-# Italian translations for Quassel.
-# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
-# Marco Paolone <marcopaolone@gmail.com>, 2010.
#
+# Translators:
+# Daniel Albers <daniel@lbe.rs>, 2012.
+# Daniel Albers <daniel@lbers.com>, 2011.
+# Marco Paolone <marcopaolone@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Quassel\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-18 12:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-01 09:30+0200\n"
-"Last-Translator: Marco Paolone <marcopaolone@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian\n"
+"Project-Id-Version: Quassel IRC\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-24 20:04+0000\n"
+"Last-Translator: Daniel Albers <daniel@lbe.rs>\n"
+"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-23 16:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"Language: it\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Qt-Contexts: true\n"
-#. ts-context AboutDlg
#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
+msgctxt "AboutDlg|"
msgid "About Quassel"
msgstr "Informazioni su Quassel"
-#. ts-context AboutDlg
#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
+msgctxt "AboutDlg|"
msgid ""
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></"
"html>"
-#. ts-context AboutDlg
#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75
+msgctxt "AboutDlg|"
msgid ""
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Versione 0.2.0-pre, Build "
">= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
-#. ts-context AboutDlg
#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115
+msgctxt "AboutDlg|"
msgid "&About"
msgstr "&Informazioni su"
-#. ts-context AboutDlg
#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:135
+msgctxt "AboutDlg|"
msgid "A&uthors"
msgstr "A&utori"
-#. ts-context AboutDlg
#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:155
+msgctxt "AboutDlg|"
msgid "&Contributors"
msgstr "&Contributori"
-#. ts-context AboutDlg
#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175
+msgctxt "AboutDlg|"
msgid "&Thanks To"
msgstr "&Grazie a"
-#. ts-context AboutDlg
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:33
+#, qt-format
+msgctxt "AboutDlg|"
msgid "<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3"
msgstr ""
"<b>Versione:</b> %1<br><b>Versione protocollo:</b> %2<br><b>Compilato:</b> %3"
-#. ts-context AboutDlg
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:49
+msgctxt "AboutDlg|"
msgid ""
-"<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>©2005-2010 by the "
+"<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>©2005-2012 by the "
"Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc."
"org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
"href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-"
"\">LGPL</a>.<br><br>Please use <a href=\"http://bugs.quassel-irc.org"
"\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to report bugs."
msgstr ""
-"<b>Un Client IRC moderno. distribuito</b><br><br>©2005-2010 Progetto "
+"<b>Un Client IRC moderno. distribuito</b><br><br>©2005-2012 Progetto "
"Quassel<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</"
-"a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a href="
+"a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> su <a href="
"\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC è distribuito "
"con doppia licenza: <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt"
"\">GPLv2</a> e <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>."
-"<br>Molte delle icone son © by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org"
-"\">Team Oxygen</a> ed utilizzate con licenza <a href=\"http://www.gnu.org/"
-"licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Per favore utilizzare <a href=\"http://"
-"bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> per segnalare i bug."
+"<br>Molte delle icone sono © del <a href=\"http://www.oxygen-icons.org"
+"\">Team Oxygen</a> e utilizzate con licenza <a href=\"http://www.gnu.org/"
+"licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Utilizzare <a href=\"http://bugs."
+"quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> per segnalare gli errori."
-#. ts-context AboutDlg
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:67
+msgctxt "AboutDlg|"
msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
msgstr "Quassel IRC è sviluppato principalmente da:"
-#. ts-context AboutDlg
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:77
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:84
+msgctxt "AboutDlg|"
msgid ""
"We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) "
"and everybody we forgot to mention here:"
"Vorremmo ringraziare le persone che hanno contribuito (qui elencate, in "
"ordine alfabetico) e chiunque avessimo dimenticato di menzionare:"
-#. ts-context AboutDlg
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:135
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:167
+msgctxt "AboutDlg|"
msgid ""
"Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-eye.png\"> "
"<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for the original Quassel icon - The All-"
"\"> <b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>per l'icona Quassel originale - "
"L'Occhio Che Tutto Vede</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\"> <b><a "
"href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Il Team Oxygen</a></b></dt><dd>per aver "
-"creato tutte le illustrazioni per Quassel</dd><dt><img src=\":/pics/qt-logo-"
-"32.png\"> <b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software "
+"creato tutte le illustrazioni per Quassel</dd><dt><img src=\":/pics/qt-"
+"logo-32.png\"> <b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software "
"formalmente conosciuta come Trolltech</a></b></dt><dd>per aver creato Qt e "
"Qtopia, e per aver sponsorizzato lo sviluppo di QuasselTopia sui Greenphones "
"e molto altro</dd><dt><a href=\"http://www.nokia.com\"><img src=\":/pics/"
"nokia.png\"></a></b></dt><dd>per aver mantenuto Qt in vita, e per "
"sponsorizzare lo sviluppo di Quassel Mobile sui dispositivi N810</dd>"
-#. ts-context AbstractSqlStorage
-#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:112
+#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:124
+#, qt-format
+msgctxt "AbstractSqlStorage|"
msgid ""
"Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
msgstr ""
-"Lo Schema installato (versione %1) non è aggiornato. Aggiornamento alla "
+"Lo schema installato (versione %1) non è aggiornato. Aggiornamento alla "
"versione %2..."
-#. ts-context AbstractSqlStorage
-#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:114
+#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:126
+msgctxt "AbstractSqlStorage|"
msgid "Upgrade failed..."
-msgstr "Aggiornamento fallito..."
+msgstr "Aggiornamento non riuscito..."
-#. ts-context AliasesModel
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:55
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:57
+msgctxt "AliasesModel|"
msgid ""
"<b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash "
"command.<br /><br /><b>Example:</b> \"foo\" can be used per /foo"
msgstr ""
"<b>La scorciatoia per l'alias</b><br />Può essere utilizzata con la barra "
-"comando.<br /><br /><b>Esempio:</b> \"foo\" può essere utilizzato per /foo"
+"comando.<br /><br /><b>Esempio:</b> «foo» può essere utilizzato per /foo"
-#. ts-context AliasesModel
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:61
+msgctxt "AliasesModel|"
msgid ""
"<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special variables:"
"</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - <b>$i..j</b> "
"dell'utente identificato dal parametro i-esimo o da * se sconosciuto.<br /> "
"- <b>$0</b> l'intera stringa.<br /> - <b>$nick</b> il nick corrente<br /> - "
"<b>$channel</b> il nome del canale selezionato<br /><br />Comandi multipli "
-"possono essere separati da punto e virgola <br /><br /><b>Esempio:</b> "
-"\"Test $1; Test $2; Test Tutto $0\" verranno sviluppati in tre messaggi "
-"separati \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test Tutto 1 2 3\" quando vengono "
-"chiamati come /test 1 2 3"
+"possono essere separati da punto e virgola <br /><br /><b>Esempio:</b> «Test "
+"$1; Test $2; Test Tutto $0» verranno sviluppati in tre messaggi separati "
+"«Test 1», «Test 2» and «Test Tutto 1 2 3» quando vengono chiamati come /test "
+"1 2 3"
-#. ts-context AliasesModel
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:185
+msgctxt "AliasesModel|"
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
-#. ts-context AliasesModel
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:171
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:186
+msgctxt "AliasesModel|"
msgid "Expansion"
msgstr "Espansione"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context AliasesSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context ChatViewSearchBar
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConnectionStatusWidget
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context InputWidget
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context MsgProcessorStatusWidget
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context ShortcutsSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context TopicWidget
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:14
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13
-#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:14
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:14
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:13
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14
-#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14
-#: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:26
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14
-#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:14
-#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:14
-#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:14
-#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32
-#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14
+msgctxt "AliasesSettingsPage|"
msgid "Form"
msgstr "Modulo"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context AliasesSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28
+msgctxt "AliasesSettingsPage|"
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context AliasesSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreAccountSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:67
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42
+msgctxt "AliasesSettingsPage|"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context AliasesSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworksSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
+msgctxt "AliasesSettingsPage|"
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#. ts-context AliasesSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
+msgctxt "AliasesSettingsPage|"
msgid "Aliases"
msgstr "Alias"
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
+msgid "Form"
+msgstr "Modulo"
+
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:22
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Client style:"
msgstr "Stile del client:"
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:29
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Set application style"
msgstr "Imposta stile applicazione"
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Language:"
msgstr "Lingua:"
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:43
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Set the application language. Requires restart!"
msgstr "Imposta la lingua dell'applicazione. Richiede il riavvio!"
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:47
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "<Untranslated>"
msgstr "<Non tradotto>"
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:52
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:74
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:76
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "<System Default>"
-msgstr "<Predefinita di Sistema>"
+msgstr "<Predefinita di sistema>"
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:75
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Use custom stylesheet"
msgstr "Usa foglio di stile personalizzato"
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:109
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Path:"
msgstr "Percorso:"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context ChatViewSearchBar
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context TopicWidget
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:141
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:174
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:198
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:222
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:259
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:283
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:314
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:338
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:362
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:386
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:403
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:443
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:460
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:477
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:494
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:511
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:528
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:545
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:562
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:579
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:596
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:613
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:630
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:647
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:664
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:681
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:698
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:726
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:168
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:182
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:149
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:281
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:295
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182 ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "..."
msgstr "..."
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:150
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Show system tray icon"
-msgstr "Mostra icona nella tray di sistema"
+msgstr "Mostra icona nell'area di notifica"
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:184
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Hide to tray on close button"
-msgstr "Nasconde nella tray quando viene chiusa"
+msgstr "Nasconde nell'area di notifica quando viene chiusa"
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:216
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Enable animations"
msgstr "Abilita animazioni"
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:231
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Message Redirection"
-msgstr "Redirezione messaggio"
+msgstr "Reindirizzamento messaggio"
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:237
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "User Notices:"
msgstr "Notifiche utente:"
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:280
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Server Notices:"
msgstr "Notifiche server:"
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:294
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Default Target"
msgstr "Destinazione predefinita"
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:301
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Status Window"
msgstr "Finestra di stato"
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:308
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Current Chat"
msgstr "Chat corrente"
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:315
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Errors:"
msgstr "Errori:"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context NotificationsSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context ShortcutsSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:35
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
-#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
-#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:60
-#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Interface"
msgstr "Interfaccia"
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:225
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:242
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Please choose a stylesheet file"
-msgstr "Per favore scegliere un file di foglio di stile"
+msgstr "Scegli un file di foglio di stile"
-#. ts-context AwayLogView
#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33
+msgctxt "AwayLogView|"
msgid "Away Log"
-msgstr "Log assenza"
+msgstr "Registro assenza"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context AwayLogView
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context ChatMonitorView
-#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:44 ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59
+#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:46
+msgctxt "AwayLogView|"
msgid "Show Network Name"
msgstr "Mostra nome della rete"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context AwayLogView
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context ChatMonitorView
-#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:49 ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64
+#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:51
+msgctxt "AwayLogView|"
msgid "Show Buffer Name"
msgstr "Mostra nome del buffer"
-#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
+msgid "Form"
+msgstr "Modulo"
+
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid ""
"Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in "
"the buffer view."
msgstr ""
-"Numero di messaggi da recuperare dal core durante lo scroll (in su) del "
-"buffer."
+"Numero di messaggi da recuperare dal core durante lo scorrimento in alto "
+"della vista del buffer."
-#. ts-context BacklogSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid "Dynamic backlog amount:"
-msgstr "Numero messaggi da recuperare dal backlog:"
+msgstr "Quantità dinamica storico del registro:"
-#. ts-context BacklogSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid "Backlog request method:"
-msgstr "Metodo di richiesta del log precedente:"
+msgstr "Metodo richiesta storico del registro:"
-#. ts-context BacklogSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid "Fixed amount per chat"
msgstr "Quantità fissa per chat"
-#. ts-context BacklogSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid "Unread messages per chat"
msgstr "Messaggi non letti per chat"
-#. ts-context BacklogSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid "Globally unread messages"
msgstr "Messaggi non letti globalmente"
-#. ts-context BacklogSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid ""
"The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat "
"window from the backlog."
msgstr ""
"La richiesta più semplice. Preleva un numero fisso di righe per ogni "
-"finestra di chat dal log precedente."
+"finestra di chat dallo storico del registro."
-#. ts-context BacklogSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid ""
"amount of messages per buffer that are requested after the core connection "
"has been established."
"quantità di messaggi per buffer che vengono richiesti dopo che la "
"connessione al core è stata stabilita."
-#. ts-context BacklogSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid "Initial backlog amount:"
-msgstr "Quantità iniziale di messaggi recuperati dal backlog:"
+msgstr "Quantità iniziale storico del registro:"
-#. ts-context BacklogSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid ""
"This requester fetches unread messages for each chat window individually. "
"The amount of lines can be limited per chat.\n"
"Questa richiesta preleva i messaggi non letti per ogni finestra di chat "
"individualmente. Il numero di righe può essere limitato per chat.\n"
"\n"
-"È anche possibile scegliere di prelevare righe di chat addizionali più "
+"È anche possibile scegliere di recuperare righe aggiuntive di chat più "
"vecchie per fornire un contesto migliore."
-#. ts-context BacklogSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer."
-msgstr "Numero massimo di messaggi-per-buffer da recuperare."
+msgstr "Numero massimo di messaggi da recuperare per buffer."
-#. ts-context BacklogSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid "Limit:"
msgstr "Limite:"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464
-#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:78
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid "Unlimited"
msgstr "Illimitato"
-#. ts-context BacklogSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid ""
"Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The "
"Limit does not apply here."
msgstr ""
"Numero di messaggi da recuperare oltre a quelli non letti. Il parametro "
-"\"Limite\" non viene considerato qui."
+"«Limite» qui non viene considerato."
-#. ts-context BacklogSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid "Additional Messages:"
-msgstr "Messaggi addizionali:"
+msgstr "Messaggi aggiuntivi:"
-#. ts-context BacklogSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid ""
"This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for "
"all chats.\n"
"Questa richiesta preleva tutti i messaggi più nuovi rispetto al messaggio "
"più vecchio non letto per tutte le chat.\n"
"\n"
-"Nota: Questo tipo di richiesta non è raccomandato se si utilizzano finestre "
-"nascoste di chat o si hanno chat inattive (es: richieste o canali fermi).\n"
-"È utile per limitare il numero totale di log precedenti ed è probabilmente "
-"il più veloce.\n"
-"È anche possibile scegliere di prelevare righe di chat addizionali più "
+"Nota: questo tipo di richiesta non è consigliato, se si utilizzano finestre "
+"nascoste di chat o si hanno chat inattive (per es., richieste o canali "
+"fermi).\n"
+"È utile per limitare la quantità totale dello storico del registro ed è "
+"probabilmente il più veloce.\n"
+"È anche possibile scegliere di recuperare righe aggiuntive di chat più "
"vecchie per fornire un contesto migliore."
-#. ts-context BacklogSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
msgstr "Numero massimo di messaggi da recuperare da tutti i buffer."
-#. ts-context BacklogSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfaccia"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid "Backlog Fetching"
-msgstr "Prelevamento dei backlog"
+msgstr "Recupero storico del registro"
-#. ts-context BufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:341
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:386
+#, qt-format
+msgctxt "BufferItem|"
msgid "<p> %1 - %2 </p>"
msgstr "<p> %1 - %2 </p>"
-#. ts-context BufferView
-#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248
+#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:272
+msgctxt "BufferView|"
msgid "Merge buffers permanently?"
msgstr "Unire definitivamente i buffer?"
-#. ts-context BufferView
-#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249
+#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:273
+#, qt-format
+msgctxt "BufferView|"
msgid ""
"Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n"
" This cannot be reversed!"
msgstr ""
-"Vuoi unire il buffer \"%1\" nel buffer \"%2\"?\n"
-"Questa operazione non può essere annullata."
-
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context BufferViewEditDlg
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworkEditDlg
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context ServerEditDlg
+"Vuoi unire definitivamente il buffer «%1» al buffer «%2»?\n"
+" Questa operazione non può essere annullata."
+
#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14
-#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:14
+msgctxt "BufferViewEditDlg|"
msgid "Dialog"
msgstr "Dialogo"
-#. ts-context BufferViewEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22
+msgctxt "BufferViewEditDlg|"
msgid "Please enter a name for the chat list:"
-msgstr "Per favore inserire un nome per la lista chat:"
+msgstr "Inserisci un nome per la lista chat:"
-#. ts-context BufferViewEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:575
+msgctxt "BufferViewEditDlg|"
msgid "Add Chat List"
-msgstr "Aggiungi Lista Chat"
+msgstr "Aggiungi lista chat"
-#. ts-context BufferViewFilter
-#: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:52
+#: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:54
+msgctxt "BufferViewFilter|"
msgid "Show / Hide Chats"
-msgstr "Mostra / Nascondi Chat"
-
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworksSettingsPage
+msgstr "Mostra / nascondi chat"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
+msgid "Form"
+msgstr "Modulo"
+
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:139
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:48
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Re&name..."
msgstr "Ri&nomina"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:93
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:235
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "&Add..."
msgstr "&Aggiungi..."
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:88
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:252
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "De&lete"
msgstr "El&imina"
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Chat List Settings"
-msgstr "Impostazioni Lista Chat"
+msgstr "Impostazioni lista chat"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:487
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Network:"
msgstr "Rete:"
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:117
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:123
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "All"
msgstr "Tutte"
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid ""
"This option is not available when all Networks are visible.\n"
"In this mode no separate status buffer is displayed."
msgstr ""
"Questa opzione non è disponibile quando 'Reti' è impostato su 'Tutte'.\n"
-"In questa modalità nessun buffer di stato verrà mostrato."
+"In questa modalità non verrà mostrato alcun buffer di stato."
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Show status window"
-msgstr "Mostra finestra di status"
+msgstr "Mostra finestra di stato"
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Show channels"
msgstr "Mostra canali"
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Show queries"
msgstr "Mostra richieste"
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Hide inactive chats"
msgstr "Nascondi chat inattive"
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Add new chats automatically"
msgstr "Aggiungi automaticamente nuove chat"
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Sort alphabetically"
msgstr "Ordina alfabeticamente"
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Minimum Activity:"
msgstr "Attività minima:"
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:164
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "No Activity"
msgstr "Nessuna attività"
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:169
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Other Activity"
msgstr "Altra attività"
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:174
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "New Message"
msgstr "Nuovo messaggio"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Highlight"
msgstr "Evento"
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Preview:"
msgstr "Anteprima:"
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfaccia"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Custom Chat Lists"
msgstr "Liste chat personalizzate"
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:378
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Delete Chat List?"
-msgstr "Eliminare lista chat?"
+msgstr "Eliminare la lista chat?"
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:379
+#, qt-format
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
-msgstr "Vuoi davvero eliminare la lista chat \"%1\"?"
+msgstr "Vuoi davvero eliminare la lista chat «%1»?"
-#. ts-context BufferViewWidget
#: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26
+msgctxt "BufferViewWidget|"
msgid "BufferView"
msgstr "VistaBuffer"
-#. ts-context BufferWidget
-#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:79
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:78
+msgctxt "BufferWidget|"
msgid "Zoom In"
-msgstr "Zoom avanti"
+msgstr "Ingrandisci"
-#. ts-context BufferWidget
-#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:84
+msgctxt "BufferWidget|"
msgid "Zoom Out"
-msgstr "Zoom indietro"
+msgstr "Riduci"
-#. ts-context BufferWidget
-#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:90
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:89
+msgctxt "BufferWidget|"
msgid "Actual Size"
msgstr "Dimensioni originali"
-#. ts-context BufferWidget
-#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:94
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:93
+msgctxt "BufferWidget|"
msgid "Set Marker Line"
msgstr "Imposta evidenziatore"
-#. ts-context ChannelBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:498
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:97
+msgctxt "BufferWidget|"
+msgid "Go to Marker Line"
+msgstr "Vai all'evidenziatore"
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:565
+#, qt-format
+msgctxt "ChannelBufferItem|"
msgid "<b>Channel %1</b>"
-msgstr "<b>Canale %1</b>"
+msgstr ""
-#. ts-context ChannelBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:501
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:568
+#, qt-format
+msgctxt "ChannelBufferItem|"
msgid "<b>Users:</b> %1"
msgstr "<b>Utenti:</b> %1"
-#. ts-context ChannelBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:505
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:572
+#, qt-format
+msgctxt "ChannelBufferItem|"
msgid "<b>Mode:</b> %1"
msgstr "<b>Modalità:</b> %1"
-#. ts-context ChannelBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:516
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:583
+#, qt-format
+msgctxt "ChannelBufferItem|"
msgid "<b>Topic:</b> %1"
msgstr "<b>Argomento:</b> %1"
-#. ts-context ChannelBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:520
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:588
+msgctxt "ChannelBufferItem|"
msgid "Not active <br /> Double-click to join"
-msgstr "Non attivo <br /> Doppio click per entrare"
+msgstr "Non attivo <br /> Doppio clic per entrare"
-#. ts-context ChannelBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:523
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:591
+#, qt-format
+msgctxt "ChannelBufferItem|"
msgid "<p> %1 </p>"
msgstr "<p> %1 </p>"
-#. ts-context ChannelListDlg
#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:14
+msgctxt "ChannelListDlg|"
msgid "Channel List"
msgstr "Lista canali"
-#. ts-context ChannelListDlg
#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:38
+msgctxt "ChannelListDlg|"
msgid "Search Pattern:"
msgstr "Modello di ricerca:"
-#. ts-context ChannelListDlg
#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:48
+msgctxt "ChannelListDlg|"
msgid ""
"Toggle between simple and advanced mode.\n"
"Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server."
msgstr ""
"Passa dalla modalità semplice a quella avanzata.\n"
-"La modalità avanzata permette di passare stringhe di ricerca al Server IRC"
+"La modalità avanzata permette di passare stringhe di ricerca al server IRC."
-#. ts-context ChannelListDlg
#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:62
+msgctxt "ChannelListDlg|"
msgid "Show Channels"
msgstr "Mostra canali"
-#. ts-context ChannelListDlg
#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:86
+msgctxt "ChannelListDlg|"
msgid "Filter:"
msgstr "Filtro:"
-#. ts-context ChannelListDlg
#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:98
-msgid "Errors Occured:"
+msgctxt "ChannelListDlg|"
+msgid "Errors Occurred:"
msgstr "Errori riscontrati:"
-#. ts-context ChannelListDlg
#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132
+msgctxt "ChannelListDlg|"
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
+msgid "Form"
+msgstr "Modulo"
+
#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgid "Operation Mode:"
-msgstr "Modalità di operazione:"
+msgstr "Modalità operativa:"
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-"
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
-"indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Modalità:</span></p><p style="
-"\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-"
-"block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span style=\" font-"
-"weight:400; text-decoration: underline;\">Permetti:</span> <span style=\" "
-"font-weight:400;\">Solo i buffer sulla destra verranno mostrati nel monitor "
-"di chat</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
-"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
-"style=\" text-decoration: underline;\">Escludi:</span> I buffer sulla destra "
-"verranno ignorati nel monitor di chat</p></body></html>"
-
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+"indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Modalità operative:</span></"
+"p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span "
+"style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Permetti:</span> "
+"<span style=\" font-weight:400;\">solo i buffer sulla destra verranno "
+"mostrati nel monitor di chat</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-"
+"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
+"indent:0px;\"><span style=\" text-decoration: underline;\">Escludi:</span> i "
+"buffer sulla destra verranno ignorati nel monitor di chat</p></body></html>"
+
#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgid "Available:"
msgstr "Disponibile:"
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgid "Move selected buffers to the left"
-msgstr "Muove il buffer selezionato a sinistra"
+msgstr "Sposta il buffer selezionato a sinistra"
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgid "Move selected buffers to the right"
-msgstr "Muove il buffer selezionato a destra"
+msgstr "Sposta il buffer selezionato a destra"
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:236
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:258
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgid "Show:"
msgstr "Mostra:"
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgid ""
"Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
msgstr ""
-"Mostra eventi nel monitor di chat anche se il buffer da cui provengono viene "
-"ignorato"
+"Mostra eventi nel monitor di chat anche se è stato ignorato il buffer da cui "
+"provengono"
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgid "Always show highlighted messages"
-msgstr "Mostra sempre gli eventi"
+msgstr "Mostra sempre i messaggi evidenziati"
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgid "Show own messages"
msgstr "Mostra i propri messaggi"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context MainWin
#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:633
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfaccia"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgid "Chat Monitor"
msgstr "Monitor di chat"
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgid "Opt In"
msgstr "Permetti"
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:60
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgid "Opt Out"
msgstr "Escludi"
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:239
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:261
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgid "Ignore:"
msgstr "Ignora:"
-#. ts-context ChatMonitorView
-#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:52
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:54
+msgctxt "ChatMonitorView|"
msgid "Show Own Messages"
-msgstr "Mostra Propri Messaggi"
+msgstr "Mostra i propri messaggi"
+
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:61
+msgctxt "ChatMonitorView|"
+msgid "Show Network Name"
+msgstr "Mostra nome della rete"
+
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:66
+msgctxt "ChatMonitorView|"
+msgid "Show Buffer Name"
+msgstr "Mostra nome del buffer"
-#. ts-context ChatMonitorView
-#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:73
+msgctxt "ChatMonitorView|"
msgid "Configure..."
msgstr "Configura..."
-#. ts-context ChatScene
-#: ../src/qtui/chatscene.cpp:627
+#: ../src/qtui/chatscene.cpp:803
+msgctxt "ChatScene|"
msgid "Copy Selection"
-msgstr "Copia Selezione"
+msgstr "Copia selezione"
+
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13
+msgctxt "ChatViewSearchBar|"
+msgid "Form"
+msgstr "Modulo"
+
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44
+msgctxt "ChatViewSearchBar|"
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#. ts-context ChatViewSearchBar
#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55
+msgctxt "ChatViewSearchBar|"
msgid "case sensitive"
msgstr "Maiuscole/minuscole"
-#. ts-context ChatViewSearchBar
#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62
+msgctxt "ChatViewSearchBar|"
msgid "search nick"
msgstr "cerca nick"
-#. ts-context ChatViewSearchBar
#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69
+msgctxt "ChatViewSearchBar|"
msgid "search message"
msgstr "cerca messaggio"
-#. ts-context ChatViewSearchBar
#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82
+msgctxt "ChatViewSearchBar|"
msgid "ignore joins, parts, etc."
-msgstr "Ignora messaggi di entrata, uscita, ecc..."
+msgstr "Ignora messaggi di entrata, uscita, ecc."
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid "Form"
+msgstr "Modulo"
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Timestamp format:"
msgstr "Formato dell'ora:"
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:29
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>Usage examples:</p>\n"
+"<table cellpadding=\"2\">\n"
+"<tr><td>dd.MM.yyyy</td><td>21.05.2001</td></tr>\n"
+"<tr><td>ddd MMMM d yy</td><td>Tue May 21 01</td></tr>\n"
+"<tr><td>hh:mm:ss.zzz</td><td>14:13:09.042</td></tr>\n"
+"<tr><td>h:m:s ap</td><td>2:13:9 pm</td></tr>\n"
+"</table>\n"
+"</body></html>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:42
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "[hh:mm:ss]"
msgstr "[hh:mm:ss]"
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:59
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:69
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Custom chat window font:"
-msgstr "Font per la finestra di chat personalizzato"
+msgstr "Carattere personalizzato per la finestra di chat:"
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:102
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Show colored text in the chat window"
msgstr "Mostra testo colorato nella finestra di chat"
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:95
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:105
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
msgstr "Consenti testo colorato (codici colori mIRC)"
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:121
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid ""
"Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
msgstr ""
-"Visualizza l'anteprima di un sito web quando muovi il cursore sopra un "
+"Visualizza l'anteprima di un sito web quando il cursore so trova su un "
"indirizzo web"
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:114
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:124
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Show previews of webpages on URL hover"
-msgstr "Visualizza anteprima pagine web (al passaggio del mouse)"
+msgstr "Visualizza anteprima pagine web al passaggio del mouse sulla URL"
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:130
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:140
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid ""
"Set the marker line to the bottom of the current chat window when selecting "
"another channel"
msgstr ""
-"Imposta l'evidenziatore in basso nella finestra di chat corrente quando viene "
-"selezionato un altro canale"
+"Imposta l'evidenziatore in basso nella finestra di chat corrente quando "
+"viene selezionato un altro canale"
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:133
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:143
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Set marker line automatically when switching chats"
-msgstr "Imposta evidenziatore automaticamente al passaggio tra chat"
+msgstr "Imposta evidenziatore automaticamente al passaggio tra le chat"
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:149
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:159
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Custom Colors"
-msgstr "Colori Personalizzati"
+msgstr "Colori personalizzati"
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:167
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:177
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Action:"
msgstr "Azione:"
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:191
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:184
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:208
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:232
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:269
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:293
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:324
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:348
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:372
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:396
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:413
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:453
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:470
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:487
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:504
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:521
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:538
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:555
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:572
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:589
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:606
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:623
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:640
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:657
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:674
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:691
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:708
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:736
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:201
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Timestamp:"
-msgstr "Timestamp:"
+msgstr "Data/ora:"
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:215
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:225
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Channel message:"
msgstr "Messaggio canale:"
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:252
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:262
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Highlight foreground:"
msgstr "Colore di primo piano per l'evento:"
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:276
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:286
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Command message:"
msgstr "Messaggio comando:"
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:300
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:310
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Highlight background:"
msgstr "Colore di sfondo per l'evento:"
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:307
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:317
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Server message:"
msgstr "Messaggio server:"
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:331
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:341
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Marker line:"
-msgstr "Linea evidenziatrice:"
+msgstr "Evidenziatore:"
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:355
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:365
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Error message:"
msgstr "Messaggio di errore:"
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:379
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:389
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Background:"
msgstr "Sfondo:"
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:423
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:433
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Use Sender Coloring"
msgstr "Usa colorazione del mittente"
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:719
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:729
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Own messages:"
msgstr "Propri messaggi:"
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfaccia"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Chat View"
msgstr "Vista chat"
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:41
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "You need at 0.6 quasselcore to use this feature"
-msgstr "è necessaria la versione 0.6 del core quassel per questa caratteristica"
+msgstr ""
+"È necessaria la versione 0.6 del core quassel per questa caratteristica"
-#. ts-context Client
-#: ../src/client/client.cpp:270
+#: ../src/client/client.cpp:318
+msgctxt "Client|"
msgid "Identity already exists in client!"
msgstr "L'identità esiste già nel client!"
-#. ts-context ClientBacklogManager
-#: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:161
+#: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:178
+#, qt-format
+msgctxt "ClientBacklogManager|"
msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
msgstr "Elaborati %1 messaggi in %2 secondi."
-#. ts-context ClientBufferViewManager
-#: ../src/client/clientbufferviewmanager.cpp:52
+#: ../src/client/clientbufferviewmanager.cpp:60
+msgctxt "ClientBufferViewManager|"
msgid "All Chats"
-msgstr "Tutte le Chat"
+msgstr "Tutte le chat"
-#. ts-context ClientUserInputHandler
-#: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:86
+#: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:98
+msgctxt "ClientUserInputHandler|"
msgid "/JOIN expects a channel"
msgstr "/JOIN attende un canale"
-#. ts-context ClientUserInputHandler
-#: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:96
+#: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:110
+msgctxt "ClientUserInputHandler|"
msgid "/QUERY expects at least a nick"
msgstr "/QUERY attende come minimo un nick"
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14
+msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
msgid "Configure the IRC Connection"
-msgstr "Configura la Connessione IRC"
+msgstr "Configura la connessione IRC"
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20
+msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
msgid "Enable Ping Timeout Detection"
-msgstr "Abilita Rilevamento Timeout Ping"
+msgstr "Abilita rilevamento timeout del ping"
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37
+msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
msgid "Ping interval:"
msgstr "Intervallo ping:"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44
#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155
#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213
-#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:60
-#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:157
-#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:79
+msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
msgid " seconds"
msgstr " secondi"
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80
+msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
msgid "Disconnect after"
msgstr "Disconnetti dopo"
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103
+msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
msgid "missed pings"
msgstr "ping mancati"
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128
+msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
msgid ""
"This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly "
"interesting for tracking users' away status."
"Abilita il rilevamento periodico delle informazioni sull'utente utilizzando /"
"WHO. È interessante per tracciare lo stato di assenza di un utente."
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131
+msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)"
-msgstr "Abilita l'Osservazione Automatica delle Informazioni Utente (/WHO)"
+msgstr "Abilita l'osservazione automatica delle informazioni utente (/WHO)"
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148
+msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
msgid "Update interval:"
-msgstr "Intervallo di Aggiornamento:"
+msgstr "Intervallo di aggiornamento:"
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177
+msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
msgid "Ignore channels with more than:"
msgstr "Ignora canali con più di:"
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184
+msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
msgid " users"
msgstr " utenti"
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206
+msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
msgid "Minimum delay between requests:"
msgstr "Ritardo minimo tra le richieste:"
-#. ts-context ContentsChatItem
-#: ../src/qtui/chatitem.cpp:683
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
+msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
+
+#: ../src/qtui/chatitem.cpp:803
+msgctxt "ContentsChatItem|"
msgid "Copy Link Address"
-msgstr "Copia indirizzo"
+msgstr "Copia indirizzo del collegamento"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:38
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Connect"
msgstr "Connetti"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:40
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Disconnect"
msgstr "Disconnetti"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:41
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Join"
msgstr "Entra"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Part"
msgstr "Esci"
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Delete Chat(s)..."
-msgstr "Elimina Chat..."
+msgstr "Elimina chat..."
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:45
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Go to Chat"
-msgstr "Vai alla Chat"
+msgstr "Vai alla chat"
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Joins"
msgstr "Ingressi"
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Parts"
msgstr "Uscite"
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Quits"
msgstr "Disconnessioni"
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Nick Changes"
-msgstr "Nick cambiati"
+msgstr "Cambio di nick"
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Mode Changes"
msgstr "Modalità cambiate"
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Day Changes"
msgstr "Giorni cambiati"
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Topic Changes"
msgstr "Argomenti cambiati"
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Set as Default..."
msgstr "Imposta come predefinito..."
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:55
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Use Defaults..."
-msgstr "Utilizza predefiniti..."
+msgstr "Usa predefiniti..."
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:57
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Join Channel..."
-msgstr "Entra Canale..."
+msgstr "Entra nel canale..."
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Start Query"
-msgstr "Avvia query"
+msgstr "Avvia ricerca"
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Show Query"
-msgstr "Mostra query"
+msgstr "Mostra ricerca"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:61
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Whois"
msgstr "Whois"
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Version"
msgstr "Versione"
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Time"
-msgstr "Time"
+msgstr "Durata"
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
-msgid "Finger"
-msgstr "Finger"
-
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Client info"
+msgstr "Info client"
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:67
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Custom..."
msgstr "Personalizzato..."
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:78
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Give Operator Status"
msgstr "Assegna stato di operatore"
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Take Operator Status"
msgstr "Revoca stato di operatore"
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Give Half-Operator Status"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Take Half-Operator Status"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Give Voice"
msgstr "Assegna voice"
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Take Voice"
msgstr "Revoca voice"
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:85
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Kick From Channel"
msgstr "Kick dal canale"
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Ban From Channel"
msgstr "Ban dal canale"
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Kick && Ban"
msgstr "Kick && Ban"
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Hide Chat(s) Temporarily"
-msgstr "Nascondi chat temporaneamente"
+msgstr "Nascondi temporaneamente chat"
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:90
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Hide Chat(s) Permanently"
-msgstr "Nascondi chat definitivamente"
+msgstr "Nascondi definitivamente chat"
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:88
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:91
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Show Channel List"
msgstr "Mostra lista canali"
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:92
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Show Ignore List"
msgstr "Mostra lista ignore"
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:102
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:105
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Hide Events"
msgstr "Nascondi eventi"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:110
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:86
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:113
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "CTCP"
msgstr "CTCP"
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:122
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:128
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:126
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:137
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Add Ignore Rule"
-msgstr "Aggiungi regole ignora"
+msgstr "Aggiungi regola ignora"
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:138
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Existing Rules"
msgstr "Regole esistenti"
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:182
+#: ../src/core/core.cpp:188
+msgctxt "Core|"
msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
-msgstr "Impossibile inizializzare alcuno storage di backend! Termino..."
+msgstr "Impossibile inizializzare un backend di archiviazione! In uscita..."
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:183
+#: ../src/core/core.cpp:189
+msgctxt "Core|"
msgid ""
"Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for "
"quasselcore\n"
"to work."
msgstr ""
-"Allo stato attuale Quassel supporta solo SQLite3 e PostgreSQL. Devi "
+"Al momento, Quassel supporta solo SQLite3 e PostgreSQL. E' necessario "
"compilare\n"
"le librerie Qt con il plugin sqlite (o postgres) affinché quasselcore possa\n"
"funzionare correttamente."
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:232
+#: ../src/core/core.cpp:247
+msgctxt "Core|"
msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
msgstr "Sto eseguendo restoreState() anche se le sessioni attive esistono!"
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:273
+#: ../src/core/core.cpp:293
+msgctxt "Core|"
msgid "Admin user or password not set."
-msgstr "Utente o password amministratore non impostati."
+msgstr "Utente o password dell'amministratore non impostati."
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:277
+#: ../src/core/core.cpp:296
+msgctxt "Core|"
msgid "Could not setup storage!"
-msgstr "Impossibile configurare lo storage!"
+msgstr "Impossibile configurare la memorizzazione!"
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:281
+#: ../src/core/core.cpp:300
+msgctxt "Core|"
msgid "Creating admin user..."
-msgstr "Creo l'utente amministratore..."
+msgstr "Creazione dell'utente amministratore..."
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:394
+#: ../src/core/core.cpp:432
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
msgid "Invalid listen address %1"
-msgstr "Indirizzo d'ascolto non valido %1"
-
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:402
-msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
-msgstr ""
-"In ascolto per client GUI su IPv4 %1 porta %2 utilizzando protocollo "
-"versione %3"
+msgstr "Indirizzo di ascolto %1 non valido"
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:410
-msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
-msgstr "Impossibile aprire l'interfaccia IPv4 %1:%2: %3"
-
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:418
+#: ../src/core/core.cpp:441
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
msgstr ""
-"In ascolto per client GUI su IPv6 %1 porta %2 utilizzando protocollo "
-"versione %3"
+"In ascolto per i client GUI su IPv6 %1 porta %2 utilizzando la versione di "
+"protocollo %3"
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:429
+#: ../src/core/core.cpp:450
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
msgstr "Impossibile aprire l'interfaccia IPv6 %1:%2: %3"
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:437
+#: ../src/core/core.cpp:458
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
+msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
+msgstr ""
+"In ascolto per i client GUI su IPv4 %1 porta %2 utilizzando la versione di "
+"protocollo %3"
+
+#: ../src/core/core.cpp:469
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
+msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
+msgstr "Impossibile aprire l'interfaccia IPv4 %1:%2: %3"
+
+#: ../src/core/core.cpp:477
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
msgstr "Indirizzo d'ascolto non valido %1, protocollo di rete sconosciuto"
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:446
+#: ../src/core/core.cpp:486
+msgctxt "Core|"
msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
-msgstr "Impossibile aprire alcuna interfaccia di rete sulla quale ascoltare!"
+msgstr "Impossibile aprire interfacce di rete su cui ascoltare!"
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:480
+#: ../src/core/core.cpp:524
+msgctxt "Core|"
msgid "Client connected from"
msgstr "Client connesso da"
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:483
+#: ../src/core/core.cpp:527
+msgctxt "Core|"
msgid "Closing server for basic setup."
-msgstr "Chiudo il server per le impostaizioni base."
+msgstr "Chiusura del server per le impostazioni di base."
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:502
+#: ../src/core/core.cpp:550
+msgctxt "Core|"
msgid "Antique client trying to connect... refusing."
-msgstr "Un client vecchio sta tentando di connettersi... rifiutato."
+msgstr "Un client datato sta tentando di connettersi... rifiutato."
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:514
+#: ../src/core/core.cpp:562
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
msgid ""
"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least client/"
"core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
msgstr ""
-"<b>Il tuo Quassel Client è troppo vecchio!</b><br>E' necessario almeno un "
-"core/client che utilizzi il protocollo v%1 per connettersi ad esso.<br>Sei "
-"pregato di aggiornare il tuo client."
-
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context Core
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreSession
-#: ../src/core/core.cpp:518 ../src/core/core.cpp:608 ../src/core/core.cpp:632
-#: ../src/core/coresession.cpp:195
+"<b>Il tuo client Quassel è troppo vecchio!</b><br>Questo core necessita "
+"almeno di una versione del protocollo client/core %1.<br>Per cortesia, "
+"aggiorna il client."
+
+#: ../src/core/core.cpp:566 ../src/core/core.cpp:657 ../src/core/core.cpp:683
+msgctxt "Core|"
msgid "Client"
msgstr "Client"
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:518
+#: ../src/core/core.cpp:566
+msgctxt "Core|"
msgid "too old, rejecting."
-msgstr "Troppo vecchio, rifiutato."
+msgstr "troppo vecchio, rifiutato."
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:535
+#: ../src/core/core.cpp:583
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
msgstr ""
"<b>Versione Quassel Core %1</b><br>Compilato: %2<br>Attivo %3d%4h%5m (da %6)"
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:588
+#: ../src/core/core.cpp:637
+msgctxt "Core|"
msgid "Starting TLS for Client:"
-msgstr "Avvio TLS per il Client:"
+msgstr "Avvio TLS per il client:"
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:606
+#: ../src/core/core.cpp:655
+msgctxt "Core|"
msgid ""
"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
"trying to login."
msgstr ""
"<b>Client non inizializzato!</b><br>Devi inviare un messaggio di init prima "
-"di provare a loggarti."
+"di provare ad accedere."
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:608
+#: ../src/core/core.cpp:657
+msgctxt "Core|"
msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
-msgstr "non è stato inviato alcun messaggio di init prima del login, rifiuto."
+msgstr ""
+"non è stato inviato alcun messaggio di init prima dell'accesso, rifiuto in "
+"corso."
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:626
+#: ../src/core/core.cpp:677
+msgctxt "Core|"
msgid ""
"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
"you supplied could not be found in the database."
msgstr ""
-"<b>Username o password non validi!</b><br>Le credenziali impostate non sono "
+"<b>Nome utente o password non validi!</b><br>Le credenziali fornite non sono "
"state trovate nel database."
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:632
+#: ../src/core/core.cpp:683
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
-msgstr "inizializzato e autenticato con successo come \"%1\" (UserId: %2)."
+msgstr "inizializzato e autenticato con successo come «%1» (Id utente: %2)."
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:643
+#: ../src/core/core.cpp:696
+msgctxt "Core|"
msgid "Non-authed client disconnected."
msgstr "Client non autenticato disconnesso."
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:649
+#: ../src/core/core.cpp:703
+msgctxt "Core|"
msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)"
-msgstr "Client non autenticato disconnesso. (socket già eliminati)"
+msgstr "Client non autenticato disconnesso (socket già eliminati)."
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:697
+#: ../src/core/core.cpp:755
+msgctxt "Core|"
msgid "Could not initialize session for client:"
msgstr "Impossibile inizializzare la sessione per il client:"
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:719
+#: ../src/core/core.cpp:781
+msgctxt "Core|"
msgid "Could not find a session for client:"
msgstr "Impossibile trovare una sessione per il client:"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreAccount
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreAccountModel
-#: ../src/client/coreaccount.h:39 ../src/client/coreaccountmodel.cpp:64
+#: ../src/client/coreaccount.h:40
+msgctxt "CoreAccount|"
msgid "Internal Core"
msgstr "Core interno"
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:14
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:229
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:260
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
msgid "Edit Core Account"
msgstr "Modifica account core"
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:20
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
msgid "Account Details"
msgstr "Dettagli account"
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:26
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
msgid "Account Name:"
msgstr "Nome account:"
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:33
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
msgid "Local Core"
msgstr "Core locale"
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:40
#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:173
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
msgid "Hostname:"
msgstr "Nome host:"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context ServerEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:47
#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:180
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:220
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
msgid "localhost"
msgstr "localhost"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworkAddDlg
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context ServerEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:54
#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:187
-#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:95
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:227
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
msgid "Port:"
msgstr "Porta:"
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:93
#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:226
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
msgid "User:"
msgstr "Utente:"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConnectAuthDlg
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context ServerEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:103
#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:236
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:32
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:35
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:491
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:567
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:615
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:72
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:117
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
msgid "Remember"
msgstr "Ricorda"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context ServerEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:127
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
msgid "Use a Proxy"
msgstr "Utilizza un proxy"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context ServerEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:139
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:188
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Tipo di proxy:"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context ServerEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:147
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:196
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
msgid "Socks 5"
msgstr "Socks 5"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context ServerEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:152
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:201
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:231
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:262
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
msgid "Add Core Account"
msgstr "Aggiungi account core"
-#. ts-context CoreAccountSettingsPage
+#: ../src/client/coreaccountmodel.cpp:68
+msgctxt "CoreAccountModel|"
+msgid "Internal Core"
+msgstr "Core interno"
+
#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:20
+msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
msgid "Connect to Quassel Core"
-msgstr "Connessione al core Quassel"
+msgstr "Connetti al core di Quassel"
-#. ts-context CoreAccountSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:30
+msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
msgid "Core Accounts"
msgstr "Account core"
-#. ts-context CoreAccountSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:45
+msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
msgid "Edit..."
msgstr "Modifica..."
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreAccountSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:56
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54
+msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
msgid "Add..."
msgstr "Aggiungi..."
-#. ts-context CoreAccountSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:67
+msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
+msgid "Delete"
+msgstr "Elimina"
+
#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:96
+msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
msgid "Automatically connect on startup"
msgstr "Connetti automaticamente all'avvio"
-#. ts-context CoreAccountSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:136
+msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
msgid "Connect to last account used"
msgstr "Connetti all'ultimo account utilizzato"
-#. ts-context CoreAccountSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:148
+msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
msgid "Always connect to"
msgstr "Connetti sempre a"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreAccountSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:29
-#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
+msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
msgid "Remote Cores"
msgstr "Core remoti"
-#. ts-context CoreConfigWizard
#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69
+msgctxt "CoreConfigWizard|"
msgid "Core Configuration Wizard"
-msgstr "Configurazione guidata Core"
+msgstr "Configurazione guidata core"
-#. ts-context CoreConfigWizard
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:97
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:103
+msgctxt "CoreConfigWizard|"
msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
-msgstr "Il tuo core è stato configurato con successo. Connessione in corso..."
+msgstr "Il tuo core è stato configurato con successo. Accesso in corso..."
-#. ts-context CoreConfigWizard
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:104
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:112
+#, qt-format
+msgctxt "CoreConfigWizard|"
msgid ""
"Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start over."
msgstr ""
-"Configurazione core fallita:<br><b>%1</b><br>Premi <em>Avanti</em> per "
+"Configurazione core non riuscita:<br><b>%1</b><br>Premi <em>Avanti</em> per "
"ricominciare."
-#. ts-context CoreConfigWizard
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:119
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:131
+msgctxt "CoreConfigWizard|"
msgid ""
"Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
"remember to configure your identities and networks now."
msgstr ""
-"Sei ora connesso al tuo fresco e nuovo Quassel Core!<br>Ricordati, ora, di "
-"configurare le tue reti ed identità."
+"Sei ora connesso al tuo core di Quassel appena configurato!<br>Ricorda ora "
+"di configurare le tue reti e le identità."
+
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:14
+msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
+msgid "Form"
+msgstr "Modulo"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConnectAuthDlg
#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:22
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:49
+msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
msgid "Username:"
msgstr "Nome utente:"
-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:32
+msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
+msgid "Password:"
+msgstr "Password:"
+
#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:46
+msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
msgid "Repeat password:"
msgstr "Ripeti password:"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConnectAuthDlg
#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:60
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:58
+msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
msgid "Remember password"
msgstr "Ricorda password"
-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:69
+msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
msgid ""
"<b>Note:</b> Adding more users and changing your username/password is not "
"possible via Quassel's client interface yet.\n"
"If you need to do these things, please run \"<tt><nobr>quasselcore --help</"
"nobr></tt>\"."
msgstr ""
-"<b>Nota:</b> L'aggiunta di altri utenti ed il cambio del proprio utente/"
+"<b>Nota:</b> l'aggiunta di altri utenti e il cambio del proprio utente/"
"password non è ancora possibile tramite l'interfaccia client di Quassel.\n"
-"Se necessario, eseguire \"<tt><nobr>quasselcore --help</nobr></tt>\"."
+"Se necessario, esegui «<tt><nobr>quasselcore --help</nobr></tt>»."
-#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13
+msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
+msgid "Form"
+msgstr "Modulo"
+
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
+msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
msgstr ""
-"Questa procedura vi guiderà attraverso la configurazione del core di Quassel."
+"Questa procedura ti guiderà attraverso la configurazione del core di Quassel."
-#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:167
+msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
msgid "Create Admin User"
-msgstr "Crea Utente Amministratore"
+msgstr "Crea utente Amministratore"
-#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:151
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:168
+msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
msgid ""
"First, we will create a user on the core. This first user will have "
"administrator privileges."
"Per cominciare creeremo un utente sul core. Questo primo utente avrà "
"privilegi di amministratore."
-#. ts-context CoreConfigWizardPages::IntroPage
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:135
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150
+msgctxt "CoreConfigWizardPages::IntroPage|"
msgid "Introduction"
msgstr "Introduzione"
-#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:182
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:203
+msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
msgid "Select Storage Backend"
-msgstr "Seleziona uno Storage di Backend"
+msgstr "Seleziona un backend di archiviazione"
-#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:183
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:204
+msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
msgid ""
"Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
"backlog and other data in."
msgstr ""
-"Seleziona un database di backend dove Quassel Core immagazzinerà lo storico "
-"dei messaggi ed altri dati."
+"Seleziona un backend di database in cui il core di Quassel immagazzinerà lo "
+"storico del registro e altri dati."
-#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:277
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:305
+msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
msgid "Connection Properties"
msgstr "Proprietà connessione"
-#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:317
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:347
+msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
msgid "Storing Your Settings"
-msgstr "Salvando le impostazioni"
+msgstr "Salvataggio delle impostazioni"
-#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:318
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:348
+msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
msgid ""
"Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
"automatically."
msgstr ""
-"Le impostazioni sono state salvate nel core e verrai automaticamente "
-"connesso ad esso."
+"Le impostazioni sono state salvate nel core, l'autenticazione avverrà "
+"automaticamente."
+
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13
+msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
+msgid "Form"
+msgstr "Modulo"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55
+msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
msgid "Storage Backend:"
msgstr "Backend di archiviazione:"
-#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56
+msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
-#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62
+msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
msgid "Foobar"
msgstr "Foobar"
-#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13
+msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
+msgid "Form"
+msgstr "Modulo"
+
#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19
+msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
msgid "Your Choices"
-msgstr "Le tue Scelte"
+msgstr "Le tue scelte"
-#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35
+msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
msgid "Admin User:"
msgstr "Utente amministratore:"
-#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42
+msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
msgid "foo"
msgstr "foo"
-#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55
+msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
+msgid "Storage Backend:"
+msgstr "Backend di archiviazione:"
+
#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62
+msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
msgid "bar"
-msgstr "barra"
+msgstr "bar"
-#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102
+msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..."
-msgstr "Attendere prego mentre le impostazione vengono inviate al core..."
+msgstr "Attendi mentre le tue impostazioni vengono trasmesse al core..."
-#. ts-context CoreConnectAuthDlg
#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:14
+msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
msgid "Authentication Required"
msgstr "Autenticazione richiesta"
-#. ts-context CoreConnectAuthDlg
#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:20
+msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
msgid "Please enter your account data:"
-msgstr "Per favore inserire i dati del proprio account:"
+msgstr "Inserisci i dati del tuo account:"
+
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:35
+msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
+msgid "Password:"
+msgstr "Password:"
+
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:49
+msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
+msgid "Username:"
+msgstr "Nome utente:"
+
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:58
+msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
+msgid "Remember password"
+msgstr "Ricorda password"
-#. ts-context CoreConnectAuthDlg
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:75
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:81
+#, qt-format
+msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
msgid "Please enter your credentials for %1:"
msgstr "Per favore inserire le proprie credenziali per %1:"
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:40
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:41
+msgctxt "CoreConnectDlg|"
msgid "Connect to Core"
-msgstr "Connetti al Core..."
+msgstr "Connetti al core..."
-#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:166
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:189
+msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Network is down"
msgstr "La rete è inattiva"
-#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:200 ../src/client/coreconnection.cpp:315
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:229 ../src/client/coreconnection.cpp:369
+msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Disconnected"
msgstr "Disconnesso"
-#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:203
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:232
+#, qt-format
+msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Looking up %1..."
msgstr "Ricerca in corso di %1..."
-#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:206 ../src/client/coreconnection.cpp:443
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:235 ../src/client/coreconnection.cpp:507
+#, qt-format
+msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Connecting to %1..."
msgstr "Connessione a %1..."
-#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:209 ../src/client/coreconnection.cpp:566
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:238 ../src/client/coreconnection.cpp:641
+#, qt-format
+msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Connected to %1"
msgstr "Connesso a %1"
-#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:212
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:241
+#, qt-format
+msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Disconnecting from %1..."
msgstr "Disconnessione da %1..."
-#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:269
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:309
+msgctxt "CoreConnection|"
msgid ""
"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading."
msgstr ""
-"Il Quassel Core a cui stai tentando di connetterti è troppo vecchio! Sei "
-"pregato di aggiornarlo quanto prima."
+"Il core di Quassel cui stai tentando di connetterti è troppo vecchio! "
+"Aggiornalo il prima possibile."
-#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:297
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:344
+msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Invalid data received from core"
msgstr "Dati non validi ricevuti dal core"
-#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:342
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:399
+msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Disconnected from core."
-msgstr "Disconnesso dal Core"
+msgstr "Disconnesso dal core."
-#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:420 ../src/client/coreconnection.cpp:504
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:549
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:484 ../src/client/coreconnection.cpp:573
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:622
+msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Unencrypted connection canceled"
-msgstr "Connessione non sicura annullata"
+msgstr "Connessione non cifrata annullata"
-#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:450
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:516
+msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Synchronizing to core..."
-msgstr "Sincronizzazione al Core..."
+msgstr "Sincronizzazione al core..."
-#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:471
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:539
+#, qt-format
+msgctxt "CoreConnection|"
msgid ""
"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
"least core/client protocol v%1 to connect."
msgstr ""
-"<b>Il Quassel Core a cui stai tentando di connetterti è troppo vecchio!</"
-"b><br>E' necessario almeno un core/client che utilizzi il protocollo v%1 per "
-"connettersi ad esso."
+"<b>Il core di Quassel cui stai tentando di connetterti è troppo vecchio!</"
+"b><br>È necessario almeno un core/client che utilizzi il protocollo v%1 per "
+"connettersi."
-#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:585
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:665
+msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Logging in..."
-msgstr "Connessione in corso..."
+msgstr "Accesso in corso..."
-#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:590
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:670
+msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Login canceled"
-msgstr "Login annullato"
+msgstr "Accesso annullato"
-#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:615
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:699
+msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Receiving session state"
-msgstr "Ricezione dello stato sessione:"
+msgstr "Ricezione dello stato sessione"
-#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:617
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:701
+#, qt-format
+msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Synchronizing to %1..."
msgstr "Sincronizzazione con %1..."
-#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:641
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:731
+msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Receiving network states"
-msgstr "Ricezioni degli stati della rete"
+msgstr "Ricezione degli stati della rete"
-#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:691
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:785
+#, qt-format
+msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Synchronized to %1"
msgstr "Sincronizzato con %1"
-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:14
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
+msgid "Form"
+msgstr "Modulo"
+
#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:20
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
msgid "Network Status Detection"
-msgstr "Rilevamento dello stato della rete:"
+msgstr "Rilevamento dello stato della rete"
-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:26
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
msgid ""
"Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most "
"KDE users"
msgstr ""
-"Dipenda dal layer hardware di KDE per rilevare se siamo online. Raccomandato "
-"per molti utenti KDE"
+"Dipende dal livello hardware di KDE per rilevare se siamo online. "
+"Raccomandato per la maggior parte degli utenti KDE"
-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:29
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
msgid "Use KDE's network status detection (via Solid)"
-msgstr "Usa il rilevamento dello stato della rete di KDE (via Solid)"
+msgstr "Usa il rilevamento dello stato della rete di KDE (tramite Solid)"
-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:41
#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:57
#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:154
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
msgid ""
"Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after "
"a certain time"
"Effettua ping verso il core remoto e si disconnette se non riceviamo una "
"risposta entro un certo tempo"
-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:44
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
msgid "Ping timeout after"
msgstr "Timeout del ping dopo"
-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:60
+#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:157
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
+msgid " seconds"
+msgstr " secondi"
+
#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:100
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
msgid ""
"Only disconnect if the network socket gets closed by the operating system. "
"This may take a long time after actually losing connectivity"
msgstr ""
-"Disconnette solo se il socket di rete viene chiuso dal sistema operativo."
-"Potrebbe essere necessario molto tempo dopo aver effettivamente perso la "
-"connettività"
+"Disconnette solo se il socket di rete viene chiuso dal sistema operativo. "
+"Potrebbe richiedere molto tempo dopo la perdita effettiva della connettività"
-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:103
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
msgid "Never time out actively"
msgstr "Nessun time out attivo"
-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:113
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
msgid "Automatically reconnect on network failures"
-msgstr "Riconnette automaticamente in caso di errore della rete"
+msgstr "Riconnette automaticamente in caso di errori di rete"
-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:147
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
msgid "Retry every"
msgstr "Riprova ogni"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworksSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:374
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
+msgid "Remote Cores"
+msgstr "Core remoti"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
msgid "Connection"
msgstr "Connessione"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConnectionStatusWidget
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:14
+msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
+msgid "Form"
+msgstr "Modulo"
+
#: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:32
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79
+msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"
-#. ts-context CoreConnectionStatusWidget
-#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61
-msgctxt "seconds"
+#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:66
+msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|seconds"
msgid "s"
msgstr "s"
-#. ts-context CoreConnectionStatusWidget
-#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61
-msgctxt "milliseconds"
+#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:66
+msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|milliseconds"
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#. ts-context CoreConnectionStatusWidget
-#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:62
+#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:67
+#, qt-format
+msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
msgid "(Lag: %1 %2)"
msgstr "(Ritardo: %1 %2)"
-#. ts-context CoreConnectionStatusWidget
-#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:75
+#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:83
+msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
msgid "The connection to your core is encrypted with SSL."
-msgstr "La connessione al core è criptata con SSL"
+msgstr "La connessione al core è cifrata con SSL."
-#. ts-context CoreConnectionStatusWidget
-#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:78
+#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:87
+msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
msgid "The connection to your core is not encrypted."
-msgstr "La connessione al core non è criptata"
+msgstr "La connessione al core non è cifrata."
-#. ts-context CoreInfoDlg
#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
msgid "Core Information"
-msgstr "Informazioni Core"
+msgstr "Informazioni sul core"
-#. ts-context CoreInfoDlg
#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
msgid "Version:"
msgstr "Versione:"
-#. ts-context CoreInfoDlg
#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
msgid "<core version>"
msgstr "<versione core>"
-#. ts-context CoreInfoDlg
#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
msgid "Uptime:"
-msgstr "Uptime:"
+msgstr "Tempo in attività:"
-#. ts-context CoreInfoDlg
#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
msgid "Connected Clients:"
msgstr "Client connessi:"
-#. ts-context CoreInfoDlg
#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
msgid "<connected clients>"
msgstr "<client connessi>"
-#. ts-context CoreInfoDlg
#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
msgid "<core uptime>"
-msgstr "<uptime del core>"
+msgstr "<tempo in attività del core>"
-#. ts-context CoreInfoDlg
#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
msgid "Build date:"
msgstr "Data compilazione:"
-#. ts-context CoreInfoDlg
#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
msgid "<build date>"
msgstr "<data di compilazione>"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context DebugLogWidget
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81 ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:57
+#, qt-format
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
msgid "%n Day(s)"
msgid_plural "%n Day(s)"
-msgstr[0] "%n giorno(i)"
-msgstr[1] "%n giorno(i)"
+msgstr[0] "%n giorno"
+msgstr[1] "%n giornoi"
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:58
+#, qt-format
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
msgstr " %1:%2:%3 (da %4)"
-#. ts-context CoreNetwork
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:153
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:166
+msgctxt "CoreNetwork|"
msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
-msgstr "Connessione fallita. Passaggio al server successivo"
+msgstr "Connessione non riuscita. Passaggio al server successivo"
-#. ts-context CoreNetwork
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:174 ../src/core/corenetwork.cpp:175
+#, qt-format
+msgctxt "CoreNetwork|"
msgid "Connecting to %1:%2..."
msgstr "Connessione in corso a %1:%2..."
-#. ts-context CoreNetwork
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:210
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:227
+#, qt-format
+msgctxt "CoreNetwork|"
msgid "Disconnecting. (%1)"
-msgstr "Disconnessione incorso. (%1)"
+msgstr "Disconnessione in corso (%1)."
-#. ts-context CoreNetwork
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:210
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:227
+msgctxt "CoreNetwork|"
msgid "Core Shutdown"
-msgstr "Spegni Core"
+msgstr "Spegni core"
-#. ts-context CoreNetwork
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:306
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:396
+#, qt-format
+msgctxt "CoreNetwork|"
msgid "Could not connect to %1 (%2)"
msgstr "Impossibile connettersi a %1 (%2)"
-#. ts-context CoreNetwork
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:308
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:398
+#, qt-format
+msgctxt "CoreNetwork|"
msgid "Connection failure: %1"
-msgstr "Connessione fallita: %1"
+msgstr "Connessione non riuscita: %1"
+
+#: ../src/core/coresession.cpp:236
+msgctxt "CoreSession|"
+msgid "Client"
+msgstr "Client"
-#. ts-context CoreSession
-#: ../src/core/coresession.cpp:195
+#: ../src/core/coresession.cpp:236
+#, qt-format
+msgctxt "CoreSession|"
msgid "disconnected (UserId: %1)."
msgstr "disconnesso (UserID: %1)."
-#. ts-context CoreSession
-#: ../src/core/coresession.cpp:413
+#: ../src/core/coresession.cpp:497
+#, qt-format
+msgctxt "CoreSession|"
msgid ""
"CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to "
"create network %1!"
msgstr ""
-"CoreSession::createNetwork(): Ricevuto networkId non valido dal Core al "
+"CoreSession::createNetwork(): ricevuto networkId non valido dal core al "
"momento della creazione della rete %1!"
-#. ts-context CoreSession
-#: ../src/core/coresession.cpp:444
+#: ../src/core/coresession.cpp:529
+msgctxt "CoreSession|"
msgid ""
"CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
"exists, updating instead!"
msgstr ""
-"CoreSession::createNetwork(): Tentativo di creare una rete già esistente, "
+"CoreSession::createNetwork(): tentativo di creare una rete già esistente, "
"aggiornamento in corso!"
-#. ts-context CoreUserInputHandler
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:80
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:71
+msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
+msgid ""
+"No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continue"
+msgstr ""
+"Nessun nick libero e valido trovato nella lista dei nick. Utilizza: /nick "
+"<altronick> per continuare"
+
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:88
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
msgid "away"
msgstr "assente"
-#. ts-context CoreUserInputHandler
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:149
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:169
+#, qt-format
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
msgstr "invio richiesta CTCP-%1 a %2"
-#. ts-context CreateIdentityDlg
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:198
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid ""
+"[usage] /delkey <nick|channel> deletes the encryption key for nick or "
+"channel or just /delkey when in a channel or query."
+msgstr ""
+"[uso] /delkey <nick|channel> elimina la chiave di cifratura per il nick o il "
+"canale, oppure solo /delkey se in un canale o durante una ricerca."
+
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:205
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:606
+#, qt-format
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid "No key has been set for %1."
+msgstr "Non è stata impostata alcuna chiave per %1."
+
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:218
+#, qt-format
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid "The key for %1 has been deleted."
+msgstr "La chiave per %1 è stata eliminata."
+
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:222
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:614
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid ""
+"Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
+"support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA2) library. Contact your "
+"distributor about a Quassel package with QCA2 support, or rebuild Quassel "
+"with QCA2 present."
+msgstr ""
+"Errore: l'impostazione di una chiave di cifratura richiede che Quassel sia "
+"compilato con il supporto per la libreria Qt Cryptographic Architecture "
+"(QCA2). Contatta il distributore riguardo un pacchetto Quassel con supporto "
+"QCA2 oppure ricompila Quassel con QCA2 presente."
+
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:499
+#, qt-format
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid "Starting query with %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:556
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid ""
+"[usage] /setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or "
+"channel. /setkey <key> when in a channel or query buffer sets the key for it."
+msgstr ""
+"[uso] /setkey <nick|channel> <key> imposta la chiave di cifratura per il "
+"nick o il canale. /setkey <key> se in un canale, o durante il buffer di "
+"ricerca, imposta la chiave per esso."
+
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:571
+#, qt-format
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid "The key for %1 has been set."
+msgstr "La chiave per %1 è stata impostata."
+
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:574
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid ""
+"Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
+"support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA) library. Contact your "
+"distributor about a Quassel package with QCA support, or rebuild Quassel "
+"with QCA present."
+msgstr ""
+"Errore: l'impostazione di una chiave di cifratura richiede che Quassel sia "
+"compilato con il supporto per la libreria Qt Cryptographic Architecture "
+"(QCA). Contatta il distributore riguardo un pacchetto Quassel con supporto "
+"QCA oppure ricompila Quassel con QCA presente."
+
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:598
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid ""
+"[usage] /showkey <nick|channel> shows the encryption key for nick or channel "
+"or just /showkey when in a channel or query."
+msgstr ""
+"[uso] /delkey <nick|channel> elimina la chiave di cifratura per il nick o il "
+"canale, oppure solo /delkey se in un canale o durante una ricerca."
+
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:610
+#, qt-format
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid "The key for %1 is %2"
+msgstr "La pagina principale per %1 è %2"
+
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:738
+#, qt-format
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1"
+msgstr "[Errore] Impossibile cifrare il messaggio: %1"
+
#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:17
+msgctxt "CreateIdentityDlg|"
msgid "Create New Identity"
msgstr "Crea nuova identità"
-#. ts-context CreateIdentityDlg
#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:25
+msgctxt "CreateIdentityDlg|"
msgid "Identity name:"
msgstr "Nome identità:"
-#. ts-context CreateIdentityDlg
#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:37
+msgctxt "CreateIdentityDlg|"
msgid "Create blank identity"
msgstr "Crea identità vuota"
-#. ts-context CreateIdentityDlg
#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:49
+msgctxt "CreateIdentityDlg|"
msgid "Duplicate:"
msgstr "Duplica:"
-#. ts-context CtcpHandler
-#: ../src/core/ctcphandler.cpp:194
-msgid "Received CTCP PING request from %1"
-msgstr "Ricevuta richiesta CTCP PING da %1"
-
-#. ts-context CtcpHandler
-#: ../src/core/ctcphandler.cpp:199
-msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
-msgstr "Ricevuta risposta CTCP PING da %1 con %2 secondi di round trip"
-
-#. ts-context CtcpHandler
-#: ../src/core/ctcphandler.cpp:212
-msgid "Received CTCP VERSION request by %1"
-msgstr "Ricevuta richiesta CTCP VERSION da %1"
-
-#. ts-context CtcpHandler
-#: ../src/core/ctcphandler.cpp:215
-msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2"
-msgstr "Ricevuta risposta CTCP VERSION da %1: %2"
-
-#. ts-context CtcpHandler
-#: ../src/core/ctcphandler.cpp:226
-msgid "Received CTCP TIME request by %1"
-msgstr "Ricevuta richiesta CTCP TIME da %1"
-
-#. ts-context CtcpHandler
-#: ../src/core/ctcphandler.cpp:229
-msgid "Received CTCP TIME answer from %1: %2"
-msgstr "Ricevuta risposta CTCP TIME da %1: %2"
-
-#. ts-context CtcpHandler
-#: ../src/core/ctcphandler.cpp:238
-msgid "Received unknown CTCP %1 by %2"
-msgstr "Ricevuto CTCP sconosciuto %1 da %2"
-
-#. ts-context CtcpHandler
-#: ../src/core/ctcphandler.cpp:240
-msgid " with arguments: %1"
-msgstr " con argomenti: %1"
-
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13
+msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
msgid "Debug BufferView Overlay"
-msgstr "Debug Overlay VistaBuffer"
+msgstr "Sovrapposizione VistaBuffer di debug"
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26
+msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
msgid "Overlay View"
-msgstr "Vista Overlay"
+msgstr "Vista sovrapposizione"
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39
+msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
msgid "Overlay Properties"
-msgstr "Proprietà Overlay"
+msgstr "Proprietà sovrapposizione"
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50
+msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
msgid "BufferViews:"
msgstr "VisteBuffer:"
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51
+msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
msgid "All Networks:"
-msgstr "Tutti i Network:"
+msgstr "Tutte le reti:"
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52
+msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
msgid "Networks:"
-msgstr "Network:"
+msgstr "Reti:"
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53
+msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
msgid "Buffers:"
msgstr "Buffer:"
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54
+msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
msgid "Removed buffers:"
msgstr "Buffer rimossi:"
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55
+msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
msgid "Temp. removed buffers:"
-msgstr "Buffer rimossi temporaneamente:"
+msgstr "Buffer rimossi temporan.:"
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57
+msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
msgid "Allowed buffer types:"
msgstr "Tipi di buffer consentiti:"
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58
+msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
msgid "Minimum activity:"
msgstr "Attività minima:"
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60
+msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
msgid "Is initialized:"
msgstr "È inizializzato:"
-#. ts-context DebugConsole
#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:14
+msgctxt "DebugConsole|"
msgid "Debug Console"
-msgstr "Console di Debug"
+msgstr "Console di debug"
-#. ts-context DebugConsole
#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:44
+msgctxt "DebugConsole|"
msgid "local"
msgstr "locale"
-#. ts-context DebugConsole
#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:54
+msgctxt "DebugConsole|"
msgid "core"
msgstr "core"
-#. ts-context DebugConsole
#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:82
+msgctxt "DebugConsole|"
msgid "Evaluate!"
msgstr "Valuta!"
-#. ts-context DebugLogWidget
#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13
+msgctxt "DebugLogWidget|"
msgid "Debug Log"
-msgstr "Log di Debug"
+msgstr "Registro di debug"
+
+#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43
+msgctxt "DebugLogWidget|"
+msgid "Close"
+msgstr "Chiudi"
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:219 ../src/core/eventstringifier.cpp:360
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Whois] "
+msgstr "[Whois] %1"
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:234
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "%1 invited you to channel %2"
+msgstr "%1 ti ha invitato al canale %2"
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:336
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
+msgstr "%1 ha cambiato argomento per il canale %2 in: «%3»"
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:345
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid ""
+"Received non-RFC-compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected "
+"behavior!"
+msgstr ""
+"Ricevuto un messaggio RFC RPL_ISUPPORT non conforme a RCF: ciò potrebbe "
+"portare a un comportamento inatteso!"
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:374
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "%1 is away: \"%2\""
+msgstr "%1 è assente: «%2»"
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:381
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "You are no longer marked as being away"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:389
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "You have been marked as being awayautomatically."
+msgstr ""
+"Le impostazioni sono state salvate nel core, l'autenticazione avverrà "
+"automaticamente."
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:411
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
+msgstr "[Whois] %1 è %2 (%3)"
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:427
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Whois] %1 is online via %2 (%3)"
+msgstr "%1 è online tramite %2 (%3)"
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:429
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Whowas] %1 was online via %2 (%3)"
+msgstr "[Whowas] %1 era %2 (%3)"
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:439
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Whowas] %1 was %2@%3 (%4)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:448
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
+msgstr "[Who] Fine della lista /WHO per %1"
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:460
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
+msgstr "[Whois] %1 ha effettuato l'accesso da %2"
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:462
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (since %3)"
+msgstr "[Whois] %1 è inattivo da %2 (%3)"
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:471
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Whois] End of /WHOIS list"
+msgstr "[Who] Fine della lista /WHO per %1"
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:494
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
+msgstr "[Whois] %1 è utente sui canali: %2"
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:496
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
+msgstr "[Whois] %1 ha il voice sui canali: %2"
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:498
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
+msgstr "[Whois] %1 è operatore sui canali: %2"
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:519
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: \"%3\""
+msgstr "Il canale %1 ha %2 utenti. L'argomento è: %3"
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:527
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "End of channel list"
+msgstr "Lista canali terminata"
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:545
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "Homepage for %1 is %2"
+msgstr "La pagina principale per %1 è %2"
-#. ts-context ExecWrapper
-#: ../src/client/execwrapper.cpp:45
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:562
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "Channel %1 created on %2"
+msgstr "Canale %1 creato il %2"
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:574
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Whois] %1 is authed as %2"
+msgstr "[Whois] %1 è assente: «%2»"
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:577
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Whowas] %1 was authed as %2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:586
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "No topic is set for %1."
+msgstr "Nessun argomento impostato per %1."
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:594
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "Topic for %1 is \"%2\""
+msgstr "L'argomento di %1 è «%2»"
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:605
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "Topic set by %1 on %2"
+msgstr "Argomento impostato da %1 il %2"
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:617
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "%1 has been invited to %2"
+msgstr "%1 è stato invitato in %2"
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:625
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Who] %1"
+msgstr "[Who] %1"
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:632
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "End of /WHOWAS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:642
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "Nick %1 contains illegal characters"
+msgstr "Il nick %1 contiene caratteri non validi"
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:652
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "Nick already in use: %1"
+msgstr "Nick già utilizzato: %1"
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:662
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1"
+msgstr "Nick/canale temporaneamente non disponibile: %1"
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:685
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
+msgstr "invio richiesta CTCP-%1 a %2"
+
+#. Optional "unknown" in "Received unknown CTCP-FOO request by bar"
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:700
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:701
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "Received %1CTCP-%2 request by %3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:704
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "Received CTCP-%1 answer from %2: %3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:719
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "Received CTCP-PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
+msgstr "Ricevuta risposta CTCP PING da %1 con %2 secondi di round trip"
+
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:49
+#, qt-format
+msgctxt "ExecWrapper|"
msgid "Invalid command string for /exec: %1"
msgstr "Stringa di comando non valida per /exec: %1"
-#. ts-context ExecWrapper
-#: ../src/client/execwrapper.cpp:53
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:58
+#, qt-format
+msgctxt "ExecWrapper|"
msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!"
-msgstr "Nome \"%1\" non valido: ../ o ..\\ non sono permessi!"
+msgstr "Nome «%1» non valido: ../ o ..\\ non sono permessi!"
-#. ts-context ExecWrapper
-#: ../src/client/execwrapper.cpp:64
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:69
+#, qt-format
+msgctxt "ExecWrapper|"
msgid "Could not find script \"%1\""
-msgstr "Impossibile trovare lo script \"%1\""
+msgstr "Impossibile trovare lo script «%1»"
-#. ts-context ExecWrapper
-#: ../src/client/execwrapper.cpp:82
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:93
+#, qt-format
+msgctxt "ExecWrapper|"
msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2."
-msgstr "Script \"%1\" crashato con codice di exit %2."
+msgstr "Script «%1» in crash con codice di uscita %2."
-#. ts-context ExecWrapper
-#: ../src/client/execwrapper.cpp:98
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:111
+#, qt-format
+msgctxt "ExecWrapper|"
msgid "Script \"%1\" could not start."
-msgstr "Lo script \"%1\" non può partire."
+msgstr "Lo script «%1» non può partire."
-#. ts-context ExecWrapper
-#: ../src/client/execwrapper.cpp:100
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:113
+#, qt-format
+msgctxt "ExecWrapper|"
msgid "Script \"%1\" caused error %2."
-msgstr "Lo script \"%1\" ha causato l'errore %2."
+msgstr "Lo script «%1» ha causato l'errore %2."
-#. ts-context FontSelector
-#: ../src/uisupport/fontselector.cpp:31
+#: ../src/uisupport/fontselector.cpp:32
+msgctxt "FontSelector|"
msgid "Choose..."
-msgstr "Seleziona..."
+msgstr "Scegli..."
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:14
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Form"
+msgstr "Modulo"
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:20
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
msgid "Custom Highlights"
-msgstr "Evidenziazioni personalizzate"
+msgstr "Eventi personalizzati"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:33
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:29
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Highlight"
+msgstr "Evento"
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:38
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
msgid "RegEx"
msgstr "RegEx"
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:43
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
msgid "CS"
msgstr "CS"
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:47
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:48
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
msgid "Enable"
msgstr "Abilita"
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:55
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:53
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Channel"
+msgstr "Canale"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:69
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:119
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:76
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:101
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
msgid "Highlight Nicks"
-msgstr "Evidenziazione Nickname"
+msgstr "Evidenzia nick"
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:91
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:107
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
msgid "All nicks from identity"
-msgstr "Tutti i nick dell'identità"
+msgstr "Tutti i nick dall'identità"
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:98
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:114
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
msgid "Current nick"
msgstr "Nick corrente"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context ShortcutsSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:108
-#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:75
-#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:92
-#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:102
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:124
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:115
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:131
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
msgid "Case sensitive"
-msgstr "Case Sensitive (Maiuscole/minuscole)"
+msgstr "Maiuscole/minuscole"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:29
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfaccia"
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:184
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
msgid "this shouldn't be empty"
msgstr "non dovrebbe essere vuoto"
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:45
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:46
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
msgid "highlight rule"
msgstr "regola evidenziazione"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context IdentityEditWidget
#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:136
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:364
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "Rename Identity"
msgstr "Rinomina identità"
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "Add Identity"
msgstr "Aggiungi identità"
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
+msgid "Add..."
+msgstr "Aggiungi..."
+
#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "Remove Identity"
msgstr "Rimuovi identità"
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "Identities"
msgstr "Identità"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:167
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:199
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid ""
"<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
"applied:</b><ul>"
"<b>Devono essere corretti i seguenti problemi prima di poter applicare le "
"modifiche:</b><ul>"
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:200
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
msgstr "<li>Tutte le identità necessitano di un nome identità definito</li>"
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:180
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:201
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
-msgstr "<li>Ogni identità necessita di almeno un nickname definito</li>"
+msgstr "<li>Ogni identità necessita di almeno un nick definito</li>"
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:181
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:202
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
-msgstr "<li>Devi specificare un nome reale per ogni identità</li>"
+msgstr "<li>Specificare un nome reale per ogni identità</li>"
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:182
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:203
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
msgstr "<li>Devi specificare un ident per ogni identità</li>"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:169
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:204
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "</ul>"
msgstr "</ul>"
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:184
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "One or more identities are invalid"
msgstr "Una o più identità non sono valide"
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:310
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:350
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "Delete Identity?"
msgstr "Eliminare l'identità?"
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:311
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:351
+#, qt-format
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
-msgstr "Si desidera realmente eliminare l'identità \"%1\"?"
+msgstr "Vuoi davvero eliminare l'identità «%1»?"
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:323
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:365
+#, qt-format
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
msgstr "Inserisci un nuovo nome per l'identità \"%1\"!"
-#. ts-context Identity
-#: ../src/common/identity.cpp:134
+#: ../src/common/identity.cpp:147
+msgctxt "Identity|"
msgid "Quassel IRC User"
msgstr "Utente Quassel IRC"
-#. ts-context Identity
-#: ../src/common/identity.cpp:162
+#: ../src/common/identity.cpp:177
+msgctxt "Identity|"
msgid "<empty>"
msgstr "<vuoto>"
-#. ts-context Identity
-#: ../src/common/identity.cpp:168
+#: ../src/common/identity.cpp:183
+msgctxt "Identity|"
msgid "Gone fishing."
-msgstr "Sono andato a pescare."
+msgstr "Sono a pescare."
-#. ts-context Identity
-#: ../src/common/identity.cpp:172
+#: ../src/common/identity.cpp:187
+msgctxt "Identity|"
msgid "Not here. No, really. not here!"
-msgstr "Non qui. No, veramente, non qui!"
+msgstr "Non qui. No, davvero, non qui!"
-#. ts-context Identity
-#: ../src/common/identity.cpp:175
+#: ../src/common/identity.cpp:190
+msgctxt "Identity|"
msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
msgstr ""
"Tutti i client Quassel sono magicamente spariti dalla faccia della Terra..."
-#. ts-context Identity
-#: ../src/common/identity.cpp:178
+#: ../src/common/identity.cpp:193
+msgctxt "Identity|"
msgid "Kindergarten is elsewhere!"
msgstr "Qui non siamo all'asilo!"
-#. ts-context Identity
-#: ../src/common/identity.cpp:179 ../src/common/identity.cpp:180
+#: ../src/common/identity.cpp:194 ../src/common/identity.cpp:195
+msgctxt "Identity|"
msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
-msgstr "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
+msgstr "http://quassel-irc.org - Chatta con comodo. Ovunque."
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context MainWin
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:30
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:310
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "General"
msgstr "Generale"
-#. ts-context IdentityEditWidget
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:38
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Real Name:"
-msgstr "Nome Reale:"
+msgstr "Nome vero:"
-#. ts-context IdentityEditWidget
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:45
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
-msgstr "Il \"Nome Reale\" viene mostrato nel /whois."
+msgstr "Il «Nome vero» viene mostrato nel /whois."
-#. ts-context IdentityEditWidget
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:54
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Nicknames"
msgstr "Nick"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context NickEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:90
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Add Nickname"
msgstr "Aggiungi nick"
-#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:93
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Aggiungi..."
+
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:116
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Remove Nickname"
-msgstr "Rimuovi Nickname"
-
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
+msgstr "Rimuovi nickname"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:119
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Remove"
+msgstr "Rimuovi"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:136
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Rename Identity"
+msgstr "Rinomina identità"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:139
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Re&name..."
+msgstr "Ri&nomina"
+
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:165
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:278
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Move upwards in list"
msgstr "Sposta in alto nella lista"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:168
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:182
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:179
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:292
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Move downwards in list"
msgstr "Sposta in basso nella lista"
-#. ts-context IdentityEditWidget
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:227
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "A&way"
msgstr "Ass&enza"
-#. ts-context IdentityEditWidget
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:233
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Default Away Settings"
msgstr "Impostazioni predefinite assenza"
-#. ts-context IdentityEditWidget
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:244
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Nick to be used when being away"
msgstr "Nick da utilizzare quando assente"
-#. ts-context IdentityEditWidget
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:254
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Default away reason"
msgstr "Motivo predefinito assenza"
-#. ts-context IdentityEditWidget
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:261
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Away Nick:"
-msgstr "Nick d'assenza:"
+msgstr "Nick di assenza:"
-#. ts-context IdentityEditWidget
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:268
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:297
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:366
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Away Reason:"
-msgstr "Motivo d'assenza:"
+msgstr "Motivo assenza:"
-#. ts-context IdentityEditWidget
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:280
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Set away when all clients have detached from the core"
msgstr "Imposta assenza quando tutti i client vengono disconnessi dal core"
-#. ts-context IdentityEditWidget
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:283
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Away On Detach"
msgstr "Assenza su disconnessione"
-#. ts-context IdentityEditWidget
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:315
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Not implemented yet"
msgstr "Non ancora implementato"
-#. ts-context IdentityEditWidget
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:318
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Away On Idle"
msgstr "Assenza su inattività"
-#. ts-context IdentityEditWidget
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:332
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Set away after"
msgstr "Imposta assenza dopo"
-#. ts-context IdentityEditWidget
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:342
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "minutes of being idle"
msgstr "minuti di inattività"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context ServerEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:399
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:219
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:119
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:236
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"
-#. ts-context IdentityEditWidget
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:407
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Ident:"
msgstr "Ident:"
-#. ts-context IdentityEditWidget
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:414
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid ""
"The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, "
"uniquely identifies you within the IRC network."
msgstr ""
-"Lo \"ident\" è una parte della tua hostmask e, assieme al tuo host, ti "
+"Lo «ident» è una parte della tua hostmask e, assieme al tuo host, ti "
"identifica univocamente all'interno di una rete IRC."
-#. ts-context IdentityEditWidget
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:423
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Messages"
msgstr "Messaggi"
-#. ts-context IdentityEditWidget
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:431
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Part Reason:"
-msgstr "Motivo di Uscita (dal canale/Part):"
+msgstr "Motivo di uscita (dal canale/Part):"
-#. ts-context IdentityEditWidget
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:444
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Quit Reason:"
-msgstr "Motivo di Uscita (globale/Quit):"
+msgstr "Motivo di uscita (globale/Quit):"
-#. ts-context IdentityEditWidget
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:454
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Kick Reason:"
msgstr "Motivo espulsione (kick):"
-#. ts-context IdentityEditWidget
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:488
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid ""
"You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
msgstr ""
-"Necessiti di un Client che supporti SSL per modificare Chiave e Certificato "
-"SSL del Core"
+"Necessiti di un client che supporti SSL per modificare chiave e certificato "
+"SSL del core"
-#. ts-context IdentityEditWidget
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:517
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid ""
"Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel "
"Core!\n"
"Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL "
"Certificate!"
msgstr ""
-"Attenzione: Non sei connesso tramite una connessione sicura al Quassel "
-"Core!\n"
-"Ciò comporterà il trasferimento _non cifrato_ della tua Chiave e Certificato "
+"Attenzione: non sei connesso tramite una connessione sicura al core di "
+"Quassel!\n"
+"Ciò comporterà il trasferimento non cifrato della chiave e del certificato "
"SSL!"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context MainWin
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:546
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:912
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
-#. ts-context IdentityEditWidget
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:584
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Use SSL Key"
msgstr "Utilizza chiave SSL"
-#. ts-context IdentityEditWidget
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:598
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Key Type:"
msgstr "Tipo chiave:"
-#. ts-context IdentityEditWidget
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:605
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:317
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:328
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:350
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:362
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "No Key loaded"
msgstr "Nessuna chiave caricata"
-#. ts-context IdentityEditWidget
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:625
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:723
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:318
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:351
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:405
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Load"
msgstr "Carica"
-#. ts-context IdentityEditWidget
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:637
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Use SSL Certificate"
-msgstr "Utilizza Certificato SSL"
+msgstr "Utilizza certificato SSL"
-#. ts-context IdentityEditWidget
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:656
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Organisation:"
msgstr "Organizzazione:"
-#. ts-context IdentityEditWidget
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:663
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:697
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:363
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:403
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:404
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "No Certificate loaded"
msgstr "Nessun certificato caricato"
-#. ts-context IdentityEditWidget
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:690
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "CommonName:"
msgstr "NomeComune:"
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:290
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:319
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Load a Key"
msgstr "Carica una chiave"
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:322
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:356
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "RSA"
msgstr "RSA"
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:325
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:359
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "DSA"
msgstr "DSA"
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:330
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:369
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:410
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Clear"
-msgstr "Svuota"
+msgstr "Pulisci"
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:340
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:376
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Load a Certificate"
msgstr "Carica un certificato"
-#. ts-context IdentityPage
-#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:115
+msgctxt "IdentityPage|"
msgid "Setup Identity"
-msgstr "Impostazione identità"
+msgstr "Imposta identità"
-#. ts-context IdentityPage
-#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:112
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:120
+msgctxt "IdentityPage|"
msgid "Default Identity"
-msgstr "Identità Predefinita"
+msgstr "Identità predefinita"
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid "Configure Ignore Rule"
-msgstr "Configura regole ignore"
+msgstr "Configura regola ignore"
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid ""
"<p><b>Strictness:</b></p>\n"
"<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
msgstr ""
"<p><b>Severità:</b></p>\n"
"<p><u>Dinamica:</u></p>\n"
-"<p>I messaggi sono filtrati \"al volo\".\n"
+"<p>I messaggi sono filtrati «al volo».\n"
"Nel momento in cui vengono disabilitate/ignorate le regole di ignore, i "
"messaggi vengono ancora visualizzati.</p>\n"
"<p><u>Permanente:</u></p>\n"
"<p>I messaggi vengono filtrati prima di essere salvati nel database.</p>"
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid "Strictness"
msgstr "Severità"
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid "Dynamic"
msgstr "Dinamica"
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid "Permanent"
msgstr "Permanente"
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid ""
"<p><b>Rule Type:</b></p>\n"
"<p><u>Sender:</u></p>\n"
"<p><u>Message:</u></p>\n"
"<p>The rule is matched against the actual message content</p>"
msgstr ""
-"<p><b>Tipo Regola:</b></p>\n"
+"<p><b>Tipo di regola:</b></p>\n"
"<p><u>Mittente:</u></p>\n"
"<p>La regola viene applicata con la stringa del mittente\n"
"<i>nick!ident@host.name<i></p>\n"
"<p><u>Messaggio:</u></p>\n"
"<p>La regola viene applicata con il contenuto del messaggio attuale</p>"
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid "Rule Type"
-msgstr "Tipo regola"
+msgstr "Tipo di regola"
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid "Sender"
msgstr "Mittente"
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
+msgid "Message"
+msgstr "Messaggio"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:86
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
+msgid "CTCP"
+msgstr "CTCP"
+
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:98
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid ""
"<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
"<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against either:</"
"- <i>stupid!.+</i> (RegEx) coincide con qualunque mittente il cui nick è "
"<i>stupid</i> da qualsiasi host</p>"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context IgnoreListModel
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:112
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid "Ignore Rule"
msgstr "Regola ignore"
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:123
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid ""
"<p><b>Use regular expressions:</b></p>\n"
"<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p>\n"
"con i seguenti caratteri speciali:</p>\n"
"<p> *: rappresenta \"qualsiasi quantità di qualsiasi carattere\"\n"
"<br />\n"
-"?: rappresenta \"esattamente un carattere\"</p>"
+"?: rappresenta «esattamente un carattere»</p>"
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:131
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid "Regular expression"
msgstr "Espressione regolare"
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:143
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid ""
"<p><b>Scope:</b></p>\n"
"<p><u>Global:</u></p>\n"
"<p>La lista seguente è interpretata come lista di canali per i quali "
"dovrebbe corrispondere la regola</p>"
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:152
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid "Scope"
msgstr "Ambito"
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid "Global"
msgstr "Globale"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid "Network"
msgstr "Rete"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context IrcListModel
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:174
-#: ../src/client/irclistmodel.cpp:59
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid "Channel"
msgstr "Canale"
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:183
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid ""
"<p><b>Scope rule:</b></p>\n"
"<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or "
"<br />\n"
"<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
"<br />\n"
-"corrisponde a #foobar ed a qualsiasi canale che inizia con <i>#quassel</i></"
-"p>"
+"corrisponde a #foobar e a qualsiasi canale che inizia con <i>#quassel</i></p>"
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:214
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid ""
"<p><b>Enable / Disable:</b></p>\n"
"<p>Only enabled rules are filtered.\n"
"<p><b>Abilita / Disabilita:</b></p>\n"
"<p>Vengono filtrate solo le regole abilitate.\n"
"<br />\n"
-"Se vengono disabilitate le regole dinamiche, i messagg filtrati sono "
+"Se vengono disabilitate le regole dinamiche, i messaggi filtrati sono "
"nuovamente visibili.</p>"
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:220
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid "Rule is enabled"
msgstr "Regola abilitata"
-#. ts-context IgnoreListModel
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:69
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:71
+msgctxt "IgnoreListModel|"
msgid ""
"<b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For "
"dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
msgstr ""
"<b>Abilita / Disabilita:</b><br />Vengono filtrate solo le regole abilitate."
-"<br />Se vengono disabilitate le regole dinamiche, i messagg filtrati sono "
+"<br />Se vengono disabilitate le regole dinamiche, i messaggi filtrati sono "
"nuovamente visibili."
-#. ts-context IgnoreListModel
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:75
+msgctxt "IgnoreListModel|"
msgid ""
"<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is "
"matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br /"
msgstr ""
"<b>Regola di ignore:</b><br />A seconda del tipo di regola, il testo viene "
"confrontato con:<br /><br />- <u>il contenuto del messaggio:</u><br /"
-"><i>Esempio:<i><br /> \"*foobar*\" coincide a qualsiasi testo contenente "
+"><i>Esempio:<i><br /> «*foobar*» coincide a qualsiasi testo contenente "
"la parola\"foobar\"<br /><br />- <u>la stringa del mittente <i>nick!"
-"ident@host.name<i></u><br /><i>Esempio:</i><br /> \"*@foobar.com\" "
-"coincide ado ogni mittente dall'host foobar.com<br /> \"stupido!.+"
-"\" (RegEx) coincide con ogni mittente il cui nick è \"stupido\" da ogni "
+"ident@host.name<i></u><br /><i>Esempio:</i><br /> «*@foobar.com» "
+"coincide con ogni mittente dall'host foobar.com<br /> «stupido!."
+"+» (RegEx) coincide con ogni mittente il cui nick è «stupido» da ogni "
"host<br />"
-#. ts-context IgnoreListModel
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91
+msgctxt "IgnoreListModel|"
msgid "By Sender"
msgstr "Per mittente"
-#. ts-context IgnoreListModel
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:93
+msgctxt "IgnoreListModel|"
msgid "By Message"
msgstr "Per messaggio"
-#. ts-context IgnoreListModel
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:193
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:208
+msgctxt "IgnoreListModel|"
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"
-#. ts-context IgnoreListModel
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:194
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:209
+msgctxt "IgnoreListModel|"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:210
+msgctxt "IgnoreListModel|"
+msgid "Ignore Rule"
+msgstr "Regola ignore"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14
+msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
+msgid "Form"
+msgstr "Modulo"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28
+msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
+msgid "New"
+msgstr "Nuovo"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42
+msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
+msgid "Delete"
+msgstr "Elimina"
+
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56
+msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
msgid "&Edit"
msgstr "&Modifica"
-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
+msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
+msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
msgid "Ignore List"
-msgstr "Lista Ignore"
+msgstr "Lista ignore"
-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:144
+msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
msgid "Rule already exists"
msgstr "La regola esiste già"
-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:129
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:145
+#, qt-format
+msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
msgid ""
"There is already a rule\n"
"\"%1\"\n"
"Please choose another rule."
msgstr ""
"Esista già una regola\n"
-"\"%1\"\n"
-"Per favore scegliere un'altra regola."
+"«%1»\n"
+"Per favore scegline un'altra."
-#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
-#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
+#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14
+msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
+msgid "Form"
+msgstr "Modulo"
+
+#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
+msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
msgid ""
"This enables support for the Ayatana Project's application indicator "
"(libindicate)."
"Abilita il supporto per l'indicatore applicazione del Progetto Ayatana "
"(libindicate)."
-#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:23
+msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
msgid "Show messages in application indicator"
msgstr "Mostra messaggi nell'indicatore dell'applicazione"
-#. ts-context InputWidget
+#: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:26
+msgctxt "InputWidget|"
+msgid "Form"
+msgstr "Modulo"
+
#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
+msgctxt "InputWidget|"
msgid "White"
msgstr "Bianco"
-#. ts-context InputWidget
#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
+msgctxt "InputWidget|"
msgid "Black"
msgstr "Nero"
-#. ts-context InputWidget
#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
+msgctxt "InputWidget|"
msgid "Dark blue"
msgstr "Blu scuro"
-#. ts-context InputWidget
#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
+msgctxt "InputWidget|"
msgid "Dark green"
msgstr "Verde scuro"
-#. ts-context InputWidget
#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
+msgctxt "InputWidget|"
msgid "Red"
msgstr "Rosso"
-#. ts-context InputWidget
#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
+msgctxt "InputWidget|"
msgid "Dark red"
msgstr "Rosso scuro"
-#. ts-context InputWidget
#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
+msgctxt "InputWidget|"
msgid "Dark magenta"
msgstr "Magenta scuro"
-#. ts-context InputWidget
#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
+msgctxt "InputWidget|"
msgid "Orange"
msgstr "Arancione"
-#. ts-context InputWidget
#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
+msgctxt "InputWidget|"
msgid "Yellow"
msgstr "Giallo"
-#. ts-context InputWidget
#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
+msgctxt "InputWidget|"
msgid "Green"
msgstr "Verde"
-#. ts-context InputWidget
#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
+msgctxt "InputWidget|"
msgid "Dark cyan"
msgstr "Azzurro scuro"
-#. ts-context InputWidget
#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
+msgctxt "InputWidget|"
msgid "Cyan"
msgstr "Azzurro"
-#. ts-context InputWidget
#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
+msgctxt "InputWidget|"
msgid "Blue"
msgstr "Blu"
-#. ts-context InputWidget
#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
+msgctxt "InputWidget|"
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
-#. ts-context InputWidget
#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
+msgctxt "InputWidget|"
msgid "Dark gray"
msgstr "Grigio scuro"
-#. ts-context InputWidget
#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
+msgctxt "InputWidget|"
msgid "Light gray"
msgstr "Grigio chiaro"
-#. ts-context InputWidget
#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:84 ../src/qtui/inputwidget.cpp:85
+msgctxt "InputWidget|"
msgid "Clear Color"
msgstr "Elimina colore"
-#. ts-context InputWidget
#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:132
+msgctxt "InputWidget|"
msgid "Focus Input Line"
-msgstr "Seleziona Campo Inserimento Testo"
-
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+msgstr "Seleziona campo inserimento testo"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
+msgid "Form"
+msgstr "Modulo"
+
#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22
-#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Custom font:"
msgstr "Font personalizzato:"
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Enable spell check"
msgstr "Abilita controllo ortografico"
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Enable per chat history"
msgstr "Abilita cronologia per singola chat"
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Show nick selector"
msgstr "Mostra selettore nick"
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:95
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Show style buttons"
msgstr "Mostra pulsanti di stile"
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:111
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Enables (limited) Emacs key bindings in the input field."
msgstr "Abilita associazione tasti (limitata) di Emacs nella barra di input."
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:114
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Emacs key bindings"
msgstr "Associazioni tasti Emacs"
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:127
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Multi-Line Editing"
-msgstr "Modifica Multi-Riga"
+msgstr "Modifica multi-riga"
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Show at most"
msgstr "Mostra al più"
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:170
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "lines"
msgstr "righe"
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:192
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Enable scrollbars"
msgstr "Abilita barre di scorrimento"
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:211
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Tab Completion"
-msgstr "Completamento Tab"
+msgstr "Completamento con tabulazione"
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:219
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Completion suffix:"
-msgstr "Suffisso autocompletamento:"
+msgstr "Suffisso completamento:"
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:235
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid ": "
msgstr ": "
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:262
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
+msgid "Add space after nick when completing mid-sentence"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:24
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfaccia"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:24
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Input Widget"
-msgstr "Widget per Input"
+msgstr "Oggetto per l'input"
-#. ts-context IrcConnectionWizard
-#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:49
+msgctxt "IrcConnectionWizard|"
msgid "Save && Connect"
-msgstr "Salva e Connetti"
+msgstr "Salva &e connetti"
+
+#: ../src/client/irclistmodel.cpp:65
+msgctxt "IrcListModel|"
+msgid "Channel"
+msgstr "Canale"
-#. ts-context IrcListModel
-#: ../src/client/irclistmodel.cpp:60
+#: ../src/client/irclistmodel.cpp:66
+msgctxt "IrcListModel|"
msgid "Users"
msgstr "Utenti"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context IrcListModel
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context MainWin
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworkModel
-#: ../src/client/irclistmodel.cpp:61 ../src/qtui/mainwin.cpp:671
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:847
+#: ../src/client/irclistmodel.cpp:67
+msgctxt "IrcListModel|"
msgid "Topic"
msgstr "Argomento"
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:557
-msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
-msgstr "%1 ha cambiato argomento per il canale %2 in: \"%3\""
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:607
-msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!"
-msgstr "Ricevuto RPL_ISUPPORT (005) senza parametri!"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:615
-msgid ""
-"Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected "
-"behavior!"
-msgstr ""
-"Ricevuto un messaggio non RFC-compliamnt RPL_ISUPPORT: potrebbe portare ad "
-"un comportamento inatteso!"
-
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context IrcServerHandler
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. Plain Message
-#. ----------
-#. Notice Message
-#. ----------
-#. Server Message
-#. ----------
-#. Info Message
-#. ----------
-#. Error Message
-#. ----------
-#. Topic Message
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:632 ../src/core/ircserverhandler.cpp:639
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:646 ../src/core/ircserverhandler.cpp:653
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:575 ../src/uisupport/uistyle.cpp:578
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:618 ../src/uisupport/uistyle.cpp:621
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:624 ../src/uisupport/uistyle.cpp:631
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:732
-msgid "%1"
-msgstr "%1"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:688
-msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\""
-msgstr "[Whois] %1 è assente: \"%2\""
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:694 ../src/core/ircserverhandler.cpp:699
-msgid "%1 is away: \"%2\""
-msgstr "%1 è assente: \"%2\""
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:743 ../src/core/ircserverhandler.cpp:757
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:791 ../src/core/ircserverhandler.cpp:807
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:868 ../src/core/ircserverhandler.cpp:900
-msgid "[Whois] %1"
-msgstr "[Whois] %1"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:772 ../src/core/ircserverhandler.cpp:774
-msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
-msgstr "[Whois] %1 è %2 (%3)"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:789
-msgid "%1 is online via %2 (%3)"
-msgstr "%1 è online tramite %2 (%3)"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:793 ../src/core/ircserverhandler.cpp:1071
-msgid "[Whowas] %1"
-msgstr "[Whowas] %1"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:819
-msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)"
-msgstr "[Whowas] %1 era %2 (%3)"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:833
-msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
-msgstr "[Who] Fine della lista /WHO per %1"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:853
-msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
-msgstr "[Whois] %1 è loggato da %2"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:855
-msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)"
-msgstr "[Whois] %1 è inattivo da %2 (%3)"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:858
-msgid "[Whois] idle message: %1"
-msgstr "[Whois] messaggio di inattività: %1"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:890
-msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
-msgstr "[Whois] %1 è utente sui canali: %2"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:892
-msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
-msgstr "[Whois] %1 ha il voice sui canali: %2"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:894
-msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
-msgstr "[Whois] %1 è operatore sui canali: %2"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:922
-msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3"
-msgstr "Il canale %1 ha %2 utenti. Il topic è: %3"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:931
-msgid "End of channel list"
-msgstr "Lista canali terminata"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:949
-msgid "Homepage for %1 is %2"
-msgstr "Pagina home per %1 è %2"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:967
-msgid "Channel %1 created on %2"
-msgstr "Canale %1 creato il %2"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:981
-msgid "No topic is set for %1."
-msgstr "Nessun topic impostato per %1."
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:996
-msgid "Topic for %1 is \"%2\""
-msgstr "Il topic di %1 è \"%2\""
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1007
-msgid "Topic set by %1 on %2"
-msgstr "Topic impostato da %1 il %2"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1030
-msgid "[Who] %1"
-msgstr "[Who] %1"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1089
-msgid "Nick %1 contains illegal characters"
-msgstr "Il nick %1 contiene caratteri non validi"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1100
-msgid "Nick already in use: %1"
-msgstr "Nick già utilizzato: %1"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1117
-msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1"
-msgstr "Nick/canale temporaneamente non disponibile: %1"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1210
-msgid ""
-"No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continue"
-msgstr ""
-"Nessun nick libero e valido trovato nella lista nickname. Utilizza: /nick "
-"<altronickname> per continuare"
-
-#. ts-context IrcUserItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:801
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:911
+msgctxt "IrcUserItem|"
msgid " is away"
msgstr " è assente"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context IrcUserItem
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context QueryBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:816 ../src/client/networkmodel.cpp:442
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:926
+#, qt-format
+msgctxt "IrcUserItem|"
msgid "idling since %1"
msgstr "inattivo da %1"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context IrcUserItem
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context QueryBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:819 ../src/client/networkmodel.cpp:445
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:929
+#, qt-format
+msgctxt "IrcUserItem|"
msgid "login time: %1"
msgstr "durata autenticazione: %1"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context IrcUserItem
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context QueryBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:822 ../src/client/networkmodel.cpp:448
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:932
+#, qt-format
+msgctxt "IrcUserItem|"
msgid "server: %1"
msgstr "server: %1"
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "Form"
+msgstr "Modulo"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "Custom font:"
+msgstr "Font personalizzato:"
+
#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Show icons"
msgstr "Mostra icone"
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Chat List"
-msgstr "Lista Chat"
+msgstr "Lista chat"
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Display topic in tooltip"
-msgstr "Mostra topic nel tooltip"
+msgstr "Mostra argomento nel suggerimento"
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Mouse wheel changes selected chat"
msgstr "La rotellina del mouse cambia la chat selezionata"
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Use Custom Colors"
-msgstr "Utilizza Colori Personalizzati"
+msgstr "Utilizza colori personalizzati"
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Standard:"
msgstr "Standard:"
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Inactive:"
msgstr "Inattivo:"
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Unread messages:"
msgstr "Messaggi non letti:"
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Highlight:"
-msgstr "Evidenziato:"
+msgstr "Evento:"
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Other activity:"
msgstr "Altra attività:"
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:272
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Custom Nick List Colors"
-msgstr "Colori Lista Nick Personalizzati"
+msgstr "Colori lista nick personalizzati"
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Online:"
msgstr "Online:"
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Away:"
msgstr "Assente:"
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:29
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfaccia"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:29
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Chat & Nick Lists"
-msgstr "Liste Chat & Nick"
+msgstr "Liste chat e nick"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:34
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "Network"
+msgstr "Rete"
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Inactive"
msgstr "Inattivo"
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Unread messages"
msgstr "Messaggi non letti"
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "Highlight"
+msgstr "Evento"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:41
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Other activity"
msgstr "Altra attività"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context KNotificationBackend
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context SystrayNotificationBackend
-#: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:115
-#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125
-msgid "%n pending highlights"
-msgid_plural "%n pending highlights"
+#: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:130
+#, qt-format
+msgctxt "KNotificationBackend|"
+msgid "%n pending highlight(s)"
+msgid_plural "%n pending highlight(s)"
msgstr[0] "%n evento in attesa"
msgstr[1] "%n eventi in attesa"
-#. ts-context KeySequenceButton
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:77
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:80
+msgctxt "KeySequenceButton|"
msgid "The key you just pressed is not supported by Qt."
msgstr "Il tasto appena premuto non è supportato da Qt."
-#. ts-context KeySequenceButton
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:78
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:81
+msgctxt "KeySequenceButton|"
msgid "Unsupported Key"
msgstr "Tasto non supportato"
-#. ts-context KeySequenceWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:169
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:176
+msgctxt "KeySequenceWidget|"
msgid ""
"Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n"
"Example for Ctrl+a: hold the Ctrl key and press a."
msgstr ""
-"Cliccare sul pulsante, poi inserire la scorciatoia così come si vorrebbe nel programma.\n"
-"Esempio per Ctrl+a: tenere premuto il tasto Ctrl e premere a."
+"Fai clic sul pulsante, poi inserisci la scorciatoia così come vorresti nel "
+"programma.\n"
+"Esempio per Ctrl+a: tieni premuto il tasto Ctrl e premi a."
-#. ts-context KeySequenceWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:259
-msgctxt "Meta key"
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:274
+msgctxt "KeySequenceWidget|Meta key"
msgid "Meta"
-msgstr "Tasto Alt (Meta)"
+msgstr "Meta"
-#. ts-context KeySequenceWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:260
-msgctxt "Ctrl key"
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:275
+msgctxt "KeySequenceWidget|Ctrl key"
msgid "Ctrl"
-msgstr "Tasto Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
-#. ts-context KeySequenceWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:261
-msgctxt "Alt key"
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:276
+msgctxt "KeySequenceWidget|Alt key"
msgid "Alt"
-msgstr "Tasto Alt (Meta)"
+msgstr "Alt"
-#. ts-context KeySequenceWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:262
-msgctxt "Shift key"
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:277
+msgctxt "KeySequenceWidget|Shift key"
msgid "Shift"
-msgstr "Tasto Shift"
+msgstr "Maiusc"
-#. ts-context KeySequenceWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:265
-msgctxt "What the user inputs now will be taken as the new shortcut"
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:281
+msgctxt ""
+"KeySequenceWidget|What the user inputs now will be taken as the new shortcut"
msgid "Input"
msgstr "Input"
-#. ts-context KeySequenceWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:272
-msgctxt "No shortcut defined"
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:288
+msgctxt "KeySequenceWidget|No shortcut defined"
msgid "None"
-msgstr "Nessuna"
+msgstr "Nessuno"
-#. ts-context KeySequenceWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:355
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:361
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:383
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:389
+msgctxt "KeySequenceWidget|"
msgid "Shortcut Conflict"
msgstr "Conflitto tra scorciatoie"
-#. ts-context KeySequenceWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:356
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:384
+#, qt-format
+msgctxt "KeySequenceWidget|"
msgid ""
"The \"%1\" shortcut is already in use, and cannot be configured.\n"
"Please choose another one."
msgstr ""
-"La scorciatoia \"%1\" è già in uso, e non può essere configurata.\n"
-"Per favore sceglierne un'altra."
+"La scorciatoia «%1» è già in uso, e non può essere configurata.\n"
+"Scegline un'altra."
-#. ts-context KeySequenceWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:362
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:390
+#, qt-format
+msgctxt "KeySequenceWidget|"
msgid ""
"The \"%1\" shortcut is ambiguous with the shortcut for the following action:"
msgstr ""
-"La scorciatoia \"%1\" è in conflitto con la scorciatoia per la seguente azione:"
+"La scorciatoia «%1» è in conflitto con la scorciatoia per la seguente azione:"
-#. ts-context KeySequenceWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:364
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:392
+msgctxt "KeySequenceWidget|"
msgid "Do you want to reassign this shortcut to the selected action?"
-msgstr "Si desidera riassegnare questa scorciatoia all'azione selezionata?"
+msgstr "Vuoi riassegnare questa scorciatoia all'azione selezionata?"
-#. ts-context KeySequenceWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:367
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:395
+msgctxt "KeySequenceWidget|"
msgid "Reassign"
msgstr "Riassegna"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:312
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:332
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "General"
+msgstr "Generale"
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:334
+msgctxt "MainWin|"
msgid "&Connect to Core..."
-msgstr "&Connetti al Core..."
+msgstr "&Connetti al core..."
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:314
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:336
+msgctxt "MainWin|"
msgid "&Disconnect from Core"
-msgstr "&Disconnetti dal Core"
+msgstr "&Disconnetti dal core"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:316
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:338
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Core &Info..."
-msgstr "&Informazioni Core..."
+msgstr "&Informazioni core..."
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:318
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:340
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Configure &Networks..."
-msgstr "Configura &Reti..."
+msgstr "Configura &reti..."
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:321
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:343
+msgctxt "MainWin|"
msgid "&Quit"
msgstr "&Esci"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:325
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:347
+msgctxt "MainWin|"
msgid "&Configure Chat Lists..."
-msgstr "&Configura Liste Chat..."
+msgstr "&Configura liste chat..."
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:328
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:350
+msgctxt "MainWin|"
msgid "&Lock Layout"
-msgstr "&Blocca Layout"
+msgstr "&Blocca layout"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:332
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:354
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Show &Search Bar"
-msgstr "Mostra Barra di &Ricerca"
+msgstr "Mostra barra di &ricerca"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:334
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:356
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Show Away Log"
-msgstr "Mostra Log Assenza"
+msgstr "Mostra registro assenza"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:336
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:358
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Show &Menubar"
-msgstr "Mostra &Barra dei menu"
+msgstr "Mostra &barra dei menu"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:339
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Show Status &Bar"
-msgstr "Mostra Status &Bar"
+msgstr "Mostra &barra di stato"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:343
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:367
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "&Full Screen Mode"
+msgstr "&Modalità a tutto schermo"
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Configure &Shortcuts..."
-msgstr "Configura &scorciatioie..."
+msgstr "Configura &scorciatoie..."
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:345
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:380 ../src/qtui/mainwin.cpp:384
+msgctxt "MainWin|"
msgid "&Configure Quassel..."
msgstr "&Configura Quassel..."
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:349
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:390
+msgctxt "MainWin|"
msgid "&About Quassel"
msgstr "&Informazioni su Quassel"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:351
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:395
+msgctxt "MainWin|"
msgid "About &Qt"
msgstr "Informazioni su &Qt"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:353
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:399
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Debug &NetworkModel"
msgstr "Debug &ModelloRete"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:355
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:401
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Debug &BufferViewOverlay"
-msgstr "Debug & OverlayVistaBuffer"
+msgstr "Debug &SovrapposizioneVistaBuffer"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:357
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Debug &MessageModel"
msgstr "Debug &ModelloMessaggio"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:359
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:405
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Debug &HotList"
msgstr "Debug &Hotlist"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:407
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Debug &Log"
-msgstr "Debug &Log"
+msgstr "&Registro di debug"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:363
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:409
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Reload Stylesheet"
-msgstr "Ricarica Fogli di Stile"
+msgstr "Ricarica fogli di stile"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:367
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:412
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Hide Current Buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:416
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigazione"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:369
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Jump to hot chat"
msgstr "Passa alla chat attiva"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:381
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Set Quick Access #0"
msgstr "Imposta accesso rapido #0"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:383
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Set Quick Access #1"
msgstr "Imposta accesso rapido #1"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:385
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Set Quick Access #2"
msgstr "Imposta accesso rapido #2"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:387
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:436
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Set Quick Access #3"
msgstr "Imposta accesso rapido #3"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:389
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:438
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Set Quick Access #4"
msgstr "Imposta accesso rapido #4"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:391
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:440
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Set Quick Access #5"
msgstr "Imposta accesso rapido #5"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:393
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:442
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Set Quick Access #6"
msgstr "Imposta accesso rapido #6"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:395
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:444
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Set Quick Access #7"
msgstr "Imposta accesso rapido #7"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:446
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Set Quick Access #8"
msgstr "Imposta accesso rapido #8"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:399
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:448
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Set Quick Access #9"
msgstr "Imposta accesso rapido #9"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:402
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:451
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Quick Access #0"
msgstr "Accesso rapido #0"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:404
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:453
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Quick Access #1"
msgstr "Accesso rapido #1"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:406
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:455
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Quick Access #2"
msgstr "Accesso rapido #2"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:457
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Quick Access #3"
msgstr "Accesso rapido #3"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:410
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:459
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Quick Access #4"
msgstr "Accesso rapido #4"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:412
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:461
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Quick Access #5"
msgstr "Accesso rapido #5"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:414
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:463
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Quick Access #6"
msgstr "Accesso rapido #6"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:416
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:465
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Quick Access #7"
msgstr "Accesso rapido #7"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:467
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Quick Access #8"
msgstr "Accesso rapido #8"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:420
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:469
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Quick Access #9"
msgstr "Accesso rapido #9"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:427
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:473
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Activate Next Chat List"
+msgstr "Attiva lista chat successiva"
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:475
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Activate Previous Chat List"
+msgstr "Attiva lista chat precedente"
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Go to Next Chat"
+msgstr "Vai alla chat successiva"
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:479
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Go to Previous Chat"
+msgstr "Vai alla chat precedente"
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:488
+msgctxt "MainWin|"
msgid "&File"
msgstr "&File"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:440
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:501
+msgctxt "MainWin|"
msgid "&Networks"
msgstr "&Reti"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:446
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:507
+msgctxt "MainWin|"
msgid "&View"
msgstr "&Visualizza"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:447
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:508
+msgctxt "MainWin|"
msgid "&Chat Lists"
-msgstr "&Liste Chat"
+msgstr "&Liste chat"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:449
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:510
+msgctxt "MainWin|"
msgid "&Toolbars"
msgstr "&Barre degli strumenti"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:463
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:524
+msgctxt "MainWin|"
msgid "&Settings"
msgstr "&Impostazioni"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:472
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:533
+msgctxt "MainWin|"
msgid "&Help"
msgstr "&Aiuto"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:480
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:541
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:613
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:817
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Nicks"
msgstr "Nick"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:622
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:826
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Show Nick List"
-msgstr "Mostra Lista Nick"
+msgstr "Mostra lista nick"
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:839
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Chat Monitor"
+msgstr "Monitor di chat"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:645
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:851
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Show Chat Monitor"
-msgstr "Mostra Chat Monitor"
+msgstr "Mostra monitor di chat"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:649
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:857
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Inputline"
-msgstr "Campo Inserimento Testo"
+msgstr "Campo inserimento testo"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:658
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:866
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Show Input Line"
-msgstr "Mostra Campo Inserimento Testo"
+msgstr "Mostra campo inserimento testo"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:683
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:881
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Topic"
+msgstr "Argomento"
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:893
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Show Topic Line"
-msgstr "Mostra Linea del Topic"
+msgstr "Mostra riga dell'argomento"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:756
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:987
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barra principale"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:795
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1030
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Connected to core."
msgstr "Connesso al core."
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:869
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1129
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Not connected to core."
msgstr "Non connesso al core."
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:883 ../src/qtui/mainwin.cpp:891
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1147 ../src/qtui/mainwin.cpp:1157
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Unencrypted Connection"
-msgstr "Connessione non criptata"
+msgstr "Connessione non cifrata"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:883
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1147
+msgctxt "MainWin|"
msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
-msgstr "<b>Il client non supporta SSL</b>"
+msgstr "<b>Il tuo client non supporta la cifratura SSL</b>"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:885 ../src/qtui/mainwin.cpp:893
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1149 ../src/qtui/mainwin.cpp:1159
+msgctxt "MainWin|"
msgid ""
"Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
"Quassel core."
msgstr ""
-"I dati sensibili, come le password, verranno trasmesse in chiaro al core "
+"I dati sensibili, come le password, verranno trasmesse in chiaro al core di "
"Quassel."
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:891
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1157
+msgctxt "MainWin|"
msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
-msgstr "<b>Il core non supporta SSL</b>"
+msgstr "<b>Il core non supporta la cifratura SSL</b>"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:908 ../src/qtui/mainwin.cpp:928
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1175 ../src/qtui/mainwin.cpp:1196
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Untrusted Security Certificate"
-msgstr "Certificato di sicurezza non fidato"
+msgstr "Certificato di sicurezza non affidabile"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:909
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1176
+#, qt-format
+msgctxt "MainWin|"
msgid ""
"<b>The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the "
"following reasons:</b>"
msgstr ""
-"<b>Il certificato SSL fornito dal cora a %1 non è fidato per i seguenti "
+"<b>Il certificato SSL fornito dal core a %1 non è affidabile per i seguenti "
"motivi:</b>"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:913
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1179
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Continue"
+msgstr "Continua"
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1180
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Show Certificate"
msgstr "Mostra certificato"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:929
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1197
+msgctxt "MainWin|"
msgid ""
"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
msgstr ""
-"Si desidera accettare questo certificato per sempre senza chiederlo "
-"nuovamente?"
+"Vuoi accettare questo certificato per sempre senza chiederlo nuovamente?"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:931
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1199
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Current Session Only"
msgstr "Solo per la sessione corrente"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:932
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1200
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Forever"
msgstr "Per sempre"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:941
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1211
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Core Connection Error"
-msgstr "Errore nella connessione al core"
+msgstr "Errore di connessione al core"
-#. ts-context MessageModel
-#: ../src/client/messagemodel.cpp:375
+#: ../src/client/messagemodel.cpp:404
+#, qt-format
+msgctxt "MessageModel|"
msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
-msgstr "Recupero %1 messaggi dal backlog per il buffer %2:%3"
+msgstr "Recupero di %1 messaggi dallo storico del registro per il buffer %2:%3"
+
+#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19
+msgctxt "MsgProcessorStatusWidget|"
+msgid "Form"
+msgstr "Modulo"
-#. ts-context MsgProcessorStatusWidget
#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34
+msgctxt "MsgProcessorStatusWidget|"
msgid "Receiving Backlog"
-msgstr "Ricezione Backlog in corso"
-
-#. ts-context MultiLineEdit
-#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:661
-msgid "Do you really want to paste %n lines?"
-msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?"
-msgstr[0] "Si desidera davvero incollare %1 riga?"
-msgstr[1] "Si desidera davvero incollare %n righe?"
-
-#. ts-context MultiLineEdit
-#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:670
+msgstr "Ricezione storico del registro in corso"
+
+#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:718
+#, qt-format
+msgctxt "MultiLineEdit|"
+msgid "Do you really want to paste %n line(s)?"
+msgid_plural "Do you really want to paste %n line(s)?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:727
+msgctxt "MultiLineEdit|"
msgid "Paste Protection"
-msgstr "Paste Protection"
+msgstr "Protezione comando Incolla"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworkAddDlg
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworkEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:14
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:705
+msgctxt "NetworkAddDlg|"
msgid "Add Network"
msgstr "Aggiungi rete"
-#. ts-context NetworkAddDlg
#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:22
+msgctxt "NetworkAddDlg|"
msgid "Use preset:"
-msgstr "Utilizza preset:"
+msgstr "Usa preimpostazione:"
-#. ts-context NetworkAddDlg
#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:57
+msgctxt "NetworkAddDlg|"
msgid "Manually specify network settings"
msgstr "Specifica manualmente le impostazioni di rete"
-#. ts-context NetworkAddDlg
#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:67
+msgctxt "NetworkAddDlg|"
msgid "Manual Settings"
msgstr "Impostazioni manuali"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworkAddDlg
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:75
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28
+msgctxt "NetworkAddDlg|"
msgid "Network name:"
msgstr "Nome della rete:"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworkAddDlg
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context ServerEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:85
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:38
+msgctxt "NetworkAddDlg|"
msgid "Server address:"
msgstr "Indirizzo del server:"
-#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:95
+msgctxt "NetworkAddDlg|"
+msgid "Port:"
+msgstr "Porta:"
+
#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:115
+msgctxt "NetworkAddDlg|"
msgid "Server password:"
msgstr "Password server:"
-#. ts-context NetworkAddDlg
#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:131
+msgctxt "NetworkAddDlg|"
msgid "Use secure connection"
-msgstr "Utilizza connessione sicura"
+msgstr "Usa connessione sicura"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13
+msgctxt "NetworkEditDlg|"
+msgid "Dialog"
+msgstr "Dialogo"
-#. ts-context NetworkEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21
+msgctxt "NetworkEditDlg|"
msgid "Please enter a network name:"
-msgstr "Inserisci il nome della rete:"
+msgstr "Inserire il nome della rete:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:792
+msgctxt "NetworkEditDlg|"
+msgid "Add Network"
+msgstr "Aggiungi rete"
-#. ts-context NetworkItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:195
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:213
+#, qt-format
+msgctxt "NetworkItem|"
msgid "Server: %1"
msgstr "Server: %1"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworkItem
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context TopicWidget
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:196 ../src/qtui/topicwidget.cpp:106
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:214
+#, qt-format
+msgctxt "NetworkItem|"
msgid "Users: %1"
msgstr "Utenti: %1"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworkItem
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context TopicWidget
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:199 ../src/qtui/topicwidget.cpp:107
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:217
+#, qt-format
+msgctxt "NetworkItem|"
msgid "Lag: %1 msecs"
msgstr "Latenza: %1 msecs"
-#. ts-context NetworkModel
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:847
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:960
+msgctxt "NetworkModel|"
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#. ts-context NetworkModel
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:847
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:960
+msgctxt "NetworkModel|"
+msgid "Topic"
+msgstr "Argomento"
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:960
+msgctxt "NetworkModel|"
msgid "Nick Count"
msgstr "Numero nick"
-#. ts-context NetworkModelController
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:154
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:177
+msgctxt "NetworkModelController|"
msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
msgstr[0] "Si desidera eliminare il seguente buffer permanentemente?"
msgstr[1] "Si desidera eliminare i seguenti buffer permanentemente?"
-#. ts-context NetworkModelController
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:167
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:190
+#, qt-format
+msgctxt "NetworkModelController|"
msgid "...and <b>%1</b> more<br><br>"
msgstr "...e <b>%1</b> ancora <br><br>"
-#. ts-context NetworkModelController
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:168
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:191
+msgctxt "NetworkModelController|"
msgid ""
"<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog data, "
"from the core's database and cannot be undone."
msgstr ""
-"<b>Attenzione:</b> Questa operazione comporterà l'eliminazione totale di "
-"tutti i dati connessi al buffer, inclusi i dati di backlog, dal database del "
-"core. Questa operazione non può essere annullata."
+"<b>Attenzione:</b> questa operazione comporterà l'eliminazione totale di "
+"tutti i dati connessi al buffer, inclusi i dati dello storico del registro, "
+"dal database del core. Questa operazione non può essere annullata."
-#. ts-context NetworkModelController
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:170
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:193
+msgctxt "NetworkModelController|"
msgid ""
"<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
msgstr ""
-"<br>I buffer di canale attivi non possono essere eliminati. Sei pregato di "
-"uscire prima dal canale."
+"<br>I buffer di canale attivi non possono essere eliminati. Devi prima "
+"uscire dal canale."
-#. ts-context NetworkModelController
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:172
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:195
+msgctxt "NetworkModelController|"
msgid "Remove buffers permanently?"
-msgstr "Rimuovere i buffer definitivamente?"
+msgstr "Rimuovere definitivamente i buffer?"
-#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:484
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:530
+msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
msgid "Join Channel"
-msgstr "Entra nel Canale"
+msgstr "Entra nel canale"
-#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:489
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:533
+msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
+msgid "Network:"
+msgstr "Rete:"
+
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:535
+msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
msgid "Channel:"
msgstr "Canale:"
-#. ts-context NetworkPage
-#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:148
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:537
+msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
+msgid "Password:"
+msgstr "Password:"
+
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:158
+msgctxt "NetworkPage|"
msgid "Setup Network Connection"
-msgstr "Impostazione Connessione Rete"
+msgstr "Impostazione connessione di rete"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:14
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Form"
+msgstr "Modulo"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:48
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Re&name..."
+msgstr "Ri&nomina"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:235
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Aggiungi..."
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:88
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:252
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "De&lete"
+msgstr "El&imina"
-#. ts-context NetworksSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:124
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Network Details"
-msgstr "Dettagli Rete"
+msgstr "Dettagli rete"
-#. ts-context NetworksSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:132
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Identity:"
msgstr "Identità:"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:149
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:281
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:295
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:190
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Servers"
msgstr "Server"
-#. ts-context NetworksSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:193
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Manage servers for this network"
-msgstr "Gestisci server per questa rete"
+msgstr "Gestisci i server per questa rete"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:217
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "&Edit..."
msgstr "&Modifica..."
-#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:278
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Move upwards in list"
+msgstr "Sposta in alto nella lista"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:292
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Move downwards in list"
+msgstr "Sposta in basso nella lista"
+
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:337
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Commands"
msgstr "Comandi"
-#. ts-context NetworksSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:340
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid ""
"Configure automatic identification or misc. commands to be executed after "
"connecting to a server"
"Configura automaticamente l'identificazione o i vari comandi da essere "
"eseguiti dopo che la connessione al server è stata stabilita"
-#. ts-context NetworksSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:346
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Commands to execute on connect:"
msgstr "Comandi da eseguire alla connessione:"
-#. ts-context NetworksSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:362
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid ""
"Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n"
"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely "
"be needed here!"
msgstr ""
"Specifica una lista di comandi IRC da essere eseguiti una volta connessi.\n"
-"Nota che Quassel IRC automaticamente si riconnette ai canali e, quindi, "
-"avrai raramente bisogno del comando /join qui!"
+"Nota che Quassel IRC si riconnette automaticamente ai canali, dunque qui "
+"avrai raramente bisogno del comando /join!"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:374
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Connection"
+msgstr "Connessione"
-#. ts-context NetworksSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:383
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Automatically reconnect to the IRC network after connection failures"
msgstr ""
-"Riconnessione autmatica alla rete IRC dopo gli errori nella connessione"
+"Riconnetti automaticamente alla rete IRC dopo gli errori in connessione"
-#. ts-context NetworksSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:386
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Automatic Reconnect"
msgstr "Riconnessione automatica"
-#. ts-context NetworksSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:397
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Wait"
msgstr "Attendi"
-#. ts-context NetworksSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:404
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid " s"
msgstr " s"
-#. ts-context NetworksSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:420
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "between retries"
msgstr "tra i tentativi"
-#. ts-context NetworksSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:444
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Number of retries:"
msgstr "Numero di tentativi:"
-#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Illimitato"
+
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:489
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Rejoin all channels after reconnect"
msgstr "Rientra in tutti i canali dopo la riconnessione"
-#. ts-context NetworksSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:516
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:525
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Auto Identify"
-msgstr "Auto Identificazione"
+msgstr "Identificazione automatica"
-#. ts-context NetworksSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:540
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "NickServ"
msgstr "NickServ"
-#. ts-context NetworksSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:557
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Service:"
msgstr "Servizio:"
-#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:567
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:615
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Password:"
+msgstr "Password:"
+
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:580
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Use SASL Authentication"
-msgstr "Utilizza autenticazione SASL"
+msgstr "Usa autenticazione SASL"
-#. ts-context NetworksSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:625
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Account:"
msgstr "Account:"
-#. ts-context NetworksSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:649
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Encodings"
msgstr "Codifiche"
-#. ts-context NetworksSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:652
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid ""
"Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect"
msgstr ""
"Configura le impostazioni avanzate come la codifica dei messaggi e la "
"riconnessione automatica"
-#. ts-context NetworksSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:661
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Control encodings for in- and outgoing messages"
-msgstr "Gestisce le codifiche di tutti i messaggi ricevuti e trasmessi"
+msgstr "Gestisci le codifiche di tutti i messaggi ricevuti e trasmessi"
-#. ts-context NetworksSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:664
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Use Custom Encodings"
-msgstr "Utilizza codifica personalizzata"
+msgstr "Usa codifiche personalizzate"
-#. ts-context NetworksSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:675
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:695
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid ""
"Specify which encoding your messages will be sent in.\n"
"UTF-8 should be a sane choice for most networks."
msgstr ""
-"Specifica in quale codifica i tuoi messaggi verranno inviati.\n"
+"Specifica con quale codifica i tuoi messaggi verranno inviati.\n"
"UTF-8 dovrebbe essere l'impostazione migliore per la maggior parte delle "
"reti."
-#. ts-context NetworksSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:679
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Send messages in:"
msgstr "Invia messaggi utilizzando:"
-#. ts-context NetworksSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:706
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:726
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid ""
"Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n"
"This setting defines the encoding for messages that are not Utf8."
msgstr ""
"I messaggi ricevuti e codificati in UTF-8 verranno sempre trattati come "
"tali.\n"
-"Quest'impostazione definisce solamente la codifica per i messaggi non UTF-8."
+"Questa impostazione definisce solamente la codifica per i messaggi non UTF-8."
-#. ts-context NetworksSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:710
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Receive fallback:"
msgstr "Codifica di fallback (ricezione):"
-#. ts-context NetworksSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:737
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:751
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid ""
"This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n"
"Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!"
msgstr ""
-"Quest'impostazione definisce come saranno codificati i messaggi, i nickname "
-"ed i servername.\n"
+"Questa impostazione definisce come saranno codificati i messaggi, i nick e i "
+"nomi server.\n"
"A meno che tu non sappia *realmente* cosa stai facendo, lascia questo valore "
"impostato a ISO-8859-1!"
-#. ts-context NetworksSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:741
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Server encoding:"
-msgstr "Codifica Server:"
+msgstr "Codifica server:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
-#. ts-context NetworksSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Networks"
msgstr "Reti"
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:168
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:176
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
+"applied:</b><ul>"
+msgstr ""
+"<b>Devono essere corretti i seguenti problemi prima di poter applicare le "
+"modifiche:</b><ul>"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:177
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
msgstr "<li>Tutte le reti necessitano di almeno un server definito</li>"
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:170
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:178
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "</ul>"
+msgstr "</ul>"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:179
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Invalid Network Settings"
-msgstr "Impostazioni Rete non valide"
+msgstr "Impostazioni di rete non valide"
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:542
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:602
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Delete Network?"
-msgstr "Eliminare la Rete?"
+msgstr "Eliminare la rete?"
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:543
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:603
+#, qt-format
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid ""
"Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, "
"including the backlog?"
msgstr ""
-"Vuoi realmente eliminare la rete \"%1\" e tutte le impostazioni correlate, "
-"includendo i backlog?"
+"Vuoi davvero eliminare la rete «%1» e tutte le impostazioni correlate, "
+"includendo lo storico del registro?"
-#. ts-context NickEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13
+msgctxt "NickEditDlg|"
msgid "Edit Nickname"
-msgstr "Modifica Nickname"
+msgstr "Modifica nickname"
-#. ts-context NickEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19
+msgctxt "NickEditDlg|"
msgid "Please enter a valid nickname:"
-msgstr "Inserisci un nickname valido:"
+msgstr "Inserisci un nick valido:"
-#. ts-context NickEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32
+msgctxt "NickEditDlg|"
msgid ""
"A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and "
"the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
msgstr ""
-"Un nickname valido può contenere lettere dall'alfabeto inglese, numeri, e "
-"altri caratteri speciali {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ e -."
+"Un nick valido può contenere lettere dell'alfabeto inglese, numeri, e altri "
+"caratteri speciali {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ e -."
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:474
+msgctxt "NickEditDlg|"
+msgid "Add Nickname"
+msgstr "Aggiungi nick"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
+msgctxt "NotificationsSettingsPage|"
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfaccia"
-#. ts-context NotificationsSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
+msgctxt "NotificationsSettingsPage|"
msgid "Notifications"
msgstr "Notifiche"
-#. ts-context PhononNotificationBackend::ConfigWidget
-#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:143
+#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:172
+msgctxt "PhononNotificationBackend::ConfigWidget|"
msgid "Select Audio File"
-msgstr "Seleziona File Audio"
+msgstr "Seleziona file audio"
+
+#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:14
+msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
+msgid "Form"
+msgstr "Modulo"
-#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:20
+msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
msgid "Play a sound"
msgstr "Riproduci un suono"
-#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:46
+msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
msgid "Prelisten to the selected sound"
msgstr "Ascolta il suono selezionato"
-#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:59
#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:69
+msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
msgid "Select the sound file to play"
msgstr "Seleziona il suono da riprodurre"
-#. ts-context PostgreSqlStorage
-#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:62
+#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:72
+msgctxt "PostgreSqlStorage|"
msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
msgstr "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
-#. ts-context QObject
-#: ../src/client/backlogrequester.cpp:82
+#: ../src/client/backlogrequester.cpp:95
+#, qt-format
+msgctxt "QObject|"
msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers"
-msgstr "Prelevo un totale di %1 messaggi dal backlog per i buffer %2"
+msgstr ""
+"Prelevo un totale di %1 messaggi dallo storico del registro per i buffer %2"
-#. ts-context QObject
-#: ../src/client/backlogrequester.cpp:106
+#: ../src/client/backlogrequester.cpp:122
+#, qt-format
+msgctxt "QObject|"
msgid "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)"
msgstr ""
-"Prelevo fino a %1 da tutti i messaggi non letti dal backlog (più ulteriori %"
-"2)"
+"Prelevo fino a %1 da tutti i messaggi non letti dallo storico del registro "
+"(più ulteriori %2)"
-#. ts-context QObject
-#: ../src/client/backlogrequester.cpp:123
+#: ../src/client/backlogrequester.cpp:142
+#, qt-format
+msgctxt "QObject|"
msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers"
-msgstr "Prelevo un totale di %1 messaggi non letti dal backlog per i buffer %2"
+msgstr ""
+"Prelevo un totale di %1 messaggi non letti dallo storico del registro per i "
+"buffer %2"
-#. ts-context QObject
#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56
+msgctxt "QObject|"
msgid "Welcome to Quassel IRC"
msgstr "Benvenuto/a in Quassel IRC"
-#. ts-context QObject
#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58
+msgctxt "QObject|"
msgid ""
"This wizard will help you to set up your default identity and your IRC "
"network connection.<br>This only covers basic settings. You can cancel this "
"wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
msgstr ""
"Questa procedura guidata ti aiuterà ad impostare la tua identità predefinita "
-"e la tua connessione alla rete IRC.<br>Questa copre solo le impostazioni "
-"base. Puoi annullare la presente procedura in qualunque momento ed "
-"utilizzare la finestra di dialogo per maggiori dettagli."
-
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 ../src/uisupport/qssparser.cpp:166
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:314
+"e la tua connessione alla rete IRC.<br>Essa comprende solo le impostazioni "
+"dibase. Puoi annullare la presente procedura in qualunque momento e "
+"utilizzare la finestra di dialogo delle impostazioni per maggiori dettagli."
+
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:129 ../src/uisupport/qssparser.cpp:179
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:335
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid block declaration: %1"
-msgstr "Dichiarazione blocco non valida: %1"
+msgstr "Blocco di dichiarazione non valido: %1"
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:140
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:148
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid palette role assignment: %1"
msgstr "Assegnazione della regola della tavolozza non valida: %1"
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:156
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:167
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Unknown palette role name: %1"
msgstr "Nome regola della tavolozza sconosciuto: %1"
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:192
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:205
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid subelement name in %1"
-msgstr "Nome del subelemento non valido in %1"
+msgstr "Nome del sottoelemento non valido in %1"
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:234
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:249
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid message type in %1"
msgstr "Tipo di messaggio non valido in %1"
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:243
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:258
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid condition %1"
msgstr "Condizione %1 non valida"
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:255
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:270
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid message label: %1"
msgstr "Etichetta messaggio non valida: %1"
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:266
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:282
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid senderhash specification: %1"
msgstr "Specifica hash del mittente non valida: %1"
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:270
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:286
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!"
-msgstr "L'hash del mittente può essere al massimo \"0x0f\"!"
+msgstr "L'hash del mittente può essere al massimo «0x0f»!"
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:285
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:302
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid format name: %1"
msgstr "Nome formato non valido: %1"
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:292
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:310
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1"
-msgstr "Specifica colore IRC illegale (deve essere compresa tra 00 e 0f): %1"
+msgstr ""
+"Specifica del colore IRC illegale (deve essere compresa tra 00 e 0f): %1"
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:300
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:319
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Unhandled condition: %1"
msgstr "Condizione non gestita: %1"
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:329
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:350
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid proplist %1"
msgstr "Proplist %1 non valida"
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:348
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:369
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid chatlist item type %1"
msgstr "Tipo elemento della lista chat non valido: %1"
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:364
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:385
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid chatlist state %1"
msgstr "Stato lista chat %1 non valido"
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:390
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:415
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid property declaration: %1"
msgstr "Dichiarazione proprietà non valida: %1"
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:414
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:439
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid font property: %1"
-msgstr "Proprietà font non valida: %1"
+msgstr "Proprietà carattere non valida: %1"
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:420
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:445
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Unknown ChatLine property: %1"
msgstr "Proprietà ChatLine sconosciuta: %1"
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:442
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:469
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid palette color role specification: %1"
msgstr "Specifica regola della tavolozza colore non valida: %1"
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:449
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:476
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Unknown palette color role: %1"
msgstr "Regola tavolozza colore non valida: %1"
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:456 ../src/uisupport/qssparser.cpp:478
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:499
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:483 ../src/uisupport/qssparser.cpp:506
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:528
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid gradient declaration: %1"
msgstr "Dichiarazione gradiente non valida: %1"
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:465 ../src/uisupport/qssparser.cpp:486
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:509
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:492 ../src/uisupport/qssparser.cpp:514
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:538
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid gradient stops list: %1"
msgstr "Gradiente non valido ferma la lista: %1"
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:605
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:647
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid font specification: %1"
-msgstr "Specifica font non valida: %1"
+msgstr "Specifica carattere non valida: %1"
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:644
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:688
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid font style specification: %1"
-msgstr "Specifica stile font non valida: %1"
+msgstr "Specifica stile carattere non valida: %1"
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:657
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:703
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid font weight specification: %1"
-msgstr "Specifica peso font non valida: %1"
+msgstr "Specifica peso carattere non valida: %1"
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:667
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:715
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid font size specification: %1"
msgstr "Specifica dimensione font non valida: %1"
-#. ts-context Quassel::secondsToString()
-#: ../src/common/util.cpp:145
+#: ../src/common/util.cpp:162
+msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
msgid "year"
msgstr "anno"
-#. ts-context Quassel::secondsToString()
-#: ../src/common/util.cpp:146
+#: ../src/common/util.cpp:163
+msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
msgid "day"
msgstr "giorno"
-#. ts-context Quassel::secondsToString()
-#: ../src/common/util.cpp:147
+#: ../src/common/util.cpp:164
+msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
msgid "h"
msgstr "h"
-#. ts-context Quassel::secondsToString()
-#: ../src/common/util.cpp:148
+#: ../src/common/util.cpp:165
+msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
msgid "min"
msgstr "min"
-#. ts-context Quassel::secondsToString()
-#: ../src/common/util.cpp:149
+#: ../src/common/util.cpp:166
+msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
msgid "sec"
msgstr "sec"
-#. ts-context QueryBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:424
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:482
+#, qt-format
+msgctxt "QueryBufferItem|"
msgid "<b>Query with %1</b>"
-msgstr "<b>Query con %1</b>"
+msgstr "<b>Ricerca con %1</b>"
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:500
+#, qt-format
+msgctxt "QueryBufferItem|"
+msgid "idling since %1"
+msgstr "inattivo da %1"
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:503
+#, qt-format
+msgctxt "QueryBufferItem|"
+msgid "login time: %1"
+msgstr "durata autenticazione: %1"
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:506
+#, qt-format
+msgctxt "QueryBufferItem|"
+msgid "server: %1"
+msgstr "server: %1"
-#. ts-context SaveIdentitiesDlg
#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13
+msgctxt "SaveIdentitiesDlg|"
msgid "Sync With Core"
-msgstr "Sincronizzazione col Core"
+msgstr "Sincronizzazione col core"
-#. ts-context SaveIdentitiesDlg
#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21
+msgctxt "SaveIdentitiesDlg|"
msgid "Syncing data with core, please wait..."
-msgstr "Sincronizzo i dati col core, prego attendere..."
+msgstr "Sincronizzazione dei dati col core, attendere..."
-#. ts-context SaveIdentitiesDlg
#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81
+msgctxt "SaveIdentitiesDlg|"
msgid "Abort"
msgstr "Interrompi"
-#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:14
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid "Dialog"
+msgstr "Dialogo"
+
#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:30
+msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "Server Info"
-msgstr "Informazioni Server"
+msgstr "Informazioni sul server"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:38
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid "Server address:"
+msgstr "Indirizzo del server:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:227
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid "Port:"
+msgstr "Porta:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:72
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid "Password:"
+msgstr "Password:"
-#. ts-context ServerEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:94
+msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "Use SSL"
-msgstr "Utilizza SSL"
+msgstr "Usa SSL"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:119
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzate"
-#. ts-context ServerEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:140
+msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "SSL Version:"
msgstr "Versione SSL:"
-#. ts-context ServerEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:147
+msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid ""
"Do not change unless you're going to connect to a server not supporting "
"SSLv3!"
msgstr ""
-"Non modificare a meno che tu non abbia intenzione di connetterti ad un "
-"server che non supporta SSLv3!"
+"Non modificare a meno che tu non abbia intenzione di connetterti a un server "
+"che non supporta SSLv3!"
-#. ts-context ServerEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:151
+msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "SSLv3 (default)"
msgstr "SSLv3 (predefinito)"
-#. ts-context ServerEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:156
+msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "SSLv2"
msgstr "SSLv2"
-#. ts-context ServerEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:161
+msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "TLSv1"
msgstr "TLSv1"
-#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid "Use a Proxy"
+msgstr "Utilizza un proxy"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:188
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid "Proxy Type:"
+msgstr "Tipo di proxy:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:196
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid "Socks 5"
+msgstr "Socks 5"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:201
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:213
+msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "Proxy Host:"
msgstr "Host proxy:"
-#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:220
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid "localhost"
+msgstr "localhost"
+
#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:251
+msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "Proxy Username:"
-msgstr "Utente proxy:"
+msgstr "Nome utente proxy:"
-#. ts-context ServerEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:261
+msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Password proxy:"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context SettingsDlg
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context SettingsPageDlg
-#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:14 ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14
+#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:14
+msgctxt "SettingsDlg|"
msgid "Configure Quassel"
msgstr "Configura Quassel"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context SettingsDlg
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context SettingsPageDlg
#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:35 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:50
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:99 ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:111
+msgctxt "SettingsDlg|"
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
-#. ts-context SettingsDlg
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:109
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:121
+msgctxt "SettingsDlg|"
msgid "Save changes"
msgstr "Salva impostazioni"
-#. ts-context SettingsDlg
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:110
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:122
+msgctxt "SettingsDlg|"
msgid ""
"There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like "
"to apply your changes now?"
msgstr ""
-"Ci sono delle modifiche non salvate nella pagina corrente. Si desidera "
-"salvare le impostazioni ora?"
-
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context SettingsDlg
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context SettingsPageDlg
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:122 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:126
-#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36
+"Ci sono delle modifiche non salvate nella pagina corrente. Vuoi salvare le "
+"impostazioni ora?"
+
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:136 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:140
+#, qt-format
+msgctxt "SettingsDlg|"
+msgid "Configure %1"
+msgstr "Configura %1"
+
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:220
+msgctxt "SettingsDlg|"
+msgid "Reload Settings"
+msgstr "Ricarica impostazioni"
+
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:220
+msgctxt "SettingsDlg|"
+msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
+msgstr ""
+"Si desidera ricaricare le impostazioni, annullando le modifiche su questa "
+"pagina?"
+
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:231
+msgctxt "SettingsDlg|"
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "Ripristina predefiniti"
+
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:231
+msgctxt "SettingsDlg|"
+msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
+msgstr "Si desidera ripristinare i valori predefiniti per questa pagina?"
+
+#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14
+msgctxt "SettingsPageDlg|"
+msgid "Configure Quassel"
+msgstr "Configura Quassel"
+
+#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30
+msgctxt "SettingsPageDlg|"
+msgid "Settings"
+msgstr "Impostazioni"
+
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:39
+#, qt-format
+msgctxt "SettingsPageDlg|"
msgid "Configure %1"
msgstr "Configura %1"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context SettingsDlg
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context SettingsPageDlg
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:120
+msgctxt "SettingsPageDlg|"
msgid "Reload Settings"
msgstr "Ricarica impostazioni"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context SettingsDlg
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context SettingsPageDlg
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:120
+msgctxt "SettingsPageDlg|"
msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
msgstr ""
"Si desidera ricaricare le impostazioni, annullando le modifiche su questa "
"pagina?"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context SettingsDlg
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context SettingsPageDlg
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:131
+msgctxt "SettingsPageDlg|"
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Ripristina predefiniti"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context SettingsDlg
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context SettingsPageDlg
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:131
+msgctxt "SettingsPageDlg|"
msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
msgstr "Si desidera ripristinare i valori predefiniti per questa pagina?"
-#. ts-context ShortcutsModel
-#: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:110
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:121
+msgctxt "ShortcutsModel|"
msgid "Action"
msgstr "Azione"
-#. ts-context ShortcutsModel
-#: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:112
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:123
+msgctxt "ShortcutsModel|"
msgid "Shortcut"
msgstr "Scorciatoia"
-#. ts-context ShortcutsSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:14
+msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
+msgid "Form"
+msgstr "Modulo"
+
#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:22
+msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
msgid "Search:"
msgstr "Cerca:"
-#. ts-context ShortcutsSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:62
+msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
msgid "Shortcut for Selected Action"
msgstr "Scorciatoia per l'azione selezionata"
-#. ts-context ShortcutsSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:68
+msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
msgid "Default:"
msgstr "Predefinito:"
-#. ts-context ShortcutsSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:75
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:99
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:111
+msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
+msgid "None"
+msgstr "Nessuno"
+
#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:82
+msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
msgid "Custom:"
msgstr "Personalizzato:"
-#. ts-context ShortcutsSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:60
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:65
+msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfaccia"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:65
+msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Scorciatoie"
-#. ts-context SignalProxy
-#: ../src/common/signalproxy.cpp:880
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:981
+msgctxt "SignalProxy|"
msgid "Peer tried to send package larger than max package size!"
msgstr ""
-"Il peer ha provato ad inviare un pacchetto più grande della dimensione "
+"Il peer ha provato a inviare un pacchetto più grande della dimensione "
"massima del pacchetto!"
-#. ts-context SignalProxy
-#: ../src/common/signalproxy.cpp:885
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:986
+msgctxt "SignalProxy|"
msgid "Peer tried to send 0 byte package!"
-msgstr "Il peer ha provato ad inviare un pacchetto di 0 byte!"
+msgstr "Il peer ha provato a inviare un pacchetto di 0 byte!"
-#. ts-context SignalProxy
-#: ../src/common/signalproxy.cpp:902
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:1003
+msgctxt "SignalProxy|"
msgid "Peer sent corrupted compressed data!"
msgstr "Il peer ha inviato dei dati compressi corrotti!"
-#. ts-context SignalProxy
-#: ../src/common/signalproxy.cpp:917
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:1019
+msgctxt "SignalProxy|"
msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!"
msgstr "Il peer ha inviato dati corrotti: impossibile caricare QVariant!"
-#. ts-context SignalProxy
-#: ../src/common/signalproxy.cpp:1050
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:1168
+msgctxt "SignalProxy|"
msgid "Disconnecting"
msgstr "Disconnessione"
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
+msgid "Network name:"
+msgstr "Nome della rete:"
+
#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "The name of the IRC network you are configuring"
msgstr "Il nome della rete IRC che si sta configurando"
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
+msgid "Servers"
+msgstr "Server"
+
#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "A list of IRC servers belonging to this network"
msgstr "Una lista di server IRC che appartengono a questa rete"
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "Edit this server entry"
-msgstr "Modifica questo elemento"
+msgstr "Modifica questa voce del server"
+
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Modifica..."
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "Add another IRC server"
msgstr "Aggiungi un altro server IRC"
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Aggiungi..."
+
#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "Remove this server entry from the list"
-msgstr "Rimuovi questo elemento dalla lista"
+msgstr "Rimuovi questa voce del server dalla lista"
+
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
+msgid "De&lete"
+msgstr "El&imina"
+
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
+msgid "Move upwards in list"
+msgstr "Sposta in alto nella lista"
+
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
+msgid "Move downwards in list"
+msgstr "Sposta in basso nella lista"
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "Join Channels Automatically"
-msgstr "Connetti Automaticamente ai canali"
+msgstr "Connetti automaticamente ai canali"
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid ""
"A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the "
"network"
msgstr ""
-"Una lista di canali IRC ai quali verrai connesso automaticamente dopo la "
+"Una lista di canali IRC a cui verrai connesso automaticamente dopo la "
"connessione alla rete"
-#. ts-context SqliteStorage
-#: ../src/core/sqlitestorage.cpp:52
+#: ../src/core/sqlitestorage.cpp:60
+msgctxt "SqliteStorage|"
msgid ""
"SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It "
"is suitable for small and medium-sized databases that do not require access "
"same machine it is running on, and if you only expect a few users to use "
"your core."
msgstr ""
-"SQLite è un database basato su file che non richiede nessuna impostazione. "
-"Si adatta egregiamente per database di piccole/medie dimensioni che non "
-"richiedono accesso tramite rete. Utilizza SQLite se il tuo Quassel Core "
-"raccoglierà i dati sulla stessa macchina sulla quale gira, e solo se ti "
-"aspetti un basso numero di utenti ad utilizzare tale core."
+"SQLite è un database basato su file che non richiede alcuna impostazione. Si "
+"adatta egregiamente per database di piccole/medie dimensioni che non "
+"richiedono accesso tramite rete. Usa SQLite se il tuo core di Quassel deve "
+"archiviare i dati sulla stessa macchina in cui gira e solo se pensi che un "
+"basso numero di utenti usi il tuo core."
-#. ts-context SslInfoDlg
#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:14
+msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "Security Information"
msgstr "Informazioni di sicurezza"
-#. ts-context SslInfoDlg
#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:22
+msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "<b>Hostname:</b>"
msgstr "<b>Nome host:</b>"
-#. ts-context SslInfoDlg
#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:39
+msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "<b>IP address:</b>"
msgstr "<b>Indirizzo IP:</b> %1"
-#. ts-context SslInfoDlg
#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:56
+msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "<b>Encryption:</b>"
-msgstr "<b>Codifica:</b>"
+msgstr "<b>Cifratura:</b>"
-#. ts-context SslInfoDlg
#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:73
+msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "<b>Protocol:</b>"
msgstr "<b>Protocollo:</b> %1"
-#. ts-context SslInfoDlg
#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:90
+msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "<b>Certificate chain:</b>"
msgstr "<b>Catena del certificato:</b>"
-#. ts-context SslInfoDlg
#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:120
+msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "Subject"
msgstr "Oggetto"
-#. ts-context SslInfoDlg
#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:126 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:248
+msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "<b>Common name:</b>"
msgstr "<b>Nome comune:</b>"
-#. ts-context SslInfoDlg
#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:143 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:265
+msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "<b>Organization:</b>"
msgstr "<b>Organizzazione:</b>"
-#. ts-context SslInfoDlg
#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:160 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:282
+msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "<b>Organizational unit:</b>"
msgstr "<b>Unità organizzativa:</b>"
-#. ts-context SslInfoDlg
#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:177 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:299
+msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "<b>Country:</b>"
msgstr "<b>Paese:</b> %1"
-#. ts-context SslInfoDlg
#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:194 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:316
+msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "<b>State or province:</b>"
msgstr "<b>Stato o provincia</b>"
-#. ts-context SslInfoDlg
#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:231 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:353
+msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "<b>Locality:</b>"
msgstr "<b>Località:</b> %1"
-#. ts-context SslInfoDlg
#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:242
+msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "Issuer"
msgstr "Emittente"
-#. ts-context SslInfoDlg
#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:367
+msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "<b>Validity period:</b>"
msgstr "<b>Periodo di validità:</b>"
-#. ts-context SslInfoDlg
#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:384
+msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "<b>MD5 digest:</b>"
msgstr "<b>Digest MD5:</b>"
-#. ts-context SslInfoDlg
#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:401
+msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "<b>SHA1 digest:</b>"
msgstr "<b>Digest SHA1:</b>"
-#. ts-context SslInfoDlg
#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:431
+msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "<b>Trusted:</b>"
-msgstr "<b>Fidato:</b> %1"
+msgstr "<b>Affidabile:</b>"
-#. ts-context SslInfoDlg
-#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:69
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:71
+msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
-#. ts-context SslInfoDlg
-#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:71
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:73
+msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "No, for the following reasons:<ul>"
msgstr "No, per i seguenti motivi:<ul>"
-#. ts-context SslInfoDlg
-#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:78
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:80
+#, qt-format
+msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "%1 to %2"
msgstr "%1 a %2"
-#. ts-context StatusBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.h:144
+#: ../src/client/networkmodel.h:149
+msgctxt "StatusBufferItem|"
msgid "Status Buffer"
msgstr "Buffer di stato"
-#. ts-context SystemTray
-#: ../src/qtui/systemtray.cpp:61 ../src/qtui/systemtray.cpp:92
+#: ../src/qtui/systemtray.cpp:68 ../src/qtui/systemtray.cpp:101
+msgctxt "SystemTray|"
msgid "&Minimize"
msgstr "&Minimizza"
-#. ts-context SystemTray
-#: ../src/qtui/systemtray.cpp:94
+#: ../src/qtui/systemtray.cpp:103
+msgctxt "SystemTray|"
msgid "&Restore"
msgstr "&Ripristina"
-#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
-#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:135
+#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:142
+#, qt-format
+msgctxt "SystrayNotificationBackend|"
+msgid "%n pending highlight(s)"
+msgid_plural "%n pending highlight(s)"
+msgstr[0] "%n evento in attesa"
+msgstr[1] "%n eventi in attesa"
+
+#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:156
+msgctxt "SystrayNotificationBackend::ConfigWidget|"
msgid "Show a message in a popup"
-msgstr "Mostra un messaggio in un popup"
+msgstr "Mostra un messaggio in un finestra a comparsa"
-#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
-#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:68
+#: ../src/uisupport/tabcompleter.cpp:52
+msgctxt "TabCompleter|"
+msgid "Tab completion"
+msgstr "Completamento con tabulazione"
+
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:83
+msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
msgid "Activate dock entry, timeout:"
-msgstr "Attiva elemento della dock, timeout:"
+msgstr "Attiva voce nel dock, scadenza:"
-#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
-#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:70
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:85
+msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
msgid "Mark taskbar entry, timeout:"
-msgstr "Notifica nella taskbar, timeout:"
+msgstr "Notifica nella barra delle attività, scadenza:"
+
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:93
+msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Illimitato"
+
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:94
+msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
+msgid " seconds"
+msgstr " secondi"
+
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
+msgid "Connect"
+msgstr "Connetti"
-#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Connect to IRC"
-msgstr "Connetti ad IRC"
+msgstr "Connetti a IRC"
+
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Disconnetti"
-#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Disconnect from IRC"
msgstr "Disconnetti da IRC"
-#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
+msgid "Part"
+msgstr "Esci"
+
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Leave currently selected channel"
msgstr "Esci dal canale attualmente selezionato"
-#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
+msgid "Join"
+msgstr "Entra"
+
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Join a channel"
msgstr "Entra in un canale"
-#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Query"
-msgstr "Query"
+msgstr "Ricerca"
-#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Start a private conversation"
-msgstr "Comincia una conversazione privata"
+msgstr "Avvia una conversazione privata"
+
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
+msgid "Whois"
+msgstr "Whois"
-#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Request user information"
msgstr "Richiedi informazioni utente"
-#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Op"
msgstr "Op"
-#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Give operator privileges to user"
msgstr "Assegna privilegi di operatore all'utente"
-#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Deop"
msgstr "Deop"
-#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Take operator privileges from user"
msgstr "Revoca stato di operatore dall'utente"
-#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Voice"
msgstr "Voice"
-#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Give voice to user"
msgstr "Assegna voice all'utente"
-#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Devoice"
msgstr "Revoca voice"
-#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Take voice from user"
msgstr "Revoca voice dall'utente"
-#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Kick"
msgstr "Kick"
-#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Remove user from channel"
msgstr "Rimuovi utente dal canale"
-#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Ban"
msgstr "Ban"
-#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Ban user from channel"
msgstr "Banna utente dal canale"
-#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Kick/Ban"
msgstr "Kick/Ban"
-#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Remove and ban user from channel"
msgstr "Rimuovi e banna utente dal canale"
-#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Connect to all"
msgstr "Connetti a tutti"
-#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Disconnect from all"
msgstr "Disconnetti da tutti"
-#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32
+msgctxt "TopicWidget|"
+msgid "Form"
+msgstr "Modulo"
+
+#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79
+msgctxt "TopicWidget|"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../src/qtui/topicwidget.cpp:118
+#, qt-format
+msgctxt "TopicWidget|"
+msgid "Users: %1"
+msgstr "Utenti: %1"
+
+#: ../src/qtui/topicwidget.cpp:119
+#, qt-format
+msgctxt "TopicWidget|"
+msgid "Lag: %1 msecs"
+msgstr "Latenza: %1 msecs"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14
+msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
+msgid "Form"
+msgstr "Modulo"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22
+msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
+msgid "Custom font:"
+msgstr "Font personalizzato:"
+
#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50
+msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
msgid "Resize dynamically to fit contents"
msgstr "Ridimensiona dinamicamente per adattarsi al contenuto"
-#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84
+msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
msgid "On hover only"
msgstr "Solo al passaggio"
-#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:24
+msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfaccia"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:24
+msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
msgid "Topic Widget"
-msgstr "Widget per Topic"
+msgstr "Oggetto per argomento"
+
+#. Plain Message
+#. ----------
+#. Notice Message
+#. ----------
+#. Server Message
+#. ----------
+#. Info Message
+#. ----------
+#. Error Message
+#. ----------
+#. Topic Message
+#. ----------
+#. Invite Message
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:638 ../src/uisupport/uistyle.cpp:641
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:682 ../src/uisupport/uistyle.cpp:685
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:688 ../src/uisupport/uistyle.cpp:695
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
+msgid "%1"
+msgstr ""
#. Action Message
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:581
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:644
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "%DN%1%DN %2"
msgstr "%DN%1%DN %2"
#. Nick Message
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:585
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:648
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "You are now known as %DN%1%DN"
msgstr "Sei ora conosciuto come %DN%1%DN"
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:586
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:649
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
msgstr "%DN%1%DN è ora conosciuto come %DN%2%DN"
#. Mode Message
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:590
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:653
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "User mode: %DM%1%DM"
msgstr "Modalità utente: %DM%1%DM"
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:591
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:654
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
msgstr "Modalità %DM%1%DM da %DN%2%DN"
#. Join Message
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:595
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:658
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH è entrato in %DC%4%DC"
#. Part Message
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:598
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:661
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH è uscito da %DC%4%DC"
#. Quit Message
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:603
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:666
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH è uscito"
#. Kick Message
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:610
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:674
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
msgstr "%DN%1%DN ha cacciato %DN%2%DN da %DC%3%DC"
#. Day Change Message
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:627
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:691
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "{Day changed to %1}"
msgstr "{Oggi è %1}"
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:639
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:704
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
msgstr "Netsplit tra %DH%1%DH e %DH%2%DH terminato. Utenti entrati: "
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:643 ../src/uisupport/uistyle.cpp:658
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:708 ../src/uisupport/uistyle.cpp:724
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
msgstr "%DN%1%DN (ancora %2)"
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:653
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
msgstr "Netsplit tra %DH%1%DH e %DH%2%DH. Utenti usciti: "
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:662 ../src/uisupport/uistyle.cpp:700
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:731 ../src/uisupport/uistyle.cpp:779
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "[%1]"
msgstr "[%1]"
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:698
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:777
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "<%1>"
msgstr "<%1>"
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:702
-msgid "-*-"
-msgstr "-*-"
-
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:704
-msgid "<->"
-msgstr "<->"
-
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:706
-msgid "***"
-msgstr "***"
-
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:708
-msgid "-->"
-msgstr "-->"
-
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:710 ../src/uisupport/uistyle.cpp:712
-msgid "<--"
-msgstr "<--"
-
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:714
-msgid "<-*"
-msgstr "<-*"
-
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:716
-msgid "<-x"
-msgstr "<-x"
-
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:718 ../src/uisupport/uistyle.cpp:720
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:722 ../src/uisupport/uistyle.cpp:726
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:724
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:728
-msgid "=>"
-msgstr "=>"
-
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:730
-msgid "<="
-msgstr "<="
-
-#. ts-context UserCategoryItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:692
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:783
+#, qt-format
+msgctxt "UserCategoryItem|"
msgid "%n Owner(s)"
msgid_plural "%n Owner(s)"
-msgstr[0] "%n proprietario(i)"
-msgstr[1] "%n proprietario (i)"
+msgstr[0] "%n proprietario"
+msgstr[1] "%n proprietari"
-#. ts-context UserCategoryItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:693
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:785
+#, qt-format
+msgctxt "UserCategoryItem|"
msgid "%n Admin(s)"
msgid_plural "%n Admin(s)"
-msgstr[0] "%n amministratore(i)"
-msgstr[1] "%n amministratore(i)"
+msgstr[0] "%n amministratore"
+msgstr[1] "%n amministratori"
-#. ts-context UserCategoryItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:694
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:787
+#, qt-format
+msgctxt "UserCategoryItem|"
msgid "%n Operator(s)"
msgid_plural "%n Operator(s)"
-msgstr[0] "%n operatore(i)"
-msgstr[1] "%n operatore(i)"
+msgstr[0] "%n operatore"
+msgstr[1] "%n operatori"
-#. ts-context UserCategoryItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:695
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:789
+#, qt-format
+msgctxt "UserCategoryItem|"
msgid "%n Half-Op(s)"
msgid_plural "%n Half-Op(s)"
msgstr[0] "%n half-op"
msgstr[1] "%n half-op"
-#. ts-context UserCategoryItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:696
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:791
+#, qt-format
+msgctxt "UserCategoryItem|"
msgid "%n Voiced"
msgid_plural "%n Voiced"
msgstr[0] "%n voice"
msgstr[1] "%n voice"
-#. ts-context UserCategoryItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:697
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:793
+#, qt-format
+msgctxt "UserCategoryItem|"
msgid "%n User(s)"
msgid_plural "%n User(s)"
-msgstr[0] "%n utente(i)"
-msgstr[1] "%n utente(i)"
-
-#~ msgid "Add Buffers Automatically:"
-#~ msgstr "Aggiungi Buffer Automaticamente:"
-
-#~ msgid "Hide inactive buffers:"
-#~ msgstr "Nascondi buffer inattivi:"
-
-#~ msgctxt "AliasesSettingsPage#1"
-#~ msgid "IRC"
-#~ msgstr "IRC"
-
-#~ msgctxt "AliasesSettingsPage#3"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
-
-#~ msgctxt "AliasesSettingsPage#4"
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "Nuovo"
-
-#~ msgctxt "AliasesSettingsPage#5"
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Elimina"
-
-#~ msgctxt "AppearanceSettingsPage#1"
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Interfaccia"
-
-#~ msgctxt "AppearanceSettingsPage#4"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
-
-#~ msgctxt "AppearanceSettingsPage#12"
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
-
-#~ msgctxt "AwayLogView#2"
-#~ msgid "Show Network Name"
-#~ msgstr "Mostra nome rete"
-
-#~ msgctxt "AwayLogView#3"
-#~ msgid "Show Buffer Name"
-#~ msgstr "Mostra nome buffer"
-
-#~ msgctxt "BacklogSettingsPage#1"
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Interfaccia"
-
-#~ msgctxt "BacklogSettingsPage#3"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
-
-#~ msgctxt "BacklogSettingsPage#16"
-#~ msgid "Unlimited"
-#~ msgstr "Illimitato"
-
-#~ msgctxt "BufferViewEditDlg#1"
-#~ msgid "Dialog"
-#~ msgstr "Dialogo"
-
-#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#1"
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Interfaccia"
-
-#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#6"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
-
-#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#7"
-#~ msgid "Re&name..."
-#~ msgstr "Ri&nomina..."
-
-#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#8"
-#~ msgid "&Add..."
-#~ msgstr "&Aggiungi..."
-
-#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#9"
-#~ msgid "De&lete"
-#~ msgstr "E&limina"
-
-#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#11"
-#~ msgid "Network:"
-#~ msgstr "Rete:"
-
-#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#23"
-#~ msgid "Highlight"
-#~ msgstr "Evento"
-
-#~ msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#1"
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Interfaccia"
-
-#~ msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#2"
-#~ msgid "Chat Monitor"
-#~ msgstr "Monitor di chat"
-
-#~ msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#7"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
-
-#~ msgctxt "ChatMonitorView#2"
-#~ msgid "Show Network Name"
-#~ msgstr "Mostra nome rete"
-
-#~ msgctxt "ChatMonitorView#3"
-#~ msgid "Show Buffer Name"
-#~ msgstr "Mostra nome buffer"
-
-#~ msgctxt "ChatViewSearchBar#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
-
-#~ msgctxt "ChatViewSearchBar#2"
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
-
-#~ msgctxt "ChatViewSettingsPage#1"
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Interfaccia"
-
-#~ msgctxt "ChatViewSettingsPage#3"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
-
-#~ msgctxt "ChatViewSettingsPage#12"
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
-
-#~ msgctxt "ConnectionSettingsPage#1"
-#~ msgid "IRC"
-#~ msgstr "IRC"
-
-#~ msgctxt "ConnectionSettingsPage#5"
-#~ msgid " seconds"
-#~ msgstr " secondi"
-
-#~ msgctxt "ContextMenuActionProvider#1"
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Connetti"
-
-#~ msgctxt "ContextMenuActionProvider#2"
-#~ msgid "Disconnect"
-#~ msgstr "Disconnetti"
-
-#~ msgctxt "ContextMenuActionProvider#3"
-#~ msgid "Join"
-#~ msgstr "Entra"
-
-#~ msgctxt "ContextMenuActionProvider#4"
-#~ msgid "Part"
-#~ msgstr "Esci"
-
-#~ msgctxt "ContextMenuActionProvider#19"
-#~ msgid "Whois"
-#~ msgstr "Whois"
-
-#~ msgctxt "Core#18"
-#~ msgid "Client"
-#~ msgstr "Client"
-
-#~ msgctxt "CoreAccount#1"
-#~ msgid "Internal Core"
-#~ msgstr "Core interno"
-
-#~ msgctxt "CoreAccountEditDlg#6"
-#~ msgid "localhost"
-#~ msgstr "localhost"
-
-#~ msgctxt "CoreAccountEditDlg#7"
-#~ msgid "Port:"
-#~ msgstr "Porta:"
-
-#~ msgctxt "CoreAccountEditDlg#9"
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Password:"
-
-#~ msgctxt "CoreAccountEditDlg#11"
-#~ msgid "Use a Proxy"
-#~ msgstr "Utilizza un proxy"
-
-#~ msgctxt "CoreAccountEditDlg#12"
-#~ msgid "Proxy Type:"
-#~ msgstr "Tipo proxy:"
-
-#~ msgctxt "CoreAccountEditDlg#13"
-#~ msgid "Socks 5"
-#~ msgstr "Socks 5"
-
-#~ msgctxt "CoreAccountEditDlg#14"
-#~ msgid "HTTP"
-#~ msgstr "HTTP"
-
-#~ msgctxt "CoreAccountModel#1"
-#~ msgid "Internal Core"
-#~ msgstr "Core interno"
-
-#~ msgctxt "CoreAccountSettingsPage#1"
-#~ msgid "Remote Cores"
-#~ msgstr "Rimuovi core"
-
-#~ msgctxt "CoreAccountSettingsPage#5"
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "Aggiungi..."
-
-#~ msgctxt "CoreAccountSettingsPage#6"
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Elimina"
-
-#~ msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
-
-#~ msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#2"
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "Utente:"
-
-#~ msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#3"
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Password:"
-
-#~ msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#5"
-#~ msgid "Remember password"
-#~ msgstr "Ricorda password"
-
-#~ msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
-
-#~ msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
-
-#~ msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage#2"
-#~ msgid "Storage Backend:"
-#~ msgstr "Backend di Storage:"
-
-#~ msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
-
-#~ msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage#5"
-#~ msgid "Storage Backend:"
-#~ msgstr "Backend di Storage:"
-
-#~ msgctxt "CoreConnectAuthDlg#4"
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Password:"
-
-#~ msgctxt "CoreConnectAuthDlg#5"
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "Utente:"
-
-#~ msgctxt "CoreConnectAuthDlg#6"
-#~ msgid "Remember password"
-#~ msgstr "Ricorda password"
-
-#~ msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#1"
-#~ msgid "Remote Cores"
-#~ msgstr "Rimuovi core"
-
-#~ msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#2"
-#~ msgid "Connection"
-#~ msgstr "Connessione"
-
-#~ msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#3"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
-
-#~ msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#9"
-#~ msgid " seconds"
-#~ msgstr " secondi"
-
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr "s"
-
-# milliseconds
-#~ msgid "ms"
-#~ msgstr "ms"
-
-#~ msgctxt "CoreConnectionStatusWidget#6"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
-
-#~ msgctxt "CoreConnectionStatusWidget#7"
-#~ msgid "Message"
-#~ msgstr "Messaggio"
-
-#~ msgctxt "CoreInfoDlg#12"
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Chiudi"
-
-#~ msgctxt "CoreSession#1"
-#~ msgid "Client"
-#~ msgstr "Client"
-
-#~ msgctxt "DebugLogWidget#2"
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Chiudi"
-
-#~ msgctxt "DesktopNotificationConfigWidget#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
-
-#~ msgid "Desktop Notification (via D-Bus)"
-#~ msgstr "Notifiche Desktop (tramite D-Bus)"
-
-#~ msgid "Timeout:"
-#~ msgstr "Timeout:"
-
-#~ msgctxt "DesktopNotificationConfigWidget#4"
-#~ msgid " s"
-#~ msgstr " s"
-
-#~ msgid "Position hint:"
-#~ msgstr "Posizione:"
-
-#~ msgid " px"
-#~ msgstr " px"
-
-#~ msgid "X: "
-#~ msgstr "X: "
-
-#~ msgid "Y: "
-#~ msgstr "Y: "
-
-#~ msgid "Queue unread notifications"
-#~ msgstr "Accoda le notifiche non lette"
-
-#~ msgctxt "HighlightSettingsPage#1"
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Interfaccia"
-
-#~ msgctxt "HighlightSettingsPage#2"
-#~ msgid "Highlight"
-#~ msgstr "Evento"
-
-#~ msgctxt "HighlightSettingsPage#5"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
-
-#~ msgctxt "HighlightSettingsPage#11"
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Rimuovi"
-
-#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#1"
-#~ msgid "IRC"
-#~ msgstr "IRC"
-
-#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#3"
-#~ msgid ""
-#~ "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
-#~ "applied:</b><ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>I problemi seguenti devono essere corretti prima che i cambiamenti "
-#~ "possano essere salvati:</b><ul>"
-
-#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#8"
-#~ msgid "</ul>"
-#~ msgstr "</ul>"
-
-#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#12"
-#~ msgid "Rename Identity"
-#~ msgstr "Rinomina identità"
-
-#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#14"
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
-
-#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#16"
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "Aggiungi..."
-
-#~ msgctxt "IdentityEditWidget#1"
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avanzato"
-
-#~ msgctxt "IdentityEditWidget#14"
-#~ msgid "Add Nickname"
-#~ msgstr "Aggiungi nick"
-
-#~ msgctxt "IdentityEditWidget#15"
-#~ msgid "&Add..."
-#~ msgstr "&Aggiungi..."
-
-#~ msgctxt "IdentityEditWidget#17"
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Rimuovi"
-
-#~ msgctxt "IdentityEditWidget#18"
-#~ msgid "Rename Identity"
-#~ msgstr "Rinomina identità"
-
-#~ msgctxt "IdentityEditWidget#19"
-#~ msgid "Re&name..."
-#~ msgstr "Ri&nomina..."
-
-#~ msgctxt "IdentityEditWidget#20"
-#~ msgid "Move upwards in list"
-#~ msgstr "Sposta in alto nella lista"
-
-#~ msgctxt "IdentityEditWidget#21"
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
-
-#~ msgctxt "IdentityEditWidget#22"
-#~ msgid "Move downwards in list"
-#~ msgstr "Sposta in basso nella lista"
-
-#~ msgctxt "IdentityEditWidget#43"
-#~ msgid "Continue"
-#~ msgstr "Continua"
-
-#~ msgctxt "IgnoreListEditDlg#9"
-#~ msgid "Message"
-#~ msgstr "Messaggio"
-
-#~ msgctxt "IgnoreListModel#7"
-#~ msgid "Ignore Rule"
-#~ msgstr "Regola ignore"
-
-#~ msgctxt "IgnoreListSettingsPage#1"
-#~ msgid "IRC"
-#~ msgstr "IRC"
-
-#~ msgctxt "IgnoreListSettingsPage#5"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
-
-#~ msgctxt "IgnoreListSettingsPage#6"
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "Nuovo"
-
-#~ msgctxt "IgnoreListSettingsPage#7"
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Elimina"
-
-#~ msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
-
-#~ msgid "Show messages in indicator"
-#~ msgstr "Mostra messaggio nell'indicatore"
-
-#~ msgctxt "InputWidget#3"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
-
-#~ msgctxt "InputWidgetSettingsPage#1"
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Interfaccia"
-
-#~ msgctxt "InputWidgetSettingsPage#3"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
-
-#~ msgctxt "InputWidgetSettingsPage#4"
-#~ msgid "Custom font:"
-#~ msgstr "Font personalizzato:"
-
-#~ msgctxt "IrcListModel#1"
-#~ msgid "Channel"
-#~ msgstr "Canale"
-
-#~ msgctxt "IrcListModel#3"
-#~ msgid "Topic"
-#~ msgstr "Argomento"
-
-#~ msgctxt "IrcServerHandler#4"
-#~ msgid "%1"
-#~ msgstr "%1"
-
-#~ msgctxt "IrcUserItem#1"
-#~ msgid "idling since %1"
-#~ msgstr "inattivo da %1"
-
-#~ msgctxt "IrcUserItem#2"
-#~ msgid "login time: %1"
-#~ msgstr "durata autenticazione: %1"
-
-#~ msgctxt "IrcUserItem#3"
-#~ msgid "server: %1"
-#~ msgstr "server: %1"
-
-#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#1"
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Interfaccia"
-
-#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#3"
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Rete"
-
-#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#7"
-#~ msgid "Highlight"
-#~ msgstr "Evento"
-
-#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#9"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
-
-#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#10"
-#~ msgid "Custom font:"
-#~ msgstr "Font personalizzato:"
-
-#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#17"
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
-
-#~ msgid "Ctrl+Q"
-#~ msgstr "Ctrl+Q"
-
-#~ msgid "Ctrl+M"
-#~ msgstr "Ctrl+M"
-
-#~ msgid "F7"
-#~ msgstr "F7"
-
-#~ msgctxt "MainWin#35"
-#~ msgid "Chat Monitor"
-#~ msgstr "Monitor Chat"
-
-#~ msgctxt "MainWin#39"
-#~ msgid "Topic"
-#~ msgstr "Argomento"
-
-#~ msgctxt "MainWin#50"
-#~ msgid "Continue"
-#~ msgstr "Continua"
-
-#~ msgctxt "MsgProcessorStatusWidget#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
-
-#~ msgctxt "NetworkAddDlg#1"
-#~ msgid "Add Network"
-#~ msgstr "Aggiungi rete"
-
-#~ msgctxt "NetworkAddDlg#5"
-#~ msgid "Network name:"
-#~ msgstr "Nome rete:"
-
-#~ msgctxt "NetworkAddDlg#6"
-#~ msgid "Server address:"
-#~ msgstr "Indirizzo server:"
-
-#~ msgctxt "NetworkAddDlg#7"
-#~ msgid "Port:"
-#~ msgstr "Porta:"
-
-#~ msgctxt "NetworkEditDlg#1"
-#~ msgid "Dialog"
-#~ msgstr "Dialogo"
-
-#~ msgctxt "NetworkEditDlg#3"
-#~ msgid "Add Network"
-#~ msgstr "Aggiungi rete"
-
-#~ msgctxt "NetworkModel#2"
-#~ msgid "Topic"
-#~ msgstr "Argomento"
-
-#~ msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg#2"
-#~ msgid "Network:"
-#~ msgstr "Rete:"
-
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#1"
-#~ msgid "IRC"
-#~ msgstr "IRC"
-
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#3"
-#~ msgid ""
-#~ "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
-#~ "applied:</b><ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>I problemi seguenti devono essere corretti prima che i cambiamenti "
-#~ "possano essere salvati:</b><ul>"
-
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#5"
-#~ msgid "</ul>"
-#~ msgstr "</ul>"
-
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#9"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
-
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#10"
-#~ msgid "Re&name..."
-#~ msgstr "Ri&nomina..."
-
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#11"
-#~ msgid "&Add..."
-#~ msgstr "&Aggiungi..."
-
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#12"
-#~ msgid "De&lete"
-#~ msgstr "E&limina"
-
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#15"
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
-
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#16"
-#~ msgid "Servers"
-#~ msgstr "Server"
-
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#18"
-#~ msgid "&Edit..."
-#~ msgstr "&Modifica..."
-
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#19"
-#~ msgid "Move upwards in list"
-#~ msgstr "Sposta in alto nella lista"
-
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#20"
-#~ msgid "Move downwards in list"
-#~ msgstr "Sposta in basso nella lista"
-
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#25"
-#~ msgid "Connection"
-#~ msgstr "Connessione"
-
-#~ msgid "Control automatic reconnect to the network"
-#~ msgstr "Gestisce la riconnessione automatica alla rete"
-
-#~ msgid "Interval:"
-#~ msgstr "Intervallo:"
-
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#29"
-#~ msgid " s"
-#~ msgstr " s"
-
-#~ msgid "Retries:"
-#~ msgstr "Tentativi:"
-
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#31"
-#~ msgid "Unlimited"
-#~ msgstr "Illimitato"
-
-#~ msgid "Rejoin all channels on reconnect"
-#~ msgstr "Riconnettiti a tutti i canali alla riconnessione"
-
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#36"
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Password:"
-
-#~ msgctxt "NickEditDlg#1"
-#~ msgid "Add Nickname"
-#~ msgstr "Aggiungi nick"
-
-#~ msgctxt "NotificationsSettingsPage#1"
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Interfaccia"
-
-#~ msgctxt "PhononNotificationConfigWidget#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
-
-#~ msgid "Audio Notification (via Phonon)"
-#~ msgstr "Notifiche Audio (tramite Phonon)"
-
-#~ msgid "Play File:"
-#~ msgstr "Riproduci File:"
-
-#~ msgctxt "QueryBufferItem#2"
-#~ msgid "idling since %1"
-#~ msgstr "inattivo da %1"
-
-#~ msgctxt "QueryBufferItem#3"
-#~ msgid "login time: %1"
-#~ msgstr "durata dell'autenticazione: %1"
-
-#~ msgctxt "QueryBufferItem#4"
-#~ msgid "server: %1"
-#~ msgstr "server: %1"
-
-#~ msgctxt "ServerEditDlg#1"
-#~ msgid "Dialog"
-#~ msgstr "Dialogo"
-
-#~ msgctxt "ServerEditDlg#3"
-#~ msgid "Server address:"
-#~ msgstr "Indirizzo server:"
-
-#~ msgctxt "ServerEditDlg#4"
-#~ msgid "Port:"
-#~ msgstr "Porta:"
-
-#~ msgctxt "ServerEditDlg#5"
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Password:"
-
-#~ msgctxt "ServerEditDlg#7"
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avanzate"
-
-#~ msgctxt "ServerEditDlg#13"
-#~ msgid "Use a Proxy"
-#~ msgstr "Utilizza un proxy"
-
-#~ msgctxt "ServerEditDlg#14"
-#~ msgid "Proxy Type:"
-#~ msgstr "Tipo proxy:"
-
-#~ msgctxt "ServerEditDlg#15"
-#~ msgid "Socks 5"
-#~ msgstr "Socks 5"
-
-#~ msgctxt "ServerEditDlg#16"
-#~ msgid "HTTP"
-#~ msgstr "HTTP"
-
-#~ msgctxt "ServerEditDlg#18"
-#~ msgid "localhost"
-#~ msgstr "localhost"
-
-#~ msgctxt "SettingsDlg#1"
-#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "Impostazioni"
-
-#~ msgctxt "SettingsDlg#4"
-#~ msgid "Configure %1"
-#~ msgstr "Configura %1"
-
-#~ msgctxt "SettingsDlg#5"
-#~ msgid "Reload Settings"
-#~ msgstr "Ricarica impostazioni"
-
-#~ msgctxt "SettingsDlg#6"
-#~ msgid ""
-#~ "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Si desidera ricaricare le impostazioni, annullando i cambiamenti su "
-#~ "questa pagina?"
-
-#~ msgctxt "SettingsDlg#7"
-#~ msgid "Restore Defaults"
-#~ msgstr "Ripristina predefiniti"
-
-#~ msgctxt "SettingsDlg#8"
-#~ msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
-#~ msgstr "Si desidera tornare ai valori predefiniti per questa pagina?"
-
-#~ msgctxt "SettingsDlg#9"
-#~ msgid "Configure Quassel"
-#~ msgstr "Configura Quassel"
-
-#~ msgctxt "SettingsPageDlg#1"
-#~ msgid "Configure %1"
-#~ msgstr "Configura %1"
-
-#~ msgctxt "SettingsPageDlg#2"
-#~ msgid "Reload Settings"
-#~ msgstr "Ricarica impostazioni"
-
-#~ msgctxt "SettingsPageDlg#3"
-#~ msgid ""
-#~ "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Si desidera ricaricare le impostazioni, annullando i cambiamenti su "
-#~ "questa pagina?"
-
-#~ msgctxt "SettingsPageDlg#4"
-#~ msgid "Restore Defaults"
-#~ msgstr "Ripristina predefiniti"
-
-#~ msgctxt "SettingsPageDlg#5"
-#~ msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
-#~ msgstr "Si desidera tornare ai valori predefiniti per questa pagina?"
-
-#~ msgctxt "SettingsPageDlg#6"
-#~ msgid "Configure Quassel"
-#~ msgstr "Configura Quassel"
-
-#~ msgctxt "SettingsPageDlg#7"
-#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "Impostazioni"
-
-#~ msgctxt "SimpleNetworkEditor#1"
-#~ msgid "Network name:"
-#~ msgstr "Nome rete:"
-
-#~ msgctxt "SimpleNetworkEditor#3"
-#~ msgid "Servers"
-#~ msgstr "Server"
-
-#~ msgctxt "SimpleNetworkEditor#6"
-#~ msgid "&Edit..."
-#~ msgstr "&Modifica..."
-
-#~ msgctxt "SimpleNetworkEditor#8"
-#~ msgid "&Add..."
-#~ msgstr "&Aggiungi..."
-
-#~ msgctxt "SimpleNetworkEditor#10"
-#~ msgid "De&lete"
-#~ msgstr "E&limina"
-
-#~ msgctxt "SimpleNetworkEditor#11"
-#~ msgid "Move upwards in list"
-#~ msgstr "Sposta in alto nella lista"
-
-#~ msgctxt "SimpleNetworkEditor#12"
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
-
-#~ msgctxt "SimpleNetworkEditor#13"
-#~ msgid "Move downwards in list"
-#~ msgstr "Sposta in basso nella lista"
-
-#~ msgid "System Tray Icon"
-#~ msgstr "Icona della barra di stato"
-
-#~ msgid "Animate"
-#~ msgstr "Animata"
-
-#~ msgid "Show bubble"
-#~ msgstr "Mostra nuvoletta"
-
-#~ msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#3"
-#~ msgid "Unlimited"
-#~ msgstr "Illimitato"
-
-#~ msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#4"
-#~ msgid " s"
-#~ msgstr " s"
-
-#~ msgctxt "ToolBarActionProvider#1"
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Connetti"
-
-#~ msgctxt "ToolBarActionProvider#3"
-#~ msgid "Disconnect"
-#~ msgstr "Disconnetti"
-
-#~ msgctxt "ToolBarActionProvider#5"
-#~ msgid "Part"
-#~ msgstr "Esci"
-
-#~ msgctxt "ToolBarActionProvider#7"
-#~ msgid "Join"
-#~ msgstr "Entra"
-
-#~ msgctxt "ToolBarActionProvider#11"
-#~ msgid "Whois"
-#~ msgstr "Whois"
-
-#~ msgctxt "TopicWidget#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
-
-#~ msgctxt "TopicWidget#2"
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
-
-#~ msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#1"
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Interfaccia"
-
-#~ msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#3"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
-
-#~ msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#4"
-#~ msgid "Custom font:"
-#~ msgstr "Font personalizzato:"
-
-#~ msgctxt "UiStyle::StyledMessage#1"
-#~ msgid "%1"
-#~ msgstr "%1"
-
-#~ msgctxt "AppearanceSettingsPage#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
-
-#~ msgid "<Original>"
-#~ msgstr "<Originale>"
-
-#~ msgctxt "BacklogSettingsPage#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
-
-#~ msgctxt "BacklogSettingsPage#19"
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Interfaccia"
-
-#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
-
-#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#21"
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Interfaccia"
-
-#~ msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
-
-#~ msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#11"
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Interfaccia"
-
-#~ msgctxt "ChatViewSettingsPage#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
-
-#~ msgctxt "ChatViewSettingsPage#10"
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
-
-#~ msgctxt "ChatViewSettingsPage#22"
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Interfaccia"
-
-#~ msgctxt "ConnectionSettingsPage#13"
-#~ msgid "IRC"
-#~ msgstr "IRC"
-
-#~ msgctxt "CoreAccountSettingsPage#5"
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Elimina"
-
-#~ msgctxt "CoreConnectAuthDlg#3"
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Password:"
-
-#~ msgctxt "CoreConnectAuthDlg#4"
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "Utente:"
-
-#~ msgctxt "CoreConnectAuthDlg#5"
-#~ msgid "Remember password"
-#~ msgstr "Ricorda password"
-
-#~ msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
-
-#~ msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#7"
-#~ msgid " seconds"
-#~ msgstr " secondi"
-
-#~ msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#12"
-#~ msgid "Remote Cores"
-#~ msgstr "Core remoti"
-
-#~ msgctxt "CoreConnectionStatusWidget#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
-
-#~ msgctxt "HighlightSettingsPage#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
-
-#~ msgctxt "HighlightSettingsPage#3"
-#~ msgid "Highlight"
-#~ msgstr "Evento"
-
-#~ msgctxt "HighlightSettingsPage#14"
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Interfaccia"
-
-#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#2"
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
-
-#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#4"
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "Aggiungi..."
-
-#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#6"
-#~ msgid "IRC"
-#~ msgstr "IRC"
-
-#~ msgctxt "IdentityEditWidget#6"
-#~ msgid "&Add..."
-#~ msgstr "&Aggiungi..."
-
-#~ msgctxt "IdentityEditWidget#8"
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Rimuovi"
-
-#~ msgctxt "IdentityEditWidget#9"
-#~ msgid "Rename Identity"
-#~ msgstr "Rinomina identità"
-
-#~ msgctxt "IdentityEditWidget#10"
-#~ msgid "Re&name..."
-#~ msgstr "Ri&nomina..."
-
-#~ msgctxt "IdentityEditWidget#12"
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
-
-#~ msgctxt "IgnoreListSettingsPage#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
-
-#~ msgctxt "IgnoreListSettingsPage#2"
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "Nuovo"
-
-#~ msgctxt "IgnoreListSettingsPage#3"
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Elimina"
-
-#~ msgctxt "IgnoreListSettingsPage#5"
-#~ msgid "IRC"
-#~ msgstr "IRC"
-
-#~ msgctxt "InputWidget#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
-
-#~ msgctxt "InputWidgetSettingsPage#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
-
-#~ msgctxt "InputWidgetSettingsPage#12"
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Interfaccia"
-
-#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
-
-#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#2"
-#~ msgid "Custom font:"
-#~ msgstr "Font personalizzato:"
-
-#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#9"
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
-
-#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#18"
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Interfaccia"
-
-#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#20"
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Rete"
-
-#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#24"
-#~ msgid "Highlight"
-#~ msgstr "Evento"
-
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
-
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#2"
-#~ msgid "Re&name..."
-#~ msgstr "Ri&nomina..."
-
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#3"
-#~ msgid "&Add..."
-#~ msgstr "&Aggiungi..."
-
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#4"
-#~ msgid "De&lete"
-#~ msgstr "E&limina"
-
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#7"
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
-
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#11"
-#~ msgid "Move upwards in list"
-#~ msgstr "Sposta in alto nella lista"
-
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#12"
-#~ msgid "Move downwards in list"
-#~ msgstr "Sposta in basso nella lista"
-
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#17"
-#~ msgid "Connection"
-#~ msgstr "Connessione"
-
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#21"
-#~ msgid " s"
-#~ msgstr " s"
-
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#23"
-#~ msgid "Unlimited"
-#~ msgstr "Illimitato"
-
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#28"
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Password:"
-
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#39"
-#~ msgid "IRC"
-#~ msgstr "IRC"
-
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#41"
-#~ msgid ""
-#~ "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
-#~ "applied:</b><ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>I problemi seguenti devo essere corretti prima che i cambiamenti "
-#~ "possano essere salvati:</b><ul>"
-
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#43"
-#~ msgid "</ul>"
-#~ msgstr "</ul>"
-
-#~ msgctxt "NickEditDlg#4"
-#~ msgid "Add Nickname"
-#~ msgstr "Aggiungi nick"
-
-#~ msgctxt "SettingsPageDlg#1"
-#~ msgid "Configure Quassel"
-#~ msgstr "Configura Quassel"
-
-#~ msgctxt "SettingsPageDlg#2"
-#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "Impostazioni"
-
-#~ msgctxt "SettingsPageDlg#3"
-#~ msgid "Configure %1"
-#~ msgstr "Configura %1"
-
-#~ msgctxt "SettingsPageDlg#4"
-#~ msgid "Reload Settings"
-#~ msgstr "Ricarica impostazioni"
-
-#~ msgctxt "SettingsPageDlg#5"
-#~ msgid ""
-#~ "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Si desidera ricaricare le impostazioni, annullando i cambiamenti su "
-#~ "questa pagina?"
-
-#~ msgctxt "SettingsPageDlg#6"
-#~ msgid "Restore Defaults"
-#~ msgstr "Ripristina predefiniti"
-
-#~ msgctxt "SettingsPageDlg#7"
-#~ msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
-#~ msgstr "Si desidera tornare ai valori predefiniti per questa pagina?"
-
-#~ msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
-
-#~ msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#2"
-#~ msgid "Custom font:"
-#~ msgstr "Font personalizzato:"
-
-#~ msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#5"
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Interfaccia"
-
-#~ msgid "Misc"
-#~ msgstr "Varie"
-
-#~ msgid "No Host to connect to specified."
-#~ msgstr "Non è stato specificato nessun Host al quale connettersi."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>This client is built without SSL Support!</b><br />Disable the usage "
-#~ "of SSL in the account settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Questo client è stato compilato senza il supporto SSL</b><br /"
-#~ ">Disabilito l'utilizzo di SSL nelle impostazioni dell'account."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!</"
-#~ "b><br />If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the "
-#~ "account settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Il Quassel Core a cui stai tentando di connetterti non supporta SSL!</"
-#~ "b><br />Se vuoi comunque connetterti ad esso, disabilita l'utilizzo di "
-#~ "SSL nelle impostazioni dell'account."
-
-#~ msgid "Cert Digest changed! was: %1"
-#~ msgstr "Il certificato Digest è cambiato! Era: %1"
-
-#~ msgid "Use secure connection (SSL)"
-#~ msgstr "Utilizza connessione sicura (SSL)"
-
-#~ msgid "Use a proxy:"
-#~ msgstr "Utilizza proxy:"
-
-#~ msgid "Proxy Port:"
-#~ msgstr "Porta Proxy:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
-#~ "css\">\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; "
-#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
-#~ "Grande'; font-size:13pt;\"><span style=\" font-size:10pt; font-weight:600;"
-#~ "\">Note: </span><span style=\" font-size:10pt;\">Adding more users and "
-#~ "changing your username/password is not possible via Quassel's interface "
-#~ "yet.</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
-#~ "Grande'; font-size:10pt;\">If you need to do these things have a look at "
-#~ "the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.</"
-#~ "p></body></html>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-#~ "REC-html40/strict.dtd\"><html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1"
-#~ "\" /><style type=\"text/css\">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></"
-#~ "head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
-#~ "weight:400; font-style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-"
-#~ "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
-#~ "indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"><span style=\" "
-#~ "font-size:10pt; font-weight:600;\">Nota: </span><span style=\" font-"
-#~ "size:10pt;\">Non è possibile aggiungere più utenti e cambiare username/"
-#~ "password tramite l'interfaccia grafica, per il momento.</span></p><p "
-#~ "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
-#~ "Grande'; font-size:10pt;\">Se hai la necessità di fare queste cose dai "
-#~ "un'occhiata allo script 'manageusers.py' che si trova nella directory /"
-#~ "scripts.</p></body></html>"
-
-#~ msgid "Remove Account Settings"
-#~ msgstr "Rimuove Impostazioni Account"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core "
-#~ "account?<br>Note: This will <em>not</em> remove or change any data on the "
-#~ "Core itself!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vuoi realmente rimuovere le tue impostazioni locali per questo account?"
-#~ "<br>Nota: Questa operazione <em>non</em> rimuoverà o cambierà alcuna "
-#~ "informazione sul Core!"
-
-#~ msgid "Connect to %1"
-#~ msgstr "Connetti a %1"
-
-#~ msgid "<div style=color:red;>Connection to %1 failed!</div>"
-#~ msgstr "<div style=color:red;>Connessione a %1 fallita!</div>"
-
-#~ msgid "<div>Errors occurred while connecting to \"%1\":</div>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<div>Alcuni errori si sono verificati durante la connessione a \"%1\":</"
-#~ "div>"
-
-#~ msgid "Not connected to %1."
-#~ msgstr "Non connesso a %1."
-
-#~ msgid "Unknown connection state to %1"
-#~ msgstr "Stato connessione sconosciuta verso %1"
-
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "Login"
-
-#~ msgid "Always use this account"
-#~ msgstr "Utilizza sempre questo account"
-
-#~ msgid "Initializing your connection"
-#~ msgstr "Inizializzo la connessione"
-
-#~ msgid "Connected to apollo.mindpool.net."
-#~ msgstr "Connesso a apollo.mindpool.net."
-
-#~ msgid ""
-#~ "THIS IS A PLACEHOLDER\n"
-#~ "TO\n"
-#~ "RESERVE\n"
-#~ "SOME SPACE"
-#~ msgstr ""
-#~ "QUESTO È UN SEGNAPOSTO\n"
-#~ "PER\n"
-#~ "RISERVARE\n"
-#~ "DELLO SPAZIO"
-
-#~ msgid "View SSL Certificate"
-#~ msgstr "Visualizza Certificato SSL"
-
-#~ msgid "Add to known hosts"
-#~ msgstr "Aggiungi agli host conosciuti"
-
-#~ msgid "Continue connection"
-#~ msgstr "Continua la connessione"
-
-#~ msgid "Configure your Quassel Core"
-#~ msgstr "Configura Quassel Core"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now "
-#~ "launch a configuration wizard that helps you setting up your Core."
-#~ msgstr ""
-#~ "Il Quassel Core al quale ti stai connettendo non è ancora stato "
-#~ "configurato. Puoi eseguire la configurazione guidata affinché ti aiuti a "
-#~ "configurare il Core."
-
-#~ msgid "Launch Wizard"
-#~ msgstr "Avvia Configurazione Guidata"
-
-#~ msgid "Initializing your session..."
-#~ msgstr "Inizializzo la sessione..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!"
-#~ "</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Attendere prego mentre il client si sincronizza col Quassel Core!</b>"
-
-#~ msgid "0/0"
-#~ msgstr "0/0"
-
-#~ msgid "Show System Tray Icon"
-#~ msgstr "Mostra Icona nella Tray"
-
-#~ msgid "Tray Icon"
-#~ msgstr "Icona Tray"
-
-#~ msgid "Core Lag: %1"
-#~ msgstr "Latenza core: %1"
-
-#~ msgid "SSL Certificate used by %1"
-#~ msgstr "Certificato SSL utilizzato da %1"
-
-#~ msgid "Locality Name:"
-#~ msgstr "Nome Località"
-
-#~ msgid "Country Name:"
-#~ msgstr "Nome Paese:"
-
-#~ msgid "Additional Info"
-#~ msgstr "Informazioni Aggiuntive"
-
-#~ msgid "Valid From:"
-#~ msgstr "Valido Da:"
-
-#~ msgid "Valid To:"
-#~ msgstr "Valido Fino A:"
-
-#~ msgid "Hostname %1:"
-#~ msgstr "Nome Host: %1"
-
-#~ msgid "E-Mail Address %1:"
-#~ msgstr "Indirizzo E-Mail: %1"
-
-#~ msgid "Digest:"
-#~ msgstr "Digest:"
-
-#~ msgid "Appearance"
-#~ msgstr "Interfaccia"
-
-#~ msgid "Set font for the main chat window and the chat monitor"
-#~ msgstr ""
-#~ "Imposta il font per la finestra principale di chat ed il monitor di chat"
-
-#~ msgid "Chat window:"
-#~ msgstr "Finestra di chat:"
-
-#~ msgid "Set font for channel and nick lists"
-#~ msgstr "Imposta il font per la lista dei canali e dei nickname"
-
-#~ msgid "Channel list:"
-#~ msgstr "Lista dei canali:"
-
-#~ msgid "Set font for the input line"
-#~ msgstr "Imposta il font per il campo d'inserimento testo"
-
-#~ msgid "Input line:"
-#~ msgstr "Campo inserimento testo:"
-
-#~ msgid "Show status icons in channel and nick lists"
-#~ msgstr "Mostra icone di stato nelle liste dei canali e dei nickname"
-
-#~ msgid "Use icons in channel and nick lists"
-#~ msgstr "Utilizza icone nelle liste dei canali e dei nickname"
-
-#~ msgid "Backlog Request Method:"
-#~ msgstr "Modalità di recupero messaggi:"
-
-#~ msgid "Fixed Amount per Buffer"
-#~ msgstr "Quantità predefinita per ciascun Buffer"
-
-#~ msgid "Unread Messages per Buffer"
-#~ msgstr "Messaggi non letti per ciascun Buffer"
-
-#~ msgid "Global Unread Messages"
-#~ msgstr "Messaggi non letti (globale)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The simplest Requester. It fetches a fixed amount of lines for each "
-#~ "buffer from the Backlog."
-#~ msgstr ""
-#~ "La modalità più semplice. Recupera un ammontare fisso di linee per ogni "
-#~ "buffer dal Backlog."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This requester fetches unread messages for each buffer individually. The "
-#~ "amount of lines can be limited per buffer.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a "
-#~ "better context."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questa modalità recupera i messaggi non letti da ogni buffer. L'ammontare "
-#~ "di linee può essere limitata per ciascun buffer.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Puoi, inoltre, scegliere di recuperare ulteriori messaggi dallo storico "
-#~ "in modo da ottenere un miglior contesto."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message "
-#~ "for all buffers.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Note: this requester is not recommended if you use hidden buffer or have "
-#~ "inactive buffers (i.e.: no stale queries or channels).\n"
-#~ "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the "
-#~ "fastest.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a "
-#~ "better context similar."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questa modalità recupera tutti i messaggi più recenti dell'ultimo "
-#~ "messaggio non letto da tutti i buffer.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Nota: Questa modalità non è consigliata se utilizzi buffer nascosti o hai "
-#~ "buffer inattivi (per esempio vecchie query o canali).\n"
-#~ "E' utile limitare l'ammontare totale del backlog e probabilmente è la "
-#~ "modalità più rapida.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Puoi, inoltre, scegliere di recuperare ulteriori messaggi dallo storico "
-#~ "in modo da ottenere un miglior contesto."
-
-#~ msgid "Please enter a name for the buffer view:"
-#~ msgstr "Inserisci il nome del buffer:"
-
-#~ msgid "Add Buffer View"
-#~ msgstr "Aggiungi Buffer"
-
-#~ msgid "Show / Hide buffers"
-#~ msgstr "Mostra / Nascondi buffer"
-
-#~ msgid "Buffer Views"
-#~ msgstr "Visualizzazione Buffer"
-
-#~ msgid "Delete Buffer View?"
-#~ msgstr "Eliminare il Buffer?"
-
-#~ msgid "Do you really want to delete the buffer view \"%1\"?"
-#~ msgstr "Vuoi realmente eliminare il buffer \"%1\"?"
-
-#~ msgid "Buffer View Settings"
-#~ msgstr "Impostazioni Buffer"
-
-#~ msgid "Restrict Buffers to:"
-#~ msgstr "Restringi tipologia buffer a:"
-
-#~ msgid "Status Buffers"
-#~ msgstr "Buffer di Stato"
-
-#~ msgid "Channel Buffers"
-#~ msgstr "Buffer di Canale"
-
-#~ msgid "Query Buffers"
-#~ msgstr "Buffer di Query"
-
-#~ msgid "Hide inactive Buffers"
-#~ msgstr "Nascondi Buffer inattivi"
-
-#~ msgid "Add new Buffers automatically"
-#~ msgstr "Aggiungi nuovi Buffer automaticamente"
-
-#~ msgid "Available Buffers:"
-#~ msgstr "Buffer disponibili:"
-
-#~ msgid "All Buffers"
-#~ msgstr "Tutti i Buffer"
-
-#~ msgid "Color settings"
-#~ msgstr "Colori"
-
-#~ msgid "Bufferview"
-#~ msgstr "Bufferview"
-
-#~ msgid "Activities:"
-#~ msgstr "Attività:"
-
-#~ msgid "Foreground"
-#~ msgstr "Primo piano"
-
-#~ msgid "BG"
-#~ msgstr "Sfondo"
-
-#~ msgid "Use BG"
-#~ msgstr "Utilizza sfondo"
-
-#~ msgid "New Message:"
-#~ msgstr "Nuovo Messaggio:"
-
-#~ msgid "Other Activity:"
-#~ msgstr "Altra attività:"
-
-#~ msgid "Chatview"
-#~ msgstr "Chatview"
-
-#~ msgid "Server Activity"
-#~ msgstr "Attività Server"
-
-#~ msgid "Background"
-#~ msgstr "Sfondo"
-
-#~ msgid "Error Message:"
-#~ msgstr "Messaggio d'errore:"
-
-#~ msgid "Notice Message:"
-#~ msgstr "Messaggio d'avviso:"
-
-#~ msgid "Plain Message:"
-#~ msgstr "Messaggio normale:"
-
-#~ msgid "Server Message:"
-#~ msgstr "Messaggio dal server:"
-
-#~ msgid "Highlight Message:"
-#~ msgstr "Messaggio evidenziato:"
-
-#~ msgid "User Activity"
-#~ msgstr "Attività Utente"
-
-#~ msgid "Action Message:"
-#~ msgstr "Messaggio azione:"
-
-#~ msgid "Join Message:"
-#~ msgstr "Messaggio di join:"
-
-#~ msgid "Kick Message:"
-#~ msgstr "Messaggio di kick:"
-
-#~ msgid "Mode Message:"
-#~ msgstr "Messaggio di mode:"
-
-#~ msgid "Part Message:"
-#~ msgstr "Messaggio di part:"
-
-#~ msgid "Quit Message:"
-#~ msgstr "Messaggio d'uscita:"
-
-#~ msgid "Rename Message:"
-#~ msgstr "Messaggio di rinominazione:"
-
-#~ msgid "Sender:"
-#~ msgstr "Mittente:"
-
-#~ msgid "Nick:"
-#~ msgstr "Nick:"
-
-#~ msgid "Hostmask:"
-#~ msgstr "Hostmask:"
-
-#~ msgid "Mode flags:"
-#~ msgstr "Mode flags:"
-
-#~ msgid "Url:"
-#~ msgstr "Url:"
-
-#~ msgid "New Message Marker:"
-#~ msgstr "Linea nuovi messaggi:"
-
-#~ msgid "Sender auto coloring:"
-#~ msgstr "Colorazione automatica nickname:"
-
-#~ msgid "Mirc Color Codes"
-#~ msgstr "Codici Colori Mirc"
-
-#~ msgid "Color Codes"
-#~ msgstr "Codici Colori"
-
-#~ msgid "Color 0:"
-#~ msgstr "Colore 0:"
-
-#~ msgid "Color 1:"
-#~ msgstr "Colore 1:"
-
-#~ msgid "Color 2:"
-#~ msgstr "Colore 2:"
-
-#~ msgid "Color 3:"
-#~ msgstr "Colore 3:"
-
-#~ msgid "Color 4:"
-#~ msgstr "Colore 4:"
-
-#~ msgid "Color 5:"
-#~ msgstr "Colore 5:"
-
-#~ msgid "Color 6:"
-#~ msgstr "Colore 6:"
-
-#~ msgid "Color 7:"
-#~ msgstr "Colore 7:"
-
-#~ msgid "Color 8:"
-#~ msgstr "Colore 8:"
-
-#~ msgid "Color 14:"
-#~ msgstr "Colore 14:"
-
-#~ msgid "Color 15:"
-#~ msgstr "Colore 15:"
-
-#~ msgid "Color 13:"
-#~ msgstr "Colore 13:"
-
-#~ msgid "Color 12:"
-#~ msgstr "Colore 12:"
-
-#~ msgid "Color 11:"
-#~ msgstr "Colore 11:"
-
-#~ msgid "Color 10:"
-#~ msgstr "Colore 10:"
-
-#~ msgid "Color 9:"
-#~ msgstr "Colore 9:"
-
-#~ msgid "Nickview"
-#~ msgstr "Buffer Nickname"
-
-#~ msgid "Nick status:"
-#~ msgstr "Stato nickname:"
-
-#~ msgid "Delete Buffer(s)..."
-#~ msgstr "Elimina Buffer..."
-
-#~ msgid "Show Buffer"
-#~ msgstr "Mostra Buffer"
-
-#~ msgid "Hide Buffer(s) Temporarily"
-#~ msgstr "Nascondi Buffer(s) Temporaneamente"
-
-#~ msgid "Hide Buffer(s) Permanently"
-#~ msgstr "Nascondi Buffer(s) Permanentemente"
-
-#~ msgid "view SSL Certificate"
-#~ msgstr "visualizza Certificato SSL"
-
-#~ msgid "add to known hosts"
-#~ msgstr "aggiungi agli host conosciuti"
-
-#~ msgid "Custom Application Fonts"
-#~ msgstr "Font personalizzati applicazione"
-
-#~ msgid "Topic:"
-#~ msgstr "Titolo:"
-
-#~ msgid "Buffer Views:"
-#~ msgstr "Buffer Views:"
-
-#~ msgid "Nick List:"
-#~ msgstr "Lista Nick:"
-
-#~ msgid "General:"
-#~ msgstr "Generale:"
-
-#~ msgid "Nicks:"
-#~ msgstr "Nickname:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order "
-#~ "to take effect. We intend to fix this."
-#~ msgstr ""
-#~ "Alcune di queste opzioni richiedono che il Quassel Client venga riavviato "
-#~ "affinché le modifiche abbiano effetto. Stiamo lavorando per sistemare "
-#~ "questo problemino."
-
-#~ msgid "Minimize to tray on minimize button"
-#~ msgstr "Minimizza nella tray quando Quassel viene ridotto ad icona"
-
-#~ msgid "Minimize to tray on close button"
-#~ msgstr "Minimizza nella tray quando Quassel viene chiuso"
-
-#~ msgid "Current Buffer"
-#~ msgstr "Buffer corrente"
-
-#~ msgid "Buffer View"
-#~ msgstr "Buffer View"
-
-#~ msgid "Mouse wheel changes displayed buffers"
-#~ msgstr "La rotella del mouse cambia i buffer visualizzati"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is \": \""
-#~ msgstr ""
-#~ "Il suffisso da appendere al nick utilizzando l'auto completamento tramite "
-#~ "il tasto TAB. Di default è \": \""
-
-#~ msgid "Input Line"
-#~ msgstr "Campo inserimento messaggi"
-
-#~ msgid "&Configure Buffer Views..."
-#~ msgstr "&Configura Visualizzazione Buffer..."
-
-#~ msgid "&Buffer Views"
-#~ msgstr "Visualizzazione &Buffer"
-
-#~ msgid "Drag to scroll the topic!"
-#~ msgstr "Trascina per visualizzare il topic!"
-
-#~ msgid "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
-#~ msgstr "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH è entrato in %DC%4%DC"
-
-#~ msgid "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
-#~ msgstr "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH ha lasciato %DC%4%DC"
-
-#~ msgid "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
-#~ msgstr "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH è uscito"
-
-#~ msgid "%Dk%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
-#~ msgstr "%Dk%DN%1%DN ha kickato %DN%2%DN da %DC%3%DC"
-
-#~ msgid "%DrYou are now known as %DN%1%DN"
-#~ msgstr "%DrSei ora conosciuto come %DN%1%DN"
-
-#~ msgid "%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
-#~ msgstr "%Dr%DN%1%DN è ora conosciuto come %DN%2%DN"
-
-#~ msgctxt "AliasesSettingsPage#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Modulo"
-
-#~ msgctxt "AliasesSettingsPage#2"
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "Nuovo"
-
-#~ msgctxt "AliasesSettingsPage#3"
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Elimina"
-
-#~ msgctxt "AliasesSettingsPage#4"
-#~ msgid "IRC"
-#~ msgstr "IRC"
-
-#~ msgctxt "AppearanceSettingsPage#10"
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
-
-#~ msgctxt "AppearanceSettingsPage#20"
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Interfaccia"
-
-#~ msgctxt "BacklogSettingsPage#14"
-#~ msgid "Unlimited"
-#~ msgstr "Illimitato"
-
-#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#2"
-#~ msgid "Re&name..."
-#~ msgstr "Ri&nomina..."
-
-#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#3"
-#~ msgid "&Add..."
-#~ msgstr "&Aggiungi..."
-
-#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#4"
-#~ msgid "De&lete"
-#~ msgstr "E&limina"
-
-#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#6"
-#~ msgid "Network:"
-#~ msgstr "Rete:"
-
-#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#19"
-#~ msgid "Highlight"
-#~ msgstr "Evento"
-
-#~ msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#12"
-#~ msgid "Chat Monitor"
-#~ msgstr "Monitor di chat"
-
-#~ msgctxt "ConnectionSettingsPage#4"
-#~ msgid " seconds"
-#~ msgstr " secondi"
-
-#~ msgctxt "ContextMenuActionProvider#37"
-#~ msgid "CTCP"
-#~ msgstr "CTCP"
-
-#~ msgctxt "CoreAccountSettingsPage#4"
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "Aggiungi..."
-
-#~ msgctxt "CoreAccountSettingsPage#9"
-#~ msgid "Remote Cores"
-#~ msgstr "Rimuovi core"
-
-#~ msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#13"
-#~ msgid "Connection"
-#~ msgstr "Connessione"
-
-#~ msgctxt "CoreConnectionStatusWidget#2"
-#~ msgid "Message"
-#~ msgstr "Messaggio"
-
-#~ msgctxt "CoreInfoDlg#10"
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Chiudi"
-
-#~ msgctxt "HighlightSettingsPage#8"
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Rimuovi"
-
-#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#1"
-#~ msgid "Rename Identity"
-#~ msgstr "Rinomina identità"
-
-#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#8"
-#~ msgid ""
-#~ "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
-#~ "applied:</b><ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Devono essere corretti i seguenti problemi prima di poter applicare le "
-#~ "modifiche:</b><ul>"
-
-#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#13"
-#~ msgid "</ul>"
-#~ msgstr "</ul>"
-
-#~ msgctxt "IdentityEditWidget#5"
-#~ msgid "Add Nickname"
-#~ msgstr "Aggiungi nick"
-
-#~ msgctxt "IdentityEditWidget#11"
-#~ msgid "Move upwards in list"
-#~ msgstr "Sposta in alto nella lista"
-
-#~ msgctxt "IdentityEditWidget#13"
-#~ msgid "Move downwards in list"
-#~ msgstr "Sposta in basso nella lista"
-
-#~ msgctxt "IdentityEditWidget#26"
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avanzato"
-
-#~ msgctxt "IdentityEditWidget#35"
-#~ msgid "Continue"
-#~ msgstr "Continua"
-
-#~ msgctxt "IgnoreListEditDlg#10"
-#~ msgid "CTCP"
-#~ msgstr "CTCP"
-
-#~ msgctxt "IgnoreListEditDlg#12"
-#~ msgid "Ignore Rule"
-#~ msgstr "Regola di ignore"
-
-#~ msgctxt "IgnoreListEditDlg#18"
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Rete"
-
-#~ msgctxt "IgnoreListEditDlg#19"
-#~ msgid "Channel"
-#~ msgstr "Canale"
-
-#~ msgctxt "InputWidgetSettingsPage#2"
-#~ msgid "Custom font:"
-#~ msgstr "Font personalizzato:"
-
-#~ msgctxt "InputWidgetSettingsPage#13"
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Interfaccia"
-
-#~ msgctxt "KNotificationBackend#1"
-#~ msgid "%n pending highlights"
-#~ msgstr "%n eventi in attesa"
-
-#~ msgctxt "NetworkItem#2"
-#~ msgid "Users: %1"
-#~ msgstr "Utenti: %1"
-
-#~ msgctxt "NetworkItem#3"
-#~ msgid "Lag: %1 msecs"
-#~ msgstr "Ritardo: %1 msecs"
-
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#8"
-#~ msgid "Servers"
-#~ msgstr "Server"
-
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#10"
-#~ msgid "&Edit..."
-#~ msgstr "&Modifica..."
-
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#41"
-#~ msgid "IRC"
-#~ msgstr "IRC"
-
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#43"
-#~ msgid ""
-#~ "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
-#~ "applied:</b><ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Devono essere corretti i seguenti problemi prima di poter applicare le "
-#~ "modifiche:</b><ul>"
-
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#45"
-#~ msgid "</ul>"
-#~ msgstr "</ul>"
-
-#~ msgctxt "SettingsDlg#1"
-#~ msgid "Configure Quassel"
-#~ msgstr "Configura Quassel"
-
-#~ msgctxt "SettingsDlg#2"
-#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "Impostazioni"
-
-#~ msgctxt "SettingsDlg#5"
-#~ msgid "Configure %1"
-#~ msgstr "Configura %1"
-
-#~ msgctxt "SettingsDlg#6"
-#~ msgid "Reload Settings"
-#~ msgstr "Ricarica impostazioni"
-
-#~ msgctxt "SettingsDlg#7"
-#~ msgid ""
-#~ "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Si desidera ricaricare le impostazioni, annullando i cambiamenti su "
-#~ "questa pagina?"
-
-#~ msgctxt "SettingsDlg#8"
-#~ msgid "Restore Defaults"
-#~ msgstr "Ripristina predefiniti"
-
-#~ msgctxt "SettingsDlg#9"
-#~ msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
-#~ msgstr "Si desidera tornare ai valori predefiniti per questa pagina?"
-
-#~ msgctxt "SystrayNotificationBackend#1"
-#~ msgid "%n pending highlights"
-#~ msgstr "%n eventi in sospeso"
-
-#~ msgctxt "TopicWidget#3"
-#~ msgid "Users: %1"
-#~ msgstr "Utenti: %1"
-
-#~ msgctxt "TopicWidget#4"
-#~ msgid "Lag: %1 msecs"
-#~ msgstr "Ritardo: %1 msec"
+msgstr[0] "%n utente"
+msgstr[1] "%n utenti"