Merged duplicate msgid and translations with msguniq
[quassel.git] / po / fi.po
index 75254fa..d61e279 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -20,32 +20,26 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46
 msgid ""
 "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2009 by the "
 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46
 msgid ""
 "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2009 by the "
-"Quassel Project<br><a "
-"href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a "
-"href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
-"href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is "
-"dual-licensed under <a "
-"href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> and <a "
-"href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most icons "
-"are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</a> "
-"and used under the <a "
-"href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use "
-"<a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to "
-"report bugs."
+"Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc."
+"org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
+"href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-"
+"licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> "
+"and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most "
+"icons are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</"
+"a> and used under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html"
+"\">LGPL</a>.<br><br>Please use <a href=\"http://bugs.quassel-irc.org"
+"\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to report bugs."
 msgstr ""
 "<b>Moderni, hajautettu IRC-asiakas</b><br><br>&copy;2005-2009 Quassel "
 msgstr ""
 "<b>Moderni, hajautettu IRC-asiakas</b><br><br>&copy;2005-2009 Quassel "
-"Project<br><a "
-"href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a "
-"href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> verkossa <a "
-"href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC on "
-"kaksois-lisenssoitu <a "
-"href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a>:n ja <a "
-"href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>:n "
-"alaisuudessa.<br>Suurin osa kuvakkeista on &copy; <a "
-"href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</a> ja niitä käytetään <a "
-"href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a> -lisenssin "
-"alaisuudessa.<br><br>Käytä <a "
-"href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> "
+"Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</"
+"a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> verkossa <a "
+"href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC on kaksois-"
+"lisenssoitu <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a>:n "
+"ja <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>:n "
+"alaisuudessa.<br>Suurin osa kuvakkeista on &copy; <a href=\"http://www."
+"oxygen-icons.org\">Oxygen Team</a> ja niitä käytetään <a href=\"http://www."
+"gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a> -lisenssin alaisuudessa.<br><br>Käytä "
+"<a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> "
 "ilmoittaaksesi ohjelmavirheistä."
 
 #. ts-context AboutDlg
 "ilmoittaaksesi ohjelmavirheistä."
 
 #. ts-context AboutDlg
@@ -65,33 +59,29 @@ msgstr ""
 #. ts-context AboutDlg
 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:128
 msgid ""
 #. ts-context AboutDlg
 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:128
 msgid ""
-"Special thanks goes to:<br><dl><dt><img "
-"src=\":/pics/quassel-eye.png\">&nbsp;<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for "
-"the original Quassel icon - The All-Seeing Eye</dt><dt><img "
-"src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a "
-"href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for "
-"creating all the artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img "
-"src=\":/pics/qt-logo-32.png\">&nbsp;<b><a "
-"href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known as "
-"Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring "
-"development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a "
-"href=\"http://www.nokia.com\"><img "
-"src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for "
-"sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
+"Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-eye.png\">&nbsp;"
+"<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for the original Quassel icon - The All-"
+"Seeing Eye</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a href=\"http://"
+"www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for creating all the "
+"artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img src=\":/pics/qt-logo-32.png"
+"\">&nbsp;<b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known "
+"as Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring "
+"development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a href="
+"\"http://www.nokia.com\"><img src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>for "
+"keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with "
+"N810s</dd>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Erikoiskiitokset:<br><dl><dt><img "
-"src=\":/pics/quassel-eye.png\">&nbsp;<b>John \"nox\" "
-"Hand</b></dt><dd>alkuperäisestä Quassel-kuvakkeesta - \"The All-Seeing "
-"Eye\"</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a "
-"href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen "
-"Team</a></b></dt><dd>Quasselissa nähtävän grafiikan luomisesta</dd><dt><img "
-"src=\":/pics/qt-logo-32.png\">&nbsp;<b><a "
-"href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software, tunnettu ennen nimellä "
-"Trolltech</a></b></dt><dd>Qt:n ja Qtopia:n luonnista, ja QuasselTopia:n "
-"luonnin sponsoroinnista Greenphone:illa ja paljon muulla</dd><dt><a "
-"href=\"http://www.nokia.com\"><img "
-"src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>Qt:n hengissä pidosta, ja Quassel "
-"Mobile:n kehityksen sponsoroinnista N810:illä</dd>"
+"Erikoiskiitokset:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-eye.png\">&nbsp;"
+"<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>alkuperäisestä Quassel-kuvakkeesta - \"The "
+"All-Seeing Eye\"</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a href="
+"\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>Quasselissa "
+"nähtävän grafiikan luomisesta</dd><dt><img src=\":/pics/qt-logo-32.png"
+"\">&nbsp;<b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software, tunnettu ennen "
+"nimellä Trolltech</a></b></dt><dd>Qt:n ja Qtopia:n luonnista, ja "
+"QuasselTopia:n luonnin sponsoroinnista Greenphone:illa ja paljon muulla</"
+"dd><dt><a href=\"http://www.nokia.com\"><img src=\":/pics/nokia.png\"></a></"
+"b></dt><dd>Qt:n hengissä pidosta, ja Quassel Mobile:n kehityksen "
+"sponsoroinnista N810:illä</dd>"
 
 #. ts-context AboutDlg
 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
 
 #. ts-context AboutDlg
 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
@@ -101,44 +91,44 @@ msgstr "Tietoja Quasselista"
 #. ts-context AboutDlg
 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
 msgid ""
 #. ts-context AboutDlg
 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
 msgid ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
-"type=\"text/css\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; "
 "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; "
 "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel "
-"IRC</p></body></html>"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></"
+"html>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
-"type=\"text/css\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; "
 "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; "
 "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel "
-"IRC</p></body></html>"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></"
+"html>"
 
 #. ts-context AboutDlg
 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75
 msgid ""
 
 #. ts-context AboutDlg
 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75
 msgid ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
-"type=\"text/css\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
 "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
 "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, "
-"Build &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, Build "
+"&gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
-"type=\"text/css\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
 "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
 "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, "
-"Build &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, Build "
+"&gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
 
 #. ts-context AboutDlg
 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115
 
 #. ts-context AboutDlg
 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115
@@ -178,37 +168,36 @@ msgid ""
 "<b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash "
 "command.<br /><br /><b>Example:</b> \"foo\" can be used per /foo"
 msgstr ""
 "<b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash "
 "command.<br /><br /><b>Example:</b> \"foo\" can be used per /foo"
 msgstr ""
-"<b>Aliaksen lyhytkomento</b><br />Sitä voidaan käyttää kuten normaalia "
-"/komentoa.<br /><br /><b>Esimerkki:</b> lyhytkomentoa \"foo\" voidaan "
-"käyttää kirjoittamalla /foo"
+"<b>Aliaksen lyhytkomento</b><br />Sitä voidaan käyttää kuten normaalia /"
+"komentoa.<br /><br /><b>Esimerkki:</b> lyhytkomentoa \"foo\" voidaan käyttää "
+"kirjoittamalla /foo"
 
 #. ts-context AliasesModel
 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59
 msgid ""
 
 #. ts-context AliasesModel
 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59
 msgid ""
-"<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special "
-"variables:</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - "
-"<b>$i..j</b> represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br "
-"/> - <b>$i..</b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br "
-"/> - <b>$i:hostname</b> represents the hostname of the user identified by "
-"the i'th parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br "
-"/> - <b>$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of "
-"the selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with "
+"<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special variables:"
+"</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - <b>$i..j</b> "
+"represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br /> - <b>$i..</"
+"b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br /> - <b>$i:"
+"hostname</b> represents the hostname of the user identified by the i'th "
+"parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br /> - <b>"
+"$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of the "
+"selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with "
 "semicolons<br /><br /><b>Example:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will "
 "be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All "
 "1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
 msgstr ""
 "semicolons<br /><br /><b>Example:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will "
 "be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All "
 "1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
 msgstr ""
-"<b>Merkkijono joksi lyhytkomenno laajennetaan</b><br "
-"/><b>erikoismuuttujat:</b><br /> - <b>$i</b> merkkaa i:dettä parametria.<br "
-"/> - <b>$i..j</b> merkkaa parametreja i:dennestä j:denteen välilyönneillä "
-"erotettuna.<br /> - <b>$i..</b> merkkaa kaikkia parametreja i:dennestä "
-"eteenpäin välilyönneillä erotettuna.<br /> - <b>$i:hostname</b> merkkaa i:n "
-"tunnistaman käyttäjän verkko-osoitetta, tai * jos se on tuntematon.<br /> - "
-"<b>$0</b> koko merkkijono.<br /> - <b>$nick</b> nykyinen nimimerkkisi<br /> "
-"- <b>$channel</b> valitun kanavan nimi<br /><br />Monta komentoa voidaan "
-"erottaa toisistaan puolipisteillä.<br /><br /><b>Esimerkki:</b> \"Testi $1; "
-"Testi $2; Testi Kaikki $0\" laajennetaan kolmeksi erilliseksi viestiksi "
-"\"Testi 1\", \"Testi 2\" ja \"Testi Kaikki 1 2 3\" kun sitä kutsutaan "
-"komennolla /testi 1 2 3"
+"<b>Merkkijono joksi lyhytkomenno laajennetaan</b><br /><b>erikoismuuttujat:</"
+"b><br /> - <b>$i</b> merkkaa i:dettä parametria.<br /> - <b>$i..j</b> "
+"merkkaa parametreja i:dennestä j:denteen välilyönneillä erotettuna.<br /> - "
+"<b>$i..</b> merkkaa kaikkia parametreja i:dennestä eteenpäin välilyönneillä "
+"erotettuna.<br /> - <b>$i:hostname</b> merkkaa i:n tunnistaman käyttäjän "
+"verkko-osoitetta, tai * jos se on tuntematon.<br /> - <b>$0</b> koko "
+"merkkijono.<br /> - <b>$nick</b> nykyinen nimimerkkisi<br /> - <b>$channel</"
+"b> valitun kanavan nimi<br /><br />Monta komentoa voidaan erottaa toisistaan "
+"puolipisteillä.<br /><br /><b>Esimerkki:</b> \"Testi $1; Testi $2; Testi "
+"Kaikki $0\" laajennetaan kolmeksi erilliseksi viestiksi \"Testi 1\", \"Testi "
+"2\" ja \"Testi Kaikki 1 2 3\" kun sitä kutsutaan komennolla /testi 1 2 3"
 
 #. ts-context AliasesModel
 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170
 
 #. ts-context AliasesModel
 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170
@@ -261,11 +250,6 @@ msgstr "<Järjestelmän oletus>"
 msgid "Please choose a stylesheet file"
 msgstr "Valitse tyylisivutiedosto"
 
 msgid "Please choose a stylesheet file"
 msgstr "Valitse tyylisivutiedosto"
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14
-msgid "Form"
-msgstr "Lomake"
-
 #. ts-context AppearanceSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:29
 msgid "Set application style"
 #. ts-context AppearanceSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:29
 msgid "Set application style"
@@ -366,11 +350,6 @@ msgstr "Näytä verkon nimi"
 msgid "Show Buffer Name"
 msgstr "Näytä puskurin nimi"
 
 msgid "Show Buffer Name"
 msgstr "Näytä puskurin nimi"
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14
-msgid "Form"
-msgstr "Lomake"
-
 #. ts-context BacklogSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22
 msgid ""
 #. ts-context BacklogSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22
 msgid ""
@@ -508,11 +487,6 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
 msgstr "Maksimi määrä noudettuja viestejä kaikissa puskureissa yhteensä."
 
 msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
 msgstr "Maksimi määrä noudettuja viestejä kaikissa puskureissa yhteensä."
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
-msgid "Interface"
-msgstr "Käyttöliittymä"
-
 #. ts-context BacklogSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
 msgid "Backlog Fetching"
 #. ts-context BacklogSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
 msgid "Backlog Fetching"
@@ -562,11 +536,6 @@ msgstr "Näytä / piilota keskustelut"
 msgid "Custom Chat Lists"
 msgstr "Omat keskustelulistaukset"
 
 msgid "Custom Chat Lists"
 msgstr "Omat keskustelulistaukset"
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
-msgid "Interface"
-msgstr "Käyttöliittymä"
-
 #. ts-context BufferViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:117
 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100
 #. ts-context BufferViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:117
 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100
@@ -583,11 +552,6 @@ msgstr "Poistetaanko keskustelulistaus?"
 msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
 msgstr "Haluatko varmasti poistaa keskustelulistauksen \"%1\"?"
 
 msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
 msgstr "Haluatko varmasti poistaa keskustelulistauksen \"%1\"?"
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14
-msgid "Form"
-msgstr "Lomake"
-
 #. ts-context BufferViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31
 msgid "Re&name..."
 #. ts-context BufferViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31
 msgid "Re&name..."
@@ -769,39 +733,34 @@ msgstr "Tapahtuneet virheet:"
 #. ts-context ChannelListDlg
 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132
 msgid ""
 #. ts-context ChannelListDlg
 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132
 msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
-"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
-"type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; "
-"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
-"font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC "
-"ERROR!!11</span></p>\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</"
+"span></p>\n"
 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
-"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
-"font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
+"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
+"family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
-"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
-"type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; "
-"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
-"font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">MAAILMANLOPPU!!11</span></p>\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">MAAILMANLOPPU!!11</span></p>\n"
 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
-"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
-"font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
-
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
-msgid "Interface"
-msgstr "Käyttöliittymä"
+"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
+"family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
 
 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
 
 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
@@ -829,11 +788,6 @@ msgstr "Näytä:"
 msgid "Ignore:"
 msgstr "Ohita:"
 
 msgid "Ignore:"
 msgstr "Ohita:"
 
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14
-msgid "Form"
-msgstr "Lomake"
-
 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22
 msgid "Operation Mode:"
 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22
 msgid "Operation Mode:"
@@ -842,44 +796,44 @@ msgstr "Toimintatila:"
 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29
 msgid ""
 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29
 msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
-"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
-"type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
-"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
-"font-weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
-"font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; text-decoration: "
-"underline;\">Opt-In:</span> <span style=\" font-weight:400;\">Only buffers "
-"on the right side are shown in chatmonitor</span></p>\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
-"text-decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will "
-"be ignored in chatmonitor</p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span "
+"style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Opt-In:</span> <span "
+"style=\" font-weight:400;\">Only buffers on the right side are shown in "
+"chatmonitor</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-"
+"decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will be "
+"ignored in chatmonitor</p></body></html>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
-"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
-"type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
-"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
-"font-weight:600;\">Toimintatilat:</span></p>\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
-"font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; text-decoration: "
-"underline;\">Mukaanotto:</span> <span style=\" font-weight:400;\">Vain "
-"oikealla puolella olevat puskurit näytetään keskusteluvahdissa</span></p>\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
-"text-decoration: underline;\">Poisjättö:</span> Oikealla puolella olevia "
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"weight:600;\">Toimintatilat:</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span "
+"style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Mukaanotto:</span> "
+"<span style=\" font-weight:400;\">Vain oikealla puolella olevat puskurit "
+"näytetään keskusteluvahdissa</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-"
+"decoration: underline;\">Poisjättö:</span> Oikealla puolella olevia "
 "puskureita <em>ei</em> näytetä keskusteluvahdissa</p></body></html>"
 
 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
 "puskureita <em>ei</em> näytetä keskusteluvahdissa</p></body></html>"
 
 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
@@ -918,16 +872,6 @@ msgstr "Näytä omat viestit"
 msgid "Show Own Messages"
 msgstr "Näytä omat viestit"
 
 msgid "Show Own Messages"
 msgstr "Näytä omat viestit"
 
-#. ts-context ChatMonitorView
-#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59
-msgid "Show Network Name"
-msgstr "Näytä verkon nimi"
-
-#. ts-context ChatMonitorView
-#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64
-msgid "Show Buffer Name"
-msgstr "Näytä puskurin nimi"
-
 #. ts-context ChatMonitorView
 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71
 msgid "Configure..."
 #. ts-context ChatMonitorView
 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71
 msgid "Configure..."
@@ -938,17 +882,6 @@ msgstr "Asetukset..."
 msgid "Copy Selection"
 msgstr "Kopioi valinta"
 
 msgid "Copy Selection"
 msgstr "Kopioi valinta"
 
-#. ts-context ChatViewSearchBar
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13
-msgid "Form"
-msgstr "Lomake"
-
-#. ts-context ChatViewSearchBar
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33 ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
 #. ts-context ChatViewSearchBar
 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55
 msgid "case sensitive"
 #. ts-context ChatViewSearchBar
 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55
 msgid "case sensitive"
@@ -969,21 +902,11 @@ msgstr "hae viestistä"
 msgid "ignore joins, parts, etc."
 msgstr "ohita liittymiset, poistumiset, jne."
 
 msgid "ignore joins, parts, etc."
 msgstr "ohita liittymiset, poistumiset, jne."
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27
-msgid "Interface"
-msgstr "Käyttöliittymä"
-
 #. ts-context ChatViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27
 msgid "Chat View"
 msgstr "Keskustelunäkymä"
 
 #. ts-context ChatViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27
 msgid "Chat View"
 msgstr "Keskustelunäkymä"
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14
-msgid "Form"
-msgstr "Lomake"
-
 #. ts-context ChatViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
 msgid "Timestamp format:"
 #. ts-context ChatViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
 msgid "Timestamp format:"
@@ -1025,37 +948,6 @@ msgstr "Mukautetut värit"
 msgid "Action:"
 msgstr "Toiminta:"
 
 msgid "Action:"
 msgstr "Toiminta:"
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:152
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:176
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:200
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:237
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:261
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:292
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:316
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:340
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:364
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:381
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:421
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:438
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:455
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:472
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:489
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:506
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:523
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:540
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:557
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:574
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:591
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:608
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:625
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:642
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:659
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:676
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:704
-msgid "..."
-msgstr ""
-
 #. ts-context ChatViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:169
 msgid "Timestamp:"
 #. ts-context ChatViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:169
 msgid "Timestamp:"
@@ -1165,8 +1057,8 @@ msgid ""
 "This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly "
 "interesting for tracking users' away status."
 msgstr ""
 "This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly "
 "interesting for tracking users' away status."
 msgstr ""
-"Ottaa käyttöön ajoittaisen käyttäjätietojen kyselyn käyttämällä /WHO "
-"-komentoa. Suurin tällä saavutettua hyöty on käyttäjien poissaolotilan "
+"Ottaa käyttöön ajoittaisen käyttäjätietojen kyselyn käyttämällä /WHO -"
+"komentoa. Suurin tällä saavutettua hyöty on käyttäjien poissaolotilan "
 "seuraus."
 
 #. ts-context ConnectionSettingsPage
 "seuraus."
 
 #. ts-context ConnectionSettingsPage
@@ -1194,11 +1086,6 @@ msgstr " käyttäjää"
 msgid "Minimum delay between requests:"
 msgstr "Vähimmäisiviive pyyntöjen välillä:"
 
 msgid "Minimum delay between requests:"
 msgstr "Vähimmäisiviive pyyntöjen välillä:"
 
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
-
 #. ts-context ContentsChatItem
 #: ../src/qtui/chatitem.cpp:594
 msgid "Copy Link Address"
 #. ts-context ContentsChatItem
 #: ../src/qtui/chatitem.cpp:594
 msgid "Copy Link Address"
@@ -1502,8 +1389,8 @@ msgstr "Antiikkinen asiakas yrittää yhdistää... hylätään."
 #. ts-context Core
 #: ../src/core/core.cpp:514
 msgid ""
 #. ts-context Core
 #: ../src/core/core.cpp:514
 msgid ""
-"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
-"client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
+"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least client/"
+"core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
 msgstr ""
 "<b>Quassel-asiakkaasi on liian vanha!</b><br>Tämä ydin vaatii vähintään "
 "asiakas/ydin -prtokollan version %1.<br>Harkitse asiakkaasi päivittämistä."
 msgstr ""
 "<b>Quassel-asiakkaasi on liian vanha!</b><br>Tämä ydin vaatii vähintään "
 "asiakas/ydin -prtokollan version %1.<br>Harkitse asiakkaasi päivittämistä."
@@ -1522,8 +1409,8 @@ msgstr "liian vanha, hylätään."
 #: ../src/core/core.cpp:535
 msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
 msgstr ""
 #: ../src/core/core.cpp:535
 msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
 msgstr ""
-"<b>Quassel-ydin versio:</b> %1<br>Käännetty: %2<br>Päällä %3d%4h%5m (alkaen "
-"%6)"
+"<b>Quassel-ydin versio:</b> %1<br>Käännetty: %2<br>Päällä %3d%4h%5m (alkaen %"
+"6)"
 
 #. ts-context Core
 #: ../src/core/core.cpp:586
 
 #. ts-context Core
 #: ../src/core/core.cpp:586
@@ -1551,8 +1438,8 @@ msgid ""
 "<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
 "you supplied could not be found in the database."
 msgstr ""
 "<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
 "you supplied could not be found in the database."
 msgstr ""
-"<b>Virheellinen käyttäjätunnus tai salasana!</b><br>Antamaasi "
-"käyttäjätunnus/salasana -yhdistelmää ei löytynyt tietokannasta."
+"<b>Virheellinen käyttäjätunnus tai salasana!</b><br>Antamaasi käyttäjätunnus/"
+"salasana -yhdistelmää ei löytynyt tietokannasta."
 
 #. ts-context Core
 #: ../src/core/core.cpp:630
 
 #. ts-context Core
 #: ../src/core/core.cpp:630
@@ -1655,20 +1542,15 @@ msgstr "localhost"
 msgid "Proxy Type:"
 msgstr "Tyyppi:"
 
 msgid "Proxy Type:"
 msgstr "Tyyppi:"
 
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:147
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:196
 msgid "Socks 5"
 msgid "Socks 5"
-msgstr ""
+msgstr "Socks 5"
 
 
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:152
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:201
 msgid "HTTP"
 msgid "HTTP"
-msgstr ""
-
-#. ts-context CoreAccountModel
-#: ../src/client/coreaccountmodel.cpp:62
-msgid "Internal Core"
-msgstr "Sisäinen Ydin"
+msgstr "HTTP"
 
 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:29
 
 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:29
@@ -1695,11 +1577,6 @@ msgstr "Muokkaa..."
 msgid "Add..."
 msgstr "Lisää..."
 
 msgid "Add..."
 msgstr "Lisää..."
 
-#. ts-context CoreAccountSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:67
-msgid "Delete"
-msgstr "Poista"
-
 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:96
 msgid "Automatically connect on startup"
 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:96
 msgid "Automatically connect on startup"
@@ -1742,21 +1619,11 @@ msgstr ""
 "Olet nyt kirjautunut sisään tuoreeseen Quassel-ytimeesi!<br>Muista tehdä "
 "henkilöllisyyksiesi ja verkkojesi asetukset nyt."
 
 "Olet nyt kirjautunut sisään tuoreeseen Quassel-ytimeesi!<br>Muista tehdä "
 "henkilöllisyyksiesi ja verkkojesi asetukset nyt."
 
-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:14
-msgid "Form"
-msgstr "Lomake"
-
 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:22
 msgid "Username:"
 msgstr "Käyttäjätunnus:"
 
 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:22
 msgid "Username:"
 msgstr "Käyttäjätunnus:"
 
-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:32
-msgid "Password:"
-msgstr "Salasana:"
-
 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:46
 msgid "Repeat password:"
 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:46
 msgid "Repeat password:"
@@ -1772,18 +1639,13 @@ msgstr "Muista salasana"
 msgid ""
 "<b>Note:</b> Adding more users and changing your username/password is not "
 "possible via Quassel's client interface yet.\n"
 msgid ""
 "<b>Note:</b> Adding more users and changing your username/password is not "
 "possible via Quassel's client interface yet.\n"
-"If you need to do these things, please run \"<tt><nobr>quasselcore "
-"--help</nobr></tt>\"."
+"If you need to do these things, please run \"<tt><nobr>quasselcore --help</"
+"nobr></tt>\"."
 msgstr ""
 "<b>Huom:</b> Käyttäjien lisääminen tai käyttäjänimen/salasanan vaihtaminen "
 "ei ole vielä mahdollista Quassel-asiakkaan kautta.\n"
 msgstr ""
 "<b>Huom:</b> Käyttäjien lisääminen tai käyttäjänimen/salasanan vaihtaminen "
 "ei ole vielä mahdollista Quassel-asiakkaan kautta.\n"
-"Jos sinun täytyy tehdä jotain näistä asioista, aja \"<tt><nobr>quasselcore "
-"--help</nobr></tt>\" palvelimellasi."
-
-#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13
-msgid "Form"
-msgstr "Lomake"
+"Jos sinun täytyy tehdä jotain näistä asioista, aja \"<tt><nobr>quasselcore --"
+"help</nobr></tt>\" palvelimellasi."
 
 #. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
 
 #. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
@@ -1842,11 +1704,6 @@ msgstr ""
 "Asetuksesi on nyt tallennettu ytimeen, ja sinut kirjataan sisään "
 "automaattisesti."
 
 "Asetuksesi on nyt tallennettu ytimeen, ja sinut kirjataan sisään "
 "automaattisesti."
 
-#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13
-msgid "Form"
-msgstr "Lomake"
-
 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21
 msgid "Storage Backend:"
 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21
 msgid "Storage Backend:"
@@ -1862,11 +1719,6 @@ msgstr "Kuvaus"
 msgid "Foobar"
 msgstr "Foobar"
 
 msgid "Foobar"
 msgstr "Foobar"
 
-#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13
-msgid "Form"
-msgstr "Lomake"
-
 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19
 msgid "Your Choices"
 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19
 msgid "Your Choices"
@@ -1882,11 +1734,6 @@ msgstr "Ylläpitokäyttäjä:"
 msgid "foo"
 msgstr "foo"
 
 msgid "foo"
 msgstr "foo"
 
-#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55
-msgid "Storage Backend:"
-msgstr "Tietokantamoottori:"
-
 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62
 msgid "bar"
 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62
 msgid "bar"
@@ -1912,21 +1759,6 @@ msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan"
 msgid "Please enter your account data:"
 msgstr "Anna tilisi tiedot:"
 
 msgid "Please enter your account data:"
 msgstr "Anna tilisi tiedot:"
 
-#. ts-context CoreConnectAuthDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:35
-msgid "Password:"
-msgstr "Salasana:"
-
-#. ts-context CoreConnectAuthDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:49
-msgid "Username:"
-msgstr "Käyttäjätunnus:"
-
-#. ts-context CoreConnectAuthDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:58
-msgid "Remember password"
-msgstr "Muista salasana"
-
 #. ts-context CoreConnectDlg
 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:40
 msgid "Connect to Core"
 #. ts-context CoreConnectDlg
 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:40
 msgid "Connect to Core"
@@ -2029,21 +1861,11 @@ msgstr "Vastaanotetaan verkkojen tiloja"
 msgid "Synchronized to %1"
 msgstr "Synkronoitu kohteen %1 kanssa"
 
 msgid "Synchronized to %1"
 msgstr "Synkronoitu kohteen %1 kanssa"
 
-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
-msgid "Remote Cores"
-msgstr "Ulkoiset ytimet"
-
 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
 msgid "Connection"
 msgstr "Yhteys"
 
 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
 msgid "Connection"
 msgstr "Yhteys"
 
-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:14
-msgid "Form"
-msgstr "Lomake"
-
 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:20
 msgid "Network Status Detection"
 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:20
 msgid "Network Status Detection"
@@ -2079,12 +1901,6 @@ msgstr ""
 msgid "Ping timeout after"
 msgstr "Ping -aikakatkaisu"
 
 msgid "Ping timeout after"
 msgstr "Ping -aikakatkaisu"
 
-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:60
-#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:157
-msgid " seconds"
-msgstr " sekuntia"
-
 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:100
 msgid ""
 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:100
 msgid ""
@@ -2136,11 +1952,6 @@ msgstr "Yhteytesi ytimeen on salattu SSL:llä."
 msgid "The connection to your core is not encrypted."
 msgstr "Yhteytesi ytimeen ei ole salattu."
 
 msgid "The connection to your core is not encrypted."
 msgstr "Yhteytesi ytimeen ei ole salattu."
 
-#. ts-context CoreConnectionStatusWidget
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:14
-msgid "Form"
-msgstr "Lomake"
-
 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
 #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:32
 msgid "Message"
 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
 #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:32
 msgid "Message"
@@ -2238,11 +2049,6 @@ msgstr "Ei voitu yhdistää kohteeseen %1 (%2)"
 msgid "Connection failure: %1"
 msgstr "Yhteysvirhe: %1"
 
 msgid "Connection failure: %1"
 msgstr "Yhteysvirhe: %1"
 
-#. ts-context CoreSession
-#: ../src/core/coresession.cpp:195
-msgid "Client"
-msgstr "Asiakas"
-
 #. ts-context CoreSession
 #: ../src/core/coresession.cpp:195
 msgid "disconnected (UserId: %1)."
 #. ts-context CoreSession
 #: ../src/core/coresession.cpp:195
 msgid "disconnected (UserId: %1)."
@@ -2416,16 +2222,6 @@ msgstr "Suorita!"
 msgid "Debug Log"
 msgstr "Vianjäljitysloki"
 
 msgid "Debug Log"
 msgstr "Vianjäljitysloki"
 
-#. ts-context DebugLogWidget
-#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43
-msgid "Close"
-msgstr "Sulje"
-
-#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
-#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:14
-msgid "Form"
-msgstr "Lomake"
-
 #. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
 #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:20
 msgid "Desktop Notification (via D-Bus)"
 #. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
 #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:20
 msgid "Desktop Notification (via D-Bus)"
@@ -2502,17 +2298,6 @@ msgstr "Skripti \"%1\" aiheutti virheen %2."
 msgid "Choose..."
 msgstr "Valitse..."
 
 msgid "Choose..."
 msgstr "Valitse..."
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
-msgid "Interface"
-msgstr "Käyttöliittymä"
-
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32
-msgid "Highlight"
-msgstr "Korostus"
-
 #. ts-context HighlightSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159
 msgid "this shouldn't be empty"
 #. ts-context HighlightSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159
 msgid "this shouldn't be empty"
@@ -2523,11 +2308,6 @@ msgstr "tämän ei pitäisi olla tyhjä"
 msgid "highlight rule"
 msgstr "korostussääntö"
 
 msgid "highlight rule"
 msgstr "korostussääntö"
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:13
-msgid "Form"
-msgstr "Lomake"
-
 #. ts-context HighlightSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19
 msgid "Custom Highlights"
 #. ts-context HighlightSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19
 msgid "Custom Highlights"
@@ -2588,11 +2368,6 @@ msgstr "Sama kirjainkoko"
 msgid "Identities"
 msgstr "Henkilöllisyydet"
 
 msgid "Identities"
 msgstr "Henkilöllisyydet"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
-
 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178
 msgid ""
 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178
 msgid ""
@@ -2654,22 +2429,11 @@ msgstr "Nimeä henkilöllisyys uudelleen"
 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
 msgstr "Anna henkilöllisyydelle \"%1\" uusi nimi!"
 
 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
 msgstr "Anna henkilöllisyydelle \"%1\" uusi nimi!"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51
 msgid "Add Identity"
 msgstr "Lisää henkilöllisyys"
 
 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51
 msgid "Add Identity"
 msgstr "Lisää henkilöllisyys"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54
-msgid "Add..."
-msgstr "Lisää..."
-
 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74
 msgid "Remove Identity"
 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74
 msgid "Remove Identity"
@@ -2790,42 +2554,16 @@ msgstr "Nimimerkit"
 msgid "Add Nickname"
 msgstr "Lisää nimimerkki"
 
 msgid "Add Nickname"
 msgstr "Lisää nimimerkki"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:93
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Lisää..."
-
 #. ts-context IdentityEditWidget
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:116
 msgid "Remove Nickname"
 msgstr "Poista nimimerkki"
 
 #. ts-context IdentityEditWidget
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:116
 msgid "Remove Nickname"
 msgstr "Poista nimimerkki"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:119
-msgid "Remove"
-msgstr "Poista"
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:136
-msgid "Rename Identity"
-msgstr "Nimeä nimimerkki uudelleen"
-
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:139
-msgid "Re&name..."
-msgstr "&Nimeä uudelleen..."
-
 #. ts-context IdentityEditWidget
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:165
 msgid "Move upwards in list"
 msgstr "Siirrä listalla ylöspäin"
 
 #. ts-context IdentityEditWidget
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:165
 msgid "Move upwards in list"
 msgstr "Siirrä listalla ylöspäin"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:168
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:182
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
 #. ts-context IdentityEditWidget
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:179
 msgid "Move downwards in list"
 #. ts-context IdentityEditWidget
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:179
 msgid "Move downwards in list"
@@ -2933,8 +2671,8 @@ msgstr "Potkimissyy:"
 msgid ""
 "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
 msgstr ""
 msgid ""
 "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
 msgstr ""
-"Tarvitset asiakkaan joka kykenee käyttämään SSL-yhteyksiä muuttaaksesi "
-"SSL-asetuksia"
+"Tarvitset asiakkaan joka kykenee käyttämään SSL-yhteyksiä muuttaaksesi SSL-"
+"asetuksia"
 
 #. ts-context IdentityEditWidget
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:517
 
 #. ts-context IdentityEditWidget
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:517
@@ -3013,11 +2751,6 @@ msgstr "Sääntötyyppi"
 msgid "Sender"
 msgstr "Lähettäjä"
 
 msgid "Sender"
 msgstr "Lähettäjä"
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79
-msgid "Message"
-msgstr "Viesti"
-
 #. ts-context IgnoreListEditDlg
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15
 msgid "Configure Ignore Rule"
 #. ts-context IgnoreListEditDlg
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15
 msgid "Configure Ignore Rule"
@@ -3029,8 +2762,8 @@ msgid ""
 "<p><b>Strictness:</b></p>\n"
 "<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
 "<p>Messages are filtered \"on the fly\".\n"
 "<p><b>Strictness:</b></p>\n"
 "<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
 "<p>Messages are filtered \"on the fly\".\n"
-"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown "
-"again.</p>\n"
+"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.</"
+"p>\n"
 "<p><u>Permanent:</u></p>\n"
 "<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p>"
 msgstr ""
 "<p><u>Permanent:</u></p>\n"
 "<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p>"
 msgstr ""
@@ -3062,8 +2795,8 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:91
 msgid ""
 "<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:91
 msgid ""
 "<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
-"<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against "
-"either:</p>\n"
+"<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against either:</"
+"p>\n"
 "<p><u>- the message content:</u></p>\n"
 "<p><i>Example:</i>\n"
 "<br />\n"
 "<p><u>- the message content:</u></p>\n"
 "<p><i>Example:</i>\n"
 "<br />\n"
@@ -3081,14 +2814,14 @@ msgstr ""
 "<p><u>- viestin sisältöön:</u></p>\n"
 "<p><i>Esimerkki:</i>\n"
 "<br />\n"
 "<p><u>- viestin sisältöön:</u></p>\n"
 "<p><i>Esimerkki:</i>\n"
 "<br />\n"
-"<i>*foobar*</i> pätee kaikkiien viesteihin jotka sisältävät sanan "
-"<i>foobar</i></p>\n"
-"<p><u>- lähettäjämerkkijonoon</u>  "
-"<i>(nimimerkki!ident@verkko.osoite)</i></p>\n"
+"<i>*foobar*</i> pätee kaikkiien viesteihin jotka sisältävät sanan <i>foobar</"
+"i></p>\n"
+"<p><u>- lähettäjämerkkijonoon</u>  <i>(nimimerkki!ident@verkko.osoite)</i></"
+"p>\n"
 "<p><i>Esimerkejä:</i>\n"
 "<br />\n"
 "<p><i>Esimerkejä:</i>\n"
 "<br />\n"
-"- <i>*@foobar.com</i> pätee kaikkiin lähettäjiin osoitteesta "
-"<i>foobar.com</i>\n"
+"- <i>*@foobar.com</i> pätee kaikkiin lähettäjiin osoitteesta <i>foobar.com</"
+"i>\n"
 "<br />\n"
 "- <i>evo!.+</i> (RegEx) pätee kaikkiin lähettäjiin, joiden nimimerkki on "
 "<i>evo</i></p>"
 "<br />\n"
 "- <i>evo!.+</i> (RegEx) pätee kaikkiin lähettäjiin, joiden nimimerkki on "
 "<i>evo</i></p>"
@@ -3111,8 +2844,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<p><b>Käytä säännöllisiä ilmauksia (RegEx):</b></p>\n"
 "<p>Säännöt tulkitaan säännöllisiksi ilmaisuiksi jos tämä on valittuna.</p>\n"
 msgstr ""
 "<p><b>Käytä säännöllisiä ilmauksia (RegEx):</b></p>\n"
 "<p>Säännöt tulkitaan säännöllisiksi ilmaisuiksi jos tämä on valittuna.</p>\n"
-"<p>Muussa tapauksessa säännöissä voidaan käyttää seuraavia "
-"jokerimerkkejä:</p>\n"
+"<p>Muussa tapauksessa säännöissä voidaan käyttää seuraavia jokerimerkkejä:</"
+"p>\n"
 "<p> * tarkoittaa \"kuinka monta kappaletta tahansa mitä merkkiä tahansa\"\n"
 "<br />\n"
 "? tarkoittaa \"tarkalleen yksi merkki\"</p>"
 "<p> * tarkoittaa \"kuinka monta kappaletta tahansa mitä merkkiä tahansa\"\n"
 "<br />\n"
 "? tarkoittaa \"tarkalleen yksi merkki\"</p>"
@@ -3210,30 +2943,29 @@ msgid ""
 "<b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For "
 "dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
 msgstr ""
 "<b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For "
 "dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
 msgstr ""
-"<b>Käytä / Älä käytä:</b><br />Vain käytössä olevat säännöt suodattavat.<br "
-"/>Dynaamisen säännön käytöstä poistaminen itseasiassa näyttää suodatetut "
+"<b>Käytä / Älä käytä:</b><br />Vain käytössä olevat säännöt suodattavat.<br /"
+">Dynaamisen säännön käytöstä poistaminen itseasiassa näyttää suodatetut "
 "viestit uudelleen"
 
 #. ts-context IgnoreListModel
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73
 msgid ""
 "<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is "
 "viestit uudelleen"
 
 #. ts-context IgnoreListModel
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73
 msgid ""
 "<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is "
-"matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br "
-"/><i>Example:<i><br />    \"*foobar*\" matches any text containing the word "
-"\"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string "
-"<i>nick!ident@host.name<i></u><br /><i>Example:</i><br />    "
-"\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com<br />    "
-"\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any "
-"host<br />"
+"matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br /"
+"><i>Example:<i><br />    \"*foobar*\" matches any text containing the word "
+"\"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string <i>nick!ident@host.name<i></"
+"u><br /><i>Example:</i><br />    \"*@foobar.com\" matches any sender from "
+"host foobar.com<br />    \"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with "
+"nickname \"stupid\" from any host<br />"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"<b>Suodatussääntö:</b><br />Säännön tyypistä riippuen tekstiä verrataan "
-"joko:<br /><br />- <u>viestin sisältöön:</u><br /><i>Esimerkki:<i><br />    "
-"\"*foobar*\" täsmää kaikkeen tekstiin joka sisältää sanan \"foobar\"<br "
-"/><br />- <u>lähettäjämerkkijonoon "
-"<i>nimimerkki!ident@verkko.osoite<i></u><br /><i>Esimerkki:</i><br />    "
-"\"*@foobar.com\" täsmää kaikkiin lähettäjiin osoitteesta foobar.com<br />    "
-"\"idiootti!.+\" (RegEx) täsmää kaikkiin lähettäjjiin nimimerkiltään "
-"\"idiootti\" mistä verkko-osoitteesta tahansa<br />"
+"<b>Suodatussääntö:</b><br />Säännön tyypistä riippuen tekstiä verrataan joko:"
+"<br /><br />- <u>viestin sisältöön:</u><br /><i>Esimerkki:<i><br />    "
+"\"*foobar*\" täsmää kaikkeen tekstiin joka sisältää sanan \"foobar\"<br /"
+"><br />- <u>lähettäjämerkkijonoon <i>nimimerkki!ident@verkko.osoite<i></"
+"u><br /><i>Esimerkki:</i><br />    \"*@foobar.com\" täsmää kaikkiin "
+"lähettäjiin osoitteesta foobar.com<br />    \"idiootti!.+\" (RegEx) täsmää "
+"kaikkiin lähettäjjiin nimimerkiltään \"idiootti\" mistä verkko-osoitteesta "
+"tahansa<br />"
 
 #. ts-context IgnoreListModel
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89
 
 #. ts-context IgnoreListModel
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89
@@ -3255,21 +2987,11 @@ msgstr "Käytössä"
 msgid "Type"
 msgstr "Tyyppi"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Tyyppi"
 
-#. ts-context IgnoreListModel
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195
-msgid "Ignore Rule"
-msgstr "Suodatussääntö"
-
 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
 msgid "Ignore List"
 msgstr "Suodatuslista"
 
 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
 msgid "Ignore List"
 msgstr "Suodatuslista"
 
-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
-
 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128
 msgid "Rule already exists"
 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128
 msgid "Rule already exists"
@@ -3286,31 +3008,11 @@ msgstr ""
 "\"%1\"\n"
 "Valitse toinen sääntö."
 
 "\"%1\"\n"
 "Valitse toinen sääntö."
 
-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14
-msgid "Form"
-msgstr "Lomake"
-
-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28
-msgid "New"
-msgstr "Uusi"
-
-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42
-msgid "Delete"
-msgstr "Poista"
-
 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Muokkaa"
 
 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Muokkaa"
 
-#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
-#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14
-msgid "Form"
-msgstr "Lomake"
-
 #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
 msgid "Show messages in indicator"
 #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
 msgid "Show messages in indicator"
@@ -3326,26 +3028,11 @@ msgstr "Kohdista syöterivi"
 msgid "Ctrl+L"
 msgstr "Ctrl+L"
 
 msgid "Ctrl+L"
 msgstr "Ctrl+L"
 
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:20
-msgid "Form"
-msgstr "Lomake"
-
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
-msgid "Interface"
-msgstr "Käyttöliittymä"
-
 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
 msgid "Input Widget"
 msgstr "Syöttöelementti"
 
 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
 msgid "Input Widget"
 msgstr "Syöttöelementti"
 
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14
-msgid "Form"
-msgstr "Lomake"
-
 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22
 msgid "Custom font:"
 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22
 msgid "Custom font:"
@@ -3401,11 +3088,6 @@ msgstr ": "
 msgid "Save && Connect"
 msgstr "Tallenna && Yhdistä"
 
 msgid "Save && Connect"
 msgstr "Tallenna && Yhdistä"
 
-#. ts-context IrcListModel
-#: ../src/client/irclistmodel.cpp:59
-msgid "Channel"
-msgstr "Kanava"
-
 #. ts-context IrcListModel
 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:60
 msgid "Users"
 #. ts-context IrcListModel
 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:60
 msgid "Users"
@@ -3586,21 +3268,11 @@ msgstr "sisäänkirjautumisaika: %1"
 msgid "server: %1"
 msgstr "palvelin: %1"
 
 msgid "server: %1"
 msgstr "palvelin: %1"
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
-msgid "Interface"
-msgstr "Käyttöliittymä"
-
 #. ts-context ItemViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
 msgid "Chat & Nick Lists"
 msgstr "Keskustelu & nimimerkki -listat"
 
 #. ts-context ItemViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
 msgid "Chat & Nick Lists"
 msgstr "Keskustelu & nimimerkki -listat"
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33
-msgid "Network"
-msgstr "Verkko"
-
 #. ts-context ItemViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36
 msgid "Inactive"
 #. ts-context ItemViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36
 msgid "Inactive"
@@ -3616,30 +3288,15 @@ msgstr "Normaali"
 msgid "Unread messages"
 msgstr "Lukemattomat viestit"
 
 msgid "Unread messages"
 msgstr "Lukemattomat viestit"
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39
-msgid "Highlight"
-msgstr "Korostus"
-
 #. ts-context ItemViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40
 msgid "Other activity"
 msgstr "Muu toiminta"
 
 #. ts-context ItemViewSettingsPage
 #. ts-context ItemViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40
 msgid "Other activity"
 msgstr "Muu toiminta"
 
 #. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14
-msgid "Form"
-msgstr "Lomake"
-
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22
-msgid "Custom font:"
-msgstr "Mukautettu fontti:"
-
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50
-msgid "Show icons"
-msgstr "Näytä kuvakkeet"
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50
+msgid "Show icons"
+msgstr "Näytä kuvakkeet"
 
 #. ts-context ItemViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66
 
 #. ts-context ItemViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66
@@ -3666,17 +3323,6 @@ msgstr "Käytä mukautettuja värejä"
 msgid "Standard:"
 msgstr "Vakio:"
 
 msgid "Standard:"
 msgstr "Vakio:"
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
 #. ts-context ItemViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142
 msgid "Inactive:"
 #. ts-context ItemViewSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142
 msgid "Inactive:"
@@ -3887,11 +3533,6 @@ msgstr "Nimimerkit"
 msgid "Show Nick List"
 msgstr "Näytä nimimerkkilista"
 
 msgid "Show Nick List"
 msgstr "Näytä nimimerkkilista"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:584
-msgid "Chat Monitor"
-msgstr "Keskusteluvahti"
-
 #. ts-context MainWin
 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:595
 msgid "Show Chat Monitor"
 #. ts-context MainWin
 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:595
 msgid "Show Chat Monitor"
@@ -3907,11 +3548,6 @@ msgstr "Syöterivi"
 msgid "Show Input Line"
 msgstr "Näytä syöterivi"
 
 msgid "Show Input Line"
 msgstr "Näytä syöterivi"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:619
-msgid "Topic"
-msgstr "Aihe"
-
 #. ts-context MainWin
 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:631
 msgid "Show Topic Line"
 #. ts-context MainWin
 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:631
 msgid "Show Topic Line"
@@ -3963,11 +3599,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<b>Ytimen %1 tarjoama SSL-varmenne ei ole luotettu seuraavista syistä:</b>"
 
 msgstr ""
 "<b>Ytimen %1 tarjoama SSL-varmenne ei ole luotettu seuraavista syistä:</b>"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:847
-msgid "Continue"
-msgstr "Jatka"
-
 #. ts-context MainWin
 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:848
 msgid "Show Certificate"
 #. ts-context MainWin
 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:848
 msgid "Show Certificate"
@@ -4004,11 +3635,6 @@ msgstr "Ei yhteyttä ytimeen."
 msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
 msgstr "Pyydetään %1 viestiä takalokista puskuriin %2:%3"
 
 msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
 msgstr "Pyydetään %1 viestiä takalokista puskuriin %2:%3"
 
-#. ts-context MsgProcessorStatusWidget
-#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19
-msgid "Form"
-msgstr "Lomake"
-
 #. ts-context MsgProcessorStatusWidget
 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34
 msgid "Receiving Backlog"
 #. ts-context MsgProcessorStatusWidget
 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34
 msgid "Receiving Backlog"
@@ -4056,11 +3682,6 @@ msgstr "Verkon nimi:"
 msgid "Server address:"
 msgstr "Palvelimen osoite:"
 
 msgid "Server address:"
 msgstr "Palvelimen osoite:"
 
-#. ts-context NetworkAddDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:95
-msgid "Port:"
-msgstr "Portti:"
-
 #. ts-context NetworkAddDlg
 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:115
 msgid "Server password:"
 #. ts-context NetworkAddDlg
 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:115
 msgid "Server password:"
@@ -4071,21 +3692,11 @@ msgstr "Salasana:"
 msgid "Use secure connection"
 msgstr "Käytä salattua yhteyttä"
 
 msgid "Use secure connection"
 msgstr "Käytä salattua yhteyttä"
 
-#. ts-context NetworkEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13
-msgid "Dialog"
-msgstr "Valintaikkuna"
-
 #. ts-context NetworkEditDlg
 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21
 msgid "Please enter a network name:"
 msgstr "Syötä verkon nimi:"
 
 #. ts-context NetworkEditDlg
 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21
 msgid "Please enter a network name:"
 msgstr "Syötä verkon nimi:"
 
-#. ts-context NetworkEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:690
-msgid "Add Network"
-msgstr "Lisää verkko"
-
 #. ts-context NetworkItem
 #: ../src/client/networkmodel.cpp:194
 msgid "Server: %1"
 #. ts-context NetworkItem
 #: ../src/client/networkmodel.cpp:194
 msgid "Server: %1"
@@ -4106,11 +3717,6 @@ msgstr "Viive: %1 msec"
 msgid "Chat"
 msgstr "Keskustelu"
 
 msgid "Chat"
 msgstr "Keskustelu"
 
-#. ts-context NetworkModel
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:830
-msgid "Topic"
-msgstr "Aihe"
-
 #. ts-context NetworkModel
 #: ../src/client/networkmodel.cpp:830
 msgid "Nick Count"
 #. ts-context NetworkModel
 #: ../src/client/networkmodel.cpp:830
 msgid "Nick Count"
@@ -4148,11 +3754,6 @@ msgstr "Poistetaanko puskurit pysyvästi?"
 msgid "Join Channel"
 msgstr "Liity kanavalle"
 
 msgid "Join Channel"
 msgstr "Liity kanavalle"
 
-#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:475
-msgid "Network:"
-msgstr "Verkko:"
-
 #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:477
 msgid "Channel:"
 #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:477
 msgid "Channel:"
@@ -4168,30 +3769,11 @@ msgstr "Määritä verkkoyhteys"
 msgid "Networks"
 msgstr "Verkot"
 
 msgid "Networks"
 msgstr "Verkot"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
-
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:160
-msgid ""
-"<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
-"applied:</b><ul>"
-msgstr ""
-"<b>Seuraavat virheet pitää korjata ennen kuin muutoksesi voidaan ottaa "
-"käyttöön:</b><ul>"
-
 #. ts-context NetworksSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:161
 msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
 msgstr "<li>Jokainen verkko tarvitsee vähintään yhden palvelimen</li>"
 
 #. ts-context NetworksSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:161
 msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
 msgstr "<li>Jokainen verkko tarvitsee vähintään yhden palvelimen</li>"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:162
-msgid "</ul>"
-msgstr "</ul>"
-
 #. ts-context NetworksSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:163
 msgid "Invalid Network Settings"
 #. ts-context NetworksSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:163
 msgid "Invalid Network Settings"
@@ -4211,28 +3793,6 @@ msgstr ""
 "Haluatko varmasti poistaa verkon \"%1\" ja kaikki siihen liittyvät "
 "asetukset, mukaanlukien takalokin?"
 
 "Haluatko varmasti poistaa verkon \"%1\" ja kaikki siihen liittyvät "
 "asetukset, mukaanlukien takalokin?"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:14
-msgid "Form"
-msgstr "Lomake"
-
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:48
-msgid "Re&name..."
-msgstr "&Nimeä uudelleen..."
-
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:235
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Lisää..."
-
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:88
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:252
-msgid "De&lete"
-msgstr "&Poista"
-
 #. ts-context NetworksSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:124
 msgid "Network Details"
 #. ts-context NetworksSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:124
 msgid "Network Details"
@@ -4243,13 +3803,6 @@ msgstr "Verkon tiedot"
 msgid "Identity:"
 msgstr "Henkilöllisyys:"
 
 msgid "Identity:"
 msgstr "Henkilöllisyys:"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:149
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:281
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:295
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
 #. ts-context NetworksSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:190
 msgid "Servers"
 #. ts-context NetworksSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:190
 msgid "Servers"
@@ -4265,16 +3818,6 @@ msgstr "Hallitse tämän verkon palvelimia"
 msgid "&Edit..."
 msgstr "&Muokkaa..."
 
 msgid "&Edit..."
 msgstr "&Muokkaa..."
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:278
-msgid "Move upwards in list"
-msgstr "Siirrä listalla ylöspäin"
-
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:292
-msgid "Move downwards in list"
-msgstr "Siirrä listalla alaspäin"
-
 #. ts-context NetworksSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:337
 msgid "Commands"
 #. ts-context NetworksSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:337
 msgid "Commands"
@@ -4302,13 +3845,8 @@ msgid ""
 "be needed here!"
 msgstr ""
 "Määritä lista IRC-komentoja, jotka suoritetaan yhdistyksen jälkeen.\n"
 "be needed here!"
 msgstr ""
 "Määritä lista IRC-komentoja, jotka suoritetaan yhdistyksen jälkeen.\n"
-"Huomioi että Quassel IRC liittyy automaattisesti takaisin kanaville, joten "
-"/join -komentoa tuskin tässä tarvitaan!"
-
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:374
-msgid "Connection"
-msgstr "Yhteys"
+"Huomioi että Quassel IRC liittyy automaattisesti takaisin kanaville, joten /"
+"join -komentoa tuskin tässä tarvitaan!"
 
 #. ts-context NetworksSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:383
 
 #. ts-context NetworksSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:383
@@ -4325,21 +3863,11 @@ msgstr "Automaattinen uudelleenyhdistys"
 msgid "Interval:"
 msgstr "Väli:"
 
 msgid "Interval:"
 msgstr "Väli:"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:404
-msgid " s"
-msgstr " s"
-
 #. ts-context NetworksSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:420
 msgid "Retries:"
 msgstr "Yrityksiä:"
 
 #. ts-context NetworksSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:420
 msgid "Retries:"
 msgstr "Yrityksiä:"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:440
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Rajoittamaton"
-
 #. ts-context NetworksSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:465
 msgid "Rejoin all channels on reconnect"
 #. ts-context NetworksSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:465
 msgid "Rejoin all channels on reconnect"
@@ -4361,11 +3889,6 @@ msgstr "NickServ"
 msgid "Service:"
 msgstr "Palvelu:"
 
 msgid "Service:"
 msgstr "Palvelu:"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:543
-msgid "Password:"
-msgstr "Salasana:"
-
 #. ts-context NetworksSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:567
 msgid "Encodings"
 #. ts-context NetworksSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:567
 msgid "Encodings"
@@ -4433,11 +3956,6 @@ msgstr ""
 msgid "Server encoding:"
 msgstr "Palvelin:"
 
 msgid "Server encoding:"
 msgstr "Palvelin:"
 
-#. ts-context NickEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420
-msgid "Add Nickname"
-msgstr "Lisää nimimerkki"
-
 #. ts-context NickEditDlg
 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13
 msgid "Edit Nickname"
 #. ts-context NickEditDlg
 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13
 msgid "Edit Nickname"
@@ -4457,11 +3975,6 @@ msgstr ""
 "Kelvollinen nimimerkki voi sisältää kirjaimia A-Z, numeroita, sekä "
 "erikoismerkkejä {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ ja -."
 
 "Kelvollinen nimimerkki voi sisältää kirjaimia A-Z, numeroita, sekä "
 "erikoismerkkejä {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ ja -."
 
-#. ts-context NotificationsSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
-msgid "Interface"
-msgstr "Käyttöliittymä"
-
 #. ts-context NotificationsSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
 msgid "Notifications"
 #. ts-context NotificationsSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
 msgid "Notifications"
@@ -4472,11 +3985,6 @@ msgstr "Ilmoitukset"
 msgid "Select Audio File"
 msgstr "Valitse äänitiedosto"
 
 msgid "Select Audio File"
 msgstr "Valitse äänitiedosto"
 
-#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
-#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:13
-msgid "Form"
-msgstr "Lomake"
-
 #. ts-context PhononNotificationConfigWidget
 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:19
 msgid "Audio Notification (via Phonon)"
 #. ts-context PhononNotificationConfigWidget
 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:19
 msgid "Audio Notification (via Phonon)"
@@ -4520,8 +4028,8 @@ msgid ""
 "network connection.<br>This only covers basic settings. You can cancel this "
 "wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
 msgstr ""
 "network connection.<br>This only covers basic settings. You can cancel this "
 "wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
 msgstr ""
-"Tämä ohjattu toiminto auttaa sinua asettamaan oletushenkilöllisyytesi ja "
-"IRC-verkko yhteytesi.<br>Tähän sisältyy vain perusteet. Voit peruuttaa tämän "
+"Tämä ohjattu toiminto auttaa sinua asettamaan oletushenkilöllisyytesi ja IRC-"
+"verkko yhteytesi.<br>Tähän sisältyy vain perusteet. Voit peruuttaa tämän "
 "ohjatun toiminnon milloin vain ja käyttää asetusikkunaa "
 "yksityiskohtaisempien muutosten tekoon."
 
 "ohjatun toiminnon milloin vain ja käyttää asetusikkunaa "
 "yksityiskohtaisempien muutosten tekoon."
 
@@ -4688,21 +4196,6 @@ msgstr "s"
 msgid "<b>Query with %1</b>"
 msgstr "<b>Yksityiskeskustelu henkilön %1 kanssa</b>"
 
 msgid "<b>Query with %1</b>"
 msgstr "<b>Yksityiskeskustelu henkilön %1 kanssa</b>"
 
-#. ts-context QueryBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:425
-msgid "idling since %1"
-msgstr "jouten lähtien %1"
-
-#. ts-context QueryBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:428
-msgid "login time: %1"
-msgstr "sisäänkirjautumisaika: %1"
-
-#. ts-context QueryBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:431
-msgid "server: %1"
-msgstr "palvelin: %1"
-
 #. ts-context SaveIdentitiesDlg
 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13
 msgid "Sync With Core"
 #. ts-context SaveIdentitiesDlg
 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13
 msgid "Sync With Core"
@@ -4718,42 +4211,16 @@ msgstr "Synkronoidaan dataa ytimen kanssa, odota hetki..."
 msgid "Abort"
 msgstr "Keskeytä"
 
 msgid "Abort"
 msgstr "Keskeytä"
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:14
-msgid "Dialog"
-msgstr "Valintaikkuna"
-
 #. ts-context ServerEditDlg
 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:30
 msgid "Server Info"
 msgstr "Palvelimen tiedot"
 
 #. ts-context ServerEditDlg
 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:30
 msgid "Server Info"
 msgstr "Palvelimen tiedot"
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:38
-msgid "Server address:"
-msgstr "Palvelimen osoite:"
-
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:227
-msgid "Port:"
-msgstr "Portti:"
-
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:72
-msgid "Password:"
-msgstr "Salasana:"
-
 #. ts-context ServerEditDlg
 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:94
 msgid "Use SSL"
 msgstr "Käytä SSL:ää"
 
 #. ts-context ServerEditDlg
 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:94
 msgid "Use SSL"
 msgstr "Käytä SSL:ää"
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:119
-msgid "Advanced"
-msgstr "Lisäasetukset"
-
 #. ts-context ServerEditDlg
 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:140
 msgid "SSL Version:"
 #. ts-context ServerEditDlg
 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:140
 msgid "SSL Version:"
@@ -4781,36 +4248,11 @@ msgstr "SSLv2"
 msgid "TLSv1"
 msgstr "TLSv1"
 
 msgid "TLSv1"
 msgstr "TLSv1"
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171
-msgid "Use a Proxy"
-msgstr "Käytä välityspalvelinta"
-
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:188
-msgid "Proxy Type:"
-msgstr "Tyyppi:"
-
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:196
-msgid "Socks 5"
-msgstr "Socks 5"
-
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:201
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
 #. ts-context ServerEditDlg
 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:213
 msgid "Proxy Host:"
 msgstr "Verkko-osoite:"
 
 #. ts-context ServerEditDlg
 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:213
 msgid "Proxy Host:"
 msgstr "Verkko-osoite:"
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:220
-msgid "localhost"
-msgstr "localhost"
-
 #. ts-context ServerEditDlg
 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:251
 msgid "Proxy Username:"
 #. ts-context ServerEditDlg
 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:251
 msgid "Proxy Username:"
@@ -4873,43 +4315,6 @@ msgstr "Haluatko palauttaa tämän sivun vakioarvot?"
 msgid "Configure Quassel"
 msgstr "Quasselin asetukset"
 
 msgid "Configure Quassel"
 msgstr "Quasselin asetukset"
 
-#. ts-context SettingsPageDlg
-#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36
-msgid "Configure %1"
-msgstr "Asetukset: %1"
-
-#. ts-context SettingsPageDlg
-#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
-msgid "Reload Settings"
-msgstr "Lataa asetukset uudelleen"
-
-#. ts-context SettingsPageDlg
-#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
-msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
-msgstr ""
-"Haluatko ladata asetukset uudelleen, kumoten tällä sivulla tekemäsi "
-"muutokset?"
-
-#. ts-context SettingsPageDlg
-#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
-msgid "Restore Defaults"
-msgstr "Palauta oletukset"
-
-#. ts-context SettingsPageDlg
-#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
-msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
-msgstr "Haluatko palauttaa tämän sivun vakioarvot?"
-
-#. ts-context SettingsPageDlg
-#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14
-msgid "Configure Quassel"
-msgstr "Quasselin asetukset"
-
-#. ts-context SettingsPageDlg
-#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30
-msgid "Settings"
-msgstr "Asetukset"
-
 #. ts-context SignalProxy
 #: ../src/common/signalproxy.cpp:878
 msgid "Peer tried to send package larger than max package size!"
 #. ts-context SignalProxy
 #: ../src/common/signalproxy.cpp:878
 msgid "Peer tried to send package larger than max package size!"
@@ -4935,21 +4340,11 @@ msgstr "Vertainen lähetti viallista dataa: ei voi ladata QVariant:ia!"
 msgid "Disconnecting"
 msgstr "Katkaistaan yhteys"
 
 msgid "Disconnecting"
 msgstr "Katkaistaan yhteys"
 
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28
-msgid "Network name:"
-msgstr "Verkon nimi:"
-
 #. ts-context SimpleNetworkEditor
 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35
 msgid "The name of the IRC network you are configuring"
 msgstr "IRC-verkon nimi"
 
 #. ts-context SimpleNetworkEditor
 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35
 msgid "The name of the IRC network you are configuring"
 msgstr "IRC-verkon nimi"
 
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63
-msgid "Servers"
-msgstr "Palvelimet"
-
 #. ts-context SimpleNetworkEditor
 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81
 msgid "A list of IRC servers belonging to this network"
 #. ts-context SimpleNetworkEditor
 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81
 msgid "A list of IRC servers belonging to this network"
@@ -4960,47 +4355,16 @@ msgstr "Lista tähän IRC-verkkoon kuuluvista palvelimista"
 msgid "Edit this server entry"
 msgstr "Muokkaa tätä palvelinta"
 
 msgid "Edit this server entry"
 msgstr "Muokkaa tätä palvelinta"
 
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Muokkaa..."
-
 #. ts-context SimpleNetworkEditor
 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116
 msgid "Add another IRC server"
 msgstr "Lisää IRC-palvelin"
 
 #. ts-context SimpleNetworkEditor
 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116
 msgid "Add another IRC server"
 msgstr "Lisää IRC-palvelin"
 
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Lisää..."
-
 #. ts-context SimpleNetworkEditor
 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136
 msgid "Remove this server entry from the list"
 msgstr "Poista tämä palvelin listalta"
 
 #. ts-context SimpleNetworkEditor
 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136
 msgid "Remove this server entry from the list"
 msgstr "Poista tämä palvelin listalta"
 
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139
-msgid "De&lete"
-msgstr "&Poista"
-
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165
-msgid "Move upwards in list"
-msgstr "Siirrä listalla ylöspäin"
-
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179
-msgid "Move downwards in list"
-msgstr "Siirrä listalla alaspäin"
-
 #. ts-context SimpleNetworkEditor
 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226
 msgid "Join Channels Automatically"
 #. ts-context SimpleNetworkEditor
 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226
 msgid "Join Channels Automatically"
@@ -5164,51 +4528,21 @@ msgstr "Merkitse dockissa ajaksi:"
 msgid "Mark taskbar entry, timeout:"
 msgstr "Merkitse tehtäväpalkissa ajaksi:"
 
 msgid "Mark taskbar entry, timeout:"
 msgstr "Merkitse tehtäväpalkissa ajaksi:"
 
-#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
-#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:74
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Rajoittamaton"
-
-#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
-#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:75
-msgid " s"
-msgstr " s"
-
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
-msgid "Connect"
-msgstr "Yhdistä"
-
 #. ts-context ToolBarActionProvider
 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
 msgid "Connect to IRC"
 msgstr "Yhdistä IRC:iin"
 
 #. ts-context ToolBarActionProvider
 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
 msgid "Connect to IRC"
 msgstr "Yhdistä IRC:iin"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Katkaise yhteys"
-
 #. ts-context ToolBarActionProvider
 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
 msgid "Disconnect from IRC"
 msgstr "Katkaise yhteys IRC:iin"
 
 #. ts-context ToolBarActionProvider
 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
 msgid "Disconnect from IRC"
 msgstr "Katkaise yhteys IRC:iin"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
-msgid "Part"
-msgstr "Poistu"
-
 #. ts-context ToolBarActionProvider
 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
 msgid "Leave currently selected channel"
 msgstr "Poistu valitulta kanavalta"
 
 #. ts-context ToolBarActionProvider
 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
 msgid "Leave currently selected channel"
 msgstr "Poistu valitulta kanavalta"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
-msgid "Join"
-msgstr "Liity"
-
 #. ts-context ToolBarActionProvider
 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
 msgid "Join a channel"
 #. ts-context ToolBarActionProvider
 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
 msgid "Join a channel"
@@ -5224,11 +4558,6 @@ msgstr "Yksityiskeskustelu"
 msgid "Start a private conversation"
 msgstr "Aloita yksityinen keskustelu"
 
 msgid "Start a private conversation"
 msgstr "Aloita yksityinen keskustelu"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
-msgid "Whois"
-msgstr "Käyttäjän tiedot (Whois)"
-
 #. ts-context ToolBarActionProvider
 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
 msgid "Request user information"
 #. ts-context ToolBarActionProvider
 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
 msgid "Request user information"
@@ -5314,36 +4643,11 @@ msgstr "Yhdistä kaikki"
 msgid "Disconnect from all"
 msgstr "Katkaise yhteys kaikkiin"
 
 msgid "Disconnect from all"
 msgstr "Katkaise yhteys kaikkiin"
 
-#. ts-context TopicWidget
-#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32
-msgid "Form"
-msgstr "Lomake"
-
-#. ts-context TopicWidget
-#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
-msgid "Interface"
-msgstr "Käyttöliittymä"
-
 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
 msgid "Topic Widget"
 msgstr "Aihe-elementti"
 
 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
 msgid "Topic Widget"
 msgstr "Aihe-elementti"
 
-#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14
-msgid "Form"
-msgstr "Lomake"
-
-#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22
-msgid "Custom font:"
-msgstr "Mukautettu fontti:"
-
 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50
 msgid "Resize dynamically to fit contents"
 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50
 msgid "Resize dynamically to fit contents"
@@ -5354,25 +4658,6 @@ msgstr "Muuta kokoa dynaamisesti sisällön mukaan"
 msgid "On hover only"
 msgstr "Vain kun osoitin on elementin päällä"
 
 msgid "On hover only"
 msgstr "Vain kun osoitin on elementin päällä"
 
-#. Plain Message
-#. ----------
-#. Notice Message
-#. ----------
-#. Server Message
-#. ----------
-#. Info Message
-#. ----------
-#. Error Message
-#. ----------
-#. Topic Message
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:572 ../src/uisupport/uistyle.cpp:575
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:615 ../src/uisupport/uistyle.cpp:618
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:621 ../src/uisupport/uistyle.cpp:628
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729
-msgid "%1"
-msgstr "%1"
-
 #. Action Message
 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:578
 #. Action Message
 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:578