import launchpad translations
[quassel.git] / po / gl.po
index c34a948..d88c903 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# mbouzada <mbouzada@gmail.com>, 2011.
+# David Calvo <elgomaisa@gmail.com>, 2010.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Quassel IRC\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: mbouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: elgomaisa@gmail.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-15 22:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-21 08:24+0000\n"
+"Last-Translator: Daniel Albers <daniel@lbers.com>\n"
+"Language-Team: Galego\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-22 04:57+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
+"X-Language: gl_ES\n"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175
+msgid "&Thanks To"
+msgstr "A&gradecementos a"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:47
+msgid "<Untranslated>"
+msgstr "<Sen tradución>"
+
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
+#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:78
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Sen límites"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342
+msgid "Delete Chat List?"
+msgstr "Eliminar a lista de conversas?"
+
+#. ts-context BufferWidget
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Afastar"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
+msgid "Custom..."
+msgstr "Personalizar..."
+
+#. ts-context CoreConnection
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:272
+msgid ""
+"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading."
+msgstr ""
+"O núcleo Quassel ao que tenta conectar é demasiado antigo! Considere anovalo."
+
+#. ts-context CoreConnection
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:592
+msgid "Logging in..."
+msgstr "Accedendo..."
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53
+msgid "%n Day(s)"
+msgid_plural "%n Day(s)"
+msgstr[0] "%n día"
+msgstr[1] "%n días"
+
+#. ts-context CreateIdentityDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:17
+msgid "Create New Identity"
+msgstr "Crear unha nova identidade"
+
+#. ts-context CreateIdentityDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:37
+msgid "Create blank identity"
+msgstr "Crear unha identidade en branco"
+
+#. ts-context CtcpHandler
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:232
+msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2"
+msgstr "Recibida a resposta CTCP VERSION de %1: %2"
+
+#. ts-context CtcpHandler
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:243
+msgid "Received CTCP TIME request by %1"
+msgstr "Recibendo as  peticións CTCP TIME de %1"
+
+#. ts-context CtcpHandler
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:246
+msgid "Received CTCP TIME answer from %1: %2"
+msgstr "Recibida resposta CTCP TIME de %1: %2"
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50
+msgid "BufferViews:"
+msgstr "Vista de áreas de conversa:"
+
+#. ts-context InputWidget
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
+msgid "White"
+msgstr "Branco"
+
+#. ts-context InputWidget
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
+msgid "Black"
+msgstr "Negro"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190
+msgid "Highlight:"
+msgstr "Resaltar:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:132
+msgid "Identity:"
+msgstr "Identidade:"
 
 #. ts-context AboutDlg
 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
 
 #. ts-context AboutDlg
 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
@@ -22,28 +134,44 @@ msgstr "Sobre Quassel"
 #. ts-context AboutDlg
 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
 msgid ""
 #. ts-context AboutDlg
 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
 msgid ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; "
+"font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel "
+"IRC</p></body></html>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; "
+"font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel "
+"IRC</p></body></html>"
 
 #. ts-context AboutDlg
 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75
 msgid ""
 
 #. ts-context AboutDlg
 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75
 msgid ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, Build &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
+"font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, Build "
+"&gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Versión 0.2.0-pre, Compilación &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
+"font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Versión 0.2.0-pre, "
+"Compilación &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
 
 #. ts-context AboutDlg
 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115
 
 #. ts-context AboutDlg
 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115
@@ -60,27 +188,22 @@ msgstr "A&utores"
 msgid "&Contributors"
 msgstr "&Colaboradores"
 
 msgid "&Contributors"
 msgstr "&Colaboradores"
 
-#. ts-context AboutDlg
-#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175
-msgid "&Thanks To"
-msgstr "A&gradecementos a"
-
 #. ts-context AboutDlg
 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32
 msgid "<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3"
 msgstr ""
 #. ts-context AboutDlg
 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32
 msgid "<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3"
 msgstr ""
-"<b>Versión:</b> %1<br><b>Versión do protocolo:</b> %2<br><b>Compilación:</b>"
-" %3"
+"<b>Versión:</b> %1<br><b>Versión do protocolo:</b> %2<br><b>Compilación:</b> "
+"%3"
 
 #. ts-context AboutDlg
 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46
 msgid ""
 "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2010 by the "
 "Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-"
 
 #. ts-context AboutDlg
 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46
 msgid ""
 "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2010 by the "
 "Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-"
-"irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a"
-" href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-"
-"licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a>"
-" and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most "
+"irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
+"href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-"
+"licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> "
+"and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most "
 "icons are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen "
 "Team</a> and used under the <a "
 "href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use "
 "icons are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen "
 "Team</a> and used under the <a "
 "href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use "
@@ -89,13 +212,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<b>Un modero cliente de IRC distribuido</b><br><br>&copy;2005-2010 polo "
 "Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-"
 msgstr ""
 "<b>Un modero cliente de IRC distribuido</b><br><br>&copy;2005-2010 polo "
 "Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-"
-"irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> en <a"
-" href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC está baixo"
-" a dobre licenza <a "
-"href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> e <a "
-"href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>a maioría das"
-" iconas teñen &copy; polo <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Equipo "
-"Oxygen</a> e son empregadas baixo a <a "
+"irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> en <a "
+"href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC está baixo "
+"a dobre licenza <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-"
+"2.0.txt\">GPLv2</a> e <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-"
+"3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>a maioría das iconas teñen &copy; polo <a "
+"href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Equipo Oxygen</a> e son empregadas "
+"baixo a <a "
 "href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Empregue <a "
 "href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> para "
 "informar de erros."
 "href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Empregue <a "
 "href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> para "
 "informar de erros."
@@ -119,8 +242,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-"
 "eye.png\">&nbsp;<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for the original Quassel "
 msgid ""
 "Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-"
 "eye.png\">&nbsp;<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for the original Quassel "
-"icon - The All-Seeing Eye</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a"
-" href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for "
+"icon - The All-Seeing Eye</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a "
+"href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for "
 "creating all the artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img "
 "src=\":/pics/qt-logo-32.png\">&nbsp;<b><a "
 "href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known as "
 "creating all the artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img "
 "src=\":/pics/qt-logo-32.png\">&nbsp;<b><a "
 "href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known as "
@@ -133,15 +256,15 @@ msgstr ""
 "Agradecementos especiais para:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-"
 "eye.png\">&nbsp;<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>pola icona orixinal de "
 "Quassel - O ollo que todo o ve</dt><dt><img "
 "Agradecementos especiais para:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-"
 "eye.png\">&nbsp;<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>pola icona orixinal de "
 "Quassel - O ollo que todo o ve</dt><dt><img "
-"src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">O"
-" Equipo de Oxygen</a></b></dt><dd>por crear o traballo artístico que se viu "
+"src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">O "
+"Equipo de Oxygen</a></b></dt><dd>por crear o traballo artístico que se viu "
 "ao longo de Quassel</dd><dt><img src=\":/pics/qt-logo-32.png\">&nbsp;<b><a "
 "href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software, formalmente coñecido como "
 "Trolltech</a></b></dt><dd>por crear Qt e Qtopia, e por apoiar o "
 "desenvolvemento de QuasselTopia con Greenphones e máis</dd><dt><a "
 "href=\"http://www.nokia.com\"><img "
 "ao longo de Quassel</dd><dt><img src=\":/pics/qt-logo-32.png\">&nbsp;<b><a "
 "href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software, formalmente coñecido como "
 "Trolltech</a></b></dt><dd>por crear Qt e Qtopia, e por apoiar o "
 "desenvolvemento de QuasselTopia con Greenphones e máis</dd><dt><a "
 "href=\"http://www.nokia.com\"><img "
-"src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>por manteren Qt vivo, e por apoiar"
-" o desenvolvemento de Quassel Mobile con N810s</dd>"
+"src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>por manteren Qt vivo, e por apoiar "
+"o desenvolvemento de Quassel Mobile con N810s</dd>"
 
 #. ts-context AbstractSqlStorage
 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:115
 
 #. ts-context AbstractSqlStorage
 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:115
@@ -171,14 +294,14 @@ msgid ""
 "<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special "
 "variables:</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - "
 "<b>$i..j</b> represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br "
 "<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special "
 "variables:</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - "
 "<b>$i..j</b> represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br "
-"/> - <b>$i..</b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br"
-" /> - <b>$i:hostname</b> represents the hostname of the user identified by "
-"the i'th parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br"
-" /> - <b>$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of"
-" the selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with "
-"semicolons<br /><br /><b>Example:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will"
-" be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test "
-"All 1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
+"/> - <b>$i..</b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br "
+"/> - <b>$i:hostname</b> represents the hostname of the user identified by "
+"the i'th parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br "
+"/> - <b>$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of "
+"the selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with "
+"semicolons<br /><br /><b>Example:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will "
+"be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All "
+"1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
 msgstr ""
 "<b>A cadea do atallo será expandida a</b><br /><b>variábeis "
 "especiais:</b><br /> - <b>$i</b> representa ao i-xésimo parámetro.<br /> - "
 msgstr ""
 "<b>A cadea do atallo será expandida a</b><br /><b>variábeis "
 "especiais:</b><br /> - <b>$i</b> representa ao i-xésimo parámetro.<br /> - "
@@ -345,11 +468,6 @@ msgstr "Idioma:"
 msgid "Set the application language. Requires restart!"
 msgstr "Estabeleza o idioma do aplicativo. Precisa reiniciar o aplicativo!"
 
 msgid "Set the application language. Requires restart!"
 msgstr "Estabeleza o idioma do aplicativo. Precisa reiniciar o aplicativo!"
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:47
-msgid "<Untranslated>"
-msgstr "<Sen tradución>"
-
 #. ts-context AppearanceSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:52
 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:74
 #. ts-context AppearanceSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:52
 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:74
@@ -606,13 +724,18 @@ msgstr "Cantidade inicial das mensaxes atrasadas:"
 #. ts-context BacklogSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205
 msgid ""
 #. ts-context BacklogSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205
 msgid ""
-"This requester fetches unread messages for each chat window individually. The amount of lines can be limited per chat.\n"
+"This requester fetches unread messages for each chat window individually. "
+"The amount of lines can be limited per chat.\n"
 "\n"
 "\n"
-"You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
+"You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better "
+"context."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Este método de solicitude obtén mensaxes sen ler para cada xanela de conversa de xeito individual. Cantidade de liñas que poden ser limitadas pola conversa.\n"
+"Este método de solicitude obtén mensaxes sen ler para cada xanela de "
+"conversa de xeito individual. Cantidade de liñas que poden ser limitadas "
+"pola conversa.\n"
 "\n"
 "\n"
-"Vostede tamén pode escoller obter liñas antigas de conversación adicionais para fornecer un mellor contexto."
+"Vostede tamén pode escoller obter liñas antigas de conversación adicionais "
+"para fornecer un mellor contexto."
 
 #. ts-context BacklogSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222
 
 #. ts-context BacklogSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222
@@ -627,19 +750,6 @@ msgstr "Cantidade máxima de mensaxes a ser obtidas pola área de conversa."
 msgid "Limit:"
 msgstr "Límite:"
 
 msgid "Limit:"
 msgstr "Límite:"
 
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
-#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464
-#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:78
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Ilimitado"
-
 #. ts-context BacklogSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270
 #. ts-context BacklogSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270
@@ -661,19 +771,28 @@ msgstr "Mensaxes adicionais:"
 #. ts-context BacklogSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324
 msgid ""
 #. ts-context BacklogSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324
 msgid ""
-"This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all chats.\n"
+"This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for "
+"all chats.\n"
 "\n"
 "\n"
-"Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n"
-"It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.\n"
+"Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or "
+"have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n"
+"It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the "
+"fastest.\n"
 "\n"
 "\n"
-"You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
+"You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better "
+"context."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Este método de solicitude obtén todas as mensaxes máis novas que a mensaxe sen ler máis antiga para todas as conversas.\n"
+"Este método de solicitude obtén todas as mensaxes máis novas que a mensaxe "
+"sen ler máis antiga para todas as conversas.\n"
 "\n"
 "\n"
-"Nota: Este método de solicitude non é recomendábel se usa xanelas de conversa agochadas ou ten conversas inactivas (Ex: non hai dúbidas ou canles pasados).\n"
-"É útil para limitar a cantidade total das mensaxes atrasadas e probabelmente é o máis rápido.\n"
+"Nota: Este método de solicitude non é recomendábel se usa xanelas de "
+"conversa agochadas ou ten conversas inactivas (Ex: non hai dúbidas ou canles "
+"pasados).\n"
+"É útil para limitar a cantidade total das mensaxes atrasadas e probabelmente "
+"é o máis rápido.\n"
 "\n"
 "\n"
-"Vostede tamén pode escoller obter liñas antigas de conversa adicionais para fornecer un mellor contexto."
+"Vostede tamén pode escoller obter liñas antigas de conversa adicionais para "
+"fornecer un mellor contexto."
 
 #. ts-context BacklogSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344
 
 #. ts-context BacklogSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344
@@ -875,11 +994,6 @@ msgstr "Vista previa:"
 msgid "Custom Chat Lists"
 msgstr "Listas de conversas personalizadas"
 
 msgid "Custom Chat Lists"
 msgstr "Listas de conversas personalizadas"
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342
-msgid "Delete Chat List?"
-msgstr "Eliminar a lista de conversas?"
-
 #. ts-context BufferViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343
 msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
 #. ts-context BufferViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343
 msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
@@ -895,11 +1009,6 @@ msgstr "Vista da área de conversa"
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Acercar"
 
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Acercar"
 
-#. ts-context BufferWidget
-#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Alonxar"
-
 #. ts-context BufferWidget
 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:90
 msgid "Actual Size"
 #. ts-context BufferWidget
 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:90
 msgid "Actual Size"
@@ -982,19 +1091,35 @@ msgstr "Producíronse erros:"
 #. ts-context ChannelListDlg
 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132
 msgid ""
 #. ts-context ChannelListDlg
 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132
 msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</span></p>\n"
-"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC "
+"ERROR!!11</span></p>\n"
+"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
+"family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">!!PRODUCIUSE UN ERRO DO DEMO! 11</span></p>\n"
-"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">!!PRODUCIUSE UN ERRO DO DEMO! "
+"11</span></p>\n"
+"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
+"family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
 
 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22
 
 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22
@@ -1004,21 +1129,45 @@ msgstr "Modo de emprego:"
 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29
 msgid ""
 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29
 msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Opt-In:</span> <span style=\" font-weight:400;\">Only buffers on the right side are shown in chatmonitor</span></p>\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will be ignored in chatmonitor</p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span "
+"style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Opt-In:</span> <span "
+"style=\" font-weight:400;\">Only buffers on the right side are shown in "
+"chatmonitor</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-"
+"decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will be "
+"ignored in chatmonitor</p></body></html>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Modos de emprego:</span></p>\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Opt-In:</span> <span style=\" font-weight:400;\">Só se mostraran as conversas do lado dereito no monitor de conversa</span></p>\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-decoration: underline;\">Opt-Out:</span> AS conversas do lado dereito serán ignoradas no monitor de conversación</p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"weight:600;\">Modos de emprego:</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span "
+"style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Opt-In:</span> <span "
+"style=\" font-weight:400;\">Só se mostraran as conversas do lado dereito no "
+"monitor de conversa</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-"
+"decoration: underline;\">Opt-Out:</span> AS conversas do lado dereito serán "
+"ignoradas no monitor de conversación</p></body></html>"
 
 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61
 
 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61
@@ -1046,8 +1195,8 @@ msgstr "Mostrar:"
 msgid ""
 "Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
 msgstr ""
-"Mostrar resaltados no monitor de conversa incluso se a conversación orixinal"
-" está como ignorada"
+"Mostrar resaltados no monitor de conversa incluso se a conversación orixinal "
+"está como ignorada"
 
 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150
 
 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150
@@ -1312,8 +1461,8 @@ msgstr "«ping» perdidos"
 #. ts-context ConnectionSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128
 msgid ""
 #. ts-context ConnectionSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128
 msgid ""
-"This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly"
-" interesting for tracking users' away status."
+"This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly "
+"interesting for tracking users' away status."
 msgstr ""
 "Isto activa unha sondaxe periódica de información de usuario empregando "
 "/WHO. Isto é interesante para rastrexar o estado de ausencia dos usuarios."
 msgstr ""
 "Isto activa unha sondaxe periódica de información de usuario empregando "
 "/WHO. Isto é interesante para rastrexar o estado de ausencia dos usuarios."
@@ -1483,11 +1632,6 @@ msgstr "Ping"
 msgid "Client info"
 msgstr "Información do cliente"
 
 msgid "Client info"
 msgstr "Información do cliente"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
-msgid "Custom..."
-msgstr "Personalizar..."
-
 #. ts-context ContextMenuActionProvider
 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:78
 msgid "Give Operator Status"
 #. ts-context ContextMenuActionProvider
 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:78
 msgid "Give Operator Status"
@@ -1586,11 +1730,13 @@ msgstr "Non se puido iniciar a infraestrutura de almacenamento! Saíndo..."
 #: ../src/core/core.cpp:183
 msgid ""
 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
 #: ../src/core/core.cpp:183
 msgid ""
 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
-"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for quasselcore\n"
+"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for "
+"quasselcore\n"
 "to work."
 msgstr ""
 "Actualmente, Quassel admite SQLite3 e PostgreSQL. Precisa compilar\n"
 "to work."
 msgstr ""
 "Actualmente, Quassel admite SQLite3 e PostgreSQL. Precisa compilar\n"
-" a biblioteca Qt co complemento de sqlite ou postgres activado para que quasselcore\n"
+" a biblioteca Qt co complemento de sqlite ou postgres activado para que "
+"quasselcore\n"
 "funcione."
 
 #. ts-context Core
 "funcione."
 
 #. ts-context Core
@@ -1620,7 +1766,8 @@ msgstr "O enderezo de escoita non é válido %1"
 
 #. ts-context Core
 #: ../src/core/core.cpp:402
 
 #. ts-context Core
 #: ../src/core/core.cpp:402
-msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
+msgid ""
+"Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
 msgstr ""
 "Agardando por algún IGU de cliente en IPv4 %1 porto %2 empregando o "
 "protocolo versión %3"
 msgstr ""
 "Agardando por algún IGU de cliente en IPv4 %1 porto %2 empregando o "
 "protocolo versión %3"
@@ -1632,7 +1779,8 @@ msgstr "Non se puido abrir a interface IPv4 %1:%2: %3"
 
 #. ts-context Core
 #: ../src/core/core.cpp:418
 
 #. ts-context Core
 #: ../src/core/core.cpp:418
-msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
+msgid ""
+"Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
 msgstr ""
 "Agardando por algún IGU de cliente en IPv6 %1 porto %2 empregando o "
 "protocolo versión %3"
 msgstr ""
 "Agardando por algún IGU de cliente en IPv6 %1 porto %2 empregando o "
 "protocolo versión %3"
@@ -1693,7 +1841,8 @@ msgstr "demasiado antigo, rexeitando."
 
 #. ts-context Core
 #: ../src/core/core.cpp:535
 
 #. ts-context Core
 #: ../src/core/core.cpp:535
-msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
+msgid ""
+"<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
 msgstr ""
 "<b>Versión do núcleo de Quassel %1</b><br>Compilación: %2<br>Activo "
 "%3d%4h%5m (desde %6)"
 msgstr ""
 "<b>Versión do núcleo de Quassel %1</b><br>Compilación: %2<br>Activo "
 "%3d%4h%5m (desde %6)"
@@ -1947,8 +2096,7 @@ msgstr "O seu núcleo foi configurado correctamente. Accedendo..."
 #. ts-context CoreConfigWizard
 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:104
 msgid ""
 #. ts-context CoreConfigWizard
 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:104
 msgid ""
-"Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start "
-"over."
+"Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start over."
 msgstr ""
 "Fallou a configuración do núcleo:<br><b>%1</b><br>Prema <em>Seguinte</em> "
 "para comezar de novo."
 msgstr ""
 "Fallou a configuración do núcleo:<br><b>%1</b><br>Prema <em>Seguinte</em> "
 "para comezar de novo."
@@ -1988,11 +2136,15 @@ msgstr "Lembrar o contrasinal"
 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:69
 msgid ""
 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:69
 msgid ""
-"<b>Note:</b> Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's client interface yet.\n"
-"If you need to do these things, please run \"<tt><nobr>quasselcore --help</nobr></tt>\"."
+"<b>Note:</b> Adding more users and changing your username/password is not "
+"possible via Quassel's client interface yet.\n"
+"If you need to do these things, please run \"<tt><nobr>quasselcore --"
+"help</nobr></tt>\"."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"<b>Nota:</b> Aínda non é posíbel engadir máis usuarios e cambiar o seu nome de usuario e/ou contrasinal ao través da interface de cliente de Quassel.\n"
-"Se precisa facer algunha destas cousas, execute «<tt><nobr>quasselcore --help</nobr></tt>»."
+"<b>Nota:</b> Aínda non é posíbel engadir máis usuarios e cambiar o seu nome "
+"de usuario e/ou contrasinal ao través da interface de cliente de Quassel.\n"
+"Se precisa facer algunha destas cousas, execute «<tt><nobr>quasselcore --"
+"help</nobr></tt>»."
 
 #. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
 
 #. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
@@ -2030,8 +2182,8 @@ msgid ""
 "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
 "backlog and other data in."
 msgstr ""
 "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
 "backlog and other data in."
 msgstr ""
-"Seleccione unha infraestrutura de almacenamento para que o núcleo de Quassel"
-" poida almacenar o rexistro e outros datos."
+"Seleccione unha infraestrutura de almacenamento para que o núcleo de Quassel "
+"poida almacenar o rexistro e outros datos."
 
 #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:277
 
 #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:277
@@ -2146,15 +2298,6 @@ msgstr "Conectado a %1"
 msgid "Disconnecting from %1..."
 msgstr "Desconectando de %1..."
 
 msgid "Disconnecting from %1..."
 msgstr "Desconectando de %1..."
 
-#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:272
-msgid ""
-"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider "
-"upgrading."
-msgstr ""
-"O núcleo Quassel ao que tenta conectar é demasiado antigo! Considere "
-"anovalo."
-
 #. ts-context CoreConnection
 #: ../src/client/coreconnection.cpp:300
 msgid "Invalid data received from core"
 #. ts-context CoreConnection
 #: ../src/client/coreconnection.cpp:300
 msgid "Invalid data received from core"
@@ -2186,11 +2329,6 @@ msgstr ""
 "antigo!</b><br>Necesitase, polo menos, un protocolo v%1 de cliente/núcleo "
 "para conectarse."
 
 "antigo!</b><br>Necesitase, polo menos, un protocolo v%1 de cliente/núcleo "
 "para conectarse."
 
-#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:592
-msgid "Logging in..."
-msgstr "Accedendo..."
-
 #. ts-context CoreConnection
 #: ../src/client/coreconnection.cpp:597
 msgid "Login canceled"
 #. ts-context CoreConnection
 #: ../src/client/coreconnection.cpp:597
 msgid "Login canceled"
@@ -2224,8 +2362,8 @@ msgstr "Detección do estado da rede"
 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:26
 msgid ""
 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:26
 msgid ""
-"Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most"
-" KDE users"
+"Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most "
+"KDE users"
 msgstr ""
 "Contar coa capa de hardware de KDE para detectar ei se está en liña. "
 "Recomendado para a maioría de usuarios KDE."
 msgstr ""
 "Contar coa capa de hardware de KDE para detectar ei se está en liña. "
 "Recomendado para a maioría de usuarios KDE."
@@ -2373,13 +2511,6 @@ msgstr "<data de compilación>"
 msgid "Close"
 msgstr "Pechar"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Pechar"
 
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53
-msgid "%n Day(s)"
-msgid_plural "%n Day(s)"
-msgstr[0] "%n día"
-msgstr[1] "%n días"
-
 #. ts-context CoreInfoDlg
 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54
 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
 #. ts-context CoreInfoDlg
 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54
 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
@@ -2423,8 +2554,8 @@ msgstr "desconectado (UserID: %1)."
 #. ts-context CoreSession
 #: ../src/core/coresession.cpp:413
 msgid ""
 #. ts-context CoreSession
 #: ../src/core/coresession.cpp:413
 msgid ""
-"CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to"
-" create network %1!"
+"CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to "
+"create network %1!"
 msgstr ""
 "CoreSession::createNetwork(): obtivo un ID de rede non válido do núcleo "
 "cando tentaba crear a rede %1!"
 msgstr ""
 "CoreSession::createNetwork(): obtivo un ID de rede non válido do núcleo "
 "cando tentaba crear a rede %1!"
@@ -2478,15 +2609,14 @@ msgstr ""
 "Erro: Configurar unha chave de cifrado require que Quassel teña sido "
 "compilado con compatibilidade para a biblioteca de arquitectura de cifrado "
 "Qt (QCA2 polas súa siglas en inglés). Consulte co seu distribuidor sobre "
 "Erro: Configurar unha chave de cifrado require que Quassel teña sido "
 "compilado con compatibilidade para a biblioteca de arquitectura de cifrado "
 "Qt (QCA2 polas súa siglas en inglés). Consulte co seu distribuidor sobre "
-"algún paquete Quassel con compatibilidade QCA2, o recompile Quassel con QCA2"
-" presente."
+"algún paquete Quassel con compatibilidade QCA2, o recompile Quassel con QCA2 "
+"presente."
 
 #. ts-context CoreUserInputHandler
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:461
 msgid ""
 "[usage] /setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or "
 
 #. ts-context CoreUserInputHandler
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:461
 msgid ""
 "[usage] /setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or "
-"channel. /setkey <key> when in a channel or query buffer sets the key for "
-"it."
+"channel. /setkey <key> when in a channel or query buffer sets the key for it."
 msgstr ""
 "[uso] /setkey <alcume|canle> <chave> estabelece a chave de cifrado para o "
 "alcume ou a canle indicada. /setkey <chave> estabelece a chave cando se "
 msgstr ""
 "[uso] /setkey <alcume|canle> <chave> estabelece a chave de cifrado para o "
 "alcume ou a canle indicada. /setkey <chave> estabelece a chave cando se "
@@ -2516,21 +2646,11 @@ msgstr ""
 msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1"
 msgstr "[Erro] Non se puido cifrar a súa mensaxe: %1"
 
 msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1"
 msgstr "[Erro] Non se puido cifrar a súa mensaxe: %1"
 
-#. ts-context CreateIdentityDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:17
-msgid "Create New Identity"
-msgstr "Crear nova identidade"
-
 #. ts-context CreateIdentityDlg
 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:25
 msgid "Identity name:"
 msgstr "Nome da identidade:"
 
 #. ts-context CreateIdentityDlg
 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:25
 msgid "Identity name:"
 msgstr "Nome da identidade:"
 
-#. ts-context CreateIdentityDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:37
-msgid "Create blank identity"
-msgstr "Crear identidade en branco"
-
 #. ts-context CreateIdentityDlg
 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:49
 msgid "Duplicate:"
 #. ts-context CreateIdentityDlg
 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:49
 msgid "Duplicate:"
@@ -2561,21 +2681,6 @@ msgstr "Recibiuse unha resposta CTCP PING de %1 con %2 segundos de viaxe"
 msgid "Received CTCP VERSION request by %1"
 msgstr "Recibiuse unha petición CTCP VERSION de %1"
 
 msgid "Received CTCP VERSION request by %1"
 msgstr "Recibiuse unha petición CTCP VERSION de %1"
 
-#. ts-context CtcpHandler
-#: ../src/core/ctcphandler.cpp:232
-msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2"
-msgstr "Recibida resposta CTCP VERSION de %1: %2"
-
-#. ts-context CtcpHandler
-#: ../src/core/ctcphandler.cpp:243
-msgid "Received CTCP TIME request by %1"
-msgstr "Recibiendo peticiones CTCP TIME de %1"
-
-#. ts-context CtcpHandler
-#: ../src/core/ctcphandler.cpp:246
-msgid "Received CTCP TIME answer from %1: %2"
-msgstr "Recibida resposta CTCP TIME de %1: %2"
-
 #. ts-context CtcpHandler
 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:255
 msgid "Received unknown CTCP %1 by %2"
 #. ts-context CtcpHandler
 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:255
 msgid "Received unknown CTCP %1 by %2"
@@ -2601,11 +2706,6 @@ msgstr "Vista da sobreposición"
 msgid "Overlay Properties"
 msgstr "Propiedades da sobreposición"
 
 msgid "Overlay Properties"
 msgstr "Propiedades da sobreposición"
 
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50
-msgid "BufferViews:"
-msgstr "Vista de áreas de conversa:"
-
 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51
 msgid "All Networks:"
 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51
 msgid "All Networks:"
@@ -3085,11 +3185,15 @@ msgstr ""
 #. ts-context IdentityEditWidget
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:517
 msgid ""
 #. ts-context IdentityEditWidget
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:517
 msgid ""
-"Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel Core!\n"
-"Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!"
+"Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel "
+"Core!\n"
+"Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL "
+"Certificate!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Advertencia: vostede non está conectado mediante conexión segura ao núcleo de Quassel!\n"
-"Se continúa provocará unha transmisión sen cifrar da súa chave e do seu certificado SSL!"
+"Advertencia: vostede non está conectado mediante conexión segura ao núcleo "
+"de Quassel!\n"
+"Se continúa provocará unha transmisión sen cifrar da súa chave e do seu "
+"certificado SSL!"
 
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context IdentityEditWidget
 
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context IdentityEditWidget
@@ -3195,14 +3299,16 @@ msgid ""
 "<p><b>Strictness:</b></p>\n"
 "<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
 "<p>Messages are filtered \"on the fly\".\n"
 "<p><b>Strictness:</b></p>\n"
 "<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
 "<p>Messages are filtered \"on the fly\".\n"
-"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.</p>\n"
+"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown "
+"again.</p>\n"
 "<p><u>Permanent:</u></p>\n"
 "<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p>"
 msgstr ""
 "<p><b>Precisión:</b></p>\n"
 "<p><u>Dinámica:</u></p>\n"
 "<p>As mensaxes fíltranse «ao voo».\n"
 "<p><u>Permanent:</u></p>\n"
 "<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p>"
 msgstr ""
 "<p><b>Precisión:</b></p>\n"
 "<p><u>Dinámica:</u></p>\n"
 "<p>As mensaxes fíltranse «ao voo».\n"
-"Cando desactive/elimine a regra de ignorar, as mensaxes aparecerán de novo.</p>\n"
+"Cando desactive/elimine a regra de ignorar, as mensaxes aparecerán de "
+"novo.</p>\n"
 "<p><u>Permanente:</u></p>\n"
 "<p>As mensaxes fíltranse antes de seren almacenadas na base de datos.</p>"
 
 "<p><u>Permanente:</u></p>\n"
 "<p>As mensaxes fíltranse antes de seren almacenadas na base de datos.</p>"
 
@@ -3252,7 +3358,8 @@ msgstr "Remitente"
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:98
 msgid ""
 "<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:98
 msgid ""
 "<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
-"<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against either:</p>\n"
+"<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against "
+"either:</p>\n"
 "<p><u>- the message content:</u></p>\n"
 "<p><i>Example:</i>\n"
 "<br />\n"
 "<p><u>- the message content:</u></p>\n"
 "<p><i>Example:</i>\n"
 "<br />\n"
@@ -3262,20 +3369,24 @@ msgid ""
 "<br />\n"
 "- <i>*@foobar.com</i> matches any sender from host <i>foobar.com</i>\n"
 "<br />\n"
 "<br />\n"
 "- <i>*@foobar.com</i> matches any sender from host <i>foobar.com</i>\n"
 "<br />\n"
-"- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> from any host</p>"
+"- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> "
+"from any host</p>"
 msgstr ""
 "<p><b>Regra para ignorar:</b></p>\n"
 "<p>Dependendo do tipo de regra, o texto axustase a:</p>\n"
 "<p><u>- o contido da mensaxe:</u></p>\n"
 "<p><i>Exemplo:</i>\n"
 "<br />\n"
 msgstr ""
 "<p><b>Regra para ignorar:</b></p>\n"
 "<p>Dependendo do tipo de regra, o texto axustase a:</p>\n"
 "<p><u>- o contido da mensaxe:</u></p>\n"
 "<p><i>Exemplo:</i>\n"
 "<br />\n"
-"<i>*patrón*</i> axustase a calquera texto que conteña a palabra <i>patrón</i></p>\n"
+"<i>*patrón*</i> axustase a calquera texto que conteña a palabra "
+"<i>patrón</i></p>\n"
 "<p><u>- o nome do remitente</u>  <i>(alcume!ident@nome.servidor)</i></p>\n"
 "<p><i>Exemplos:</i>\n"
 "<br />\n"
 "<p><u>- o nome do remitente</u>  <i>(alcume!ident@nome.servidor)</i></p>\n"
 "<p><i>Exemplos:</i>\n"
 "<br />\n"
-"- <i>*@patron.com</i> axustase a calquera remitente do servidor <i>patron.com</i>\n"
+"- <i>*@patron.com</i> axustase a calquera remitente do servidor "
+"<i>patron.com</i>\n"
 "<br />\n"
 "<br />\n"
-"- <i>estúpido!.+</i> (RegEx) axustase a calquera remitente co alcume <i>estúpido</i> de calquera servidor</p>"
+"- <i>estúpido!.+</i> (RegEx) axustase a calquera remitente co alcume "
+"<i>estúpido</i> de calquera servidor</p>"
 
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context IgnoreListEditDlg
 
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context IgnoreListEditDlg
@@ -3291,14 +3402,16 @@ msgstr "Regra para ignorar"
 msgid ""
 "<p><b>Use regular expressions:</b></p>\n"
 "<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p>\n"
 msgid ""
 "<p><b>Use regular expressions:</b></p>\n"
 "<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p>\n"
-"<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special characters:</p>\n"
+"<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special "
+"characters:</p>\n"
 "<p> *: representing \"any amount of any character\"\n"
 "<br />\n"
 "?: representing \"exactly one character\"</p>"
 msgstr ""
 "<p><b>Usar expresións regulares:</b></p>\n"
 "<p>Se está activado, as regras seguen a sintaxe de expresións regulares</p>\n"
 "<p> *: representing \"any amount of any character\"\n"
 "<br />\n"
 "?: representing \"exactly one character\"</p>"
 msgstr ""
 "<p><b>Usar expresións regulares:</b></p>\n"
 "<p>Se está activado, as regras seguen a sintaxe de expresións regulares</p>\n"
-"<p>Pola contra, as regras permitirán coincidencias con comodíns seguindo os caracteres especiais:</p>\n"
+"<p>Pola contra, as regras permitirán coincidencias con comodíns seguindo os "
+"caracteres especiais:</p>\n"
 "<p> *: representa «calquera equivalencia con calquera carácter»\n"
 "<br />\n"
 "?: representa «exactamente un carácter»</p>"
 "<p> *: representa «calquera equivalencia con calquera carácter»\n"
 "<br />\n"
 "?: representa «exactamente un carácter»</p>"
@@ -3315,17 +3428,21 @@ msgid ""
 "<p><u>Global:</u></p>\n"
 "<p>The rule is active for any channel on any network</p>\n"
 "<p><u>Network:</u></p>\n"
 "<p><u>Global:</u></p>\n"
 "<p>The rule is active for any channel on any network</p>\n"
 "<p><u>Network:</u></p>\n"
-"<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule should match</p>\n"
+"<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule "
+"should match</p>\n"
 "<p><u>Channel:</u></p>\n"
 "<p><u>Channel:</u></p>\n"
-"<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule should match</p>"
+"<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule "
+"should match</p>"
 msgstr ""
 "<p><b>Ámbito:</b></p>\n"
 "<p><u>Global:</u></p>\n"
 "<p>A regra está activa para calquera canle en calquera rede</p>\n"
 "<p><u>Rede:</u></p>\n"
 msgstr ""
 "<p><b>Ámbito:</b></p>\n"
 "<p><u>Global:</u></p>\n"
 "<p>A regra está activa para calquera canle en calquera rede</p>\n"
 "<p><u>Rede:</u></p>\n"
-"<p>A lista de embaixo é interpretada como unha lista de redes ás que a regra debería axustarse</p>\n"
+"<p>A lista de embaixo é interpretada como unha lista de redes ás que a regra "
+"debería axustarse</p>\n"
 "<p><u>Canle:</u></p>\n"
 "<p><u>Canle:</u></p>\n"
-"<p>A lista de embaixo é interpretada como unha lista de canles ás que a regra debería axustarse</p>"
+"<p>A lista de embaixo é interpretada como unha lista de canles ás que a "
+"regra debería axustarse</p>"
 
 #. ts-context IgnoreListEditDlg
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:152
 
 #. ts-context IgnoreListEditDlg
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:152
@@ -3359,7 +3476,8 @@ msgstr "Canle"
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:183
 msgid ""
 "<p><b>Scope rule:</b></p>\n"
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:183
 msgid ""
 "<p><b>Scope rule:</b></p>\n"
-"<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or <i>channel</i> names.</p>\n"
+"<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or "
+"<i>channel</i> names.</p>\n"
 "<p><i>Example:</i>\n"
 "<br />\n"
 "<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
 "<p><i>Example:</i>\n"
 "<br />\n"
 "<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
@@ -3367,12 +3485,14 @@ msgid ""
 "would match on #foobar and on any channel starting with <i>#quassel</i></p>"
 msgstr ""
 "<p><b>Ámbito da regra:</b></p>\n"
 "would match on #foobar and on any channel starting with <i>#quassel</i></p>"
 msgstr ""
 "<p><b>Ámbito da regra:</b></p>\n"
-"<p>Un ámbito de regra é una lista separada por puntos e comas de <i>redes</i> ou <i>nomes</i> de canles.</p>\n"
+"<p>Un ámbito de regra é una lista separada por puntos e comas de "
+"<i>redes</i> ou <i>nomes</i> de canles.</p>\n"
 "<p><i>Exemplo:</i>\n"
 "<br />\n"
 "<i>#quassel*; #patrón</i>\n"
 "<br />\n"
 "<p><i>Exemplo:</i>\n"
 "<br />\n"
 "<i>#quassel*; #patrón</i>\n"
 "<br />\n"
-"Debería axustarse a #patrón e a calquera canle que comece por <i>#quassel</i></p>"
+"Debería axustarse a #patrón e a calquera canle que comece por "
+"<i>#quassel</i></p>"
 
 #. ts-context IgnoreListEditDlg
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:214
 
 #. ts-context IgnoreListEditDlg
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:214
@@ -3385,7 +3505,8 @@ msgstr ""
 "<p><b>Activar / Desactivar:</b></p>\n"
 "<p>Só se filtrarán as regras activadas.\n"
 "<br />\n"
 "<p><b>Activar / Desactivar:</b></p>\n"
 "<p>Só se filtrarán as regras activadas.\n"
 "<br />\n"
-"Para regras dinámicas, desactivar fai que se volvan a mostrar as mensaxes filtradas.</p>"
+"Para regras dinámicas, desactivar fai que se volvan a mostrar as mensaxes "
+"filtradas.</p>"
 
 #. ts-context IgnoreListEditDlg
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:220
 
 #. ts-context IgnoreListEditDlg
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:220
@@ -3475,24 +3596,14 @@ msgid ""
 "This enables support for the Ayatana Project's application indicator "
 "(libindicate)."
 msgstr ""
 "This enables support for the Ayatana Project's application indicator "
 "(libindicate)."
 msgstr ""
-"Isto activa a compatibilidade para o indicador de aplicativos do Proxecto de"
-" Ayatana (libindicate)."
+"Isto activa a compatibilidade para o indicador de aplicativos do Proxecto de "
+"Ayatana (libindicate)."
 
 #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:23
 msgid "Show messages in application indicator"
 msgstr "Mostrar mensaxes no indicador de aplicaticos"
 
 
 #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:23
 msgid "Show messages in application indicator"
 msgstr "Mostrar mensaxes no indicador de aplicaticos"
 
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
-msgid "White"
-msgstr "Branco"
-
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
-msgid "Black"
-msgstr "Negro"
-
 #. ts-context InputWidget
 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
 msgid "Dark blue"
 #. ts-context InputWidget
 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
 msgid "Dark blue"
@@ -3526,7 +3637,7 @@ msgstr "Laranxa"
 #. ts-context InputWidget
 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
 msgid "Yellow"
 #. ts-context InputWidget
 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
 msgid "Yellow"
-msgstr "Amarelo"
+msgstr "Marelo"
 
 #. ts-context InputWidget
 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
 
 #. ts-context InputWidget
 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
@@ -3856,8 +3967,7 @@ msgstr "O alcume/canle non esta dispoñíbel temporalmente: %1"
 #. ts-context IrcServerHandler
 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1270
 msgid ""
 #. ts-context IrcServerHandler
 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1270
 msgid ""
-"No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to "
-"continue"
+"No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continue"
 msgstr ""
 "Non hai alcumes dispoñíbeis na lista de alcumes. Empregue: /nick "
 "<outroalcume> para seguir."
 msgstr ""
 "Non hai alcumes dispoñíbeis na lista de alcumes. Empregue: /nick "
 "<outroalcume> para seguir."
@@ -3931,11 +4041,6 @@ msgstr "Inactivo:"
 msgid "Unread messages:"
 msgstr "Mensaxes non lidas:"
 
 msgid "Unread messages:"
 msgstr "Mensaxes non lidas:"
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190
-msgid "Highlight:"
-msgstr "Resaltar:"
-
 #. ts-context ItemViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214
 msgid "Other activity:"
 #. ts-context ItemViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214
 msgid "Other activity:"
@@ -4456,8 +4561,7 @@ msgstr "Mostrar certificado"
 msgid ""
 "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
 msgstr ""
-"Desexa aceptar este certificado para sempre sen que se lle volva a "
-"preguntar?"
+"Desexa aceptar este certificado para sempre sen que se lle volva a preguntar?"
 
 #. ts-context MainWin
 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1063
 
 #. ts-context MainWin
 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1063
@@ -4607,8 +4711,8 @@ msgid ""
 "<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog data, "
 "from the core's database and cannot be undone."
 msgstr ""
 "<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog data, "
 "from the core's database and cannot be undone."
 msgstr ""
-"<b>Nota:</b> Isto eliminará toda a información relacionada, incluíndo toda a"
-" información do rexistro do núcleo e é irreversíbel."
+"<b>Nota:</b> Isto eliminará toda a información relacionada, incluíndo toda a "
+"información do rexistro do núcleo e é irreversíbel."
 
 #. ts-context NetworkModelController
 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:170
 
 #. ts-context NetworkModelController
 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:170
@@ -4643,11 +4747,6 @@ msgstr "Configurar a conexión de rede"
 msgid "Network Details"
 msgstr "Detalles da rede"
 
 msgid "Network Details"
 msgstr "Detalles da rede"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:132
-msgid "Identity:"
-msgstr "Identidade:"
-
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context NetworksSettingsPage
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context NetworksSettingsPage
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
@@ -4694,10 +4793,12 @@ msgstr "Ordes a executar ao conectarse:"
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:362
 msgid ""
 "Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n"
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:362
 msgid ""
 "Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n"
-"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!"
+"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely "
+"be needed here!"
 msgstr ""
 "Especificar unha lista de ordes a ser executadas ao conectarse.\n"
 msgstr ""
 "Especificar unha lista de ordes a ser executadas ao conectarse.\n"
-"Teña en conta que Quassel IRC lembra as canles ás que estaba unido, polo que, usar /join, raramente será necesario aquí."
+"Teña en conta que Quassel IRC lembra as canles ás que estaba unido, polo "
+"que, usar /join, raramente será necesario aquí."
 
 #. ts-context NetworksSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:383
 
 #. ts-context NetworksSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:383
@@ -4768,8 +4869,7 @@ msgstr "Codificacións"
 #. ts-context NetworksSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:652
 msgid ""
 #. ts-context NetworksSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:652
 msgid ""
-"Configure advanced settings such as message encodings and automatic "
-"reconnect"
+"Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect"
 msgstr ""
 "Configurar preferencias avanzadas como a codificación das mensaxes e a "
 "reconexión automática"
 msgstr ""
 "Configurar preferencias avanzadas como a codificación das mensaxes e a "
 "reconexión automática"
@@ -4806,7 +4906,8 @@ msgid ""
 "Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n"
 "This setting defines the encoding for messages that are not Utf8."
 msgstr ""
 "Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n"
 "This setting defines the encoding for messages that are not Utf8."
 msgstr ""
-"As mensaxes entrantes codificadas en UTF-8 sempre serán tratadas como tales.\n"
+"As mensaxes entrantes codificadas en UTF-8 sempre serán tratadas como "
+"tales.\n"
 "Isto define a codificación das mensaxes que non estean en UTF-8."
 
 #. ts-context NetworksSettingsPage
 "Isto define a codificación das mensaxes que non estean en UTF-8."
 
 #. ts-context NetworksSettingsPage
@@ -4821,8 +4922,10 @@ msgid ""
 "This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n"
 "Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!"
 msgstr ""
 "This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n"
 "Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!"
 msgstr ""
-"Isto especifica como son codificados as mensaxes de control, alcumes e nomes de servidores.\n"
-"De non ser que vostede saiba *certamente* o que está a facer, deixe isto como ISO-8859-1!"
+"Isto especifica como son codificados as mensaxes de control, alcumes e nomes "
+"de servidores.\n"
+"De non ser que vostede saiba *certamente* o que está a facer, deixe isto "
+"como ISO-8859-1!"
 
 #. ts-context NetworksSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:741
 
 #. ts-context NetworksSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:741
@@ -4874,8 +4977,8 @@ msgid ""
 "A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and "
 "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
 msgstr ""
 "A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and "
 "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
 msgstr ""
-"Un alcume válido pode conter letras do alfabeto inglés, díxitos numéricos, e"
-" os caracteres especiais {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ e -."
+"Un alcume válido pode conter letras do alfabeto inglés, díxitos numéricos, e "
+"os caracteres especiais {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ e -."
 
 #. ts-context NotificationsSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
 
 #. ts-context NotificationsSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
@@ -5232,7 +5335,8 @@ msgstr "Recargar a configuración"
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context SettingsPageDlg
 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
 #. ts-context SettingsPageDlg
 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
-msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
+msgid ""
+"Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
 msgstr ""
 "Quere recargar a configuración, desfacendo  os seus cambios nesta páxina?"
 
 msgstr ""
 "Quere recargar a configuración, desfacendo  os seus cambios nesta páxina?"
 
@@ -5363,9 +5467,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "SQLite é un motor de base de datos baseado en ficheiros que non require "
 "configuración algunha. É axitado para bases de datos pequenas ou medianas "
 msgstr ""
 "SQLite é un motor de base de datos baseado en ficheiros que non require "
 "configuración algunha. É axitado para bases de datos pequenas ou medianas "
-"que non requiran acceso ao través da rede. Use SQLite se o seu Quassel, debe"
-" almacenar a información na mesma máquina na que Quassel está a executarse, "
-"se se agarda que só uns poucos usuarios usen o seu núcleo."
+"que non requiran acceso ao través da rede. Use SQLite se o seu Quassel, debe "
+"almacenar a información na mesma máquina na que Quassel está a executarse, e "
+"se se agarda que só uns poucos usuarios usen o seu núcleo."
 
 #. ts-context SslInfoDlg
 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:14
 
 #. ts-context SslInfoDlg
 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:14
@@ -5817,5 +5921,3 @@ msgid "%n User(s)"
 msgid_plural "%n User(s)"
 msgstr[0] "%n usuario"
 msgstr[1] "%n usuarios"
 msgid_plural "%n User(s)"
 msgstr[0] "%n usuario"
 msgstr[1] "%n usuarios"
-
-