 
 #. ts-context IdentityEditWidget
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:517
@@ -3067,108 +1004,36 @@ msgid ""
 "Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL "
 "Certificate!"
 msgstr ""
-"Attenzione: Non sei connesso tramite una connessione sicura al Quassel "
-"Core!\n"
-"Ciò comporterà il trasferimento _non cifrato_ della tua Chiave e Certificato "
+"Attenzione: non sei connesso tramite una connessione sicura al core di "
+"Quassel!\n"
+"Ciò comporterà il trasferimento non cifrato della chiave e del certificato "
 "SSL!"
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:546
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:912
-msgid "Continue"
-msgstr "Continua"
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:584
-msgid "Use SSL Key"
-msgstr "Utilizza chiave SSL"
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:598
-msgid "Key Type:"
-msgstr "Tipo chiave:"
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:605
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:317
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:328
-msgid "No Key loaded"
-msgstr "Nessuna chiave caricata"
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:625
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:723
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:318
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365
-msgid "Load"
-msgstr "Carica"
-
 #. ts-context IdentityEditWidget
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:637
 msgid "Use SSL Certificate"
-msgstr "Utilizza Certificato SSL"
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:656
-msgid "Organisation:"
-msgstr "Organizzazione:"
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:663
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:697
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:363
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364
-msgid "No Certificate loaded"
-msgstr "Nessun certificato caricato"
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:690
-msgid "CommonName:"
-msgstr "NomeComune:"
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:290
-msgid "Load a Key"
-msgstr "Carica una chiave"
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:322
-msgid "RSA"
-msgstr "RSA"
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:325
-msgid "DSA"
-msgstr "DSA"
+msgstr "Utilizza certificato SSL"
 
 #. ts-context IdentityEditWidget
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:330
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:369
 msgid "Clear"
-msgstr "Svuota"
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:340
-msgid "Load a Certificate"
-msgstr "Carica un certificato"
+msgstr "Pulisci"
 
 #. ts-context IdentityPage
 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107
 msgid "Setup Identity"
-msgstr "Impostazione identità"
+msgstr "Imposta identità"
 
 #. ts-context IdentityPage
 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:112
 msgid "Default Identity"
-msgstr "Identità Predefinita"
+msgstr "Identità predefinita"
 
 #. ts-context IgnoreListEditDlg
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15
 msgid "Configure Ignore Rule"
-msgstr "Configura regole ignore"
+msgstr "Configura regola ignore"
 
 #. ts-context IgnoreListEditDlg
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27
@@ -3176,34 +1041,19 @@ msgid ""
 "<p><b>Strictness:</b></p>\n"
 "<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
 "<p>Messages are filtered \"on the fly\".\n"
-"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.</"
-"p>\n"
+"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown "
+"again.</p>\n"
 "<p><u>Permanent:</u></p>\n"
 "<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p>"
 msgstr ""
 "<p><b>Severità:</b></p>\n"
 "<p><u>Dinamica:</u></p>\n"
-"<p>I messaggi sono filtrati \"al volo\".\n"
+"<p>I messaggi sono filtrati «al volo».\n"
 "Nel momento in cui vengono disabilitate/ignorate le regole di ignore, i "
 "messaggi vengono ancora visualizzati.</p>\n"
 "<p><u>Permanente:</u></p>\n"
 "<p>I messaggi vengono filtrati prima di essere salvati nel database.</p>"
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35
-msgid "Strictness"
-msgstr "Severità"
-
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41
-msgid "Dynamic"
-msgstr "Dinamica"
-
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48
-msgid "Permanent"
-msgstr "Permanente"
-
 #. ts-context IgnoreListEditDlg
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58
 msgid ""
@@ -3214,7 +1064,7 @@ msgid ""
 "<p><u>Message:</u></p>\n"
 "<p>The rule is matched against the actual message content</p>"
 msgstr ""
-"<p><b>Tipo Regola:</b></p>\n"
+"<p><b>Tipo di regola:</b></p>\n"
 "<p><u>Mittente:</u></p>\n"
 "<p>La regola viene applicata con la stringa del mittente\n"
 "<i>nick!ident@host.name<i></p>\n"
@@ -3224,56 +1074,7 @@ msgstr ""
 #. ts-context IgnoreListEditDlg
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66
 msgid "Rule Type"
-msgstr "Tipo regola"
-
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72
-msgid "Sender"
-msgstr "Mittente"
-
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:98
-msgid ""
-"<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
-"<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against either:</"
-"p>\n"
-"<p><u>- the message content:</u></p>\n"
-"<p><i>Example:</i>\n"
-"<br />\n"
-"<i>*foobar*</i> matches any text containing the word <i>foobar</i></p>\n"
-"<p><u>- the sender string</u>  <i>(nick!ident@host.name)</i></p>\n"
-"<p><i>Examples:</i>\n"
-"<br />\n"
-"- <i>*@foobar.com</i> matches any sender from host <i>foobar.com</i>\n"
-"<br />\n"
-"- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> "
-"from any host</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Regola ignore:</b></p>\n"
-"<p>A seconda del tipo di regola, il testo viene confrontato in due modi:</"
-"p>\n"
-"<p><u>- il contenuto del messaggio:</u></p>\n"
-"<p><i>Esempio:</i>\n"
-"<br />\n"
-"<i>*foobar*</i> coincide con il testo contenente la parola <i>foobar</i></"
-"p>\n"
-"<p><u>- la stringa del mittente</u>  <i>(nick!ident@nome.host)</i></p>\n"
-"<p><i>Esempi:</i>\n"
-"<br />\n"
-"- <i>*@foobar.com</i> coincide con tutti i mittenti dall'host <i>foobar.com</"
-"i>\n"
-"<br />\n"
-"- <i>stupid!.+</i> (RegEx) coincide con qualunque mittente il cui nick è "
-"<i>stupid</i> da qualsiasi host</p>"
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IgnoreListModel
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:112
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195
-msgid "Ignore Rule"
-msgstr "Regola ignore"
+msgstr "Tipo di regola"
 
 #. ts-context IgnoreListEditDlg
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:123
@@ -3287,91 +1088,34 @@ msgid ""
 "?: representing \"exactly one character\"</p>"
 msgstr ""
 "<p><b>Utilizza espressioni regolari:</b></p>\n"
-"<p>Se abilitate, le regole seguono la sintassi delle espressioni regolari.</"
-"p>\n"
+"<p>Se abilitate, le regole seguono la sintassi delle espressioni "
+"regolari.</p>\n"
 "<p>Altrimenti le regole consentono le espressioni regolari che coincidono "
 "con i seguenti caratteri speciali:</p>\n"
 "<p> *: rappresenta \"qualsiasi quantità di qualsiasi carattere\"\n"
 "<br />\n"
-"?: rappresenta \"esattamente un carattere\"</p>"
-
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:131
-msgid "Regular expression"
-msgstr "Espressione regolare"
+"?: rappresenta «esattamente un carattere»</p>"
 
 #. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:143
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:183
 msgid ""
-"<p><b>Scope:</b></p>\n"
-"<p><u>Global:</u></p>\n"
-"<p>The rule is active for any channel on any network</p>\n"
-"<p><u>Network:</u></p>\n"
-"<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule "
-"should match</p>\n"
-"<p><u>Channel:</u></p>\n"
-"<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule "
-"should match</p>"
+"<p><b>Scope rule:</b></p>\n"
+"<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or "
+"<i>channel</i> names.</p>\n"
+"<p><i>Example:</i>\n"
+"<br />\n"
+"<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
+"<br />\n"
+"would match on #foobar and on any channel starting with <i>#quassel</i></p>"
 msgstr ""
-"<p><b>Ambito:</b></p>\n"
-"<p><u>Globale:</u></p>\n"
-"<p>La regola è attiva per qualsiasi canale su qualsiasi rete</p>\n"
-"<p><u>Rete:</u></p>\n"
-"<p>La lista seguente è interpretata come lista di reti per le quali dovrebbe "
-"corrispondere la regola</p>\n"
-"<p><u>Canale:</u></p>\n"
-"<p>La lista seguente è interpretata come lista di canali per i quali "
-"dovrebbe corrispondere la regola</p>"
-
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:152
-msgid "Scope"
-msgstr "Ambito"
-
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160
-msgid "Global"
-msgstr "Globale"
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33
-msgid "Network"
-msgstr "Rete"
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IrcListModel
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:174
-#: ../src/client/irclistmodel.cpp:59
-msgid "Channel"
-msgstr "Canale"
-
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:183
-msgid ""
-"<p><b>Scope rule:</b></p>\n"
-"<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or "
-"<i>channel</i> names.</p>\n"
-"<p><i>Example:</i>\n"
-"<br />\n"
-"<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
-"<br />\n"
-"would match on #foobar and on any channel starting with <i>#quassel</i></p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Regola di ambito:</b></p>\n"
-"<p>Una regola di ambito è una lista separata da punto e virgola di <i>reti</"
-"i> oppure nomi <i>canali</i>.</p>\n"
-"<p><i>Esempio:</i>\n"
-"<br />\n"
-"<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
-"<br />\n"
-"corrisponde a #foobar ed a qualsiasi canale che inizia con <i>#quassel</i></"
-"p>"
+"<p><b>Regola di ambito:</b></p>\n"
+"<p>Una regola di ambito è una lista separata da punto e virgola di "
+"<i>reti</i> oppure nomi <i>canali</i>.</p>\n"
+"<p><i>Esempio:</i>\n"
+"<br />\n"
+"<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
+"<br />\n"
+"corrisponde a #foobar e a qualsiasi canale che inizia con <i>#quassel</i></p>"
 
 #. ts-context IgnoreListEditDlg
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:214
@@ -3384,78 +1128,43 @@ msgstr ""
 "<p><b>Abilita / Disabilita:</b></p>\n"
 "<p>Vengono filtrate solo le regole abilitate.\n"
 "<br />\n"
-"Se vengono disabilitate le regole dinamiche, i messagg filtrati sono "
+"Se vengono disabilitate le regole dinamiche, i messaggi filtrati sono "
 "nuovamente visibili.</p>"
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:220
-msgid "Rule is enabled"
-msgstr "Regola abilitata"
-
 #. ts-context IgnoreListModel
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:69
 msgid ""
 "<b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For "
 "dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
 msgstr ""
-"<b>Abilita / Disabilita:</b><br />Vengono filtrate solo le regole abilitate."
-"<br />Se vengono disabilitate le regole dinamiche, i messagg filtrati sono "
-"nuovamente visibili."
+"<b>Abilita / Disabilita:</b><br />Vengono filtrate solo le regole "
+"abilitate.<br />Se vengono disabilitate le regole dinamiche, i messaggi "
+"filtrati sono nuovamente visibili."
 
 #. ts-context IgnoreListModel
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73
 msgid ""
 "<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is "
-"matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br /"
-"><i>Example:<i><br />    \"*foobar*\" matches any text containing the word "
-"\"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string <i>nick!ident@host.name<i></"
-"u><br /><i>Example:</i><br />    \"*@foobar.com\" matches any sender from "
-"host foobar.com<br />    \"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with "
-"nickname \"stupid\" from any host<br />"
+"matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br "
+"/><i>Example:<i><br />    \"*foobar*\" matches any text containing the word "
+"\"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string "
+"<i>nick!ident@host.name<i></u><br /><i>Example:</i><br />    "
+"\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com<br />    "
+"\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any "
+"host<br />"
 msgstr ""
 "<b>Regola di ignore:</b><br />A seconda del tipo di regola, il testo viene "
-"confrontato con:<br /><br />- <u>il contenuto del messaggio:</u><br /"
-"><i>Esempio:<i><br />    \"*foobar*\" coincide a qualsiasi testo contenente  "
-"la parola\"foobar\"<br /><br />- <u>la stringa del mittente <i>nick!"
-"ident@host.name<i></u><br /><i>Esempio:</i><br />     \"*@foobar.com\" "
-"coincide ado ogni mittente dall'host foobar.com<br />    \"stupido!.+"
-"\" (RegEx) coincide con ogni mittente il cui nick è \"stupido\" da ogni "
-"host<br />"
-
-#. ts-context IgnoreListModel
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89
-msgid "By Sender"
-msgstr "Per mittente"
-
-#. ts-context IgnoreListModel
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91
-msgid "By Message"
-msgstr "Per messaggio"
-
-#. ts-context IgnoreListModel
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:193
-msgid "Enabled"
-msgstr "Abilitato"
-
-#. ts-context IgnoreListModel
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:194
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Modifica"
+"confrontato con:<br /><br />- <u>il contenuto del messaggio:</u><br "
+"/><i>Esempio:<i><br />    «*foobar*» coincide a qualsiasi testo contenente  "
+"la parola\"foobar\"<br /><br />- <u>la stringa del mittente "
+"<i>nick!ident@host.name<i></u><br /><i>Esempio:</i><br />     «*@foobar.com» "
+"coincide con ogni mittente dall'host foobar.com<br />    «stupido!.+» "
+"(RegEx) coincide con ogni mittente il cui nick è «stupido» da ogni host<br />"
 
 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
 msgid "Ignore List"
-msgstr "Lista Ignore"
-
-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128
-msgid "Rule already exists"
-msgstr "La regola esiste già"
+msgstr "Lista ignore"
 
 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:129
@@ -3465,4257 +1174,4760 @@ msgid ""
 "Please choose another rule."
 msgstr ""
 "Esista già una regola\n"
-"\"%1\"\n"
-"Per favore scegliere un'altra regola."
-
-#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
-#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
-msgid ""
-"This enables support for the Ayatana Project's application indicator "
-"(libindicate)."
-msgstr ""
-"Abilita il supporto per l'indicatore applicazione del Progetto Ayatana "
-"(libindicate)."
-
-#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
-#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:23
-msgid "Show messages in application indicator"
-msgstr "Mostra messaggi nell'indicatore dell'applicazione"
-
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
-msgid "White"
-msgstr "Bianco"
-
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
-msgid "Black"
-msgstr "Nero"
-
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
-msgid "Dark blue"
-msgstr "Blu scuro"
-
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
-msgid "Dark green"
-msgstr "Verde scuro"
-
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
-msgid "Red"
-msgstr "Rosso"
-
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
-msgid "Dark red"
-msgstr "Rosso scuro"
-
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
-msgid "Dark magenta"
-msgstr "Magenta scuro"
-
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
-msgid "Orange"
-msgstr "Arancione"
-
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
-msgid "Yellow"
-msgstr "Giallo"
-
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
-msgid "Green"
-msgstr "Verde"
-
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
-msgid "Dark cyan"
-msgstr "Azzurro scuro"
-
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
-msgid "Cyan"
-msgstr "Azzurro"
-
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
-msgid "Blue"
-msgstr "Blu"
-
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
-msgid "Magenta"
-msgstr "Magenta"
-
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
-msgid "Dark gray"
-msgstr "Grigio scuro"
-
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
-msgid "Light gray"
-msgstr "Grigio chiaro"
-
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:84 ../src/qtui/inputwidget.cpp:85
-msgid "Clear Color"
-msgstr "Elimina colore"
+"«%1»\n"
+"Per favore scegline un'altra."
 
 #. ts-context InputWidget
 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:132
 msgid "Focus Input Line"
-msgstr "Seleziona Campo Inserimento Testo"
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22
-#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22
-msgid "Custom font:"
-msgstr "Font personalizzato:"
-
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50
-msgid "Enable spell check"
-msgstr "Abilita controllo ortografico"
-
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63
-msgid "Enable per chat history"
-msgstr "Abilita cronologia per singola chat"
-
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79
-msgid "Show nick selector"
-msgstr "Mostra selettore nick"
-
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:95
-msgid "Show style buttons"
-msgstr "Mostra pulsanti di stile"
-
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:111
-msgid "Enables (limited) Emacs key bindings in the input field."
-msgstr "Abilita associazione tasti (limitata) di Emacs nella barra di input."
-
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:114
-msgid "Emacs key bindings"
-msgstr "Associazioni tasti Emacs"
+msgstr "Seleziona campo inserimento testo"
 
 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:127
 msgid "Multi-Line Editing"
-msgstr "Modifica Multi-Riga"
-
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144
-msgid "Show at most"
-msgstr "Mostra al più"
-
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:170
-msgid "lines"
-msgstr "righe"
-
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:192
-msgid "Enable scrollbars"
-msgstr "Abilita barre di scorrimento"
+msgstr "Modifica multi-riga"
 
 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:211
 msgid "Tab Completion"
-msgstr "Completamento Tab"
+msgstr "Completamento con tabulazione"
 
 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:219
 msgid "Completion suffix:"
-msgstr "Suffisso autocompletamento:"
-
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:235
-msgid ": "
-msgstr ": "
+msgstr "Suffisso completamento:"
 
 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
 msgid "Input Widget"
-msgstr "Widget per Input"
+msgstr "Oggetto per l'input"
 
 #. ts-context IrcConnectionWizard
 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51
 msgid "Save && Connect"
-msgstr "Salva e Connetti"
+msgstr "Salva &e connetti"
 
-#. ts-context IrcListModel
-#: ../src/client/irclistmodel.cpp:60
-msgid "Users"
-msgstr "Utenti"
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IrcListModel
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context MainWin
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworkModel
-#: ../src/client/irclistmodel.cpp:61 ../src/qtui/mainwin.cpp:671
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:847
-msgid "Topic"
-msgstr "Argomento"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:557
-msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
-msgstr "%1 ha cambiato argomento per il canale %2 in: \"%3\""
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:607
-msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!"
-msgstr "Ricevuto RPL_ISUPPORT (005) senza parametri!"
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:584
+msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
+msgstr "%1 ha cambiato argomento per il canale %2 in: «%3»"
 
 #. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:615
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:642
 msgid ""
 "Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected "
 "behavior!"
 msgstr ""
-"Ricevuto un messaggio non RFC-compliamnt RPL_ISUPPORT: potrebbe portare ad "
-"un comportamento inatteso!"
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IrcServerHandler
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. Plain Message
-#. ----------
-#. Notice Message
-#. ----------
-#. Server Message
-#. ----------
-#. Info Message
-#. ----------
-#. Error Message
-#. ----------
-#. Topic Message
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:632 ../src/core/ircserverhandler.cpp:639
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:646 ../src/core/ircserverhandler.cpp:653
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:575 ../src/uisupport/uistyle.cpp:578
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:618 ../src/uisupport/uistyle.cpp:621
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:624 ../src/uisupport/uistyle.cpp:631
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:732
-msgid "%1"
-msgstr "%1"
+"Ricevuto un messaggio RFC RPL_ISUPPORT non conforme a RCF: ciò potrebbe "
+"portare a un comportamento inatteso!"
 
 #. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:688
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:718
 msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\""
-msgstr "[Whois] %1 è assente: \"%2\""
+msgstr "[Whois] %1 è assente: «%2»"
 
 #. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:694 ../src/core/ircserverhandler.cpp:699
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:724 ../src/core/ircserverhandler.cpp:729
 msgid "%1 is away: \"%2\""
-msgstr "%1 è assente: \"%2\""
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:743 ../src/core/ircserverhandler.cpp:757
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:791 ../src/core/ircserverhandler.cpp:807
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:868 ../src/core/ircserverhandler.cpp:900
-msgid "[Whois] %1"
-msgstr "[Whois] %1"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:772 ../src/core/ircserverhandler.cpp:774
-msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
-msgstr "[Whois] %1 è %2 (%3)"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:789
-msgid "%1 is online via %2 (%3)"
-msgstr "%1 è online tramite %2 (%3)"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:793 ../src/core/ircserverhandler.cpp:1071
-msgid "[Whowas] %1"
-msgstr "[Whowas] %1"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:819
-msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)"
-msgstr "[Whowas] %1 era %2 (%3)"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:833
-msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
-msgstr "[Who] Fine della lista /WHO per %1"
+msgstr "%1 è assente: «%2»"
 
 #. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:853
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:886 ../src/core/ircserverhandler.cpp:894
 msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
-msgstr "[Whois] %1 è loggato da %2"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:855
-msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)"
-msgstr "[Whois] %1 è inattivo da %2 (%3)"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:858
-msgid "[Whois] idle message: %1"
-msgstr "[Whois] messaggio di inattività: %1"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:890
-msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
-msgstr "[Whois] %1 è utente sui canali: %2"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:892
-msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
-msgstr "[Whois] %1 ha il voice sui canali: %2"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:894
-msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
-msgstr "[Whois] %1 è operatore sui canali: %2"
+msgstr "[Whois] %1 ha effettuato l'accesso da %2"
 
 #. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:922
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:960
 msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3"
-msgstr "Il canale %1 ha %2 utenti. Il topic è: %3"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:931
-msgid "End of channel list"
-msgstr "Lista canali terminata"
+msgstr "Il canale %1 ha %2 utenti. L'argomento è: %3"
 
 #. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:949
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:987
 msgid "Homepage for %1 is %2"
-msgstr "Pagina home per %1 è %2"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:967
-msgid "Channel %1 created on %2"
-msgstr "Canale %1 creato il %2"
+msgstr "La pagina principale per %1 è %2"
 
 #. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:981
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1019
 msgid "No topic is set for %1."
-msgstr "Nessun topic impostato per %1."
+msgstr "Nessun argomento impostato per %1."
 
 #. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:996
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1039
 msgid "Topic for %1 is \"%2\""
-msgstr "Il topic di %1 è \"%2\""
+msgstr "L'argomento di %1 è «%2»"
 
 #. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1007
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1050
 msgid "Topic set by %1 on %2"
-msgstr "Topic impostato da %1 il %2"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1030
-msgid "[Who] %1"
-msgstr "[Who] %1"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1089
-msgid "Nick %1 contains illegal characters"
-msgstr "Il nick %1 contiene caratteri non validi"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1100
-msgid "Nick already in use: %1"
-msgstr "Nick già utilizzato: %1"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1117
-msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1"
-msgstr "Nick/canale temporaneamente non disponibile: %1"
+msgstr "Argomento impostato da %1 il %2"
 
 #. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1210
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1270
 msgid ""
 "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continue"
 msgstr ""
-"Nessun nick libero e valido trovato nella lista nickname. Utilizza: /nick "
-"<altronickname> per continuare"
-
-#. ts-context IrcUserItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:801
-msgid " is away"
-msgstr " è assente"
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IrcUserItem
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context QueryBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:816 ../src/client/networkmodel.cpp:442
-msgid "idling since %1"
-msgstr "inattivo da %1"
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IrcUserItem
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context QueryBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:819 ../src/client/networkmodel.cpp:445
-msgid "login time: %1"
-msgstr "durata autenticazione: %1"
-
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context IrcUserItem
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context QueryBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:822 ../src/client/networkmodel.cpp:448
-msgid "server: %1"
-msgstr "server: %1"
-
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50
-msgid "Show icons"
-msgstr "Mostra icone"
+"Nessun nick libero e valido trovato nella lista dei nick. Utilizza: /nick "
+"<altronick> per continuare"
 
 #. ts-context ItemViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66
 msgid "Chat List"
-msgstr "Lista Chat"
+msgstr "Lista chat"
 
 #. ts-context ItemViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72
 msgid "Display topic in tooltip"
-msgstr "Mostra topic nel tooltip"
-
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85
-msgid "Mouse wheel changes selected chat"
-msgstr "La rotellina del mouse cambia la chat selezionata"
+msgstr "Mostra argomento nel suggerimento"
 
 #. ts-context ItemViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101
 msgid "Use Custom Colors"
-msgstr "Utilizza Colori Personalizzati"
+msgstr "Utilizza colori personalizzati"
 
 #. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118
-msgid "Standard:"
-msgstr "Standard:"
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286
+msgid "Custom Nick List Colors"
+msgstr "Colori lista nick personalizzati"
 
 #. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142
-msgid "Inactive:"
-msgstr "Inattivo:"
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
+msgid "Chat & Nick Lists"
+msgstr "Liste chat e nick"
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166
-msgid "Unread messages:"
-msgstr "Messaggi non letti:"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:314
+msgid "&Connect to Core..."
+msgstr "&Connetti al core..."
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190
-msgid "Highlight:"
-msgstr "Evidenziato:"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:316
+msgid "&Disconnect from Core"
+msgstr "&Disconnetti dal core"
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214
-msgid "Other activity:"
-msgstr "Altra attività:"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:318
+msgid "Core &Info..."
+msgstr "&Informazioni core..."
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:272
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:320
+msgid "Configure &Networks..."
+msgstr "Configura &reti..."
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286
-msgid "Custom Nick List Colors"
-msgstr "Colori Lista Nick Personalizzati"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:327
+msgid "&Configure Chat Lists..."
+msgstr "&Configura liste chat..."
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301
-msgid "Online:"
-msgstr "Online:"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:330
+msgid "&Lock Layout"
+msgstr "&Blocca layout"
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338
-msgid "Away:"
-msgstr "Assente:"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:334
+msgid "Show &Search Bar"
+msgstr "Mostra barra di &ricerca"
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
-msgid "Chat & Nick Lists"
-msgstr "Liste Chat & Nick"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:336
+msgid "Show Away Log"
+msgstr "Mostra registro assenza"
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36
-msgid "Inactive"
-msgstr "Inattivo"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:338
+msgid "Show &Menubar"
+msgstr "Mostra &barra dei menu"
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37
-msgid "Normal"
-msgstr "Normale"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:341
+msgid "Show Status &Bar"
+msgstr "Mostra &barra di stato"
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38
-msgid "Unread messages"
-msgstr "Messaggi non letti"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:359
+msgid "Debug &BufferViewOverlay"
+msgstr "Debug &SovrapposizioneVistaBuffer"
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40
-msgid "Other activity"
-msgstr "Altra attività"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
+msgid "Debug &Log"
+msgstr "&Registro di debug"
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context KNotificationBackend
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context SystrayNotificationBackend
-#: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:115
-#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125
-msgid "%n pending highlights"
-msgid_plural "%n pending highlights"
-msgstr[0] "%n evento in attesa"
-msgstr[1] "%n eventi in attesa"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:367
+msgid "Reload Stylesheet"
+msgstr "Ricarica fogli di stile"
 
-#. ts-context KeySequenceButton
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:77
-msgid "The key you just pressed is not supported by Qt."
-msgstr "Il tasto appena premuto non è supportato da Qt."
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:461
+msgid "&Chat Lists"
+msgstr "&Liste chat"
 
-#. ts-context KeySequenceButton
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:78
-msgid "Unsupported Key"
-msgstr "Tasto non supportato"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:732
+msgid "Show Nick List"
+msgstr "Mostra lista nick"
 
-#. ts-context KeySequenceWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:169
-msgid ""
-"Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n"
-"Example for Ctrl+a: hold the Ctrl key and press a."
-msgstr ""
-"Cliccare sul pulsante, poi inserire la scorciatoia così come si vorrebbe nel programma.\n"
-"Esempio per Ctrl+a: tenere premuto il tasto Ctrl e premere a."
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:755
+msgid "Show Chat Monitor"
+msgstr "Mostra monitor di chat"
 
-#. ts-context KeySequenceWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:259
-msgctxt "Meta key"
-msgid "Meta"
-msgstr "Tasto Alt (Meta)"
-
-#. ts-context KeySequenceWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:260
-msgctxt "Ctrl key"
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Tasto Ctrl"
-
-#. ts-context KeySequenceWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:261
-msgctxt "Alt key"
-msgid "Alt"
-msgstr "Tasto Alt (Meta)"
-
-#. ts-context KeySequenceWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:262
-msgctxt "Shift key"
-msgid "Shift"
-msgstr "Tasto Shift"
-
-#. ts-context KeySequenceWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:265
-msgctxt "What the user inputs now will be taken as the new shortcut"
-msgid "Input"
-msgstr "Input"
-
-#. ts-context KeySequenceWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:272
-msgctxt "No shortcut defined"
-msgid "None"
-msgstr "Nessuna"
-
-#. ts-context KeySequenceWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:355
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:361
-msgid "Shortcut Conflict"
-msgstr "Conflitto tra scorciatoie"
-
-#. ts-context KeySequenceWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:356
-msgid ""
-"The \"%1\" shortcut is already in use, and cannot be configured.\n"
-"Please choose another one."
-msgstr ""
-"La scorciatoia \"%1\" è già in uso, e non può essere configurata.\n"
-"Per favore sceglierne un'altra."
-
-#. ts-context KeySequenceWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:362
-msgid ""
-"The \"%1\" shortcut is ambiguous with the shortcut for the following action:"
-msgstr ""
-"La scorciatoia \"%1\" è in conflitto con la scorciatoia per la seguente azione:"
-
-#. ts-context KeySequenceWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:364
-msgid "Do you want to reassign this shortcut to the selected action?"
-msgstr "Si desidera riassegnare questa scorciatoia all'azione selezionata?"
-
-#. ts-context KeySequenceWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:367
-msgid "Reassign"
-msgstr "Riassegna"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:759
+msgid "Inputline"
+msgstr "Campo inserimento testo"
 
 #. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:312
-msgid "&Connect to Core..."
-msgstr "&Connetti al Core..."
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:768
+msgid "Show Input Line"
+msgstr "Mostra campo inserimento testo"
 
 #. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:314
-msgid "&Disconnect from Core"
-msgstr "&Disconnetti dal Core"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:793
+msgid "Show Topic Line"
+msgstr "Mostra riga dell'argomento"
 
 #. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:316
-msgid "Core &Info..."
-msgstr "&Informazioni Core..."
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1015 ../src/qtui/mainwin.cpp:1023
+msgid "Unencrypted Connection"
+msgstr "Connessione non cifrata"
 
 #. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:318
-msgid "Configure &Networks..."
-msgstr "Configura &Reti..."
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1015
+msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
+msgstr "<b>Il tuo client non supporta la cifratura SSL</b>"
 
 #. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:321
-msgid "&Quit"
-msgstr "&Esci"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1017 ../src/qtui/mainwin.cpp:1025
+msgid ""
+"Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
+"Quassel core."
+msgstr ""
+"I dati sensibili, come le password, verranno trasmesse in chiaro al core di "
+"Quassel."
 
 #. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:325
-msgid "&Configure Chat Lists..."
-msgstr "&Configura Liste Chat..."
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1023
+msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
+msgstr "<b>Il core non supporta la cifratura SSL</b>"
 
 #. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:328
-msgid "&Lock Layout"
-msgstr "&Blocca Layout"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1040 ../src/qtui/mainwin.cpp:1060
+msgid "Untrusted Security Certificate"
+msgstr "Certificato di sicurezza non affidabile"
 
 #. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:332
-msgid "Show &Search Bar"
-msgstr "Mostra Barra di &Ricerca"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1041
+msgid ""
+"<b>The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the "
+"following reasons:</b>"
+msgstr ""
+"<b>Il certificato SSL fornito dal core a %1 non è affidabile per i seguenti "
+"motivi:</b>"
 
 #. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:334
-msgid "Show Away Log"
-msgstr "Mostra Log Assenza"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1061
+msgid ""
+"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
+msgstr ""
+"Vuoi accettare questo certificato per sempre senza chiederlo nuovamente?"
 
 #. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:336
-msgid "Show &Menubar"
-msgstr "Mostra &Barra dei menu"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1073
+msgid "Core Connection Error"
+msgstr "Errore di connessione al core"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:339
-msgid "Show Status &Bar"
-msgstr "Mostra Status &Bar"
+#. ts-context MessageModel
+#: ../src/client/messagemodel.cpp:375
+msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
+msgstr ""
+"Recupero di %1 messaggi dallo storico del registro per il buffer %2:%3"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:343
-msgid "Configure &Shortcuts..."
-msgstr "Configura &scorciatioie..."
+#. ts-context MsgProcessorStatusWidget
+#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34
+msgid "Receiving Backlog"
+msgstr "Ricezione storico del registro in corso"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:345
-msgid "&Configure Quassel..."
-msgstr "&Configura Quassel..."
+#. ts-context MultiLineEdit
+#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:670
+msgid "Paste Protection"
+msgstr "Protezione comando Incolla"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:349
-msgid "&About Quassel"
-msgstr "&Informazioni su Quassel"
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:22
+msgid "Use preset:"
+msgstr "Usa preimpostazione:"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:351
-msgid "About &Qt"
-msgstr "Informazioni su &Qt"
+#. ts-context NetworkModelController
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:168
+msgid ""
+"<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog data, "
+"from the core's database and cannot be undone."
+msgstr ""
+"<b>Attenzione:</b> questa operazione comporterà l'eliminazione totale di "
+"tutti i dati connessi al buffer, inclusi i dati dello storico del registro, "
+"dal database del core. Questa operazione non può essere annullata."
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:353
-msgid "Debug &NetworkModel"
-msgstr "Debug &ModelloRete"
+#. ts-context NetworkModelController
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:170
+msgid ""
+"<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
+msgstr ""
+"<br>I buffer di canale attivi non possono essere eliminati. Devi prima "
+"uscire dal canale."
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:355
-msgid "Debug &BufferViewOverlay"
-msgstr "Debug & OverlayVistaBuffer"
+#. ts-context NetworkModelController
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:172
+msgid "Remove buffers permanently?"
+msgstr "Rimuovere definitivamente i buffer?"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:357
-msgid "Debug &MessageModel"
-msgstr "Debug &ModelloMessaggio"
+#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:484
+msgid "Join Channel"
+msgstr "Entra nel canale"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:359
-msgid "Debug &HotList"
-msgstr "Debug &Hotlist"
+#. ts-context NetworkPage
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:148
+msgid "Setup Network Connection"
+msgstr "Impostazione connessione di rete"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
-msgid "Debug &Log"
-msgstr "Debug &Log"
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:124
+msgid "Network Details"
+msgstr "Dettagli rete"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:363
-msgid "Reload Stylesheet"
-msgstr "Ricarica Fogli di Stile"
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:193
+msgid "Manage servers for this network"
+msgstr "Gestisci i server per questa rete"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:367
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigazione"
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:362
+msgid ""
+"Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n"
+"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely "
+"be needed here!"
+msgstr ""
+"Specifica una lista di comandi IRC da essere eseguiti una volta connessi.\n"
+"Nota che Quassel IRC si riconnette automaticamente ai canali, dunque qui "
+"avrai raramente bisogno del comando /join!"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:369
-msgid "Jump to hot chat"
-msgstr "Passa alla chat attiva"
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:383
+msgid "Automatically reconnect to the IRC network after connection failures"
+msgstr ""
+"Riconnetti automaticamente alla rete IRC dopo gli errori in connessione"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:381
-msgid "Set Quick Access #0"
-msgstr "Imposta accesso rapido #0"
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:516
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:525
+msgid "Auto Identify"
+msgstr "Identificazione automatica"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:383
-msgid "Set Quick Access #1"
-msgstr "Imposta accesso rapido #1"
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:580
+msgid "Use SASL Authentication"
+msgstr "Usa autenticazione SASL"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:385
-msgid "Set Quick Access #2"
-msgstr "Imposta accesso rapido #2"
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:661
+msgid "Control encodings for in- and outgoing messages"
+msgstr "Gestisci le codifiche di tutti i messaggi ricevuti e trasmessi"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:387
-msgid "Set Quick Access #3"
-msgstr "Imposta accesso rapido #3"
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:664
+msgid "Use Custom Encodings"
+msgstr "Usa codifiche personalizzate"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:389
-msgid "Set Quick Access #4"
-msgstr "Imposta accesso rapido #4"
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:675
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:695
+msgid ""
+"Specify which encoding your messages will be sent in.\n"
+"UTF-8 should be a sane choice for most networks."
+msgstr ""
+"Specifica con quale codifica i tuoi messaggi verranno inviati.\n"
+"UTF-8 dovrebbe essere l'impostazione migliore per la maggior parte delle "
+"reti."
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:391
-msgid "Set Quick Access #5"
-msgstr "Imposta accesso rapido #5"
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:706
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:726
+msgid ""
+"Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n"
+"This setting defines the encoding for messages that are not Utf8."
+msgstr ""
+"I messaggi ricevuti e codificati in UTF-8 verranno sempre trattati come "
+"tali.\n"
+"Questa impostazione definisce solamente la codifica per i messaggi non UTF-8."
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:393
-msgid "Set Quick Access #6"
-msgstr "Imposta accesso rapido #6"
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:737
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:751
+msgid ""
+"This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n"
+"Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!"
+msgstr ""
+"Questa impostazione definisce come saranno codificati i messaggi, i nick e i "
+"nomi server.\n"
+"A meno che tu non sappia *realmente* cosa stai facendo, lascia questo valore "
+"impostato a ISO-8859-1!"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:395
-msgid "Set Quick Access #7"
-msgstr "Imposta accesso rapido #7"
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:741
+msgid "Server encoding:"
+msgstr "Codifica server:"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397
-msgid "Set Quick Access #8"
-msgstr "Imposta accesso rapido #8"
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:399
-msgid "Set Quick Access #9"
-msgstr "Imposta accesso rapido #9"
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:170
+msgid "Invalid Network Settings"
+msgstr "Impostazioni di rete non valide"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:402
-msgid "Quick Access #0"
-msgstr "Accesso rapido #0"
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:542
+msgid "Delete Network?"
+msgstr "Eliminare la rete?"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:404
-msgid "Quick Access #1"
-msgstr "Accesso rapido #1"
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:543
+msgid ""
+"Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, "
+"including the backlog?"
+msgstr ""
+"Vuoi davvero eliminare la rete «%1» e tutte le impostazioni correlate, "
+"includendo lo storico del registro?"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:406
-msgid "Quick Access #2"
-msgstr "Accesso rapido #2"
+#. ts-context NickEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13
+msgid "Edit Nickname"
+msgstr "Modifica nickname"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408
-msgid "Quick Access #3"
-msgstr "Accesso rapido #3"
+#. ts-context PhononNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:143
+msgid "Select Audio File"
+msgstr "Seleziona file audio"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:410
-msgid "Quick Access #4"
-msgstr "Accesso rapido #4"
+#. ts-context QObject
+#: ../src/client/backlogrequester.cpp:82
+msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers"
+msgstr ""
+"Prelevo un totale di %1 messaggi dallo storico del registro per i buffer %2"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:412
-msgid "Quick Access #5"
-msgstr "Accesso rapido #5"
+#. ts-context QObject
+#: ../src/client/backlogrequester.cpp:106
+msgid ""
+"Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)"
+msgstr ""
+"Prelevo fino a %1 da tutti i messaggi non letti dallo storico del registro "
+"(più ulteriori %2)"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:414
-msgid "Quick Access #6"
-msgstr "Accesso rapido #6"
+#. ts-context QObject
+#: ../src/client/backlogrequester.cpp:123
+msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers"
+msgstr ""
+"Prelevo un totale di %1 messaggi non letti dallo storico del registro per i "
+"buffer %2"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:416
-msgid "Quick Access #7"
-msgstr "Accesso rapido #7"
+#. ts-context QObject
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58
+msgid ""
+"This wizard will help you to set up your default identity and your IRC "
+"network connection.<br>This only covers basic settings. You can cancel this "
+"wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
+msgstr ""
+"Questa procedura guidata ti aiuterà ad impostare la tua identità predefinita "
+"e la tua connessione alla rete IRC.<br>Essa comprende solo le impostazioni "
+"dibase. Puoi annullare la presente procedura in qualunque momento e "
+"utilizzare la finestra di dialogo delle impostazioni per maggiori dettagli."
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418
-msgid "Quick Access #8"
-msgstr "Accesso rapido #8"
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:192
+msgid "Invalid subelement name in %1"
+msgstr "Nome del sottoelemento non valido in %1"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:420
-msgid "Quick Access #9"
-msgstr "Accesso rapido #9"
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:272
+msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!"
+msgstr "L'hash del mittente può essere al massimo «0x0f»!"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:427
-msgid "&File"
-msgstr "&File"
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:294
+msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1"
+msgstr ""
+"Specifica del colore IRC illegale (deve essere compresa tra 00 e 0f): %1"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:440
-msgid "&Networks"
-msgstr "&Reti"
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:416
+msgid "Invalid font property: %1"
+msgstr "Proprietà carattere non valida: %1"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:446
-msgid "&View"
-msgstr "&Visualizza"
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:610
+msgid "Invalid font specification: %1"
+msgstr "Specifica carattere non valida: %1"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:447
-msgid "&Chat Lists"
-msgstr "&Liste Chat"
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:649
+msgid "Invalid font style specification: %1"
+msgstr "Specifica stile carattere non valida: %1"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:449
-msgid "&Toolbars"
-msgstr "&Barre degli strumenti"
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:662
+msgid "Invalid font weight specification: %1"
+msgstr "Specifica peso carattere non valida: %1"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:463
-msgid "&Settings"
-msgstr "&Impostazioni"
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:672
+msgid "Invalid font size specification: %1"
+msgstr "Specifica dimensione carattere non valida: %1"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:472
-msgid "&Help"
-msgstr "&Aiuto"
+#. ts-context QueryBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:429
+msgid "<b>Query with %1</b>"
+msgstr "<b>Ricerca con %1</b>"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:480
-msgid "Debug"
-msgstr "Debug"
+#. ts-context SaveIdentitiesDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13
+msgid "Sync With Core"
+msgstr "Sincronizzazione col core"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:613
-msgid "Nicks"
-msgstr "Nick"
+#. ts-context SaveIdentitiesDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21
+msgid "Syncing data with core, please wait..."
+msgstr "Sincronizzazione dei dati col core, attendere..."
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:622
-msgid "Show Nick List"
-msgstr "Mostra Lista Nick"
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:30
+msgid "Server Info"
+msgstr "Informazioni sul server"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:645
-msgid "Show Chat Monitor"
-msgstr "Mostra Chat Monitor"
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:94
+msgid "Use SSL"
+msgstr "Usa SSL"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:649
-msgid "Inputline"
-msgstr "Campo Inserimento Testo"
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:147
+msgid ""
+"Do not change unless you're going to connect to a server not supporting "
+"SSLv3!"
+msgstr ""
+"Non modificare a meno che tu non abbia intenzione di connetterti a un server "
+"che non supporta SSLv3!"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:658
-msgid "Show Input Line"
-msgstr "Mostra Campo Inserimento Testo"
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:251
+msgid "Proxy Username:"
+msgstr "Nome utente proxy:"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:683
-msgid "Show Topic Line"
-msgstr "Mostra Linea del Topic"
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:110
+msgid ""
+"There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like "
+"to apply your changes now?"
+msgstr ""
+"Ci sono delle modifiche non salvate nella pagina corrente. Vuoi salvare le "
+"impostazioni ora?"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:756
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Barra principale"
+#. ts-context SignalProxy
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:880
+msgid "Peer tried to send package larger than max package size!"
+msgstr ""
+"Il peer ha provato a inviare un pacchetto più grande della dimensione "
+"massima del pacchetto!"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:795
-msgid "Connected to core."
-msgstr "Connesso al core."
+#. ts-context SignalProxy
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:885
+msgid "Peer tried to send 0 byte package!"
+msgstr "Il peer ha provato a inviare un pacchetto di 0 byte!"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:869
-msgid "Not connected to core."
-msgstr "Non connesso al core."
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96
+msgid "Edit this server entry"
+msgstr "Modifica questa voce del server"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:883 ../src/qtui/mainwin.cpp:891
-msgid "Unencrypted Connection"
-msgstr "Connessione non criptata"
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136
+msgid "Remove this server entry from the list"
+msgstr "Rimuovi questa voce del server dalla lista"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:883
-msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
-msgstr "<b>Il client non supporta SSL</b>"
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226
+msgid "Join Channels Automatically"
+msgstr "Connetti automaticamente ai canali"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:885 ../src/qtui/mainwin.cpp:893
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250
 msgid ""
-"Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
-"Quassel core."
+"A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the "
+"network"
 msgstr ""
-"I dati sensibili, come le password, verranno trasmesse in chiaro al core "
-"Quassel."
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:891
-msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
-msgstr "<b>Il core non supporta SSL</b>"
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:908 ../src/qtui/mainwin.cpp:928
-msgid "Untrusted Security Certificate"
-msgstr "Certificato di sicurezza non fidato"
+"Una lista di canali IRC a cui verrai connesso automaticamente dopo la "
+"connessione alla rete"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:909
+#. ts-context SqliteStorage
+#: ../src/core/sqlitestorage.cpp:52
 msgid ""
-"<b>The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the "
-"following reasons:</b>"
+"SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It "
+"is suitable for small and medium-sized databases that do not require access "
+"via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the "
+"same machine it is running on, and if you only expect a few users to use "
+"your core."
 msgstr ""
-"<b>Il certificato SSL fornito dal cora a %1 non è fidato per i seguenti "
-"motivi:</b>"
+"SQLite è un database basato su file che non richiede alcuna impostazione. Si "
+"adatta egregiamente per database di piccole/medie dimensioni che non "
+"richiedono accesso tramite rete. Usa SQLite se il tuo core di Quassel deve "
+"archiviare i dati sulla stessa macchina in cui gira e solo se pensi che un "
+"basso numero di utenti usi il tuo core."
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:913
-msgid "Show Certificate"
-msgstr "Mostra certificato"
+#. ts-context SslInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:39
+msgid "<b>IP address:</b>"
+msgstr "<b>Indirizzo IP:</b> %1"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:929
-msgid ""
-"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
-msgstr ""
-"Si desidera accettare questo certificato per sempre senza chiederlo "
-"nuovamente?"
+#. ts-context SslInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:56
+msgid "<b>Encryption:</b>"
+msgstr "<b>Cifratura:</b>"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:931
-msgid "Current Session Only"
-msgstr "Solo per la sessione corrente"
+#. ts-context SslInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:431
+msgid "<b>Trusted:</b>"
+msgstr "<b>Affidabile:</b>"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:932
-msgid "Forever"
-msgstr "Per sempre"
+#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:135
+msgid "Show a message in a popup"
+msgstr "Mostra un messaggio in un finestra a comparsa"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:941
-msgid "Core Connection Error"
-msgstr "Errore nella connessione al core"
+#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:68
+msgid "Activate dock entry, timeout:"
+msgstr "Attiva voce nel dock, scadenza:"
 
-#. ts-context MessageModel
-#: ../src/client/messagemodel.cpp:375
-msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
-msgstr "Recupero %1 messaggi dal backlog per il buffer %2:%3"
+#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:70
+msgid "Mark taskbar entry, timeout:"
+msgstr "Notifica nella barra delle attività, scadenza:"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
+msgid "Connect to IRC"
+msgstr "Connetti a IRC"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
+msgid "Query"
+msgstr "Ricerca"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
+msgid "Start a private conversation"
+msgstr "Avvia una conversazione privata"
+
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
+msgid "Topic Widget"
+msgstr "Oggetto per argomento"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
+msgid "About Quassel"
+msgstr "Informazioni su Quassel"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
+msgid ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; "
+"font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel "
+"IRC</p></body></html>"
+msgstr ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; "
+"font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel "
+"IRC</p></body></html>"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75
+msgid ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
+"font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, Build "
+"&gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
+msgstr ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
+"font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Versione 0.2.0-pre, Build "
+"&gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115
+msgid "&About"
+msgstr "&Informazioni su"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:135
+msgid "A&uthors"
+msgstr "A&utori"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:155
+msgid "&Contributors"
+msgstr "&Contributori"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175
+msgid "&Thanks To"
+msgstr "&Grazie a"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32
+msgid "<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3"
+msgstr ""
+"<b>Versione:</b> %1<br><b>Versione protocollo:</b> %2<br><b>Compilato:</b> %3"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62
+msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
+msgstr "Quassel IRC è sviluppato principalmente da:"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:77
+msgid ""
+"We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) "
+"and everybody we forgot to mention here:"
+msgstr ""
+"Vorremmo ringraziare le persone che hanno contribuito (qui elencate, in "
+"ordine alfabetico) e chiunque avessimo dimenticato di menzionare:"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:135
+msgid ""
+"Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-"
+"eye.png\">&nbsp;<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for the original Quassel "
+"icon - The All-Seeing Eye</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a "
+"href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for "
+"creating all the artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img "
+"src=\":/pics/qt-logo-32.png\">&nbsp;<b><a "
+"href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known as "
+"Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring "
+"development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a "
+"href=\"http://www.nokia.com\"><img "
+"src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for "
+"sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
+msgstr ""
+"Un ringraziamento speciale va a:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-"
+"eye.png\">&nbsp;<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>per l'icona Quassel "
+"originale - L'Occhio Che Tutto Vede</dt><dt><img "
+"src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a href=\"http://www.oxygen-"
+"icons.org\">Il Team Oxygen</a></b></dt><dd>per aver creato tutte le "
+"illustrazioni per Quassel</dd><dt><img src=\":/pics/qt-logo-"
+"32.png\">&nbsp;<b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software "
+"formalmente conosciuta come Trolltech</a></b></dt><dd>per aver creato Qt e "
+"Qtopia, e per aver sponsorizzato lo sviluppo di QuasselTopia sui Greenphones "
+"e molto altro</dd><dt><a href=\"http://www.nokia.com\"><img "
+"src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>per aver mantenuto Qt in vita, e "
+"per sponsorizzare lo sviluppo di Quassel Mobile sui dispositivi N810</dd>"
+
+#. ts-context AliasesModel
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170
+msgid "Alias"
+msgstr "Alias"
+
+#. ts-context AliasesModel
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:171
+msgid "Expansion"
+msgstr "Espansione"
+
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context AliasesSettingsPage
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context CoreConnectionStatusWidget
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context InputWidget
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context MsgProcessorStatusWidget
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context ShortcutsSettingsPage
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context TopicWidget
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:14
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13
+#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:14
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:14
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:13
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14
+#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14
+#: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:26
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14
+#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:14
+#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:14
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:14
+#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Modulo"
+
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context AliasesSettingsPage
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28
+msgid "New"
+msgstr "Nuovo"
+
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context AliasesSettingsPage
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context CoreAccountSettingsPage
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:67
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42
+msgid "Delete"
+msgstr "Elimina"
+
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context AliasesSettingsPage
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
+
+#. ts-context AliasesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
+msgid "Aliases"
+msgstr "Alias"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:22
+msgid "Client style:"
+msgstr "Stile del client:"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:29
+msgid "Set application style"
+msgstr "Imposta stile applicazione"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36
+msgid "Language:"
+msgstr "Lingua:"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:47
+msgid "<Untranslated>"
+msgstr "<Non tradotto>"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:75
+msgid "Use custom stylesheet"
+msgstr "Usa foglio di stile personalizzato"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:109
+msgid "Path:"
+msgstr "Percorso:"
+
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context TopicWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:141
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:174
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:198
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:222
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:259
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:283
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:314
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:338
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:362
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:386
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:403
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:443
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:460
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:477
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:494
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:511
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:528
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:545
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:562
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:579
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:596
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:613
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:630
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:647
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:664
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:681
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:698
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:726
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:168
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:182
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:149
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:281
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:295
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182 ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79
+msgid "..."
+msgstr "..."
 
-#. ts-context MsgProcessorStatusWidget
-#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34
-msgid "Receiving Backlog"
-msgstr "Ricezione Backlog in corso"
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:216
+msgid "Enable animations"
+msgstr "Abilita animazioni"
 
-#. ts-context MultiLineEdit
-#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:661
-msgid "Do you really want to paste %n lines?"
-msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?"
-msgstr[0] "Si desidera davvero incollare %1 riga?"
-msgstr[1] "Si desidera davvero incollare %n righe?"
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:237
+msgid "User Notices:"
+msgstr "Notifiche utente:"
 
-#. ts-context MultiLineEdit
-#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:670
-msgid "Paste Protection"
-msgstr "Paste Protection"
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:280
+msgid "Server Notices:"
+msgstr "Notifiche server:"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:294
+msgid "Default Target"
+msgstr "Destinazione predefinita"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:301
+msgid "Status Window"
+msgstr "Finestra di stato"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:308
+msgid "Current Chat"
+msgstr "Chat corrente"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:315
+msgid "Errors:"
+msgstr "Errori:"
 
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworkAddDlg
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworkEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:14
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:705
-msgid "Add Network"
-msgstr "Aggiungi rete"
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context NotificationsSettingsPage
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context ShortcutsSettingsPage
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:35
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
+#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:60
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfaccia"
 
-#. ts-context NetworkAddDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:22
-msgid "Use preset:"
-msgstr "Utilizza preset:"
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context AwayLogView
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context ChatMonitorView
+#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:44 ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59
+msgid "Show Network Name"
+msgstr "Mostra nome della rete"
 
-#. ts-context NetworkAddDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:57
-msgid "Manually specify network settings"
-msgstr "Specifica manualmente le impostazioni di rete"
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context AwayLogView
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context ChatMonitorView
+#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:49 ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64
+msgid "Show Buffer Name"
+msgstr "Mostra nome del buffer"
 
-#. ts-context NetworkAddDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:67
-msgid "Manual Settings"
-msgstr "Impostazioni manuali"
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83
+msgid "Fixed amount per chat"
+msgstr "Quantità fissa per chat"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88
+msgid "Unread messages per chat"
+msgstr "Messaggi non letti per chat"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93
+msgid "Globally unread messages"
+msgstr "Messaggi non letti globalmente"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138
+msgid ""
+"amount of messages per buffer that are requested after the core connection "
+"has been established."
+msgstr ""
+"quantità di messaggi per buffer che vengono richiesti dopo che la "
+"connessione al core è stata stabilita."
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347
+msgid "Limit:"
+msgstr "Limite:"
 
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworkAddDlg
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:78
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Illimitato"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344
+msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
+msgstr "Numero massimo di messaggi da recuperare da tutti i buffer."
+
+#. ts-context BufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:346
+msgid "<p> %1 - %2 </p>"
+msgstr "<p> %1 - %2 </p>"
+
+#. ts-context BufferView
+#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248
+msgid "Merge buffers permanently?"
+msgstr "Unire definitivamente i buffer?"
+
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context BufferViewEditDlg
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context NetworkEditDlg
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14
+#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:14
+msgid "Dialog"
+msgstr "Dialogo"
+
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:139
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:48
+msgid "Re&name..."
+msgstr "Ri&nomina"
+
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:93
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:235
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Aggiungi..."
+
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context NetworksSettingsPage
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:75
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28
-msgid "Network name:"
-msgstr "Nome della rete:"
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:88
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:252
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139
+msgid "De&lete"
+msgstr "El&imina"
 
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworkAddDlg
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:85
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:38
-msgid "Server address:"
-msgstr "Indirizzo del server:"
+#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:487
+msgid "Network:"
+msgstr "Rete:"
 
-#. ts-context NetworkAddDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:115
-msgid "Server password:"
-msgstr "Password server:"
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:117
+msgid "All"
+msgstr "Tutte"
 
-#. ts-context NetworkAddDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:131
-msgid "Use secure connection"
-msgstr "Utilizza connessione sicura"
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121
+msgid "Show channels"
+msgstr "Mostra canali"
 
-#. ts-context NetworkEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21
-msgid "Please enter a network name:"
-msgstr "Inserisci il nome della rete:"
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128
+msgid "Show queries"
+msgstr "Mostra richieste"
 
-#. ts-context NetworkItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:195
-msgid "Server: %1"
-msgstr "Server: %1"
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135
+msgid "Hide inactive chats"
+msgstr "Nascondi chat inattive"
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworkItem
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context TopicWidget
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:196 ../src/qtui/topicwidget.cpp:106
-msgid "Users: %1"
-msgstr "Utenti: %1"
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142
+msgid "Add new chats automatically"
+msgstr "Aggiungi automaticamente nuove chat"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149
+msgid "Sort alphabetically"
+msgstr "Ordina alfabeticamente"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156
+msgid "Minimum Activity:"
+msgstr "Attività minima:"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:164
+msgid "No Activity"
+msgstr "Nessuna attività"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:169
+msgid "Other Activity"
+msgstr "Altra attività"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:174
+msgid "New Message"
+msgstr "Nuovo messaggio"
 
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworkItem
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context TopicWidget
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:199 ../src/qtui/topicwidget.cpp:107
-msgid "Lag: %1 msecs"
-msgstr "Latenza: %1 msecs"
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39
+msgid "Highlight"
+msgstr "Evento"
 
-#. ts-context NetworkModel
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:847
-msgid "Chat"
-msgstr "Chat"
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205
+msgid "Preview:"
+msgstr "Anteprima:"
 
-#. ts-context NetworkModel
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:847
-msgid "Nick Count"
-msgstr "Numero nick"
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
+msgid "Custom Chat Lists"
+msgstr "Liste chat personalizzate"
 
-#. ts-context NetworkModelController
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:154
-msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
-msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
-msgstr[0] "Si desidera eliminare il seguente buffer permanentemente?"
-msgstr[1] "Si desidera eliminare i seguenti buffer permanentemente?"
+#. ts-context BufferViewWidget
+#: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26
+msgid "BufferView"
+msgstr "VistaBuffer"
 
-#. ts-context NetworkModelController
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:167
-msgid "...and <b>%1</b> more<br><br>"
-msgstr "...e <b>%1</b> ancora <br><br>"
+#. ts-context BufferWidget
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:90
+msgid "Actual Size"
+msgstr "Dimensioni originali"
 
-#. ts-context NetworkModelController
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:168
-msgid ""
-"<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog data, "
-"from the core's database and cannot be undone."
-msgstr ""
-"<b>Attenzione:</b> Questa operazione comporterà l'eliminazione totale di "
-"tutti i dati connessi al buffer, inclusi i dati di backlog, dal database del "
-"core. Questa operazione non può essere annullata."
+#. ts-context BufferWidget
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:94
+msgid "Set Marker Line"
+msgstr "Imposta evidenziatore"
 
-#. ts-context NetworkModelController
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:170
-msgid ""
-"<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
-msgstr ""
-"<br>I buffer di canale attivi non possono essere eliminati. Sei pregato di "
-"uscire prima dal canale."
+#. ts-context BufferWidget
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:98
+msgid "Go to Marker Line"
+msgstr "Vai all'evidenziatore"
 
-#. ts-context NetworkModelController
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:172
-msgid "Remove buffers permanently?"
-msgstr "Rimuovere i buffer definitivamente?"
+#. ts-context ChannelBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:503
+msgid "<b>Channel %1</b>"
+msgstr "<b>Canale %1</b>"
 
-#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:484
-msgid "Join Channel"
-msgstr "Entra nel Canale"
+#. ts-context ChannelBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:506
+msgid "<b>Users:</b> %1"
+msgstr "<b>Utenti:</b> %1"
 
-#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:489
-msgid "Channel:"
-msgstr "Canale:"
+#. ts-context ChannelBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:510
+msgid "<b>Mode:</b> %1"
+msgstr "<b>Modalità:</b> %1"
 
-#. ts-context NetworkPage
-#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:148
-msgid "Setup Network Connection"
-msgstr "Impostazione Connessione Rete"
+#. ts-context ChannelBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:521
+msgid "<b>Topic:</b> %1"
+msgstr "<b>Argomento:</b> %1"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:124
-msgid "Network Details"
-msgstr "Dettagli Rete"
+#. ts-context ChannelBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:528
+msgid "<p> %1 </p>"
+msgstr "<p> %1 </p>"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:132
-msgid "Identity:"
-msgstr "Identità:"
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:14
+msgid "Channel List"
+msgstr "Lista canali"
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:190
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63
-msgid "Servers"
-msgstr "Server"
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:38
+msgid "Search Pattern:"
+msgstr "Modello di ricerca:"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:193
-msgid "Manage servers for this network"
-msgstr "Gestisci server per questa rete"
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:62
+msgid "Show Channels"
+msgstr "Mostra canali"
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:217
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Modifica..."
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:86
+msgid "Filter:"
+msgstr "Filtro:"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:337
-msgid "Commands"
-msgstr "Comandi"
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:98
+msgid "Errors Occured:"
+msgstr "Errori riscontrati:"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:340
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132
 msgid ""
-"Configure automatic identification or misc. commands to be executed after "
-"connecting to a server"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC "
+"ERROR!!11</span></p>\n"
+"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
+"family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
 msgstr ""
-"Configura automaticamente l'identificazione o i vari comandi da essere "
-"eseguiti dopo che la connessione al server è stata stabilita"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">SUPER ERRORE DEMONIACO "
+"CATASTROFICO!!11</span></p>\n"
+"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
+"family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61
+msgid "Available:"
+msgstr "Disponibile:"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:346
-msgid "Commands to execute on connect:"
-msgstr "Comandi da eseguire alla connessione:"
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:236
+msgid "Show:"
+msgstr "Mostra:"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:362
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147
 msgid ""
-"Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n"
-"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely "
-"be needed here!"
+"Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
 msgstr ""
-"Specifica una lista di comandi IRC da essere eseguiti una volta connessi.\n"
-"Nota che Quassel IRC automaticamente si riconnette ai canali e, quindi, "
-"avrai raramente bisogno del comando /join qui!"
+"Mostra eventi nel monitor di chat anche se è stato ignorato il buffer da cui "
+"provengono"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:383
-msgid "Automatically reconnect to the IRC network after connection failures"
-msgstr ""
-"Riconnessione autmatica alla rete IRC dopo gli errori nella connessione"
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157
+msgid "Show own messages"
+msgstr "Mostra i propri messaggi"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:386
-msgid "Automatic Reconnect"
-msgstr "Riconnessione automatica"
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:743
+msgid "Chat Monitor"
+msgstr "Monitor di chat"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:397
-msgid "Wait"
-msgstr "Attendi"
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58
+msgid "Opt In"
+msgstr "Permetti"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:404
-msgid " s"
-msgstr " s"
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59
+msgid "Opt Out"
+msgstr "Escludi"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:420
-msgid "between retries"
-msgstr "tra i tentativi"
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:239
+msgid "Ignore:"
+msgstr "Ignora:"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:444
-msgid "Number of retries:"
-msgstr "Numero di tentativi:"
+#. ts-context ChatMonitorView
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71
+msgid "Configure..."
+msgstr "Configura..."
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:489
-msgid "Rejoin all channels after reconnect"
-msgstr "Rientra in tutti i canali dopo la riconnessione"
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55
+msgid "case sensitive"
+msgstr "Maiuscole/minuscole"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:516
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:525
-msgid "Auto Identify"
-msgstr "Auto Identificazione"
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62
+msgid "search nick"
+msgstr "cerca nick"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:540
-msgid "NickServ"
-msgstr "NickServ"
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69
+msgid "search message"
+msgstr "cerca messaggio"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:557
-msgid "Service:"
-msgstr "Servizio:"
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82
+msgid "ignore joins, parts, etc."
+msgstr "Ignora messaggi di entrata, uscita, ecc."
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:580
-msgid "Use SASL Authentication"
-msgstr "Utilizza autenticazione SASL"
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
+msgid "Timestamp format:"
+msgstr "Formato dell'ora:"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:625
-msgid "Account:"
-msgstr "Account:"
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32
+msgid "[hh:mm:ss]"
+msgstr "[hh:mm:ss]"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:649
-msgid "Encodings"
-msgstr "Codifiche"
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92
+msgid "Show colored text in the chat window"
+msgstr "Mostra testo colorato nella finestra di chat"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:652
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:95
+msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
+msgstr "Consenti testo colorato (codici colori mIRC)"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111
 msgid ""
-"Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect"
+"Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
 msgstr ""
-"Configura le impostazioni avanzate come la codifica dei messaggi e la "
-"riconnessione automatica"
-
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:661
-msgid "Control encodings for in- and outgoing messages"
-msgstr "Gestisce le codifiche di tutti i messaggi ricevuti e trasmessi"
+"Visualizza l'anteprima di un sito web quando il cursore so trova su un "
+"indirizzo web"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:664
-msgid "Use Custom Encodings"
-msgstr "Utilizza codifica personalizzata"
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:114
+msgid "Show previews of webpages on URL hover"
+msgstr "Visualizza anteprima pagine web al passaggio del mouse sulla URL"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:675
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:695
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:130
 msgid ""
-"Specify which encoding your messages will be sent in.\n"
-"UTF-8 should be a sane choice for most networks."
+"Set the marker line to the bottom of the current chat window when selecting "
+"another channel"
 msgstr ""
-"Specifica in quale codifica i tuoi messaggi verranno inviati.\n"
-"UTF-8 dovrebbe essere l'impostazione migliore per la maggior parte delle "
-"reti."
+"Imposta l'evidenziatore in basso nella finestra di chat corrente quando "
+"viene selezionato un altro canale"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:679
-msgid "Send messages in:"
-msgstr "Invia messaggi utilizzando:"
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:133
+msgid "Set marker line automatically when switching chats"
+msgstr "Imposta evidenziatore automaticamente al passaggio tra le chat"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:706
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:726
-msgid ""
-"Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n"
-"This setting defines the encoding for messages that are not Utf8."
-msgstr ""
-"I messaggi ricevuti e codificati in UTF-8 verranno sempre trattati come "
-"tali.\n"
-"Quest'impostazione definisce solamente la codifica per i messaggi non UTF-8."
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:167
+msgid "Action:"
+msgstr "Azione:"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:710
-msgid "Receive fallback:"
-msgstr "Codifica di fallback (ricezione):"
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:215
+msgid "Channel message:"
+msgstr "Messaggio canale:"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:737
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:751
-msgid ""
-"This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n"
-"Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!"
-msgstr ""
-"Quest'impostazione definisce come saranno codificati i messaggi, i nickname "
-"ed i servername.\n"
-"A meno che tu non sappia *realmente* cosa stai facendo, lascia questo valore "
-"impostato a ISO-8859-1!"
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:252
+msgid "Highlight foreground:"
+msgstr "Colore di primo piano per l'evento:"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:741
-msgid "Server encoding:"
-msgstr "Codifica Server:"
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:276
+msgid "Command message:"
+msgstr "Messaggio comando:"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
-msgid "Networks"
-msgstr "Reti"
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:300
+msgid "Highlight background:"
+msgstr "Colore di sfondo per l'evento:"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:307
+msgid "Server message:"
+msgstr "Messaggio server:"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:355
+msgid "Error message:"
+msgstr "Messaggio di errore:"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:379
+msgid "Background:"
+msgstr "Sfondo:"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:423
+msgid "Use Sender Coloring"
+msgstr "Usa colorazione del mittente"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:719
+msgid "Own messages:"
+msgstr "Propri messaggi:"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
+msgid "Chat View"
+msgstr "Vista chat"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:41
+msgid "You need at 0.6 quasselcore to use this feature"
+msgstr ""
+"È necessaria la versione 0.6 del core quassel per questa caratteristica"
+
+#. ts-context Client
+#: ../src/client/client.cpp:270
+msgid "Identity already exists in client!"
+msgstr "L'identità esiste già nel client!"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:168
-msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
-msgstr "<li>Tutte le reti necessitano di almeno un server definito</li>"
+#. ts-context ClientBacklogManager
+#: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:161
+msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
+msgstr "Elaborati %1 messaggi in %2 secondi."
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:170
-msgid "Invalid Network Settings"
-msgstr "Impostazioni Rete non valide"
+#. ts-context ClientUserInputHandler
+#: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:86
+msgid "/JOIN expects a channel"
+msgstr "/JOIN attende un canale"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:542
-msgid "Delete Network?"
-msgstr "Eliminare la Rete?"
+#. ts-context ClientUserInputHandler
+#: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:96
+msgid "/QUERY expects at least a nick"
+msgstr "/QUERY attende come minimo un nick"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:543
-msgid ""
-"Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, "
-"including the backlog?"
-msgstr ""
-"Vuoi realmente eliminare la rete \"%1\" e tutte le impostazioni correlate, "
-"includendo i backlog?"
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37
+msgid "Ping interval:"
+msgstr "Intervallo ping:"
 
-#. ts-context NickEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13
-msgid "Edit Nickname"
-msgstr "Modifica Nickname"
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213
+#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:60
+#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:157
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:79
+msgid " seconds"
+msgstr " secondi"
 
-#. ts-context NickEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19
-msgid "Please enter a valid nickname:"
-msgstr "Inserisci un nickname valido:"
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80
+msgid "Disconnect after"
+msgstr "Disconnetti dopo"
 
-#. ts-context NickEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103
+msgid "missed pings"
+msgstr "ping mancati"
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128
 msgid ""
-"A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and "
-"the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
+"This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly "
+"interesting for tracking users' away status."
 msgstr ""
-"Un nickname valido può contenere lettere dall'alfabeto inglese, numeri, e "
-"altri caratteri speciali {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ e -."
-
-#. ts-context NotificationsSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
-msgid "Notifications"
-msgstr "Notifiche"
-
-#. ts-context PhononNotificationBackend::ConfigWidget
-#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:143
-msgid "Select Audio File"
-msgstr "Seleziona File Audio"
+"Abilita il rilevamento periodico delle informazioni sull'utente utilizzando "
+"/WHO. È interessante per tracciare lo stato di assenza di un utente."
 
-#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
-#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:20
-msgid "Play a sound"
-msgstr "Riproduci un suono"
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177
+msgid "Ignore channels with more than:"
+msgstr "Ignora canali con più di:"
 
-#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
-#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:46
-msgid "Prelisten to the selected sound"
-msgstr "Ascolta il suono selezionato"
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184
+msgid " users"
+msgstr " utenti"
 
-#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
-#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:59
-#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:69
-msgid "Select the sound file to play"
-msgstr "Seleziona il suono da riprodurre"
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206
+msgid "Minimum delay between requests:"
+msgstr "Ritardo minimo tra le richieste:"
 
-#. ts-context PostgreSqlStorage
-#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:62
-msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
-msgstr "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:38
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
+msgid "Connect"
+msgstr "Connetti"
 
-#. ts-context QObject
-#: ../src/client/backlogrequester.cpp:82
-msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers"
-msgstr "Prelevo un totale di %1 messaggi dal backlog per i buffer %2"
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Disconnetti"
 
-#. ts-context QObject
-#: ../src/client/backlogrequester.cpp:106
-msgid "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)"
-msgstr ""
-"Prelevo fino a %1 da tutti i messaggi non letti dal backlog (più ulteriori %"
-"2)"
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:41
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
+msgid "Join"
+msgstr "Entra"
 
-#. ts-context QObject
-#: ../src/client/backlogrequester.cpp:123
-msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers"
-msgstr "Prelevo un totale di %1 messaggi non letti dal backlog per i buffer %2"
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
+msgid "Part"
+msgstr "Esci"
 
-#. ts-context QObject
-#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56
-msgid "Welcome to Quassel IRC"
-msgstr "Benvenuto/a in Quassel IRC"
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46
+msgid "Joins"
+msgstr "Ingressi"
 
-#. ts-context QObject
-#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58
-msgid ""
-"This wizard will help you to set up your default identity and your IRC "
-"network connection.<br>This only covers basic settings. You can cancel this "
-"wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
-msgstr ""
-"Questa procedura guidata ti aiuterà ad impostare la tua identità predefinita "
-"e la tua connessione alla rete IRC.<br>Questa copre solo le impostazioni "
-"base. Puoi annullare la presente procedura in qualunque momento ed "
-"utilizzare la finestra di dialogo per maggiori dettagli."
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47
+msgid "Parts"
+msgstr "Uscite"
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 ../src/uisupport/qssparser.cpp:166
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:314
-msgid "Invalid block declaration: %1"
-msgstr "Dichiarazione blocco non valida: %1"
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48
+msgid "Quits"
+msgstr "Disconnessioni"
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:140
-msgid "Invalid palette role assignment: %1"
-msgstr "Assegnazione della regola della tavolozza non valida: %1"
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49
+msgid "Nick Changes"
+msgstr "Cambio di nick"
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:156
-msgid "Unknown palette role name: %1"
-msgstr "Nome regola della tavolozza sconosciuto: %1"
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50
+msgid "Mode Changes"
+msgstr "Modalità cambiate"
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:192
-msgid "Invalid subelement name in %1"
-msgstr "Nome del subelemento non valido in %1"
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51
+msgid "Day Changes"
+msgstr "Giorni cambiati"
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:234
-msgid "Invalid message type in %1"
-msgstr "Tipo di messaggio non valido in %1"
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52
+msgid "Topic Changes"
+msgstr "Argomenti cambiati"
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:243
-msgid "Invalid condition %1"
-msgstr "Condizione %1 non valida"
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53
+msgid "Set as Default..."
+msgstr "Imposta come predefinito..."
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:255
-msgid "Invalid message label: %1"
-msgstr "Etichetta messaggio non valida: %1"
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
+msgid "Whois"
+msgstr "Whois"
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:266
-msgid "Invalid senderhash specification: %1"
-msgstr "Specifica hash del mittente non valida: %1"
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62
+msgid "Version"
+msgstr "Versione"
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:270
-msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!"
-msgstr "L'hash del mittente può essere al massimo \"0x0f\"!"
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
+msgid "Ping"
+msgstr "Ping"
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:285
-msgid "Invalid format name: %1"
-msgstr "Nome formato non valido: %1"
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
+msgid "Client info"
+msgstr "Info client"
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:292
-msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1"
-msgstr "Specifica colore IRC illegale (deve essere compresa tra 00 e 0f): %1"
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
+msgid "Custom..."
+msgstr "Personalizzato..."
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:300
-msgid "Unhandled condition: %1"
-msgstr "Condizione non gestita: %1"
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:78
+msgid "Give Operator Status"
+msgstr "Assegna stato di operatore"
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:329
-msgid "Invalid proplist %1"
-msgstr "Proplist %1 non valida"
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79
+msgid "Take Operator Status"
+msgstr "Revoca stato di operatore"
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:348
-msgid "Invalid chatlist item type %1"
-msgstr "Tipo elemento della lista chat non valido: %1"
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80
+msgid "Give Voice"
+msgstr "Assegna voice"
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:364
-msgid "Invalid chatlist state %1"
-msgstr "Stato lista chat %1 non valido"
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81
+msgid "Take Voice"
+msgstr "Revoca voice"
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:390
-msgid "Invalid property declaration: %1"
-msgstr "Dichiarazione proprietà non valida: %1"
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82
+msgid "Kick From Channel"
+msgstr "Kick dal canale"
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:414
-msgid "Invalid font property: %1"
-msgstr "Proprietà font non valida: %1"
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83
+msgid "Ban From Channel"
+msgstr "Ban dal canale"
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:420
-msgid "Unknown ChatLine property: %1"
-msgstr "Proprietà ChatLine sconosciuta: %1"
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84
+msgid "Kick && Ban"
+msgstr "Kick && Ban"
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:442
-msgid "Invalid palette color role specification: %1"
-msgstr "Specifica regola della tavolozza colore non valida: %1"
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:88
+msgid "Show Channel List"
+msgstr "Mostra lista canali"
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:449
-msgid "Unknown palette color role: %1"
-msgstr "Regola tavolozza colore non valida: %1"
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89
+msgid "Show Ignore List"
+msgstr "Mostra lista ignore"
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:456 ../src/uisupport/qssparser.cpp:478
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:499
-msgid "Invalid gradient declaration: %1"
-msgstr "Dichiarazione gradiente non valida: %1"
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:102
+msgid "Hide Events"
+msgstr "Nascondi eventi"
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:465 ../src/uisupport/qssparser.cpp:486
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:509
-msgid "Invalid gradient stops list: %1"
-msgstr "Gradiente non valido ferma la lista: %1"
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:110
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:86
+msgid "CTCP"
+msgstr "CTCP"
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:605
-msgid "Invalid font specification: %1"
-msgstr "Specifica font non valida: %1"
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:122
+msgid "Actions"
+msgstr "Azioni"
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:644
-msgid "Invalid font style specification: %1"
-msgstr "Specifica stile font non valida: %1"
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:126
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignora"
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:657
-msgid "Invalid font weight specification: %1"
-msgstr "Specifica peso font non valida: %1"
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132
+msgid "Existing Rules"
+msgstr "Regole esistenti"
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:667
-msgid "Invalid font size specification: %1"
-msgstr "Specifica dimensione font non valida: %1"
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:183
+msgid ""
+"Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
+"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for "
+"quasselcore\n"
+"to work."
+msgstr ""
+"Al momento, Quassel supporta solo SQLite3 e PostgreSQL. E' necessario "
+"compilare\n"
+"le librerie Qt con il plugin sqlite (o postgres) affinché quasselcore possa\n"
+"funzionare correttamente."
 
-#. ts-context Quassel::secondsToString()
-#: ../src/common/util.cpp:145
-msgid "year"
-msgstr "anno"
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:232
+msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
+msgstr "Sto eseguendo restoreState() anche se le sessioni attive esistono!"
 
-#. ts-context Quassel::secondsToString()
-#: ../src/common/util.cpp:146
-msgid "day"
-msgstr "giorno"
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:394
+msgid "Invalid listen address %1"
+msgstr "Indirizzo di ascolto %1 non valido"
 
-#. ts-context Quassel::secondsToString()
-#: ../src/common/util.cpp:147
-msgid "h"
-msgstr "h"
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:410
+msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
+msgstr "Impossibile aprire l'interfaccia IPv4 %1:%2: %3"
 
-#. ts-context Quassel::secondsToString()
-#: ../src/common/util.cpp:148
-msgid "min"
-msgstr "min"
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:429
+msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
+msgstr "Impossibile aprire l'interfaccia IPv6 %1:%2: %3"
 
-#. ts-context Quassel::secondsToString()
-#: ../src/common/util.cpp:149
-msgid "sec"
-msgstr "sec"
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:437
+msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
+msgstr "Indirizzo d'ascolto non valido %1, protocollo di rete sconosciuto"
 
-#. ts-context QueryBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:424
-msgid "<b>Query with %1</b>"
-msgstr "<b>Query con %1</b>"
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:480
+msgid "Client connected from"
+msgstr "Client connesso da"
 
-#. ts-context SaveIdentitiesDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13
-msgid "Sync With Core"
-msgstr "Sincronizzazione col Core"
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context Core
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context CoreSession
+#: ../src/core/core.cpp:518 ../src/core/core.cpp:608 ../src/core/core.cpp:632
+#: ../src/core/coresession.cpp:195
+msgid "Client"
+msgstr "Client"
 
-#. ts-context SaveIdentitiesDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21
-msgid "Syncing data with core, please wait..."
-msgstr "Sincronizzo i dati col core, prego attendere..."
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:535
+msgid ""
+"<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
+msgstr ""
+"<b>Versione Quassel Core %1</b><br>Compilato: %2<br>Attivo %3d%4h%5m (da %6)"
 
-#. ts-context SaveIdentitiesDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81
-msgid "Abort"
-msgstr "Interrompi"
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:643
+msgid "Non-authed client disconnected."
+msgstr "Client non autenticato disconnesso."
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:30
-msgid "Server Info"
-msgstr "Informazioni Server"
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:697
+msgid "Could not initialize session for client:"
+msgstr "Impossibile inizializzare la sessione per il client:"
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:94
-msgid "Use SSL"
-msgstr "Utilizza SSL"
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:719
+msgid "Could not find a session for client:"
+msgstr "Impossibile trovare una sessione per il client:"
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:140
-msgid "SSL Version:"
-msgstr "Versione SSL:"
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context CoreAccount
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context CoreAccountModel
+#: ../src/client/coreaccount.h:39 ../src/client/coreaccountmodel.cpp:64
+msgid "Internal Core"
+msgstr "Core interno"
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:147
-msgid ""
-"Do not change unless you're going to connect to a server not supporting "
-"SSLv3!"
-msgstr ""
-"Non modificare a meno che tu non abbia intenzione di connetterti ad un "
-"server che non supporta SSLv3!"
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:14
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:229
+msgid "Edit Core Account"
+msgstr "Modifica account core"
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:151
-msgid "SSLv3 (default)"
-msgstr "SSLv3 (predefinito)"
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:20
+msgid "Account Details"
+msgstr "Dettagli account"
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:156
-msgid "SSLv2"
-msgstr "SSLv2"
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:26
+msgid "Account Name:"
+msgstr "Nome account:"
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:161
-msgid "TLSv1"
-msgstr "TLSv1"
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:33
+msgid "Local Core"
+msgstr "Core locale"
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:213
-msgid "Proxy Host:"
-msgstr "Host proxy:"
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:40
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:173
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Nome host:"
 
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:251
-msgid "Proxy Username:"
-msgstr "Utente proxy:"
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:47
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:180
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:220
+msgid "localhost"
+msgstr "localhost"
 
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:261
-msgid "Proxy Password:"
-msgstr "Password proxy:"
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:54
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:187
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:95
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:227
+msgid "Port:"
+msgstr "Porta:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:93
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:226
+msgid "User:"
+msgstr "Utente:"
 
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context SettingsDlg
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context SettingsPageDlg
-#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:14 ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14
-msgid "Configure Quassel"
-msgstr "Configura Quassel"
-
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context SettingsDlg
+#. ts-context CoreConnectAuthDlg
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context SettingsPageDlg
-#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:35 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:50
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:99 ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30
-msgid "Settings"
-msgstr "Impostazioni"
-
-#. ts-context SettingsDlg
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:109
-msgid "Save changes"
-msgstr "Salva impostazioni"
-
-#. ts-context SettingsDlg
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:110
-msgid ""
-"There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like "
-"to apply your changes now?"
-msgstr ""
-"Ci sono delle modifiche non salvate nella pagina corrente. Si desidera "
-"salvare le impostazioni ora?"
-
+#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context SettingsDlg
+#. ts-context NetworksSettingsPage
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context SettingsPageDlg
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:122 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:126
-#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36
-msgid "Configure %1"
-msgstr "Configura %1"
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:103
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:236
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:32
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:35
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:491
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:567
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:615
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:72
+msgid "Password:"
+msgstr "Password:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:117
+msgid "Remember"
+msgstr "Ricorda"
 
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context SettingsDlg
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context SettingsPageDlg
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
-msgid "Reload Settings"
-msgstr "Ricarica impostazioni"
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:127
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171
+msgid "Use a Proxy"
+msgstr "Utilizza un proxy"
 
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context SettingsDlg
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context SettingsPageDlg
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
-msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
-msgstr ""
-"Si desidera ricaricare le impostazioni, annullando le modifiche su questa "
-"pagina?"
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:139
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:188
+msgid "Proxy Type:"
+msgstr "Tipo di proxy:"
 
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context SettingsDlg
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context SettingsPageDlg
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
-msgid "Restore Defaults"
-msgstr "Ripristina predefiniti"
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:147
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:196
+msgid "Socks 5"
+msgstr "Socks 5"
 
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context SettingsDlg
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context SettingsPageDlg
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
-msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
-msgstr "Si desidera ripristinare i valori predefiniti per questa pagina?"
-
-#. ts-context ShortcutsModel
-#: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:110
-msgid "Action"
-msgstr "Azione"
-
-#. ts-context ShortcutsModel
-#: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:112
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Scorciatoia"
-
-#. ts-context ShortcutsSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:22
-msgid "Search:"
-msgstr "Cerca:"
-
-#. ts-context ShortcutsSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:62
-msgid "Shortcut for Selected Action"
-msgstr "Scorciatoia per l'azione selezionata"
-
-#. ts-context ShortcutsSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:68
-msgid "Default:"
-msgstr "Predefinito:"
-
-#. ts-context ShortcutsSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:82
-msgid "Custom:"
-msgstr "Personalizzato:"
-
-#. ts-context ShortcutsSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:60
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Scorciatoie"
-
-#. ts-context SignalProxy
-#: ../src/common/signalproxy.cpp:880
-msgid "Peer tried to send package larger than max package size!"
-msgstr ""
-"Il peer ha provato ad inviare un pacchetto più grande della dimensione "
-"massima del pacchetto!"
-
-#. ts-context SignalProxy
-#: ../src/common/signalproxy.cpp:885
-msgid "Peer tried to send 0 byte package!"
-msgstr "Il peer ha provato ad inviare un pacchetto di 0 byte!"
-
-#. ts-context SignalProxy
-#: ../src/common/signalproxy.cpp:902
-msgid "Peer sent corrupted compressed data!"
-msgstr "Il peer ha inviato dei dati compressi corrotti!"
-
-#. ts-context SignalProxy
-#: ../src/common/signalproxy.cpp:917
-msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!"
-msgstr "Il peer ha inviato dati corrotti: impossibile caricare QVariant!"
-
-#. ts-context SignalProxy
-#: ../src/common/signalproxy.cpp:1050
-msgid "Disconnecting"
-msgstr "Disconnessione"
-
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35
-msgid "The name of the IRC network you are configuring"
-msgstr "Il nome della rete IRC che si sta configurando"
-
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81
-msgid "A list of IRC servers belonging to this network"
-msgstr "Una lista di server IRC che appartengono a questa rete"
-
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96
-msgid "Edit this server entry"
-msgstr "Modifica questo elemento"
-
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116
-msgid "Add another IRC server"
-msgstr "Aggiungi un altro server IRC"
-
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136
-msgid "Remove this server entry from the list"
-msgstr "Rimuovi questo elemento dalla lista"
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:152
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:201
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
 
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226
-msgid "Join Channels Automatically"
-msgstr "Connetti Automaticamente ai canali"
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:231
+msgid "Add Core Account"
+msgstr "Aggiungi account core"
 
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250
-msgid ""
-"A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the "
-"network"
-msgstr ""
-"Una lista di canali IRC ai quali verrai connesso automaticamente dopo la "
-"connessione alla rete"
+#. ts-context CoreAccountSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:30
+msgid "Core Accounts"
+msgstr "Account core"
 
-#. ts-context SqliteStorage
-#: ../src/core/sqlitestorage.cpp:52
-msgid ""
-"SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It "
-"is suitable for small and medium-sized databases that do not require access "
-"via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the "
-"same machine it is running on, and if you only expect a few users to use "
-"your core."
-msgstr ""
-"SQLite è un database basato su file che non richiede nessuna impostazione. "
-"Si adatta egregiamente per database di piccole/medie dimensioni che non "
-"richiedono accesso tramite rete. Utilizza SQLite se il tuo Quassel Core "
-"raccoglierà i dati sulla stessa macchina sulla quale gira, e solo se ti "
-"aspetti un basso numero di utenti ad utilizzare tale core."
+#. ts-context CoreAccountSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:45
+msgid "Edit..."
+msgstr "Modifica..."
 
-#. ts-context SslInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:14
-msgid "Security Information"
-msgstr "Informazioni di sicurezza"
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context CoreAccountSettingsPage
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:56
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54
+msgid "Add..."
+msgstr "Aggiungi..."
 
-#. ts-context SslInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:22
-msgid "<b>Hostname:</b>"
-msgstr "<b>Nome host:</b>"
+#. ts-context CoreAccountSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:96
+msgid "Automatically connect on startup"
+msgstr "Connetti automaticamente all'avvio"
 
-#. ts-context SslInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:39
-msgid "<b>IP address:</b>"
-msgstr "<b>Indirizzo IP:</b> %1"
+#. ts-context CoreAccountSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:136
+msgid "Connect to last account used"
+msgstr "Connetti all'ultimo account utilizzato"
 
-#. ts-context SslInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:56
-msgid "<b>Encryption:</b>"
-msgstr "<b>Codifica:</b>"
+#. ts-context CoreAccountSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:148
+msgid "Always connect to"
+msgstr "Connetti sempre a"
 
-#. ts-context SslInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:73
-msgid "<b>Protocol:</b>"
-msgstr "<b>Protocollo:</b> %1"
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context CoreAccountSettingsPage
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:29
+#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
+msgid "Remote Cores"
+msgstr "Core remoti"
 
-#. ts-context SslInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:90
-msgid "<b>Certificate chain:</b>"
-msgstr "<b>Catena del certificato:</b>"
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context CoreConnectAuthDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:22
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:49
+msgid "Username:"
+msgstr "Nome utente:"
 
-#. ts-context SslInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:120
-msgid "Subject"
-msgstr "Oggetto"
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:46
+msgid "Repeat password:"
+msgstr "Ripeti password:"
 
-#. ts-context SslInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:126 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:248
-msgid "<b>Common name:</b>"
-msgstr "<b>Nome comune:</b>"
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context CoreConnectAuthDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:60
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:58
+msgid "Remember password"
+msgstr "Ricorda password"
 
-#. ts-context SslInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:143 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:265
-msgid "<b>Organization:</b>"
-msgstr "<b>Organizzazione:</b>"
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:151
+msgid ""
+"First, we will create a user on the core. This first user will have "
+"administrator privileges."
+msgstr ""
+"Per cominciare creeremo un utente sul core. Questo primo utente avrà "
+"privilegi di amministratore."
 
-#. ts-context SslInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:160 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:282
-msgid "<b>Organizational unit:</b>"
-msgstr "<b>Unità organizzativa:</b>"
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::IntroPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:135
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introduzione"
 
-#. ts-context SslInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:177 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:299
-msgid "<b>Country:</b>"
-msgstr "<b>Paese:</b> %1"
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:277
+msgid "Connection Properties"
+msgstr "Proprietà connessione"
 
-#. ts-context SslInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:194 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:316
-msgid "<b>State or province:</b>"
-msgstr "<b>Stato o provincia</b>"
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:318
+msgid ""
+"Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
+"automatically."
+msgstr ""
+"Le impostazioni sono state salvate nel core, l'autenticazione avverrà "
+"automaticamente."
 
-#. ts-context SslInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:231 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:353
-msgid "<b>Locality:</b>"
-msgstr "<b>Località:</b> %1"
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55
+msgid "Storage Backend:"
+msgstr "Backend di archiviazione:"
 
-#. ts-context SslInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:242
-msgid "Issuer"
-msgstr "Emittente"
+#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizione"
 
-#. ts-context SslInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:367
-msgid "<b>Validity period:</b>"
-msgstr "<b>Periodo di validità:</b>"
+#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62
+msgid "Foobar"
+msgstr "Foobar"
 
-#. ts-context SslInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:384
-msgid "<b>MD5 digest:</b>"
-msgstr "<b>Digest MD5:</b>"
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35
+msgid "Admin User:"
+msgstr "Utente amministratore:"
 
-#. ts-context SslInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:401
-msgid "<b>SHA1 digest:</b>"
-msgstr "<b>Digest SHA1:</b>"
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42
+msgid "foo"
+msgstr "foo"
 
-#. ts-context SslInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:431
-msgid "<b>Trusted:</b>"
-msgstr "<b>Fidato:</b> %1"
+#. ts-context CoreConnectAuthDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:14
+msgid "Authentication Required"
+msgstr "Autenticazione richiesta"
 
-#. ts-context SslInfoDlg
-#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:69
-msgid "Yes"
-msgstr ""
+#. ts-context CoreConnection
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:168
+msgid "Network is down"
+msgstr "La rete è inattiva"
 
-#. ts-context SslInfoDlg
-#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:71
-msgid "No, for the following reasons:<ul>"
-msgstr "No, per i seguenti motivi:<ul>"
+#. ts-context CoreConnection
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:202 ../src/client/coreconnection.cpp:321
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Disconnesso"
 
-#. ts-context SslInfoDlg
-#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:78
-msgid "%1 to %2"
-msgstr "%1 a %2"
+#. ts-context CoreConnection
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:205
+msgid "Looking up %1..."
+msgstr "Ricerca in corso di %1..."
 
-#. ts-context StatusBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.h:144
-msgid "Status Buffer"
-msgstr "Buffer di stato"
+#. ts-context CoreConnection
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:208 ../src/client/coreconnection.cpp:450
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr "Connessione a %1..."
 
-#. ts-context SystemTray
-#: ../src/qtui/systemtray.cpp:61 ../src/qtui/systemtray.cpp:92
-msgid "&Minimize"
-msgstr "&Minimizza"
+#. ts-context CoreConnection
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:211 ../src/client/coreconnection.cpp:573
+msgid "Connected to %1"
+msgstr "Connesso a %1"
 
-#. ts-context SystemTray
-#: ../src/qtui/systemtray.cpp:94
-msgid "&Restore"
-msgstr "&Ripristina"
+#. ts-context CoreConnection
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:214
+msgid "Disconnecting from %1..."
+msgstr "Disconnessione da %1..."
 
-#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
-#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:135
-msgid "Show a message in a popup"
-msgstr "Mostra un messaggio in un popup"
+#. ts-context CoreConnection
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:300
+msgid "Invalid data received from core"
+msgstr "Dati non validi ricevuti dal core"
 
-#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
-#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:68
-msgid "Activate dock entry, timeout:"
-msgstr "Attiva elemento della dock, timeout:"
+#. ts-context CoreConnection
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:624
+msgid "Synchronizing to %1..."
+msgstr "Sincronizzazione con %1..."
 
-#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
-#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:70
-msgid "Mark taskbar entry, timeout:"
-msgstr "Notifica nella taskbar, timeout:"
+#. ts-context CoreConnection
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:698
+msgid "Synchronized to %1"
+msgstr "Sincronizzato con %1"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
-msgid "Connect to IRC"
-msgstr "Connetti ad IRC"
+#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:41
+#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:57
+#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:154
+msgid ""
+"Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after "
+"a certain time"
+msgstr ""
+"Effettua ping verso il core remoto e si disconnette se non riceviamo una "
+"risposta entro un certo tempo"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
-msgid "Disconnect from IRC"
-msgstr "Disconnetti da IRC"
+#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:44
+msgid "Ping timeout after"
+msgstr "Timeout del ping dopo"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
-msgid "Leave currently selected channel"
-msgstr "Esci dal canale attualmente selezionato"
+#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:103
+msgid "Never time out actively"
+msgstr "Nessun time out attivo"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
-msgid "Join a channel"
-msgstr "Entra in un canale"
+#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:147
+msgid "Retry every"
+msgstr "Riprova ogni"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
-msgid "Query"
-msgstr "Query"
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:374
+msgid "Connection"
+msgstr "Connessione"
+
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context CoreConnectionStatusWidget
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:32
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79
+msgid "Message"
+msgstr "Messaggio"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
-msgid "Start a private conversation"
-msgstr "Comincia una conversazione privata"
+#. ts-context CoreConnectionStatusWidget
+#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61
+msgctxt "seconds"
+msgid "s"
+msgstr "s"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
-msgid "Request user information"
-msgstr "Richiedi informazioni utente"
+#. ts-context CoreConnectionStatusWidget
+#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61
+msgctxt "milliseconds"
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
-msgid "Op"
-msgstr "Op"
+#. ts-context CoreConnectionStatusWidget
+#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:62
+msgid "(Lag: %1 %2)"
+msgstr "(Ritardo: %1 %2)"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
-msgid "Give operator privileges to user"
-msgstr "Assegna privilegi di operatore all'utente"
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21
+msgid "Version:"
+msgstr "Versione:"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
-msgid "Deop"
-msgstr "Deop"
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28
+msgid "<core version>"
+msgstr "<versione core>"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
-msgid "Take operator privileges from user"
-msgstr "Revoca stato di operatore dall'utente"
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42
+msgid "Connected Clients:"
+msgstr "Client connessi:"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
-msgid "Voice"
-msgstr "Voice"
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49
+msgid "<connected clients>"
+msgstr "<client connessi>"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
-msgid "Give voice to user"
-msgstr "Assegna voice all'utente"
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63
+msgid "Build date:"
+msgstr "Data compilazione:"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
-msgid "Devoice"
-msgstr "Revoca voice"
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70
+msgid "<build date>"
+msgstr "<data di compilazione>"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
-msgid "Take voice from user"
-msgstr "Revoca voice dall'utente"
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context DebugLogWidget
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81 ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43
+msgid "Close"
+msgstr "Chiudi"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
-msgid "Kick"
-msgstr "Kick"
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53
+msgid "%n Day(s)"
+msgid_plural "%n Day(s)"
+msgstr[0] "%n giorno(i)"
+msgstr[1] "%n giorno(i)"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
-msgid "Remove user from channel"
-msgstr "Rimuovi utente dal canale"
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54
+msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
+msgstr " %1:%2:%3 (da %4)"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
-msgid "Ban"
-msgstr "Ban"
+#. ts-context CoreNetwork
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162
+msgid "Connecting to %1:%2..."
+msgstr "Connessione in corso a %1:%2..."
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
-msgid "Ban user from channel"
-msgstr "Banna utente dal canale"
+#. ts-context CoreNetwork
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:339
+msgid "Could not connect to %1 (%2)"
+msgstr "Impossibile connettersi a %1 (%2)"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
-msgid "Kick/Ban"
-msgstr "Kick/Ban"
+#. ts-context CoreSession
+#: ../src/core/coresession.cpp:195
+msgid "disconnected (UserId: %1)."
+msgstr "disconnesso (UserID: %1)."
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
-msgid "Remove and ban user from channel"
-msgstr "Rimuovi e banna utente dal canale"
+#. ts-context CoreUserInputHandler
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:81
+msgid "away"
+msgstr "assente"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51
-msgid "Connect to all"
-msgstr "Connetti a tutti"
+#. ts-context CoreUserInputHandler
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:150
+msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
+msgstr "invio richiesta CTCP-%1 a %2"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58
-msgid "Disconnect from all"
-msgstr "Disconnetti da tutti"
+#. ts-context CoreUserInputHandler
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:173
+msgid ""
+"[usage] /delkey <nick|channel> deletes the encryption key for nick or "
+"channel or just /delkey when in a channel or query."
+msgstr ""
+"[uso] /delkey <nick|channel> elimina la chiave di cifratura per il nick o il "
+"canale, oppure solo /delkey se in un canale o durante una ricerca."
 
-#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50
-msgid "Resize dynamically to fit contents"
-msgstr "Ridimensiona dinamicamente per adattarsi al contenuto"
+#. ts-context CoreUserInputHandler
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:180
+msgid "No key has been set for %1."
+msgstr "Non è stata impostata alcuna chiave per %1."
 
-#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84
-msgid "On hover only"
-msgstr "Solo al passaggio"
+#. ts-context CoreUserInputHandler
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:193
+msgid "The key for %1 has been deleted."
+msgstr "La chiave per %1 è stata eliminata."
 
-#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
-msgid "Topic Widget"
-msgstr "Widget per Topic"
+#. ts-context CoreUserInputHandler
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:197
+msgid ""
+"Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
+"support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA2) library. Contact your "
+"distributor about a Quassel package with QCA2 support, or rebuild Quassel "
+"with QCA2 present."
+msgstr ""
+"Errore: l'impostazione di una chiave di cifratura richiede che Quassel sia "
+"compilato con il supporto per la libreria Qt Cryptographic Architecture "
+"(QCA2). Contatta il distributore riguardo un pacchetto Quassel con supporto "
+"QCA2 oppure ricompila Quassel con QCA2 presente."
 
-#. Action Message
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:581
-msgid "%DN%1%DN %2"
-msgstr "%DN%1%DN %2"
+#. ts-context CoreUserInputHandler
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:461
+msgid ""
+"[usage] /setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or "
+"channel. /setkey <key> when in a channel or query buffer sets the key for it."
+msgstr ""
+"[uso] /setkey <nick|channel> <key> imposta la chiave di cifratura per il "
+"nick o il canale. /setkey <key> se in un canale, o durante il buffer di "
+"ricerca, imposta la chiave per esso."
 
-#. Nick Message
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:585
-msgid "You are now known as %DN%1%DN"
-msgstr "Sei ora conosciuto come %DN%1%DN"
+#. ts-context CoreUserInputHandler
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:476
+msgid "The key for %1 has been set."
+msgstr "La chiave per %1 è stata impostata."
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:586
-msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
-msgstr "%DN%1%DN è ora conosciuto come %DN%2%DN"
+#. ts-context CoreUserInputHandler
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:479
+msgid ""
+"Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
+"support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA) library. Contact your "
+"distributor about a Quassel package with QCA support, or rebuild Quassel "
+"with QCA present."
+msgstr ""
+"Errore: l'impostazione di una chiave di cifratura richiede che Quassel sia "
+"compilato con il supporto per la libreria Qt Cryptographic Architecture "
+"(QCA). Contatta il distributore riguardo un pacchetto Quassel con supporto "
+"QCA oppure ricompila Quassel con QCA presente."
 
-#. Mode Message
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:590
-msgid "User mode: %DM%1%DM"
-msgstr "Modalità utente: %DM%1%DM"
+#. ts-context CoreUserInputHandler
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:587
+msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1"
+msgstr "[Errore] Impossibile cifrare il messaggio: %1"
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:591
-msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
-msgstr "Modalità %DM%1%DM da %DN%2%DN"
+#. ts-context CreateIdentityDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:17
+msgid "Create New Identity"
+msgstr "Crea nuova identità"
 
-#. Join Message
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:595
-msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
-msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH è entrato in %DC%4%DC"
+#. ts-context CreateIdentityDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:25
+msgid "Identity name:"
+msgstr "Nome identità:"
 
-#. Part Message
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:598
-msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
-msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH è uscito da %DC%4%DC"
+#. ts-context CreateIdentityDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:37
+msgid "Create blank identity"
+msgstr "Crea identità vuota"
 
-#. Quit Message
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:603
-msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
-msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH è uscito"
+#. ts-context CreateIdentityDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:49
+msgid "Duplicate:"
+msgstr "Duplica:"
 
-#. Kick Message
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:610
-msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
-msgstr "%DN%1%DN ha cacciato %DN%2%DN da %DC%3%DC"
+#. ts-context CtcpHandler
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:197
+msgid "Received CTCP CLIENTINFO request from %1"
+msgstr "Ricevuta richiesta CTCP CLIENTINFO da %1"
 
-#. Day Change Message
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:627
-msgid "{Day changed to %1}"
-msgstr "{Oggi è %1}"
+#. ts-context CtcpHandler
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:200
+msgid "Received CTCP CLIENTINFO answer from %1: %2"
+msgstr "Ricevuta risposta CTCP CLIENTINFO da %1: %2"
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:639
-msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
-msgstr "Netsplit tra %DH%1%DH e %DH%2%DH terminato. Utenti entrati: "
+#. ts-context CtcpHandler
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:211
+msgid "Received CTCP PING request from %1"
+msgstr "Ricevuta richiesta CTCP PING da %1"
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:643 ../src/uisupport/uistyle.cpp:658
-msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
-msgstr "%DN%1%DN (ancora %2)"
+#. ts-context CtcpHandler
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:216
+msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
+msgstr "Ricevuta risposta CTCP PING da %1 con %2 secondi di round trip"
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:653
-msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
-msgstr "Netsplit tra %DH%1%DH e %DH%2%DH. Utenti usciti: "
+#. ts-context CtcpHandler
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:229
+msgid "Received CTCP VERSION request by %1"
+msgstr "Ricevuta richiesta CTCP VERSION da %1"
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:662 ../src/uisupport/uistyle.cpp:700
-msgid "[%1]"
-msgstr "[%1]"
+#. ts-context CtcpHandler
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:232
+msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2"
+msgstr "Ricevuta risposta CTCP VERSION da %1: %2"
+
+#. ts-context CtcpHandler
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:243
+msgid "Received CTCP TIME request by %1"
+msgstr "Ricevuta richiesta CTCP TIME da %1"
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:698
-msgid "<%1>"
-msgstr "<%1>"
+#. ts-context CtcpHandler
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:246
+msgid "Received CTCP TIME answer from %1: %2"
+msgstr "Ricevuta risposta CTCP TIME da %1: %2"
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:702
-msgid "-*-"
-msgstr "-*-"
+#. ts-context CtcpHandler
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:255
+msgid "Received unknown CTCP %1 by %2"
+msgstr "Ricevuto CTCP sconosciuto %1 da %2"
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:704
-msgid "<->"
-msgstr "<->"
+#. ts-context CtcpHandler
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:257
+msgid " with arguments: %1"
+msgstr " con argomenti: %1"
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:706
-msgid "***"
-msgstr "***"
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50
+msgid "BufferViews:"
+msgstr "VisteBuffer:"
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:708
-msgid "-->"
-msgstr "-->"
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53
+msgid "Buffers:"
+msgstr "Buffer:"
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:710 ../src/uisupport/uistyle.cpp:712
-msgid "<--"
-msgstr "<--"
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54
+msgid "Removed buffers:"
+msgstr "Buffer rimossi:"
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:714
-msgid "<-*"
-msgstr "<-*"
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57
+msgid "Allowed buffer types:"
+msgstr "Tipi di buffer consentiti:"
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:716
-msgid "<-x"
-msgstr "<-x"
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58
+msgid "Minimum activity:"
+msgstr "Attività minima:"
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:718 ../src/uisupport/uistyle.cpp:720
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:722 ../src/uisupport/uistyle.cpp:726
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60
+msgid "Is initialized:"
+msgstr "È inizializzato:"
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:724
-msgid "-"
-msgstr "-"
+#. ts-context DebugConsole
+#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:44
+msgid "local"
+msgstr "locale"
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:728
-msgid "=>"
-msgstr "=>"
+#. ts-context DebugConsole
+#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:54
+msgid "core"
+msgstr "core"
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:730
-msgid "<="
-msgstr "<="
+#. ts-context DebugConsole
+#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:82
+msgid "Evaluate!"
+msgstr "Valuta!"
 
-#. ts-context UserCategoryItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:692
-msgid "%n Owner(s)"
-msgid_plural "%n Owner(s)"
-msgstr[0] "%n proprietario(i)"
-msgstr[1] "%n proprietario (i)"
+#. ts-context ExecWrapper
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:45
+msgid "Invalid command string for /exec: %1"
+msgstr "Stringa di comando non valida per /exec: %1"
 
-#. ts-context UserCategoryItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:693
-msgid "%n Admin(s)"
-msgid_plural "%n Admin(s)"
-msgstr[0] "%n amministratore(i)"
-msgstr[1] "%n amministratore(i)"
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37
+msgid "RegEx"
+msgstr "RegEx"
 
-#. ts-context UserCategoryItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:694
-msgid "%n Operator(s)"
-msgid_plural "%n Operator(s)"
-msgstr[0] "%n operatore(i)"
-msgstr[1] "%n operatore(i)"
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42
+msgid "CS"
+msgstr "CS"
 
-#. ts-context UserCategoryItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:695
-msgid "%n Half-Op(s)"
-msgid_plural "%n Half-Op(s)"
-msgstr[0] "%n half-op"
-msgstr[1] "%n half-op"
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:47
+msgid "Enable"
+msgstr "Abilita"
 
-#. ts-context UserCategoryItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:696
-msgid "%n Voiced"
-msgid_plural "%n Voiced"
-msgstr[0] "%n voice"
-msgstr[1] "%n voice"
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:55
+msgid "Add"
+msgstr "Aggiungi"
 
-#. ts-context UserCategoryItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:697
-msgid "%n User(s)"
-msgid_plural "%n User(s)"
-msgstr[0] "%n utente(i)"
-msgstr[1] "%n utente(i)"
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:119
+msgid "Remove"
+msgstr "Rimuovi"
 
-#~ msgid "Add Buffers Automatically:"
-#~ msgstr "Aggiungi Buffer Automaticamente:"
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:91
+msgid "All nicks from identity"
+msgstr "Tutti i nick dall'identità"
 
-#~ msgid "Hide inactive buffers:"
-#~ msgstr "Nascondi buffer inattivi:"
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:98
+msgid "Current nick"
+msgstr "Nick corrente"
+
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context ShortcutsSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:108
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:75
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:92
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:102
+msgid "None"
+msgstr "Nessuno"
 
-#~ msgctxt "AliasesSettingsPage#1"
-#~ msgid "IRC"
-#~ msgstr "IRC"
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159
+msgid "this shouldn't be empty"
+msgstr "non dovrebbe essere vuoto"
 
-#~ msgctxt "AliasesSettingsPage#3"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:45
+msgid "highlight rule"
+msgstr "regola evidenziazione"
 
-#~ msgctxt "AliasesSettingsPage#4"
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "Nuovo"
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:136
+msgid "Rename Identity"
+msgstr "Rinomina identità"
 
-#~ msgctxt "AliasesSettingsPage#5"
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Elimina"
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51
+msgid "Add Identity"
+msgstr "Aggiungi identità"
 
-#~ msgctxt "AppearanceSettingsPage#1"
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Interfaccia"
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74
+msgid "Remove Identity"
+msgstr "Rimuovi identità"
 
-#~ msgctxt "AppearanceSettingsPage#4"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
+msgid "Identities"
+msgstr "Identità"
 
-#~ msgctxt "AppearanceSettingsPage#12"
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:167
+msgid ""
+"<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
+"applied:</b><ul>"
+msgstr ""
+"<b>Devono essere corretti i seguenti problemi prima di poter applicare le "
+"modifiche:</b><ul>"
 
-#~ msgctxt "AwayLogView#2"
-#~ msgid "Show Network Name"
-#~ msgstr "Mostra nome rete"
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179
+msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
+msgstr "<li>Tutte le identità necessitano di un nome identità definito</li>"
 
-#~ msgctxt "AwayLogView#3"
-#~ msgid "Show Buffer Name"
-#~ msgstr "Mostra nome buffer"
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:180
+msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
+msgstr "<li>Ogni identità necessita di almeno un nick definito</li>"
 
-#~ msgctxt "BacklogSettingsPage#1"
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Interfaccia"
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:181
+msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
+msgstr "<li>Specificare un nome reale per ogni identità</li>"
 
-#~ msgctxt "BacklogSettingsPage#3"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:182
+msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
+msgstr "<li>Devi specificare un ident per ogni identità</li>"
 
-#~ msgctxt "BacklogSettingsPage#16"
-#~ msgid "Unlimited"
-#~ msgstr "Illimitato"
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:169
+msgid "</ul>"
+msgstr "</ul>"
 
-#~ msgctxt "BufferViewEditDlg#1"
-#~ msgid "Dialog"
-#~ msgstr "Dialogo"
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:184
+msgid "One or more identities are invalid"
+msgstr "Una o più identità non sono valide"
 
-#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#1"
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Interfaccia"
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:310
+msgid "Delete Identity?"
+msgstr "Eliminare l'identità?"
 
-#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#6"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:134
+msgid "Quassel IRC User"
+msgstr "Utente Quassel IRC"
 
-#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#7"
-#~ msgid "Re&name..."
-#~ msgstr "Ri&nomina..."
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:162
+msgid "<empty>"
+msgstr "<vuoto>"
 
-#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#8"
-#~ msgid "&Add..."
-#~ msgstr "&Aggiungi..."
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:168
+msgid "Gone fishing."
+msgstr "Sono a pescare."
 
-#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#9"
-#~ msgid "De&lete"
-#~ msgstr "E&limina"
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:175
+msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
+msgstr ""
+"Tutti i client Quassel sono magicamente spariti dalla faccia della Terra..."
 
-#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#11"
-#~ msgid "Network:"
-#~ msgstr "Rete:"
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:178
+msgid "Kindergarten is elsewhere!"
+msgstr "Qui non siamo all'asilo!"
 
-#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#23"
-#~ msgid "Highlight"
-#~ msgstr "Evento"
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:30
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:312
+msgid "General"
+msgstr "Generale"
 
-#~ msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#1"
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Interfaccia"
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:54
+msgid "Nicknames"
+msgstr "Nick"
 
-#~ msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#2"
-#~ msgid "Chat Monitor"
-#~ msgstr "Monitor di chat"
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context NickEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:90
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420
+msgid "Add Nickname"
+msgstr "Aggiungi nick"
 
-#~ msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#7"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:165
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:278
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165
+msgid "Move upwards in list"
+msgstr "Sposta in alto nella lista"
 
-#~ msgctxt "ChatMonitorView#2"
-#~ msgid "Show Network Name"
-#~ msgstr "Mostra nome rete"
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:179
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:292
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179
+msgid "Move downwards in list"
+msgstr "Sposta in basso nella lista"
 
-#~ msgctxt "ChatMonitorView#3"
-#~ msgid "Show Buffer Name"
-#~ msgstr "Mostra nome buffer"
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:227
+msgid "A&way"
+msgstr "Ass&enza"
 
-#~ msgctxt "ChatViewSearchBar#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:233
+msgid "Default Away Settings"
+msgstr "Impostazioni predefinite assenza"
 
-#~ msgctxt "ChatViewSearchBar#2"
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:244
+msgid "Nick to be used when being away"
+msgstr "Nick da utilizzare quando assente"
 
-#~ msgctxt "ChatViewSettingsPage#1"
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Interfaccia"
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:254
+msgid "Default away reason"
+msgstr "Motivo predefinito assenza"
 
-#~ msgctxt "ChatViewSettingsPage#3"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:261
+msgid "Away Nick:"
+msgstr "Nick di assenza:"
 
-#~ msgctxt "ChatViewSettingsPage#12"
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:280
+msgid "Set away when all clients have detached from the core"
+msgstr "Imposta assenza quando tutti i client vengono disconnessi dal core"
 
-#~ msgctxt "ConnectionSettingsPage#1"
-#~ msgid "IRC"
-#~ msgstr "IRC"
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:283
+msgid "Away On Detach"
+msgstr "Assenza su disconnessione"
 
-#~ msgctxt "ConnectionSettingsPage#5"
-#~ msgid " seconds"
-#~ msgstr " secondi"
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:315
+msgid "Not implemented yet"
+msgstr "Non ancora implementato"
 
-#~ msgctxt "ContextMenuActionProvider#1"
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Connetti"
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:318
+msgid "Away On Idle"
+msgstr "Assenza su inattività"
 
-#~ msgctxt "ContextMenuActionProvider#2"
-#~ msgid "Disconnect"
-#~ msgstr "Disconnetti"
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:332
+msgid "Set away after"
+msgstr "Imposta assenza dopo"
 
-#~ msgctxt "ContextMenuActionProvider#3"
-#~ msgid "Join"
-#~ msgstr "Entra"
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:342
+msgid "minutes of being idle"
+msgstr "minuti di inattività"
 
-#~ msgctxt "ContextMenuActionProvider#4"
-#~ msgid "Part"
-#~ msgstr "Esci"
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:399
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:219
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:119
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzate"
 
-#~ msgctxt "ContextMenuActionProvider#19"
-#~ msgid "Whois"
-#~ msgstr "Whois"
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:407
+msgid "Ident:"
+msgstr "Ident:"
 
-#~ msgctxt "Core#18"
-#~ msgid "Client"
-#~ msgstr "Client"
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:423
+msgid "Messages"
+msgstr "Messaggi"
 
-#~ msgctxt "CoreAccount#1"
-#~ msgid "Internal Core"
-#~ msgstr "Core interno"
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:454
+msgid "Kick Reason:"
+msgstr "Motivo espulsione (kick):"
 
-#~ msgctxt "CoreAccountEditDlg#6"
-#~ msgid "localhost"
-#~ msgstr "localhost"
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:546
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1044
+msgid "Continue"
+msgstr "Continua"
 
-#~ msgctxt "CoreAccountEditDlg#7"
-#~ msgid "Port:"
-#~ msgstr "Porta:"
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:584
+msgid "Use SSL Key"
+msgstr "Utilizza chiave SSL"
 
-#~ msgctxt "CoreAccountEditDlg#9"
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Password:"
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:598
+msgid "Key Type:"
+msgstr "Tipo chiave:"
 
-#~ msgctxt "CoreAccountEditDlg#11"
-#~ msgid "Use a Proxy"
-#~ msgstr "Utilizza un proxy"
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:605
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:317
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:328
+msgid "No Key loaded"
+msgstr "Nessuna chiave caricata"
 
-#~ msgctxt "CoreAccountEditDlg#12"
-#~ msgid "Proxy Type:"
-#~ msgstr "Tipo proxy:"
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:625
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:723
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:318
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365
+msgid "Load"
+msgstr "Carica"
 
-#~ msgctxt "CoreAccountEditDlg#13"
-#~ msgid "Socks 5"
-#~ msgstr "Socks 5"
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:656
+msgid "Organisation:"
+msgstr "Organizzazione:"
 
-#~ msgctxt "CoreAccountEditDlg#14"
-#~ msgid "HTTP"
-#~ msgstr "HTTP"
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:663
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:697
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:363
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364
+msgid "No Certificate loaded"
+msgstr "Nessun certificato caricato"
 
-#~ msgctxt "CoreAccountModel#1"
-#~ msgid "Internal Core"
-#~ msgstr "Core interno"
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:690
+msgid "CommonName:"
+msgstr "NomeComune:"
 
-#~ msgctxt "CoreAccountSettingsPage#1"
-#~ msgid "Remote Cores"
-#~ msgstr "Rimuovi core"
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:290
+msgid "Load a Key"
+msgstr "Carica una chiave"
 
-#~ msgctxt "CoreAccountSettingsPage#5"
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "Aggiungi..."
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:322
+msgid "RSA"
+msgstr "RSA"
 
-#~ msgctxt "CoreAccountSettingsPage#6"
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Elimina"
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:325
+msgid "DSA"
+msgstr "DSA"
 
-#~ msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:340
+msgid "Load a Certificate"
+msgstr "Carica un certificato"
 
-#~ msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#2"
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "Utente:"
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35
+msgid "Strictness"
+msgstr "Severità"
 
-#~ msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#3"
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Password:"
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41
+msgid "Dynamic"
+msgstr "Dinamica"
 
-#~ msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#5"
-#~ msgid "Remember password"
-#~ msgstr "Ricorda password"
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48
+msgid "Permanent"
+msgstr "Permanente"
 
-#~ msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72
+msgid "Sender"
+msgstr "Mittente"
 
-#~ msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:98
+msgid ""
+"<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
+"<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against "
+"either:</p>\n"
+"<p><u>- the message content:</u></p>\n"
+"<p><i>Example:</i>\n"
+"<br />\n"
+"<i>*foobar*</i> matches any text containing the word <i>foobar</i></p>\n"
+"<p><u>- the sender string</u>  <i>(nick!ident@host.name)</i></p>\n"
+"<p><i>Examples:</i>\n"
+"<br />\n"
+"- <i>*@foobar.com</i> matches any sender from host <i>foobar.com</i>\n"
+"<br />\n"
+"- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> "
+"from any host</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Regola ignore:</b></p>\n"
+"<p>A seconda del tipo di regola, il testo viene confrontato in due "
+"modi:</p>\n"
+"<p><u>- il contenuto del messaggio:</u></p>\n"
+"<p><i>Esempio:</i>\n"
+"<br />\n"
+"<i>*foobar*</i> coincide con il testo contenente la parola "
+"<i>foobar</i></p>\n"
+"<p><u>- la stringa del mittente</u>  <i>(nick!ident@nome.host)</i></p>\n"
+"<p><i>Esempi:</i>\n"
+"<br />\n"
+"- <i>*@foobar.com</i> coincide con tutti i mittenti dall'host "
+"<i>foobar.com</i>\n"
+"<br />\n"
+"- <i>stupid!.+</i> (RegEx) coincide con qualunque mittente il cui nick è "
+"<i>stupid</i> da qualsiasi host</p>"
 
-#~ msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage#2"
-#~ msgid "Storage Backend:"
-#~ msgstr "Backend di Storage:"
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:112
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195
+msgid "Ignore Rule"
+msgstr "Regola ignore"
 
-#~ msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:131
+msgid "Regular expression"
+msgstr "Espressione regolare"
 
-#~ msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage#5"
-#~ msgid "Storage Backend:"
-#~ msgstr "Backend di Storage:"
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:143
+msgid ""
+"<p><b>Scope:</b></p>\n"
+"<p><u>Global:</u></p>\n"
+"<p>The rule is active for any channel on any network</p>\n"
+"<p><u>Network:</u></p>\n"
+"<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule "
+"should match</p>\n"
+"<p><u>Channel:</u></p>\n"
+"<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule "
+"should match</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Ambito:</b></p>\n"
+"<p><u>Globale:</u></p>\n"
+"<p>La regola è attiva per qualsiasi canale su qualsiasi rete</p>\n"
+"<p><u>Rete:</u></p>\n"
+"<p>La lista seguente è interpretata come lista di reti per le quali dovrebbe "
+"corrispondere la regola</p>\n"
+"<p><u>Canale:</u></p>\n"
+"<p>La lista seguente è interpretata come lista di canali per i quali "
+"dovrebbe corrispondere la regola</p>"
 
-#~ msgctxt "CoreConnectAuthDlg#4"
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Password:"
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:152
+msgid "Scope"
+msgstr "Ambito"
 
-#~ msgctxt "CoreConnectAuthDlg#5"
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "Utente:"
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160
+msgid "Global"
+msgstr "Globale"
 
-#~ msgctxt "CoreConnectAuthDlg#6"
-#~ msgid "Remember password"
-#~ msgstr "Ricorda password"
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33
+msgid "Network"
+msgstr "Rete"
 
-#~ msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#1"
-#~ msgid "Remote Cores"
-#~ msgstr "Rimuovi core"
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context IrcListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:174
+#: ../src/client/irclistmodel.cpp:59
+msgid "Channel"
+msgstr "Canale"
 
-#~ msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#2"
-#~ msgid "Connection"
-#~ msgstr "Connessione"
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:220
+msgid "Rule is enabled"
+msgstr "Regola abilitata"
 
-#~ msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#3"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89
+msgid "By Sender"
+msgstr "Per mittente"
 
-#~ msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#9"
-#~ msgid " seconds"
-#~ msgstr " secondi"
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91
+msgid "By Message"
+msgstr "Per messaggio"
 
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr "s"
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:193
+msgid "Enabled"
+msgstr "Abilitato"
 
-# milliseconds
-#~ msgid "ms"
-#~ msgstr "ms"
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:194
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
 
-#~ msgctxt "CoreConnectionStatusWidget#6"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Modifica"
 
-#~ msgctxt "CoreConnectionStatusWidget#7"
-#~ msgid "Message"
-#~ msgstr "Messaggio"
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128
+msgid "Rule already exists"
+msgstr "La regola esiste già"
 
-#~ msgctxt "CoreInfoDlg#12"
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Chiudi"
+#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
+msgid ""
+"This enables support for the Ayatana Project's application indicator "
+"(libindicate)."
+msgstr ""
+"Abilita il supporto per l'indicatore applicazione del Progetto Ayatana "
+"(libindicate)."
 
-#~ msgctxt "CoreSession#1"
-#~ msgid "Client"
-#~ msgstr "Client"
+#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:23
+msgid "Show messages in application indicator"
+msgstr "Mostra messaggi nell'indicatore dell'applicazione"
 
-#~ msgctxt "DebugLogWidget#2"
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Chiudi"
+#. ts-context InputWidget
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
+msgid "White"
+msgstr "Bianco"
 
-#~ msgctxt "DesktopNotificationConfigWidget#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
+#. ts-context InputWidget
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
+msgid "Black"
+msgstr "Nero"
 
-#~ msgid "Desktop Notification (via D-Bus)"
-#~ msgstr "Notifiche Desktop (tramite D-Bus)"
+#. ts-context InputWidget
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
+msgid "Dark blue"
+msgstr "Blu scuro"
 
-#~ msgid "Timeout:"
-#~ msgstr "Timeout:"
+#. ts-context InputWidget
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
+msgid "Dark green"
+msgstr "Verde scuro"
 
-#~ msgctxt "DesktopNotificationConfigWidget#4"
-#~ msgid " s"
-#~ msgstr " s"
+#. ts-context InputWidget
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
+msgid "Red"
+msgstr "Rosso"
 
-#~ msgid "Position hint:"
-#~ msgstr "Posizione:"
+#. ts-context InputWidget
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
+msgid "Dark red"
+msgstr "Rosso scuro"
 
-#~ msgid " px"
-#~ msgstr " px"
+#. ts-context InputWidget
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
+msgid "Dark magenta"
+msgstr "Magenta scuro"
 
-#~ msgid "X: "
-#~ msgstr "X: "
+#. ts-context InputWidget
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
+msgid "Orange"
+msgstr "Arancione"
 
-#~ msgid "Y: "
-#~ msgstr "Y: "
+#. ts-context InputWidget
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
+msgid "Yellow"
+msgstr "Giallo"
 
-#~ msgid "Queue unread notifications"
-#~ msgstr "Accoda le notifiche non lette"
+#. ts-context InputWidget
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
+msgid "Green"
+msgstr "Verde"
 
-#~ msgctxt "HighlightSettingsPage#1"
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Interfaccia"
+#. ts-context InputWidget
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
+msgid "Dark cyan"
+msgstr "Azzurro scuro"
 
-#~ msgctxt "HighlightSettingsPage#2"
-#~ msgid "Highlight"
-#~ msgstr "Evento"
+#. ts-context InputWidget
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
+msgid "Cyan"
+msgstr "Azzurro"
 
-#~ msgctxt "HighlightSettingsPage#5"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
+#. ts-context InputWidget
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
+msgid "Blue"
+msgstr "Blu"
 
-#~ msgctxt "HighlightSettingsPage#11"
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Rimuovi"
+#. ts-context InputWidget
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
+msgid "Magenta"
+msgstr "Magenta"
 
-#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#1"
-#~ msgid "IRC"
-#~ msgstr "IRC"
+#. ts-context InputWidget
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
+msgid "Dark gray"
+msgstr "Grigio scuro"
 
-#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#3"
-#~ msgid ""
-#~ "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
-#~ "applied:</b><ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>I problemi seguenti devono essere corretti prima che i cambiamenti "
-#~ "possano essere salvati:</b><ul>"
+#. ts-context InputWidget
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
+msgid "Light gray"
+msgstr "Grigio chiaro"
 
-#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#8"
-#~ msgid "</ul>"
-#~ msgstr "</ul>"
+#. ts-context InputWidget
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:84 ../src/qtui/inputwidget.cpp:85
+msgid "Clear Color"
+msgstr "Elimina colore"
 
-#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#12"
-#~ msgid "Rename Identity"
-#~ msgstr "Rinomina identità"
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22
+msgid "Custom font:"
+msgstr "Font personalizzato:"
 
-#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#14"
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50
+msgid "Enable spell check"
+msgstr "Abilita controllo ortografico"
 
-#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#16"
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "Aggiungi..."
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63
+msgid "Enable per chat history"
+msgstr "Abilita cronologia per singola chat"
 
-#~ msgctxt "IdentityEditWidget#1"
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avanzato"
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79
+msgid "Show nick selector"
+msgstr "Mostra selettore nick"
 
-#~ msgctxt "IdentityEditWidget#14"
-#~ msgid "Add Nickname"
-#~ msgstr "Aggiungi nick"
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:95
+msgid "Show style buttons"
+msgstr "Mostra pulsanti di stile"
 
-#~ msgctxt "IdentityEditWidget#15"
-#~ msgid "&Add..."
-#~ msgstr "&Aggiungi..."
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:111
+msgid "Enables (limited) Emacs key bindings in the input field."
+msgstr "Abilita associazione tasti (limitata) di Emacs nella barra di input."
 
-#~ msgctxt "IdentityEditWidget#17"
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Rimuovi"
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:114
+msgid "Emacs key bindings"
+msgstr "Associazioni tasti Emacs"
 
-#~ msgctxt "IdentityEditWidget#18"
-#~ msgid "Rename Identity"
-#~ msgstr "Rinomina identità"
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144
+msgid "Show at most"
+msgstr "Mostra al più"
 
-#~ msgctxt "IdentityEditWidget#19"
-#~ msgid "Re&name..."
-#~ msgstr "Ri&nomina..."
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:170
+msgid "lines"
+msgstr "righe"
 
-#~ msgctxt "IdentityEditWidget#20"
-#~ msgid "Move upwards in list"
-#~ msgstr "Sposta in alto nella lista"
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:192
+msgid "Enable scrollbars"
+msgstr "Abilita barre di scorrimento"
 
-#~ msgctxt "IdentityEditWidget#21"
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:235
+msgid ": "
+msgstr ": "
 
-#~ msgctxt "IdentityEditWidget#22"
-#~ msgid "Move downwards in list"
-#~ msgstr "Sposta in basso nella lista"
+#. ts-context IrcListModel
+#: ../src/client/irclistmodel.cpp:60
+msgid "Users"
+msgstr "Utenti"
 
-#~ msgctxt "IdentityEditWidget#43"
-#~ msgid "Continue"
-#~ msgstr "Continua"
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context IrcListModel
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context MainWin
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context NetworkModel
+#: ../src/client/irclistmodel.cpp:61 ../src/qtui/mainwin.cpp:781
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:852
+msgid "Topic"
+msgstr "Argomento"
 
-#~ msgctxt "IgnoreListEditDlg#9"
-#~ msgid "Message"
-#~ msgstr "Messaggio"
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:212
+msgid "%1 invited you to channel %2"
+msgstr "%1 ti ha invitato al canale %2"
 
-#~ msgctxt "IgnoreListModel#7"
-#~ msgid "Ignore Rule"
-#~ msgstr "Regola ignore"
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:634
+msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!"
+msgstr "Ricevuto RPL_ISUPPORT (005) senza parametri!"
 
-#~ msgctxt "IgnoreListSettingsPage#1"
-#~ msgid "IRC"
-#~ msgstr "IRC"
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context IrcServerHandler
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. Plain Message
+#. ----------
+#. Notice Message
+#. ----------
+#. Server Message
+#. ----------
+#. Info Message
+#. ----------
+#. Error Message
+#. ----------
+#. Topic Message
+#. ----------
+#. Invite Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:662 ../src/core/ircserverhandler.cpp:669
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:676 ../src/core/ircserverhandler.cpp:683
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:577 ../src/uisupport/uistyle.cpp:580
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:620 ../src/uisupport/uistyle.cpp:623
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:626 ../src/uisupport/uistyle.cpp:633
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:665 ../src/uisupport/uistyle.cpp:739
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
 
-#~ msgctxt "IgnoreListSettingsPage#5"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:773 ../src/core/ircserverhandler.cpp:787
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:822 ../src/core/ircserverhandler.cpp:838
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:906 ../src/core/ircserverhandler.cpp:938
+msgid "[Whois] %1"
+msgstr "[Whois] %1"
 
-#~ msgctxt "IgnoreListSettingsPage#6"
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "Nuovo"
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:802 ../src/core/ircserverhandler.cpp:805
+msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
+msgstr "[Whois] %1 è %2 (%3)"
 
-#~ msgctxt "IgnoreListSettingsPage#7"
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Elimina"
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:820
+msgid "%1 is online via %2 (%3)"
+msgstr "%1 è online tramite %2 (%3)"
 
-#~ msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:824 ../src/core/ircserverhandler.cpp:1131
+msgid "[Whowas] %1"
+msgstr "[Whowas] %1"
 
-#~ msgid "Show messages in indicator"
-#~ msgstr "Mostra messaggio nell'indicatore"
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:850
+msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)"
+msgstr "[Whowas] %1 era %2 (%3)"
 
-#~ msgctxt "InputWidget#3"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:864
+msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
+msgstr "[Who] Fine della lista /WHO per %1"
 
-#~ msgctxt "InputWidgetSettingsPage#1"
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Interfaccia"
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:888 ../src/core/ircserverhandler.cpp:896
+msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)"
+msgstr "[Whois] %1 è inattivo da %2 (%3)"
 
-#~ msgctxt "InputWidgetSettingsPage#3"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:928
+msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
+msgstr "[Whois] %1 è utente sui canali: %2"
 
-#~ msgctxt "InputWidgetSettingsPage#4"
-#~ msgid "Custom font:"
-#~ msgstr "Font personalizzato:"
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:930
+msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
+msgstr "[Whois] %1 ha il voice sui canali: %2"
 
-#~ msgctxt "IrcListModel#1"
-#~ msgid "Channel"
-#~ msgstr "Canale"
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:932
+msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
+msgstr "[Whois] %1 è operatore sui canali: %2"
 
-#~ msgctxt "IrcListModel#3"
-#~ msgid "Topic"
-#~ msgstr "Argomento"
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:969
+msgid "End of channel list"
+msgstr "Lista canali terminata"
 
-#~ msgctxt "IrcServerHandler#4"
-#~ msgid "%1"
-#~ msgstr "%1"
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1005
+msgid "Channel %1 created on %2"
+msgstr "Canale %1 creato il %2"
 
-#~ msgctxt "IrcUserItem#1"
-#~ msgid "idling since %1"
-#~ msgstr "inattivo da %1"
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1067
+msgid "%1 has been invited to %2"
+msgstr "%1 è stato invitato in %2"
 
-#~ msgctxt "IrcUserItem#2"
-#~ msgid "login time: %1"
-#~ msgstr "durata autenticazione: %1"
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1090
+msgid "[Who] %1"
+msgstr "[Who] %1"
 
-#~ msgctxt "IrcUserItem#3"
-#~ msgid "server: %1"
-#~ msgstr "server: %1"
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1149
+msgid "Nick %1 contains illegal characters"
+msgstr "Il nick %1 contiene caratteri non validi"
 
-#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#1"
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Interfaccia"
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1160
+msgid "Nick already in use: %1"
+msgstr "Nick già utilizzato: %1"
 
-#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#3"
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Rete"
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1177
+msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1"
+msgstr "Nick/canale temporaneamente non disponibile: %1"
 
-#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#7"
-#~ msgid "Highlight"
-#~ msgstr "Evento"
+#. ts-context IrcUserItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:806
+msgid " is away"
+msgstr " è assente"
 
-#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#9"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context IrcUserItem
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context QueryBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:821 ../src/client/networkmodel.cpp:447
+msgid "idling since %1"
+msgstr "inattivo da %1"
 
-#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#10"
-#~ msgid "Custom font:"
-#~ msgstr "Font personalizzato:"
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context IrcUserItem
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context QueryBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:824 ../src/client/networkmodel.cpp:450
+msgid "login time: %1"
+msgstr "durata autenticazione: %1"
 
-#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#17"
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context IrcUserItem
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context QueryBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:827 ../src/client/networkmodel.cpp:453
+msgid "server: %1"
+msgstr "server: %1"
 
-#~ msgid "Ctrl+Q"
-#~ msgstr "Ctrl+Q"
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50
+msgid "Show icons"
+msgstr "Mostra icone"
 
-#~ msgid "Ctrl+M"
-#~ msgstr "Ctrl+M"
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85
+msgid "Mouse wheel changes selected chat"
+msgstr "La rotellina del mouse cambia la chat selezionata"
 
-#~ msgid "F7"
-#~ msgstr "F7"
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118
+msgid "Standard:"
+msgstr "Standard:"
 
-#~ msgctxt "MainWin#35"
-#~ msgid "Chat Monitor"
-#~ msgstr "Monitor Chat"
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142
+msgid "Inactive:"
+msgstr "Inattivo:"
 
-#~ msgctxt "MainWin#39"
-#~ msgid "Topic"
-#~ msgstr "Argomento"
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166
+msgid "Unread messages:"
+msgstr "Messaggi non letti:"
 
-#~ msgctxt "MainWin#50"
-#~ msgid "Continue"
-#~ msgstr "Continua"
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190
+msgid "Highlight:"
+msgstr "Evento:"
 
-#~ msgctxt "MsgProcessorStatusWidget#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214
+msgid "Other activity:"
+msgstr "Altra attività:"
 
-#~ msgctxt "NetworkAddDlg#1"
-#~ msgid "Add Network"
-#~ msgstr "Aggiungi rete"
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:272
+msgid "1"
+msgstr "1"
 
-#~ msgctxt "NetworkAddDlg#5"
-#~ msgid "Network name:"
-#~ msgstr "Nome rete:"
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301
+msgid "Online:"
+msgstr "Online:"
 
-#~ msgctxt "NetworkAddDlg#6"
-#~ msgid "Server address:"
-#~ msgstr "Indirizzo server:"
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338
+msgid "Away:"
+msgstr "Assente:"
 
-#~ msgctxt "NetworkAddDlg#7"
-#~ msgid "Port:"
-#~ msgstr "Porta:"
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36
+msgid "Inactive"
+msgstr "Inattivo"
 
-#~ msgctxt "NetworkEditDlg#1"
-#~ msgid "Dialog"
-#~ msgstr "Dialogo"
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37
+msgid "Normal"
+msgstr "Normale"
 
-#~ msgctxt "NetworkEditDlg#3"
-#~ msgid "Add Network"
-#~ msgstr "Aggiungi rete"
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38
+msgid "Unread messages"
+msgstr "Messaggi non letti"
 
-#~ msgctxt "NetworkModel#2"
-#~ msgid "Topic"
-#~ msgstr "Argomento"
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40
+msgid "Other activity"
+msgstr "Altra attività"
 
-#~ msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg#2"
-#~ msgid "Network:"
-#~ msgstr "Rete:"
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context KNotificationBackend
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context SystrayNotificationBackend
+#: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:115
+#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125
+msgid "%n pending highlights"
+msgid_plural "%n pending highlights"
+msgstr[0] "%n evento in attesa"
+msgstr[1] "%n eventi in attesa"
 
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#1"
-#~ msgid "IRC"
-#~ msgstr "IRC"
+#. ts-context KeySequenceButton
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:77
+msgid "The key you just pressed is not supported by Qt."
+msgstr "Il tasto appena premuto non è supportato da Qt."
 
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#3"
-#~ msgid ""
-#~ "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
-#~ "applied:</b><ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>I problemi seguenti devono essere corretti prima che i cambiamenti "
-#~ "possano essere salvati:</b><ul>"
+#. ts-context KeySequenceButton
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:78
+msgid "Unsupported Key"
+msgstr "Tasto non supportato"
 
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#5"
-#~ msgid "</ul>"
-#~ msgstr "</ul>"
+#. ts-context KeySequenceWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:169
+msgid ""
+"Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n"
+"Example for Ctrl+a: hold the Ctrl key and press a."
+msgstr ""
+"Fai clic sul pulsante, poi inserisci la scorciatoia così come vorresti nel "
+"programma.\n"
+"Esempio per Ctrl+a: tieni premuto il tasto Ctrl e premi a."
 
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#9"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
+#. ts-context KeySequenceWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:259
+msgctxt "Meta key"
+msgid "Meta"
+msgstr "Meta"
 
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#10"
-#~ msgid "Re&name..."
-#~ msgstr "Ri&nomina..."
+#. ts-context KeySequenceWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:260
+msgctxt "Ctrl key"
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
 
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#11"
-#~ msgid "&Add..."
-#~ msgstr "&Aggiungi..."
+#. ts-context KeySequenceWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:261
+msgctxt "Alt key"
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
 
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#12"
-#~ msgid "De&lete"
-#~ msgstr "E&limina"
+#. ts-context KeySequenceWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:262
+msgctxt "Shift key"
+msgid "Shift"
+msgstr "Maiusc"
 
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#15"
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
+#. ts-context KeySequenceWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:265
+msgctxt "What the user inputs now will be taken as the new shortcut"
+msgid "Input"
+msgstr "Input"
 
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#16"
-#~ msgid "Servers"
-#~ msgstr "Server"
+#. ts-context KeySequenceWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:272
+msgctxt "No shortcut defined"
+msgid "None"
+msgstr "Nessuna"
 
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#18"
-#~ msgid "&Edit..."
-#~ msgstr "&Modifica..."
+#. ts-context KeySequenceWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:355
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:361
+msgid "Shortcut Conflict"
+msgstr "Conflitto tra scorciatoie"
 
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#19"
-#~ msgid "Move upwards in list"
-#~ msgstr "Sposta in alto nella lista"
+#. ts-context KeySequenceWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:356
+msgid ""
+"The \"%1\" shortcut is already in use, and cannot be configured.\n"
+"Please choose another one."
+msgstr ""
+"La scorciatoia «%1» è già in uso, e non può essere configurata.\n"
+"Scegline un'altra."
 
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#20"
-#~ msgid "Move downwards in list"
-#~ msgstr "Sposta in basso nella lista"
+#. ts-context KeySequenceWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:362
+msgid ""
+"The \"%1\" shortcut is ambiguous with the shortcut for the following action:"
+msgstr ""
+"La scorciatoia «%1» è in conflitto con la scorciatoia per la seguente azione:"
 
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#25"
-#~ msgid "Connection"
-#~ msgstr "Connessione"
+#. ts-context KeySequenceWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:364
+msgid "Do you want to reassign this shortcut to the selected action?"
+msgstr "Vuoi riassegnare questa scorciatoia all'azione selezionata?"
 
-#~ msgid "Control automatic reconnect to the network"
-#~ msgstr "Gestisce la riconnessione automatica alla rete"
+#. ts-context KeySequenceWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:367
+msgid "Reassign"
+msgstr "Riassegna"
 
-#~ msgid "Interval:"
-#~ msgstr "Intervallo:"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:323
+msgid "&Quit"
+msgstr "&Esci"
 
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#29"
-#~ msgid " s"
-#~ msgstr " s"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:343 ../src/qtui/mainwin.cpp:1185
+msgid "&Fullscreen mode"
+msgstr "&Modalità a tutto schermo"
 
-#~ msgid "Retries:"
-#~ msgstr "Tentativi:"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:347
+msgid "Configure &Shortcuts..."
+msgstr "Configura &scorciatoie..."
 
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#31"
-#~ msgid "Unlimited"
-#~ msgstr "Illimitato"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:349
+msgid "&Configure Quassel..."
+msgstr "&Configura Quassel..."
 
-#~ msgid "Rejoin all channels on reconnect"
-#~ msgstr "Riconnettiti a tutti i canali alla riconnessione"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:353
+msgid "&About Quassel"
+msgstr "&Informazioni su Quassel"
 
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#36"
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Password:"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:355
+msgid "About &Qt"
+msgstr "Informazioni su &Qt"
 
-#~ msgctxt "NickEditDlg#1"
-#~ msgid "Add Nickname"
-#~ msgstr "Aggiungi nick"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:357
+msgid "Debug &NetworkModel"
+msgstr "Debug &ModelloRete"
 
-#~ msgctxt "NotificationsSettingsPage#1"
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Interfaccia"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
+msgid "Debug &MessageModel"
+msgstr "Debug &ModelloMessaggio"
 
-#~ msgctxt "PhononNotificationConfigWidget#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:363
+msgid "Debug &HotList"
+msgstr "Debug &Hotlist"
 
-#~ msgid "Audio Notification (via Phonon)"
-#~ msgstr "Notifiche Audio (tramite Phonon)"
-
-#~ msgid "Play File:"
-#~ msgstr "Riproduci File:"
-
-#~ msgctxt "QueryBufferItem#2"
-#~ msgid "idling since %1"
-#~ msgstr "inattivo da %1"
-
-#~ msgctxt "QueryBufferItem#3"
-#~ msgid "login time: %1"
-#~ msgstr "durata dell'autenticazione: %1"
-
-#~ msgctxt "QueryBufferItem#4"
-#~ msgid "server: %1"
-#~ msgstr "server: %1"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:371
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigazione"
 
-#~ msgctxt "ServerEditDlg#1"
-#~ msgid "Dialog"
-#~ msgstr "Dialogo"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:373
+msgid "Jump to hot chat"
+msgstr "Passa alla chat attiva"
 
-#~ msgctxt "ServerEditDlg#3"
-#~ msgid "Server address:"
-#~ msgstr "Indirizzo server:"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:385
+msgid "Set Quick Access #0"
+msgstr "Imposta accesso rapido #0"
 
-#~ msgctxt "ServerEditDlg#4"
-#~ msgid "Port:"
-#~ msgstr "Porta:"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:387
+msgid "Set Quick Access #1"
+msgstr "Imposta accesso rapido #1"
 
-#~ msgctxt "ServerEditDlg#5"
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Password:"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:389
+msgid "Set Quick Access #2"
+msgstr "Imposta accesso rapido #2"
 
-#~ msgctxt "ServerEditDlg#7"
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avanzate"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:391
+msgid "Set Quick Access #3"
+msgstr "Imposta accesso rapido #3"
 
-#~ msgctxt "ServerEditDlg#13"
-#~ msgid "Use a Proxy"
-#~ msgstr "Utilizza un proxy"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:393
+msgid "Set Quick Access #4"
+msgstr "Imposta accesso rapido #4"
 
-#~ msgctxt "ServerEditDlg#14"
-#~ msgid "Proxy Type:"
-#~ msgstr "Tipo proxy:"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:395
+msgid "Set Quick Access #5"
+msgstr "Imposta accesso rapido #5"
 
-#~ msgctxt "ServerEditDlg#15"
-#~ msgid "Socks 5"
-#~ msgstr "Socks 5"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397
+msgid "Set Quick Access #6"
+msgstr "Imposta accesso rapido #6"
 
-#~ msgctxt "ServerEditDlg#16"
-#~ msgid "HTTP"
-#~ msgstr "HTTP"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:399
+msgid "Set Quick Access #7"
+msgstr "Imposta accesso rapido #7"
 
-#~ msgctxt "ServerEditDlg#18"
-#~ msgid "localhost"
-#~ msgstr "localhost"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:401
+msgid "Set Quick Access #8"
+msgstr "Imposta accesso rapido #8"
 
-#~ msgctxt "SettingsDlg#1"
-#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "Impostazioni"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403
+msgid "Set Quick Access #9"
+msgstr "Imposta accesso rapido #9"
 
-#~ msgctxt "SettingsDlg#4"
-#~ msgid "Configure %1"
-#~ msgstr "Configura %1"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:406
+msgid "Quick Access #0"
+msgstr "Accesso rapido #0"
 
-#~ msgctxt "SettingsDlg#5"
-#~ msgid "Reload Settings"
-#~ msgstr "Ricarica impostazioni"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408
+msgid "Quick Access #1"
+msgstr "Accesso rapido #1"
 
-#~ msgctxt "SettingsDlg#6"
-#~ msgid ""
-#~ "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Si desidera ricaricare le impostazioni, annullando i cambiamenti su "
-#~ "questa pagina?"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:410
+msgid "Quick Access #2"
+msgstr "Accesso rapido #2"
 
-#~ msgctxt "SettingsDlg#7"
-#~ msgid "Restore Defaults"
-#~ msgstr "Ripristina predefiniti"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:412
+msgid "Quick Access #3"
+msgstr "Accesso rapido #3"
 
-#~ msgctxt "SettingsDlg#8"
-#~ msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
-#~ msgstr "Si desidera tornare ai valori predefiniti per questa pagina?"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:414
+msgid "Quick Access #4"
+msgstr "Accesso rapido #4"
 
-#~ msgctxt "SettingsDlg#9"
-#~ msgid "Configure Quassel"
-#~ msgstr "Configura Quassel"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:416
+msgid "Quick Access #5"
+msgstr "Accesso rapido #5"
 
-#~ msgctxt "SettingsPageDlg#1"
-#~ msgid "Configure %1"
-#~ msgstr "Configura %1"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418
+msgid "Quick Access #6"
+msgstr "Accesso rapido #6"
 
-#~ msgctxt "SettingsPageDlg#2"
-#~ msgid "Reload Settings"
-#~ msgstr "Ricarica impostazioni"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:420
+msgid "Quick Access #7"
+msgstr "Accesso rapido #7"
 
-#~ msgctxt "SettingsPageDlg#3"
-#~ msgid ""
-#~ "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Si desidera ricaricare le impostazioni, annullando i cambiamenti su "
-#~ "questa pagina?"
-
-#~ msgctxt "SettingsPageDlg#4"
-#~ msgid "Restore Defaults"
-#~ msgstr "Ripristina predefiniti"
-
-#~ msgctxt "SettingsPageDlg#5"
-#~ msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
-#~ msgstr "Si desidera tornare ai valori predefiniti per questa pagina?"
-
-#~ msgctxt "SettingsPageDlg#6"
-#~ msgid "Configure Quassel"
-#~ msgstr "Configura Quassel"
-
-#~ msgctxt "SettingsPageDlg#7"
-#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "Impostazioni"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422
+msgid "Quick Access #8"
+msgstr "Accesso rapido #8"
 
-#~ msgctxt "SimpleNetworkEditor#1"
-#~ msgid "Network name:"
-#~ msgstr "Nome rete:"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424
+msgid "Quick Access #9"
+msgstr "Accesso rapido #9"
 
-#~ msgctxt "SimpleNetworkEditor#3"
-#~ msgid "Servers"
-#~ msgstr "Server"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:428
+msgid "Activate Next Chat List"
+msgstr "Attiva lista chat successiva"
 
-#~ msgctxt "SimpleNetworkEditor#6"
-#~ msgid "&Edit..."
-#~ msgstr "&Modifica..."
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
+msgid "Activate Previous Chat List"
+msgstr "Attiva lista chat precedente"
 
-#~ msgctxt "SimpleNetworkEditor#8"
-#~ msgid "&Add..."
-#~ msgstr "&Aggiungi..."
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432
+msgid "Go to Next Chat"
+msgstr "Vai alla chat successiva"
 
-#~ msgctxt "SimpleNetworkEditor#10"
-#~ msgid "De&lete"
-#~ msgstr "E&limina"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434
+msgid "Go to Previous Chat"
+msgstr "Vai alla chat precedente"
 
-#~ msgctxt "SimpleNetworkEditor#11"
-#~ msgid "Move upwards in list"
-#~ msgstr "Sposta in alto nella lista"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441
+msgid "&File"
+msgstr "&File"
 
-#~ msgctxt "SimpleNetworkEditor#12"
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454
+msgid "&Networks"
+msgstr "&Reti"
 
-#~ msgctxt "SimpleNetworkEditor#13"
-#~ msgid "Move downwards in list"
-#~ msgstr "Sposta in basso nella lista"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460
+msgid "&View"
+msgstr "&Visualizza"
 
-#~ msgid "System Tray Icon"
-#~ msgstr "Icona della barra di stato"
-
-#~ msgid "Animate"
-#~ msgstr "Animata"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:463
+msgid "&Toolbars"
+msgstr "&Barre degli strumenti"
 
-#~ msgid "Show bubble"
-#~ msgstr "Mostra nuvoletta"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477
+msgid "&Settings"
+msgstr "&Impostazioni"
 
-#~ msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#3"
-#~ msgid "Unlimited"
-#~ msgstr "Illimitato"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486
+msgid "&Help"
+msgstr "&Aiuto"
 
-#~ msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#4"
-#~ msgid " s"
-#~ msgstr " s"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:494
+msgid "Debug"
+msgstr "Debug"
 
-#~ msgctxt "ToolBarActionProvider#1"
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Connetti"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:723
+msgid "Nicks"
+msgstr "Nick"
 
-#~ msgctxt "ToolBarActionProvider#3"
-#~ msgid "Disconnect"
-#~ msgstr "Disconnetti"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:871
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Barra principale"
 
-#~ msgctxt "ToolBarActionProvider#5"
-#~ msgid "Part"
-#~ msgstr "Esci"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:910
+msgid "Connected to core."
+msgstr "Connesso al core."
 
-#~ msgctxt "ToolBarActionProvider#7"
-#~ msgid "Join"
-#~ msgstr "Entra"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1001
+msgid "Not connected to core."
+msgstr "Non connesso al core."
 
-#~ msgctxt "ToolBarActionProvider#11"
-#~ msgid "Whois"
-#~ msgstr "Whois"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1045
+msgid "Show Certificate"
+msgstr "Mostra certificato"
 
-#~ msgctxt "TopicWidget#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1063
+msgid "Current Session Only"
+msgstr "Solo per la sessione corrente"
 
-#~ msgctxt "TopicWidget#2"
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1064
+msgid "Forever"
+msgstr "Per sempre"
 
-#~ msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#1"
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Interfaccia"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1190
+msgid "&Normal mode"
+msgstr "&Modalità normale"
 
-#~ msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#3"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
+#. ts-context MultiLineEdit
+#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:661
+msgid "Do you really want to paste %n lines?"
+msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?"
+msgstr[0] "Si desidera davvero incollare %1 riga?"
+msgstr[1] "Si desidera davvero incollare %n righe?"
 
-#~ msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#4"
-#~ msgid "Custom font:"
-#~ msgstr "Font personalizzato:"
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context NetworkEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:14
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:705
+msgid "Add Network"
+msgstr "Aggiungi rete"
 
-#~ msgctxt "UiStyle::StyledMessage#1"
-#~ msgid "%1"
-#~ msgstr "%1"
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:57
+msgid "Manually specify network settings"
+msgstr "Specifica manualmente le impostazioni di rete"
 
-#~ msgctxt "AppearanceSettingsPage#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:67
+msgid "Manual Settings"
+msgstr "Impostazioni manuali"
 
-#~ msgid "<Original>"
-#~ msgstr "<Originale>"
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:75
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28
+msgid "Network name:"
+msgstr "Nome della rete:"
 
-#~ msgctxt "BacklogSettingsPage#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:85
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:38
+msgid "Server address:"
+msgstr "Indirizzo del server:"
 
-#~ msgctxt "BacklogSettingsPage#19"
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Interfaccia"
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:115
+msgid "Server password:"
+msgstr "Password server:"
 
-#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:131
+msgid "Use secure connection"
+msgstr "Usa connessione sicura"
 
-#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#21"
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Interfaccia"
+#. ts-context NetworkEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21
+msgid "Please enter a network name:"
+msgstr "Inserire il nome della rete:"
 
-#~ msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
+#. ts-context NetworkItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:196
+msgid "Server: %1"
+msgstr "Server: %1"
 
-#~ msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#11"
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Interfaccia"
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context NetworkItem
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context TopicWidget
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:197 ../src/qtui/topicwidget.cpp:106
+msgid "Users: %1"
+msgstr "Utenti: %1"
 
-#~ msgctxt "ChatViewSettingsPage#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context NetworkItem
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context TopicWidget
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:200 ../src/qtui/topicwidget.cpp:107
+msgid "Lag: %1 msecs"
+msgstr "Latenza: %1 msecs"
 
-#~ msgctxt "ChatViewSettingsPage#10"
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
+#. ts-context NetworkModel
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:852
+msgid "Chat"
+msgstr "Chat"
 
-#~ msgctxt "ChatViewSettingsPage#22"
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Interfaccia"
+#. ts-context NetworkModel
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:852
+msgid "Nick Count"
+msgstr "Numero nick"
 
-#~ msgctxt "ConnectionSettingsPage#13"
-#~ msgid "IRC"
-#~ msgstr "IRC"
+#. ts-context NetworkModelController
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:154
+msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
+msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
+msgstr[0] "Si desidera eliminare il seguente buffer permanentemente?"
+msgstr[1] "Si desidera eliminare i seguenti buffer permanentemente?"
 
-#~ msgctxt "CoreAccountSettingsPage#5"
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Elimina"
+#. ts-context NetworkModelController
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:167
+msgid "...and <b>%1</b> more<br><br>"
+msgstr "...e <b>%1</b> ancora <br><br>"
 
-#~ msgctxt "CoreConnectAuthDlg#3"
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Password:"
+#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:489
+msgid "Channel:"
+msgstr "Canale:"
 
-#~ msgctxt "CoreConnectAuthDlg#4"
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "Utente:"
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:132
+msgid "Identity:"
+msgstr "Identità:"
 
-#~ msgctxt "CoreConnectAuthDlg#5"
-#~ msgid "Remember password"
-#~ msgstr "Ricorda password"
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:190
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63
+msgid "Servers"
+msgstr "Server"
 
-#~ msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:217
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Modifica..."
 
-#~ msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#7"
-#~ msgid " seconds"
-#~ msgstr " secondi"
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:337
+msgid "Commands"
+msgstr "Comandi"
 
-#~ msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#12"
-#~ msgid "Remote Cores"
-#~ msgstr "Core remoti"
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:340
+msgid ""
+"Configure automatic identification or misc. commands to be executed after "
+"connecting to a server"
+msgstr ""
+"Configura automaticamente l'identificazione o i vari comandi da essere "
+"eseguiti dopo che la connessione al server è stata stabilita"
 
-#~ msgctxt "CoreConnectionStatusWidget#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:346
+msgid "Commands to execute on connect:"
+msgstr "Comandi da eseguire alla connessione:"
 
-#~ msgctxt "HighlightSettingsPage#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:386
+msgid "Automatic Reconnect"
+msgstr "Riconnessione automatica"
 
-#~ msgctxt "HighlightSettingsPage#3"
-#~ msgid "Highlight"
-#~ msgstr "Evento"
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:397
+msgid "Wait"
+msgstr "Attendi"
 
-#~ msgctxt "HighlightSettingsPage#14"
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Interfaccia"
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:404
+msgid " s"
+msgstr " s"
 
-#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#2"
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:420
+msgid "between retries"
+msgstr "tra i tentativi"
 
-#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#4"
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "Aggiungi..."
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:444
+msgid "Number of retries:"
+msgstr "Numero di tentativi:"
 
-#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#6"
-#~ msgid "IRC"
-#~ msgstr "IRC"
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:489
+msgid "Rejoin all channels after reconnect"
+msgstr "Rientra in tutti i canali dopo la riconnessione"
 
-#~ msgctxt "IdentityEditWidget#6"
-#~ msgid "&Add..."
-#~ msgstr "&Aggiungi..."
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:540
+msgid "NickServ"
+msgstr "NickServ"
 
-#~ msgctxt "IdentityEditWidget#8"
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Rimuovi"
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:557
+msgid "Service:"
+msgstr "Servizio:"
 
-#~ msgctxt "IdentityEditWidget#9"
-#~ msgid "Rename Identity"
-#~ msgstr "Rinomina identità"
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:625
+msgid "Account:"
+msgstr "Account:"
 
-#~ msgctxt "IdentityEditWidget#10"
-#~ msgid "Re&name..."
-#~ msgstr "Ri&nomina..."
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:649
+msgid "Encodings"
+msgstr "Codifiche"
 
-#~ msgctxt "IdentityEditWidget#12"
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:652
+msgid ""
+"Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect"
+msgstr ""
+"Configura le impostazioni avanzate come la codifica dei messaggi e la "
+"riconnessione automatica"
 
-#~ msgctxt "IgnoreListSettingsPage#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:679
+msgid "Send messages in:"
+msgstr "Invia messaggi utilizzando:"
 
-#~ msgctxt "IgnoreListSettingsPage#2"
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "Nuovo"
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:710
+msgid "Receive fallback:"
+msgstr "Codifica di fallback (ricezione):"
 
-#~ msgctxt "IgnoreListSettingsPage#3"
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Elimina"
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
+msgid "Networks"
+msgstr "Reti"
 
-#~ msgctxt "IgnoreListSettingsPage#5"
-#~ msgid "IRC"
-#~ msgstr "IRC"
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:168
+msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
+msgstr "<li>Tutte le reti necessitano di almeno un server definito</li>"
 
-#~ msgctxt "InputWidget#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
+#. ts-context NickEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19
+msgid "Please enter a valid nickname:"
+msgstr "Inserisci un nick valido:"
 
-#~ msgctxt "InputWidgetSettingsPage#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
+#. ts-context NickEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32
+msgid ""
+"A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and "
+"the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
+msgstr ""
+"Un nick valido può contenere lettere dell'alfabeto inglese, numeri, e altri "
+"caratteri speciali {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ e -."
 
-#~ msgctxt "InputWidgetSettingsPage#12"
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Interfaccia"
+#. ts-context NotificationsSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notifiche"
 
-#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
+#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:20
+msgid "Play a sound"
+msgstr "Riproduci un suono"
 
-#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#2"
-#~ msgid "Custom font:"
-#~ msgstr "Font personalizzato:"
-
-#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#9"
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
-
-#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#18"
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Interfaccia"
-
-#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#20"
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Rete"
-
-#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#24"
-#~ msgid "Highlight"
-#~ msgstr "Evento"
-
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
-
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#2"
-#~ msgid "Re&name..."
-#~ msgstr "Ri&nomina..."
-
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#3"
-#~ msgid "&Add..."
-#~ msgstr "&Aggiungi..."
-
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#4"
-#~ msgid "De&lete"
-#~ msgstr "E&limina"
-
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#7"
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
-
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#11"
-#~ msgid "Move upwards in list"
-#~ msgstr "Sposta in alto nella lista"
-
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#12"
-#~ msgid "Move downwards in list"
-#~ msgstr "Sposta in basso nella lista"
-
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#17"
-#~ msgid "Connection"
-#~ msgstr "Connessione"
-
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#21"
-#~ msgid " s"
-#~ msgstr " s"
-
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#23"
-#~ msgid "Unlimited"
-#~ msgstr "Illimitato"
-
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#28"
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Password:"
-
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#39"
-#~ msgid "IRC"
-#~ msgstr "IRC"
-
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#41"
-#~ msgid ""
-#~ "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
-#~ "applied:</b><ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>I problemi seguenti devo essere corretti prima che i cambiamenti "
-#~ "possano essere salvati:</b><ul>"
-
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#43"
-#~ msgid "</ul>"
-#~ msgstr "</ul>"
-
-#~ msgctxt "NickEditDlg#4"
-#~ msgid "Add Nickname"
-#~ msgstr "Aggiungi nick"
-
-#~ msgctxt "SettingsPageDlg#1"
-#~ msgid "Configure Quassel"
-#~ msgstr "Configura Quassel"
-
-#~ msgctxt "SettingsPageDlg#2"
-#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "Impostazioni"
-
-#~ msgctxt "SettingsPageDlg#3"
-#~ msgid "Configure %1"
-#~ msgstr "Configura %1"
-
-#~ msgctxt "SettingsPageDlg#4"
-#~ msgid "Reload Settings"
-#~ msgstr "Ricarica impostazioni"
-
-#~ msgctxt "SettingsPageDlg#5"
-#~ msgid ""
-#~ "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Si desidera ricaricare le impostazioni, annullando i cambiamenti su "
-#~ "questa pagina?"
-
-#~ msgctxt "SettingsPageDlg#6"
-#~ msgid "Restore Defaults"
-#~ msgstr "Ripristina predefiniti"
-
-#~ msgctxt "SettingsPageDlg#7"
-#~ msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
-#~ msgstr "Si desidera tornare ai valori predefiniti per questa pagina?"
-
-#~ msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
-
-#~ msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#2"
-#~ msgid "Custom font:"
-#~ msgstr "Font personalizzato:"
-
-#~ msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#5"
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Interfaccia"
-
-#~ msgid "Misc"
-#~ msgstr "Varie"
-
-#~ msgid "No Host to connect to specified."
-#~ msgstr "Non è stato specificato nessun Host al quale connettersi."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>This client is built without SSL Support!</b><br />Disable the usage "
-#~ "of SSL in the account settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Questo client è stato compilato senza il supporto SSL</b><br /"
-#~ ">Disabilito l'utilizzo di SSL nelle impostazioni dell'account."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!</"
-#~ "b><br />If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the "
-#~ "account settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Il Quassel Core a cui stai tentando di connetterti non supporta SSL!</"
-#~ "b><br />Se vuoi comunque connetterti ad esso, disabilita l'utilizzo di "
-#~ "SSL nelle impostazioni dell'account."
-
-#~ msgid "Cert Digest changed! was: %1"
-#~ msgstr "Il certificato Digest è cambiato! Era: %1"
-
-#~ msgid "Use secure connection (SSL)"
-#~ msgstr "Utilizza connessione sicura (SSL)"
-
-#~ msgid "Use a proxy:"
-#~ msgstr "Utilizza proxy:"
-
-#~ msgid "Proxy Port:"
-#~ msgstr "Porta Proxy:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
-#~ "css\">\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; "
-#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
-#~ "Grande'; font-size:13pt;\"><span style=\" font-size:10pt; font-weight:600;"
-#~ "\">Note: </span><span style=\" font-size:10pt;\">Adding more users and "
-#~ "changing your username/password is not possible via Quassel's interface "
-#~ "yet.</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
-#~ "Grande'; font-size:10pt;\">If you need to do these things have a look at "
-#~ "the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.</"
-#~ "p></body></html>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-#~ "REC-html40/strict.dtd\"><html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1"
-#~ "\" /><style type=\"text/css\">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></"
-#~ "head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
-#~ "weight:400; font-style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-"
-#~ "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
-#~ "indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"><span style=\" "
-#~ "font-size:10pt; font-weight:600;\">Nota: </span><span style=\" font-"
-#~ "size:10pt;\">Non è possibile aggiungere più utenti e cambiare username/"
-#~ "password tramite l'interfaccia grafica, per il momento.</span></p><p "
-#~ "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
-#~ "Grande'; font-size:10pt;\">Se hai la necessità di fare queste cose dai "
-#~ "un'occhiata allo script 'manageusers.py' che si trova nella directory /"
-#~ "scripts.</p></body></html>"
-
-#~ msgid "Remove Account Settings"
-#~ msgstr "Rimuove Impostazioni Account"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core "
-#~ "account?<br>Note: This will <em>not</em> remove or change any data on the "
-#~ "Core itself!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vuoi realmente rimuovere le tue impostazioni locali per questo account?"
-#~ "<br>Nota: Questa operazione <em>non</em> rimuoverà o cambierà alcuna "
-#~ "informazione sul Core!"
-
-#~ msgid "Connect to %1"
-#~ msgstr "Connetti a %1"
-
-#~ msgid "<div style=color:red;>Connection to %1 failed!</div>"
-#~ msgstr "<div style=color:red;>Connessione a %1 fallita!</div>"
-
-#~ msgid "<div>Errors occurred while connecting to \"%1\":</div>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<div>Alcuni errori si sono verificati durante la connessione a \"%1\":</"
-#~ "div>"
-
-#~ msgid "Not connected to %1."
-#~ msgstr "Non connesso a %1."
-
-#~ msgid "Unknown connection state to %1"
-#~ msgstr "Stato connessione sconosciuta verso %1"
-
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "Login"
-
-#~ msgid "Always use this account"
-#~ msgstr "Utilizza sempre questo account"
-
-#~ msgid "Initializing your connection"
-#~ msgstr "Inizializzo la connessione"
-
-#~ msgid "Connected to apollo.mindpool.net."
-#~ msgstr "Connesso a apollo.mindpool.net."
-
-#~ msgid ""
-#~ "THIS IS A PLACEHOLDER\n"
-#~ "TO\n"
-#~ "RESERVE\n"
-#~ "SOME SPACE"
-#~ msgstr ""
-#~ "QUESTO È UN SEGNAPOSTO\n"
-#~ "PER\n"
-#~ "RISERVARE\n"
-#~ "DELLO SPAZIO"
-
-#~ msgid "View SSL Certificate"
-#~ msgstr "Visualizza Certificato SSL"
-
-#~ msgid "Add to known hosts"
-#~ msgstr "Aggiungi agli host conosciuti"
-
-#~ msgid "Continue connection"
-#~ msgstr "Continua la connessione"
-
-#~ msgid "Configure your Quassel Core"
-#~ msgstr "Configura Quassel Core"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now "
-#~ "launch a configuration wizard that helps you setting up your Core."
-#~ msgstr ""
-#~ "Il Quassel Core al quale ti stai connettendo non è ancora stato "
-#~ "configurato. Puoi eseguire la configurazione guidata affinché ti aiuti a "
-#~ "configurare il Core."
-
-#~ msgid "Launch Wizard"
-#~ msgstr "Avvia Configurazione Guidata"
-
-#~ msgid "Initializing your session..."
-#~ msgstr "Inizializzo la sessione..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!"
-#~ "</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Attendere prego mentre il client si sincronizza col Quassel Core!</b>"
-
-#~ msgid "0/0"
-#~ msgstr "0/0"
-
-#~ msgid "Show System Tray Icon"
-#~ msgstr "Mostra Icona nella Tray"
-
-#~ msgid "Tray Icon"
-#~ msgstr "Icona Tray"
-
-#~ msgid "Core Lag: %1"
-#~ msgstr "Latenza core: %1"
-
-#~ msgid "SSL Certificate used by %1"
-#~ msgstr "Certificato SSL utilizzato da %1"
-
-#~ msgid "Locality Name:"
-#~ msgstr "Nome Località"
-
-#~ msgid "Country Name:"
-#~ msgstr "Nome Paese:"
-
-#~ msgid "Additional Info"
-#~ msgstr "Informazioni Aggiuntive"
-
-#~ msgid "Valid From:"
-#~ msgstr "Valido Da:"
-
-#~ msgid "Valid To:"
-#~ msgstr "Valido Fino A:"
-
-#~ msgid "Hostname %1:"
-#~ msgstr "Nome Host: %1"
-
-#~ msgid "E-Mail Address %1:"
-#~ msgstr "Indirizzo E-Mail: %1"
-
-#~ msgid "Digest:"
-#~ msgstr "Digest:"
+#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:46
+msgid "Prelisten to the selected sound"
+msgstr "Ascolta il suono selezionato"
 
-#~ msgid "Appearance"
-#~ msgstr "Interfaccia"
+#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:59
+#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:69
+msgid "Select the sound file to play"
+msgstr "Seleziona il suono da riprodurre"
 
-#~ msgid "Set font for the main chat window and the chat monitor"
-#~ msgstr ""
-#~ "Imposta il font per la finestra principale di chat ed il monitor di chat"
+#. ts-context PostgreSqlStorage
+#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:62
+msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
+msgstr "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
 
-#~ msgid "Chat window:"
-#~ msgstr "Finestra di chat:"
+#. ts-context QObject
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56
+msgid "Welcome to Quassel IRC"
+msgstr "Benvenuto/a in Quassel IRC"
 
-#~ msgid "Set font for channel and nick lists"
-#~ msgstr "Imposta il font per la lista dei canali e dei nickname"
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 ../src/uisupport/qssparser.cpp:166
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:316
+msgid "Invalid block declaration: %1"
+msgstr "Blocco di dichiarazione non valido: %1"
 
-#~ msgid "Channel list:"
-#~ msgstr "Lista dei canali:"
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:140
+msgid "Invalid palette role assignment: %1"
+msgstr "Assegnazione della regola della tavolozza non valida: %1"
 
-#~ msgid "Set font for the input line"
-#~ msgstr "Imposta il font per il campo d'inserimento testo"
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:156
+msgid "Unknown palette role name: %1"
+msgstr "Nome regola della tavolozza sconosciuto: %1"
 
-#~ msgid "Input line:"
-#~ msgstr "Campo inserimento testo:"
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:236
+msgid "Invalid message type in %1"
+msgstr "Tipo di messaggio non valido in %1"
 
-#~ msgid "Show status icons in channel and nick lists"
-#~ msgstr "Mostra icone di stato nelle liste dei canali e dei nickname"
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:245
+msgid "Invalid condition %1"
+msgstr "Condizione %1 non valida"
 
-#~ msgid "Use icons in channel and nick lists"
-#~ msgstr "Utilizza icone nelle liste dei canali e dei nickname"
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:257
+msgid "Invalid message label: %1"
+msgstr "Etichetta messaggio non valida: %1"
 
-#~ msgid "Backlog Request Method:"
-#~ msgstr "Modalità di recupero messaggi:"
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:268
+msgid "Invalid senderhash specification: %1"
+msgstr "Specifica hash del mittente non valida: %1"
 
-#~ msgid "Fixed Amount per Buffer"
-#~ msgstr "Quantità predefinita per ciascun Buffer"
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:287
+msgid "Invalid format name: %1"
+msgstr "Nome formato non valido: %1"
 
-#~ msgid "Unread Messages per Buffer"
-#~ msgstr "Messaggi non letti per ciascun Buffer"
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:302
+msgid "Unhandled condition: %1"
+msgstr "Condizione non gestita: %1"
 
-#~ msgid "Global Unread Messages"
-#~ msgstr "Messaggi non letti (globale)"
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:331
+msgid "Invalid proplist %1"
+msgstr "Proplist %1 non valida"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The simplest Requester. It fetches a fixed amount of lines for each "
-#~ "buffer from the Backlog."
-#~ msgstr ""
-#~ "La modalità più semplice. Recupera un ammontare fisso di linee per ogni "
-#~ "buffer dal Backlog."
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:350
+msgid "Invalid chatlist item type %1"
+msgstr "Tipo elemento della lista chat non valido: %1"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This requester fetches unread messages for each buffer individually. The "
-#~ "amount of lines can be limited per buffer.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a "
-#~ "better context."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questa modalità recupera i messaggi non letti da ogni buffer. L'ammontare "
-#~ "di linee può essere limitata per ciascun buffer.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Puoi, inoltre, scegliere di recuperare ulteriori messaggi dallo storico "
-#~ "in modo da ottenere un miglior contesto."
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:366
+msgid "Invalid chatlist state %1"
+msgstr "Stato lista chat %1 non valido"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message "
-#~ "for all buffers.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Note: this requester is not recommended if you use hidden buffer or have "
-#~ "inactive buffers (i.e.: no stale queries or channels).\n"
-#~ "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the "
-#~ "fastest.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a "
-#~ "better context similar."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questa modalità recupera tutti i messaggi più recenti dell'ultimo "
-#~ "messaggio non letto da tutti i buffer.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Nota: Questa modalità non è consigliata se utilizzi buffer nascosti o hai "
-#~ "buffer inattivi (per esempio vecchie query o canali).\n"
-#~ "E' utile limitare l'ammontare totale del backlog e probabilmente è la "
-#~ "modalità più rapida.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Puoi, inoltre, scegliere di recuperare ulteriori messaggi dallo storico "
-#~ "in modo da ottenere un miglior contesto."
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:392
+msgid "Invalid property declaration: %1"
+msgstr "Dichiarazione proprietà non valida: %1"
 
-#~ msgid "Please enter a name for the buffer view:"
-#~ msgstr "Inserisci il nome del buffer:"
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:422
+msgid "Unknown ChatLine property: %1"
+msgstr "Proprietà ChatLine sconosciuta: %1"
 
-#~ msgid "Add Buffer View"
-#~ msgstr "Aggiungi Buffer"
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:444
+msgid "Invalid palette color role specification: %1"
+msgstr "Specifica regola della tavolozza colore non valida: %1"
 
-#~ msgid "Show / Hide buffers"
-#~ msgstr "Mostra / Nascondi buffer"
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:451
+msgid "Unknown palette color role: %1"
+msgstr "Regola tavolozza colore non valida: %1"
 
-#~ msgid "Buffer Views"
-#~ msgstr "Visualizzazione Buffer"
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:458 ../src/uisupport/qssparser.cpp:481
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:503
+msgid "Invalid gradient declaration: %1"
+msgstr "Dichiarazione gradiente non valida: %1"
 
-#~ msgid "Delete Buffer View?"
-#~ msgstr "Eliminare il Buffer?"
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:467 ../src/uisupport/qssparser.cpp:489
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:513
+msgid "Invalid gradient stops list: %1"
+msgstr "Gradiente non valido ferma la lista: %1"
 
-#~ msgid "Do you really want to delete the buffer view \"%1\"?"
-#~ msgstr "Vuoi realmente eliminare il buffer \"%1\"?"
+#. ts-context Quassel::secondsToString()
+#: ../src/common/util.cpp:145
+msgid "year"
+msgstr "anno"
 
-#~ msgid "Buffer View  Settings"
-#~ msgstr "Impostazioni Buffer"
+#. ts-context Quassel::secondsToString()
+#: ../src/common/util.cpp:146
+msgid "day"
+msgstr "giorno"
 
-#~ msgid "Restrict Buffers to:"
-#~ msgstr "Restringi tipologia buffer a:"
+#. ts-context Quassel::secondsToString()
+#: ../src/common/util.cpp:147
+msgid "h"
+msgstr "h"
 
-#~ msgid "Status Buffers"
-#~ msgstr "Buffer di Stato"
+#. ts-context Quassel::secondsToString()
+#: ../src/common/util.cpp:148
+msgid "min"
+msgstr "min"
 
-#~ msgid "Channel Buffers"
-#~ msgstr "Buffer di Canale"
+#. ts-context Quassel::secondsToString()
+#: ../src/common/util.cpp:149
+msgid "sec"
+msgstr "sec"
 
-#~ msgid "Query Buffers"
-#~ msgstr "Buffer di Query"
+#. ts-context SaveIdentitiesDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81
+msgid "Abort"
+msgstr "Interrompi"
 
-#~ msgid "Hide inactive Buffers"
-#~ msgstr "Nascondi Buffer inattivi"
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:140
+msgid "SSL Version:"
+msgstr "Versione SSL:"
 
-#~ msgid "Add new Buffers automatically"
-#~ msgstr "Aggiungi nuovi Buffer automaticamente"
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:151
+msgid "SSLv3 (default)"
+msgstr "SSLv3 (predefinito)"
 
-#~ msgid "Available Buffers:"
-#~ msgstr "Buffer disponibili:"
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:156
+msgid "SSLv2"
+msgstr "SSLv2"
 
-#~ msgid "All Buffers"
-#~ msgstr "Tutti i Buffer"
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:161
+msgid "TLSv1"
+msgstr "TLSv1"
 
-#~ msgid "Color settings"
-#~ msgstr "Colori"
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:213
+msgid "Proxy Host:"
+msgstr "Host proxy:"
 
-#~ msgid "Bufferview"
-#~ msgstr "Bufferview"
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:261
+msgid "Proxy Password:"
+msgstr "Password proxy:"
 
-#~ msgid "Activities:"
-#~ msgstr "Attività:"
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context SettingsDlg
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:14 ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14
+msgid "Configure Quassel"
+msgstr "Configura Quassel"
 
-#~ msgid "Foreground"
-#~ msgstr "Primo piano"
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context SettingsDlg
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:35 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:50
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:99 ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30
+msgid "Settings"
+msgstr "Impostazioni"
 
-#~ msgid "BG"
-#~ msgstr "Sfondo"
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:109
+msgid "Save changes"
+msgstr "Salva impostazioni"
 
-#~ msgid "Use BG"
-#~ msgstr "Utilizza sfondo"
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context SettingsDlg
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:122 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:126
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36
+msgid "Configure %1"
+msgstr "Configura %1"
 
-#~ msgid "New Message:"
-#~ msgstr "Nuovo Messaggio:"
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context SettingsDlg
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
+msgid "Reload Settings"
+msgstr "Ricarica impostazioni"
 
-#~ msgid "Other Activity:"
-#~ msgstr "Altra attività:"
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context SettingsDlg
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
+msgid ""
+"Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
+msgstr ""
+"Si desidera ricaricare le impostazioni, annullando le modifiche su questa "
+"pagina?"
 
-#~ msgid "Chatview"
-#~ msgstr "Chatview"
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context SettingsDlg
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "Ripristina predefiniti"
 
-#~ msgid "Server Activity"
-#~ msgstr "Attività Server"
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context SettingsDlg
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
+msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
+msgstr "Si desidera ripristinare i valori predefiniti per questa pagina?"
 
-#~ msgid "Background"
-#~ msgstr "Sfondo"
+#. ts-context ShortcutsModel
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:110
+msgid "Action"
+msgstr "Azione"
 
-#~ msgid "Error Message:"
-#~ msgstr "Messaggio d'errore:"
+#. ts-context ShortcutsModel
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:112
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Scorciatoia"
 
-#~ msgid "Notice Message:"
-#~ msgstr "Messaggio d'avviso:"
+#. ts-context ShortcutsSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:22
+msgid "Search:"
+msgstr "Cerca:"
 
-#~ msgid "Plain Message:"
-#~ msgstr "Messaggio normale:"
+#. ts-context ShortcutsSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:62
+msgid "Shortcut for Selected Action"
+msgstr "Scorciatoia per l'azione selezionata"
 
-#~ msgid "Server Message:"
-#~ msgstr "Messaggio dal server:"
+#. ts-context ShortcutsSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:68
+msgid "Default:"
+msgstr "Predefinito:"
 
-#~ msgid "Highlight Message:"
-#~ msgstr "Messaggio evidenziato:"
+#. ts-context ShortcutsSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:82
+msgid "Custom:"
+msgstr "Personalizzato:"
 
-#~ msgid "User Activity"
-#~ msgstr "Attività Utente"
+#. ts-context ShortcutsSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:60
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Scorciatoie"
 
-#~ msgid "Action Message:"
-#~ msgstr "Messaggio azione:"
+#. ts-context SignalProxy
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:902
+msgid "Peer sent corrupted compressed data!"
+msgstr "Il peer ha inviato dei dati compressi corrotti!"
 
-#~ msgid "Join Message:"
-#~ msgstr "Messaggio di join:"
+#. ts-context SignalProxy
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:917
+msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!"
+msgstr "Il peer ha inviato dati corrotti: impossibile caricare QVariant!"
 
-#~ msgid "Kick Message:"
-#~ msgstr "Messaggio di kick:"
+#. ts-context SignalProxy
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:1050
+msgid "Disconnecting"
+msgstr "Disconnessione"
 
-#~ msgid "Mode Message:"
-#~ msgstr "Messaggio di mode:"
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35
+msgid "The name of the IRC network you are configuring"
+msgstr "Il nome della rete IRC che si sta configurando"
 
-#~ msgid "Part Message:"
-#~ msgstr "Messaggio di part:"
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81
+msgid "A list of IRC servers belonging to this network"
+msgstr "Una lista di server IRC che appartengono a questa rete"
 
-#~ msgid "Quit Message:"
-#~ msgstr "Messaggio d'uscita:"
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116
+msgid "Add another IRC server"
+msgstr "Aggiungi un altro server IRC"
 
-#~ msgid "Rename Message:"
-#~ msgstr "Messaggio di rinominazione:"
+#. ts-context SslInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:14
+msgid "Security Information"
+msgstr "Informazioni di sicurezza"
 
-#~ msgid "Sender:"
-#~ msgstr "Mittente:"
+#. ts-context SslInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:22
+msgid "<b>Hostname:</b>"
+msgstr "<b>Nome host:</b>"
 
-#~ msgid "Nick:"
-#~ msgstr "Nick:"
+#. ts-context SslInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:73
+msgid "<b>Protocol:</b>"
+msgstr "<b>Protocollo:</b> %1"
 
-#~ msgid "Hostmask:"
-#~ msgstr "Hostmask:"
+#. ts-context SslInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:90
+msgid "<b>Certificate chain:</b>"
+msgstr "<b>Catena del certificato:</b>"
 
-#~ msgid "Mode flags:"
-#~ msgstr "Mode flags:"
+#. ts-context SslInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:120
+msgid "Subject"
+msgstr "Oggetto"
 
-#~ msgid "Url:"
-#~ msgstr "Url:"
+#. ts-context SslInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:126 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:248
+msgid "<b>Common name:</b>"
+msgstr "<b>Nome comune:</b>"
 
-#~ msgid "New Message Marker:"
-#~ msgstr "Linea nuovi messaggi:"
+#. ts-context SslInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:143 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:265
+msgid "<b>Organization:</b>"
+msgstr "<b>Organizzazione:</b>"
 
-#~ msgid "Sender auto coloring:"
-#~ msgstr "Colorazione automatica nickname:"
+#. ts-context SslInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:160 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:282
+msgid "<b>Organizational unit:</b>"
+msgstr "<b>Unità organizzativa:</b>"
 
-#~ msgid "Mirc Color Codes"
-#~ msgstr "Codici Colori Mirc"
+#. ts-context SslInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:177 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:299
+msgid "<b>Country:</b>"
+msgstr "<b>Paese:</b> %1"
 
-#~ msgid "Color Codes"
-#~ msgstr "Codici Colori"
+#. ts-context SslInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:194 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:316
+msgid "<b>State or province:</b>"
+msgstr "<b>Stato o provincia</b>"
 
-#~ msgid "Color 0:"
-#~ msgstr "Colore 0:"
+#. ts-context SslInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:231 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:353
+msgid "<b>Locality:</b>"
+msgstr "<b>Località:</b> %1"
 
-#~ msgid "Color 1:"
-#~ msgstr "Colore 1:"
+#. ts-context SslInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:242
+msgid "Issuer"
+msgstr "Emittente"
 
-#~ msgid "Color 2:"
-#~ msgstr "Colore 2:"
+#. ts-context SslInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:367
+msgid "<b>Validity period:</b>"
+msgstr "<b>Periodo di validità:</b>"
 
-#~ msgid "Color 3:"
-#~ msgstr "Colore 3:"
+#. ts-context SslInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:384
+msgid "<b>MD5 digest:</b>"
+msgstr "<b>Digest MD5:</b>"
 
-#~ msgid "Color 4:"
-#~ msgstr "Colore 4:"
+#. ts-context SslInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:401
+msgid "<b>SHA1 digest:</b>"
+msgstr "<b>Digest SHA1:</b>"
 
-#~ msgid "Color 5:"
-#~ msgstr "Colore 5:"
+#. ts-context SslInfoDlg
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:69
+msgid "Yes"
+msgstr "Sì"
 
-#~ msgid "Color 6:"
-#~ msgstr "Colore 6:"
+#. ts-context SslInfoDlg
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:71
+msgid "No, for the following reasons:<ul>"
+msgstr "No, per i seguenti motivi:<ul>"
 
-#~ msgid "Color 7:"
-#~ msgstr "Colore 7:"
+#. ts-context SslInfoDlg
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:78
+msgid "%1 to %2"
+msgstr "%1 a %2"
 
-#~ msgid "Color 8:"
-#~ msgstr "Colore 8:"
+#. ts-context StatusBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.h:144
+msgid "Status Buffer"
+msgstr "Buffer di stato"
 
-#~ msgid "Color 14:"
-#~ msgstr "Colore 14:"
+#. ts-context SystemTray
+#: ../src/qtui/systemtray.cpp:61 ../src/qtui/systemtray.cpp:92
+msgid "&Minimize"
+msgstr "&Minimizza"
 
-#~ msgid "Color 15:"
-#~ msgstr "Colore 15:"
+#. ts-context SystemTray
+#: ../src/qtui/systemtray.cpp:94
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Ripristina"
 
-#~ msgid "Color 13:"
-#~ msgstr "Colore 13:"
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
+msgid "Disconnect from IRC"
+msgstr "Disconnetti da IRC"
 
-#~ msgid "Color 12:"
-#~ msgstr "Colore 12:"
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
+msgid "Leave currently selected channel"
+msgstr "Esci dal canale attualmente selezionato"
 
-#~ msgid "Color 11:"
-#~ msgstr "Colore 11:"
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
+msgid "Join a channel"
+msgstr "Entra in un canale"
 
-#~ msgid "Color 10:"
-#~ msgstr "Colore 10:"
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
+msgid "Request user information"
+msgstr "Richiedi informazioni utente"
 
-#~ msgid "Color 9:"
-#~ msgstr "Colore 9:"
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
+msgid "Op"
+msgstr "Op"
 
-#~ msgid "Nickview"
-#~ msgstr "Buffer Nickname"
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
+msgid "Give operator privileges to user"
+msgstr "Assegna privilegi di operatore all'utente"
 
-#~ msgid "Nick status:"
-#~ msgstr "Stato nickname:"
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
+msgid "Deop"
+msgstr "Deop"
 
-#~ msgid "Delete Buffer(s)..."
-#~ msgstr "Elimina Buffer..."
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
+msgid "Take operator privileges from user"
+msgstr "Revoca stato di operatore dall'utente"
 
-#~ msgid "Show Buffer"
-#~ msgstr "Mostra Buffer"
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
+msgid "Voice"
+msgstr "Voice"
 
-#~ msgid "Hide Buffer(s) Temporarily"
-#~ msgstr "Nascondi Buffer(s) Temporaneamente"
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
+msgid "Give voice to user"
+msgstr "Assegna voice all'utente"
 
-#~ msgid "Hide Buffer(s) Permanently"
-#~ msgstr "Nascondi Buffer(s) Permanentemente"
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
+msgid "Devoice"
+msgstr "Revoca voice"
 
-#~ msgid "view SSL Certificate"
-#~ msgstr "visualizza Certificato SSL"
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
+msgid "Take voice from user"
+msgstr "Revoca voice dall'utente"
 
-#~ msgid "add to known hosts"
-#~ msgstr "aggiungi agli host conosciuti"
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
+msgid "Kick"
+msgstr "Kick"
 
-#~ msgid "Custom Application Fonts"
-#~ msgstr "Font personalizzati applicazione"
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
+msgid "Remove user from channel"
+msgstr "Rimuovi utente dal canale"
 
-#~ msgid "Topic:"
-#~ msgstr "Titolo:"
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
+msgid "Ban"
+msgstr "Ban"
 
-#~ msgid "Buffer Views:"
-#~ msgstr "Buffer Views:"
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
+msgid "Ban user from channel"
+msgstr "Banna utente dal canale"
 
-#~ msgid "Nick List:"
-#~ msgstr "Lista Nick:"
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
+msgid "Kick/Ban"
+msgstr "Kick/Ban"
 
-#~ msgid "General:"
-#~ msgstr "Generale:"
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
+msgid "Remove and ban user from channel"
+msgstr "Rimuovi e banna utente dal canale"
 
-#~ msgid "Nicks:"
-#~ msgstr "Nickname:"
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51
+msgid "Connect to all"
+msgstr "Connetti a tutti"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order "
-#~ "to take effect. We intend to fix this."
-#~ msgstr ""
-#~ "Alcune di queste opzioni richiedono che il Quassel Client venga riavviato "
-#~ "affinché le modifiche abbiano effetto. Stiamo lavorando per sistemare "
-#~ "questo problemino."
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58
+msgid "Disconnect from all"
+msgstr "Disconnetti da tutti"
 
-#~ msgid "Minimize to tray on minimize button"
-#~ msgstr "Minimizza nella tray quando Quassel viene ridotto ad icona"
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50
+msgid "Resize dynamically to fit contents"
+msgstr "Ridimensiona dinamicamente per adattarsi al contenuto"
 
-#~ msgid "Minimize to tray on close button"
-#~ msgstr "Minimizza nella tray quando Quassel viene chiuso"
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84
+msgid "On hover only"
+msgstr "Solo al passaggio"
 
-#~ msgid "Current Buffer"
-#~ msgstr "Buffer corrente"
+#. Action Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:583
+msgid "%DN%1%DN %2"
+msgstr "%DN%1%DN %2"
 
-#~ msgid "Buffer View"
-#~ msgstr "Buffer View"
+#. Nick Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:587
+msgid "You are now known as %DN%1%DN"
+msgstr "Sei ora conosciuto come %DN%1%DN"
 
-#~ msgid "Mouse wheel changes displayed buffers"
-#~ msgstr "La rotella del mouse cambia i buffer visualizzati"
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:588
+msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
+msgstr "%DN%1%DN è ora conosciuto come %DN%2%DN"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is \": \""
-#~ msgstr ""
-#~ "Il suffisso da appendere al nick utilizzando l'auto completamento tramite "
-#~ "il tasto TAB. Di default è \": \""
+#. Mode Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:592
+msgid "User mode: %DM%1%DM"
+msgstr "Modalità utente: %DM%1%DM"
 
-#~ msgid "Input Line"
-#~ msgstr "Campo inserimento messaggi"
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:593
+msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
+msgstr "Modalità %DM%1%DM da %DN%2%DN"
 
-#~ msgid "&Configure Buffer Views..."
-#~ msgstr "&Configura Visualizzazione Buffer..."
+#. Join Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:597
+msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
+msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH è entrato in %DC%4%DC"
 
-#~ msgid "&Buffer Views"
-#~ msgstr "Visualizzazione &Buffer"
+#. Part Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:600
+msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
+msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH è uscito da %DC%4%DC"
 
-#~ msgid "Drag to scroll the topic!"
-#~ msgstr "Trascina per visualizzare il topic!"
+#. Quit Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:605
+msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
+msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH è uscito"
 
-#~ msgid "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
-#~ msgstr "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH è entrato in %DC%4%DC"
+#. Kick Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:612
+msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
+msgstr "%DN%1%DN ha cacciato %DN%2%DN da %DC%3%DC"
 
-#~ msgid "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
-#~ msgstr "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH ha lasciato %DC%4%DC"
+#. Day Change Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:629
+msgid "{Day changed to %1}"
+msgstr "{Oggi è %1}"
 
-#~ msgid "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
-#~ msgstr "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH è uscito"
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:641
+msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
+msgstr "Netsplit tra %DH%1%DH e %DH%2%DH terminato. Utenti entrati: "
 
-#~ msgid "%Dk%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
-#~ msgstr "%Dk%DN%1%DN ha kickato %DN%2%DN da %DC%3%DC"
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:645 ../src/uisupport/uistyle.cpp:660
+msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
+msgstr "%DN%1%DN (ancora %2)"
 
-#~ msgid "%DrYou are now known as %DN%1%DN"
-#~ msgstr "%DrSei ora conosciuto come %DN%1%DN"
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:655
+msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
+msgstr "Netsplit tra %DH%1%DH e %DH%2%DH. Utenti usciti: "
 
-#~ msgid "%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
-#~ msgstr "%Dr%DN%1%DN è ora conosciuto come %DN%2%DN"
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:667 ../src/uisupport/uistyle.cpp:705
+msgid "[%1]"
+msgstr "[%1]"
 
-#~ msgctxt "AliasesSettingsPage#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703
+msgid "<%1>"
+msgstr "<%1>"
 
-#~ msgctxt "AliasesSettingsPage#2"
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "Nuovo"
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:707
+msgid "-*-"
+msgstr "-*-"
 
-#~ msgctxt "AliasesSettingsPage#3"
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Elimina"
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:709
+msgid "<->"
+msgstr "<->"
 
-#~ msgctxt "AliasesSettingsPage#4"
-#~ msgid "IRC"
-#~ msgstr "IRC"
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:711
+msgid "***"
+msgstr "***"
 
-#~ msgctxt "AppearanceSettingsPage#10"
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713
+msgid "-->"
+msgstr "-->"
 
-#~ msgctxt "AppearanceSettingsPage#20"
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Interfaccia"
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 ../src/uisupport/uistyle.cpp:717
+msgid "<--"
+msgstr "<--"
 
-#~ msgctxt "BacklogSettingsPage#14"
-#~ msgid "Unlimited"
-#~ msgstr "Illimitato"
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719
+msgid "<-*"
+msgstr "<-*"
 
-#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#2"
-#~ msgid "Re&name..."
-#~ msgstr "Ri&nomina..."
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721
+msgid "<-x"
+msgstr "<-x"
 
-#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#3"
-#~ msgid "&Add..."
-#~ msgstr "&Aggiungi..."
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:723 ../src/uisupport/uistyle.cpp:725
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727 ../src/uisupport/uistyle.cpp:731
+msgid "*"
+msgstr "*"
 
-#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#4"
-#~ msgid "De&lete"
-#~ msgstr "E&limina"
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729
+msgid "-"
+msgstr "-"
 
-#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#6"
-#~ msgid "Network:"
-#~ msgstr "Rete:"
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:733
+msgid "=>"
+msgstr "=>"
 
-#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#19"
-#~ msgid "Highlight"
-#~ msgstr "Evento"
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:735
+msgid "<="
+msgstr "<="
 
-#~ msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#12"
-#~ msgid "Chat Monitor"
-#~ msgstr "Monitor di chat"
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:737
+msgid "->"
+msgstr "->"
 
-#~ msgctxt "ConnectionSettingsPage#4"
-#~ msgid " seconds"
-#~ msgstr " secondi"
+#. ts-context UserCategoryItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:697
+msgid "%n Owner(s)"
+msgid_plural "%n Owner(s)"
+msgstr[0] "%n proprietario(i)"
+msgstr[1] "%n proprietario (i)"
 
-#~ msgctxt "ContextMenuActionProvider#37"
-#~ msgid "CTCP"
-#~ msgstr "CTCP"
+#. ts-context UserCategoryItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:698
+msgid "%n Admin(s)"
+msgid_plural "%n Admin(s)"
+msgstr[0] "%n amministratore(i)"
+msgstr[1] "%n amministratore(i)"
 
-#~ msgctxt "CoreAccountSettingsPage#4"
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "Aggiungi..."
+#. ts-context UserCategoryItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:699
+msgid "%n Operator(s)"
+msgid_plural "%n Operator(s)"
+msgstr[0] "%n operatore(i)"
+msgstr[1] "%n operatore(i)"
 
-#~ msgctxt "CoreAccountSettingsPage#9"
-#~ msgid "Remote Cores"
-#~ msgstr "Rimuovi core"
+#. ts-context UserCategoryItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:700
+msgid "%n Half-Op(s)"
+msgid_plural "%n Half-Op(s)"
+msgstr[0] "%n half-op"
+msgstr[1] "%n half-op"
 
-#~ msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#13"
-#~ msgid "Connection"
-#~ msgstr "Connessione"
+#. ts-context UserCategoryItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:701
+msgid "%n Voiced"
+msgid_plural "%n Voiced"
+msgstr[0] "%n voice"
+msgstr[1] "%n voice"
 
-#~ msgctxt "CoreConnectionStatusWidget#2"
-#~ msgid "Message"
-#~ msgstr "Messaggio"
+#. ts-context UserCategoryItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:702
+msgid "%n User(s)"
+msgid_plural "%n User(s)"
+msgstr[0] "%n utente(i)"
+msgstr[1] "%n utente(i)"
 
-#~ msgctxt "CoreInfoDlg#10"
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Chiudi"
+#~ msgid "Finger"
+#~ msgstr "Finger"
 
-#~ msgctxt "HighlightSettingsPage#8"
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Rimuovi"
+#~ msgid "Add Buffers Automatically:"
+#~ msgstr "Aggiungi Buffer Automaticamente:"
 
-#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#1"
-#~ msgid "Rename Identity"
-#~ msgstr "Rinomina identità"
+#~ msgid "Hide inactive buffers:"
+#~ msgstr "Nascondi buffer inattivi:"
 
-#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#8"
-#~ msgid ""
-#~ "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
-#~ "applied:</b><ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Devono essere corretti i seguenti problemi prima di poter applicare le "
-#~ "modifiche:</b><ul>"
-
-#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#13"
-#~ msgid "</ul>"
-#~ msgstr "</ul>"
-
-#~ msgctxt "IdentityEditWidget#5"
-#~ msgid "Add Nickname"
-#~ msgstr "Aggiungi nick"
-
-#~ msgctxt "IdentityEditWidget#11"
-#~ msgid "Move upwards in list"
-#~ msgstr "Sposta in alto nella lista"
-
-#~ msgctxt "IdentityEditWidget#13"
-#~ msgid "Move downwards in list"
-#~ msgstr "Sposta in basso nella lista"
-
-#~ msgctxt "IdentityEditWidget#26"
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avanzato"
-
-#~ msgctxt "IdentityEditWidget#35"
-#~ msgid "Continue"
-#~ msgstr "Continua"
-
-#~ msgctxt "IgnoreListEditDlg#10"
-#~ msgid "CTCP"
-#~ msgstr "CTCP"
-
-#~ msgctxt "IgnoreListEditDlg#12"
-#~ msgid "Ignore Rule"
-#~ msgstr "Regola di ignore"
-
-#~ msgctxt "IgnoreListEditDlg#18"
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Rete"
-
-#~ msgctxt "IgnoreListEditDlg#19"
-#~ msgid "Channel"
-#~ msgstr "Canale"
-
-#~ msgctxt "InputWidgetSettingsPage#2"
-#~ msgid "Custom font:"
-#~ msgstr "Font personalizzato:"
-
-#~ msgctxt "InputWidgetSettingsPage#13"
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Interfaccia"
-
-#~ msgctxt "KNotificationBackend#1"
-#~ msgid "%n pending highlights"
-#~ msgstr "%n eventi in attesa"
-
-#~ msgctxt "NetworkItem#2"
-#~ msgid "Users: %1"
-#~ msgstr "Utenti: %1"
-
-#~ msgctxt "NetworkItem#3"
-#~ msgid "Lag: %1 msecs"
-#~ msgstr "Ritardo: %1 msecs"
-
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#8"
-#~ msgid "Servers"
-#~ msgstr "Server"
-
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#10"
-#~ msgid "&Edit..."
-#~ msgstr "&Modifica..."
-
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#41"
-#~ msgid "IRC"
-#~ msgstr "IRC"
-
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#43"
-#~ msgid ""
-#~ "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
-#~ "applied:</b><ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Devono essere corretti i seguenti problemi prima di poter applicare le "
-#~ "modifiche:</b><ul>"
-
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#45"
-#~ msgid "</ul>"
-#~ msgstr "</ul>"
-
-#~ msgctxt "SettingsDlg#1"
-#~ msgid "Configure Quassel"
-#~ msgstr "Configura Quassel"
-
-#~ msgctxt "SettingsDlg#2"
-#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "Impostazioni"
-
-#~ msgctxt "SettingsDlg#5"
-#~ msgid "Configure %1"
-#~ msgstr "Configura %1"
-
-#~ msgctxt "SettingsDlg#6"
-#~ msgid "Reload Settings"
-#~ msgstr "Ricarica impostazioni"
-
-#~ msgctxt "SettingsDlg#7"
-#~ msgid ""
-#~ "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Si desidera ricaricare le impostazioni, annullando i cambiamenti su "
-#~ "questa pagina?"
-
-#~ msgctxt "SettingsDlg#8"
-#~ msgid "Restore Defaults"
-#~ msgstr "Ripristina predefiniti"
-
-#~ msgctxt "SettingsDlg#9"
-#~ msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
-#~ msgstr "Si desidera tornare ai valori predefiniti per questa pagina?"
-
-#~ msgctxt "SystrayNotificationBackend#1"
-#~ msgid "%n pending highlights"
-#~ msgstr "%n eventi in sospeso"
-
-#~ msgctxt "TopicWidget#3"
-#~ msgid "Users: %1"
-#~ msgstr "Utenti: %1"
-
-#~ msgctxt "TopicWidget#4"
-#~ msgid "Lag: %1 msecs"
-#~ msgstr "Ritardo: %1 msec"
+#~ msgid "[Whois] idle message: %1"
+#~ msgstr "[Whois] messaggio di inattività: %1"