+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-01 04:53+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
+"X-Language: fi_FI\n"
+
+#. ts-context AliasesModel
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59
+msgid ""
+"<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special "
+"variables:</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - "
+"<b>$i..j</b> represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br "
+"/> - <b>$i..</b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br "
+"/> - <b>$i:hostname</b> represents the hostname of the user identified by "
+"the i'th parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br "
+"/> - <b>$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of "
+"the selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with "
+"semicolons<br /><br /><b>Example:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will "
+"be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All "
+"1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
+msgstr ""
+"<b>Merkkijono joksi lyhytkomento laajennetaan</b><br "
+"/><b>erikoismuuttujat:</b><br /> - <b>$i</b> merkkaa i:dettä parametria.<br "
+"/> - <b>$i..j</b> merkkaa parametreja i:dennestä j:denteen välilyönneillä "
+"erotettuna.<br /> - <b>$i..</b> merkkaa kaikkia parametreja i:dennestä "
+"eteenpäin välilyönneillä erotettuna.<br /> - <b>$i:hostname</b> merkkaa i:n "
+"tunnistaman käyttäjän verkko-osoitetta, tai * jos se on tuntematon.<br /> - "
+"<b>$0</b> koko merkkijono.<br /> - <b>$nick</b> nykyinen nimimerkkisi<br /> -"
+" <b>$channel</b> valitun kanavan nimi<br /><br />Monta komentoa voidaan "
+"erottaa toisistaan puolipisteillä.<br /><br /><b>Esimerkki:</b> \"Testi $1; "
+"Testi $2; Testi Kaikki $0\" laajennetaan kolmeksi erilliseksi viestiksi "
+"\"Testi 1\", \"Testi 2\" ja \"Testi Kaikki 1 2 3\" kun sitä kutsutaan "
+"komennolla /testi 1 2 3"
+
+#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
+msgid "Whois"
+msgstr "Käyttäjän tiedot (whois)."
+
+#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
+#. ts-context CoreConnectAuthDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:22
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:49
+msgid "Username:"
+msgstr "Käyttäjän nimi:"
+
+#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
+#. ts-context NetworkItem
+#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
+#. ts-context TopicWidget
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:200 ../src/qtui/topicwidget.cpp:107
+msgid "Lag: %1 msecs"
+msgstr "Viive: %1 ms"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:420
+msgid "between retries"
+msgstr "uudelleenyritysten välillä"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:444
+msgid "Number of retries:"
+msgstr "Uudelleenyritysten lukumäärä:"
+
+#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:20
+msgid "Play a sound"
+msgstr "Soita ääni"
+
+#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:59
+#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:69
+msgid "Select the sound file to play"
+msgstr "Valitse soitettava ääni"
+
+#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
+#. ts-context SettingsDlg
+#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "Palauta oletukset."