Merged duplicate msgid and translations with msguniq
[quassel.git] / po / fr.po
index 2a81fc2..9fa477a 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,155 +9,6 @@ msgstr ""
 "X-Language: fr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
 "X-Language: fr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
-#. ts-context @default
-#~ msgid "Day changed to %1"
-#~ msgstr "Le jour change en %1"
-
-#. ts-context AboutDlg
-#~ msgid "Dialog"
-#~ msgstr "Fenêtre"
-
-#. ts-context AboutDlg
-#~ msgid ""
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
-#~ "type=\"text/css\">\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; "
-#~ "font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal; "
-#~ "text-decoration:none;\">\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
-#~ "font-weight:600;\">Quassel IRC </span>(pre-release)</p></body></html>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
-#~ "type=\"text/css\">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body "
-#~ "style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:11pt; "
-#~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" "
-#~ "margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; "
-#~ "-qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
-#~ "font-weight:600;\">Quassel IRC </span>(pré-version)</p></body></html>"
-
-#. ts-context AboutDlg
-#~ msgid "About"
-#~ msgstr "A propos"
-
-#. ts-context AboutDlg
-#~ msgid "Authors"
-#~ msgstr "Contributeurs"
-
-#. ts-context AboutDlg
-#~ msgid "Licence Agreement"
-#~ msgstr "Licence"
-
-#. ts-context AboutDlg
-#~ msgid ""
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
-#~ "type=\"text/css\">\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; "
-#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
-#~ "font-weight:600;\">Quassel IRC</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:14pt; "
-#~ "font-weight:600;\"><span style=\" font-size:8pt; "
-#~ "font-weight:400;\">mobile edition</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
-#~ "font-size:5pt;\"> </span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
-#~ "font-size:5pt;\">(C) 2005-2007 by</p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt; "
-#~ "font-weight:600;\">The Quassel IRC Team</p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
-#~ "font-size:5pt;\">Manuel Nickschas</p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
-#~ "font-size:5pt;\">Marcus Eggenberger</p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
-#~ "font-size:5pt;\">Marco Genise</p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
-#~ "font-size:5pt;\"><span style=\" font-size:4pt;\"> </span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
-#~ "font-size:5pt;\">&lt;http://quassel-irc.org&gt;</p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
-#~ "font-size:5pt;\">&lt;devel@quassel-irc.org&gt;</p></body></html>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
-#~ "type=\"text/css\">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body "
-#~ "style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; font-weight:400; "
-#~ "font-style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
-#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
-#~ "text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Quassel "
-#~ "IRC</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
-#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
-#~ "font-size:14pt; font-weight:600;\"><span style=\" font-size:8pt; "
-#~ "font-weight:400;\">édition mobile</span></p><p style=\" margin-top:0px; "
-#~ "margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
-#~ "text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:5pt;\"> </span></p><p "
-#~ "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
-#~ "font-size:5pt;\">(C) 2005-2007 by</p><p style=\" margin-top:0px; "
-#~ "margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
-#~ "text-indent:0px; font-size:5pt; font-weight:600;\">L'équipe Quassel "
-#~ "IRC</p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
-#~ "font-size:5pt;\">Manuel Nickschas</p><p style=\" margin-top:0px; "
-#~ "margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
-#~ "text-indent:0px; font-size:5pt;\">Marcus Eggenberger</p><p style=\" "
-#~ "margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; "
-#~ "-qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;\">Marco Genise</p><p "
-#~ "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
-#~ "font-size:5pt;\"><span style=\" font-size:4pt;\"> </span></p><p style=\" "
-#~ "margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; "
-#~ "-qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
-#~ "font-size:5pt;\">&lt;http://quassel-irc.org&gt;</p><p style=\" "
-#~ "margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; "
-#~ "-qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
-#~ "font-size:5pt;\">&lt;devel@quassel-irc.org&gt;</p></body></html>"
-
-#. ts-context AboutDlg
-#~ msgid ""
-#~ "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2008 by the "
-#~ "Quassel Project<br><a "
-#~ "href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a "
-#~ "href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
-#~ "href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is "
-#~ "dual-licensed under <a "
-#~ "href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> and <a "
-#~ "href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most icons "
-#~ "are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</a> "
-#~ "and used under the <a "
-#~ "href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please "
-#~ "use <a "
-#~ "href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to "
-#~ "report bugs."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Un Client IRC distribué et moderne</b><br><br>&copy;2005-2008 par le "
-#~ "Projet Quassel<br><a "
-#~ "href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a "
-#~ "href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> sur <a "
-#~ "href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC est sous "
-#~ "double licence <a "
-#~ "href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> et <a "
-#~ "href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>La "
-#~ "majorité des icones proviennent &copy; de l'<a "
-#~ "href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Equipe Oxygen</a> et sont utilisés "
-#~ "sous la <a "
-#~ "href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Merci "
-#~ "d'utiliser <a "
-#~ "href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> pour "
-#~ "transmettre les bogues."
-
 #. ts-context AboutDlg
 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62
 msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
 #. ts-context AboutDlg
 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62
 msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
@@ -172,26 +23,6 @@ msgstr ""
 "Nous voulons aussi remercier les contributeurs suivants (par ordre "
 "alphabétique) et toute personne que nous avons oublié de mentionner ici:"
 
 "Nous voulons aussi remercier les contributeurs suivants (par ordre "
 "alphabétique) et toute personne que nous avons oublié de mentionner ici:"
 
-#. ts-context AboutDlg
-#~ msgid ""
-#~ "Special thanks goes to:<br><dl><dt><b>John \"nox-Hand\" "
-#~ "Hand</b></dt><dd>for great artwork and the Quassel "
-#~ "logo/icon</dt><dt><b><a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen "
-#~ "Team</a></b></dt><dd>for creating most of the other shiny icons you see "
-#~ "throughout Quassel</dd><dt><b><a "
-#~ "href=\"http://www.trolltech.com\">Trolltech</a></b></dt><dd>for creating "
-#~ "Qt and Qtopia, and for sponsoring development of Quasseltopia with "
-#~ "Greenphones and more</dd>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Remerciements particuliers à:<br><dl><dt><b>John \"nox-Hand\" "
-#~ "Hand</b></dt><dd>pour le beau travail artistique et le logo Quassel "
-#~ "</dt><dt><b><a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">L'Equipe "
-#~ "Oxygen</a></b></dt><dd>pour avoir créé la majorité des belles icones que "
-#~ "vous voyez dans Quassel</dd><dt><b><a "
-#~ "href=\"http://www.trolltech.com\">Trolltech</a></b></dt><dd>pour avoir "
-#~ "créé Qt et Qtopia, et pour le soutien du developpement de Quasseltopia "
-#~ "avec Greenphones entre autres</dd>"
-
 #. ts-context AboutDlg
 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
 msgid "About Quassel"
 #. ts-context AboutDlg
 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
 msgid "About Quassel"
@@ -200,41 +31,40 @@ msgstr "À propos de Quassel"
 #. ts-context AboutDlg
 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
 msgid ""
 #. ts-context AboutDlg
 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
 msgid ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
-"type=\"text/css\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; "
 "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; "
 "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel "
-"IRC</p></body></html>"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></"
+"html>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
-"type=\"text/css\">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body "
-"style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; "
-"font-style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
-"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
-"text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></html>"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=\" font-"
+"family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;"
+"\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></"
+"html>"
 
 #. ts-context AboutDlg
 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75
 msgid ""
 
 #. ts-context AboutDlg
 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75
 msgid ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
-"type=\"text/css\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
 "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
 "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, "
-"Build &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, Build "
+"&gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
-"type=\"text/css\">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body "
-"style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; "
-"font-style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
-"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
-"text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, Build &gt;= 474 "
-"(2008-02-08)</p></body></html>"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=\" font-"
+"family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;"
+"\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, Build "
+"&gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
 
 #. ts-context AboutDlg
 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115
 
 #. ts-context AboutDlg
 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115
@@ -256,10 +86,6 @@ msgstr "&Contributeurs"
 msgid "&Thanks To"
 msgstr "&Remerciements"
 
 msgid "&Thanks To"
 msgstr "&Remerciements"
 
-#. ts-context AboutDlg
-#~ msgid "<b>Version %1</b><br>Protocol version: %2<br>Built: %3 %4"
-#~ msgstr "<b>Version %1</b><br>Version du protocole: %2<br>Compilation: %3 %4"
-
 #. ts-context AboutDlg
 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32
 msgid "<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3"
 #. ts-context AboutDlg
 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32
 msgid "<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3"
@@ -267,174 +93,73 @@ msgstr ""
 "<b>Version:</b> %1<br><b>Version du protocole:</b> %2<br><b>Compilation:</b> "
 "%3"
 
 "<b>Version:</b> %1<br><b>Version du protocole:</b> %2<br><b>Compilation:</b> "
 "%3"
 
-#. ts-context AboutDlg
-#~ msgid ""
-#~ "Special thanks goes to:<br><dl><dt><b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for "
-#~ "great artwork and the Quassel logo/icon</dt><dt><b><a "
-#~ "href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for "
-#~ "creating most of the other shiny icons you see throughout "
-#~ "Quassel</dd><dt><b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software "
-#~ "formerly known as Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, "
-#~ "and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and "
-#~ "more</dd><dt><b><a "
-#~ "href=\"http://www.nokia.com\">Nokia</a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, "
-#~ "and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Remerciements particuliers à:<br><dl><dt><b>John \"nox\" "
-#~ "Hand</b></dt><dd>pour son grand travail artistique et pour le logo "
-#~ "Quassel</dt><dt><b><a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen "
-#~ "Team</a></b></dt><dd>pour la création del a majorité des autres belles "
-#~ "icones que vous pouvez voir dans Quassel</dd><dt><b><a "
-#~ "href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software précédemment nommée "
-#~ "Trolltech</a></b></dt><dd>pour la création de Qt et Qtopia, et comme "
-#~ "sponsor du developpement de QuasselTopia avec Greenphones et "
-#~ "d'autres</dd><dt><b><a "
-#~ "href=\"http://www.nokia.com\">Nokia</a></b></dt><dd>pour garder en vie "
-#~ "Qt, et pour sponsoriser le developpement de Quassel Mobile avec N810s</dd>"
-
 #. ts-context AboutDlg
 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46
 msgid ""
 "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2009 by the "
 #. ts-context AboutDlg
 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46
 msgid ""
 "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2009 by the "
-"Quassel Project<br><a "
-"href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a "
-"href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
-"href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is "
-"dual-licensed under <a "
-"href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> and <a "
-"href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most icons "
-"are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</a> "
-"and used under the <a "
-"href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use "
-"<a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to "
-"report bugs."
+"Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc."
+"org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
+"href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-"
+"licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> "
+"and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most "
+"icons are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</"
+"a> and used under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html"
+"\">LGPL</a>.<br><br>Please use <a href=\"http://bugs.quassel-irc.org"
+"\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to report bugs."
 msgstr ""
 "<b>Un Client IRC distribué et moderne</b><br><br>&copy;2005-2009 par le "
 msgstr ""
 "<b>Un Client IRC distribué et moderne</b><br><br>&copy;2005-2009 par le "
-"Projet Quassel<br><a "
-"href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a "
-"href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> sur <a "
-"href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC est sous "
-"double licence <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> "
-"et <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>La "
-"majorité des icones proviennent &copy; de l'<a "
-"href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Equipe Oxygen</a> et sont utilisés sous "
-"<a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Merci "
-"d'utiliser <a "
-"href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> pour "
-"transmettre les bogues."
+"Projet Quassel<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</"
+"a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> sur <a href="
+"\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC est sous double "
+"licence <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> et <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>La majorité "
+"des icones proviennent &copy; de l'<a href=\"http://www.oxygen-icons.org"
+"\">Equipe Oxygen</a> et sont utilisés sous <a href=\"http://www.gnu.org/"
+"licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Merci d'utiliser <a href=\"http://bugs."
+"quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> pour transmettre les "
+"bogues."
 
 #. ts-context AboutDlg
 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:116
 msgid ""
 
 #. ts-context AboutDlg
 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:116
 msgid ""
-"Special thanks goes to:<br><dl><dt><img "
-"src=\":/pics/quassel-eye.png\">&nbsp;<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for "
-"the original Quassel icon - The All-Seeing Eye</dt><dt><img "
-"src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a "
-"href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for "
-"creating all the artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img "
-"src=\":/pics/qt-logo-32.png\">&nbsp;<b><a "
-"href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known as "
-"Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring "
-"development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a "
-"href=\"http://www.nokia.com\"><img "
-"src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for "
-"sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
+"Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-eye.png\">&nbsp;"
+"<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for the original Quassel icon - The All-"
+"Seeing Eye</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a href=\"http://"
+"www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for creating all the "
+"artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img src=\":/pics/qt-logo-32.png"
+"\">&nbsp;<b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known "
+"as Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring "
+"development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a href="
+"\"http://www.nokia.com\"><img src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>for "
+"keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with "
+"N810s</dd>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Remerciements particuliers à:<br><dl><dt><img "
-"src=\":/pics/quassel-eye.png\">&nbsp;<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>pour "
-"son grand travail artistique et pour le logo Quassel</dt><dt><img "
-"src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a "
+"Remerciements particuliers à:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-eye.png"
+"\">&nbsp;<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>pour son grand travail artistique "
+"et pour le logo Quassel</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a "
 "href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>pour la "
 "création de la majorité des autres belles icones que vous pouvez voir dans "
 "href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>pour la "
 "création de la majorité des autres belles icones que vous pouvez voir dans "
-"Quassel</dd><dt><img src=\":/pics/qt-logo-32.png\">&nbsp;<b><a "
-"href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software précédemment nommée "
-"Trolltech</a></b></dt><dd>pour la création de Qt et Qtopia, et comme sponsor "
-"du developpement de QuasselTopia avec Greenphones et d'autres</dd><dt><b><a "
-"href=\"http://www.nokia.com\"><img "
-"src=\":/pics/nokia.png\">Nokia</a></b></dt><dd>pour garder en vie Qt, et "
-"pour sponsoriser le developpement de Quassel Mobile avec N810s</dd>"
+"Quassel</dd><dt><img src=\":/pics/qt-logo-32.png\">&nbsp;<b><a href=\"http://"
+"www.trolltech.com\">Qt Software précédemment nommée Trolltech</a></b></"
+"dt><dd>pour la création de Qt et Qtopia, et comme sponsor du developpement "
+"de QuasselTopia avec Greenphones et d'autres</dd><dt><b><a href=\"http://www."
+"nokia.com\"><img src=\":/pics/nokia.png\">Nokia</a></b></dt><dd>pour garder "
+"en vie Qt, et pour sponsoriser le developpement de Quassel Mobile avec "
+"N810s</dd>"
 
 #. ts-context AbstractSqlStorage
 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:112
 msgid ""
 "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
 msgstr ""
 
 #. ts-context AbstractSqlStorage
 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:112
 msgid ""
 "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
 msgstr ""
-"Le schéma installé (version %1) n'est pas à jour. Mise à jour à la version "
-"%2..."
+"Le schéma installé (version %1) n'est pas à jour. Mise à jour à la version %"
+"2..."
 
 #. ts-context AbstractSqlStorage
 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:114
 msgid "Upgrade failed..."
 msgstr "Echec de la mise à jour..."
 
 
 #. ts-context AbstractSqlStorage
 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:114
 msgid "Upgrade failed..."
 msgstr "Echec de la mise à jour..."
 
-#. ts-context AccountManagementSettingsPage
-#~ msgid "Administration"
-#~ msgstr "Administration"
-
-#. ts-context AccountManagementSettingsPage
-#~ msgid "Account Management"
-#~ msgstr "Gestion des comptes"
-
-#. ts-context AccountManagementSettingsPage
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Formulaire"
-
-#. ts-context AccountManagementSettingsPage
-#~ msgid ""
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
-#~ "type=\"text/css\">\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; "
-#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
-#~ "font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:11pt;\"><span style=\" "
-#~ "font-weight:600;\">Account Management</span></p></body></html>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
-#~ "type=\"text/css\">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body "
-#~ "style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; font-weight:400; "
-#~ "font-style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
-#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
-#~ "font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:11pt;\"><span style=\" "
-#~ "font-weight:600;\">Gestion des Comptes</span></p></body></html>"
-
-#. ts-context AccountManagementSettingsPage
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "Ajouter..."
-
-#. ts-context AccountManagementSettingsPage
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Supprimer"
-
-#. ts-context AccountManagementSettingsPage
-#~ msgid "Rename"
-#~ msgstr "Renommer"
-
-#. ts-context AccountManagementSettingsPage
-#~ msgid "Password..."
-#~ msgstr "Mot de Passe..."
-
-#. ts-context AccountManagementSettingsPage
-#~ msgid "Admin"
-#~ msgstr "Admin"
-
-#. ts-context AdminUserPage
-#~ msgid "Setup Admin User"
-#~ msgstr "Paramètrage de l'Utilisateur Administrateur"
-
-#. ts-context AdminUserPage
-#~ msgid "Please enter credentials for the admin user."
-#~ msgstr "Merci d'entrer les codes de l'administrateur."
-
-#. ts-context AdminUserPage
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Nom:"
-
-#. ts-context AdminUserPage
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Mot de Passe:"
-
 #. ts-context AliasesModel
 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170
 msgid "Alias"
 #. ts-context AliasesModel
 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170
 msgid "Alias"
@@ -457,35 +182,25 @@ msgstr ""
 
 #. ts-context AliasesModel
 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59
 
 #. ts-context AliasesModel
 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special "
-"variables:</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - "
-"<b>$i..j</b> represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br "
-"/> - <b>$i..</b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br "
-"/> - <b>$i:hostname</b> represents the hostname of the user identified by "
-"the i'th parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br "
-"/> - <b>$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of "
-"the selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with "
+"<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special variables:"
+"</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - <b>$i..j</b> "
+"represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br /> - <b>$i..</"
+"b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br /> - <b>$i:"
+"hostname</b> represents the hostname of the user identified by the i'th "
+"parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br /> - <b>"
+"$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of the "
+"selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with "
 "semicolons<br /><br /><b>Example:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will "
 "be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All "
 "1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
 msgstr ""
 
 "semicolons<br /><br /><b>Example:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will "
 "be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All "
 "1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
 msgstr ""
 
-#. ts-context AliasesSettingsPage
-#~ msgid "Behaviour"
-#~ msgstr "Comportement"
-
 #. ts-context AliasesSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
 msgid "Aliases"
 msgstr "Alias"
 
 #. ts-context AliasesSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
 msgid "Aliases"
 msgstr "Alias"
 
-#. ts-context AliasesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13
-msgid "Form"
-msgstr "Formulaire"
-
 #. ts-context AliasesSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27
 msgid "New"
 #. ts-context AliasesSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27
 msgid "New"
@@ -501,59 +216,17 @@ msgstr "Supprimer"
 msgid "Misc"
 msgstr "Divers"
 
 msgid "Misc"
 msgstr "Divers"
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#~ msgid "Appearance"
-#~ msgstr "Apparence"
-
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Général"
-
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14
-msgid "Form"
-msgstr "Formulaire"
-
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#~ msgid "Client style:"
-#~ msgstr "Style du Client:"
-
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#~ msgid "Language:"
-#~ msgstr "Langage:"
-
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#~ msgid "<System>"
-#~ msgstr "<Système>"
-
 #. ts-context AppearanceSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:51
 msgid "<Original>"
 msgstr "<Original>"
 
 #. ts-context AppearanceSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:51
 msgid "<Original>"
 msgstr "<Original>"
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#~ msgid "Note: needs client restart for full effect!"
-#~ msgstr "N.B.: il est nécessaire de relancer le client!"
-
 #. ts-context AppearanceSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:53
 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:46
 msgid "<System Default>"
 msgstr "<Système par défaut>"
 
 #. ts-context AppearanceSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:53
 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:46
 msgid "<System Default>"
 msgstr "<Système par défaut>"
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#~ msgid "Misc:"
-#~ msgstr "Divers:"
-
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#~ msgid "Show Web Previews"
-#~ msgstr "Afficher les aperçus Web"
-
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#~ msgid "Use Icons to represent away state of Users"
-#~ msgstr ""
-#~ "Utiliser des Icônes pour représenter les états d'absence des Utilisateurs"
-
 #. ts-context AppearanceSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:20
 msgid "Client Style"
 #. ts-context AppearanceSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:20
 msgid "Client Style"
@@ -574,67 +247,6 @@ msgstr "Langage"
 msgid "Set the application language. Requires restart!"
 msgstr "Definir la langue de l'application. Nécessite un redemarrage!"
 
 msgid "Set the application language. Requires restart!"
 msgstr "Definir la langue de l'application. Nécessite un redemarrage!"
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#~ msgid "Fonts"
-#~ msgstr "Polices"
-
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#~ msgid "Set font for the main chat window and the chat monitor"
-#~ msgstr ""
-#~ "Définir la police pour la fenêtre principale de discussion et le moniteur "
-#~ "de discussion"
-
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#~ msgid "Chat window:"
-#~ msgstr "Fenêtre de discussion:"
-
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#~ msgid "Font"
-#~ msgstr "Police"
-
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#~ msgid "Choose..."
-#~ msgstr "Choisir..."
-
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#~ msgid "Set font for channel and nick lists"
-#~ msgstr "Définir la police pour les listes de canaux et de pseudos"
-
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#~ msgid "Channel list:"
-#~ msgstr "Liste des canaux:"
-
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#~ msgid "Set font for the input line"
-#~ msgstr "Définir le police pour la ligne de saisie"
-
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#~ msgid "Input line:"
-#~ msgstr "Ligne de saisie:"
-
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#~ msgid "Misc"
-#~ msgstr "Divers"
-
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#~ msgid ""
-#~ "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
-#~ msgstr ""
-#~ "Affiche une fenêtre d'aperçu du site web quand la souris passe sur une "
-#~ "adresse web"
-
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#~ msgid "Show previews of webpages on URL hover"
-#~ msgstr "Afficher les aperçus de pages web au passage sur une URL"
-
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#~ msgid "Show status icons in channel and nick lists"
-#~ msgstr "Affiche des icones dans les listes de canaux et de pseudos"
-
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#~ msgid "Use icons in channel and nick lists"
-#~ msgstr "Utiliser les icons dans les listes de canaux et de pseudos"
-
 #. ts-context AppearanceSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:34
 msgid "Interface"
 #. ts-context AppearanceSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:34
 msgid "Interface"
@@ -675,44 +287,11 @@ msgstr "Afficher le Nom du Réseau"
 msgid "Show Buffer Name"
 msgstr "Afficher le Nom du Tampon"
 
 msgid "Show Buffer Name"
 msgstr "Afficher le Nom du Tampon"
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#~ msgid "Behaviour"
-#~ msgstr "Comportement"
-
 #. ts-context BacklogSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
 msgid "Backlog"
 msgstr "Historique"
 
 #. ts-context BacklogSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
 msgid "Backlog"
 msgstr "Historique"
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14
-msgid "Form"
-msgstr "Formulaire"
-
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#~ msgid "Backlog Request Method:"
-#~ msgstr "Méthode de demande de l'historique:"
-
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#~ msgid "Fixed Amount per Buffer"
-#~ msgstr "Montant fixe par tampon"
-
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#~ msgid "Unread Messages per Buffer"
-#~ msgstr "Messages non lus par tampon"
-
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#~ msgid "Global Unread Messages"
-#~ msgstr "Messages non lus globalement"
-
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#~ msgid ""
-#~ "The simplest Requester. It fetches a fixed amount of lines for each "
-#~ "buffer from the Backlog."
-#~ msgstr ""
-#~ "C'est la demande la plus simple. Elle récupère un montant fixe de lignes "
-#~ "de chaque tampon à partir de l'historique."
-
 #. ts-context BacklogSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138
 msgid ""
 #. ts-context BacklogSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138
 msgid ""
@@ -727,20 +306,6 @@ msgstr ""
 msgid "Initial backlog amount:"
 msgstr "Valeur initiale de l'historique:"
 
 msgid "Initial backlog amount:"
 msgstr "Valeur initiale de l'historique:"
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#~ msgid ""
-#~ "This requester fetches unread messages for each buffer individually. The "
-#~ "amount of lines can be limited per buffer.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a "
-#~ "better context."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cette demande récupère les messages non lus de chaque tampon "
-#~ "individuellement. Le montant des lignes par tampon peut être limité.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vous pouvez aussi demander des lignes complémentaires afin d'obtenir un "
-#~ "meilleur contexte."
-
 #. ts-context BacklogSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232
 #. ts-context BacklogSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232
@@ -772,35 +337,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional Messages:"
 msgstr "Messages complémentaires:"
 
 msgid "Additional Messages:"
 msgstr "Messages complémentaires:"
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#~ msgid ""
-#~ "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message "
-#~ "for all buffers. \n"
-#~ "This requester determines which is the oldest read message of all buffers "
-#~ "and then requests one large chunk of messages across all buffers.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Note: this requester is not recommended if you use hidden buffer or have "
-#~ "inactive buffers (i.e.: no stale queries or channels).\n"
-#~ "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the "
-#~ "fastest.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a "
-#~ "better context similar."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cette demande récupère tout les messages plus récents que le plus ancien "
-#~ "message non lu pour tous les tampons. \n"
-#~ "Cette demande détermine quel est le plus vieux message de tous les "
-#~ "tampons puis demande l'ensemble des messages pour les tampons concernés.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Info: cette demande n'est pas recommandée si vous utilisée des tampons "
-#~ "cachés ou si vous avez des tampons inactifs (c.a.d. : pas de requêtes ou "
-#~ "de canaux inutiles).\n"
-#~ "Il est plus pratique de limiter le montant total de l'historique et c'est "
-#~ "probablement plus rapide.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vous pouvez également choisir de récupérer des lignes complémentaires "
-#~ "plus anciennes de discussion pour obtenir un meilleur contexte."
-
 #. ts-context BacklogSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344
 msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
 #. ts-context BacklogSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344
 msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
@@ -818,74 +354,6 @@ msgstr "Nombre de messages à demander au noyau quand on défile dans un tampon.
 msgid "Dynamic backlog amount:"
 msgstr "Taille dynamique de l'historique :"
 
 msgid "Dynamic backlog amount:"
 msgstr "Taille dynamique de l'historique :"
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#~ msgid "FixedBacklogAmount"
-#~ msgstr "FixedBacklogAmount"
-
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#~ msgid "PerBufferUnreadBacklogLimit"
-#~ msgstr "PerBufferUnreadBacklogLimit"
-
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#~ msgid "PerBufferUnreadBacklogAdditional"
-#~ msgstr "PerBufferUnreadBacklogAdditional"
-
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#~ msgid ""
-#~ "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message "
-#~ "for all buffers.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Note: this requester is not recommended if you use hidden buffer or have "
-#~ "inactive buffers (i.e.: no stale queries or channels).\n"
-#~ "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the "
-#~ "fastest.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a "
-#~ "better context similar."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cette demande récupère tous les messages plus récents que le plus ancien "
-#~ "message non lu pour tous les tampons. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Info: cette demande n'est pas recommandée si vous utilisez des tampons "
-#~ "cachés ou si vous avez des tampons inactifs (c.a.d. : pas de requêtes ou "
-#~ "de canaux inutiles).\n"
-#~ "Il est plus pratique de limiter le montant total de l'historique et c'est "
-#~ "probablement plus rapide.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vous pouvez également choisir de récupérer des lignes complémentaires "
-#~ "plus anciennes de discussion pour obtenir un meilleur contexte."
-
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#~ msgid "GlobalUnreadBacklogLimit"
-#~ msgstr "GlobalUnreadBacklogLimit"
-
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#~ msgid "GlobalUnreadBacklogAdditional"
-#~ msgstr "GlobalUnreadBacklogAdditional"
-
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#~ msgid "DynamicBacklogAmount"
-#~ msgstr "DynamicBacklogAmount"
-
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
-msgid "Misc"
-msgstr "Divers"
-
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#~ msgid ""
-#~ "This requester fetches unread messages for each buffer individually. The "
-#~ "amount of lines can be limited per buffer.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a "
-#~ "better context."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cette demande récupère les messages non lus de chaque tampon "
-#~ "individuellement. Le montant des lignes par tampon peut être limité.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vous pouvez aussi demander des lignes complémentaires afin d'obtenir un "
-#~ "meilleur contexte."
-
 #. ts-context BacklogSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75
 msgid "Backlog request method:"
 #. ts-context BacklogSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75
 msgid "Backlog request method:"
@@ -962,8222 +430,6596 @@ msgid "Unlimited"
 msgstr "Illimité"
 
 #. ts-context BufferItem
 msgstr "Illimité"
 
 #. ts-context BufferItem
-#~ msgid "Status Buffer"
-#~ msgstr "Etat du Buffer"
-
-#. ts-context BufferItem
-#~ msgid "<b>Status buffer of %1</b>"
-#~ msgstr "<b>Etat du buffer %1</b>"
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:324
+msgid "<p> %1 - %2 </p>"
+msgstr "<p> %1 - %2 </p>"
 
 
-#. ts-context BufferItem
-#~ msgid "<b>Channel %1</b>"
-#~ msgstr "<b>Canal %1</b>"
+#. ts-context BufferView
+#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248
+msgid "Merge buffers permanently?"
+msgstr "Fusionner définitivement les tampons ?"
 
 
-#. ts-context BufferItem
-#~ msgid "<b>Users:</b> %1"
-#~ msgstr "<b>Utilisateurs:</b> %1"
+#. ts-context BufferView
+#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249
+msgid ""
+"Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n"
+" This cannot be reversed!"
+msgstr ""
+"Voulez-vous fusionner définitivement le tampon \"%1\" dans le tampon \"%2"
+"\" ?\n"
+" Cela ne peut être annulé !"
 
 
-#. ts-context BufferItem
-#~ msgid "<b>Topic:</b> %1"
-#~ msgstr "<b>Sujet:</b> %1"
+#. ts-context BufferViewEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22
+msgid "Please enter a name for the chat list:"
+msgstr "Merci de saisir un nom pour la vue:"
 
 
-#. ts-context BufferItem
-#~ msgid "<b>Mode:</b> %1"
-#~ msgstr "<b>Mode:</b> %1"
+#. ts-context BufferViewEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520
+msgid "Add Chat List"
+msgstr ""
 
 
-#. ts-context BufferItem
-#~ msgid "Not active <br /> Double-click to join"
-#~ msgstr "Inactif <br /> Double-cliquez pour rejoindre"
+#. ts-context BufferViewFilter
+#: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:52
+msgid "Show / Hide Chats"
+msgstr "Afficher / Cacher les Vues"
 
 
-#. ts-context BufferItem
-#~ msgid "<b>Query with %1</b>"
-#~ msgstr "<b>Demande à %1</b>"
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31
+msgid "Re&name..."
+msgstr "&Renommer..."
 
 
-#. ts-context BufferItem
-#~ msgid "Away Message: %1"
-#~ msgstr "Message d'absence: %1"
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Ajouter..."
 
 
-#. ts-context BufferItem
-#~ msgid "%1 - %2"
-#~ msgstr "%1 - %2"
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71
+msgid "De&lete"
+msgstr "&Supprimer"
 
 
-#. ts-context BufferItem
-#~ msgid "<p> %1 </p>"
-#~ msgstr "<p> %1 </p>"
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92
+msgid "Network:"
+msgstr "Réseau:"
 
 
-#. ts-context BufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:324
-msgid "<p> %1 - %2 </p>"
-msgstr "<p> %1 - %2 </p>"
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:117
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100
+msgid "All"
+msgstr "Tous"
 
 
-#. ts-context BufferManagementSettingsPage
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Formulaire"
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149
+msgid "Sort alphabetically"
+msgstr "Trier alphabétiquement"
 
 
-#. ts-context BufferManagementSettingsPage
-#~ msgid "Statistics"
-#~ msgstr "Statistiques"
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156
+msgid "Minimum Activity:"
+msgstr "Activité minimum:"
 
 
-#. ts-context BufferManagementSettingsPage
-#~ msgid ""
-#~ "Created: 01.04.2007\n"
-#~ "Lines:     1234\n"
-#~ msgstr "Créé le: 01.04.2007Lignes:     1234"
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:164
+msgid "No Activity"
+msgstr "Pas d'activité"
 
 
-#. ts-context BufferManagementSettingsPage
-#~ msgid "Local Display"
-#~ msgstr "Affichage Local"
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:169
+msgid "Other Activity"
+msgstr "Autre activité"
 
 
-#. ts-context BufferManagementSettingsPage
-#~ msgid "Show all messages"
-#~ msgstr "Voir tous les messages"
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:174
+msgid "New Message"
+msgstr "Nouveau message"
 
 
-#. ts-context BufferManagementSettingsPage
-#~ msgid "Show last"
-#~ msgstr "Voir le dernier"
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179
+msgid "Highlight"
+msgstr "Surlignage"
 
 
-#. ts-context BufferManagementSettingsPage
-#~ msgid "messages"
-#~ msgstr "messages"
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205
+msgid "Preview:"
+msgstr "Aperçu:"
 
 
-#. ts-context BufferManagementSettingsPage
-#~ msgid "Show messages from the last"
-#~ msgstr "Voir les messages à partir de la fin"
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110
+msgid ""
+"This option is not available when all Networks are visible.\n"
+"In this mode no separate status buffer is displayed."
+msgstr ""
+"Cette option n'est pas disponible quand tout les Réseaux sont visibles.\n"
+"Dans ce mode, aucun tampon d'état séparé n'est affiché."
 
 
-#. ts-context BufferManagementSettingsPage
-#~ msgid "days"
-#~ msgstr "jours"
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
+msgid "Custom Chat Lists"
+msgstr "Liste des Vues personnalisées"
 
 
-#. ts-context BufferManagementSettingsPage
-#~ msgid "Save as default"
-#~ msgstr "Sauver par défaut"
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342
+msgid "Delete Chat List?"
+msgstr "Supprimer la Vue ?"
 
 
-#. ts-context BufferManagementSettingsPage
-#~ msgid "Backlog Storage"
-#~ msgstr "Base de données"
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343
+msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
+msgstr "Voulez vous réellement supprimer la vue \"%1\" ?"
 
 
-#. ts-context BufferManagementSettingsPage
-#~ msgid "Keep all messages"
-#~ msgstr "Garder tous les messages"
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84
+msgid "Chat List Settings"
+msgstr "Paramètres des vues"
 
 
-#. ts-context BufferManagementSettingsPage
-#~ msgid "Keep last"
-#~ msgstr "Garder les derniers"
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114
+msgid "Show status window"
+msgstr "Afficher la fenêtre d'Etat"
 
 
-#. ts-context BufferManagementSettingsPage
-#~ msgid "Keep messages from the last"
-#~ msgstr "Garder les messages à partir du dernier"
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121
+msgid "Show channels"
+msgstr "Voir les canaux"
 
 
-#. ts-context BufferManagementSettingsPage
-#~ msgid "Delete permanently"
-#~ msgstr "Supprimer definitivement"
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128
+msgid "Show queries"
+msgstr "Afficher les requêtes"
 
 
-#. ts-context BufferTreeModel
-#~ msgid "Topic"
-#~ msgstr "Sujet"
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135
+msgid "Hide inactive chats"
+msgstr "Cacher les dialogues inactifs"
 
 
-#. ts-context BufferTreeModel
-#~ msgid "Nick Count"
-#~ msgstr "Nombre de Pseudos"
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142
+msgid "Add new chats automatically"
+msgstr "Ajouter les nouveaux dialogues automatiquement"
 
 
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Show Channel List"
-#~ msgstr "Voir la liste des canaux"
+#. ts-context BufferViewWidget
+#: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26
+msgid "BufferView"
+msgstr "Vue"
 
 
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Connecter"
+#. ts-context BufferWidget
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:74
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Zoom Avant"
 
 
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Disconnect"
-#~ msgstr "Déconnecter"
+#. ts-context BufferWidget
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:80
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Zoom Arrière"
 
 
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Join Channel"
-#~ msgstr "Rejoindre le Canal"
+#. ts-context BufferWidget
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85
+msgid "Actual Size"
+msgstr "Taille Normale"
 
 
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Join"
-#~ msgstr "Rejoindre"
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:13
+msgid "Channel List"
+msgstr "Liste des canaux"
 
 
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Part"
-#~ msgstr "Partir"
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:37
+msgid "Search Pattern:"
+msgstr "Chaine à rechercher:"
 
 
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Hide buffers"
-#~ msgstr "Cacher le tampon"
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:85
+msgid "Filter:"
+msgstr "Filtre:"
 
 
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Hide buffers permanently"
-#~ msgstr "Cacher le tampon en permanence"
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:47
+msgid ""
+"Toggle between simple and advanced mode.\n"
+"Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server."
+msgstr ""
+"Basculer entre mode simple et mode avancé\n"
+"Le mode avancé permet de transmettre des chaines à rechercher au serveur IRC."
 
 
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Delete buffer"
-#~ msgstr "Supprimer le tampon"
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:61
+msgid "Show Channels"
+msgstr "Voir les canaux"
 
 
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Ignore list"
-#~ msgstr "Liste d'ignorés"
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:97
+msgid "Errors Occured:"
+msgstr "Erreurs survenues:"
 
 
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Join Events"
-#~ msgstr "Avis d'entrée"
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:131
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; "
+"font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</p>\n"
+"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
+"family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
+msgstr ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; "
+"font-size:13pt;\">SUPERBE ERREUR CATASTROPHIQUE!!11</p>\n"
+"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
+"family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
 
 
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Part Events"
-#~ msgstr "Avis de départ"
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
+msgid "Chat Monitor"
+msgstr "Moniteur de discussion"
 
 
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Kill Events"
-#~ msgstr "Avis de Kill"
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58
+msgid "Opt In"
+msgstr "Activé"
 
 
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Quit Events"
-#~ msgstr "Avis de Sortie"
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59
+msgid "Opt Out"
+msgstr "Inactivé"
 
 
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Mode Events"
-#~ msgstr "Avis de Mode"
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:236
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133
+msgid "Show:"
+msgstr "Afficher:"
 
 
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Hide Events"
-#~ msgstr "Cacher les Avis"
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:239
+msgid "Ignore:"
+msgstr "Ignorer:"
 
 
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Input channel name:"
-#~ msgstr "Entrez le nom du canal:"
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22
+msgid "Operation Mode:"
+msgstr "Mode de fonctionnement:"
 
 
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Remove buffer permanently?"
-#~ msgstr "Supprimer le tampon définitivement ?"
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span "
+"style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Opt-In:</span> <span "
+"style=\" font-weight:400;\">Only buffers on the right side are shown in "
+"chatmonitor</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-"
+"decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will be "
+"ignored in chatmonitor</p></body></html>"
+msgstr ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"weight:600;\">Modes de fonctionnement:</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span "
+"style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Activé:</span> <span "
+"style=\" font-weight:400;\">Seul les tampons visibles à droite sont affichés "
+"dans le Moniteur de discussion</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-"
+"decoration: underline;\">Inactivé:</span> Les tampons figurant à droite sont "
+"ignoré dans le Moniteur de discusssion</p></body></html>"
 
 
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid ""
-#~ "Do you want to delete the buffer \"%1\" permanently? This will delete all "
-#~ "related data, including all backlog data, from the core's database!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Voulez vous supprimer le tampon \"%1\" de manière permanente ? Cela "
-#~ "supprimera toutes les données correspondantes, y compris celles sauvées "
-#~ "dans l'historique contenu dans la base de données du noyau !"
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88
+msgid "Move selected buffers to the left"
+msgstr "Déplacer les tampons sélectionnés vers la gauche"
 
 
-#. ts-context BufferView
-#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248
-msgid "Merge buffers permanently?"
-msgstr "Fusionner définitivement les tampons ?"
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102
+msgid "Move selected buffers to the right"
+msgstr "Déplacer les tampons sélectionnés vers la droite"
 
 
-#. ts-context BufferView
-#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147
 msgid ""
 msgid ""
-"Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n"
-" This cannot be reversed!"
+"Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Voulez-vous fusionner définitivement le tampon \"%1\" dans le tampon \"%2\" "
-"?\n"
-" Cela ne peut être annulé !"
+"Mettre en surbrillance dans le moniteur de discussion même si le tampon "
+"original est ignoré"
 
 
-#. ts-context BufferViewDock
-#~ msgid "All Buffers"
-#~ msgstr "Tous tampons"
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150
+msgid "Always show highlighted messages"
+msgstr "Toujours monter les messages surlignés"
 
 
-#. ts-context BufferViewEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14
-msgid "Dialog"
-msgstr "Fenêtre"
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157
+msgid "Show own messages"
+msgstr "Afficher mes messages"
 
 
-#. ts-context BufferViewEditDlg
-#~ msgid "Please enter a name for the buffer view:"
-#~ msgstr "Merci de saisir un nom pour la vue:"
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61
+msgid "Available:"
+msgstr "Disponible:"
 
 
-#. ts-context BufferViewEditDlg
-#~ msgid "Add Buffer View"
-#~ msgstr "Ajouter une Vue"
+#. ts-context ChatMonitorView
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:52
+msgid "Show Own Messages"
+msgstr "Afficher Mes Messages"
 
 
-#. ts-context BufferViewEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22
-msgid "Please enter a name for the chat list:"
-msgstr "Merci de saisir un nom pour la vue:"
+#. ts-context ChatMonitorView
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71
+msgid "Configure..."
+msgstr "Configurer..."
 
 
-#. ts-context BufferViewEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520
-msgid "Add Chat List"
-msgstr ""
+#. ts-context ChatScene
+#: ../src/qtui/chatscene.cpp:604
+msgid "Copy Selection"
+msgstr "Copier la Sélection"
 
 
-#. ts-context BufferViewFilter
-#~ msgid "Edit Mode"
-#~ msgstr "Mode édition"
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55
+msgid "case sensitive"
+msgstr "sensible à la casse"
 
 
-#. ts-context BufferViewFilter
-#~ msgid "Show / Hide buffers"
-#~ msgstr "Afficher / Cacher les tampons"
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62
+msgid "search nick"
+msgstr "chercher un pseudo"
 
 
-#. ts-context BufferViewFilter
-#: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:52
-msgid "Show / Hide Chats"
-msgstr "Afficher / Cacher les Vues"
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69
+msgid "search message"
+msgstr "chercher un message"
 
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Général"
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82
+msgid "ignore joins, parts, etc."
+msgstr "ignorer les entrées sorties, etc."
 
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#~ msgid "Buffer Views"
-#~ msgstr "Vues"
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27
+msgid "Chat View"
+msgstr "Fenêtre de dialogue"
 
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#~ msgid "Delete Buffer View?"
-#~ msgstr "Supprimer la vue ?"
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
+msgid "Timestamp format:"
+msgstr "Format d'heure:"
 
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#~ msgid "Do you really want to delete the buffer view \"%1\"?"
-#~ msgstr "Voulez vous réellement supprimer la vue \"%1\" ?"
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32
+msgid "[hh:mm:ss]"
+msgstr "[hh:mm:ss]"
 
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14
-msgid "Form"
-msgstr "Formulaire"
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:59
+msgid "Custom chat window font:"
+msgstr "Police personnalisée de la fenêtre:"
 
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31
-msgid "Re&name..."
-msgstr "&Renommer..."
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92
+msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
+msgstr "Autoriser le texte en couleur (Codes couleurs Mirc)"
 
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Ajouter..."
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:127
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "Couleurs personnalisées"
 
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71
-msgid "De&lete"
-msgstr "&Supprimer"
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:145
+msgid "Action:"
+msgstr "Action:"
 
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#~ msgid "Buffer View  Settings"
-#~ msgstr "Paramètres des Vues"
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:169
+msgid "Timestamp:"
+msgstr "Format d'heure:"
 
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92
-msgid "Network:"
-msgstr "Réseau:"
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:193
+msgid "Channel message:"
+msgstr "Message du Canal:"
 
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:117
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100
-msgid "All"
-msgstr "Tous"
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:230
+msgid "Highlight foreground:"
+msgstr "Surlignage couleur du texte:"
 
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#~ msgid "Restrict Buffers to:"
-#~ msgstr "Limiters les tampons à:"
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:254
+msgid "Command message:"
+msgstr "Message d'une commande:"
 
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#~ msgid "Status Buffers"
-#~ msgstr "Tampons d'états"
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:278
+msgid "Highlight background:"
+msgstr "Surlignage couleur du fond:"
 
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#~ msgid "Channel Buffers"
-#~ msgstr "Tampons de canaux"
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:285
+msgid "Server message:"
+msgstr "Message du serveur:"
 
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#~ msgid "Query Buffers"
-#~ msgstr "Tampons de dialogues"
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:309
+msgid "Marker line:"
+msgstr "Ligne de séparation:"
 
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#~ msgid "Hide inactive Buffers"
-#~ msgstr "Cacher les tampons inactifs"
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:333
+msgid "Error message:"
+msgstr "Message d'erreur:"
 
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#~ msgid "Add new Buffers automatically"
-#~ msgstr "Ajouter un nouveau tampon automatiquement"
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:357
+msgid "Background:"
+msgstr "Fond:"
 
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149
-msgid "Sort alphabetically"
-msgstr "Trier alphabétiquement"
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:401
+msgid "Use Sender Coloring"
+msgstr "Utiliser la couleur de l'emetteur"
 
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156
-msgid "Minimum Activity:"
-msgstr "Activité minimum:"
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:697
+msgid "Own messages:"
+msgstr "Mes messages:"
 
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:164
-msgid "No Activity"
-msgstr "Pas d'activité"
+#. ts-context Client
+#: ../src/client/client.cpp:270
+msgid "Identity already exists in client!"
+msgstr "L'Identité existe déjà dans le client!"
 
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:169
-msgid "Other Activity"
-msgstr "Autre activité"
+#. ts-context Client
+#: ../src/client/client.cpp:369
+msgid "All Chats"
+msgstr "Toutes les discussions"
 
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:174
-msgid "New Message"
-msgstr "Nouveau message"
+#. ts-context ClientBacklogManager
+#: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:153
+msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
+msgstr "%1 messages traités en %2 secondes."
 
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179
-msgid "Highlight"
-msgstr "Surlignage"
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:52
+msgid ""
+"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading."
+msgstr ""
+"Le Noyau Quassel auquel vous vous connectez est trop vieux ! Pensez à le "
+"mettre à jour."
 
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205
-msgid "Preview:"
-msgstr "Aperçu:"
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:77
+msgid "<b>Invalid data received from core!</b><br>Disconnecting."
+msgstr "<b>Données invalides reçues du noyau !</b><br>Déconnexion."
 
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:111
 msgid ""
 msgid ""
-"This option is not available when all Networks are visible.\n"
-"In this mode no separate status buffer is displayed."
+"<b>This client is built without SSL Support!</b><br />Disable the usage of "
+"SSL in the account settings."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Cette option n'est pas disponible quand tout les Réseaux sont visibles.\n"
-"Dans ce mode, aucun tampon d'état séparé n'est affiché."
+"<b>Ce client n'a pas compilé avec le support SSL !</b><br />Suppression de "
+"l'utilisation de SSL dans les paramètres de compte."
 
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#~ msgid "Appearance"
-#~ msgstr "Apparence"
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:195
+msgid ""
+"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
+"least core/client protocol v%1 to connect."
+msgstr ""
+"<b>Le Noyau auquel vous essayez de vous connecter est trop vieux !</"
+"b><br>Vous devez au minimum avoir le protocole noyau/client n°%1 pour vous "
+"connecter."
 
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
-msgid "Misc"
-msgstr "Divers"
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:219
+msgid ""
+"<b>The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!</"
+"b><br />If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the "
+"account settings."
+msgstr ""
+"<b>Le Noyau Quassel auquel vous essayez de vous conneter ne supporte pas le "
+"SSL!</b><br />Si vous voulez vous connect malgré tout, désactivez l'usage du "
+"SSL dans vos paramètres de compte."
 
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
-msgid "Custom Chat Lists"
-msgstr "Liste des Vues personnalisées"
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:248
+msgid "Logging in..."
+msgstr "Authentification..."
 
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342
-msgid "Delete Chat List?"
-msgstr "Supprimer la Vue ?"
-
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343
-msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
-msgstr "Voulez vous réellement supprimer la vue \"%1\" ?"
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:102
+msgid "No Host to connect to specified."
+msgstr "L'hôte n'a pas été spécifié."
 
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84
-msgid "Chat List Settings"
-msgstr "Paramètres des vues"
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:404 ../src/client/clientsyncer.cpp:429
+msgid "Cert Digest changed! was: %1"
+msgstr "Le certificat a changé! C'était: %1"
 
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114
-msgid "Show status window"
-msgstr "Afficher la fenêtre d'Etat"
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:360
+msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
+msgstr ""
+"<b>Quassel Noyau Version %1</b><br>Compilée le: %2<br>Fonctionne depuis le %"
+"6 (soit %3d%4h%5m)"
 
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121
-msgid "Show channels"
-msgstr "Voir les canaux"
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
+msgid "Connection"
+msgstr "Connexion"
 
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128
-msgid "Show queries"
-msgstr "Afficher les requêtes"
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14
+msgid "Configure the IRC Connection"
+msgstr "Configuration de le connexion IRC"
 
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135
-msgid "Hide inactive chats"
-msgstr "Cacher les dialogues inactifs"
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20
+msgid "Enable Ping Timeout Detection"
+msgstr "Activer la détection par ping du timeout"
 
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142
-msgid "Add new chats automatically"
-msgstr "Ajouter les nouveaux dialogues automatiquement"
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37
+msgid "Ping interval:"
+msgstr "intervalle du Ping:"
 
 
-#. ts-context BufferViewWidget
-#: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26
-msgid "BufferView"
-msgstr "Vue"
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213
+msgid " seconds"
+msgstr "secondes"
 
 
-#. ts-context BufferViewWidget
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Tous"
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80
+msgid "Disconnect after"
+msgstr "Déconnecter après"
 
 
-#. ts-context BufferViewWidget
-#~ msgid "Chans"
-#~ msgstr "Canaux"
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103
+msgid "missed pings"
+msgstr "pings perdus"
 
 
-#. ts-context BufferViewWidget
-#~ msgid "Queries"
-#~ msgstr "Requêtes"
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128
+msgid ""
+"This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly "
+"interesting for tracking users' away status."
+msgstr ""
+"Ceci active l'analyse périodique des information utilisateurs à l'aide de /"
+"WHO. Ceci est principalement interessant pour connaître l'état d'absence des "
+"utilisateurs."
 
 
-#. ts-context BufferViewWidget
-#~ msgid "Nets"
-#~ msgstr "Réseaux"
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131
+msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)"
+msgstr "Activer la recherche automatique d'information utilisateur (/WHO)"
 
 
-#. ts-context BufferViewWidget
-#~ msgid "Select Buffer"
-#~ msgstr "Selectionner le tampon"
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Intervalle de mise à jour:"
 
 
-#. ts-context BufferViewWidget
-#~ msgid "Tab 1"
-#~ msgstr "Onglet 1"
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177
+msgid "Ignore channels with more than:"
+msgstr "Ignorer les canaux avec plus de:"
 
 
-#. ts-context BufferWidget
-#~ msgid "YourNickname #quassel Network: The Topic"
-#~ msgstr "VotrePseudo #quassel Réseau: Le Sujet"
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184
+msgid " users"
+msgstr "utilisateurs"
 
 
-#. ts-context BufferWidget
-#~ msgid ""
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
-#~ "type=\"text/css\">\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; "
-#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
-#~ "font-size:11pt;\"><span style=\" font-size:89pt; color:#00008b;\">Quassel "
-#~ "IRC</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
-#~ "font-size:49pt;\"><span style=\" font-size:22pt;\">Chat comfortably. "
-#~ "Anywhere.</span></p></body></html>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
-#~ "type=\"text/css\">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body "
-#~ "style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; font-weight:400; "
-#~ "font-style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
-#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
-#~ "font-size:11pt;\"><span style=\" font-size:89pt; color:#00008b;\">Quassel "
-#~ "IRC</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
-#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
-#~ "font-size:49pt;\"><span style=\" font-size:22pt;\">Chatter simplement. "
-#~ "Partout.</span></p></body></html>"
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206
+msgid "Minimum delay between requests:"
+msgstr "Délai minimum entre les requêtes:"
 
 
-#. ts-context BufferWidget
-#~ msgid ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
-#~ "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
-#~ "type=\"text/css\">\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; "
-#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img "
-#~ "src=\":/quassel/96x96/apps/quassel.png\" /><span style=\" font-size:89pt; "
-#~ "color:#00008b;\">uassel IRC</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
-#~ "font-size:49pt;\"><span style=\" font-size:22pt;\">Chat comfortably. "
-#~ "Anywhere.</span></p></body></html>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
-#~ "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\"><html><head><meta "
-#~ "name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">p, li { "
-#~ "white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=\" "
-#~ "font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; font-weight:400; "
-#~ "font-style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
-#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
-#~ "text-indent:0px;\"><img src=\":/quassel/96x96/apps/quassel.png\" /><span "
-#~ "style=\" font-size:89pt; color:#00008b;\">uassel IRC</span></p><p "
-#~ "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
-#~ "font-size:49pt;\"><span style=\" font-size:22pt;\">Chatter facilement. "
-#~ "Partout.</span></p></body></html>"
+#. ts-context ContentsChatItem
+#: ../src/qtui/chatitem.cpp:592
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "Copier l'Adresse du Lien"
 
 
-#. ts-context BufferWidget
-#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:74
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Zoom Avant"
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46
+msgid "Joins"
+msgstr "Arrivées"
 
 
-#. ts-context BufferWidget
-#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:80
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Zoom Arrière"
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47
+msgid "Parts"
+msgstr "Sorties"
 
 
-#. ts-context BufferWidget
-#~ msgid "Zoom Original"
-#~ msgstr "Zoom Original"
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48
+msgid "Quits"
+msgstr "Départs"
 
 
-#. ts-context BufferWidget
-#~ msgid "Ctrl+0"
-#~ msgstr "Ctrl+0"
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49
+msgid "Nick Changes"
+msgstr "Changements de Pseudo"
 
 
-#. ts-context BufferWidget
-#~ msgid ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
-#~ "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
-#~ "type=\"text/css\">\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; "
-#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img "
-#~ "src=\":/pics/quassel-large.png\" /><span style=\" font-size:89pt; "
-#~ "color:#00008b;\">uassel IRC</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
-#~ "font-size:49pt;\"><span style=\" font-size:22pt;\">Chat comfortably. "
-#~ "Anywhere.</span></p></body></html>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
-#~ "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
-#~ "type=\"text/css\">\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; "
-#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img "
-#~ "src=\":/pics/quassel-large.png\" /><span style=\" font-size:89pt; "
-#~ "color:#00008b;\">uassel IRC</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
-#~ "font-size:49pt;\"><span style=\" font-size:22pt;\">Dialoguez simplement. "
-#~ "Partout.</span></p></body></html>"
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50
+msgid "Mode Changes"
+msgstr "Changement de Mode"
 
 
-#. ts-context BufferWidget
-#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85
-msgid "Actual Size"
-msgstr "Taille Normale"
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51
+msgid "Day Changes"
+msgstr "Changement de Jour"
 
 
-#. ts-context ChannelBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:481
-msgid "<b>Channel %1</b>"
-msgstr "<b>Canal %1</b>"
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53
+msgid "Set as Default..."
+msgstr "Définir par défaut..."
 
 
-#. ts-context ChannelBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:484
-msgid "<b>Users:</b> %1"
-msgstr "<b>Utilisateurs:</b> %1"
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54
+msgid "Use Defaults..."
+msgstr "Utiliser les paramètres par défauts..."
 
 
-#. ts-context ChannelBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:488
-msgid "<b>Mode:</b> %1"
-msgstr "<b>Mode:</b> %1"
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56
+msgid "Join Channel..."
+msgstr "Rejoindre le Canal..."
 
 
-#. ts-context ChannelBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:499
-msgid "<b>Topic:</b> %1"
-msgstr "<b>Sujet:</b> %1"
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58
+msgid "Start Query"
+msgstr "Lancer la requête"
 
 
-#. ts-context ChannelBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:503
-msgid "Not active <br /> Double-click to join"
-msgstr "Inactif <br /> Double-cliquez pour rejoindre"
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59
+msgid "Show Query"
+msgstr "Afficher la requête"
 
 
-#. ts-context ChannelBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:506
-msgid "<p> %1 </p>"
-msgstr "<p> %1 </p>"
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60
+msgid "Whois"
+msgstr "Whois"
 
 
-#. ts-context ChannelListDlg
-#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:13
-msgid "Channel List"
-msgstr "Liste des canaux"
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
 
 
-#. ts-context ChannelListDlg
-#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:37
-msgid "Search Pattern:"
-msgstr "Chaine à rechercher:"
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63
+msgid "Time"
+msgstr "Heure"
 
 
-#. ts-context ChannelListDlg
-#~ msgid "Search Channels"
-#~ msgstr "Recherche des Canaux"
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
+msgid "Ping"
+msgstr "Ping"
 
 
-#. ts-context ChannelListDlg
-#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:85
-msgid "Filter:"
-msgstr "Filtre:"
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
+msgid "Finger"
+msgstr "Finger"
 
 
-#. ts-context ChannelListDlg
-#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:47
-msgid ""
-"Toggle between simple and advanced mode.\n"
-"Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server."
-msgstr ""
-"Basculer entre mode simple et mode avancé\n"
-"Le mode avancé permet de transmettre des chaines à rechercher au serveur IRC."
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:78
+msgid "Give Operator Status"
+msgstr "Donner le statut d'opérateur"
 
 
-#. ts-context ChannelListDlg
-#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:61
-msgid "Show Channels"
-msgstr "Voir les canaux"
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79
+msgid "Take Operator Status"
+msgstr "Enlever le statut d'opérateur"
 
 
-#. ts-context ChannelListDlg
-#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:97
-msgid "Errors Occured:"
-msgstr "Erreurs survenues:"
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80
+msgid "Give Voice"
+msgstr "Donner Voix"
 
 
-#. ts-context ChannelListDlg
-#~ msgid ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
-#~ "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
-#~ "type=\"text/css\">\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Lucida Grande'; "
-#~ "font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">SUPER EVIL "
-#~ "CATASTROPHIC ERROR!!11</p>\n"
-#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
-#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
-#~ "text-indent:0px;\"></p></body></html>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
-#~ "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
-#~ "type=\"text/css\">\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Lucida Grande'; "
-#~ "font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">SUPER ERREUR "
-#~ "CATASTROPHIQUE !!11</p>\n"
-#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
-#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
-#~ "text-indent:0px;\"></p></body></html>"
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81
+msgid "Take Voice"
+msgstr "Enlever Voix"
 
 
-#. ts-context ChannelListDlg
-#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:131
-msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
-"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
-"type=\"text/css\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
-"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
-"Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</p>\n"
-"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
-"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
-"font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
-msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
-"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
-"type=\"text/css\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
-"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
-"Grande'; font-size:13pt;\">SUPERBE ERREUR CATASTROPHIQUE!!11</p>\n"
-"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
-"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
-"font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82
+msgid "Kick From Channel"
+msgstr "Kicker du Canal"
 
 
-#. ts-context ChannelWidget
-#~ msgid "YourNickname #quassel Network: The Topic"
-#~ msgstr "VotrePseudo #quassel Réseau: Le Sujet"
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83
+msgid "Ban From Channel"
+msgstr "Bannir du Canal"
 
 
-#. ts-context ChannelWidget
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84
+msgid "Kick && Ban"
+msgstr "Kicker && Bannir"
 
 
-#. ts-context ChannelWidget
-#~ msgid ""
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
-#~ "type=\"text/css\">\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans Mono'; "
-#~ "font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; "
-#~ "text-decoration:none;\">\n"
-#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
-#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
-#~ "font-family:'Nimbus Mono L';\"></p></body></html>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
-#~ "type=\"text/css\">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body "
-#~ "style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans Mono'; font-size:8pt; "
-#~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p "
-#~ "style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
-#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
-#~ "font-family:'Nimbus Mono L';\"></p></body></html>"
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89
+msgid "Show Ignore List"
+msgstr "Voi la liste des exclus"
 
 
-#. ts-context ChannelWidget
-#~ msgid "32 Users"
-#~ msgstr "32 Utilisateurs"
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:110
+msgid "CTCP"
+msgstr "CTCP"
 
 
-#. ts-context ChannelWidget
-#~ msgid "@ Operators"
-#~ msgstr "@ Opérateurs"
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:122
+msgid "Actions"
+msgstr "Actions"
 
 
-#. ts-context ChannelWidget
-#~ msgid "4 Voiced"
-#~ msgstr "4 Voicés"
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52
+msgid "Topic Changes"
+msgstr "Changements de Sujet"
 
 
-#. ts-context ChannelWidget
-#~ msgid "19 Users"
-#~ msgstr "19 Utilisateurs"
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43
+msgid "Delete Chat(s)..."
+msgstr "Supprimer Dialogue(s)..."
 
 
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Général"
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44
+msgid "Go to Chat"
+msgstr "Dialoguer"
 
 
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
-msgid "Chat Monitor"
-msgstr "Moniteur de discussion"
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
+msgid "Custom..."
+msgstr "Personnaliser..."
 
 
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58
-msgid "Opt In"
-msgstr "Activé"
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
+msgid "Hide Chat(s) Temporarily"
+msgstr "Cacher le(s) dialogue(s) temporairement"
 
 
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59
-msgid "Opt Out"
-msgstr "Inactivé"
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
+msgid "Hide Chat(s) Permanently"
+msgstr "Cacher le(s) dialogue(s) définitivement"
 
 
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:236
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133
-msgid "Show:"
-msgstr "Afficher:"
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:126
+msgid "Ignore"
+msgstr "Exclure"
 
 
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:239
-msgid "Ignore:"
-msgstr "Ignorer:"
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131
+msgid "Add Ignore Rule"
+msgstr "Ajouter une règle d'exclusion"
 
 
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14
-msgid "Form"
-msgstr "Formulaire"
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132
+msgid "Existing Rules"
+msgstr "Règles existantes"
 
 
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22
-msgid "Operation Mode:"
-msgstr "Mode de fonctionnement:"
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:182
+msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
+msgstr "Impossible de créer une base de donnée ! Fin de l'opération..."
 
 
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29
-msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
-"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
-"type=\"text/css\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
-"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
-"font-weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
-"font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; text-decoration: "
-"underline;\">Opt-In:</span> <span style=\" font-weight:400;\">Only buffers "
-"on the right side are shown in chatmonitor</span></p>\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
-"text-decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will "
-"be ignored in chatmonitor</p></body></html>"
-msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
-"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
-"type=\"text/css\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
-"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
-"font-weight:600;\">Modes de fonctionnement:</span></p>\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
-"font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; text-decoration: "
-"underline;\">Activé:</span> <span style=\" font-weight:400;\">Seul les "
-"tampons visibles à droite sont affichés dans le Moniteur de "
-"discussion</span></p>\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
-"text-decoration: underline;\">Inactivé:</span> Les tampons figurant à droite "
-"sont ignoré dans le Moniteur de discusssion</p></body></html>"
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:232
+msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
+msgstr "Appel de restoreState() alors que des sessions actives existent !"
 
 
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#~ msgid "Available Buffers:"
-#~ msgstr "Tampons disponibles:"
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:273
+msgid "Admin user or password not set."
+msgstr "L'idnetifiant et le mot de passe administrateur ne sont pas saisis."
 
 
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88
-msgid "Move selected buffers to the left"
-msgstr "Déplacer les tampons sélectionnés vers la gauche"
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:277
+msgid "Could not setup storage!"
+msgstr "Impossible de paramétrer la base de données !"
 
 
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102
-msgid "Move selected buffers to the right"
-msgstr "Déplacer les tampons sélectionnés vers la droite"
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:281
+msgid "Creating admin user..."
+msgstr "Création de l'utilisateur administrateur..."
 
 
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:502
+msgid "Antique client trying to connect... refusing."
+msgstr "Un antique client essaye de se connecter... refusé."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:514
 msgid ""
 msgid ""
-"Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
+"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least client/"
+"core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Mettre en surbrillance dans le moniteur de discussion même si le tampon "
-"original est ignoré"
+"<b>Le Noyau auquel vous essayez de vous connecter est trop vieux !</"
+"b><br>Vous devez au minimum avoir la version %1 du protocole noyau/client."
+"<br> Veuillez mettre à jour votre client."
 
 
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150
-msgid "Always show highlighted messages"
-msgstr "Toujours monter les messages surlignés"
-
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157
-msgid "Show own messages"
-msgstr "Afficher mes messages"
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:604
+msgid ""
+"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
+"trying to login."
+msgstr ""
+"<b>Client non créé !</b><br>Vous devez envoyer un message de création avant "
+"d'essayer de vous connecter."
 
 
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#~ msgid "Appearance"
-#~ msgstr "Apparence"
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:624
+msgid ""
+"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
+"you supplied could not be found in the database."
+msgstr ""
+"<b>identifiant ou mot de passe invalide !</b><br>La combinaison identifiant/"
+"mot de passe que vous avez fournie ne peut être trouvée dans la base de "
+"données."
 
 
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
-msgid "Interface"
-msgstr "Interface"
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:641
+msgid "Non-authed client disconnected."
+msgstr "Client non-identifié déconnecté."
 
 
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61
-msgid "Available:"
-msgstr "Disponible:"
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:480
+msgid "Client connected from"
+msgstr "Client connecté par"
 
 
-#. ts-context ChatMonitorView
-#~ msgid "Show network name"
-#~ msgstr "Montrer le nom du réseau"
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:518 ../src/core/core.cpp:606 ../src/core/core.cpp:630
+msgid "Client"
+msgstr "Client"
 
 
-#. ts-context ChatMonitorView
-#~ msgid "Show buffer name"
-#~ msgstr "Montrer le nom du tampon"
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:518
+msgid "too old, rejecting."
+msgstr "trop vieux, rejeté."
 
 
-#. ts-context ChatMonitorView
-#~ msgid "Show own messages"
-#~ msgstr "Montrer mes messages"
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:586
+msgid "Starting TLS for Client:"
+msgstr "Début du TLS pour le Client:"
 
 
-#. ts-context ChatMonitorView
-#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:52
-msgid "Show Own Messages"
-msgstr "Afficher Mes Messages"
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:606
+msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
+msgstr ""
+"n'a pas envoyé de message de création avant d'essayer de se connecter, rejet."
 
 
-#. ts-context ChatMonitorView
-#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59
-msgid "Show Network Name"
-msgstr "Afficher le Nom du Réseau"
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:630
+msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
+msgstr "créé et identifié avec succès comme \"%1\" (IdUtilisateur: %2)."
 
 
-#. ts-context ChatMonitorView
-#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64
-msgid "Show Buffer Name"
-msgstr "Afficher le Nom du Tampon"
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:695
+msgid "Could not initialize session for client:"
+msgstr "Impossible de lancer la session pour le client:"
 
 
-#. ts-context ChatMonitorView
-#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71
-msgid "Configure..."
-msgstr "Configurer..."
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:647
+msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)"
+msgstr "Client non-identifié déconnecté. (socket déjà supprimée)"
 
 
-#. ts-context ChatScene
-#: ../src/qtui/chatscene.cpp:604
-msgid "Copy Selection"
-msgstr "Copier la Sélection"
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:483
+msgid "Closing server for basic setup."
+msgstr "Arrêt du serveur pour un paramétrage simple."
 
 
-#. ts-context ChatViewSearchBar
-#~ msgid "Show search bar"
-#~ msgstr "Montrer la barre de recherche"
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:394
+msgid "Invalid listen address %1"
+msgstr "Adresse d'écoute invalide %1"
 
 
-#. ts-context ChatViewSearchBar
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13
-msgid "Form"
-msgstr "Formulaire"
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:402
+msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
+msgstr ""
+"A l'écoute des clients sur l'IPv4 %1 port %2 avec la version %3 du protocole"
 
 
-#. ts-context ChatViewSearchBar
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33 ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:410
+msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
+msgstr "Impossible d'ouvrir l'interface IPv4 %1:%2: %3"
 
 
-#. ts-context ChatViewSearchBar
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55
-msgid "case sensitive"
-msgstr "sensible à la casse"
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:418
+msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
+msgstr ""
+"A l'écoute des clients sur l'IPv6 %1 port %2 avec la version %3 du protocole"
 
 
-#. ts-context ChatViewSearchBar
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62
-msgid "search nick"
-msgstr "chercher un pseudo"
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:429
+msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
+msgstr "Impossible d'ouvrir l'interface IPv6 %1:%2: %3"
 
 
-#. ts-context ChatViewSearchBar
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69
-msgid "search message"
-msgstr "chercher un message"
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:437
+msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
+msgstr "Adresse d'écoute invalide %1, version du protocole inconnue"
 
 
-#. ts-context ChatViewSearchBar
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82
-msgid "ignore joins, parts, etc."
-msgstr "ignorer les entrées sorties, etc."
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:446
+msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
+msgstr "Impossible d'ouvrir une interface réseau pour écouter !"
 
 
-#. ts-context ChatViewSearchBar
-#~ msgid "Show Search Bar"
-#~ msgstr "Montrer la barre de recherche"
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:183
+msgid ""
+"Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
+"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for "
+"quasselcore\n"
+"to work."
+msgstr ""
+"Actuellement, Quassel supporte uniquement SQLite3 et PostgreSQL. Vous devez\n"
+"construire votre librairie Qt avec le plugin sqlite ou postgres activé pour "
+"que le \n"
+"noyau quassel fonctionne."
 
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27
-msgid "Interface"
-msgstr "Interface"
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:717
+msgid "Could not find a session for client:"
+msgstr "Impossible de trouver une session pour le client:"
 
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27
-msgid "Chat View"
-msgstr "Fenêtre de dialogue"
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:522
+msgid "Add Core Account"
+msgstr "Ajouter un compte noyau"
 
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14
-msgid "Form"
-msgstr "Formulaire"
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:13
+msgid "Edit Core Account"
+msgstr "Modifier le compte noyau"
 
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
-msgid "Timestamp format:"
-msgstr "Format d'heure:"
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:54
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
 
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32
-msgid "[hh:mm:ss]"
-msgstr "[hh:mm:ss]"
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:21
+msgid "Account Details"
+msgstr "Détails du Compte"
 
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#~ msgid "TimestampFormat"
-#~ msgstr "TimestampFormat"
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:29
+msgid "Account Name:"
+msgstr "Nom du Compte:"
 
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:59
-msgid "Custom chat window font:"
-msgstr "Police personnalisée de la fenêtre:"
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:81
+msgid "Use secure connection (SSL)"
+msgstr "Utiliser une connexion sécurisée (SSL)"
 
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92
-msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
-msgstr "Autoriser le texte en couleur (Codes couleurs Mirc)"
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:97
+msgid "Use a proxy:"
+msgstr "Utiliser un proxy:"
 
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:108
-msgid ""
-"Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
-msgstr ""
-"Affiche un aperçu du site web quand la souris passe sur une adresse web"
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:109
+msgid "Proxy Type:"
+msgstr "Type de Proxy:"
 
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111
-msgid "Show previews of webpages on URL hover"
-msgstr "Afficher les aperçus de pages web au survol d'une URL"
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:117
+msgid "Socks 5"
+msgstr "Socks 5"
 
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#~ msgid "ShowWebPreview"
-#~ msgstr "ShowWebPreview"
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:122
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
 
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:127
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "Couleurs personnalisées"
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:130
+msgid "Proxy Host:"
+msgstr "Hôte du proxy:"
 
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:145
-msgid "Action:"
-msgstr "Action:"
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:137
+msgid "Proxy Port:"
+msgstr "Port du Proxy:"
 
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:152
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:176
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:200
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:237
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:261
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:292
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:316
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:340
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:364
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:381
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:421
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:438
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:455
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:472
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:489
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:506
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:523
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:540
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:557
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:574
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:591
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:608
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:625
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:642
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:659
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:676
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:704
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:61
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:144
+msgid "localhost"
+msgstr "localhost"
 
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:169
-msgid "Timestamp:"
-msgstr "Format d'heure:"
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:170
+msgid "Proxy Username:"
+msgstr "Identifiant de l'utilisateur du proxy:"
 
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:193
-msgid "Channel message:"
-msgstr "Message du Canal:"
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:180
+msgid "Proxy Password:"
+msgstr "Mot de Passe du Proxy:"
 
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:230
-msgid "Highlight foreground:"
-msgstr "Surlignage couleur du texte:"
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:36
+msgid "Local Core"
+msgstr "Noyau local"
 
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:254
-msgid "Command message:"
-msgstr "Message d'une commande:"
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:47
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Nom de l'hôte:"
 
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:278
-msgid "Highlight background:"
-msgstr "Surlignage couleur du fond:"
+#. ts-context CoreConfigWizard
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:82
+msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
+msgstr "Votre noyau a été configuré avec succès. Nous vous connectons..."
 
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:285
-msgid "Server message:"
-msgstr "Message du serveur:"
-
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:309
-msgid "Marker line:"
-msgstr "Ligne de séparation:"
-
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:333
-msgid "Error message:"
-msgstr "Message d'erreur:"
-
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:357
-msgid "Background:"
-msgstr "Fond:"
-
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:401
-msgid "Use Sender Coloring"
-msgstr "Utiliser la couleur de l'emetteur"
-
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:697
-msgid "Own messages:"
-msgstr "Mes messages:"
-
-#. ts-context Client
-#~ msgid "Already connected to Core!"
-#~ msgstr "Déjà connecté au Noyau!"
-
-#. ts-context Client
-#~ msgid "Connecting..."
-#~ msgstr "Connexion..."
+#. ts-context CoreConfigWizard
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:93
+msgid ""
+"Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start over."
+msgstr ""
+"Echec de la configuration du noyau :<br><b>%1</b><br>Pressez <em>suivant</"
+"em> pour recommencer."
 
 
-#. ts-context Client
-#~ msgid "Synchronizing to core..."
-#~ msgstr "Synchronisation avec le noyau..."
+#. ts-context CoreConfigWizard
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:108
+msgid ""
+"Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
+"remember to configure your identities and networks now."
+msgstr ""
+"Vous êtes maintenant connecté dans votre Noyau Quassel tout juste configuré !"
+"<br>N'oubliez pas de configurer vos identités et réseaux maintenant."
 
 
-#. ts-context Client
-#~ msgid "Invalid data received from core!"
-#~ msgstr "Données invalides recues du noyau !"
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:21
+msgid "Username:"
+msgstr "Nom d'Utiilisateur:"
 
 
-#. ts-context Client
-#~ msgid "Requesting network states..."
-#~ msgstr "Récupération des informations sur les réseaux..."
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:45
+msgid "Repeat password:"
+msgstr "Répéter le mot de passe:"
 
 
-#. ts-context Client
-#~ msgid "Requesting User states..."
-#~ msgstr "Récupération des informations de l'utilisateur..."
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:59
+msgid "Remember password"
+msgstr "Mémoriser le mot de passe"
 
 
-#. ts-context Client
-#~ msgid "Requesting Channel states..."
-#~ msgstr "Récupération des informations sur les canaux..."
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:68
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; "
+"font-size:13pt;\"><span style=\" font-size:10pt; font-weight:600;\">Note: </"
+"span><span style=\" font-size:10pt;\">Adding more users and changing your "
+"username/password is not possible via Quassel's interface yet.</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; "
+"font-size:10pt;\">If you need to do these things have a look at the "
+"manageusers.py script which is located in the /scripts directory.</p></"
+"body></html>"
+msgstr ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\"><html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /"
+"><style type=\"text/css\">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></"
+"head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-"
+"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
+"indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"><span style=\" "
+"font-size:10pt; font-weight:600;\">PS: </span><span style=\" font-size:10pt;"
+"\"> Ajouter plus d'utilisateurs et changer votre nom/mot de passe n'est pas "
+"encore possible par l'interface Quassel.</span></p><p style=\" margin-"
+"top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
+"indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:10pt;\">Si "
+"vous avez besoin de faire cela voyez le script manageusers.py qui est dans "
+"le dossier /scripts.</p></body></html>"
 
 
-#. ts-context Client
-#: ../src/client/client.cpp:270
-msgid "Identity already exists in client!"
-msgstr "L'Identité existe déjà dans le client!"
+#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
+msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
+msgstr ""
+"Cet assistant va vous guider dans le processus de paramétrage de votre Noyau "
+"Qassel."
 
 
-#. ts-context Client
-#~ msgid "All Buffers"
-#~ msgstr "Tous tampons"
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:140
+msgid "Create Admin User"
+msgstr "Créer l'Utilisateur Administrateur"
 
 
-#. ts-context Client
-#~ msgid "Default Identity"
-#~ msgstr "Identité par défaut"
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:141
+msgid ""
+"First, we will create a user on the core. This first user will have "
+"administrator privileges."
+msgstr ""
+"D'abord, nous allons créer un utilisateur dans pour le noyau. Le premier "
+"utilisateur aura les paramètres d'administration."
 
 
-#. ts-context Client
-#: ../src/client/client.cpp:369
-msgid "All Chats"
-msgstr "Toutes les discussions"
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::IntroPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:125
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introduction"
 
 
-#. ts-context ClientBacklogManager
-#: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:153
-msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
-msgstr "%1 messages traités en %2 secondes."
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:172
+msgid "Select Storage Backend"
+msgstr "Selectionnez le type de base de données"
 
 
-#. ts-context ClientSyncer
-#: ../src/client/clientsyncer.cpp:52
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:173
 msgid ""
 msgid ""
-"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading."
+"Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
+"backlog and other data in."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Le Noyau Quassel auquel vous vous connectez est trop vieux ! Pensez à le "
-"mettre à jour."
+"Merci de selectionner une base de données pour le stockage de l'historique "
+"est des autres données pour Quassel Core."
 
 
-#. ts-context ClientSyncer
-#: ../src/client/clientsyncer.cpp:77
-msgid "<b>Invalid data received from core!</b><br>Disconnecting."
-msgstr "<b>Données invalides reçues du noyau !</b><br>Déconnexion."
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:267
+msgid "Connection Properties"
+msgstr "Paramètres de connexion"
 
 
-#. ts-context ClientSyncer
-#~ msgid "Internal connections not yet supported."
-#~ msgstr "Les connexions internes ne sont pas encore supportées."
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:307
+msgid "Storing Your Settings"
+msgstr "Sauver vos paramètres"
 
 
-#. ts-context ClientSyncer
-#: ../src/client/clientsyncer.cpp:111
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:308
 msgid ""
 msgid ""
-"<b>This client is built without SSL Support!</b><br />Disable the usage of "
-"SSL in the account settings."
+"Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
+"automatically."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"<b>Ce client n'a pas compilé avec le support SSL !</b><br />Suppression de "
-"l'utilisation de SSL dans les paramètres de compte."
+"Vos paramètres sont maintenant sauvés dans le coeur, et vous serez connecté "
+"automatiquement."
 
 
-#. ts-context ClientSyncer
-#: ../src/client/clientsyncer.cpp:195
-msgid ""
-"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
-"least core/client protocol v%1 to connect."
-msgstr ""
-"<b>Le Noyau auquel vous essayez de vous connecter est trop vieux "
-"!</b><br>Vous devez au minimum avoir le protocole noyau/client n°%1 pour "
-"vous connecter."
+#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21
+msgid "Storage Backend:"
+msgstr "Base de données:"
 
 
-#. ts-context ClientSyncer
-#: ../src/client/clientsyncer.cpp:219
-msgid ""
-"<b>The Quassel Core you are trying to connect to does not support "
-"SSL!</b><br />If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in "
-"the account settings."
+#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56
+msgid "Description"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"<b>Le Noyau Quassel auquel vous essayez de vous conneter ne supporte pas le "
-"SSL!</b><br />Si vous voulez vous connect malgré tout, désactivez l'usage du "
-"SSL dans vos paramètres de compte."
 
 
-#. ts-context ClientSyncer
-#: ../src/client/clientsyncer.cpp:248
-msgid "Logging in..."
-msgstr "Authentification..."
+#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62
+msgid "Foobar"
+msgstr "Pied"
 
 
-#. ts-context ClientSyncer
-#: ../src/client/clientsyncer.cpp:102
-msgid "No Host to connect to specified."
-msgstr "L'hôte n'a pas été spécifié."
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19
+msgid "Your Choices"
+msgstr "Vos choix"
 
 
-#. ts-context ClientSyncer
-#: ../src/client/clientsyncer.cpp:404 ../src/client/clientsyncer.cpp:429
-msgid "Cert Digest changed! was: %1"
-msgstr "Le certificat a changé! C'était: %1"
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35
+msgid "Admin User:"
+msgstr "Utilisateur Administrateur:"
 
 
-#. ts-context ClientSyncer
-#: ../src/client/clientsyncer.cpp:360
-msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42
+msgid "foo"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"<b>Quassel Noyau Version %1</b><br>Compilée le: %2<br>Fonctionne depuis le "
-"%6 (soit %3d%4h%5m)"
 
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Appearance"
-#~ msgstr "Apparence"
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62
+msgid "bar"
+msgstr ""
 
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Color settings"
-#~ msgstr "Options de Couleur"
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102
+msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..."
+msgstr ""
+"Merci de patienter le temps que vos paramètres soient transmis au noyau..."
 
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Formulaire"
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:20 ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:46
+msgid "Connect to Quassel Core"
+msgstr "Connexion au noyau Quassel"
 
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Bufferview"
-#~ msgstr "Vue"
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:299
+msgid "Remember"
+msgstr "Mémoriser"
 
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Activities:"
-#~ msgstr "Activités:"
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:121
+msgid "Always use this account"
+msgstr "Toujours utiliser ce compte"
 
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "FG"
-#~ msgstr "Avant"
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:190
+msgid "Remove Account Settings"
+msgstr "Supprimer les paramètres du compte"
 
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "BG"
-#~ msgstr "Fd"
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:191
+msgid ""
+"Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core "
+"account?<br>Note: This will <em>not</em> remove or change any data on the "
+"Core itself!"
+msgstr ""
+"Voulez-vous réellement supprimer les informations locales pour ce compte "
+"noyau de Quassel ?<br>Notez que cela <em>ne</em> supprimera ou changera "
+"<em>aucun</em> paramètre dans le Noyau lui-même !"
 
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Use BG"
-#~ msgstr "Utiliser le Fond"
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:242
+msgid "Connect to %1"
+msgstr "Connexion à %1"
 
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Default:"
-#~ msgstr "Défaut:"
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:259
+msgid "<div style=color:red;>Connection to %1 failed!</div>"
+msgstr "<div style=color:red;>Echec de la connexion à %1 !</div>"
 
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Inactive:"
-#~ msgstr "Inactif:"
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:309
+msgid "Not connected to %1."
+msgstr "Non connecté à %1."
 
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Highlight:"
-#~ msgstr "Surlignage:"
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:310
+msgid "Looking up %1..."
+msgstr "Recherche de %1..."
 
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "New Message:"
-#~ msgstr "Nouveau message:"
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:311
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr "Connexion à %1..."
 
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Other Activity:"
-#~ msgstr "Autre activité:"
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:312
+msgid "Connected to %1"
+msgstr "Connecté à %1"
 
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Preview:"
-#~ msgstr "Aperçu:"
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:313
+msgid "Unknown connection state to %1"
+msgstr "Etat de la connexion à %1 inconnu "
 
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "1"
-#~ msgstr "1"
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:392 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:450
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:263
+msgid "Login"
+msgstr "Utilisateur"
 
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Chatview"
-#~ msgstr "Moniteur de discussion"
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:61
+msgid "Edit..."
+msgstr "Modifier..."
 
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Server Activity"
-#~ msgstr "Activité du serveur"
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:150
+msgid "Initializing your connection"
+msgstr "Création de votre connexion"
 
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Foreground"
-#~ msgstr "Devant"
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:168
+msgid "Connected to apollo.mindpool.net."
+msgstr "Connecté à apollo.mindpool.net."
 
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Background"
-#~ msgstr "Fond"
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:425
+msgid "Configure your Quassel Core"
+msgstr "Configurer votre noyau Quassel"
 
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Error Message:"
-#~ msgstr "Message d'erreur:"
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:431
+msgid ""
+"The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now "
+"launch a configuration wizard that helps you setting up your Core."
+msgstr ""
+"Le Noyau Quassel auquel vous essayez de vous connecter n'est pas encore "
+"configuré. Vous pouvez maintenant lancer l'assistant de configuration qui "
+"vous aide à paramétrer votre Noyau."
 
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Notice Message:"
-#~ msgstr "Message d'information:"
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:459
+msgid "Launch Wizard"
+msgstr "Lancer l'Assistant"
 
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Plain Message:"
-#~ msgstr "Message normal:"
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:505
+msgid "Initializing your session..."
+msgstr "Lancement de votre session..."
 
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Server Message:"
-#~ msgstr "Message du serveur:"
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:513
+msgid ""
+"<b>Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!</"
+"b>"
+msgstr ""
+"<b>Merci de patienter le temps que votre client se synchronise avec le Noyau "
+"Quassel !</b>"
 
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Highlight Message:"
-#~ msgstr "Message surligné:"
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:528
+msgid "Session state:"
+msgstr "Etat de la Session:"
 
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "User Activity"
-#~ msgstr "Activité utilisateur"
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:545
+msgid "Network states:"
+msgstr "Etat du réseau:"
 
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Action Message:"
-#~ msgstr "Message d'action:"
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:558
+msgid "0/0"
+msgstr ""
 
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Join Message:"
-#~ msgstr "Message d'entrée:"
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:107
+msgid "Use internal core"
+msgstr "Utiliser le noyau interne"
 
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Kick Message:"
-#~ msgstr "Message de kick:"
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:200
+msgid ""
+"THIS IS A PLACEHOLDER\n"
+"TO\n"
+"RESERVE\n"
+"SOME SPACE"
+msgstr ""
+"THIS IS A PLACEHOLDER\n"
+"TO\n"
+"RESERVE\n"
+"SOME SPACE"
 
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Mode Message:"
-#~ msgstr "Message de mode:"
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:272
+msgid "<div>Errors occurred while connecting to \"%1\":</div>"
+msgstr "<div>Erreurs lors de la connexion à \"%1\":</div>"
 
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Part Message:"
-#~ msgstr "Message de sortie:"
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:390
+msgid "Continue connection"
+msgstr "Continuer la connexion"
 
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Quit Message:"
-#~ msgstr "Message de départ:"
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:333
+msgid "View SSL Certificate"
+msgstr "Voir le certificat SSL"
 
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Rename Message:"
-#~ msgstr "Message de changement de pseudo:"
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:370
+msgid "Add to known hosts"
+msgstr "Ajouter aux hôtes connus"
 
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Message"
-#~ msgstr "Message"
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13
+msgid "Core Information"
+msgstr "Information Noyau"
 
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Timestamp:"
-#~ msgstr "Format d'heure:"
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21
+msgid "Version:"
+msgstr "Version:"
 
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Sender:"
-#~ msgstr "Emetteur:"
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28
+msgid "<core version>"
+msgstr "<core version>"
 
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Nick:"
-#~ msgstr "Pseudo:"
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35
+msgid "Uptime:"
+msgstr "Fonctionne depuis:"
 
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Hostmask:"
-#~ msgstr "Masque de l'hôte:"
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42
+msgid "Connected Clients:"
+msgstr "Clients connectés:"
 
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Channelname:"
-#~ msgstr "Nom du Canal:"
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49
+msgid "<connected clients>"
+msgstr "<clients connectés>"
 
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Mode flags:"
-#~ msgstr "Drapeaux de Mode:"
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56
+msgid "<core uptime>"
+msgstr "<uptime noyau>"
 
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Url:"
-#~ msgstr "Url:"
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63
+msgid "Build date:"
+msgstr "Version du:"
 
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Mirc Color Codes"
-#~ msgstr "Codes Couleur Mirc"
-
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Color Codes"
-#~ msgstr "Codes de Couleur"
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70
+msgid "<build date>"
+msgstr "<date de version>"
 
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Color 0:"
-#~ msgstr "Couleur 0:"
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81
+msgid "Close"
+msgstr "Fermer"
 
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Color 1:"
-#~ msgstr "Couleur 1:"
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53
+msgid "%n Day(s)"
+msgid_plural "%n Day(s)"
+msgstr[0] "%n Jour"
+msgstr[1] "%n Jour(s)"
 
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Color 2:"
-#~ msgstr "Couleur 2:"
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54
+msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
+msgstr " %1:%2:%3 (%4)"
 
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Color 3:"
-#~ msgstr "Couleur 3:"
+#. ts-context CoreNetwork
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:153
+msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
+msgstr "Echec de connexion. Passage sur le serveur suivant"
 
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Color 4:"
-#~ msgstr "Couleur 4:"
+#. ts-context CoreNetwork
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162
+msgid "Connecting to %1:%2..."
+msgstr "Connexion à %1:%2..."
 
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Color 5:"
-#~ msgstr "Couleur 5:"
+#. ts-context CoreNetwork
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:307
+msgid "Could not connect to %1 (%2)"
+msgstr "Impossible de se connecter à %1 (%2)"
 
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Color 6:"
-#~ msgstr "Couleur 6:"
+#. ts-context CoreNetwork
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:309
+msgid "Connection failure: %1"
+msgstr "Erreur de connexion: %1"
 
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Color 7:"
-#~ msgstr "Couleur 7:"
+#. ts-context CoreNetwork
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:211
+msgid "Disconnecting. (%1)"
+msgstr "Déconnecte. (%1)"
 
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Color 8:"
-#~ msgstr "Couleur 8:"
+#. ts-context CoreNetwork
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:211
+msgid "Core Shutdown"
+msgstr "Arrêt du Noyau"
 
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Color 14:"
-#~ msgstr "Couleur 14:"
+#. ts-context CoreSession
+#: ../src/core/coresession.cpp:386
+msgid ""
+"CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to "
+"create network %1!"
+msgstr ""
+"CoreSession::createNetwork(): Le noyau a renvoyé idRéseau invalide lors de "
+"la création du réseau %1!"
 
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Color 15:"
-#~ msgstr "Couleur 15:"
+#. ts-context CoreSession
+#: ../src/core/coresession.cpp:417
+msgid ""
+"CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
+"exists, updating instead!"
+msgstr ""
+"CoreSession::createNetwork(): Essai de création d'un réseau dejà existant, "
+"mise à jour réalisée !"
 
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Color 13:"
-#~ msgstr "Couleur 13:"
+#. ts-context CoreSession
+#: ../src/core/coresession.cpp:192
+msgid "disconnected (UserId: %1)."
+msgstr "déconnecté (IdUtilisateur: %1)."
 
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Color 12:"
-#~ msgstr "Couleur 12:"
+#. ts-context CoreUserInputHandler
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:132
+msgid "sending CTCP-%1 request"
+msgstr "envoi d'une requête CTCP-%1"
 
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Color 11:"
-#~ msgstr "Couleur 11:"
+#. ts-context CoreUserInputHandler
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:63
+msgid "away"
+msgstr "absent"
 
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Color 10:"
-#~ msgstr "Couleur 10:"
+#. ts-context CreateIdentityDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:16
+msgid "Create New Identity"
+msgstr "Créer une nouvelle identité"
 
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Color 9:"
-#~ msgstr "Couleur 9:"
+#. ts-context CreateIdentityDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:24
+msgid "Identity name:"
+msgstr "Nom de l'identité:"
 
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Nickview"
-#~ msgstr "Vue des pseudos"
+#. ts-context CreateIdentityDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:36
+msgid "Create blank identity"
+msgstr "Créer un identité vide"
 
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Nick status:"
-#~ msgstr "Etat des pseudos:"
+#. ts-context CreateIdentityDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:48
+msgid "Duplicate:"
+msgstr "Copier:"
 
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Online:"
-#~ msgstr "En ligne:"
+#. ts-context CtcpHandler
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:190
+msgid "Received CTCP PING request from %1"
+msgstr "Demande de CTCP PING reçue de %1"
 
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Away:"
-#~ msgstr "Absent:"
+#. ts-context CtcpHandler
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:205
+msgid "Received CTCP VERSION request by %1"
+msgstr "Demande de CTCP VERSION par %1"
 
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "New Message Marker:"
-#~ msgstr "Marque d'un nouveau message:"
+#. ts-context CtcpHandler
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:216
+msgid "Received unknown CTCP %1 by %2"
+msgstr "Demande CTCP inconnue %1 de %2"
 
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Enable"
-#~ msgstr "Activé"
+#. ts-context CtcpHandler
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:195
+msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
+msgstr "Réponse CTCP PING reçue de %1 avec %2 secondes de délai"
 
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Sender auto coloring:"
-#~ msgstr "Couleur automatique de l'emetteur:"
+#. ts-context CtcpHandler
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:208
+msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2"
+msgstr "Réponse CTCP VERSION reçue de %1:%2"
 
 
-#. ts-context ConclusionPage
-#~ msgid "Conclusion"
-#~ msgstr "Conclusion"
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50
+msgid "BufferViews:"
+msgstr "Vues:"
 
 
-#. ts-context ConclusionPage
-#~ msgid "You chose the following configuration:"
-#~ msgstr "Vous pouvez choisir la configuration suivante:"
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51
+msgid "All Networks:"
+msgstr "Tous les réseaux:"
 
 
-#. ts-context ConfigWizard
-#~ msgid "Core Configuration Wizard"
-#~ msgstr "Assistant de Configuration du Noyau"
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52
+msgid "Networks:"
+msgstr "Réseaux:"
 
 
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#~ msgid "Behavior"
-#~ msgstr "Comportement"
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53
+msgid "Buffers:"
+msgstr "Tampons:"
 
 
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
-msgid "Connection"
-msgstr "Connexion"
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54
+msgid "Removed buffers:"
+msgstr "Tampons supprimés:"
 
 
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Formulaire"
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55
+msgid "Temp. removed buffers:"
+msgstr "Tampons supprimés temporairement:"
 
 
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
-msgid "Misc"
-msgstr "Divers"
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58
+msgid "Hide inactive buffers:"
+msgstr "Cacher les tampons inactifs:"
 
 
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14
-msgid "Configure the IRC Connection"
-msgstr "Configuration de le connexion IRC"
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:59
+msgid "Allowed buffer types:"
+msgstr "Type de tampon autorisés:"
 
 
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20
-msgid "Enable Ping Timeout Detection"
-msgstr "Activer la détection par ping du timeout"
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60
+msgid "Minimum activity:"
+msgstr "Activité minimum:"
 
 
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37
-msgid "Ping interval:"
-msgstr "intervalle du Ping:"
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:62
+msgid "Is initialized:"
+msgstr "Est initialisé:"
 
 
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213
-msgid " seconds"
-msgstr "secondes"
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13
+msgid "Debug BufferView Overlay"
+msgstr "Déboguage des Tampons d'Affichage"
 
 
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80
-msgid "Disconnect after"
-msgstr "Déconnecter après"
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26
+msgid "Overlay View"
+msgstr "Vue des tampons"
 
 
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103
-msgid "missed pings"
-msgstr "pings perdus"
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39
+msgid "Overlay Properties"
+msgstr "Propriétés des tampons"
 
 
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128
-msgid ""
-"This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly "
-"interesting for tracking users' away status."
-msgstr ""
-"Ceci active l'analyse périodique des information utilisateurs à l'aide de "
-"/WHO. Ceci est principalement interessant pour connaître l'état d'absence "
-"des utilisateurs."
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57
+msgid "Add Buffers Automatically:"
+msgstr "Ajouter les tampons automatiquement:"
 
 
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131
-msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)"
-msgstr "Activer la recherche automatique d'information utilisateur (/WHO)"
+#. ts-context DebugConsole
+#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:13
+msgid "Debug Console"
+msgstr "Console d'Erreurs"
 
 
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Intervalle de mise à jour:"
+#. ts-context DebugConsole
+#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:52
+msgid "local"
+msgstr "local"
 
 
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177
-msgid "Ignore channels with more than:"
-msgstr "Ignorer les canaux avec plus de:"
+#. ts-context DebugConsole
+#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:62
+msgid "core"
+msgstr "noyau"
 
 
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184
-msgid " users"
-msgstr "utilisateurs"
+#. ts-context DebugConsole
+#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:90
+msgid "Evaluate!"
+msgstr "Evaluer!"
 
 
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206
-msgid "Minimum delay between requests:"
-msgstr "Délai minimum entre les requêtes:"
+#. ts-context DebugLogWidget
+#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13
+msgid "Debug Log"
+msgstr "Trace de déboguage"
 
 
-#. ts-context ContentsChatItem
-#: ../src/qtui/chatitem.cpp:592
-msgid "Copy Link Address"
-msgstr "Copier l'Adresse du Lien"
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:19
+msgid "Desktop Notification (via D-Bus)"
+msgstr "Information Bureau (par Dbus)"
 
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:38
-msgid "Connect"
-msgstr "Connecter"
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:33
+msgid "Timeout:"
+msgstr "Délai d'expiration:"
 
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Déconnecter"
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:46
+msgid " s"
+msgstr "s"
 
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:41
-msgid "Join"
-msgstr "Rejoindre"
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:76
+msgid "Position hint:"
+msgstr "Rappel de position:"
 
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42
-msgid "Part"
-msgstr "Partir"
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:86
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:102
+msgid " px"
+msgstr " px"
 
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#~ msgid "Delete Buffer(s)..."
-#~ msgstr "Supprimer le(s) tampon(s)..."
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:89
+msgid "X: "
+msgstr "X: "
 
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#~ msgid "Show Buffer"
-#~ msgstr "Afficher le tampon"
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:105
+msgid "Y: "
+msgstr "Y: "
 
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46
-msgid "Joins"
-msgstr "Arrivées"
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:130
+msgid "Queue unread notifications"
+msgstr "Mettre en attente les notifications non lues"
 
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47
-msgid "Parts"
-msgstr "Sorties"
+#. ts-context ExecWrapper
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:45
+msgid "Invalid command string for /exec: %1"
+msgstr "Commande invalide pour /exec: %1"
 
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48
-msgid "Quits"
-msgstr "Départs"
+#. ts-context ExecWrapper
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:64
+msgid "Could not find script \"%1\""
+msgstr "Impossible de trouver le script \"%1\""
 
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49
-msgid "Nick Changes"
-msgstr "Changements de Pseudo"
+#. ts-context ExecWrapper
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:82
+msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2."
+msgstr "Le script \"%1\" a crashé avec le code d'erreur %2."
 
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50
-msgid "Mode Changes"
-msgstr "Changement de Mode"
+#. ts-context ExecWrapper
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:98
+msgid "Script \"%1\" could not start."
+msgstr "Le Script \"%1\" ne peut pas être lancé."
 
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51
-msgid "Day Changes"
-msgstr "Changement de Jour"
+#. ts-context ExecWrapper
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:100
+msgid "Script \"%1\" caused error %2."
+msgstr "Le Script \"%1\" a causé l'erreur %2."
 
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53
-msgid "Set as Default..."
-msgstr "Définir par défaut..."
+#. ts-context ExecWrapper
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:53
+msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!"
+msgstr "Le nom \"%1\" est invalide: les / ou les ../ ne sont pas autorisés !"
 
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54
-msgid "Use Defaults..."
-msgstr "Utiliser les paramètres par défauts..."
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:45
+msgid "Show system tray icon"
+msgstr "Voir l'icône système"
 
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56
-msgid "Join Channel..."
-msgstr "Rejoindre le Canal..."
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:20
+msgid "Show System Tray Icon"
+msgstr "Afficher l'icône dans la barre de tâches"
 
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58
-msgid "Start Query"
-msgstr "Lancer la requête"
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:39
+msgid "Tray Icon"
+msgstr "Icône de la barre de tâches"
 
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59
-msgid "Show Query"
-msgstr "Afficher la requête"
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:58
+msgid "Message Redirection"
+msgstr "Redirection de Message"
 
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60
-msgid "Whois"
-msgstr "Whois"
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:64
+msgid "User Notices:"
+msgstr "Messages Utilisateur:"
 
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:107
+msgid "Server Notices:"
+msgstr "Messages Serveur:"
 
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63
-msgid "Time"
-msgstr "Heure"
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:121
+msgid "Default Target"
+msgstr "Destination par défaut"
 
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
-msgid "Ping"
-msgstr "Ping"
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:142
+msgid "Errors:"
+msgstr "Erreurs:"
 
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
-msgid "Finger"
-msgstr "Finger"
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:29
+msgid "Hide to tray on close button"
+msgstr "Cacher en icône en appuyant sur le bouton fermer"
 
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:78
-msgid "Give Operator Status"
-msgstr "Donner le statut d'opérateur"
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:128
+msgid "Status Window"
+msgstr "Fenêtre d'Etat"
 
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79
-msgid "Take Operator Status"
-msgstr "Enlever le statut d'opérateur"
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:135
+msgid "Current Chat"
+msgstr "Dialogue Courant"
 
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80
-msgid "Give Voice"
-msgstr "Donner Voix"
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159
+msgid "this shouldn't be empty"
+msgstr "cela ne devrait pas être vide"
 
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81
-msgid "Take Voice"
-msgstr "Enlever Voix"
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:45
+msgid "highlight rule"
+msgstr "règle de surlignage"
 
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82
-msgid "Kick From Channel"
-msgstr "Kicker du Canal"
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37
+msgid "RegEx"
+msgstr "Expression régulière"
 
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83
-msgid "Ban From Channel"
-msgstr "Bannir du Canal"
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42
+msgid "CS"
+msgstr "SC"
 
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84
-msgid "Kick && Ban"
-msgstr "Kicker && Bannir"
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:55
+msgid "Add"
+msgstr "Ajouter"
 
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#~ msgid "Hide Buffer(s) Temporarily"
-#~ msgstr "Cacher le(s) tampon(s) temporairement"
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:91
+msgid "All nicks from identity"
+msgstr "Tous les pseudos de l'identité"
 
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#~ msgid "Hide Buffer(s) Permanently"
-#~ msgstr "Cacher le(s) tampon(s) définitivement"
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:98
+msgid "Current nick"
+msgstr "Pseudo courant"
 
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:88
-msgid "Show Channel List"
-msgstr "Voir la liste des canaux"
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:108
+msgid "None"
+msgstr "Aucun"
 
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89
-msgid "Show Ignore List"
-msgstr "Voi la liste des exclus"
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19
+msgid "Custom Highlights"
+msgstr "Surlignages personnalisés"
 
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:102
-msgid "Hide Events"
-msgstr "Cacher les Avis"
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85
+msgid "Highlight Nicks"
+msgstr "Surlignage des pseudos"
 
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:110
-msgid "CTCP"
-msgstr "CTCP"
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:115
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Sensible à la casse"
 
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:122
-msgid "Actions"
-msgstr "Actions"
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
+msgid "Identities"
+msgstr "Identités"
 
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52
-msgid "Topic Changes"
-msgstr "Changements de Sujet"
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178
+msgid ""
+"<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
+"applied:</b><ul>"
+msgstr ""
+"<b>Les problèmes suivants doivent être corrigés avant que vos changements "
+"soient appliqués:</b><ul>"
 
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43
-msgid "Delete Chat(s)..."
-msgstr "Supprimer Dialogue(s)..."
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179
+msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
+msgstr ""
+"<li>Toutes les identitées ont besoin qu'un nom d'identité soit saisi</li>"
 
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44
-msgid "Go to Chat"
-msgstr "Dialoguer"
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:180
+msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
+msgstr "<li>Chaque identité doit avoir au moins un pseudo défini</li>"
 
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
-msgid "Custom..."
-msgstr "Personnaliser..."
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:181
+msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
+msgstr "<li>Vous devez saisir un nom réel pour chaque identité</li>"
 
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
-msgid "Hide Chat(s) Temporarily"
-msgstr "Cacher le(s) dialogue(s) temporairement"
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:182
+msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
+msgstr "<li>Vous devez saisir un ident pour chaque identité</li>"
 
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
-msgid "Hide Chat(s) Permanently"
-msgstr "Cacher le(s) dialogue(s) définitivement"
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183
+msgid "</ul>"
+msgstr "</ul>"
 
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:126
-msgid "Ignore"
-msgstr "Exclure"
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:184
+msgid "One or more identities are invalid"
+msgstr "Une ou plusieurs identités sont invalides"
 
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131
-msgid "Add Ignore Rule"
-msgstr "Ajouter une règle d'exclusion"
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:311
+msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
+msgstr "Voulez vous vraiment supprimer l'identité \"%1\"?"
 
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132
-msgid "Existing Rules"
-msgstr "Règles existantes"
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
+msgid "Rename Identity"
+msgstr "Renommer l'identité"
 
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:182
-msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
-msgstr "Impossible de créer une base de donnée ! Fin de l'opération..."
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:323
+msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
+msgstr "Merci de saisir un nom pour l'identité \"%1\"!"
 
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:232
-msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
-msgstr "Appel de restoreState() alors que des sessions actives existent !"
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51
+msgid "Add Identity"
+msgstr "Ajouter une identité"
 
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:273
-msgid "Admin user or password not set."
-msgstr "L'idnetifiant et le mot de passe administrateur ne sont pas saisis."
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74
+msgid "Remove Identity"
+msgstr "Supprimer l'identité"
 
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:277
-msgid "Could not setup storage!"
-msgstr "Impossible de paramétrer la base de données !"
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:150
+msgid "<empty>"
+msgstr "<vide>"
 
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:281
-msgid "Creating admin user..."
-msgstr "Création de l'utilisateur administrateur..."
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:122
+msgid "Quassel IRC User"
+msgstr "Utilisateur Quassel IRC"
 
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:502
-msgid "Antique client trying to connect... refusing."
-msgstr "Un antique client essaye de se connecter... refusé."
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:156
+msgid "Gone fishing."
+msgstr "Parti pêcher."
 
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:514
-msgid ""
-"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
-"client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
-msgstr ""
-"<b>Le Noyau auquel vous essayez de vous connecter est trop vieux "
-"!</b><br>Vous devez au minimum avoir la version %1 du protocole "
-"noyau/client.<br> Veuillez mettre à jour votre client."
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:160
+msgid "Not here. No, really. not here!"
+msgstr "Pas ici. Non, vraiment. pas ici !"
 
 
-#. ts-context Core
-#~ msgid "Client %1 too old, rejecting."
-#~ msgstr "Client %1 trop vieux, rejeté."
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:166
+msgid "Kindergarten is elsewhere!"
+msgstr "Le jardin d'enfants est ailleurs !"
 
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:535
-msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
-msgstr ""
-"<b>Quassel Noyau Version %1</b><br>Compilée le: %2<br>Fonctionne depuis %6 "
-"(soit %3d%4h%5m)"
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:167 ../src/common/identity.cpp:168
+msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
+msgstr "http://quassel-irc.org - Discuter simplement. Partout."
 
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:604
-msgid ""
-"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
-"trying to login."
-msgstr ""
-"<b>Client non créé !</b><br>Vous devez envoyer un message de création avant "
-"d'essayer de vous connecter."
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:163
+msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
+msgstr "Tous les clients Quassel ont disparu de la face de la terre ..."
 
 
-#. ts-context Core
-#~ msgid ""
-#~ "Client %1 did not send an init message before trying to login, rejecting."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le client %1 n'a pas envoyé de message de création avant d'essayer de se "
-#~ "connecter, rejet de la demande."
+#. ts-context IdentityPage
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107
+msgid "Setup Identity"
+msgstr "Paramétrage d'Identité"
 
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:624
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15
+msgid "Configure Ignore Rule"
+msgstr "Configuration d'une règle d'exclusion"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27
 msgid ""
 msgid ""
-"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
-"you supplied could not be found in the database."
+"<p><b>Strictness:</b></p>\n"
+"<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
+"<p>Messages are filtered \"on the fly\".\n"
+"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.</"
+"p>\n"
+"<p><u>Permanent:</u></p>\n"
+"<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"<b>identifiant ou mot de passe invalide !</b><br>La combinaison "
-"identifiant/mot de passe que vous avez fournie ne peut être trouvée dans la "
-"base de données."
-
-#. ts-context Core
-#~ msgid ""
-#~ "Client %1 initialized and authenticated successfully as \"%2\" (UserId: "
-#~ "%3)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Client %1 crée et identifié avec succès comme \"%2\" (IdUtilisateur: %3)."
+"<p><b>Restrictions:</b></p>\n"
+"<p><u>Dynamique:</u></p>\n"
+"<p>Les messages sont filtrés  \"à la volée\".\n"
+"Aussitôt que vous désactivez ou supprimez la règle d'exclusion, les messages "
+"sont affichés à nouveau.</p>\n"
+"<p><u>Permanente:</u></p>\n"
+"<p>Les messages sont filtrés avant d'être stockés dans la base de données.</"
+"p>"
 
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:641
-msgid "Non-authed client disconnected."
-msgstr "Client non-identifié déconnecté."
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35
+msgid "Strictness"
+msgstr "Restriction"
 
 
-#. ts-context Core
-#~ msgid "Could not initialize session for client %1!"
-#~ msgstr "Impossible de lancer la session pour le client %1 !"
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41
+msgid "Dynamic"
+msgstr "Dynamique"
 
 
-#. ts-context Core
-#~ msgid ""
-#~ "Currently, Quassel only supports SQLite3. You need to build your\n"
-#~ "Qt library with the sqlite plugin enabled in order for quasselcore\n"
-#~ "to work."
-#~ msgstr ""
-#~ "Actuellement, Quassel supporte uniquement SQLite3. Vous devez\n"
-#~ "construire votre librairie Qt avec le plugin sqlite activé pour que le \n"
-#~ "noyau quassel fonctionne."
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48
+msgid "Permanent"
+msgstr "Permanent"
 
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:480
-msgid "Client connected from"
-msgstr "Client connecté par"
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66
+msgid "Rule Type"
+msgstr "Type de règle"
 
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:518 ../src/core/core.cpp:606 ../src/core/core.cpp:630
-msgid "Client"
-msgstr "Client"
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72
+msgid "Sender"
+msgstr "Emetteur"
 
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:518
-msgid "too old, rejecting."
-msgstr "trop vieux, rejeté."
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:91
+msgid ""
+"<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
+"<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against either:</"
+"p>\n"
+"<p><u>- the message content:</u></p>\n"
+"<p><i>Example:</i>\n"
+"<br />\n"
+"<i>*foobar*</i> matches any text containing the word <i>foobar</i></p>\n"
+"<p><u>- the sender string</u>  <i>(nick!ident@host.name)</i></p>\n"
+"<p><i>Examples:</i>\n"
+"<br />\n"
+"- <i>*@foobar.com</i> matches any sender from host <i>foobar.com</i>\n"
+"<br />\n"
+"- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> "
+"from any host</p>"
+msgstr ""
 
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:586
-msgid "Starting TLS for Client:"
-msgstr "Début du TLS pour le Client:"
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:105
+msgid "Ignore Rule"
+msgstr "Règle d'exclusion"
 
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:606
-msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:116
+msgid ""
+"<p><b>Use regular expressions:</b></p>\n"
+"<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p>\n"
+"<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special "
+"characters:</p>\n"
+"<p> *: representing \"any amount of any character\"\n"
+"<br />\n"
+"?: representing \"exactly one character\"</p>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"n'a pas envoyé de message de création avant d'essayer de se connecter, rejet."
 
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:630
-msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
-msgstr "créé et identifié avec succès comme \"%1\" (IdUtilisateur: %2)."
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:124
+msgid "Regular expression"
+msgstr "Expression Régulière"
 
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:695
-msgid "Could not initialize session for client:"
-msgstr "Impossible de lancer la session pour le client:"
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:136
+msgid ""
+"<p><b>Scope:</b></p>\n"
+"<p><u>Global:</u></p>\n"
+"<p>The rule is active for any channel on any network</p>\n"
+"<p><u>Network:</u></p>\n"
+"<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule "
+"should match</p>\n"
+"<p><u>Channel:</u></p>\n"
+"<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule "
+"should match</p>"
+msgstr ""
 
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:647
-msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)"
-msgstr "Client non-identifié déconnecté. (socket déjà supprimée)"
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:145
+msgid "Scope"
+msgstr "Portée"
 
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:483
-msgid "Closing server for basic setup."
-msgstr "Arrêt du serveur pour un paramétrage simple."
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:153
+msgid "Global"
+msgstr "Totale"
 
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:394
-msgid "Invalid listen address %1"
-msgstr "Adresse d'écoute invalide %1"
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167
+msgid "Channel"
+msgstr "Canal"
 
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:402
-msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:176
+msgid ""
+"<p><b>Scope rule:</b></p>\n"
+"<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or "
+"<i>channel</i> names.</p>\n"
+"<p><i>Example:</i>\n"
+"<br />\n"
+"<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
+"<br />\n"
+"would match on #foobar and on any channel starting with <i>#quassel</i></p>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"A l'écoute des clients sur l'IPv4 %1 port %2 avec la version %3 du protocole"
 
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:410
-msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
-msgstr "Impossible d'ouvrir l'interface IPv4 %1:%2: %3"
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:213
+msgid "Rule is enabled"
+msgstr "Règle activée"
 
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:418
-msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58
+msgid ""
+"<p><b>Rule Type:</b></p>\n"
+"<p><u>Sender:</u></p>\n"
+"<p>The rule is matched against the sender string\n"
+"<i>nick!ident@host.name<i></p>\n"
+"<p><u>Message:</u></p>\n"
+"<p>The rule is matched against the actual message content</p>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"A l'écoute des clients sur l'IPv6 %1 port %2 avec la version %3 du protocole"
-
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:429
-msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
-msgstr "Impossible d'ouvrir l'interface IPv6 %1:%2: %3"
-
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:437
-msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
-msgstr "Adresse d'écoute invalide %1, version du protocole inconnue"
 
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:446
-msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
-msgstr "Impossible d'ouvrir une interface réseau pour écouter !"
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:207
+msgid ""
+"<p><b>Enable / Disable:</b></p>\n"
+"<p>Only enabled rules are filtered.\n"
+"<br />\n"
+"For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Activée / Désactivée:</b></p>\n"
+"<p>Seules les règles actives sont filtrées.\n"
+"<br />\n"
+"Pour les règles dynamiques, la désactivation affiche à nouveau les messages "
+"filtrés.</p>"
 
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:183
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:69
 msgid ""
 msgid ""
-"Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
-"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for "
-"quasselcore\n"
-"to work."
+"<b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For "
+"dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Actuellement, Quassel supporte uniquement SQLite3 et PostgreSQL. Vous devez\n"
-"construire votre librairie Qt avec le plugin sqlite ou postgres activé pour "
-"que le \n"
-"noyau quassel fonctionne."
+"<b>Activée / Désactivée:</b><br />Seules les règles actives sont filtrées."
+"<br />Pour les règles dynamiques, la désactivation affiche à nouveau les "
+"messages filtrés"
 
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:717
-msgid "Could not find a session for client:"
-msgstr "Impossible de trouver une session pour le client:"
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73
+msgid ""
+"<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is "
+"matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br /"
+"><i>Example:<i><br />    \"*foobar*\" matches any text containing the word "
+"\"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string <i>nick!ident@host.name<i></"
+"u><br /><i>Example:</i><br />    \"*@foobar.com\" matches any sender from "
+"host foobar.com<br />    \"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with "
+"nickname \"stupid\" from any host<br />"
+msgstr ""
 
 
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:522
-msgid "Add Core Account"
-msgstr "Ajouter un compte noyau"
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89
+msgid "By Sender"
+msgstr "Par emetteur"
 
 
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#~ msgid "Missing information"
-#~ msgstr "Information manquante"
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91
+msgid "By Message"
+msgstr "Par message"
 
 
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#~ msgid ""
-#~ "Please enter all required information or discard changes to return to "
-#~ "account selection."
-#~ msgstr ""
-#~ "Merci de saisir toutes les informations demandées ou supprimez les "
-#~ "changements pour revenir au choix du compte."
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:193
+msgid "Enabled"
+msgstr "Activé"
 
 
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#~ msgid "Non-unique account name"
-#~ msgstr "Nom de compte déjà utilisé"
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:194
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
 
 
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#~ msgid ""
-#~ "Account names need to be unique. Please enter a different name or discard "
-#~ "all changes to return to account selection."
-#~ msgstr ""
-#~ "Les noms de compte doivent être uniques. Merci de saisir un nom différent "
-#~ "ou de supprimer les changements pour revenir au choix du compte."
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
+msgid "Ignore List"
+msgstr "Liste d'exclusion"
 
 
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:13
-msgid "Edit Core Account"
-msgstr "Modifier le compte noyau"
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128
+msgid "Rule already exists"
+msgstr "Cette règle existant déjà"
 
 
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:54
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:129
+msgid ""
+"There is already a rule\n"
+"\"%1\"\n"
+"Please choose another rule."
+msgstr ""
+"Il y a déjà une règle\n"
+"\"%1\"\n"
+"Merci de choisir une autre règle."
 
 
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#~ msgid "Host:"
-#~ msgstr "Hôte:"
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Modifier"
 
 
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Mot de Passe:"
+#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
+msgid "Show messages in indicator"
+msgstr "Afficher les messages dans l'indicateur"
 
 
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#~ msgid "Account:"
-#~ msgstr "Compte:"
+#. ts-context InputWidget
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:89
+msgid "Focus Input Line"
+msgstr "Focus sur la ligne de saisie"
 
 
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#~ msgid "User:"
-#~ msgstr "Utilisateur:"
+#. ts-context InputWidget
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:90
+msgid "Ctrl+L"
+msgstr "Ctrl+L"
 
 
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:21
-msgid "Account Details"
-msgstr "Détails du Compte"
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
+msgid "Input Widget"
+msgstr "Widget de saisie"
 
 
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:29
-msgid "Account Name:"
-msgstr "Nom du Compte:"
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22
+msgid "Custom font:"
+msgstr "Police personnalisée:"
 
 
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#~ msgid "Use built-in Quassel Core"
-#~ msgstr "Utiliser le noyau intégré de Quassel"
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50
+msgid "Enable spell check"
+msgstr "Activer la correction d'orthographe"
 
 
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#~ msgid "Remote host:"
-#~ msgstr "Hôte distant:"
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63
+msgid "Show nick selector"
+msgstr "Afficher le selecteur de pseudo"
 
 
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:81
-msgid "Use secure connection (SSL)"
-msgstr "Utiliser une connexion sécurisée (SSL)"
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79
+msgid "Multi-Line Editing"
+msgstr "Edition multi-lignes"
 
 
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:97
-msgid "Use a proxy:"
-msgstr "Utiliser un proxy:"
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:96
+msgid "Show at most"
+msgstr "Montrer au minimum"
 
 
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:109
-msgid "Proxy Type:"
-msgstr "Type de Proxy:"
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:122
+msgid "lines"
+msgstr "lignes"
 
 
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:117
-msgid "Socks 5"
-msgstr "Socks 5"
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144
+msgid "Enable scrollbars"
+msgstr "Activer les ascenseurs"
 
 
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:122
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:163
+msgid "Tab Completion"
+msgstr "Tab Completion"
 
 
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:130
-msgid "Proxy Host:"
-msgstr "Hôte du proxy:"
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:187
+msgid ""
+msgstr ""
 
 
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:137
-msgid "Proxy Port:"
-msgstr "Port du Proxy:"
+#. ts-context IrcConnectionWizard
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51
+msgid "Save && Connect"
+msgstr "Sauve && Connecte"
 
 
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:61
-#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:144
-msgid "localhost"
-msgstr "localhost"
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:542
+msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
+msgstr "%1 à changé le sujet de  %2 en :\"%3\""
 
 
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:170
-msgid "Proxy Username:"
-msgstr "Identifiant de l'utilisateur du proxy:"
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:941
+msgid "No topic is set for %1."
+msgstr "Pas de sujet pour %1."
 
 
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:180
-msgid "Proxy Password:"
-msgstr "Mot de Passe du Proxy:"
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:956
+msgid "Topic for %1 is \"%2\""
+msgstr "Le sujet pour %1 est \"%2\""
 
 
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:36
-msgid "Local Core"
-msgstr "Noyau local"
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:967
+msgid "Topic set by %1 on %2"
+msgstr "Sujet mis par %1 le %2"
 
 
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:47
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Nom de l'hôte:"
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:592 ../src/core/ircserverhandler.cpp:599
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:606 ../src/core/ircserverhandler.cpp:613
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
 
 
-#. ts-context CoreApplicationInternal
-#~ msgid "The port quasselcore will listen at"
-#~ msgstr "Le noyau quassel ecoutera sur le port "
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:648
+msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\""
+msgstr "[Whois] %1 est absent: \"%2\""
 
 
-#. ts-context CoreApplicationInternal
-#~ msgid "Don't restore last core's state"
-#~ msgstr "Ne pas restaurer le dernier état du noyau"
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:654 ../src/core/ircserverhandler.cpp:659
+msgid "%1 is away: \"%2\""
+msgstr "%1 est absent: \"%2\""
 
 
-#. ts-context CoreApplicationInternal
-#~ msgid "Path to logfile"
-#~ msgstr "Chemin du fichier trace"
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:703 ../src/core/ircserverhandler.cpp:717
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:751 ../src/core/ircserverhandler.cpp:767
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:828 ../src/core/ircserverhandler.cpp:860
+msgid "[Whois] %1"
+msgstr "[Whois] %1"
 
 
-#. ts-context CoreApplicationInternal
-#~ msgid "Loglevel Debug|Info|Warning|Error"
-#~ msgstr "Niveau de trace Debug|Info|Warning|Error"
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:732 ../src/core/ircserverhandler.cpp:734
+msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
+msgstr "[Whois] %1 est %2 (%3)"
 
 
-#. ts-context CoreApplicationInternal
-#~ msgid ""
-#~ "Specify the directory holding datafiles like the Sqlite DB and the SSL "
-#~ "Cert"
-#~ msgstr ""
-#~ "Préciser le repertoire contenant les fichiers de données tel que Sqlite "
-#~ "DB et le Certificat SSL"
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:749
+msgid "%1 is online via %2 (%3)"
+msgstr "%1 est connecté par %2 (%3)"
 
 
-#. ts-context CoreConfigWizard
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:60
-msgid "Core Configuration Wizard"
-msgstr "Assistant de configuration du noyau"
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:753 ../src/core/ircserverhandler.cpp:1031
+msgid "[Whowas] %1"
+msgstr "[Whowas] %1"
 
 
-#. ts-context CoreConfigWizard
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:82
-msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
-msgstr "Votre noyau a été configuré avec succès. Nous vous connectons..."
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:779
+msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)"
+msgstr "[Whowas] %1 était %2 (%3)"
 
 
-#. ts-context CoreConfigWizard
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:93
-msgid ""
-"Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start over."
-msgstr ""
-"Echec de la configuration du noyau :<br><b>%1</b><br>Pressez "
-"<em>suivant</em> pour recommencer."
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:793
+msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
+msgstr "[Who] Fin de la liste  /WHO pour %1"
 
 
-#. ts-context CoreConfigWizard
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:108
-msgid ""
-"Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
-"remember to configure your identities and networks now."
-msgstr ""
-"Vous êtes maintenant connecté dans votre Noyau Quassel tout juste configuré "
-"!<br>N'oubliez pas de configurer vos identités et réseaux maintenant."
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:813
+msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
+msgstr "[Whois] %1 est connecté depuis %2"
 
 
-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:13
-msgid "Form"
-msgstr "Formulaire"
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:815
+msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)"
+msgstr "[Whois] %1est en attente depuis %2 (%3)"
 
 
-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:21
-msgid "Username:"
-msgstr "Nom d'Utiilisateur:"
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:818
+msgid "[Whois] idle message: %1"
+msgstr "[Whois] message d'attente: %1"
 
 
-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:31
-msgid "Password:"
-msgstr "Mot de Passe:"
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:850
+msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
+msgstr "[Whois] %1 est présent sur les canaux: %2"
 
 
-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:45
-msgid "Repeat password:"
-msgstr "Répéter le mot de passe:"
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:852
+msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
+msgstr "[Whois] %1 a voix sur les canaux: %2"
 
 
-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:59
-msgid "Remember password"
-msgstr "Mémoriser le mot de passe"
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:854
+msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
+msgstr "[Whois] %1 est opérateur sur les canaux: %2"
 
 
-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
-#~ msgid ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
-#~ "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
-#~ "type=\"text/css\">\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Lucida Grande'; "
-#~ "font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
-#~ "font-style:italic;\">Note: Adding more users and changing your "
-#~ "username/password is not possible via Quassel's interface "
-#~ "yet.</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
-#~ "font-style:italic;\">If you need to do these things have a look at the "
-#~ "manageusers.py script which is located in the /scripts "
-#~ "directory.</p></body></html>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
-#~ "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\"><html><head><meta "
-#~ "name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">p, li { "
-#~ "white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=\" font-family:'Lucida "
-#~ "Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
-#~ "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
-#~ "font-style:italic;\">Note: Ajouter plus d'utilisateurs et changer votre "
-#~ "nom/mot de passe n'est pas encore possible par l'interface "
-#~ "Quassel.</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
-#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
-#~ "font-style:italic;\">Si vous avez besoin de faire cela regarder le script "
-#~ "manageusers.py qui est dans le dossier /scripts.</p></body></html>"
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:882
+msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3"
+msgstr "Le canal %1 a %2 utilisateurs. Son sujet est: %3"
 
 
-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:68
-msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
-"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
-"type=\"text/css\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; "
-"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
-"Grande'; font-size:13pt;\"><span style=\" font-size:10pt; "
-"font-weight:600;\">Note: </span><span style=\" font-size:10pt;\">Adding more "
-"users and changing your username/password is not possible via Quassel's "
-"interface yet.</span></p>\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
-"Grande'; font-size:10pt;\">If you need to do these things have a look at the "
-"manageusers.py script which is located in the /scripts "
-"directory.</p></body></html>"
-msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
-"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\"><html><head><meta "
-"name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">p, li { "
-"white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu "
-"Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p style=\" "
-"margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; "
-"-qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; "
-"font-size:13pt;\"><span style=\" font-size:10pt; font-weight:600;\">PS: "
-"</span><span style=\" font-size:10pt;\"> Ajouter plus d'utilisateurs et "
-"changer votre nom/mot de passe n'est pas encore possible par l'interface "
-"Quassel.</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
-"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
-"font-family:'Lucida Grande'; font-size:10pt;\">Si vous avez besoin de faire "
-"cela voyez le script manageusers.py qui est dans le dossier "
-"/scripts.</p></body></html>"
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:891
+msgid "End of channel list"
+msgstr "Fin de la liste des canaux"
 
 
-#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13
-msgid "Form"
-msgstr "Formulaire"
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:990
+msgid "[Who] %1"
+msgstr "[Who] %1"
 
 
-#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
-msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
-msgstr ""
-"Cet assistant va vous guider dans le processus de paramétrage de votre Noyau "
-"Qassel."
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1049
+msgid "Nick %1 contains illegal characters"
+msgstr "Le pseudo %1 contient des caractères illégaux"
 
 
-#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:140
-msgid "Create Admin User"
-msgstr "Créer l'Utilisateur Administrateur"
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1060
+msgid "Nick already in use: %1"
+msgstr "Le pseudo suivant est déjà utilisé: %1"
 
 
-#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:141
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1149
 msgid ""
 msgid ""
-"First, we will create a user on the core. This first user will have "
-"administrator privileges."
+"No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continue"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"D'abord, nous allons créer un utilisateur dans pour le noyau. Le premier "
-"utilisateur aura les paramètres d'administration."
-
-#. ts-context CoreConfigWizardPages::IntroPage
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:125
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introduction"
+"Aucun pseudo libre et valide n'a été trouvé dans la liste. Utiliser: /nick "
+"<autrepseudo> pour continuer"
 
 
-#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:172
-msgid "Select Storage Backend"
-msgstr "Selectionnez le type de base de données"
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:567
+msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!"
+msgstr "Réception de RPL_ISUPPORT (005) sans paramètres !"
 
 
-#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:173
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:575
 msgid ""
 msgid ""
-"Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
-"backlog and other data in."
+"Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected "
+"behavior!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Merci de selectionner une base de données pour le stockage de l'historique "
-"est des autres données pour Quassel Core."
-
-#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:267
-msgid "Connection Properties"
-msgstr "Paramètres de connexion"
+"Récetion d'un  RPL_ISUPPORT hors RFC: cela peut avoir des conséquences "
+"inattendues !"
 
 
-#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:307
-msgid "Storing Your Settings"
-msgstr "Sauver vos paramètres"
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:909
+msgid "Homepage for %1 is %2"
+msgstr "La page d'accueil de %1 est %2"
 
 
-#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:308
-msgid ""
-"Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
-"automatically."
-msgstr ""
-"Vos paramètres sont maintenant sauvés dans le coeur, et vous serez connecté "
-"automatiquement."
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:927
+msgid "Channel %1 created on %2"
+msgstr "Canal %1 créé sur %2"
 
 
-#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13
-msgid "Form"
-msgstr "Formulaire"
+#. ts-context IrcUserItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:799
+msgid "idling since %1"
+msgstr "inactif depuis %1"
 
 
-#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21
-msgid "Storage Backend:"
-msgstr "Base de données:"
+#. ts-context IrcUserItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:802
+msgid "login time: %1"
+msgstr "durée de connexion: %1"
 
 
-#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56
-msgid "Description"
-msgstr ""
+#. ts-context IrcUserItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:805
+msgid "server: %1"
+msgstr "serveur: %1"
 
 
-#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62
-msgid "Foobar"
-msgstr "Pied"
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
+msgid "Chat & Nick Lists"
+msgstr "Vues & Liste des Pseudos"
 
 
-#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13
-msgid "Form"
-msgstr "Formulaire"
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36
+msgid "Inactive"
+msgstr "Inactive"
 
 
-#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19
-msgid "Your Choices"
-msgstr "Vos choix"
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
 
 
-#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35
-msgid "Admin User:"
-msgstr "Utilisateur Administrateur:"
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38
+msgid "Unread messages"
+msgstr "Messages non lus"
 
 
-#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42
-msgid "foo"
-msgstr ""
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40
+msgid "Other activity"
+msgstr "Autre activité"
 
 
-#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55
-msgid "Storage Backend:"
-msgstr "Base de données:"
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50
+msgid "Show icons"
+msgstr "Afficher les icones"
 
 
-#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62
-msgid "bar"
-msgstr ""
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66
+msgid "Chat List"
+msgstr "Vue"
 
 
-#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102
-msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..."
-msgstr ""
-"Merci de patienter le temps que vos paramètres soient transmis au noyau..."
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85
+msgid "Mouse wheel changes selected chat"
+msgstr "La molette de la souris change le dialogue actif"
 
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#~ msgid "Create Account"
-#~ msgstr "Créer le compte"
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101
+msgid "Use Custom Colors"
+msgstr "Utiliser les couleurs personnalisées"
 
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#~ msgid ""
-#~ "In order to connect to a Quassel Core, you need to create an "
-#~ "account.<br>Please enter a name for this account now:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Afin de vous connecter au noyau Quassel, vous devez créer un "
-#~ "compte.<br>Merci de saisir un nom pour ce compte maintenant:"
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118
+msgid "Standard:"
+msgstr "Normale:"
 
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Défaut"
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166
+msgid "Unread messages:"
+msgstr "Messages non lus:"
 
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#~ msgid "Please enter a name for the new account:"
-#~ msgstr "Merci de saisir un nom pour le nouveau compte:"
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214
+msgid "Other activity:"
+msgstr "Autre activité:"
 
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#~ msgid "Account name already exists!"
-#~ msgstr "Nom de compte déjà existant !"
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286
+msgid "Custom Nick List Colors"
+msgstr "Couleurs Personnalisées de la liste de pseudo"
 
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#~ msgid ""
-#~ "An account named '%1' already exists, and account names must be unique!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Un compte nommé '%1' existe dejà, et les noms de compte doivent être "
-#~ "uniques !"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:789
+msgid "Not connected to core."
+msgstr "Déconnecté au noyau."
 
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#~ msgid "Delete account?"
-#~ msgstr "Supprimer le compte ?"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403
+msgid "Debug"
+msgstr "Déboguage"
 
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to delete the data for the account '%1'?<br>Note that "
-#~ "this only affects your local account settings and will not remove any "
-#~ "data from the core."
-#~ msgstr ""
-#~ "Voules vous réellement supprimer les données de ce compte '%1' ?<br>Notez "
-#~ "que cela affectera uniquement vos paramètres de compte locaux et que cela "
-#~ "de supprime aucune donnés du noyau."
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:324
+msgid "F7"
+msgstr "F7"
 
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#~ msgid ""
-#~ "Can't connect to internal core at the moment [serious breakage due to "
-#~ "switch to dynamic signals]. Please check back later."
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible de se connecter au noyau pour le moment [serious breakage due "
-#~ "to switch to dynamic signals]. Merci de vérifier plus tard."
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:542
+msgid "Nicks"
+msgstr "Pseudos"
 
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#~ msgid ""
-#~ "Can't connect to internal core, since we are running as a standalone GUI!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible de se connecter au coeur car vous utilisez une version "
-#~ "Autonome!"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:577
+msgid "Inputline"
+msgstr "Ligne de Saisie"
 
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#~ msgid "Connecting to internal core"
-#~ msgstr "Connexion au noyau interne"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:352
+msgid "&File"
+msgstr "&Fichier"
 
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#~ msgid "Connecting to %1"
-#~ msgstr "Connexion à %1"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
+msgid "&Networks"
+msgstr "&Réseaux"
 
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#~ msgid "Invalid user or password. Pleasy try again.%1"
-#~ msgstr "Utilisateur ou mot de passe invalide. Merci de réessayer. %1"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:388
+msgid "&Settings"
+msgstr "&Paramètres"
 
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#~ msgid "Connected to core."
-#~ msgstr "Connecté au noyau."
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:395
+msgid "&Help"
+msgstr "&Aide"
 
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#~ msgid "Connection Error"
-#~ msgstr "Erreur de Connexion"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:293
+msgid "&Connect to Core..."
+msgstr "&Connecter au Noyau..."
 
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#~ msgid "<b>Could not connect to Quassel Core!</b><br>\n"
-#~ msgstr "<b>Impossible de se connecter au Noyau Quassel !</b><br>"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:295
+msgid "&Disconnect from Core"
+msgstr "&Déconnecter du Noyau"
 
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:20 ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:46
-msgid "Connect to Quassel Core"
-msgstr "Connexion au noyau Quassel"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:297
+msgid "Core &Info..."
+msgstr "&Info Noyau..."
 
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#~ msgid "Account Settings"
-#~ msgstr "Paramètres du compte"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:301
+msgid "&Quit"
+msgstr "&Quitter"
 
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#~ msgid "Account:"
-#~ msgstr "Compte:"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:302
+msgid "Ctrl+Q"
+msgstr "Ctrl+Q"
 
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:312
+msgid "Show &Search Bar"
+msgstr "Afficher la Barre de &Recherche"
 
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#~ msgid "Host:"
-#~ msgstr "Hôte:"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:319
+msgid "Show Status &Bar"
+msgstr "Afficher la Barre d'&Etat"
 
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#~ msgid "Use internal"
-#~ msgstr "Usage interne"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:323
+msgid "&Configure Quassel..."
+msgstr "&Configurer Quassel..."
 
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#~ msgid "Port:"
-#~ msgstr "Port:"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:331
+msgid "Debug &NetworkModel"
+msgstr "Déboguage du Modèle &Réseau"
 
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:271
-msgid "User:"
-msgstr "Utilisateur:"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:335
+msgid "Debug &MessageModel"
+msgstr "Déboguage du Modèle &Message"
 
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:285
-msgid "Password:"
-msgstr "Mot de Passe:"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:339
+msgid "Debug &Log"
+msgstr "Déboguage de l'&Historique"
 
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:299
-msgid "Remember"
-msgstr "Mémoriser"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:371
+msgid "&View"
+msgstr "&Affichage"
 
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:121
-msgid "Always use this account"
-msgstr "Toujours utiliser ce compte"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:551
+msgid "Show Nick List"
+msgstr "Afficher la liste des pseudos"
 
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#~ msgid "Connecting to..."
-#~ msgstr "Connexion à..."
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:573
+msgid "Show Chat Monitor"
+msgstr "Afficher le moniteur de discussion"
 
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#~ msgid "Connecting..."
-#~ msgstr "Connexion..."
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:586
+msgid "Show Input Line"
+msgstr "Afficher la ligne de saisie"
 
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#~ msgid "GUI Profile:"
-#~ msgstr "Profil d'interface Utiliteur:"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:609
+msgid "Show Topic Line"
+msgstr "Afficher la ligne de Sujet"
 
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#~ msgid "New..."
-#~ msgstr "Nouveau..."
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:327
+msgid "&About Quassel"
+msgstr "&À propos de Quassel"
 
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#~ msgid "Always use this profile"
-#~ msgstr "Toujours utiliser ce profil"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:329
+msgid "About &Qt"
+msgstr "À propos de &Qt"
 
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "Nouveau"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:299
+msgid "Configure &Networks..."
+msgstr "Configurer les &Réseaux..."
 
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:83
-msgid "Delete"
-msgstr "Supprimer"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:753
+msgid "Core Lag: %1"
+msgstr "Lag noyau:  %1"
 
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#~ msgid "Properties..."
-#~ msgstr "Propriétés..."
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:308
+msgid "&Lock Layout"
+msgstr "&Bloquer la disposition"
 
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#~ msgid "Select Core Account"
-#~ msgstr "Sélectionner le compte noyau"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:314
+msgid "Show Away Log"
+msgstr "Afficher l'historique d'absence"
 
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#~ msgid "Available Quassel Core accounts:"
-#~ msgstr "Comptes du noyau Quassel disponible:"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374
+msgid "&Toolbars"
+msgstr "&Barre d'outils"
 
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Connecter"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:333
+msgid "Debug &BufferViewOverlay"
+msgstr "Déboguage des &Tampons d'Affichage"
 
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:190
-msgid "Remove Account Settings"
-msgstr "Supprimer les paramètres du compte"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:680
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Barre d'outils principale"
 
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:191
-msgid ""
-"Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core "
-"account?<br>Note: This will <em>not</em> remove or change any data on the "
-"Core itself!"
-msgstr ""
-"Voulez-vous réellement supprimer les informations locales pour ce compte "
-"noyau de Quassel ?<br>Notez que cela <em>ne</em> supprimera ou changera "
-"<em>aucun</em> paramètre dans le Noyau lui-même !"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:305
+msgid "&Configure Chat Lists..."
+msgstr "&Configurer les Vues..."
 
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:242
-msgid "Connect to %1"
-msgstr "Connexion à %1"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:337
+msgid "Debug &HotList"
+msgstr "Deboguage &Hotlist"
 
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:259
-msgid "<div style=color:red;>Connection to %1 failed!</div>"
-msgstr "<div style=color:red;>Echec de la connexion à %1 !</div>"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:341
+msgid "Reload Stylesheet"
+msgstr "Recharger la feuille de style"
 
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:309
-msgid "Not connected to %1."
-msgstr "Non connecté à %1."
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:345
+msgid "Jump to hot chat"
+msgstr "Aller au Hot Chat"
 
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:310
-msgid "Looking up %1..."
-msgstr "Recherche de %1..."
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:372
+msgid "&Chat Lists"
+msgstr "&Vues"
 
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:311
-msgid "Connecting to %1..."
-msgstr "Connexion à %1..."
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:316
+msgid "Show &Menubar"
+msgstr "Afficher la barre de &Menus"
 
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:312
-msgid "Connected to %1"
-msgstr "Connecté à %1"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:317
+msgid "Ctrl+M"
+msgstr "Ctrl+M"
 
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:313
-msgid "Unknown connection state to %1"
-msgstr "Etat de la connexion à %1 inconnu "
+#. ts-context MessageModel
+#: ../src/client/messagemodel.cpp:373
+msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
+msgstr "Demande de %1 messages dans l'historique pour le tampon %2:%3"
 
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:365
-msgid "Logging in..."
-msgstr "Authentification..."
+#. ts-context MsgProcessorStatusWidget
+#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34
+msgid "Receiving Backlog"
+msgstr "Réception de l'historique"
 
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:392 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:450
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:263
-msgid "Login"
-msgstr "Utilisateur"
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:13
+msgid "Add Network"
+msgstr "Ajouter un réseau"
 
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:61
-msgid "Edit..."
-msgstr "Modifier..."
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:21
+msgid "Use preset:"
+msgstr "Utiliser la préselection:"
 
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:72
-msgid "Add..."
-msgstr "Ajouter..."
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:56
+msgid "Manually specify network settings"
+msgstr "Saisir manuellement les paramètres du réseau"
 
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:150
-msgid "Initializing your connection"
-msgstr "Création de votre connexion"
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:66
+msgid "Manual Settings"
+msgstr "Paramètrage manuel"
 
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:168
-msgid "Connected to apollo.mindpool.net."
-msgstr "Connecté à apollo.mindpool.net."
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:74
+msgid "Network name:"
+msgstr "Nom du Réseau:"
 
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#~ msgid ""
-#~ "Core Info\n"
-#~ "reserve\n"
-#~ "some\n"
-#~ "space"
-#~ msgstr ""
-#~ "Infos du Noyau\n"
-#~ "reserver\n"
-#~ "un peu\n"
-#~ "d'espace"
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:84
+msgid "Server address:"
+msgstr "Adresse du Serveur:"
 
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:425
-msgid "Configure your Quassel Core"
-msgstr "Configurer votre noyau Quassel"
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:114
+msgid "Server password:"
+msgstr "Mot de passe du serveur:"
 
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:431
-msgid ""
-"The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now "
-"launch a configuration wizard that helps you setting up your Core."
-msgstr ""
-"Le Noyau Quassel auquel vous essayez de vous connecter n'est pas encore "
-"configuré. Vous pouvez maintenant lancer l'assistant de configuration qui "
-"vous aide à paramétrer votre Noyau."
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:130
+msgid "Use secure connection"
+msgstr "Utiliser une connexion sécurisée"
 
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:459
-msgid "Launch Wizard"
-msgstr "Lancer l'Assistant"
+#. ts-context NetworkEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21
+msgid "Please enter a network name:"
+msgstr "Merci de saisir un nom de réseau:"
 
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:505
-msgid "Initializing your session..."
-msgstr "Lancement de votre session..."
+#. ts-context NetworkItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:194
+msgid "Server: %1"
+msgstr "Serveur: %1"
 
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:513
-msgid ""
-"<b>Please be patient while your client synchronizes with the Quassel "
-"Core!</b>"
-msgstr ""
-"<b>Merci de patienter le temps que votre client se synchronise avec le Noyau "
-"Quassel !</b>"
+#. ts-context NetworkItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:195
+msgid "Users: %1"
+msgstr "Utilisateurs: %1"
 
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:528
-msgid "Session state:"
-msgstr "Etat de la Session:"
+#. ts-context NetworkItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:198
+msgid "Lag: %1 msecs"
+msgstr "Lag: %1 ms"
 
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:545
-msgid "Network states:"
-msgstr "Etat du réseau:"
+#. ts-context NetworkModel
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:830
+msgid "Chat"
+msgstr "Dialogue"
 
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:558
-msgid "0/0"
-msgstr ""
+#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:477
+msgid "Channel:"
+msgstr "Canal:"
 
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#~ msgid "Channel states:"
-#~ msgstr "Etats du Canal:"
+#. ts-context NetworkPage
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:148
+msgid "Setup Network Connection"
+msgstr "Paramétrer la connection réseau"
 
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#~ msgid "User states:"
-#~ msgstr "Etats de l'utilisateur:"
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:161
+msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
+msgstr "<li>Chaque réseau doit avoir au moins un serveur défini</li>"
 
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:107
-msgid "Use internal core"
-msgstr "Utiliser le noyau interne"
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:163
+msgid "Invalid Network Settings"
+msgstr "Paramètres réseau invalides"
 
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:200
-msgid ""
-"THIS IS A PLACEHOLDER\n"
-"TO\n"
-"RESERVE\n"
-"SOME SPACE"
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:527
+msgid "Delete Network?"
+msgstr "Supprimer le Réseau ?"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:528
+msgid ""
+"Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, "
+"including the backlog?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"THIS IS A PLACEHOLDER\n"
-"TO\n"
-"RESERVE\n"
-"SOME SPACE"
+"Voulez vous vraiment détruire le réseau \"%1\" et tous les paramètres "
+"correspondants, ainsi que l'historique?"
 
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:272
-msgid "<div>Errors occurred while connecting to \"%1\":</div>"
-msgstr "<div>Erreurs lors de la connexion à \"%1\":</div>"
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:192
+msgid "Manage servers for this network"
+msgstr "Gérer les serveurs de ce réseau"
 
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#~ msgid "view SSL Certificate"
-#~ msgstr "voir le certificat SSL"
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:339
+msgid ""
+"Configure automatic identification or misc. commands to be executed after "
+"connecting to a server"
+msgstr ""
+"Configuration automatique identification et autres commandes qui doivent "
+"être exécutées après la connexion au serveur"
 
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#~ msgid "add to known hosts"
-#~ msgstr "ajouter aux hôtes connus"
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:361
+msgid ""
+"Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n"
+"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely "
+"be needed here!"
+msgstr ""
+"Précisez la liste des commandes IRC à exécuter lors de la connexion\n"
+"Notez que Quassel IRC rejoint automatiquement les canaux, aussi /join ne "
+"sera que rarement nécessaire ici !"
 
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:390
-msgid "Continue connection"
-msgstr "Continuer la connexion"
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:569
+msgid ""
+"Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect"
+msgstr ""
+"Configurer les paramètres avancés tels que l'encodage des messages et la "
+"reconnexion automatique"
 
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:333
-msgid "View SSL Certificate"
-msgstr "Voir le certificat SSL"
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:578
+msgid "Control encodings for in- and outgoing messages"
+msgstr "Contrôle les encodages pour les messages entrants et sortants"
 
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:370
-msgid "Add to known hosts"
-msgstr "Ajouter aux hôtes connus"
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:566
+msgid "Encodings"
+msgstr "Encodages"
 
 
-#. ts-context CoreConnectProgressDlg
-#~ msgid "Connection Error"
-#~ msgstr "Erreur de Connexion"
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:592
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:612
+msgid ""
+"Specify which encoding your messages will be sent in.\n"
+"UTF-8 should be a sane choice for most networks."
+msgstr ""
+"Préciser sous quel encodage vos messages seront envoyés.\n"
+"UTF-8 devrait être un choix normal pour la majorité des réseaux."
 
 
-#. ts-context CoreConnectProgressDlg
-#~ msgid "<b>Could not connect to Quassel Core!</b><br>\n"
-#~ msgstr "<b>Impossible de se connecter au Noyau Quassel !</b><br>"
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:596
+msgid "Send messages in:"
+msgstr "Envoyer les messages en:"
 
 
-#. ts-context CoreConnectProgressDlg
-#~ msgid "Connection Progress"
-#~ msgstr "Connexion en Cours"
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:623
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:643
+msgid ""
+"Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n"
+"This setting defines the encoding for messages that are not Utf8."
+msgstr ""
+"Les messages entrants arrivant en Utf8 seront toujourstraités comme tels. Ce "
+"paramètre définit l'encodage des messages qui ne sont pas en Utf8."
 
 
-#. ts-context CoreConnectProgressDlg
-#~ msgid "Connecting..."
-#~ msgstr "Connexion..."
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:627
+msgid "Receive fallback:"
+msgstr "Réception de repli:"
 
 
-#. ts-context CoreConnectProgressDlg
-#~ msgid "<b>Connection to core in progress.</b>"
-#~ msgstr "<b>Connexion au noyau en cours.</b>"
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:654
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:668
+msgid ""
+"This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n"
+"Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!"
+msgstr ""
+"Ceci précise comment les messages de contrôles, les pseudos et les noms des "
+"serveurs sont encodés.A moins de *réellement* savoir ce que vous faites, "
+"laissez cela en ISO-8859-1 !"
 
 
-#. ts-context CoreConnectProgressDlg
-#~ msgid "Connecting to core..."
-#~ msgstr "Connexion au noyau ..."
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:658
+msgid "Server encoding:"
+msgstr "Encodage du serveur:"
 
 
-#. ts-context CoreConnectProgressDlg
-#~ msgid "Session"
-#~ msgstr "Session"
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:382
+msgid "Control automatic reconnect to the network"
+msgstr "Contrôle de la reconnexion automatique au réseau"
 
 
-#. ts-context CoreConnectProgressDlg
-#~ msgid "%p%"
-#~ msgstr "%p%"
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:385
+msgid "Automatic Reconnect"
+msgstr "Connexion automatique"
 
 
-#. ts-context CoreConnectProgressDlg
-#~ msgid "Networks"
-#~ msgstr "Réseaux"
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:396
+msgid "Interval:"
+msgstr "Intervalle:"
 
 
-#. ts-context CoreConnectProgressDlg
-#~ msgid "Channels"
-#~ msgstr "Canaux"
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:419
+msgid "Retries:"
+msgstr "Tentatives:"
 
 
-#. ts-context CoreConnectProgressDlg
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "Utilisateurs"
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464
+msgid "Rejoin all channels on reconnect"
+msgstr "Rejoindre tous les canaux à la reconnexion"
 
 
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13
-msgid "Core Information"
-msgstr "Information Noyau"
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:336
+msgid "Commands"
+msgstr "Commandes"
 
 
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21
-msgid "Version:"
-msgstr "Version:"
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:581
+msgid "Use Custom Encodings"
+msgstr "Utiliser des encodages personnalisés"
 
 
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28
-msgid "<core version>"
-msgstr "<core version>"
+#. ts-context NickEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13
+msgid "Edit Nickname"
+msgstr "Editer le Pseudo"
 
 
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35
-msgid "Uptime:"
-msgstr "Fonctionne depuis:"
+#. ts-context NickEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19
+msgid "Please enter a valid nickname:"
+msgstr "Merci de saisir un pseudo valide:"
 
 
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42
-msgid "Connected Clients:"
-msgstr "Clients connectés:"
+#. ts-context NickEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32
+msgid ""
+"A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and "
+"the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
+msgstr ""
+"Un pseudo valide peut contenir des lettres de l'alphabet anglais, chiffres, "
+"et les caractères spéciaux {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ et -."
 
 
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49
-msgid "<connected clients>"
-msgstr "<clients connectés>"
+#. ts-context NotificationsSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notifications"
 
 
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56
-msgid "<core uptime>"
-msgstr "<uptime noyau>"
+#. ts-context PhononNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:142
+msgid "Select Audio File"
+msgstr "Selectionner le fichier Audio"
 
 
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63
-msgid "Build date:"
-msgstr "Version du:"
+#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:19
+msgid "Audio Notification (via Phonon)"
+msgstr "Notification Auditive (par Phonon)"
 
 
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70
-msgid "<build date>"
-msgstr "<date de version>"
+#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:28
+msgid "Play File:"
+msgstr "Fichier joué:"
 
 
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81
-msgid "Close"
-msgstr "Fermer"
+#. ts-context PostgreSqlStorage
+#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:61
+msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
+msgstr "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
 
 
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#~ msgid "%1 Day(s) %2:%3:%4 (since %5)"
-#~ msgstr "%1 jour(s) %2:%3:%4 (depuis le %5)"
+#. ts-context QObject
+#: ../src/client/backlogrequester.cpp:82
+msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers"
+msgstr "Demande d'un maximum de %1 messages d'historique pour %2 tampons"
 
 
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53
-msgid "%n Day(s)"
-msgid_plural "%n Day(s)"
-msgstr[0] "%n Jour"
-msgstr[1] "%n Jour(s)"
+#. ts-context QObject
+#: ../src/client/backlogrequester.cpp:106
+msgid "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)"
+msgstr ""
+"Demande d'un maximum de %1 de tous les messages non lus (plus %2 "
+"complémentaires)"
 
 
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54
-msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
-msgstr " %1:%2:%3 (%4)"
+#. ts-context QObject
+#: ../src/client/backlogrequester.cpp:123
+msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers"
+msgstr ""
+"Demande d'un maximum de %1 messages non lus d'historique pour %2 tampons"
 
 
-#. ts-context CoreNetwork
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:153
-msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
-msgstr "Echec de connexion. Passage sur le serveur suivant"
+#. ts-context QObject
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56
+msgid "Welcome to Quassel IRC"
+msgstr "Bienvenue sur Quassel IRC"
 
 
-#. ts-context CoreNetwork
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162
-msgid "Connecting to %1:%2..."
-msgstr "Connexion à %1:%2..."
+#. ts-context QObject
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58
+msgid ""
+"This wizard will help you to set up your default identity and your IRC "
+"network connection.<br>This only covers basic settings. You can cancel this "
+"wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
+msgstr ""
+"Cet assistant vous aide à paraméter votre identité par défaut et votre "
+"connection au réseau IRC.<br>Uniquement pour les paramètres de base. Vous "
+"pouvez annuller l'assistant à tout moment et utiliser la fenêtre de "
+"paramètres pour des modifications plus détaillées."
 
 
-#. ts-context CoreNetwork
-#~ msgid "Disconnecting."
-#~ msgstr "Déconnecte."
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 ../src/uisupport/qssparser.cpp:166
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:314
+msgid "Invalid block declaration: %1"
+msgstr "Déclaration de bloc invalide: %1"
 
 
-#. ts-context CoreNetwork
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:307
-msgid "Could not connect to %1 (%2)"
-msgstr "Impossible de se connecter à %1 (%2)"
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:140
+msgid "Invalid palette role assignment: %1"
+msgstr "Affectation invalide de rôle à une palette: %1"
 
 
-#. ts-context CoreNetwork
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:309
-msgid "Connection failure: %1"
-msgstr "Erreur de connexion: %1"
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:156
+msgid "Unknown palette role name: %1"
+msgstr "Nom de palette rôle inconnu: %1"
 
 
-#. ts-context CoreNetwork
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:211
-msgid "Disconnecting. (%1)"
-msgstr "Déconnecte. (%1)"
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:192
+msgid "Invalid subelement name in %1"
+msgstr "Nom de sous élément invalide dans %1"
 
 
-#. ts-context CoreNetwork
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:211
-msgid "Core Shutdown"
-msgstr "Arrêt du Noyau"
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:234
+msgid "Invalid message type in %1"
+msgstr "Type de message invalide dans %1"
 
 
-#. ts-context CoreSession
-#~ msgid "Default Identity"
-#~ msgstr "Identité par défaut"
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:243
+msgid "Invalid condition %1"
+msgstr "Condition invalide %1"
 
 
-#. ts-context CoreSession
-#~ msgid "Client %1 disconnected (UserId: %2)."
-#~ msgstr "Client %1 déconnecté (IdUtilisateur: %2)."
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:255
+msgid "Invalid message label: %1"
+msgstr "Libellé de message invalide: %1"
 
 
-#. ts-context CoreSession
-#: ../src/core/coresession.cpp:386
-msgid ""
-"CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to "
-"create network %1!"
-msgstr ""
-"CoreSession::createNetwork(): Le noyau a renvoyé idRéseau invalide lors de "
-"la création du réseau %1!"
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:266
+msgid "Invalid senderhash specification: %1"
+msgstr "Spécification senderhash invalide: %1"
 
 
-#. ts-context CoreSession
-#: ../src/core/coresession.cpp:417
-msgid ""
-"CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
-"exists, updating instead!"
-msgstr ""
-"CoreSession::createNetwork(): Essai de création d'un réseau dejà existant, "
-"mise à jour réalisée !"
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:270
+msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!"
+msgstr "Le hash de l'emetteur doit être au moins \"0x0f\" !"
 
 
-#. ts-context CoreSession
-#: ../src/core/coresession.cpp:192
-msgid "Client"
-msgstr "Client"
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:285
+msgid "Invalid format name: %1"
+msgstr "Format de nom invalide: %1"
 
 
-#. ts-context CoreSession
-#: ../src/core/coresession.cpp:192
-msgid "disconnected (UserId: %1)."
-msgstr "déconnecté (IdUtilisateur: %1)."
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:292
+msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1"
+msgstr "Paramètre de couleur IRC invalide ( il doit être entre 00 et Of): %1"
 
 
-#. ts-context CoreSettingsPage
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Formulaire"
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:300
+msgid "Unhandled condition: %1"
+msgstr ""
 
 
-#. ts-context CoreUserInputHandler
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:132
-msgid "sending CTCP-%1 request"
-msgstr "envoi d'une requête CTCP-%1"
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:329
+msgid "Invalid proplist %1"
+msgstr ""
 
 
-#. ts-context CoreUserInputHandler
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:63
-msgid "away"
-msgstr "absent"
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:348
+msgid "Invalid chatlist item type %1"
+msgstr ""
 
 
-#. ts-context CreateIdentityDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:16
-msgid "Create New Identity"
-msgstr "Créer une nouvelle identité"
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:364
+msgid "Invalid chatlist state %1"
+msgstr ""
 
 
-#. ts-context CreateIdentityDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:24
-msgid "Identity name:"
-msgstr "Nom de l'identité:"
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:390
+msgid "Invalid property declaration: %1"
+msgstr "Déclaration de propriété invalide: %1"
 
 
-#. ts-context CreateIdentityDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:36
-msgid "Create blank identity"
-msgstr "Créer un identité vide"
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:414
+msgid "Invalid font property: %1"
+msgstr "Propriété de police invalide: %1"
 
 
-#. ts-context CreateIdentityDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:48
-msgid "Duplicate:"
-msgstr "Copier:"
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:420
+msgid "Unknown ChatLine property: %1"
+msgstr ""
 
 
-#. ts-context CtcpHandler
-#: ../src/core/ctcphandler.cpp:190
-msgid "Received CTCP PING request from %1"
-msgstr "Demande de CTCP PING reçue de %1"
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:442
+msgid "Invalid palette color role specification: %1"
+msgstr ""
 
 
-#. ts-context CtcpHandler
-#: ../src/core/ctcphandler.cpp:205
-msgid "Received CTCP VERSION request by %1"
-msgstr "Demande de CTCP VERSION par %1"
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:449
+msgid "Unknown palette color role: %1"
+msgstr ""
 
 
-#. ts-context CtcpHandler
-#: ../src/core/ctcphandler.cpp:216
-msgid "Received unknown CTCP %1 by %2"
-msgstr "Demande CTCP inconnue %1 de %2"
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:456 ../src/uisupport/qssparser.cpp:478
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:499
+msgid "Invalid gradient declaration: %1"
+msgstr ""
 
 
-#. ts-context CtcpHandler
-#: ../src/core/ctcphandler.cpp:195
-msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
-msgstr "Réponse CTCP PING reçue de %1 avec %2 secondes de délai"
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:465 ../src/uisupport/qssparser.cpp:486
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:509
+msgid "Invalid gradient stops list: %1"
+msgstr ""
 
 
-#. ts-context CtcpHandler
-#: ../src/core/ctcphandler.cpp:208
-msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2"
-msgstr "Réponse CTCP VERSION reçue de %1:%2"
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:605
+msgid "Invalid font specification: %1"
+msgstr "Police invalide: %1"
 
 
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50
-msgid "BufferViews:"
-msgstr "Vues:"
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:644
+msgid "Invalid font style specification: %1"
+msgstr "Style de police invalide: %1"
 
 
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51
-msgid "All Networks:"
-msgstr "Tous les réseaux:"
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:657
+msgid "Invalid font weight specification: %1"
+msgstr "Largeur de police invalide: %1"
 
 
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52
-msgid "Networks:"
-msgstr "Réseaux:"
-
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53
-msgid "Buffers:"
-msgstr "Tampons:"
-
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54
-msgid "Removed buffers:"
-msgstr "Tampons supprimés:"
-
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55
-msgid "Temp. removed buffers:"
-msgstr "Tampons supprimés temporairement:"
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:667
+msgid "Invalid font size specification: %1"
+msgstr "Taille de police invalide: %1"
 
 
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58
-msgid "Hide inactive buffers:"
-msgstr "Cacher les tampons inactifs:"
+#. ts-context Quassel::secondsToString()
+#: ../src/common/util.cpp:129
+msgid "year"
+msgstr "année"
 
 
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:59
-msgid "Allowed buffer types:"
-msgstr "Type de tampon autorisés:"
+#. ts-context Quassel::secondsToString()
+#: ../src/common/util.cpp:130
+msgid "day"
+msgstr "jour"
 
 
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60
-msgid "Minimum activity:"
-msgstr "Activité minimum:"
+#. ts-context Quassel::secondsToString()
+#: ../src/common/util.cpp:131
+msgid "h"
+msgstr ""
 
 
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:62
-msgid "Is initialized:"
-msgstr "Est initialisé:"
+#. ts-context Quassel::secondsToString()
+#: ../src/common/util.cpp:132
+msgid "min"
+msgstr "mn"
 
 
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13
-msgid "Debug BufferView Overlay"
-msgstr "Déboguage des Tampons d'Affichage"
+#. ts-context Quassel::secondsToString()
+#: ../src/common/util.cpp:133
+msgid "sec"
+msgstr "s"
 
 
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26
-msgid "Overlay View"
-msgstr "Vue des tampons"
+#. ts-context SaveIdentitiesDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13
+msgid "Sync With Core"
+msgstr "Syncro avec le noyau"
 
 
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39
-msgid "Overlay Properties"
-msgstr "Propriétés des tampons"
+#. ts-context SaveIdentitiesDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21
+msgid "Syncing data with core, please wait..."
+msgstr "Synchronisation des données avec le noyau, merci de patienter..."
 
 
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57
-msgid "Add Buffers Automatically:"
-msgstr "Ajouter les tampons automatiquement:"
+#. ts-context SaveIdentitiesDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81
+msgid "Abort"
+msgstr "Abandonner"
 
 
-#. ts-context DebugConsole
-#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:13
-msgid "Debug Console"
-msgstr "Console d'Erreurs"
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:101
+msgid "Use SSL"
+msgstr "Utiliser SSL"
 
 
-#. ts-context DebugConsole
-#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:52
-msgid "local"
-msgstr "local"
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:37
+msgid "Server Info"
+msgstr "Information serveur"
 
 
-#. ts-context DebugConsole
-#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:62
-msgid "core"
-msgstr "noyau"
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:155
+msgid "SSL Version:"
+msgstr "Version SSL:"
 
 
-#. ts-context DebugConsole
-#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:90
-msgid "Evaluate!"
-msgstr "Evaluer!"
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:162
+msgid ""
+"Do not change unless you're going to connect to a server not supporting "
+"SSLv3!"
+msgstr ""
+"Ne changez pas cela a moins de devoir se connecter à un serveur ne "
+"supportant pas le SSLv3 !"
 
 
-#. ts-context DebugLogWidget
-#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13
-msgid "Debug Log"
-msgstr "Trace de déboguage"
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:166
+msgid "SSLv3 (default)"
+msgstr "SSLv3 (par défaut)"
 
 
-#. ts-context DebugLogWidget
-#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43
-msgid "Close"
-msgstr "Fermer"
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171
+msgid "SSLv2"
+msgstr "SSLv2"
 
 
-#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
-#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:13
-msgid "Form"
-msgstr "Formulaire"
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:176
+msgid "TLSv1"
+msgstr "TLSv1"
 
 
-#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
-#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:19
-msgid "Desktop Notification (via D-Bus)"
-msgstr "Information Bureau (par Dbus)"
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:186
+msgid "Use a Proxy"
+msgstr "Utiliser un proxy"
 
 
-#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
-#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:33
-msgid "Timeout:"
-msgstr "Délai d'expiration:"
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:87
+msgid "Save changes"
+msgstr "Sauver les changements"
 
 
-#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
-#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:46
-msgid " s"
-msgstr "s"
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:88
+msgid ""
+"There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like "
+"to apply your changes now?"
+msgstr ""
+"Il y a des changements non sauvegardés sur cette page de configuration. "
+"Voulez vous appliquer vos changements maintenant ?"
 
 
-#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
-#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:76
-msgid "Position hint:"
-msgstr "Rappel de position:"
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:171
+msgid "Reload Settings"
+msgstr "Recharger les paramètres"
 
 
-#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
-#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:86
-#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:102
-msgid " px"
-msgstr " px"
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:171
+msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
+msgstr ""
+"Voulez vous recharger les paramètres, et annuler vos changements sur cette "
+"page ?"
 
 
-#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
-#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:89
-msgid "X: "
-msgstr "X: "
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:180
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "Restaurer les valeurs par défaut"
 
 
-#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
-#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:105
-msgid "Y: "
-msgstr "Y: "
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:180
+msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
+msgstr "Voulez-vous restaurer les paramètres par défaut de cette page?"
 
 
-#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
-#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:130
-msgid "Queue unread notifications"
-msgstr "Mettre en attente les notifications non lues"
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:13
+msgid "Configure Quassel"
+msgstr "Configurer Quassel"
 
 
-#. ts-context EditCoreAcctDlg
-#~ msgid "Missing information"
-#~ msgstr "Information manquante"
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:100 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:104
+msgid "Configure %1"
+msgstr "Configuration %1"
 
 
-#. ts-context EditCoreAcctDlg
-#~ msgid ""
-#~ "Please enter all required information or discard changes to return to "
-#~ "account selection."
-#~ msgstr ""
-#~ "Merci de saisir toutes les informations demandées ou supprimez les "
-#~ "changements pour revenir au choix du compte."
+#. ts-context SignalProxy
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:1030
+msgid "Disconnecting"
+msgstr "Déconnecte"
 
 
-#. ts-context EditCoreAcctDlg
-#~ msgid "Non-unique account name"
-#~ msgstr "Nom de compte déjà utilisé"
+#. ts-context SignalProxy
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:865
+msgid "Peer tried to send package larger than max package size!"
+msgstr ""
+"Le partenaire a essayé d'envoyer un paquet supérieur à la taille maximum "
+"d'un paquet!"
 
 
-#. ts-context EditCoreAcctDlg
-#~ msgid ""
-#~ "Account names need to be unique. Please enter a different name or discard "
-#~ "all changes to return to account selection."
-#~ msgstr ""
-#~ "Les noms de compte doivent être uniques. Merci de saisir un nom différent "
-#~ "ou de supprimer les changements pour revenir au choix du compte."
+#. ts-context SignalProxy
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:870
+msgid "Peer tried to send 0 byte package!"
+msgstr "Le partenaire a essayé d'envoyer un paquet de 0 octet!"
 
 
-#. ts-context EditCoreAcctDlg
-#~ msgid "Edit Core Account"
-#~ msgstr "Modifier le compte noyau"
+#. ts-context SignalProxy
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:887
+msgid "Peer sent corrupted compressed data!"
+msgstr "Le partenaire a envoyé des données compressées corrompues!"
 
 
-#. ts-context EditCoreAcctDlg
-#~ msgid "Port:"
-#~ msgstr "Port:"
+#. ts-context SignalProxy
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:902
+msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!"
+msgstr ""
+"Le partenaire a envoyé des données corrompues: impossible de charger "
+"QVariant!"
 
 
-#. ts-context EditCoreAcctDlg
-#~ msgid "Host:"
-#~ msgstr "Hôte:"
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35
+msgid "The name of the IRC network you are configuring"
+msgstr "Nom du réseau IRC que vous configurez"
 
 
-#. ts-context EditCoreAcctDlg
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Mot de Passe:"
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81
+msgid "A list of IRC servers belonging to this network"
+msgstr "Liste des serveurs IRC appartenant à ce réseau"
 
 
-#. ts-context EditCoreAcctDlg
-#~ msgid "Account:"
-#~ msgstr "Compte:"
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96
+msgid "Edit this server entry"
+msgstr "Modifier cette entrée de serveur"
 
 
-#. ts-context EditCoreAcctDlg
-#~ msgid "User:"
-#~ msgstr "Utilisateur:"
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116
+msgid "Add another IRC server"
+msgstr "Ajouter un autre serveur IRC"
 
 
-#. ts-context ExecWrapper
-#: ../src/client/execwrapper.cpp:45
-msgid "Invalid command string for /exec: %1"
-msgstr "Commande invalide pour /exec: %1"
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136
+msgid "Remove this server entry from the list"
+msgstr "Supprimer cette entrée serveur de la liste"
 
 
-#. ts-context ExecWrapper
-#~ msgid "Name \"%1\" is invalid: / or ../ are not allowed!"
-#~ msgstr "Le nom \"%1\" est invalide: les / ou les ../ ne sont pas autorisés!"
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226
+msgid "Join Channels Automatically"
+msgstr "Rejoindre les canaux automatiquement"
 
 
-#. ts-context ExecWrapper
-#: ../src/client/execwrapper.cpp:64
-msgid "Could not find script \"%1\""
-msgstr "Impossible de trouver le script \"%1\""
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250
+msgid ""
+"A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the "
+"network"
+msgstr ""
+"Liste des canaux IRC que vous voulez rejoindre automatiquement après "
+"connection au réseau"
 
 
-#. ts-context ExecWrapper
-#: ../src/client/execwrapper.cpp:82
-msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2."
-msgstr "Le script \"%1\" a crashé avec le code d'erreur %2."
+#. ts-context SqliteStorage
+#: ../src/core/sqlitestorage.cpp:49
+msgid ""
+"SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It "
+"is suitable for small and medium-sized databases that do not require access "
+"via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the "
+"same machine it is running on, and if you only expect a few users to use "
+"your core."
+msgstr ""
+"SQLite est un moteur de base de données par fichiers qui ne nécessite aucun "
+"paramétrage. Cela est pratique pour les petites et moyennes base de données "
+"qui n'ont pas besoin d'être consultées par réseau. Utilisez SQLite si votre "
+"Noyau Quassel doit sauver ses données sur la machine même qu'il utilise, et "
+"si vous pensez être peu à utiliser votre noyau."
 
 
-#. ts-context ExecWrapper
-#: ../src/client/execwrapper.cpp:98
-msgid "Script \"%1\" could not start."
-msgstr "Le Script \"%1\" ne peut pas être lancé."
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:568
+msgid "SSL Certificate used by %1"
+msgstr "SSL Certificat émis par %1"
 
 
-#. ts-context ExecWrapper
-#: ../src/client/execwrapper.cpp:100
-msgid "Script \"%1\" caused error %2."
-msgstr "Le Script \"%1\" a causé l'erreur %2."
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:572
+msgid "Issuer Info"
+msgstr "Informations Emetteur"
 
 
-#. ts-context ExecWrapper
-#: ../src/client/execwrapper.cpp:53
-msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!"
-msgstr "Le nom \"%1\" est invalide: les / ou les ../ ne sont pas autorisés !"
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:574 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:583
+msgid "Organization:"
+msgstr "Organisation:"
 
 
-#. ts-context FontSelector
-#: ../src/uisupport/fontselector.cpp:31
-msgid "Choose..."
-msgstr "Choisir..."
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:575 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:584
+msgid "Locality Name:"
+msgstr "Nom de la Localité:"
 
 
-#. ts-context FontsSettingsPage
-#~ msgid "Appearance"
-#~ msgstr "Apparence"
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:576 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:585
+msgid "Organizational Unit Name:"
+msgstr "Unité d'Organisation:"
 
 
-#. ts-context FontsSettingsPage
-#~ msgid "Fonts"
-#~ msgstr "Polices"
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:577 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:586
+msgid "Country Name:"
+msgstr "Nom du Pays:"
 
 
-#. ts-context FontsSettingsPage
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Formulaire"
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:578 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:587
+msgid "State or Province Name:"
+msgstr "Nom de l'Etat ou de la Province:"
 
 
-#. ts-context FontsSettingsPage
-#~ msgid "Custom Application Fonts"
-#~ msgstr "Polices personnalisées pour l'interface"
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:581
+msgid "Subject Info"
+msgstr "Sujet Info "
 
 
-#. ts-context FontsSettingsPage
-#~ msgid "General:"
-#~ msgstr "Général:"
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:590
+msgid "Additional Info"
+msgstr "Info additionelle"
 
 
-#. ts-context FontsSettingsPage
-#~ msgid "Font"
-#~ msgstr "Police"
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:592
+msgid "Valid From:"
+msgstr "Valable à partir de:"
 
 
-#. ts-context FontsSettingsPage
-#~ msgid "Choose..."
-#~ msgstr "Choisir..."
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:593
+msgid "Valid To:"
+msgstr "Valable jusqu'au:"
 
 
-#. ts-context FontsSettingsPage
-#~ msgid "Topic:"
-#~ msgstr "Sujet:"
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:596
+msgid "Hostname %1:"
+msgstr "Nom de l'hôte %1:"
 
 
-#. ts-context FontsSettingsPage
-#~ msgid "Buffer Views:"
-#~ msgstr "Vues:"
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:600
+msgid "E-Mail Address %1:"
+msgstr "Adresse Email %1:"
 
 
-#. ts-context FontsSettingsPage
-#~ msgid "Nick List:"
-#~ msgstr "Liste des Pseudos:"
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:602
+msgid "Digest:"
+msgstr "Résumé:"
 
 
-#. ts-context FontsSettingsPage
-#~ msgid "Chat Widget"
-#~ msgstr "Fenêtre de discussion"
+#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:122
+msgid "System Tray Icon"
+msgstr "Icône système"
 
 
-#. ts-context FontsSettingsPage
-#~ msgid "Nicks:"
-#~ msgstr "Pseudos:"
+#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:123
+msgid "Animate"
+msgstr "Animer"
 
 
-#. ts-context FontsSettingsPage
-#~ msgid "Timestamp:"
-#~ msgstr "Format d'heure:"
+#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125
+msgid "Show bubble"
+msgstr "Afficher une bulle"
 
 
-#. ts-context FontsSettingsPage
-#~ msgid ""
-#~ "Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order "
-#~ "to take effect. We intend to fix this."
-#~ msgstr ""
-#~ "Certains de ces paramètres nécessitent le redémarrage du client Quassel "
-#~ "pour prendre effet. Nous allons régler celà."
+#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:67
+msgid "Activate dock entry, timeout:"
+msgstr "Activation de la barre de lancement, durée:"
 
 
-#. ts-context FontsSettingsPage
-#~ msgid "Inputline:"
-#~ msgstr "Ligne de Saisie:"
+#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:69
+msgid "Mark taskbar entry, timeout:"
+msgstr "Clignotement de la barre de taches, durée:"
 
 
-#. ts-context Form
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Formulaire"
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
+msgid "Connect to IRC"
+msgstr "Connecter à l'IRC"
 
 
-#. ts-context Form
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Réseau"
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
+msgid "Disconnect from IRC"
+msgstr "Déconnecter de l'IRC"
 
 
-#. ts-context Form
-#~ msgid "Identity"
-#~ msgstr "Identité"
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
+msgid "Leave currently selected channel"
+msgstr "Partir du canal sélectionné"
 
 
-#. ts-context Form
-#~ msgid "&Add..."
-#~ msgstr "&Ajouter..."
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
+msgid "Join a channel"
+msgstr "Rejoindre un Canal"
 
 
-#. ts-context Form
-#~ msgid "Connect now"
-#~ msgstr "Connecter maintenant"
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
+msgid "Start a private conversation"
+msgstr "Commencer une conversation privée"
 
 
-#. ts-context Form
-#~ msgid "Re&name..."
-#~ msgstr "&Renommer..."
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
+msgid "Request user information"
+msgstr "Demander les informations de l'utilisateur"
 
 
-#. ts-context Form
-#~ msgid "De&lete"
-#~ msgstr "&Supprimer"
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
+msgid "Op"
+msgstr "Op"
 
 
-#. ts-context Form
-#~ msgid "Network Details"
-#~ msgstr "Détails du Réseau"
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
+msgid "Give operator privileges to user"
+msgstr "Donner le statut d'opérateur à l'utilisateur"
 
 
-#. ts-context Form
-#~ msgid "Servers"
-#~ msgstr "Serveurs"
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
+msgid "Deop"
+msgstr "Deop"
 
 
-#. ts-context Form
-#~ msgid "&Edit..."
-#~ msgstr "&Modifier..."
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
+msgid "Take operator privileges from user"
+msgstr "Enlever le statut d'opérateur à l'utilisateur"
 
 
-#. ts-context Form
-#~ msgid "Move upwards in list"
-#~ msgstr "Monter dans la liste"
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
+msgid "Voice"
+msgstr "Voice"
 
 
-#. ts-context Form
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
+msgid "Give voice to user"
+msgstr "Donner Voix à l'utilisateur"
 
 
-#. ts-context Form
-#~ msgid "Move downwards in list"
-#~ msgstr "Descendre dans la liste"
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
+msgid "Devoice"
+msgstr "Dévoice"
 
 
-#. ts-context Form
-#~ msgid "Choose random server for connecting"
-#~ msgstr "Choisir un serveur aléatoire pour se connecter"
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
+msgid "Take voice from user"
+msgstr "Enlever Voix à l'utilisateur"
 
 
-#. ts-context Form
-#~ msgid "Perform"
-#~ msgstr "Exécuter"
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
+msgid "Kick"
+msgstr "Kicker"
 
 
-#. ts-context Form
-#~ msgid "Commands to execute on connect:"
-#~ msgstr "Commandes à exécuter à la connexion:"
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
+msgid "Remove user from channel"
+msgstr "Enlever l'utilisateur du Canal"
 
 
-#. ts-context Form
-#~ msgid "Auto Identify"
-#~ msgstr "Auto Identification"
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
+msgid "Ban"
+msgstr "Bannir"
 
 
-#. ts-context Form
-#~ msgid "Service:"
-#~ msgstr "Service:"
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
+msgid "Ban user from channel"
+msgstr "Bannir l'utilisateur du Canal"
 
 
-#. ts-context Form
-#~ msgid "NickServ"
-#~ msgstr "NickServ"
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
+msgid "Kick/Ban"
+msgstr "Kicker/Bannir"
 
 
-#. ts-context Form
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Mot de Passe:"
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
+msgid "Remove and ban user from channel"
+msgstr "Enlever et bannir l'utilisateur du Canal"
 
 
-#. ts-context Form
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Expert"
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51
+msgid "Connect to all"
+msgstr "Connecter à tous"
 
 
-#. ts-context Form
-#~ msgid "Network Encoding"
-#~ msgstr "Encodage du réseau"
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58
+msgid "Disconnect from all"
+msgstr "Déconnecter de tous"
 
 
-#. ts-context Form
-#~ msgid "Use defaults"
-#~ msgstr "Utiliser par défaut"
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
+msgid "Topic Widget"
+msgstr "Titre du Widget"
 
 
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#~ msgid "Behaviour"
-#~ msgstr "Comportement"
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50
+msgid "Resize dynamically to fit contents"
+msgstr "Adapter dynamiquement la taille au contenu"
 
 
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Général"
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84
+msgid "On hover only"
+msgstr "Au survol uniquement"
 
 
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:14
-msgid "Form"
-msgstr "Formulaire"
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:695
+msgid "<%1>"
+msgstr "<%1>"
 
 
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#~ msgid "Use system tray icon:"
-#~ msgstr "Utiliser l'icône système:"
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:659 ../src/uisupport/uistyle.cpp:697
+msgid "[%1]"
+msgstr "[%1]"
 
 
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#~ msgid "Minimize to tray on minimize button"
-#~ msgstr "Minimiser en icône en appuyant sur le bouton minimiser"
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 ../src/uisupport/uistyle.cpp:717
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719 ../src/uisupport/uistyle.cpp:723
+msgid "*"
+msgstr "*"
 
 
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#~ msgid "Minimize to tray on close button"
-#~ msgstr "Minimiser en icône en appuyant sur le bouton fermer"
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:705
+msgid "-->"
+msgstr "-->"
 
 
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#~ msgid "Tray icon:"
-#~ msgstr "Icône système:"
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:707 ../src/uisupport/uistyle.cpp:709
+msgid "<--"
+msgstr "<--"
 
 
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:45
-msgid "Show system tray icon"
-msgstr "Voir l'icône système"
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:711
+msgid "<-*"
+msgstr "<-*"
 
 
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#~ msgid "User Notification:"
-#~ msgstr "Notification à l'Utilisateur:"
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:701
+msgid "<->"
+msgstr "<->"
 
 
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#~ msgid "Animate tray icon"
-#~ msgstr "Animer l'icone"
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703
+msgid "***"
+msgstr "***"
 
 
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#~ msgid "Display pop-up messages"
-#~ msgstr "Afficher les messages d'aide"
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:699
+msgid "-*-"
+msgstr "-*-"
 
 
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#~ msgid "Display user related messages and private Notices:"
-#~ msgstr "Afficher les messages des utilisateurs et les messages privés:"
+#. Action Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:578
+msgid "%DN%1%DN %2"
+msgstr "%DN%1%DN %2"
 
 
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#~ msgid "in status buffer"
-#~ msgstr "dans le tampon d'état"
+#. Nick Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:582
+msgid "You are now known as %DN%1%DN"
+msgstr "Vous vous appellez maintenant %DN%1%DN"
 
 
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#~ msgid "in query buffer (if exists)"
-#~ msgstr "dans le tampon de dialogue (s'il existe)"
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:583
+msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
+msgstr "%DN%1%DN s'appelle maintenant %DN%2%DN"
 
 
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#~ msgid "in current buffer"
-#~ msgstr "dans le tampon courant"
+#. Mode Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:587
+msgid "User mode: %DM%1%DM"
+msgstr "Mode Utilisateur: %DM%1%DM"
 
 
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#~ msgid "Buffer view:"
-#~ msgstr "Vue Buffer:"
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:588
+msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
+msgstr "Mode %DM%1%DM par %DN%2%DN"
 
 
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#~ msgid "Display topic in tooltip"
-#~ msgstr "Afficher le sujet en bulle"
+#. Join Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:592
+msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
+msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH a rejoint %DC%4%DC"
 
 
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#~ msgid "Mouse wheel changes displayed buffers"
-#~ msgstr "La roulette de la souris change de tampon affiché"
+#. Part Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:595
+msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
+msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH a quitté %DC%4%DC"
 
 
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#~ msgid ""
-#~ "The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is \": \""
-#~ msgstr ""
-#~ "Le suffixe ajouté au pseudo lorsqu'il est terminé par TAB est par défaut "
-#~ "\": \""
+#. Quit Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:600
+msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
+msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH est parti"
 
 
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#~ msgid "Input Line:"
-#~ msgstr "Ligne de Saisie:"
+#. Kick Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:607
+msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
+msgstr "%DN%1%DN a kické %DN%2%DN de %DC%3%DC"
 
 
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#~ msgid "Completion suffix:"
-#~ msgstr "Suffixe pour compléter:"
-
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:20
-msgid "Show System Tray Icon"
-msgstr "Afficher l'icône dans la barre de tâches"
-
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:39
-msgid "Tray Icon"
-msgstr "Icône de la barre de tâches"
-
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#~ msgid "Display User-Related Messages And Private Notices:"
-#~ msgstr "Afficher les messages pour l'utilisateur et les informations:"
+#. Day Change Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:624
+msgid "{Day changed to %1}"
+msgstr "{Le jour change en %1}"
 
 
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#~ msgid "Buffer View"
-#~ msgstr "Tampon"
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713
+msgid "<-x"
+msgstr "<-x"
 
 
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#~ msgid "Input Line"
-#~ msgstr "Ligne de Saisie"
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721
+msgid "-"
+msgstr "-"
 
 
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:58
-msgid "Message Redirection"
-msgstr "Redirection de Message"
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:636
+msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
+msgstr "Netsplit entre %DH%1%DH et %DH%2%DH terminé. Utilisateurs ajoutés: "
 
 
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:64
-msgid "User Notices:"
-msgstr "Messages Utilisateur:"
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:640 ../src/uisupport/uistyle.cpp:655
+msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
+msgstr "%DN%1%DN (et %2 autres)"
 
 
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:107
-msgid "Server Notices:"
-msgstr "Messages Serveur:"
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:650
+msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
+msgstr ""
+"Netsplit entre %DH%1%DH et %DH%2%DH. les Utilisateurs suivant sont partis:"
 
 
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:121
-msgid "Default Target"
-msgstr "Destination par défaut"
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:725
+msgid "=>"
+msgstr "=>"
 
 
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#~ msgid "Status Buffer"
-#~ msgstr "Tampon d'état"
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727
+msgid "<="
+msgstr "<="
 
 
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#~ msgid "Current Buffer"
-#~ msgstr "Tampon Courant"
+#. ts-context @default
+#~ msgid "Day changed to %1"
+#~ msgstr "Le jour change en %1"
 
 
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#~ msgid "Errors"
-#~ msgstr "Erreurs"
+#. ts-context AboutDlg
+#~ msgid "Dialog"
+#~ msgstr "Fenêtre"
 
 
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:142
-msgid "Errors:"
-msgstr "Erreurs:"
+#. ts-context AboutDlg
+#~ msgid ""
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
+#~ "size:11pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+#~ "weight:600;\">Quassel IRC </span>(pre-release)</p></body></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=\" font-"
+#~ "family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:"
+#~ "normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-"
+#~ "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
+#~ "indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Quassel IRC </span>(pré-"
+#~ "version)</p></body></html>"
 
 
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp:28
-msgid "Misc"
-msgstr "Divers"
+#. ts-context AboutDlg
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "A propos"
 
 
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:29
-msgid "Hide to tray on close button"
-msgstr "Cacher en icône en appuyant sur le bouton fermer"
+#. ts-context AboutDlg
+#~ msgid "Authors"
+#~ msgstr "Contributeurs"
 
 
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:128
-msgid "Status Window"
-msgstr "Fenêtre d'Etat"
+#. ts-context AboutDlg
+#~ msgid "Licence Agreement"
+#~ msgstr "Licence"
 
 
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:135
-msgid "Current Chat"
-msgstr "Dialogue Courant"
+#. ts-context AboutDlg
+#~ msgid ""
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+#~ "weight:600;\">Quassel IRC</span></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:14pt; font-"
+#~ "weight:600;\"><span style=\" font-size:8pt; font-weight:400;\">mobile "
+#~ "edition</span></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+#~ "size:5pt;\"> </span></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;\">(C) 2005-"
+#~ "2007 by</p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt; font-"
+#~ "weight:600;\">The Quassel IRC Team</p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;\">Manuel "
+#~ "Nickschas</p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;\">Marcus "
+#~ "Eggenberger</p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;\">Marco "
+#~ "Genise</p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;\"><span "
+#~ "style=\" font-size:4pt;\"> </span></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;\">&lt;"
+#~ "http://quassel-irc.org&gt;</p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;\">&lt;"
+#~ "devel@quassel-irc.org&gt;</p></body></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=\" font-"
+#~ "family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"
+#~ "\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+#~ "weight:600;\">Quassel IRC</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-"
+#~ "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
+#~ "indent:0px; font-size:14pt; font-weight:600;\"><span style=\" font-"
+#~ "size:8pt; font-weight:400;\">édition mobile</span></p><p style=\" margin-"
+#~ "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
+#~ "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:5pt;\"> </span></"
+#~ "p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;\">(C) 2005-"
+#~ "2007 by</p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
+#~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
+#~ "size:5pt; font-weight:600;\">L'équipe Quassel IRC</p><p style=\" margin-"
+#~ "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
+#~ "indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;\">Manuel Nickschas</p><p style="
+#~ "\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -"
+#~ "qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;\">Marcus Eggenberger</"
+#~ "p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;\">Marco "
+#~ "Genise</p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;"
+#~ "\"><span style=\" font-size:4pt;\"> </span></p><p style=\" margin-"
+#~ "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
+#~ "indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;\">&lt;http://quassel-irc.org&gt;"
+#~ "</p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;"
+#~ "\">&lt;devel@quassel-irc.org&gt;</p></body></html>"
 
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#~ msgid "Behaviour"
-#~ msgstr "Comportement"
+#. ts-context AboutDlg
+#~ msgid ""
+#~ "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2008 by the "
+#~ "Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc."
+#~ "org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
+#~ "href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-"
+#~ "licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</"
+#~ "a> and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>."
+#~ "<br>Most icons are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org"
+#~ "\">Oxygen Team</a> and used under the <a href=\"http://www.gnu.org/"
+#~ "licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use <a href=\"http://bugs."
+#~ "quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to report bugs."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Un Client IRC distribué et moderne</b><br><br>&copy;2005-2008 par le "
+#~ "Projet Quassel<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc."
+#~ "org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> sur <a "
+#~ "href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC est sous "
+#~ "double licence <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</"
+#~ "a> et <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>."
+#~ "<br>La majorité des icones proviennent &copy; de l'<a href=\"http://www."
+#~ "oxygen-icons.org\">Equipe Oxygen</a> et sont utilisés sous la <a href="
+#~ "\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Merci "
+#~ "d'utiliser <a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-"
+#~ "irc.org</a> pour transmettre les bogues."
 
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32
-msgid "Highlight"
-msgstr "Surlignage"
+#. ts-context AboutDlg
+#~ msgid ""
+#~ "Special thanks goes to:<br><dl><dt><b>John \"nox-Hand\" Hand</b></"
+#~ "dt><dd>for great artwork and the Quassel logo/icon</dt><dt><b><a href="
+#~ "\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for "
+#~ "creating most of the other shiny icons you see throughout Quassel</"
+#~ "dd><dt><b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Trolltech</a></b></"
+#~ "dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of "
+#~ "Quasseltopia with Greenphones and more</dd>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Remerciements particuliers à:<br><dl><dt><b>John \"nox-Hand\" Hand</b></"
+#~ "dt><dd>pour le beau travail artistique et le logo Quassel </dt><dt><b><a "
+#~ "href=\"http://www.oxygen-icons.org\">L'Equipe Oxygen</a></b></dt><dd>pour "
+#~ "avoir créé la majorité des belles icones que vous voyez dans Quassel</"
+#~ "dd><dt><b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Trolltech</a></b></"
+#~ "dt><dd>pour avoir créé Qt et Qtopia, et pour le soutien du developpement "
+#~ "de Quasseltopia avec Greenphones entre autres</dd>"
 
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159
-msgid "this shouldn't be empty"
-msgstr "cela ne devrait pas être vide"
+#. ts-context AboutDlg
+#~ msgid "<b>Version %1</b><br>Protocol version: %2<br>Built: %3 %4"
+#~ msgstr "<b>Version %1</b><br>Version du protocole: %2<br>Compilation: %3 %4"
 
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:45
-msgid "highlight rule"
-msgstr "règle de surlignage"
+#. ts-context AboutDlg
+#~ msgid ""
+#~ "Special thanks goes to:<br><dl><dt><b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for "
+#~ "great artwork and the Quassel logo/icon</dt><dt><b><a href=\"http://www."
+#~ "oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for creating most of "
+#~ "the other shiny icons you see throughout Quassel</dd><dt><b><a href="
+#~ "\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known as Trolltech</a></"
+#~ "b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of "
+#~ "QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><b><a href=\"http://www."
+#~ "nokia.com\">Nokia</a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for "
+#~ "sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Remerciements particuliers à:<br><dl><dt><b>John \"nox\" Hand</b></"
+#~ "dt><dd>pour son grand travail artistique et pour le logo Quassel</"
+#~ "dt><dt><b><a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></"
+#~ "b></dt><dd>pour la création del a majorité des autres belles icones que "
+#~ "vous pouvez voir dans Quassel</dd><dt><b><a href=\"http://www.trolltech."
+#~ "com\">Qt Software précédemment nommée Trolltech</a></b></dt><dd>pour la "
+#~ "création de Qt et Qtopia, et comme sponsor du developpement de "
+#~ "QuasselTopia avec Greenphones et d'autres</dd><dt><b><a href=\"http://www."
+#~ "nokia.com\">Nokia</a></b></dt><dd>pour garder en vie Qt, et pour "
+#~ "sponsoriser le developpement de Quassel Mobile avec N810s</dd>"
 
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:13
-msgid "Form"
-msgstr "Formulaire"
+#. ts-context AccountManagementSettingsPage
+#~ msgid "Administration"
+#~ msgstr "Administration"
 
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#~ msgid "Highlight list"
-#~ msgstr "Liste de surlignage"
+#. ts-context AccountManagementSettingsPage
+#~ msgid "Account Management"
+#~ msgstr "Gestion des comptes"
 
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37
-msgid "RegEx"
-msgstr "Expression régulière"
+#. ts-context AccountManagementSettingsPage
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Formulaire"
 
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42
-msgid "CS"
-msgstr "SC"
+#. ts-context AccountManagementSettingsPage
+#~ msgid ""
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Bitstream "
+#~ "Vera Sans'; font-size:11pt;\"><span style=\" font-weight:600;\">Account "
+#~ "Management</span></p></body></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=\" font-"
+#~ "family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"
+#~ "\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Bitstream "
+#~ "Vera Sans'; font-size:11pt;\"><span style=\" font-weight:600;\">Gestion "
+#~ "des Comptes</span></p></body></html>"
 
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:47
-msgid "Enable"
-msgstr "Activé"
+#. ts-context AccountManagementSettingsPage
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "Ajouter..."
 
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:55
-msgid "Add"
-msgstr "Ajouter"
+#. ts-context AccountManagementSettingsPage
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Supprimer"
 
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62
-msgid "Remove"
-msgstr "Supprimer"
+#. ts-context AccountManagementSettingsPage
+#~ msgid "Rename"
+#~ msgstr "Renommer"
 
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#~ msgid "Highlight nicks"
-#~ msgstr "Surlignage des pseudos"
+#. ts-context AccountManagementSettingsPage
+#~ msgid "Password..."
+#~ msgstr "Mot de Passe..."
 
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:91
-msgid "All nicks from identity"
-msgstr "Tous les pseudos de l'identité"
+#. ts-context AccountManagementSettingsPage
+#~ msgid "Admin"
+#~ msgstr "Admin"
 
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:98
-msgid "Current nick"
-msgstr "Pseudo courant"
+#. ts-context AdminUserPage
+#~ msgid "Setup Admin User"
+#~ msgstr "Paramètrage de l'Utilisateur Administrateur"
 
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:108
-msgid "None"
-msgstr "Aucun"
+#. ts-context AdminUserPage
+#~ msgid "Please enter credentials for the admin user."
+#~ msgstr "Merci d'entrer les codes de l'administrateur."
 
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19
-msgid "Custom Highlights"
-msgstr "Surlignages personnalisés"
+#. ts-context AdminUserPage
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Nom:"
 
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85
-msgid "Highlight Nicks"
-msgstr "Surlignage des pseudos"
+#. ts-context AdminUserPage
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Mot de Passe:"
 
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:115
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Sensible à la casse"
+#. ts-context AliasesSettingsPage
+#~ msgid "Behaviour"
+#~ msgstr "Comportement"
 
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
 #~ msgid "Appearance"
 #~ msgstr "Apparence"
 
 #~ msgid "Appearance"
 #~ msgstr "Apparence"
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
-msgid "Interface"
-msgstr "Interface"
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Général"
 
 
-#. ts-context IdentitiesDlg
-#~ msgid "Default Identity"
-#~ msgstr "Identité par défaut"
-
-#. ts-context IdentitiesDlg
-#~ msgid "Data changed remotely!"
-#~ msgstr "Les données ont été modifiées à distance !"
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Client style:"
+#~ msgstr "Style du Client:"
 
 
-#. ts-context IdentitiesDlg
-#~ msgid "Invalid Identity!"
-#~ msgstr "Identité invalide !"
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Language:"
+#~ msgstr "Langage:"
 
 
-#. ts-context IdentitiesDlg
-#~ msgid " You have not set a real name."
-#~ msgstr "Vous n'avez pas saisi de nom réel."
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "<System>"
+#~ msgstr "<Système>"
 
 
-#. ts-context IdentitiesDlg
-#~ msgid " You have to specify an Ident."
-#~ msgstr "Vous devez spécifier un Ident."
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Note: needs client restart for full effect!"
+#~ msgstr "N.B.: il est nécessaire de relancer le client!"
 
 
-#. ts-context IdentitiesDlg
-#~ msgid " You haven't entered any nicknames."
-#~ msgstr "Vous n'avez saisi aucun pseudo."
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Misc:"
+#~ msgstr "Divers:"
 
 
-#. ts-context IdentitiesDlg
-#~ msgid "[%1]%2\n"
-#~ msgstr "[%1]%2\n"
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Show Web Previews"
+#~ msgstr "Afficher les aperçus Web"
 
 
-#. ts-context IdentitiesDlg
-#~ msgid "Edit Identity"
-#~ msgstr "Modifier l'Identité"
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Use Icons to represent away state of Users"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utiliser des Icônes pour représenter les états d'absence des Utilisateurs"
 
 
-#. ts-context IdentitiesDlg
-#~ msgid "Edit..."
-#~ msgstr "Modifier..."
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Fonts"
+#~ msgstr "Polices"
 
 
-#. ts-context IdentitiesDlg
-#~ msgid "&General"
-#~ msgstr "&Général"
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Set font for the main chat window and the chat monitor"
+#~ msgstr ""
+#~ "Définir la police pour la fenêtre principale de discussion et le moniteur "
+#~ "de discussion"
 
 
-#. ts-context IdentitiesDlg
-#~ msgid "Real Name"
-#~ msgstr "Nom Réel"
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Chat window:"
+#~ msgstr "Fenêtre de discussion:"
 
 
-#. ts-context IdentitiesDlg
-#~ msgid "Ident"
-#~ msgstr "Ident"
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Font"
+#~ msgstr "Police"
 
 
-#. ts-context IdentitiesDlg
-#~ msgid "Nicknames"
-#~ msgstr "Pseudos"
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Choose..."
+#~ msgstr "Choisir..."
 
 
-#. ts-context IdentitiesDlg
-#~ msgid "&Edit..."
-#~ msgstr "&Modifier"
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Set font for channel and nick lists"
+#~ msgstr "Définir la police pour les listes de canaux et de pseudos"
 
 
-#. ts-context IdentitiesDlg
-#~ msgid "De&lete"
-#~ msgstr "&Supprimer"
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Channel list:"
+#~ msgstr "Liste des canaux:"
 
 
-#. ts-context IdentitiesDlg
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Set font for the input line"
+#~ msgstr "Définir le police pour la ligne de saisie"
 
 
-#. ts-context IdentitiesDlg
-#~ msgid "Away Reason"
-#~ msgstr "Motif d'absence"
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Input line:"
+#~ msgstr "Ligne de saisie:"
 
 
-#. ts-context IdentitiesDlg
-#~ msgid "Return Message"
-#~ msgstr "Message de retour"
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid ""
+#~ "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
+#~ msgstr ""
+#~ "Affiche une fenêtre d'aperçu du site web quand la souris passe sur une "
+#~ "adresse web"
 
 
-#. ts-context IdentitiesDlg
-#~ msgid "Enable Auto Away"
-#~ msgstr "Activer l'Absence Automatique"
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Show previews of webpages on URL hover"
+#~ msgstr "Afficher les aperçus de pages web au passage sur une URL"
 
 
-#. ts-context IdentitiesDlg
-#~ msgid "minutes"
-#~ msgstr "minutes"
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Show status icons in channel and nick lists"
+#~ msgstr "Affiche des icones dans les listes de canaux et de pseudos"
 
 
-#. ts-context IdentitiesDlg
-#~ msgid "&Messages"
-#~ msgstr "&Messages"
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Use icons in channel and nick lists"
+#~ msgstr "Utiliser les icons dans les listes de canaux et de pseudos"
 
 
-#. ts-context IdentitiesDlg
-#~ msgid "Part Reason"
-#~ msgstr "Motif de Départ"
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid "Backlog Request Method:"
+#~ msgstr "Méthode de demande de l'historique:"
 
 
-#. ts-context IdentitiesDlg
-#~ msgid "Quit Reason"
-#~ msgstr "Motif de Sortie"
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid "Fixed Amount per Buffer"
+#~ msgstr "Montant fixe par tampon"
 
 
-#. ts-context IdentitiesDlg
-#~ msgid "Kick Reason"
-#~ msgstr "Motif de Kick"
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid "Unread Messages per Buffer"
+#~ msgstr "Messages non lus par tampon"
 
 
-#. ts-context IdentitiesEditDlg
-#~ msgid "Default Identity"
-#~ msgstr "Identité par défaut"
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid "Global Unread Messages"
+#~ msgstr "Messages non lus globalement"
 
 
-#. ts-context IdentitiesEditDlg
-#~ msgid "Delete Identity?"
-#~ msgstr "Supprimer l'Identité ?"
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid ""
+#~ "The simplest Requester. It fetches a fixed amount of lines for each "
+#~ "buffer from the Backlog."
+#~ msgstr ""
+#~ "C'est la demande la plus simple. Elle récupère un montant fixe de lignes "
+#~ "de chaque tampon à partir de l'historique."
 
 
-#. ts-context IdentitiesEditDlg
-#~ msgid "&Delete"
-#~ msgstr "&Supprimer"
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid ""
+#~ "This requester fetches unread messages for each buffer individually. The "
+#~ "amount of lines can be limited per buffer.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a "
+#~ "better context."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cette demande récupère les messages non lus de chaque tampon "
+#~ "individuellement. Le montant des lignes par tampon peut être limité.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vous pouvez aussi demander des lignes complémentaires afin d'obtenir un "
+#~ "meilleur contexte."
 
 
-#. ts-context IdentitiesEditDlg
-#~ msgid "&Cancel"
-#~ msgstr "A&nnuller"
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid ""
+#~ "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message "
+#~ "for all buffers. \n"
+#~ "This requester determines which is the oldest read message of all buffers "
+#~ "and then requests one large chunk of messages across all buffers.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Note: this requester is not recommended if you use hidden buffer or have "
+#~ "inactive buffers (i.e.: no stale queries or channels).\n"
+#~ "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the "
+#~ "fastest.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a "
+#~ "better context similar."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cette demande récupère tout les messages plus récents que le plus ancien "
+#~ "message non lu pour tous les tampons. \n"
+#~ "Cette demande détermine quel est le plus vieux message de tous les "
+#~ "tampons puis demande l'ensemble des messages pour les tampons concernés.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Info: cette demande n'est pas recommandée si vous utilisée des tampons "
+#~ "cachés ou si vous avez des tampons inactifs (c.a.d. : pas de requêtes ou "
+#~ "de canaux inutiles).\n"
+#~ "Il est plus pratique de limiter le montant total de l'historique et c'est "
+#~ "probablement plus rapide.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vous pouvez également choisir de récupérer des lignes complémentaires "
+#~ "plus anciennes de discussion pour obtenir un meilleur contexte."
 
 
-#. ts-context IdentitiesEditDlg
-#~ msgid "Edit Identities"
-#~ msgstr "Modifier les Identités"
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid "FixedBacklogAmount"
+#~ msgstr "FixedBacklogAmount"
 
 
-#. ts-context IdentitiesEditDlg
-#~ msgid "&Add..."
-#~ msgstr "&Ajouter..."
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid "PerBufferUnreadBacklogLimit"
+#~ msgstr "PerBufferUnreadBacklogLimit"
 
 
-#. ts-context IdentitiesEditDlg
-#~ msgid "&Duplicate..."
-#~ msgstr "C&opier..."
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid "PerBufferUnreadBacklogAdditional"
+#~ msgstr "PerBufferUnreadBacklogAdditional"
 
 
-#. ts-context IdentitiesEditDlg
-#~ msgid "&Rename..."
-#~ msgstr "&Renommer..."
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid ""
+#~ "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message "
+#~ "for all buffers.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Note: this requester is not recommended if you use hidden buffer or have "
+#~ "inactive buffers (i.e.: no stale queries or channels).\n"
+#~ "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the "
+#~ "fastest.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a "
+#~ "better context similar."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cette demande récupère tous les messages plus récents que le plus ancien "
+#~ "message non lu pour tous les tampons. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Info: cette demande n'est pas recommandée si vous utilisez des tampons "
+#~ "cachés ou si vous avez des tampons inactifs (c.a.d. : pas de requêtes ou "
+#~ "de canaux inutiles).\n"
+#~ "Il est plus pratique de limiter le montant total de l'historique et c'est "
+#~ "probablement plus rapide.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vous pouvez également choisir de récupérer des lignes complémentaires "
+#~ "plus anciennes de discussion pour obtenir un meilleur contexte."
 
 
-#. ts-context IdentitiesEditDlg
-#~ msgid "De&lete"
-#~ msgstr "&Supprimer"
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid "GlobalUnreadBacklogLimit"
+#~ msgstr "GlobalUnreadBacklogLimit"
 
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Formulaire"
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid "GlobalUnreadBacklogAdditional"
+#~ msgstr "GlobalUnreadBacklogAdditional"
 
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54
-msgid "Add..."
-msgstr "Ajouter..."
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Général"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Real Name:"
-#~ msgstr "Nom Réel:"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Nicknames"
-#~ msgstr "Pseudos"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "&Add..."
-#~ msgstr "&Ajouter..."
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Re&name..."
-#~ msgstr "&Renommer..."
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "De&lete"
-#~ msgstr "&Supprimer"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Move upwards in list"
-#~ msgstr "Monter dans la liste"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Move downwards in list"
-#~ msgstr "Descendre dans la liste"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "A&way"
-#~ msgstr "A&bsence"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Away Reason"
-#~ msgstr "Motif d'absence"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Return Message"
-#~ msgstr "Message de retour"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Away Nick"
-#~ msgstr "Pseudo d'absence"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Auto Away"
-#~ msgstr "Absence Automatique"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Auto away after"
-#~ msgstr "Absence Automatique après"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "minutes"
-#~ msgstr "minutes"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avancé"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Ident:"
-#~ msgstr "Ident:"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Messages"
-#~ msgstr "Messages"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Part Reason:"
-#~ msgstr "Motif de Départ:"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Quit Reason:"
-#~ msgstr "Motif de Sortie:"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Kick Reason:"
-#~ msgstr "Motif de Kick:"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
-msgid "Identities"
-msgstr "Identités"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178
-msgid ""
-"<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
-"applied:</b><ul>"
-msgstr ""
-"<b>Les problèmes suivants doivent être corrigés avant que vos changements "
-"soient appliqués:</b><ul>"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179
-msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
-msgstr ""
-"<li>Toutes les identitées ont besoin qu'un nom d'identité soit saisi</li>"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:180
-msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
-msgstr "<li>Chaque identité doit avoir au moins un pseudo défini</li>"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:181
-msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
-msgstr "<li>Vous devez saisir un nom réel pour chaque identité</li>"
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid "DynamicBacklogAmount"
+#~ msgstr "DynamicBacklogAmount"
 
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:182
-msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
-msgstr "<li>Vous devez saisir un ident pour chaque identité</li>"
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid ""
+#~ "This requester fetches unread messages for each buffer individually. The "
+#~ "amount of lines can be limited per buffer.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a "
+#~ "better context."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cette demande récupère les messages non lus de chaque tampon "
+#~ "individuellement. Le montant des lignes par tampon peut être limité.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vous pouvez aussi demander des lignes complémentaires afin d'obtenir un "
+#~ "meilleur contexte."
 
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183
-msgid "</ul>"
-msgstr "</ul>"
+#. ts-context BufferItem
+#~ msgid "Status Buffer"
+#~ msgstr "Etat du Buffer"
 
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:184
-msgid "One or more identities are invalid"
-msgstr "Une ou plusieurs identités sont invalides"
+#. ts-context BufferItem
+#~ msgid "<b>Status buffer of %1</b>"
+#~ msgstr "<b>Etat du buffer %1</b>"
 
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:310
-msgid "Delete Identity?"
-msgstr "Supprimer l'Identité ?"
+#. ts-context BufferItem
+#~ msgid "<b>Channel %1</b>"
+#~ msgstr "<b>Canal %1</b>"
 
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:311
-msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
-msgstr "Voulez vous vraiment supprimer l'identité \"%1\"?"
+#. ts-context BufferItem
+#~ msgid "<b>Users:</b> %1"
+#~ msgstr "<b>Utilisateurs:</b> %1"
 
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
-msgid "Rename Identity"
-msgstr "Renommer l'identité"
+#. ts-context BufferItem
+#~ msgid "<b>Topic:</b> %1"
+#~ msgstr "<b>Sujet:</b> %1"
 
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:323
-msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
-msgstr "Merci de saisir un nom pour l'identité \"%1\"!"
+#. ts-context BufferItem
+#~ msgid "<b>Mode:</b> %1"
+#~ msgstr "<b>Mode:</b> %1"
 
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51
-msgid "Add Identity"
-msgstr "Ajouter une identité"
+#. ts-context BufferItem
+#~ msgid "Not active <br /> Double-click to join"
+#~ msgstr "Inactif <br /> Double-cliquez pour rejoindre"
 
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74
-msgid "Remove Identity"
-msgstr "Supprimer l'identité"
+#. ts-context BufferItem
+#~ msgid "<b>Query with %1</b>"
+#~ msgstr "<b>Demande à %1</b>"
 
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
-#~ msgstr "Le \"Nom Réel\" est montré dans le /whois."
+#. ts-context BufferItem
+#~ msgid "Away Message: %1"
+#~ msgstr "Message d'absence: %1"
 
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Add Nickname"
-#~ msgstr "Ajouter un pseudo"
+#. ts-context BufferItem
+#~ msgid "%1 - %2"
+#~ msgstr "%1 - %2"
 
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Remove Nickname"
-#~ msgstr "Supprimer le pseudo"
+#. ts-context BufferItem
+#~ msgid "<p> %1 </p>"
+#~ msgstr "<p> %1 </p>"
 
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Supprimer"
+#. ts-context BufferManagementSettingsPage
+#~ msgid "Statistics"
+#~ msgstr "Statistiques"
 
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#. ts-context BufferManagementSettingsPage
 #~ msgid ""
 #~ msgid ""
-#~ "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, "
-#~ "uniquely identifies you within the IRC network."
-#~ msgstr ""
-#~ "L' \"ident\" fait partie de votre masque d'hôte et ,conjointement avec "
-#~ "votre hôte, identifie vous identifie de manière unique au réseau IRC."
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Rename Nickname"
-#~ msgstr "Renommer le pseudo"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Default Away Settings"
-#~ msgstr "Paramètres d'absence par défaut"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Nick to be used when being away"
-#~ msgstr "Pseudo utilisé en cas d'absence"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Default away reason"
-#~ msgstr "Motif d'absence par défaut"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Set away when all clients have detached from the core"
-#~ msgstr "Mettre absent lorsque tout les clients sont détachés du noyau"
+#~ "Created: 01.04.2007\n"
+#~ "Lines:     1234\n"
+#~ msgstr "Créé le: 01.04.2007Lignes:     1234"
 
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Away On Detach"
-#~ msgstr "Absent sur détachement"
+#. ts-context BufferManagementSettingsPage
+#~ msgid "Local Display"
+#~ msgstr "Affichage Local"
 
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Override default away reason for auto-away on detach"
-#~ msgstr ""
-#~ "Forcer le motif d'absence par défaut pour l'absence automatique sur "
-#~ "détachement"
+#. ts-context BufferManagementSettingsPage
+#~ msgid "Show all messages"
+#~ msgstr "Voir tous les messages"
 
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Not implemented yet"
-#~ msgstr "Non fonctionnel pour le moment"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Away On Idle"
-#~ msgstr "Absence sur inactivité"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Set away after"
-#~ msgstr "Mettre absent après"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "minutes of being idle"
-#~ msgstr "minutes d'inactivité"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Load a Key"
-#~ msgstr "Charger une Clé"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "No Key loaded"
-#~ msgstr "Clé non chargée"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Load"
-#~ msgstr "Chargement"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "RSA"
-#~ msgstr "RSA"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "DSA"
-#~ msgstr "DSA"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "No Key Loaded"
-#~ msgstr "Pas de Clé chargée"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Effacer"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Load a Certificate"
-#~ msgstr "Charger un Certificat"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "No Certificate loaded"
-#~ msgstr "Pas de Certificat chargé"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid ""
-#~ "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous avez besoin d'un client supportant le SSL pour éditer vos clés et "
-#~ "certificats SSL du noyau"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel "
-#~ "Core!\n"
-#~ "Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL "
-#~ "Certificate!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Attention: vous n'êtes pas connecté avec une connection sécure au noyau "
-#~ "Quassel\n"
-#~ "Continuer provoquera le transfert non crypté de votre clé SSL et de votre "
-#~ "certificat SSL !"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "continue"
-#~ msgstr "continuer"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Use SSL Key"
-#~ msgstr "Utiliser une clé SSL"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Key Type:"
-#~ msgstr "Type de clé:"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Use SSL Certificate"
-#~ msgstr "Utiliser un certificat SSL"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Organisation:"
-#~ msgstr "Organisation:"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "CommonName:"
-#~ msgstr "Nom:"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Away Reason:"
-#~ msgstr "Motif d'absence:"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Away Nick:"
-#~ msgstr "Pseudo d'absence:"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Continue"
-#~ msgstr "Continuer"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
-msgid "Misc"
-msgstr "Divers"
-
-#. ts-context Identity
-#: ../src/common/identity.cpp:150
-msgid "<empty>"
-msgstr "<vide>"
-
-#. ts-context Identity
-#: ../src/common/identity.cpp:122
-msgid "Quassel IRC User"
-msgstr "Utilisateur Quassel IRC"
-
-#. ts-context Identity
-#: ../src/common/identity.cpp:156
-msgid "Gone fishing."
-msgstr "Parti pêcher."
-
-#. ts-context Identity
-#~ msgid "Brought fish."
-#~ msgstr "Ramène du poisson."
-
-#. ts-context Identity
-#: ../src/common/identity.cpp:160
-msgid "Not here. No, really. not here!"
-msgstr "Pas ici. Non, vraiment. pas ici !"
-
-#. ts-context Identity
-#~ msgid "Back in action again!"
-#~ msgstr "A nouveau en action !"
-
-#. ts-context Identity
-#: ../src/common/identity.cpp:166
-msgid "Kindergarten is elsewhere!"
-msgstr "Le jardin d'enfants est ailleurs !"
-
-#. ts-context Identity
-#: ../src/common/identity.cpp:167 ../src/common/identity.cpp:168
-msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
-msgstr "http://quassel-irc.org - Discuter simplement. Partout."
-
-#. ts-context Identity
-#: ../src/common/identity.cpp:163
-msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
-msgstr "Tous les clients Quassel ont disparu de la face de la terre ..."
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:219
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:398
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avancé"
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:290
-msgid "Load a Key"
-msgstr "Charger une Clé"
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:317
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:328
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:604
-msgid "No Key loaded"
-msgstr "Clé non chargée"
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:318
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:624
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:722
-msgid "Load"
-msgstr "Chargement"
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:322
-msgid "RSA"
-msgstr "RSA"
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:325
-msgid "DSA"
-msgstr "DSA"
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:330
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:369
-msgid "Clear"
-msgstr "Effacer"
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:340
-msgid "Load a Certificate"
-msgstr "Charger un Certificat"
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:363
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:662
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:696
-msgid "No Certificate loaded"
-msgstr "Pas de Certificat chargé"
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:29
-msgid "General"
-msgstr "Général"
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:37
-msgid "Real Name:"
-msgstr "Nom Réel:"
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:44
-msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
-msgstr "Le \"Nom Réel\" est montré dans le /whois."
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:53
-msgid "Nicknames"
-msgstr "Pseudos"
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:89
-msgid "Add Nickname"
-msgstr "Ajouter un pseudo"
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:92
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Ajouter..."
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:115
-msgid "Remove Nickname"
-msgstr "Supprimer le pseudo"
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:118
-msgid "Remove"
-msgstr "Supprimer"
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:135
-msgid "Rename Identity"
-msgstr "Renommer l'identité"
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:138
-msgid "Re&name..."
-msgstr "Re&nommer..."
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:164
-msgid "Move upwards in list"
-msgstr "Monter dans la liste"
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:167
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:181
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:178
-msgid "Move downwards in list"
-msgstr "Descendre dans la liste"
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:226
-msgid "A&way"
-msgstr "A&bsence"
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:232
-msgid "Default Away Settings"
-msgstr "Paramètres d'absence par défaut"
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:243
-msgid "Nick to be used when being away"
-msgstr "Pseudo utilisé en cas d'absence"
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:253
-msgid "Default away reason"
-msgstr "Motif d'absence par défaut"
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:260
-msgid "Away Nick:"
-msgstr "Pseudo d'absence:"
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:267
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:296
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:365
-msgid "Away Reason:"
-msgstr "Motif d'absence:"
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:279
-msgid "Set away when all clients have detached from the core"
-msgstr "Mettre absent lorsque tout les clients sont détachés du noyau"
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:282
-msgid "Away On Detach"
-msgstr "Absent sur détachement"
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:314
-msgid "Not implemented yet"
-msgstr "Non fonctionnel pour le moment"
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:317
-msgid "Away On Idle"
-msgstr "Absence sur inactivité"
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:331
-msgid "Set away after"
-msgstr "Mettre absent après"
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:341
-msgid "minutes of being idle"
-msgstr "minutes d'inactivité"
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:406
-msgid "Ident:"
-msgstr "Ident:"
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:413
-msgid ""
-"The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, "
-"uniquely identifies you within the IRC network."
-msgstr ""
-"L' \"ident\" fait partie de votre masque d'hôte et ,conjointement avec votre "
-"hôte, identifie vous identifie de manière unique au réseau IRC."
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:422
-msgid "Messages"
-msgstr "Messages"
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:430
-msgid "Part Reason:"
-msgstr "Motif de Départ:"
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:443
-msgid "Quit Reason:"
-msgstr "Motif de Sortie:"
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:453
-msgid "Kick Reason:"
-msgstr "Motif de Kick:"
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:487
-msgid ""
-"You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
-msgstr ""
-"Vous avez besoin d'un client supportant le SSL pour éditer vos clés et "
-"certificats SSL du noyau"
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:516
-msgid ""
-"Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel "
-"Core!\n"
-"Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL "
-"Certificate!"
-msgstr ""
-"Attention: vous n'êtes pas connecté avec une connection sécure au noyau "
-"Quassel\n"
-"Continuer provoquera le transfert non crypté de votre clé SSL et de votre "
-"certificat SSL !"
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:545
-msgid "Continue"
-msgstr "Continuer"
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:583
-msgid "Use SSL Key"
-msgstr "Utiliser une clé SSL"
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:597
-msgid "Key Type:"
-msgstr "Type de clé:"
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:636
-msgid "Use SSL Certificate"
-msgstr "Utiliser un certificat SSL"
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:655
-msgid "Organisation:"
-msgstr "Organisation:"
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:689
-msgid "CommonName:"
-msgstr "Nom:"
-
-#. ts-context IdentityPage
-#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107
-msgid "Setup Identity"
-msgstr "Paramétrage d'Identité"
-
-#. ts-context IdentityPage
-#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:112
-msgid "Default Identity"
-msgstr "Identité par défaut"
-
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15
-msgid "Configure Ignore Rule"
-msgstr "Configuration d'une règle d'exclusion"
-
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27
-msgid ""
-"<p><b>Strictness:</b></p>\n"
-"<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
-"<p>Messages are filtered \"on the fly\".\n"
-"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown "
-"again.</p>\n"
-"<p><u>Permanent:</u></p>\n"
-"<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Restrictions:</b></p>\n"
-"<p><u>Dynamique:</u></p>\n"
-"<p>Les messages sont filtrés  \"à la volée\".\n"
-"Aussitôt que vous désactivez ou supprimez la règle d'exclusion, les messages "
-"sont affichés à nouveau.</p>\n"
-"<p><u>Permanente:</u></p>\n"
-"<p>Les messages sont filtrés avant d'être stockés dans la base de "
-"données.</p>"
-
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35
-msgid "Strictness"
-msgstr "Restriction"
-
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41
-msgid "Dynamic"
-msgstr "Dynamique"
-
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48
-msgid "Permanent"
-msgstr "Permanent"
-
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66
-msgid "Rule Type"
-msgstr "Type de règle"
-
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72
-msgid "Sender"
-msgstr "Emetteur"
-
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79
-msgid "Message"
-msgstr "Message"
-
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:91
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
-"<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against "
-"either:</p>\n"
-"<p><u>- the message content:</u></p>\n"
-"<p><i>Example:</i>\n"
-"<br />\n"
-"<i>*foobar*</i> matches any text containing the word <i>foobar</i></p>\n"
-"<p><u>- the sender string</u>  <i>(nick!ident@host.name)</i></p>\n"
-"<p><i>Examples:</i>\n"
-"<br />\n"
-"- <i>*@foobar.com</i> matches any sender from host <i>foobar.com</i>\n"
-"<br />\n"
-"- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> "
-"from any host</p>"
-msgstr ""
-
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:105
-msgid "Ignore Rule"
-msgstr "Règle d'exclusion"
-
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:116
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b>Use regular expressions:</b></p>\n"
-"<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p>\n"
-"<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special "
-"characters:</p>\n"
-"<p> *: representing \"any amount of any character\"\n"
-"<br />\n"
-"?: representing \"exactly one character\"</p>"
-msgstr ""
-
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:124
-msgid "Regular expression"
-msgstr "Expression Régulière"
-
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:136
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b>Scope:</b></p>\n"
-"<p><u>Global:</u></p>\n"
-"<p>The rule is active for any channel on any network</p>\n"
-"<p><u>Network:</u></p>\n"
-"<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule "
-"should match</p>\n"
-"<p><u>Channel:</u></p>\n"
-"<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule "
-"should match</p>"
-msgstr ""
-
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:145
-msgid "Scope"
-msgstr "Portée"
-
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:153
-msgid "Global"
-msgstr "Totale"
-
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160
-msgid "Network"
-msgstr "Réseau"
-
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167
-msgid "Channel"
-msgstr "Canal"
-
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:176
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b>Scope rule:</b></p>\n"
-"<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or "
-"<i>channel</i> names.</p>\n"
-"<p><i>Example:</i>\n"
-"<br />\n"
-"<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
-"<br />\n"
-"would match on #foobar and on any channel starting with <i>#quassel</i></p>"
-msgstr ""
-
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:213
-msgid "Rule is enabled"
-msgstr "Règle activée"
-
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b>Rule Type:</b></p>\n"
-"<p><u>Sender:</u></p>\n"
-"<p>The rule is matched against the sender string\n"
-"<i>nick!ident@host.name<i></p>\n"
-"<p><u>Message:</u></p>\n"
-"<p>The rule is matched against the actual message content</p>"
-msgstr ""
-
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#~ msgid ""
-#~ "<p><b>Enabled:</b></p>\n"
-#~ "<p>Only enabled rules are filtered.\n"
-#~ "<br />\n"
-#~ "For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages "
-#~ "again.</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p><b>Enabled:</b></p>\n"
-#~ "<p>Only enabled rules are filtered.\n"
-#~ "<br />\n"
-#~ "For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages "
-#~ "again.</p>"
-
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:207
-msgid ""
-"<p><b>Enable / Disable:</b></p>\n"
-"<p>Only enabled rules are filtered.\n"
-"<br />\n"
-"For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Activée / Désactivée:</b></p>\n"
-"<p>Seules les règles actives sont filtrées.\n"
-"<br />\n"
-"Pour les règles dynamiques, la désactivation affiche à nouveau les messages "
-"filtrés.</p>"
-
-#. ts-context IgnoreListModel
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:69
-msgid ""
-"<b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For "
-"dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
-msgstr ""
-"<b>Activée / Désactivée:</b><br />Seules les règles actives sont "
-"filtrées.<br />Pour les règles dynamiques, la désactivation affiche à "
-"nouveau les messages filtrés"
-
-#. ts-context IgnoreListModel
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is "
-"matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br "
-"/><i>Example:<i><br />    \"*foobar*\" matches any text containing the word "
-"\"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string "
-"<i>nick!ident@host.name<i></u><br /><i>Example:</i><br />    "
-"\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com<br />    "
-"\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any "
-"host<br />"
-msgstr ""
-
-#. ts-context IgnoreListModel
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89
-msgid "By Sender"
-msgstr "Par emetteur"
-
-#. ts-context IgnoreListModel
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91
-msgid "By Message"
-msgstr "Par message"
-
-#. ts-context IgnoreListModel
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:193
-msgid "Enabled"
-msgstr "Activé"
-
-#. ts-context IgnoreListModel
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:194
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-#. ts-context IgnoreListModel
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195
-msgid "Ignore Rule"
-msgstr "Ignorer la Règle"
-
-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
-msgid "Misc"
-msgstr "Divers"
-
-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
-msgid "Ignore List"
-msgstr "Liste d'exclusion"
-
-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128
-msgid "Rule already exists"
-msgstr "Cette règle existant déjà"
-
-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:129
-msgid ""
-"There is already a rule\n"
-"\"%1\"\n"
-"Please choose another rule."
-msgstr ""
-"Il y a déjà une règle\n"
-"\"%1\"\n"
-"Merci de choisir une autre règle."
-
-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14
-msgid "Form"
-msgstr "Formulaire"
-
-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28
-msgid "New"
-msgstr "Nouveau"
-
-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42
-msgid "Delete"
-msgstr "Supprimer"
-
-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Modifier"
-
-#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
-#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14
-msgid "Form"
-msgstr "Formulaire"
-
-#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
-#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
-msgid "Show messages in indicator"
-msgstr "Afficher les messages dans l'indicateur"
-
-#. ts-context InputLine
-#~ msgid "Do you really want to paste %1 lines?"
-#~ msgstr "Voulez vous vraiment coller %1 lignes ?"
-
-#. ts-context InputLine
-#~ msgid "Paste Protection"
-#~ msgstr "Protection Collage"
-
-#. ts-context InputLine
-#~ msgid "Do you really want to paste %n lines?"
-#~ msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?"
-#~ msgstr[0] "Voulez vous vraiment coller une ligne ?"
-#~ msgstr[1] "Voulez vous vraiment coller %n lignes ?"
-
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:20
-msgid "Form"
-msgstr "Formulaire"
-
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:89
-msgid "Focus Input Line"
-msgstr "Focus sur la ligne de saisie"
-
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:90
-msgid "Ctrl+L"
-msgstr "Ctrl+L"
-
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
-msgid "Interface"
-msgstr "Interface"
-
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
-msgid "Input Widget"
-msgstr "Widget de saisie"
-
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14
-msgid "Form"
-msgstr "Formulaire"
-
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22
-msgid "Custom font:"
-msgstr "Police personnalisée:"
-
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50
-msgid "Enable spell check"
-msgstr "Activer la correction d'orthographe"
-
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63
-msgid "Show nick selector"
-msgstr "Afficher le selecteur de pseudo"
-
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79
-msgid "Multi-Line Editing"
-msgstr "Edition multi-lignes"
-
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:96
-msgid "Show at most"
-msgstr "Montrer au minimum"
-
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:122
-msgid "lines"
-msgstr "lignes"
-
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144
-msgid "Enable scrollbars"
-msgstr "Activer les ascenseurs"
-
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:163
-msgid "Tab Completion"
-msgstr "Tab Completion"
-
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:171
-msgid "Completion suffix:"
-msgstr "Suffixe pour compléter:"
-
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:187
-msgid ": "
-msgstr ": "
-
-#. ts-context IntroPage
-#~ msgid "Introduction"
-#~ msgstr "Introduction"
-
-#. ts-context IntroPage
-#~ msgid ""
-#~ "This wizard will guide you through the setup process for your shiny new "
-#~ "Quassel IRC Client."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cet assistant va vous guider dans le processus de paramétrage de votre "
-#~ "tout nouveau client IRC Quassel."
-
-#. ts-context IrcConnectionWizard
-#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51
-msgid "Save && Connect"
-msgstr "Sauve && Connecte"
-
-#. ts-context IrcListModel
-#: ../src/client/irclistmodel.cpp:59
-msgid "Channel"
-msgstr "Canal"
-
-#. ts-context IrcListModel
-#: ../src/client/irclistmodel.cpp:60
-msgid "Users"
-msgstr "Utilisateurs"
-
-#. ts-context IrcListModel
-#: ../src/client/irclistmodel.cpp:61
-msgid "Topic"
-msgstr "Sujet"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:542
-msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
-msgstr "%1 à changé le sujet de  %2 en :\"%3\""
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:941
-msgid "No topic is set for %1."
-msgstr "Pas de sujet pour %1."
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:956
-msgid "Topic for %1 is \"%2\""
-msgstr "Le sujet pour %1 est \"%2\""
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:967
-msgid "Topic set by %1 on %2"
-msgstr "Sujet mis par %1 le %2"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#~ msgid "Your desired nickname contains illegal characters!"
-#~ msgstr "Le pseudo que vous avez choisi contient des caractères illégaux!"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#~ msgid "Please use /nick <othernick> to continue your IRC-Session!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Merci d'utiliser /nick <autrepseudo> pour continuer votre session IRC !"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#~ msgid "Nick %1 is already taken"
-#~ msgstr "Le pseudo %1 est déjà utilisé"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:592 ../src/core/ircserverhandler.cpp:599
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:606 ../src/core/ircserverhandler.cpp:613
-msgid "%1"
-msgstr "%1"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:648
-msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\""
-msgstr "[Whois] %1 est absent: \"%2\""
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:654 ../src/core/ircserverhandler.cpp:659
-msgid "%1 is away: \"%2\""
-msgstr "%1 est absent: \"%2\""
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:703 ../src/core/ircserverhandler.cpp:717
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:751 ../src/core/ircserverhandler.cpp:767
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:828 ../src/core/ircserverhandler.cpp:860
-msgid "[Whois] %1"
-msgstr "[Whois] %1"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:732 ../src/core/ircserverhandler.cpp:734
-msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
-msgstr "[Whois] %1 est %2 (%3)"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:749
-msgid "%1 is online via %2 (%3)"
-msgstr "%1 est connecté par %2 (%3)"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:753 ../src/core/ircserverhandler.cpp:1031
-msgid "[Whowas] %1"
-msgstr "[Whowas] %1"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:779
-msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)"
-msgstr "[Whowas] %1 était %2 (%3)"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:793
-msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
-msgstr "[Who] Fin de la liste  /WHO pour %1"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:813
-msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
-msgstr "[Whois] %1 est connecté depuis %2"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:815
-msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)"
-msgstr "[Whois] %1est en attente depuis %2 (%3)"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:818
-msgid "[Whois] idle message: %1"
-msgstr "[Whois] message d'attente: %1"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:850
-msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
-msgstr "[Whois] %1 est présent sur les canaux: %2"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:852
-msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
-msgstr "[Whois] %1 a voix sur les canaux: %2"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:854
-msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
-msgstr "[Whois] %1 est opérateur sur les canaux: %2"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:882
-msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3"
-msgstr "Le canal %1 a %2 utilisateurs. Son sujet est: %3"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:891
-msgid "End of channel list"
-msgstr "Fin de la liste des canaux"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:990
-msgid "[Who] %1"
-msgstr "[Who] %1"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#~ msgid ""
-#~ "There is a nickname in your identity's nicklist which contains illegal "
-#~ "characters"
-#~ msgstr ""
-#~ "Il y a un pseudo dans votre liste d'identié qui contient des caractères "
-#~ "illégaux"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#~ msgid ""
-#~ "Due to a bug in Unreal IRCd (and maybe other irc-servers too) we're "
-#~ "unable to determine the erroneous nick"
-#~ msgstr ""
-#~ "En raison d'une bogue dans Unreal IRCd ( et peut être dans d'autres "
-#~ "serveurs IRC) nous ne pouvons déterminer le pseudo erroné"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#~ msgid "Please use: /nick <othernick> to continue or clean up your nicklist"
-#~ msgstr ""
-#~ "Merci d'utiliser: /nick <autrepseudo> pour continuer ou de nettoyer votre "
-#~ "liste de pseudos"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1049
-msgid "Nick %1 contains illegal characters"
-msgstr "Le pseudo %1 contient des caractères illégaux"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1060
-msgid "Nick already in use: %1"
-msgstr "Le pseudo suivant est déjà utilisé: %1"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1149
-msgid ""
-"No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continue"
-msgstr ""
-"Aucun pseudo libre et valide n'a été trouvé dans la liste. Utiliser: /nick "
-"<autrepseudo> pour continuer"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:567
-msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!"
-msgstr "Réception de RPL_ISUPPORT (005) sans paramètres !"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:575
-msgid ""
-"Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected "
-"behavior!"
-msgstr ""
-"Récetion d'un  RPL_ISUPPORT hors RFC: cela peut avoir des conséquences "
-"inattendues !"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:909
-msgid "Homepage for %1 is %2"
-msgstr "La page d'accueil de %1 est %2"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:927
-msgid "Channel %1 created on %2"
-msgstr "Canal %1 créé sur %2"
-
-#. ts-context IrcUserItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:799
-msgid "idling since %1"
-msgstr "inactif depuis %1"
-
-#. ts-context IrcUserItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:802
-msgid "login time: %1"
-msgstr "durée de connexion: %1"
-
-#. ts-context IrcUserItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:805
-msgid "server: %1"
-msgstr "serveur: %1"
-
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
-msgid "Interface"
-msgstr "Interface"
-
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
-msgid "Chat & Nick Lists"
-msgstr "Vues & Liste des Pseudos"
-
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33
-msgid "Network"
-msgstr "Réseau"
-
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36
-msgid "Inactive"
-msgstr "Inactive"
-
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38
-msgid "Unread messages"
-msgstr "Messages non lus"
-
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39
-msgid "Highlight"
-msgstr "Surlignage"
-
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40
-msgid "Other activity"
-msgstr "Autre activité"
-
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14
-msgid "Form"
-msgstr "Formulaire"
-
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22
-msgid "Custom font:"
-msgstr "Police personnalisée:"
-
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50
-msgid "Show icons"
-msgstr "Afficher les icones"
-
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66
-msgid "Chat List"
-msgstr "Vue"
-
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72
-msgid "Display topic in tooltip"
-msgstr "Afficher le sujet en bulle"
-
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#~ msgid "DisplayTopicInTooltip"
-#~ msgstr "DisplayTopicInTooltip"
-
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85
-msgid "Mouse wheel changes selected chat"
-msgstr "La molette de la souris change le dialogue actif"
-
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101
-msgid "Use Custom Colors"
-msgstr "Utiliser les couleurs personnalisées"
-
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118
-msgid "Standard:"
-msgstr "Normale:"
-
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142
-msgid "Inactive:"
-msgstr "Inactif:"
-
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166
-msgid "Unread messages:"
-msgstr "Messages non lus:"
-
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190
-msgid "Highlight:"
-msgstr "Surlignage:"
-
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214
-msgid "Other activity:"
-msgstr "Autre activité:"
-
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:272
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286
-msgid "Custom Nick List Colors"
-msgstr "Couleurs Personnalisées de la liste de pseudo"
-
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301
-msgid "Online:"
-msgstr "En ligne:"
-
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338
-msgid "Away:"
-msgstr "Absent:"
-
-#. ts-context MainWidget
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Formulaire"
-
-#. ts-context MainWidget
-#~ msgid "background-color: rgba(220, 220, 255, 40%)"
-#~ msgstr "background-color: rgba(220, 220, 255, 40%)"
-
-#. ts-context MainWidget
-#~ msgid ""
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
-#~ "type=\"text/css\">\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; "
-#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
-#~ "font-size:29pt; color:#00008b;\">Quassel IRC</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; "
-#~ "color:#7fff00;\"><span style=\" font-size:10pt; color:#00008b;\">mobile "
-#~ "edition</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; "
-#~ "color:#483d8b;\"><span style=\" font-size:6pt; color:#000000;\">Chat "
-#~ "comfortably. Anywhere.</span></p></body></html>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
-#~ "type=\"text/css\">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body "
-#~ "style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; font-weight:400; "
-#~ "font-style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
-#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
-#~ "text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:29pt; "
-#~ "color:#00008b;\">Quassel IRC</span></p><p style=\" margin-top:0px; "
-#~ "margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
-#~ "text-indent:0px; font-size:29pt; color:#7fff00;\"><span style=\" "
-#~ "font-size:10pt; color:#00008b;\">édition mobile</span></p><p style=\" "
-#~ "margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; "
-#~ "-qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; "
-#~ "color:#483d8b;\"><span style=\" font-size:6pt; color:#000000;\">Chattez "
-#~ "simplement. Partout.</span></p></body></html>"
-
-#. ts-context MainWin
-#~ msgid "Waiting for core..."
-#~ msgstr "Attente du noyau..."
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:789
-msgid "Not connected to core."
-msgstr "Déconnecté au noyau."
-
-#. ts-context MainWin
-#~ msgid "All Channels"
-#~ msgstr "Tous les canaux"
-
-#. ts-context MainWin
-#~ msgid "All Queries"
-#~ msgstr "Toutes les requêtes"
-
-#. ts-context MainWin
-#~ msgid "All Networks"
-#~ msgstr "Tous les réseaux"
-
-#. ts-context MainWin
-#~ msgid "MainWindow"
-#~ msgstr "Fenêtre principale"
-
-#. ts-context MainWin
-#~ msgid "Connection"
-#~ msgstr "Connexion"
-
-#. ts-context MainWin
-#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "Paramètres"
-
-#. ts-context MainWin
-#~ msgid "Views"
-#~ msgstr "Vues"
-
-#. ts-context MainWin
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Aide"
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403
-msgid "Debug"
-msgstr "Déboguage"
-
-#. ts-context MainWin
-#~ msgid "Core"
-#~ msgstr "Noyau"
-
-#. ts-context MainWin
-#~ msgid "&Network List..."
-#~ msgstr "Liste des &Réseaux..."
-
-#. ts-context MainWin
-#~ msgid "F2"
-#~ msgstr "F2"
-
-#. ts-context MainWin
-#~ msgid "Quick &Connect..."
-#~ msgstr "&Connexion Rapide..."
-
-#. ts-context MainWin
-#~ msgid "Disconnect"
-#~ msgstr "Déconnecter"
-
-#. ts-context MainWin
-#~ msgid "Reconnect"
-#~ msgstr "Reconnecter"
-
-#. ts-context MainWin
-#~ msgid "Join Channel..."
-#~ msgstr "Rejoindre le Canal..."
-
-#. ts-context MainWin
-#~ msgid "Set Away globally"
-#~ msgstr "Mettre Absent partout"
-
-#. ts-context MainWin
-#~ msgid "Quit..."
-#~ msgstr "Quitter..."
-
-#. ts-context MainWin
-#~ msgid "Edit Identities..."
-#~ msgstr "Editer les identités..."
-
-#. ts-context MainWin
-#~ msgid "Configure Quassel..."
-#~ msgstr "Configurer Quassel..."
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:324
-msgid "F7"
-msgstr "F7"
-
-#. ts-context MainWin
-#~ msgid "Manage Views..."
-#~ msgstr "Gérer les Vues..."
-
-#. ts-context MainWin
-#~ msgid "About Qt..."
-#~ msgstr "À propos de Qt..."
-
-#. ts-context MainWin
-#~ msgid "About Quassel IRC..."
-#~ msgstr "À propos de Quassel IRC..."
-
-#. ts-context MainWin
-#~ msgid "Import Backlog"
-#~ msgstr "Importer l'historique"
-
-#. ts-context MainWin
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Connecter"
-
-#. ts-context MainWin
-#~ msgid "Internal"
-#~ msgstr "Interne"
-
-#. ts-context MainWin
-#~ msgid "Disconnect from Core"
-#~ msgstr "Déconnecter du Noyau"
-
-#. ts-context MainWin
-#~ msgid "Connect to Core..."
-#~ msgstr "Connecter au Noyau..."
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:719
-msgid "Connected to core."
-msgstr "Connecté au noyau."
-
-#. ts-context MainWin
-#~ msgid "Edit &Networks..."
-#~ msgstr "&Modifier les réseaux..."
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:542
-msgid "Nicks"
-msgstr "Pseudos"
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:562
-msgid "Chat Monitor"
-msgstr "Moniteur de discussion"
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:577
-msgid "Inputline"
-msgstr "Ligne de Saisie"
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:597
-msgid "Topic"
-msgstr "Sujet"
-
-#. ts-context MainWin
-#~ msgid "Statusbar"
-#~ msgstr "Barre d'état"
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:352
-msgid "&File"
-msgstr "&Fichier"
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
-msgid "&Networks"
-msgstr "&Réseaux"
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:388
-msgid "&Settings"
-msgstr "&Paramètres"
-
-#. ts-context MainWin
-#~ msgid "&Views"
-#~ msgstr "&Vues"
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:395
-msgid "&Help"
-msgstr "&Aide"
-
-#. ts-context MainWin
-#~ msgid "&Debug"
-#~ msgstr "&Debug"
-
-#. ts-context MainWin
-#~ msgid "Debug &Console"
-#~ msgstr "&Console et Déboguage"
-
-#. ts-context MainWin
-#~ msgid "Disconnect from Network..."
-#~ msgstr "Déconnecter du Réseau..."
-
-#. ts-context MainWin
-#~ msgid "&Edit Networks..."
-#~ msgstr "&Modifier les réseaux..."
-
-#. ts-context MainWin
-#~ msgid "Buffer Views"
-#~ msgstr "Vues"
-
-#. ts-context MainWin
-#~ msgid "Manage Buffer Views"
-#~ msgstr "Gérer les Vues"
-
-#. ts-context MainWin
-#~ msgid "Lock Dock Positions"
-#~ msgstr "Bloquer les positions des fenêtres"
-
-#. ts-context MainWin
-#~ msgid "Core Info"
-#~ msgstr "Info Noyau"
-
-#. ts-context MainWin
-#~ msgid "NetworkModel"
-#~ msgstr "Modèle Réseau"
-
-#. ts-context MainWin
-#~ msgid "Core Lag: %1 msec"
-#~ msgstr "Lag noyau:  %1 ms"
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:293
-msgid "&Connect to Core..."
-msgstr "&Connecter au Noyau..."
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:295
-msgid "&Disconnect from Core"
-msgstr "&Déconnecter du Noyau"
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:297
-msgid "Core &Info..."
-msgstr "&Info Noyau..."
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:301
-msgid "&Quit"
-msgstr "&Quitter"
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:302
-msgid "Ctrl+Q"
-msgstr "Ctrl+Q"
-
-#. ts-context MainWin
-#~ msgid "&Manage Buffer Views..."
-#~ msgstr "&Gérer les Vues..."
-
-#. ts-context MainWin
-#~ msgid "&Lock Dock Positions"
-#~ msgstr "&Bloquer les positions des fenêtres"
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:312
-msgid "Show &Search Bar"
-msgstr "Afficher la Barre de &Recherche"
-
-#. ts-context MainWin
-#~ msgid "Ctrl+F"
-#~ msgstr "Ctrl+F"
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:319
-msgid "Show Status &Bar"
-msgstr "Afficher la Barre d'&Etat"
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:323
-msgid "&Configure Quassel..."
-msgstr "&Configurer Quassel..."
-
-#. ts-context MainWin
-#~ msgid "&About Quassel..."
-#~ msgstr "&À propos de Quassel..."
-
-#. ts-context MainWin
-#~ msgid "About &Qt..."
-#~ msgstr "À propos de &Qt..."
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:331
-msgid "Debug &NetworkModel"
-msgstr "Déboguage du Modèle &Réseau"
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:335
-msgid "Debug &MessageModel"
-msgstr "Déboguage du Modèle &Message"
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:339
-msgid "Debug &Log"
-msgstr "Déboguage de l'&Historique"
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:371
-msgid "&View"
-msgstr "&Affichage"
-
-#. ts-context MainWin
-#~ msgid "&Buffer Views"
-#~ msgstr "&Vues"
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:551
-msgid "Show Nick List"
-msgstr "Afficher la liste des pseudos"
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:573
-msgid "Show Chat Monitor"
-msgstr "Afficher le moniteur de discussion"
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:586
-msgid "Show Input Line"
-msgstr "Afficher la ligne de saisie"
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:609
-msgid "Show Topic Line"
-msgstr "Afficher la ligne de Sujet"
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:327
-msgid "&About Quassel"
-msgstr "&À propos de Quassel"
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:329
-msgid "About &Qt"
-msgstr "À propos de &Qt"
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:299
-msgid "Configure &Networks..."
-msgstr "Configurer les &Réseaux..."
-
-#. ts-context MainWin
-#~ msgid "&Configure Buffer Views..."
-#~ msgstr "&Configurer les Vues..."
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:753
-msgid "Core Lag: %1"
-msgstr "Lag noyau:  %1"
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:308
-msgid "&Lock Layout"
-msgstr "&Bloquer la disposition"
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:314
-msgid "Show Away Log"
-msgstr "Afficher l'historique d'absence"
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374
-msgid "&Toolbars"
-msgstr "&Barre d'outils"
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:333
-msgid "Debug &BufferViewOverlay"
-msgstr "Déboguage des &Tampons d'Affichage"
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:680
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Barre d'outils principale"
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:305
-msgid "&Configure Chat Lists..."
-msgstr "&Configurer les Vues..."
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:337
-msgid "Debug &HotList"
-msgstr "Deboguage &Hotlist"
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:341
-msgid "Reload Stylesheet"
-msgstr "Recharger la feuille de style"
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:345
-msgid "Jump to hot chat"
-msgstr "Aller au Hot Chat"
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:372
-msgid "&Chat Lists"
-msgstr "&Vues"
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:316
-msgid "Show &Menubar"
-msgstr "Afficher la barre de &Menus"
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:317
-msgid "Ctrl+M"
-msgstr "Ctrl+M"
-
-#. ts-context Message
-#~ msgid "%DT[%1]"
-#~ msgstr "%DT[%1]"
-
-#. ts-context Message
-#~ msgid "%DS<%1>"
-#~ msgstr "%DS<%1>"
-
-#. ts-context Message
-#~ msgid "%D0%1"
-#~ msgstr "%D0%1"
-
-#. ts-context Message
-#~ msgid "%Ds*"
-#~ msgstr "%Ds*"
-
-#. ts-context Message
-#~ msgid "%Ds%1"
-#~ msgstr "%Ds%1"
+#. ts-context BufferManagementSettingsPage
+#~ msgid "Show last"
+#~ msgstr "Voir le dernier"
 
 
-#. ts-context Message
-#~ msgid "%De*"
-#~ msgstr "%De*"
+#. ts-context BufferManagementSettingsPage
+#~ msgid "messages"
+#~ msgstr "messages"
 
 
-#. ts-context Message
-#~ msgid "%De%1"
-#~ msgstr "%De%1"
+#. ts-context BufferManagementSettingsPage
+#~ msgid "Show messages from the last"
+#~ msgstr "Voir les messages à partir de la fin"
 
 
-#. ts-context Message
-#~ msgid "%Dj-->"
-#~ msgstr "%Dj-->"
+#. ts-context BufferManagementSettingsPage
+#~ msgid "days"
+#~ msgstr "jours"
 
 
-#. ts-context Message
-#~ msgid "%Dj%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%DU%4%DU%DC"
-#~ msgstr "%Dj%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH a rejoint %DC%DU%4%DU%DC"
+#. ts-context BufferManagementSettingsPage
+#~ msgid "Save as default"
+#~ msgstr "Sauver par défaut"
 
 
-#. ts-context Message
-#~ msgid "%Dp<--"
-#~ msgstr "%Dp<--"
+#. ts-context BufferManagementSettingsPage
+#~ msgid "Backlog Storage"
+#~ msgstr "Base de données"
 
 
-#. ts-context Message
-#~ msgid "%Dp%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%DU%4%DU%DC"
-#~ msgstr "%Dp%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH a quitté %DC%DU%4%DU%DC"
+#. ts-context BufferManagementSettingsPage
+#~ msgid "Keep all messages"
+#~ msgstr "Garder tous les messages"
 
 
-#. ts-context Message
-#~ msgid "%Dq<--"
-#~ msgstr "%Dq<--"
+#. ts-context BufferManagementSettingsPage
+#~ msgid "Keep last"
+#~ msgstr "Garder les derniers"
 
 
-#. ts-context Message
-#~ msgid "%Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
-#~ msgstr "%Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH a quitté"
+#. ts-context BufferManagementSettingsPage
+#~ msgid "Keep messages from the last"
+#~ msgstr "Garder les messages à partir du dernier"
 
 
-#. ts-context Message
-#~ msgid "%Dk<-*"
-#~ msgstr "%Dk<-*"
+#. ts-context BufferManagementSettingsPage
+#~ msgid "Delete permanently"
+#~ msgstr "Supprimer definitivement"
 
 
-#. ts-context Message
-#~ msgid "%Dk%DN%DU%1%DU%DN has kicked %DN%DU%2%DU%DN from %DC%DU%3%DU%DC"
-#~ msgstr "%Dk%DN%DU%1%DU%DN a kické %DN%DU%2%DU%DN de %DC%DU%3%DU%DC"
+#. ts-context BufferTreeModel
+#~ msgid "Topic"
+#~ msgstr "Sujet"
 
 
-#. ts-context Message
-#~ msgid "%Dr<->"
-#~ msgstr "%Dr<->"
+#. ts-context BufferTreeModel
+#~ msgid "Nick Count"
+#~ msgstr "Nombre de Pseudos"
 
 
-#. ts-context Message
-#~ msgid "%DrYou are now known as %DN%1%DN"
-#~ msgstr "%DrVous vous appellez maintenant %DN%1%DN"
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Show Channel List"
+#~ msgstr "Voir la liste des canaux"
 
 
-#. ts-context Message
-#~ msgid "%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%DU%2%DU%DN"
-#~ msgstr "%Dr%DN%1%DN s'appelle maintenant %DN%DU%2%DU%DN"
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Connect"
+#~ msgstr "Connecter"
 
 
-#. ts-context Message
-#~ msgid "%Dm***"
-#~ msgstr "%Dm***"
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Disconnect"
+#~ msgstr "Déconnecter"
 
 
-#. ts-context Message
-#~ msgid "%DmUser mode: %DM%1%DM"
-#~ msgstr "%Dmmode Utilisateur: %DM%1%DM"
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Join Channel"
+#~ msgstr "Rejoindre le Canal"
 
 
-#. ts-context Message
-#~ msgid "%DmMode %DM%1%DM by %DN%DU%2%DU%DN"
-#~ msgstr "%DmMode %DM%1%DM par %DN%DU%2%DU%DN"
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Join"
+#~ msgstr "Rejoindre"
 
 
-#. ts-context Message
-#~ msgid "%Da-*-"
-#~ msgstr "%Da-*-"
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Part"
+#~ msgstr "Partir"
 
 
-#. ts-context Message
-#~ msgid "%Da%DN%DU%1%DU%DN %2"
-#~ msgstr "%Da%DN%DU%1%DU%DN %2"
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Hide buffers"
+#~ msgstr "Cacher le tampon"
 
 
-#. ts-context Message
-#~ msgid "%De[%1]"
-#~ msgstr "%De[%1]"
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Hide buffers permanently"
+#~ msgstr "Cacher le tampon en permanence"
 
 
-#. ts-context Message
-#~ msgid "%Dn[%1]"
-#~ msgstr "%Dn[%1]"
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Delete buffer"
+#~ msgstr "Supprimer le tampon"
 
 
-#. ts-context Message
-#~ msgid "%Dn%1"
-#~ msgstr "%Dn%1"
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Ignore list"
+#~ msgstr "Liste d'ignorés"
 
 
-#. ts-context Message
-#~ msgid "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
-#~ msgstr "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH a rejoint %DC%4%DC"
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Join Events"
+#~ msgstr "Avis d'entrée"
 
 
-#. ts-context Message
-#~ msgid "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
-#~ msgstr "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH a quitté %DC%4%DC"
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Part Events"
+#~ msgstr "Avis de départ"
 
 
-#. ts-context Message
-#~ msgid "%Dk%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
-#~ msgstr "%Dk%DN%1%DN a kické %DN%2%DN de %DC%3%DC"
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Kill Events"
+#~ msgstr "Avis de Kill"
 
 
-#. ts-context Message
-#~ msgid "%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
-#~ msgstr "%Dr%DN%1%DN s'appelle maintenant %DN%2%DN"
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Quit Events"
+#~ msgstr "Avis de Sortie"
 
 
-#. ts-context Message
-#~ msgid "%DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
-#~ msgstr "%DmMode %DM%1%DM par %DN%2%DN"
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Mode Events"
+#~ msgstr "Avis de Mode"
 
 
-#. ts-context Message
-#~ msgid "%Da%DN%1%DN %2"
-#~ msgstr "%Da%DN%1%DN %2"
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Hide Events"
+#~ msgstr "Cacher les Avis"
 
 
-#. ts-context MessageModel
-#: ../src/client/messagemodel.cpp:373
-msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
-msgstr "Demande de %1 messages dans l'historique pour le tampon %2:%3"
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Input channel name:"
+#~ msgstr "Entrez le nom du canal:"
 
 
-#. ts-context MsgProcessorStatusWidget
-#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19
-msgid "Form"
-msgstr "Formulaire"
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Remove buffer permanently?"
+#~ msgstr "Supprimer le tampon définitivement ?"
 
 
-#. ts-context MsgProcessorStatusWidget
-#~ msgid "Processing Messages"
-#~ msgstr "Traitement des Messages"
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid ""
+#~ "Do you want to delete the buffer \"%1\" permanently? This will delete all "
+#~ "related data, including all backlog data, from the core's database!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Voulez vous supprimer le tampon \"%1\" de manière permanente ? Cela "
+#~ "supprimera toutes les données correspondantes, y compris celles sauvées "
+#~ "dans l'historique contenu dans la base de données du noyau !"
 
 
-#. ts-context MsgProcessorStatusWidget
-#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34
-msgid "Receiving Backlog"
-msgstr "Réception de l'historique"
+#. ts-context BufferViewDock
+#~ msgid "All Buffers"
+#~ msgstr "Tous tampons"
 
 
-#. ts-context MultiLineEdit
-#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:333
-msgid "Do you really want to paste %n lines?"
-msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?"
-msgstr[0] "Voulez vous vraiment coller une ligne ?"
-msgstr[1] "Voulez vous vraiment coller %n lignes ?"
+#. ts-context BufferViewEditDlg
+#~ msgid "Please enter a name for the buffer view:"
+#~ msgstr "Merci de saisir un nom pour la vue:"
 
 
-#. ts-context MultiLineEdit
-#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:342
-msgid "Paste Protection"
-msgstr "Protection Collage"
+#. ts-context BufferViewEditDlg
+#~ msgid "Add Buffer View"
+#~ msgstr "Ajouter une Vue"
 
 
-#. ts-context NetworkAddDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:13
-msgid "Add Network"
-msgstr "Ajouter un réseau"
+#. ts-context BufferViewFilter
+#~ msgid "Edit Mode"
+#~ msgstr "Mode édition"
 
 
-#. ts-context NetworkAddDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:21
-msgid "Use preset:"
-msgstr "Utiliser la préselection:"
+#. ts-context BufferViewFilter
+#~ msgid "Show / Hide buffers"
+#~ msgstr "Afficher / Cacher les tampons"
 
 
-#. ts-context NetworkAddDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:56
-msgid "Manually specify network settings"
-msgstr "Saisir manuellement les paramètres du réseau"
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Buffer Views"
+#~ msgstr "Vues"
 
 
-#. ts-context NetworkAddDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:66
-msgid "Manual Settings"
-msgstr "Paramètrage manuel"
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Delete Buffer View?"
+#~ msgstr "Supprimer la vue ?"
 
 
-#. ts-context NetworkAddDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:74
-msgid "Network name:"
-msgstr "Nom du Réseau:"
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Do you really want to delete the buffer view \"%1\"?"
+#~ msgstr "Voulez vous réellement supprimer la vue \"%1\" ?"
 
 
-#. ts-context NetworkAddDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:84
-msgid "Server address:"
-msgstr "Adresse du Serveur:"
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Buffer View  Settings"
+#~ msgstr "Paramètres des Vues"
 
 
-#. ts-context NetworkAddDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:94
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Restrict Buffers to:"
+#~ msgstr "Limiters les tampons à:"
 
 
-#. ts-context NetworkAddDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:114
-msgid "Server password:"
-msgstr "Mot de passe du serveur:"
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Status Buffers"
+#~ msgstr "Tampons d'états"
 
 
-#. ts-context NetworkAddDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:130
-msgid "Use secure connection"
-msgstr "Utiliser une connexion sécurisée"
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Channel Buffers"
+#~ msgstr "Tampons de canaux"
 
 
-#. ts-context NetworkConnection
-#~ msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
-#~ msgstr "Echec de connexion. Passage sur le serveur suivant"
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Query Buffers"
+#~ msgstr "Tampons de dialogues"
 
 
-#. ts-context NetworkConnection
-#~ msgid "Connecting to %1:%2..."
-#~ msgstr "Connexion à %1:%2..."
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Hide inactive Buffers"
+#~ msgstr "Cacher les tampons inactifs"
 
 
-#. ts-context NetworkConnection
-#~ msgid "Disconnecting."
-#~ msgstr "Déconnecte."
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Add new Buffers automatically"
+#~ msgstr "Ajouter un nouveau tampon automatiquement"
 
 
-#. ts-context NetworkConnection
-#~ msgid "Could not connect to %1 (%2)"
-#~ msgstr "Impossible de se connecter à %1 (%2)"
+#. ts-context BufferViewWidget
+#~ msgid "Chans"
+#~ msgstr "Canaux"
 
 
-#. ts-context NetworkConnection
-#~ msgid "Connection failure: %1"
-#~ msgstr "Erreur de connexion: %1"
+#. ts-context BufferViewWidget
+#~ msgid "Queries"
+#~ msgstr "Requêtes"
 
 
-#. ts-context NetworkEditDlg
-#~ msgid "Default Identity"
-#~ msgstr "Identité par défaut"
+#. ts-context BufferViewWidget
+#~ msgid "Nets"
+#~ msgstr "Réseaux"
 
 
-#. ts-context NetworkEditDlg
-#~ msgid "Invalid Network Settings!"
-#~ msgstr "Paramètres réseau invalides !"
+#. ts-context BufferViewWidget
+#~ msgid "Select Buffer"
+#~ msgstr "Selectionner le tampon"
 
 
-#. ts-context NetworkEditDlg
-#~ msgid "<b>Your network settings are invalid!</b><br>%1"
-#~ msgstr "<b>Vos paramètres réseaux sont invalides!</b><br>%1"
+#. ts-context BufferViewWidget
+#~ msgid "Tab 1"
+#~ msgstr "Onglet 1"
 
 
-#. ts-context NetworkEditDlg
-#~ msgid " Network name already exists."
-#~ msgstr "Nom de réseau déjà existant."
+#. ts-context BufferWidget
+#~ msgid "YourNickname #quassel Network: The Topic"
+#~ msgstr "VotrePseudo #quassel Réseau: Le Sujet"
 
 
-#. ts-context NetworkEditDlg
-#~ msgid " You need to enter at least one server for this network."
-#~ msgstr "Vous devez sasir au moins un serveur pour ce réseau."
+#. ts-context BufferWidget
+#~ msgid ""
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;\"><span "
+#~ "style=\" font-size:89pt; color:#00008b;\">Quassel IRC</span></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;\"><span "
+#~ "style=\" font-size:22pt;\">Chat comfortably. Anywhere.</span></p></body></"
+#~ "html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=\" font-"
+#~ "family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"
+#~ "\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;\"><span "
+#~ "style=\" font-size:89pt; color:#00008b;\">Quassel IRC</span></p><p style="
+#~ "\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -"
+#~ "qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;\"><span style=\" font-"
+#~ "size:22pt;\">Chatter simplement. Partout.</span></p></body></html>"
 
 
-#. ts-context NetworkEditDlg
-#~ msgid "Edit Network Settings"
-#~ msgstr "Modifier les paramètres réseau"
+#. ts-context BufferWidget
+#~ msgid ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img src=\":/"
+#~ "quassel/96x96/apps/quassel.png\" /><span style=\" font-size:89pt; color:"
+#~ "#00008b;\">uassel IRC</span></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;\"><span "
+#~ "style=\" font-size:22pt;\">Chat comfortably. Anywhere.</span></p></body></"
+#~ "html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+#~ "REC-html40/strict.dtd\"><html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1"
+#~ "\" /><style type=\"text/css\">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></"
+#~ "head><body style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; font-"
+#~ "weight:400; font-style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-"
+#~ "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
+#~ "indent:0px;\"><img src=\":/quassel/96x96/apps/quassel.png\" /><span style="
+#~ "\" font-size:89pt; color:#00008b;\">uassel IRC</span></p><p style=\" "
+#~ "margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-"
+#~ "block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;\"><span style=\" font-"
+#~ "size:22pt;\">Chatter facilement. Partout.</span></p></body></html>"
 
 
-#. ts-context NetworkEditDlg
-#~ msgid "Identity:"
-#~ msgstr "Identité:"
+#. ts-context BufferWidget
+#~ msgid "Zoom Original"
+#~ msgstr "Zoom Original"
 
 
-#. ts-context NetworkEditDlg
-#~ msgid "Network:"
-#~ msgstr "Réseau:"
+#. ts-context BufferWidget
+#~ msgid "Ctrl+0"
+#~ msgstr "Ctrl+0"
 
 
-#. ts-context NetworkEditDlg
-#~ msgid "Group:"
-#~ msgstr "Groupe:"
+#. ts-context BufferWidget
+#~ msgid ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img src=\":/pics/"
+#~ "quassel-large.png\" /><span style=\" font-size:89pt; color:#00008b;"
+#~ "\">uassel IRC</span></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;\"><span "
+#~ "style=\" font-size:22pt;\">Chat comfortably. Anywhere.</span></p></body></"
+#~ "html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img src=\":/pics/"
+#~ "quassel-large.png\" /><span style=\" font-size:89pt; color:#00008b;"
+#~ "\">uassel IRC</span></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;\"><span "
+#~ "style=\" font-size:22pt;\">Dialoguez simplement. Partout.</span></p></"
+#~ "body></html>"
 
 
-#. ts-context NetworkEditDlg
-#~ msgid "Edit..."
-#~ msgstr "Modifier..."
+#. ts-context ChannelListDlg
+#~ msgid "Search Channels"
+#~ msgstr "Recherche des Canaux"
 
 
-#. ts-context NetworkEditDlg
-#~ msgid "Comment:"
-#~ msgstr "Commentaire:"
+#. ts-context ChannelListDlg
+#~ msgid ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Lucida Grande'; font-"
+#~ "size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC "
+#~ "ERROR!!11</p>\n"
+#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
+#~ "\"></p></body></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Lucida Grande'; font-"
+#~ "size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">SUPER ERREUR "
+#~ "CATASTROPHIQUE !!11</p>\n"
+#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
+#~ "\"></p></body></html>"
 
 
-#. ts-context NetworkEditDlg
-#~ msgid "Auto-connect on startup"
-#~ msgstr "Connexion automatique au démarrage"
+#. ts-context ChannelWidget
+#~ msgid ""
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans Mono'; "
+#~ "font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"
+#~ "\">\n"
+#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+#~ "font-family:'Nimbus Mono L';\"></p></body></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=\" font-"
+#~ "family:'Bitstream Vera Sans Mono'; font-size:8pt; font-weight:400; font-"
+#~ "style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\"-qt-paragraph-type:"
+#~ "empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Nimbus Mono "
+#~ "L';\"></p></body></html>"
 
 
-#. ts-context NetworkEditDlg
-#~ msgid "Servers"
-#~ msgstr "Serveurs"
+#. ts-context ChannelWidget
+#~ msgid "32 Users"
+#~ msgstr "32 Utilisateurs"
 
 
-#. ts-context NetworkEditDlg
-#~ msgid "&Add..."
-#~ msgstr "&Ajouter..."
+#. ts-context ChannelWidget
+#~ msgid "@ Operators"
+#~ msgstr "@ Opérateurs"
 
 
-#. ts-context NetworkEditDlg
-#~ msgid "&Edit..."
-#~ msgstr "&Modifier..."
+#. ts-context ChannelWidget
+#~ msgid "4 Voiced"
+#~ msgstr "4 Voicés"
 
 
-#. ts-context NetworkEditDlg
-#~ msgid "De&lete"
-#~ msgstr "&Supprimer"
+#. ts-context ChannelWidget
+#~ msgid "19 Users"
+#~ msgstr "19 Utilisateurs"
 
 
-#. ts-context NetworkEditDlg
-#~ msgid "Move &Up"
-#~ msgstr "&Monter"
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#~ msgid "Available Buffers:"
+#~ msgstr "Tampons disponibles:"
 
 
-#. ts-context NetworkEditDlg
-#~ msgid "Move &Down"
-#~ msgstr "&Descendre"
+#. ts-context ChatMonitorView
+#~ msgid "Show network name"
+#~ msgstr "Montrer le nom du réseau"
 
 
-#. ts-context NetworkEditDlg
-#~ msgid "Perform"
-#~ msgstr "Exécuter"
+#. ts-context ChatMonitorView
+#~ msgid "Show buffer name"
+#~ msgstr "Montrer le nom du tampon"
 
 
-#. ts-context NetworkEditDlg
-#~ msgid "These commands are executed after connect."
-#~ msgstr "Ces commandes sont exécutées après connexion."
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#~ msgid "Show search bar"
+#~ msgstr "Montrer la barre de recherche"
 
 
-#. ts-context NetworkEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13
-msgid "Dialog"
-msgstr "Fenêtre"
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#~ msgid "Show Search Bar"
+#~ msgstr "Montrer la barre de recherche"
 
 
-#. ts-context NetworkEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21
-msgid "Please enter a network name:"
-msgstr "Merci de saisir un nom de réseau:"
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#~ msgid "TimestampFormat"
+#~ msgstr "TimestampFormat"
 
 
-#. ts-context NetworkEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:690
-msgid "Add Network"
-msgstr "Ajouter un réseau"
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#~ msgid "ShowWebPreview"
+#~ msgstr "ShowWebPreview"
 
 
-#. ts-context NetworkItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:194
-msgid "Server: %1"
-msgstr "Serveur: %1"
+#. ts-context Client
+#~ msgid "Already connected to Core!"
+#~ msgstr "Déjà connecté au Noyau!"
 
 
-#. ts-context NetworkItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:195
-msgid "Users: %1"
-msgstr "Utilisateurs: %1"
+#. ts-context Client
+#~ msgid "Connecting..."
+#~ msgstr "Connexion..."
 
 
-#. ts-context NetworkItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:198
-msgid "Lag: %1 msecs"
-msgstr "Lag: %1 ms"
+#. ts-context Client
+#~ msgid "Synchronizing to core..."
+#~ msgstr "Synchronisation avec le noyau..."
 
 
-#. ts-context NetworkModel
-#~ msgid "Buffer"
-#~ msgstr "Tampon"
+#. ts-context Client
+#~ msgid "Invalid data received from core!"
+#~ msgstr "Données invalides recues du noyau !"
 
 
-#. ts-context NetworkModel
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:830
-msgid "Topic"
-msgstr "Sujet"
+#. ts-context Client
+#~ msgid "Requesting network states..."
+#~ msgstr "Récupération des informations sur les réseaux..."
 
 
-#. ts-context NetworkModel
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:830
-msgid "Nick Count"
-msgstr "Nombre de Pseudos"
+#. ts-context Client
+#~ msgid "Requesting User states..."
+#~ msgstr "Récupération des informations de l'utilisateur..."
 
 
-#. ts-context NetworkModel
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:830
-msgid "Chat"
-msgstr "Dialogue"
+#. ts-context Client
+#~ msgid "Requesting Channel states..."
+#~ msgstr "Récupération des informations sur les canaux..."
 
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Connecter"
+#. ts-context Client
+#~ msgid "Default Identity"
+#~ msgstr "Identité par défaut"
 
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Disconnect"
-#~ msgstr "Déconnecter"
+#. ts-context ClientSyncer
+#~ msgid "Internal connections not yet supported."
+#~ msgstr "Les connexions internes ne sont pas encore supportées."
 
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Join"
-#~ msgstr "Rejoindre"
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color settings"
+#~ msgstr "Options de Couleur"
 
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Part"
-#~ msgstr "Partir"
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Bufferview"
+#~ msgstr "Vue"
 
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Delete Buffer..."
-#~ msgstr "Supprimer le tampon..."
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Activities:"
+#~ msgstr "Activités:"
 
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Show Buffer"
-#~ msgstr "Afficher le tampon"
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "FG"
+#~ msgstr "Avant"
 
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Joins"
-#~ msgstr "Arrivées"
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "BG"
+#~ msgstr "Fd"
 
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Parts"
-#~ msgstr "Sorties"
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Use BG"
+#~ msgstr "Utiliser le Fond"
 
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Quits"
-#~ msgstr "Départs"
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Default:"
+#~ msgstr "Défaut:"
 
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Nick Changes"
-#~ msgstr "Changements de Pseudo"
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Inactive:"
+#~ msgstr "Inactif:"
 
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Mode Changes"
-#~ msgstr "Changement de Mode"
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Highlight:"
+#~ msgstr "Surlignage:"
 
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Day Changes"
-#~ msgstr "Changement de Jour"
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "New Message:"
+#~ msgstr "Nouveau message:"
 
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Apply to All Chat Views..."
-#~ msgstr "Appliquer à toutes les Vues..."
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Other Activity:"
+#~ msgstr "Autre activité:"
 
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Join Channel..."
-#~ msgstr "Rejoindre le Canal..."
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "1"
+#~ msgstr "1"
 
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Start Query"
-#~ msgstr "Lancer la requête"
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Chatview"
+#~ msgstr "Moniteur de discussion"
 
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Show Query"
-#~ msgstr "Afficher la requête"
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Server Activity"
+#~ msgstr "Activité du serveur"
 
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Whois"
-#~ msgstr "Whois"
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Foreground"
+#~ msgstr "Devant"
 
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "Version"
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Background"
+#~ msgstr "Fond"
 
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Heure"
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Error Message:"
+#~ msgstr "Message d'erreur:"
 
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Ping"
-#~ msgstr "Ping"
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Notice Message:"
+#~ msgstr "Message d'information:"
 
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Finger"
-#~ msgstr "Finger"
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Plain Message:"
+#~ msgstr "Message normal:"
 
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Give Operator Status"
-#~ msgstr "Donner le statut d'opérateur"
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Server Message:"
+#~ msgstr "Message du serveur:"
 
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Take Operator Status"
-#~ msgstr "Enlever le statut d'opérateur"
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Highlight Message:"
+#~ msgstr "Message surligné:"
 
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Give Voice"
-#~ msgstr "Donner Voix"
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "User Activity"
+#~ msgstr "Activité utilisateur"
 
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Take Voice"
-#~ msgstr "Enlever Voix"
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Action Message:"
+#~ msgstr "Message d'action:"
 
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Kick From Channel"
-#~ msgstr "Kicker du Canal"
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Join Message:"
+#~ msgstr "Message d'entrée:"
 
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Ban From Channel"
-#~ msgstr "Banir du Canal"
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Kick Message:"
+#~ msgstr "Message de kick:"
 
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Kick && Ban"
-#~ msgstr "Kicker && Banir"
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Mode Message:"
+#~ msgstr "Message de mode:"
 
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Hide Buffer(s) Temporarily"
-#~ msgstr "Cacher le(s) tampon(s) temporairement"
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Part Message:"
+#~ msgstr "Message de sortie:"
 
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Hide Buffer(s) Permanently"
-#~ msgstr "Cacher le(s) tampon(s) définitivement"
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Quit Message:"
+#~ msgstr "Message de départ:"
 
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Show Channel List"
-#~ msgstr "Voir la liste des canaux"
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Rename Message:"
+#~ msgstr "Message de changement de pseudo:"
 
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Show Ignore List"
-#~ msgstr "Voi la liste des ignorés"
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Message"
+#~ msgstr "Message"
 
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Hide Events"
-#~ msgstr "Cacher les Avis"
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Sender:"
+#~ msgstr "Emetteur:"
 
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "CTCP"
-#~ msgstr "CTCP"
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Nick:"
+#~ msgstr "Pseudo:"
 
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Actions"
-#~ msgstr "Actions"
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Hostmask:"
+#~ msgstr "Masque de l'hôte:"
 
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Remove buffer permanently?"
-#~ msgstr "Supprimer le tampon définitivement ?"
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Channelname:"
+#~ msgstr "Nom du Canal:"
 
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid ""
-#~ "Do you want to delete the buffer \"%1\" permanently? This will delete all "
-#~ "related data, including all backlog data, from the core's database!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Voulez vous supprimer le tampon \"%1\" de manière permanente ? Cela "
-#~ "supprimera toutes les données correspondantes, y compris celles sauvées "
-#~ "dans l'historique contenu dans la base de données du noyau !"
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Mode flags:"
+#~ msgstr "Drapeaux de Mode:"
 
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Join Channel"
-#~ msgstr "Rejoindre le canal"
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Url:"
+#~ msgstr "Url:"
 
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Input channel name:"
-#~ msgstr "Entrez le nom du canal:"
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Mirc Color Codes"
+#~ msgstr "Codes Couleur Mirc"
 
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Delete Buffer(s)..."
-#~ msgstr "Supprimer le(s) tampon(s)..."
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color Codes"
+#~ msgstr "Codes de Couleur"
 
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
-#~ msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
-#~ msgstr[0] "Voulez vous supprimer définitivement la vue suivante ?"
-#~ msgstr[1] "Voulez vous supprimer définitivement les vues suivantes ?"
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 0:"
+#~ msgstr "Couleur 0:"
 
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog "
-#~ "data, from the core's database and cannot be undone."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Note:</b> Cela détruira toutes les données rattachées, y compris "
-#~ "l'historique, de la base de donnée du noyau et cela ne peut être annullé."
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 1:"
+#~ msgstr "Couleur 1:"
 
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid ""
-#~ "<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel "
-#~ "first."
-#~ msgstr ""
-#~ "<br>Les canaux actifs ne peuvent être supprimés, merci de quitter le "
-#~ "canal auparavant."
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 2:"
+#~ msgstr "Couleur 2:"
 
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Remove buffers permanently?"
-#~ msgstr "Supprimer les tampons définitivement ?"
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 3:"
+#~ msgstr "Couleur 3:"
 
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Set as Default..."
-#~ msgstr "Définir par défaut..."
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 4:"
+#~ msgstr "Couleur 4:"
 
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Use Defaults..."
-#~ msgstr "Utiliser les paramètres par défauts..."
-
-#. ts-context NetworkModelController
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:154
-msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
-msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
-msgstr[0] "Voulez vous supprimer définitivement le tampon suivant ?"
-msgstr[1] "Voulez vous supprimer définitivement les tampons suivants ?"
-
-#. ts-context NetworkModelController
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:159
-msgid ""
-"<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog data, "
-"from the core's database and cannot be undone."
-msgstr ""
-"<b>Note:</b> Cela suppirmera toutes les données rattachées, y compris "
-"l'historique, de la base de donnée du noyau et cela ne peut être annulé."
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 5:"
+#~ msgstr "Couleur 5:"
 
 
-#. ts-context NetworkModelController
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:161
-msgid ""
-"<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
-msgstr ""
-"<br>Les canaux actifs ne peuvent être supprimés, merci de quitter le canal "
-"auparavant."
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 6:"
+#~ msgstr "Couleur 6:"
 
 
-#. ts-context NetworkModelController
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:163
-msgid "Remove buffers permanently?"
-msgstr "Supprimer les tampons définitivement ?"
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 7:"
+#~ msgstr "Couleur 7:"
 
 
-#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:472
-msgid "Join Channel"
-msgstr "Rejoindre le Canal"
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 8:"
+#~ msgstr "Couleur 8:"
 
 
-#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:475
-msgid "Network:"
-msgstr "Réseau:"
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 14:"
+#~ msgstr "Couleur 14:"
 
 
-#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:477
-msgid "Channel:"
-msgstr "Canal:"
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 15:"
+#~ msgstr "Couleur 15:"
 
 
-#. ts-context NetworkPage
-#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:148
-msgid "Setup Network Connection"
-msgstr "Paramétrer la connection réseau"
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 13:"
+#~ msgstr "Couleur 13:"
 
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Général"
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 12:"
+#~ msgstr "Couleur 12:"
 
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
-msgid "Networks"
-msgstr "Réseaux"
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 11:"
+#~ msgstr "Couleur 11:"
 
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:160
-msgid ""
-"<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
-"applied:</b><ul>"
-msgstr ""
-"<b>Les problèmes suivants doivent être corrigés avant que vos changements "
-"soient appliqués:</b><ul>"
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 10:"
+#~ msgstr "Couleur 10:"
 
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:161
-msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
-msgstr "<li>Chaque réseau doit avoir au moins un serveur défini</li>"
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 9:"
+#~ msgstr "Couleur 9:"
 
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:162
-msgid "</ul>"
-msgstr "</ul>"
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Nickview"
+#~ msgstr "Vue des pseudos"
 
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:163
-msgid "Invalid Network Settings"
-msgstr "Paramètres réseau invalides"
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Nick status:"
+#~ msgstr "Etat des pseudos:"
 
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Connecter"
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Online:"
+#~ msgstr "En ligne:"
 
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#~ msgid "Disconnect"
-#~ msgstr "Déconnecter"
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Away:"
+#~ msgstr "Absent:"
 
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#~ msgid "Apply first!"
-#~ msgstr "Appliquer d'abord !"
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "New Message Marker:"
+#~ msgstr "Marque d'un nouveau message:"
 
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:527
-msgid "Delete Network?"
-msgstr "Supprimer le Réseau ?"
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Enable"
+#~ msgstr "Activé"
 
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:528
-msgid ""
-"Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, "
-"including the backlog?"
-msgstr ""
-"Voulez vous vraiment détruire le réseau \"%1\" et tous les paramètres "
-"correspondants, ainsi que l'historique?"
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Sender auto coloring:"
+#~ msgstr "Couleur automatique de l'emetteur:"
 
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:13
-msgid "Form"
-msgstr "Formulaire"
+#. ts-context ConclusionPage
+#~ msgid "Conclusion"
+#~ msgstr "Conclusion"
 
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:47
-msgid "Re&name..."
-msgstr "&Renommer..."
+#. ts-context ConclusionPage
+#~ msgid "You chose the following configuration:"
+#~ msgstr "Vous pouvez choisir la configuration suivante:"
 
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:64
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:234
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Ajouter..."
+#. ts-context ConfigWizard
+#~ msgid "Core Configuration Wizard"
+#~ msgstr "Assistant de Configuration du Noyau"
 
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:87
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:251
-msgid "De&lete"
-msgstr "&Supprimer"
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#~ msgid "Behavior"
+#~ msgstr "Comportement"
 
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#~ msgid "Connect now"
-#~ msgstr "Connecter maintenant"
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#~ msgid "Delete Buffer(s)..."
+#~ msgstr "Supprimer le(s) tampon(s)..."
 
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:123
-msgid "Network Details"
-msgstr "Détails du Réseau"
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#~ msgid "Show Buffer"
+#~ msgstr "Afficher le tampon"
 
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:131
-msgid "Identity:"
-msgstr "Identité:"
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#~ msgid "Hide Buffer(s) Temporarily"
+#~ msgstr "Cacher le(s) tampon(s) temporairement"
 
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:189
-msgid "Servers"
-msgstr "Serveurs"
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#~ msgid "Hide Buffer(s) Permanently"
+#~ msgstr "Cacher le(s) tampon(s) définitivement"
 
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:192
-msgid "Manage servers for this network"
-msgstr "Gérer les serveurs de ce réseau"
+#. ts-context Core
+#~ msgid "Client %1 too old, rejecting."
+#~ msgstr "Client %1 trop vieux, rejeté."
 
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:216
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Modifier..."
+#. ts-context Core
+#~ msgid ""
+#~ "Client %1 did not send an init message before trying to login, rejecting."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le client %1 n'a pas envoyé de message de création avant d'essayer de se "
+#~ "connecter, rejet de la demande."
 
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:277
-msgid "Move upwards in list"
-msgstr "Monter dans la liste"
+#. ts-context Core
+#~ msgid ""
+#~ "Client %1 initialized and authenticated successfully as \"%2\" (UserId: %"
+#~ "3)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Client %1 crée et identifié avec succès comme \"%2\" (IdUtilisateur: %3)."
 
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:148
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:280
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:294
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#. ts-context Core
+#~ msgid "Could not initialize session for client %1!"
+#~ msgstr "Impossible de lancer la session pour le client %1 !"
 
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:291
-msgid "Move downwards in list"
-msgstr "Descendre dans la liste"
+#. ts-context Core
+#~ msgid ""
+#~ "Currently, Quassel only supports SQLite3. You need to build your\n"
+#~ "Qt library with the sqlite plugin enabled in order for quasselcore\n"
+#~ "to work."
+#~ msgstr ""
+#~ "Actuellement, Quassel supporte uniquement SQLite3. Vous devez\n"
+#~ "construire votre librairie Qt avec le plugin sqlite activé pour que le \n"
+#~ "noyau quassel fonctionne."
 
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#~ msgid "Choose random server for connecting"
-#~ msgstr "Choisir aléatoirement un serveur pour se connecter"
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#~ msgid "Missing information"
+#~ msgstr "Information manquante"
 
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#~ msgid "Perform"
-#~ msgstr "Exécuter"
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter all required information or discard changes to return to "
+#~ "account selection."
+#~ msgstr ""
+#~ "Merci de saisir toutes les informations demandées ou supprimez les "
+#~ "changements pour revenir au choix du compte."
 
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:339
-msgid ""
-"Configure automatic identification or misc. commands to be executed after "
-"connecting to a server"
-msgstr ""
-"Configuration automatique identification et autres commandes qui doivent "
-"être exécutées après la connexion au serveur"
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#~ msgid "Non-unique account name"
+#~ msgstr "Nom de compte déjà utilisé"
 
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:345
-msgid "Commands to execute on connect:"
-msgstr "Commandes à exécuter à la connexion:"
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#~ msgid ""
+#~ "Account names need to be unique. Please enter a different name or discard "
+#~ "all changes to return to account selection."
+#~ msgstr ""
+#~ "Les noms de compte doivent être uniques. Merci de saisir un nom différent "
+#~ "ou de supprimer les changements pour revenir au choix du compte."
 
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:361
-msgid ""
-"Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n"
-"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely "
-"be needed here!"
-msgstr ""
-"Précisez la liste des commandes IRC à exécuter lors de la connexion\n"
-"Notez que Quassel IRC rejoint automatiquement les canaux, aussi /join ne "
-"sera que rarement nécessaire ici !"
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#~ msgid "Host:"
+#~ msgstr "Hôte:"
 
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:491
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:500
-msgid "Auto Identify"
-msgstr "Auto Identification"
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#~ msgid "Account:"
+#~ msgstr "Compte:"
 
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:515
-msgid "NickServ"
-msgstr "NickServ"
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#~ msgid "User:"
+#~ msgstr "Utilisateur:"
 
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:532
-msgid "Service:"
-msgstr "Service:"
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#~ msgid "Use built-in Quassel Core"
+#~ msgstr "Utiliser le noyau intégré de Quassel"
 
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:542
-msgid "Password:"
-msgstr "Mot de Passe:"
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#~ msgid "Remote host:"
+#~ msgstr "Hôte distant:"
 
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avancé"
+#. ts-context CoreApplicationInternal
+#~ msgid "The port quasselcore will listen at"
+#~ msgstr "Le noyau quassel ecoutera sur le port "
 
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:569
-msgid ""
-"Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect"
-msgstr ""
-"Configurer les paramètres avancés tels que l'encodage des messages et la "
-"reconnexion automatique"
+#. ts-context CoreApplicationInternal
+#~ msgid "Don't restore last core's state"
+#~ msgstr "Ne pas restaurer le dernier état du noyau"
 
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:578
-msgid "Control encodings for in- and outgoing messages"
-msgstr "Contrôle les encodages pour les messages entrants et sortants"
+#. ts-context CoreApplicationInternal
+#~ msgid "Path to logfile"
+#~ msgstr "Chemin du fichier trace"
 
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:566
-msgid "Encodings"
-msgstr "Encodages"
+#. ts-context CoreApplicationInternal
+#~ msgid "Loglevel Debug|Info|Warning|Error"
+#~ msgstr "Niveau de trace Debug|Info|Warning|Error"
 
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:592
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:612
-msgid ""
-"Specify which encoding your messages will be sent in.\n"
-"UTF-8 should be a sane choice for most networks."
-msgstr ""
-"Préciser sous quel encodage vos messages seront envoyés.\n"
-"UTF-8 devrait être un choix normal pour la majorité des réseaux."
+#. ts-context CoreApplicationInternal
+#~ msgid ""
+#~ "Specify the directory holding datafiles like the Sqlite DB and the SSL "
+#~ "Cert"
+#~ msgstr ""
+#~ "Préciser le repertoire contenant les fichiers de données tel que Sqlite "
+#~ "DB et le Certificat SSL"
 
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:596
-msgid "Send messages in:"
-msgstr "Envoyer les messages en:"
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#~ msgid ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Lucida Grande'; font-"
+#~ "size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+#~ "style:italic;\">Note: Adding more users and changing your username/"
+#~ "password is not possible via Quassel's interface yet.</span></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;\">If "
+#~ "you need to do these things have a look at the manageusers.py script "
+#~ "which is located in the /scripts directory.</p></body></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+#~ "REC-html40/strict.dtd\"><html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1"
+#~ "\" /><style type=\"text/css\">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></"
+#~ "head><body style=\" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-"
+#~ "weight:400; font-style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-"
+#~ "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
+#~ "indent:0px;\"><span style=\" font-style:italic;\">Note: Ajouter plus "
+#~ "d'utilisateurs et changer votre nom/mot de passe n'est pas encore "
+#~ "possible par l'interface Quassel.</span></p><p style=\" margin-top:0px; "
+#~ "margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
+#~ "text-indent:0px; font-style:italic;\">Si vous avez besoin de faire cela "
+#~ "regarder le script manageusers.py qui est dans le dossier /scripts.</p></"
+#~ "body></html>"
 
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:623
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:643
-msgid ""
-"Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n"
-"This setting defines the encoding for messages that are not Utf8."
-msgstr ""
-"Les messages entrants arrivant en Utf8 seront toujourstraités comme tels. Ce "
-"paramètre définit l'encodage des messages qui ne sont pas en Utf8."
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid "Create Account"
+#~ msgstr "Créer le compte"
 
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:627
-msgid "Receive fallback:"
-msgstr "Réception de repli:"
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid ""
+#~ "In order to connect to a Quassel Core, you need to create an account."
+#~ "<br>Please enter a name for this account now:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Afin de vous connecter au noyau Quassel, vous devez créer un compte."
+#~ "<br>Merci de saisir un nom pour ce compte maintenant:"
 
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:654
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:668
-msgid ""
-"This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n"
-"Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!"
-msgstr ""
-"Ceci précise comment les messages de contrôles, les pseudos et les noms des "
-"serveurs sont encodés.A moins de *réellement* savoir ce que vous faites, "
-"laissez cela en ISO-8859-1 !"
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Défaut"
 
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:658
-msgid "Server encoding:"
-msgstr "Encodage du serveur:"
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid "Please enter a name for the new account:"
+#~ msgstr "Merci de saisir un nom pour le nouveau compte:"
 
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#~ msgid "Use default settings for encodings (recommended)"
-#~ msgstr "Utiliser les paramètres par défaut pour l'encodage (recommandé)"
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid "Account name already exists!"
+#~ msgstr "Nom de compte déjà existant !"
 
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#~ msgid "Use defaults"
-#~ msgstr "Utiliser les paramètres par défauts"
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid ""
+#~ "An account named '%1' already exists, and account names must be unique!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Un compte nommé '%1' existe dejà, et les noms de compte doivent être "
+#~ "uniques !"
 
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:382
-msgid "Control automatic reconnect to the network"
-msgstr "Contrôle de la reconnexion automatique au réseau"
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid "Delete account?"
+#~ msgstr "Supprimer le compte ?"
 
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:385
-msgid "Automatic Reconnect"
-msgstr "Connexion automatique"
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to delete the data for the account '%1'?<br>Note that "
+#~ "this only affects your local account settings and will not remove any "
+#~ "data from the core."
+#~ msgstr ""
+#~ "Voules vous réellement supprimer les données de ce compte '%1' ?<br>Notez "
+#~ "que cela affectera uniquement vos paramètres de compte locaux et que cela "
+#~ "de supprime aucune donnés du noyau."
 
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:396
-msgid "Interval:"
-msgstr "Intervalle:"
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid ""
+#~ "Can't connect to internal core at the moment [serious breakage due to "
+#~ "switch to dynamic signals]. Please check back later."
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible de se connecter au noyau pour le moment [serious breakage due "
+#~ "to switch to dynamic signals]. Merci de vérifier plus tard."
 
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:403
-msgid " s"
-msgstr "s"
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid ""
+#~ "Can't connect to internal core, since we are running as a standalone GUI!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible de se connecter au coeur car vous utilisez une version "
+#~ "Autonome!"
 
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:419
-msgid "Retries:"
-msgstr "Tentatives:"
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid "Connecting to internal core"
+#~ msgstr "Connexion au noyau interne"
 
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:439
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Illimité"
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid "Connecting to %1"
+#~ msgstr "Connexion à %1"
 
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464
-msgid "Rejoin all channels on reconnect"
-msgstr "Rejoindre tous les canaux à la reconnexion"
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid "Invalid user or password. Pleasy try again.%1"
+#~ msgstr "Utilisateur ou mot de passe invalide. Merci de réessayer. %1"
 
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:336
-msgid "Commands"
-msgstr "Commandes"
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid "Connected to core."
+#~ msgstr "Connecté au noyau."
 
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:373
-msgid "Connection"
-msgstr "Connexion"
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid "Connection Error"
+#~ msgstr "Erreur de Connexion"
 
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:581
-msgid "Use Custom Encodings"
-msgstr "Utiliser des encodages personnalisés"
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid "<b>Could not connect to Quassel Core!</b><br>\n"
+#~ msgstr "<b>Impossible de se connecter au Noyau Quassel !</b><br>"
 
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
-msgid "Misc"
-msgstr "Divers"
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid "Account Settings"
+#~ msgstr "Paramètres du compte"
 
 
-#. ts-context NickEditDlg
-#~ msgid "Edit Nick"
-#~ msgstr "Editer le Pseudo"
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid "Use internal"
+#~ msgstr "Usage interne"
 
 
-#. ts-context NickEditDlg
-#~ msgid "Nickname:"
-#~ msgstr "Pseudo:"
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid "Connecting to..."
+#~ msgstr "Connexion à..."
 
 
-#. ts-context NickEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420
-msgid "Add Nickname"
-msgstr "Ajouter un pseudo"
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid "GUI Profile:"
+#~ msgstr "Profil d'interface Utiliteur:"
 
 
-#. ts-context NickEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13
-msgid "Edit Nickname"
-msgstr "Editer le Pseudo"
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid "New..."
+#~ msgstr "Nouveau..."
 
 
-#. ts-context NickEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19
-msgid "Please enter a valid nickname:"
-msgstr "Merci de saisir un pseudo valide:"
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid "Always use this profile"
+#~ msgstr "Toujours utiliser ce profil"
 
 
-#. ts-context NickEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32
-msgid ""
-"A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and "
-"the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
-msgstr ""
-"Un pseudo valide peut contenir des lettres de l'alphabet anglais, chiffres, "
-"et les caractères spéciaux {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ et -."
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid "Properties..."
+#~ msgstr "Propriétés..."
 
 
-#. ts-context NickListWidget
-#~ msgid "Nicks in Channel"
-#~ msgstr "Pseudos dans le Canal"
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid "Select Core Account"
+#~ msgstr "Sélectionner le compte noyau"
 
 
-#. ts-context NickListWidget
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Formulaire"
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid "Available Quassel Core accounts:"
+#~ msgstr "Comptes du noyau Quassel disponible:"
 
 
-#. ts-context NickModel
-#~ msgid "Not in channel"
-#~ msgstr "Pas dans le canal"
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid ""
+#~ "Core Info\n"
+#~ "reserve\n"
+#~ "some\n"
+#~ "space"
+#~ msgstr ""
+#~ "Infos du Noyau\n"
+#~ "reserver\n"
+#~ "un peu\n"
+#~ "d'espace"
 
 
-#. ts-context NickModel
-#~ msgid "%n Owner(s)"
-#~ msgid_plural "%n Owner(s)"
-#~ msgstr[0] "%n Fondateur"
-#~ msgstr[1] "%n Fondateurs"
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid "Channel states:"
+#~ msgstr "Etats du Canal:"
 
 
-#. ts-context NickModel
-#~ msgid "%n Admin(s)"
-#~ msgid_plural "%n Admin(s)"
-#~ msgstr[0] "%n Admin"
-#~ msgstr[1] "%n Admins"
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid "User states:"
+#~ msgstr "Etats de l'utilisateur:"
 
 
-#. ts-context NickModel
-#~ msgid "%n Operator(s)"
-#~ msgid_plural "%n Operator(s)"
-#~ msgstr[0] "%n Operateur"
-#~ msgstr[1] "%n Operateur(s)"
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid "view SSL Certificate"
+#~ msgstr "voir le certificat SSL"
 
 
-#. ts-context NickModel
-#~ msgid "%n Half-Op(s)"
-#~ msgid_plural "%n Half-Op(s)"
-#~ msgstr[0] "%n Half-Op"
-#~ msgstr[1] "%n Half-Ops"
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid "add to known hosts"
+#~ msgstr "ajouter aux hôtes connus"
 
 
-#. ts-context NickModel
-#~ msgid "%n Voiced"
-#~ msgid_plural "%n Voiced"
-#~ msgstr[0] "%n Voicé"
-#~ msgstr[1] "%n Voicés"
+#. ts-context CoreConnectProgressDlg
+#~ msgid "Connection Progress"
+#~ msgstr "Connexion en Cours"
 
 
-#. ts-context NickModel
-#~ msgid "%n User(s)"
-#~ msgid_plural "%n User(s)"
-#~ msgstr[0] "%n Utilisateur"
-#~ msgstr[1] "%n Utilisateurs"
+#. ts-context CoreConnectProgressDlg
+#~ msgid "<b>Connection to core in progress.</b>"
+#~ msgstr "<b>Connexion au noyau en cours.</b>"
 
 
-#. ts-context NickView
-#~ msgid "Op %1"
-#~ msgstr "Op %1"
+#. ts-context CoreConnectProgressDlg
+#~ msgid "Connecting to core..."
+#~ msgstr "Connexion au noyau ..."
 
 
-#. ts-context NickView
-#~ msgid "Deop %1"
-#~ msgstr "Deop %1"
+#. ts-context CoreConnectProgressDlg
+#~ msgid "Session"
+#~ msgstr "Session"
+
+#. ts-context CoreConnectProgressDlg
+#~ msgid "%p%"
+#~ msgstr "%p%"
 
 
-#. ts-context NickView
-#~ msgid "Voice %1"
-#~ msgstr "Voice %1"
+#. ts-context CoreConnectProgressDlg
+#~ msgid "Networks"
+#~ msgstr "Réseaux"
 
 
-#. ts-context NickView
-#~ msgid "Devoice %1"
-#~ msgstr "Dévoice %1"
+#. ts-context CoreConnectProgressDlg
+#~ msgid "Channels"
+#~ msgstr "Canaux"
 
 
-#. ts-context NickView
-#~ msgid "Kick %1"
-#~ msgstr "Kicke %1"
+#. ts-context CoreConnectProgressDlg
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "Utilisateurs"
 
 
-#. ts-context NickView
-#~ msgid "Ban %1"
-#~ msgstr "Bannit %1"
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#~ msgid "%1 Day(s) %2:%3:%4 (since %5)"
+#~ msgstr "%1 jour(s) %2:%3:%4 (depuis le %5)"
 
 
-#. ts-context NickView
-#~ msgid "Kickban %1"
-#~ msgstr "Kickebannit %1"
+#. ts-context CoreNetwork
+#~ msgid "Disconnecting."
+#~ msgstr "Déconnecte."
 
 
-#. ts-context NickView
-#~ msgid "Query"
-#~ msgstr "Requête"
+#. ts-context CoreSession
+#~ msgid "Client %1 disconnected (UserId: %2)."
+#~ msgstr "Client %1 déconnecté (IdUtilisateur: %2)."
 
 
-#. ts-context NickView
-#~ msgid "DCC-Chat"
-#~ msgstr "Chat-DCC"
+#. ts-context ExecWrapper
+#~ msgid "Name \"%1\" is invalid: / or ../ are not allowed!"
+#~ msgstr "Le nom \"%1\" est invalide: les / ou les ../ ne sont pas autorisés!"
 
 
-#. ts-context NickView
-#~ msgid "Send file"
-#~ msgstr "Envoyer Fichier"
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Custom Application Fonts"
+#~ msgstr "Polices personnalisées pour l'interface"
 
 
-#. ts-context NotificationsSettingsPage
-#~ msgid "Behaviour"
-#~ msgstr "Comportement"
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "General:"
+#~ msgstr "Général:"
 
 
-#. ts-context NotificationsSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
-msgid "Notifications"
-msgstr "Notifications"
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Topic:"
+#~ msgstr "Sujet:"
 
 
-#. ts-context NotificationsSettingsPage
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Formulaire"
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Buffer Views:"
+#~ msgstr "Vues:"
 
 
-#. ts-context NotificationsSettingsPage
-#~ msgid "System Tray"
-#~ msgstr "Icône système"
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Nick List:"
+#~ msgstr "Liste des Pseudos:"
 
 
-#. ts-context NotificationsSettingsPage
-#~ msgid "Animate tray icon"
-#~ msgstr "Animer l'icône"
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Chat Widget"
+#~ msgstr "Fenêtre de discussion"
 
 
-#. ts-context NotificationsSettingsPage
-#~ msgid "Show Bubble"
-#~ msgstr "Voir les bulles"
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Nicks:"
+#~ msgstr "Pseudos:"
 
 
-#. ts-context NotificationsSettingsPage
+#. ts-context FontsSettingsPage
 #~ msgid ""
 #~ msgid ""
-#~ "Sends Quassel's notifications to a notification daemon compliant to "
-#~ "Freedesktop's Notification specification (org.freedesktop.Notification)."
+#~ "Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order "
+#~ "to take effect. We intend to fix this."
 #~ msgstr ""
 #~ msgstr ""
-#~ "Envoyer les informations de Quassel à un programme supportant la "
-#~ "spécification Freedesktop (org.freedesktop.Notification)."
+#~ "Certains de ces paramètres nécessitent le redémarrage du client Quassel "
+#~ "pour prendre effet. Nous allons régler celà."
 
 
-#. ts-context NotificationsSettingsPage
-#~ msgid "Desktop Notification (via DBus)"
-#~ msgstr "Information Bureau (par Dbus)"
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Inputline:"
+#~ msgstr "Ligne de Saisie:"
 
 
-#. ts-context NotificationsSettingsPage
-#~ msgid "Timeout"
-#~ msgstr "Délai expiré"
+#. ts-context Form
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Réseau"
 
 
-#. ts-context NotificationsSettingsPage
-#~ msgid "X"
-#~ msgstr "X"
+#. ts-context Form
+#~ msgid "Identity"
+#~ msgstr "Identité"
 
 
-#. ts-context NotificationsSettingsPage
-#~ msgid "Y"
-#~ msgstr "Y"
+#. ts-context Form
+#~ msgid "Connect now"
+#~ msgstr "Connecter maintenant"
 
 
-#. ts-context NotificationsSettingsPage
-#~ msgid "Appearance"
-#~ msgstr "Apparence"
+#. ts-context Form
+#~ msgid "Network Details"
+#~ msgstr "Détails du Réseau"
 
 
-#. ts-context NotificationsSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
-msgid "Interface"
-msgstr "Interface"
+#. ts-context Form
+#~ msgid "Servers"
+#~ msgstr "Serveurs"
 
 
-#. ts-context PhononNotificationBackend::ConfigWidget
-#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:142
-msgid "Select Audio File"
-msgstr "Selectionner le fichier Audio"
+#. ts-context Form
+#~ msgid "&Edit..."
+#~ msgstr "&Modifier..."
 
 
-#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
-#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:13
-msgid "Form"
-msgstr "Formulaire"
+#. ts-context Form
+#~ msgid "Move upwards in list"
+#~ msgstr "Monter dans la liste"
 
 
-#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
-#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:19
-msgid "Audio Notification (via Phonon)"
-msgstr "Notification Auditive (par Phonon)"
+#. ts-context Form
+#~ msgid "Move downwards in list"
+#~ msgstr "Descendre dans la liste"
 
 
-#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
-#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:28
-msgid "Play File:"
-msgstr "Fichier joué:"
+#. ts-context Form
+#~ msgid "Choose random server for connecting"
+#~ msgstr "Choisir un serveur aléatoire pour se connecter"
 
 
-#. ts-context PostgreSqlStorage
-#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:61
-msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
-msgstr "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
+#. ts-context Form
+#~ msgid "Perform"
+#~ msgstr "Exécuter"
 
 
-#. ts-context QObject
-#: ../src/client/backlogrequester.cpp:82
-msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers"
-msgstr "Demande d'un maximum de %1 messages d'historique pour %2 tampons"
+#. ts-context Form
+#~ msgid "Commands to execute on connect:"
+#~ msgstr "Commandes à exécuter à la connexion:"
 
 
-#. ts-context QObject
-#: ../src/client/backlogrequester.cpp:106
-msgid "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)"
-msgstr ""
-"Demande d'un maximum de %1 de tous les messages non lus (plus %2 "
-"complémentaires)"
+#. ts-context Form
+#~ msgid "Auto Identify"
+#~ msgstr "Auto Identification"
 
 
-#. ts-context QObject
-#: ../src/client/backlogrequester.cpp:123
-msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers"
-msgstr ""
-"Demande d'un maximum de %1 messages non lus d'historique pour %2 tampons"
+#. ts-context Form
+#~ msgid "Service:"
+#~ msgstr "Service:"
 
 
-#. ts-context QObject
-#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56
-msgid "Welcome to Quassel IRC"
-msgstr "Bienvenue sur Quassel IRC"
+#. ts-context Form
+#~ msgid "NickServ"
+#~ msgstr "NickServ"
 
 
-#. ts-context QObject
-#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58
-msgid ""
-"This wizard will help you to set up your default identity and your IRC "
-"network connection.<br>This only covers basic settings. You can cancel this "
-"wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
-msgstr ""
-"Cet assistant vous aide à paraméter votre identité par défaut et votre "
-"connection au réseau IRC.<br>Uniquement pour les paramètres de base. Vous "
-"pouvez annuller l'assistant à tout moment et utiliser la fenêtre de "
-"paramètres pour des modifications plus détaillées."
+#. ts-context Form
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Expert"
 
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 ../src/uisupport/qssparser.cpp:166
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:314
-msgid "Invalid block declaration: %1"
-msgstr "Déclaration de bloc invalide: %1"
+#. ts-context Form
+#~ msgid "Network Encoding"
+#~ msgstr "Encodage du réseau"
 
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:140
-msgid "Invalid palette role assignment: %1"
-msgstr "Affectation invalide de rôle à une palette: %1"
+#. ts-context Form
+#~ msgid "Use defaults"
+#~ msgstr "Utiliser par défaut"
 
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:156
-msgid "Unknown palette role name: %1"
-msgstr "Nom de palette rôle inconnu: %1"
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Use system tray icon:"
+#~ msgstr "Utiliser l'icône système:"
 
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:192
-msgid "Invalid subelement name in %1"
-msgstr "Nom de sous élément invalide dans %1"
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Minimize to tray on minimize button"
+#~ msgstr "Minimiser en icône en appuyant sur le bouton minimiser"
 
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:234
-msgid "Invalid message type in %1"
-msgstr "Type de message invalide dans %1"
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Minimize to tray on close button"
+#~ msgstr "Minimiser en icône en appuyant sur le bouton fermer"
 
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:243
-msgid "Invalid condition %1"
-msgstr "Condition invalide %1"
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Tray icon:"
+#~ msgstr "Icône système:"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "User Notification:"
+#~ msgstr "Notification à l'Utilisateur:"
 
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:255
-msgid "Invalid message label: %1"
-msgstr "Libellé de message invalide: %1"
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Animate tray icon"
+#~ msgstr "Animer l'icone"
 
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:266
-msgid "Invalid senderhash specification: %1"
-msgstr "Spécification senderhash invalide: %1"
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Display pop-up messages"
+#~ msgstr "Afficher les messages d'aide"
 
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:270
-msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!"
-msgstr "Le hash de l'emetteur doit être au moins \"0x0f\" !"
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Display user related messages and private Notices:"
+#~ msgstr "Afficher les messages des utilisateurs et les messages privés:"
 
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:285
-msgid "Invalid format name: %1"
-msgstr "Format de nom invalide: %1"
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "in status buffer"
+#~ msgstr "dans le tampon d'état"
 
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:292
-msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1"
-msgstr "Paramètre de couleur IRC invalide ( il doit être entre 00 et Of): %1"
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "in query buffer (if exists)"
+#~ msgstr "dans le tampon de dialogue (s'il existe)"
 
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:300
-#, fuzzy
-msgid "Unhandled condition: %1"
-msgstr ""
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "in current buffer"
+#~ msgstr "dans le tampon courant"
 
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:329
-#, fuzzy
-msgid "Invalid proplist %1"
-msgstr ""
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Buffer view:"
+#~ msgstr "Vue Buffer:"
 
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:348
-#, fuzzy
-msgid "Invalid chatlist item type %1"
-msgstr ""
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Display topic in tooltip"
+#~ msgstr "Afficher le sujet en bulle"
 
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:364
-#, fuzzy
-msgid "Invalid chatlist state %1"
-msgstr ""
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Mouse wheel changes displayed buffers"
+#~ msgstr "La roulette de la souris change de tampon affiché"
 
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:390
-msgid "Invalid property declaration: %1"
-msgstr "Déclaration de propriété invalide: %1"
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid ""
+#~ "The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is \": \""
+#~ msgstr ""
+#~ "Le suffixe ajouté au pseudo lorsqu'il est terminé par TAB est par défaut "
+#~ "\": \""
 
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:414
-msgid "Invalid font property: %1"
-msgstr "Propriété de police invalide: %1"
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Input Line:"
+#~ msgstr "Ligne de Saisie:"
 
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:420
-#, fuzzy
-msgid "Unknown ChatLine property: %1"
-msgstr ""
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Completion suffix:"
+#~ msgstr "Suffixe pour compléter:"
 
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:442
-#, fuzzy
-msgid "Invalid palette color role specification: %1"
-msgstr ""
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Display User-Related Messages And Private Notices:"
+#~ msgstr "Afficher les messages pour l'utilisateur et les informations:"
 
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:449
-#, fuzzy
-msgid "Unknown palette color role: %1"
-msgstr ""
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Buffer View"
+#~ msgstr "Tampon"
 
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:456 ../src/uisupport/qssparser.cpp:478
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:499
-#, fuzzy
-msgid "Invalid gradient declaration: %1"
-msgstr ""
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Input Line"
+#~ msgstr "Ligne de Saisie"
 
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:465 ../src/uisupport/qssparser.cpp:486
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:509
-#, fuzzy
-msgid "Invalid gradient stops list: %1"
-msgstr ""
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Current Buffer"
+#~ msgstr "Tampon Courant"
 
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:605
-msgid "Invalid font specification: %1"
-msgstr "Police invalide: %1"
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Errors"
+#~ msgstr "Erreurs"
 
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:644
-msgid "Invalid font style specification: %1"
-msgstr "Style de police invalide: %1"
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#~ msgid "Highlight list"
+#~ msgstr "Liste de surlignage"
 
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:657
-msgid "Invalid font weight specification: %1"
-msgstr "Largeur de police invalide: %1"
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#~ msgid "Highlight nicks"
+#~ msgstr "Surlignage des pseudos"
 
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:667
-msgid "Invalid font size specification: %1"
-msgstr "Taille de police invalide: %1"
+#. ts-context IdentitiesDlg
+#~ msgid "Data changed remotely!"
+#~ msgstr "Les données ont été modifiées à distance !"
 
 
-#. ts-context QtopiaMainWin
-#~ msgid "Show Toolbar"
-#~ msgstr "Afficher Barre d'outils"
+#. ts-context IdentitiesDlg
+#~ msgid "Invalid Identity!"
+#~ msgstr "Identité invalide !"
 
 
-#. ts-context QtopiaMainWin
-#~ msgid "Quit Quassel IRC?"
-#~ msgstr "Quitter Quassel IRC?"
+#. ts-context IdentitiesDlg
+#~ msgid " You have not set a real name."
+#~ msgstr "Vous n'avez pas saisi de nom réel."
 
 
-#. ts-context QtopiaMainWin
-#~ msgid "Do you really want to quit Quassel IRC?"
-#~ msgstr "Voulez vous vraiment quitter Quassel IRC?"
+#. ts-context IdentitiesDlg
+#~ msgid " You have to specify an Ident."
+#~ msgstr "Vous devez spécifier un Ident."
 
 
-#. ts-context QtopiaMainWin
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Quitter"
+#. ts-context IdentitiesDlg
+#~ msgid " You haven't entered any nicknames."
+#~ msgstr "Vous n'avez saisi aucun pseudo."
 
 
-#. ts-context QtopiaMainWin
-#~ msgid "Show Buffers"
-#~ msgstr "Afficher les Buffers"
+#. ts-context IdentitiesDlg
+#~ msgid "[%1]%2\n"
+#~ msgstr "[%1]%2\n"
 
 
-#. ts-context QtopiaMainWin
-#~ msgid "Show Nicks"
-#~ msgstr "Afficher les Nicks"
+#. ts-context IdentitiesDlg
+#~ msgid "Edit Identity"
+#~ msgstr "Modifier l'Identité"
 
 
-#. ts-context QtopiaMainWin
-#~ msgid "About..."
-#~ msgstr "À Propos..."
+#. ts-context IdentitiesDlg
+#~ msgid "&General"
+#~ msgstr "&Général"
 
 
-#. ts-context Quassel
-#~ msgid "Enable debug output"
-#~ msgstr "Activer le deboguage"
+#. ts-context IdentitiesDlg
+#~ msgid "Real Name"
+#~ msgstr "Nom Réel"
 
 
-#. ts-context Quassel
-#~ msgid "Display this help and exit"
-#~ msgstr "Afficher cette aide et quitter"
+#. ts-context IdentitiesDlg
+#~ msgid "Ident"
+#~ msgstr "Ident"
 
 
-#. ts-context Quassel::secondsToString()
-#: ../src/common/util.cpp:129
-msgid "year"
-msgstr "année"
+#. ts-context IdentitiesDlg
+#~ msgid "Nicknames"
+#~ msgstr "Pseudos"
 
 
-#. ts-context Quassel::secondsToString()
-#: ../src/common/util.cpp:130
-msgid "day"
-msgstr "jour"
+#. ts-context IdentitiesDlg
+#~ msgid "Away Reason"
+#~ msgstr "Motif d'absence"
 
 
-#. ts-context Quassel::secondsToString()
-#: ../src/common/util.cpp:131
-msgid "h"
-msgstr ""
+#. ts-context IdentitiesDlg
+#~ msgid "Return Message"
+#~ msgstr "Message de retour"
 
 
-#. ts-context Quassel::secondsToString()
-#: ../src/common/util.cpp:132
-msgid "min"
-msgstr "mn"
+#. ts-context IdentitiesDlg
+#~ msgid "Enable Auto Away"
+#~ msgstr "Activer l'Absence Automatique"
 
 
-#. ts-context Quassel::secondsToString()
-#: ../src/common/util.cpp:133
-msgid "sec"
-msgstr "s"
+#. ts-context IdentitiesDlg
+#~ msgid "minutes"
+#~ msgstr "minutes"
 
 
-#. ts-context QueryBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:407
-msgid "<b>Query with %1</b>"
-msgstr "<b>Dialogue avec %1</b>"
+#. ts-context IdentitiesDlg
+#~ msgid "&Messages"
+#~ msgstr "&Messages"
 
 
-#. ts-context QueryBufferItem
-#~ msgid "Away Message: %1"
-#~ msgstr "Message d'absence: %1"
+#. ts-context IdentitiesDlg
+#~ msgid "Part Reason"
+#~ msgstr "Motif de Départ"
+
+#. ts-context IdentitiesDlg
+#~ msgid "Quit Reason"
+#~ msgstr "Motif de Sortie"
 
 
-#. ts-context QueryBufferItem
-#~ msgid "<p> %1 </p>"
-#~ msgstr "<p> %1 </p>"
+#. ts-context IdentitiesDlg
+#~ msgid "Kick Reason"
+#~ msgstr "Motif de Kick"
 
 
-#. ts-context QueryBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:425
-msgid "idling since %1"
-msgstr "inactif depuis %1"
+#. ts-context IdentitiesEditDlg
+#~ msgid "Delete Identity?"
+#~ msgstr "Supprimer l'Identité ?"
 
 
-#. ts-context QueryBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:428
-msgid "login time: %1"
-msgstr "durée de connexion: %1"
+#. ts-context IdentitiesEditDlg
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "&Supprimer"
 
 
-#. ts-context QueryBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:431
-msgid "server: %1"
-msgstr "serveur: %1"
+#. ts-context IdentitiesEditDlg
+#~ msgid "&Cancel"
+#~ msgstr "A&nnuller"
 
 
-#. ts-context RenameIdentityDlg
-#~ msgid "Edit Identity Name"
-#~ msgstr "Modifier le nom de l'identité"
+#. ts-context IdentitiesEditDlg
+#~ msgid "Edit Identities"
+#~ msgstr "Modifier les Identités"
 
 
-#. ts-context RenameIdentityDlg
-#~ msgid "Identity:"
-#~ msgstr "Identité:"
+#. ts-context IdentitiesEditDlg
+#~ msgid "&Duplicate..."
+#~ msgstr "C&opier..."
 
 
-#. ts-context SaveIdentitiesDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13
-msgid "Sync With Core"
-msgstr "Syncro avec le noyau"
+#. ts-context IdentitiesEditDlg
+#~ msgid "&Rename..."
+#~ msgstr "&Renommer..."
 
 
-#. ts-context SaveIdentitiesDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21
-msgid "Syncing data with core, please wait..."
-msgstr "Synchronisation des données avec le noyau, merci de patienter..."
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Real Name:"
+#~ msgstr "Nom Réel:"
 
 
-#. ts-context SaveIdentitiesDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81
-msgid "Abort"
-msgstr "Abandonner"
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "A&way"
+#~ msgstr "A&bsence"
 
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#~ msgid "Enter Server Details"
-#~ msgstr "Saisissez les infos du Serveur"
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Away Nick"
+#~ msgstr "Pseudo d'absence"
 
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45
-msgid "Server address:"
-msgstr "Adresse du Serveur:"
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Auto Away"
+#~ msgstr "Absence Automatique"
 
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:52
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:242
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Auto away after"
+#~ msgstr "Absence Automatique après"
 
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:13
-msgid "Dialog"
-msgstr "Fenêtre"
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Ident:"
+#~ msgstr "Ident:"
 
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:79
-msgid "Password:"
-msgstr "Mot de Passe:"
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Messages"
+#~ msgstr "Messages"
 
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:101
-msgid "Use SSL"
-msgstr "Utiliser SSL"
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Part Reason:"
+#~ msgstr "Motif de Départ:"
 
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:37
-msgid "Server Info"
-msgstr "Information serveur"
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Quit Reason:"
+#~ msgstr "Motif de Sortie:"
 
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:134
-msgid "Advanced"
-msgstr "Expert"
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Kick Reason:"
+#~ msgstr "Motif de Kick:"
 
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:155
-msgid "SSL Version:"
-msgstr "Version SSL:"
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
+#~ msgstr "Le \"Nom Réel\" est montré dans le /whois."
 
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:162
-msgid ""
-"Do not change unless you're going to connect to a server not supporting "
-"SSLv3!"
-msgstr ""
-"Ne changez pas cela a moins de devoir se connecter à un serveur ne "
-"supportant pas le SSLv3 !"
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Add Nickname"
+#~ msgstr "Ajouter un pseudo"
 
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:166
-msgid "SSLv3 (default)"
-msgstr "SSLv3 (par défaut)"
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Remove Nickname"
+#~ msgstr "Supprimer le pseudo"
 
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171
-msgid "SSLv2"
-msgstr "SSLv2"
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid ""
+#~ "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, "
+#~ "uniquely identifies you within the IRC network."
+#~ msgstr ""
+#~ "L' \"ident\" fait partie de votre masque d'hôte et ,conjointement avec "
+#~ "votre hôte, identifie vous identifie de manière unique au réseau IRC."
 
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:176
-msgid "TLSv1"
-msgstr "TLSv1"
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Rename Nickname"
+#~ msgstr "Renommer le pseudo"
 
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:186
-msgid "Use a Proxy"
-msgstr "Utiliser un proxy"
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Default Away Settings"
+#~ msgstr "Paramètres d'absence par défaut"
 
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:203
-msgid "Proxy Type:"
-msgstr "Type de Proxy:"
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Nick to be used when being away"
+#~ msgstr "Pseudo utilisé en cas d'absence"
 
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:211
-msgid "Socks 5"
-msgstr "Socks 5"
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Default away reason"
+#~ msgstr "Motif d'absence par défaut"
 
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:216
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Set away when all clients have detached from the core"
+#~ msgstr "Mettre absent lorsque tout les clients sont détachés du noyau"
 
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:228
-msgid "Proxy Host:"
-msgstr "Hôte du proxy:"
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Away On Detach"
+#~ msgstr "Absent sur détachement"
 
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:235
-msgid "localhost"
-msgstr "localhost"
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Override default away reason for auto-away on detach"
+#~ msgstr ""
+#~ "Forcer le motif d'absence par défaut pour l'absence automatique sur "
+#~ "détachement"
 
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:266
-msgid "Proxy Username:"
-msgstr "Identifiant de l'utilisateur du proxy:"
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Not implemented yet"
+#~ msgstr "Non fonctionnel pour le moment"
 
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:276
-msgid "Proxy Password:"
-msgstr "Mot de Passe du Proxy:"
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Away On Idle"
+#~ msgstr "Absence sur inactivité"
 
 
-#. ts-context ServerListDlg
-#~ msgid "Remove Network?"
-#~ msgstr "Supprimer le Réseau ?"
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Set away after"
+#~ msgstr "Mettre absent après"
 
 
-#. ts-context ServerListDlg
-#~ msgid "Are you sure you want to delete the selected network(s)?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Etes vous sur de vouloir supprimer le ou les réseau(x) sélectionné(s) ?"
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "minutes of being idle"
+#~ msgstr "minutes d'inactivité"
 
 
-#. ts-context ServerListDlg
-#~ msgid "Server List"
-#~ msgstr "Liste des serveurs"
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Load a Key"
+#~ msgstr "Charger une Clé"
 
 
-#. ts-context ServerListDlg
-#~ msgid "&Add..."
-#~ msgstr "&Ajouter..."
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "No Key loaded"
+#~ msgstr "Clé non chargée"
 
 
-#. ts-context ServerListDlg
-#~ msgid "&Edit..."
-#~ msgstr "&Modifier..."
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Load"
+#~ msgstr "Chargement"
 
 
-#. ts-context ServerListDlg
-#~ msgid "&Delete"
-#~ msgstr "&Supprimer"
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "RSA"
+#~ msgstr "RSA"
 
 
-#. ts-context ServerListDlg
-#~ msgid "&Show this dialog on startup"
-#~ msgstr "&Voir cette fenêtre au démarrage"
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "DSA"
+#~ msgstr "DSA"
 
 
-#. ts-context ServerListDlg
-#~ msgid "&Connect"
-#~ msgstr "&Connecter"
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "No Key Loaded"
+#~ msgstr "Pas de Clé chargée"
 
 
-#. ts-context ServerListDlg
-#~ msgid "C&lose"
-#~ msgstr "&Fermer"
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Effacer"
 
 
-#. ts-context SessionThread
-#~ msgid "Could not initialize session!"
-#~ msgstr "Impossible de commencer la session !"
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Load a Certificate"
+#~ msgstr "Charger un Certificat"
 
 
-#. ts-context SettingsDlg
-#~ msgid "Dialog"
-#~ msgstr "Fenêtre"
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "No Certificate loaded"
+#~ msgstr "Pas de Certificat chargé"
 
 
-#. ts-context SettingsDlg
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:77 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:34
-#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:49
-msgid "Settings"
-msgstr "Paramètres"
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid ""
+#~ "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous avez besoin d'un client supportant le SSL pour éditer vos clés et "
+#~ "certificats SSL du noyau"
 
 
-#. ts-context SettingsDlg
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:87
-msgid "Save changes"
-msgstr "Sauver les changements"
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel "
+#~ "Core!\n"
+#~ "Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL "
+#~ "Certificate!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Attention: vous n'êtes pas connecté avec une connection sécure au noyau "
+#~ "Quassel\n"
+#~ "Continuer provoquera le transfert non crypté de votre clé SSL et de votre "
+#~ "certificat SSL !"
 
 
-#. ts-context SettingsDlg
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:88
-msgid ""
-"There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like "
-"to apply your changes now?"
-msgstr ""
-"Il y a des changements non sauvegardés sur cette page de configuration. "
-"Voulez vous appliquer vos changements maintenant ?"
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "continue"
+#~ msgstr "continuer"
 
 
-#. ts-context SettingsDlg
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:171
-msgid "Reload Settings"
-msgstr "Recharger les paramètres"
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Use SSL Key"
+#~ msgstr "Utiliser une clé SSL"
 
 
-#. ts-context SettingsDlg
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:171
-msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
-msgstr ""
-"Voulez vous recharger les paramètres, et annuler vos changements sur cette "
-"page ?"
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Key Type:"
+#~ msgstr "Type de clé:"
 
 
-#. ts-context SettingsDlg
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:180
-msgid "Restore Defaults"
-msgstr "Restaurer les valeurs par défaut"
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Use SSL Certificate"
+#~ msgstr "Utiliser un certificat SSL"
 
 
-#. ts-context SettingsDlg
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:180
-msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
-msgstr "Voulez-vous restaurer les paramètres par défaut de cette page?"
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Organisation:"
+#~ msgstr "Organisation:"
 
 
-#. ts-context SettingsDlg
-#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:13
-msgid "Configure Quassel"
-msgstr "Configurer Quassel"
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "CommonName:"
+#~ msgstr "Nom:"
 
 
-#. ts-context SettingsDlg
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:100 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:104
-msgid "Configure %1"
-msgstr "Configuration %1"
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Away Reason:"
+#~ msgstr "Motif d'absence:"
 
 
-#. ts-context SettingsPageDlg
-#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
-msgid "Reload Settings"
-msgstr "Recharger les paramètres"
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Away Nick:"
+#~ msgstr "Pseudo d'absence:"
 
 
-#. ts-context SettingsPageDlg
-#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
-msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
-msgstr ""
-"Voulez vous recharger les paramètres, et annuler vos changements sur cette "
-"page ?"
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Continuer"
 
 
-#. ts-context SettingsPageDlg
-#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
-msgid "Restore Defaults"
-msgstr "Restaurer les valeurs par défaut"
+#. ts-context Identity
+#~ msgid "Brought fish."
+#~ msgstr "Ramène du poisson."
 
 
-#. ts-context SettingsPageDlg
-#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
-msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
-msgstr "Voulez-vous restaurer les paramètres par défaut de cette page?"
+#. ts-context Identity
+#~ msgid "Back in action again!"
+#~ msgstr "A nouveau en action !"
 
 
-#. ts-context SettingsPageDlg
-#~ msgid "Dialog"
-#~ msgstr "Fenêtre"
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#~ msgid ""
+#~ "<p><b>Enabled:</b></p>\n"
+#~ "<p>Only enabled rules are filtered.\n"
+#~ "<br />\n"
+#~ "For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</"
+#~ "p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p><b>Enabled:</b></p>\n"
+#~ "<p>Only enabled rules are filtered.\n"
+#~ "<br />\n"
+#~ "For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</"
+#~ "p>"
 
 
-#. ts-context SettingsPageDlg
-#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:29
-msgid "Settings"
-msgstr "Paramètres"
+#. ts-context InputLine
+#~ msgid "Do you really want to paste %1 lines?"
+#~ msgstr "Voulez vous vraiment coller %1 lignes ?"
 
 
-#. ts-context SettingsPageDlg
-#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:13
-msgid "Configure Quassel"
-msgstr "Configurer Quassel"
+#. ts-context InputLine
+#~ msgid "Paste Protection"
+#~ msgstr "Protection Collage"
 
 
-#. ts-context SettingsPageDlg
-#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36
-msgid "Configure %1"
-msgstr "Configurer %1"
+#. ts-context InputLine
+#~ msgid "Do you really want to paste %n lines?"
+#~ msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?"
+#~ msgstr[0] "Voulez vous vraiment coller une ligne ?"
+#~ msgstr[1] "Voulez vous vraiment coller %n lignes ?"
 
 
-#. ts-context SignalProxy
-#~ msgid "Client tried to send package larger than max package size!"
+#. ts-context IntroPage
+#~ msgid ""
+#~ "This wizard will guide you through the setup process for your shiny new "
+#~ "Quassel IRC Client."
 #~ msgstr ""
 #~ msgstr ""
-#~ "Le client a essayé d'envoyer un paquet supérieur à la taille maximum d'un "
-#~ "paquet!"
-
-#. ts-context SignalProxy
-#: ../src/common/signalproxy.cpp:1030
-msgid "Disconnecting"
-msgstr "Déconnecte"
+#~ "Cet assistant va vous guider dans le processus de paramétrage de votre "
+#~ "tout nouveau client IRC Quassel."
 
 
-#. ts-context SignalProxy
-#~ msgid "local client"
-#~ msgstr "client local"
+#. ts-context IrcServerHandler
+#~ msgid "Your desired nickname contains illegal characters!"
+#~ msgstr "Le pseudo que vous avez choisi contient des caractères illégaux!"
 
 
-#. ts-context SignalProxy
-#~ msgid "Client tried to send 0 byte package!"
-#~ msgstr "Le client a essayé d'envoyer un paquet de 0 octet!"
+#. ts-context IrcServerHandler
+#~ msgid "Please use /nick <othernick> to continue your IRC-Session!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Merci d'utiliser /nick <autrepseudo> pour continuer votre session IRC !"
 
 
-#. ts-context SignalProxy
-#~ msgid "Client sent corrupted compressed data!"
-#~ msgstr "Le client a envoyé des données compressées corrompues!"
+#. ts-context IrcServerHandler
+#~ msgid "Nick %1 is already taken"
+#~ msgstr "Le pseudo %1 est déjà utilisé"
 
 
-#. ts-context SignalProxy
-#~ msgid "Client sent corrupt data: unable to load QVariant!"
+#. ts-context IrcServerHandler
+#~ msgid ""
+#~ "There is a nickname in your identity's nicklist which contains illegal "
+#~ "characters"
 #~ msgstr ""
 #~ msgstr ""
-#~ "Le client a envoyé des données corrompues: impossible de charger QVariant!"
+#~ "Il y a un pseudo dans votre liste d'identié qui contient des caractères "
+#~ "illégaux"
 
 
-#. ts-context SignalProxy
-#: ../src/common/signalproxy.cpp:865
-msgid "Peer tried to send package larger than max package size!"
-msgstr ""
-"Le partenaire a essayé d'envoyer un paquet supérieur à la taille maximum "
-"d'un paquet!"
+#. ts-context IrcServerHandler
+#~ msgid ""
+#~ "Due to a bug in Unreal IRCd (and maybe other irc-servers too) we're "
+#~ "unable to determine the erroneous nick"
+#~ msgstr ""
+#~ "En raison d'une bogue dans Unreal IRCd ( et peut être dans d'autres "
+#~ "serveurs IRC) nous ne pouvons déterminer le pseudo erroné"
 
 
-#. ts-context SignalProxy
-#: ../src/common/signalproxy.cpp:870
-msgid "Peer tried to send 0 byte package!"
-msgstr "Le partenaire a essayé d'envoyer un paquet de 0 octet!"
+#. ts-context IrcServerHandler
+#~ msgid "Please use: /nick <othernick> to continue or clean up your nicklist"
+#~ msgstr ""
+#~ "Merci d'utiliser: /nick <autrepseudo> pour continuer ou de nettoyer votre "
+#~ "liste de pseudos"
 
 
-#. ts-context SignalProxy
-#: ../src/common/signalproxy.cpp:887
-msgid "Peer sent corrupted compressed data!"
-msgstr "Le partenaire a envoyé des données compressées corrompues!"
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#~ msgid "DisplayTopicInTooltip"
+#~ msgstr "DisplayTopicInTooltip"
 
 
-#. ts-context SignalProxy
-#: ../src/common/signalproxy.cpp:902
-msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!"
-msgstr ""
-"Le partenaire a envoyé des données corrompues: impossible de charger "
-"QVariant!"
+#. ts-context MainWidget
+#~ msgid "background-color: rgba(220, 220, 255, 40%)"
+#~ msgstr "background-color: rgba(220, 220, 255, 40%)"
 
 
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28
-msgid "Network name:"
-msgstr "Nom du Réseau:"
+#. ts-context MainWidget
+#~ msgid ""
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+#~ "size:29pt; color:#00008b;\">Quassel IRC</span></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; color:"
+#~ "#7fff00;\"><span style=\" font-size:10pt; color:#00008b;\">mobile "
+#~ "edition</span></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; color:"
+#~ "#483d8b;\"><span style=\" font-size:6pt; color:#000000;\">Chat "
+#~ "comfortably. Anywhere.</span></p></body></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+#~ "css\">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=\" font-"
+#~ "family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"
+#~ "\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+#~ "size:29pt; color:#00008b;\">Quassel IRC</span></p><p style=\" margin-"
+#~ "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
+#~ "indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; color:#7fff00;\"><span style="
+#~ "\" font-size:10pt; color:#00008b;\">édition mobile</span></p><p style=\" "
+#~ "margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-"
+#~ "block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; color:#483d8b;\"><span "
+#~ "style=\" font-size:6pt; color:#000000;\">Chattez simplement. Partout.</"
+#~ "span></p></body></html>"
 
 
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35
-msgid "The name of the IRC network you are configuring"
-msgstr "Nom du réseau IRC que vous configurez"
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Waiting for core..."
+#~ msgstr "Attente du noyau..."
 
 
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63
-msgid "Servers"
-msgstr "Serveurs"
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "All Channels"
+#~ msgstr "Tous les canaux"
 
 
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81
-msgid "A list of IRC servers belonging to this network"
-msgstr "Liste des serveurs IRC appartenant à ce réseau"
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "All Queries"
+#~ msgstr "Toutes les requêtes"
 
 
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96
-msgid "Edit this server entry"
-msgstr "Modifier cette entrée de serveur"
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "All Networks"
+#~ msgstr "Tous les réseaux"
 
 
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Modifier..."
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "MainWindow"
+#~ msgstr "Fenêtre principale"
 
 
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116
-msgid "Add another IRC server"
-msgstr "Ajouter un autre serveur IRC"
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Paramètres"
 
 
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Ajouter..."
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Views"
+#~ msgstr "Vues"
 
 
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136
-msgid "Remove this server entry from the list"
-msgstr "Supprimer cette entrée serveur de la liste"
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Aide"
 
 
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139
-msgid "De&lete"
-msgstr "&Supprimer"
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Core"
+#~ msgstr "Noyau"
 
 
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165
-msgid "Move upwards in list"
-msgstr "Monter dans la liste"
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "&Network List..."
+#~ msgstr "Liste des &Réseaux..."
 
 
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "F2"
+#~ msgstr "F2"
 
 
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179
-msgid "Move downwards in list"
-msgstr "Descendre dans la liste"
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Quick &Connect..."
+#~ msgstr "&Connexion Rapide..."
 
 
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226
-msgid "Join Channels Automatically"
-msgstr "Rejoindre les canaux automatiquement"
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Reconnect"
+#~ msgstr "Reconnecter"
 
 
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250
-msgid ""
-"A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the "
-"network"
-msgstr ""
-"Liste des canaux IRC que vous voulez rejoindre automatiquement après "
-"connection au réseau"
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Set Away globally"
+#~ msgstr "Mettre Absent partout"
 
 
-#. ts-context SqliteStorage
-#~ msgid "Could not open backlog database: %1"
-#~ msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données: %1"
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Quit..."
+#~ msgstr "Quitter..."
 
 
-#. ts-context SqliteStorage
-#~ msgid "Disabling logging..."
-#~ msgstr "Arrêt de l'enregistrement..."
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Edit Identities..."
+#~ msgstr "Editer les identités..."
 
 
-#. ts-context SqliteStorage
-#~ msgid "Could not create backlog table: %1"
-#~ msgstr "Impossible de créer la base système: %1"
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Configure Quassel..."
+#~ msgstr "Configurer Quassel..."
 
 
-#. ts-context SqliteStorage
-#: ../src/core/sqlitestorage.cpp:49
-msgid ""
-"SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It "
-"is suitable for small and medium-sized databases that do not require access "
-"via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the "
-"same machine it is running on, and if you only expect a few users to use "
-"your core."
-msgstr ""
-"SQLite est un moteur de base de données par fichiers qui ne nécessite aucun "
-"paramétrage. Cela est pratique pour les petites et moyennes base de données "
-"qui n'ont pas besoin d'être consultées par réseau. Utilisez SQLite si votre "
-"Noyau Quassel doit sauver ses données sur la machine même qu'il utilise, et "
-"si vous pensez être peu à utiliser votre noyau."
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Manage Views..."
+#~ msgstr "Gérer les Vues..."
 
 
-#. ts-context SslCertDisplayDialog
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:568
-msgid "SSL Certificate used by %1"
-msgstr "SSL Certificat émis par %1"
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "About Qt..."
+#~ msgstr "À propos de Qt..."
 
 
-#. ts-context SslCertDisplayDialog
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:572
-msgid "Issuer Info"
-msgstr "Informations Emetteur"
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "About Quassel IRC..."
+#~ msgstr "À propos de Quassel IRC..."
 
 
-#. ts-context SslCertDisplayDialog
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:574 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:583
-msgid "Organization:"
-msgstr "Organisation:"
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Import Backlog"
+#~ msgstr "Importer l'historique"
 
 
-#. ts-context SslCertDisplayDialog
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:575 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:584
-msgid "Locality Name:"
-msgstr "Nom de la Localité:"
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Internal"
+#~ msgstr "Interne"
 
 
-#. ts-context SslCertDisplayDialog
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:576 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:585
-msgid "Organizational Unit Name:"
-msgstr "Unité d'Organisation:"
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Disconnect from Core"
+#~ msgstr "Déconnecter du Noyau"
 
 
-#. ts-context SslCertDisplayDialog
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:577 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:586
-msgid "Country Name:"
-msgstr "Nom du Pays:"
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Connect to Core..."
+#~ msgstr "Connecter au Noyau..."
 
 
-#. ts-context SslCertDisplayDialog
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:578 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:587
-msgid "State or Province Name:"
-msgstr "Nom de l'Etat ou de la Province:"
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Edit &Networks..."
+#~ msgstr "&Modifier les réseaux..."
 
 
-#. ts-context SslCertDisplayDialog
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:581
-msgid "Subject Info"
-msgstr "Sujet Info "
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Statusbar"
+#~ msgstr "Barre d'état"
 
 
-#. ts-context SslCertDisplayDialog
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:590
-msgid "Additional Info"
-msgstr "Info additionelle"
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "&Views"
+#~ msgstr "&Vues"
 
 
-#. ts-context SslCertDisplayDialog
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:592
-msgid "Valid From:"
-msgstr "Valable à partir de:"
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "&Debug"
+#~ msgstr "&Debug"
 
 
-#. ts-context SslCertDisplayDialog
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:593
-msgid "Valid To:"
-msgstr "Valable jusqu'au:"
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Debug &Console"
+#~ msgstr "&Console et Déboguage"
 
 
-#. ts-context SslCertDisplayDialog
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:596
-msgid "Hostname %1:"
-msgstr "Nom de l'hôte %1:"
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Disconnect from Network..."
+#~ msgstr "Déconnecter du Réseau..."
 
 
-#. ts-context SslCertDisplayDialog
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:600
-msgid "E-Mail Address %1:"
-msgstr "Adresse Email %1:"
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "&Edit Networks..."
+#~ msgstr "&Modifier les réseaux..."
 
 
-#. ts-context SslCertDisplayDialog
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:602
-msgid "Digest:"
-msgstr "Résumé:"
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Manage Buffer Views"
+#~ msgstr "Gérer les Vues"
 
 
-#. ts-context StatusBufferItem
-#~ msgid "<b>Status buffer of %1</b>"
-#~ msgstr "<b>Tampon d'état de %1</b>"
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Lock Dock Positions"
+#~ msgstr "Bloquer les positions des fenêtres"
 
 
-#. ts-context StatusBufferItem
-#~ msgid "<p> %1 </p>"
-#~ msgstr "<p> %1 </p>"
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Core Info"
+#~ msgstr "Info Noyau"
 
 
-#. ts-context StatusBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.h:142
-msgid "Status Buffer"
-msgstr "Tampon d'état"
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "NetworkModel"
+#~ msgstr "Modèle Réseau"
 
 
-#. ts-context StorageDetailsPage
-#~ msgid "Setup Storage Provider"
-#~ msgstr "Paramétrage de la base de données"
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Core Lag: %1 msec"
+#~ msgstr "Lag noyau:  %1 ms"
 
 
-#. ts-context StorageDetailsPage
-#~ msgid "Please enter credentials for the selected storage provider."
-#~ msgstr "Merci d'entrer les codes pour la base de données sélectionnée."
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "&Manage Buffer Views..."
+#~ msgstr "&Gérer les Vues..."
 
 
-#. ts-context StorageDetailsPage
-#~ msgid "Host:"
-#~ msgstr "Hôte:"
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "&Lock Dock Positions"
+#~ msgstr "&Bloquer les positions des fenêtres"
 
 
-#. ts-context StorageDetailsPage
-#~ msgid "Port:"
-#~ msgstr "Port:"
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Ctrl+F"
+#~ msgstr "Ctrl+F"
 
 
-#. ts-context StorageDetailsPage
-#~ msgid "Database:"
-#~ msgstr "Base de données"
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "&About Quassel..."
+#~ msgstr "&À propos de Quassel..."
 
 
-#. ts-context StorageDetailsPage
-#~ msgid "User:"
-#~ msgstr "Utilisateur:"
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "About &Qt..."
+#~ msgstr "À propos de &Qt..."
 
 
-#. ts-context StorageDetailsPage
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Mot de Passe:"
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "&Buffer Views"
+#~ msgstr "&Vues"
 
 
-#. ts-context StorageSelectionPage
-#~ msgid "Select Storage Provider"
-#~ msgstr "Selectionnez le type de base de données"
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "&Configure Buffer Views..."
+#~ msgstr "&Configurer les Vues..."
 
 
-#. ts-context StorageSelectionPage
-#~ msgid "Please select the storage provider you want to use."
-#~ msgstr ""
-#~ "Merci de selectionner le type de base de données que vous voulez utiliser"
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%DT[%1]"
+#~ msgstr "%DT[%1]"
 
 
-#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
-#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:122
-msgid "System Tray Icon"
-msgstr "Icône système"
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%DS<%1>"
+#~ msgstr "%DS<%1>"
 
 
-#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
-#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:123
-msgid "Animate"
-msgstr "Animer"
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%D0%1"
+#~ msgstr "%D0%1"
 
 
-#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
-#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125
-msgid "Show bubble"
-msgstr "Afficher une bulle"
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%Ds*"
+#~ msgstr "%Ds*"
 
 
-#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
-#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:67
-msgid "Activate dock entry, timeout:"
-msgstr "Activation de la barre de lancement, durée:"
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%Ds%1"
+#~ msgstr "%Ds%1"
 
 
-#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
-#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:69
-msgid "Mark taskbar entry, timeout:"
-msgstr "Clignotement de la barre de taches, durée:"
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%De*"
+#~ msgstr "%De*"
 
 
-#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
-#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:74
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Illimité"
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%De%1"
+#~ msgstr "%De%1"
 
 
-#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
-#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:75
-msgid " s"
-msgstr "s"
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%Dj-->"
+#~ msgstr "%Dj-->"
 
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
-msgid "Connect"
-msgstr "Connecter"
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%Dj%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%DU%4%DU%DC"
+#~ msgstr "%Dj%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH a rejoint %DC%DU%4%DU%DC"
 
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
-msgid "Connect to IRC"
-msgstr "Connecter à l'IRC"
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%Dp<--"
+#~ msgstr "%Dp<--"
 
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Déconnecter"
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%Dp%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%DU%4%DU%DC"
+#~ msgstr "%Dp%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH a quitté %DC%DU%4%DU%DC"
 
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
-msgid "Disconnect from IRC"
-msgstr "Déconnecter de l'IRC"
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%Dq<--"
+#~ msgstr "%Dq<--"
 
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
-msgid "Part"
-msgstr "Partir"
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
+#~ msgstr "%Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH a quitté"
 
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
-msgid "Leave currently selected channel"
-msgstr "Partir du canal sélectionné"
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%Dk<-*"
+#~ msgstr "%Dk<-*"
 
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
-msgid "Join"
-msgstr "Rejoindre"
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%Dk%DN%DU%1%DU%DN has kicked %DN%DU%2%DU%DN from %DC%DU%3%DU%DC"
+#~ msgstr "%Dk%DN%DU%1%DU%DN a kické %DN%DU%2%DU%DN de %DC%DU%3%DU%DC"
 
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
-msgid "Join a channel"
-msgstr "Rejoindre un Canal"
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%Dr<->"
+#~ msgstr "%Dr<->"
 
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
-msgid "Query"
-msgstr "Requête"
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%DrYou are now known as %DN%1%DN"
+#~ msgstr "%DrVous vous appellez maintenant %DN%1%DN"
 
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
-msgid "Start a private conversation"
-msgstr "Commencer une conversation privée"
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%DU%2%DU%DN"
+#~ msgstr "%Dr%DN%1%DN s'appelle maintenant %DN%DU%2%DU%DN"
 
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
-msgid "Whois"
-msgstr "Whois"
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%Dm***"
+#~ msgstr "%Dm***"
 
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
-msgid "Request user information"
-msgstr "Demander les informations de l'utilisateur"
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%DmUser mode: %DM%1%DM"
+#~ msgstr "%Dmmode Utilisateur: %DM%1%DM"
 
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
-msgid "Op"
-msgstr "Op"
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%DmMode %DM%1%DM by %DN%DU%2%DU%DN"
+#~ msgstr "%DmMode %DM%1%DM par %DN%DU%2%DU%DN"
 
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
-msgid "Give operator privileges to user"
-msgstr "Donner le statut d'opérateur à l'utilisateur"
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%Da-*-"
+#~ msgstr "%Da-*-"
 
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
-msgid "Deop"
-msgstr "Deop"
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%Da%DN%DU%1%DU%DN %2"
+#~ msgstr "%Da%DN%DU%1%DU%DN %2"
 
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
-msgid "Take operator privileges from user"
-msgstr "Enlever le statut d'opérateur à l'utilisateur"
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%De[%1]"
+#~ msgstr "%De[%1]"
 
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
-msgid "Voice"
-msgstr "Voice"
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%Dn[%1]"
+#~ msgstr "%Dn[%1]"
 
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
-msgid "Give voice to user"
-msgstr "Donner Voix à l'utilisateur"
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%Dn%1"
+#~ msgstr "%Dn%1"
 
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
-msgid "Devoice"
-msgstr "Dévoice"
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
+#~ msgstr "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH a rejoint %DC%4%DC"
 
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
-msgid "Take voice from user"
-msgstr "Enlever Voix à l'utilisateur"
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
+#~ msgstr "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH a quitté %DC%4%DC"
 
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
-msgid "Kick"
-msgstr "Kicker"
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%Dk%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
+#~ msgstr "%Dk%DN%1%DN a kické %DN%2%DN de %DC%3%DC"
 
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
-msgid "Remove user from channel"
-msgstr "Enlever l'utilisateur du Canal"
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
+#~ msgstr "%Dr%DN%1%DN s'appelle maintenant %DN%2%DN"
 
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
-msgid "Ban"
-msgstr "Bannir"
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
+#~ msgstr "%DmMode %DM%1%DM par %DN%2%DN"
 
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
-msgid "Ban user from channel"
-msgstr "Bannir l'utilisateur du Canal"
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%Da%DN%1%DN %2"
+#~ msgstr "%Da%DN%1%DN %2"
 
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
-msgid "Kick/Ban"
-msgstr "Kicker/Bannir"
+#. ts-context MsgProcessorStatusWidget
+#~ msgid "Processing Messages"
+#~ msgstr "Traitement des Messages"
 
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
-msgid "Remove and ban user from channel"
-msgstr "Enlever et bannir l'utilisateur du Canal"
+#. ts-context NetworkEditDlg
+#~ msgid "Invalid Network Settings!"
+#~ msgstr "Paramètres réseau invalides !"
 
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51
-msgid "Connect to all"
-msgstr "Connecter à tous"
+#. ts-context NetworkEditDlg
+#~ msgid "<b>Your network settings are invalid!</b><br>%1"
+#~ msgstr "<b>Vos paramètres réseaux sont invalides!</b><br>%1"
 
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58
-msgid "Disconnect from all"
-msgstr "Déconnecter de tous"
+#. ts-context NetworkEditDlg
+#~ msgid " Network name already exists."
+#~ msgstr "Nom de réseau déjà existant."
 
 
-#. ts-context TopicButton
-#~ msgid "Click to edit!"
-#~ msgstr "Cliquer pour éditer!"
+#. ts-context NetworkEditDlg
+#~ msgid " You need to enter at least one server for this network."
+#~ msgstr "Vous devez sasir au moins un serveur pour ce réseau."
 
 
-#. ts-context TopicButton
-#~ msgid ""
-#~ "%1\n"
-#~ "\n"
-#~ "Click to edit!"
-#~ msgstr "%1Cliquer pour éditer !"
+#. ts-context NetworkEditDlg
+#~ msgid "Edit Network Settings"
+#~ msgstr "Modifier les paramètres réseau"
 
 
-#. ts-context TopicLabel
-#~ msgid "Drag to scroll the topic!"
-#~ msgstr "Tirer pour dérouler le sujet!"
+#. ts-context NetworkEditDlg
+#~ msgid "Identity:"
+#~ msgstr "Identité:"
 
 
-#. ts-context TopicWidget
-#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32
-msgid "Form"
-msgstr "Formulaire"
+#. ts-context NetworkEditDlg
+#~ msgid "Group:"
+#~ msgstr "Groupe:"
 
 
-#. ts-context TopicWidget
-#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#. ts-context NetworkEditDlg
+#~ msgid "Comment:"
+#~ msgstr "Commentaire:"
 
 
-#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
-msgid "Interface"
-msgstr "Interface"
+#. ts-context NetworkEditDlg
+#~ msgid "Auto-connect on startup"
+#~ msgstr "Connexion automatique au démarrage"
 
 
-#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
-msgid "Topic Widget"
-msgstr "Titre du Widget"
+#. ts-context NetworkEditDlg
+#~ msgid "Move &Up"
+#~ msgstr "&Monter"
 
 
-#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14
-msgid "Form"
-msgstr "Formulaire"
+#. ts-context NetworkEditDlg
+#~ msgid "Move &Down"
+#~ msgstr "&Descendre"
 
 
-#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22
-msgid "Custom font:"
-msgstr "Police personnalisée:"
+#. ts-context NetworkEditDlg
+#~ msgid "These commands are executed after connect."
+#~ msgstr "Ces commandes sont exécutées après connexion."
 
 
-#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50
-msgid "Resize dynamically to fit contents"
-msgstr "Adapter dynamiquement la taille au contenu"
+#. ts-context NetworkModel
+#~ msgid "Buffer"
+#~ msgstr "Tampon"
 
 
-#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84
-msgid "On hover only"
-msgstr "Au survol uniquement"
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Delete Buffer..."
+#~ msgstr "Supprimer le tampon..."
 
 
-#. ts-context UiStyle
-#~ msgid "%DT[%1]"
-#~ msgstr "%DT[%1]"
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Apply to All Chat Views..."
+#~ msgstr "Appliquer à toutes les Vues..."
 
 
-#. ts-context UiStyle
-#~ msgid "%DS<%1>"
-#~ msgstr "%DS<%1>"
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
+#~ msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
+#~ msgstr[0] "Voulez vous supprimer définitivement la vue suivante ?"
+#~ msgstr[1] "Voulez vous supprimer définitivement les vues suivantes ?"
 
 
-#. ts-context UiStyle
-#~ msgid "%D0%1"
-#~ msgstr "%D0%1"
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog "
+#~ "data, from the core's database and cannot be undone."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Note:</b> Cela détruira toutes les données rattachées, y compris "
+#~ "l'historique, de la base de donnée du noyau et cela ne peut être annullé."
 
 
-#. ts-context UiStyle
-#~ msgid "%Dn[%1]"
-#~ msgstr "%Dn[%1]"
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid ""
+#~ "<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel "
+#~ "first."
+#~ msgstr ""
+#~ "<br>Les canaux actifs ne peuvent être supprimés, merci de quitter le "
+#~ "canal auparavant."
 
 
-#. ts-context UiStyle
-#~ msgid "%Dn%1"
-#~ msgstr "%Dn%1"
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Remove buffers permanently?"
+#~ msgstr "Supprimer les tampons définitivement ?"
 
 
-#. ts-context UiStyle
-#~ msgid "%Ds*"
-#~ msgstr "%Ds*"
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#~ msgid "Apply first!"
+#~ msgstr "Appliquer d'abord !"
 
 
-#. ts-context UiStyle
-#~ msgid "%Ds%1"
-#~ msgstr "%Ds%1"
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#~ msgid "Use default settings for encodings (recommended)"
+#~ msgstr "Utiliser les paramètres par défaut pour l'encodage (recommandé)"
 
 
-#. ts-context UiStyle
-#~ msgid "%De*"
-#~ msgstr "%De*"
+#. ts-context NickEditDlg
+#~ msgid "Edit Nick"
+#~ msgstr "Editer le Pseudo"
 
 
-#. ts-context UiStyle
-#~ msgid "%De%1"
-#~ msgstr "%De%1"
+#. ts-context NickEditDlg
+#~ msgid "Nickname:"
+#~ msgstr "Pseudo:"
 
 
-#. ts-context UiStyle
-#~ msgid "%Dj-->"
-#~ msgstr "%Dj-->"
+#. ts-context NickListWidget
+#~ msgid "Nicks in Channel"
+#~ msgstr "Pseudos dans le Canal"
 
 
-#. ts-context UiStyle
-#~ msgid "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
-#~ msgstr "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH a rejoint %DC%4%DC"
+#. ts-context NickModel
+#~ msgid "Not in channel"
+#~ msgstr "Pas dans le canal"
 
 
-#. ts-context UiStyle
-#~ msgid "%Dp<--"
-#~ msgstr "%Dp<--"
+#. ts-context NickModel
+#~ msgid "%n Owner(s)"
+#~ msgid_plural "%n Owner(s)"
+#~ msgstr[0] "%n Fondateur"
+#~ msgstr[1] "%n Fondateurs"
 
 
-#. ts-context UiStyle
-#~ msgid "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
-#~ msgstr "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH a quitté %DC%4%DC"
+#. ts-context NickModel
+#~ msgid "%n Admin(s)"
+#~ msgid_plural "%n Admin(s)"
+#~ msgstr[0] "%n Admin"
+#~ msgstr[1] "%n Admins"
 
 
-#. ts-context UiStyle
-#~ msgid "%Dq<--"
-#~ msgstr "%Dq<--"
+#. ts-context NickModel
+#~ msgid "%n Operator(s)"
+#~ msgid_plural "%n Operator(s)"
+#~ msgstr[0] "%n Operateur"
+#~ msgstr[1] "%n Operateur(s)"
 
 
-#. ts-context UiStyle
-#~ msgid "%Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
-#~ msgstr "%Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH a quitté"
+#. ts-context NickModel
+#~ msgid "%n Half-Op(s)"
+#~ msgid_plural "%n Half-Op(s)"
+#~ msgstr[0] "%n Half-Op"
+#~ msgstr[1] "%n Half-Ops"
 
 
-#. ts-context UiStyle
-#~ msgid "%Dk<-*"
-#~ msgstr "%Dk<-*"
+#. ts-context NickModel
+#~ msgid "%n Voiced"
+#~ msgid_plural "%n Voiced"
+#~ msgstr[0] "%n Voicé"
+#~ msgstr[1] "%n Voicés"
 
 
-#. ts-context UiStyle
-#~ msgid "%Dk%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
-#~ msgstr "%Dk%DN%1%DN a kické %DN%2%DN de %DC%3%DC"
+#. ts-context NickModel
+#~ msgid "%n User(s)"
+#~ msgid_plural "%n User(s)"
+#~ msgstr[0] "%n Utilisateur"
+#~ msgstr[1] "%n Utilisateurs"
 
 
-#. ts-context UiStyle
-#~ msgid "%Dr<->"
-#~ msgstr "%Dr<->"
+#. ts-context NickView
+#~ msgid "Op %1"
+#~ msgstr "Op %1"
 
 
-#. ts-context UiStyle
-#~ msgid "%DrYou are now known as %DN%1%DN"
-#~ msgstr "%DrVous vous appellez maintenant %DN%1%DN"
+#. ts-context NickView
+#~ msgid "Deop %1"
+#~ msgstr "Deop %1"
 
 
-#. ts-context UiStyle
-#~ msgid "%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
-#~ msgstr "%Dr%DN%1%DN s'appelle maintenant %DN%2%DN"
+#. ts-context NickView
+#~ msgid "Voice %1"
+#~ msgstr "Voice %1"
 
 
-#. ts-context UiStyle
-#~ msgid "%Dm***"
-#~ msgstr "%Dm***"
+#. ts-context NickView
+#~ msgid "Devoice %1"
+#~ msgstr "Dévoice %1"
 
 
-#. ts-context UiStyle
-#~ msgid "%DmUser mode: %DM%1%DM"
-#~ msgstr "%DmMode utilisateur: %DM%1%DM"
+#. ts-context NickView
+#~ msgid "Kick %1"
+#~ msgstr "Kicke %1"
 
 
-#. ts-context UiStyle
-#~ msgid "%DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
-#~ msgstr "%DmMode %DM%1%DM par %DN%2%DN"
+#. ts-context NickView
+#~ msgid "Ban %1"
+#~ msgstr "Bannit %1"
 
 
-#. ts-context UiStyle
-#~ msgid "%Da-*-"
-#~ msgstr "%Da-*-"
+#. ts-context NickView
+#~ msgid "Kickban %1"
+#~ msgstr "Kickebannit %1"
 
 
-#. ts-context UiStyle
-#~ msgid "%Da%DN%1%DN %2"
-#~ msgstr "%Da%DN%1%DN %2"
+#. ts-context NickView
+#~ msgid "Query"
+#~ msgstr "Requête"
 
 
-#. ts-context UiStyle
-#~ msgid "%De[%1]"
-#~ msgstr "%De[%1]"
+#. ts-context NickView
+#~ msgid "DCC-Chat"
+#~ msgstr "Chat-DCC"
 
 
-#. ts-context UiStyle
-#~ msgid "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
-#~ msgstr "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH est parti"
+#. ts-context NickView
+#~ msgid "Send file"
+#~ msgstr "Envoyer Fichier"
 
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#~ msgid "%D0%1"
-#~ msgstr "%D0%1"
+#. ts-context NotificationsSettingsPage
+#~ msgid "System Tray"
+#~ msgstr "Icône système"
 
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#~ msgid "%Dn%1"
-#~ msgstr "%Dn%1"
+#. ts-context NotificationsSettingsPage
+#~ msgid "Show Bubble"
+#~ msgstr "Voir les bulles"
 
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#~ msgid "%Ds%1"
-#~ msgstr "%Ds%1"
+#. ts-context NotificationsSettingsPage
+#~ msgid ""
+#~ "Sends Quassel's notifications to a notification daemon compliant to "
+#~ "Freedesktop's Notification specification (org.freedesktop.Notification)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Envoyer les informations de Quassel à un programme supportant la "
+#~ "spécification Freedesktop (org.freedesktop.Notification)."
 
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#~ msgid "%De%1"
-#~ msgstr "%De%1"
+#. ts-context NotificationsSettingsPage
+#~ msgid "Desktop Notification (via DBus)"
+#~ msgstr "Information Bureau (par Dbus)"
 
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#~ msgid "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
-#~ msgstr "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH a rejoint %DC%4%DC"
+#. ts-context NotificationsSettingsPage
+#~ msgid "Timeout"
+#~ msgstr "Délai expiré"
 
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#~ msgid "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
-#~ msgstr "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH a quitté %DC%4%DC"
+#. ts-context NotificationsSettingsPage
+#~ msgid "X"
+#~ msgstr "X"
 
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#~ msgid "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
-#~ msgstr "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH est parti"
+#. ts-context NotificationsSettingsPage
+#~ msgid "Y"
+#~ msgstr "Y"
 
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#~ msgid "%Dk%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
-#~ msgstr "%Dk%DN%1%DN a kické %DN%2%DN de %DC%3%DC"
+#. ts-context QtopiaMainWin
+#~ msgid "Show Toolbar"
+#~ msgstr "Afficher Barre d'outils"
 
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#~ msgid "%DrYou are now known as %DN%1%DN"
-#~ msgstr "%DrVous vous appellez maintenant %DN%1%DN"
+#. ts-context QtopiaMainWin
+#~ msgid "Quit Quassel IRC?"
+#~ msgstr "Quitter Quassel IRC?"
 
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#~ msgid "%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
-#~ msgstr "%Dr%DN%1%DN s'appelle maintenant %DN%2%DN"
+#. ts-context QtopiaMainWin
+#~ msgid "Do you really want to quit Quassel IRC?"
+#~ msgstr "Voulez vous vraiment quitter Quassel IRC?"
 
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#~ msgid "%DmUser mode: %DM%1%DM"
-#~ msgstr "%DmMode utilisateur: %DM%1%DM"
+#. ts-context QtopiaMainWin
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Quitter"
 
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#~ msgid "%DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
-#~ msgstr "%DmMode %DM%1%DM par %DN%2%DN"
+#. ts-context QtopiaMainWin
+#~ msgid "Show Buffers"
+#~ msgstr "Afficher les Buffers"
 
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#~ msgid "%Da%DN%1%DN %2"
-#~ msgstr "%Da%DN%1%DN %2"
+#. ts-context QtopiaMainWin
+#~ msgid "Show Nicks"
+#~ msgstr "Afficher les Nicks"
 
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#~ msgid "%De[%1]"
-#~ msgstr "%De[%1]"
+#. ts-context QtopiaMainWin
+#~ msgid "About..."
+#~ msgstr "À Propos..."
 
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:695
-msgid "<%1>"
-msgstr "<%1>"
+#. ts-context Quassel
+#~ msgid "Enable debug output"
+#~ msgstr "Activer le deboguage"
 
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:659 ../src/uisupport/uistyle.cpp:697
-msgid "[%1]"
-msgstr "[%1]"
+#. ts-context Quassel
+#~ msgid "Display this help and exit"
+#~ msgstr "Afficher cette aide et quitter"
 
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 ../src/uisupport/uistyle.cpp:717
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719 ../src/uisupport/uistyle.cpp:723
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#. ts-context RenameIdentityDlg
+#~ msgid "Edit Identity Name"
+#~ msgstr "Modifier le nom de l'identité"
 
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:705
-msgid "-->"
-msgstr "-->"
+#. ts-context ServerEditDlg
+#~ msgid "Enter Server Details"
+#~ msgstr "Saisissez les infos du Serveur"
 
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:707 ../src/uisupport/uistyle.cpp:709
-msgid "<--"
-msgstr "<--"
+#. ts-context ServerListDlg
+#~ msgid "Remove Network?"
+#~ msgstr "Supprimer le Réseau ?"
 
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:711
-msgid "<-*"
-msgstr "<-*"
+#. ts-context ServerListDlg
+#~ msgid "Are you sure you want to delete the selected network(s)?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Etes vous sur de vouloir supprimer le ou les réseau(x) sélectionné(s) ?"
 
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:701
-msgid "<->"
-msgstr "<->"
+#. ts-context ServerListDlg
+#~ msgid "Server List"
+#~ msgstr "Liste des serveurs"
 
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703
-msgid "***"
-msgstr "***"
+#. ts-context ServerListDlg
+#~ msgid "&Show this dialog on startup"
+#~ msgstr "&Voir cette fenêtre au démarrage"
 
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:699
-msgid "-*-"
-msgstr "-*-"
+#. ts-context ServerListDlg
+#~ msgid "&Connect"
+#~ msgstr "&Connecter"
 
 
-#. Plain Message
-#. ----------
-#. Notice Message
-#. ----------
-#. Server Message
-#. ----------
-#. Info Message
-#. ----------
-#. Error Message
-#. ----------
-#. Topic Message
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:572 ../src/uisupport/uistyle.cpp:575
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:615 ../src/uisupport/uistyle.cpp:618
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:621 ../src/uisupport/uistyle.cpp:628
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729
-msgid "%1"
-msgstr "%1"
+#. ts-context ServerListDlg
+#~ msgid "C&lose"
+#~ msgstr "&Fermer"
 
 
-#. Action Message
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:578
-msgid "%DN%1%DN %2"
-msgstr "%DN%1%DN %2"
+#. ts-context SessionThread
+#~ msgid "Could not initialize session!"
+#~ msgstr "Impossible de commencer la session !"
 
 
-#. Nick Message
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:582
-msgid "You are now known as %DN%1%DN"
-msgstr "Vous vous appellez maintenant %DN%1%DN"
+#. ts-context SignalProxy
+#~ msgid "Client tried to send package larger than max package size!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Le client a essayé d'envoyer un paquet supérieur à la taille maximum d'un "
+#~ "paquet!"
 
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:583
-msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
-msgstr "%DN%1%DN s'appelle maintenant %DN%2%DN"
+#. ts-context SignalProxy
+#~ msgid "local client"
+#~ msgstr "client local"
 
 
-#. Mode Message
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:587
-msgid "User mode: %DM%1%DM"
-msgstr "Mode Utilisateur: %DM%1%DM"
+#. ts-context SignalProxy
+#~ msgid "Client tried to send 0 byte package!"
+#~ msgstr "Le client a essayé d'envoyer un paquet de 0 octet!"
 
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:588
-msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
-msgstr "Mode %DM%1%DM par %DN%2%DN"
+#. ts-context SignalProxy
+#~ msgid "Client sent corrupted compressed data!"
+#~ msgstr "Le client a envoyé des données compressées corrompues!"
 
 
-#. Join Message
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:592
-msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
-msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH a rejoint %DC%4%DC"
+#. ts-context SignalProxy
+#~ msgid "Client sent corrupt data: unable to load QVariant!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Le client a envoyé des données corrompues: impossible de charger QVariant!"
 
 
-#. Part Message
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:595
-msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
-msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH a quitté %DC%4%DC"
+#. ts-context SqliteStorage
+#~ msgid "Could not open backlog database: %1"
+#~ msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données: %1"
 
 
-#. Quit Message
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:600
-msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
-msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH est parti"
+#. ts-context SqliteStorage
+#~ msgid "Disabling logging..."
+#~ msgstr "Arrêt de l'enregistrement..."
 
 
-#. Kick Message
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:607
-msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
-msgstr "%DN%1%DN a kické %DN%2%DN de %DC%3%DC"
+#. ts-context SqliteStorage
+#~ msgid "Could not create backlog table: %1"
+#~ msgstr "Impossible de créer la base système: %1"
 
 
-#. Day Change Message
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:624
-msgid "{Day changed to %1}"
-msgstr "{Le jour change en %1}"
+#. ts-context StorageDetailsPage
+#~ msgid "Setup Storage Provider"
+#~ msgstr "Paramétrage de la base de données"
 
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713
-msgid "<-x"
-msgstr "<-x"
+#. ts-context StorageDetailsPage
+#~ msgid "Please enter credentials for the selected storage provider."
+#~ msgstr "Merci d'entrer les codes pour la base de données sélectionnée."
 
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721
-msgid "-"
-msgstr "-"
+#. ts-context StorageDetailsPage
+#~ msgid "Database:"
+#~ msgstr "Base de données"
 
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:636
-msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
-msgstr "Netsplit entre %DH%1%DH et %DH%2%DH terminé. Utilisateurs ajoutés: "
+#. ts-context StorageSelectionPage
+#~ msgid "Select Storage Provider"
+#~ msgstr "Selectionnez le type de base de données"
 
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:640 ../src/uisupport/uistyle.cpp:655
-msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
-msgstr "%DN%1%DN (et %2 autres)"
+#. ts-context StorageSelectionPage
+#~ msgid "Please select the storage provider you want to use."
+#~ msgstr ""
+#~ "Merci de selectionner le type de base de données que vous voulez utiliser"
 
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:650
-msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
-msgstr ""
-"Netsplit entre %DH%1%DH et %DH%2%DH. les Utilisateurs suivant sont partis:"
+#. ts-context TopicButton
+#~ msgid "Click to edit!"
+#~ msgstr "Cliquer pour éditer!"
 
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:725
-msgid "=>"
-msgstr "=>"
+#. ts-context TopicButton
+#~ msgid ""
+#~ "%1\n"
+#~ "\n"
+#~ "Click to edit!"
+#~ msgstr "%1Cliquer pour éditer !"
 
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727
-msgid "<="
-msgstr "<="
+#. ts-context TopicLabel
+#~ msgid "Drag to scroll the topic!"
+#~ msgstr "Tirer pour dérouler le sujet!"
 
 
-#. ts-context UserCategoryItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:675
-msgid "%n Owner(s)"
-msgid_plural "%n Owner(s)"
-msgstr[0] "%n Fondateur"
-msgstr[1] "%n Fondateurs"
-
-#. ts-context UserCategoryItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:676
-msgid "%n Admin(s)"
-msgid_plural "%n Admin(s)"
-msgstr[0] "%n Admin"
-msgstr[1] "%n Admins"
-
-#. ts-context UserCategoryItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:677
-msgid "%n Operator(s)"
-msgid_plural "%n Operator(s)"
-msgstr[0] "%n Operateur"
-msgstr[1] "%n Operateur(s)"
-
-#. ts-context UserCategoryItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:678
-msgid "%n Half-Op(s)"
-msgid_plural "%n Half-Op(s)"
-msgstr[0] "%n Half-Op"
-msgstr[1] "%n Half-Ops"
-
-#. ts-context UserCategoryItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:679
-msgid "%n Voiced"
-msgid_plural "%n Voiced"
-msgstr[0] "%n Voicé"
-msgstr[1] "%n Voicés"
-
-#. ts-context UserCategoryItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:680
-msgid "%n User(s)"
-msgid_plural "%n User(s)"
-msgstr[0] "%n Utilisateur"
-msgstr[1] "%n Utilisateurs"
+#. ts-context UiStyle
+#~ msgid "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
+#~ msgstr "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH est parti"