-# Spanish translation for Quassel IRC
-# Copyright (c) 2010 Quassel IRC
-# This file is distributed under the same license as the Quassel IRC package.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
+# Translators:
+# Daniel Albers <daniel@lbers.com>, 2011.
# Javier Llorente <javier@opensuse.org>, 2011.
+# <javier@opensuse.org>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Quassel IRC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-12 23:07+0000\n"
-"Last-Translator: javier <javier@opensuse.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-03 22:26+0000\n"
+"Last-Translator: Javier Llorente <javier@opensuse.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Virgin-Header: remove this line if you change anything in the header.\n"
#. ts-context AboutDlg
#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
msgid "About Quassel"
-msgstr "Salidas"
+msgstr "Acerca de Quassel"
#. ts-context AboutDlg
#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
#. ts-context AboutDlg
#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:155
msgid "&Contributors"
-msgstr "&Contribuidores"
+msgstr "&Colaboradores"
#. ts-context AboutDlg
#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175
"We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) "
"and everybody we forgot to mention here:"
msgstr ""
-"Nos gustaría dar las gracias a los siguientes contribuidores (en orden "
-"alfabético) y a todas las personas que olvidamos mencionar aquí:"
+"Nos gustaría dar las gracias a los siguientes colaboradores (en orden "
+"alfabético) y a todas las personas que hemos olvidado mencionar aquí:"
#. ts-context AboutDlg
#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:135
#. ts-context IdentityEditWidget
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:233
msgid "Default Away Settings"
-msgstr "Preferencias de ausente por defecto"
+msgstr "Preferencias de ausencia por defecto"
#. ts-context IdentityEditWidget
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:244
msgid "Nick to be used when being away"
-msgstr "Apodo para ser usado cuando se está ausente"
+msgstr "Apodo a usar cuando se esté ausente"
#. ts-context IdentityEditWidget
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:254
#. ts-context IdentityEditWidget
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:261
msgid "Away Nick:"
-msgstr "Apodo de ausente:"
+msgstr "Apodo en ausencia:"
#. ts-context IdentityEditWidget
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:268